Salora DWC5500BL User Manual
Displayed below is the user manual for DWC5500BL by Salora which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
DEEL I: Algemene versie
Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u de vaatwasser in
gebruik neemt en bewaar deze
handleiding voor toekomstig gebruik.
Vaatwasser
Handleiding
DWC5500WH/DWC5500BL
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
PRODUCTOVERZICHT
ONDERHOUD EN REINIGING
Verzorging buitenkant
Verzorging binnenkant
Verzorging van de vaatwasser
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Informatie over de stroomaansluiting
Watertoevoer en -afvoer
Aansluiting van afvoerslangen
Plaatsing van het apparaat
TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING
HET LADEN VAN DE KORVEN EN DE MAND
VOLGENS EN60436
OPMERKING:
Door het gedeelte over tips voor probleemoplossing te raadplegen kunt u enkele
veelvoorkomende problemen zelf oplossen.
Als u de problemen niet zelf kunt oplossen, vraagt u een professionele monteur
om hulp.
De fabrikant kan volgens het beleid van continue ontwikkeling en actualisering van het
product wijzigingen aanbrengen zonder voorafgaande kennisgeving.
Bij verlies van de handleiding of als deze verouderd is, kunt u een nieuwe handleiding
aanvragen bij de fabrikant of de verantwoordelijke verkoper.
3
8
9
9
9
11
13
13
14
15
16
17
20
3
WAARSCHUWING
Volg onderstaande voorzorgsmaatregelen op bij het
gebruik van uw vaatwasser:
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Installatie en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerd monteur.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
vergelijkbare toepassingen zoals:
-personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
bedrijfsomgevingen;
-boerderijen;
-door gasten in hotels, motels en andere typen verblijven;
-B&B's.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige manier gebruiken
van het apparaat en zij de gevaren die aanwezig zijn
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door
kinderen worden uitgevoerd. (Voor EN60335-1)
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door een persoon
4
Instructies voor aarding
met geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij die persoon onder toezicht staat of instructies
krijgt over het gebruik van het apparaat van een persoon die
verantwoordelijk is voor zijn of haar veiligheid. (Voor
IEC60335-1 )
Het verpakkingsmateriaal kan gevaarlijk zijn voor kinderen!
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis.
Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet onder in
water of een andere vloeistof om het gevaar van elektrische
schokken te voorkomen.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoud uitvoert.
Gebruik een zachte doek bevochtigd met een milde zeep en
gebruik vervolgens een droge doek om af te vegen.
Dit apparaat moet worden geaard. In het geval van een
storing of defect vermindert aarding het risico op een
elektrische schok doordat voor de elektrische stroom een
pad met de minste weerstand wordt gecreëerd. Dit
apparaat is uitgerust met een geaarde stekker.
De stekker moet worden aangesloten op een geschikt
stopcontact dat is geïnstalleerd en geaard in
overeenstemming met de lokale voorschriften en
verordeningen.
Onjuiste aansluiting van de aardgeleider van het apparaat
kan leiden tot een elektrische schok.
Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien of
servicevertegenwoordiger als u twijfelt of het apparaat
correct is geaard.
5
Wijzig de bij het apparaat geleverde stekker niet wanneer
deze niet in het stopcontact past.
Laat in dat geval een geschikt stopcontact installeren door
een gekwalificeerde elektricien.
Ga voorzichtig om met de deur en het vaatwasrek van de
vaatwasser en ga er niet op zitten of staan.
Gebruik uw vaatwasser uitsluitend als alle
behuizingspanelen correct zijn geplaatst.
Open de deur heel voorzichtig wanneer de vaatwasser in
werking is; er bestaat gevaar dat er water uit komt.
Plaats geen zware voorwerpen op de deur en ga er niet
op staan als deze open staat. Het apparaat kan naar
voren kantelen.
Bij het laden van de af te wassen vaat:
1) Zoek naar de scherpe voorwerpen en plaats deze zodanig
dat ze de deurafdichting niet kunnen beschadigen;
2) Waarschuwing: messen en andere gebruiksvoorwerpen
met scherpe punten moeten met hun punten naar
beneden of in een horizontale positie in de korf worden
geplaatst.
Sommige vaatwasmiddelen zijn sterk alkalisch. Ze kunnen
extreem gevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt.
Vermijd contact met de huid en ogen en houd kinderen uit de
buurt van de vaatwasser wanneer de deur open is.
Controleer na afloop van de afwascyclus of het
vaatwasmiddelbakje leeg is.
6
Was geen plastic artikelen, tenzij deze zijn gemarkeerd als
'vaatwasserbestendig' of het equivalent daarvan.
Raadpleeg voor niet-gemarkeerde plastic artikelen de
aanbevelingen van de fabrikant.
Gebruik alleen vaatwas- en glansspoelmiddelen die worden
aanbevolen voor gebruik in een vaatwasser.
Gebruik nooit huishoudzeep, (af)wasmiddel of handwaszeep
in uw vaatwasser.
De deur mag niet open worden gelaten, omdat dit het
gevaar van struikelen kan vergroten.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet u deze voor uw
veiligheid laten vervangen door de fabrikant of diens
servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon.
Bij het installeren mag de voedingskabel niet overmatig of
gevaarlijk worden geknikt of platgedrukt.
Modificeer of open de bedieningselementen niet.
Het apparaat moet met nieuwe slangensets op de
waterkraan worden aangesloten. Oude sets mogen niet
opnieuw worden gebruikt.
Om energie te besparen, schakelt het toestel in de modus
stand-by automatisch uit als er 30 minuten lang geen
activiteit is.
Het maximum aantal couverts dat kan worden gewassen is 6.
De maximum toelaatbare inlaatwaterdruk is 1 MPa.
De minimum toelaatbare inlaatwaterdruk is 0,04 MPa.
7
Verwijdering
Ga voor het verwijderen van de verpakking
en het apparaat naar een recyclebedrijf.
Snijd daarvoor de voedingskabel af en
maak het deurvergrendelingsmechanisme
onbruikbaar.
De kartonnen verpakkingen zijn vervaardigd
van gerecycled papier en moeten worden
weggegooid in de inzamelbak voor oud papier.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
wijze wordt verwijderd, helpt u de mogelijke
nadelige gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid voorkomen die anders zouden zijn
veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking van het
product.
Neem voor meer informatie over het recyclen van dit
product contact op met uw plaatselijke stadskantoor
of gemeentehuis en uw afval- of vuilophaaldienst.
VERWIJDERING: Gooi dit product niet weg als
ongesorteerd gemeentelijk afval. Het afzonderlijk
inzamelen voor speciale verwerking van dit soort
afval is noodzakelijk.
PRODUCTOVERZICHT
BELANGRIJK:
Lees voor optimale prestaties van uw vaatwasser alle bedieningsinstructies
voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Sproeiarm
Filtereenheid
Vaatwasmiddelbakje
Kopjesrek Korf Bestekmand
OPMERKING:
Afbeeldingen zijn alleen ter referentie; modellen kunnen van elkaar
verschillen.
Op de hoofdpunten komen ze met elkaar overeen.
8
9
ONDERHOUD EN REINIGING
Verzorging buitenkant
Deur en deurafdichting
Reinig de deurafdichtingen regelmatig met een zachte, vochtige doek om
voedselresten te verwijderen.
Tijdens het laden van de vaatwasser kunnen voedsel- en drankresten op de
zijkanten van de deur terecht komen. Deze oppervlakken bevinden zich buiten de
afwaskuip en zijn niet toegankelijk voor het water van de sproeiarmen. Veeg alle
voedselresten weg voordat u de deur sluit.
Bedieningspaneel
Als reiniging nodig is, mag het bedieningspaneel alleen met een zachte, vochtige doek
worden afgeveegd.
Filtereenheid
De filtereenheid onderin de afwaskuip houdt het grove vuil van de afwascyclus
tegen. Opgehoopt grof vuil kan de filters verstoppen. Controleer regelmatig de
toestand van de filters en reinig deze indien nodig onder de stromende kraan.
