Revell RMS TITANIC User Manual
Displayed below is the user manual for RMS TITANIC by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
@
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagbereit
halten.
@
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference.
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
ci-jointes
et
les
conserver
a
portée
de
main.
©
Houat
v
aan
de
bjgaande
veligheidsinstructies
en
hou
dere
steeds
bij
de
hand.
@
Sequire
le
awertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
@
Observar
y
siempre
tener
a
disposicion
este
texto
de
seguridad
adjunto.
@
Ter
em
atencao
o
texto
de
seguranca anexo
e
guardé-lo
para
consulta.
‘asy-click
system
vo1.01
05498-0379
RMS
TITANIC
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
‘®
Overhold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
og
hav
dem
liggende
|
nzerheden,
@
Ha
alltid
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
@
Beakta
bifogad
sdkerhetstext
och
hall
den
|
beredskap.
@®
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
@
Cobnionar
Texkiiky
GesonacHocTi,
COxpaHnTb
MHCTPYKUMIO
ANA
AaNbHeuMx
o6paujeNni,
Przestrzega¢
zalaczonego
tekstu
dotyczacego
bezpieczéristwa
i
mieé
go
zawsze
pod
reka.
@
bodiayjte
tento
piiozeny
bezpetnosin
text
2
mejte
ho po
ruce,
@
A
mellékelt
biztonsdgi
szoveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozdsra
készen.
©
2018
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Binde.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
www.revell.de
@
ReSpektujte
prilozeny
bezpetnostny
text
a
uchovajte
ho
pre
budiice
poulitie.
@
Respectati
textul
de
siguranta
atasat
si
pastrati-I
la
indemana.
@
(na3eaitre
npunoxexna
TeKct
3a
6esonachoct
MO
ApbrxTe
Nog
pbka
3a
cnpaBKH.
@
Prilolena
varnostna
navodila
t2vajajte
in
jih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
@
Nafereundpn
ouc
10
duvnypevo
Keipevo
aopaneiac
kar
UATE
To
Wore
vor
averpéxere
GE
auTé
Snore
xpeidera.
@Ektekigaventkfalimattan
diate
ap,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
@
Bemalen
@
Zusammenbau
Reihenfolge.
@
Paint
&
Sequence
of
assembly.
@
Peindre
®
Ordre
d'assemblage.
@
Beschilderen
(@
Volgorde
van
montage
®
Colorare
@
Sequenza
di
assemblaggio.
©
Pintar
@
Secuencia
de
montaje.
©
Pintar
®
Sequencia
de
montagem.
@
Mal
®
Samlerarkkefolge.
@
Male
©
Monteringsreefole,
@
Mala
@
Montering
ordningsfoii.
®
Maalaa
®
Kokoamisjarjestys.
@
Packpacute
@
Mocneposarensuocte
c6opKi.
®
Pomalowat
®
Kolejnos¢
montazu.
@
Pomalovat
@
Pojadi
slozent,
@
fesse
be
@
Osszerakdsi
sorrend.
@
Natiiet
@
Poradie
zostaveni
®
Vopsiti
®
Ordinea
asamblar
@
Bonancaine
@
Mocnenowarenwoct
Ha
crnobavane.
®
Pobarvajte
@
Vistni
red
sestavijanja.
@
Bayre
@
Beipa
ronoBEmon.
@
Boyama
®
Parcalan
birlestirme
sirasi.
®
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and
apply
decals.
@
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
@
Transfer
in
water even
laten
weken
en
aanbrengen.
®
immergere
la
decalcomania
nelfacqua
e
applicarla.
Mojat
y
aplicar
calcomanias.
©
amoleceto
decsque
em
squa
eaplica.
®
Gor
overforingsbilledet
vadt
og saet det
ps.
vk
opp
avtrekkingsbidet
|
vann
og
sett
pd,
@
Blotlagg
dekalen
i
vatten
och
satt
pa
den,
®
Pehmita
sirtokuva
vedessa
ja
sii
paikalleen
&
Onycote
nepesonyo
KaptnKy
6
Bony
v
HaHecaTe
eb
®
Namoczy¢
kalkomanie
w
wodzie
i
przyklei¢.
@
Nechte
obtisk
odmotit
ve
vode
a
pfilepte.
