Revell Black Pearl User Manual
Displayed below is the user manual for Black Pearl by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
A05699-0389
©
Disney
Dieser
Bausatz
wurde
in
mehrfachen
Qualitats-
und
Gewichtskontrollen
auf
Vollstandigkeit
Gberpruft.
Reklamationen
konnen
nur
bearbeitet
werden,
wenn
die
Bauanleitung,
das aus
der
Kartonage
herausgeschnittene
EAN-Strichcade-Feld
und
der
Kassenbon
aingeschickt
werden.
Bitte
haben
Sie
Verstndnis
dafur,
dass
wir nur
Gewahrleistung
bei
aktuellen
Artikeln
ibernehmen
kénnen,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
worden
sind.
Urdrei
den
von
uns
nicht
<timielielle
fur
Umbeuten
Kernen
gegen
Vorkaste
eoworben
werten®,
Unsere
Adresse
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
BOnde.
Dieser
Direktservice
gilt
far
die
Lander:
Deutschland,
Benelux,
Osterreich, Frankreich,
GroBbritannien.
Reklamationen
aus
den
ibrigen
Landern’
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
aitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
This
Model
Kit
has
been
subject
to
extensive
quality
and
weight
checks during
the
manufacturing
process
to
ensure
it
leaves
our
warehouse
in
perfect condition.
We
are
only
able
to
process
applications
for
missing
parts
ifthe
following
procedure
is
followed.
fn ail
cases
the
following
will
be
required
before
we
are
able
to
process
any request: Original
receipt
(proof
of
purchase)
original
instruction
sheets
(will
be
returned)
and
the
bar
code
cut
——
out
af
the
box.
We
may
not
be
able
to
process
requests
for
products
that
have
been
discontinued
gs
than
24
months,
Products
that
are:
retired
dtrecdy,
‘to
us
without
prior
will
not
be
a
to
sender,
Replacement
parts
for
conversion
or
spares
will
continue
to
be
available
however
they val
incur
a
handling
charge.
Please
write
to:
Department
X
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-38,
——
32257
Buende.
This
diract
Service
is
only
available
in
the
following
markets:
Germany,
Benelux,
Austria,
France
&
Great Britain,
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
industrial
Estate,
Chi
tane,
Tring,
Herts,
HP23
40R,
Great
Britain.
For
all
other
markets
please
contact
your
focal
dealer
or
distributer
directly.
Afin
de
vous
donner
entiére
satisfaction
et
pour nous
assurer
que
tous
les
éléments
nécessaires
au
montage
de
votre
maquette
sont
présents dans
la
boite,
cet
article
a
subi
dans
son
intégralité
divers
contrdles
qualitatifs
ainsi
que
des
contréle
de
poids.
Si
toutefols
vous
deviez nous
faire
part
de
certaines
réclamations,
nous
vous
prions
de
bien
vouloir
vous
adresser
a
votre
revendeur
habituel,
muni
de
la
notice
de
montage,
du
code
EAN
découpé
sur
la
boite,
ainsi
que
de
votre
ticket
de
caisse.
Le
SAV
ne
sera
assuré
que
pour
lesarticles
ayant
été
acquis
depuismoins
de
24
mais.
Les
pices
de
rechange
utllisées
pour
la
transformation
de
maquettes
pourront
étre
obtenues
en
pré-paiement.
Dans
le
cas
ou
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction,
vous
pouvez
vous
adresser
directement
@
notre
service
SAV
@
l'adresse
suivante:
REVELL
GmbH,
Abteilung
HenschelstraBe
20-30,
D-32257
Bunde
aw
Revell
GmbH,
148,
rue du
Chapeau
Rouge,
F-21000
Dijon,
France.
Pour
tous
les
autres
marchés,
merci
de
prendre
contact
avec
votre
detaillant
6u
distributeur.
Deze
bouwdoos
werd
verschefdene
malen
volledig
gecontroleerd
op
kwaliteit
en
gewicht
Klachten
slechts
in
uit
de
doos
geknipte
EAN
-
streepjescode
en de
kassaban
San
ee
Wij
vragen
ae
uw
begrip
dat
wij
alleen
garantie
kunnen
geven
voor
huidige
artikelen
die
binnen
een:
periode
van
de
fzatste
24
maanden
zijn
gekocht,
Onvoliedig
ingezonden
kiachten
kunnen
niet
in
behandeling
worden
genomen.
Onderdelen
voor
ombouw
kunnen
tegen.
voorulthetaling
gekocht
worden.
Ons
adres
is:
Revell
GmbH,
Afdeling
X,
Henschelstrasse
20-30,
32257
Biinde,
Duitsland.
Deze
directe service
geldt
alleen
voor
de
volgende
landen:
Duitsiand,
Benelux,
Oostenrijk-
Frankcrijk,
Groot
Brittannie.
Ki
‘afkomstig
ult
overige
landen
via
de
focale
Ig
van
Revell
afgewikkeld.
Wijverzoeken
U
contact
op
te
nemen
met
uw
winkelier.
A05699
Vor
dem
Zusammensetzen
gut
durchlesen
Read
before
you
start
Ds
Achtung:
Jedes
Tell
ist
numeriert
(1).
Rethenlalge
der
Montage
beschlen.
eng
Werkzeuye:
Messer
wad
Felle
zum
det
Tale
(2)
lchobord
wad
Wai
der
(3).
einer
milden
Woschmittelliseag
reinigen
wad
on
ier
Loft
trode
ds
damit
der
Forbonstrich
und
die
Abziehbikder
bossor
hafton,
Yor
dom Anklebou
préfen
ob
Tolle
pussen,
Klebsloffsparsam
oulfragen
Chom
wad
Farhs
om
don
Klebofichon
ont
ron.
Heino
Todo
antrothon,
bovor
sio
vom
Rahmom
ontfomt
worden
(4)
(5).
Farbon
gut
durchtrockaon
Inssom,
orst
dann
don
uscmmenboy
forisetzea,
Jedes
Abzicibidaotiycinzeln
ausschaciden
ad
ca,
20
Sckundea
in
wermes
Wasser
touchen,
Dos
Matix
an
der
bozekhnetem
Stelle
vom
Paplerabsclaben
wud
mit
Lischpapler
andrea.
HNL:
OPGELEE
Yoor
de
montage
eerst
goed
de
ting
lezen.
Ek
onderdeel
is
(1).
Let
op
de
Benodgd
mes
exw
snr
het
atronen
ver
de.
ondedey
{2
sik,
oned
en
woskniges
ace
het]
ehonr
Broan
vr
de
aelirde
ondordsen
(3),
Plastic
ondrdelen
met
oon
zach
fend
rnigen
an
vanzl
loin
coger,
xed
d
var
en
de
doa:
batarhachion,
Cataleer
vo
het
Ken
of
deardrdlen
pose;
jn
du
oprengenChroam
en
vet
van
de
maken
ver
wire.
Keine
anderdelonvrvenvaor-
dat
ze
von
het
vam
rdanverwerd
(4 (5).
Yr
goed
Inter
dragon,
dan
pas
vrdergan
mat
da
montage,
Eka
dacalalzondrik
uta
on
cc.
20
san
warm
wat
pon
De
daca
og
de
angegeven
pons
van
tpi
schuven
an
mt
Heiner
conhken
6B:
ATTENTION:
Ros!
the
instretions
thoroughly
prior
to
assombly.
