Philips TT2040/15 User Manual
Displayed below is the user manual for TT2040/15 by Philips which is a product in the Body Groomers/Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
取扱説明書
保証書付
保証書は、この取 扱 説 明 書の最 終
ページについておりますので販売店
で 記 入を 受 け てく だ さ い 。
フィリップ ス ボ ディ ー グ ル ー マ ー
品
番
Bodygroom
TT2040/15
本体
充電アダプタ
充電スタンド
クリーニングブラシ
フィリップ ス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、まことに
ありがとうございます。長い間ご愛用いただくために、ご使用前に
この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
また、お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる
ところに必ず保管してください。
商品のご確認 商品をご確認ください
※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。
1
目 次
商品のご確認 ………………………………… 1
目次 …………………………………………… 2
必 ず お 守りくだ さ い ……………………… 3
・
4
各部の名称 …………………………………… 5
充電の仕方 …………………………………… 6
基本的な使い方 …………………………… 7
・
8
トリミングの仕方/
ボディーシェービングの仕方 …………… 9
・
10
ボディーシェービングのコツ ……………… 11
トリミング部 /
シェービング部のお手入れ方法 ……… 12
・
13
製品を廃棄するとき ……………………… 14
故障かな?と思ったら ……………………… 15
Guidance in English ……………… 17〜33
保証とアフターサービス …………………… 35
仕様 ………………………………………… 36
無料修理規定 ……………………………… 38
保証書 …………………………… 最終ページ
●
●
●
●
●
●
はじめに
ご使用方法
廃棄について
困ったとき
英文解説
保 証
2
必ずお守り
ください ●ここに示した注意事項は、安全に関する重要
な内容ですので、必ず守ってください。
●誤った取扱いをしたときに想定される内容を
「警告」と「注意」とに区分けしています。
○絵表示について 記号は、「警告、注意」を示します。
図の中や近くに具体的な注意内容を示します。
○絵表示の例 記号は、してはいけない「禁止」を示します。図の中や近くに
具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)を示します。
記号は、必ずしていただく「強制」を示します。図の中や近くに
具体的な強制内容(左図の場合は電源プラグをコンセント
か ら 抜 く こ と )を 示 し ま す 。
人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。
人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が
想定される内容。
注意
警告
警 告
●
本体ならびに充電アダプタは改造し
な い で く だ さ い 。ま た 、分 解 し た り 修
理をしないでください。火災、感電、
ケガの原因となります。修理はお買
い上げの販売店または小泉成器修
理センターにご相談ください。
●
お手入れの際は必ず充電アダプタ
の電源プラグをコンセントから抜い
てください。また、濡れた手で抜き差
し し な い で く だ さ い 。感 電 や ケ ガ を
することが あります。
●
充 電 ア ダ プ タ が 傷 ん だ り 、コ ン セ ン ト
の差込みが緩いときは使用しないで
ください。感電・ショート・発火の原
因に なりま す。
●
充電アダプタを水につけたり、水を
かけたりしないでください。故障や、
ショート・感電の原因になります。
●
充電アダプタを傷付けたり、電源
コードを無 理に曲げたり、引っ張った
り、ねじったり、たばねたり、重い物を
載せたり、挟み込んだり、加工したり
し な い で く だ さ い 。電 源 コ ー ド が 破
損し、火災・感電の原因となります。
●
乳幼児の手の届くところに本製品を
