Salora FRB3200WH User Manual

Displayed below is the user manual for FRB3200WH by Salora which is a product in the Freezers category. This manual has 37 pages.

GEBRUIKERSHANDLEIDING
FRB3200WH
LET OP:
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door kinderen en
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig
gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Zorg er altijd voor dat kinderen niet met het apparaat kunnen
spelen.
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van deze vriezer. Om zeker te
zijn van een optimale prestatie van uw apparaat, adviseren
wij u de instructies in deze handleiding zorgvuldig te lezen.
Zorg ervoor dat het verpakkingsmateriaal op een
verantwoorde wijze en volgens de regels van de lokale
instanties wordt weggegooid, daar oud materiaal van een
vriezer CFK’s zouden kunnen bevatten die de ozonlaag
aantasten.
Voor een correcte verwerking van onderdelen van de vriezer
adviseren wij u contact op te nemen met de lokale
autoriteiten.
Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor zijn
oorspronkelijke doel.
WAARSCHUWING:
Adviezen:
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
vergelijkbare toepassingen zoals personeel keukens in
winkels, kantoren, overige werkomgevingen; gastboerderijen
en gasten van hotels, motels of overige accommodatie
omgevingen, bed en breakfast accommodaties, catering en
niet commerciële toepassingen.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen en moeten
daarom altijd onder toezicht staan.
Indien het snoer is beschadigd dient deze te worden
vervangen door de fabrikant, zijn service dienst of
gekwalificeerd personeel om gevaar te vorkomen.
Bewaar nooit ontvlambare stoffen, zoals aerosol containers
met een brandbaar drijfgas in dit apparaat.
Indien u het apparaat gedurende een langere tijd niet
gebruikt of bij onderhoud dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
WAARSCHUWING: brandgevaar/ ontvlambare materialen.
WAARSCHUWING: houd de ventilatieopeningen rond het
apparaat of in de inbouw van het apparaat te allen tijde vrij.
WAARSCHUWING: gebruik geen elektrische apparaten of
andere middelen om het ontdooiproces te bespoedigen die
niet worden aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet.
WAARSCHUWING: gebruik geen elektrische apparaten in de
voedselcompartimenten, tenzij aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Gooi de vriezer weg volgens de
regelgeving van de lokale autoriteiten, daar het ontvlambare
stoffen en koelvloeistof bevat.
WAARSCHUWING: wanneer u de vriezer installeert, zorg er
dan voor dat het snoer niet wordt bekneld of beschadigd.
WAARSCHUWING: sluit dit apparaat nooit aan op een
stopcontact met meerdere apparaten of een losse
stekkerdoos aan de achterzijde van het apparaat.
Gebruik nooit een verlengsnoer of niet geaarde adapters.
GEVAAR: gevaar voor insluiting van kinderen. Voordat u de
oude vriezer weggooit:
Haalt u de deuren eraf.
Laat u de planken op zijn plaats zodat kinderen er niet
gemakkelijk in kunnen klimmen.
Voordat u accessoires installeert dient u de stekker van de
vriezer uit het stopcontact te halen.
Koelvloeistof en cyclopentaan schuim die gebruikt worden
voor de vriezer zijn ontvlambaar. U dient daarom de vriezer,
wanneer deze wordt weggegooid, uit de buurt van
hittebronnen te houden en worden opgehaald door een
daarvoor gespecialiseerd bedrijf, ter bescherming van het
milieu en uzelf.
Voor EN standaard: Kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat gebruiken
indien ze onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De
reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht.
Voor IEC standaard: Gebruik van dit apparaat is niet voor
personen (incl. kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien ze onder
toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig
gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Installatie
Installatie van het apparaat
Plaats de vriezer op een stevige vlakke ondergrond. Om
trilling en geluid te voorkomen dient de vriezer waterpas te
staan door middel van de voetjes aan de voorkant.
Kies een goed geventileerde plaats met minimaal 10 cm
ruimte rondom de vriezer.
Plaats de vriezer nooit in direct zonlicht of in de buurt van
hittebronnen zoals een oven of boiler.
Gebruik van het apparaat
Voordat u de stekker voor de eerste keer in het stopcontact
doet, verwijdert u al het verpakkingsmateriaal, reinigt u de
vriezer met lauwwarm water met wat soda. Droog de vriezer
met een droge schone doek.
