Table of Contents
Salora SBO680 User Manual
Displayed below is the user manual for SBO680 by Salora which is a product in the Soundbar Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
SOUNDBAR MODELL:
SBO680
Bedienungsanleitung
BITTE VOR INGEBRAUCHNAHME LESEN.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Diese Hinweise gründlich lesen.
• Diese Hinweise aufbewahren.
• Lesen Sie alle Warnungen
• Befolgen Sie alle Anweisungen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
• Nicht installieren in der Nähe von Wärmequellen sowie Radiatoren, Heizregistern, Öfen oder sonstigen Geräten die
Wärme produzieren (inkl. Verstärker)
• Nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers beseitigen. Ein polarisierter Stecker verfügt
über zwei unterschiedliche breite Kontakte. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und eine dritte
Erdungsstift. Der breitere Stift oder der dritte Stift dient zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in der
Steckdose passt, bitte wenden Sie sich an einem Elektriker, der die Steckdose ersetzen kann.
• Schützen Sie das Netzkabel vor Stößen oder Quetschungen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und am
Austrittspunkt des Geräts.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
• Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät mit einer doppelten Isolierung ausgestattet ist, um den Benutzer vor
gefährlicher Spannung für vom Benutzer zugängliche Teile zu schützen. Nur mit einem vom Hersteller verkauften
Handwagen, Ständer, Standfuß, Klammer oder Tisch verwenden. Wenn ein Handwagen verwendet wird, ist Vorsicht
geboten, wenn die Handwagen/Gerät-Kombination bewegt wird, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Stecker heraus bei Gewitters oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal durchführen. Im Falle einer Beschädigung, z. B. eines
beschädigten Kabels oder Steckers, ist eine Reparatur erforderlich. Wenn Flüssigkeit über das Gerät gefallen ist, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es
heruntergefallen ist.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät auf eine lackierte oder hölzerne Oberfläche stellen, schützen Sie es mit einem Tuch
oder einem anderen Schutzmittel.
FCC- und IC-ERKLÄRUNG FÜR BENUTZER
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Federal Communications Commission Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde getestet und ist in Übereinstimmung mit den Spezifikationen in Absatz 15 der FCC-Regelungen
mit den Grenzwerten für ein digitales Klasse B-Gerät konform. Diese Spezifikationen definieren einen angemessenen
Schutz gegen solche Interferenzen in geschlossenen Räumen. Dieses Gerät kann HF-Energie generieren, verwenden
und abstrahlen. Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert oder verwendet kann es Interferenzen beim
Radioempfang verursachen Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es in bestimmten Fällen nicht zu Störungen
kommen kann. Kommt es durch das Gerät zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang, was sich durch Ein- und
Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richte die Empfangsantenne neu aus, oder stelle sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößere den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließe das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von demselben Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers
versorgt wird.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt eine doppelte Isolierung
zwischengefährlichen Netzspannungen und vom Benutzer zugänglichen Teilen aufweist.
- 1 -
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHT:UM STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, STECKEN SIE BREITEN KONTAKT
VON STECKER AN BREITEN SCHLITZ, VOLLSTÄNDIG EINSTECKEN. STECKEN SIE
DEN STECKER VOLLSTÄNDIG IN DIE STECKDOSE.
WARNUNGUm das Risiko auf Feuer oder Stromschlag zu reduzieren, das Gerät kein
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wenn Netzstecker oder Gerätestecker als
Trennvorrichtung benutzt wird, muss die Trennvorrichtung betriebsbereit bleiben.
VORSICHT:Diese Sicherheitshinweise sind ausschließlich für qualifiziertes Personal. Um
das Risiko auf Stromschlag zu reduzieren, keine Wartungsarbeiten ausführen, die nicht in
den Instruktionen beschrieben werden, es sei denn, dass Sie dafür qualifiziert sind.
WARNUNGÄnderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der für
die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die das Nutzungsrecht
vom Benutzer für ungültig erklären.
WARNUNGInstallieren Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen oder eingebauten
Raum, z. B. einem Bücherregal oder ähnlichen Möbeln, und sorgen Sie für eine gute
Belüftung. Die Belüftung sollte nicht durch abdecken der Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen sowie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
WARNUNGDie Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Leuchtstofflampen kann bei
Verwendung der Fernbedienung zu Störungen führen. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise
stört, entfernen Sie es dann von den Leuchtstofflampen, da sie die Ursache sein könnten.
VORSICHT:Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder gelieferte Zubehörteile (z.
B. passende Netzteile, Batterien usw.).
WARNUNGBatterie, Batterien und Akku dürfen nicht übermäßiger Hitze sowie
Sonnenschein, Feuer usw ausgesetzt werden.
WARNUNGLithium Batterien, sowie alle wieder aufladbare Batterien sind recycle fähig und
müssen sachgemäß entsorgt werden und gehören nicht in den normalen Hausmüll. Wenden
Sie sich an die Behörde für Info in Bezug auf Entsorgung und Recycling in Ihrer Gemeinde.
Sie sollten niemals verbrannt werden, da sie explodieren können.
WARNUNGStromschlaggefahr - Nicht öffnen.
Der Stecker oder Netzteil dient zum Ausschalten des Geräts und sollte leicht zugänglich
sein. Um das Gerät vollständig vom Netz zu entfernen, muss der Netzstecker oder der
Netzteil vollständig aus der Steckdose entfernt werden.
WARNUNG SCHLAGGEFAHR. NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR, NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: Um das Risiko auf Feuer oder Stromschlag zu
reduzieren, das Produkt kein Regen, Rauch, Schmutz oder
Feuchtigkeit aussetzen!
Das “Blitz mit Pfeil”Symbol, in einem gleichseitigen Dreieck, weist den Benutzer
auf das Vorhandensein einer nicht isolierten “gefährlichen Spannung” innerhalb des
Gehäuses hin, die möglichweise ein Risiko auf Stromschlag darstellt.
Entfernen Sie nicht das Gehäuse (oder die Rückseite), um das Risiko eines Stromschlags
zu verringern. Innen befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie
die Reparatur ausschließlich qualifiziertem Servicepersonal.
- 2 -
für Ihren Ankauf dieser hochwertigen Soundbar für Ihr Zuhause.
Wir raten Ihnen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch zu
lesen damit Sie alle mögliche Betriebsmerkmale kennen. Darüber hinaus bieten
wir einige Tipps und Ideen zur Lösung von Problemen. Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Entfernen Sie alle Artikel aus der Verpackung. Bewahren Sie die
Verpackung auf. Wenn Sie es entsorgen, entsorgen Sie es gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Folgende Artikel sind enthalten:
Soundbar
VOL+
VOL-
Fernbedienung
Netzadapter
Dübel und
Schrauben
OPTISCHERS kabel
3,5 mm bis 3,5 mm
Audio Kabel
Bedienungsanleitung
- 3 -
Vielen
Dank
Produktbeschreibung
1. Lautsprecher
2. LED-Anzeigeleuchte
3. Fernbedienungssensor
4. Ein/Aus-Quelle
---- (Halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Drücken Sie einmal, um
einen Modus auszuwählen, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.)
5. Lautstärke erhöhen
6. Lautstärke verringern
7. 3,5 mm Line-In-
Anschluss
8. ARC-Verbindung
9. USB-Buchse
10. OPTICAL IN Buchse
11. DC-Anschluss (20 V, 1,2
A)
Lichtanzeige
STATUS
ANZEIGELEUCHTEN
Ausschalten
Rot
Optischer Modus
Weiß
USB-Modus
Gelb
Line in Modus
Grün
HDMI (ARC) -Modus
Violett
Bereit für Bluetooth
blau blinkend
Bluetooth verbunden
Blau
- 4 -
Fernbedienung (Batterien einlegen)
BA + BA- INPUT
VOL+
VOL-
TR + TR- PAIR
MUSIK TV FILM
STANDARD
1. Taste ---- Drücken Sie hier für den Ein- und Standby-Modus.
2. Taste ---- Drücken Sie hier, um den Ton stummzuschalten.
Drücken Sie erneut, um fortzufahren.
3. BASS + / BASS-Tasten ---- (Stellen Sie die Basslautstärke ein
in
Standard Modus.)