Each
componont
is
wamborod
{1}.
Adhere
to
spottied
sequence
of
assembly.
Tools
roqeired:
knife
ond
filo
fr
romoxol
of
components
frem
frame
{2};
rebber
bam,
odkesive
tape
and clothes
pogs
for
damping
components
together
after
opplying
odhesive
(2),
Clean
plastic
componeats
in
a
mild
detergent
soltion
ond allow
to
tir-dry
so
thot paint
and
iranslors
adhere
better, Prior
to
applying
odbesivo,
chock
te
sea
whether
the
components
fit
logother; apply
adhesive
sparingly.
Remove
chrame
ond
poit
from
the
contac
sarfuces.
Paint
srl
components
before
remaving
them
Irom
the
frame
(4)
(5)
Allow
pont
tn
dry
well,
cmd
anly
thea
continue
to
assemble
Cutout
euch
trserindlvidvlly
and
immerse
im
warn
water
for
approx.
20
secands.
Sfde
iraister
off
popes
ond
Inia
deslgnated
poshlon,
then
press
om
with
loting
papes.
F-
ATTENTION
-lsez
bien
la
notice
de
maniage
avant
de
commencer
Chaque
pice
est numérotée
(1).
Respecte
I'ordre des
opérations.Qutils
néressires
+
cava
of
line
nour
dharber
les
ples
2);
sasiqusruban
cds
at
pices
dng
nour
maifanils
ples
cols
3,
Netoyr
spices
en
mare
Hostque
dors
un
solution
douce
de
produ
do
lvago
a
faites
shor
6
Vi
afin
quel
penta
ls
déckorenesonnont
aux,
Avant
de
mo-
tre
lc,
vt
sles
ies
sadaptent
bien
les
ures
ax
ates;
mtez
peu
de
cl,
Erfevez
le
chrome
eta
peintre
des
surkmes
de
alge,
Pigner
trvan
ds
hs
dicted
lo
grapp
()(5. Late:
bin
char
lo
psiisrs
avant
de
pousuie
|
asarthge,
Dacoupex
cue
dco
ental
plongern
dons
de
ens
chaude
pendant
20
serandes
environ,
A
eno
marque
ates
gfser
le
maf
pour
le
igarer
du
ppier
et
presser
sur
emplcement
avec
du
popierbuverd,
EjAlencin!
Antes
de
can
el
leer
detent
Cod
pieza
vo
(1).
Tengose
en
venta
el
orden
de
operaciones.
del
enti
Vomoniertor
scr
Cola
ine
pore
esbrbr
ls
yews
2).
Ontos
de
cedhesiva
y
pinzas
de
ropa porn
sujetor
bas
piezus
pegudes
(3) Lavar
las
piazos
de
pléstico
en
waa
soln
de
deter-
genle
suave
y
dejar
que
se
sequen
al
ire
para
mejorar
asi
In
adhesion
de
la
pinfura
y
de
los
eacamanias,
Antes
de
aplicarelpegar
mmonto
al
las
plazas
quedan
Apllear
of
‘Alofor
do
las
superikles
de
pegudo
el
cromate
y
lo
pinto.
Pinter
Ins
piczas
pequedas
antes
de
desprenderlas
de
se
suecian
(4)
(5).
Antes
de
prosequir
con
al
exsomblofe,
dear
que
se
seque
bin
In
platura,
Recortr
Ins
calcomanias
una
pot
wan
y
samargilos
derante
unos
20
sogwedes
‘on
ogua
calione,
Deslizar
del
papel
la
eokomonin
on
el
lugar
adecundo
y
apratarlaeakocando
encimn
de
olla
papel
sacunte.
|
ATTENZIONE:
Prima
dell'sssem
blaggia
leggere
attentamente
le
struzioni
di
mantaggio.
Ogni
pezzo
&
numerato
(1).
Tener presente
la
sueressione
dell
fos
di
ssomblaggo.
ez
ncesoi:
cohol
ima
par
togliee
la
shovotura
dai
pezzi
(2),
nat
adesive@
moles
da
bucao
per
tenere
p2zzsingol
dopa
overkncola
(3.
Lavareipatcalarin
plastica
con
un
detergent
delicate
IasdarlesGugarecl'ro,
gr
una
i
avesione
della
siraio
di
coloree
della
igure
deeacoil.
Prima
diinelare,
verfiare
che
perzisiabkinino
bene
ra
dilora;
applcarei
callie
con
parsImont,
Toller
rome
calor
dalle
supefc!
da
ncallor,Dipingers
pall
acssrl
sul
supporto
prima
di
imuover
(4)
(5).
Far
scare
bene
Jvernice
prima
di
prosepureon
Fasembioggo.
ilgloresingolormenteopo’iguraedimmergerta
in
acquafiepida
per
0
seondi
crea.
Appicare
ilmotivonellaposzionesegnota
tanponcroconcataassorbene,
$2
OBS:
Lis
nstruktlanerna
naga
igenom
innon
du
sétter
modellen
sommon.
Vorenda
detalj
ir
numwerad
(1).
V
g
heakta
fljden
|
semmanstinagsstogen.
Verkiyg,
som
du
kommer
att
bebibva:knty
ooh
fl
fr
att
skropa
dotlloma
roma
(2),
quiring,
tp
och
bidnypor
fir
aft
hilo
samman
de
immade
detlerwa
(3).
Rengir
plstdetaljera
in
ea
mil
Watmedeliaaing
och
torka dem
i
uften
Fir afl
lock
och
dokalar
skall
lla
ltre.
Koll,
om
detaljerna
possorthop
Inman
de
klstrar
dem
och
anvind
limmet
sparsamt.
Algona
krom
och
lok
frén
ytern,
som
komm
la
de
sma
dolafornainmon
du
avligsnar
dam
frin
ramon
(4)
(5),
Lit
locket
ritigttorka
Igenom
Innon
du
focsGtter
med
somanonskitninges,
Skir
ov
varje
dekalmotiy
enskih
och
dappa
det
|
vant
vatten
|
ca
20
sekmder.Flytia
motivet
bortfrdn
papperat
genom
att
rycka
vid det
angina
stiller
och
tryck
fast
med
liskpopper.
DK:
BEMVERK
Indo
sarmensatningan
bags,
skal
byggocefringen
kes
go
igen.
Hvar dl
er
nurimereat
1).
Rakefulgen
uf
marter-
Mes,
Nadvenig
vast
Kr
og
fi
i
algctting
of
delene
(2);
qurmibind,
tape
og
totlenmer
Hi
at
helde
de
Klabade
(2)
ene
renssien
mild
sel
og
lutares
si
malingen
og
wrerforingsbilederne
bere
kan
fe
Inden
pforken
kon-
ime
pifarssprsarmelig
Kram
og
fare
fares
ra
Keabelladrn
Oe
sri
dal
mals
indun
de
Fras
fa
rammnan
(4)
(6)
Lad
forven
tere
ont
inden
surencatringon
frtsates.Overfringbledares
mative
skares
ud
erkelis
og
dope
x.
2
sek
i
vert
vd
Sub
moto
fra
ppt
og
yc
det
fost
med
aks.
GR:
MPOZOXH:
Mor
th
cuvappaddynon,
Siadore
KaAd
rig
oBnyleq.
