Rowenta VU 6140 User Manual
Displayed below is the user manual for VU 6140 by Rowenta which is a product in the Household Fans category. This manual has pages.
Related Manuals
www.rowenta.com
EN
FR
DE
NL
ES
PT
IT
EL
SV
DA
FI
NO
RO
BG
SL
HR
SR
BS
PL
ET
LT
LV
CS
SK
HU
TR
RU
UK
HK
HE
NC00116120 - 03/13
2
BA
1
4
3
6
5
8
7
10
9
1
EN
Before using the appliance make sure you read the directions for use as well as the
safety instructions carefully.
IMPORTANT
You must read these directions carefully and always follow the advice given below:
• For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Low Voltage
Directives, Electro-magnetic Compatibility, Environment…).
This appliance is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities or lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have been given instructions
beforehand concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance may be used by children aged 8 and above
and by people with reduced physical, sensory or mental
capacities or lack of experience and knowledge, if they are
supervised and have been shown how to use the
appliance safely and understand the risks involved.
Children must not be allowed to play around with the
appliance. The appliance should not be cleaned and
serviced by children unless they are over 8 years of age
and supervised. Keep the appliance and its power lead out
of the reach of any children who are under 8 years of age.
• Before using the appliance always check that there is
nothing wrong with the general condition of the
appliance, its plug and its power lead.
• This appliance is intended for domestic use only. It should therefore not be used for
any industrial applications.
• Do not operate your appliance in any room where there is lots of dust or a fire risk.
• Never insert any objects inside the appliance (e.g.: needles…)
• Never pull on the power lead or the appliance itself, even to unplug the power plug
from the wall socket.
• Always unwind the power lead completely before using the appliance.
• The guarantee will cease to apply in the event of any damage caused by incorrect
use of the appliance.
• If the power lead is damaged, it must be replaced either by the manufacturer, its
after-sales department or a similarly qualified person so as to avoid any danger.
VOLTAGE
Before using your appliance for the first time, please check that the voltage of your
mains installation is the same as that shown on the appliance and that your mains
supply is suitable for the power shown on the appliance.
Your appliance can function with a non-earthed power socket.
Your appliance is a class II appliance (double electrical insulation ).
ASSEMBLY – INSTALLATION
Your appliance comes unassembled. For your safety, it is very important to assemble
it correctly before using it for the first time.
Please refer to diagrams 3, 4, 5, 6, 7
The installation of the appliance and its use must nevertheless be compliant with the
current standards in your country.
OPERATING MOD. VU6140
VERY IMPORTANT
• NEVER ALLOW WATER TO GET INSIDE THE APPLIANCE.
• NEVER TOUCH THE APPLIANCE IF YOUR HANDS ARE WET.
• Always keep the appliance 50cm away from any object (walls, curtains,
aerosols…)
• Before operating your appliance always make sure that it:
has been fully assembled as indicated in the assembly instructions,
has been placed on a stable surface,
is in its normal operating position (on its legs).
IMPORTANT: When not using your appliance, we recommend you unplug it.
2
3
●Button A
If you want to operate the appliance in a
CONTINUOUS MODE, turn ‘Button A’ so that it is
facing the ‘ON’ position.
If you want to operate the appliance WITH THE
TIMER, turn ‘Button A’ so that it is opposite the
chosen length of time (0- 120 min). Once the set
time has elapsed, your appliance will turn off
automatically.
Turn ‘Button A’ to the ‘OFF’ position in order to
turn off your appliance.
●Button B
By simply turning ‘Button B’ to the right , , you can select the required position:
Position 1 : Minimum ventilation
Position 2 : Medium ventilation
Position 3 : Maximum ventilation
By simply turning ‘Button B’ to the left , you can select the required position:
Position 1 : Minimum ventilation with oscillation function
Position 2 : Medium ventilation with oscillation function
Position 3 : Maximum ventilation with oscillation function
OPERATING MOD. VU6140
*method used: measuring the speed at 1m of the wheel axis.
Model reference : VU6140 (230V 50Hz)
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 4,83 m3/min
Fan power input P 32 W
Service value SV 0,15 (m3/min)/W
Standby power consumption P SB 0 W
Fan sound power level L WA 59 dB(A)
Maximum air velocity* c 1,54 meters/sec
Measurement standard for service value ANSI/AMCA Standard 210
Information
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Phone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
EN
BA
4
SERVICING YOUR APPLIANCE
Always unplug your appliance before carrying out any servicing.
You may clean your appliance with a slightly damp rag.
STORAGE
When the appliance is not use, it should be stored in a place well away from any
dampness.
IN THE EVENT OF A PROBLEM
If your appliance experiences a malfunction or gets damaged, please contact any
Approved Service Centre in our network.
Never dismantle the appliance yourself. An incorrectly repaired appliance can be
dangerous for the user.
HELP US TO LOOK AFTER THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains many materials which can be recovered or
recycled.
Please take it to a collection point or failing this to an approved service
centre so that it can be processed.
IMPORTANT: never use abrasive products which might damage the appliance’s
lining.
5
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute
utilisation.
AVERTISSEMENTS
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recom man da -
tions suivantes :
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expé rience ou de connais sance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes manquant d’expérience et de
connais sances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre
et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins
qu’ils ne soient âgés de 8 et plus et super visés. Tenir
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de
l’appareil, de la prise et du cordon.
FR
6
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas
être utilisé pour une application industrielle.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local
présentant des risques d'incendie.
• Ne jamais introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…)
• Ne pas tirer le câble d'alimentation ou l'appareil, même pour débrancher la prise
de courant du socle mural.
• Déroulez complètement le cordon avant chaque utilisation.
• La garantie sera annulée en cas d'éventuel dommage résultant d'une mauvaise
utilisation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
TENSION
Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde
bien à celle marquée sur l'appareil et que votre installation soit bien adaptée à la
puissance marquée sur l'appareil.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre.
C'est un appareil de classe II (double isolation électrique ).
MONTAGE – INSTALLATION
Votre appareil est livré démonté. Pour votre sécurité, il est très important de
l’assembler correctement avant la première utilisation.
Voir schémas 3, 4, 5,6, 7
L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conformes aux
normes en vigueur dans votre pays.
FONCTIONNEMENT MOD. VU6140
TRÈS IMPORTANT !
• NE JAMAIS LAISSER DE L’EAU S’INTRODUIRE DANS L’APPAREIL.
• NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS HUMIDES.
• Maintenir l'appareil à 50 cm de tout objet (murs, rideaux, aérosols…)
• Assurez-vous avant toute mise en fonctionnement que :
L’appareil soit intégralement assemblé comme l'indique la notice de
montage,
L’appareil soit positionné sur un support stable,
L’appareil soit en position normale de fonctionnement (sur son pied).
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas votre appareil, il est conseillé de le
débrancher.
7
●Bouton A
Si vous désirez un fonctionnement « CONTINU »,
positionnez l’index du ‘Bouton A’ en face de la
position ‘ON’.
Si vous désirez un fonctionnement « AVEC TIMER »,
tournez l’index du ‘Bouton A’ et placez-le en face
de la durée de fonctionnement choisie (0 à 120
min) ; l’appareil s’arrêtera automatiquement après
le temps écoulé.
Positionnez l’index du ‘Bouton A’ en face de ‘OFF’
pour arrêter votre appareil.
●Bouton B
En tournant simplement le ‘Bouton B’ sur la droite , vous sélectionnez la
position désirée :
Position 1 : Ventilation mini
Position 2 : Ventilation moyenne
Position 3 : Ventilation maxi
En tournant simplement le ‘Bouton B’ sur la gauche ,, vous sélectionnez la
position désirée :
Position 1 : Ventilation mini avec fonction oscillation
Position 2 : Ventilation moyenne avec fonction oscillation
Position 3 : Ventilation maxi avec fonction oscillation
PERFORMANCE MOD. VU6140
*méthode appliquée : mesure de vitesse à 1m de l’axe de la roue.
Référence Modèle VU6140 (230V 50Hz)
Description Symbole Valeur Unité.
Débit maximum du ventilateur F 4,83 m3/min
Puissance absorbée du ventilateur P 32 W
Valeur de service SV 0,15 (m3/min)/W
Consommation en veille. P SB 0 W
Niveau de puissance sonore du ventilateur. L WA 59 dB(A)
Vitesse maximale de l'air.* c 1,54 meters/sec
Norme de mesure de la valeur de service. ANSI/AMCA Standard 210
Coordonnées pour obtenir plus d'informations.
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Tel. 02 32 64 65 66 - www.rowenta.com
FR
BA
8
ENTRETIEN
Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien.
Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide.
STOCKAGE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de
l’humidité.
EN CAS DE PROBLEME
En cas de dysfonctionnement ou d’appareil endommagé, contactez un Centre
Service Agréé de notre réseau.
Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut
présenter des risques pour l’utilisateur.
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de
détériorer les revêtements.
9
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der
Verwendung aufmerksam durch.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten
Sie die folgenden Empfehlungen:
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen
(oder Kindern) verwendet zu werden, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten verringert sind, oder
von Personen, die unzureichende Erfahrung oder
Kenntnisse besitzen, außer sie werden von einer Person
überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder
zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen.
Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder
deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten
verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der
sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut
werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den
Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind
mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht. Halten Sie
das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den
Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
DE
10
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht in der
Industrie verwendet werden.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
• Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln…) in das Gerät hinein.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder Gerät, auch nicht, um den Stecker aus der
Wandsteckdose zu ziehen.
• Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.
• Bei Beschädigung durch unsachgemäße Verwendung erlischt der
Garantieanspruch.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in
dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender
Qualifikation durch ein neues ersetzt werden.
SPANNUNG
Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Netzspannung der auf dem
Gerät angegebenen Spannung entspricht und ob Ihre Elektroinstallation für die auf
dem Gerät angegebene Leistung geeignet ist.
Ihr Gerät kann an eine Steckdose ohne Erdung angeschlossen werden
Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation ).
MONTAGE - AUFBAU
Ihr Gerät wird in Einzelteile zerlegt geliefert. Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig,
es vor der ersten Verwendung korrekt zusammenzubauen.
Siehe Abbildungen 3, 4, 5, 6, 7
Das Gerät muss jedoch entsprechend der gültigen Normen Ihres Landes aufgestellt
und verwendet werden.
BETRIEB MOD. VU6140
SEHR WICHTIG
• ES DARF NIEMALS WASSER IN DAS GERÄT EINDRINGEN.
• FASSEN SIE DAS GERÄT NICHT MIT FEUCHTEN HÄNDEN AN.
• Halten Sie das Gerät 50 cm von jedem Objekt (Mauern, Vorhänge,
Spraydosen,…) entfernt.
• Bitte stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass:
Das Gerät wie in der Montageanleitung angegeben vollständig
zusammengebaut ist.
Das Gerät auf einer stabilen Oberfläche platziert ist.
Das Gerät sich in einer normalen Betriebsposition (auf seinen Füßen)
befindet.
WICHTIG: Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät abzustecken, wenn Sie es nicht
verwenden.
11
●Knopf A
Wenn Sie „DAUER“-Betrieb wünschen,
positionieren Sie die Markierung des „Knopfes A“
gegenüber der „ON“-Position.
Wenn Sie einen Betrieb „MIT TIMER“ wünschen,
drehen Sie die Markierung des „Knopfes A“ und
positionieren Sie sie gegenüber der gewünschten
Betriebsdauer (0 bis 120 min); nach Ablauf der Zeit
schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Platzieren Sie die Markierung des „Knopfes A“
gegenüber „OFF“, um Ihr Gerät auszuschalten.
●Knopf B
Sie wählen die gewünschte Position, indem Sie den „Knopf B“ einfach nach rechts
drehen:
Position 1 : Min. Lüftung
Position 2 : Mittlere Lüftung
Position 3 : Max. Lüftung
Sie wählen die gewünschte Position, indem Sie den „Knopf B“ einfach nach links
drehen:
Position 1 : Min. Lüftung mit Oszillationsfunktion
Position 2 : Mittlere Lüftung mit Oszillationsfunktion
Position 3 : Max. Lüftung mit Oszillationsfunktion
LEISTUNG MOD. VU6140
*verwendete Methode: Geschwindigkeitsmessung in 1m Abstand von der Radachse.
LEISTUNG ECO DESIGN
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom F 4,83 m3/min
Ventilatorleistungsaufnahme P 32 W
Serviceverhältnis SV 0,15 (m3/min)/W
Verbrauch im Standby P SB 0 W
Schallleistungspegel des Ventilators L WA 59 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit * c 1,54 Meter/Sek.
Messnorm für Serviceverhältnis ANSI/AMCA Standard 210
Kontaktdaten für weitere Informationen
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
DE
BA
12
INSTANDHALTUNG
Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker
herauszuziehen.
Sie können Ihr Gerät mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
LAGERUNG
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten
Raum aufbewahrt werden.
PROBLEMLÖSUNG
Wenn das Gerät nicht mehr funktionsfähig oder in irgendeiner Hinsicht beschädigt
ist, kontaktieren Sie eine unserer Servicestellen.
Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein unsachgemäß repariertes
Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen.
HELFEN SIE UNS, DIE UMWELT ZU SCHÜTZEN!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare
Materialien.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle oder, wenn es bei Ihnen keine gibt,
in ein zugelassenes Kundendienstzentrum, damit es wiederverwertet
wird.
WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres
Geräts beschädigen könnten
13
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste
gebruik.
WAARSCHUWINGEN
Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende
aanbevelingen in acht te nemen:
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (of
kinderen) met verminderde, fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of personen die te weinig ervaring of kennis
hebben tenzij ze onder de supervisie staan van een
persoon die voor hen verantwoordelijk is of als ze genoeg
richtlijnen gekregen hebben om het apparaat correct te
hanteren.
Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar, door personen zonder ervaring of kennis en door
personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke
capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de
risico's kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder supervisie staan. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• Controleer voor elk gebruik of het apparaat, het
stopcontact en het snoer in goede staat verkeren.
NL
14
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet
geschikt voor industriële toepassingen.
• Gebruik het apparaat niet in een stoffige ruimte of in een ruimte waar brandgevaar
bestaat.
• Geen voorwerpen (bijvoorbeeld: naalden...) in het apparaat steken.
• Niet aan het snoer of het apparaat trekken, zelfs niet om de stekker uit het
stopcontact te halen.
• Het snoer vóór gebruik volledig afrollen.
• Voor eventuele gebreken die het gevolg zijn van verkeerd gebruik vervalt de
garantie.
• Is het snoer beschadigd, dan dient het door de fabrikant, een servicedienst of ander
erkend reparateur te worden vervangen om elk gevaar te voorkomen.
NETSPANNING
Controleer voor de eerste ingebruikname of de spanning van uw installatie
overeenkomt met de op het apparaat vermelde spanning en of uw installatie geschikt
is voor het vermogen van het apparaat.
Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt.
Het is een apparaat uit de klasse II (dubbel geïsoleerd ).
MONTAGE – INSTALLATIE
Uw apparaat wordt ongemonteerd geleverd. Uit veiligheidsredenen is het belangrijk
het apparaat voor het eerste gebruik op de juiste wijze te monteren
Zie schema's 3, 4, 5, 6, 7
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten voldoen aan de in uw land
geldende normen.
WERKING MOD. VU6140
UITERST BELANGRIJK
• GEEN WATER IN HET APPARAAT LATEN LOPEN.
• HET APPARAAT NIET MET NATTE HANDEN AANRAKEN.
• Het apparaat op 50 cm van elk voorwerp houden (muren, gordijnen, muren,
spuitbussen…).
• Controleer de volgende aandachtspunten voordat u het apparaat inschakelt :
Het apparaat dient gemonteerd te zijn overeenkomstig de handleiding,
Het apparaat dient op een stabiele ondergrond te worden geplaatst,
Het apparaat dient in zijn normaal functionerende stand te staan
(rechtop op zijn voetstuk).
BELANGRIJK : We raden u aan de stekker uit het stopcontact te trekken
wanneer u het apparaat niet gebruikt.
15
●Knop A
Als u het apparaat "CONTINU" wilt laten draaien,
zet u het merkstreepje van 'Knop A' op stand 'ON'.
Als u het apparaat "MET TIMER" wilt laten draaien,
zet u het merkstreepje van 'Knop A' op de
gewenste werkingsduur (0 tot 120 min) ; het
apparaat schakelt automatisch uit na afloop van
de tijd.
Zet het merkstreepje van 'Knop A' op stand 'OFF'
om het apparaat uit te schakelen.
●Knop B
Door 'Knop B' naar rechts te draaien kunt u de gewenste stand kiezen:
Stand 1: Mini ventilatie
Stand 2: Gemiddelde ventilatie
Stand 3: Maxi ventilatie
Door 'Knop B' naar links te draaien kunt u de gewenste stand kiezen:
Stand 1: Mini ventilatie met oscillatiefunctie
Stand 2: Gemiddelde ventilatie met oscillatiefunctie
Stand 3: Maxi ventilatie met oscillatiefunctie
PRESTATIES MOD. VU6140
*toegepaste methode : snelheidsmeting op 1m van de as van het wiel
PRESTATIES ECO DESIGN
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximumsnelheid van de ventilator F 4,83 m3/min
Opgenomen vermogen van de ventilator P 32 W
Werkingswaarde SV 0,15 (m3/min)/W
Stroomverbruik in stand-by P SB 0 W
Geluidsvermogensniveau van de ventilator L WA 59 dB(A)
Meetnorm van de werkingswaarde c 1,54 meters/sec
Contactgegevens voor extra informatie ANSI/AMCA Standard 210
Information
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
telefoon 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
NL
BA
16
ONDERHOUD
Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit
het stopcontact te halen.
U kunt het apparaat met een licht bevochtigde doek schoonmaken.
OPBERGEN
Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden
geplaatst.
PROBLEMEN
Mocht het apparaat niet goed functioneren of in geval van beschadiging, dan raden
wij u aan contact op te nemen met één van onze Erkende Service Centra.
Demonteer het apparaat nooit zelf. Een slecht gerepareerd apparaat kan gevaar voor
de gebruiker opleveren.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat verschillende materialen die geschikt zijn voor
terugwinning of recycling.
Breng het toestel naar een afvalinzamelpunt of naar een erkend service
center voor een correcte verwerking
BELANGRIJK: nooit schuurproducten gebruiken die het uiterlijk van uw
apparaat zouden kunnen beschadigen.
17
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y las
recomendaciones de seguridad.
ADVERTENCIAS
Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y siga las siguientes
recomendaciones:
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con
falta de experiencia o de conocimientos, salvo si están bajo
la supervisión de una persona responsable de su
seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del
aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho
años de edad y por personas carentes de experiencia y de
conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, siempre que hayan recibido
instrucción o indicaciones acerca de cómo utilizar el
aparato de forma segura y conozcan los riesgos que
comporta su uso. Los niños no han de jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños, salvo que tengan 8 años como
mínimo y estén supervisados. El aparato y su cable deben
mantenerse fuera del alcance de niños menores de 8 años.
• Antes de cada utilización, compruebe el buen estado
general del aparato, de la toma y del cable.
ES
18
• Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por
consiguiente, no se puede utilizar en una aplicación industrial.
• No encienda el aparato en un local con demasiado polvo o que presente riesgos de
incendio.
• Nunca introduzca objetos dentro del aparato (ej.: agujas...)
• No tire del cable de alimentación o del aparato, incluso para desenchufar la toma
de corriente de la pared.
• Antes de cada utilización, desenrolle el cable por completo.