Volg onderstaande stappen om de filters van de afwaskuip te reinigen.
OPMERKING:
Afbeeldingen zijn alleen ter referentie; de modellen van de filtereenheid en
de sproeiarmen kunnen van elkaar verschillen. Op de hoofdpunten komen ze
met elkaar overeen.
WAARSCHUWING
Gebruik geen enkel type sprayreiniger; dit om binnendringen van water
in het deurslot en de elektrische componenten te voorkomen.
Gebruik op de buitenkant van de vaatwasser geen schuurmiddelen of
schuursponsjes, omdat deze krassen op de afwerkingslaag kunnen
veroorzaken. Ook bepaalde soorten keukenpapier kunnen krassen op de
afwerkingslaag veroorzaken.
Verzorging binnenkant
10
Openen
1 Houdt het grove filter vast en draai
dit linksom om het los te maken. Til
het filter omhoog en haal het uit de
vaatwasser.
2
3 Grotere voedselresten kunt u
verwijderen door het filter af te
spoelen onder de stromende kraan.
Voor een grondigere reiniging
gebruikt u een zachte
reinigingsborstel.
4 Plaats de filters in de omgekeerde
volgorde terug, plaats het filterinzetstuk
terug en draai dit rechtsom tot de
pijlpunt 'dicht'.
WAARSCHUWING
Draai de filters niet te vast. Plaats de filters in de juiste volgorde en op de
juiste wijze terug, omdat anders grof vuil in het systeem kan komen en
een verstopping kan veroorzaken. Gebruik de vaatwasser nooit zonder
filters. Onjuiste terugplaatsing van de filters kan het prestatieniveau van
het apparaat verminderen en vaatwerk en bestek beschadigen.
Fijnfilter
2 Til het fijnfilter omhoog van het hoofdfilter.
Hoofdfilter
11
Sproeiarmen
Het is noodzakelijk om de sproeiarmen regelmatig te reinigen, omdat de
mineralen in hard water de spuitmonden en lagers van de sproeiarmen
verstoppen.
Volg onderstaande instructies om de sproeiarmen te reinigen:
1 Om de onderste sproeiarm te
verwijderen, trekt u deze sproeiarm
omhoog.
2 Was de armen in warm water met
zeep en gebruik een zachte borstel
om de spuitmonden schoon te maken.
Spoel de armen grondig en plaats
deze terug.
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
Neem in de winter vorstmaatregelen ter bescherming van de vaatwasser. Ga na elke
afwascyclus als volgt te werk:
1. Onderbreek de stroomtoevoer naar de vaatwasser bij de voedingsbron.
2. Draai de watertoevoer dicht en maak de watertoevoerleiding los van het waterinlaatventiel.
3. Laat het water uit de watertoevoerleiding en het waterinlaatventiel lopen. (Gebruik
een pan om het water op te vangen)
4. Sluit de watertoevoerleiding weer aan op het waterinlaatventiel.
5. Verwijder het filter uit de bodem van de afwaskuip en gebruik een spons om het water
uit het opvangbakje op te zuigen.
Na iedere afwascyclus
Draai na iedere afwascyclus de watertoevoer naar het apparaat dicht en laat de deur iets open
zodat vocht en luchtjes naar buiten kunnen.
Verzorging van de vaatwasser
12
Haal de stekker uit het stopcontact
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoud
eraan uitvoert.
Geen oplosmiddelen en schurende reinigingsmiddelen
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen om de buitenkant en de rubberen
delen van de vaatwasser te reinigen. Gebruik alleen een doek met warm water en
zeep.
Gebruik een doek die is bevochtigd met water, een beetje azijn of een reinigingsmiddel
speciaal voor vaatwassers om vuil en vlekken van de binnenkant te verwijderen.
Wanneer niet in gebruik voor langere tijd
Het wordt aanbevolen één afwascyclus met lege vaatwasser te draaien en vervolgens de
stekker uit het stopcontact te halen, de watertoevoer dicht te draaien en de deur van het
apparaat iets open te laten. Hierdoor gaan de deurafdichtingen langer mee en ontstaan geen
luchtjes in het apparaat.
Het apparaat verplaatsen
Als het apparaat moet worden verplaatst, moet worden geprobeerd het in verticale positie
te houden. Indien absoluut noodzakelijk kan het op zijn rug worden gelegd.
Afdichtingen
Een van de factoren die ervoor zorgen dat er luchtjes in de vaatwasser ontstaan, is voedsel
dat in de afdichtingen achterblijft. Regelmatig reinigen met een vochtige spons voorkomt dit.
13
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Let op!
De installatie van de leidingen en de elektrische apparatuur moet worden uitgevoerd
door professionals.
Elektrische vereisten
Kijk op het typeplaatje voor de vereiste nominale spanning en sluit de vaatwasser aan op de
juiste voeding. Gebruik de vereiste zekering van 10 A/13 A/16 A. Een tijdvertragingszekering of
stroomonderbreker wordt aanbevolen. Zorg voor een afzonderlijke stroomkring die alleen voor
dit apparaat dient.
Elektrische aansluiting
Zorg ervoor dat de spanning en de frequentie van de stroomtoevoer overeenkomen met het
typeplaatje. Steek de stekker alleen in een stopcontact dat correct geaard is. Als het
stopcontact waarop het apparaat moet worden aangesloten niet geschikt is voor de stekker,
vervangt u het stopcontact in plaats van adapters en dergelijke te gebruiken - deze kunnen
oververhitting en brand veroorzaken.
Zorg er vóór gebruik voor dat correcte aarding aanwezig is
WAARSCHUWING
Gevaar van elektrische schok
Koppel de elektrische voeding los voordat u
de vaatwasser installeert.
Als u dit niet doet, kan dat de dood of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
Informatie over de stroomaansluiting
WAARSCHUWING
Voor uw persoonlijke veiligheid:
Gebruik geen verlengsnoer of
adapterstekker bij dit apparaat.
Snijd of verwijder in geen enkel geval de
aardleider uit de voedingskabel.
14
Koudwateraansluiting
Sluit de koudwatertoevoerslang aan
op een 3/4-inch-koppeling met
schroefdraad en zorg ervoor dat
deze goed vastzit.
Als de waterleidingen nieuw zijn of
langere tijd niet zijn gebruikt, laat u
het water een tijdje stromen om er
zeker van te zijn dat het water
schoon is. Deze voorzorgsmaatregel
is nodig om te voorkomen dat de
waterinlaat verstopt raakt en het
apparaat beschadigd raakt.
gebruikelijk type watertoevoerslang
De toevoerslang aansluiten
1. Trek de toevoerslang volledig uit het opbergvak aan de achterkant van de
vaatwasser.
2. Draai de schroefdraad van de toevoerslang op een kraan met een schroefdraad
van 3/4 inch.
3. Draai de kraan volledig open voordat u de vaatwasser start.
De toevoerslang loskoppelen
1. Draai de kraan dicht.
2. Draai de schroefdraad van de toevoerslang los van de kraan.
Watertoevoer en -afvoer
WAARSCHUWING
De slang die aan een voorspoeldouche is bevestigd kan barsten als deze
voorspoeldouche is aangesloten op dezelfde waterleiding als de
vaatwasser. Wanneer uw gootsteen een voorspoeldouche heeft, wordt
het aanbevolen de slang daarvan los te koppelen en het gat af te
dichten.
15
Aansluiting van afvoerslangen
Steek de afvoerslang in een afvoerbuis met een diameter van min. 4 cm of laat
het afvoerwater in de gootsteen lopen, waarbij u erop let dat de afvoerslang niet
wordt geknikt of geplet. De hoogte waar de slang in de afvoerbuis steekt mag
max. 600 mm zijn. Het vrije uiteinde van de slang mag niet in water worden
ondergedompeld - dit om terugstromen te voorkomen.
