Table of Contents
- DV5000M_DC68-03794D-05_EN
- DV5000M_DC68-03794D-05_DA
- DV5000M_DC68-03794D-05_FI
- Turvallisuusohjeet
- Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
- Tärkeitä turvamerkintöjä
- Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
- Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
- Käyttöön liittyviä muistutuksia
- Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
- Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet
- Asentaminen
- Toiminnot
- Huolto
- Vianetsintä
- Liite
- Turvallisuusohjeet
- DV5000M_DC68-03794D-05_NO
- DV5000M_DC68-03794D-05_SV
Samsung DV80M5010KW User Manual
Displayed below is the user manual for DV80M5010KW by Samsung which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Heat Pump Dryer
User manual
DV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/
DV8*M50****/DV7*M50****
Untitled-11 1 7/30/2019 3:51:41 PM
English2
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Critical installation warnings 7
Critical usage warnings 9
Usage cautions 10
Critical cleaning warnings 12
Instructions about the WEEE 13
Installation 14
What’s included 14
Installation requirements 16
Dryer 18
Drain hose (if necessary) 19
Installation checklist 22
Before using the dryer 22
Door reversal 22
Operations 30
Control panel 30
Getting started 36
Special features 40
Maintenance 41
Control panel 41
Exterior 41
Drum 41
Lint lter 41
Water tank 43
Heat exchanger 44
Troubleshooting 46
Checkpoints 46
Information codes 47
Untitled-11 2 7/30/2019 3:51:41 PM
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied technician.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Safety information
Untitled-11 4 7/30/2019 3:51:42 PM
English 5
Safety information
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet
must not obstruct the openings.
Untitled-11 5 7/30/2019 3:51:42 PM
Safety information
English6
Safety information
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have
been used for cleaning.
10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble
dryer. (not applicable for appliances intended to be vented to the
exterior of the building)
12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back ow
of gases into the room from appliances burning other fuels,
including open res.
13. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14. Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine,
waxes and wax removers should be washed in hot water with
an extra amount of detergent before being dried in the tumble
dryer.
15. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows tted with
foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
16. Fabric softeners, or similar products, should be used as specied
by the fabric softener instructions.
Untitled-11 6 7/30/2019 3:51:43 PM
English 7
Safety information
17. The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature
that ensures that the items will not be damaged.
18. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
19. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and spread out
so that the heat is dissipated.
20. Exhaust air must not be discharged into a ue which is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of
the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble
dryer door is restricted.
22. WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Heat pump model only: The instructions shall also include the
substance of the following:
WARNING: In the appliance enclosure or in the built-in structure,
keep ventilation openings clear of obstruction.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the
product, or injury.
Untitled-11 7 7/30/2019 3:51:43 PM
Safety information
English8
Safety information
Plug the power cord into a wall socket and use the socket for this appliance only. In
addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or re.
• Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specications. Failure to do so may result in electric shock or re. Failure Plug
the power plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
• If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install or keep the product exposed to the outdoor elements.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similar qualied technician in order to avoid a hazard.
This appliance should be positioned to be accessible to the power plug after installation.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Untitled-11 8 7/30/2019 3:51:43 PM
English 9
Safety information
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
Install this appliance in a location with solid, level oor.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise or problems with the product.
Since an ingredient in hair spray may degrade the hydrophile property of the heat
exchanger so that dew may appear on the outer surface of the appliance when the cooling
operation is running, do not install the appliance in a beauty salon.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Critical usage warnings
WARNING
Do not let children or pets on or into the product. In addition, when disposing of this
product, disassemble the door lock (lever).
• This may result in children falling and injuring themselves.
• If children become locked in the product, there is a danger of suffocation.
Do not try to access the inside of the product when the drum is rotating.
Do not sit on the product or lean against the door.
• This may result in the product turning over and resulting in injury.
Dry the laundry only after it was spun by an appropriate washing machine.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Do not drink the condensed water.
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is dissipated.
Do not dry laundry contaminated by inammable materials such as gasoline, kerosene,
benzene, thinner, alcohol, etc.
• This may result in electric shock, re or explosion.
Do not let pets chew or play with the dryer.
• This may result in electric shock or injury.
When disposing of the product, separate the door and the power cord before disposing of
the product.
• Failing to do so may result in damage to the power code or an injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Untitled-11 9 7/30/2019 3:51:43 PM
Safety information
English10
Safety information
When gas (city gas, propane gas, LP gas) leaks, do not touch this appliance or the power
cord, ventilate immediately.
• At this time, do not use the ventilating fan.
• A spark may cause an explosion or re.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specically
recommended in the user-repair instructions. You must also have the skills necessary to
service this appliance.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
• When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
center.
• Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualies as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the product generates strange noise, smells of something burning, or generates smoke,
immediately cut-off the power and contact the service center.
• Otherwise, it may cause an electric shock or re as a result.
Do not let children (or pets) play in or on your product. The product door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not touch the glass door and inside of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door
glass.
Also, do not allow children to play around the washing machine or touch the door glass.
• This may result in burns.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Untitled-11 10 7/30/2019 3:51:43 PM
English 11
Safety information
Do not dry laundry containing forming rubber (latex) or similar rubber textures.
• If forming rubber is heated, it may start a re.
Do not dry laundry contaminated by vegetable oil or cooking oil as a large amount of the
oil will not be removed when washing the laundry. In addition, use the Cool Down cycle so
that the laundry is not heated.
• The oxidization heat of the oil may start a re.
Make sure that the pockets of all clothing to be dried are empty.
• Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal (zippers, hooks and
eyelets, button-up covers).
If necessary, use the laundry net for small and lightweight laundry such as fabric tie belt ,
apron strings, and underwire bras which can dissolve or break during a cycle.
Dryer sheets are compatible with this model, and are recommended for better drying
performance.
Dryer sheets are also benecial in reducing the static electricity generated during a
drying cycle. Static electricity could lead to damage of laundry items and potentially the
appliance.
Do not use the dryer near dangerous powders such as coal dust, wheat our, etc.
• This may result in electric shock, re or an explosion.
Do not place inammable materials near the product.
• This may result in toxic gases from the product, damage to parts, electric shock, re or
an explosion.
• The appliance should not be placed behind lockable doors etc.
Do not touch the rear side of the appliance during or immediately after drying is
complete.
• The appliance remains hot and may cause burns.
Contains uorinated greenhouse gases.
Hermetically sealed equipment.
Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant (Type): R-134a (GWP = 1430)
Refrigerant (Charging)
• DV**M52**** : 0.37 kg, 0.529 tCO2e
• DV**M50**** : 0.32 kg, 0.458 tCO2e
Untitled-11 11 7/30/2019 3:51:43 PM
Safety information
English12
Safety information
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Clean the lter case before and after using the dryer.
Clean the inside of the product on a regular basis by asking an authorized service
engineer.
Clean the Heat Exchanger with a soft brush or vacuum cleaner once a month, Do not touch
the heat exchanger with your hand. Otherwise, it may cause an injury.
The interior of the dryer should be cleaned periodically by qualied service personnel.
Untitled-11 12 7/30/2019 3:51:43 PM
English 13
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory
obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via
www.samsung.com
Untitled-11 13 7/30/2019 3:51:43 PM
English14
Installation
What’s included
Carefully unpack the dryer. Keep all packaging materials away from children. The parts
and location of parts shown below may differ from your dryer. Before installation, make
sure the dryer has all the parts listed here. If the dryer and/or parts are damaged or
missing, contact the nearest Samsung customer service center.
Dryer at a glance
01
02
07
06
03
05
04
01 Top cover 02 Water Tank
03 Lint lter 04 Heat exchanger
05 Levelling Leg 06 Door
07 Control Panel
Installation
Untitled-11 14 7/30/2019 3:51:44 PM
English 15
Installation
Accessories (supplied)
Hose guide Cable tie Hose connector
Long drain hose (2 m) User manual Rack Dry (applicable
models only)
Cleaning brush
Accessories (not supplied)
Bracket-Stacking kit
(Part # SK-DH; SK-DA; SKK-
DF)
Stacking kit
(SKK-DD, SKK-DDX)
NOTE
• The stacking kit allows the dryer to be stacked on top of a washer. Please note that the
stacking kit can only be used with Samsung washers and dryers. To purchase a stacking
kit (Part # SK-DH; SK-DA; SKK-DF), contact a Samsung service center or local appliance
retailer. The stacking kit differs with the model.
• For stacking instructions with the dryer, see the installation manual included in the
stacking kit.
• For information about model-specic availability of the stacking kit, see the installation
manual included in the stacking kit.
Untitled-11 15 7/30/2019 3:51:46 PM
Installation
English16
Installation
Installation requirements
NOTE
This dryer must be installed by a qualied installer. If service is required due to poor or
faulty installation, it is considered the owner’s responsibility and may void the warranty.
Keep these instructions for future reference.
WARNING
• Do not plug the power cord into a wall outlet before the dryer is completely installed.
• Have two or more persons help move the dryer.
• Do not let children or pets play in, on, or around the dryer. Proper supervision is
necessary at all times.
• Keep all packaging materials away from children.
• Do not replace a damaged power cord or power plug yourself. Have Samsung or a
qualied service technician replace a damaged power cord or power plug.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the dryer. For any repairs, contact the
nearest Samsung service center.
• Remove the door/lids from all discarded appliances to avoid children from suffocating.
• If the dryer generates a strange noise, burning smells, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact the nearest Samsung service center.
• Do not unplug the dryer while it is operating.
• Do not place ammable objects near the dryer.
Untitled-11 16 7/30/2019 3:51:46 PM
English 17
Installation
Location requirements
Select a level, well-constructed surface that will withstand vibrations. Select a location
where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
WARNING
• Install the dryer indoors only.
• Do not install the dryer in areas exposed to the weather.
• Do not install the dryer where the temperature may fall below 5 °C or rise above 35 °C.
• Do not install the dryer where gas may leak.
• Do not block the cooling grill’s air inlet located at the dryer front.
Alcove or closet installation
For alcove or closet installation, the dryer requires the following minimum clearances:
Sides Top Front Rear
25 mm 25 mm 490 mm 51 mm
If installing the dryer with a washer, the front of the alcove or closet must have an
unobstructed air opening of at least 490 mm.
Electrical and grounding requirements
• The dryer requires an AC 220-240 V 50 Hz electrical supply.
• The dryer must be properly grounded. If the dryer malfunctions or breaks down,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
the electric current. The dryer comes with a power cord that has a 3-prong grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• If you have any questions regarding the electrical or grounding requirements, please
contact Samsung or a qualied electrician.
WARNING
• Plug into a grounded, 3-prong outlet.
• Do not use a damaged power plug, cord, or loose or damaged wall outlet.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Improper connection of the equipment-grounding conductor may result in electric
shock. If you are unsure if the dryer is properly grounded, check with a qualied
electrician.
• Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Untitled-11 17 7/30/2019 3:51:46 PM
Installation
English18
Installation
Dryer
Before you install the dryer, make sure you have read Installation requirements on
page 16. Please note that the following instructions are for installation without using a
drain hose. For instructions for using a drain hose, see the next section, Drain hose. For
convenience, consider installing the dryer next to your washer.
A
B
1. Gently slide the dryer into the desired
location.
2. Use a level (A) and check the levelness
of the dryer from side to side and front
to back.
3. If the dryer is not level, adjust the
levelling leg (B). Turning the leg
counter-clockwise retracts the leg.
Turning the leg clockwise extends the
leg.
4. Once the dryer is level, make sure the
dryer stands rmly on the oor.
5. Plug in the dryer.
C D
NOTE
• To set the dryer to the same height as
the washer, fully retract (C) the levelling
legs by turning them counter clockwise,
then loosen (D) the legs by turning
them clockwise.
• Extend the levelling leg only as much
as necessary. Extending the levelling
leg more than necessary can cause the
dryer to vibrate.
Untitled-11 18 7/30/2019 3:51:47 PM
English 19
Installation
Drain hose (if necessary)
The dryer comes with a built-in water tank.
However, if you do not want to use the
water tank, you may install the drain hose.
The provided accessory hose (long drain
hose) can be used as an extension to the
drain hose.
A
B
1. Remove the drain hose from hole (A),
and insert it into hole (B).
Untitled-11 19 7/30/2019 3:51:48 PM
Installation
English20
Installation
A
2. Insert one end of the accessory hose
(long drain hose) into hole (A).
3. Insert the other end (outlet) of the
accessory hose to the drainage system
in one of the following ways:
Over a wash basin:
A
CB
1. Make sure to place the end of the
accessory hose lower than 90 cm (*)
from the bottom of dryer.
2. To bend some point of the accessory
hose, use the supplied plastic hose
guide (B) and secure the guide to the
wall with a hook or to the tap with a
piece of string. Assemble the drain hose
(A) and the hose guide (B) and x them
with the cable-tie (C).
3. You can drain the condensed water by
connecting the accessory hose (long
drain hose) to the drain-outlet directly.
CAUTION
Do not extend the drain hose. Water may
leak from the connected area. Use a long
drain hose.
Untitled-11 20 7/30/2019 3:51:48 PM
English 21
Installation
By using the drain pipe of the wash basin:
A
1. Assemble the hose connector (A), and
attach it to the end of the accessory
hose as shown.
CAUTION
To prevent water leak, make sure to
connect the hose and the connector rmly.
2. Connect the hose adapter directly to the
drain pipe of the wash basin.
Untitled-11 21 7/30/2019 3:51:49 PM
Installation
English22
Installation
Installation checklist
• The dryer is plugged into a properly grounded outlet.
• All packaging material is completely removed and properly disposed.
• The dryer is level and standing rmly on the oor.
• Start the dryer to make sure that it runs, heats, and shuts off.
• Run a TIME DRY cycle for 20 minutes to see if the HC information code is displayed.
If this is the case, contact a local service center.
• After installation, we recommend that you wait at least 1 hour before using the dryer.
Before using the dryer
• Make sure no accessory remains inside the drum.
• Plug in the power cord just before operating the dryer.
• Do not block the air inlet hole of the cooling grill at the front of the dryer.
• Do not place inammable objects near the dryer and keep the surroundings clean.
• Keep the dryer level with the ground.
• Do not remove the adjustable levelling legs of the dryer. They are necessary to keep
the dryer level with the ground.
Door reversal
You might want to reverse the direction of the door, depending on your site conditions or
to your needs.
WARNING
Make sure door reversal is performed by a qualied technician.
Type 1
1. Open the door, and then loosen the two
screws on the door hinge. While holding
the door with both hands, slightly lift to
remove it.
Untitled-11 22 7/30/2019 3:51:50 PM
English 23
Installation
2. Use a thin object to remove the door
sealing.
3. On the inside of the door, remove the
upper 3 screws and the lower 3 screws
on the glass holder, and then remove
the glass holder.
4. When complete, rotate the door cover
by 180 degrees.
Untitled-11 23 7/30/2019 3:51:50 PM
Installation
English24
Installation
5. Insert the glass holder into the new
position of the door cover. Make sure
the door hinge is in the same position
as in the gure.
6. Tighten the upper 3 screws and the
lower 3 screws on the glass holder.
NOTE
The screw shapes differ by dimension.
Make sure you tighten the correct screw.
7. Insert the door sealing in the correct
position.
Untitled-11 24 7/30/2019 3:51:51 PM
English 25
Installation
8. Remove the 2 screws that remain after
removing the door hinge.
9. Loosen the 4 screws on the lever
holder. Remove the lever holder, and
then reinsert it to the opposite side.
10. On the opposite hinge frame, tighten
the removed 2 screws in step 7 above.
Note that you must tighten them on the
right (top-right and bottom-right) of the
frame.
Untitled-11 25 7/30/2019 3:51:52 PM
Installation
English26
Installation
11. Move the bottom screws of the door
hinge to the upper side of the door
hinge. Then, tighten the screws. (DV**M
5***1*/DV**M5***2*/DV**M5***3* models
only)
12. Put the door hinge on the opposite side,
and then tighten the 2 screws to x the
door to the dryer.
Type 2 (DV**M5***K* models)
1. Remove the door hinge, and then
remove the door.
- Remove 2 bolt-screws on the door.
Untitled-11 26 7/30/2019 3:51:53 PM
English 27
Installation
A
2. Remove 2 screws (A) from the door
lever.
B
3. Remove 14 screws (B) from the inner
holder.
4. Remove the inner-holder glass, and
then turn the door cover by 180
degrees.
Untitled-11 27 7/30/2019 3:51:54 PM
Installation
English28
Installation
5. Insert the inner-holder glass into the
reversed door cover.
B
6. Tighten the 14 screws (B) on the inner
holder.
CAUTION
Make sure you tighten the screws (B) on
the inner holder, not the screws (A).
A
7. Tighten the 2 screws (A) on the door
lever.
CAUTION
Make sure you tighten the screws (A) on
the door lever, not the screws (B).
Untitled-11 28 7/30/2019 3:51:55 PM
English 29
Installation
8. Move the bottom screws of the door
hinge to the upper side of the door
hinge. Then, tighten the screws.
9. Fix the door hinge on the opposite side.
- Tighten the 2 bolt-screws.
NOTE
To return the door to the initial position, follow the steps again. Please note that the door,
hinges, and other parts would be in the opposite orientation as listed in these steps.
Untitled-11 29 7/30/2019 3:51:56 PM
English30
Operations
Control panel
DV9*M5*****/DV8*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 07
09
10
DV7*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 08
09
10
Operations
Untitled-11 30 7/30/2019 3:51:56 PM
English 31
Operations
01 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including cycle time, information
codes, and dryer status. See the table below for status details.
Drying in progress Child Lock activated/
deactivated
Cooling in progress Wrinkle Prevent
Stop Heat-exchanger clean
alarm
Wrinkle Prevent in
progress Sound on/off
Check lter Mixed Load Bell
Delay End Smart Check
Empty the water tank
02 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. See the Cycle overview on page 33
for available cycles.
03 Wrinkle
Prevent
Adds approximately 2 hours of intermittent tumbling at the end
of the selected cycle to reduce wrinkles. A large circle appears in
display panel, and the drum rotates intermittently. To activate,
press Wrinkle Prevent. The corresponding indicator lights up.
04 Dry Level
Press to select the dryness level in the SHIRTS , TOWELS
, COTTON , MIXED LOAD , and SYNTHETICS cycles. The
dryness can be set in three levels (1-3). Level 1 is used to partially
dry items that lay at or hang to dry. Level 3 is the strongest and is
used to dry larger or bulk loads.
05 Time
Press to adjust the cycle time for TIME DRY , WARM AIR , and
COOL AIR cycles.
The following time options (unit: minute) are available: 30, 60, 90,
120, and 150.
• 120 minutes and 150 minutes are not available for WARM AIR
and COOL AIR cycles.
• The exact drying time differs depending on the humidity of the
load.
Untitled-11 31 7/30/2019 3:52:03 PM
Operations
English32
Operations
06 Mixed Load
Bell
This alarm is available only with SHIRTS , COTTON , MIXED
LOAD , and SYNTHETICS cycle. If a load contains mixed fabrics,
the Mixed Load Bell indicator ( ) blinks when the average dryness
of the item is 80 % dry. This lets you take items that you don’t want
fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting
others continue to dry.
07 Lamp
(DV9*M5*****/
DV8*M5*****)
Press to turn on or off the interior lamp. The lamp stays lit for 5
minutes after it has turned on, and then turns off automatically.
08 Smart Check
(DV7*M5*****)
If the dryer has detected an issue, Smart Check allows you to check
the status of the dryer using a smart phone.
09 Sound On/
Off
Press to mute/unmute the sound of the control panel. The sound
setting is retained when you turn the dryer off and turn it on again.
10 Delay End You can adjust the nish time of the selected cycle in 1-hour
increments all the way up to 24 hours.
11 Start/Pause Press to start or pause a cycle. If the dryer is running, press the
button once to pause the dryer. Press again to resume.
12 Power Press to turn the dryer on/off. If the dryer turns on for 10 minutes
without any button being pressed, the dryer automatically turns off.
Untitled-11 32 7/30/2019 3:52:05 PM
English 33
Operations
Cycle overview
Cycle Description Max load
(kg)
SHIRTS Use to quickly dry one item such as a shirt. 4
IRON DRY This cycle nishes the drying process in a moist state,
which facilitates ironing. 4
DELICATES For items to be handled with care such as lingerie. 2
WOOL For machine washable and tumble dryable wool only.
For best results, turn laundry inside out before drying. 2
TOWELS Use to dry loads such as bath towels. 6
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, comforters,
and light duvets. 2
OUTDOOR CARE
For outdoor wear such as skiwear and mountain
clothing, and also for fabrics such as spandex, stretch,
and microber. It is recommended to use this cycle
after you have washed your laundry using the
OUTDOOR CARE cycle with your washing machine.
2
COOL AIR All types of fabric. For freshening up or airing items
of laundry that have not been worn for long. -
WARM AIR
For small, pre-dried items. The dry time defaults to 30
minutes.
Timed cycle for all types of fabric except for wool
and silk. Dry laundry that is still slightly damp or
has already been pre-dried. Also suitable for the
subsequent drying of multi-layered, thick laundry that
does not dry readily.
NOTE
This cycle is suitable for drying individual woollen
fabrics, sports shoes and soft toys. Only dry these
using the basket for woollens.