KAGE
eXéprqya
elval
apiBynye-
vo
(1).
NpooéEre
Tn
ceipa
“rev
Baudrwy*
ouvappohéynons,
Arrrodyeva
epyakeis:
woxaipt
Ral
Alva
ia
Tm
Aetavan,
Tav
stoptyaruy
(2),
haaTixévia
rai,
KOAARTIKA
Tolvia
Ka!
povrakdia
Yio
Tn]
suyKAdTKON
Tuy
@).
Ke
70
prfjyora
péoa
of
éva
“yokaRs"
aBaproving
Didkupa
kai
cTeyvéore
Ta
crov
aépa,
GoTE
va
umdpEe1
sakGTepy
MpocpuaN
Tou
xpmpaTOS
KaI
TY
aAKopawdy.
Npiv
To
KSAANUG,
ehéyETe
av
TaIpldZouy
peTaEd
Tous
Ta
eEapTqpaTa.
Emakeifre
o1kOvOUNKA
THY
RéMAa.
Aropexpivere
and
nig
tmodvereg
emKoAANONS,
edu
KOI
Boo.
Bagrs
ra
winpG
ekapriipara,
nply
amopaxpuvGo6y
ané
To
Tala
(4)
{5}.
Agiiats
va
oTeyvOoouy
KAAS
Ta
XpdyaTa
Kal
GoTepa auVexicTe
Tm
ouvagyonéynon.
Kéwre
Eexupiord
To
KéGe
HoT/Bo
row
xaAKapavidw
Kal
BoUTIETe
To 9¢
Zeors
veps
yid
ep.
20
Beutepohenra.
AropaKpivere
ro
yorifo
amd
To
yapTi,
oTo
cnuaveuévo
oneia
Kal
MéoTe
TO
UE
TO
erounéyapro.
H:
OBS
Les
noye
igjesmom
mosterigsanvistiagen
for
summenbygyiages.
Hver
del
er
ummerert
(0),
Foly
rekkfolgen
pt
manter-
Ings.
Nodvendlgverktoy:
Knty
og
fl
fr
lfoniag
er
grader
pi
dele
(2),
gummi,
tape
og
Keskyper
For
&
hoe
samman
de
Timede
eneltdlne
3].
Rengjpr
plostdckee
mill
sipevann
og
adem
aftiorks,
set
frgen
og
bene
iter
beke,
For
pl
tht
kontrollres
om
dlone
passe:
Tap
it
bin
Fra
krom
og
fargo
pl
Kloboatene.
Mal
de
sma
dele
for
do
foros
fra
ra
Lafarge
trko
ged
fr
sunriounoneringon
forietes.
Ska
ut
hvert
ov
mefivene
Fx
seq
og
lag dom
i
varmt
wasn
i ca.
20
sekunder.
Skgr
moivet
fro
popret
pi
det
murkede
sedetog
try
pa
med
trekkpop.
P:
ATENCAO:
Antes
de
iniciar
«
monfagem
leia
ctentamenfe
o
manuel
de
construsie,
Todos
us
partes
componentes
sto
numeradas
(1).
Atentar
para
a
‘aquinie
ds
eaps
da
montage
Farramenas
acess:
Faca
xa
pra
operer
rebar
ds
peas
2,
alii,
a
ova
els
de
roupa
pro
suse
specs
(3}
durante
a
alge.
As
perce
de
matin
pest
devem
sex
Kms
um
sola
roca
de
defergeie
seca
oa,
de
fara
que
@
dem
de
ao
os
declgus
tenhom
una
boa
ade.
Arts
clr,
vrcar
ss
pacsenaxar
iar
a
la
ar
pquenaguantidade
nina
9
cramedo
a
tint
des
superticsasarom
cles
Mi
poss
clans
pos
uo
cna
semen
fs
no
grda
de
mata
pst
intros
pgas
pequenas
antes
de
reir
da
grade
[4)
(5).
Delxar
«ina
secr
completamenta
para
depolscantwar
corn
a
montagem.
Cortarseperedamente
cada
um
dos
dearlguse
mergul-os
em
igo
otra
durante
mproxinadambrte
20
equndes.
Decca
os
tvs
do
papel
ma
esa
nda
e
ear
com
mata-borréo.
FIN:
HUOMIO:
Lue
rekeonusohject
huoklisesti ennen
kokoonpanca.
Jokoinen
osa
an
numereity
(1).
Hwoaval
osien
olken
osea-
rusfirostys.TarvaverryBkalut:
Vote
java
osen
yladrstonpurserton
postamiseon
(2);
kundaaeka,
telppi
[a
pyyitpolka
yhleenlamattujen
esien
paikelompiimiseksi
(8).
Puidisin
muaviosat
mipdolla
pesuainelivoksella
ja
anna
{ta
maali
[a
sfirtokuvat
torttuvat
niidin
pewomedn.
Tarkusta
eatton
Iiimausta,
ett
esut
soptyat
toistinsu;
levitdi
lilmaa
si
Poise
kromows
jo
mook
Kimopinnista,
Moolonpicectosot
enn
kei
rrotat
we
ren
5},
Ame
main
kuivua
kaw
rolla
caren
kuin
etkal
kokoorpomoa,Leikkan
jokvinea
sirtokuva
erdkseen
it
ja
pain
vetcen
n,
20
sekunniksi,
kote
uvio
papeiin
merkitysi
kohdasta
smalls
poinamedla
imupaperi
kuvion
tista
fale
vasien,
RUS:
BHAMaHMe:
Nepea
CBOpkOi
BHNMaTeALHO
O3HAKOMBTECb
C
MHCTPYKUHEH.
KaKAaA
AETAAL
npony
(Te
NOCAEAOBATEALHOCT
CGOpKM.
AAA
paGoTit
MHCTPYMCHTE:
HOM
M
HANHABHMK
AAR
3A4MCTKH
ACTAACH
(2),
KACHKAN
ACHTA,
MACKMPOBO4HAR
ACHTA
WNIPMULENKM
AAR
DAKCALHM
CKACHBGEMBIX
AETAACH
(3).
AACTHROBBIE
ACTAAN
PEKOMEHAYETCA
NpOMbITh
B
PACTBOPE
MATKOrO
MOIOUIero
CPeACTBA
H
BBICYLUHTb
AAS
TOF,
HTOGbI
Kpacka
M
ACKAAM
{MepeBOAHble
KapTHHKH)
AyUUe
CXBATHIRAAKCH.
MepeA
CkKAeMBAHMeM
AeTAAeH
NpoRepETe
CTbIKOBKY
AeTAAeH;
HaHOCHTE
KACH
SKOHOMHO.
XOM
H
KpaCKy
CABAYET
YAAAATH
C
NOREPXHOCTH
B
MeCTaXx
CKAeHBaHHA.
HeGOAbUIME
AETAAM
PEKOMEHAYETCA
KPAChTb
AO
MX
CHATHA
C
AHTHHKOB
(
PaMoK)
(4)
(5).
alte
Kpacke
BbICOXHYTh,
TOABKO
NocAe
3Toro
NpOAOAKalire
cGopky.
HyKHyIO
AeKaAL
HMO
BLIPEIATS
HW
ONYCTHTE
B
TENAY!O
BOAY
NPMMEPHO
Ha
20
CEKYHA.