Temperatuur instellen
De temperatuur in de vriezer wordt geregeld door de
thermostaat knop binnen in de vriezer. Draai de thermostaat
knop omhoog of omlaag om de temperatuur in de vriezer te
regelen. Op de knop staan de verschillende standen: “MIN”,
“NOR”, “MAX”, en “OFF”. De temperatuur gaat omlaag per
positie, waarbij MIN de warmste is en MAX de koudste positie
is.
Stel de vriezer in op “NOR” (normaal) voor normaal gebruik,
maar u kunt de knop verzetten naar een andere positie indien
u “NOR” te warm of te koud vindt.
Bewaren van bevroren voedsel
Wanneer de vriezer voor de eerste keer gaat gebruiken of
nadat u de vriezer heeft ontdooid, draait u de knop naar
“MAX” en laat deze minimaal twee uur op deze stand staan
voordat u voedsel gaat bewaren.
Alle gekochte bevroren producten dienen zo snel mogelijk in
de vriezer worden gedaan om te voorkomen dat het ontdooit.
Volg altijd de aanwijzingen op de verpakking van de
producten met betrekking tot het bewaren van de producten.
Invriezen van vers voedsel
Let op dat u vers voedsel altijd onder de meest hygiënische
omstandigheden invriest, daar het invriezen niet zorgt voor
sterilisatie van het voedsel. Wij adviseren u het voedsel altijd
in te vriezen in porties en niet in zijn geheel. Voordat u het
voedsel gaat invriezen verpakt u het in speciaal daarvoor
bestemde diepvrieszakken, aluminiumfolie of
diepvriescontainers.
Ontdooien
Trek de stekker uit het stopcontact, open de deur en bewaar
al het voedsel op een koele plek. Gebruik bij het ontdooien
een plastic schraper of laat de temperatuur uit zichzelf
oplopen tot het ijs smelt. Veeg het overige ijs en water weg
en droog de vriezer volledig. Doe daarna de stekker weer in
het stopcontact en zet de thermostaat knop op “MAX”.
Reinigen van de vriezer
Voordat u de vriezer gaat schoonmaken trekt u de stekker uit
het stopcontact.
Gebruik een vochtige doek in lauwwarm water met soda
oplossing. Droog daarna de vriezer volledig met een schone
zachte doek.
Voordat u contact opneemt met de klantenservice, kunt u
onderstaande vragen doorlezen:
De vriezer werkt niet
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
Controleer het stopcontact door een ander apparaat
aan te sluiten op hetzelfde stopcontact.
De vriezer maakt lawaai terwijl hij aan staat:
Controleer of de vriezer waterpas staat en niet in
contact komt met een ander apparaat of een meubel
in de keuken.
De vriezer koelt niet goed:
Indien de deur te vaak is geopend of indien de deur
een tijdje heeft opgestaan kan het even duren
voordat de vriezer weer de gewenste temperatuur
heeft bereikt.
Controleer of de ventilatie aan de achterzijde van het
apparaat niet wordt verhinderd.
De volgende kenmerken worden niet beschouwd als een
storing:
Een licht tikkend geluid als gevolg van koelvloeistof
dat door de buis stroomt.
Een werkende compressor bij een hoge temperatuur.
INDIEN DE VRIEZER GEDURENDE EEN LANGERE TIJD NIET
WORDT GEBRUIKT
Indien de vriezer gedurende een langere tijd niet wordt
gebruikt, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Reinig en droog de vriezer zoals omschreven in het
hoofdstukje Reinigen van de vriezer.
Laar de deur op een kier staan om het ontstaan van nare
geuren in de vriezer te voorkomen, terwijl deze niet in
gebruik is.
Correcte verwerking van dit product
Dit symbool geeft aan dat dit product niet mag worden
weggegooid bij het normale huishoudelijke afval binnen de
EU. Om schade aan het milieu en uw eigen gezondheid te
voorkomen, recyclet u dit product op verantwoorde wijze.
Maak altijd gebruik van de lokale faciliteiten en conform de
lokale regelgeving, waar dit product is gekocht.
Voor huishoudelijke koel apparaten
Probeer de deur niet te vaak te openen, in het bijzonder
wanneer het buiten vochtig en warm is. Sluit de deur, na
opening, weer zo snel mogelijk.
Controleer regelmatig of er nog voldoende ventilatie is
(voldoende lucht circulatie aan de achterzijde van het
apparaat).
Voor koel apparaten stelt u, onder normale temperatuur
omstandigheden, de thermostaat op de middelste stand in.