-
Untitled-11 33 7/30/2019 3:52:06 PM
Operations
English34
Operations
Cycle Description Max load
(kg)
TIME DRY
Use to set a desired dry time.
1. Turn the Cycle Selector to select TIME DRY .
2. Press Time to set the drying time between 30
minutes and 150 minutes. Keep pressing Time
cycles through the available time options in
30-minute increments.
NOTE
The actual cycle time may differ depending on the
dryness of items.
-
QUICK DRY 35' For drying light cotton synthetics or items that needs
quick drying. The default dry time is 35 minutes. 1
SYNTHETICS
For lightly soiled blouses, and shirts that are made of
polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, nylon),
or other similar blends.
4
MIXED LOAD For mixed loads consisting of cotton and synthetic
fabrics. Max
COTTON For lightly cottons, bed linen, table linen, underwear,
towels, and shirts. Max
Untitled-11 34 7/30/2019 3:52:06 PM
English 35
Operations
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
• Medium load : Fill the drum to about ½ full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Cycle Recommended items Load size Dry Level
SHIRTS Non-iron shirts or blouses made of cotton, linen,
synthetic bres or blended fabrics.
4
Available
IRON DRY This cycle nishes the drying process in a moist
state, which facilitates ironing.
4
Unavailable
DELICATES Silk, ne fabrics and lingerie.
2
Unavailable
WOOL For machine washable and tumble dryable wool
only.
2
Unavailable
TOWELS Use to dry loads such as bath towels.
6
Available
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, comforters,
and light duvets.
2
Unavailable
OUTDOOR CARE
For outdoor wear such as skiwear and mountain
clothing, and also for fabrics such as spandex,
stretch, and microber.
2
Unavailable
COOL AIR All types of fabric. For freshening up or airing items
of laundry that have not been worn for long. –Unavailable
WARM AIR Small Items & damp clothing Everyday items
suitable for heat drying –Unavailable
TIME DRY All types of fabric; time programme. –Unavailable
QUICK DRY 35' Synthetics and light cottons
1
Unavailable
SYNTHETICS Synthetic or blended fabrics.
4
Available
MIXED LOAD Mixed load consisting of cotton and synthetic
fabrics
7, 8, 9
Available
COTTON For lightly cottons, bed linen, table linen, underwear,
towels, and shirts.
7, 8, 9
Available
Untitled-11 35 7/30/2019 3:52:08 PM
Operations
English36
Operations
Getting started
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Load the dryer and close the door.
3. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
4. Change the cycle settings ( Dry Level, and Time) as necessary.
5. Select necessary settings and options to your preference. ( Wrinkle Prevent,
Lamp, Mixed Load Bell, and/or Delay End).
6. Press Start/Pause. The dryer indicator lights up, and the estimated cycle time
appears on the display.
NOTE
The number of available settings and options differs with the cycle.
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold Start/Pause to start new cycle.
Sorting and loading
• Put only one wash load in the dryer at a time.
• Avoid mixing heavy and lightweight items together.
• To increase drying efciency when drying one or two items, add a dry towel to the
load.
• For best results, untangle items before inserting into the dryer.
• Overloading restricts the tumbling process, resulting in uneven drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label, avoid drying woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
Untitled-11 36 7/30/2019 3:52:08 PM
English 37
Operations
Rack Dry (applicable models only)
Set the drying time up to 150 minutes according to the moisture and weight of the
items to dry. When drying laundry using the drying rack, the TIME DRY cycle is
recommended.
1. Position the drying rack in the drum,
inserting the front lips of the rack into
the holes of the door diaphram.
A
A. Rack dry
2. Place items on the rack, leaving enough
space where air can circulate. For
clothing items, fold and place at on the
rack. For shoes, place shoes with their
soles facing down.
3. Close the door and press Power.
Select TIME DRY , and then press
Time to select the drying time.
4. Press Start/Pause.
Untitled-11 37 7/30/2019 3:52:09 PM
Operations
English38
Operations
Drying suggestions
Items (max 1.5 kg) Description
Washable sweaters (block to shape and lay
at on rack)
When drying the laundry using the rack,
fold and place the clothes on the rack
to prevent the clothing from becoming
wrinkled.
Stuffed toys (cotton or polyester ber
lled)
Stuffed toys (foam or rubber-lled)
Foam rubber pillows
Sneakers To dry sports shoes, place the shoes on
the rack so that the soles of the shoes are
facing downwards.
CAUTION
• Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the
items and lead to a re hazard.
• To prevent damage to shoes, use Dry Rack.
Untitled-11 38 7/30/2019 3:52:09 PM
English 39
Operations
Cycle guide
Always follow the care label when drying. If care label instructions are not available, refer
to the following table.
Bedspreads and
comforters
• Use the High temperature settings.
Blankets • For best results, dry only one blanket at a time.
Cloth diapers • Use the High temperature settings.
Down-lled items • Do not dry on a heat setting. Doing so may cause a re
hazard. Only use the COOL AIR cycle.
Foam rubber (rug backs,
stuffed toys, etc.)
• Do not dry on a heat setting. Doing so may cause a re
hazard. Only use the COOL AIR cycle.
Pillows • Add a few dry towels to help tumble and uff items.
• Do not dry kapok or foam pillows with heat. Use only the
COOL AIR cycle.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
• Use COOL AIR or TIME DRY .
• Set the dry level to lower or the lowest.
CAUTION
Do not use the dryer to dry items that are not listed above.
Untitled-11 39 7/30/2019 3:52:09 PM
Operations
English40
Operations
Special features
Delay End
You can set the dryer to complete a
selected cycle at your set time.
1. Select a cycle with necessary options.
2. Press Delay End repeatedly to set a
time between 1 hours and 24 hours in
1-hour increments.
3. Press Start/Pause. The corresponding
indicator blinks, and the clock begins
counting down to the set time.
NOTE
To cancel the Delay End settings, restart
the dryer using the Power button.
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with the dryer. When Child Lock is
activated, all buttons except for the
Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Mixed
Load Bell and Smart Control or Wrinkle
Prevent and Dry Level for 3 seconds.
NOTE
If Child Lock is activated, and the dryer is
turned off and then on again, Child Lock
remains activated.
Smart Check
If the dryer has detected an issue, Smart
Check allows you to check the status of the
dryer using a smartphone. Please note that
Smart Check can only be used for Galaxy
and iPhone series smartphones.
To use Smart Check, make sure you have
downloaded the Samsung Smart Washer/
Dryer app, and then follow the steps
below.
1. Press and hold Time and Mixed
Load Bell for 3 seconds or press
Smart Check. The LED’s on the display
panel rotate, and the Smart Check code
is displayed.
2. On the smartphone, open the Samsung
Smart Washer/Dryer app and tap the
Smart Check button.
3. Focus the smartphone’s camera on the
Smart Check code shown on the display
panel.
4. If the information code is recognized,
the app provides detailed information
for the issue and further instructions.
NOTE
• If the dryer reects light on the display,
the smartphone may fail to recognize
the information code.
• If the smartphone fails to recognize the
code, manually enter the information
code into the smartphone.
Untitled-11 40 7/30/2019 3:52:09 PM
English 41
Maintenance
WARNING
• Do not clean the dryer by directly spraying water onto the dryer.
• Do not clean the dryer with benzene, thinner, alcohol, or acetone. This may cause
discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
• Before cleaning the dryer, be sure to unplug the power cord.
Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners. Do not spray cleaners directly
on the panel. Immediately wipe up any spills or liquids from the control panel.
Exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners. Avoid using or placing sharp
or heavy objects near/on the dryer. Keep detergent and laundry supplies on the pedestal
(sold separately) or in a separate storage container.
Drum
Clean with a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel.
Wipe remaining residue with a clean, dry cloth.
Lint lter
Clean the lint lter after each load.
1. Open the door and pull the lint lter
upward to remove.
Maintenance
Untitled-11 41 7/30/2019 3:52:10 PM
Maintenance
English42
Maintenance
A
2. Open the outer lter and remove the
inner lter (A).
3. Unfold both the inner lter and the
outer lter.
4. Remove the lint from both lters, and
then clean the lters with the cleaning
brush.
NOTE
To clean the lters thoroughly, clean the
lters in running water, and then dry them
completely.
5. Put the inner lter into the outer lter,
and then reinsert the lint lter into the
original position.
CAUTION
• Clean the lint lter after each load. Otherwise, the drying performance may decrease.
• Do not operate the dryer without the inner lter inside the outer lter.
• Using the dryer with a wet lint lter may cause mold, bad odors, or a decrease in
drying performance.
Untitled-11 42 7/30/2019 3:52:11 PM
English 43
Maintenance
Water tank
To avoid leaks, empty the water tank after every load.
A
1. Using both hands, pull the water tank
(A) forward to remove.
B
2. Empty the water through the drain hole
(B) and place the water tank back into
place.
NOTE
If you empty the water tank and press
Start/Pause, the corresponding indicator
turns off.
Untitled-11 43 7/30/2019 3:52:11 PM
Maintenance
English44
Maintenance
Heat exchanger
Clean the heat exchanger at least once a month. (or When the Buzzer rings and the heat
exchanger indicator lights up on the display.)
A
1. Gently press the top part of the outer
cover (A) to open.
B
2. Unlock the xers (B).
C
3. Remove the inner cover (C).
Untitled-11 44 7/30/2019 3:52:12 PM
English 45
Maintenance
4. Clean the heat exchanger with the
provided cleaning brush or a vacuum
cleaner with a brush attachment.
Take care not to bend or damage the
heat exchanger ns when cleaning.
This may lead to a decrease in drying
performance.
CAUTION
• To avoid physical injury and burns, do
not touch or clean the heat exchanger
with bare hands.
• Do not use water to clean the heat
exchanger.
5. Clean the inner cover with a smooth,
damp cloth.
6. Reinsert the inner cover to its original
position, and then lock the xers.
7. Close the outer cover.
NOTE
After cleaning, make sure the xers are
locked.
Untitled-11 45 7/30/2019 3:52:13 PM
English46
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue with the dryer, rst check the table below and try the
suggestions.
Symptom Action
Dryer does not run
• Make sure the door is completely closed.
• Make sure the power cord is plugged in.
• Check the home’s circuit breaker and fuses.
• Empty the water tank.
• Clean the lint lter.
Dryer does not heat
• Check the home’s circuit breaker and fuses.
• Select a heat setting other than COOL AIR .
• Check the lint lter and heat exchanger lter. Clean them if
necessary.
• Dryer may be in the cool-down phase of the cycle.
Dryer does not dry
Check the above, plus…
• Make sure the dryer is not overloaded.
• Sort light and heavy items separately.
• Reposition large, bulky items to ensure even drying.
• Check that the dryer is draining properly.
• For small loads, add a few dry towels.
• Clean the lint lter and heat exchanger lter.
Dryer is noisy
• Check for coins, buttons, lighters, etc.
• Make sure the dryer is level and standing rmly on the
oor.
• The dryer may hum due to air moving through the drum
and fan. This is normal.
Dries unevenly
• Seams, pockets, and other parts of clothing are harder to
dry than others. This is normal.
• Sort heavy and light items separately.
Dryer emits an odor • The dryer may draw household odors in from the
surrounding air and then exhaust them. This is normal.
Dryer turns off before
the load is dry
• Dryer load is too small. Add more items and restart the
cycle.
• Dryer load is too large. Remove items and restart the cycle.
Troubleshooting
Untitled-11 46 7/30/2019 3:52:13 PM
English 47
Troubleshooting
Symptom Action
Lint on clothes
• Make sure the lint lter is clean before every load.
• Dry lint-producing items (fuzzy towels) separate from lint
trappers, such as black linen pants.
• Divide larger loads into smaller loads.
Items still wrinkled
after Wrinkle Prevent
• Small loads of 1-4 items work best.
• Load fewer items. Load similar type items.
Odors remain in items
after Cool Air • Make sure to thoroughly wash items with strong odors.
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display. Check the
table below and try the suggestions.
Information code Meaning Action
tC Air temperature sensor issue
Clean the lint lter and/or heat
exchanger lter. If this continues, call
for service.
tC5 Compressor temperature
sensor issue
Wait 2-3 minutes. Turn the power on
and restart.
dC Running the dryer with door
open
Close the door and restart.
If this continues, call for service.
HC Compressor overheat Call for service.
9C2 Low voltage detected Check if the power cord is plugged
in. If this continues, call for service.
5C Water tank full
Drain pump is out of order
Empty the water tank, turn the
power on, and restart. If this
continues, call for service.
FIL+tEr (Buzzer
rings)
Heat exchanger needs to be
cleaned Clean the heat exchanger.
For any codes not listed above, or if the information code continues to appear, call for
service.
Untitled-11 47 7/30/2019 3:52:13 PM
English48
Appendix
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The Clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to maximize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent Press / Wrinkle
Resistant / Wrinkle Control
Gentle / Delicates
Hand Wash
Water Temperature**
Hot
Warm
Cold
NOTE
** The dot symbols represent appropriate
wash water temperatures for various
items. The temperature range for Hot
is 41-52 °C, for Warm 29-41 °C and for
Cold 16-29 °C. (Wash water temperature
must be a minimum of 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
Bleach
Any Bleach (when needed)
Only Non-Chlorine (color-safe)
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Normal
Permanent Press / Wrinkle
Resistant / Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
Special instructions
Line Dry / Hang to Dry
Drip Dry
Dry Flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any Heat
No Heat/Air
Appendix
Untitled-11 48 7/30/2019 3:52:18 PM
English 49
Appendix
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do Not Wash
Do Not Wring
Do Not Bleach
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to iron)
Do Not Iron
Dry-clean
Dry-clean
Do Not dry-clean
Line Dry/ Hang to Dry
Drip Dry
Dry Flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
Untitled-11 49 7/30/2019 3:52:22 PM
Appendix
English50
Appendix
Specication
B
AD
E
C
DV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****
TYPE FRONT LOADING DRYER
DIMENSIONS
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
WEIGHT 50 kg
ELECTRICAL REQUIREMENTS 220–240 V /
50 Hz 550-600 W
ALLOWABLE TEMPERATURE 5-35 °C
Untitled-11 50 7/30/2019 3:52:22 PM
English 51
Appendix
DV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****
TYPE FRONT LOADING DRYER
DIMENSIONS
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
WEIGHT 50 kg
ELECTRICAL REQUIREMENTS 220–240 V /
50 Hz 750-850 W
ALLOWABLE TEMPERATURE 5-35 °C
Untitled-11 51 7/30/2019 3:52:22 PM
Appendix
English52
Appendix
Consumption data
Model Program Load (kg)* Energy (kWh) Max. Duration
(Minutes)
DV9*M52****
COTTON ** 91.56 188
4.5 0.9 130
IRON DRY ** 91.1 130
SYNTHETICS 4.5 0.71 86
DV8*M52****
COTTON ** 81.43 169
40.8 120
IRON DRY ** 81.02 118
SYNTHETICS 40.65 80
DV7*M52****
COTTON ** 71.26 148
3.5 0.73 110
IRON DRY ** 70.94 108
SYNTHETICS 3.5 0.61 75
* : Weight of dry laundry
** : EN 61121:2013 test program
All data without a “star” against it was calculated using EN 61121:2013
Consumption data can vary from the nominal values given above depending in the size
of the load, types of textiles, residual moisture levels after spinning, uctuations in the
electricity supply and any extra options selected.
Untitled-11 52 7/30/2019 3:52:23 PM
English 53
Appendix
Model Program Load (kg)* Energy (kWh) Max. Duration
(Minutes)
DV9*M50****
COTTON ** 92.20 190
4.5 1.12 130
IRON DRY ** 91.70 155
SYNTHETICS 4.5 0.85 78
DV8*M50****
COTTON ** 81.87 170
41.10 125
IRON DRY ** 81.54 140
SYNTHETICS 40.78 72
DV7*M50****
COTTON ** 71.67 150
3.5 1.00 120
IRON DRY ** 71.43 130
SYNTHETICS 3.5 0.67 68
* : Weight of dry laundry
** : EN 61121:2013 test program
All data without a “star” against it was calculated using EN 61121:2013
Consumption data can vary from the nominal values given above depending in the size
of the load, types of textiles, residual moisture levels after spinning, uctuations in the
electricity supply and any extra options selected.
Untitled-11 53 7/30/2019 3:52:23 PM
Appendix
English54
Appendix
Sheet of household tumble driers
Data sheet for Domestic Tumble Driers
As detailed in EU regulation No. 392/2012
NOTE
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name DV7*M52**** DV8*M52**** DV9*M52****
Capacity kg 789
Type Condenser Condenser Condenser
Energy Efciency
A+++ (highest efciency) to D (least efcient) A+++ A+++ A+++
Energy Consumption
Annual Energy Consumption (AE_C) 1) kWh/yr 158.0 176.0 194.0
Automatic tumble drier Yes Yes Yes
Energy consumption (E_dry) standard cotton
programme at full load kWh 1.26 1.43 1.56
Energy consumption (E_dry.1/2) standard cotton
programme at partial load kWh 0.73 0.80 0.90
off mode and left-on mode
The power consumption off-mode (P_o) at full load W0.50 0.50 0.50
The power consumption in left-on mode (P_l) at
full load W5.00 5.00 5.00
Duration of the left-on mode min 10 10 10
Programme to which the information on the label and the Sheet
relate 2)
Cotton + Dry Level 2 +
(Wrinkle Prevent off)
programme duration of the standard program
Weighted Programme time standard cotton
programme at full load and partial load min 126 141 155
Programme Time (T_dry) standard cotton
programme at full load min 148 169 188
Programme Time (T_dry.1/2) standard cotton
programme with partial load min 110 120 130
condensation efciency class
A (most efcient) to G (least efcient) BBB
Average condensation efciency at full load %81 81 81
Average condensation efciency at partial load %81 81 81
Weighted condensation efciency %81 81 81
Airborne noise emissions
Dry at full load dB (A) re 1 pW 65 65 65
Name of company Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-11 54 7/30/2019 3:52:23 PM
English 55
Appendix
Samsung
Model Name DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****
Capacity kg 789
Type Condenser Condenser Condenser
Energy Efciency
A+++ (highest efciency) to D (least efcient) A++ A++ A++
Energy Consumption
Annual Energy Consumption (AE_C) 1) kWh/yr 211.0 235.0 258.0
Automatic tumble drier Yes Yes Yes
Energy consumption (E_dry) standard cotton
programme at full load kWh 1.67 1.87 2.20
Energy consumption (E_dry.1/2) standard cotton
programme at partial load kWh 1.00 1.10 1.12
off mode and left-on mode
The power consumption off-mode (P_o) at full
load W0.50 0.50 0.50
The power consumption in left-on mode (P_l) at
full load W5.00 5.00 5.00
Duration of the left-on mode min 10 10 10
Programme to which the information on the label and the Sheet
relate 2)
Cotton + Dry Level 2 +
(Wrinkle Prevent off)
programme duration of the standard program
Weighted Programme time standard cotton
programme at full load and partial load min 133 144 156
Programme Time (T_dry) standard cotton
programme at full load min 150 170 190
Programme Time (T_dry.1/2) standard cotton
programme with partial load min 120 125 130
condensation efciency class
A (most efcient) to G (least efcient) BBB
Average condensation efciency at full load %81 81 81
Average condensation efciency at partial load %81 81 81
Weighted condensation efciency %81 81 81
Airborne noise emissions
Dry at full load dB (A) re 1 pW 65 65 65
Name of company Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-11 55 7/30/2019 3:52:23 PM
Appendix
English56
Appendix
NOTE
1. Energy consumption is measured as the annual 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh) used per
year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial
load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per
cycle will depend on how the appliance is used.
2. ‘standard cotton programme’ used at full and partial load is the standard drying
programme to which the information in the label and the che relates, that this
programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most
efcient programme in terms of energy consumption for cotton. Consumption data can
vary from the nominal values given above depending in the size of the load, types of
textiles, residual moisture levels after spinning, uctuations in the electricity supply
and any extra options selected.
Untitled-11 56 7/30/2019 3:52:23 PM
Memo
Untitled-11 57 7/30/2019 3:52:23 PM
Memo
Untitled-11 58 7/30/2019 3:52:23 PM
Memo
Untitled-11 59 7/30/2019 3:52:23 PM
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DC68-03794D-05
Untitled-11 60 7/30/2019 3:52:24 PM
Varmepumpetørretumbler
Brugervejledning
DV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/
DV8*M50****/DV7*M50****
Untitled-12 1 7/30/2019 4:05:48 PM
Dansk2
Indhold
Indhold
Sikkerhedsinformationer 4
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne 4
Vigtige sikkerhedssymboler 4
Vigtige forholdsregler for sikkerheden 5
Vigtige advarsler vedr. installation 7
Vigtige advarsler vedr. brug 9
Forholdsregler vedr. brug 10
Vigtige advarsler vedr. rengøring 11
Instruktioner om WEEE 12
Installation 13
Det følger der med 13
Installationskrav 15
Tørretumbler 17
Aedningsslange (om nødvendigt) 18
Tjekliste til brug ved installation 21
Før tørretumbleren tages i brug 21
Vending af luge 21
Betjening 29
Betjeningspanel 29
Kom godt i gang 34
Specielle funktioner 38
Vedligeholdelse 39
Betjeningspanel 39
Udvendigt 39
Tromle 39
Fnuglter 39
Vandbeholder 41
Varmeveksler 42
Fejlnding 44
Tjekpunkter 44
Informationskoder 45
Untitled-12 2 7/30/2019 4:05:48 PM
Dansk4
Sikkerhedsinformationer
Tillykke med din nye tørretumbler fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige
oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af din nye maskine. Tag dig tid til at læse
denne vejledning for at få fuldt udbytte af tørretumblerens mange fordele og funktioner.
