Salora 47CLT93BL User Manual
Displayed below is the user manual for 47CLT93BL by Salora which is a product in the Fridges category. This manual has pages.
Related Manuals
Gebruikershandleiding
47CLT93WH/47CLT93BL
1. GARANTIE (NL)
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording
op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of
constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat,
indien nodig vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar
zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de
aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
De garantie op accessoires en onderdelen welke onderhevig zijn aan slijtage,
bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en
fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen :
•Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
•Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
•Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
•Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
•Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet
gemachtigde derden.
•Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of
geleverd door de leverancier / fabrikant.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Om de veiligheid te garanderen moet u deze hand-
leiding grondig doornemen. Dit toestel is gemaakt
voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt
worden volgens de hieronder beschreven instruc-
ties.
•Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke,
sensoriele of mentale beperking of gebrek aan
ervaring en kennis indien deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel.
•Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
•Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en toezicht krijgen.
•Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
•Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, zijn
dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd
persoon, om ongelukken te voorkomen.
•Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met
een externe timer of een aparte afstandsbediening.
•Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals :
- Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen.
- Boerderijen.
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen
met een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige.
•Een lege ijskast kan erg gevaarlijk zijn voor kinderen.
Verwijder de deur van de ijskast wanneer u ze
niet meer gebruik. Of neem andere maatregelen
waardoor het toestel ongevaarlijk wordt. Zorg
ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigd.
•Plaats de achterkant van het toestel nooit vlak
tegen een muur. Plaats de meegeleverde pootjes
achteraan het toestel en respecteer deze afstand.
•Zorg ervoor dat het snoer niet geklemd zit onder
het toestel.
•Plaats het toestel steeds in een kamer waar het
tussen 16°C en 38°C is. Anders zal het toestel niet
optimaal werken.
•Laat het toestel na installatie 3 uur staan vooraleer
het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten.
•WAARSCHUWING! Zet dit toestel nooit op of in
de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op
een plaats waar het in contact zou kunnen komen
met een warmtebron. Aan de achterkant van het
apparaat bevinden zich ontvlambare materialen.
• Let op het symbool “brandgevaar -
ontvlambaar materiaal” dat zich aan de
achterkant van het apparaat bevindt.
• Het toestel mag niet gebruikt worden
met een verlengsnoer of een stekkerdoos.
Volg onderstaande instructies om besmetting van
voedsel te voorkomen:
• Het langdurig openen van de deur kan de
temperatuur in de compartimenten van het
apparaat aanzienlijk verhogen.
• Reinig regelmatig oppervlakken die in contact
kunnen komen met voedsel. Houd het
condensatiekanaal en afvoergat achteraan het
toestel schoon.
• Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in
de koelkast zodat het niet in contact komt met of
druppelt op ander voedsel.
• Als het apparaat gedurende lange tijd leeg blijft,
dien je het uit te schakelen, te ontdooien en te
reinigen. Laat het drogen en laat de deur open
om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat
ontstaat.
• Dit vrijstaande toestel mag niet ingebouwd worden.
Installeer het apparaat in een droge en goed
geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor
gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur
valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de
klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de
achterzijde van het apparaat.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN Van 10°C tot 32°C
N Van 16°C tot 32°C
ST Van 18°C tot 38°C
T Van 18°C tot 43°C
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
3. ONDERDELEN
1
2
2
2
3
4
5
5
5
1. Thermostaat
2. Legger
3. Groentebak
4. Regelbaar voetje
5. Deurrek
4. INSTALLATIE
•Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant.
•Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De
binnenkant kan u reinigen met een zachte vochtige doek.
•Plaats het toestel niet in een nauwe doorgang, in direct zonlicht of vocht.
•Zorg er voor dat de lucht vrij rond de ijskast kan circuleren. De achterkant van
de ijskast moet minstens 5 cm verwijderd zijn van de muur.
•Zet de ijskast op een stevige, vlakke ondergrond. Wanneer uw ondergrond
niet vlak is, kan u het toestel recht zetten met behulp van het voetje. Dit kan u
hoger of lager zetten door te draaien.
•Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de ijskast
aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen.
•Vermijd een te hoge vochtigheidsgraad. Te veel vocht in de lucht zal er voor
zorgen dat er te snel vorst gevormd wordt in uw ijskast.
•De temperatuur kan u binnenin het toestel instellen met de thermostaat.