Bevestig de afvoerslang stevig op de positie A of B
Aanrechtblad
A
Achterkant vaatwasser
Afvoerbuis B
Connector toevoerslang
Afvoerslang
Voedingskabel
Max. 600
mm
16
Overtollig water aftappen uit afvoerslang
Als de gootsteen 1000 mm hoger is dan de vloer, kan het overtollige water niet
rechtstreeks via de afvoerslang in de gootsteen worden geleid. In dat geval moet
het overtollige water in de slang naar een schaal of opvangbak worden geleid die
lager ligt dan de gootsteen.
In de afvoerbuis
Sluit de afvoerslang aan. De afvoerslang moet goed worden aangesloten om
lekkage van water te voorkomen. Let erop dat de afvoerslang niet wordt geknikt
of geplet.
Verlengslang
Wanneer u de afvoerslang wilt verlengen, moet u erop letten dat u een gelijksoortig
slangtype gebruikt.
Het verlengstuk mag niet langer zijn dan 4 m omdat anders het reinigend effect
van de vaatwasser minder kan worden.
Aansluiting op sifon
De aansluiting van het afvoerwater moet op een hoogte zijn op max. 100 cm
afstand van de onderkant van de vaatwasser. De afvoerwaterslang moet vast
worden bevestigd.
Plaats het apparaat op de gewenste plaats. De achterkant moet tegen de muur
erachter rusten en de zijkanten tegen de aangrenzende kasten of muren. De
vaatwasser is uitgerust met slangen voor watertoevoer en waterafvoer die naar
rechts of naar links kunnen worden geleid om correcte installatie mogelijk te
maken.
Plaatsing van het apparaat
17
TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING
Voordat u een servicebedrijf belt
De tabellen op de volgende pagina's kunnen u misschien een telefoontje naar een servicebedrijf
besparen.
Probleem
Mogelijke oorzaken
Oplossing
Vaatwasser start niet.
Zekering of
stroomonderbreker
geactiveerd.
Vervang de zekering of reset de
stroomonderbreker. Verwijder alle andere
apparaten in dezelfde stroomkring als de
vaatwasser.
De stroom is niet
ingeschakeld.
Controleer of de vaatwasser is ingeschakeld
en de deur goed is gesloten.
Controleer of de voedingskabel juist in
het stopcontact is gestoken.
Deur van vaatwasser
zit niet goed dicht.
Let erop dat de deur vastklikt bij het sluiten.
Het water wordt
niet uit de
vaatwasser
gepompt.
Er zit een kink in de
afvoerslang.
Controleer de afvoerslang.
Het filter is verstopt.
Controleer het groffilter
(zie hoofdstuk 'Verzorging binnenkant').
De gootsteenafvoer is
verstopt.
Controleer of de gootsteen goed
leegloopt. Als het probleem een
gootsteen is die niet goed leegloopt, hebt
u een loodgieter nodig en niet een
onderhoudsmonteur voor vaatwassers.
Schuim in de
afwaskuip.
Handafwasmiddel
gebruikt.
Gebruik uitsluitend speciaal vaatwasmiddel om
schuimvorming te voorkomen. Wanneer u
schuim hebt, opent u de vaatwasser en laat het
schuim verdampen.
Giet vervolgens 4 liter koud water in de
afwaskuip. Sluit de vaatwasser en start
een willekeurige afwascyclus om het water
af te voeren. Herhaal dit indien nodig.
Gemorst
glansspoelmiddel.
Neem gemorst glansspoelmiddel
altijd onmiddellijk af.
Vlekken op
binnenzijde van
afwaskuip.
Er is misschien een
vaatwasmiddel met
kleurstof gebruikt.
Let erop dat uw vaatwasmiddel geen
kleurstoffen heeft.
Witte film op
binnenzijde van
afwaskuip.
Mineralen uit hard water.
Gebruik een vochtige spons met vaatwasmiddel
om de binnenzijde schoon te maken; draag
hierbij rubberen handschoenen. Gebruik nooit
een ander reinigingsmiddel dan vaatwasmiddel
vanwege het risico van schuimvorming.
18
Probleem Mogelijke oorzaken Handeling
Op het
bestek zitten
roestvlekken
.
De aangetaste
voorwerpen zijn niet
roestbestendig.
Vermijd het afwassen van voorwerpen in de
vaatwasser die niet roestbestendig zijn.
Kloppend geluid
in de afwaskuip.
De sproeiarm
botst tegen een
voorwerp in een korf of
mand
Pauzeer het programma en herschik de
voorwerpen die de sproeiarm
tegenhouden.
Rammelend geluid.
in de afwaskuip.
Serviesgoed
zit los in de
afwaskuip.
Pauzeer het programma en herschik
het serviesgoed.
Klapperend
geluid in de
waterleidingen
.
Dit kan door de
waterleidinginstallatie
zelf of de diameter van
de waterleidingen
komen.
Het heeft geen invloed op de werking
van de vaatwasser. Wanneer u
twijfelt, neemt u contact op met een
gekwalificeerde loodgieter.
De vaat is
niet schoon.
Het vaatwerk was niet
goed gerangschikt.
Zie DEEL II 'Voorbereiden en laden van de
vaat'.
Het programma was niet
krachtig genoeg.
Selecteer een intensiever programma.
Er is niet voldoende
vaatwasmiddel gebruikt.
Gebruik meer vaatwasmiddel of
verander van vaatwasmiddel.
Voorwerpen blokkeren
het pad van de
sproeiarmen.
Herschik de voorwerpen zodat de
sproeiarmen vrij kunnen draaien.
De filtereenheid onderin de
afwaskuip is niet schoon of
niet juist gemonteerd.
Dit kan het blokkeren van
de sproeiarmen
veroorzaken.
Reinig de filters en monteer deze op de juiste
wijze. Reinig de spuitmonden van de
sproeiarmen.
19
Probleem
Mogelijke oorzaken
Handeling
Doffe aanslag op
het glaswerk.
Combinatie van zacht
water en te veel
vaatwasmiddel.
Gebruik minder vaatwasmiddel als u in
een gebied met zacht water woont en
selecteer een kortere cyclus voor het
glaswerk.
Zwarte of
grijze sporen
op vaat.
Er heeft aluminium
keukengerei tegen de
vaat aan gewreven.
Gebruik een mild schurend
reinigingsmiddel om de sporen te
verwijderen.
In het
vaatwasmidd
elbakje zit
nog
vaatwasmidd
el.
Het vaatwerk blokkeert het
vaatwasmiddelbakje.
Laad het vaatwerk opnieuw.
Het vaatwerk
is niet droog.
Het vaatwerk is onjuist
geladen.
Laad de vaatwasser zoals aangegeven in
de instructies.
De vaat wordt te snel
uitgeladen.
Laad de vaat niet meteen uit na het afwassen.
Open de deur iets zodat de stoom kan
ontsnappen. Begin pas met het uitladen van
de vaatwasser als de vaat nauwelijks nog
warm aanvoelt. Leeg als eerste de onderste
korf. Dit voorkomt dat water van de vaat in de
bovenste korf drupt.
Het verkeerde programma
is geselecteerd.
Bij korte programma's is de
afwastemperatuur lager. Hierdoor is ook
het reinigend vermogen minder. Kies een
programma met een langere afwastijd.
Er is sprake van bestek
met een coating van
slechte kwaliteit.
De afvoer van water is moeilijker bij dit
soort voorwerpen. Bestek en vaatwerk van
dit type zijn niet geschikt voor de
vaatwasser.
1/&0*-
9A439-
8
=
6
B
7
4
H
Kopjes
Mokken
Glazen
Schaal
ebord
Dinerborden
Schoteltjes
*.
!.,
11
22
33
33
CCCCDDBB
998844
1111
1212
22
33
33
CCCCDDBB
998844
1212
CC
1313
1111
1A1A 1A1A
1414
0
F
85
88
8=
86
8B
Dessert schalen
Dessert borden
Ovale schotel
Kleine pan
Bestekmand
Dessertschaaltjes
Opdienlepel
*.