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Advarslerne og de vigtige sikkerhedsinstruktioner i denne vejledning dækker ikke alle tænkelige
forhold og situationer, som måtte opstå. Det er dit ansvar at bruge din sunde fornuft og være
forsigtig og omhyggelig ved montering, vedligeholdelse og brug af din tørretumbler.
Kontakt altid producenten ved problemer eller forhold, som du ikke forstår.
Vigtige sikkerhedssymboler
Ikonerne og symbolerne i denne brugervejledning betyder følgende:
ADVARSEL
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade eller beskadigelse af
materiel.
FORSIGTIG
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre personskade og/eller beskadigelse af
materiel.
BEMÆRK
Angiver at der ndes en risiko for personskade eller skade på materiel.
Læs instruktionerne
Disse advarselstegn er her for at undgå skade på dig selv og andre.
Følg dem fuldstændigt.
Når du har læst denne vejledning, skal du gemme den et sikkert sted for fremtidig reference.
Læs alle instruktioner før brug af apparatet.
Som ved alt elektrisk udstyr med bevægelige dele er der en potentiel farerisiko. For sikkert at kunne
betjene apparatet skal du kende dets funktioner og være forsigtig under brug.
ADVARSEL - risiko for brand
• Tørretumblere skal monteres af en kvaliceret tekniker.
• Monter tørretumbleren i henhold til producentens anvisninger og lokale regler.
• For at reducere risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald skal alle
monteringsinstruktioner følges.
Sikkerhedsinformationer
Untitled-12 4 7/30/2019 4:05:49 PM
Dansk 5
Sikkerhedsinformationer
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
ADVARSEL
For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger
dit apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl.
følgende:
1. Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med
fysiske, sansemæssige eller psykiske handicap eller personer, som
mangler erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i anvendelsen af maskinen af en person, der har ansvaret for
deres sikkerhed.
2. Til brug i Europa: Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år
og opefter og af personer med fysiske, sansemæssige eller psykiske
handicap eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktion
i at anvende apparatet på en sikker måde og forstår, hvilke farerisici
det indebærer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
3. Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
4. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten,
dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvaliceret person for
at undgå fare.
5. De nye slangesæt, der leveres med apparatet, skal anvendes, og de
gamle slangesæt må ikke genbruges.
6. For apparater med ventilationsåbninger i bunden må et gulvtæppe ikke
blokere åbningerne.
7. Til brug i Europa: Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er
under konstant overvågning.
Untitled-12 5 7/30/2019 4:05:49 PM
Sikkerhedsinformationer
Dansk6
Sikkerhedsinformationer
8. FORSIGTIG: For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af
termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern
afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der
regelmæssigt slukkes og tændes af forsyningsvirksomheden.
9. Tørretumbleren må ikke anvendes, hvis der er anvendt industrielle
kemikalier til rengøring.
10. Fnuglteret skal rengøres regelmæssigt (hvis relevant).
11. Der må ikke være fnug, der kan opsamles omkring tørretumbleren. (ikke
relevant for apparater med ventilation til det fri)
12. Der skal være tilstrækkelig ventilation for at undgå tilbagestrømning
af gasser til rummet fra apparater, der bruger andre brændstoffer,
inklusive åben ild.
13. Tør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren.
14. Emner, der er snavset til med substanser, som f.eks. kogeolie, acetone,
alkohol, benzin, petroleum, pleterner, terpentin, voks og vokserner,
bør vaskes i varmt vand med ekstra vaskemiddel, inden de tørres i
tørretumbleren.
15. Emner, som f.eks. skumgummi (latexskum), badehætter, vandtætte
tekstiler, genstande med gummibagside og tøj eller puder med
skumgummi, bør ikke tørres i tørretumbleren.
16. Skyllemidler eller lignende produkter bør anvendes som angivet på
instruktionerne for skyllemidlet.
17. Den afsluttende del af et tørretumblerprogram foregår uden varme
(nedkølingsprogram) for at sikre, at genstandene efterlades med en
temperatur, der sikrer, at emnerne ikke bliver beskadiget.
18. Fjern alle genstande, som f.eks. lightere og tændstikker, fra lommer.
Untitled-12 6 7/30/2019 4:05:49 PM
Dansk 7
Sikkerhedsinformationer
19. ADVARSEL: Stop aldrig en tørretumbler, før et tørreprogram er afsluttet,
medmindre alle elementer hurtigt tages ud og foldes ud, så varmen
fordeler sig.
20. Udblæsningsluft må aldrig udledes i en rørkanal, der anvendes til
udledning af dunster fra apparater, der brænder gas eller andre
brændstoffer.
21. Apparatet må ikke installeres bag en aåselig dør, en skydedør eller en
dør med et hængsel i den modsatte side af tørretumblerens hængsel på
en sådan måde, at komplet åbning af tørretumblerens luge er begrænset.
22. ADVARSEL: Dette apparat må ikke strømforsynes gennem en ekstern
afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der
regelmæssigt slukkes og tændes af forsyningsvirksomheden.
Kun modeller med varmepumpe: Instruktionerne skal også omfatte det
væsentligste i følgende:
ADVARSEL: Hvis apparatet placeres i et kabinet eller indbygges, skal
ventilationsåbningerne holdes fri for forhindringer.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Vigtige advarsler vedr. installation
ADVARSEL
Installationen af dette apparat skal udføres af en kvaliceret tekniker eller servicevirksomhed.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med produktet eller
personskade.
Slut strømstikket til en stikkontakt, og brug kun stikkontakten til dette apparat. Der må ikke bruges
et forlængerkabel.
• Hvis en stikkontakt deles med andre apparater ved hjælp af en strømskinne eller et
forlængerkabel, kan der opstå elektrisk stød eller brand.
• Kontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets
specikationer. I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand. Sæt strømstikket
forsvarligt i stikkontakten.
Untitled-12 7 7/30/2019 4:05:49 PM
Sikkerhedsinformationer
Dansk8
Sikkerhedsinformationer
Fjern med regelmæssige mellemrum alle fremmedelementer, som f.eks. støv eller vand, fra
stikbenene og kontaktpunkterne med en tør klud.
• Tag stikket ud, og rengør det med en tør klud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde, da emballagematerialerne kan være
farlige for børn.
• Hvis et barn tager en pose over hovedet, kan det medføre kvælning.
Dette apparat skal jordforbindes på korrekt vis.
Foretag ikke jordforbindelse af apparatet til gasrør, vandrør af plast eller telefonledninger.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med produktet
• Sæt aldrig strømstikket i en stikkontakt, der ikke er jordet korrekt, og kontroller, at det er i
overensstemmelse med lokale og nationale regler.
Produktet må ikke monteres eller anbringes i udendørs omgivelser.
Brug ikke et beskadiget strømstik, en beskadiget netledning eller en løs stikkontakt.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Hvis stikket (eller strømkablet) er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvaliceret tekniker for at undgå fare.
Dette apparat skal anbringes, så der er adgang til stikkontakten efter installationen.
Strømkablet må ikke strækkes eller bøjes for meget.
Strømkablet må ikke vrides, og der må ikke være knuder på det.
Strømkablet må ikke hænge over metalgenstande, der må ikke anbringes tunge genstande på det,
det må ikke være i klemme mellem genstande, og det må ikke skubbes ind i rummet bag apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Du må ikke trække i strømkablet, når du tager stikket ud af stikkontakten.
• Hold på strømstikket, mens du tager det ud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Dette apparat skal jordforbindes på korrekt vis. Sæt aldrig strømstikket i en stikkontakt, som
ikke er jordet korrekt, eller som ikke er i overensstemmelse med lokale og nationale regler. Se
monteringsvejledningen vedrørende jording af dette apparat.
Installer dette apparat et sted med et solidt, jævnt gulv.
• I modsat fald kan der opstå unormale vibrationer, unormal støj eller problemer med produktet.
Da en bestanddel i hairspray kan forringe den hydrole egenskab ved varmeveksleren, så dug kan
forekomme på apparatets yderside, når kølingsfunktionen kører, må du ikke installere apparatet i en
skønhedssalon.
Apparatet skal anbringes, så der er adgang til strømstikket, vandtilførslen og vandaøbet.
Untitled-12 8 7/30/2019 4:05:49 PM
Dansk 9
Sikkerhedsinformationer
Vigtige advarsler vedr. brug
ADVARSEL
Lad aldrig børn eller kæledyr være på eller inde i produktet. Ved bortskaffelse af produktet skal
lugelåsen (håndtaget) desuden afmonteres.
• Det kan resultere i, at børn falder og kommer til skade.
• Hvis et barn bliver låst inde i produktet, er der risiko for kvælning.
Forsøg ikke at få adgang til produktets inderside, mens tromlen roterer.
Du må ikke sidde på produktet eller læne dig mod lugen.
• Dette kan medføre, at produktet vælter og forårsager personskade.
Tør kun vasketøjet, efter at det er blevet centrifugeret i en passende vaskemaskine.
Tør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren.
Det kondenserede vand må ikke drikkes.
Stop aldrig en tørretumbler, før et tørreprogram er afsluttet, medmindre alle elementer hurtigt tages
ud og foldes ud, så varmen fordeler sig.
Du må ikke tørre vasketøj, der er forurenet af brændbare materialer som benzin, petroleum, benzen,
fortynder, alkohol, osv.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand eller eksplosion.
Lad aldrig børn eller kæledyr bide i eller lege med tørretumbleren.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller personskade.
Ved bortskaffelse af produktet skal lugen og strømkablet afmonteres før bortskaffelse af produktet.
• I modsat fald kan der opstå skade på netledningen eller personskade.
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
• Det kan resultere i elektrisk stød.
Hvis gas (bygas, propangas, LP-gas) lækker, må du ikke røre ved apparatet eller strømkablet, udluft
straks.
• På dette tidspunkt må du ikke anvende ventilatoren.
• En gnist kan medføre en eksplosion eller en brand.
Du må ikke reparere, udskifte eller forsøge at servicere nogen af apparatets dele, medmindre dette
udtrykkeligt anbefales i instruktionerne om brugerreparationer. Du skal også have de nødvendige
evner til at reparere dette apparat.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, skille det ad eller ændre den.
• Brug ikke andre sikringer (f.eks kobbertråd, ståltråd, osv.) end standardsikringen.
• Hvis reparation eller genmontering af apparatet er påkrævet, skal du kontakte dit nærmeste
servicecenter.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Untitled-12 9 7/30/2019 4:05:49 PM
Sikkerhedsinformationer
Dansk10
Sikkerhedsinformationer
Det produkt, du har købt, er kun designet til husholdningsbrug.
Brug til forretningsformål anses for misbrug af produktet. I dette tilfælde vil produktet ikke være
dækket af standardgarantien fra Samsung, og Samsung kan ikke holdes til ansvar for fejlfunktion
eller skade, der opstår som følge af sådan misbrug.
Hvis produktet udsender en mærkelig lyd, en brændende duft eller genererer røg, så afbryd straks
for strømmen, og kontakt servicecenteret.
• Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i dit produkt. Produktets luge kan ikke åbnes
let indefra, og børn kan komme alvorligt til skade, hvis de fanges inde i maskinen.
Forholdsregler vedr. brug
FORSIGTIG
Du må ikke stå oven på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys,
tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande m.m.) på apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Rør ikke ved glaslugen eller indersiden af tromlen under eller lige efter tørring, da disse dele er
varme.
• Det kan resultere i forbrændinger.
Glasset i lågen bliver varmt under vask og tørring. Rør ikke glasset.
Lad ikke børn lege omkring vaskemaskinen eller rør glaslågen.
• Det kan resultere i forbrændinger.
Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande, som f.eks. nåle, knive, negle, osv.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller personskade.
Du må ikke tørre vasketøj, der indeholder formgummi (latex) eller lignende gummimateriale.
• Hvis formgummi bliver opvarmet, kan det starte en brand.
Du må ikke tørre vasketøj forurenet med vegetabilsk olie eller madolie, da større oliemængder ikke
ernes ved vask af vasketøjet. Desuden skal du bruge nedkølingsprogrammet, så vasketøjet ikke
opvarmes.
• Varmen fra iltning af olien kan starte en brand.
Sørg for, at alle lommer i tørretøjet er tomme.
• Hårde, skarpe genstande, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer eller sten, kan forårsage
omfattende skade på maskinen.
Tør ikke tøj med store metalspænder, knapper eller andre kraftige metalgenstande (lynlåse, kroge,
øjer, store knapper).
Untitled-12 10 7/30/2019 4:05:49 PM
Dansk 11
Sikkerhedsinformationer
Brug om nødvendigt vaskenettet til mindre og let vasketøj, som f.eks. stofbælter, forklædesnore og
bh'er med bøjler, der kan opløses eller gå i stykker under et program.
Tørreark er kompatible med denne model, og anbefales for at opnå en bedre tørring.
Tørreark er endvidere nyttige til at reducere den statiske elektricitet, der genereres under en
tørrecyklus. Statisk elektricitet kan medføre skader på vasketøj og potentielt maskinen.
Brug ikke tørretumbleren i nærheden af farligt pulver som kulstøv, hvedemel m.v.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand eller eksplosion.
Anbring ikke brandbare materialer i nærheden af produktet.
• Det kan resultere i giftige luftarter fra produktet, skade på delene, elektrisk stød, brand eller
eksplosion.
• Apparatet må ikke anbringes bag aåselige døre osv.
Rør ikke ved apparatets bagside under eller straks efter, at en tørring er færdig.
• Apparatet er stadig varmt og kan give forbrændinger.
Indeholder uorholdige drivhusgasser.
Hermetisk forseglet udstyr.
Slip ikke gas ud i atmosfæren.
Kølemiddel (type): R-134a (GWP = 1430)
Kølemiddel (opladning)
• DV**M52**** : 0,37 kg, 0,529 tCO2e
• DV**M50**** : 0,32 kg, 0,458 tCO2e
Vigtige advarsler vedr. rengøring
ADVARSEL
Apparatet må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på det.
Brug ikke benzol, fortynder eller alkohol til at rengøre apparatet.
• Det kan resultere i misfarvning, deformering, skade, elektrisk stød eller brand.
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du tage apparatets strømkabel ud af stikkontakten.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Rengør lterhuset før og efter brug af tørretumbleren.
Bed en autoriseret servicetekniker om at rengøre indersiden af produktet regelmæssigt.
Rengør varmeveksleren med en blød børste eller en støvsuger en gang om måneden. Rør ikke ved
varmeveksleren. Ellers kan der forekomme personskade.
Det indvendige af tørretumbleren skal rengøres regelmæssigt af kvaliceret servicepersonale.
Untitled-12 11 7/30/2019 4:05:50 PM
Sikkerhedsinformationer
Dansk12
Sikkerhedsinformationer
Instruktioner om WEEE
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at
produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-
kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers
helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre
typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på
genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan
indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i
købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Du kan nde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktlovgivningsmæssige
forpligtelser, som f.eks. REACH, WEEE eller batterier på vores side om bæredygtighed på www.
samsung.com.
Untitled-12 12 7/30/2019 4:05:50 PM
Dansk 13
Installation
Det følger der med
Pak tørretumbleren forsigtigt ud. Hold al emballage uden for børns rækkevidde. De viste dele og
placeringen heraf kan være anderledes på din tørretumbler. Før installation skal du sørge for, at
tørretumbleren har alle de dele, der er anført her. Kontakt nærmeste Samsung-kundeservice, hvis
tørretumbleren og/eller dele er beskadiget eller mangler.
Tørretumbleren i korte træk
01
02
07
06
03
05
04
01 Topdæksel 02 Vandbeholder
03 Fnuglter 04 Varmeveksler
05 Justeringsfødder 06 Luge
07 Betjeningspanel
Installation
Untitled-12 13 7/30/2019 4:05:50 PM
Installation
Dansk14
Installation
Tilbehør (medfølger)
Slangeholder Kabelbinder Slangetilslutning
Lang aedningsslange (2 m) Brugervejledning Hyldetørring (kun relevante
modeller)
Rengøringsbørste
Tilbehør (medfølger ikke)
Stablingssæt med beslag
(del nr. SK-DH; SK-DA; SKK-DF)
Stablingssæt
(SKK-DD, SKK-DDX)
BEMÆRK
• Stablingssættet giver mulighed for at stable tørretumbleren oven på en vaskemaskine. Bemærk,
at stablingssættet kun kan anvendes med vaskemaskiner og tørretumblere fra Samsung. Kontakt
et Samsung-servicecenter eller en lokal forhandler, hvis du vil købe stablingssættet (del nr. SK-
DH; SK-DA; SKK-DF). Stablingssættet er forskelligt fra model til model.
• Du kan nde vejledning til stabling med tørretumbleren i den installationsvejledning, der følger
med stablingssættet.
• Oplysninger om modelspecik tilgængelighed af stablingssættet nder du i den
installationsvejledning, der følger med stablingssættet.
Untitled-12 14 7/30/2019 4:05:53 PM
Dansk 15
Installation
Installationskrav
BEMÆRK
Denne tørretumbler skal installeres af en kvaliceret installatør. Service i forbindelse med dårlig
eller fejlagtig installation anses for at være ejerens ansvar og kan medføre, at garantien bortfalder.
Gem disse instruktioner til senere brug.
ADVARSEL
• Sæt ikke strømkablet i stikkontakten, før installation af tørretumbleren er fuldført.
• Få to eller ere personer til at hjælpe dig med at ytte tørretumbleren.
• Lad aldrig børn eller kæledyr lege i, på eller omkring tørretumbleren. Hold altid passende opsyn.
• Hold al emballage uden for børns rækkevidde.
• Udskift ikke selv et beskadiget strømkabel eller et strømstik. Få en Samsung-tekniker eller en
kvaliceret servicetekniker til at udskifte et beskadiget strømkabel eller strømstik.
• Forsøg ikke selv at reparere tørretumbleren, skille den ad eller ændre den. Kontakt det nærmeste
Samsung-servicecenter for alle reparationer.
• Fjern lugen/låg på alle bortskaffede apparater for at undgå kvælningsfare for børn.
• Hvis tørretumbleren udsender en mærkelig lyd, lugter brændt eller udsender røg, skal du straks
tage strømstikket ud og kontakte dit nærmeste Samsung-servicecenter.
• Tag ikke tørretumbleren ud af stikkontakten, mens den kører.
• Anbring ikke brandbare materialer i nærheden af tørretumbleren.
Untitled-12 15 7/30/2019 4:05:53 PM
Installation
Dansk16
Installation
Krav til placering
Vælg en jævn, solid overade, der kan modstå vibrationer. Vælg en placering, hvor der er let
adgang til en jordforbundet stikkontakt med tre stikben.
ADVARSEL
• Installér kun tørretumbleren indendørs.
• Tørretumbleren må ikke installeres på et sted, der er udsat for vejr og vind.
• Tørretumbleren må ikke installeres på et sted, hvor temperaturen kan falde til under 5 °C eller
stige til over 35 °C.
• Tørretumbleren må ikke installeres, hvor der kan forekomme gaslækage.
• Luftindsugningshullet ved kølegitteret foran på tørretumbleren må ikke blokeres.
Montering i alkove eller skab
Der kræves følgende frihøjder, hvis tørretumbleren skal installeres i alkove eller skab:
Sider Top Foran Bag
25 mm 25 mm 490 mm 51 mm
Hvis tørretumbleren installeres sammen med en vaskemaskine, skal der være mindst 490 mm fri
plads foran alkoven eller skabet.
Elektriske krav og krav til jordforbindelse
• Tørretumbleren kræver en elforsyning på AC 220-240 V 50 Hz vekselstrøm.
• Tørretumbleren skal være korrekt jordforbundet. Hvis tørretumbleren ikke virker korrekt eller
går i stykker, vil jordforbindelsen reducere risikoen for elektrisk stød ved at etablere en vej med
mindst mulig modstand for den elektriske strøm. Tørretumbleren leveres med et strømkabel med
et trebenet strømstik. Stikket skal sættes i en relevant stikkontakt, der er korrekt installeret og
jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale forskrifter og bestemmelser.
• Kontakt Samsung eller en kvaliceret elektriker, hvis du har spørgsmål vedrørende elektriske
krav eller krav til jordforbindelse.
ADVARSEL
• Slut til en jordforbundet stikkontakt med tre stikben.
• Brug ikke et beskadiget stik, en beskadiget ledning eller en løs eller beskadiget stikkontakt.
• Brug ikke en adapter eller en forlængerledning.
• Ukorrekt tilslutning af udstyrets jordleder kan medføre risiko for elektrisk stød. Tal med en
kvaliceret elektriker, hvis du er usikker på, om tørretumbleren er korrekt jordforbundet.