4. INPUT-Taste ---- Wählen Sie die Modi aus.
5. VOL +/- Tasten ---- Stellen Sie die Lautstärke ein.
6. -Taste ---- Wiedergabe / Pause / Wiedergabe fortsetzen im
Bluetooth-Modus.
7. -Taste ---- Gehe zurück zum Anfang des Titels oder zu
das vorherige Titel im Bluetooth-Modus.
8. Taste ---- Im Bluetooth-Modus zum nächsten Titel springen.
9. Höhen + / Höhen-Tasten ---- (Stellen Sie die Höhenlautstärke
ein in
STANDARD modus.)
10. BT PAIR-Taste ---- Bluetooth-Gerät trennen.
11. Musik/TV/Film/SPRECHEN/STANDARD-Tasten
---- Drücken Sie die Taste, um einen gewünschten
Musikmodus auszuwählen: MUSIK, FILM, STIMME,
STANDARD.
Ersatzbatterien für die Fernbedienung
1. Drücken Sie auf die hintere Abdeckung und schieben Sie sie, um das Batteriefach zu
öffnen.
2. Legen Sie zwei "AAA" -Batterien (im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie darauf,
dass die positiven (+) und
negativen (-) Pole in die richtige Richtung weisen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Umgang mit der Batterie
• Die unsachgemäße Verwendung von Batterien kann zu Korrosion oder zum Auslaufen von
Batterien führen, was zu Verletzungen oder Materialschäden führen kann.
• Wir empfehlen die Verwendung des in diesem Handbuch angegebenen Batterietyps.
• Installieren oder verwenden Sie neue und alte Batterien nicht gleichzeitig ODER verwenden Sie nicht
gleichzeitig verschiedene Batterietypen.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
Verwenden der Fernbedienung
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
• Stellen Sie die Fernbedienung nicht auf nasse Gegenstände oder in die Nähe von Wärmequellen.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden.
Andernfalls können sie rosten oder auslaufen, was zu Körperverletzungen, Sachschäden oder
Bränden führen kann.
- 5 -
Produktinstallation
Wandmontage
Vorsichtsmaßnahmen:
◊ Die Installation darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine
unsachgemäße Installation kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Wenn Sie dieses Gerät selbst installieren möchten, müssen Sie prüfen, ob in der Wand
Leitungen (z.B. Elektrokabel oder Rohre) verlegt sind.
Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, sicherzustellen, dass die Wand das
Gesamtgewicht der Soundbar sicher tragen kann.
◊ Für die Installation sind zusätzliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)
erforderlich.
◊ Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
◊ Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen auf.
◊ Verwenden Sie einen elektronischen Materialdetektor, um die Wand vor dem Bohren
oder Montieren zu überprüfen.
1. Bohren Sie 2 parallele Löcher (Ø3-8 mm je nach Wandtyp) in die Wand. Der
Abstand zwischen den beiden Löchern sollte 500 mm betragen.
500 mm
Wand
2. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Dübel (im Lieferumfang
enthalten) in jedem Loch in der Wand.
Dübel Dübel
Massive Wand (dh massiver Ziegel,
Massivbeton, Massivholz,
Massivholzlatten)
Gipskartonplatte, Gipswand,
Lattenwand usw.
WAND
- 6 -
3. Setzen Sie eine Schraube (mitgeliefert) in jeden Dübel ein. Stellen Sie sicher, dass
zwischen der Wand und dem Kopf der Schraube ein Abstand von 5 mm besteht. Setzen Sie
die Soundbar über die Köpfe der Schrauben und schieben Sie sie in Position.
5 mm
25-30 mm
Verbindungen
Verwenden der OPTICAL-Verbindung
Sie benötigen: Eine Audioquelle mit einem optischen Audioausgang und einem
digitalen optischen Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das digitale optische Audiokabel an den optischen Ausgang der Audioquelle
und an den optischen Eingang der Soundbar an.
Drücken Sie die POWER / SOURCE Taste an der Seitenwand oder die POWER-Taste
auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste OPTICAL auf der Fernbedienung oder die Taste POWER /
SOURCE am Hauptgerät wiederholt, um den optischen Modus auszuwählen. Die LED-
Anzeige wird weiß.
Stellen Sie sicher, dass die Audioeinstellungen Ihres angeschlossenen Geräts auf PCM
oder optisches Audio eingestellt sind.
Audio von der angeschlossenen Audioquelle wird jetzt über die Lautsprecher
wiedergegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Audioeinstellungen Ihres angeschlossenen Geräts auf PCM
oder optisches Audio eingestellt sind.
OPTISCHE kabel
- 7 -
Verwenden der ARC-Verbindung (nicht enthalten)
1. Die TV ARC-Verbindung überträgt digitale Audiosignale zwischen Geräten. Wenn Ihr
Fernseher über einen TV-ARC-Anschluss verfügt, erhalten Sie die Audiowiedergabe in
höchster Qualität.
• Mit einem TV ARC-Kabel der Version 1.4 oder höher (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Schließen Sie das Kabel an den TV ARC-Ausgang des Fernsehgeräts und an den
Soundbar TV ARC-Eingang an.
• Drücken Sie wiederholt die Taste "INPUT" auf der Fernbedienung oder die Taste
"SOURCE" am Hauptgerät, um den TV ARC-Modus auszuwählen. Die LED
leuchtet lila.
2. Wenn Ihr Fernseher mit der TV ARC-Funktion ausgestattet ist, können Sie den Ton über
die TV ARC TV-Ausgangsverbindung an die Soundbar senden. Es sind keine zusätzlichen
Audioverbindungen zur Soundbar erforderlich. Das ARC-Signal ist aktiv, wenn die TV-ARC-
Quelle ausgewählt ist. Die Vorteile sind folgende:
• Die TV-Fernbedienung kann die Soundbar ein- oder ausschalten.
• Die TV-Fernbedienung kann die Lautstärke der Soundbar einstellen.
Anmerkungen:
• Die Übertragung digitaler Audiosignale zwischen Geräten ist nicht für alle TV-
Marken auf dem Markt möglich, da die Markenfernseher nicht mit anderen Marken
kompatibel sind.
• Verwendung Ihr Quellgerät (z. B. einen Fernseher, einen CD-Player oder einen
Kabelsatellitenempfänger). Der Audioausgabemodus ist auf ARC eingestellt oder
schaltet den Tonquellenausgang aus.
TV ARC-Eingangsanschluss
Keine
HDMI (ARC) Kabel
TV ARC
ARCARC-Signal
Verwendung der USB-Verbindung
Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Anschluss der Soundbar an. Drücken Sie die
Taste "INPUT" auf der Fernbedienung und die LED-Anzeige leuchtet gelb. Spielen Sie
Musikdateien vom USB-Gerät über die Soundbar ab.
- 8 -
Verwendung der MP3-LINK-Verbindung (Line In)
Stecken Sie ein Ende eines 3,5-mm-Audioeingangskabels (mitgeliefert) in den Line-In
des Geräts. Trennen Sie vor der Verwendung alle an die Stereo-Cinch-Eingänge
angeschlossenen Kabel.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Audioausgang / Kopfhörerausgang
eines MP3-Players oder einer anderen Audioquelle an.
Drücken Sie die POWER / SOURCE-Taste an der Seitenwand oder die POWER-Taste
auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE oder die Taste LINE in auf der Fernbedienung,
um LINE im Modus zu aktivieren. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
Audio von der angeschlossenen Audioquelle wird jetzt über die Lautsprecher
wiedergegeben.
3,5 mm zu 3,5
mm
Audio-
Installationskabel
Audio-Gerät:
An die Steckdose anschließen
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung eine Spannung von 100V ~ 240V hat.
Dieses Gerät eignet sich für einen Adapter
Wenn Sie das Gerät an eine andere Stromquelle anschließen, kann das Gerät beschädigt
werden.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in die Buchse eingesteckt ist.
Wenn der Stecker oder ein Gerätekoppler zum Ausschalten des Geräts verwendet wird,
muss es immer leicht zugänglich sein.