@
Meritse
vizbe
és
helyezze
fel
a
matricat
@
Obtlatkovy
abrizok
namocte
do
vody
a
prilozte
na
plochu.
Inmuiati
abtibildul
in
apa
si
aplicati-l
@
Moronere
sanenkara
Bhs
ORS
M A
Nocrasere.
®
Prelepnico
namakajte
v
vodi.
In
namestite
@
Mouaxéwre
0¢
vepd
Kat
ronoBerore
Ti,
xcAKopavies
®
Gkartmay!
suda
yumusatin
ve
takin.
®
Nicht
enthalten
@
Not
included
@®
Non
fournt
'®
Behoort
niet
tot
de
@
Non
nduso
*
@®No
incluido
®
Nao
incluido,
©
mesolger
ike
©
ike
nudert
if
Ouse
05498
@
Gleichenvorgang
auf der
gegendberegenden
sete
wiedrholen,
@
Repeat
same
procedure
on
opposite
side.
@
Opérer
de
la
méme
facon
sur
fautre
face.
@
Dezellde
handeling
herhalen
aan
de
tegenoverliggende
kant.
®
Ripetere
il
procedimento
dallaltra
parte.
@
epetir
el
mismo
procedimiento
en
el
lado
contrat.
@
Repetir
alguns
procedimentos
no
lado
oposto.
®
Gentag
proceduren
p
den
modstaende
side.
@
Genta
samme
forlop
pa
motliggende
side.
@
Upprepa
samma
process
pa motsatta
sidan,
®
Toista
menettely
vastakkaisella
puolella.
@
Nostopmty
rakne
xe
encrena
Ha
npoTHeononoxHOA
cropoHe.
®
Powtorzyé
te
same
czynnosci
po
przeaiwne)
stronie.
&
Stejnypostup
opakute
na
protiehle
stan
@
Ismételje
meg
a
moveletet
az
ellentétes
oldalon.
‘@
Rovnaky
postup
zopakyjte
na
protifahlej
strane.
@9
Repetati
acelasi
procedeu
pe
latura
opusé.
@
Mowropere
chute
CrenkM
Ha
cpetuynonoxHara
CrpaHa,
®
Enak
postopek
ponovite
na
nasprotn
strani
@
EnavanaBere my
(61a
rxdKa0!a
omy
avridern
Meupé.
®
Ayn
islem
adimlanni
diger
tarafta
da
uygulayin.
&
2
Anbringyng
der
Abzichbider
empfohlen.
@
Recommended
for
affixing
the
decals.
@
Recommandé
pour
application
des
décalcomanies,
@
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers.
@
Raccomandato
per
lapplicazione
delle
decalcomanie.
@
Recomendado
para
fijar
bien
las
calcomanias.
©
Recomendado
para
a
fixacao
dos
autocolantes.
&
Anbefales
til
anbringelse
af
overforingsbillederne.
@
Anbefales
til
8
feste
avtiekksbilder
@
Rekommenderad
for
montering
av
Klisterdekalerna.
®
Suositellaan
siirtokuvien
siirtamiseen.
@
Pexomenayerca
sya
HaHeceHMA
NepeeonHtK
KapTHHoK.
@®
Talecane
do
przyklejenia
kalkomanii.
©
Doporugujeme
k
umisténi
obtiskovacich
obrézka
@
A
matiica
felhelyezéséhez
ajanlhato.
@
Odponiéa
sa
pre
umiestnenie
obtlackoveho
obrézku
@
Recomandat
pentru
aplicarea
abiibildurilor.
@
Mpenopeyea
ce 3a
nocraaave
Ha
BaneHkn.,
©
Pri
namescanju
nalepnice
priporocamo.
@
Jwuviordras
yio
my
TonoBeryon
Tuy
xadKopavid.