OTACAMTE
‘ACKAAL
OT
GyMarh,
HaHeCciTe
Ha
O603Ha4eHHOE
MECTO
H
NPHOKMHTe
NPOMOKATeABHOH
GyMarari.
PL:
UWAGA:
Przed
sktadaniem
precozytaé
doktadnie
instrukoje
montazu. Kaéda
ezesc
jest
ponu-merowana
(1),
Zwr6clé
uwagg
na
kolelnosé
_prasprowadzanta
poszezegéinych
punkiéw
montazowych.
Potrzebne
rn
:
NEE
oraz
pilnik
do
ye
Qj
taéma
gi
,
tama
kle-
Jgca,
klamerki
do
bielizny
dla
przytrzymania
kicjonyeh
elementOw
(9).
Wymyé
pestykowe
‘ezesci
w
wodzie
z
delikainym
srodkiem
mylacym
oraz
osuszyé
na
powletrzu,
aby
zapewnk:
lepeza
przylepnosé
farby
oraz
kalko-
mani,
Sprawdzié
preed
przyklejaniem,
czy
dane
elementy
pasujq
do
siebie;
nanosi¢
klej
oszczednie.
Usungé
chrom
oraz
farbe
z
powierzchni
przeznaczonych
do
Kleje-nia.
Mate
elementy
pomalowaé
jeszcze
preed
wycigciem
z
ramki
(4)
(6}.
Farbe
dobrze
wysuszyé,
dopierc
potem
kortynuowaé
sktadanie
czeéci.
Wycigé
poje-
dynczo
kazdy
z
motywaw
kalkomanii
i
zanurzyé
na
20
sekund
w
ciepte]
wodzie.
Scigangé
motyw
z
papieru
na
‘eznaczone
misisce
i
docisna¢
bibulg.
TR:
DYKKAT:
Model
yanjrnyna
bablamadan
nce
acikiamalary
dikkatlice
okuyunuz.
Modelde
kullanjlan
her
pargaya
bir
rummara
verimibiin(1).
Montaj
yapim
sirasina
dikkat
ediniz.
Gereki
el
aleter:
Pargalary
badly
bulunduilarj
cergeveden
¥karmak
igin
maket
bygaby
ve
capaKlaryny
almak
igin
ebe(2).
Yanvbtrd
sirdakden
sonra
pargataryn
yapybmasy
ig in
bir
araca
tutmaya
yarayan
paket
last,
selo
teyp
ve
gamabyr
mandal(2).
Boyangn
ve
¢fkartmalaryn
daha
iyi
yapybmasy
ve
kaljey
olmasy
icin
plastik
parcalary
deteranlf
suta
temizleyip
odada
kurumaya
birakymiz.
Yangbtinyey
sOrmeden
nce
pargalarjn
karpStykty
olarak
birbirlerine
tam
uyup
uymady®yny
Kontrol
ediniz,
yapyptyrylacak
ylzeylerde
boya
kalyntysy
ve
rom
varsa
temizieyiniz.
Yaoybkany
idareli
ullangmiz.
Kiigik
pargalary
badly
bulundudlary
cergeveden
gpkartmadan
Once
ovayyniz
(4)
&
(5).
Boya
iyice
kuruduktan
sonra
montaja
devam
ediriz,
Her
¢fkartmayy
Snice
Kabyle
bitikte
kesiniz
ve
SAVk
sud
20
saniye
kadar
bektetniz.
Gykartmayy
mode!
Uzerinde
yapybtyracadynyz
yOzeye
koyunuz,
Uzerinden
kuruima
kadyay
ile
hatifga
bastyrprken
cykartmanyn
altyndakikadyay
yavahea
cakiniz.
CZ:
POZOR:
Pied
sestavenim
montézniho
névodu dikledné
prodist.
Kaédy
dil
je
oGislovan
(1).
Dbejte
na
poradi
monté2nfch
kroki.
Potfebné
ndstroje:
NOZ
a
pilnik
k
odstranénf
vfronk
na
dllech
(2);
pryZové
péska,
lepic!
paska
a
kolidky
na
prado
pro
pidriovdni
lepenjch
jednotlivjch
dild
(9).
Dily
2
plastické
hmoly
v3
roztoku
Jemného
prachho
prostfedku
a
nechat
vyschnout
na
vaduchu,
za
déelem
zajisteni
lepéi
pfilnavosti
bareméha
natéru
a
obtiskd.
Pied
nalepenim
zkontrolovat,
zdali
dily
licuii;
lepidio
nanaget
Gspornd.
Chrém
a
barvu
na
lepenjch
plochach
adstranit.
Malé
dily
natfit
pfed
jejich
odstranénim
z
ramu
(4)
(6).
Barvy
nechat
dobre
Proschnout,
teprve
potom
pokraSovat
v
sestaven!.
Kazdy
motiy
obtisku
jednotlivé
vyfiznout
a
ponofit
do
teplé
vady
na
dobu
piiblizné
20
sekund.
Motiv
na
oznadenémn
mist
z
papiru
odsunout
a
pritlatit
pomoci
stiraciho
Pepiru.
H:
FIGYELEM:
Az
dsszealltas
el6tt az
épitési
itmutatét
alaposan
at
kell
olvasni.
Minden
alkatrészt
szimmal
lat-
tak
al
(1).
A
szerelési
lépések
sorrendiére
Ugyelhi
kell.
Szikséges
szerszémok:
kés
és
reszel6
az
alkatrészak
sor-
jatlanitasahoz
@);
gumiszalag,
ragasztészalag
és
ruhacsipesz
az
dsszeragasztatt
alkatrészek
megtartasdhoz
(3).
A
mUanyag
alkatrészeket
ligy
mosészeres
oldatan
kell
tisztitani
és
a
leveg6n
kell
megszérftani,
hogy
a
festék-
bevonat
68
a
matricak
jobban
tapadjanak.
A
felragasztés
el6tt
ellendrizni
kell,
hogy
az
alkatrészek
Geszaillenek-;
a
ragasztGanyagot
takarékosan
kell
felhordani.
A
krémot
és
festéket
a
ragasztési
feldleteladl
el
kell
tévoltani.
A
kismératd
alkatrészsket
a
kerath6l
torténé
eftévollt4s
ai6tt
be
Kell
festeni
(4)
(6).
A
festékeket
hagyni
kell
{61
megszaradni,
az
sszeszerelést
csak
ezutan
szabad
folytatni.
Minden
matrica-motivumnot
egyesével
kell
kivagni
&
kb.
20
masodpercre
meleg
vizbe
kell
Aztatni,
A
motivumot
a
megiel6it
helyen
a
papirrél
lecsusztatni
és
itetéspa-
pirral
feinyornni
SLO:
OPOZORILO:
Pred
pricetkom
sestavijanja
preberi
navodila
zaEuporabo.
Veak
dal
je
oznaten
{1).
Pri
sestavljanju
uposteval
navodlla
po
to¢kah.
Potrebno
orodje:
nozek
Inpilica
zaloéevanje
delov
(2),
slastika, leptin’
trak
in
Njukice
za
porlo
za
dréanje
zlepljanih
delov
(3),
Plastiéne
dele
otitiz
arve
in
nalepke
boljée
primejo.Pred
leplienjem
obvezno
dno
nanesi
lepilo.