Verbinden Sie den Adapter mit Gerät und AC Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass alle Audioverbindungen des Geräts angeschlossen sind,
bevor Sie es an die Steckdose anschließen. Netzkabel aus Steckdose ziehen wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
- 9 -
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-Betrieb
Zum ersten Mal ein Bluetooth-Gerät koppeln
Drücken Sie die POWER-Taste an der Seitenwand oder die POWER-Taste auf der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Die SOURCE Taste direkt auf der Fernbedienung selektieren und eindrücken
oder wiederholt die POWER/SOURCE Taste eindrücken, um den Bluetooth-
Modus aufzurufen, die durch ein blaues Licht angezeigt wird.
Selektieren Sie die “SBO680” in Ihren Bluetooth-Einstellungen mithilfe der
nativen Bedienelemente.
Wenn Ihr Gerät nach einem Kennwort fragt, geben Sie die Standardeinstellung
"0000" ein. Anweisungen zum Koppeln und Verbinden von Bluetooth-Geräten
finden Sie im "Benutzerhandbuch" Ihres Geräts.
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung ertönt ein Piepton vom Gerät und
die Pairing-Anzeige leuchtet blau. Nach der ersten Kopplung, bleibt das Gerät
gekoppelt, es sei denn, dass das Gerät manuell entkoppelt wird, oder bis es
aufgrund eines Resets gelöscht wird.
Wenn die Soundbar eine Bluetooth-Verbindung mit einem Gerät hat, können
Sie die MUTE / PAIR Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um dieses
Gerät zu verlassen und das Gerät mit einem anderen Bluetooth-Gerät zu
koppeln.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn Ihr Gerät nicht mehr gekoppelt ist
oder wenn Sie feststellen, dass es keine Verbindung herstellen kann.
Drahtlose Audiowiedergabe
Befolgen Sie die Anweisungen, um ein Bluetooth-Gerät zu koppeln.
Verwenden Sie die Steuerelemente des verbundenen Bluetooth-Geräts, um ein
Track auszuwählen.
Verwenden Sie zum Abspielen, Anhalten oder Überspringen des ausgewählten
Songs die Steuerelemente des verbundenen Bluetooth-Geräts.
Audio vom angeschlossenen Bluetooth-Gerät wird jetzt über die Lautsprecher
wiedergegeben.
- 10 -
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
60 W RMS
Frequenzbereich
20Hz - 20KHz ± 3dB
Eingangsempfindlichkeit
700 mV
Haupteinheit
Netzspannung
Input: 100-240V ~ 50-60Hz
Ausgang:
20V
1.2A
Leistungsaufnahme:
50W
Leistungsaufnahme im Standby-Modus
0,5 W
Lautsprecher mit vollem
Frequenzbereich
Impedanz 4 Ohm, 55mm(2.5”)
Frequenzbereich: 20Hz-20KHz
Maße
810 x 83 x 95 mm
Länge des Netzkabels
1 Meter
- 11 -
BARRE DE SON MODÈLE:
SBO680
Guide d'utilisation
VEUILLEZ LIRE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Instructions Importantes de Sécurité
• Lisez ces instructions
• Conservez ces instructions.
• Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
• Veuillez suivre toutes les instructions.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
• Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Effectuez l'installation conformément aux instructions du fabricant.
• Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chaufferettes, des poêles ou
d'autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Ne pas éliminer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée est dotée deux lames
dont l'une est plus large que l'autre. Une prise avec borne de terre est dotée de deux broches et d'une troisième
broche de mise à la terre. La fiche large ou la troisième broche est prévue pour assurer votre sécurité. Si la fiche
fournie n'entre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
• Protéger le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
• Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Ce symbole indique que ce produit comporte une double isolation entre la tension dangereuse et les pièces
accessibles à l'utilisateur. Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez la
combinaison chariot / appareil pour éviter les blessures dues au basculement.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, un liquide a été répandu
ou des objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement ou été échappé.
Remarque spéciale: Protégez vos meubles quand vous posez l’appareil sur du bois naturel ou sur une surface
laquée. Un vêtement ou un autre matériau de protection doit être placé entre l’appareil et le meuble. .
DÉCLARATION FCC ET IC POUR LES UTILISATEURS
Cet appareil est conforme à la section 15 des directives de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC) sur les interférences
Le présent équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations pour appareils numériques de classe B, aux
termes de la Section 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé d'essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des actions suivantes:
•Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise d’alimentation ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Ce symbole indique que ce produit comporte une double isolation entre la tension
dangereuse et les pièces accessibles à l'utilisateur.
- 1 -
Avertissements et précautions
CAUTION: POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, FAITES CORRESPONDRE
LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT
AVERTISSEMENT:Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie oul'humidité La prise électrique ou le coupleur est utilisée
comme dispositif de déconnexion, celui-ci doit rester facilement accessible
CAUTION: Ces instructions de dépannage sont réservées exclusivement au personnel
qualifié. Afin deréduire le risque de décharge électrique, n'effectuez aucune opération de
dépannage autre que celles décrites dans les consignes d'utilisation, à moins que vous ne
soyez qualifié pour le faire.
AVERTISSEMENT:Des changements ou des modifications apportés à cet appareil qui ne
sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
AVERTISSEMENT:Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné tel qu'une
bibliothèque ou une unité similaire et maintenir des conditions de bonne ventilation aux
orifices. Ne pas obstruer les orifices de ventilation en les couvrant avec des objets tels que
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
AVERTISSEMENT:L'utilisation de cet appareil à proximité d'un éclairage fluorescent peut
provoquer des interférences concernant l'utilisation de la télécommande . Lorsque l’appareil
fonctionne de manière irrégulière, éloignez-le de la lumière fluorescente, cela peut être la
cause.
CAUTION: N'utilisez que les fixations / accessoires spécifiés ou fournis par le fabricant (tels
que l'adaptateur d'alimentation exclusif, la batterie, etc.).
AVERTISSEMENT:Les piles, ensemble de pile ou piles installées, ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.
AVERTISSEMENT:Les piles au lithium, comme toutes les piles rechargeables, sont
recyclables et doivent être recyclées et jamais être jetées avec les ordures ménagères
normales. Contactez votre municipalité pour obtenir des conseils sur les moyens de
disposition et de recyclage dans votre région. Ils ne devraient jamais être incinérés car ils
pourraient exploser.
AVERTISSEMENT:Risque de choc - Ne pas ouvrir.
La prise d’alimentation ou l'adaptateur enfichable est le principal moyen de déconnexion de
l'appareil et doit donc rester accessible en permanence. Afin de déconnecter complètement
l'appareil du secteur, l'adaptateur secteur ou l'adaptateur direct doit être complètement
déconnecté de la prise de courant.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC. NE PAS OUVRIR
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de
décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à de la fumé, de la
pluie de la poussière ou de l'humidité!
Le symbole de l’éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a
pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’une "tension électrique dangereuse" non
isolée à l’intérieur de l’appareil, qui peut être suffisamment puissante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
Afin de réduire le risqué d’un choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ni l’arrière). Ne
contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Confiez tout entretien à du personnel
qualifié.
- 2 -
pour l'achat de la barre de son d'excellente qualité pour votre
maison. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de bien comprendre
toutes les fonctionnalités opérationnelles qu'il offre. Vous trouverez également
quelques conseils et astuces pour vous aider à résoudre tout problème. Lisez toutes
les instructions de sécurité avant utilisation et conservez ce manuel d'instruction/
d'installation pour le consulter ultérieurement.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Retirez tous les articles de l'emballage. Conservez l'emballage. Si vous en
disposez, veuillez le faire conformément aux réglementations locales.
Les articles suivants sont inclus:
Barre de son
VOL+
VOL-
Télécommande
Adaptateur
Chevilles et vis
Contrôle
Câble optique
3,5 mm à 3,5 mm
Câble audio
Guide d'utilisation
- 3 -
Merci
Description du produit
1. Haut-parleurs
2. Voyant LED.
3. Capteur de télécommande.
4. Démarrage/source
---- (Appuyez 3 secondes pour allumer
ou éteindre l'appareil. Une touche pour
sélectionner la source d'entrée.)