置かないでください。
●
充電アダプタには変圧器が内蔵さ
れています。充電アダプタを切り離
して別のプラグに接続するのは危険
ですのでおやめください。
安全上のご注意
3
1. 本製品は、人の首から下のムダ毛を処理するためのものです。ヒゲを剃ったり頭髪を刈る
など、それ以外の目的で使用しないでください。
5. 刃の清掃やコームの着脱は必ずスイッチを切ってから行ってください。
8. 乳幼児の手の届かないところに保管してください。
9. 本製品は、使用の都度、掃除をしてください。
11. 本製品は防水加工をしておりますが、水や液体の中に浸けないでください。
2. 本製品の使用、充電、保管は室温5℃〜35℃の環境下で行ってください。(尚、低温や高温
で充電すると、充電池の寿命が短くなります。)
3. 室温、気圧、湿度が急激に変化する状況でご使用になる場合は、本製品をその環境下で30
分ほど慣らしてからお使いください。
4. 網刃は、薄く仕上げてありますので、刃部を強く押さえたり、硬いものに当てないよう、ていね
い に扱ってくだ さい 。
6. 切れ味が衰えてきたり、刃やコームが破損した場合は、使用せず必ず新しい同型部品と交換
してくだ さい 。
7. 極端に高温または低温の場所、直射日光の当たる場所には保管しないでください。夏場、
車の中に放置しないでください。
10. 充電アダプタが破損、故障した場合は、事故を避けるために必ずフィリップス社製の同型充
電アダプタをお求めください。
12. プラグ式消臭・芳香剤を使用しているコンセントあるいはその近くのコンセントに充電ア
ダプタを接続しないでください。充電アダプタを傷める原因となります。
注 意
●
充電アダプタの電源プラグを抜くと
きは、電源コード部を持たずに必ず
先端の電源プラグ部を持って引き
抜いてください。感電やショートし
て 発 火 することが ありま す 。
●
充電時以外は、充電アダプタをコン
セ ン ト か ら 抜 い て く だ さ い 。ケ ガ や や
けど、絶縁劣化による感電・漏電・
火災の原因となります。
●
電源コネクタ受部にピンやごみを付
着させないでください。感電・ショー
ト・発火の原因になります。
●
刃は強く押さえないでください。破損
して 皮 膚 を 傷 つけ ることが ありま す 。
●
刃やコームが破損または故障した
場合は、本製品を使用しないでくだ
さい。ケガの原因になります。交換
の際には必ずフィリップス社製の
同型部品とお取り替えください。
●
充電アダプタは付属の専用アダプ
タを使用してください。また付属の
専用アダプタで他の商品を充電し
ないでください。ショート、異常発熱
による発火の原因になります。
使 用 上 の ご 注 意
4
各部の名称
充電表示ランプ
シェービング部
ボディー
シェービングの仕方
▲
P.10
トリミング部
トリミングの仕方
▲
P.9
コーム
シェービング部
ON/OFFスイッ チ
トリミング部
ON/OFFスイッ チ
基本的な使い方
▲
P.8
長さ調整ノブ
トリミングの仕方
▲
P.9
網刃
電源コネクタ受部
充電スタンド
充電の仕方
▲
P.6
電源コネクタ部
充電アダプタ
充電の仕方
▲
P.6
クリーニングブラシ
トリミング部/
シェービング部の
お手入れ方法
▲
P.12
5
充電の仕方
初めてお使いになるときや、長い間ご使用にならなかったときは、充電しないと使用できませ
ん。ご使用前に充電してください。本製品は完全に充電した状態で、約50分間コードレスでご
使用になれます。
本体から水分を充分にふき取って充電スタンドにセットしてください。故障の原因になります。
お客様による充電池の交換はできません。
この商品は通常約1時間充電です。
2充 電 す る 際 に は 、ト リ ミ ン グ 部 、 シ ェ ー ビ ン
グ 部 ど ちら の ス イッチ も 必 ず OFFにし て
ください。動作中はそれぞれのスイッ
チを1回押すとOFFになりま す 。
4充電アダプタをコンセント
に 差 し 込 み 、ボ デ ィ ー グ ル
ーマー本体を充電スタン
ドに置きます。
5充電中は、本体の充電表
示ランプが緑色に点滅し、
充電中であることを示しま
す。満充電になると充電表
示ランプが緑色に点灯し
ます。
3充電スタンドを折りたたんだ状態で、
充電アダプタの電源コネクタ部を充電
スタンドに差し込んでください。その後、
カチッと音がするまで充電スタンドを
開きます。
ポイント
● 充 電 中 、テ レ ビ 等 に 雑 音 が 入 る 場 合 、別
のコンセントで充電してください。
●充電・ご使用中は本体・充電アダプタが多
少熱くなりますが、異常ではありません。
●充電池の寿命は使用・保管などの状態