Iz
povrsin,
na
katere
nanaéaé
lepilo,
hajpre}
odeirani
krom
in
barvo.
Manjse
dole
pobarva]
praden
jh
odetrania
z
okvirja
(4).
Barva
naj
favljanjem.
Vaako
nalepko
lzreil
In
potapl vtoplo
vod
(cca.
20
sekund},
jo
odstrani
iz
papirja,
polozi
na
odgovarjajoce
mesto
in
pritisni
s
pivnikom.
SK
POZOR:
Prod
mudatim
stuvby
si
pozame
proitudujte
stavebny
navel.
Kudly
dic
je
odislovany
(1).
Dbajte
ma
poradie
krokoy.
nie:
NOE
akzpilnik
na
o¢
diclov
2
aich
pumitky
do
viasov, lepiaca
paska
Stipce
na
pradlo,
pre
prideZiavanie
jednotiivfch
lepengch
dielov
(3).
Diely
2Zplastu
odnuastif
vEslabiom
roztoku
gistiacehto
prostriedku
(sapondtu)
aEnechat
uschmit’
oa
vaduchu
2a
iéelom
lepSej
prifhavesti
lepidla,
farich
aknalcpick,
Prod
lepenim
skontrolaval,
&
dicly
ficujé.
|.epidlo
nanagat
uspome.
Chrom
alifarbu
na
lepenych
micatach
opattne
odstrénit.
Malé
dicly
nafarbit
e&tc pred
ich
odobratim
zrimieka
(4)
(5).
Farby
nechat
dobre
zaschniit,
a2
potom
pokracovat'
vEzostavovani.
Kaida
ndlepkn
vystrihnst
jednotlive
aEponorit
do
vlaz
ngj
vody
priblizme
na 20
sckind.
Nalepku
na
prishsinom
miesic
madclu
presunit
kfmesného
papiora
akmicrne
ju,
pritlatit’
KEpovrchn
nosnm
papierom,
RO:
ATENTIEIGITITI
INSTRUCTIUNILE
CU
ATENTIE
INAINTE
DE
ASAMBLARE.
FIECARE
COMPONENTA
ESTE
NUMEROTATA.
ASAMBLATIIN
ORDINEA
INDICATA
PE
SCHEMA.
PIESELE
SE
DESPRIND
DE PE
RAMA
CU UN
CUTTER.BAVURILE
SE
INLATURA
CU
PILA
FINA.
CURATATI
PIESELE
CARE
SE
IMBINA
DE
GRASIMI,URME
DE
VOPSEA
SU
CURATATI
CU
O
SOLUTIE
DE
DETERGENT.
VOPSITI
PIESELE
MICI
INAINTE
DE
DESPRINDEREA
DE PE
RAMA.
LASATI
VOPSEAUA
SA
SE
USUCE
BINE
SI
NUMAI
APO!
CONTINUATI
ASAMBLAREA.
TAIATI
FIECARE
TRANSFER
INDIVIDUAL
SI
IMERSATI
IN
APA
CALDA
CCA
20
SEC.
TRANSFERATI
IN
POZITIA
DORITAAPOIAPASATICU
OHARTIE.
FOLOSITINUMAI
ADEZIVI
SIVOPSELE
REVELL.
BG:
BHAMAAHE!
Cicymaiire
yrewmara
cxewa
Besa
saer
¢
uomepapana.
Chasisaii
re
noctenonaremtaer
ta
i.
cranure
na
ernoGasar
cro.
HeoGxoanma
wnempyMcaTn:
HO
1
nls
38
OTETPANABANC
HAN
M
SNUNRANC
Ha
OTACAAATE
‘MaoTH;
FyMeta
Jeera,
ZeHMOTINACT
B
MATE
a
Opase
2a
Ta
2aMBPRUTE
3AeTHO
CREAMHEHBTE
ACTH
CHEN
WATEMBANETO
i,
ThraerMacond
Te
enewerTH
a
ce
MOSMCTAT
A
eK
pasTROP
OT
HOA
#
NepHaeK
MpEMApAT,
Ma
Ce
MUMATAKHGT
¥
na
Ce
OeTABAT
a
WICEKHAr,
38
Ha
CC
MOCTRTAE
T10-TOSpo
emicrmaKc
Ma
Gorra
Wty
RazcHKava,
HaRcecTe
Gosra
BBDEY
MANKATC
ACTH
MpenH
4a TH Or
gemATe
OT
niabnowa.
OcTaneTe
GosTa
xa
HSCRAHE
NPE
Ja
MPOMRTHATE
CHC
CIM
OOARAHETO,
Tipene
Hasacame
na
zemuroTo
macTspaxe
Te
Goma
oT
nosSpRHOCTHTe
3a
cnemieane.
[pe
saTenBaxe
MpoBepeTe
Mam
a
Grire
nach:
W)\eanns.
Hneeere
wan
serasio,
Mespercere
0
(R00
HES
@
WE
By
CON1K
MH
LIOTOUIELE
WL
Boa
3a
oxon0
20
cexyamm,
OTReMeTe
RANCHKA
TA
OT
YREIAHOTO
MACTO
HA
XAPTHATA
Na
NOTTCITe
Nexo
¢
TOMABATETATA,
xapmi
a.
|
2
4
Revell
GmbH
»
Henschelstrafe
20-30
*
D-32257
Buende
Peril
Be
ed
are
Ld
Ua
ee
PAGE
2
Bitte
boachton
Sic
folgonde
Symbolo,
ci
Yeuillez
noter
les
symboles
indigués
Sirvanse
tenor
en
cucnta
los
simbolos
fltadas
a
continuaciGn,
a
utlizar
en
las
siguiotos
fasos
dans
les
étapes
suivantes
du
moxtage.
struc,
Please
note
the
folowing
symbols,
which
ar
used
in
the
folowing
construction
stages.
Neem
a.ub.
de
volyeade
symbolea
in
acht,
die
in
de
omderst
Por
favo,
presto
atango
aos
simbols
qua
soguom
A05699
fe
Verwendete
Symbole
/
Used
Symbols
den
nachfolgondon
Baustufon
verwendct
werden.
fe
bowwiasen
worden
gebruikt.
isos
mosmos
sorao
usados
nas
préximeas
ctapas
de
montagom.
‘Si
prega
di
fare
attenzioue
ai
sequenti
simboli
che
vengogo
usati
nei
Huomiai
souraavat
symboli,
jota
kéytotdan
scuraavissa
kokoamisvaieissa,
Legg
merke
til
symbeizne
sem
benyties
i
mosteringstrinnene
sum
folyer.
Prosze
zwaiaé
na
nastepuiace
symbole,
ktore
sa
uzyte
w
ponizszych
etapach
montazowych
Daha
sonraki
montaj
basamaklannda
kullanilacak
olan,
agaigdaki
sembollre
litien
dikkat
edn.
Kj,
hogy
a
kovatkez6
szimbslumckat,
melyek
az
aldbbi
épitési
fokokhan
alkalmazésra
kerilinek,
vegy6k
figyslembe.
18
Klarsichteile
Zur
Antingung
der
Kartal
ermpfohlen
Bemalen
Kleben
Nicht
leben
Wahiweise
Klebeband
it einem
Mesoer
abtrennen
Claar
parts,
Recommended
i
i
dear
ports
Paint
Glue
Dan't
glue
Optional
Adheshe
tape
Detach
with
knife
Pieces
transparentes
Recrains
io
ba
eo
nnre
tnrrwiss
..