• En caso de daños ocasionales que resulten de una utilización incorrecta, la garantía
quedará anulada.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser cambiado por
el fabricante, su servicio postventa o por una persona con una cualificación similar
con el fin de evitar cualquier peligro.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de la primera utilización, compruebe que la tensión de su instalación
corresponde a la marcada en el aparato y que su instalación está adaptada a la
potencia marcada en el aparato.
Su aparato puede funcionar con un enchufe sin toma de tierra.
Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico ).
MONTAJE - INSTALACIÓN
El aparato se entrega desmontado. Para su seguridad, resulta muy importante
ensamblar correctamente el aparato antes de su primer uso.
Consulte los esquemas 3, 4, 5 6 y 7.
La instalación del aparato y su utilización deben cumplir siempre la normativa
vigente de su país.
FUNCIONAMIENTO DEL MOD. VU6140
MUY IMPORTANTE
• EVITE QUE ENTRE AGUA EN EL APARATO.
• NUNCA TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS HÚMEDAS.
• Mantenga el aparato a 50 cm de distancia de cualquier objeto (muros,
cortinas, aerosoles...)
• Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de que:
El aparato haya sido ensamblado como se indica en el diagrama de
montaje,
El aparato esté colocado sobre un soporte estable,
El aparato esté situado en posición normal de funcionamiento (sobre su
peana).
IMPORTANTE: Si no utiliza el aparato, se aconseja desenchufarlo.
19
●Botón A
Si desea un funcionamiento “CONTINUADO”,
sitúe el indicador del ‘Botón A’ en posición de
‘ENCENDIDO’.
Si desea que el ventilador funcione “CON
TEMPORIZADOR” , gire el indicador del ‘Botón A’
y colóquelo en la posición correspondiente a la
duración de funcionamiento escogida (de 0 a 120
min); el aparato se detendrá automáticamente una
vez haya transcurrido ese tiempo.
Coloque el indicador del ‘Botón A’ en posición
‘APAGADO’ para detener el aparato.
●Botón B
Girando simplemente el ‘Botón B’ hacia la derecha , seleccionará la posición
deseada:
Posición 1: Ventilación mínima
Posición 2: Ventilación media
Posición 3: Ventilación máxima
Girando simplemente el ‘Botón B’ hacia la izquierda , seleccionará la posición
deseada:
Posición 1: Ventilación mínima con función de oscilación
Posición 2: Ventilación media con función de oscilación
Posición 3: Ventilación máxima con función de oscilación
RENDIMIENTO MOD. VU6140
*método aplicado: medida de la velocidad a 1 m del eje de la rueda.
RENDIMIENTO ECO DESIGN
Descripción Símbolo Valor Unidad
Flujo de aire máximo del ventilador F 4,83 m3/min
Potencia de entrada del ventilador P 32 W
Valor de servicio SV 0,15 (m3/min)/W
Consumo de energía en espera P SB 0 W
Nivel de potencia sonora del ventilador L WA 59 dB(A)
Velocidad máxima del aire* c 1,54 metros/seg
Estándar de medida del valor de servicio ANSI/AMCA Standard 210
Datos de contacto para obtener más información
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin
du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
teléfono 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
ES
BA
20
MANTENIMIENTO
Antes de proceder a realizar cualquier operación de mantenimiento, el aparato debe
desconectarse
Puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
ALMACENAMIENTO
Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un local protegido de la humedad.
EN CASO DE PROBLEMAS
En caso de que el aparato funcione mal o esté estropeado, contacte con un Centro de
Servicio Autorizado de nuestra red.
Nunca desmonte el aparato. Un aparato mal reparado puede resultar peligroso para
el usuario.
¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE!
El aparato contiene muchos materiales aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de
Servicio Autorizado para su procesamiento.
IMPORTANTE: nunca utilice un producto abrasivo que pueda deteriorar los
revestimientos.
21
Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da
primeira utilização do aparelho.
AVISOS
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e respeite as
seguintes recomendações:
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8
anos de idade e por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, desde que tenham sido
devidamente informadas e instruídas sobre a correcta utilização
do aparelho e estejam cientes dos riscos envolvidos. As
crianças não podem brincar com este aparelho. A limpeza e a
manutenção do aparelho não podem ser realizadas por
menores de 8 anos. As crianças maiores de 8 anos podem
realizar a limpeza e a manutenção do aparelho quando
devidamente acompanhadas. Manter o aparelho e o respectivo
cabo longe do alcance de crianças menores de 8 anos.
• Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho,
a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
PT
22
• O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Como tal, não pode ser
utilizado para fins industriais.
• Não ligue o aparelho num local empoeirado ou que apresente riscos de incêndio.
• Não introduza qualquer tipo de objecto no interior do aparelho (por exemplo:
agulhas…)
• Não puxe pelo cabo de alimentação nem pelo aparelho para desligar a ficha da
tomada.
• Desenrole totalmente o cabo antes de cada utilização.
• Em caso de eventuais danos resultantes de utilização incorrecta, a garantia será
anulada.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,
pelo Serviço Pós-Venda ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, para
evitar qualquer perigo.
TENSÃO
Antes da primeira utilização, verifique se a tensão e a potência da sua instalação
eléctrica correspondem às indicadas no aparelho e que a sua instalação está
adaptada à potência indicada no aparelho.
O seu aparelho pode funcionar com uma tomada sem ligação à terra.
Este aparelho pertence à classe II (isolamento eléctrico duplo ).
MONTAGEM
O aparelho é entregue desmontado. Para sua segurança, é muito importante que a
montagem seja feita correctamente antes da primeira utilização.
Figuras 3, 4, 5, 6 e 7
A instalação e a utilização do seu aparelho devem respeitar todas as normas em
vigor no seu país.
FUNCIONAMENTO MOD. VU6140
MUITO IMPORTANTE
• NÃO DEIXE PENETRAR ÁGUA NO APARELHO.
• NÃO TOQUE NO APARELHO COM AS MÃOS HÚMIDAS.
• Mantenha o aparelho a 5º cm de distância de qualquer objecto (paredes,
cortinas, aerossóis).
• Antes de utilizar, por favor, assegure-se que:
O aparelho está montado de acordo com as instruções do fabricante.
O aparelho está colocado numa posição firme e estável.
O aparelho está colocado numa posição normal de funcionamento (na
posição vertical).
IMPORTANTE: Caso não utilize o seu aparelho, desligue-o da corrente.
23
●Botão A
Caso deseje que o aparelho funcione em modo
“CONTÍNUO”, coloque o indicador do Botão A na
posição “On”.
Caso deseje que o aparelho funcione “COM
TIMER”, rode o indicador do Botão A para a
posição da duração pretendida (0 à 120 min.). O
aparelho desliga-se automaticamente quando o
tempo se esgotar.
Para parar o aparelho, coloque o indicador do
Botão A na posição “OFF”.
●Botão B
Ao rodar o Botão B para a direita , selecciona a posição desejada:
Posição 1: Ventilação mínima
Posição 2: Ventilação média
Posição 3: Ventilação máxima
Ao rodar o Botão B para a esquerda , selecciona a posição desejada:
Posição 1: Ventilação mínima com função de oscilação
Posição 2: Ventilação média com função de oscilação
Posição 3: Ventilação máxima com função de oscilação
DESEMPENHO MOD. VU6140
*método aplicado: medida de velocidade a 1 metro do eixo da roda.
DESEMPENHO ECO DESIGN
Descrição Símbolo Valor Unidade
Nível máximo de fluxo de ventoinha F 4,83 m3/min
Entrada de energia de ventoinha P 32 W
Valor de serviço SV 0,15 (m3/min)/W
Consumo de energia em standby P SB 0 W
Nível de energia de ruído de ventoinha L WA 59 dB(A)
Velocidade máxima do ar * c 1,54 metros/seg
Padrão de medida para valor de serviço ANSI/AMCA Standard 210
Dados de contacto para obter mais
informação
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
telefone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
PT
BA
24
MANUTENÇÃO
O aparelho deverá estar desligado, antes de iniciar qualquer operação de
manutenção.
Poderá limpá-lo com um pano ligeiramente húmido.
ARRUMAÇÃO
Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deverá guardá-lo num local ao abrigo
da humidade
EM CASO DE PROBLEMAS
Se o aparelho deixar de funcionar ou estiver danificado, contacte um dos nossos
centros de assistência técnica autorizados.
Nunca desmonte o aparelho. Um aparelho mal reparado pode representar um risco
para o utilizador.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém inúmeros materiais que podem ser valorizados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha ou num centro de assistência técnica
autorizado, para possibilitar o seu tratamento.
IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos, poderão deteriorar a superfície
do aparelho.
25
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le
informazioni di sicurezza.
AVVERTENZE
È fondamentale leggere attentamente le presenti avvertenze e osservare le
raccomandazioni seguenti:
• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,
ecc.)
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenze, a meno che non siano sottoposte, da una
persona responsabile della loro sicurezza, a sorveglianza o a
istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini aventi
un'età minima di 8 anni e da persone che non posseggano
l’esperienza e le conoscenze o le cui capacità psichiche,
sensorie o mentali siano limitate, esclusivamente nel caso in
cui siano state formate e controllate relativamente all'utilizzo
sicuro dell’apparecchio e conoscano i rischi che si corrono. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sotto la supervisione di un adulto. Tenere
l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
• Prima di ogni uso, verificare che l’apparecchio, la presa e
il cavo siano in buone condizioni generali
IT
26
• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico. Pertanto, non può essere utilizzato
per applicazioni industriali.
• Non attivare l’apparecchio in locali polverosi o in locali che presentano rischi di
incendio.
• Non introdurre mai oggetti all’interno dell’apparecchio (ad es: aghi...).
• Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio, neanche per staccare la spina di
corrente dalla presa a muro.
• Srotolare completamente il cavo prima di ogni utilizzo.
• In caso di danni risultanti da un cattivo utilizzo, la garanzia sarà annullata.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore, da
un centro assistenza o da un tecnico qualificato, per evitare ogni possibile pericolo.
TENSIONE
Prima del primo uso, verificare che la tensione dell’impianto corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio e che l’impianto sia anche adatto alla potenza indicata
sull’apparecchio.
L’apparecchio può funzionare con una presa di corrente senza messa a terra.
È un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico ).
MONTAGGIO - INSTALLAZIONE
L’apparecchio è consegnato smontato. Per la sicurezza degli utenti, è molto
importante assemblare correttamente l’apparecchio prima del primo utilizzo.
Fare riferimento agli schemi 3, 4, 5, 6, 7.
L'installazione dell'apparecchio e il relativo utilizzo devono essere comunque
conformi alle norme in vigore nel proprio paese.
FUNZIONAMENTO MOD. VU6140
IMPORTANTISSIMO
• NON PERMETTERE MAI CHE ENTRI ACQUA NELL’APPARECCHIO.
• NON TOCCARE L’APPARECCHIO CON LE MANI UMIDE.
• Tenere l’apparecchio a 50 cm da qualsiasi oggetto (muri, tende, aerosol…)
• Prima di ogni messa in funzione, assicurarsi che:
L’apparecchio sia completamente assemblato, come indicato nelle
istruzioni di montaggio;
L’apparecchio sia posizionato su un sostegno stabile;
L’apparecchio sia nella posizione normale di funzionamento (sul suo
piede).
IMPORTANTE: Se non si utilizza l'apparecchio, si consiglia di scollegarlo dalla
rete elettrica.
27
●Pulsante A
Se si desidera un funzionamento “continuo”,
posizionare l’indicatore del Pulsante A in
corrispondenza della posizione "ON".
Se si desidera un funzionamento “con Timer”, ruotare
l’indicatore del Pulsante A e posizionarlo in
corrispondenza della durata di funzionamento scelta (0
a 120 min). L’apparecchio si spegne automaticamente
una volta trascorso il tempo impostato.
Posizionare l’indicatore del “Pulsante A” in
corrispondenza di “OFF” per spegnere l’apparecchio.
●Pulsante B
Ruotando semplicemente il Pulsante B verso destra , selezionare la posizione
desiderata:
Posizione 1: Ventilazione mini
Posizione 2: Ventilazione media
Posizione 3: Ventilazione maxi
Ruotando semplicemente il Pulsante B verso sinistra , selezionare la posizione
desiderata:
Posizione 1: Ventilazione mini con funzione oscillazione
Posizione 2: Ventilazione media con funzione oscillazione
Posizione 3: Ventilazione maxi con funzione oscillazione
PERFORMANCE MOD. VU6140
*metodo applicato : misura della velocità a 1 m dall’asse della ruota.
PERFORMANCE ECO DESIGN
Descrizione Simbolo Valore Unità
Portata massima ventilatore F 4,83 m3/min
Ingresso corrente ventilatore P 32 W
Valore servizio SV 0,15 (m3/min)/W
Consumo corrente in stand-by P SB 0 W
Livello di potenza sonora ventilatore L WA 59 dB(A)
Velocità massima aria * c 1,54 meters/sec
Valore misurazione standard per il servizio ANSI/AMCA Standard 210
Dati di contatto per maggiori informazioni
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
telefono 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
IT
BA
28
MANUTENZIONE
Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchio.
L’apparecchio può essere pulito con un panno leggermente umido.
CONSERVAZIONE
Quando l’apparecchio non è in uso, deve essere conservato in un locale al riparo
dall'umidità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di cattivo funzionamento o di guasto del dispositivo, contattare un Centro
Servizio Approvato della nostra rete.
Non smontare mai da soli l’apparecchio. Un apparecchio mal riparato può presentare
rischi per l’utilizzatore.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene diversi materiali recuperabili o riciclabili.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta
differenziata o, se non disponibile, presso un centro assistenza
autorizzato.
IMPORTANTE: Non utilizzare mai prodotti abrasivi che rischierebbero di
deteriorare i rivestimenti.
29
IT
Πριν να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, φροντίστε να διαβάσετε προσεκτικά
τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να τηρείτε πάντοτε τις
συμβουλές που δίνονται παρακάτω:
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα κα
κανονισμούς (Οδηγίες για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα,
την προστασία του περιβάλλοντος κ.λπ.).
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτοα
(συπεριλαβανοένων και των παιδιών) ε ειωένε σωατικέ,
αντιληπτικέ ή διανοητικέ ικανότητε ή ε έλλειψη πείρα και
γνώση, εκτό αν τη χρησιοποιούν υπό επίβλεψη ή του έχει
δοθεί αρχική καθοδήγηση σχετικά ε τη χρήση τη συσκευή, από
άτοο που φέρει την ευθύνη για την ασφάλειά του. Τα παιδιά θα
πρέπει να τη χρησιοποιούν υπό επίβλεψη προκειένου να
εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν ε τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία από
8 ετών και άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αντιληπτικέ ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη πείρα και
γνώση, εφόσον λαβάνουν επίβλεψη και έχουν λάβει οδηγίε για
την ασφαλή χρήση τη συσκευή και κατανοούν του
επλεκόενου κινδύνου. εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά
να παίζουν ε τη συσκευή. Η συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζεται
και να επισκευάζεται από παιδιά, παρά όνο αν έχουν ηλικία από
8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη. ιατηρείτε τη συσκευή
και το καλώδιο τροφοδοσία τη σε σηείο που να τα φτάνουν
παιδιά ηλικία ικρότερη από 8 ετών.
•Πριν να χρησιοποιήσετε τη συσκευή να βεβαιώνεστε πάντοτε
ότι δεν υπάρχουν προβλήατα όσον αφορά τη γενική
κατάσταση τη συσκευή, του βύσατο και του καλωδίου
τροφοδοσία τη.
•Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Εποένω, δεν θα πρέπει να
χρησιοποιείται για επαγγελατικέ εφαρογέ.
•Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή σα σε χώρο ε πολλή σκόνη ή κίνδυνο πυρκαγιά.
•Μην εισάγετε ποτέ αντικείενα εντό τη συσκευή (π.χ.: βελόνε κ.λπ.)
•Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσία ή την ίδια τη συσκευή για να βγάλετε το βύσα
τροφοδοσία από την επιτοίχια πρίζα.
•Να ξετυλίγετε πάντοτε εντελώ το καλώδιο τροφοδοσία πριν να χρησιοποιήσετε τη συσκευή.
•Η εγγύηση θα πάψει να ισχύει σε περίπτωση ζηία λόγω λανθασένη χρήση τη συσκευή.
•Αν το καλώδιο τροφοδοσία είναι κατεστραένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, από το προσωπικό τεχνική υποστήριξή του ή ανάλογο εξειδικευένο
προσωπικό, για την αποφυγή κάθε κινδύνου.
ΤΑΣΗ
Πριν να χρησιοποιήσετε τη συσκευή σα για πρώτη φορά, ελέγξτε αν η τάση τη
ηλεκτρολογική σα εγκατάσταση είναι η ίδια ε εκείνη που αναγράφεται επάνω στη
συσκευή, καθώ και ότι η τροφοδοσία τη εγκατάστασή σα είναι κατάλληλη για την ισχύ που
αναγράφεται επάνω στη συσκευή.
Η συσκευή σα πορεί να λειτουργήσει ε η γειωένο ρευατοδότη.
Η συσκευή σας είναι συσκευή κλάσης II (διπλής ηλεκτρικής μόνωσης ).
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η συσκευή σα αποστέλλεται αποσυναρολογηένη. Για την ασφάλειά σα, είναι πολύ σηαντικό
να τη συναρολογήσετε σωστά πριν να τη χρησιοποιήσετε για πρώτη φορά.
Ανατρέξτε στα διαγράμματα 3, 4, 5, 6, 7
Η εγκατάσταση και η χρήση τη συσκευή πρέπει εν πάσει περιπτώσει να συορφώνονται ε τα
τρέχοντα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ VU6140
ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ ΠΟΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΝΑ ΕΙΣΕΛΘΕΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
• ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΑ ΧΕΡΙΑ.
• Να τηρείτε πάντοτε τη συσκευή σε απόσταση 50 εκατοστών από
οποιοδήποτε αντικείενο (τοίχου, κουρτίνε, σπρέι κ.λπ.)
• Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σα, να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι:
η συναρολόγησή τη έγινε ακριβώ όπω υποδεικνύεται από τι οδηγίε
συναρολόγηση,
έχει τοποθετηθεί σε σταθερή επιφάνεια,
βρίσκεται σε φυσιολογική θέση λειτουργία (στηρίζεται στα πόδια τη).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν δεν χρησιοποιείτε τη συσκευή σα, καλό είναι να τη βγάζετε
από την πρίζα.
31
EL
●Πλήκτρο A
Αν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σα σε ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ
λειτουργία, στρέψτε το «Πλήκτρο Α» ώστε να βρίσκεται
απέναντι από τη θέση «ΟΝ».
Αν επιθυείτε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ΜΕ
ΧΡΟΝΟΙΑΚΟΠΤΗ, στρέψτε το «Πλήκτρο Α» ώστε να
βρίσκεται απέναντι από την επιθυητή χρονική
διάρκεια (0 - 120 λεπτά). Μόλι περάσει ο καθορισένο
χρόνο, η συσκευή σα θα απενεργοποιηθεί αυτόατα.
Στρέψτε το «Πλήκτρο Α» στη θέση «OFF» για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή σα.