!.,
%* * !+&0 %* !** !+&0
20
21
2. Bestekmand:
Informatie voor vergelijkbaarheidstests
volgens EN 60436
Capaciteit: 6 couverts
Programma: ECO
Instelling glansspoelmiddel: 6
Instelling waterontharder: H4
1 2 3 4 5 6 7 8
Nummer
Voorwerp
1
Vorken
2
Soeplepels
3
Dessertlepels
4
Theelepels
5
Messen
6
Opscheplepels
7
Juslepels
8
Serveervorken
7223152
15
3
4 4 4 5
8
2
5
5
4
1
4 4
2
5
3
1
6
1
1
3
3
3
2
DEEL II: Speciale versie
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de vaatwasser in
gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Vaatwasser
Handleiding
INHOUD
HET GEBRUIK VAN UW VAATWASSER
Bedieningspaneel
Voorbereiden en laden van het vaatwerk
Functie van het glansspoelmiddel en vaatwasmiddel
Vullen van het glansspoelmiddelreservoir
Vullen van de vaatwasmiddelbakje
DE VAATWASSER PROGRAMMEREN
Tabel met afwascyclussen
Een afwascyclus starten
Het programma halverwege de cyclus wijzigen
Vaatwerk vergeten te laden?
FOUTCODES
TECHNISCHE INFORMATIE
OPMERKING:
Als u de problemen niet zelf kunt oplossen, vraagt u een
professionele monteur om hulp.
De fabrikant kan volgens het beleid van continue ontwikkeling en
actualisering van het product wijzigingen aanbrengen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Bij verlies van de handleiding of als deze verouderd is, kunt u een
nieuwe handleiding aanvragen bij de fabrikant of de verantwoordelijke
verkoper.
15
4
4
11
6
9
10
12
12
13
13
14
16
3
Binnenkant
Buitenkant
3 De korven laden
SNELLE GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees voor gedetailleerde bedieningsinstructies de desbetreffende inhoud in
de handleiding.
(Raadpleeg hoofdstuk 5 'INSTALLATIE-INSTRUCTIES'
van DEEL I: Algemene versie)
2 Grotere voedselresten verwijderen
5 Een programma selecteren en de
vaatwasser inschakelen
1 De vaatwasser
installeren
4 Het vaatwasmiddelbakje vullen
4
Je vaatwasser gebruiken
Controlepaneel
* )
'4
Bediening (knop)
7
*
Vertragingstijd
Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten
Programma
Druk op de knop om het geselecteerde wasprogramma te starten of
het werkprogramma te onderbreken.
Start / Pauze
Druk op de knop om de vertragingstijd in te stellen.
Druk op deze knop om het juiste wasprogramma te selecteren,
de bijbehorende indicator gaat branden.
8
' Programma
<.
Intensief Voor zwaarst vervuild serviesgoed en normaal
vervuilde potten, pannen, borden enz. Met opgedroogd
voedsel.
Universeel
Voor normaal vervuilde ladingen, zoals potten, borden,
glazen en licht vervuilde pannen.
5
ECO
Dit is het standaardprogramma, geschikt voor normaal
vuil vaatwerk en het efficiëntste programma wat
betreft energie- en waterverbruik voor
dit soort vaatwerk.
5
Programma-
indicator
Glass
Voor licht vervuild serviesgoed en glas.
Rapid
Een kortere wasbeurt voor licht vervuilde ladingen die
dat niet doendrogen nodig.
Glansspoelmiddel
Wanneer de indicator brandt, betekent dit dat de
6
Waarschuwings-
indicator
vaatwasser weinig glansspoelmiddel heeft en moet
worden bijgevuld.
Zout
Als het indicatielampje brandt, betekent dit dat
de vaatwasser bijna geen zout meer heeft en moet
worden bijgevuld.
7
Numeriek veld
Voor weergave van de herinneringstijd, vertragingstijd,
foutcode, enz.
6
Het wordt aanbevolen vaatwerk aan te schaffen dat geschikt is voor de vaatwasser.
Selecteer voor bijzondere voorwerpen het programma met de laagste
temperatuur. Haal na afloop van het programma het glas en bestek niet
onmiddellijk uit de vaatwasser om schade te voorkomen.
Het volgende bestek en vaatwerk is voor de vaatwasser
niet geschikt
Bestek met houten, hoornen, porseleinen of
parelmoeren handvatten Plastic vaatwerk dat niet
hittebestendig is
Ouder bestek met gelijmde delen die niet
hittebestendig zijn Gelijmd keukengerei of gelijmd
vaatwerk
Tinnen of koperen
vaatwerk Kristallen glazen
Stalen vaatwerk dat kan roesten
Houten schotels
Vaatwerk gemaakt van synthetische vezels
beperkt geschikt
Bepaalde glassoorten kunnen na een groot aantal vaatwasbeurten
dof worden Zilver en aluminium hebben de neiging te verkleuren in
de vaatwasser Geglazuurde patronen kunnen vervagen als ze vaak
in de machine worden gewassen
Voorbereiden en laden van het vaatwerk
7
Aanbevelingen voor het laden van de vaatwasser
Verwijder grote hoeveelheden etensresten. Verzacht resten van verbrand voedsel in
pannen. Het is niet nodig om het vaatwerk onder stromend water af te spoelen.
Volg onderstaande laadrichtlijnen voor optimale prestaties van de vaatwasser. (De
kenmerken en het uiterlijk van de korven en de bestekmand kunnen verschillen
van die van uw model.)
Plaats voorwerpen op de volgende manier in de vaatwasser:
Voorwerpen zoals kopjes, glazen, potten, pannen, enz. worden naar beneden gericht.
Gebogen voorwerpen en voorwerpen met uitsparingen moeten schuin worden
geladen, zodat het water kan weglopen.
Al het vaatwerk wordt stevig geplaatst en kan niet omvallen.
Al het vaatwerk wordt zodanig geplaatst dat de sproeiarmen vrij kunnen draaien.
Laad holle voorwerpen zoals kopjes, glazen, pannen, enz. met de open kant naar
beneden, zodat zich daarin geen water kan verzamelen.
Vaatwerk en bestek mogen niet in elkaar nesten of elkaar bedekken. Om schade te
voorkomen, mogen glazen elkaar niet raken.
De bovenste korf is ontworpen op delicater en lichter serviesgoed, zoals glazen en
koffie- en theekopjes.
Messen met lange lemmeten die rechtop staan, zijn gevaarlijk!
Lang en/of scherp keukengerei, bijv. een vleesmes, moet horizontaal in de bovenste
korf worden gelegd.
Laad uw vaatwasser niet overvol. Dit is belangrijk voor goede resultaten en een redelijk
energieverbruik.
OPMERKING:
Zeer kleine voorwerpen mogen niet in de vaatwasser worden afgewassen,
omdat ze gemakkelijk uit de korf kunnen vallen.
Het vaatwerk uit de machine halen
Om te voorkomen dat er water uit de bovenste korf in de onderste korf
druppelt, raden we u aan eerst de onderste korf te legen, gevolgd door de
bovenste korf.
WAARSCHUWING
Het vaatwerk is heet! Om schade te voorkomen, mag u
glazen en het bestek na voltooiing van het programma
ca. 15 minuten lang niet uit de vaatwasser halen.
8
De korf laden
Het vaatwerk mag niet met de vuile kant naar
boven worden geplaatst. Om het
reinigingsgebied te vergroten en de
afwasprestaties te verhogen, wordt het
aanbevolen de vuile kant naar de sproeiarmen
toe te plaatsen.
Laat geen vaatwerk uit de onderkant van de korf
steken, zodat de sproeiarmen niet worden geblokkeerd.
De max. diameter van borden recht voor het
vaatwasmiddelbakje is 19 cm, om de opening
van het bakje vrij te houden.
De bestekmand laden
Plaats het bestek voor uw eigen veiligheid en
voor een afwas van topkwaliteit in de bestekmand,
waarbij u erop let dat:
Het bestek niet in elkaar nest.
Zilverwerk met de handgrepen naar beneden
wordt geplaatst.
Messen en ander gevaarlijk bestek
daarentegen met de handvatten naar boven
worden geplaatst.
WAARSCHUWING
Laat niets door de bodem van de
bestekmand steken.
Plaats scherp keukengerei altijd
met de punt naar beneden!