Voordat u voedsel in de vriezer wilt plaatsen, controleert u of
het voedsel is afgekoeld tot kamertemperatuur.
Vorming van ijslagen verhoogt het energieverbruik, reinig
daarom de vriezer zodra er zich een ijslaag heeft gevormd van
3-5 mm dikte.
Controleer of er zich geen stof of vuil bevindt bij de
condensator aan de achterzijde van het apparaat.
Neem goede nota van de instructies die genoemd worden in
de hoofdstukken Installatie en Energiebesparende Tips, om
een aanzienlijk hoger energieverbruik te voorkomen.
Energiebesparende Tips
Het apparaat dient op de koelste plek van de ruimte
te worden geplaatst, uit de buurt van
hitteproducerende apparaten of warmteroosters en
niet in het directe zonlicht.
Laat heet voedsel afkoelen tot kamertemperatuur
voordat u het in de vriezer plaatst, indien u de vriezer
overlaadt zal de compressor langer moeten werken,
het te langzaam bevriezen van voedsel kan leiden tot
kwaliteitverlies of bederf.
Let op dat u het voedsel altijd op een correcte manier
verpakt en dat u de containers altijd goed afdroogt.
Hierdoor vermindert u de kans op ijsvorming in het
apparaat.
Bedek de lades van de vriezer nooit met aluminium
folie, bakpapier of keukenpapier. Dit verstoort de
koude luchtcirculatie waardoor de vriezer niet meer
efficiënt zal werken.
Organiseer en voorzie het voedsel van etiketten zodat
u de vriezer minder vaak en lang hoeft te openen.
Haal alles wat u nodig heeft in één keer uit de vriezer
en sluit de deur daarna zo snel mogelijk.
Model
Vers Voedsel Opslag
Compartiment Volume
Bevroren Voedsel Opslag Volume
Opslag Temperature
Energie Verbruik
Energie verbruik .. kWh per jaar, gebaseerd op standaard test
uitslagen gedurende uur
Huishoudelijke apparaten
Categorie
Energie Efficientie Klasse
EU Ecolabel
Ontdooi Type
Klimaat Klasse
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een
omgevingstemperatuur tussen de +16°C and +38°C
Akoestische Geluidsemissie in de
lucht
Oplooptijd van de Temperatuur
Vriescapaciteit
Nominaal Voltage
Nominale Stroom
Algehele Afmetingen (H x B x D)
Totaal Bruto Volume (L)
Totaal Opslag Volume (L)
Netto Gewicht (kg)
Klasse Omgevingstemperatuur in °C tussen
SN +10 en +32
N +16 en +32
ST +16 en +38
T +16 en 43
USER MANUAL
FRB3200WH
1
CAUTION :
The appliance is not intended for use by young children
without supervision or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance
Dear customer:
Thank you for buying this upright freezer. In order to obtain
the best performance of your appliance, we recommend that
you read the instructions in this manual carefully.
Please ensure that the packing material is disposed of in
accordance with the current environmental requirements, as
old refrigerator equipment may contain CFCs which will
damage the ozone layer.
When disposing of any refrigerator equipment please contact
your local waste disposal department for advice on safe
disposal.
This appliance must only be used for its intended purpose.
2
Warning:
RECOMMENDATIONS
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed
and breakfast type environments; catering and similar
non-retail applications.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Risk of fire / flammable materials.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
3
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please dispose of the refrigerator according to
local regulators for it contains flammable blowing agents and
refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungroundedtwo prong
adapters.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of
accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator
is scraped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with
4
corresponding qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the environment or
any other harm.
For EN standard: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduce
physical sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
For IEC standard: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
5
INSTALLATION
Installation of the appliance
Place the fridge in a location with a firm base. In order to
prevent vibration and noise, the freezer must be leveled by
adjusting the front feet.
Choose a well ventilated location with no less than 10cm
clearance around the freezer.
Do not position the freezer in direct sunlight and heat sources
such as an oven or boiler.
USE OF THE APPLIANCE
Before plugging in your freezer for the first time remove all
packing materials, clean the freezer with lukewarm water and
bicarbonate of soda. Wipe dry with soft cloth.
Temperature Control
The temperature in the freezer is controlled by the thermostat
control knob inside the freezer. Turn the thermostat control
knob up or down to regulate the temperature inside the
freezer. The markings on control knob indicated the “MIN,
NOR, MAX and OFF” for the different temperature grades. The
temperature decreases with position MIN being the warmest
and position MAX being the coldest.