5. Volume augmenter
6. Volume diminuer
7. Prise 3,5 mm Line-in
8. Prise ARC
9. Prise USB
10. Prise OPTICAL IN
11. Prise DC (20V 1.2A)
Voyants
ÉTAT
VOYANTS
Éteindre
Rouge
Mode Optique
Blanc
Mode USB
Jaune
Mode LINE IN
Vert
Mode HDMI (ARC)
Pourpre
Compatible Bluetooth
Bleu clignotant
Bluetooth connecté.
Bleu
- 4 -
Télécommande (installation des piles)
BA + BA- ENTRÉE
VOL+
VOL-
TR + TR- PAIR
MUSIQUE TV FILM
DÉFAUT
1. bouton ---- Appuyez sur l'unité entre le mode Démarré et Veil.
2. bouton ---- Appuyez pour couper le son. Appuyez à nouveau
pour reprendre.
3. Boutons BASS + / BASS- ---- (Il peut régler le volume des
graves en
mode défaut.)
4. Bouton INPUT ---- Sélectionnez les modes.
5. Boutons VOL +/- ---- Réglez le volume.
6. bouton ---- Lecture / pause / reprise de la lecture en mode
Bluetooth.
7. bouton ---- Passer en arrière au début de la piste ou à
la piste précédente en mode Bluetooth.
8. bouton ---- Passer à la piste suivante en mode Bluetooth.
9. Boutons Treble + / Treble- ---- (Il peut régler le volume des
aigus en
mode défaut.)
10. Bouton BT PAIR ---- Déconnectez le périphérique Bluetooth.
11. Boutons Musique/TV/Film/VOIX/DEFAULT
---- Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode
musical souhaité: MUSIQUE, FILM, VOIX, DÉFAUT.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Appuyez sur le couvercle arrière et faites-le glisser pour ouvrir le
compartiment des piles.
2. Insérez deux piles de taille "AAA" (fournies). Assurez-vous que les extrémités
(+) et (-) des piles correspondent aux extrémités (+) et (-) indiquées
dans le compartiment des piles.
3. 2. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Manipulation de la batterie
• Une mauvaise utilisation incorrecte des piles peut provoquer de la corrosion ou des fuites de
piles qui peuvent provoquer un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Nous vous recommandons d'utiliser le type de batterie indiqué dans ce manuel.
• Ne pas installer ou mélanger des piles neuves et anciennes OU mélanger différents types de piles.
• Ne jetez pas les piles usagées comme une sorte de déchets ménagers. Jetez-les conformément aux
réglementations locales.
Manipulation de la télécommande
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne renversez pas d'eau ou de liquide sur la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande sur un objet humide ou à proximité d'une source de chaleur
excessive.
• Retirez les piles de la télécommande s'il n'est pas nécessaire de les utiliser pendant une longue
période. Sinon, ils peuvent présenter de la corrosion et des fuites qui peuvent entraîner des
blessures physiques, des dommages matériels ou un incendie, etc.
- 5 -
Installation du produit
Montage mural
Précautions :
◊ L'installation électrique doit être réalisée par un personnel qualifié. Un assemblage
incorrect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
Si vous prévoyez d'installer cette barre de son vous-même, assurez-vous de bien
comprendre les instructions d'installation, telles que le câblage électrique et la plomberie
qui peuvent être enfouies dans le mur.
Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier que le mur supporte en toute
sécurité la charge totale de la barre de son.
◊ Des outils supplémentaires (non inclus) sont nécessaires pour l'installation.
◊ Ne pas serrer trop fort les vis.
◊ Conserver ce guide d'utilisation pour référence future.
◊ Utilisez un détecteur de matériaux électriques pour vérifier le type de mur avant de
percer et de monter.
1. Percez 2 trous parallèles (Ø3-8 mm chacun selon le type de mur) dans le mur. La
distance entre 2 trous doit être de 500 mm.
500 mm
MUR
2. Fixez fermement une cheville (incluse) dans chaque trou du mur si
nécessaire.
Chevilles Chevilles
Mur plein (c.-à-d. Brique pleine,
Béton massif, Bois massif,
Lattes en bois massif)
Cloison sèche, Mur de plâtre,
Mur de lattes, etc.
MUR
- 6 -
3. Insérez une vis (incluse) dans chaque cheville. Assurez-vous de laisser un espace de 5
mm entre le mur et la tête de vis. Soulevez la barre sur les têtes des vis et insérer en place.
5mm
25-30mm
Connexions
Utilisation de la connexion OPTICAL
Vous aurez besoin de: Une source audio avec une sortie audio optique et un
câble audio optique numérique (non inclus)
Connectez le câble audio optique numérique à la sortie optique de la source audio et à
l'entrée optique de la barre des haut-parleurs.
Appuyez sur le bouton POWER / SOURCE sur le panneau latéral ou sur le bouton
POWER de la télécommande pour allumer l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton OPTICAL de la télécommande pour passer en
mode optique ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER / SOURCE de l'unité
principale pour sélectionner le mode optique. Le voyant LED de mode deviendra blanc.
À l'aide des commandes natives de votre appareil connecté, assurez-vous que les
paramètres audio soient définis sur PCM ou Audio optique et sont activés.
Le son de la source audio connectée sera diffusé par les haut-parleurs.
À l'aide des commandes natives de votre appareil connecté, assurez-vous que les
paramètres audio soient définis sur PCM ou Audio optique et sont activés.
Câble optique
- 7 -
Utilisation de la connexion ARC (non incluse)
1. La connexion TV ARC transmet des signaux audio numériques entre les appareils. Si
votre téléviseur dispose d'une borne TV ARC, utilisant-la offrira la meilleure qualité de
performance audio possible.
• Utilisation d'une version 1.4 ou supérieure du câble TV ARC (non fourni).
• Connectez le câble à la sortie TV ARC du téléviseur à l'entrée TV ARC de la Barre de son.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «INPUT» de la télécommande ou sur le
bouton «SOURCE» de l'unité principale pour sélectionner le mode TV ARC, le
voyant LED s'allumera violet.
2. Si votre téléviseur dispose de la fonction TV ARC, vous pouvez transmettre le son par la
barre de son en connectant-la à la sortie ARC TV du téléviseur. Connexions audio
supplémentaires à la Barre de son ne sont pas nécessaires. Le signal ARC est actif lorsque
la source TV ARC est sélectionnée. Les avantages sont les suivants:
• La télécommande du téléviseur peut contrôler la mise sous ou hors tension de la barre de
son.
• La télécommande du téléviseur peut contrôler le volume de la barre de son.
Remarques:
• La transmission de signaux audio numériques entre les appareils n'est pas
réalisable pour toutes les marques de téléviseurs car les téléviseurs de marque ne
sont pas compatibles entre-eux.
• Utilisez votre appareil source (tel qu'un téléviseur, un lecteur CD ou un récepteur
satellite câblé). Le mode de sortie audio est réglé sur ARC ou désactivez la sortie
de la source sonore.
Prise d'entrée TV ARC
Non
Câble HDMI (ARC)
TV ARC
ARCARC signe
Utilisation de la connexion USB
Connectez votre périphérique USB à la prise USB de la barre de son. Appuyez sur le
bouton "INPUT" de la télécommande et le voyant LED sera jaune. Lecture des fichiers
musicaux du périphérique USB par la barre de son.
- 8 -
Utilisation de la connexion MP3 LINK (Line In)
Branchez une extrémité d'un câble d'entrée audio 3,5 mm (inclus) dans la prise Line in
de l'unité. Avant utilisation, débranchez tous les câbles connectés aux entrées stéréo
RCA.
Branchez l'autre extrémité du câble dans la sortie audio/casque d'un lecteur MP3 ou d'une
autre source audio.
Appuyez sur le bouton POWER sur le panneau latéral ou sur le bouton POWER de la
télécommande pour allumer l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE ou appuyez sur le bouton LINE IN de la
télécommande pour accéder au mode LINE IN. Le voyant LED s'allumera vert.
Le son de la source audio connectée sera diffusé par les haut-parleurs.
3,5 mm à 3,5 mm
Câble audio
Dispositif
audio
Connexion à l'alimentation secteur
Assurez-vous que la tension d'alimentation doit être 100V~240V.
Cet appareil est conçu pour utiliser un adaptateur.
La connexion de l'appareil à toute autre source d'alimentation peut endommager l'appareil.