• Strømstikket, strømkablet eller stikkontakten må ikke ændres på nogen måde.
• Jordkablet må ikke sluttes til VVS-rør af plastik, gasrør eller varmtvandsrør.
Untitled-12 16 7/30/2019 4:05:53 PM
Dansk 17
Installation
Tørretumbler
Sørg for at læse Installationskrav på side 15 før du installerer tørretumbleren. Bemærk, at de
følgende instruktioner er beregnet til installation uden brug af en aedningsslange. Se næste afsnit,
Aedningsslange, for instruktioner vedrørende brug af en aedningsslange. For nemheds skyld kan
du overveje at installere tørretumbleren ved siden af din vaskemaskine.
A
B
1. Skub forsigtigt tørretumbleren på plads på
det ønskede sted.
2. Brug et vaterpas (A) og kontrollér, om
tørretumbleren er i vater fra side til side og
fra for- til bagside.
3. Justér justeringsfod (B), hvis tørretumbleren
ikke er i vater. Hvis foden drejes mod uret,
trækkes den tilbage. Hvis foden drejes mod
uret, udskydes den.
4. Når tørretumbleren er i vater, skal du sørge
for, at den står fast på gulvet.
5. Slut tørretumbleren til.
C D
BEMÆRK
• Hvis du vil indstille tørretumbleren til
samme højde som vaskemaskinen, skal du
trække justeringsfødderne helt ind (C) ved
at dreje dem mod uret og derefter løsne (D)
fødderne ved at dreje dem med uret.
• Udskyd kun justeringsfoden så meget, som
det er nødvendigt. Unødvendig udskydning
af justeringsfoden kan få tørretumbleren til
at vibrere.
Untitled-12 17 7/30/2019 4:05:54 PM
Installation
Dansk18
Installation
Aedningsslange (om nødvendigt)
Tørretumbleren leveres med en indbygget
vandtank. Hvis du ikke ønsker at bruge
vandtanken, kan du imidlertid installere
aedningsslangen. Den medfølgende
tilbehørsslange (lang aedningsslange)
kan bruges som en forlængelse af
aedningsslangen.
A
B
1. Fjern aedningsslangen fra hul (A), og sæt
den i hul (B).
Untitled-12 18 7/30/2019 4:05:55 PM
Dansk 19
Installation
A
2. Sæt den ene ende af tilbehørsslangen (lang
aedningsslange) i hul (A).
3. Sæt den anden ende (udgang) af
tilbehørsslangen i aedningssystemet på én
af følgende måder:
Over en vaskekumme:
A
CB
1. Sørg for at placere enden af
tilbehørsslangen lavere end 90 cm (*) fra
bunden af tørretumbleren.
2. Brug det medfølgende plastikslangeholder
(B) til at bøje aedningsslangen, og fastgør
holderen til væggen med en en krog eller
til vandhanen med et stykke snor. Saml
aedningsslangen (A) og slangeholderen (B),
og fastgør den med kabelholderen (C).
3. Du kan aede det kondenserede vand
ved at forbinde tilbehørsslangen
(lang aedningsslange) direkte til
aedningsudtaget.
FORSIGTIG
Forlæng ikke aedningsslangen. Der kan
lække vand fra tilslutningen. Brug en lang
aedningsslange.
Untitled-12 19 7/30/2019 4:05:55 PM
Installation
Dansk20
Installation
Ved brug af vaskekummens aedningsslange:
A
1. Saml slangetilslutningen (A), og montér den
på enden af tilbehørsslangen som vist.
FORSIGTIG
For at forhindre vandlækage skal du sørge
for, at slangen og tilslutningen er sluttet tæt
sammen.
2. Slut slangeadapteren direkte til
vaskekummens aedningsslange.
Untitled-12 20 7/30/2019 4:05:56 PM
Dansk 21
Installation
Tjekliste til brug ved installation
• Tørretumbleren er sluttet til en korrekt jordforbundet stikkontakt.
• Al emballage er ernet og bortskaffet på korrekt vis.
• Tørretumbleren er i vater, og står fast på gulvet.
• Start tørretumbleren for at kontrollere, at den kører, opvarmer og slukker.
• Kør programmet TIDSSTYRET TØRRING i 20 minutter for at se, om oplysningskoden HC vises.
Hvis det er tilfældet, skal du kontakte et lokalt servicecenter.
• Vi anbefaler, at du venter mindst en time med at bruge tørretumbleren, efter den er installeret.
Før tørretumbleren tages i brug
• Sørg for, at der ikke ligger noget tilbehør inde i tromlen.
• Tilslut strømkablet, lige før du bruger tørretumbleren.
• Du må ikke blokere for luftindsugningshullet ved kølegitteret foran på tørretumbleren.
• Anbring ikke brandbare genstande i nærheden af tørretumbleren, og hold omgivelserne rene.
• Sørg for, at tørretumbleren er i vater (står vandret).
• Fjern ikke tørretumblerens justérbare justeringsfødder. De er nødvendige for at holde
tørretumbleren i vater.
Vending af luge
Du kan vende retningen af lugen afhængigt af forholdene hos dig eller dine behov.
ADVARSEL
Sørg for, at vending af lugen udføres af en kvaliceret tekniker.
Type 1
1. Åbn lugen, og løsn derefter de to skruer
på lugens hængsel. Hold lugen med begge
hænder, og løft den så lidt for at erne den.
Untitled-12 21 7/30/2019 4:05:57 PM
Installation
Dansk22
Installation
2. Brug en tynd genstand til at erne lugens
forsegling.
3. På indersiden af lugen ernes de 3
øverste skruer og de nederste 3 skruer
på glasholderen, og derefter ernes
glasholderen.
4. Når det er gjort, roteres lugens dæksel 180
grader.
Untitled-12 22 7/30/2019 4:05:57 PM
Dansk 23
Installation
5. Sæt glasholderen på den nye placering i
lugens dæksel. Sørg for, at lugens hængsel
er placeret som vist i guren.
6. Stram de øverste 3 skruer og de nederste 3
skruer på glasholderen.
BEMÆRK
Skruernes form varierer alt efter mål. Sørg for
at stramme den rigtige skrue.
7. Sæt lugens forsegling i korrekt position.
Untitled-12 23 7/30/2019 4:05:58 PM
Installation
Dansk24
Installation
8. Fjern de 2 skruer, der er tilbage, når lugens
hængsel er ernet.
9. Løsn de 4 skruer på holdegrebet. Fjern
holdegrebet, og påsæt det igen i den
modsatte side.
10. I den modsatte hængselsramme strammes
de 2 ernede skruer i trin 7 ovenfor.
Bemærk, at du skal stramme dem i højre
side (øverst til højre og nederst til højre) af
rammen.
Untitled-12 24 7/30/2019 4:05:59 PM
Dansk 25
Installation
11. Flyt lugehængslets nederste skruer til
den øverste del af lugehængslet. Stram
herefter skruerne. (kun modellerne
DV**M5***1*/DV**M5***2*/DV**M5***3*)
12. Placer lugens hængsel i den modsatte side,
og stram derefter de 2 skruer for at fastgøre
lugen til tørretumbleren.
Type 2 (modellerne DV**M5***K*)
1. Fjern lugehængslet, og ern derefter lugen.
- Fjern skruerne med dobbeltgevind på
lugen.
Untitled-12 25 7/30/2019 4:06:00 PM
Installation
Dansk26
Installation
A
2. Fjern 2 skruer (A) fra lugehåndtaget.
B
3. Fjern 14 skruer (B) fra den indvendige
holder.
4. Fjern glasset fra den indre holder, og drej
derefter lugedækslet 180 grader.
Untitled-12 26 7/30/2019 4:06:01 PM
Dansk 27
Installation
5. Indsæt glasset fra den indre holder i
lugedækslet, der er vendt om.
B
6. Stram de 14 skruer (B) på den indre holder.
FORSIGTIG
Sørg for at stramme skruerne (B) på den indre
holder, ikke skruerne (A).
A
7. Stram de 2 skruer (B) på lugehåndtaget.
FORSIGTIG
Sørg for at stramme skruerne (A) på
lugehåndtaget, ikke skruerne (B).
Untitled-12 27 7/30/2019 4:06:02 PM
Installation
Dansk28
Installation
8. Flyt lugehængslets nederste skruer til den
øverste del af lugehængslet. Stram herefter
skruerne.
9. Fastgør lugehængslet på den modsatte side.
- Stram skruerne med dobbeltgevind.
BEMÆRK
Hvis lugen skal tilbage til den oprindelige placering, skal du følge trinnene igen. Bemærk, at lugen,
hængslerne og andre dele bør være placeret modsat det, der er angivet i disse trin.
Untitled-12 28 7/30/2019 4:06:02 PM
Dansk 29
Betjening
Betjeningspanel
DV9*M5*****/DV8*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 07
09
10
DV7*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 08
09
10
01 Digitalt grask
display
Viser alle oplysninger om tørringen, herunder tørretid, informationskoder
og tørrestatus. Se tabellen herunder vedrørende detaljer for status.
Tørring i gang Børneløs aktiveret/
deaktiveret
Afkøling i gang Antikrøl
Stop Alarm for rengøring af
varmeveksler
Antikrøl i gang Lyd Til/Fra
Tjek lter Signal for blandet indhold
Udskyd sluttidspunkt Smart Check
Tøm vandtanken
Betjening
Untitled-12 29 7/30/2019 4:06:06 PM
Betjening
Dansk30
Betjening
02 Programvælger Drej vælgeren for at vælge et program. Se Programoversigt på side 31 for
tilgængelige programmer.
03 Antikrøl
Giver ca. to timers periodisk tumbling i slutningen af det valgte program
for at reducere krølning. Der vises en stor cirkel i displayet, og tromlen
roterer periodisk. Tryk på Antikrøl for at aktivere funktionen. Den
tilsvarende indikator lyser.
04 Tørregrad
Tryk for at vælge tørregraden i programmerne SKJORTER ,
HÅNDKLÆDER , BOMULD , BLANDET VASK og SYNTETISK .
Tørregraden kan indstilles i tre niveauer (1-3). Tørregrad 1 bruges til delvis
tørring af elementer, der lægges adt eller hænges til tørre. Tørregrad 3 er
det stærkeste og bruges til større eller kraftigere mængder.
05 Tid
Tryk for at justere programtiden for programmerne TIDSSTYRET TØRRING
, VARM LUFT og KOLD LUFT .
Følgende tidsindstillingerne (enhed:minut) er tilgængelige: 30, 60, 90, 120
og 150.
• 120 minutter og 150 minutter er ikke tilgængelige for programmerne
VARM LUFT og KOLD LUFT .
• Den nøjagtige tørretid afhænger af vaskens fugtighed.
06 Signal for
blandet indhold
Denne alarm er kun tilgængelig for programmerne SKJORTER ,
BOMULD , BLANDET VASK og SYNTETISK . Hvis vasken består
af blandede stoffer, blinker indikatoren for blande vask-klokke ( ), når
vasken i gennemsnit er 80 % tør. Dette giver dig mulighed for at tage tøj
ud, som du ikke vil have tørret fuldstændigt, eller som tørrer hurtigt ude af
tørretumbleren, og lade resten tørre.
07 Lampe
(DV9*M5*****/
DV8*M5*****)
Tryk for at tænde eller slukke for indikatoren. Indikatoren lyser i 5
minutter, efter den er tændt, og slukker automatisk.
08 Smart Check
(DV7*M5*****)
Hvis tørretumbleren har registreret et problem, giver Smart Check dig
mulighed for at tjekke tørretumblerens status ved hjælp af en smartphone.
09 Lyd Til/Fra Tryk for at slå lyd fra/til på kontrolpanelet. Lydindstillingerne besvares, når
du slukker for tørretumbleren og tænder den igen.
10 Udskyd
sluttidspunkt
Du kan justere sluttiden for det valgte program i intervaller på en time helt
op til 24 timer.
11 Start/Pause
Tryk for at starte et program eller sætte på pause. Hvis tørretumbleren
kører, skal du trykke på knappen én gang for at få sætte tørretumbleren på
pause. Tryk igen for at fortsætte.
Untitled-12 30 7/30/2019 4:06:10 PM
Dansk 31
Betjening
12 Tænd/Sluk
Tryk for at tænde/slukke for tørretumbleren. Tørretumbleren slukker
automatisk, hvis den er tændt i 10 minutter, uden at der trykkes på nogen
knapper.
Programoversigt
Program Beskrivelse
Maks.
kapacitet
(kg)
SKJORTER Brug programmet til hurtigt at tørre et enkelt stykke tøj,
f.eks. en skjorte. 4
STRYGETØRT Dette program afslutter tørreprocessen i en fugtig tilstand,
hvilket gør strygning nemmere. 4
SARTE TEKSTILER Til tøj, der skal behandles varsomt, f.eks. lingeri. 2
ULD
Kun til uld, der egner sig til maskinvask og tørretumbling.
De bedste resultater opnås ved at vende vasketøjet på
vrangen, inden det tørres.
2
HÅNDKLÆDER Bruges til at tørre f.eks. badehåndklæder. 6
SENGETØJ Til fyldige genstande, såsom tæpper, lagener, dyner og lette
dundyner. 2
UDENDØRS TØJ
Til tøj til udendørs brug, f.eks. skitøj og beklædning til
bjergbesting, samt til stoffer som f.eks. spandex, stretch og
mikrober. Vi anbefaler, at du bruger dette tørreprogram,
når du har vasket dit tøj med programmet UDENDØRS TØJ
i din vaskemaskine.
2
KOLD LUFT Alle typer stoffer. Til opfriskning og luftning af tøj, der ikke
har været i brug længe. -
VARM LUFT
Til små stykker, fortørret vasketøj. Som standard er
tørretiden 30 minutter.
Tidsindstillet program til alle typer af stof, undtagen uld
og silke. Tør vasketøj, der stadig er let fugtigt eller som er
blevet fortørret. Også velegnet til tykt vasketøj med ere
lag, der ikke tørrer let.
BEMÆRK
Dette program er velegnet til tørring af individuelt uldtøj,
sportssko og bløde tøjdyr. Tør kun disse ved hjælp af
kurven til uldtøj.
-
Untitled-12 31 7/30/2019 4:06:12 PM
Betjening
Dansk32
Betjening
Program Beskrivelse
Maks.
kapacitet
(kg)
TIDSSTYRET
TØRRING
Bruges til at indstille en ønske tørretid.
1. Drej programvælgeren for at vælge TIDSSTYRET
TØRRING .
2. Tryk på Tid for at indstille tørretiden til mellem 30
minutter og 150 minutter. Bliv ved med at trykke på
programmet Tid gennem de tilgængelige tidsindstillinger
i intervaller på 30 minutter.
BEMÆRK
Den faktiske programtid kan variere afhængig af tøjets
tørhedsgrad.
-
HURTIG TØRRING
Til tørring af let bomuld, syntetisk eller tøj, der har brug
for at blive tørret hurtigt. Som standard er tørretiden 35
minutter.
1
SYNTETISK
Til let bluser og skjorter, der er fremstillet af polyester
(Diolen, Trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende
blandede stoffer.
4
BLANDET VASK Til blandede vaske bestående af bomuld og syntetiske
stoffer. Maks.
BOMULD Til lettere bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder og
skjorter. Maks.
Untitled-12 32 7/30/2019 4:06:13 PM
Dansk 33
Betjening
Programoversigt
BEMÆRK
For at opnå de bedste resultater skal du følge anbefalingerne vedrørende mængde af tøj for hvert
program.
• Stor mængde af tøj: Fyld tromlen, til den er ca. ¾ fuld. Fyld ikke mere i, da tøjet skal kunne
bevæge sig frit.
• Mellemstor mængde af tøj; Fyld tromlen, til den er ca. ½ fuld.
• Lille mængde af tøj: Fyld tromlen med 3-5 stykker tøj, ikke mere end ¼ fuld.
Program Anbefalet tøj Mængde af tøj Tørregrad
SKJORTER Skjorter eller bluser af bomuld, hør, syntetiske bre eller
blandede stoffer, som ikke skal stryges.
4
Tilgængelig
STRYGETØRT Dette program afslutter tørreprocessen i en fugtig
tilstand, hvilket gør strygning nemmere.
4
Ikke tilgængelig
SARTE TEKSTILER Silke, ne stoffer og lingeri
2
Ikke tilgængelig
ULD Kun til uld, der egner sig til maskinvask og tørretumbling.
2
Ikke tilgængelig
HÅNDKLÆDER Bruges til at tørre f.eks. badehåndklæder.
6
Tilgængelig
SENGETØJ Til fyldige genstande, såsom tæpper, lagener, dyner og
lette dundyner.
2
Ikke tilgængelig
UDENDØRS TØJ
Til tøj til udendørs brug, f.eks. skitøj og beklædning til
bjergbesting, samt til stoffer som f.eks. spandex, stretch
og mikrober.
2
Ikke tilgængelig
KOLD LUFT Alle typer stoffer. Til opfriskning og luftning af tøj, der
ikke har været i brug længe. –Ikke tilgængelig
VARM LUFT Små stykker og fugtigt tøj. Hverdagstøj, der er egnet til
tørring med varme. –Ikke tilgængelig
TIDSSTYRET TØRRING Alle typer stoffer, tidsprogram. –Ikke tilgængelig
HURTIG TØRRING Syntetisk og let bomuld
1
Ikke tilgængelig
SYNTETISK Syntetisk eller blandede stoffer.
4
Tilgængelig
BLANDET VASK Blandet vask bestående af bomuld og syntetiske stoffer
7, 8, 9
Tilgængelig
BOMULD Til lettere bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder
og skjorter.
7, 8, 9
Tilgængelig
Untitled-12 33 7/30/2019 4:06:14 PM
Betjening
Dansk34
Betjening
Kom godt i gang
Enkle starttrin
1. Tryk på Tænd/Sluk for at tænde for tørretumbleren.
2. Læg tøjet i tørretumbleren, og luk lugen.
3. Drej programvælgeren for at vælge et program.
4. Justér programindstillingerne i ( Tørregrad og Tid) efter behov.
5. Vælg de indstillinger og valgmuligheder, du ønsker. ( Antikrøl, Lampe, Signal for
blandet indhold og/eller Udskyd sluttidspunkt).
6. Tryk på Start/Pause. Tørretumblerens indikator lyser, og den omtrentlige programtid vises i
displayet.
BEMÆRK
Antallet af tilgængelige indstillinger og valgmuligheder varierer, afhængig af programmet.
Sådan ændres et program mens det kører
1. Tryk på Start/Pause for at stoppe programmet.
2. Vælg et andet program.
3. Tryk på Start/Pause, og hold den inde for at starte et nyt program.
Sortering og ilægning
• Læg kun én portion vasketøj i tørretumbleren ad gangen.
• Undgå at blande tunge og lette stykker tøj.
• For at øge tørreeffektiviteten kan der, når der tørres ét eller to stykker tøj, lægges et tørt
håndklæde ind sammen med tøjet.
• For at opnå de bedste resultater skal tøj altid vikles ud, før det lægges i tørretumbleren.
• Overbelastning begrænser tørretumblingsprocessen, så tørringen kan blive ujævn, og tøjet kan
blive krøllet.
• Undgå at tørre uldtøj og berglasemner, medmindre det anbefales på vaskeanvisningen.
• Undgå at tørre tøj, der ikke er vasket.
• Tør ikke tøj, der er tilsmudset med olie, alkohol, benzin osv.
Untitled-12 34 7/30/2019 4:06:15 PM
Dansk 35
Betjening
Hyldetørring (kun relevante modeller)
Indstil tørretiden med op til 150 minutter i henhold til fugtigheden og vægten af det tøj, der skal
tørres. Hvis du tørrer vasketøj med hyldetørring, anbefales det at bruge programmet TIDSSTYRET
TØRRING .
1. Anbring tørrehylden i tromlen ved at
indsætte de forreste rande på hylden i
hullerne i rammen i lugen.
A
A. Tørrehylde
2. Anbring genstande på hylden, så der
er tilstrækkelig med plads til, at luften
kan cirkulere. Tøj skal lægges sammen
og anbringes adt på hylden. Sko skal
anbringes med sålerne nedad.
3. Luk lugen, og tryk på Tænd/Sluk. Vælg
TIDSSTYRET TØRRING , og tryk derefter
på Tid for at vælge tørretiden.
4. Tryk på Start/Pause.
Untitled-12 35 7/30/2019 4:06:15 PM
Betjening
Dansk36
Betjening
Forslag til tørring
Genstande (maks. 1,5 kg) Beskrivelse
Vaskbare sweatre (tryk i form, og læg adt på
hylden)
Når vasketøjet tørres med brug af tørrehylden,
skal du lægge tøjet sammen og anbringe det på
hylden, så det forhindres i at blive krøllet.
Tøjdyr (med bomulds- eller polyesterfyld)
Tøjdyr (med skum- eller gummifyld)
Skumgummipuder
Sneakers Sportssko tørres ved at anbringe dem på
hylden, så skoenes såler vender nedad.
FORSIGTIG
• Tørring af skumgummi, plast eller gummi med varme kan medføre skader på delene og føre til
brandfare.
• Brug tørrehylden for at forhindre skade på sko.