Set the control to position NOR for normal use, but you may
set the control to other positions of you find NOR is too cold
or too warm.
6
Store Frozen Food
When using the freezer for the first time or after defrosting,
turn the temperature control to set MAX for at least two
hours before placing the food to be stored.
All commercially frozen food products should be placed in the
freezer as soon as possible to avoid defrosting of the frozen
food.
Storage recommendation printed on the packaging of frozen
food by the manufacturers should always be followed.
Freezing Fresh Food
Ensure that your freeze the food under the most hygienic
conditions as freezing alone does not sterilize the food. It is
recommendable to freeze the food by packing it into separate
meal portions and not in bulk form. Never put hot or even
warm food into the freezer. Prior to storing the frozen food,
pack it in plastic bags, aluminum sheets or freezing containers
and place it into the freezer.
Defrosting
Remove the mains plug from the wall socket, open the door
and remove all the food to a cool place. Defrost using a plastic
scraper, or let the temperature rise naturally until the frost
melts. Then wipe away the remaining ice and water, after this
plug the freezer back into the mains supply.
Cleaning your freezer
Before you start to clean your freezer remove the mains plug
from the power supply.
7
Use lukewarm water and bicarbonate of soda.
Clean with a cloth soaked in this solution and then dry with a
soft cloth.
Before calling for service
Please check the following points:
- The freezer is not working
- Check the plug is inserted correctly into the wall socket
- Check there is power to the wall socket by plugging in
another appliance.
The freezer is noisy when running
- Check the freezer is level and it is not in contact with
another appliance or kitchen furniture.
The freezer does not cool sufficiently
- If the door has been opened too often, or it has been left
open for a while it will take time for the freezer to reach
its set temperature.
- Check if the airflow at the rear of the freezer has not been
reduced due to insufficient clearance.
The following characteristics should not be looked upon as a
problem.
- A gentle ticking sound caused by refrigerant flowing
through the pipe.
- Compressor operating at high temperature.
8
IF THE FREEZER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG
PERIOD OF TIME.
If the freezer is not in use for a long period of time, proceed as
follows:
Disconnect the freezer from the main supply by removing the
plug from the wall socket.
Clean and dry the inside as instructed under the heading of
cleaning the fridge.
Leave the door ajar to prevent any unpleasant smells from
building up while the freezer is not in use.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
9
For household refrigerating appliances
Try not to open the door too often, especially when the
weather is wet and hot. Once you open the door, mind to
close it as soon as possible.
Every now and then check if the appliance is sufficiently
ventilated (adequate air circulation at the rear of the
appliance).
For household refrigerating appliances, in normal
temperature conditions, please arrange the thermostat at the
middle setting.
Before loading the appliance with portions of fresh
foods, make sure they are cooled to ambient temperature.
Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean
the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick.
Ensure the condenser at the rear of the appliance is free from
any dust or impurities.
Always consider instructions stated in sections Installation and
Energy Saving Tips, otherwise the energy consumption is
substantially higher.
10
Energy Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of
the room, away from heat producing appliances or
heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot food cool to room temperature before placing
it in the appliance. Overloading the appliance forces
the compressor to run longer. Foods that freeze too
slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap food properly, and wipe containers
dry before placing them in the appliance. This cuts
down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with
aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the
appliance less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and
extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as
possible.
11
Compartment Volume
Frozen Food Storage Volume
Energy consumption .. kWh per year, based on standard test
results for … hours
Household Appliances Category
This appliance is intended to be used at an ambient
temperature between +16°C and +38°C
Total Storage Volume (L)
Net Weight (kg)
12
Class
Ambient temperature range °C
SN +10 to +32
N +16 to +32
ST +16 to +38
T +16 to 43
GUIDE D’UTILISATION
FRB3200WH
ATTENTION
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce congélateur. Pour vous
assurer d’une performance optimale, nous vous conseillons de lire
les instructions de ce guide d’utilisation attentivement.
Veillez à ce que les matériaux d'emballage soient mis au rebut de
manière responsable et conformément aux règles des autorités
locales, car les anciens matériaux d'un congélateur pourraient
contenir des CFC qui endommagent la couche d'ozone.
Pour un traitement correct des pièces du congélateur, nous vous
conseillons de contacter les autorités locales.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour son objectif initial.