(pelndrs
Caller
Ne
pas
coller
Facultatit
Dévidoir
de
ruban
adhésif
Détacher
au
couteau
Transparente
onderdelen
—Reconendado
rata
ierrecselonjerice
Beschilderen
Limen
Niet
limen Naar
keuze
——Plakband
Met
een
mesje
afsniden
Limpiar
las
piezas
Recorerdeds
pata
obs
papas
bonconenine.
Pintar
Engomar
No
engomar
Nosngamar
Cinta
adhesiva
Separarlo
con
un
cuchil
Pega
transparente
‘Consiglato
per
fissare
pezzi
tasparent
Dipingere
Colar
Nao
colar
Altemado
Fita
adesiva
Separar
utilizando
uma
faca
Parte
transparente
Rekornmenderas
or
fasting
av
traneparafa
sar
=
Pinta
Incollare
Non
ingollare
Facoltativo
Nastro
adesivo
Staccare
cal
cattelo.
Genomskinliga
detaljer
‘Suositllaan
ipinakyvien
csien
kinnittémisaen
Mala
Limmas
Limmas
ej
Vatfritt
Tejp
‘Skér
loss
med
kniv
Lapindkyvat
osat
fos
iu
gran
fe
serene
dele
Male
Limaa
Algtmaa
Vaintoshtoisesti
—Taippi
Wrotaveitsela
Gennemsigtige
dele
Teves
fers
str
Es
Ca
pans
wara
Male
Kiztbning
Maikke
klgbes
——Efter
eget
valg
Tape
Adskiles
med
en
kniv
Gjennomsiktigs
deler
Zalecany
da
mocowenia
preezroceystych
elementCxt
Maalaa
Lim
Ikke
lim,
Valgtritt
Tape
‘Skjer
av
med
en
kriv
Tipospasunie
ners
Suwonéral
ja
my
TarTOBEMOT
Siagawtin eroryehuy
Pomalowage
‘Knears
He
xureurri,
‘Ha
Beiop
Kretcas
nexra
Omertoes
uoxont
Elementy
przezroczyste
_Selfaf
parzalar
binestimede
tavsiye
edit
Befesteni
Praykleié
Nie
przyklejaé
Do
wyboru
Tasma
kleigca
Odcigé
nozem
.
Siagavy
eEaprjyata
—_—_Doparubena
pro
phneanént
priaxatnjch
tt
pacxpacums
x6Mnpo
un
KodAdra,
evahdartixd
—
xoAANTunt
tawia
«=
Suoxwpiore
us
éva
paxaipr
Seffaf
parcalar
AB
ae
ast
aie
tee
arc
Pomalovat
Yapigtirma
‘Yapigtirmayin
Secmeli
Yapistirma
band!
pees
lle
fee
8
Prozraéné
dily
Daridds
CATES
lanl
A?
Boyamak
Lepeni
Neleptt
Volitelné
Lepici
paska
fe
co
eeneval
cuslaarier
ttetsz6
alkatrészek
Revomandat
pri
frates
pisseky
kansperenle
Poslikati
ragasztani
nem
szabad
ragasztanitetszés
szerint
ragasztészalag
Od
dan
:
on
Dali
ki
se
jasno
vida
Tipenopeseace
a
saxpeneane
a
npompesua
sao
Npsunacericquct
Lepiti
Na
lepiti
natin
izbire
—Traka
z
lepliom
Gleichen
Vorgang
aut
der
gegeniiberliegenden
Seite
wiederholen
Repeat
same
procedure
on
opposite
side
Opérer
da
la
méme
fagon
aur
Pautra
faca
Dezerfde
handeling
herhalen
aan
de
tegenoverliggende
Kant
Realizar
el
mismo
procedimiento
en
el
lado
opuesta
Repetir
o
mesmo
procedimento
utiizado
ne
lado
oposto
Stessa
prooedura
sul
lato
opposto
Upprepa
proceduren
pa
motsatta
sidan
Toista
sama
toimenpide
kuten
viereisell
sivulla
Det
samme
arbejde
gentages
pé
den
modsaliggende
side
Glenta
prosedyren
pa
siden
tvers
overfor
Tlostopute
aelicteve
Ha
ob0poTHoi
cropoHe
‘Taki
sam
przebieg
czynnosei
powtérzyé
na
stronie
przecivne|
enravanaBere
ty
61a
Siabikagia
otny
anévayni
MAEupa
Ayn
islemi
karg!
tarafta
tekrarlayin
Stejny
postup
zopakovat
na
protilehlé
strané
ugyanazt
a
folyamatot
a
szemben
talalhaté
oldalon
megismételni
Isti
postopek
ponoviti
in
na
suprotni
strani
i
stad
Leg
von
Ti
ferme
foes
penta
00
aio
lg
mba
Spare
Dbojte
prosim
na
dale
uvedené
symboly,
které
so
poudi
Prosimo
za
Vasu
pozornost
na
sledege simbole
ki
se
uporabliajo
v
nasladnih
korakih
gradbe,
anvands
ide
filjande
20m
bonytos
ide
flgende
byggotascr.
oropa
Sop.
oka,
toro
yprouonoodvta
ove
napa
Bobss
ov
aD
TONS,
wndsledujicich
konstrukénich
stupnich.
COTO
MRS
Abbildung
zusammengesetzter
Teile
Anknoten
4
Kleben
Iustration
of
assembled
parts
Te
Glue
Allow
the
parts
to
dry
‘Number
of
working
steps
Figure
représentant
les
pieces
assembiées
Attacher
Caller
Laisser
sécher
les
pigces
Nombre
d'étapes
de
travail
Afbeelding
van
samengevoegde
onderdelen
Vastknopen
—Ljmen
Oderdelen
laten
crogen
Het
aantal
bouwstappen
llustacién
piezas
ensambladas
Atar Engomar
_Dajar
sacar
las
plazas
Numero
de
operaciones
da
trabajo
Figura
representando
pegas
encaivadas
Anudar
Colar
Deixar
secar
os
componentes
—_Niimero
de
etapas
de
trabalho
Ilustrazione
delle
parti
assemblate
Annadare
——Incollare
‘Fat
asciugarsi
i
component!