Déroulez le câble d'alimentation sur toute sa longueur. Branchez la fiche secteur sur une
prise secteur. Assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans la prise
secteur.
La prise électrique ou le coupleur est utilisée comme dispositif de déconnexion, celui-ci
doit rester facilement accessible
Connectez l'adaptateur à l'unité et à la prise secteur.
Assurez-vous que toutes les connexions audio de l'appareil sont connectées avant de
le connecter à la prise d'alimentation secteur. Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise pendant une période prolongée de non utilisation.
- 9 -
Fonctionnement Bluetooth
Fonctionnement Bluetooth
Appairer un appareil Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur le bouton POWER de l'unité ou sur le bouton POWER de la
télécommande pour allumer l'appareil.
Sélectionnez et appuyez sur le bouton BT de la télécommande ou appuyez
plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour passer en mode Bluetooth, indiqué
par un voyant bleu clignotant.
À l'aide des commandes natives de votre appareil Bluetooth, sélectionnez le
«SBO680» dans vos paramètres Bluetooth pour appairer.
Si votre appareil demande un mot de passe, saisir la valeur par défaut "0000".
Reportez-vous au "Guide d'utilisation" de votre appareil spécifique pour obtenir
des instructions sur l'appariement et la connexion d'appareils Blue-tooth.
Lorsque la connexion a été établie, l’appareil émet un signal sonore et le témoin
de l'appairage s’allume bleu. Après l'appairage initial, l’appareil reste appairé
jusqu’au moment que vous le désappairez manuellement, ou lorsque la
connexion est effacée en raison de la ré-initialisation du dispositif.
La barre de son est appairée Bluetooth à un dispositif. Si vous voulez
désappairer le dispositif, appuyez 3 secondes sur la touche MUTE/PAIR pour
appairer à un autre dispositif Bluetooth.
Si votre dispositif a été désapparié ou s’il est impossible d’établir une connexion,
répétez les étapes ci-dessus.
Lecture audio sans fil
Suivez les instructions pour appairer un périphérique Bluetooth.
Utilisez les commandes natives du périphérique Bluetooth connecté pour
sélectionner une piste.
Pour lire, mettre en pause ou sauter la piste sélectionnée, utilisez les commandes
natives du périphérique Bluetooth connecté.
Le son du dispositif Bluetooth connecté sera diffusé par les haut-parleurs.
- 10 -
Spécifications
Amplificateur
Puissance de sortie
60W RMS
Réponse en fréquence
20Hz - 20KHz ± 3dB
Sensibilité d'entrée
700mV
Unité principale
Alimentation
Entrée: 100-240V ~ 50-60Hz
Sortie: 20V
1.2A
Consommation
50W
Consommation d'électricité en mode
«veille»
0.5W
Pilotes de haut-parleurs pleine gamme
Impédance : 4 Ohm, 55mm(2.5”)
Réponse en fréquence 20Hz - 20KHz
Dimensions
810 x 83 x 95mm
Longueur du câble d'alimentation
1 mètre
- 11 -
SOUNDBAR MODEL: SBO680
Gebruikershandleiding
LEES DIT VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT.
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Lees deze instructies.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Lees alle waarschuwingen
• Volg alle instructies.
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
• Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
• Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
• Verander niets aan de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en een derde
aardingspin. De bredere pin of de derde pin is bedoeld voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
• Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer wordt gelopen of dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers,
stekkerdozen, stopcontacten en het punt waar het snoer het apparaat verlaat.
• Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant gespecificeerd zijn.
• Dit symbool geeft aan dat dit apparaat is voorzien van dubbel-isolatie om de gebruiker te beschermen tegen
gevaarlijke spanning voor voor de gebruiker toegankelijke onderdelen. Alleen gebruiken met een verrijdbaar meubel,
standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant is goedgekeurd of bij het apparaat wordt verkocht. Pas op voor
omkiepen, bij gebruik van een verrijdbaar meubel, met het verplaatsen van het meubel/apparaat, dit kan letsel
veroorzaken.
• Haal de stekker uit het apparaat tijdens onweer of als het lange tijd niet wordt gebruikt.
• Het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Reparatie is noodzakelijk
bij schade, zoals een beschadigde kabel of stekker, indien er vloeistof over het apparaat is gevallen, het apparaat
blootgesteld is geweest aan regen of vocht, het apparaat niet goed werkt of indien het is gevallen.
Opmerking: Indien u het apparaat op een gelakte of houten ondergrond zet, bescherm deze dan door middel van een
kleedje of een ander soort bescherming.
FCC- en IC-VERKLARING VOOR GEBRUIKERS
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-Regelgeving. Het gebruik is onderhevig aan volgende twee
voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen
elke storing die het ontvangt, inclusief storing die kan leiden tot ongewenst functioneren.
Interferentieverklaring van de Federale Commissie voor Communicatie
Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de
FCC-Regelgeving. Deze beperkingen zijn ervoor bestemd om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze
uitstralen. Indien niet volgens de instructies geïnstalleerd of gebruikt, kan deze apparatuur schadelijke storing aan
radiocommunicatie toebrengen. Er is echter geen garantie dat bij een bepaalde installatie geen storing zal optreden.
Als deze apparatuur wel schadelijke storing toebrengt aan radio- of televisie-ontvangst, wat kan worden vastgesteld
door de apparatuur uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd te proberen de storing door een of meer
van de volgende maatregelen te verhelpen:
• Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of vraag een ervaren radio/televisiemonteur om hulp.
Dit symbool geeft aan dat dit apparaat is voorzien van dubbel-isolatie om de gebruiker te
beschermen tegen gevaarlijke spanning voor voor de gebruiker toegankelijke onderdelen.
- 1 -
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
LET OP:OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U DE NETSTEKKER
OP DE JUISTE MANIER IN HET STOPCONTACT TE STEKEN. STEEK DE STEKKER
VOLLEDIG IN HET STOPCONTACT.
WAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen. Indien de stekker of een apparaatkoppeling wordt
gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient deze makkelijk toegankelijk te zijn.
LET OP:Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te verkleinen,
mag u geen ander onderhoud uitvoeren dan in de gebruiksaanwijzing is vermeld, tenzij u
gekwalificeerd bent om dit te doen.
WAARSCHUWINGWijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door degene die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen het recht van de
gebruiker doen vervallen om dit apparaat te gebruiken.
WAARSCHUWINGInstalleer dit apparaat niet in een afgesloten of ingebouwde ruimte, zoals
een boekenkast of vergelijkbaar meubel en zorg voor voldoende ventilatie. De ventilatie niet
verhinderen door de ventilatieopeningen te bedekken met bijvoorbeeld een krant, tafelkleed,
gordijnen, etc.
WAARSCHUWINGGebruik van dit toestel in de buurt van tl-verlichting kan storing
veroorzaken bij het gebruik van de afstandsbediening. Indien het apparaat op enige manier
stoort, haal het apparaat dan uit de buurt van dit licht daar dit eventueel de oorzaak kan zijn.
LET OP:Gebruik alleen hulpstukken/accessoires aangegeven of geleverd door de fabrikant
(zoals de bijpassende voedingsadapter, batterijen, etc.).
WAARSCHUWINGDe batterij, batterijen en batterijpak mogen niet worden blootgesteld aan
extreme hitte , zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
WAARSCHUWINGLithiumbatterijen zijn, net als alle oplaadbare batterijen, recyclebaar en
moeten worden gerecycled of worden weggegooid bij het speciaal afval. Neem hiervoor
contact op met de lokale autoriteiten of informeer bij uw lokale milieupark. Ze mogen nooit
worden verbrand, omdat ze kunnen ontploffen.
WAARSCHUWINGGevaar voor een elektrische schok - Niet openen.
De stekker of Direct plug-in adapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient
makkelijk toegankelijk te zijn. Om de stroomvoorziening van het apparaat volledig uit te
zetten, dient u de stekker of de plug-in adapter uit het stopcontact te halen.
WAARSCHUWING SCHOKGEVAAR. NIET OPENEN
WAARSCHUWING: SCHOKGEVAAR, NIET OPENEN
WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan rook, regen, stof
of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te
verminderen!