●Πλήκτρο B
Απλά στρέφοντα το «Πλήκτρο Β» προ τα δεξιά , πορείτε να επιλέξετε την απαιτούενη
θέση:
Θέση 1: Ελάχιστη λειτουργία ανειστήρα
Θέση 2: Μεσαία λειτουργία ανειστήρα
Θέση 3: Μέγιστη λειτουργία ανειστήρα
Απλά στρέφοντα το «Πλήκτρο Β» προ τα αριστερά , πορείτε να επιλέξετε την
απαιτούενη θέση:
Θέση 1: Ελάχιστη λειτουργία ανειστήρα ε λειτουργία ταλάντωση
Θέση 2: Μεσαία λειτουργία ανειστήρα ε λειτουργία ταλάντωση
Θέση 3: Μέγιστη λειτουργία ανειστήρα ε λειτουργία ταλάντωση
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ VU6140
*χρησιοποιούενη έθοδο: έτρηση τη ταχύτητα σε 1 έτρο του άξονα τροχού.
Μοντέλο ε κωδικό : VU6140 (230V 50Hz)
Περιγραφή
Σύβολο Τιή Μονάδα
Μέγιστη ταχύτητα ανειστήρα
F 4,83 m 3 /λεπτό
Εισερχόενη ισχύ ανειστήρα
P 32 W
Τιή σέρβι
SV 0,15 (m 3 /λεπτό)/W
Κατανάλωση ισχύο σε κατάσταση αναονή
P SB 0 W
Στάθη ηχητική ισχύο ανειστήρα
L WA 59 dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα*
c 1,54
έτρα/δευτερόλεπτο
Τυπική έτρηση για τιή σέρβι
ANSI/AMCA Standard 210
Στοιχεία επικοινωνία για τη λήψη περισσότερων
πληροφοριών
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet -
BP 815 - 27200 VERNON
Τηλ.:33 (0)2 32 64 65 66
www.rowenta.com
BA
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή σας από την πρίζα πριν να την υποβάλετε σε
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης.
Καθαρίστε τη συσκευή σα ε ένα ελαφρώ νωπό πανί.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Όταν δεν χρησιοποιείτε τη συσκευή, καλό είναι να την αποθηκεύετε σε στεγνό
έρο.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Αν η συσκευή σα παρουσιάσει δυσλειτουργία ή υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε ε
οποιοδήποτε Εγκεκριένο Κέντρο Σέρβι του δικτύου α.
Μην αποσυναρολογείτε ποτέ τη συσκευή όνοι σα. Μία λάθο επισκευασένη
συσκευή πορεί να είναι επικίνδυνη για το χρήστη.
ΒΟΗΘΗΣΤΕ ΜΑΣ ΝΑ ΦΡΟΝΤΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ!
Η συσκευή σα περιέχει πολλά υλικά, τα οποία πορούν να ανακτηθούν
ή να ανακυκλωθούν.
Φέρτε την σε ένα σηείο συγκέντρωση ή, αν δεν υπάρχει, σε ένα
εγκεκριένο κέντρο σέρβι, ώστε να υποβληθεί σε επεξεργασία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ην χρησιοποιείτε ποτέ λειαντικά προϊόντα που είναι δυνατό να
καταστρέψουν την επένδυση τη συσκευή.
33
Läs bruksanvisningarna och säkerhetsinstruktionerna noga innan du börjar använda
apparaten.
VIKTIGT
Du måste läsa de här instruktionerna noga och alltid följa anvisningarna nedan:
• Av säkerhetsskäl uppfyller den här apparaten tillämpliga standarder och regler
(direktiven om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö med flera …).
Den här apparaten är inte avsedd att användas av
personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller av personer
utan erfarenhet och kunskap, utom om en person
som ansvarar för deras säkerhet övervakar dem
eller instruerar dem i hur apparaten ska användas.
Barn bör övervakas så att de inte leker med
apparaten.
Den här apparaten får användas av barn över 8 år
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller med bristande
erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de övervakas
och har visats hur apparaten ska användas på
säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn får
inte leka med apparaten. Apparaten får inte
rengöras eller servas av barn, annat än om de är
över 8 år och övervakas. Håll både apparat och
strömsladd utom räckhåll för barn under 8 år.
•Kontrollera alltid att inget är fel med apparatens
allmänna skick eller med stickkontakt och
strömsladd.
SV
34
• Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Den får alltså inte användas
industriellt.
• Använd inte apparaten på en dammig plats eller på en plats med brandrisk.
• För aldrig in föremål i apparaten (t.ex: nålar …)
• Dra inte i nätkabeln eller i apparaten, inte ens för att dra ut stickkontakten från
vägguttaget.
• Linda alltid ut strömsladden i dess fulla längd innan du använder apparaten.
• Garantin upphör att gälla om skada uppstår på grund av felaktig användning av
apparaten.
• Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, verkstaden för
service efter försäljning eller av någon annan person med liknande kvalifikationer
för att undvika fara.
SPÄNNING
Innan du använder apparaten första gången måste du kontrollera att spänningen i
elnätet stämmer överens med angiven spänning på apparaten och att elnätet är
anpassat för strömstyrkan på apparaten.
Apparaten går att använda i ojordat uttag.
Apparaten är en klass II-apparat (dubbelisolerad ).
MONTERING – INSTALLATION
Den här apparaten levereras omonterad. Av säkerhetsskäl är det mycket viktigt att
den monteras korrekt innan den startas första gången.
Se bilderna 3, 4, 5, 6 och 7
Installationen av apparaten och dess användning måste följa de aktuella
standarderna i ditt land.
FUNKTIONER MOD. VU6140
MYCKET VIKTIGT
• DET FÅR ABSOLUT INTE KOMMA IN VATTEN I APPARATEN.
• RÖR ALDRIG APPARATEN MED VÅTA HÄNDER.
• Ställ alltid apparaten minst 50 cm från andra föremål (gardiner, sprejburkar
eller väggar m.m.)
• Innan du sätter på apparaten måste du alltid se till att den:
har monterats korrekt och fullständigt, så som anges i
monteringsanvisningarna,
har placerats på en stabil yta,
står i normalt läge för drift (på foten).
VIKTIGT! Vi rekommenderar att du drar ut kontakten när du inte använder
apparaten.
35
●Knapp A
Vrid "Knapp A" till läget "ON" om du vill starta
apparaten och få löpande drift.
Vrid "Knapp A" till önskad driftstid (0–120 min) om
du vill använda apparaten MED TIMERN.
Apparaten stängs av automatiskt när angiven tid
har löpt ut.
Vrid "Knapp A" till läget "OFF" när du vill stänga av
apparaten.
●Knapp B
Vrid "Knapp B" åt höger och välj önskat läge:
Läge 1: Lätt ventilation
Läge 2: Medelstark ventilation
Läge 3: Kraftig ventilation
Vrid "Knapp B" åt vänster och välj önskat läge:
Läge 1: Lätt ventilation med oscillerande funktion
Läge 2: Medelstark ventilation med oscillerande funktion
Läge 3: Kraftig ventilation med oscillerande funktion
FUNKTIONER MOD. VU6140
*använd metod: hastigheten mätt 1 m från hjulaxel.
Modellreferens: VU6140 (230V 50Hz)
Beskrivning Symbol Värde Enhet
Fläktens maxflöde F 4,83 m3/min
Ineffekt för ström till fläkten P 32 W
Driftsvärde SV 0,15 (m3/min)/W
Elförbrukning i standby-läge P SB 0 W
Ljudnivå för fläkt L WA 59 dB(A)
Max. lufthastighet * c 1,54 m/s
Måttstandard för driftsvärde ANSI/AMCA Standard 210
Kontaktuppgifter
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Phone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
SV
BA
36
UNDERHÅLL
Koppla ur apparaten före varje form av underhåll.
Apparaten kan rengöras med en lätt fuktad trasa.
FÖRVARING
När apparaten inte används bör den förvaras i ett fullständigt torrt utrymme, långt
från fuktiga förhållanden.
VID PROBLEM
Kontakta en av våra auktoriserade serviceverkstäder vid tekniskt fel eller skada på
apparaten.
Montera inte isär apparaten själv. En felaktigt reparerad apparat kan vara farlig för
användaren.
SKYDDA VÅR MILJÖ!
Apparaten innehåller material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.
VIKTIGT! Använd inte slipande produkter, de kan skada beläggningen.
37
Læs omhyggeligt brugsanvisningen samt sikkerhedsvejledningen, før apparatet tages
i brug.
VIGTIGT
Du bør nøje gennemlæse denne vejledning og altid følge nedenstående råd:
• Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og forskrifter (Direktiverne om lavspænding, Elektromagnetisk
kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale
egenskaber er nedsatte (gælder også børn), eller
af personer, som ikke har erfaring med eller
kendskab til det, undtagen hvis de forudgående
har fået instruktioner i brugen af apparatet eller
overvåges af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med apparatet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået
instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de
dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med
apparatet. Apparatet må ikke rengøres eller
vedligeholdes af børn under 8 år, medmindre de
er under opsyn af voksne. Hold apparatet og dets
ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
•Undersøg om selve apparatet, stikket og
ledningen er i god stand, hver gang apparatet
skal bruges.
DA
38
• Dette apparat er kun beregnet til brug i en almindelig husholdning. Derfor må det
ikke bruges erhvervsmæssigt.
• Brug ikke apparatet i rum, hvor der er meget støv eller brandfare.
• Stik aldrig nogen form for genstande (f.eks. nåle el. lign.) ind i apparatet.
• Træk aldrig i el-ledningen eller i selve apparatet, heller ikke for at tage stikket ud af
stikkontakten.
• Rul altid el-ledningen helt ud, før apparatet bruges.
• Garantien bortfalder i tilfælde af skader på grund af forkert brug af apparatet.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes enten af producenten, dennes
eftersalgsservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå eventuelle farer.
SPÆNDING
Før apparatet tages i brug første gang skal du kontrollere, at apparatets
strømforsyningsspænding svarer til spændingen i din elektriske installation, og at
denne egner sig til effekten på apparatets typeplade.
Apparatet kan fungere med en stikkontakt uden jordforbindelse.
Dette er et apparat i klasse II (dobbelt elektrisk isolering ).
MONTERING – INSTALLATION
Apparatet er ikke monteret ved leveringen. Af hensyn til din sikkerhed er det meget
vigtigt at montere det korrekt, inden det benyttes første gang.
Se diagram 3, 4, 5, 6, 7
Installationen af apparatet og brugen af det skal altid være i overensstemmelse med
de aktuelle standarder i dit land.
VIRKEMÅDE VU6140
MEGET VIGTIGT
• DER MÅ ALDRIG TRÆNGE VAND IND I APPARATET.
• RØR ALDRIG VED APPARATET MED VÅDE HÆNDER.
• Hold altid apparatet på en afstand af 50 cm fra andre genstande (vægge,
gardiner, spraydåser, osv.)
• Før apparatet tages i brug, skal du altid kontrollere:
at det er blevet helt monteret som angivet i monteringsvejledningen,
at det er placeret på en stabil overflade,
at det befinder sig i den normale driftsposition (på fødderne).
VIGTIGT: Når apparatet ikke er i brug, anbefales det at afbryde det fra
stikkontakten.
39
●Knap A
Hvis du ønsker, at apparatet skal køre KONSTANT,
skal du dreje knappen "A", så den står ud for
positionen "ON".
Hvis du ønsker at benytte apparatet med
TIMERFUNKTIONEN, skal du dreje knappen "A",
så den står ud for den valgte tidsperiode (0 - 120
min.). Når den indstillede tid er gået, slukkes
apparatet automatisk.
Drej knappen "A" til positionen "OFF" for at slukke
for apparatet.
●Knap B
Du kan vælge den ønskede position blot ved at dreje knap "B" til højre :
Position 1 : Minimum ventilation
Position 2 : Medium ventilation
Position 3 : Maksimum ventilation
Du kan vælge den ønskede position blot ved at dreje knap "B" til venstre :
Position 1 : Minimum ventilation med oscillationsfunktion
Position 2 : Medium ventilation med oscillationsfunktion
Position 3 : Maksimum ventilation med oscillationsfunktion
VIRKEMÅDE VU6140
*anvendt metode: måling af hastigheden 1 m fra hjulaksen.
Modelreference: VU6140 (230V 50Hz)
Beskrivelse Symbol Værdi Enhed
Maksimal blæserhastighed F 4,83 m3/min
Blæserindgangsstrøm P 32 W
Serviceværdi SV 0,15 (m3/min)/W
Strømforbrug under standby P SB 0 W
Blæserens lydniveau L WA 59 dB(A)
Maks. lufthastighed* c 1,54 meter/sek.
Målestandard for serviceværdi ANSI/AMCA Standard 210
Kontaktoplysninger for at få flere
oplysninger
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Phone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
DA
BA
40
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, før der udføres nogen form for service.
Apparatet kan rengøres ved hjælp af en let fugtig klud.
OPBEVARING
Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares et sted, hvor det er beskyttet mod
fugt.
HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller bliver beskadiget, skal du kontakte et
godkendt servicecenter i vores netværk.
Forsøg aldrig selv at skille apparatet ad. Hvis apparat repareres forkert, kan det være
farligt for brugeren.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, som kan genvindes eller
genbruges.
Aflever det på et indsamlingssted eller på et godkendt servicecenter til
korrekt behandling.
VIGTIGT: brug aldrig slibende produkter, da de kan beskadige apparatets
overflade.
41
Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti.
TÄRKEÄÄ
On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia:
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset
(matalajännitedirektiivit, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset,
aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoja laitteen
käyttämiseksi, ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö ole ohjannut ja neuvonut
heitä laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä,
jotta he eivät leiki laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistimilliset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole
tarpeeksi kokemusta tai tietoja laitteen
käyttämiseksi, jos heitä valvotaan, heille on annettu
opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteen ympärillä. Lapset
eivät saa tehdä käyttäjälle sallittua puhdistusta ja
huoltoa ilman valvontaa, paitsi jos he ovat yli 8-
vuotiaita ja aikuisen valvonnan alaisia. Pidä laite ja
sen sähköjohto kaukana alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
•Tarkista aina ennen käyttöä, että laite, sen pistoke
ja sähköjohto ovat hyvässä käyttökunnossa.
FI
42
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei siis saa käyttää teollisuudessa.
• Älä käytä laitetta pölyisissä tiloissa tai ympäristössä, jossa on palovaara.
• Älä laita mitään esineitä laitteen sisälle (esim. neuloja…)
• Älä vedä sähköjohdosta tai itse laitteesta edes laitteen irrottamiseksi
seinäpistorasiasta.
• Kierrä sähköjohto aina kokonaan auki ennen laitteen käyttöä.
• Takuu raukeaa, jos mahdolliset viat aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan, sen huoltopalvelun
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
JÄNNITE
Tarkista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että sähköverkon jännite vastaa laitteessa
ilmoitettua jännitettä ja että sähköverkkosi on yhteensopiva laitteessa ilmoitetun
virran kanssa.
Laitteesi voi toimia maadoittamattomassa pistokkeessa.
Laite kuuluu luokkaan II (kaksinkertainen sähköeristys ).
KOKOAMINEN – ASENNUS
Laitteesi toimitetaan osina. Oman turvallisuutesi vuoksi on hyvin tärkeää koota laite
oikein ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Katso kuvat 3, 4, 5, 6, 7
Laitteen asennuksen ja käytön tulee kuitenkin olla maasi voimassa olevien
standardien mukaisia.
TOIMINTAMALLI VU6140
HYVIN TÄRKEÄÄ
• ÄLÄ KOSKAAN PÄÄSTÄ VETTÄ LAITTEEN SISÄÄN.
• ÄLÄ KOSKAAN KOSKE LAITTEESEEN KOSTEIN KÄSIN.
• Pidä laite 50 cm etäisyydellä kaikista esineistä (seinät, verhot, aerosolit…)
• Varmista aina ennen käyttöä, että:
laite on kokonaisuudessaan asennettu asennusohjeen mukaisesti,
laite on asetettu vakaalle alustalle,
laite on normaalissa toiminta-asennossa (jalkansa päällä).
TÄRKEÄÄ: Kun et käytä laitetta, on suositeltavaa kytkeä se irti sähköverkosta.
43
●Valitsin A
Jos haluat käyttää laitetta JATKUVASSA TILASSA,
käännä ‘Valitsin A’ niin että se on vastatusten ‘ON’-
asennon kanssa.
Jos haluat käyttää laitetta AJASTIMEN KANSSA,
käännä ‘Valitsin A’ niin että se on vastapäätä
valittua aikaa (0- 120 min). Kun määritetty aika on
kulunut, laite sammuu automaattisesti.
Käännä ‘Valitsin A’ ‘OFF’-asentoon
sammuttaaksesi laitteen.
●Valitsin B
Käännä ‘Valitsin B’ oikeaan valitaksesi haluamasi asennon:
Asento 1: kevyt puhallus
Asento 2: keskitasoinen puhallus
Asento 3: voimakas puhallus
Käännä ‘Valitsin B’ vasempaan valitaksesi haluamasi asennon:
Asento 1: kevyt puhallus edestakaisella liikkeellä
Asento 2: keskitasoinen puhallus edestakaisella liikkeellä
Asento 3: voimakas puhallus edestakaisella liikkeellä
TOIMINTAMALLI VU6140
*käytetty metodi: nopeuden mittaaminen 1 metrin etäisyydellä rataksen akselista.
Mallin viitenumero: VU6140 (230V 50Hz)
Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö
Tuulettimen maksimivirtausnopeus F 4,83 m3/min
Tuulettimen virransyöttö P 32 W
Syöttöarvo SV 0,15 (m3/min)/W
Valmiustilan virrankulutus P SB 0 W
Tuulettimen äänitehotaso L WA 59 dB(A)
Ilman maksimikiertonopeus * c 1,54 metriä/s
Syöttöarvon mittausstandardi ANSI/AMCA Standard 210
Yhteystiedot
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Phone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
FI
BA
44
LAITTEEN HUOLTO
Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen huoltotoimia.
Pyyhi laite kevyesti kostutetulla kankaalla.
SÄILYTYS
Kun et käytä laitetta, säilytä se suojassa kosteudelta.
ONGELMATAPAUKSISSA
Jos laitteessa on toimintahäiriöitä tai se on vahingoittunut, ota yhteys verkostomme
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Älä koskaan pura laitetta itse. Huonosti korjattu laite voi olla käyttäjälle vaarallinen.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankaavia tuotteita, jotka saattavat vahingoittaa
laitteen pintoja.
45
Før du begynner å bruke dette apparatet, bør du lese bruksanvisningen og
sikkerhetsinstruksjonene nøye.
VIKTIG
Les denne bruksanvisningen grundig og alltid følg rådene som gis nedenfor:
• For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og
regelverk (Lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet,
miljø, osv.).
Dette apparatet er beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller som mangler erfaring og
kjennskap til det, med mindre de er under oppsyn
eller har fått opplæring i bruken av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ikke leke
med apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som mangler
erfaring og kjennskap til det hvis de er under oppsyn
og har blitt vist hvordan apparatet skal brukes på en
sikker måte. Barn må ikke leke med apparatet.
Apparatet skal ikke rengjøres og vedlikeholdes av
barn med mindre de er over 8 år og under oppsyn.
Apparatet og strømledningen må holdes utenfor
rekkevidde for barn yngre enn 8 år.
•Alltid kontroller at apparatet, støpselet og
strømledningen er i god stand før du bruker
apparatet.
NO
46
• Dette apparatet er kun til bruk i hjemmet og er dermed ikke egnet for industriell
bruk.
• Ikke bruk apparatet i støvfylte rom eller i rom med høy brannfare.
• Det må aldri stikkes gjenstander inn i apparatet (f.eks.: nåler, osv.)
• Aldri trekk i strømledningen eller apparatet, selv ikke for å ta støpselet ut av
stikkontakten.
• Strømledningen må alltid rulles helt ut før apparatet tas i bruk.