Numero
di
passaggi
Bilden
visar
datarna
hopsatta
Knyt
fast
Limmas
Anna
osien
kuivua
Antal
arbetsmoment
Kava
yhteeniitetyistd
osista
Soimi
Limaa
Lacdelene
torke
‘Tyovaineiden
iukumaara
istration
af
sammengatte
dele
Bindes
fast
—Kezbning
Lal
komponenterne
tare
Antal
arbejdsforian
llustrasjon,
sammensatte
deter
Kay
Lim
Lat
byggdelarna
torka
Antallarbeidstrinn
Vao6paxerne
cobpanieix
aetanet
Cossars
yarow
Knewrs
-
AATBARTAAAM
BBICOXHYTE
—Kormmecrno
oreparprt
Fysunek
zlozanych
czesci
Przywigzas
—Praykleié
—-Czaci
pozostawi¢
do
wyschnigcia
Liga
operagji
omeikévion
Tay
cwvappohoymévey
ekapmdtay
KopMOBéote
KOAANHa
—
APROE
Tx
Ey
ME
cEEHGUDY
ADLOUSE
THY
EpYAo\aY
Birlestirilen
pargalarin
sek
Diigiimleyin
—Yapigtima
—_YaPl
pargalarin!
kurumaya
birakinz
|g
safhalarinin
sayist
Zobrazeni
sestavengch
dit
Nault
Lepent
_Akelrészeket
hagyja
szdradni
Poet
pracovnich
operact
ésszedllitott
alkat
rak
abraja
megesomézni_
ragasztani
Jednotlive
dily
nechte
zaschnout
a
munkafolyamatok
sz4ma_
Sika
sloplianega
dela
Zavezati
Lepiti
Pustit
da
sastavni
del
posusiia
Stevilka
koraka
montaze
Braunen
tjutefarbenen}
Faden benutzen
Schwarzen
Faden
benutzen
Brauren
(uletarbenen}
Faden
benutzen
Use
brawn
Gute-coloured)
thread
Use
black
thread
Use
brown
(ute-coloued)
thread
Employer
le
fil
brun
(couleur
jute)
Emplayer
le
fil
noir
Employer
lef
run
(couleur
jute}
Gebruik
bruina
(ute-kleur)
draad
Gebruik
zwarte
draad
Gebruik
ruine(ute-Keur)
draad
Utiizar
hilo
marrén
(ute)
Utitzar
fio
castanno
{cor
de
juta)
Usiizar
hilo
cotor
negra
Usiizar
fio
preto
Utizr io
marrén
Gute)
Utizar
fo
castano
{oor
deta)
Usare
filo
marrone
(color
iuta)
Usare
filo
nero
Usare
flo
marrone
(color
it,
Anvéind
bruna
(Jutefargade)
trédar
Anvand
svarta
tradar
Anvand
bruna
(utefargade)
tradar
kata
ruskeaa
(uti
varista)
anieaa
Kéytii
mustaa
lankas
Kata
ruskena
(uti
verist)
lanka
Benyt
en
brun
tréd
(jutefarvet)
Benyt
en
sort
Benyt
en
brun
trad
Gutefavel)
Bruk
brun
(jutefarget)
trad
Bruk
svart
Bruk
brun
(utefarge)
tr
Vieniomsonavs,
Kopremicenic
(JPRYTOROTO
TIRCTE)
RATER
Hicuo:uaowani.
sepmnie
wire
‘Wenromsaonan,
roprancasie
(jacyTonoro
Tera)
EBT
Uzyé
brazowe|
(slomlanozéite)
nicl
xphoporiacfote
Ty
napé
KAwoTr
(xageri
xpdyatos)
Kahverengi
(it
renginde)
iplik
kullanin
Poutit
hn!
juty)
viakno
bara
{jutaszind}
fonalat
kell
hasznalni
Uporabljat
ravi
(ali
jutano)
nit
Nicht
enthalten
Bahoort
niat
tat
de
levaring
Not
included
No
incluido
Non
fourni
Non
compresi
Uayé
czatne|
nici
xpnowonoietore
my
Kapé
yalpou
Kahverengi
siya
iptk
kullanin
Pougit
Gemé
viakno
barna
fakete
fonalat
kell
hasznéini
Uporatalati
émi
nit
Uayé
brazovve|
islomlanczdtte}
nil
yproyoroueiote
Ty
Kapé
hwo
(xaperi
xpdpaTox)
Kehverangi
(it
rr)
iplikkullanin
Pousit
hide
(barvy
jut
vlékno
tora
(usin
oval
kel
axel
Uporabliat
avi
ali
jutano)
rit
Néo
incluido
tka
inkluderst
Ikke
medsendt Evi
sisdly
Ingar
¢j
Acy
ovpmepthapBavetat
Bauteile
tracknen
lassen
Anzatll
der
Arbeitsginge
Faggen
ausachneden,
in
der
Mile
faleen
und
am
Faden
zusarmenkeen
Caf out
fags,
odin
tha
mide
and
stick
together
at
tread,
Découper
is
pails,
plier
dans
le
mii
et
coler
au
niveau
du
agen
utknippen,
i
et
midden
vouwen
an
op de
crzad
aan
ekaar
linen
Recnrtar ls
banderes
dala
porla
mad
y
pegerias
a
fila
Cortar
a
bandere,
daria
ao
mei
colar a0 fa
Rtagiare
le
bandirine,
gare
nella
met
encotate
su
flo
ipo
utfaggar,
Wk
mitten
och
klstrasamman
rut
tren
Lkkaa
put
i
tata
kesket
a
lima
narun
yi
teen
Fagene
steres
ud,
falsesi
mien
og
fies
omkring
réden
‘Skjar
ut
vimpiene,
fals
i
midten
og
fim
samman
p8
sora
Buspar
dhaarn,
coxuynyu
copeysue
s
paxsmn
x
Wiycigg
Ragi,
103yd
w
Srodku
ipreykleié
do
niki
KiyTe
TIg
onjatoUAeg,
SmAdaTE
Te¢ OTH
LEON
Kal
KONAOTE
Teg
oTAY
KuGT
Bayragy
kesin,
otadan
bikin
ve
inije
yapistinn
Viaiy
wystinnout,
ve
stiedu
piehnout
a
na
vidknu
slept
a
zaszibkatkivagri,
Kézénen
ésszehaitanl
és
a
fondlndlSsszeragesztani
‘Zrezati
zastave,
v
sredini
zviti
in
zalepiti
za
nit
Ni
veebovano
Igerisinde
bulunmamaktadr
Neni
obsazeno
He
cojepxnres
Nem
tartaimazza
Nie
zawiera
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
D:
GB:
Please
note
the
enclosed
safety
advioe
and
keep
safe
for
later
reference.
F:
Respecter
les
cansignes
de
sécurité
ci
NL:
Houdt
u
aan
de
bijgaande
veligheldsinstructies
en
hou
deze
steeds
bij
de
hand,
E
Observar
y
siempre
tener
a
disposicién
este
texto
de
seguridad
adljunta,
|.
Segui
le
awertenze
di
sicurza
allegate
etenerle
a
portata
di
mano,
P:
Ter
em
atengao
o
texto
de
seguranga
anexa
e
quardé-lo
para
censulta,
S:
Beakta
bifogad
sikerhetstext
ach
hall
den
i
beredskap.
FIN:
Huomioi
ja
sdilyta
oheiset
varoitukset.
genden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagebereit
halten,
intes
et
les
conserver
portée
de
main.
DK:
Overtold
vediagte
sikkerhedsanvisninger
og
hav
dem
liggende
i
nzerheden,
N:
Ha
alltid
vadiagt
sikkarhatstekst
Idar
til
bub.
AUS:
CoBniomats
TeXHHiKy
BesOnaCHOCTA,
COXPAHATs
HHCTPYKUMIO
ANA
AaNbHEMNx
O6pauMeHHi
PL:
Stosowaé
sig
do
zalgczonej
karty
bezpieczeristwa
i
mieé
ja
stale
do
walqdu.
GR:
NpoaéEte
Tg
ouvnusves
unodeiéeig
angddciag
Kat quAdére
Tie
état
Gare
va
Tg
éyéte
ndvra
ae
B1dAéer
ans,
TR:
Ekteld
givenilk
tallmatlartind
dikkate
aldp,
bakablleceginiz
bir
sekilde
muataza
ediniz.