に より 大き く異 な りま す。
1充電表示ランプがオレンジ色に点滅し
たら、充電が少なくなっています(残り
の使用時間は約10分 で す )の で 、本 製
品を充電する必要があります。
●つぎ足し充電を行うと充電池の寿命が短くなります。
●専用の充電アダプタ以外での充電はしないでください。
●長期間使用しない場合や、使ったり使わなかったりして保管しておくと
充電池が過放電や液漏れして使えなくなります。
注意
※
充電完了後、約30分経過すると充電表示ラ
ンプが消えます。
※
本製品は充電スタンドでのみ充電できます。
6
シェービング部
トリミング部
基本的な使い方
ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、本来の目的以外で使用しないでください。
注意
トリミングする時
体毛の長さを整える時は
トリミング部を使用します。
トリミングの仕方▶P. 9
●ボディーグルーマーは、首から下の体毛
( 腕 、足 、ワ キ 、胸 な ど )の 長 さ を 整 え た り 、
ボディーシェービング することが できます 。
●本製品は、濡れている状態でも乾いている
状態でもお使いいただけます。
ボディーシェービングする時
体毛を残さずボディーシェービングした
い時はシェービング部を使用します。
ボディーシェービングの仕方▶P.10
7
トリミング時の持ち方
トリミング部が皮膚に触れるようにして
ボディーグルーマーを持ちます。
ボディーシェービング時の持ち方
シェービング部が皮膚に触れるようにして
ボディーグルーマーを持ちます。
電源スイッチのON/OFF
動作していない状態で電源スイッチを1回
押すとON、も う 1回押すとOFFになります。
充電スタンドの折りたたみ方
充電器を図のように折りたたむことがで
き、旅行や保管時に便利です。
トリミング 部
ON/OFFス イッチ
シェービング部
ON/OFFス イッチ
8
トリミングの仕方
1トリミング部が上に、シェービング部が
下にくるようにしてボディーグ ルーマー
を持ちます。
3トリミング部の電源スイッチを ON に
します。
2長さ調整ノブ①を押して、②コームをお
好みの長さ位置までスライドさせます。
仕上がりの長さ設定は③長さ調整ノブ
を本体の目盛に合わせます。コームを
使用した場合の仕上がりの長さは下の
表 の 通りで す 。
コームを使用し、カット後の仕上がり
の長さを5種類から選べます。
ポ イ ント
●
使い始めは、最も長い設定である5
(11mm)を使用し、トリミングすることをおすすめします。
●カットの仕上がりが均一になるように、コームの平らな部分を常に皮膚に密着させ、強く押し
つ けず 、す べらすように 動かしてくだ さい 。
●
体毛は部位によって毛の向きが異なります。毛の向きに合わせて、カットする方向(上下・左右)を変えてみてください。
●皮膚や体毛は、乾いている方がよりスムーズにトリミングできます。
長さ調整目盛 仕上がりの長さ
1 3mm
2 5mm
3 7mm
4 9mm
5 11mm
4コームを体毛に当てたまま、ボディー
グルーマーをゆっくり動かします。コー
ムの先端は、ボディーグルーマーを動
かす方向に向けてください。
1
2
3
目盛4の場合
トリミングの際は必ずコームを付けてご使用ください。コームを装着せずにカットすると、
刃が触れた部分の体毛が短くカットされますのでご注意ください。
9
ボディーシェービングの
仕方
1シェービング部が上に、トリミング部
が下にくるようにしてボディーグルー
マーを持ちます。
3網刃を皮膚にあてます。
2シェービング部の電源スイッチを ON
にしま す 。
4ボディーグルーマーを軽く押さえた
まま、体毛の流れに逆らうようにして
動かします。
※皮膚に強く押しつけないでください。
破損または故障の原因となります。
ポ イ ント
●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、毛がまっすぐに立つようにします。
●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。
●デリケートな部分を初めて剃る際には、ボディーグルーマーをゆっくり動かして様子をみてくださ
い。肌が慣れるまでに、少し時間がかかります。
●体毛の長さが10mm以上ある場合には、先にトリミングをしておくとボディーシェービングがしや
すくなります 。
シェービング部をご使用になる前に、網刃の損傷や消耗がないか必ず確認し
てください。けがの原因になりますので、シェービング部や刃に損傷や消耗
がある場合は、シェービング部を使わないでください。刃に損傷が見られる