Untitled-12 36 7/30/2019 4:06:15 PM
Dansk 37
Betjening
Programvejledning
Følg altid vaskeanvisningen ved tørring. Se følgende tabel, hvis vaskeanvisningen ikke er
tilgængelig.
Sengetæpper og dyner • Brug temperaturindstillingen Høj.
Tæpper • For at opnå de bedste resultater bør der kun tørres ét tæppe ad
gangen.
Stofbleer • Brug temperaturindstillingen Høj.
Genstande med dunfyld • Må ikke tørres med varme. Dette kan medføre brandfare. Brug
kun programmet KOLD LUFT .
Skumgummi
(tæppeunderlag, tøjdyr
osv.)
• Må ikke tørres med varme. Dette kan medføre brandfare. Brug
kun programmet KOLD LUFT .
Puder • Læg et par tørre håndklæder ved for at forbedre tumblingen og
gøre genstandene mere bløde.
• Tør ikke kapok- eller skumpuder med varme. Brug kun
programmet KOLD LUFT .
Plast (badeforhæng,
dækkener til havemøbler
osv.)
• Brug KOLD LUFT eller TIDSSTYRET TØRRING .
• Indstil tørregraden til det mellemste eller laveste.
FORSIGTIG
Brug ikke tørretumbleren til at tørre genstande, der ikke er anført ovenfor.
Untitled-12 37 7/30/2019 4:06:16 PM
Betjening
Dansk38
Betjening
Specielle funktioner
Udskyd sluttidspunkt
Du kan indstille tørretumbleren til at
færdiggøre et valgt program på et tidspunkt
efter dit valg.
1. Vælg et program med de relevante
valgmuligheder.
2. Tryk på Udskyd sluttidspunkt gentagne
gange for at indstille en tid mellem 1 time
og 24 timer i intervaller på 1 time.
3. Tryk på Start/Pause. Den tilsvarende
indikator blinker, og uret begynder at tælle
ned til det indstillede tidspunkt.
BEMÆRK
For at annullere indstillingerne Udskyd
sluttidspunkt skal du genstarte tørretumbleren
ved hjælp af knappen Tænd/Sluk.
Børneløs
Børneløs forhindrer børn i at lege med
tørretumbleren. Når Børneløs er aktiveret, er
alle knapper undtagen knappen Tænd/Sluk
deaktiveret.
For at aktivere/deaktivere Børneløs skal du
trykke på Signal for blandet indhold og
Smart Control eller Antikrøl og Tørregrad
samtidig og holde dem inde i 3 sekunder.
BEMÆRK
Hvis Børneløs er aktiveret, og tørretumbleren
slukkes og derefter tændes igen, forbliver
Børneløs aktiveret.
Smart Check
Hvis tørretumbleren har registreret et problem,
giver Smart Check dig mulighed for at tjekke
tørretumblerens status ved hjælp af en
smartphone. Bemærk, at Smart Check kun kan
bruges til smartphones af typen Galaxy og
iPhone.
For at bruge Smart Check skal du sørge for, at
du har hentet appen Samsung Smart Washer/
Dryer og derefter følge trinnene herunder.
1. Tryk på Tid og Signal for blandet
indhold, og hold dem inde i 3 sekunder,
eller tryk på Smart Check. Lysdioderne
i panelet drejer, og koden Smart Check vises.
2. På din smartphone skal du åbne appen
Samsung Smart Washer/Dryer og derefter
trykke på knappen Smart Check.
3. Fokuser kameraet i din smartphone på den
Smart Check-kode, der vises i displayet.
4. Hvis informationskoden genkendes, giver
appen detaljerede oplysninger om fejlen og
yderligere instruktioner.
BEMÆRK
• Hvis vaskemaskinen reekterer lys i
displayet, kan din smartphone muligvis ikke
genkende informationskoden.
• Hvis din smartphone ikke kan genkende
koden, skal du indtaste koden manuelt på
din smartphone.
Untitled-12 38 7/30/2019 4:06:16 PM
Dansk 39
Vedligeholdelse
ADVARSEL
• Tørretumbleren må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på den.
• Rengør ikke tørretumbleren med benzen, fortynder, alkohol eller acetone. Det kan medføre
misfarvning, deformering, skade, elektrisk stød eller brand.
• Husk at trække stikket ud, før du rengør produktet.
Betjeningspanel
Rengør med en blød, fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Sprøjt ikke rengøringsmiddel
direkte på panelet. Tør straks eventuel spild eller væsker af kontrolpanelet.
Udvendigt
Rengør med en blød, fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Undgå at bruge eller
anbringe skarpe eller tunge genstande i nærheden af/på tørretumbleren. Opbevar vaskemiddel og
artikler til tøjvask i soklen (sælges separat) eller i en særskilt opbevaringsboks.
Tromle
Rengør med en fugtig klud med et mildt, ikke-slibende rengøringsmiddel, der er velegnet til rustfrit
stål. Tør overskydende rester af med en ren, tør klud.
Fnuglter
Rengør fnuglteret efter hver tørring.
1. Åbn lugen, og træk fnuglteret opad for at
tage det ud.
Vedligeholdelse
Untitled-12 39 7/30/2019 4:06:16 PM
Vedligeholdelse
Dansk40
Vedligeholdelse
A
2. Åbn det ydre lter, og tag det indre lter
(A) ud.
3. Fold både det indre og ydre lter ud.l
4. Fjern fnug fra begge ltre, og rengør
ltrene med rengøringsbørsten.
BEMÆRK
For at rengøre ltrene grundigt, skal de
rengøres under løbende vand, og derefter
tørres fuldstændigt.
5. Sæt det indre lter ind i det ydre lter,
og sæt derefter fnuglteret tilbage i den
oprindelige position.
FORSIGTIG
• Rengør fnuglteret efter hver tørring. Undladelse heraf kan medføre, at tørreevnen forringes.
• Brug ikke tørretumbleren uden at det indre lter er sat ind i det ydre lter.
• Brug af tørretumbleren med et vådt fnuglter kan medføre mug, dårlig lugt eller forringe
tørreevnen.
Untitled-12 40 7/30/2019 4:06:17 PM
Dansk 41
Vedligeholdelse
Vandbeholder
Tøm vandtanken efter hver tørring for at undgå lækager.
A
1. Træk vandtanken (A) udad med begge
hænder for at tage den ud.
B
2. Tøm vandet ud via aedningshullet (B), og
sæt vandtanken tilbage på plads.
BEMÆRK
Hvis du tømmer vandtanken og trykker på
Start/Pause, slukker den tilsvarende indikator.
Untitled-12 41 7/30/2019 4:06:18 PM
Vedligeholdelse
Dansk42
Vedligeholdelse
Varmeveksler
Rengør varmeveksleren mindst én gang om måneden. (Eller når buzzeren lyder og varmeveksler
indikatoren lyser op på displayet.)
A
1. Tryk let på den øverste del af det ydre
dækslet (A) for at åbne det.
B
2. Lås håndtagene (B) op.
C
3. Fjern det indvendige dæksel (C).
Untitled-12 42 7/30/2019 4:06:19 PM
Dansk 43
Vedligeholdelse
4. Rengør varmeveksleren med den
medfølgende rengøringsbørste eller en
støvsuger med børstehoved. Undgå at bøje
eller beskadige nnerne på varmeveksleren
under rengøringen. Dette kan medføre en
forringelse i tørreevnen.
FORSIGTIG
• For at undgå fysisk skade og forbrændinger
må du ikke røre ved eller rengør
varmeveksleren med bare hænder.
• Brug ikke vand til at rengør varmeveksleren.
5. Rengør det indre dæksel med en blød,
fugtig klud.
6. Sæt det indre dæksel på plads i dets
oprindelige position, og lås derefter
håndtagene.
7. Luk det ydre dæksel.
BEMÆRK
Sørg for, at håndtagene er låst efter rengøring.
Untitled-12 43 7/30/2019 4:06:20 PM
Dansk44
Fejlnding
Tjekpunkter
Hvis du oplever et problem med tørretumblerne, skal du først tjekke tabellen herunder og prøve
forslagene.
Symptom Handling
Tørretumbleren kører ikke
• Sørg for, at lugen er lukket helt.
• Sørg for, at strømkablet er sat i.
• Kontrollér boligens hovedafbryder og sikringer.
• Tøm vandtanken.
• Rengør fnuglteret.
Tørretumbleren varmer
ikke
• Kontrollér boligens hovedafbryder og sikringer.
• Vælg en anden varmeindstilling end KOLD LUFT .
• Tjek fnugltret og varmevekslerltret. Rengør dem, om
nødvendigt.
• Tørretumbler kan være i programmets nedkølingsfase.
Tørretumbleren tørrer ikke
Kontrollér ovenstående plus ...
• Kontrollér, at der ikke er fyldt for meget i tørretumbleren.
• Sortér lette og tunge genstande separat.
• Omplacér store, fyldige genstande for at sikre jævn tørring.
• Kontrollér, at tørretumbleren aeder korrekt.
• Ved små portioner kan der ilægges nogle få, tørre håndklæder.
• Rengør fnugltret og varmevekslerltret.
Tørretumbleren larmer
• Tjek for mønter, knapper, lightere osv.
• Sørg for, at tørretumbleren er i vater og står fast på gulvet.
• Tørretumbleren kan brumme på grund af luft, der bevæge sig
gennem tromlen og ventilatoren. Dette er normalt.
Tørrer ujævnt
• Sømme, lommer og andre dele af tøj er sværere at tørre end
andre. Dette er normalt.
• Sortér tunge og lette genstande separat.
Tørretumbleren udsender
en lugt
• Tørretumbleren kan trække lugt fra hjemme ind via den
omgivende luft og derefter udlede dem. Dette er normalt.
Tørretumbleren slukker,
før tøjet er tørt
• Der er for lidt tøj i tørretumbleren. Tilføj ere stykker af tøj eller
et par håndklæder, og genstart programmet.
• Der er for meget tøj i tørretumbleren. Fjern stykker af tøj, og
genstart programmet.
Fejlnding
Untitled-12 44 7/30/2019 4:06:20 PM
Dansk 45
Fejlnding
Symptom Handling
Fnug på tøjet
• Sørg for at fnuglteret er rent før hver tørring.
• Tøj, der fnugger (dunede håndklæder) skal tørres separat fra tøj,
som tiltrækker fnug, såsom sorte lærredsbukser.
• Opdel større portioner i mindre portioner.
Tøjet er stadig krøllet efter
Antikrøl
• Små portioner fra et til re stykker fungerer bedst.
• Tør færre stykker. Tør stykker af samme type.
Der er stadig lugt i tøjet
efter Kold luft • Sørg for at vaske tøj, der lugter kraftigt, grundigt.
Informationskoder
Hvis tørretumbleren ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Tjek
tabellen herunder, og prøv forslagene.
Informationskode Betydning Handling
tC Fejl ved lufttemperatursensor
Rengør fnugltret og/eller
varmevekslerltret. Tilkald service, hvis
problemet fortsætter.
tC5 Fejl ved
kompressortemperatursensor
Vent 2-3 minutter. Tænd for strømmen,
og genstart.
dC Tørretumbleren kører med åben
luge
Luk lugen, og genstart.
Tilkald service, hvis problemet
fortsætter.
HC Overophedning af kompressor Tilkald service.
9C2 Lav spænding registreret
Tjek, om strømkablet er sat i. Kontakt
servicecenteret, hvis problemet
fortsætter.
5C Vandtank fuld
Aedningspumpen fungerer ikke
Tøm vandtanken, tænd for strømmen, og
genstart. Tilkald service, hvis problemet
fortsætter.
FIL+tEr (buzzer-
lyde) Varmeveksler skal rengøres Rengør varmeveksleren.
Tilkald service ved enhver kode, der ikke er anført herover, eller hvis informationskoden fortsat
vises.
Untitled-12 45 7/30/2019 4:06:20 PM
Dansk46
Appendiks
Oversigt over stoffer og behandlingen af dem
De følgende symboler giver retningslinjer
for behandling af forskellige stoffer. Tøjets
plejemærkater indeholder symboler for tørring,
blegning, tørring og strygning eller rensning,
når det er nødvendigt. Brugen af symbolerne
sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra
både ind- og udland. Følg plejeanvisningerne
for at forlænge tøjets levetid og reducere
mængden af problemer med vasketøjet.
Vaskeprogram
Normal
Permanent stof/krøl-
bestandigt/krølfrit
Skånsom vask/nvask
Håndvask
Vandtemperatur**
Lunken
Varm
Kold
BEMÆRK
** Prikkerne repræsenterer passende
vandtemperaturer ved vask af forskellige
emner. Temperaturområdet for Varm er 41-
52 °C, for Lunken 29-41 °C og for Kold 16-29
°C. (Vandtemperatur for vaskevand skal være
mindst 16 °C for at aktivere vaskemidlet og
sikre effektiv vask.)
Blegning
Enhver blegning (ved behov)
Kun klorfrit (farvesikkert)
Blegning (ved behov)
Tørreprogram
Normal
Permanent stof/krøl-
bestandigt/krølfrit
Skånsom vask
Særlige instruktioner
Tørres på snor eller bøjle
Dryptørring
Tørres adt
Varmeindstilling
Høj
Mellem
Lav
Enhver temperatur
Ingen varme/luft
Appendiks
Untitled-12 46 7/30/2019 4:06:25 PM
Dansk 47
Appendiks
Strygning - tør- eller damptemperaturer
Høj
Mellem
Lav
Advarselssymboler for vask
Må ikke vaskes
Må ikke vrides
Må ikke bleges
Må ikke tørretumbles
Ingen damp (tilføjet ved strygning)
Må ikke stryges
Rens
Rens
Må ikke renses
Tørres på snor eller bøjle
Dryptørring
Tørres adt
Beskyttelse af miljøet
Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskaffe
apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip strømkablet over,
så apparatet ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lugen, så dyr og små børn ikke kan blive lukket
inde i apparatet.
Untitled-12 47 7/30/2019 4:06:29 PM
Appendiks
Dansk48
Appendiks
Specikationer
B
AD
E
C
DV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****
TYPE TØRRETUMBLER MED PÅFYLDNING FRA
FORSIDEN
DIMENSIONER
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VÆGT 50 kg
ELEKTRISKE KRAV 220-240 V /
50 Hz 550-600 W
TILLADT TEMPERATUR 5-35 °C
Untitled-12 48 7/30/2019 4:06:29 PM
Dansk 49
Appendiks
DV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****
TYPE TØRRETUMBLER MED PÅFYLDNING FRA
FORSIDEN
DIMENSIONER
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VÆGT 50 kg
ELEKTRISKE KRAV 220-240 V /
50 Hz 750-850 W
TILLADT TEMPERATUR 5-35 °C
Untitled-12 49 7/30/2019 4:06:29 PM
Appendiks
Dansk50
Appendiks
Forbrugsdata
Model Program Belastning (kg)* Energi (kWh) Maks. varighed
(minutter)
DV9*M52****
BOMULD ** 91,56 188
4,5 0,9 130
STRYGETØRT ** 91,1 130
SYNTETISK 4,5 0,71 86
DV8*M52****
BOMULD ** 81,43 169
40,8 120
STRYGETØRT ** 81,02 118
SYNTETISK 40,65 80
DV7*M52****
BOMULD ** 71,26 148
3,5 0,73 110
STRYGETØRT ** 70,94 108
SYNTETISK 3,5 0,61 75
* : Vægt af tørt vasketøj
** : EN 61121:2013 testprogram
Alle data uden "stjerne" er beregnet med brug af EN 61121:2013
Forbrugsdata kan variere fra de ovenfor anførte nominelle værdier, afhængigt af portionsstørrelse,
tekstiltyper, resterende fugtniveau efter centrifugering, afvigelser i elforsyningen og eventuelle
ekstra valgte indstillinger.
Untitled-12 50 7/30/2019 4:06:30 PM
Dansk 51
Appendiks
Model Program Belastning (kg)* Energi (kWh) Maks. varighed
(minutter)
DV9*M50****
BOMULD ** 92,20 190
4,5 1,12 130
STRYGETØRT ** 91,70 155
SYNTETISK 4,5 0,85 78
DV8*M50****
BOMULD ** 81,87 170
41,10 125
STRYGETØRT ** 81,54 140
SYNTETISK 40,78 72
DV7*M50****
BOMULD ** 71,67 150
3,5 1,00 120
STRYGETØRT ** 71,43 130
SYNTETISK 3,5 0,67 68
* : Vægt af tørt vasketøj
** : EN 61121:2013 testprogram
Alle data uden "stjerne" er beregnet med brug af EN 61121:2013
Forbrugsdata kan variere fra de ovenfor anførte nominelle værdier, afhængigt af portionsstørrelse,
tekstiltyper, resterende fugtniveau efter centrifugering, afvigelser i elforsyningen og eventuelle
ekstra valgte indstillinger.
Untitled-12 51 7/30/2019 4:06:30 PM
Appendiks
Dansk52
Appendiks
Ark med tørretumblere til husholdningsbrug
Datablad for husholdningstørretumblere
I henhold til EU-regulativ nr. 392/2012
BEMÆRK
"*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn DV7*M52**** DV8*M52**** DV9*M52****
Kapacitet kg 789
Type Kondensator Kondensator Kondensator
Energieffektivitet
A+++ (største effektivitet) til D (mindste effektivitet) A+++ A+++ A+++
Energiforbrug
Årligt energiforbrug (AE_C) 1) kWh/år 158,0 176,0 194,0
Automatisk tørretumbler Ja Ja Ja
Energiforbrug (E_tør) standardbomuldsprogram ved fuld
belastning kWh 1,26 1,43 1,56
Energiforbrug (E_tør.1/2) standardbomuldsprogram ved
delvis belastning kWh 0,73 0,80 0,90
fra-tilstand og efterladt tændt-tilstand
Strømforbruget i fra-tilstand (P_o) ved fuld belastning W0,50 0,50 0,50
Strømforbrug ved efterladt tændt-tilstand (P_l) ved fuld
belastning W5,00 5,00 5,00
Varighed for efterladt tændt-tilstand min. 10 10 10
Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til 2) Bomuld + Tørregrad 2 +
(Antikrøl fra)
programvarighed for standardprogrammet
Vægtet programtid, standardbomuldsprogram ved fuld
og delvis belastning min. 126 141 155
Programtid (T_tør) standardbomuldsprogram ved fuld
belastning min. 148 169 188
Programtid (T_tør.1/2) standardbomuldsprogram ved
delvis belastning min. 110 120 130
effektivitetsklasse for kondensering
A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) BBB
Gennemsnitlig konsenderingseffektivitet ved fuld
belastning %81 81 81
Gennemsnitlig konsenderingseffektivitet ved delvis
belastning %81 81 81
Vægtet kondenseringseffektivitet %81 81 81
Luftbåren støjemission
Tørring ved fuld belastning dB (A) re 1 pW 65 65 65
Virksomhedsnavn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-12 52 7/30/2019 4:06:30 PM
Dansk 53
Appendiks
Samsung
Modelnavn DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****
Kapacitet kg 789
Type Kondensator Kondensator Kondensator
Energieffektivitet
A+++ (største effektivitet) til D (mindste effektivitet) A++ A++ A++
Energiforbrug
Årligt energiforbrug (AE_C) 1) kWh/år 211,0 235,0 258,0
Automatisk tørretumbler Ja Ja Ja
Energiforbrug (E_tør) standardbomuldsprogram ved
fuld belastning kWh 1,67 1,87 2,20
Energiforbrug (E_tør.1/2) standardbomuldsprogram ved
delvis belastning kWh 1,00 1,10 1,12
fra-tilstand og efterladt tændt-tilstand
Strømforbruget i fra-tilstand (P_o) ved fuld belastning W0,50 0,50 0,50
Strømforbrug ved efterladt tændt-tilstand (P_l) ved fuld
belastning W5,00 5,00 5,00
Varighed for efterladt tændt-tilstand min. 10 10 10
Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til 2) Bomuld + Tørregrad 2 +
(Antikrøl fra)
programvarighed for standardprogrammet
Vægtet programtid, standardbomuldsprogram ved fuld
og delvis belastning min. 133 144 156
Programtid (T_tør) standardbomuldsprogram ved fuld
belastning min. 150 170 190
Programtid (T_tør.1/2) standardbomuldsprogram ved
delvis belastning min. 120 125 130
effektivitetsklasse for kondensering
A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) BBB
Gennemsnitlig konsenderingseffektivitet ved fuld
belastning %81 81 81
Gennemsnitlig konsenderingseffektivitet ved delvis
belastning %81 81 81
Vægtet kondenseringseffektivitet %81 81 81
Luftbåren støjemission
Tørring ved fuld belastning dB (A) re 1 pW 65 65 65
Virksomhedsnavn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-12 53 7/30/2019 4:06:30 PM
Appendiks
Dansk54
Appendiks
BEMÆRK
1. Energiforbruget måles som det årlige forbrug på 258 kWh ved 9 kg, (8 kg: 235 kWh) baseret
på 160 tørreprogrammer på standardbomuldsprogrammet ved fuld og delvis fyldning samt
forbruget for lavenergiprogrammerne. Virkeligt energiforbrug pr. program afhænger af,
hvorledes apparatet anvendes.