CZ:
Dhejte
na
piilozeny
bezpetnostni
text
a
méjte
jej
pfipraveny
na
dosah.
H:
A
meliékelt
biztonsdgi
szbveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozdsra
készen!
8L0:
Prilozena
vamostna
navodila
izvajajte
in
jh
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
PAGE 3
A05699
—
ET
ase)
__
Belge
Farben
Peintesnéoessaires
Pures
necesarias
Col
necessai
Tanta
vt
Notventige
ferer
Potrzebne
kolory
Gereklirenkler
_-Szikséges
szinek.
——
Required
colours
Serotigde
eure
Tntas
nesesstas
Avena
ger
Oy
bege
fen
far
Heodxognusie
xpacas
Anatrojpeva
xpdyora
—-Potfebné
barvy
——_—Potrebnie
barve
—_
anthrazt,
matt
9
braun,
seidenmatt
381
teorschwarz,
matt
6
gold,
metalic
4
messing,
metallic
92
panzergrau,
matl
78
—
_anbrac
gey,
mat
brown,
ily
‘etek,
matt
ol,
atalic
brass,
metalic
tank
ge,
att
—
antral
mat
ton, said
al
aaah,
mat
or,
néaigne
Inton,nétique
os
bli,
mat
——
abe,
rat
bin,
zea
‘ero
mat
out,
nao
ress,
met
it
pantergis,
mat
—
ane,
mate
marta,
mal sed
nega
qt,
mate
ary,
tale
lt,
retlado
ploniz,
mat
——
asia
soo
castanho,
sta
sedosa
akan,
eso
cur,
nt
co
lt,
tin
cierto
nit,
osm
—
antac,
oeco
aro,
oso
ser
cane
pata
10,
ali,
ste,
metaioa
onl
car
ara,
egaca
——
ante,
mat
bau,
sidetmat
asta,
mat
sul,
metalic
rds,
metic
pans
att
—
antasitihinmed
fuse,
sinned
fever,
med
«oka
etait
ress
mtaliito
panssanharma,
hme
lols
rat
bon,
sikemet
‘arent,
mat
ul,
metal
messing,
mel
ak
Kampen,
nat
po
anes,
matt
tw,
sie
taresat
malt
ul,
metalic
res,
metalic
vase,
at
—
am,
wn
{opritesiti,
mcaKoREcTo-waTovatt
sxcmeno—sepout,
sonst
sonore’,
sera
“rary
wera
copath
Tame,
avons
|
__
antiacyt,
matowy
brazowy,
jedwabisto-matowy
cezarny-smola,
malowy
bolo,
metaliceny
mosiade,
metalicany
szary
cz0lg,,
matowy
_—
wpari,
par
apd,
yeraguté
pot
uadpo
niooag,
yar
xpucogl,
werahAike
opeiaakou,
petaAhuxd
‘yepl
Tavs,
wat
__
antrasit,
mat
feiverengi,Ipsk
mat
katran
siahi,
mat
altn,
mataik
pitng,
metalic
panzar
gris
mat
——
anbacit,
matné
hnéd,
hedvabné
matné
dehtové
Gernd,
matna
até,
metaliza
mosazné,
metaliza
pancéfovd
Sed,
mainé.
=
_
ntact,
malt
bara,
selyemmatt
katranyfokete,
matt
avany,
motll
sargaréz,
metll
péncélszirke,
matt
ammo
sia,
mat
fava,
svila
mat
ter
éma,
mat
tna,
metalik
mesing,
metal
oklopne
siva,
mat
beige,
matt
89
hellgrau,
seidenmatl
71
brig,
mt
tig
gsi
att
—_
bee,
me
ais
cli,
sand
nal
brie
er
Vig,
aidemat
—
hedge,
mae
ays
ova,
te
sed
——
_
bege,
rsto
Cinzeno
car,
fos
seen
~~
bode,
paca
rg
chiar,
oaca
sta
——
brie,
mt
ig
siderat
—_
Deke
hime
vaaeanharma,
skied
brie
me
yen
ikenat
—
beige,
mat
yg
skeet
——
Gexesni,
warosn
cnero-cepoit,
memgonmera-Maropsit
—
bezowy,
matowy
jasnoszary,
jedwabisto-matowy
—
inet,
par
avonyts
yp,
jeTagT6
pat
—
be),
mat
agik
gr
ipek
mat
——
béiova,
matnd
steed’,
hedvbn’
mand
—
bézs,
matt
vilagosszirke,
selyemmatt
——
bet
(slonova
kost,
mat
svelo
iva, sila
mat
—
PAGE 4
405699
12
Ct
aaa
Str
14
7
28
oo
16
ie’?
AL)
2
31
ott
oo
pa
SS
ee
wy
—=rr=
“yh
33
32
estes
“ee
4
eacrte
4pp
35
oe
dpe
LO
O00,
&\|
Aa
WO
UTE
UQU,
cin
PAGE
5
A05699
4x
Lt
he
14,
ery
«1
19
&
15;
|
«|
|
es
3
23/2]
ea],
2/Slon|
2/S/5|1/
8S]
>|
ols
a)
]
oO
=(S
JET
1
BYE
|e
Doo
17
19}
OO
23 24
Gud
=)
=D
=)
mt
—_
==
=D
=
21e)
[|
ee
ee
ocr
os
ec
ete
esegecen
oS
eG
ed
eg
en
ec
eT
eT
em
251
oS
eS
em
eS
ot
eG
em
oo
eGez
es
ea
=n
fe
fe
Do
26,
Nicht
bendtigte
Talle
Parts
not
used
Pieces
non
ullisées
Niet
benodigde
onderdelen
Piazas
no
necasarias
Pegas
nao
utilizadas
Part
non
usate
Inte
anvinda
delar
‘Tarpeettomat
osat
Ikke
nadvendige
dels
Deler
som
ikke
er
nadvendige
Hencrom3onannEre
aeTamt
Elementy
niepotrzebne
bn
xpetaouyeva
efaptiyata
Gereksiz
parcalar
Nepotfebné
diy
fel
nem
hasznalt
alkatrészek
Nepotrebni
deli
PAGE
6
A05699
1oO@
(version
1
PAGES
405699
PAGE 9
A05699
PAGE
10
405699
PAGE
11
A05639
PAGE
12
05699
Vat
any
iy
=
tt
PAGE
13
A05699
\
PAGE
14
405699
PAGE
15
A05699
PAGE
16
405699
i
SEF
PAGE
17
A05699
PAGE
18
405699
PAGE
19
A05699
e€e6
§
€
6
§ &
=
o
om
& & OO
OM
AN BQ
HOOOOQOOO!)
is
SF
AN
mead)
=)
s
&
PAGE
20
A05699
PAGE
21
A05699
125)
oo
ero
Ge
3
@
— &
PAGE
22
405699
n
EXEXEXE)
QO
[RX
:
gem
EX
902...
PAGE
23
OAS
hen
Be
Ne?
Vi
oS
—
en
oan
NSOA
os
SS
YB
@);
Ki
Ke
7
BSS
va
A05699
PAGE
24
405699
PAGE
25
A05699
—1
PAGE
26
405699
E
°
n
4cm
47cm
PAGE
27
A05699
PAGE
28