場合は、必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。
注意
ボディーシェービングする際は、
ボディーグルーマーの網刃を皮膚に
強く押しつけないでください。
10
ボディーシェービングの
コツ
特 に よ く 使 う 、腕 、ワ キ 、足 を
きれいに整える方法です。
1腕
体の外側から内側に向かってボディー
シェービングします。
2ワキ
腕を上げて、皮膚をなるべく伸ばした
状 態 でボ ディーシェー ビングします 。ボ
ディーシェービングする方向を上下、
左右に変えながら念入りに剃っていき
ます。
3足
体毛の流れに逆らうように、足首の方
から、ひざに向かってボディーシェービ
ングします。
11
トリミング部 /シェービング 部 の
お手入れ方法
1掃除をする前に、スイッチがOFFに
なっていることを 確かめてください。
刃の 取り替え
トリミング部の刃が破損・摩耗した場合は、販売店または小泉成器修理センターに刃の交換をご
依頼ください。持込み修理になります。また、シェービング部の網刃が破損・摩耗した場合は、
必ずフィリップス社製の同型部品とお取り替えください。
2ボディーグルーマー本体を水で洗い
流します。
●
圧縮空気、研磨パッド、研磨洗浄剤、ペトロールやアセトンなどの刺激性の
強い液体は絶対に使用しないでください。
●ベンジン、ベンゾール、シンナー、ガソリンなどを使用しますと変形、変色、
変質の原因となりますので使用しないでください。
●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。
●刃は非常に壊れやすいので、取扱いには充分ご注意ください。
●本体は水洗いできますが、水中に浸けないでください。
注意
トリミング部
1コームをスライドさせ、本体から取り
外します。
2刃の中央部に親指を当てて刃を矢印
の方向に押して、開きます。
3付属のクリーニングブラシで刃と本体
を掃除し、ぬるま湯で洗い流します。
4刃と本体を充分に乾燥させた後、カ
チッと音がするまで刃を本体に押し込
み、元の状態に戻します。また、コーム
も カ チ ッ と 音 が す る ま で 押 し 込 み 、装
着します。
※トリミング部の刃とシェービング部の網刃の違いについては、各部の名称(P. 5 )をご参照ください。
※
本製品はご使用のたびに掃除をしてく
ださい。
12
シェービング部
●網刃は非常に壊れやすいので、取扱いには充分ご注意ください。
●網刃が損傷している場合には、すぐに交換してください。刃の交換の手順
は 上 記 1、
4のとおりです。
●網刃の寿命は1回約20分、
2週間に1回の使用で約1年が目安ですが、使
用時間、回数により異なります。
注意
1網刃を本体から取り外します。刃の上
下を持って引っ張ると簡単に外れます。 3シェービング部をぬるま湯で洗い流
します。
4網刃と本体を充分に乾燥させた後、カ
チッと音がするまで刃を本体に押し込
み、元の状態に戻します。
2取り外した網刃をぬるま湯で洗い流
します。網刃を傷つけるおそれがある
た め 、ク リ ー ニ ン グ ブ ラ シ を 使 っ て 掃
除しない でください。
13
本製品はニッケル水素電池を使用しています。
ニッケル水素電池はリサイクル可能な貴重な資源です。
ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニッケル水素電池を取り
出し、各自治体の処理方法に従い、リサイクル協力店にお持ち
ください。
ボディーグルーマーを充電スタンドから外
し、モーターが自然に止まるまでボディー
グルーマーを作動させます。
1前面カバーにドライバーをこじ
入れて 取り外します。
2ドライバーを使って4本 の ねじを
外します。
3ドライバーをカバー部品にこじ入れて
取り外します。カバー部品を取り外す
と 、電 池 ホ ル ダ ー が 見 え ま す 。
4電池ホルダーを
持ち上げます。
5工具を使って電池ホルダーのワイヤー
を切り離し、プリント回路基板から電池
を外します 。
※充電池を取り外した後は、通電しないでください。
製品を廃棄
するとき
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解しないでください。
●本体内部の金具は鋭いので、ご注意ください。
注意
お客様による充電池の修理交換はできません。
ニッケル水素電池のリサイクルについて
充電池の取り外し方
14
故障かな?と思ったら、
お調べください。
以上の点検により、正常な状態に戻らない場合は、
お買い求めの販売店か小泉成器修理センターへお問い合わせ願います。
スイッチを押しても作動しない
▶刃の掃除はしていますか?