Hoe hoger de stand (MAX), hoe harder de koelkast zal koelen. Wanneer u de
koelkast op stand OFF zet, zal het toestel niet koelen.
Stand Temperatuur (omgevingstemperatuur tussen +16°C en +38°C)
OFF Uit
COOLER 0°C - 3°C
NORMAL 4°C - 6°C
COOL 7°C - 10°C
5. DRAAIRICHTING VAN DE DEUR VERANDEREN
U kan de draairichting van de deur veranderen. Indien u dit wenst te doen,
contacteer onze klantendienst.
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het toestel op regelmatige basis. Hou hierbij rekening met onderstaande
richtlijnen. Reinig het toestel niet wanneer de stekker nog in het stopcontact zit.
•Gebruik geen schurende middelen om het toestel te reinigen, dit zal het toes-
tel beschadigen.
•Gebruik een milde detergent om de voorraadvakjes en de legplaat te reinigen.
Droog nadien alles zorgvuldig af.
•Maak het toestel leeg en reinig de binnenkant met een vochtige doek.
•De opstapeling van stof achteraan het toestel kan er voor zorgen dat het
toestel niet meer optimaal werkt en meer zal verbruiken. Verwijder het stof
voorzichtig met een zachte borstel achteraan het toestel, één maal per jaar.
Wanneer het toestel gedurende een langere periode niet gebruikt wordt,
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat de deur gedeeltelijk openstaan, zo
voorkomt u de vorming van schimmels en vieze geuren.
VAKANTIE
Wanneer u voor een korte periode op vakantie gaat, kan u het toestel ingeschakeld
laten. Wanneer u voor een langere periode op vakantie gaat, doet u best het
volgende :
•Haal al het voedsel uit uw ijskast.
•Verwijder de stekker uit het stopcontact.
•Reinig de ijskast grondig.
•Laat de deur van de ijskast open om schimmelvorming en slechte geuren te
vermijden.
7. TIPS
•Plaats nooit warm eten in de ijskast.
•Drank moet bewaard worden in een afgesloten container.
•Voedsel dat langere tijd bewaard wordt in de ijskast moet afgedekt worden of
bewaard worden in glazen containers.
•Plaats nooit bedorven eten in de ijskast.
•Zorg er steeds voor dat de ijskast niet overladen is, zodat het voedsel
voldoende kan gekoeld worden.
•Open de deur van de ijskast alleen wanneer het nodig is.
•Het toestel mag niet buiten gebruikt worden.
8. VEELGESTELDE VRAGEN
Problemen Oplossingen
Toestel werkt niet. Het toestel krijgt geen stroom, controleer of de stroom-
toevoer in orde is.
Controleer of de stekker in het stopcontact steekt.
Controleer of het juiste voltage is gebruikt.
Zorg ervoor dat de thermostaat niet op 0 staat.
De ijskast springt te
vaak op.
Is de deur goed gesloten?
Hebt u warm eten in de ijskast gezet, waardoor het toestel
harder moet werken om te koelen?
De deur is te vaak of te lang open geweest.
Het toestel krijgt het verkeerde voltage.
Het toestel staat te kort in de buurt van een warmte bron
of direct zonlicht.
De binnentempe-
ratuur van de ijskast
is te warm.
Controleer of de ijskast stroom heeft.
Controleer of de stekker in het stopcontact steekt.
De temperatuurinstelling is te laag.
De deur heeft te lang of te vaak opengestaan.
De luchttoevoer is geblokkeerd.
Controleer of het toestel het juiste voltage krijgt.
Het toestel staat te kort in de buurt van een warmtebron
of de zon.
Het lampje van de
ijskast is stuk.
Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact.
Open het klepje en vervang het lampje. Let er op dat het
lampje dezelfde eigenschappen heeft als het oorspron-
kelijke lampje.
Problemen Oplossingen
Het toestel maakt
een vreemd geluid.
Het toestel staat niet recht.
Het toestel staat tegen een ander object of tegen de
muur. Verplaats het toestel.
9. MILIEURICHTLIJNEN
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elek-
tronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details
in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
1. GARANTIE (FR)
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de
garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de
fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient,
l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil).
La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus effet dans
les cas suivants :
•Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
•Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
•Utilisation contraire, brutale ou anormale.
•Entretien insuffisant ou non conforme.
•Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non
autorisé.
•Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou
fournis par le fournisseur/fabricant.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous
garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour
un usage domestique et peut seulement être utilisé
selon les instructions décrites ci-dessous :
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
•Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
•L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
•Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la
portée d’enfants de moins de 8 ans.
•Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout
accident.
•Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec
une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
• Un réfrigérateur vide peut être très dangereux pour
les enfants. Retirez la porte du réfrigérateur lorsqu’il
n’est pas en cours d’utilisation, ou prenez d’autres
mesures pour sécuriser l’appareil. Assurez-vous de
ne pas endommager le système de refroidissement.
• Ne jamais placer le dos de l’appareil directement
contre un mur. Vissez les pieds fournis à l’arrière de
l’appareil et respectez cet espacement.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas
coincé sous l’appareil.
• Placez l’appareil dans une pièce où la température
ambiante est comprise entre 16 °C et 38 °C. Sinon,
l’appareil ne fonctionnera pas de manière optimale.
• Après installation, laissez l’appareil reposer pendant
3 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz
réfrigérant pourra ainsi se stabiliser.
• AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais cet
appareil sur ou à proximité d’un feu au
gaz, d’un feu électrique, ou à tout autre
endroit où il pourrait entrer en contact
avec une source de chaleur. L’arrière de
l’appareil comporte des matériaux inammables.
•Tenez compte du symbole « Risque d’incendie –
Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de
l’appareil.
•L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge
ou un bloc multiprise.
Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute
contamination des aliments :
•Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation substantielle de la température
au sein des compartiments de l’appareil.
•Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments. Nettoyez
régulièrement le canal et le trou d’évacuation de la
condensation de l’appareil.
•Conservez la viande crue et le poisson dans des
récipients séparés pour qu’ils ne puissent ni entrer
en contact avec d’autres aliments, ni goutter sur
ceux-ci.
•Éteignez, dégivrez et nettoyez l’appareil en cas de
période d’inutilisation prolongée. Laissez-le sécher
et laissez la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissure.
•Cet appareil ne peut pas être encastré.
Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement
ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une
pièce dont la température ambiante relève de la classe
suivante, en fonction de la classe climatique indiquée
sur la plaque signalétique se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN De 10 °C à 32 °C
N De 16°C à 32 °C
ST De 18°C à 38°C
T De 18°C à 43°C
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES
CONSULTER PLUS TARD
3. PIÈCES
1
2
2
2
3
4
5
5
5
1. Thermostat
2. Étagère
3. Bac à légumes
4. Pied réglable
5. Compartiment de
porte
4. INSTALLATION
•Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
•Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez
nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
•Ne placez pas l’appareil dans un passage étroit, sous la lumière directe du
soleil ou dans l’humidité.
•Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. Placez
le dos du réfrigérateur à une distance d’au moins 5 cm du mur.
•Placez le réfrigérateur sur une surface plane et solide.
Si le sol n’est pas à niveau, utilisez les pieds réglables
afin de positionner l’appareil correctement. Vissez ou
dévissez les pieds pour ajuster leur hauteur.
•Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La
lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du
réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation
d’énergie.
•Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la
formation de glace dans votre réfrigérateur.
•La température est réglable sur le thermostat à l’intérieur de l’appareil. Plus
le réglage est élevé (MAX), plus le refroidissement de l’appareil est puissant.
Lorsque le réfrigérateur est réglé sur la position OFF, il ne réfrigère pas.
Thermostat Température (température ambiante entre +16°C et +38°C)
OFF ARRET
COOLER 0°C - 3°C
NORMAL 4°C - 6°C
COOL 7°C - 10°C
5. INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Le sens d’ouverture de la porte est interchangeable. Pour changer le sens
d’ouverture, contactez notre service client.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil régulièrement. Pour cela, veuillez prendre en compte les direc-
tives suivantes. Ne nettoyez pas l’appareil lorsqu’il est branché sur une prise.
•Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil, cela peut
l’endommager.
•Utilisez un détergent doux pour nettoyer les compartiments et étagères du
réfrigérateur. Veillez à sécher entièrement toutes les surfaces après le nettoy-
age.
•Videz l’appareil et nettoyez l’intérieur avec un chiffon humide.
•L’accumulation de poussière à l’arrière de l’appareil peut l’empêcher de fonc-
tionner de façon optimale et augmenter sa consommation énergétique. Une
fois par an, retirez soigneusement la poussière de l’arrière de l’appareil avec
une brosse douce.