• Garantien oppheves dersom det viser seg at eventuelle skader er et resultat av feil
bruk av apparatet.
• Hvis strømledningen er skadet må den for å unngå fare, skiftes ut av produsenten,
produsentens servicesenter eller annet kvalifisert personale.
SPENNING
Før du tar i bruk apparatet for første gang, kontroller at nettspenningen din stemmer
overens med den som er angitt på apparatet. Sjekk også at strømtilførselen er den
samme som angitt.
Apparatet kan brukes med en ikke-jordet stikkontakt.
Dette er et apparat i klasse II (dobbel elektrisk isolering ).
MONTERING - INSTALLERING
Apparatet kommer demontert. Av sikkerhetsmessige grunner er det meget viktig at
du monterer det riktig før det brukes for første gang.
Se diagrammene 3, 4, 5, 6, 7
Installering og bruk av apparatet må minst være i samsvar med gjeldende standarder
i landet ditt.
FUNKSJONSMOD. VU6140
MEGET VIKTIG
• DET MÅ ALDRI KOMME VANN INN I APPARATET.
• IKKE BERØR APPARATET MED FUKTIGE HENDER.
• Apparatet må alltid plasseres minst 50 cm vekke fra enhver gjenstand
(vegger, gardiner, spraybokser, osv.)
• Før du bruker apparatet, må du alltid kontrollere at:
det har blitt montert riktig slik som beskrevet i monteringsinstruksjonene.
det har blitt plassert på et stødig underlag.
det er i en normal posisjon (dvs. stående på stativet).
VIKTIG: Vi anbefaler at du kobler fra apparatet når du ikke bruker det.
47
●Knapp A
Hvis du ønsker at apparatet skal være i en
kontinuerlig modus, vrir du knapp A til ON-
posisjonen.
Hvis du ønsker å bruke apparatet MED TIMER, vrir
du knapp A til valgt tidsrom (0-120 min). Når den
forhåndsinnstilte tiden er utløpt, slår apparatet seg
av automatisk.
Vri knapp A til OFF-posisjonen for å slå av
apparatet.
●Knapp B
Ved å vri knapp B til høyre , kan du velge ønsket posisjon:
Posisjon 1: Minimum ventilasjon
Posisjon 2: Medium ventilasjon
Posisjon 3: Maksimum ventilasjon
Ved å vri knapp B til venstre , kan du velge ønsket posisjon:
Posisjon 1: Minimum ventilasjon med oscillasjonsfunksjon
Posisjon 2: Medium ventilasjon med oscillasjonsfunksjon
Posisjon 3: Maksimum ventilasjon med oscillasjonsfunksjon
FUNKSJONSMOD. VU6140
*anvendt metode: måle hastigheten ved 1 m fra hjulaksen
Modellreferanse: VU6140 (230V 50Hz)
Beskrivelse Symbol Verdi Enhet
Maksimal vifte gjennomstrømningsmengde F 4,83 m3/min
Vifteeffekt input P 32 W
Serviceverdi SV 0,15 (m3/min)/W
Standby strømforbruk P SB 0 W
Vifte lydeffektnivå L WA 59 dB(A)
Maksimal lufthastighet* c 1,54 meters/sec
Målestandard for serviceverdi ANSI/AMCA Standard 210
Kontaktdetaljer for mer informasjon
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du
Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
Phone 33 (0)2 32 64 65 66 -
www.rowenta.com
NO
BA
48
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
Alltid koble fra apparatet før ethvert vedlikehold.
Apparatet kan rengjøres med en lett fuktet klut.
OPPBEVARING
Når apparatet ikke er i bruk, bær det oppbevares på et sted som skjermet mot
fuktighet.
I TILFELLE PROBLEMER
Hvis apparatet ikke virker som det skal eller blir skadet, ta kontakt med et godkjent
servicesenter i nettverket vårt.
Aldri prøv å demontere apparatet selv. Et apparat som er reparert feil, kan være farlig
for brukeren.
MILJØVERN!
Apparatet inneholder en mengde gjenvinnbare og resirkulerbare
materialer.
Ta det med til en gjenvinningsplass eller et godkjent servicesenter for
videre behandling.
VIKTIG: Aldri bruk slipende produkter som kan skade apparatets kledning.
49
Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă că aţi citit cu atenţie instrucţiunile de
utilizare şi cele de siguranţă.
IMPORTANT:
Citiţi cu atenţie aceste indicaţii şi respectaţi întotdeauna recomandările furnizate
mai jos:
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi
reglementărilor aplicabile: (Directivele de Joasă Tensiune, Compatibilitate
Electromagnetică, Mediu ...)
Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt
reduse, sau de către persoane lipsite de experienţă sau de
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au
putut beneficia, prin intermediul unei persoane responsabile de
securitatea lor, de instruire prealabilă privind utilizarea aparatului.
Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă asigura că aceştia
nu se joacă cu aparatul.
Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste opt (8) ani şi de
către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate
sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe doar dacă aceste
persoane sunt supravegheate sau dacă au beneficiat de
instrucţiuni referitoare la utilizarea aparatului în condiţii de
siguranţă şi dacă au înţeles toate riscurile pe care şi le asumă. Se
interzice copiilor să se joace cu acest aparat. Curăţarea şi întreţinerea
a aparatului nu trebuie efectuată de copii, decât dacă au împlinit
opt ani şi numai sub supraveghere. Nu lăsaţi aparatul şi firul la
îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
• Înainte de utilizarea aparatului, verificaţi dacă nu este ceva în
neregulă cu starea generală a aparatului, a prizei sau a cablului
electric.
RO
50
• Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice și nu poate fi utilizat pentru
aplicaţii industriale.
• Nu folosiţi aparatul într-o cameră foarte prăfuită sau unde există risc de incendiu.
• Nu introduceţi obiecte străine în aparat (ex. ace …)
• Nu trageţi de cablu direct, chiar şi pentru scoaterea din priza de perete.
• Desfaceţi complet cablul de alimentare înainte de a utiliza aparatul.
• Garanţia nu mai este valabilă în cazul unei daune cauzate de utilizarea incorectă a
aparatului.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător,
departamentul său post-vânzare sau o persoană calificată, astfel încât să se evite
orice risc.
TENSIUNE
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea
de alimentare din instalaţia dvs. electrică este aceeaşi cu cea indicată pe aparat şi că
sursa de alimentare este potrivită pentru tensiunea indicată pe aparat.
Aparatul dvs. poate funcţiona cu o priză fără împământare.
Aparatul dvs. este un aparat de clasa II (izolaţie electrică dublă ).
ASAMBLARE ȘI INSTALARE
Aparatul dvs. este livrat dezasamblat. Pentru siguranţa dumneavoastră, este foarte
important să-l asamblaţi corect înainte de a-l utiliza pentru prima dată.
Vă rugăm să consultaţi diagramele 3, 4, 5, 6 și 7.
Instalarea aparatului şi utilizarea acestuia trebuie totuşi să respecte standardele
actuale din ţara dumneavoastră.
MOD DE FUNCŢIONARE. VU6140
FOARTE IMPORTANT
• NU LĂSAŢI APA SĂ PĂTRUNDĂ ÎN INTERIORUL APARATULUI.
• NU ATINGEŢI APARATUL DACĂ AVEŢI MÂINILE UDE.
• Păstraţi întotdeauna aparatul la o distanţă de 50 cm faă de orice obiect
(pereţi, perdele, aerosoli ...)
• Înainte de a utiliza aparatul asiguraţi-vă întotdeauna că acesta:
a fost complet asamblat conform instrucţiunilor de asamblare,
a fost plasat pe o suprafaţă stabilă,
este în poziţia sa normală de funcţionare (pe picioarele sale).
IMPORTANT: Când nu utilizaţi aparatul, vă recomandăm să-l deconectaţi.
51
●Butonul A
Dacă doriţi să folosiţi aparatul într-un MOD
CONTINUU, răsuciţi „Butonul A” astfel încât să
ajungă pe poziţia „ON”.
Dacă doriţi să folosiţi aparatul CU TIMER, rotiţi
„Butonul A” astfel încât acesta să fie în dreptul
duratei de timp alese (0 - 120 min). După
scurgerea timpului setat, aparatul se va opri
automat.
Pentru a opri aparatul rotiţi “Butonul A” în poziţia
“OFF”.
●Butonul B
Prin simpla rotire a „Butonului B” spre dreapta , puteţi selecta poziţia dorită:
Poziţia 1: Ventilaţie minimă
Poziţia 2: Ventilaţie medie
Poziţia 3: Ventilaţie maximă
Prin simpla rotire a „Butonului B” la stânga , puteţi selecta poziţia dorită:
Poziţia 1: Ventilaţie minimă cu funcţie de oscilaţie
Poziţia 2: Ventilaţie medie cu funcţie de oscilaţie
Poziţia 3: Ventilaţie maxima cu funcţie de oscilaţie
PERFORMANCE MOD. VU6140
*Metoda utilizată: măsurarea vitezei la 1m faă de axa roţii.
Model de referinţă : VU6140 (230V 50Hz)
Descriere Simbol Valoare Unitate
Debit maxim ventilator F 4,83 m3/min
Tensiunea de intrare a ventilatorului P 32 W
Valoare de operare SV 0,15 (m3/min)/W
Consum de energie în modul Standby P SB 0 W
Nivelul de sunet al ventilatorului electric L WA 59 dB(A)
Viteza maximă a aerului * c 1,54 meters/sec
Standard de măsurare pentru valoarea de
operare Standard ANSI/AMCA 210
Detaliile de contact pentru obţinerea de
informaţii suplimentare
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
RO
BA
52
REPARAREA APARATULUI
Înainte de a efectua orice activitate de depanare, scoateţi aparatul din priză.
Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă.
DEPOZITARE
Când aparatul nu este folosit, acesta trebuie depozitat într-un loc ferit de umezeală.
ÎN CAZ DE DEFECIUNE
În cazul în care aparatul dumneavoastră prezintă o defecţiune sau este deteriorat, vă
rugăm să contactaţi orice Centru de service autorizat din reţeaua noastră.
Nu demontaţi aparatul personal. Un aparat reparat incorect poate fi periculos pentru
utilizator.
AJUTAŢINE SĂ PROTEJĂM MEDIUL ÎNCONJURĂTOR!
Aparatul dvs. conţine multe materiale care pot fi recuperate sau reciclate.
Vă rugăm să-l duceţi la un centru de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorizat, astfel încât să poată fi prelucrat.
IMPORTANT: Nu folosiţi produse abrazive care ar putea deteriora învelișul
aparatului.
53
Преди да работите с уреда, прочетете внимателно както инструкциите за
употреба, така и инструкциите за безопасност.
Трябва да прочетете настоящите инструкции внимателно и винаги да
следвате съветите, дадени по-долу:
• С оглед на вашата безопасност уредът отговаря на действащите стандарти и
регламенти (директивите за ниско напрежение, електромагнитна
съвместимост, опазване на околната среда и т.н.).
( ..
) , ,
,
,
, .
.
8
, ,
,
.
.
8
.
, 8
.
• ,
.
BG
54
• . ,
.
• ,
.
• (. .)
• ,
.
• , .
• ,
.
• ,
,
, .
,
.
.
Вашият уред е от клас ІІ (с двойна електрическа изолация ).
.
, .
Разгледайте схеми 3, 4, 5, 6, 7
,
.
. VU6140
• .
• .
• 50 cm (,
, .)
• , :
, ,
,
( ).
: ,
.
55
●Бутон A
, „ A“,
„ON“ ().
,
„ A“,
(0-120
min).
.
, „ A“
„OFF“ ().
●Бутон B
„ B“ , :
1:
2:
3:
„ B“ , :
1:
2:
3:
. VU6140
* : 1 m .
: VU6140 (230 V 50 Hz)
F 4,83 m3/min
P 32 W
SV 0,15 (m3/min)/W
P SB 0 W
L WA 59 dB(A)
* c 1,54 m/s
ANSI/AMCA 210
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet -
BP 815 - 27200 VERNON
.: 33 (0)2 32 64 65 66 – www.rowenta.com
BG
BA
56
Преди да обслужвате уреда си, винаги го изключвайте от контакта.
.
, , .
, ,
.
.
.
!
,
.
,
, .
: ,
.
57
Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo in varnostne
napotke.
POMEMBNO
Navodila preberite skrbno in vedno upoštevajte spodnji nasvet:
• Naprava je, da bi zagotovili vašo varnost, skladna z veljavnimi pravili in predpisi
(iz smernic o nizki napetosti, za elektromagnetno združljivost, okoljskimi
predpisi ...).
Naprava ni namenjena uporabi osebam (vključno
zotroci) z zmanjšano fizično, senzorično ali duševno
zmogljivostjo, niti osebam brez izkušenj ali znanja o
uporabi naprave, razen pod nadzorom odgovorne
osebe oziroma, če so prejeli ustrezna navodila. Otroci
morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne igrajo.
Otroci, starejši od osem (8) let, in osebe z zmanjšano
fizično, senzorično ali duševno zmogljivostjo oziroma
brez izkušenj ali znanja smejo napravo uporabljati le,
če so pod nadzorom odgovorne osebe, so prejele
navodila za varno uporabo naprave in so seznanjene
z vsemi mogočimi tveganji. Pazite, da otroci naprave
ne bi uporabljali kot igračo. Napravo smejo čistiti in
vzdrževati le otroci, stari vsaj 8 let, pod nadzorom
odraslih. Napravo in njen napajalni kabel hranite na
mestu, nedosegljivem otrokom, mlajšim od 8 let.
• Pred uporabo naprave vedno preverite, da so
naprava, vtič in napajalni kabel brezhibni.
SL
58
• Naprava je namenjena le gospodinjski uporabi. Naprave ni primerna uporabi za
industrijske namene.
• Naprave ne uporabljajte v pretirano prašnih prostorih ali kjer obstaja nevarnost
požara.
• Nikoli ne vstavljajte predmetov v napravo (npr. igel)
• Naprave ne vlecite s pomočjo napajalnega kabla. Ne vlecite za kabel, ko napravo
želite izključiti iz stenske vtičnice.
• Pred uporabo naprave, kabel popolnoma odvijte.
• Proizvajalec ne odgovarja za nikakršno škodo, nastalo zaradi kakršne koli
neustrezne uporabe naprave.
• V primeru, da se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec, po-
prodajni servis ali strokovnjak, da se izognete vsem potencialnim nevarnostim.
NAPETOST
Pred prvo uporabo naprave preverite, ali napetost, navedena na ploščici za navedbe
naprave, ustreza napetosti vašega vira električne energije.
Naprava lahko deluje z napajalno vtičnico, ki ni ozemljena.
Vaša naprava je skladna z razredom 2 (dvojna električna izolacija ).
SESTAVA MONTAŽA
Napravo ste prejeli razstavljeno. Napravo je treba, da bi zagotovili vašo varnost, pred
prvo uporabo pravilno sestaviti.
Sklicujte se na sheme 3, 4, 5, 6, 7
Montaža naprave mora biti v vsakem primeru popolnoma skladna z veljavnimi
standardi in predpisi v vaši državi.
NAČINI DELOVANJA VU6140
ZELO POMEMBNO!
• POSKRBITE, DA V NAPRAVO NE BO ZAŠLA VODA.
• NIKOLI SE NE DOTIKAJTE NAPRAVE Z MOKRIMI ROKAMI.
• Poskrbite, da bo naprava zmeraj na razdalji 50 cm od drugih predmetov
(sten, zaves, aerosola, itd.)
• Pred uporabo naprave se zmeraj prepričajte:
da je bila naprava sestavljena skladno z navodilo za montažo;
da se nahaja na stabilni površini;
in da se nahaja v običajni delovni legi (na nogah).
POMEMBNO: Ko naprave ne uporabljate, priporočamo, da jo odklopite iz
vtičnice.
59
●Gumb A
Če želite uporabljati napravo v CONTINUOUS
MODE (neprekinjenem načinu delovanja), obrnite
"Gumb A" tako, da je obrnjen v položaj "ON".
Če želite uporabljati napravo v načinu TIMER
(časovnik), obrnite "Gumb A" tako, da je obrnjen v
nasprotno smer izbranega časa (0- 120 min). Ko se
nastavljen čas izteče, se bo naprava samodejno
izklopila.
Če želite izklopiti napravo, obrnite "Gumb A" v
položaj "OFF".
●Gumb B
Z obratom "Gumba B" v desno smer , lahko izberete naslednje položaje:
Položaj 1: Najmanjša stopnja ventilacije
Položaj 2: Srednja stopnja ventilacije
Položaj 3: Največja stopnja ventilacije
Z obratom "Gumba B" v levo smer , lahko izberete naslednje položaje:
Položaj 1: Najmanjša stopnja ventilacije s funkcijo oscilacije
Položaj 2: Srednja stopnja ventilacije s funkcijo oscilacije
Položaj 3: Največja stopnja ventilacije s funkcijo oscilacije
NAČINI DELOVANJA VU6140
*uporabljena metoda: merjenje hitrosti pri razdalji 1 m od osi kolesa.
Referenca modela: VU6140 (230 V 50 Hz)
Opis Simbol Vrednost Enota
Največji pretok zraka ventilatorja F 4,83 m3/min
Vhodna moč ventilatorja P 32 W
Storilnost SV 0,15 (m3/min)/W
Poraba energije v stanju pripravljenosti P SB 0 W
Raven zvočne moči ventilatorja L WA 59 dB(A)
Največja hitrost pretoka zraka * c 1,54 metrov/sek.
Meritveni standardi storilnosti ANSI/AMCA standard 210
Kontaktni podatki za pridobitev več
podrobnosti:
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon: 33 (0) 2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
SL
BA
60
SERVISIRANJE VAŠE NAPRAVE
Pred servisnimi posegi zmeraj odklopite napravo iz omrežnega napajanja.
Napravo lahko čistite z rahlo navlaženo krpo.
HRAMBA
Ko naprave ne uporabljate, jo hranite v suhem prostoru.
V PRIMERU TEŽAVE
Če naprava deluje nepravilno ali se pokvari, se povežite z pooblaščenim serviserjem.
Nikoli ne poskušajte popraviti naprave sami. Nepravilno popravljena naprava lahko
privede do nevarnosti upravljavca.
SODELUJMO PRI VAROVANJU OKOLJA!
Naprava vsebuje veliko uporabnih oziroma obnovljivih materialov.
Napravo odnesite na odlagališče, kjer jo bodo pravilno odstranili.
POMEMBNO: za čiščenje ne uporabljajte čistil ali agresivnih oziroma jedkih
izdelkov, ki lahko poškodujejo oblogo naprave.
61
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove upute za korištenje, kao i
sigurnosne smjernice.
VAŽNO
Morate pažljivo pročitati ove upute i uvijek slijedite savjete dane u nastavku:
• Zbog vaše sigurnosti, ovaj uređaj zadovoljava primjenjive standarde i propise
(direktive o niskom naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane
osoba (uključujući i djecu) sa smanjenom fizičkom,
senzornom ili mentalnom sposobnošću, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda, ili im naputke o korištenju uređaja
unaprijed ne da osoba odgovorna za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo
da se ne igraju uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina
ili starija, kao i osobe sa smanjenom fizičkom,
senzornom ili mentalnom sposobnošću, ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom, te ako im je pokazano kako sigurno
koristiti uređaj i ako razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Ovaj uređaj ne
treba da čiste i servisiraju djeca, osim ako imaju više
od 8 godina i ako su pod nadzorom. Uređaj i njegov
naponski kabel držite izvan dosega djece koja imaju
manje od 8 godina.