▶充電はされていますか?
約1時間、充電をしてください。
▶
刃と本体が正しくセットされていますか?
だんだん刃(トリマー部)の切れ味が悪くなった
▶刃(トリマー部)が損傷または摩耗していませんか?
刃の寿命は1回約20分、1カ月に3回程度の使用で約5年が目安ですが使用時間・回数により
異 なりま す 。
異常な音がする
▶刃に傷が付いていませんか?
▶
刃が正しくセットされていますか?
▶
刃の掃除はしていますか?
充電できない
▶充電アダプタの電源コードが断線していませんか?
新しい充電アダプタをお買い求めください。
▶充電アダプタの電源プラグ部はコンセントにきちんと差し込まれていますか?
充電スタンドに充電アダプタのコネクタ部がきちんと差し込まれていますか?確認してください。
充電しても使用時間が極端に短い
▶刃の掃除はしていますか?
▶
ボディーグルーマーが完全に止まるまで作動させてからもう一度約1時間充電して
ください。
それでも改善されないときは、充電池の寿命です。
故障かな?
と思ったら
15
16
TT2040/15
ENGLISH
17
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
7
18
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle,
quick and smooth shave for every body part below
the neckline. This complete body-grooming solution
consists of a specially designed all-in-one shaving and
trimming system which gives you the most perfect
body trim and shave. Even in the sensitive zones.
You can use it in the bath or shower, since it is 100%
waterproof.
General description (Fig. 1)
1 Charge indicator
2 Shaving unit
3 Shaving unit on/off button
4 Trimming unit on/off button
5 Hair length setting selector
6 Trimming unit with comb
7 Cleaning brush
8 Charger
9 Socket for small plug
10 Adapter
11 Small plug
Note: To switch between trimming and shaving, turn the
other side of the appliance up.
Important safety information
Read this important information carefully before you
use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary
for different products.
ENGLISH
19
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do
not use the appliance if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged part with
one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
Caution
- Never immerse the charging stand in water and
do not rinse it under the tap.
- Never use water hotter than 80°C to rinse the
appliance.
- Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
ENGLISH
20
- Do not use the adapter in or near wall sockets
that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the
adapter.
- This appliance is only intended for shaving and
trimming body parts below the neckline. Do not
use it to shave or trim facial or scalp hair.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
- This appliance is waterproof. It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore
only be used without cord.
- The appliance is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
Charging
Charge the appliance for at least 1 hour before you
use it for the rst time and after a long period of
disuse.
Charging normally takes approx. 1 hour.
When the appliance is fully charged, it has an
operating time of up to 50 minutes.
When the charging light lights up orange, the battery
is running low (approx. 10 minutes of operating time
left) and you need to recharge the appliance.
Note: The appliance can only be charged in the charger.
1 Switch off the appliance before you charge it.
ENGLISH
21
2 Insert the small plug into the charger.
Note: The small plug is easiest to insert when the
charger is folded.
3 Unfold the charger (‘click’).
4 Put the adapter in the wall socket.
5 Put the appliance in the charger.
,The charging light starts to ash green to
indicate that the appliance is charging.
,When the battery is fully charged, the charging
light lights up green continuously.
,After approx. 30 minutes the charging light goes
out to save energy.
Optimising the lifetime of the rechargeable
battery
Discharge the rechargeable battery completely twice
a year by letting the motor run until it stops. Then
fully recharge the battery.
Using the appliance
You can use the appliance wet or dry to shave
or trim hair on all parts of the body below the
ENGLISH
22
neckline. Do not use this appliance to shave or trim
facial or scalp hair.
Tip: Take your time when you rst start to shave
sensitive areas. You have to acquire practice with the
appliance. Your skin also needs some time to adjust to
the procedure.
Trimming
The trimming comb allows you to cut hair to 5
different lengths.
Start with the highest setting (5) to acquire
practice with this appliance.
Hair length setting Hair length after trimming
1 3mm
2 5mm
3 7mm
4 9mm
5 11mm
1 Hold the appliance in the trimming position,
with the trimming unit pointing upwards and
the shaving unit pointing downwards.