Het bliksemschicht met punt symbool in een gelijkzijdige driehoek heeft het doel de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke voltages” in de
behuizing van het product welke van voldoende sterkte kunnen zijn om een risico op een
elektrische schok te vormen bij mensen.
Verwijder de behuizing (of achterkant) niet om het risico op elektrische schokken te
verminderen. Er bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd aan de binnenzijde. Laat reparaties over aan ervaren onderhoudspersoneel.
- 2 -
voor uw aankoop van deze soundbar van uitstekende kwaliteit voor uw huis. Wij
adviseren u deze handleiding zorgvuldig door te lezen om te ontdekken welke
functies dit apparaat u te bieden heeft. Bovendien geven wij enkele tips en ideeën
om eventuele problemen op te lossen. Lees voor gebruik alle veiligheidsinstructies
zorgvuldig door en bewaar deze instructiehandleiding voor toekomstig gebruik.
Controleer de inhoud van het pakket
Haal alle artikelen uit de verpakking. Bewaar de verpakking. Als u het
weggooit, doe dat dan volgens de lokale voorschriften.
De volgende items zijn inbegrepen:
Soundbar
VOL+
VOL-
Afstandsbediening
Adapter
Pluggen en
schroeven
OPTISCHE kabel
3,5 mm tot 3,5 mm
Audiokabel
Gebruikershandleiding
- 3 -
Dank u,
Productbeschrijving
1. Speakers
2. LED-indicatorlampje
3. Afstandsbedieningssensor
4. Aan/Uit-Bron
---- (Houd 3 seconden ingedrukt om het
apparaat in of uit te schakelen. Eén
keer indrukken om een modus te
selecteren als het apparaat aan staat.)
5. Volume verhogen
6. Volume verlagen
7. 3,5 mm line-in
aansluiting
8. ARC-aansluiting
9. USB-aansluiting
10. OPTISCHE IN-
aansluiting
11. DC (20V 1.2A) aansluiting
Lichtindicator
STATUS
INDICATOR LAMPJES
Uitschakelen
Rood
Optische modus
Wit
USB-modus
Geel
Line in modus
Groen
HDMI (ARC) -modus
Paars
Klaar voor Bluetooth
Blauw knipperend
Bluetooth verbonden
Blauw
- 4 -
Afstandsbediening (batterijen installeren)
BA + BA- INGANG
VOL+
VOL-
TR + TR- PAIR
MUZIEK TV FILM
STANDAARD
1. -knop ---- Druk hier voor Aan en Standby-modus.
2. -knop ---- Druk hier om het geluid te dempen. Druk nogmaals
om te hervatten.
3. BASS + / BASS- knoppen ---- (Basvolume aanpassen in
STANDAARD modus.)
4. INPUT-knop ---- Selecteer de modi.
5. VOL +/- knoppen ---- Pas het volume aan.
6. -knop ---- Afspelen / pauzeren / hervatten in Bluetooth-
modus.
7. -knop ---- Ga achteruit naar het begin van het nummer of
naar
het vorige nummer in Bluetooth-modus.
8. -knop ---- Vooruit gaan naar het volgende nummer in
Bluetooth-modus.
9. Treble + / Treble- knoppen ---- (Treble-volume aanpassen in
STANDAARD modus.)
10. BT PAIR-knop ---- Loskoppelen Bluetooth-apparaat.
11. Muziek/TV/Film/SPRAAK /STANDAARD knoppen
---- Druk op de knop om een gewenste muziekmodus te
selecteren: MUZIEK, FILM, STEM, STANDAARD.
Vervanging batterijen voor de afstandsbediening
1. Druk en schuif het achterklepje om het batterijvak te openen.
2. Plaats twee "AAA" batterijen (meegeleverd). Zorg ervoor dat de (+) en
(-) polen van de batterijen overeenkomen met die van het
batterijvak.
3. Sluit het klepje van het batterijcompartiment.
Omgaan met de batterij
• Onjuist gebruik van batterijen kan corrosie of batterijlekkage veroorzaken, wat persoonlijk letsel
of materiële schade kan veroorzaken.
• We raden u aan het batterijtype te gebruiken dat in deze handleiding wordt aangegeven.
• Installeer of gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk OF gebruik geen verschillende soorten
batterijen tegelijk.
• Gooi gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Gooi ze weg volgens de plaatselijke voorschriften.
Gebruik van de afstandsbediening
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
• Leg de afstandsbediening niet op een nat voorwerp of in de buurt van warmtebronnen.
• Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze langere tijd niet hoeft te gebruiken. Anders
kunnen ze gaan roesten of lekken, wat kan leiden tot lichamelijk letsel, materiële schade of brand.
- 5 -
Productinstallatie
Wandmontage
Voorzorgsmaatregelen:
◊ De installatie mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste
montage kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en materiële schade.
Als u deze soundbar zelf gaat installeren, moet u op de hoogte zijn van de voorschriften,
zoals elektrische bedrading en leidingen die in de muur lopen.
Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te controleren of de muur het
totale gewicht van de Soundbar veilig kan dragen.
◊ Extra gereedschap (niet meegeleverd) is nodig voor de installatie.
◊ Draai de schroeven niet te strak vast.
◊ Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
◊ Gebruik een elektronische materiaal detector om de muur te controleren voordat u
begint te boren of monteren.
1. Boor 2 parallelle gaten (Ø3-8 mm afhankelijk van het type muur) in de muur. De
afstand tussen de 2 gaten moet 500 mm zijn.
500 mm
MUUR
2. Indien nodig gebruikt u een plug (inbegrepen) in elk gat in de muur.
Pluggen Pluggen
Massieve muur (dwz, massieve
baksteen,
Massief beton, massief hout,
Massief houten latten)
Gipsplaat, Pleistermuur,
Latmuur, etc.
MUUR
- 6 -
3. Steek een schroef (meegeleverd) in elke plug. Zorg ervoor dat er een opening van 5
mm is tussen de muur en de kop van de schroef. Plaats de soundbar over de koppen van de
schroeven en schuif deze op zijn plaats.
5 mm
25-30 mm
Verbindingen
De OPTISCHE-verbinding gebruiken
U heeft nodig: Een audiobron met een optische audio-uitgang en een digitale
optische audiokabel (niet inbegrepen)
Sluit de digitale optische audiokabel aan op de optische uitgang op de audiobron en op de
optische ingang op de soundbar.
Druk op de POWER/SOURCE-knop op het zijpaneel of de POWER-knop van de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
Druk op de OPTICAL-knop van de afstandsbediening of druk herhaaldelijk op de
POWER / SOURCE-knop hoofdunit om de optische modus te selecteren. De LED
indicator wordt wit.
Zorg ervoor dat de audio-instellingen van uw aangesloten apparaat zijn ingesteld op PCM
of Optische audio.
Audio van de aangesloten audiobron wordt nu afgespeeld via de luidsprekers.
Zorg ervoor dat de audio-instellingen van uw aangesloten apparaat zijn ingesteld op PCM
of Optische audio.
OPTISCHE kabel
- 7 -
De ARC-verbinding gebruiken (niet inbegrepen)
1. TV ARC-verbinding verzendt digitale audiosignalen tussen apparaten. Als uw tv een tv
ARC-aansluiting heeft, krijgt u een audio weergave van de hoogst mogelijke kwaliteit .
• Met een versie 1.4 of hoger van TV ARC-kabel (niet meegeleverd).
• Sluit de kabel aan op de TV ARC out van de tv en op de Soundbar TV ARC in.
• Druk herhaaldelijk op de "INPUT" -knop op de afstandsbediening of de "SOURCE"
-knop van de hoofdunit om de TV ARC modus te selecteren, de LED wordt paars.
2. Als uw tv is uitgerust met de TV ARC-functie, kunt u het geluid via de TV ARC TV out-
aansluiting naar de Soundbar sturen. Er zijn geen extra audioverbindingen met de Soundbar
nodig. Het ARC-signaal is actief wanneer de TV ARC-bron is geselecteerd. De voordelen
zijn de volgende:
• De afstandsbediening van de tv kan de Soundbar aan of uitzetten.
• De afstandsbediening van de tv kan het volume van de Soundbar regelen.