2. ‘standardbomuldsprogram’ anvendt ved fuld og delvis belastning er det standardtørreprogram,
til hvilket informationerne på mærkatet og databladet er relateret, det betyder, at dette program
er velegnet til tørring af normalt, vådt bomuldstøj og er det mest effektive program med hensyn
til energiforbrug ved bomuld. Forbrugsdata kan variere fra de ovenfor anførte nominelle
værdier, afhængigt af portionsstørrelse, tekstiltyper, resterende fugtniveau efter centrifugering,
afvigelser i elforsyningen og eventuelle ekstra valgte indstillinger.
Untitled-12 54 7/30/2019 4:06:30 PM
Notater
Untitled-12 55 7/30/2019 4:06:30 PM
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DC68-03794D-05
Untitled-12 56 7/30/2019 4:06:31 PM
Lämpöpumpullinen kuivausrumpu
Käyttöopas
DV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/
DV8*M50****/DV7*M50****
Untitled-13 1 7/30/2019 4:10:57 PM
Suomi2
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 4
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia 4
Tärkeitä turvamerkintöjä 4
Tärkeitä turvallisuusohjeita 5
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia 7
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia 8
Käyttöön liittyviä muistutuksia 10
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia 11
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet 12
Asentaminen 13
Pakkauksen sisältö 13
Asennusvaatimukset 15
Kuivausrumpu 17
Poistoletku (tarvittaessa) 18
Asennuksen tarkistuslista 21
Ennen kuivausrummun käyttöä 21
Luukun avaussuunnan vaihtaminen 21
Toiminnot 29
Käyttöpaneeli 29
Aloitus 35
Erikoisominaisuudet 39
Huolto 40
Käyttöpaneeli 40
Ulkopinta 40
Rumpu 40
Nukkasihti 40
Vesisäiliö 42
Lämmönvaihdin 43
Vianetsintä 45
Tarkistettavat kohdat 45
Koodit 46
Untitled-13 2 7/30/2019 4:10:57 PM
Suomi4
Turvallisuusohjeet
Onnittelut uuden Samsung-kuivausrummun hankkimisesta. Tässä oppaassa on tärkeää tietoa laitteen
asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää kaikki
kuivausrummun edut ja ominaisuudet.
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Tämän oppaan varoitukset ja turvaohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On
käyttäjän omalla vastuulla käyttää tervettä järkeä ja toimia varovasti ja huolellisesti kuivausrummun
asennuksen, käytön ja huollon aikana.
Ota aina epäselvissä ja ongelmatilanteissa yhteyttä valmistajaan.
Tärkeitä turvamerkintöjä
Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset:
VAROITUS
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman ja/
tai omaisuusvahinkoja.
HUOMIO
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
HUOM.
Viittaa henkilö- tai omaisuusvahinkojen mahdollisuuteen.
Lue ohjeet
Nämä varoitusmerkit auttavat estämään sinua ja muita loukkaantumasta.
Noudata merkintöjä tarkasti.
Kun olet lukenut tämän käyttöoppaan, pidä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät laitetta.
Kaikkiin laitteisiin, jotka toimivat sähköllä ja joissa on liikkuvia osia, liittyy onnettomuusriski. Jotta
laitteen käyttö olisi turvallista, tutustu sen toimintaan ja käytä sitä varoen.
VAROITUS – tulipalovaara
• Kuivausrummun saa asentaa vain pätevä asentaja.
• Asenna kuivausrumpu valmistajan ohjeiden ja paikallisten määräyksien mukaisesti.
• Voit vähentää vakavien henkilövahinkojen riskiä ja hengenvaaraa noudattamalla kaikkia
asennusohjeita.
Turvallisuusohjeet
Untitled-13 4 7/30/2019 4:10:58 PM
Suomi 5
Turvallisuusohjeet
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitetta
käyttäessäsi noudattamalla yleisiä turvallisuusohjeita, esimerkiksi seuraavia:
1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä
kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä
käyttämään laitetta oikein.
2. Euroopassa: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman
valvontaa.
3. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla,
valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella asentajalla, jotta
vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
5. Käytä laitteen mukana toimitettuja uusia letkuja. Vanhoja letkuja ei saa
käyttää uudelleen.
6. Varmista, ettei matto peitä laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja
(malleissa, joissa ilmanvaihtoaukot ovat laitteen pohjassa).
7. Euroopassa: Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä laitteesta, jollei
heitä valvota jatkuvasti.
8. HUOMIO: Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta,
laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta,
eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia.
Untitled-13 5 7/30/2019 4:10:58 PM
Turvallisuusohjeet
Suomi6
Turvallisuusohjeet
9. Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos pesussa on käytetty
teollisuuskemikaaleja.
10. Jos laitteessa on nukkasihti, se on puhdistettava säännöllisesti.
11. Nukan ei saa antaa kertyä kuivausrummun ympärille. (Ei koske laitteita,
joiden ilmanvaihto suunnataan rakennuksen ulkopuolelle.)
12. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta kaasuja ei pääse virtaamaan
huoneeseen polttoaineita käyttävistä laitteista. Tämä koskee myös
avotulta.
13. Älä kuivaa pesemätöntä pyykkiä kuivausrummussa.
14. Jos pyykissä on esimerkiksi ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, bensiiniä,
kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahaa tai vahanpoistoainetta, se
on pestävä kuumassa vedessä käyttäen tavallista enemmän pesuainetta,
ennen kuin pyykki kuivataan kuivausrummussa.
15. Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumia (lateksivaahtoa) sisältäviä
tuotteita, suihkulakkeja, vedenpitäviä tekstiilejä, kumipohjaisia tuotteita
tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
16. Käytä huuhteluaineita ja muita vastaavia tuotteita niiden käyttöohjeiden
mukaisesti.
17. Kuivausohjelman lopussa ei käytetä lämmitystä (jäähdytysohjelma), jotta
kuivattava materiaali jäisi sellaiseen lämpötilaan, joka ei vaurioita sitä.
18. Poista taskuista kaikki tavarat, kuten sytyttimet ja tulitikut.
19. VAROITUS: Älä milloinkaan pysäytä kuivausrumpua ennen
kuivausohjelman päättymistä, jollet välittömästi poista kaikkea
kuivattavaa pyykkiä rummusta ja levitä sitä niin, että lämpö pääsee
haihtumaan.
20. Poistoilmaa ei saa johtaa hormiin, jota käytetään poistamaan höyryä
sellaisten laitteiden luota, joissa käytetään kaasua tai muita polttoaineita.
Untitled-13 6 7/30/2019 4:10:58 PM
Suomi 7
Turvallisuusohjeet
21. Laitetta ei saa asentaa lukollisen, liukuoven tai sellaisen oven taakse,
jonka saranat ovat päinvastaisella puolella kuivausrummun saranoihin
nähden (ovet saattavat estää toisiaan avautumasta).
22. VAROITUS: Laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta,
kuten ajastinta, eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu
säännöllisiä katkoksia.
Vain lämpöpumppumalli: Ohjeisiin lukeutuvat myös seuraavat:
VAROITUS: Älä tuki laitteen sisällä tai sen rungossa olevia
ilmanvaihtoaukkoja.
VAROITUS: Älä vaurioita laitteen jäähdytyspiiriä.
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Laitteen saa asentaa vain pätevä teknikko tai huoltoliike.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Liitä virtajohto pistorasiaan ja käytä pistorasiaa vain tälle laitteelle. Älä myöskään käytä jatkojohtoa.
• Jos pistorasiaan kytketään muita laitteita, jatkopistorasian tai jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä ominaisuuksia. Jos
et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. Kiinnitä pistoke tiiviisti
pistorasiaan.
Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja
kosketuskohdista kuivalla liinalla.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja puhdista se kuivalla liinalla.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, hän saattaa tukehtua.
Laite on maadoitettava asianmukaisesti.
Älä maadoita laitetta kaasuputkeen, muoviseen vesiputkeen tai puhelinlinjaan.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, räjähdyksen tai toimintahäiriöitä.
Untitled-13 7 7/30/2019 4:10:58 PM
Turvallisuusohjeet
Suomi8
Turvallisuusohjeet
• Älä milloinkaan kytke laitetta sellaiseen pistorasiaan, jota ei ole maadoitettu oikein, ja varmista,
että pistorasia täyttää viranomaisvaatimukset.
Älä asenna laitetta ulkotiloihin äläkä säilytä sitä tällaisissa tiloissa.
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Jos pistoke (tai virtajohto) on vaurioitunut, se täytyy vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa
huoltoliikkeessä tai pätevällä asentajalla, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
Laite on sijoitettava siten, että pistoke on helppo irrottaa asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa.
Älä väännä äläkä solmi virtajohtoa.
Älä kiinnitä virtajohtoa minkään metalliesineen päälle, aseta painavia esineitä virtajohdon päälle,
sijoita virtajohtoa esineiden väliin tai työnnä johtoa laitteen takana olevaan tilaan.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, älä vedä suoraan johdosta.
• Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Laite on maadoitettava asianmukaisesti. Älä milloinkaan kytke laitetta sellaiseen pistorasiaan, jota
ei ole maadoitettu oikein ja viranomaisvaatimusten mukaisesti. Tutustu asennusohjeissa oleviin
maadoitusohjeisiin.
Laite on asennettava vakaalle, tasaiselle pinnalle.
• Jos et noudata tätä ohjetta, laite saattaa täristä, siitä voi kuulua epätavallista ääntä tai se voi
vaurioitua.
Laitetta ei saa asentaa kauneushoitolaan, sillä hiussuihkeiden aineet voivat heikentää
lämmönvaihtimen hydroilisiä ominaisuuksia niin, että laitteen ulkopinnalle voi ilmestyä kosteutta
jäähdytyksen aikana.
Laite on asennettava niin, että virtajohdon pistokkeeseen, vesihanaan ja poistoletkuun pääsee
helposti käsiksi.
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
VAROITUS
Älä päästä lapsia tai lemmikkejä laitteen päälle tai sisään. Kun laite hävitetään, sen luukun lukitus
(vipu) on purettava.
• Muutoin lapset voivat pudota ja satuttaa itsensä.
• Jos lapsi jää loukkuun laitteen sisälle, hän saattaa tukehtua.
Älä yritä käsitellä laitteen sisätiloja silloin, kun rumpu pyörii.
Untitled-13 8 7/30/2019 4:10:59 PM
Suomi 9
Turvallisuusohjeet
Älä istu laitteen päälle äläkä nojaa sen luukkua vasten.
• Laite saattaa kaatua ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kuivaa pyykit vasta sen jälkeen, kun pesukone on lingonnut ne.
Älä kuivaa pesemätöntä pyykkiä kuivausrummussa.
Älä juo laitteeseen tiivistynyttä vettä.
Älä milloinkaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päättymistä, jollet välittömästi
poista kaikkea kuivattavaa pyykkiä rummusta ja levitä sitä niin, että lämpö pääsee haihtumaan.
Älä kuivaa pyykkiä, jos sen seassa on syttyviä aineita, kuten bensiiniä, kerosiinia, bentseeniä,
ohennetta, alkoholia tms.
• Vaarana on sähköisku, tulipalo tai räjähdys.
Älä anna lemmikkien purra mitään kuivausrummun osia tai leikkiä niillä.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Kun laite hävitetään, irrota sen luukku ja virtajohto ennen hävittämistä.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköjohdon vaurioituminen tai
henkilövahinko.
Älä kosketa pistoketta märillä käsillä.
• Vaarana on sähköisku.
Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat
välittömästi äläkä koske pistokkeeseen.
• Älä käytä puhallinta em. tilanteessa.
• Kipinä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä korjaa, vaihda tai yritä huoltaa mitään laitteen osaa, jollei tätä erikseen suositella käyttäjälle
tarkoitetuissa korjausohjeissa. Sinulla on myöskin oltava laitteen huollon edellyttämä pätevyys.
Älä korjaa, pura tai muuntele laitetta itse.
• Käytä vain tavallisia sulakkeita (kupari- tai rautalankaa yms. ei saa käyttää).
• Kun laite on korjattava tai asennettava uudelleen, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Ammattikäyttö katsotaan laitteen väärinkäytöksi. Tällöin laitteella ei ole Samsungin normaalitakuuta
eikä Samsung vastaa laitteen väärinkäytöstä johtuvista vioista tai vahingoista.
Jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai se haisee palaneelle tai savuaa, katkaise virransyöttö
välittömästi ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
• Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Untitled-13 9 7/30/2019 4:10:59 PM
Turvallisuusohjeet
Suomi10
Turvallisuusohjeet
Älä anna lasten (tai lemmikkien) leikkiä laitteen päällä tai sisällä. Laitteen luukkua ei saa helposti
auki sisältä päin, ja lapsi voi loukkaantua vakavasti, jos hän jää loukkuun laitteen sisälle.
Käyttöön liittyviä muistutuksia
HUOMIO
Älä seiso laitteen päällä äläkä laita sen päälle mitään esineitä (esim. pyykkiä, sytytettyjä kynttilöitä
tai savukkeita, astioita, kemikaaleja tai metalliesineitä).
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, laitevian tai henkilövahinkoja.
Älä kosketa lasiluukkua tai rummun sisäosia kuivauksen aikana tai välittömästi sen jälkeen, sillä ne
ovat kuumia.
• Tämä voi aiheuttaa palovammoja.
Luukun lasi kuumenee pesun ja kuivauksen aikana. Älä sen vuoksi koske luukun lasia.
Älä myöskään anna lasten leikkiä pesukoneen lähdellä tai koskettaa luukun lasia.
• Tämä voi aiheuttaa palovammoja.
Älä paina laitteen painikkeita terävillä esineillä, kuten neuloilla, veitsillä, kynsillä tms.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Älä kuivaa pyykkiä, jossa on joustavia kumiosia (lateksia) tai vastaavanlaisia kumirakenteita.
• Kun joustava kumi kuumenee, se voi aiheuttaa tulipalon.
Älä kuivaa pyykkiä, jossa on kasvis- tai muuta ruokaöljyä, sillä suuri öljymäärä ei poistu pesun
aikana. Käytä lisäksi jäähdytysohjelmaa, jottei pyykki kuumenisi.
• Öljyn hapetusprosessin kuumuus voi aiheuttaa tulipalon.
Varmista, että kuivattavien vaatteiden taskut ovat tyhjät.
• Kovat ja terävät esineet, kuten kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit tai kivet voivat vaurioittaa
laitetta pahoin.
Älä kuivaa vaatteita, joissa on suuria solkia, nappeja tai muuta painavaa metallia (vetoketjut, koukut
ja hakaset).
Käytä tarvittaessa pesupussia pienelle pyykille, kuten vöille, esiliinan nauhoille ja kaarituetuille
rintaliiveille. Kaarituet voivat irrota tai katketa pesun aikana.
Kuivausliinat ovat yhteensopivia tämän mallin kanssa ja niiden käyttöä suositellaan kuivaustehon
parantamiseksi.
Kuivausliinat auttavat myös vähentämään kuivauksen aikana muodostuvaa staattista sähköä.
Staattinen sähkö voi vaurioittaa pyykkiä ja joskus myös konetta.
Älä käytä kuivausrumpua vaarallisten jauheiden, kuten hiilipölyn, vehnäjauhon yms. lähellä.
• Vaarana on sähköisku, tulipalo tai räjähdys.
Untitled-13 10 7/30/2019 4:10:59 PM
Suomi 11
Turvallisuusohjeet
Älä aseta helposti syttyviä aineita laitteen lähelle.
• Muutoin laitteesta voi päästä vaarallisia kaasuja, sen osat voivat vaurioitua tai vaarana on
sähköisku, tulipalo tai räjähdys.
• Laitetta ei saa asettaa lukittavien ovien, jne. taakse.
Älä koske laitteen takapaneeliin kuivauksen aikana tai välittömästi sen jälkeen.
• Laite on kuuma ja voi aiheuttaa palovammoja.
Laite sisältää uorikaasuja.
Laite on suljettu ilmatiiviisti.
Kaasuja ei saa päästää ilmakehään.
Jäähdytysaineen tyyppi: R-134a (GWP = 1430)
Jäähdytysaineen määrä
• DV**M52**** : 0,37 kg, 0,529 t CO2e
• DV**M50**** : 0,32 kg, 0,458 t CO2e
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Älä puhdista laitetta suihkuttamalla siihen vettä.
Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai alkoholia laitteen puhdistamiseen.
• Tämä voi aiheuttaa värinmuutoksia, muotovirheitä, laitevikoja, sähköiskun tai tulipalon.
Laite on irrotettava pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltoa.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Puhdista sihtikotelo ennen kuivausrummun käyttämistä ja sen jälkeen.
Puhdista laitteen sisäosa säännöllisesti ottamalla yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Puhdista lämmönvaihdin pehmeällä harjalla tai pölynimurilla kerran kuussa. Älä koske
lämmönvaihtimeen käsin. Voit satuttaa itsesi.
Ammattitaitoisen asentajan on puhdistettava kuivausrummun sisäosat säännöllisin väliajoin.
Untitled-13 11 7/30/2019 4:10:59 PM
Turvallisuusohjeet
Suomi12
Turvallisuusohjeet
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee,
että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia,
kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista
uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta
kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää
muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotteiden lainsäädännöllisistä velvollisuuksista
(esim. REACH, WEEE, akkuja), löydät osoitteesta www.samsung.com
Untitled-13 12 7/30/2019 4:10:59 PM
Suomi 13
Asentaminen
Pakkauksen sisältö
Avaa kuivausrummun pakkaus huolellisesti. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Käyttämäsi kuivausrummun osat voivat olla erilaisia ja eri paikoissa kuin alla näytetyt. Varmista
ennen asennusta, että kuivausrummun mukana on toimitettu kaikki tässä mainitut osat. Jos
kuivausrumpu ja/tai sen osat ovat vaurioituneet tai jos osia puuttuu, ota yhteyttä lähimpään
Samsungin asiakaspalveluun.
Kuivausrummun kuvaus
01
02
07
06
03
05
04
01 Yläkansi 02 Vesisäiliö
03 Nukkasihti 04 Lämmönvaihdin
05 Säätöjalka 06 Luukku
07 Käyttöpaneeli
Asentaminen
Untitled-13 13 7/30/2019 4:11:00 PM
Asentaminen
Suomi14
Asentaminen
Lisätarvikkeet (sisältyvät toimitukseen)
Letkun ohjain Nippuside Letkunliitin
Pitkä poistoletku (2 m) Käyttöopas Kuivausteline (vain
soveltuvissa malleissa)
Puhdistusharja
Lisätarvikkeet (eivät sisälly toimitukseen)
Väliasennussarja
(Osanro SK-DH; SK-DA; SKK-
DF)
Ulosvedettävä
väliasennussarja
(SKK-DD, SKK-DDX)
HUOM.
• Väliasennussarjan avulla kuivausrumpu voidaan asentaa pesukoneen päälle. Huomaathan, että
väliasennussarjan voidaan käyttää ainoastaan Samsungin pesukoneiden ja kuivausrumpujen
kanssa. Voit ostaa pinoamispakkauksen (osanro SK-DH; SK-DA; SKK-DF) ottamalla yhteyttä
Samsungin huoltoon tai paikalliseen jälleenmyyjään. Väliasennussarja on erilainen eri malleissa.
• Katso pinoamisohjeet kuivausrummun kanssa väliasennussarjan mukana toimitetusta
asennusoppaasta.
• Katso tietoja väliasennussarjan mallikohtaisesta saatavuudesta väliasennussarjan mukana
toimitetusta asennusoppaasta.
Untitled-13 14 7/30/2019 4:11:02 PM
Suomi 15
Asentaminen
Asennusvaatimukset
HUOM.
Kuivausrummun saa asentaa vain pätevä asentaja. Jos laite täytyy huoltaa huonon tai virheellisen
asennuksen vuoksi, kustannukset ovat laitteen omistajan vastuulla ja tämä voi myös mitätöidä
takuun. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
VAROITUS
• Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan ennen kuin asennus on täysin valmis.
• Kuivausrummun siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
• Älä anna lasten tai lemmikkien leikkiä kuivausrummussa tai sen läheisyydessä. Laitteen lähellä
olevia lapsia on valvottava jatkuvasti.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
• Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, älä vaihda sitä itse. Pyydä Samsungia tai pätevää
asentajaa vaihtamaan vaurioitunut virtajohto tai pistoke.
• Älä korjaa, pura tai muuntele kuivausrumpua. Jos laite on korjattava, ota yhteyttä lähimpään
Samsungin huoltoon.
• Irrota luukku/kannet kaikista hävitettävistä laitteista lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi.
• Jos kuivausrummusta kuuluu outoa ääntä tai se savuaa tai haisee palaneelle, irrota virtajohto
välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
• Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta kuivausrummun käytön aikana.
• Älä aseta helposti syttyviä esineitä kuivausrummun lähelle.
Untitled-13 15 7/30/2019 4:11:02 PM
Asentaminen
Suomi16
Asentaminen
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset
Valitse tasainen, vankka pinta, joka kestää tärinää. Valitse paikka, jonka lähellä on maadoitettu,
kolmipiikkiselle pistokkeelle tarkoitettu pistorasia.
VAROITUS
• Kuivausrummun saa asentaa vain sisätiloihin.
• Älä asenna kuivausrumpua paikkaan, jossa se altistuu säänvaihteluille.