• Prije uporabe uređaja uvijek provjerite da nema
ničeg pogrešnog u općem stanju uređaja,
njegovog priključka i naponskog kabela.
HR
62
• Ovaj uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Stoga ga ne treba koristiti za
bilo kakve industrijske primjene.
• Uređaj nemojte uključivati u prostoriji u kojoj ima puno prašine ili gdje postoji
opasnost od požara.
• U uređaj nikada ne gurajte nikakve predmete (npr: igle... ).
• Nikada ne vucite naponski kabel ili sam uređaj, čak ni kada želite izvući utikač iz
utičnice.
• Uvijek u potpunosti odvijte naponski kabel prije korištenja uređaja.
• Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju bilo kakve štete uzrokovane nepravilnim
korištenjem uređaja.
• Ako je naponski kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov odjel za
usluge održavanja ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla svaka opasnost.
NAPON
Prije prve uporabe uređaja, provjerite da li je mrežni napon isti kao i napon koji je
prikazan na uređaju, i da li je Vaš mrežni napon pogodan za snagu prikazanu na
uređaju.
Vaš uređaj može funkcionirati ako ga priključite u neuzemljenu utičnicu.
Vaš uređaj je uređaj klase II (dvostruka električna izolacija ).
SASTAVLJANJE MONŽA
Vaš uređaj se isporučuje u dijelovima. Radi Vaše sigurnosti veoma je važno ispravno
ga sastaviti prije prve uporabe.
Molimo pogledajte slike 3, 4, 5, 6, 7.
Montaža uređaja i njegova uporaba mora biti u skladu sa standardima koji su na
snazi u Vašoj zemlji.
MODEL VU6140
VEOMA VAŽNO
• NIKADA NE DOPUSTITE DA VODA PRODRE U UREĐAJ.
• NIKADA NE DODIRUJTE UREĐAJ AKO SU VAM RUKE MOKRE.
• Uvijek držite uređaj 50 cm udaljenim od bilo kojih predmeta (zidova,
zavjesa, aerosola... ).
• Prije uporabe uređaja uvijek provjerite da li je:
potpuno sastavljen kao što je navedeno u uputama za sastavljanje,
postavljen na stabilnu površinu,
postavljen u normalan položaj za rad (na noge).
VAŽNO: Savjetujemo Vam da odspojite uređaj kada ga ne koristite.
63
●Gumb A
Ako želite da uređaj radi u NEPREKIDNOM NAČINU
RADA, okrenite ʼGumb Aʻtako da bude postavljen
u položaj ʼUKLJʻ.
Ako želite da uređaj radi SA DAVATELJEM
VREMENA, okrenite ʼGumb Aʻtako da stoji
nasuprot odabrane duljine vremena (0-120 min).
Kada postavljeno vrijeme prođe, Vaš uređaj će se
automatski isključiti.
Okrenite ʼGumb Aʻu položaj ʼISKLJUČENOʻkako
biste isključili uređaj.
●Gumb B
Jednostavnim okretanjem ʼGumba Bʻna desnu stranu ,možete odabrati željeni položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija
Položaj 2: Srednja ventilacija
Položaj 3: Maksimalna ventilacija
Jednostavnim okretanjem ʼGumba Bʻna lijevu stranu možete odabrati željeni
položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija s funkcijom oscilacija
Položaj 2: Srednja ventilacija s funkcijom oscilacija
Položaj 3: Maksimalna ventilacija s funkcijom oscilacija
MODEL VU6140
*Korištena metoda: Mjerenje brzine na 1m osi kotača.
Referenca modela: VU6140 (230V 50Hz)
Opis Oznaka Vrijednost Jedinica
Maksimalni protok ventilatora F 4,83 m3/min
Ulazna snaga ventilatora P 32 W
Radna vrijednost SV 0,15 (m3/min)/W
Potrošnja energije u stanju pripravnosti P SB 0 W
Razina zvučne snage ventilatora L WA 59 dB(A)
Maksimalna brzina zraka * c 1,54 meters/sec
Mjerni standard za radnu vrijednost ANSI/AMCA standard 210
Kontakt detalji za dobivanje više informacija
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
HR
BA
64
SERVISIRANJE VAŠEG UREĐAJA
Uvijek odspojite Vaš uređaj prije obavljanja bilo kakvog servisiranja.
Vaš uređaj možete čistiti s malo navlaženom krpom.
ČUVANJE
Kada ne koristite uređaj trebali bi ga čuvati na mjestu koje je daleko od bilo kakve
vlage.
U SLUČAJU PROBLEMA
Ako Vam se uređaj pokvari ili ošteti, obratite se ovlaštenom servisu koji je dio naše
mreže.
Nikada sami ne rastavljajte uređaj. Pogrešno popravljen uređaj može biti opasan za
korisnika.
POMOZITE NAM DA BRINEMO O OKOLIŠU!
Vaš uređaj sadrži mnoge materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Molimo odnesite ga u odlagalište ili u nedostatku istog u ovlašteni servis
kako bi mogao biti obrađen.
VAŽNO: Nikada ne koristite abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti oblogu
uređaja.
65
Pre nego što počnete sa korišćenjem uređaja, pomno pročitajte uputstva za
upotrebu, kao i instrukcije za bezbednost.
VAŽNO
Morate da pomno pročitate ova uputstva i da uvek sledite savete niže u tekstu:
• U svrhu Vaše bezbednosti, ovaj uređaj je u skladu sa važećim standardima i
propisima (Direktiva o niskom naponu, elektromagnetna usklađenost, zaštita
životne sredine …).
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane lica
(uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim i
mentalnim sposobnostima, te bez iskustva i znanja,
ukoliko ona nisu pod nadzorom ili ako nisu unapred
dobila uputstva po pitanju upotrebe ovog uređaja od
strane lica odgovornog za njihovu bezbednost. Deca
trebaju da se nadgledaju kako bi se sprečilo da se ona
igraju sa uređajem.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više,
te lica sa smanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim
sposobnostima, te bez iskustva i znanja, ukoliko su pod
nadzorom i ukoliko im je pokazano kako da bezbedno
koriste uređaj, te ukoliko shvataju sa tim vezani rizik. Deci
se ne sme dozvoljavati da se igraju sa uređajem. Uređaj
ne smeju čistiti ni servisirati deca, osim ako nisu starija
od 8 godina i to pod nadzorom. Držite uređaj i njegov
napojni kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Pre nego što počnete koristiti uređaj, uvek provjerite
da li ima kakvih nepravilnosti u opštem stanju uređaja,
njegovoj utičnici i njegovom napojnom kablu.
SR
66
• Ovaj uređaj namenjen je samo za kućnu upotrebu. Zato ne treba da se koristi ni za
kakve industrijske primene.
• Nemojte da puštate uređaj u rad ni u kakvoj prostoriji gde ima dosta prašine ili gde
postoji rizik od požara.
• Nikada nemojte da ubacujete predmete u uređaj (npr. igle …)
• Nikada nemojte da povlačite napojni kabl ni sam uređaj, čak ni u svrhu izvlačenja
utičnice iz zidnog utikača.
• Pre upotrebe uređaja, uvek u potpunosti razmotajte napojni kabl.
• Garancija prestaje da važi u slučaju štete uzrokovane nepravilnom upotrebom
uređaja.
• Ako je napojni kabl oštećen, njega, da ne bi došlo do opasnosti, mora da zameni
proizvođač, njegov post-prodajni odjel ili slično kvalifikovano lice.
NAPON
Pre nego što svoj uređaj prvi put upotrebite, proverite da li je napon u vašim elektro-
instalacijama isti kao i onaj prikazan na uređaju i da li vaš glavni vod odgovara u
odnosu na napon prikazan na uređaju.
Vaš uređaj može da funkcioniše sa utičnicom bez uzemljenja.
Vaš uređaj je uređaj klase II (dvostruka elektro-izolacija ).
SKLAPANJE INSTALACIJA
Vaš uređaj dolazi u delovima. U svrhu vaše bezbednosti, vrlo je važno da ga pre prve
upotrebe sklopite kako treba.
Obratite se na dijagrame 3, 4, 5, 6, 7
Instalacija uređaja i njegova upotreba moraju međutim biti u skladu sa postojećim
standardima u vašoj zemlji.
KAKO DA STAVITE U RAD MOD. VU6140
VRLO VAŽNO
• NIKADA NEMOJTE DA DOZVOLITE DA U UREĐAJ ULAZI VODA.
• NIKADA NEMOJTE DA DODIRUJETE UREĐAJ VLAŽNIM RUKAMA.
• Uvek držite uređaj na udaljenosti od 50cm od drugih predmeta (zidova,
zavesa, aerosola …)
• Pre puštanja uređaja u rad, uvek proverite sledeće:
da li je on u potpunosti sklopljen kako je prikazano na uputstvima za
sklapanje,
da li je on postavljen na stabilnu površinu,
da li je u normalnom položaju za rad (na nogama).
VAŽNO: Kada svoj uređaj ne koristite, preporučujemo vam da ga isključite iz
struje.
67
●Dugme A
Ako želite da uređaj stavite u rad u
KONTINUIRANOM REŽIMU, okrenite ‘Dugme A’
tako da se nalazi naspram položaja ‘ON’.
Ako želite da uređaj radi SA TAJMEROM, okrenite
‘Dugme A’ tako da ono bude nasuprot odabranoj
dužini vremena (0- 120 min). Kada postavljeno
vreme istekne, vaš uređaj će da se automatski
ugasi.
Da biste ugasili uređaj, okrenite ‘Dugme A’ na
položaj ‘OFF’.
●Dugme B
Jednostavnim okretanjem ‘Dugmeta B’ udesno , možete da odaberete željeni
položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija
Položaj 2: Srednje jaka ventilacija
Položaj 3: Maksimalna ventilacija
Jednostavnim okretanjem ‘Dugmeta B’ ulevo , možete da odaberete željeni
položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija sa funkcijom oscilacije
Položaj 2: Srednje jaka ventilacija sa funkcijom oscilacije
Položaj 3: Maksimalna ventilacija sa funkcijom oscilacije
KAKO DA STAVITE U RAD MOD. VU6140
*korišćeni metod: merenje brzine na 1m kružne osovine.
Naziv modela : VU6140 (230V 50Hz)
Opis Simbol Vrednost Jedinica
Maksimalni protok duvanja ventilatora F 4,83 m3/min
Ulazna struja za ventilator P 32 W
Servisna vrednost SV 0,15 (m3/min)/W
Potrošnja u stanju mirovanja P SB 0 W
Nivo jačine zvuka ventilatora L WA 59 dB(A)
Maksimalna brzina vazduha * c 1,54 meters/sec
Merni standard za servisnu vrednost ANSI/AMCA Standard 210
Kontakt-podaci za dodatne informacije
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
SR
BA
68
ODRŽAVANJE UREĐAJA
Pre svakog servisiranja, uvek isključite uređaj iz struje.
Možete svoj uređaj da očistite vlažnom krpom.
ČUVANJE
Kada se uređaj ne koristi, njega treba čuvati na mestu udaljenom od bilo kakve vlage.
U SLUČAJU PROBLEMA
Ako vaš uređaj ne radi kako treba ili je oštećen, obratite se Ovlašćenom centru za
servisiranje u našoj mreži.
Nikada nemojte da sami rastavljate uređaj. Nepravilno popravljen uređaj može da
bude opasan za korisnika.
POMOZITE NAM U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Vaš uređaj sadržava mnoge materijale koji podležu ponovnoj upotrebi ili
reciklaži.
Odnesite ga na depo za prikupljanje ili, ukoliko njega nema, u ovlašćeni
centar za servisiranje na obradu.
VAŽNO: Nikada nemojte da koristite abrazivne proizvode, jer oni mogu da
oštete vanjsku površinu uređaja.
69
Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu, kao i instrukcije za bezbjednost, prije
nego što počnete koristiti uređaj.
VAŽNO
Morate pažljivo pročitati ova uputstva i uvijek slijediti savjete date niže u tekstu:
• U cilju Vaše bezbjednosti, ovaj uređaj ispunjava važeće standarde i propise
(Niskonaponske direktive, elektromagnetna usklađenost, zaštita okoliša …).
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane lica
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim i
mentalnim sposobnostima, te bez iskustva i znanja,
ukoliko ona nisu pod nadzorom ili su unaprijed dobila
uputstva po pitanju upotrebe ovog uređaja od strane
lica odgovornog za njihovu bezbjednost. Treba vršiti
nadzor nad djecom kako bi se spriječilo da se ona
igraju s uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 godina i više,
te lica sa smanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim
sposobnostima, te bez iskustva i znanja, ukoliko su pod
nadzorom i ukoliko im je pokazano kako da bezbjedno
koriste uređaj, te ukoliko shvaćaju s tim povezani rizik.
Djeci se ne smije dozvoliti da se igraju s uređajem.
Uređaj ne bi trebala čistiti niti servisirati djeca osim ako
nisu starija od 8 godina i pod nadzorom. Držite uređaj
i njegov kabl za napajanje van domašaja djece koja su
mlađa od 8 godina.
• Prije nego što počnete koristiti uređaj, uvijek
provjerite ima li kakvih nepravilnosti u općem stanju
uređaja, njegovoj utičnici i njegovom kablu za
napajanje.
BS
70
• Ovaj uređaj namijenjen je samo za kućnu upotrebu. Stoga se ne bi trebao koristiti
ni za kakve industrijske primjene.
• Ne puštajte uređaj u rad ni u kakvoj prostoriji gdje ima dosta prašine ili gdje postoji
rizik od požara.
• Nikad ne ubacujte predmete u uređaj (npr. igle …)
• Nikad ne povlačite kabl za napajanje niti sam uređaj, čak ni u cilju izvlačenja
utičnice iz zidnog utikača.
• Prije upotrebe uređaja, uvijek u potpunosti razmotajte kabl za napajanje.
• Garancija prestaje da važi u slučaju štete uzrokovane neispravnom upotrebom
uređaja.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega, da ne bi došlo do opasnosti, mora
zamijeniti proizvođač, njegov post-prodajni odjel ili slično kvalificirano lice.
NAPON
Prije nego što svoj uređaj upotrijebite prvi put, provjerite da li je napon u vašim
elektro-vodovima isti kao i onaj prikazan na uređaju i da li je vaš glavni vod
odgovarajući u odnosu na napon prikazan na uređaju.
Vaš uređaj može funkcionirati sa utičnicom bez uzemljenja.
Vaš uređaj je uređaj klase II (dvostruka elektro-izolacija ).
SKLAPANJE INSTALACIJA
Vaš uređaj dolazi u dijelovima. U cilju vaše bezbjednosti, vrlo je važno prije prve
upotrebe propisno ga sklopiti.
Obratite se na dijagrame 3, 4, 5, 6, 7
Instalacija uređaja i njegova upotreba moraju ipak biti u skladu s postojećim
standardima u vašoj zemlji.
KAKO STAVITI U RAD MOD. VU6140
VRLO VAŽNO
• NIKAD NEMOJTE DOZVOLJAVATI DA VODA UĐE U UREĐAJ.
• NIKAD NEMOJTE DODIRIVATI UREĐAJ VLAŽNIM RUKAMA.
• Uvijek držite uređaj na udaljenosti od 50cm od drugih predmeta (zidova,
zavjesa, aerosola …)
• Prije puštanja svog uređaja u rad, uvijek provjerite sljedeće:
je li on u potpunosti sklopljen kako je prikazano na uputstvima za
sklapanje,
je li postavljen na stabilnu površinu,
je li u normalnom položaju za rad (na nogama).
VAŽNO: Kad svoj uređaj ne koristite, preporučujemo vam da ga isključite iz
struje.
71
●Dugme A
Ako želite da uređaj stavite u rad u
KONTINUIRANOM REŽIMU, okrenite ‘Dugme A’
tako da se nalazi naspram položaja ‘ON’.
Ako želite da uređaj radi S TAJMEROM, okrenite
‘Dugme A’ tako da ono bude nasuprot odabranoj
dužini vremena (0- 120 min). Kad postavljeno
vrijeme istekne, vaš uređaj će se automatski
ugasiti.
Da biste ugasili uređaj, okrenite ‘Dugme A’ na
položaj ‘OFF’
●Dugme B
Jednostavnim okretanjem ‘Dugmeta B’ udesno , možete odabrati željeni položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija
Položaj 2: Srednje jaka ventilacija
Položaj 3: Maksimalna ventilacija
Jednostavnim okretanjem ‘Dugmeta B’ ulijevo , možete odabrati željeni položaj:
Položaj 1: Minimalna ventilacija s funkcijom oscilacije
Položaj 2: Srednje jaka ventilacija s funkcijom oscilacije
Položaj 3: Maksimalna ventilacija s funkcijom oscilacije
KAKO STAVITI U RAD MOD. VU6140
*korištena metoda: mjerenje brzine na 1m kružne osovine.
Naziv modela : VU6140 (230V 50Hz)
Opis Simbol Vrijednost Jedinica
Maksimalni protok puhanja ventilatora F 4,83 m3/min
Ulazna struja za ventilator P 32 W
Servisna vrijednost SV 0,15 (m3/min)/W
Potrošnja u stanju mirovanja P SB 0 W
Nivo jačine zvuka ventilatora L WA 59 dB(A)
Maksimalna brzina zraka * c 1,54 meters/sec
Mjerni standard za servisnu vrijednost ANSI/AMCA Standard 210
Kontakt-podaci za dodatne informacije
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
BS
BA
72
ODRŽAVANJE UREĐAJA
Prije svakog servisiranja, uvijek isključite uređaj iz struje.
Možete svoj uređaj očistiti vlažnom krpom.
ČUVANJE
Kad se uređaj ne koristi, njega treba čuvati na mjestu udaljenom od bilo kakve vlage.
U SLUČAJU PROBLEMA
Ako vaš uređaj ne radi kako treba ili je oštećen, obratite se Ovlaštenom servisnom
centru u našoj mreži.
Nikad nemojte sami rastavljati uređaj. Neispravno popravljen uređaj može biti
opasan po korisnika.
POMOZITE NAM U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš uređaj sadrži mnoge materijale koji se mogu ponovno upotrijebiti ili
reciklirati.
Odnesite ga na lokaciju za prikupljanje ili, ukoliko nje nema, u ovlašteni
servisni centar na obradu.
VAŽNO: Nikad ne koristite abrazivne proizvode, jer oni mogu oštetiti vanjsku
površinu uređaja.
73
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać zalecenia użytkowe oraz
instrukcje bezpieczeństwa.
WAŻNE
Należy uważnie przeczytać niniejsze zalecenia i zawsze pamiętać, że:
•
Urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami odpowiednich norm i przepisów
(dyrektywy niskonapięciowe, przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej,
ochrony środowiska itd.), aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi.
To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych, ani przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile nie zostaną one
wcześniej poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo o sposobie używania tego urządzenia. Należy
pilnować dzieci, uniemożliwiając im zabawę tym urządzeniem.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub pozbawione doświadczenia
i wiedzy tylko po nadzorem i tylko pod warunkiem
wcześniejszego otrzymania instrukcji dotyczących
bezpiecznego używania tego urządzenia i zrozumienia
związanych z nim zagrożeń. Nie wolno pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem. To urządzenie może być czyszczone i
poddawane konserwacji tylko dzieci, które ukończyły 8 rok
życia i są nadzorowane przez osoby dorosłe. Urządzenie i jego
kabel zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
• Przed użyciem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego
stan ogólny, a także stan jego wtyczki i kabla zasilającego.