Opmerkingen:
• De transmissie van digitale audiosignalen tussen apparaten is niet mogelijk
voor alle tv-merken die op de markt zijn, omdat de merk-tv's niet compatibel zijn
met andere merken.
• Gebruik uw bronapparaat (zoals een tv, cd-speler of kabel-satellietontvanger). De
audio-uitgang modus is ingesteld op ARC of schakel de geluidsbronuitvoer uit.
TV ARC-ingangsaansluiting
Geen
HDMI (ARC) -kabel
TV ARC
ARCARC-signaal
De USB-verbinding gebruiken
Sluit je USB-apparaat aan op de USB-aansluiting op de soundbar. Druk op de knop
"INPUT" op de afstandsbediening en de LED-indicator is geel. Speel muziekbestanden van
het USB-apparaat af via de Soundbar.
- 8 -
De MP3 LINK-verbinding gebruiken (Line In)
Steek het ene uiteinde van een 3,5 mm audio-ingangskabel (meegeleverd) in de Line-in
op het apparaat. Koppel voor gebruik alle kabels los die zijn aangesloten op de stereo
RCA-ingangen.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de audio-uitgang / hoofdtelefoonuitgang van
een mp3-speler of andere audiobron.
Druk op de POWER/SOURCE-knop op het zijpaneel of de POWER-knop van de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
Druk herhaaldelijk op SOURCE-knop of druk op de LINE in-knop van de afstandsbediening
om LINE in de modus te activeren. De LED indicator wordt groen.
Audio van de aangesloten audiobron wordt nu afgespeeld via de luidsprekers.
3,5 mm naar 3,5
mm
Audiokabel
Audio-
apparaat
Aansluiten op het stopcontact
Zorg ervoor dat de voedingsspanning een spanning van 100V ~ 240V heeft.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik van een adapter.
Als u het apparaat op een andere voedingsbron aansluit, kan het apparaat beschadigd
raken.
Trek het netsnoer helemaal uit. Steek de voedingsadapter in een stopcontact. Let op dat
de stekker volledig in het stopcontact zit.
Indien de stekker of een apparaatkoppeling wordt gebruikt om het apparaat uit te
schakelen, dient deze makkelijk toegankelijk te zijn.
Sluit de adapter aan op het apparaat en het stopcontact.
Let op dat alle audio-aansluitingen van het apparaat zijn aangesloten voordat u het
aansluit op het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat voor
langere tijd niet wordt gebruikt.
- 9 -
Bluetooth-bediening
Bluetooth-bediening
Een Bluetooth-apparaat voor de eerste keer koppelen
Druk op de POWER-knop op het zijpaneel of de POWER-knop van de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
Selecteer en druk op de BT-knop op de afstandsbediening of druk herhaaldelijk
op de SOURCE-knop om de Bluetooth-modus te activeren, aangegeven door
een knipperend blauw licht.
Gebruik de bediening van uw Bluetooth-apparaat en selecteer de "SBO680" in
uw Bluetooth-instellingen om te koppelen.
Als uw apparaat om een wachtwoord vraagt, voert u de standaard "0000" in.
Raadpleeg de "gebruikershandleiding" van uw apparaat voor instructies over het
koppelen en verbinden van Bluetooth-apparaten.
Als het succesvol is gekoppeld en verbonden, zal er een pieptoon uit het
apparaat komen en zal de koppelingsindicator blauw branden. Na de eerste
koppeling blijft het apparaat gekoppeld, tenzij het handmatig door de gebruiker
wordt ontkoppeld of totdat het wordt gewist vanwege een reset van het
apparaat.
Wanneer de soundbar een Bluetooth verbinding heeft met een apparaat, kunt
u de MUTE / PAIR-knop 3 seconden ingedrukt houden om dit apparaat te
verlaten en het apparaat te koppelen met een ander Bluetooth-apparaat.
Herhaal de bovenstaande stappen als uw apparaat niet meer gekoppeld is of
als u merkt dat het geen verbinding kan maken.
Audio draadloos afspelen
Volg de instructies voor het koppelen van een Bluetooth-apparaat.
Gebruik de bediening van het verbonden Bluetooth-apparaat om een nummer te
selecteren.
Om het geselecteerde nummer af te spelen, te pauzeren of over te slaan, gebruikt
u de bediening van het aangesloten Bluetooth-apparaat.
Audio van het aangesloten Bluetooth apparaat wordt nu afgespeeld via de
luidsprekers.
- 10 -
Specificaties
Versterker
Uitgangsvermogen
60 W RMS
Frequentiebereik
20Hz - 20KHz ± 3dB
Ingangsgevoeligheid
700mV
Hoofdunit
Voeding
Input: 100-240V ~ 50-60Hz
Uitgang:
20V
1.2A
Stroomverbruik:
50W
Elektriciteitsverbruik in de stand-by-
stand
0.5W
Volledig frequentiebereik speakers
impedantie: 4 Ohm, 55mm(2.5”)
Frequentiebereik: 20Hz-20KHz
Afmetingen
810 x 83 x 95 mm
Lengte netkabel
1 meter
- 11 -
PLEASE READ REFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Instruction Manual
SOUND BAR MODEL: SBO680
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous
mains voltage and user accessible parts.
- 1 -
Important Safety Instructions
• Read these Instructions.
• Keep these Instructions.
• Heed all Warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi-
ers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding - type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user
accessible parts. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus.When a cart is used, use caution when moving thecart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Special note: When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other
protective material.
FCC AND IC STATEMENT FOR USERS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to pro- vide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To
reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in
the operating instructions unless you are qualified to do so.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a book
case or similar unit, and remain a well ventilation conditions at open site. The ventilation
should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper,
table-cloths, curtains etc.
WARNING: Use of this unit near fluorescent lighting may cause interference regarding use of
the remote. If the unit is displaying erratic behavior move away from any fluorescent lighting,
as it may be the cause.
CAUTION: Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer
(such as the exclusive supply adapter, battery etc).
WARNING: The battery, batteries, and battery pack shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
WARNING: Lithium batteries, like all rechargeable batteries are recyclable and should
be recycled or disposed or be thrown away with the special waste. Contact your local
government for disposal or recycling practices in your area. They should never be
incinerated since they might explode.
WARNING: Shock hazard - Do Not Open.
Mains Plug or Direct plug-in adapter is used as disconnect device and it should remain
readi-ly operable during intended use. In order to disconnect the apparatus from the
mains completely, the Mains Plug or Direct plug-in adapter should be disconnected from
the mains socket outlet completely.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this product to smoke, rain, dust or moisture!
The lightning flash with arrow-head symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Warnings and Precautions
- 2 -
WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOCELECTRIQUE, NEPASOUVRIR
- 3 -
Sound bar product
3.5mm to 3.5mm
Audio Cable
Adapter
Instruction Manual
Remote
Control
BA+ BA- INPUT
TR+
MUSIC MOVIE
DEFAULT
TV
TR- PAIR
VOL+
VOL-
OPTICAL cable
Dowels & Screws
Remove all items from the packing. Retain the packaging. If you dispose of it
please do so according to local regulations.
The following items are included:
for purchasing the excellent quality sound bar for your home.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order
that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some
hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully
before use and keep this instruction manual for future reference.
Thank you
Check the package contents
- 4 -
Product description
Indicator lights
1. Speaker drivers
2. LED indicator light
3. The remote control sensor
4. Power/source
---- (Pess and hold 3 seconds for
switching on or off the unit. One touch
for selecting a mode during power on.)
5. Volume up
6. Volume down
7. 3.5mm line in socket
8. ARC socket
9. USB socket
10. OPTICAL IN socket
11. DC (20V 1.2A) socket
STATE INDICATOR LIGHTS
Power off Red
Optical mode White
USB mode Yellow
HDMI(ARC) mode Purple
Line in mode Green
Bluetooth ready Flashing blue
Bluetooth connected Blue
- 5 -
Remote control (batteries installation)
Battery Replacement for the Remote Control
BA+ BA-
VOL+
VOL-
INPUT
TR+
MUSIC MOVIE
DEFAULT
TV
TR- PAIR
1. button ---- Press the unit between On and Standby mode.
2. button ---- Press to mute the sound. Press again resume.