AVERTISSEMENT
Conseils :
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des
applications similaires telles que les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère résidentiel, les
environnements de type chambres d’hôtes, la restauration et autres
applications similaires hormis la vente au détail. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil et doivent donc toujours être
surveillés.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou un personnel qualifié afin d'éviter tout
danger.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période ou
pendant des opérations de maintenance, retirez la fiche de la prise.
AVERTISSEMENT: risque d'incendie / matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Le congélateur contient du réfrigérant et du
gaz inflammable, c’est pourquoi vous devez veiller à le mettre
au rebut en respectant les consignes de votre municipalité.
AVERTISSEMENT: Lors de l'installation du congélateur,
assurez-vous que le cordon n'est pas pincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne connectez jamais cet appareil à une prise
avec plusieurs appareils ou à une prise séparée à l'arrière de
l'appareil.
N'utilisez jamais de rallonge ni d'adaptateur sans mise à la
terre.
DANGER: Risque d’enfermement d’un enfant. Avant de jeter
le vieux congélateur:
Retirez les portes.
Laissez les clayettes en place pour qu’un enfant ne
puisse pas facilement monter à l’intérieur de
l’appareil.
Avant d'installer des accessoires, vous devez débrancher la
fiche du congélateur de la prise.
Le réfrigérant et la mousse de cyclopentane utilisés pour le
congélateur sont inflammables. Par conséquent, gardez le
congélateur à l'écart des sources de chaleur lorsqu'il est je
et collecté par une entreprise spécialisée afin de protéger
l'environnement et vous-même.
Pour la norme EN: Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont
supervisés ou ont reçu des instructions pour une utilisation en
toute sécurité et s'ils comprennent les dangers potentiels. Les
enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Pour la norme IEC: l'utilisation de cet appareil n'est pas
destinée aux personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissances, peut utiliser cet
appareil si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions
pour une utilisation en toute sécurité et comprendre les
dangers potentiels.
Installation
Installation de l’appareil
Installer le congélateur sur une surface plane et stable. Mettez le
congélateur au niveau au moyen des pieds à l’avant de l’appareil.
Choisissez un endroit bien ventilé avec au moins 10 cm d’espace
autour du congélateur.
Ne placez jamais le congélateur à la lumière directe du soleil ou à
proximité de sources de chaleur telles qu'un four ou un chauffe-
eau.
Utilisation de l'appareil
Avant de brancher l'appareil pour la première fois, retirez tout le
matériel d'emballage, nettoyez le congélateur à l'eau tiède avec un
peu de bicarbonate de soude. Sécher le congélateur avec un chiffon
propre et sec.
Régler la température
La température dans le congélateur est contrôlée par le bouton du
thermostat à l'intérieur du congélateur. Tournez le bouton du
thermostat vers le haut ou le bas pour contrôler la température
dans le congélateur. Le bouton a les différentes positions: "MIN",
"NOR", "MAX" et "OFF". La température baisse par position, MIN
étant la plus chaude et MAX la plus froide.
Réglez le congélateur sur "NOR" (normal) pour une utilisation
normale, mais vous pouvez déplacer le bouton dans une position
différente si vous trouvez "NOR" trop chaud ou trop froid.
Conservation des aliments surgelés
Lorsque vous utilisez le congélateur pour la première fois ou après
avoir dégivré le congélateur, tournez le bouton sur "MAX" et
laissez-le au moins deux dans cette position avant de conserver les
aliments.
Tous les produits congelés achetés doivent être mis au congélateur
le plus tôt possible pour éviter sa décongélation. Suivez toujours les
instructions sur l'emballage des produits en ce qui concerne le
stockage des produits.
Congélation des aliments frais
Veuillez noter que vous congelez les aliments frais toujours de
manière le plus hygiénique, car la congélation ne les stérilise pas.
Nous vous conseillons de toujours congeler les aliments en portions
et non en totalité. Avant de congeler les aliments, placez-les dans
des sacs spécialement conçus, des feuilles d’aluminium ou des
récipients de congélation.
Dégivrage
Retirez la fiche de la prise murale, ouvrez la porte et rangez tous les
aliments dans un endroit frais. Utilisez un grattoir en plastique lors
du dégivrage ou laissez la température monter d'elle-même jusqu
ce que la glace fonde. Essuyez le reste de glace et d'eau et séchez
complètement le congélateur. Rebranchez ensuite la fiche et réglez
le bouton du thermostat sur "MAX".
Nettoyage du congélateur
Avant de nettoyer le congélateur, débranchez la prise.