Lorsque l’appareil reste inutilisé durant une longue période, vous devez retirer la
fiche de la prise de courant. Laissez la porte partiellement ouverte, vous évitez
ainsi la formation de moisissure et de mauvaises odeurs.
VACANCES
Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser
l’appareil branché.
Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de
procéder comme suit :
•retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur,
•enlevez la fiche de la prise de courant,
•nettoyez à fond le réfrigérateur,
•laissez la porte du réfrigérateur ouverte pour éviter la formation de moisissure
et les mauvaises odeurs.
7. RÈGLES IMPORTANTES
•Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
•Les boissons doivent être conservées dans des récipients fermés.
•La nourriture à conserver plus longtemps dans le réfrigérateur doit être
couverte ou conservée dans des récipients en verre.
•Ne placez jamais de nourriture avariée dans le réfrigérateur.
•Veillez à ce que le réfrigérateur ne soit jamais surchargé pour que la nourriture
puisse être suffisamment rafraîchie.
•N’ouvrez la porte du réfrigérateur que lorsque c’est nécessaire.
•Il n’est pas destiné à une utilisation extérieur (p.ex la tente) en camping.
•Il ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
8. QUESTIONS FRÉQUENTES
Problèmes Solutions
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
L’appareil n’est pas alimenté en électricité, regardez si
l’arrivée de courant est en ordre.
Vériez que l’appareil est branché.
Vériez que vous utilisez la bonne tension.
Assurez-vous que le thermostat n’est pas réglé sur 0.
Le réfrigérateur
s’enclenche trop
souvent.
La porte est-elle bien refermée ?
Avez-vous placé de la nourriture chaude dans le réfrigéra-
teur, de sorte que l’appareil doit fonctionner de manière
plus intense pour refroidir ?
La porte a été trop souvent ou trop longtemps ouverte.
L’appareil n’est alimenté par la bonne tension.
L’appareil est placé trop près d’une source de chaleur ou
exposé à la lumière directe du soleil.
La lumière du réfri-
gérateur ne s’allume
pas.
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
Ouvrez le couvercle et remplacez l’ampoule. Veillez à
ce que l’ampoule ait les mêmes caractéristiques que
l’ampoule d’origine.
Problèmes Solutions
La température inté-
rieure du réfrigéra-
teur est trop élevée.
Vériez que le réfrigérateur est alimenté en courant élec-
trique.
Vériez que l’appareil est branché.
La température réglée est trop basse.
La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.
L’apport d’air est bloqué.
Vériez si l’appareil est alimenté avec la bonne tension.
L’appareil est placé trop près d’une source de chaleur ou
trop exposé au soleil.
L’appareil fait un
bruit étrange.
Le réfrigérateur n’est pas à niveau.
Le dispositif est placé directement contre un objet ou un
mur. Déplacer l’unité.
9. MISE AU REBUT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté-
riel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
1 Safety warnings
第1
页
1.1 Warning
:
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-
retail applications.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the
appliance.
Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning: Do not damage the refrigerant circuit.
Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Warning: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded two prong adapters
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
installation of accessory
第2
页
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are
flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and
be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed
by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside .
For EU standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
T avoid contamination of food, please respect the following instructions:o
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the –
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. –
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water –
supply if water has not been drawn for 5 days.(note 1)
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or –
drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making –
ice-cream and making ice cubes.(note 2)
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.(note 3)–
For appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing –
foodstuffs.(note 4)
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave –
the door open to prevent mould developing within the appliance.
Note 1,2,3,4: Please confirm whether it is applicable according to your product compartment type.
For a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance
its service agent or similar qualified person. (See chapter 2.4 for lamp replacement)
第3页
This manual contains lots of important safety information
which shall be observed by the users.
1 2
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with
this symbol may result in damage to the product
or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special caution.
Insufficient caution may result in slight or moderate injury,
or damage to the product.
1 3 Electricity related warnings
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the
refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from
the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors
and windows in case of leakage of gas and other flammable gases.
Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances
considering that spark may cause a fire.
Please use a dedicated power socket and the power socket shall
not be shared with other electrical appliances.
The power cord should be firmly contacted with the socket or else
fires might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding line.
Do not use electrical appliances on the top of the appliance,
第4页
1.5 1.5 Warnings for placement
1 4 Warnings for using
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods;
it shall not be used for other purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator,
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related professionals in order to avoid
danger.
Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objectives may fall when open or close the door, and accidental
injuries might be caused.