3. BASS+/BASS- buttons ---- (It can adjust the Bass volume in
mode of DEFAULT.)
4. INPUT button ---- Select the modes.
5. VOL +/- buttons ---- Adjust the volume.
6. button ---- Play/pause/resume playback in Bluetooth mode.
7. button ---- Skip backwards to the beginning of the track or to
the previous track in Bluetooth mode.
8. button ---- Skip forwards to the next track in Bluetooth mode.
9. Treble+/Treble- buttons ---- (It can adjust the Treble volume in
mode of DEFAULT.)
10. BT PAIR button ---- Disconnect the bluetooth device.
11. Music/TV/Movie/VOICE/DEFAULT buttons
---- Press the button to select a desired music mode: MUSIC,
MOVIE,VOICE, DEFAULT.
1. Press and slide the back cover to open the battery compartment.
2. Insert two "AAA" size batteries (supplied). Make sure the (+) and
(-) ends of the batteries match (+) and (-) ends indicated in the
battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Handling the battery
• Improper of incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage which can cause fire
personal injury or damage to property.
• We recommend to use the battery type indicated in this manual.
• Don't install or mix new and old batteries OR mix different types of batteries.
• Don't dispose used batteries as a kind of domestic waste. Dispose of them accords to local regulations.
Handling the Remote Control
• Don't drop the remote control.
• Don't spill water or any liquid on the remote control.
• Don't place the remote control on a wet object or near any source of excessive heat.
• Take out the batteries from the remote control if it is not necessary to use for a long period of time.
Otherwise, they may have corrosion and leakage which incurs physical injury, property damage or fire
etc.
- 6 -
Product installation
Wall Mounting
Precautions :
◊ Installation must be carried out by qualified personnel only. Incorrect assembly can
result in severe personal injury and property damage.
If you are going to install this soundbar yourself, you must have studied installations, such
as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall.
It is installer's responsibility to verify that the wall safely support the total load of the
Soundbar.
◊ Additional tools (not included) are required for the installation.
◊ Do not overtighten screws.
◊ Keep this user manual for future reference.
◊ Use an electric stud finder to check the wall type before drilling and mounting.
1. Drill 2 parallel holes (Ø3-8mm each according to wall type) in the wall. The distance
between 2 holes should be 500mm.
500mm
WALL
2. Firmly fix a dowel (included) into each hole in the wall if necessary.
WALL
Dowels
Solid wall(i.e., Solid brick,
Solid concrete, Solid wood,
Solid wooden battens)
Drywall, Plaster wall,
Lath wall, etc.
Dowels
- 7 -
5mm
25-30mm
3. Insert a screw (included) into each dowel. Make sure to leave a 5mm gap between the
wall and the screw's head. Lift the Bar over the heads of the screws and slot into place.
OPTICAL cable
Connections
Using the OPTICAL Connection
You will need: An audio source with an optical audio output and a digital optical audio cable
(not included)
Connect the Digital Optical Audio cable to the optical output on the audio source and to the
Optical Input on the speaker bar.
Press the POWER/SOURCE button on side panel or POWER button directly on the remote
control to switch on the unit.
Press the OPTICAL button on the remote control to switch to Optical mode or one touch
POWER/SOURCE button on main unit repeatedly to select the Optical mode. The mode
indicator LED will turn White.
Using the native controls on your connected device, make sure the audio settings are set to
PCM or Optical Audio and are turned on.
Audio from the connected audio source will now be played through the speakers.
Using the native controls on your connected device, make sure the audio settings are set to
PCM or optical audio and are turned on.
- 8 -
Using the ARC Connection (not included)
1. TV ARCconnectiontransmitsdigitalaudiosignalsbetweendevices.IfyourTVhaveTV
ARCconnector,using themwillprovidethebestpossibleaudioperformancequality.
•UsingaVersion 1.4 or aboveofTV ARCcable(notsupplied).
•ConnectthecabletotheTV'sTV ARCouttotheSoundbarTV ARCin.
•Pressthe“INPUT”buttonontheremotecontrolor“SOURCE”buttononmainunit
repeatedlytoselectthe TV ARCinmode,the LED will be Purple .
2. IfyourTVisequippedwithTV ARCfunction,youcandeliveritssoundtotheSoundbarvia
theTV ARCTVoutconnection.Itwillnotrequireadditionalaudioconnectionstothe
Soundbar.TheARCsignalisactivewhentheTV ARCsourceisselected.Thedetailed
benefitsareasfollows:
•TVremotecontrolisabletocontrolthepoweronorofftheSoundbar.
•TVremotecontrolisabletocontrolthevolumeupordownoftheSoundbar.
Remarks:
• ThetransmissionofdigitalaudiosignalsbetweendevicesisnotworkableforalltheTV
brandsinthemarketsbecausethebrandedTVsarenotcross-brandcompatibilitytoeach
other.
• Use yoursource device (such as a TV, CD player, or cable tellite receiver). The audio output
mode is set to ARC, or turn o the sound source output.
Using the USB Connection
Connect your USB device to the USB jack on the soundbar. Press the “INPUT” button on the
remote, and the LED indicator will be Yellow. Play music files from the USB device through
the Soundbar.
TV ARC input jack
TV ARC ARC
No
ARC Sign
HDMI(ARC) cable
- 9 -
Ensure all audio connections of the unit are connected before connecting to the mains
power socket. Unplug the power cord from the outlet when the unit is use for an
extended period of time.
Audio device
3.5mm to 3.5mm
audio cable
Using the MP3 LINK Connection (Line In)
Plug one end of a 3.5mm audio input cable (included) into the Line in on the unit. Before
use, disconnect any cables connected to the Stereo RCA Inputs.
Plug the other end of the cable into the audio output/headphone output on an MP3 player or
other audio source.
Press the POWER button on side panel or POWER button directly on the remote control to
switch on the unit.
One touch the SOURCE button repeatedly or directly press LINE in button on remote control
to enter LINE in mode. The mode indicator will turn green.
Audio played through the connected device will now be heard through the speakers.
Connecting to the Mains Supply
Ensure that the power supply voltage is in the voltage of 100V~240V.
This unit is designed to use adapter.
Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit.
Unwind the mains cable to its full length. Connect the mains plug to a mains socket. Make
sure the mains plug is fully inserted into the mains socket.
The mains plug/appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device
must remain readily operable.
Connect the Adapter to the unit and AC Socket.
- 10 -
Pairing a Bluetooth Device for the First Time
Press the POWER button on the unit or the POWER button on the remote control to
switch on the unit.
Select and press the BT button directly on the remote control or press the
SOURCE button repeatedly to enter Bluetooth mode, indicated by a flashing blue
light.
Using the native controls on your Bluetooth device, selects the “SBO680” in your
Bluetooth settings to pair.
If your device requests a password, enters the default “0000”. Refer to the “user
manual” for your specific device for instructions on pairing and connecting Blue-
tooth devices.
When successfully paired and connected, a beep will issue from the unit and the
Pairing Indicator will display a solid blue light. After initial pairing, the unit will
stay paired unless unpaired manually by the user, or until it is erased due to a
reset of the device.
Soundbar has Bluetooth connected to a device, you can press and hold the
MUTE/PAIR button 3 seconds to exit this device in order to pair the device with
another Bluetooth device.
If your device should become unpaired or you find it is unable to connect, repeat
the above steps.
Bluetooth Operation
Follow the instructions for Pairing a Bluetooth Device.
Use the native controls on the connected Bluetooth Device to select a track.
To play, pause or skip the selected track, use the native controls on the connected
Bluetooth Device.
Audio played through the connected Bluetooth device will now be heard through
the speakers.
Playing Audio Wirelessly
Bluetooth Operation
- 11 -
Specifications
Amplifier
Main unit
Power output
Frequency response
Input sensitivity
Power supply
Power consumption
Standby power consumption
Full range speaker drivers
Dimensions
Mains cable length
60W RMS
20Hz - 20KHz ± 3dB
700mV
Input: 100-240V ~ 50-60Hz
Output: 20V 1.2A
50W
0.5W
Impedance: 4 Ohm, 55mm(2.5”)
Frequency response: 20Hz-20KHz
810 x 83 x 95mm
1 metre