PL
74
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. W związku z tym nie
powinno być wykorzystywane do jakichkolwiek zastosowań przemysłowych.
• Nie należy używać tego urządzenia w pomieszczeniach, w których występuje znaczne
zapylenie lub ryzyko pożaru.
• Nie należy wprowadzać do urządzenia żadnych przedmiotów: igieł itp.)
• Ne należy ciągnąć za kabel zasilający urządzenia, nawet w celu odłączenia wtyczki od
gniazda ściennego.
• Przed każdym użyciem urządzenia należy całkowicie rozwinąć kabel zasilający.
• Wszelkie uszkodzenie spowodowane przez nieprawidłowe użycie urządzenia spowoduje
utratę gwarancji.
• Aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia, uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniany
przez producenta, jego dział obsługi posprzedażnej lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
NAPIĘCIE
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy wartość napięcia sieciowego jest
zgodna z wartością napięcia podaną na urządzeniu i że parametry źródła zasilania
elektrycznego są zgodne z parametrami prądu podanymi na urządzeniu.
Urządzenie może działać po podłączeniu do nieuziemionego gniazda sieciowego.
Jest to urządzenie klasy II (z podwójną izolacją elektryczną ).
MONTAŻ INSTALACJA
To urządzenie jest dostarczane w stanie niezmontowanym. Aby zapewnić sobie
bezpieczeństwo, bardzo ważne jest prawidłowe zmontowanie urządzenia przed pierwszym
użyciem.
Zobacz diagramy 3, 4, 5, 6 i 7.
Należy także pamiętać, że instalacja urządzenia i jego używanie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w kraju użytkownika.
TRYB PRACY VU6140
BARDZO WAŻNE
• NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO WNIKNIĘCIA WODY DO URZĄDZENIA.
• NIE WOLNO DOTYKAĆ URZĄDZENIA WILGOTNYMI RĘKAMI.
• Urządzenie nie może się znajdować w odległości mniejszej niż 50 cm od
dowolnego obiektu (ściany, zasłony itp.) oraz aerozolu.
• Przed każdym użyciem urządzenia należy się upewnić, że:
zostało ono całkowicie zmontowane zgodnie z instrukcją montażu,
jest ustawione na stabilnej powierzchni,
jest w normalnym położeniu użytkowym (na nóżkach).
WAŻNE: Zalecamy, aby kabel zasilający nieużywanego urządzenia był
odłączony od gniazda sieciowego.
75
●Przycisk A
Jeśli chce się używać urządzenia w TRYBIE
CIĄGŁYM, należy przekręcić ‘przycisk A’ w
położenie ‘ON’.
Jeśli chce się używać urządzenia Z WYŁĄCZNIKIEM
CZASOWYM, należy przekręcić ‘przycisk A’ na
wybraną wartość czasu (0-120 min). Po upływie
ustawionego czasuurządzenie automatycznie się
wyłączy.
Przekręcić ‘przycisk A’ w położenie ‘OFF’, aby
wyłączyć urządzenie.
●Przycisk B
Przekręcając ‘przycisk B’ w prawo , można wybrać żądane położenie:
Położenie 1: minimalna wentylacja
Położenie 2: średnia wentylacja
Położenie 3: maksymalna wentylacja
Przekręcając ‘przycisk B’ w lewo , można wybrać żądane położenie:
Położenie 1: minimalna wentylacja z funkcją oscylacji
Położenie 2: średnia wentylacja z funkcją oscylacji
Położenie 3: maksymalna wentylacja z funkcją oscylacji
TRYB PRACY VU6140
*stosowana metoda: pomiar prędkości w odległości 1 m od osi koła.
Numer referencyjny modelu: VU6140 (230V 50Hz)
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalna prędkość przepływu powietrza F 4,83 m3/min
Moc pobierana wentylatora P 32 W
Wartość eksploatacyjna SV 0,15 (m3/min)/W
Zużycie energii w stanie czuwania P SB 0 W
poziom mocy akustycznej wentylatora L WA 59 dB(A)
Maksymalna prędkość przepływu powietrza* c 1,54 meters/sec
Norma pomiarów wartości eksploatacyjnej Norma 210 ANSI/AMCA
Dane do kontaktu w celu uzyskania
dodatkowych informacji
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
PL
BA
76
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania przez rozpoczęciem
konserwacji.
Urządzenie można czyścić lekko zwilżoną szmatką.
PRZECHOWYWANIE
Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w suchym miejscu.
W PRZYPADKU PROBLEMU
W przypadku nieprawidłowego działania lub uszkodzenia urządzenia należy
skontaktować się z dowolnym Zatwierdzonym punktem należącym do naszej sieci
serwisowej.
Nie należy samodzielnie demontować urządzenia. Nieprawidłowo naprawione
urządzenie może być niebezpieczne dla użytkownika.
POMÓŻCIE NAM DBAĆ O ŚRODOWISKO!
Wasze urządzenie zawiera wiele materiałów, które mogą być odzyskane
lub poddane recyklingowi.
Należy je oddać do punktu zbiórki odpadów lub dostarczyć do
Zatwierdzonego punktu serwisowego, który dokona recyklingu.
WAŻNE: nie wolno używać produktów ściernych, które mogłyby spowodować
uszkodzenie okładziny urządzenia.
77
Enne seadme kasutamist lugege kindlasti kasutus- ja ohutusjuhised hoolikalt
läbi.
TÄHTIS
Lugege need juhised hoolikalt läbi ja järgige alati allpool esitatud nõuandeid.
• Teie ohutuse tagamiseks vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja
määrustele (madalpinge, elektromagnetilise ühilduvuse, keskkonna jm
valdkondade direktiivid jne)
Seda seadet ei tohi kasutada vähendatud füüsilise,
sensoorse või vaimse võimekusega ega puudulike
kogemuste või teadmistega isikud, välja arvatud
juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik juhendab
neid või on eelnevalt andnud juhised seadme
kasutamiseks. Laste järele tuleb valvata, et nad
seadmega ei mängiks.
Seda seadet tohivad kasutada üle 8 aasta vanused
lapsed ning vähendatud füüsilise, sensoorse või
vaimse võimekusega või puudulike kogemuste või
teadmistega isikud, kui neid juhendatakse, neid on
õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad
seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lastel ei tohi
lasta seadmega mängida. Seda seadet ei tohi
puhastada ja hooldada lapsed, välja arvatud üle 8
aasta vanused lapsed, keda juhendatakse. Hoidke
seade ja selle toitejuhe eemal alla 8 aasta vanuste
laste käeulatusest.
• Enne seadme kasutamist kontrollige alati seadme,
pistiku ja toitejuhtme üldist seisukorda
ET
78
•• See seade on ette nähtud üksnes koduseks kasutamiseks. Seetõttu ei tohi
seda kasutada tööstuslikult.
• Ärge kasutage seadet ruumides, kus on palju tolmu või tuleoht.
• Ärge kunagi sisestage seadmesse esemeid (nt nõelu vms).
• Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest või seadmest endast, näiteks pistiku
eemaldamiseks seinakontaktist.
• Enne seadme kasutamist kerige alati toitejuhe täielikult lahti.
• Seadme väära kasutamise tagajärjel muutub garantii kehtetuks.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see välja vahetada tootjal,
tema klienditeenindusel või muul sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
PINGE
Enne seadme esmakordset kasutamist veenduge, et teie vooluvõrgu pinge ja
võimsus vastab seadmel näidatud pingele ja võimsusele.
Seadet saab kasutada maandamata pistikupesaga.
See seade on II klassi seade (kahekordne elektriisolatsioon ).
KOKKUPANEK JA TÖÖKORDA SEADMINE
Teie seade tarnitakse osadena. Teie ohutuse tagamiseks on oluline panna see enne
esmakordset kasutamist õigesti kokku.
Palun vaadake jooniseid 3, 4, 5, 6, 7.
Seadme seadistused ja kasutamine peavad siiski vastama teie riigis hetkel
kehtivatele standarditele.
MUDELI VU6140 KASUTAMINE
NB!
• ÄRGE KUNAGI LASKE VEEL SEADME SISSE SATTUDA.
• ÄRGE PUUDUTAGE SEADET KUNAGI MÄRGADE KÄTEGA.
• Hoidke seade alati vähemalt 50 cm kaugusel mis tahes esemetest (seinad,
kardinad, aerosoolid jne).
• Enne seadme kasutamist veenduge alati, et seade:
on kokkupanekujuhiste kohaselt täielikult kokku pandud,
on asetatud stabiilsele pinnale,
on tavapärases tööasendis (jalgadel).
NB! Kui te seadet ei kasuta, on soovitatav see vooluvõrgust eemaldada.
79
●Nupp A
Kui soovite kasutada seadet PIDEVAS REŽIIMIS,
keerake nuppu A, nii et see on suunaga asendi
„ON” (sees) poole.
Kui soovite kasutada seadet TAIMERIGA, keerake
nuppu A, nii et see on suunaga soovitud
ajavahemiku (0−120 min) poole. Kui seadistatud
aeg saab läbi, lülitub seade automaatselt välja.
Seadme väljalülitamiseks keerake nupp A
asendisse „OFF” (väljas).
●Nupp B
Keerates nuppu B paremale suunas, saate valida soovitud asendi:
asend 1: nõrk ventilatsioon
asend 2: keskmine ventilatsioon
asend 3: tugev ventilatsioon
Keerates nuppu B vasakule suunas, saate valida soovitud asendi:
asend 1: nõrk ventilatsioon suuna muutmise funktsiooniga
asend 2: keskmine ventilatsioon suuna muutmise funktsiooniga
asend 3: tugev ventilatsioon suuna muutmise funktsiooniga
MUDELI VU6140 KASUTAMINE
*kasutatud meetod: kiiruse mõõtmine 1 m kaugusel ratta teljest.
Mudeli number: VU6140 (230 V 50 Hz)
Kirjeldus Sümbol Väärtus Ühik
Ventilaatori maksimaalne õhuvoog F 4,83 m3/min
Ventilaatori toitesisend P 32 W
Talitlusväärtus SV 0,15 (m3/min)/W
Energiatarve ooterežiimis P SB 0 W
Ventilaatori helivõimsuse tase L WA 59 dB(A)
Õhuvoo suurim kiirus* c 1,54 meters/sec
Talitlusväärtuse mõõtestandard ANSI/AMCA standard 210
Kontaktinfo täiendava teabe saamiseks
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
ET
BA
80
SEADME HOOLDUS
Enne seadme hooldamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
Seadet võib puhastada veidi niiske lapiga.
HOIUSTAMINE
Kui seadet ei kasutata, tuleks seda hoida kuivas kohas eemal mis tahes niiskusest.
PROBLEEMIDE KORRAL
Kui seade ei tööta või saab kahjustada, võtke ühendust meie võrgustikus oleva
tunnustatud teeninduskeskusega.
Ärge võtke seadet kunagi ise koost lahti. Valesti parandatud seade võib olla
kasutajale ohtlik.
AIDAKE MEIL KESKKONDA KAITSTA!
Teie seade sisaldab palju materjale, mida saab taaskasutada ja ümber
töödelda.
Viige vana seade käitlemiseks vastavasse kogumispunkti või tunnustatud
teeninduskeskusesse.
NB! Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid, sest need võivad seadme pinda
kahjustada.
81
Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite naudojimo nurodymus ir saugos
instrukcijas.
SVARBU
Atidžiai perskaitykite šiuos nurodymus ir visada vadovaukitės toliau pateiktais
patarimais.
• Dėl jūsų saugumo prietaisas atitinka taikomus standartus ir taisykles (žemos
įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkosaugos ir kt. direktyvas).
Šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus)
su mažesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais
gebėjimais, taip pat pakankamai patirties ir žinių
neturintys asmenys, jei už šių asmenų saugą atsakingas
asmuo jų tinkamai neinstruktuoja ir neprižiūri. Vaikams
neturi būti leidžiama žaisti su prietaisu.
Jaunesni nei 8 metų amžiaus vaikai, asmenys su
ribotais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais ir
atitinkamos patirties arba žinių neturintys asmenys gali
naudoti prietaisą tik prižiūrimi, išmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir suprasdami galimą riziką. Vaikams
neturi būti leidžiama užsiimti prietaisu. Prietaiso valyti
ir jo priežiūros atlikti negali neprižiūrimi jaunesni nei 8
metų amžiaus vaikai. Laikykite prietaisą ir jo maitinimo
laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
• Prieš naudodami prietaisą visada įsitikinkite, kad
bendra prietaiso, jo kištuko ir maitinimo laido būklė
gera.
LT
82
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jo nederėtų naudoti pramonėje.
• Nenaudokite prietaiso patalpose, kuriose gausu dulkių ar kyla gaisro pavojus.
• Niekada į prietaisą nekiškite jokių objektų (pvz., adatų ir pan.).
• Niekada netraukite už maitinimo laido ar paties prietaiso, net norėdami ištraukti
kištuką iš sieninio maitinimo lizdo.
• Prieš naudodami prietaisą visada iki galo išvyniokite maitinimo laidą.
• Jei prietaisas bus pažeistas dėl netinkamo naudojimo, garantija nebegalios.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, siekiant išvengti pavojaus, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninio aptarnavimo atstovas arba panašią kvalifikaciją turintis
asmuo.
ĮTAMPA
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, įsitikinkite, kad jūsų elektros instaliacijos
įtampa yra tokia pati, kokia nurodyta ant prietaiso, ir kad jūsų maitinimo tinklo galia
atitinka ant prietaiso nurodytą galią.
Šis prietaisas gali veikti su neįžemintu maitinimo lizdu.
Šis prietaisas yra II klasės (su dviguba elektros izoliacija ).
SĄRANKA IR PRIJUNGIMAS
Šis prietaisas parduodamas nesurinktas. Dėl jūsų saugumo prieš naudojant prietaisą
pirmą kartą, labai svarbu jį tinkamai surinkti.
Žr. 3, 4, 5, 6 ir 7 paveikslus.
Prietaisą prijungti ir naudoti galima tik suderinus su šalyje galiojančiais srovės
standartais.
VU6140 MODELIO NAUDOJIMAS
LABAI SVARBU
• NIEKADA NELEISKITE Į PRIETAISĄ PATEKTI VANDENIUI.
• NIEKADA NELIESKITE PRIETAISO ŠLAPIOMIS RANKOMIS.
• Visada laikykite prietaisą 50 cm atstumu nuo bet kokių objektų (sienų,
užuolaidų, aerozolių ir t. t.).
• Prieš naudodami prietaisą visada įsitikinkite, kad jis:
yra tinkamai surinktas, kaip nurodyta sąrankos instrukcijose,
padėtas ant stabilaus paviršiaus,
yra įprastoje naudojimo padėtyje (ant kojelių).
SVARBU: kai prietaisas nenaudojamas, rekomenduojame jį atjungti.
83
●A mygtukas
Jei norite prietaisą naudoti NEPERTRAUKIAMU
REŽIMU, pasukite A mygtuką į padėtį įjungimo
padėtį.
Jei norite prietaisą naudoti SU LAIKMAČIU,
pasukite A mygtuką į padėtį priešais pasirinktą
trukmę (0–120 min). Kai nustatytas laikas baigsis,
prietaisas automatiškai išsijungs.
Norėdami išjungti prietaisą, pasukite A mygtuką į
išjungimo padėtį.
●B mygtukas
Paprasčiausiai sukdami B mygtuką į dešinę , galite pasirinkti pageidaujamą
padėtį:
1 padėtis – minimalus vėdinimas;
2 padėtis – vidutinis vėdinimas;
3 padėtis – maksimalus vėdinimas.
Paprasčiausiai sukdami B mygtuką į kairę , galite pasirinkti pageidaujamą padėtį:
1 padėtis – minimalus vėdinimas su sukimosi funkcija;
2 padėtis – vidutinis vėdinimas su sukimosi funkcija;
3 padėtis – maksimalus vėdinimas su sukimosi funkcija.
VU6140 MODELIO NAUDOJIMAS
*Naudotas metodas: greičio matavimas esant 1 m nuo rato ašies.
Modelio numeris: VU6140 (230 V, 50 Hz)
Aprašymas Simbolis Vertė Matavimo vienetas
Didžiausias ventiliatoriaus srauto greitis F 4,83 m3/min
Ventiliatoriaus naudojamoji galia P 32 W
Tinkamumo reikšmė SV 0,15 (m3/min)/W
Sąnaudos veikiant budėjimo režimu P SB 0 W
Ventiliatoriaus garso galios lygis L WA 59 dB(A)
Didžiausias oro greitis * c 1,54 meters/sec
Matavimo standartas tinkamumo reikšmei ANSI/AMCA standartas 210
Kontaktiniai duomenys norint gauti daugiau
informacijos
ROWENTA FRANCE S.A.S., Chemin du Virolet, BP 815,
27200 VERNON
Tel. 33 (0)2 32 64 65 66, www.rowenta.com
LT
BA
84
PRIETAISO PRIEŽIŪRA
Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus, atjunkite prietaisą.
Prietaisą galite valyti šiek tiek sudrėkinta šluoste.
LAIKYMAS
Kai prietaisas nenaudojamas, jį reikėtų laikyti sausoje vietoje, atokiau nuo drėgmės.
IŠKILUS PROBLEMAI
Jei prietaisas sugenda arba yra pažeidžiamas, kreipkitės į bet kurį mūsų tinklo
patvirtintą techninio aptarnavimo centrą.
Niekada patys neardykite prietaiso. Netinkamai sutaisytas prietaisas gali kelti pavojų
naudotojui.
PADĖKITE MUMS SAUGOTI APLINKĄ!
Šiame prietaise yra daug medžiagų, kurias galima utilizuoti arba
perdirbti.
Prašome nunešti jį į surinkimo punktą arba patvirtintą techninio
aptarnavimo centrą, kad jis būtų perdirbtas.
SVARBU: niekada nenaudokite abrazyvinių produktų, kurie gali pažeisti
prietaiso apdailą.
85
Pirms ierīces izmantošanas obligāti rūpīgi izlasiet lietošanas norādījumus un
drošības instrukcijas.
SVARĪGI!
Rūpīgi izlasiet šos norādījumus un vienmēr rīkojieties saskaņā ar tiem.
• Lai nodrošinātu jūsu drošību, šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem (Zemsprieguma direktīvām, Elektromagnētiskās saderības direktīvai,
Vides direktīvai u.c.).
Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu personas (tai skaitā
bērni), kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas vai
kurām trūkst vajadzīgā pieredze un zināšanas. Izņēmumi ir
pieļaujami tikai gadījumā, ja šo personu rīcību pārrauga vai šīs
personas iepriekš apmāca izmantot šo ierīci persona, kas ir
atbildīga par iepriekš minēto personu drošību. Ir jānodrošina,
lai tiktu uzraudzīti bērni un tie nerotaļātos ar šo ierīci.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas,
kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas vai
kurām trūkst vajadzīgā pieredze un zināšanas, ja šo personu
rīcība tiek pārraudzīta vai šīs personas iepriekš tiek apmācītas
droši izmantot šo ierīci un izprot ar ierīces izmantošanu saistītos
riskus. Nav pieļaujama bērnu rotaļāšanās ar šo ierīci. Šīs ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas nav sasnieguši 8
gadu vecumu un neatrodas par viņu drošību atbildīgas
personas uzraudzībā. Šī ierīce un elektrobarošanas vads
nedrīkst būt pieejami bērniem, kas nav sasnieguši 8 gadu
vecumu.
• Pirms šīs ierīces izmantošanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce,
kontaktdakša un elektrobarošanas vads ir labā darba kārtībā
un nav pamanāmi bojājumi.