®
Cikartmalanin
takilmast
icin
Onerili
@
He
conepxutca
We
weit
w
zaees
‘@
tie
ce
exniowsa
8
a
dostawy
komnnexta
@
Neni
obsazeno
@®Nipiilozeno
@
Nem
tartalmazza
@
Aev
nepihapBaverat
@
Neobsahuje
®
|cermiyor
05498
OPTIONAL
-
OPTIONAL
«
EN
OPTION
-
OPTIONEEL
«
OPCIONAL
-
OPTIONAL
*
Meee
CoC
Cs
OEM
CMC
m
ela
eAtetlealce)
@
i
LEI
(elas
Lo)oPoTN
Ce)
sxe
i
i
oe
Eloy
suite
VTC
ONT
RCO
RCI
TAU
Cla
el
RETO
CCE
sl
PSs
e
UMUC
em
tatu
CUM
Cott
B
ka
eC
em
Coote
indons
les
couleurs
Revell
suivant
Nene
ON
Rech
T
seat
ara
nsigl
Mr
ae
Du
har
mul
301
[AX
@
Weif
seidenmatt
@
white
silk
matt
@®
Blanc
satiné
mat
@
Wit
ziidemat
@
Bianco
opaco
satinato
@®
Blanco
mate
satinado
@
Branco
mate
sedoso
®
Hvid
silkemat
@
Hvit
silkematt
@
Vit
sidenmatt
®
Valkoinen
silkkimatta
@
Benbiit
wenkosncto-matosbiit
®
Bialy
jedwabiscie
matowy
@
Bila
jemné
matny
@
Fehér,
fakoselymes
®
Biela
hodvabne
matny
©
Abb
satinat
®
Bano
KonpvHeHomaroso
@
Bela
svileno-mat
@
Aonpo
oanive
@
Beyaz
ipeksi
mat
®
Messing
metallic
@
Brass
metallic
®
Laiton
métallique
®
Messing
metallic
@
ottone
metallico
@
Latin
metalico
®
Lato
metalico
®
Messing
metallisk
®
Messing
metallic
@
Massing
metallic
®
Messing
metalinen
@®
Natysy
merannuk
®
Mosiadz
metaliczny
@
Mosazna
metalizovy
®
Sargaréz
metal
‘@®
Mosadzna
metaliza
®
Ami
metalic
&@
Mecuur
meTannk
@
Medeninasta
kovinska
@®
Xpiiysa
opeixaAkou
peraddind
®
Piring
rengi
metalik
a
Cones
eames
q
FCM
seca
cen
ca
UR
TCT
MMe
ERC
VEO
EMS
INTEL
PIE
INE
OME
eMC
Mem
cent
E
Oe
et
Cem
Tecmo
al
Kr:
ich
make
ero
em
rere
RCH
Patel
iy
ial
Tan
Model
se
miuze
Pama
len
di
SNOT
m
Eee
Msi
SOIT)
hodel
sa
mé
ofiginal,
Odporticar
me
ta
Moers
lhe
Tu
URL
ol
Te)
e
osobistym
unikal
OM
Imue
a
ene
ae
mom
FONTS
TMS
Te
TAC
Sem
Moor
PIE
MTEC
maloy
i
ell
festékeket
a}
niki
am
cats
aT
Dee
at
y
igazan
nljuk:
Ree
eens
Tan
ea
RU
NS
au
ia
v
osebni
unikat.
Priporocamo
Te
ene
eevee
®
Opsiyonel
olarak
model
boyanabilir
ve
benzersiz
hale
getirilebilir
Su
Revell
renklerini
tavsiye
ediyoruz
®
Grau
seidenmatt
@
Grey
silk
matt
®
Gtis
satiné
mat
®
Grijs
zijdemat
®
Grigio
opaco
satinato
©
Gris
mate
satinado
®
Ginzento
mate sedoso
®
Gra
silkemat
©
Gra
silkematt
@
Gra
sidenmatt
®
Harmaa
silkkimatta
®
Cepwili
wenkosiicro-marosbii
®
Suary
jedwabiscie
matowy
@
Seda
jemné
matny
@
Szirke,
fakoselymes
®
Siva
hodvabne
matny
®©
Gri
satinat
©
(neo
KonpnHeHomaroBo
@
Siva
svileno-mat
@
Fkp1
oanve
®
Gil
ipeksi
mat
(zmalx
®
Dunkelgrau
seidenmatt
@
Dark
grey
silk
matt
®
Gris
foncé
satiné
mat
®
Donkergrijs
zijdemat
®
Grigio
scuro
opaco
satinato
®
Gris
oscuro
mate
satinado
©
Cinza
escuro.