2 Press the hair length setting selector (1) and
then move it up or down (2) to select a setting.
1
2
ENGLISH
23
- The two lines next to the setting selector show
which setting you have selected.
3 Press the trimming unit on/off button once to
switch on the trimming unit.
4 To trim the hair, move the trimming
comb through the hair slowly.
Tips
- Always make sure that the tips of the trimming
comb point in the direction in which you move
the appliance.
- Make sure that the at part of the trimming comb
is always fully in contact with the skin to obtain an
even result.
- Since all hair does not grow in the same direction,
you need to move the appliance in different
directions (upward, downward or across).
- Trimming is easier when the skin and hair are dry.
5 When you are nished, press the trimming unit
on/off button again to switch off the trimming
unit.
Shaving
Before you use the shaving unit, always check it for
damage or wear. If the shaving unit is damaged or
worn, do not use it, as injury may occur. Replace a
ENGLISH
24
damaged shaving unit before you use it again (see
chapter ‘Replacement’).
ENGLISH
25
1 Hold the appliance in the shaving position,
with the shaving unit pointing upwards and the
trimming unit pointing downwards.
2 Press the shaving unit on/off button once to
switch on the shaving unit.
3 Place the shaving unit on the skin.
4 Move the appliance against the direction of hair
growth while you press it lightly.
Tips
- Stretch your skin with your free hand to make the
hairs stand upright.
- Make sure that the shaving unit is always fully in
contact with the skin.
- If the hairs are longer than 10mm, trim them rst
to make shaving easier.
5 To switch off the shaving unit after use, press
the shaving unit on/off button again.
Cleaning and maintenance
Clean the appliance after every use.
ENGLISH
26
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
Note: The trimming unit and shaving unit do not need
any lubrication.
1 Switch off the appliance.
2 Rinse the appliance under the tap.
Cleaning the shaving unit
3 Pull the shaving unit off the appliance.
Note: The shaving unit is very delicate. Handle it
carefully. Replace the shaving unit if it is damaged.
4 Rinse the shaving unit with lukewarm water.
Do not clean the shaving unit with the brush, as
this may cause damage.
5 Remove hairs from the hair chamber with the
cleaning brush and/or with lukewarm water.
6 After cleaning, snap the shaving unit back onto
the appliance (‘click’).
Cleaning the trimming unit
7 Remove the trimming comb by sliding it off the
appliance.
ENGLISH
27
8 Push the middle part of the trimming unit
upwards with your thumb until it opens.
9 Remove hairs from the hair chamber with the
cleaning brush and/or with lukewarm water.
10 Rinse the trimming unit with lukewarm water.
11 After cleaning, close the trimming unit
and reattach the trimming comb.
Replacement
In case of frequent use, replace the shaving unit (type
number TT2000) every year. Replace a damaged
shaving unit immediately. To replace the shaving unit:
ENGLISH
28
1 Pull the shaving unit off the appliance.
2 Snap the new shaving unit onto the appliance
(‘click’).
Storage
You can fold the charger for easy travelling or
storage. To fold the charger:
1 Fold the base of the charger against the
appliance holder.
Recycling
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Removing the rechargeable battery
1 Take the appliance out of the charger and let
the motor run until the battery is completely
empty.
ENGLISH
29
2 Remove the front panel from the appliance
with a screwdriver.
3 Undo the four screws of the cover under the
front panel with a screwdriver.
4 Use a screwdriver to break open the cover and
remove it.
,Now you see the printed-circuit board to which
the rechargeable battery is attached.
5 Lift the printed-circuit board with rechargeable
battery out of the appliance.
ENGLISH
30
6 Cut the wires to separate the printed-circuit
board and the rechargeable battery from the
appliance.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving unit is not covered by the terms of the
international guarantee because it is subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/
support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The appliance
does not
work.
The battery is empty
and/or the appliance
does not charge.
Recharge the battery (see
chapter ‘Charging’) and
check if you have followed
all instructions in chapters
‘Important’ and ‘Charging’.
ENGLISH
31
Problem Cause Solution
The appliance
makes more
noise and/or
vibrates more
strongly than
usual.
One or more parts
(e.g. the shaving
foil or the cutter
block) are broken,
perhaps because
the appliance was
dropped onto the
oor.