The gaps between refrigerator door and cabinet small, be noted not to
put your hand in these areas to prevent squeezing the finger. Please
be gentle when c the refrigerator door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers in the freezing chamber when the
refrigerator is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
第5页
1.7
1.6 Warnings for energy
1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of
time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
2)The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments , and that some
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind of
food and particularly for commercially quick-frozen food in freezer ;
4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
5)The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6)The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside
When the refrigerator is scraped, disassemble the doors, and remove the seal of the
trapping of any child.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.
Therefore, when the refrigerator is scraped, it shall be kept away from any fire source and
be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than
be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
1.7 Warnings for disposal
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
2 Proper use of the refrigerator
2 1 Placement
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the refrigerator;
tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating effect.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place;
the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to
adjust the wheel for levelling if unstable).
The top space of the refrigerator shall be greater than 10cm, and
The refrigerator should be placed against a wall with a free distance
more than 10cm to facilitate heat dissipation.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
Precautions before installation:
Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ.
Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or
statement by the distributor.
180°
918.5mm
520mm
520mm
10cm
10cm
10c
第 7页
2 2 levelling feet
Schematic diagram of the levelling feet
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
第8页
2
3
2 Dismantle the hinge cover, screws and upper hinge, and remove the hole cap and pins
from the other side
3 Remove the door first, then remove the lower hinge assembly and levelling foot, interchange
the positions of the lower hinge assembly and levelling foot and install them.
Door Right-Left Change
1 Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
Cross screwdriver
5/16 Masking tape
Putty knife
Cross screwdriver
5/16 Masking tape
Putty knife
Parts to be used for door reverse
Number Name
Number
1
2
3
4
5
6
7
Upper hinge
Hinge cover
Hole cap
Lower hinge
assembly
Levelling foot
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Note
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Pin
Tapping locking
screw
1
1
4
1
2
1
1
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Pre-installed on the refrigerator, still used when door
Pre-installed on door end caps, still used when door
Upper hinge
Upper hinge
Hinge cover
Lower hinge assembly
Levelling foot
Hinge cover
Levelling foot Lower hinge assembly
第9页
55 Install the door on the lower hinge assembly, and then install the upper hinge, hinge cover, pins
and hole cap in sequence.
Hinge cover
Upper hinge
Hinge cover
Upper hinge
第10页
After transportation, please let the refrigerator stay for more than 2 hours
before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling
capacity or a damage to the refrigerator.
2.5 Starting
2.6 Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading
the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
product or statement by the distributor
( )
( )
product or statement by the distributor
2.4 Changing the Light(optional)
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer,
its service agent or similar qualified person. Replacement must first cut off the power supply.
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer,
its service agent or similar qualified person. Replacement must first cut off the power supply.
Do not connect the freezer to power supply within five minutes to prevent
damages to the compressor due to successive starts.
3 Structure and functions
3 1 Key components
Refrigerating chamber
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and
other food consume in the short term. Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber
until cooled to room temperature. Suggested storage time 3days to 5days.
It is the most energy efficient to place food in the position shown in the picture above.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use.
Temperature-
control knob
Shelf
Shelf
Shelf
Fruits and
Levelling foot
Small tray
Small tray
Large tray
3 2 Functions
( The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor )
Tu
Summer/spring/autumn set on NORMAl,winter set on COOL to NORMAL.
rn the knob counterclockwise, the temperature inside the box becomes higher;
turn the knob clockwise, the temperature inside the box becomes lower.
Recommended gear: “NORMAL".
.
4. Maintenance and care of the refrigerator
4 2 Stop using
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance
shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder,
4.1 Cleaning
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely
cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water
or diluted detergent.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods,
two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then
rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and
let it dry naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or
corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, softbrush, etc. and
when necessary,combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no
contaminants or bacterials accumulation in these areas.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water,
deterneg t
Loud noise
Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored contains
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry
5Trouble shooting
You may try to solve the following simple problems by yourself.
Not work
Check whether the appliance is connected to power or
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Light not work
Check whether the refrigerator is connected to power supply and
Have the light replaced by a specialist
Gasket gap
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
Over heat on sidewall
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal
When housing becomes hot due to high ambient temperature,
Noise
Long operation of the refrigerator is normal in summer
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Long-time operation
The door is stuck by food packages Too much food is placed
The refrigerator is tilted
Doors cannot be
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,