mate
sedoso
©
Morkegrd
silkemat
©
Mork
gra
silkematt
@
Morkgid
sidenmatt
@
Tummanharmaa
silkkimatta
@
Témvo-cepbii
wenkosncro-maroBbii
®
Ciemnoszary
jedwabiscie
matowy
@
Imava
Seda
jemné matny
@®
sotétszirke,
fakdselymes
®
Imavo
siva
hodvabne
matny
©
Gri-inchis
satinat
@®
Temnocueo
KonpuHeHomaToBo
@
Temno-siva
svileno-mat
@®
[xpi
oxoupo
oorivé
@®
Koyu
gfi
ipeksi
mat
®
Eisen
metallic
@
Iron
metallic
®
Fer
métallique
@
\jzer
metallic
@
Ferro
metallico
®
Acero
metalico
®
Aco
metalico
®
Stal
metallisk
®
Jem
metallic
@
Stal
metallic
®
eras
metallinen
®
Crane
metannnk
Grafit
metaliczny
@
Ocelova
metalizovy
®
Acélmetal
®
Ocefova
metaliza
©
Fier
metalic
©
%Kens30
merannk
@
Zelezna
kovinska
@®
Xpuipat
aibsipou
peradArKo
®
Metalik
metalik
¥
©
opcional
®
Owrigt
®
opcja
®
Voliteiné
©
Dodatno
®
Valgfrit
@®valinnainen
@Volitelny
krok
_ @
Optional
@®
Npompenka
©
Valgtritt
®
[onoweneneo
—
@
Opcidként
©
onus
®
opsiyonel
Ersatzteile
bendtigt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Binde.
“Wir
bitten
um
Verstandnis,
dass
eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
Ubernommen
werden
kann.
Mit
der
Ersatzteil-Bestellung
kénnen
Kosten
2.8.
fur
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob
diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schiftlich
durch
unseren
Service
mitgeteilt.
Das
Angebot
kann dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von
uns
nicht
ange-
nommen!
Dieser
Direktservice
gilt
fur
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich, Frankreich,
GroRbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus
den
dbrigen
Lander
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
thren
Handler.
Besoin
de
piéces
de
rechange
?
Il
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d'indiquer
la
référence
de
article
et
de
la
piéce.
Soit
en
écrivant
par
mail
a
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
a
Revell
GmbH,
Département
x,
Henschelstr.
20-30,
0-32257
Binde.
La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
derniers
mois. Merci
de
votre
compréhension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
leu
a
des
frais
supplementaires,
pa
ex:
pour
emballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalable
par
écrit.
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis.
Nous
n’acceptons
pas
les
commandes
de
pieces
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Autriche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
pieces
en
provenance
d'autres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
item
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain.”
“We
request
your
understanding
that
a
warranty
can
only
be
accepted
for
current
atticles
which
have
been
purchased
in
the
last
24
months.
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping. You
will
be
notified
in
advance
by
our
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria,
France,
and
the
United
Kingdom.
Spare
part
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen
problem!
Neem
eenvoudig
contact
op
met
de
klantenservice
van Revell
en
geet
ons
het
artikel-
en
onderdeelnummer
door.
U
kunt
ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
x,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
“wij
viagen
uw
bearip
voor
de
omstandigheid,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
gebocien
voor
actuele
artikelen,
die
in
de
afgelopen
24
maonden
zijn
gekocht
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kunnen
kosten
gemoeid
zijn,
bijv.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schrifteliik
door
onze
klantenservice
op
de
hoogte
gesteld
als
er
kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan
dan
worden
aangenomien
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongefrankeerde
bestellingen
van
reserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk
en
Groot-Brittannié.
Bestellingen
van
reserveonderdelen
in
de
overige
landen
worden
afgewikkeld
via
de
betreffende
distributeurs,
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper.
05498
05498
Tttind
{1o7_36
85844
|
om
FGETS
jos
848484
Pm:
6
bhbddddd
8080
81 81 81
tert
y_]
(@pun
z i
[=
Tue]
e.
eoyt
eo
8g
8 ©
oqo
i
ina
z
IL
12
05498
05498
05498
10
05498
05498
05498
05498
05498
05498
05498
18