Laad voor de beste afwasresultaten de mand en de korven volgens de
standaard laadopties in het laatste deel van DEEL I: Algemene versie
9
Het glansspoelmiddel komt vrij tijdens de laatste naspoelcyclus om druppels
op het vaatwerk te voorkomen; hierdoor kunnen vlekken en strepen op het
vaatwerk achterblijven. Het verbetert ook het droogproces doordat het water beter
van het vaatwerk rolt. Uw vaatwasser is ontworpen voor vloeibaar glansspoelmiddel.
Wanneer moet u het glansspoelmiddelreservoir bijvullen
Tenzij het waarschuwingslampje voor glansspoelmiddel ( ) op het
bedieningspaneel brandt, kunt u de hoeveelheid inschatten aan de hand van de
kleur van de visuele niveau-indicator naast de dop. Wanneer het
glansspoelmiddelreservoir vol is, is de indicator volledig donker. De grootte van de
donkere vlek neemt af wanneer het glansspoelmiddel afneemt. Laat het niveau van
het glansspoelmiddel nooit dalen onder 1/4 vol.
Wanneer het glansspoelmiddel afneemt, neemt de grootte van de zwarte vlek
van de glansspoelmiddelindicator af, zoals hieronder getoond.
Vol 3/4 vol 1/2 vol 1/4 vol Leeg
Functie van het vaatwasmiddel
De chemische ingrediënten waaruit het vaatwasmiddel is samengesteld zijn nodig om al
het vuil van het vaatwerk te verwijderen en vervolgens in stukjes te breken en op te lossen.
De meeste vaatwasmiddelen van commerciële kwaliteit zijn geschikt voor dit doel.
Functie van het glansspoelmiddel en
vaatwasmiddel
WAARSCHUWING
Gebruik alleen merkglansspoelmiddel speciaal voor vaatwassers. Vul
het glansspoelmiddelreservoir nooit met andere middelen (bijv.
afwasmiddel of vloeibaar wasmiddel). Dit veroorzaakt schade aan uw
apparaat.
WAARSCHUWING
Correct gebruik van vaatwasmiddel
Gebruik alleen vaatwasmiddel dat speciaal is geproduceerd voor
gebruik in vaatwassers. Houd het vaatwasmiddel fris en droog.
Doe vaatwasmiddel in poedervorm pas in het vaatwasmiddelbakje
als u klaar bent om de vaatwasser te starten.
Vaatwasmiddel is bijtend! Houd vaatwasmiddel
buiten het bereik van kinderen.
10
Glansspoelmiddelindicator
1 Om het vaatwasmiddelbakje te
openen, draait u de dop (linksom)
naar de pijlpunt 'open' en haalt u de
dop los.
2
Giet het glansspoelmiddel voorzichtig
in het vaatwasmiddelbakje zonder het
bakje te laten overstromen.
OPMERKING:
Veeg gemorst glansspoelmiddel
weg met een absorberend
doekje om overmatige
schuimvorming bij de volgende
afwascyclus te voorkomen.
Plaats de dop terug door deze in lijn
te brengen met de pijlpunt 'open'
en draai de dop rechtsom dicht.
Het glansspoelmiddelreservoir instellen
Het glansspoelmiddelreservoir heeft zes instellingen. De
fabrieksinstelling is '4' en dit is ook de aanbevolen
instelling. Als het vaatwerk niet goed droogt of vlekken
vertoont, zet u de draaiknop net zo lang op het volgende,
hogere nummer tot uw vaatwerk vlekvrij is. Verlaag de
instelling als er kleverige, wittige vlekken op het vaatwerk
zitten of een blauwe film op glazen en lemmeten van
messen.
Het glansspoelmiddelreservoir vullen
Instelknop
(glansspoelmiddel
3
11
Druk op vergrendeling om te openen
B
A
1 Druk op de vergrendeling van het
vaatwasmiddelbakje om het deksel te
openen.
2 Doe in het grote compartiment het
vaatwasmiddel
(A) voor de hoofdafwascyclus.
Bij vaatwerk dat zeer vuil is, doet
u ook wat vaatwasmiddel in het
kleinere compartiment (B) voor
de voorspoelcyclus.
3 Sluit het deksel en druk erop tot
het vastklikt.
OPMERKING:
Houd er rekening mee dat de dosering kan verschillen, afhankelijk van de
waterkwaliteit.
Houd u aan de aanbevelingen die de fabrikant op de verpakking van het
vaatwasmiddel doet.
Vullen van de vaatwasmiddelbakje
12
DE VAATWASSER PROGRAMMEREN
De onderstaande tabel toont welke programma's het beste zijn voor welke niveaus van
voedselresten op het vaatwerk en hoeveel vaatwasmiddel nodig is. Ook staat in de
tabel informatie over de programma's.
( ) betekent: het glansspoelmiddelreservoir moet worden gevuld met
glansspoelmiddel.
Programma
Intensief
Univereel
(*EN 60436)
Glass
Omschrijving
van cyclus
Voorspoelen (50 °C)
Afwassen (70 °C)
Naspoelen
Naspoelen
Naspoelen (70 °C)
Drogen
Voorspoelen
Afwassen (60°)
Naspoelen
Naspoelen (70 °C)
Drogen
Voorspoelen
Afwassen (50 °C)
Naspoelen
Naspoelen (70 °C)
Drogen
Afwassen (65 °C)
Naspoelen (70 °C)
Drogen
Vaatwasmiddel
voorafwas/hoofd-
afwas
1 stu ks
4/10g
1 stu ks
4/10
1 stu ks
4/10
1 stu ks
18g
Looptijd (min.)
140
120
75
Energie
(kWh)
0.613
0.435
Water
(liter)
7.7
6,5
5.8
Glansspoel
30 0.244 5.8
Tabel met afwascyclussen
Rapid
Afwassen(40℃)
Spoelen
Spoelen
1 stu ks
15g
0.894
0.667
9.6
230
OPMERKING:
EN 60436: Dit programma is de testcyclus. Gegevens voor
vergelijkbaarheidstest volgens EN 60436.
13
1. Trek de onderste en bovenste korf naar buiten, laad het vaatwerk en duw
de korven terug. Het wordt aanbevolen om eerst de onderste korf te
laden en dan de bovenste.
2. Doe het vaatwasmiddel in het bakje.
3. Steek de stekker in het stopcontact. Voor gegevens over de voedingsspanning,
zie de laatste pagina van het 'Productinformatieblad'. Controleer of de
watertoevoer volledig open is.
4. Sluit de deur en druk op de Aan/Uit-knop om de machine in te schakelen.
5. Selecteer een programma; het betreffende lampje gaat branden. Druk
vervolgens op de Start/Pauze-knop; de vaatwasser start de cyclus.
Een afwascyclus kan alleen nog worden gewijzigd als deze slechts korte tijd
heeft gedraaid, anders is het afwasmiddel al vrijgegeven of heeft de vaatwasser
het afwaswater al afgevoerd. Als dit het geval is, moet de vaatwasser worden
gereset en het vaatwasmiddelbakje opnieuw worden gevuld. Volg onderstaande
instructies om de vaatwasser te resetten:
1. Druk op de Start/Pauze-knop om de afwascyclus te pauzeren.
2. Druk 3 seconden of langer op de Programma-knop. Het programma wordt
geannuleerd.
3. Druk op de Programma-knop om het gewenste programma te selecteren.
4. Druk op de Start/Pauze-knop. Na 10 seconden start de vaatwasser.
Een afwascyclus starten
Het programma halverwege de cyclus wijzigen
3 sec
14
Een vergeten stuk vaatwerk kan alleen nog worden toegevoegd als het
vaatwasmiddelbakje nog niet geopend is. Volg hiervoor de onderstaande
instructies:
1. Druk op de Start/Pauze-knop om de afwascyclus te pauzeren.
2. Wacht 5 seconden en open de deur.
3. Voeg het vaatwerk toe.
4. Sluit de deur.
5. Druk op de Start/Pauze-knop. Na 10 seconden start de vaatwasser.
Na 5 sec.