Broken parts may cause
injury during use. If there
are any broken parts, have
them replaced or take the
appliance to your dealer or to
an authorised Philips service
centre for repair.
This appliance is
intended for non-
professional use. If
used professionally, it
might reach the end
of its life earlier.
Do not use the appliance
professionally.
The cutter block is
dirty and full of hairs.
Clean the cutter block and
make sure that no hairs are
stuck under the trimmers.
The operating
time on a
full charge
decreases.
The cutter block is
dirty and full of hairs.
Clean the cutter block and
make sure that no hairs are
stuck under the trimmers.
The operating
time is shorter
than indicated
in the
instructions for
use.
The appliance is new. The battery will reach its full
operating time after it has
been charged and used until it
is empty 3 times.
Reduced
trimming and/
or shaving
performance
The appliance is
being used in the
wrong way.
Follow the instructions in
chapter ‘Using the appliance’.
ENGLISH
32
Problem Cause Solution
The shaving head is
dirty.
Clean the shaving head
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
The battery is
running low.
Recharge the battery (see
chapter ‘Charging’).
The comb
attachment has
not been attached
properly.
Remove the comb attachment
and reattach it until is snaps
home (‘click’).
Long hairs are
obstructing the
shaving head.
Clean the cutter block with
the brush supplied and make
sure that no hairs are stuck
under the trimmers.
If you are trimming
very curly hair, the
trimming comb
may not be able to
straighten the hair
properly.
Try straightening the hair with
your hands during trimming.
ENGLISH
33
34
保証書と修理サービスについて
(必ずお読みください)
保証
期間 お買い上げ日から2年間
対象
部分
本体、充電アダプタ(刃、充電
ス タ ン ド 、ク リ ー ニ ン グ ブ ラ シ
を除く)
保証と
アフターサービス
〈保証書・最終ページに付属〉
● 保証書は、必ず「お買い上げ日・販売店名」等の記入
をお確かめのうえ、販売店から受け取っていただき
内容をよくお読みのあと大切に保管してください。
【補修用性能部品の最低保有期間】
● 補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後6年です。
● 性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
【ご不明な点や修理に関するご相談は】
● 修理に関するご相談ならびにご不明な点は、お買い上げの販売店または、
小泉成器修理センターにお問い合わせください。
【修理を依頼されるときは】
● 修理をご依頼される前に、この取扱説明書をよくお読みいただき、再度点検ください。
尚、異常のあるときはご使用を中止し、お買い上げの販売店へご依頼ください。
【保証期間中は】
● 製品に保証書を添えてお買い上げの販売店にご持参ください。
保証書の記載内容により無料修理いたします。
【保証期間が過ぎているときは】
●
修理によって商品の機能が維持できる場合は、補修用性能部品の保有期間内であれば、ご希
望により有料で修理させていただきます。
【海外での本製品の保証及びアフターサービスについて】
● 本製品の保証は海外においても有効です。
● 日本国以外のフィリップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の
アフターサービスを受けることができますが、この場合多少日数を要することもあります。
● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、現地のフィリップスサービス部門に
お問い合わせください。尚、お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。
Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN
The Netherlands Fax:+31 51 259 2785
【お客様の個人情報のお取り扱いについて】
● お受けしましたお客様の個人情報は、株式会社フィリップスエレクトロニクスジャパンのホー
ムページ http://www.philips.co.jp/ に掲載されている「お客様の個人情報の取り扱いにつ
いての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
35
● 本体にさわると時々電気を感じる。
● こげくさい臭いがする。
● 電源コード部を動かすと通電したり、しなかったりする。
● その他の異常、故障がある。
このような症状の時は、故障や事故防止のため、スイッチ
を切り、充電アダプタをコンセントから外して、必ず販売
店にご相談ください。
お買い上げ
店名
お買い上げ日 年 月 日
TEL.