Utilisez un chiffon humide dans de l’eau tiède avec une solution de
soude. Ensuite, séchez complètement le congélateur avec un
chiffon doux et propre.
Avant de contacter le service apr1es vente, vous pouvez lire les
questions suivantes:
Le congélateur ne fonctionne pas
Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise.
Vérifiez la prise en connectant un autre appareil à la même
prise.
Le congélateur fait du bruit lorsqu'il est allumé:
Vérifiez si le congélateur est de niveau et n'entre pas en
contact avec un autre appareil ou meuble de la cuisine.
Le congélateur ne refroidit pas correctement:
Si la porte a été ouverte trop souvent ou si elle a été laissé
ouverte pendant un certain temps, le congélateur peut
prendre un certain temps pour revenir à nouveau de la
température souhaitée.
Vérifiez que la ventilation à l'arrière de l'appareil n'est pas
empêchée.
Les caractéristiques suivantes ne sont pas considérées comme un
dysfonctionnement:
Un léger tic-tac dû au réfrigérant s'écoulant dans le tube.
Un compresseur en état de fonctionnement à haute
température.
SI LE CONGÉLATEUR N'EST PLUS UTILISÉ
Si le congélateur n’est pas utilisé pendant longtemps, procédez
comme suit:
Retirez la fiche de la prise.
Nettoyez et séchez le congélateur comme décrit dans la section
Nettoyage du congélateur.
Ouvrez la porte entrouverte pour éviter la formation d'odeurs
désagréables dans le congélateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Traitement des Déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers normaux dans l’UE. Pour éviter de nuire à
l'environnement et à votre santé, recyclez ce produit de manière
responsable. Il doit être collecté séparément en respectant les
consignes de votre municipalité.
Concernant les dispositifs de refroidissement domestiques
N’ouvrez pas les portes trop souvent, notamment quand il fait
chaud et humide. Après avoir ouvert la porte, refermez-la le plus tôt
possible.
Vérifiez régulièrement que l’appareil est suffisamment
ventilé (circulation d’air suffisante derrière l’appareil).
Pour des températures ambiantes normales, réglez le
thermostat des appareils de réfrigération domestiques sur
leur réglage médian.
Avant de mettre des aliments dans l’appareil, attendez qu’ils
aient refroidi jusqu’à la température ambiante.
Les couches de glaces et de givre augmentent la
consommation énergétique. Nettoyez l’appareil dès que ces
couches ont une épaisseur de 3 à 5 mm.
Prenez toujours en compte les conseils d’Installation et
d’Economie d’Energie, sinon votre consommation
d’électricité sera nettement plus élevée.
Conseils d’Economie d’Energie
Intégrer le congélateur dans un endroit le plus frais du
chambre, à l’écart des appareils produisant de la chaleur ou
convecteurs de sol et de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température
ambiante avant de les placer dans le congélateur. Si vous
remplissez le congélateur trop, le compresseur doit
fonctionner plus longtemps, la congélation trop lente des
aliments peut entraîner une perte de qualité ou une
détérioration.
Veillez à toujours emballer correctement les aliments et à
bien sécher les emballages. Cela réduit le risque de
formation de givre dans l'appareil.
Ne couvrez jamais les tiroirs du congélateur avec du papier
aluminium, du papier sulfurisé ou du papier essuie-tout. Cela
perturbe la circulation de l'air froid et empêche le
congélateur de fonctionner efficacement.
Organisez et étiquetez les aliments afin que vous ne deviez
pas ouvrir le congélateur aussi souvent et trop longtemps.
Retirez tout ce dont vous avez besoin du congélateur en une
fois, puis fermez la porte le plus tôt possible.
Modèle
Volume de stockage des aliments
frais
Volume de stockage des aliments
congelés
Température de Stockage
Consommation d’énergie
Consommation d’énergie de kWh par an, calculée sur la base
du résultat standard obtenu pour .. heures
Dispositifs Domestiques Catégorie
Classe d’Efficacité d’Énergie
UE Eco Étiquette
Type de Dégivrage
Classe Climatique
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température
ambiante comprise entre + 16 ° C et + 38 ° C.
Émissions acoustiques dans l’air
[dB(A)]
La durée de montée en
température
Capacité de Congélation
Tension Nominale
Courant Nominale
Dimensions Totales (H x B x D)
Volume Totale Gros (L)
Total Volume Stockage (L)
Poids Net (kg)
Classe Température ambiante en °C entre
SN +10 et +32
N +16 et +32
ST +16 et +38
T +16 et 43