LV
86
• Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai mājas apstākļos. Tā nav paredzēta jebkādam
rūpnieciskam pielietojumam.
• Nedarbiniet šo ierīci telpā, kur ir daudz putekļu vai pastāv aizdegšanās risks.
• Ierīcē nekādā gadījumā nedrīkst ievietot jebkādus priekšmetus (piemēram, adatas u.c.)
• Lai atvienotu ierīci no kontaktrozetes, nekādā gadījumā nevelciet aiz vada vai pašas
ierīces.
• Pirms ierīces lietošanas vienmēr pilnībā izritiniet elektrobarošanas vadu.
• Nepareizas ekspluatācijas izraisītu ierīces bojājumu gadījumā tiks anulēta ierīces garantija.
• Ja elektrobarošanas vads ir bojāts, tā nomaiņu ir jāveic ierīces ražotājam, ražotāja
pēcpārdošanas nodaļai vai atbilstoši kvalificētai personai, lai izvairītos no jebkāda
apdraudējuma.
SPRIEGUMS
Pirms šīs ierīces pirmās izmantošanas reizes pārbaudiet, vai elektrotīkla spriegums
atbilst uz ierīces norādītajam, kā arī pārbaudiet, vai elektrotīkls ir piemērots uz ierīces
norādītajai jaudai.
Šī ierīce var darboties, pievienota kontaktligzdai bez sazemējuma.
Šī ierīce ir II klases elektroierīce (ar dubultu elektroizolāciju ).
MONTĀŽA UZSTĀDĪŠANA
Šī ierīce tiek piegādāta izjauktā veidā. Lai nodrošinātu ierīces drošu ekspluatāciju, ir
svarīgi to pareizi samontēt pirms ekspluatācijas uzsākšanas.
Skatiet 3., 4., 5., 6. un 7. diagrammu.
Šīs ierīces uzstādīšanai un ekspluatācijai jebkurā gadījumā ir jāatbilst attiecīgajā valstī
spēkā esošajiem noteikumiem un standartiem.
MODEĻA VU6140 EKSPLUATĀCIJA
ĻOTI SVARĪGI!
• NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEPIEĻAUJIET ŪDENS IEKĻŪŠANU IERĪCĒ.
• NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEPIESKARIETIES IERĪCEI AR SLAPJĀM ROKĀM.
• Ierīcei vienmēr jāatrodas vismaz 50cm attālumā no visiem apkārtējiem
objektiem (sienām, aizkariem, izsmidzinātājiem u.c.).
• Pirms šīs ierīces izmantošanas vienmēr pārliecinieties, ka tā:
ir pilnībā samontēta atbilstoši montāžas instrukcijās sniegtajiem
norādījumiem;
ir novietota uz stabilas virsmas;
ir novietota pareizā darba stāvoklī (uz ierīces „kājām”).
SVARĪGI! Kad ierīce netiek izmantota, to ieteicams atvienot no
elektrobarošanas.
87
●Poga A
Ja šo ierīci vēlaties izmantot NEPĀRTRAUKTAS
DARBĪBAS REŽĪMĀ, pagrieziet pogu A, lai tā būtu
pavērsta pozīcijā ON.
Ja šo ierīci vēlaties izmantot AR TAIMERI,
pagrieziet pogu A, lai tā būtu pavērsta pret
izvēlēto periodu (0-120 min). Pēc šī laika paiešanas
ierīce automātiski tiks izslēgta.
Lai ierīci izslēgtu, pagrieziet pogu A pozīcijā OFF.
●Poga B
Vajadzīgo pozīciju var izvēlēties, vienkārši pagriežot pogu B pa labi .
Pozīcija 1: minimāla ventilācija.
Pozīcija 2: vidēja ventilācija.
Pozīcija 3: maksimāla ventilācija.
Vajadzīgo pozīciju var izvēlēties, vienkārši pagriežot pogu B pa kreisi .
Pozīcija 1: minimāla ventilācija ar svārstību funkciju.
Pozīcija 2: vidēja ventilācija ar svārstību funkciju.
Pozīcija 3: maksimāla ventilācija ar svārstību funkciju.
MODEĻA VU6140 EKSPLUATĀCIJA
*izmantotā metode: ātruma mērīšana 1m attālumā no riteņa ass.
Atsauces informācija par modeli: VU6140 (230V 50Hz)
Apraksts Simbols Vērtība Vienība
Maksimālais ventilatora plūsmas ātrums F 4,83 m3/min
Ventilatora strāvas patēriņš P 32 W
Pakalpojuma vērtība SV 0,15 (m3/min)/W
Strāvas patēriņš gaidstāves režīmā P SB 0 W
Ventilatora skaņas līmenis L WA 59 dB(A)
maksimālais gaisa plūsmas ātrums* c 1,54 m/s
Pakalpojuma vērtības mērījumu standarts ANSI/AMCA standarts 210
Kontaktinformācija papildinformācijas
ieguvei
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Tālr. 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
LV
BA
88
IERĪCES APKOPE
Pirms apkopes darbu veikšanas obligāti atvienojiet ierīci no elektrobarošanas.
Ierīces tīrīšanai var izmantot mazliet samitrinātu lupatu.
UZGLABĀŠANA
Kad ierīce netiek izmantota, tā ir jāuzglabā vietā, kur tā netiek pakļauta mitruma
iedarbībai.
JA RODAS PROBLĒMAS
Ierīces darbības traucējumu vai bojājumu rašanās gadījumā sazinieties ar kādu no
mūsu apstiprināto servisa centru tīkla.
Ierīci nekādā gadījumā nedrīkst pašrocīgi izjaukt. Nepareizi remontēta ierīce var
izraisīt apdraudējumu tās lietotājam.
PALĪDZIET MUMS RŪPĒTIES PAR APKĀRTĒJO VIDI!
Jūsu ierīce satur DAUDZUS materiālus, kurus var atgūt vai pārstrādāt.
Nogādājiet šo ierīci atbilstošā savākšanas vietā vai servisa centrā, lai
nodrošinātu tās materiālu otrreizēju pārstrādi.
SVARĪGI! Nekādā gadījumā neizmantojiet abrazīvus produktus, kas var bojāt
ierīces virsmu.
89
Než začnete zařízení používat, ujistěte se, že jste si pečlivě přečetli návod k použití
a bezpečnostní instrukce.
DŮLEŽITÉ
Musíte si tyto instrukce pečlivě přečíst a vždy se řídit níže uvedenými radami:
• Pro vaši bezpečnost tento přístroj splňuje aplikovatelné předpisy a nařízení
(Směrnice o nízkém napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, o životním
prostředí...).
Tentopřístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez
patřičných zkušeností či znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, nebo
pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se
přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi či
znalostmi, pokud je zajištěn dohled a byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a jsou si vědomy rizik s
tím spojených. Děti si nesmí hrát v okolí zařízení.
Zařízení nesmí čístit a obsluhovat děti mladší 8 let a
děti, které nejsou pod dohledem. Udržujte přístroj a
napájecí šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let.
• Před použitím zařízení vždy zkontrolujte, že je
všechno v pořádku, zařízení je zapojené do zásuvky
a pod proudem.
CS
90
• Toto zařízení je určeno pouze k domácímu použití. Není určeno k průmyslovému
využití.
• Vyvarujte se používání přístroje v prašném prostředí a v místnostech s nebezpečím
vzniku požáru.
• Do přístroje nikdy nezasunujte žádný předmět (př.: jehlice...)
• Nikdy netahejte za elektrickou šňůru nebo za samotný přístroj, a to ani, když chcete
odpojit zástrčku ze zásuvky ve stěně.
• Před každým použitím zcela odmotejte elektrickou šňůru.
• Záruka se nevztahuje na případné poruchy způsobené nevhodným používáním
výrobku.
• Pokud je napájecí šňůra poškozená, je třeba, aby ji vyměnil výrobce, poprodejní
oddělení nebo podobně kvalifikovaná osoba. Předejdete tak možnému nebezpečí.
NAPĚTÍ
Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě vaší
domácnosti odpovídá připojovacímu napětí elektrospotřebiče, které je uvedeno na
přístroji.
Vaše zařízení může fungovat v neuzemněné elektrické zásuvce.
Vaše zařízení je zařízení II. třídy (dvojí elektrická izolace ).
MONTÁŽ INSTALACE
Váš přístroj je dodáván nesestavený. Pro vaši bezpečnost je velmi důležité přístroj
před prvním použitím správně sestavit.
Podívejte se, prosím, na obrázky 3, 4, 5, 6, 7
Instalace zařízení a jeho použití nesmí být nikdy v rozporu s aktuálními standardy
platnými ve vaší zemi.
PROVOZNÍ MOD. VU6140
VELMI DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
• NIKDY NEDOVOLTE, ABY SE DO ZAŘÍZENÍ DOSTALA VODA.
• NIKDY SE ZAŘÍZENÍ NEDOTÝKEJTE VLHKÝMA RUKAMA.
• Přístroj musí být umístěn alespoň 50 cm od jiných předmětů (zdi, záclony,
spreje...)
• Dříve, než začnete přístroj používat, přesvědčte se, prosím, že:
přístroje sestaven dle pokynů pro sestavení,
byl umístěn na stabilní podložku,
je v normální provozní pozici (na nožičkách).
DŮLEŽITÉ: Když přístroj nepoužíváte, doporučujeme vytáhnout jej ze zásuvky.
91
●Tlačítko A
Pokud chcete uvést zařízení do chodu v
KONTINUÁLNÍM REŽIMU, otočte ‘Tlačítko A’ na
pozici ‘ON’.
Pokud chcete uvést zařízení do chodu s ČASOVÝM
SPÁNAČEM, otočte ‘Tlačítko A’ tak, aby bylo
naproti zvolené době (0- 120 min). Jakmile
zvolená doba uplyne, vaše zařízení se automaticky
vypne.
Otočte ‘Tlačítko A’ na ‘OFF’ a vypněte zařízení.
●Tlačítko B
Otočením ‘Tlačítka B’ doprava můžete vybrat požadovanou polohu:
Poloha 1: Minimální větrání
Poloha 2: Střední větrání
Poloha 3: Maximální větrání
Otočením ‘Tlačítka B’ doleva můžete vybrat požadovanou polohu:
Poloha 1: Minimální větrání s funkcí oscilace
Poloha 2: Střední větrání s funkcí oscilace
Poloha 3: Maximální větrání s funkcí oscilace
PROVOZNÍ MOD. VU6140
*používaná metoda: měření rychlosti na 1m osy kola.
Referenční model: VU6140 (230V 50Hz)
Popis Symbol Hodnota Jednotka
Maximální rychlost větrání F 4,83 m3/min
Příkon větráku P 32 W
Provozní hodnota SV 0,15 (m3/min)/W
Příkon v pohotovostním režimu P SB 0 W
Hladina akustického výkonu L WA 59 dB(A)
Maximální rychlost vzduchu * c 1,54 metrů/sec
Standardní měření pro provozní hodnotu ANSI/AMCA Standard 210
Kontaktní údaje pro získání dalších informací
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
CS
BA
92
ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ
Před každou údržbou odpojte zařízení ze sítě.
K čištění použijte lehce navlhčené hadříky.
SKLADOVÁNÍ
Pokud přístroj nepoužíváte, uložte jej na suché místo.
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ, ŽE SE OBJEVÍ PROBLÉMY
Pokud vaše zařízení přestane fungovat nebo se porouchá, kontaktujte některé z
našich autorizovaných středisek.
Přístroj nikdy sami nerozdělávejte. Nesprávně opravené zařízení by mohlo být pro
uživatele nebezpečné.
POMÁHEJTE NÁM PEČOVAT O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
Vaše zařízení obsahuje řadu materiálů, které lze znovu zpracovat nebo
recyklovat.
Prosíme, odneste jej do sběrny nebo do autorizovaného střediska, kde jej
zpracují.
DŮLEŽITÉ: nikdy nepoužívejte abrazivní přípravky, které mohou poškodit
povrch zařízení.
93
Pred použitím prístroja si dôkladne prečítajte návod na používanie, ako aj
bezpečnostné pokyny.
DÔLEŽITÉ
Je potrebné, aby ste si pozorne prečítali tento návod a aby ste vždy dodržiavali
túto radu:
• na zabezpečenie vašej bezpečnosti tento prístroj vyhovuje príslušným normám a
nariadeniam (smernice o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
ochrane životného prostredia...).
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, ani
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem
prípadov, keď sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť, alebo ich táto osoba vopred poučí o používaní
tohto prístroja. Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí,
že sa s prístrojom nehrajú.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré
majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, a
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, ak sú
pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo
ich táto osoba vopred poučí o tom, ako používať prístroj
bezpečne a pochopiť súvisiace riziká. Prístroj nie je určený na
hranie pre deti. Tento prístroj nemajú čistiť ani obsluhovať deti
do 8 rokov alebo deti bez dohľadu. Prístroj a jeho napájací kábel
umiestnite mimo dosahu detí do 8 rokov.
• Pred použitím prístroja vždy skontrolujte, či je jeho
všeobecný stav, ako aj všeobecný stav jeho zástrčky a
napájacieho kábla v poriadku.
SK
94
• Tento prístroj je určený iba na domáce použitie. Nemal by sa preto používať na
žiadne priemyselné aplikácie.
• Prístroj nepoužívajte miestnosti, kde je veľa prachu alebo kde hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru.
• Do prístroja nevkladajte žiadne predmety (napr.: klince...)
• Nikdy neťahajte napájací kábel alebo samotný prístroj, dokonca ani pri jeho
odpájaní z elektrickej zásuvky v stene.
• Pred každým použitím prístroja úplne odtočte napájací kábel.
• Záruka neplatí, ak bolo poškodenie spôsobené nesprávnym používaním prístroja.
• Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis
alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek
nebezpečenstvu.
NAPÄTIE
Pred prvým použitím prístroja sa presvedčte, že napätie prístroja zodpovedá napätiu
vašej elektrickej siete a že je vaša elektrická sieť vhodná pre elektrický prúd uvedený
na prístroji.
Váš prístroj môže byť zapojený aj ne neuzemnenú sieťovú zásuvku.
Ide o prístroj triedy II (dvojitá elektrická izolácia ).
MONTÁŽ
Váš prístroj sa dodáva rozobraný. Bezpečnosť si vyžaduje správnu montáž ventilátora
ešte pred jeho prvým použitím.
Pozrite si grafy č. 3, 4, 5, 6, 7.
Montáž a použitie prístroja však musí byť v súlade s normami platnými vo vašom
štáte.
PREVÁDZKOVÝ REŽIM VU6140
DO POZORNOSTI SPOTREBITEĽA
• DÁVAJTE VEĽKÝ POZOR, ABY SA DO VÁŠHO PRÍSTROJA NEDOSTALA VODA.
• NEDOTÝKAJTE SA PRÍSTROJA VLHKÝMI RUKAMI.
• Prístroj musí byť umiestnený vo vzdialenosti aspoň 50 cm od iných
predmetov (steny, záclony, rozprašovače...).
• Pred použitím prístroja sa uistite, že:
prístroj je zostavený podľa výrobných pokynov;
prístroj je umiestnený na stabilnom podklade;
prístroj je v normálnej pracovnej polohe (na nohách).
DÔLEŽITÉ: Ak sa prístroj nepoužíva, odporúčame vám, aby ste ho odpojili z
napájania.
95
●Tlačidlo A
AK chcete používať prístroj v NEPRETRŽITOM
REŽIME, otočte tlačidlo A tak, aby smerovalo k
pozícii ON (ZAP).
AK chcete používať prístroj S ČASOVAČOM, otočte
tlačidlo A tak, aby smerovalo opačným smerom k
zvolenému času (0 – 120 min). Po uplynutí
nastaveného času sa váš prístroj automaticky
vypne.
AK chcete prístroj vypnúť, otočte tlačidlo A do
polohy OFF (VYP).
●Tlačidlo B
Jednoduchým otočením tlačidla B doprava si môžete vybrať želanú polohu:
Poloha 1: minimálna ventilácia
Poloha 2:stredne silná ventilácia
Poloha 3:maximálna ventilácia
Jednoduchým otočením tlačidla B doľava si môžete vybrať želanú polohu:
Poloha 1: minimálna ventilácia s funkciou oscilácie
Poloha 2: stredne silná ventilácia s funkciou oscilácie
Poloha 3: maximálna ventilácia s funkciou oscilácie
PREVÁDZKOVÝ REŽIM VU6140
*použitá metóda: meranie rýchlosti na 1 m osi kolesa.
Referenčné údaje modelu: VU6140 (230 V 50 Hz)
Popis Symbol Hodnota Jednotka
Maximálny prietok ventilácie F 4,83 m3/min
Vstupné napätie ventilátora P 32 W
Servisná hodnota SV 0,15 (m3/min)/W
Spotreba energie v pohotovostnom režime P SB 0 W
Hladina akustického výkonu ventilátora L WA 59 dB(A)
Maximálna rýchlosť vzduchu* c 1,54 m/s
Norma merania pre servisnú hodnotu Norma ANSI/AMCA 210
Kontaktné údaje na získanie ďalších
informácií
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Tel.: +33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
SK
BA
96
SERVIS VÁŠHO PRÍSTROJA
Pred vykonaním akéhokoľvek servisu prístroj odpojte z napájania.
Prístroj môžete vyčistiť mierne navlhčenou handričkou.
ULOŽENIE PRÍSTROJA
Ak sa prístroj dlhšie nepoužíva, skladujte ho na mieste, kde nie je vlhko.
V PRÍPAD PROBLÉMOV
V prípade, že prístroj nefunguje správne alebo je poškodený, kontaktujte
autorizované servisné stredisko našej siete.
Nikdy prístroj sami nerozoberajte. Neodborne opravený prístroj môže byť pre
používateľa nebezpečný.
PRISPEJTE K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa hodnotných alebo recyklovateľných
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo, ak takéto miesto chýba,
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nikdy nepoužívajte brúsne prostriedky, mohli by
porušiť povrch prístroja.
97
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a
biztonsági utasításokat.
FONTOS
Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és mindig tartsa be a lenti
tanácsokat:
• Biztonsága érdekében a készülék megfelel a vonatkozó szabványoknak és
szabályozásoknak (Alacsony feszültségű készülékek irányelve, Elektromágneses
kompatibilitás, Környezet…).
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyerekeket
is beleértve) akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik a készülék
működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudások, kivéve
ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak
számukra vagy ellátják őket a megfelelő utasításokkal. A
készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
A készüléket nem használhatják 8 év alatti gyermekek, illetve
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve gyakorlatlan személyek, kivéve, ha az ilyen
személy felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős
személy látja el, illetve ez a személy a készülék használatára
vonatkozóan útmutatást biztosít. Ne hagyja, hogy a gyermekek
a készülékkel játsszanak. A készüléket 8 év alatti gyerekek szülői
felügyelet nélkül nem tisztíthatják és szervizelhetik. Ügyeljen
arra, hogy a készülékhez és a tápkábelhez 8 éven aluli gyerekek
ne férhessenek hozzá.
• A készülék használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a
készülék állapota megfelelő-e, és tápdugója és tápkábele
sértetlen-e.
HU
98
• A készülék csak háztartási célokra használható. Ebből kifolyólag ipari felhasználásra
nem alkalmas.
• Poros vagy tűzveszélyes helyen ne használja a készüléket.
• Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe (pl. tűt…)
• Soha ne a tápkábelnél vagy a készüléknél fogva húzza ki a dugót a konnektorból.
• A készülék használata előtt mindig teljesen tekerje le a tápkábelt.