• Älä asenna kuivausrumpua paikkaan, jossa lämpötila voi pudota alle 5 °C:seen tai nousta yli
35 °C:seen.
• Älä asenna kuivausrumpua paikkaan, jossa voi tapahtua kaasuvuoto.
• Älä tuki kuivausrummun etuosassa olevan jäähdytysritilän imuaukkoa.
Syvennykseen tai kaapistoon asentaminen
Jos kuivausrumpu asennetaan syvennykseen tai kaapistoon, rummun ympärille on jätettävä tilaa
vähintään seuraavasti:
Sivuille Ylös Eteen Taakse
25 mm 25 mm 490 mm 51 mm
Jos kuivausrumpu asennetaan yhdessä pesukoneen kanssa, syvennyksen tai kaapiston edessä on
oltava vähintään 490 mm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten.
Sähkö- ja maadoitusvaatimukset
• Kuivausrummun virtalähteen on oltava AC 220–240 V 50 Hz.
• Kuivausrumpu on maadoitettava asianmukaisesti. Jos kuivausrumpu toimii virheellisesti tai
rikkoutuu, maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa, sillä sen avulla saat pienivastuksisimman
reitin sähkövirralle. Kuivausrummun mukana toimitetaan kolmipiikkistä pistoketta käyttävä
virtajohto. Pistoke on liitettävä oikeanlaiseen, oikein asennettuun ja paikallisten määräysten
mukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos sinulla on jotakin kysyttävää sähkö- tai maadoitusvaatimuksista, ota yhteyttä Samsungiin tai
valtuutettuun sähköasentajaan.
VAROITUS
• Liitä maadoitettuun, kolmipiikkiselle pistokkeelle tarkoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää tai vaurioitunutta pistorasiaa.
• Älä käytä sovittimia tai jatkojohtoja.
• Laitteiston maadoitusjohtimen virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun. Jos et ole varma,
onko kuivausrumpu oikein maadoitettu, varmista asia valtuutetulta sähköasentajalta.
• Älä muuntele pistoketta, virtajohtoa tai pistorasiaa millään tavoin.
• Älä kiinnitä maadoitusjohtoa muoviputkistoon, kaasuputkeen tai kuumavesiputkeen.
Untitled-13 16 7/30/2019 4:11:02 PM
Suomi 17
Asentaminen
Kuivausrumpu
Lue sivun 15 kohta Asennusvaatimukset ennen kuivausrummun asentamista. Huomaathan, että
seuraavat ohjeet on tarkoitettu asennukseen ilman poistoletkua. Poistoletkun kanssa tapahtuvan
asennuksen ohjeet ovat seuraavassa osiossa (Poistoletku). Kuivausrumpu saattaa mukavuussyistä
kannattaa asentaa pesukoneen viereen.
A
B
1. Liu'uta kuivausrumpu haluamaasi paikkaan
varovasti.
2. Tarkista vatupassilla (A), että kuivausrumpu
on suorassa eikä kallellaan sivulle, eteen tai
taakse.
3. Jos kuivausrumpu ei ole suorassa, säädä
säätöjalkaa (B). Jalka lyhenee kääntämällä
sitä vastapäivään. Jalka pitenee kääntämällä
sitä myötäpäivään.
4. Kun kuivausrumpu on suorassa, varmista,
että se seisoo vakaasti lattialla.
5. Kiinnitä kuivausrummun pistoke
pistorasiaan.
C D
HUOM.
• Aseta kuivausrumpu samalle korkeudelle
pesukoneen kanssa painamalla säätöjalat
kokonaan sisään (C) kääntämällä niitä
vastapäivään, ja löysäämällä niitä (D) sen
jälkeen kääntämällä niitä myötäpäivään.
• Pidennä säätöjalkoja vain sen verran
kuin on tarpeen. Jos säätöjalka jätetään
tarpeettoman pitkäksi, kuivausrumpu
saattaa täristä.
Untitled-13 17 7/30/2019 4:11:03 PM
Asentaminen
Suomi18
Asentaminen
Poistoletku (tarvittaessa)
Kuivausrummussa on sisäinen vesisäiliö. Jos
et halua käyttää vesisäiliötä, voit kiinnittää
laitteeseen poistoletkun. Laitteen mukana
toimitettua lisäletkua (pitkä poistoletku)
voidaan käyttää poistoletkun pidentämiseen.
A
B
1. Irrota poistoletku aukosta (A) ja kiinnitä se
aukkoon (B).
Untitled-13 18 7/30/2019 4:11:04 PM
Suomi 19
Asentaminen
A
2. Kiinnitä lisäletkun (pitkän poistoletkun)
toinen pää aukkoon (A).
3. Kiinnitä lisäletkun toinen pää (poistoaukko)
viemäröintijärjestelmään jollakin seuraavista
tavoista:
Pesualtaan päälle:
A
CB
1. Varmista, että lisäletkun pää on alle 90 cm:n
(*) korkeudella kuivausrummun pohjasta.
2. Jos jotakin lisäletkun kohtaa on
taivutettava, käytä laitteen mukana
toimitettua muovista letkun ohjainta (B) ja
kiinnitä ohjain seinään koukulla tai hanaan
vaijerilla. Kokoa poistoletku (A) ja letkun
ohjain (B) ja kiinnitä ne nippusiteellä (C).
3. Voit tyhjentää laitteeseen kertyneen veden
liittämällä lisäletkun (pitkä poistoletku)
suoraan poistovesiputkeen.
HUOMIO
Älä pidennä poistoletkua. Liitoskohdasta saattaa
vuotaa vettä. Käytä pitkää poistoletkua.
Untitled-13 19 7/30/2019 4:11:04 PM
Asentaminen
Suomi20
Asentaminen
Pesualtaan poistoputken käyttäminen:
A
1. Kokoa letkunliitin (A) ja kiinnitä se lisäletkun
päähän kuvassa näytetyllä tavalla.
HUOMIO
Kiinnitä letku liittimeen tiiviisti vuotojen
estämiseksi.
2. Kiinnitä letkun sovitin suoraan pesualtaan
poistoputkeen.
Untitled-13 20 7/30/2019 4:11:05 PM
Suomi 21
Asentaminen
Asennuksen tarkistuslista
• Kuivausrumpu on kytketty asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Kaikki pakkausmateriaalit on poistettu ja hävitetty asianmukaisesti.
• Kuivausrumpu on suorassa ja vakaasti lattialla.
• Käynnistä kuivausrumpu ja varmista, että se toimii, lämpenee ja sammuu.
• Käynnistä AIKAVALINTA -ohjelma 20 minuutiksi ja tarkista, näytetäänkö HC-näyttökoodi. Jos
näin on, ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen.
• Suosittelemme, että odotat asennuksen jälkeen vähintään tunnin, ennen kuin käytät
kuivausrumpua.
Ennen kuivausrummun käyttöä
• Varmista, ettei rumpuun ole jäänyt lisätarvikkeita.
• Kytke virtajohto pistorasiaan juuri ennen kuivausrummun käyttämistä.
• Älä tuki kuivausrummun etuosassa olevan jäähdytysritilän ilmanvaihtoaukkoja.
• Älä aseta helposti syttyviä esineitä kuivausrummun lähelle ja pidä rummun ympäristö puhtaana.
• Kuivausrummun on oltava samansuuntainen lattiapinnan kanssa.
• Älä poista kuivausrummun säätöjalkoja. Niiden avulla rumpu pidetään suorassa lattialla.
Luukun avaussuunnan vaihtaminen
Haluat ehkä vaihtaa luukun avaussuunnnan käyttöpaikan olosuhteiden ja tarpeittesi mukaan.
VAROITUS
Varmista, että luukun avausuunnan vaihtaa pätevä teknikko.
Tyyppi 1
1. Avaa luukku ja löystä sitten molemmat
luukun saranan ruuvit. Pidä luukusta
molemmilla käsillä ja irrota se nostamalla
sitä hieman.
Untitled-13 21 7/30/2019 4:11:06 PM
Asentaminen
Suomi22
Asentaminen
2. Käytä ohutta työkalua luukun tiivisteen
poistamiseen.
3. Poista luukun sisäpuolella lasin pidikkeen 3
yläruuvia ja 3 alaruuvia ja irrota sitten lasin
pidike.
4. Kun olet valmis, kierrä luukun suojaa 180
astetta.
Untitled-13 22 7/30/2019 4:11:06 PM
Suomi 23
Asentaminen
5. Aseta lasin pidike luukun suojan uuteen
paikkaan. Varmista, että luukun sarana on
samassa paikassa kuin kuvassa.
6. Kiristä lasin pidikkeen 3 yläruuvia ja 3
alaruuvia.
HUOM.
Ruuvit ovat eri mittaisia. Varmista, että kiristät
oikean ruuvin.
7. Aseta luukun tiiviste oikeaan paikkaan.
Untitled-13 23 7/30/2019 4:11:07 PM
Asentaminen
Suomi24
Asentaminen
8. Irrota 2 ruuvia, jotka jäivä irrotettuasi
luukun saranan.
9. Löystä 4 ruuvia pidikevivussa. Irrota
pidikevipu ja asenna se sitten uudelleen
toiselle puolelle.
10. Kiristä vastakkaisessa saranakehyksessä
edellä vaiheessa 7 irrotetut 2 ruuvia.
Huomaa, että ne pitää kiristää kehyksen
oikealle (oikeaan ylä- ja alakulmaan)
puolelle.
Untitled-13 24 7/30/2019 4:11:08 PM
Suomi 25
Asentaminen
11. Siirrä luukun saranan alaruuvit saranan
yläosaan. Kiristä ruuvit. (Vain seuraavat
mallit: DV**M5***1*/DV**M5***2*/DV**M5***3*)
12. Laita luukun sarana vastakkaiselle puolelle
ja kiinnitä sitten luukku kuivausrumpuun
kiristämällä 2 ruuvia.
Tyyppi 2 (DV**M5***K*-mallit)
1. Irrota ensin luukun sarana ja sen jälkeen
luukku.
- Irrota luukun 2 pulttia.
Untitled-13 25 7/30/2019 4:11:09 PM
Asentaminen
Suomi26
Asentaminen
A
2. Irrota luukun vivun 2 ruuvia (A).
B
3. Irrota sisäpidikkeen 14 ruuvia (B).
4. Irrota sisäpidikkeen lasi ja käännä luukun
suojusta 180 astetta.
Untitled-13 26 7/30/2019 4:11:10 PM
Suomi 27
Asentaminen
5. Aseta sisäpidikkeen lasi käännettyyn luukun
suojukseen.
B
6. Kiristä sisäpidikkeen 14 ruuvia (B).
HUOMIO
Varmista, että kiinnität sisäpidikkeen ruuvit (B)
etkä (A)-ruuveja.
A
7. Kiristä luukun vivun 2 ruuvia (A).
HUOMIO
Varmista, että kiinnität luukun vivun ruuvit (A)
etkä (B)-ruuveja.
Untitled-13 27 7/30/2019 4:11:11 PM
Asentaminen
Suomi28
Asentaminen
8. Siirrä luukun saranan alaruuvit saranan
yläosaan. Kiristä ruuvit.
9. Kiinnitä luukun sarana vastakkaiselle
puolelle.
- Kiristä 2 pulttia.
HUOM.
Jos haluat palauttaa luukun alkuperäiseen asentoon, suorita vaiheet uudelleen. Luukku, saranat ja
muut osat olisivat silloin vastakkaisissa suunnissa kuin edellä kuvatuissa vaiheissa.
Untitled-13 28 7/30/2019 4:11:11 PM
Suomi 29
Toiminnot
Käyttöpaneeli
DV9*M5*****/DV8*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 07
09
10
DV7*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 08
09
10
Toiminnot
Untitled-13 29 7/30/2019 4:11:12 PM
Toiminnot
Suomi30
Toiminnot
01 Digitaalinen
näyttö
Näyttää kaikki ohjelman tiedot, kuten ohjelma-ajan, näyttökoodit ja
kuivausrummun tilan. Tarkista tilatiedot alla olevasta taulukosta.
Kuivaus käynnissä Lapsilukko käytössä/poissa
käytöstä
Jäähdytys käynnissä Rypistymisenesto
Pysäytä Lämmönvaihtimen
puhdistusilmoitus
Rypistymisenesto
käynnissä
Ääni käyttöön/pois
käytöstä
Tarkista sihti Sekapyykin hälytys
Ajastus Smart Check
Tyhjennä vesisäiliö
02 Ohjelmanvalitsin Valitse ohjelma kääntämällä valitsinta. Tarkista käytettävissä olevat
ohjelmat sivun 32 kohdasta Ohjelmien yleiskuvaus.
03
Rypistymisenesto
Lisää noin 2 tuntia jaksoittaista kuivausta valitun ohjelman loppuun
ryppyjen vähentämiseksi. Näyttöön ilmestyy suuri ympyrä ja rumpu pyörii
jaksoittain. Aktivoi toiminto painamalla Rypistymisenesto -painiketta.
Toiminnon merkkivalo syttyy.
04 Kuivaustaso
Valitse kuivaustaso PAIDAT -, PYYHKEET -, PUUVILLA -,
SEKÄTÄYTTÖ - ja SYNTEETTISET -ohjelmille. Kuivuustasoja on kolme
(1–3). Taso 1 on tarkoitettu vaatteille, jotka kuivataan loppuun vaakatasoon
levitettyinä tai ripustettuina. Taso 3 on tehokkain ja sitä käytetään suurten
pyykkimäärien tai raskaan pyykin kuivaamiseen.
05 Aika
Säädä ohjelma-aika AIKAVALINTA -, KUUMA ILMA - ja KYLMÄ ILMA
-ohjelmille painamalla tätä painiketta.
Käytettävissä ovat seuraavat aika-asetukset (yksikkönä minuutti): 30, 60,
90, 120 ja 150.
• 120 minuutin ja 150 minuutin ajat eivät ole käytettävissä KUUMA ILMA
- ja KYLMÄ ILMA -ohjelmissa.
• Tarkka kuivausaika riippuu pyykin kosteudesta.
Untitled-13 30 7/30/2019 4:11:18 PM
Suomi 31
Toiminnot
06 Sekapyykin
hälytys
Tämä hälytys on käytettävissä vain PAIDAT -, PUUVILLA -,
SEKÄTÄYTTÖ - ja SYNTEETTISET -ohjelmissa. Sekapyykin tapauksessa
sekapyykin ilmaisin ( ) vilkkuu, kun vaatteet ovat keskimäärin
80-prosenttisesti kuivia. Näin voit ottaa rummusta muita aiemmin ne
vaatteet, joita et halua kuivata täysin tai jotka kuivuvat nopeasti koneen
ulkopuolella.
07 Lamppu
(DV9*M5*****/
DV8*M5*****)
Sytytä tai sammuta laitteen sisälamppu painamalla tätä painiketta.
Sytyttyään lamppu palaa 5 minuuttia ja sammuu sen jälkeen
automaattisesti.
08 Smart Check
(DV7*M5*****)
Jos kuivausrumpu havaitsee jonkin ongelman, voit tarkistaa rummun tilan
älypuhelimella Smart Check -toiminnon avulla.
09 Ääni
käyttöön/pois
käytöstä
Mykistä käyttöpaneelin äänet tai ota ne käyttöön painamalla tätä
painiketta. Ääniasetukset säilyvät, kun sammutat kuivausrummun ja
käynnistät sen uudelleen.
10 Ajastus Voit muuttaa valitun ohjelman päättymisaikaa tunnin jaksoissa 24 tuntiin
asti.
11 Käynnistys/
Keskeytys
Käynnistä tai keskeytä ohjelma painamalla tätä painiketta. Jos
kuivausohjelma on käynnissä, keskeytä se painamalla painiketta kerran.
Jatka ohjelmaa painamalla painiketta uudelleen.
12 Virta
Käynnistä tai sammuta kuivausrumpu painamalla tätä painiketta.
Jos kuivausrumpuun kytketään virta eikä mitään painiketta paineta
10 minuuttiin, rumpu sammutetaan automaattisesti.
Untitled-13 31 7/30/2019 4:11:20 PM
Toiminnot
Suomi32
Toiminnot
Ohjelmien yleiskuvaus
Ohjelma Kuvaus
Pyykin
enimmäismäärä
(kg)
PAIDAT Käytä yhden vaatekappaleen, kuten paidan, nopeaan
kuivaukseen. 4
SILITYSKUIVA Tässä kuivausohjelmassa vaatteet jätetään hieman
kosteiksi, jotta ne olisi helpompi silittää. 4
HELLÄVARAINEN Hellävaraisesti käsiteltäville vaatekappaleille, kuten
alusvaatteille. 2
VILLA
Vain konepesun ja kuivausrummun kestävälle villalle.
Pääset parhaisiin tuloksiin, jos käännät vaatteet
nurinpäin ennen kuivaamista.
2
PYYHKEET Esimerkiksi kylpypyyhkeiden kuivaamiseen. 6
PÄIVÄPEITTEET Raskaalle pyykille, esimerkiksi peitoille, lakanoille ja
untuvapeitteille. 2
ULKOVAATTEET
Ulkovaatteille, esimerkiksi hiihtopuvuille ja
vaellusvaatteille, sekä elastaani-, jousto- ja
mikrokuitumateriaaleista valmistetuille vaatteille.
Suosittelemme käyttämään tätä ohjelmaa sen jälkeen,
kun olet pessyt pyykit pesukoneen ULKOVAATTEET
-ohjelmalla.
2
KYLMÄ ILMA Kaikentyyppisille tekstiileille. Pitkään pitämättöminä
olleiden vaatteiden raikastamiseen tai tuulettamiseen. –
KUUMA ILMA
Pienille, esikuivatuille vaatekappaleille. Oletuksena
käytettävä kuivausaika on 30 minuuttia.
Ajastettu ohjelma kaikille muille tekstiileille paitsi villalle
ja silkille. Hieman kosteiden tai esikuivattujen vaatteiden
kuivaamiseen. Soveltuu myös hitaasti kuivavien
monikerroksisten ja paksujen vaatteiden kuivaamiseen.
HUOM.
Tämä ohjelma soveltuu yksittäisten villavaatteiden,
urheilujalkineiden ja pehmolelujen kuivaamiseen. Käytä
näiden kuivaamiseen vain villalle tarkoitettua koria.
–
Untitled-13 32 7/30/2019 4:11:21 PM
Suomi 33
Toiminnot
Ohjelma Kuvaus
Pyykin
enimmäismäärä
(kg)
AIKAVALINTA
Käytä tätä kuivausajan asettamiseen.
1. Valitse AIKAVALINTA -ohjelma kääntämällä
ohjelmanvalitsinta.
2. Aseta kuivausajaksi 30–150 minuuttia painamalla
Aika -painiketta. Selaa aika-asetuksia 30 minuutin
jaksoissa painelemalla painiketta.
HUOM.
Todellinen ohjelma-aika riippuu vaatteiden
kuivuustasosta.
–
PIKAKUIVAUS
Kevyiden puuvilla-keinokuituvaatteiden tai nopeaa
kuivaamista tarvitsevien vaatteiden kuivaamiseen.
Oletuksena käytettävä kuivausaika on 35 minuuttia.
1
SYNTEETTISET
Polyesteristä (dioleeni, trevira), polyamidista (perlon,
nailon) ja vastaavanlaisista materiaaleista valmistetuille,
vähän likaisille puseroille ja paidoille.
4
SEKÄTÄYTTÖ Puuvillasta ja keinokuiduista valmistetulle sekapyykille. Enimmäisteho
PUUVILLA Hieman likaisille puuvillavaatteille, petivaatteille,
pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyhkeille ja paidoille. Enimmäisteho
Untitled-13 33 7/30/2019 4:11:22 PM
Toiminnot
Suomi34
Toiminnot
Ohjelmakaavio
HUOM.
Pääset parhaisiin tuloksiin noudattamalla kunkin ohjelman pyykkimääräsuosituksia.
• Suuri pyykkimäärä: Täytä rumpu noin ¾-täyteen. Älä täytä rumpua tämän enempää, sillä
pyykin on päästävä pyörimään vapaasti.
• Keskisuuri pyykkimäärä: Täytä rumpu noin puolilleen.
• Pieni pyykkimäärä: Laita rumpuun 3–5 vaatekappaletta ja täytä rumpu enintään ¼-täyteen.
Ohjelma Suositellut vaatekappaleet Pyykkimäärä Kuivaustaso
PAIDAT Puuvillasta, pellavasta, keinokuiduista tai sekakuiduista
valmistetut ei-silitettävät paidat ja puserot.
4
Käytettävissä
SILITYSKUIVA Tässä kuivausohjelmassa vaatteet jätetään hieman kosteiksi,
jotta ne olisi helpompi silittää.
4
Ei käytettävissä
HELLÄVARAINEN Silkki, hienot tekstiilit ja alusvaatteet.
2
Ei käytettävissä
VILLA Vain konepesun ja kuivausrummun kestävälle villalle.
2
Ei käytettävissä
PYYHKEET Esimerkiksi kylpypyyhkeiden kuivaamiseen.
6
Käytettävissä
PÄIVÄPEITTEET Raskaalle pyykille, esimerkiksi peitoille, lakanoille ja
untuvapeitteille.