WAARSCHUWING
Het is gevaarlijk om halverwege de
cyclus de deur te openen omdat u zich
aan de hete stoom kunt branden.
15
FOUTCODES
Bij storingen toont de vaatwasser de foutcode om de fout te kunnen
identificeren.
Codes Betekenissen Mogelijke oorzaken
De
indicator knippert
snel
De 90 min.- en
indicatoren
knipperen snel
Langere
watertoevoertijd.
Vereiste temperatuur
wordt niet bereikt.
Kraan is niet open, watertoevoer is
beperkt of waterdruk is te laag.
Storing verwarmingselement
De ECO-
indicator knippert
snel Overloop
Een component van de vaatwasser lekt.
WAARSCHUWING
Wanneer sprake is van overloop, draait u eerst de watertoevoer dicht en belt
vervolgens een servicebedrijf.
Als er water in de afwaskuip aanwezig is als gevolg van een overloop of
kleine lekkage, moet u dit water verwijderen voordat u de vaatwasser
opnieuw start.
inweken-
inweken
16
TECHNISCHE INFORMATIE
Hoogte (H)
438 mm
Breedte (B)
550 mm
Diepte (D1)
500 mm (met de deur gesloten)
Diepte (D2)
812 mm (met de deur 90° geopend)
D1D1
W
W
H
H
D2
D2
17
Productinformatieblad(EN 60436)
Naam of handelsmerk van de leverancier:
Adres van de leverancier (
b):
Model-ID:
Algemene productparameters:
Parameter Waarde Parameter Waarde
Hoogte
Breedte
Diepte
43,8
55,0
50,0
Afmetingin cm
Energieverbruik in kWh [per
cyclus], gebaseerd op het
ecoprogramma met
koudwatervulling. Het werkelijke
energieverbruik is afhankelijk van
hoe het apparaat wordt gebruikt.
Akoestisch geluid in de lucht
emissies (a) (dB (A) re 1 pW)
Off-mode (W)
Uitgestelde start (W) (indien van toepassing)
Nominaal vermogen () (ps) a
EEI ( )
a
Schoonmaakprestatie-index (a)
Program duration (a) (h:min)
a
Waterverbruik in liters [per cyclus],
gebaseerd op het eco-programma.
Het werkelijke waterverbruik is
afhankelijk van hoe het apparaat
wordt gebruikt en van de hardheid
van het water.
Type
Standby mode (W)
Netwerk standby (W)
(indien van toepassing)
Energie-efficiëntieklasse (a)
Droogprestatie-index (a)
Emissieklasse voor
akoestisch luchtgeluid (a)
Minimale garantieperiode aangeboden door de leverancier (b): 2 Jaar / 24 maanden
Extra informatie:
(a) voor het ecoprogramma.
(b) wijzigingen in deze items worden niet als relevant beschouwd voor de toepassing van lid 4 van
Artikel 4 van Verordening (EU) 2017/1369.
(c) als de productdatabank automatisch de definitieve inhoud van deze cel genereert, de leverancier
zal deze gegevens niet invoeren.
a
Weblink naar de website van de leverancier, waar de informatie in punt 6 van bijlage II bij
Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie (1) (b) te vinden is:
(1) Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie van 1 oktober 2019 tot vaststelling van eisen inzake ecologisch
ontwerp
voor huishoudelijke afwasmachines overeenkomstig Richtlijn 2009/125 / EG van het Europees Parlement
en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1275/2008 van de Commissie en tot intrekking van
Verordening (EU) nr. 1016/2010 van de Commissie (zie bladzijde 267 van dit Publicatieblad).
DWC5500WH/BL
Salora
6
Vareseweg 44, 3047AV Rotterdam
1,07
6,5
Vrijstaand
F(
c
)
61,9
1,13
0,613
3:50
49
0,49
1,00
N/A
N/A
C (
c )
PART Ⅰ: Generic Version
Please read this manual carefully
before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.
DWC5500WH/DWC5500BL
SAFETY INFORMATION
3
CONTENTS
PRODUCT OVERVIEW
8
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
Internal Care
Caring For The Dishwasher
9
9
9
11
INSTALLATION INSTRUCTION
About Power Connection
Water Supply And Drain
Connection Of Drain Hoses
Position The Appliance
13
13
14
15
16
TROUBLESHOOTING TIPS
17
NOTE:
Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some
common problems by yourself.
If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a
professional technician.
The manufacturer, following a policy of constant development and updating of
the product, may make modifications without giving prior notice.
If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer
or responsible vendor.
20 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436
SAFETY INFORMATION
WARNING
When using your dishwasher , follow the
precautions listed below:
Installation and repair can only be carried out by a qualified
technician
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-
working environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children
without supervision. (For EN60335-1)
This appliance is not intended for use by persons
staff kitchen areas in shops, offices and other
3
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. (For IEC60335-1 )
Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not
immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Please unplug before cleaning and performing
maintenance on the appliance.
Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Earthing Instructions
4
This appliance must be earthed. In the event of a
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of an electric shock by providing a path of least
resistance of electric current. This appliance is
equipped with an earthing conductor plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is installed and earthed in accordance
with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-earthing
conductor can result in the risk of an electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance; If it does not fit the outlet.
Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects on or stand on the
door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2) Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door
is open.
Check that the detergent powder is empty after
completion of the wash cycle.
5
6
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent.
For unmarked plastic items not so marked, check
the manufacturer's recommendations.
Use only detergent and rinse agents recommended
for use in an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not
be reused.
To save energy, in stand by mode , the appliance will
switch off automatically while there is no any
operation in 30 minutes .
The maximum number of place settings to be
washed is 6.
The maximum permissible inlet water pressure is
1MPa.
The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.
Disposal
For disposing of package and the
appliance please go to a recycling center.
Therefore cut off the power supply cable
and make the door closing device
unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled
paper and should be disposed in the waste paper
collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office and
your household waste disposal service.
DISPOSAL: Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
7
PRODUCT OVERVIEW
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions
before using it for the first time.
IMPORTANT:
Pictures are only for reference, different models may be different.
Please prevail in kind.
NOTE:
8
Filter assembly
Dispenser
Cutlery rack
Basket
Cup rack
Spray arm
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and the door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.
When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the
sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not
accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth only.
To avoid penetration of water into the door lock and electrical components,
do not use a spray cleaner of any kind.
Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because
they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave
marks on the surface.
WARNING
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the
washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the
condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water.
Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
NOTE:
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray
arms may be different. Please prevail in kind.
9
1 2
Hold the coarse filter and rotate it
anticlockwise to unlock the filter.
Lift the filter upwards and out of
the dishwasher.
Lift fine filter up from main filter.
3 4
Larger food remnants can be
cleaned by rinsing the filter under
running water.
For a more thorough clean, use a
soft cleaning brush.
Reassemble the filters in the reverse
order of the disassembly, replace the
filter insert, and rotate clockwise to
the close arrow.
Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely,
otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage.
Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of
the filter may reduce the performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
WARNING
10
OpenOpen
Fine filter
Main filter Main filter
Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the
spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions below:
21
11
To remove the lower spray arm, pull
out the spray arm upward.
Wash the arms in soapy and warm
water and use a soft brush to clean
the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.
Caring For The Dishwasher
Frost precaution
please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every after washing
cycles, please operate as follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the
water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in
the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly
open so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or
abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with
water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a longtime
It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then
remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors
from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
12
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains
trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from
occurring.
13
INSTALLATION INSTRUCTION
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the
rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed
properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not
appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as
they could cause overheating and burns.
Electrical requirements
Electrical connection
Ensure that proper earthing exists before use
About Power Connection
WARNING
For personal safety:
Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the earthing connection from the power cord.
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
Attention
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before
installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or
electrical shock.
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher
to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse
or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Water Supply And Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to
a threaded 3/4(inch) connector and
make sure that it is fastened tightly in
place.
If the water pipes are new or have not
been used for an extended period of
time, let the water run to make sure
that the water is clear. This precaution
is needed to avoid the risk of the
water inlet to be blocked and damage
the appliance.
ordinary supply hose
How to connect the supply hose
1. Pull The supply hoses completely out from storage compartment located at
rear of dishwasher.