• A készülék helytelen használatából adódó károk esetén a garancia nem
érvényesíthető.
• Ha az tápkábel megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szerviz részlegével vagy szakképzett személlyel cseréltesse azt ki.
FESZÜLTSÉG
A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a
készüléken feltüntetett feszültségnek, és a hálózat megfelelő-e a készüléken
feltüntetett teljesítménynek.
A készülék nem földelt konnektorba is bedugható.
A készülék II. osztályú készülék (dupla elektromos szigetelés ).
ÖSSZESZERELÉS TELEPÍTÉS
A készülék nem összeszerelt állapotban kerül forgalomba. Saját biztonsága
érdekében rendkívül fontos, hogy az első használat előtt helyesen szerelje össze.
Kérjük, tekintse meg a 3., 4., 5., 6., 7. ábrákat
A készülék telepítésének és használatának minden esetben meg kell felelnie az
országában érvényben lévő szabványoknak.
ÜZEMMÓDOK VU6140
NAGYON FONTOS
• ÜGYELJEN ARRA, HOGY SOHA NE KERÜLJÖN VÍZ A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE.
• NEDVES KÉZZEL SOHA NE ÉRINTSE MEG A KÉSZÜLÉKET.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék legalább 50 cm távolságra legyen minden
tárgytól (falak, függönyök, aereszolok...).
• A készülék használata előtt mindig ellenőrizze, hogy:
az az összeszerelési útmutatóban leírt módon teljesen össze lett-e
szerelve,
stabil felületen van-e elhelyezve,
és a normál üzemi helyzetben (a lábain) áll-e.
FONTOS: Ha a készülék használaton kívül van, húzza azt ki.
99
●A gomb
Ha a készüléket FOLYAMATOS ÜZEMMÓDBAN
szeretné használni, fordítsa el az A gombot "ON"
(Be) állásba.
Ha a készüléket IDŐZÍTŐVEL szeretné használni,
fordítsa el az A gombot az ellentétes irányba és
válassza ki az időtartamot (0-120 perc). A beállított
idő lejárta után a készülék automatikusan
kikapcsol.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el az A
gombot "OFF" (KI) állásba.
●B gomb
A B gombot jobbra elfordítva az alábbi pozíciók közül választhat:
1. pozíció: Minimum szellőzés
2. pozíció: Közepes szellőzés
3. pozíció: Maximum szellőzés
A B gombot balra elfordítva az alábbi pozíciók közül választhat:
1. pozíció: Minimum szellőzés oszcillációval
2. pozíció: Közepes szellőzés oszcillációval
3. pozíció: Maximum szellőzés oszcillációval
ÜZEMMÓDOK VU6140
*használt módszer: sebességmérés a keréktengelyek 1 méterénél.
Modell hivatkozás: VU6140 (230V 50Hz)
Leírás: Szimbólum Érték Egység
Maximális légáramlási sebesség F 4,83 m3/min
Ventillátor bemeneti teljesítmény P 32 W
Szerviz érték SV 0,15 (m3/perc)/W
Készenléti fogyasztás P SB 0 W
Ventillátor hangteljesítményszint L WA 59 dB(A)
Maximum légsebesség * c 1,54 méter/sec
Mérési szabvány a szerviz értékhez ANSI/AMCA Standard 210
Elérhetőségek további kérdés esetén
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon: 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
HU
BA
100
A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSE
Szervizelés előtt mindig húzza ki a készüléket.
A készüléket enyhén megnedvesített ronggyal tisztíthatja.
TÁROLÁS
Használaton kívül a készüléket nedvességtől óvva tárolja.
PROBLÉMA ESETÉN
A készülék sérülés vagy hibája esetén vegye fel a kapcsolatot bármelyik hivatalos
szervizközpontunkkal.
Saját kezűleg soha ne szerelje szét a készüléket. A nem megfelelően javított készülék
veszélyes lehet a felhasználóra nézve.
SEGÍTSEN A KÖRNYEZET MEGÓVÁSÁBAN!
Az ön termeke szamos visszanyerhető vagy újrahasznosíthatoanyagot
tartalmaz.
A megfelelő feldolgozás érdekében a keszuleket adja le egy gyujtohelyen
vagy, ennek hianyaban, egy hivatalos szervizközpontban.
FONTOS: soha ne használjon súroló hatású termékeket, mivel ezek károsíthatják
a készülék burkolatát.
101
Cihazı kullanmadan önce kullanım ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun.
ÖNEMLİ
Bu talimatları dikkatle okumalı ve aşağıda verilen tavsiyeyi her zaman izlemelisiniz:
• Güvenliğiniz için, bu cihaz yürürlükteki standartlar ve yönetmeliklere uygundur
(Düşük Voltaj Yönergeleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Koruma…).
Bu cihaz; gözetim altında olmadıkları veya
güvenliklerinden sorumlu bir yetişkine cihazın
kullanımına ilişkin talimatlar önceden verilmediği
takdirde, fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan veya
yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler (ve
çocuklar) tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Çocukların cihazla oynamasına engel olmak için sürekli
denetlenmesi gerekir.
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve duyusal veya zihinsel
engeli olan veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
kişiler tarafından, gözetim altında oldukları, cihazı
emniyetli bir biçimde nasıl kullanacakları kendilerine
gösterildiği ve içerdiği tehlikeleri anladıkları takdirde
kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin
verilmemelidir. Cihaz, sadece 8 yaş ve üzeri çocuklar
gözetim altında olduklarında temizlenmeli ve servis
işlemleri yapılmalıdır. Cihazı ve güç kablosunu 8 yaşın
altındaki çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza
edin.
• Cihazı her kullanmanızdan önce cihazın, fişinin ve güç
kablosunun genel durumuna ilişkin herhangi bir sorun
olmadığını mutlaka kontrol edin.
TR
102
• Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Bu nedenle herhangi bir
endüstriyel uygulamada kullanılmamalıdır.
• Cihazınızı çok miktarda toz veya yangın riski bulunan bir odada çalıştırmayın.
• Cihazın içine kesinlikle herhangi bir cisim sokmayın (örneğin: iğne…)
• Güç kablosunu ve güç kablosundan tutarak cihazı, fişini prizden çıkarmak amacıyla
bile olsa kesinlikle çekmeyin.
• Cihazı kullanmadan önce güç kablosunu mutlaka tamamen açın.
• Cihazın hatalı kullanımından doğan hasarlarda garanti hükümleri geçerli
olmayacaktır.
• Güç kordonu hasarlandığı takdirde, herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere üretici,
satış sonrası birim veya benzer bir yetkili kişi tarafından derhal yenisiyle
değiştirilmelidir.
GERİLİM
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce, elektrik kurulumunuzun geriliminin cihaz
üzerinde gösterilen gerilimle aynı olduğunu ve şebeke elektriğinizin cihaz üzerinde
gösterilen güç için uygun olduğunu lütfen kontrol edin.
Cihazınız, topraklı olmayan bir elektrik prizi ile çalışabilir.
Cihazınız, çift elektrik yalıtımına sahip Sınıf II bir cihazdır .
MONTAJ KURULUM
Cihazınız size demonte halde teslim edilmektedir. Kullanmaya başlamadan önce
doğru şekilde monte edilmesi, güvenliğiniz açısından son derece önemlidir.
Lütfen 3, 4, 5, 6, 7 no'lu şemalara başvurun.
Cihazın kurulum ve kullanımı, ülkenizdeki geçerli yönetmeliklere kesinlikle uyumlu
olmalıdır.
İŞLETİM MODU VU6140
ÖNEMLİ!
• CİHAZIN İÇİNE SU GİRMESİNE KESİNLİKLE İZİN VERMEYİN.
• ELLERİNİZİNİZ ISLAK VEYA NEMLİ DURUMDAYKEN CİHAZA KESİNLİKLE
DOKUNMAYIN.
• Cihazı cisimlerden (duvarlar, perdeler, sprey tüpleri, vb.) en az 50 cm uzakta
tutun.
• Cihazınızı çalıştırmaya başlamadan önce, aşağıdaki durumların
gerçekleştiğinden her zaman emin olun:
cihazın montajı, montaj talimatlarında belirtilen şekilde tamamlanmıştır,
cihaz, sabit ve düz bir zemin üzerine yerleştirilmiştir,
cihaz, (kendi ayakları üzerinde) normal işletim konumundadır.
ÖNEMLİ: Cihazı kullanmadığınız zamanlarda, fişini prizden çekmenizi öneririz.
103
●Düğme A
Cihazı SÜREKLİ MOD'da (CONTINUOUS MODE)
çalıştırmak istiyorsanız, ‘Düğme A (Button A)’yı
çevirerek ‘AÇIK (ON)’ konumuna getirin.
Cihazı ZAMANLAYICI İLE BİRLİKTE (WITH THE
TIMER) çalıştırmak istiyorsanız, ‘Düğme A (Button
A)’yı çevirerek seçilen süreye (0- 120 dakika)
getirin. Ayarlanan zaman dolduğunda, cihazınız
otomatik olarak kapanacaktır.
Cihazınızı kapatmak için ‘Düğme A (Button A)’yı
‘KAPALI (OFF)’ konumuna çevirin.
●Düğme B
‘Düğme B (Button B)’yi sağa doğru çevirerek , istenilen konumu seçebilirsiniz:
Konum 1: Minimum havalandırma
Konum 2: Orta düzeyde havalandırma
Konum 3: Maksimum havalandırma
‘Düğme B (Button B)’yi sola doğru çevirerek , istenilen konumu seçebilirsiniz:
Konum 1: Salınım işlevli minimum havalandırma
Konum 2: Salınım işlevli orta düzey havalandırma
Konum 3: Salınım işlevli maksimum havalandırma
İŞLETİM MODU VU6140
*kullanılan yöntem: hızın, 1 m tekerlek ekseninde ölçümü.
Model referansı : VU6140 (230V 50Hz)
Açıklama Simge Değer Birim
Makimum fan akış hızı F 4,83 m 3/dak
Fan güç girişi P 32 W
Servis değeri SV 0,15 (m 3/dak)/W
Bekleme (Standby) güç tüketimi P SB 0 W
Fan sesi güç düzeyi L WA 59 dB(A)
Makimum hava hızı * c 1,54 metre/san
Servis değeri için ölçüm standardı ANSI/AMCA Standard 210
Ayrıntılı bilgi için irtibat bilgileri
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Tel: 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
TR
BA
104
CİHAZINIZIN SERVİS İŞLEMLERİ
Herhangi bir servis işleminden önce, cihazınızın fişini mutlaka prizden çekin.
Cihazınızı hafif nemli bir bezle silerek temizleyebilirsiniz.
SAKLAMA
Cihaz kullanılmadığı zamanlarda, her türlü nemden uzak bir yerde saklanmalıdır.
SORUN GİDERME
Cihazınız arızalanır veya hasar görürse, lütfen bünyemiz içindeki herhangi bir Yetkili
Servis Merkezi ile irtibata geçin.
Cihazı kesinlikle kendi kendinize sökmeye çalışmayın. Hatalı onarılan bir cihaz,
kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
ÇEVREYİ KORUMAMIZA YARDIMCI OLUN!
Cihazınız geri kazanılabilen veya geri dönüştürülebilen birçok malzeme
içerir.
İşlem görmesi için eski cihazınızı lütfen bir toplama noktasına veya bu
mümkün değilse yetkili bir servis merkezine teslim edin.
ÖNEMLİ: cihazınızın kaplamasına zarar verebilecek aşındırıcı ürünleri kesinlikle
kullanmayın.
105
Перед использованием прибора обязательно прочитайте инструкции по
применению, а также инструкции по технике безопасности.
Вы должны внимательно прочитать эти инструкции и всегда следовать
советам, указанным ниже:
• Для вашей безопасности это устройство соответствует применимым
стандартам и нормам (Директивам относительно низковольтных устройств,
относительно электромагнитной совместимости, относительно охраны
окружающей среды и т.п.)
( )
,
, .
, .
, .
8 ,
,
, ,
,
. .
8 .
8 .
•
, .
RU
106
• .
.
• , .
• - (, …)
• ,
.
• .
• ,
.
• , ,
,
.
, , ,
, ,
, .
.
Ваш прибор относится ко II классу приборов (с двойной электрической изоляцией ).
.
.
Для этого, пожалуйста, воспользуйтесь схемами 3, 4, 5, 6, 7
,
.
. VU6140
• .
• .
• 50 (, ,
...)
• , :
, ,
,
( ).
: ,
.
107
●Кнопка A
, ' A'
, 'ON'.
, ' A'
(0 - 120 ).
,
.
' A' 'OFF',
.
●Кнопка B
' B' , :
Положение 1:
Положение 2:
Положение 3:
' B’ , :
Положение 1:
Положение 2:
Положение 3:
. VU6140
*: 1 .
**ANSI ( )/AMCA (
)
: VU6140 (230V 50Hz)
()
F 4,83 3/
P 32
SV 0,15 ( 3/)/
P SB 0
L WA 59 (A)
* c 1,54 /
ANSI/AMCA** 210
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP
815 - 27200 VERNON
Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com RU
BA
108
Всегда отключайте прибор перед проведением обслуживания.
.
, .
,
.
.
.
!
,
,
.
: ,
.
109
Перед використанням приладу обовязково уважно прочитайте інструкції
із застосування, а також інструкції з техніки безпеки.
Ви повинні уважно прочитати ці інструкції і завжди слідувати порадам,
наведеним нижче:
• Для вашої безпеки даний пристрій відповідає застосовним стандартам та
нормам (Директивам щодо низьковольтних пристроїв, щодо електромагнітної
сумісності та охорони навколишнього середовища).
( ) ,
,
, .
, .
, .
8 ,
,
, ,
,
.
.
8 .
8 .
•
, .
UK
110
• .
- .
•
.
• - (, ...)
• ,
.
• .
• - ,
.
• ,
, ,
- .
, , ,
, ,
.
.
Ваш прилад належить до II класу приладів (з подвійною електричною
ізоляцією ).
.
.
Для цього, будь ласка, скористайтесь схемами 3, 4, 5, 6, 7
, .
. VU6140
• .
• .
• 50 - ' (,
, ...)
• , :
, ,
,
( ).
: ,
' .
111
●Кнопка A
S
, ‘ A’
, ‘ON’.
, ‘ A’
(0 - 120 ).
,
.
‘ A’ ‘OFF’,
.
●Кнопка B
' B' , :
Положення 1:
Положення 2:
Положення 3:
' B’ , :
Положення 1:
Положення 2:
Положення 3:
. VU6140
*: 1 .
**
)/AMCA (
: VU6140 (230 50)
()
F 4,83 3 /
P 32
SV 0,15 ( 3 /)/
P SB 0
L WA 59 (A)
* c 1,54 /
ANSI/AMCA** 210
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815
- 27200 VERNON
.: 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
UK
BA
112
Завжди відключайте прилад перед проведенням обслуговування.
.
, .
, , '
.
.
.
!
,
.
,
.
: ,
.
113
使用本產品之前務請仔細閱讀使用說明書和安全指示。
注意事項
請仔細閱讀使用說明書,並遵守以下使用規則:
• 為了確保您的安全,本產品符合適用的標準和法規(包括低電壓指令、
電磁兼容、環境保護等標準)。
本產品並非供肢體、感官或智力有障礙者或對本產品
無任何操作經驗和常識的人(包括兒童)使用,除非有
專人在場負責照看他們的安全,並事先給他們解釋本
產品的操作規則。請監督兒童,不要讓他們隨意擺弄
本產品。
本產品可供八歲及以上的兒童、或身體、感官或智力
弱能者或缺乏有關經驗和知識的人使用,惟他們必需
在監督下使用,並且獲示範如何完全安全使用本產品,
及知道本產品會涉及的危險。不得讓兒童在本產品附
近玩耍。不得由兒童負責清潔及保養本產品,惟可以
由八歲及以上的兒童在有成人監督的情況下進行。請
將本產品及電源線放在八歲以下的兒童接觸不到的地
方。
• 每次使用前,請先檢查產品本身、插頭和電源線
的一般狀況是否完好。
HK
114
•本產品設計為家居用途,不可用作工業用途。
•在有火災危險或有很多粉塵的場所,請勿使用本產品。
•請勿將任何異物伸入本產品(例如針等物體)。
•切勿拉扯電源線或產品本身,即使從牆上插座拔掉插頭也不可以拉扯。
•每次使用前,請將電源線完全展開。
•因使用不當而導致的電器損壞不在保修範圍之內。
•如果電源線出現破壞,應當由製造商、製造商的售後服務部門或其他
專業人員來更換,以避免發生事故。
電壓
首次使用本產品前,應確定您家居使用的電源電壓與標明在本產品的電
壓相符,而且功率適合本產品所標明的功率。
本產品使用時可不必接駁地線 。
本產品是II級的電器(即雙絕緣電器 )。
組裝
本產品在出售時是散件包裝。因此,在首次使用本產品之前必須準確妥
善地組裝。
請依照圖:3、4、5、6及7組裝。
不過,本產品的安裝和使用必須符合貴國的現行標準。
操作模式VU6140
重要注意事項
• 切勿讓水流進本產品。
• 不要用潮濕的手碰觸本產品。
• 本產品應該同所有東西保持50厘米的距離 (包括牆壁、窗帘或
氣溶膠等)
• 操作前,請確保:
本產品已根據指示裝配完成,
本產品放置在平坦及穩固的表面上,
本產品處於正常操作狀態(垂直放置在它的底座之上)。
重要事項:我們建議您在不使用本產品時拔掉插頭。
115
●按鈕A
若您想以持續模式(CONTINUOUS MODE)使用
本產品,請將「按鈕A」調至面向「ON (啟動)
」位置;
若想以計時器模式(WITH THE TIMER)操作,請
將「按鈕A」調至處於選擇的操作時間旁(0-
120 分鐘)。當設定的時間屆滿,本產品會自動
關掉。
要關機請將「按鈕A」調至「OFF (關機)」位置。
●按鈕B
將「按鈕B」調向右 便可以選擇所需的狀態:
位置 1: 和風
位置 2: 中風
位置 3: 強風
將「按鈕B」調向左 便可以選擇所需的位置
位置 1: 和風及風向轉動功能
位置 2: 中風及風向轉動功能
位置 3: 強風及風向轉動功能
操作模式VU6140
*採用的方法: 在輪軸1米之處量度速度。
參考模式VU6140 (230V 50Hz)
說明 符號 值 單位
最高風力流速率 F 4,83 立方米 /分鐘
風力輸入功率 P 32 瓦特
服務值 SV 0,15 (立方米 /分鐘)/ 瓦特
備用耗電量 P SB 0 瓦特
風扇噪音水平 L WA 59 分貝
最高氣流速度*c 1,54 米/秒
服務值計算標準 美國國家標準協會/國際空氣運動及控制協會標準210
查詢詳情聯絡資料 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON
電話:33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com
HK
BA
116
清理保養
進行一切清理保養之前,應先拔去電源插頭。
用微濕的布擦淨本產品。
儲藏
不用時,本產品須存放在乾燥的地方。
遇到故障時
如本產品失靈或遭受任何損毀,請聯絡我們網絡內的任何一個認可服務
中心。
切勿擅自拆散本產品。胡亂修理會的電器會對使用者造成危險。
協助我們保護環境﹗
本產品含可以回收或循環再造的寶貴物料。
請將之送往家居廢物收集站,若沒有家居廢物收集站,請將
之交由認可服務中心處理。
注意事項:切勿用有磨蝕作用的產品清理,以避免破壞產品的內
層。
117
HE
118
BA
119
HE
120
www.rowenta.com