( )
便利メモ
※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。
●
フィリップス製品の修理受付はお買い上げの販売店にお申し出ください。
●
修理サービス等についておわかりにならないことは、下記にお問い合わせください。
日本販売代理店
〒541-0051 大阪市中央区備後町 3-3-7ホ ー ム ペ ー ジ アド レ ス
株式会社 フィリップス エレクトロニクス ジャパン
http://www.philips.co.jp/
品 番 TT2040/15
電 源 方 式 充電式(専用充電アダプタ使用)
充電アダプタ品番
HQ8505
消 費 電 力 2.5W
(AC100V充電時)
定 格 電 圧 AC100-240V
(50/60Hz)
本 体 質 量 約206g
(コーム装着時)
充 電 時 間 約1時間
ご使用の時、このような症状はありませんか?
仕 様
36
37
〈無料修理規定〉
1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った正常な使用状態で保証期間
内に故障した場合には、無料修理します。
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合には、商品と保証書をご
持参、ご提示のうえ、お買い上げの販売店にご依頼ください。なお、商品を直接
メーカーへ送付した場合の送料等はお客様の負担となります。
3. ご贈答、ご転居でお買い上げの販売店に修理を依頼できない場合は、小泉
成器修理センターにご依頼ください。
4. 保証期間内でも次の場合には有料修理になります。
○
1 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷。
○
2 お買い上げ後の輸送、移動、落下等による故障及び損傷。
○
3 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障及び損傷。
○
4 一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に使用された場合の故障及び損傷。
○
5 保証書の提示がない場合。
○
6 保証書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合、或は字句を書き
換えられた場合。
※ 保証書は、本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの
です。従って保証書を発行している者(保証責任者)、及びそれ以外の事業者
に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。
保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、お買い上げの販売店または
小泉成器修理センターにお問い合わせください。
※ 保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱
説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。
※ お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は、株式会社フィリップス
エレクトロニクスジャパンのホームページ http://www.philips.co.jp/ に掲載
されている「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」に基づき
適切に管理いたします。
無料修理規定
キリトリ線
キリトリ線
38
フィリップ ス ボディーグルーマー 保証書
持込修理
CERTIFICATE OF PURCHASE
この保証書は、「無料修理規定」記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。
お 買 い 上 げ の 日 か ら 下 記 期 間 中 に 故 障 が 発 生 し た 場 合 は 、本 書 を ご 提 示 の う え 、お 買 い
上げの販売店に修理をご依頼ください。
お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え)は、株式会社フィリップスエレクトロ
ニ クス ジャパ ン の ホ ー ム ペ ー ジ http://www.philips.co.jp/ に 掲 載 さ れ て い る「 お 客 様
の個人情報の取り扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたします。
品名
ボディーグルーマー
品番
TT2040/15
保証期間お買い上げ日より2年
対象部分本体、充電アダプタ(刃、充電スタンド、クリーニングブラシを
除く)
お買い上げ日
年 月 日
お客様
ご住所 〒
ご芳名
電話番号
★販売店
販売店名・住所・電話番号
★ 保証書は再発行しませんので、大切に保管してください。
★ ご販売店様へ この保証書はお客様へのアフターサービスの実施と責任を明確にする
ものです。贈答品、記念品の場合も含めて必ず記入捺印してお客様にお渡しください。
修理に関するお問い合わせ★
製品に関するお問い合わせ
★
部品に関するお問い合わせ
★
ナビダイヤルにかからない時は
TEL 06
(6261)
8230 FAX 06
(6268)
1432
日本販売代理店 小泉成器株式会社
〒
541-0051 大阪市中央区備後町3-3-7
ナビダイヤルにかからない時は
TEL 06
(6613)
3211
〒
559-0033 大阪市住之江区南港中1丁目3番98号
ナビダイヤルにかからない時は
小泉成器東日本修理センター TEL 048
(718)
3340
〒
344-0127 埼玉県春日部市水角1190
小泉成器西日本修理センター TEL 06
(6613)
3145
〒
559-0033 大阪市住之江区南港中1丁目3番98号
フィリップスお客様情報センター
ナビダイヤル(全国共通)
0570
(07)
6666
小泉成器部品センター
ナビダイヤル(全国共通)
0570
(09)
2222
小泉成器修理センター
ナビダイヤル(全国共通)
0570
(09)
8888
受付時間:平日9:00〜17:30 (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く)
キリトリ線
キリトリ線
この印刷物は再生紙を使用しております。
©2017 Philips Electronics Japan, Ltd.
4222.002.8659.2
(01/17)