2. Tighter the screws of the supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn water fully on before starting the dishwasher.
WARNING
A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same
water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended thet
the hose be disconnected and the hole plugged.
How to disconnect the supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the supply hose from the faucet.
14
Connection Of Drain Hoses
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run
into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe
must be less than 600mm. The free end of the hose must not be immersed in water
to avoid the back flow of it.
15
B
A
MAX 600mm
Counter
Drain pipe
Back of dishwasher
Inlet pipe connector
Drain pipe
Mains Cable
Position The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is
equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right
or the left sides to facilitate proper installation.
16
Extension hose
Water outlet
How to drain excess water from hoses
Syphon connection
If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained
directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl
or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the
bottom of the dish. The water drain hose should be fixed .
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher
could be reduced.
17
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling For Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible causes Solution
Dishwasher doesn't
start
Power supply is not
turned on.
Fuse blown, or the
circuit breaker tripped.
Make sure the dishwasher is turned on and
the door is closed securely.
Make sure the power cord is properly
plugged into the wall socket.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing the
same circuit with the dishwasher.
Make sure to close the door property and
latch it.
Water not pumped
from dishwasher
Kink in drain hose
Door of dishwasher
not properly closed.
Check drain hose.
Filter clogged. Check the coarse filter.
(see section titled " Internal Care ")
Kitchen sink clogged. Check the kitchen sink to make sure
it is draining well. If the problem is
the kitchen sink that is not draining ,
you may need a plumber rather than
a serviceman for dishwashers.
Suds in the tub Improper detergent Use only the special dishwasher detergent
to avoid suds. If this occurred, open the
dishwasher and let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close and latch the dishwasher, then
Start any wash cycle to drain out the
water. Repeat if necessary.
Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills
immediately.
Stained tub interior Detergent with
colourant may
have been used.
Make sure that the detergent has no
colourant.
White film on
inside surface
Hard water minerals. To clean the interior, use a damp sponge
with dishwasher detergent and wear
rubber gloves. Never use any other cleaner
than dishwasher detergent for the risk of
foaming or suds.
18
There are rust
stains on cutlery
The affected items
are not corrosion
resistant.
Avoid washing items that are not
corrosion resistant in the dishwasher.
Problem Possible Causes What To Do
Knocking noise
in the wash cabinet
The spray arm is
knocking against
an item in a basket.
Interrupt the program, and rearrange
the items which are obstructing the
spray arm.
Rattling noise
in the wash cabinet
Item of crockery are
loose in the wash
cabinet.
Interrupt the program, and rearrange
the items of crockery.
Knocking noise in
the water pipes
This may be caused
by on-site installation
or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the
dishwasher function. If in doubt,
contact a qualified plumber.
The dishes
are not clean
The dishes were not
loaded correctly.
See PART Ⅱ “Preparing And Loading
Dishes”.
The programme was
not powerful enough.
Select a more intensive programme.
Not enough detergent
was dispensed.
Use more detergent, or change
your detergent.
Item are blocking
the path of spray arms.
Rearrange the items so that the spray
can rotate freely.
The filter combination in
the base of wash cabinet
is not clean or is not
correctly fitted.
This may cause the spray
arm jets to get blocked.
Clean and/or fit the filter correctly.
Clean the spray arm jets.
19
Cloudiness on
glassware.
Combination of soft
water and too much
detergent.
Use less detergent if you have soft
water and select a shorter cycle to
wash the glassware and to get
them clean.
Problem Possible Causes What To Do
Black or grey
marks on dishes
Aluminium utensils
have rubbed against
dishes
Use a mild abrasive cleaner to
eliminate those marks.
The dishesare
not drying
Improper loading Load the dishwasher as suggested in
the directions.
Dishes are removed
too soon
Do not empty your dishwasher
immediately after washing. Open the
door slightly so that the steam can
escape. Begin unloading the dishwasher
only once the dishes are barely warm
to the touch. Empty the low basket
first. This prevents water form dropping
off dishes in the upper basket.
Detergent left in
dispenser cups
Dishes block detergent
dispenser cups
Re-loading the dishes properly.
Wrong program has
been selected.
In short programs the washing
temperature is lower. This also lowers
cleaning performance. Choose a
program with a long washing time.
Use of cutlery with a
low-quality coating.
Water drainage is more difficult with
these items. Cutlery or dishes of this
type are not suitable for washing in
the dishwasher.
20
1.Basket:
LOADING THE BASKETS
ACCORDING TO EN60436:
1
2
3
4
5
6
7
Cups
Mugs
Glasses
Melamine bowl
Soup plates
Dinner plates
Saucers
Item
Number
111
222
333
333
777777888999
666555444
111111
121212
222
333
333
777777888999
666555444
121212
777
131313
111111
101010 101010
141414
8
9
10
11
12
13
14
Dessert dishes
Melamine dessert plates
Oval platter
Small pot
Cutlery basket
Dessert bowls
Serving spoon
Item
Number
with the cup rack without the cup rack
21
2.Cutlery basket:
Information for comparability tests
in accordance with EN60436
Capacity: 6 place settings
Program: ECO
Rinse aid setting: Max
Softener setting: H4
7223152
15
3
44 4 5
8
2
5
5
4
1
4 4
2
5
3
1
6
1
1
3
3
3
2
1
2
3
4
Forks
Soup spoons
Dessert spoons
Teaspoons
Item
Number
5
6
7
8
Knives
Serving spoons
Gravy ladles
Serving forks
23
16
4
4
458
7
PART Ⅱ: Special Version
Please read this manual carefully before using the dishwasher
Keep this manual for future reference.
CONTENTS
ERROR CODES
15
NOTE:
If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a
professional technician.
The manufacturer, following a policy of constant development and updating of
the product, may make modifications without giving prior notice.
If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer
or responsible vendor.
PROGRAMMING THE DISHWASHER
Wash Cycle Table
Starting A Cycle Wash
Changing The Program Mid-cycle
Forget To Add A Dish?
USING YOUR DISHWASHER
Control Panel
Preparing And Loading Dishes
Function Of The Rinse Aid And Detergent
Filling The Rinse Aid Reservoir
Filling The Detergent Dispenser
4
4
11
6
9
10
12
12
13
13
14
TECHNICAL INFORMATION
16
5
QUICK USER GUIDE
Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed
operating method.
2Removing the larger residue on the
cutlery
3Loading the baskets
4Filling the dispenser Selecting a program and running
the dishwasher
Inside Outside
3
1Install the dishwasher
(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ”
of PART Ⅰ: Generic Version.)
4
USING YOUR DISHWASHER
Control Panel
123 4
576
Operation (Button)
Power
1
Delay
2
Press this button to turn on your dishwasher.
3
Program
Press the button to start the selected washing program or pause
the working program.
4Start / Pause
Press the button to set the delay time..
Press this button to select the appropriate washing program,
corresponding indicator will be lit.
Display
Intensive
For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,
dishes etc.With dried-on food.
5Program
indicator
Universal
For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses
and lightly soiled pans.
5
6Warning
indicator
5Program
indicator
Salt
If the indicator is lit, it means the dishwasher is low
on dishwasher salt and needs to be refilled.
Rinse Aid
If the indicator is lit, it means the dishwasher is low
on dishwasher rinse aid and requires a refill.
ECO
This is standard program, it is suitable to clean normally
soiled tableware and it is the most efficient program in
terms of its combined energy and water consumption for
that type of tableware.
Rapid
A shorter wash for lightly soiled loads that do not
need drying.
Glass
For lightly soiled crockery and glass.
Delay time To show the delay time.(2h/4h/6h/8h),6h is indicated by
2h and 4h simultaneously.
7
Preparing And Loading Dishes
Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof.
For particular items, select a program with the lowest possible temperature.
To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher
immediately after the program has ended.
Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
Plastic items that are not heat resistant
Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant
Bonded cutlery items or dishes
Pewter or cooper items
Crystal glass
Steel items subject to rusting
Wooden platters
Items made from synthetic fibres
Some types of glasses can become dull after a large number of washes
Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing
Glazed patterns may fade if machine washed frequently
For washing the following cutlery/dishes
Are not suitable
Are of limited suitability
6
Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards.
Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run
off.
All utensils are stacked securely and can not tip over.
All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during
washing.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing
downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
To avoid damage, glasses should not touch one another.
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as
glasses, coffee and tea cups.
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned
horizontally in the upper basket.
Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for
reasonable consumption of energy.
NOTE:
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall
out of the basket.
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we
recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket.
Removing the dishes
WARNING
Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and
cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the
program has ended.
7
Recommendations for loading the dishwasher
Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in
pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines.
(Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from
your model.)
Place objects in the dishwasher in following way:
Loading the basket
8
For the best washing effect, please load the baskets refer to standard
loading options on last section of PART Generic VersionⅠ:
For the best washing effect, please load the baskets refer to standard
loading options on last section of PART Ⅰ: Generic Version
WARNING
Do not let any item extend through
the bottom.
Always load sharp utensils with the
sharp point down!
Loading the cutlery basket
For personal safety and a top quality cleaning,
place the silverware in the basket making sure that:
They do not nest together.
Silverware is placed with the handles-down.
But place knives and other potentially dangerous
utensils are placed handles-up.
All tableware can't be placed face up, in order
to improve the cleaning area and washing
performance, it is recommended to place the
dirty side towards the spray arm.
Please don't let tableware out of basket bottom
to make sure not block the moving of the spray arm.
The maximum diameter advised for plates in front
of the detergent dispenser is of 19 cm, this not to
hamper the opening of it.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets
on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing
water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
When to refill the rinse aid dispenser
WARNING
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser
with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent).
This would damage the appliance.
Unless the rinse-aid warning light ( ) on the control panel is on, you can always
estimate the amount from the color of the optical level indicator located next to the
cap. When the rinse-aid container is full, the indicator will be fully dark. The size of the
dark dot decreases as the rinse-aid diminishes. You should never let the rinse aid level
be less than 1/4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator
changes, as illustrated below.
Full 3/4 full 1/2 full 1/4 full Empty
Function Of The Rinse Aid And Detergent
Function of detergent
The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and
dispense all dirt out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are
suitable for this purpose.
WARNING
Proper Use of Detergent
Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent
fresh and dry.
Don't put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash
dishes.
Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher
detergent out of the reach of children.
9
3Replace the cap by inserting it
aligned with "open" arrow and
turning it to the closed (right) arrow.
NOTE:
Clean up any spilled rinse aid with
an absorbent cloth to avoid
excessive foaming during the next
wash.
1 2
To open the dispenser, turn the cap
to the "open" (left) arrow and lift
it out.
Carefully pour in the rinse-aid into
its dispenser, whilst avoiding it to
overflow.
Rinse-Aid indicator
Filling The Rinse Aid Reservoir
Adjusting the rinse aid reservoir
The rinse aid reservoir has six settings. Both the
recommended setting and the factory setting is “4”. If the
dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial
to the next higher number until your dishes are spot-free.
Reduce it if there are sticky whitish stains on your dishes or
a bluish film on glassware or knife blades.
Adjust lever(Rinse)
10
Filling The Detergent Dispenser
1 2
Press the release catch on the detergent
dispenser to open the cover.
Push latch to open
AAB
Add detergent into the larger cavity
(A) for the main wash cycle .
For more heavily soiled wash loads,
also add some detergent into the
smaller cavity (B) for the pre-wash
cycle .
3Close the cover and press on it until
it locks into place.
NOTE:
Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.
Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.
11
12
Wash Cycle Table
The table below shows which programs are best for the levels of food residue
on them and how much detergent is needed. It also show various information about
the programs.
( )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser.
Program Running
Time(min)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Description
Of Cycle
Rinse
Aid
Detergent
Pre/Main
Intensive
Universal
Glass
Rapid
(*En60436)
Pre-wash
Wash(45℃)
Rinse(65℃)
Drying
Wash(45℃)
Rinse
Rinse(60℃)
Drying
Wash(40℃)
Rinse
Rinse
Pre-wash(50℃)
Wash(70℃)
Rinse
Rinse
Rinse(70℃)
Drying
Pre-wash
Wash(60℃)
Rinse
Rinse(70℃)
Drying
: This program is the test cycle. The information for comparability test in
accordance with EN60436.
NOTE:
(*EN60436)
140
120
230
75
0.894
0.667
0.609
0.590
30 0.244
9.6
7.7
6.5
5.8
5.8
3/15g
1 piece
3/15g
1 piece
18g
1 piece
18g
1 piece
15g
1 piece
Starting A Cycle Wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.
It is commended to load the lower basket first, then the upper one.
2. Pour in the detergent.
3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”.
Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause
button, the dishwasher will start its cycle.
Changing The Program Mid-cycle
A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise,
the detergent may have already been released and the dishwasher may have already
drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the
detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the
instructions below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. Press Program button for more than 3 seconds - the program will cancel.
3. Press the Program button to select the desired program.
4. Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start.
3 sec
13
Forget To Add A Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If
this is the case, follow the instructions below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. Wait 5 seconds then open the door.
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door.
5. Press the Start/Pause button after 10 seconds, the dishwasher will start.
After 5 sec
WARNING
It is dangerous to open the door
mid-cycle, as hot steam may
scald you.
14
15
WARNING
If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service.
If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water
should be removed before restarting the dishwasher.
ERROR CODES
If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these:
Codes Meanings Possible Causes
Longer inlet time.
Not reaching required
temperature.
Overflow.
Malfunction of heating element.
Some element of dishwasher leaks.
Faucets is not opened, or water intake is
restricted, or water pressure is too low.
Open circuit or break wiring for the
communication.
Failure of communication
between main PCB with
display pcb.
The Rapid indicator
flickers fleetly
The Rapid and Glass
flickers fleetly
The ECO indicator
flickers fleetly
The Universal, ECO
and Rapid indicator
flickers fleetly
TECHNICAL INFORMATION
Height (H)
Width (W)
Depth (D1)
Depth (D2)
438mm
550mm
500mm (with the door closed)
812mm (with the door opened 90°)
16
D1D1
W
W
H
H
D2
D2
17
Product information sheet(EN 60436)
Supplier's name or trade mark:
Supplier's address ( ):
Model identifier:
General product parameters:
Parameter Value
b
Parameter Value
Height
Width
Depth
43,8
55,0
50,0
Dimensions in cm
EEI ( )
Cleaning performance index ( )
Energy consumption in kWh
[per cycle], based on the eco
programme using cold
water fill. Actual energy
consumption will depend on
how the appliance is used.
Program duration ( ) (h:min)
Airborne acoustical noise
emissions ( ) (dB(A) re 1 pW)
Off-mode (W)
Delay start (W) (if applicable)
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier ( ):
Rated capacity ( ) (ps)
a
a
a
a
a
Energy efficiency class ( )
Drying performance index ( )
Water consumption in litres
[per cycle], based on the eco
program. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on
the hardness of the water.
Type
Airborne acoustical noise
emission class ( )
Standby mode (W)
Networked standby (W)
(if applicable)
a
a
a
b
Additional information:
Weblink to the suppliers website, where the information in point 6 of Annex II to
Commission Regulation (EU) 2019/2022 ( ) ( ) is found:
( ) for the eco program.
( ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of
Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
( ) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier
shall not enter these data.
a
b
c
1 b
( ) Commission Regulation (EU) 2019/2022 of 1 October 2019 laying down eco design requirements
for household dishwashers pursuant to Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council amending Commission Regulation (EC) No 1275/2008 and repealing Commission
Regulation (EU) No 1016/2010 (see page 267 of this Official Journal).
1
6
1,07
6,5
Free standing
F( )
61,9
1,13
0 613,
3:50
49
0,49
1,00
N/A
N/A
c
C ( )
c
DWC5500WH/BL
Salora
Vareseweg 44, 3047AV Rotterdam