2
Ei käytettävissä
ULKOVAATTEET
Ulkovaatteille, esimerkiksi hiihtopuvuille ja vaellusvaatteille,
sekä elastaani-, jousto- ja mikrokuitumateriaaleista
valmistetuille vaatteille.
2
Ei käytettävissä
KYLMÄ ILMA Kaikentyyppisille tekstiileille. Pitkään pitämättöminä olleiden
vaatteiden raikastamiseen tai tuulettamiseen. –Ei käytettävissä
KUUMA ILMA Pienet vaatekappaleet, kosteat vaatteet ja lämpökuivaukseen
soveltuvat arkivaatteet –Ei käytettävissä
AIKAVALINTA Kaikentyyppiset kankaat; ajastettu ohjelma. –Ei käytettävissä
PIKAKUIVAUS Keinokuidut ja kevyt puuvilla
1
Ei käytettävissä
SYNTEETTISET Keino- ja sekakuidut
4
Käytettävissä
SEKÄTÄYTTÖ Puuvillasta ja keinokuiduista valmistettu sekapyykki
7, 8, 9
Käytettävissä
PUUVILLA Hieman likaisille puuvillavaatteille, petivaatteille,
pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyhkeille ja paidoille.
7, 8, 9
Käytettävissä
Untitled-13 34 7/30/2019 4:11:23 PM
Suomi 35
Toiminnot
Aloitus
Helppo aloitus
1. Kytke kuivausrumpuun virta painamalla Virta -painiketta.
2. Täytä kuivausrumpu ja sulje luukku.
3. Valitse ohjelma kääntämällä ohjelmanvalitsinta.
4. Muuta ohjelman asetuksia ( Kuivaustaso ja Aika) tarpeittesi mukaisesti.
5. Valitse haluamasi asetukset ja vaihtoehdot. ( Rypistymisenesto, Lamppu, Sekapyykin
hälytys ja/tai Ajastus).
6. Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta. Kuivausrummun merkkivalo syttyy ja
käyttöpaneelissa näytetään arvioitu ohjelma-aika.
HUOM.
Käytettävissä olevien asetusten ja vaihtoehtojen määrä vaihtelee ohjelmittain.
Ohjelman vaihtaminen käytön aikana
1. Lopeta käyttö painamalla Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
2. Valitse jokin muu ohjelma.
3. Käynnistä uusi ohjelma pitämällä Käynnistys/Keskeytys -painiketta painettuna.
Lajittelu ja täyttäminen
• Aseta kuivausrumpuun vain yhden käyttökerran pyykkimäärä kerrallaan.
• Vältä raskaiden ja kevyiden vaatekappaleiden sekoittamista.
• Jos kuivaat vain yhden tai kaksi vaatekappaletta, voit parantaa kuivaustehoa lisäämällä
joukkoon kuivan pyyhkeen.
• Pääset parhaisiin tuloksiin, jos irrotat vaatekappaleet toisistaan ennen niiden laittamista
kuivausrumpuun.
• Ylitäyttö heikentää pyörimistä, jolloin vaatteet kuivavat epätasaisesti ja rypistyvät.
• Vältä villaisten tai lasikuitua sisältävien vaatekappaleiden kuivaamista, jollei niiden hoito-
ohjeessa toisin mainita.
• Vältä pesemättömien vaatekappaleiden kuivaamista.
• Älä kuivaa öljyn, alkoholin, bensiinin tms. tahrimia vaatteita.
Untitled-13 35 7/30/2019 4:11:23 PM
Toiminnot
Suomi36
Toiminnot
Kuivausteline (vain soveltuvissa malleissa)
Valitse kuivausaika pyykin kosteuden ja painon mukaisesti. Enimmäisasetus on 150 minuuttia. Jos
kuivaat pyykkiä kuivaustelineellä, suosittelemme AIKAVALINTA -ohjelman käyttöä.
1. Aseta kuivausteline rumpuun niin, että
telineen etuosan kielekkeet osuvat luukun
pinnassa oleviin aukkoihin.
A
A. Kuivausteline
2. Aseta pyykki telineeseen ja jätä riittävästi
tilaa ilmankiertoa varten. Viikkaa vaatteet ja
aseta ne litteinä telineeseen. Aseta jalkineet
telineeseen pohja alaspäin.
3. Sulje luukku ja paina Virta -painiketta.
Valitse AIKAVALINTA ja aseta sen jälkeen
kuivausaika painamalla Aika -painiketta.
4. Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
Untitled-13 36 7/30/2019 4:11:24 PM
Suomi 37
Toiminnot
Kuivausvinkkejä
Vaatekappaleet (enint. 1,5 kg) Kuvaus
Konepestävät puserot (asettele tasaisesti
muotoonsa telineeseen)
Kun kuivaat pyykkiä telinettä käyttäen, viikkaa
ja aseta vaatteet telineeseen niin, etteivät ne
rypisty.
Täytetyt pehmolelut (puuvilla- tai
polyesterikuidulla täytetyt)
Täytetyt pehmolelut (vaahtomuovilla tai kumilla
täytetyt)
Vaahtokumityynyt
Urheilujalkineet Kuivaa urheilujalkineet asettamalla ne
telineeseen pohja alaspäin.
HUOMIO
• Jos vaahtokumi-, muovi- tai kumitavaroita kuivataan kuumassa lämpötilassa, ne voivat
vaurioitua ja aiheuttaa tulipalonvaaran.
• Käytä kuivaustelinettä, jotta jalkineet eivät vaurioituisi.
Untitled-13 37 7/30/2019 4:11:24 PM
Toiminnot
Suomi38
Toiminnot
Ohjelmaopas
Noudata kuivattaessa aina vaatteiden hoito-ohjeita. Jos hoito-ohjeita ei ole, noudata seuraavan
taulukon ohjeita.
Päivä- ja yöpeitot • Käytä lämpötila-asetusta Korkea.
Peitteet • Pääset parhaisiin tuloksiin, jos kuivaat vain yhden peitteen
kerrallaan.
Kangasvaipat • Käytä lämpötila-asetusta Korkea.
Untuvatäytteiset
vaatekappaleet
• Älä kuivaa kuumassa lämpötilassa. Tämä voi aiheuttaa
tulipalonvaaran. Käytä vain KYLMÄ ILMA -ohjelmaa.
Vaahtokumi (reput,
pehmolelut jne.)
• Älä kuivaa kuumassa lämpötilassa. Tämä voi aiheuttaa
tulipalonvaaran. Käytä vain KYLMÄ ILMA -ohjelmaa.
Tyynyt • Lisää rumpuun muutama kuiva pyyhe kuivauksen tehostamiseksi
ja tyynyjen pöyhistämiseksi.
• Älä kuivaa kapokki- tai vaahtotyynyjä kuumassa lämpötilassa.
Käytä vain KYLMÄ ILMA -ohjelmaa.
Muovit (suihkuverhot,
ulkokalusteiden suojat,
jne.)
• Käytä KYLMÄ ILMA - tai AIKAVALINTA -painiketta.
• Aseta kuivaustaso alhaiseen tai alimpaan asetukseen.
HUOMIO
Älä kuivaa kuivausrummussa muita kuin yllä mainittuja vaatekappaleita.
Untitled-13 38 7/30/2019 4:11:24 PM
Suomi 39
Toiminnot
Erikoisominaisuudet
Ajastus
Voit asettaa kuivausrummun päättämään
ohjelman valitsemanasi ajankohtana.
1. Valitse ohjelma ja sen asetukset.
2. Aseta ajaksi 1–24 tuntia tunnin jaksoissa
painamalla toistuvasti Ajastus
-painiketta.
3. Paina Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
Merkkivalo vilkkuu ja kellonaika alkaa
vähentyä, kunnes asetettu aika saavutetaan.
HUOM.
Voit perua Ajastus -asetukset käynnistämällä
kuivausrummun uudelleen Virta
-painikkeella.
Lapsilukko
Lapsilukko-toiminnon avulla estetään lasten
leikkiminen kuivausrummulla. Kun Lapsilukko
on käytössä, kaikki muut painikkeet paitsi
Virta -painike otetaan pois käytöstä.
Ota Lapsilukko käyttöön tai pois käytöstä
pitämällä Sekapyykin hälytys- ja Smart
Control- tai Rypistymisenesto- ja
Kuivaustaso -painikkeita samanaikaisesti
painettuina 3 sekuntia.
HUOM.
Lapsilukko pysyy käytössä, jos kuivausrumpu
sammutetaan ja käynnistetään uudelleen
Lapsilukko-toiminnon ollessa käytössä.
Smart Check
Jos kuivausrumpu havaitsee jonkin ongelman,
voit tarkistaa rummun tilan älypuhelimella
Smart Check -toiminnon avulla. Huomaathan,
että Smart Check on käytettävissä vain Galaxy-
ja iPhone-älypuhelimissa.
Jos haluat käyttää Smart Check -toimintoa,
muista ladata Samsung Smart Washer/Dryer
-sovellus. Noudata sen jälkeen alla annettuja
ohjeita.
1. Pidä Aika- ja Sekapyykin hälytys
-painikkeita painettuina 3 sekuntia tai paina
Smart Check -painiketta. Käyttöpaneelin
merkkivalot syttyvät vuoronperään ja Smart
Check -koodi näytetään.
2. Avaa Samsung Smart Washer/Dryer
-sovellus älypuhelimessa ja kosketa
Smart Check -painiketta.
3. Tarkenna älypuhelimen kamera
käyttöpaneelissa näytettävään Smart Check
-koodiin.
4. Kun näyttökoodi on tunnistettu, sovellus
antaa tarkat tiedot ongelmasta ja lisäohjeita.
HUOM.
• Jos kuivausrummun näytöstä heijastuu
valoa, älypuhelin ei saata tunnistaa
näyttökoodia.
• Jos älypuhelin ei tunnista koodia, kirjoita se
puhelimeen.
Untitled-13 39 7/30/2019 4:11:25 PM
Suomi40
Huolto
VAROITUS
• Älä puhdista kuivausrumpua suihkuttamalla siihen vettä suoraan.
• Älä puhdista kuivausrumpua bentseenillä, ohenteella, alkoholilla tai asetonilla. Tämä voi aiheuttaa
värinmuutoksia, muotovirheitä, vaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
• Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen kuivausrummun puhdistamista.
Käyttöpaneeli
Puhdista pehmeällä ja kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä suihkuta
puhdistusaineita suoraan käyttöpaneeliin. Pyyhi käyttöpaneelista välittömästi pois siihen läikkynyt
tai roiskunut neste.
Ulkopinta
Puhdista pehmeällä ja kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä äläkä säilytä
teräviä ja painavia esineitä kuivausrummun läheisyydessä tai päällä. Säilytä pesu- ja puhdistusaineet
(erikseen myytävässä) telineessä tai erillisessä säilytyslaatikossa.
Rumpu
Puhdista kostealla liinalla ja miedolla, hankaamattomalla puhdistusaineella, joka soveltuu
käytettäväksi ruostumattomalle teräkselle. Pyyhi puhdistusaineen jäämät pois puhtaalla, kuivalla
liinalla.
Nukkasihti
Puhdista nukkasihti jokaisen käyttökerran jälkeen.
1. Avaa luukku ja irrota nukkasihti vetämällä
sitä ylöspäin.
Huolto
Untitled-13 40 7/30/2019 4:11:25 PM
Suomi 41
Huolto
A
2. Avaa ulkosihti ja poista sisäsihti (A).
3. Avaa sekä ulko- että sisäsihti.
4. Poista nukka molemmista sihdeistä ja
puhdista sitten sihdit puhdistusharjalla.
HUOM.
Puhdistaaksesi sihdit perusteellisesti, puhdista
ne juoksevassa vedessä ja kuivaa ne sen
jälkeen täysin.
5. Aseta sisäsihti ulkosihtiin ja laita nukkasihti
takaisin alkuperäiselle paikalleen.
HUOMIO
• Puhdista nukkasihti jokaisen käyttökerran jälkeen. Muutoin laitteen kuivausteho voi heikentyä.
• Älä käytä kuivausrumpua ilman ulkosihtiä, jonka sisällä on sisäsihti.
• Jos käytät kuivausrumpua nukkasihdin ollessa kostea, laitteeseen voi muodostua hometta tai
pahaa hajua tai laitteen kuivausteho saattaa heikentyä.
Untitled-13 41 7/30/2019 4:11:26 PM
Huolto
Suomi42
Huolto
Vesisäiliö
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta laite ei vuotaisi.
A
1. Irrota vesisäiliö (A) vetämällä sitä eteenpäin
molemmin käsin.
B
2. Valuta vesi pois tyhjennysaukon (B) kautta
ja aseta vesisäiliö takaisin paikalleen.
HUOM.
Jos tyhjennät vesisäiliön ja painat
Käynnistys/Keskeytys -painiketta, sen ilmaisin
sammuu.
Untitled-13 42 7/30/2019 4:11:27 PM
Suomi 43
Huolto
Lämmönvaihdin
Puhdista lämmönvaihdin vähintään kerran kuussa. (tai Kun äänimerkki kuuluu ja lämmönvaihtimen
merkkivalo syttyy näytölle.)
A
1. Avaa ulkosuojus (A) painamalla sen yläosaa
kevyesti.
B
2. Vapauta kiinnittimet (B).
C
3. Irrota sisäsuojus (C).
Untitled-13 43 7/30/2019 4:11:28 PM
Huolto
Suomi44
Huolto
4. Puhdista lämmönvaihdin toimitukseen
kuuluvalla puhdistusharjalla tai pölynimurin
harjasuulakkeella. Vältä taivuttamasta tai
vahingoittamasta lämmönvaihtimen ripoja
puhdistaessasi sitä. Tämä voi heikentää
kuivaamissuorituskykyä.
HUOMIO
• Lämmönvaihdinta ei saa koskettaa eikä
puhdistaa paljain käsin henkilövahinkojen ja
palovammojen välttämiseksi.
• Älä puhdista lämmönvaihdinta vedellä.
5. Puhdista sisäsuojus pehmeällä, kostealla
liinalla.
6. Aseta sisäsuojus takaisin alkuperäiselle
paikalleen ja lukitse sen kiinnittimet.
7. Sulje ulkosuojus.
HUOM.
Varmista puhdistamisen jälkeen, että
kiinnittimet on lukittu.
Untitled-13 44 7/30/2019 4:11:28 PM
Suomi 45
Vianetsintä
Tarkistettavat kohdat
Jos kuivausrummun käytössä ilmenee ongelmia, tutustu ensin alla olevaan taulukkoon ja kokeile
siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Ongelma Toimenpide
Kuivausrumpu ei käynnisty
• Varmista, että luukku on täysin kiinni.
• Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.
• Tarkista asunnon suojakytkin ja sulakkeet.
• Tyhjennä vesisäiliö.
• Puhdista nukkasihti.
Kuivausrumpu ei lämpene
• Tarkista asunnon suojakytkin ja sulakkeet.
• Valitse lämpöasetukseksi jokin muu kuin KYLMÄ ILMA .
• Tarkista nukkasihti ja lämmönvaihtimen sihti. Puhdista ne
tarvittaessa.
• Kuivausrummun jäähdytysvaihe saattaa olla käynnissä.
Kuivausrumpu ei kuivaa
Tarkista kaikki yllä mainitut ja…
• Varmista, ettei kuivausrumpu ole liian täynnä.
• Erottele kevyet ja raskaat vaatekappaleet toisistaan.
• Asettele suuret ja raskaat vaatekappaleet uudelleen siten, että ne
kuivuvat tasaisesti.
• Varmista, että kuivausrummun huuhtelu toimii.
• Jos pyykkimäärä on pieni, lisää joukkoon muutama kuiva pyyhe.
• Puhdista nukkasihti ja lämmönvaihtimen sihti.
Kuivausrumpu pitää kovaa
ääntä
• Varmista, ettei rummussa ole kolikoita, nappeja, sytyttimiä tms.
• Varmista, että kuivausrumpu on suorassa ja vakaasti lattialla.
• Kuivausrumpu saattaa hurista, kun ilmavirta kulkee puhaltimen ja
rummun läpi. Tämä on normaalia.
Kuivaus on epätasaista
• Saumat, taskut ja muut vastaavat vaatteiden osat kuivuvat muita
hitaammin. Tämä on normaalia.
• Erottele raskaat ja kevyet vaatekappaleet toisistaan.
Kuivausrumpu haisee • Kuivausrumpu saattaa imeä sisäänsä sen ympäristössä olevia
hajuja, jotka sitten erittyvät rummusta. Tämä on normaalia.
Kuivausrumpu sammuu
ennen pyykin kuivumista
• Kuivausrumpu on liian tyhjä. Lisää pyykkiä ja käynnistä ohjelma
uudelleen.
• Kuivausrumpu on liian täynnä. Poista pyykkiä ja käynnistä
ohjelma uudelleen.
Vianetsintä
Untitled-13 45 7/30/2019 4:11:29 PM
Vianetsintä
Suomi46
Vianetsintä
Ongelma Toimenpide
Vaatteissa on nukkaa
• Varmista aina ennen käyttöä, että nukkasihti on puhdas.
• Kuivaa nukkaavat vaatekappaleet (esim. pehmeät pyyhkeet)
erillään helposti nukkaantuvista (esim. mustat pellavahousut).
• Jaa suuret pyykkimäärät pienempiin eriin.
Pyykki on ryppyistä
rypistymisenestotoiminnon
käytön jälkeen
• Pienet, 1–4 vaatekappaleen pyykkimäärät tuottavat parhaat
tulokset.
• Lataa laitteeseen vähemmän pyykkiä. Lataa laitteeseen
samantyyppisiä vaatekappaleita.
Vaatteisiin jää hajuja
Kylmä ilma -toiminnon
käytön jälkeen
• Varmista, että voimakkaasti haisevat vaatteet on pesty
perusteellisesti.
Koodit
Jos kuivausrumpu ei toimi, näytöllä saatetaan näyttää näyttökoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon
ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Näyttökoodi Merkitys Toimenpide
tC Ilman lämpötila-anturin ongelma
Puhdista nukkasihti ja/tai
lämmönvaihtimen sihti. Jos ongelma
jatkuu, soita huoltopalveluun.
tC5 Kompressorin lämpötila-anturin
ongelma
Odota 2–3 minuuttia. Kytke laitteeseen
virta ja käynnistä se uudelleen.
dC Luukku on auki kuivausrummun
käytön aikana
Sulje luukku ja käynnistä laite uudelleen.
Jos ongelma jatkuu, soita
huoltopalveluun.
HC Kompressori on ylikuumentunut Soita huoltopalveluun.
9C2 Alijännite havaittu
Varmista, että virtajohto on kytketty
pistorasiaan. Jos ongelma jatkuu, soita
huoltopalveluun.
5C
Vesisäiliö täynnä
Tyhjennyspumppu on
epäkunnossa
Tyhjennä vesisäiliö, kytke laitteeseen
virta ja käynnistä se uudelleen. Jos
ongelma jatkuu, soita huoltopalveluun.
FIL+tEr
(summeriääni) Lämmönvaihdin on puhdistettava Puhdista lämmönvaihdin.
Jos näyttökoodia ei ole mainittu yllä tai jos se näkyy edelleen, soita huoltopalveluun.
Untitled-13 46 7/30/2019 4:11:29 PM
Suomi 47
Liite
Materiaalien hoito-ohjeet
Seuraavissa merkeissä on vaatteiden hoito-
ohjeita. Hoito-ohjemerkintöihin lukeutuvat
kuivauksen, valkaisun sekä kuivauksen ja
silityksen tai kuivapesun merkit. Merkkien
käyttö takaa yhtenevyyden kotimaisten ja
ulkomaisten valmistajien vaatteiden välillä.
Noudata hoito-ohjeita, jotta vaatteesi olisivat
mahdollisimman pitkäikäisiä ja voisit välttyä
pyykinpesuun liittyviltä ongelmilta.
Pesuohjelma
Normaali
Pysyvä prässi/rypyt
Kestävyys/rypynesto
Hienopesu/hellävarainen
Käsinpesu
Veden lämpötila**
Kuuma
Lämmin
Kylmä
HUOM.
** Pistemerkit viittaavat eri tekstiilien
vedenlämpötiloihin. Kuuman asetuksen
lämpötila on 41–52 °C, lämpimän 29–41 °C
ja kylmän 16–29 °C. (Pesuveden lämpötilan
on oltava vähintään 16 °C pesuaineen
aktivoimiseksi ja tehokkaan pesutuloksen
saavuttamiseksi.)
Valkaisu
Mikä tahansa valkaisu (tarvittaessa)
Vain klooriton (värinpitävä)
Valkaisu (tarvittaessa)
Kuivausrumpuohjelma
Normaali
Pysyvä prässi/rypyt
Kestävyys/rypynesto
Hienopesu/hellävarainen
Erityisohjeet
Kuivaus rivissä/ripustamalla
Ripustus vettä valuvana
Kuivaus vaakatasossa
Lämpöasetus
Korkea
Keskitaso
Alhainen
Mikä tahansa
Ei lämpöä/ilmaa
Liite
Untitled-13 47 7/30/2019 4:11:34 PM
Liite
Suomi48
Liite
Silityskuiva tai höyryn lämpötilat
Korkea
Keskitaso
Alhainen
Pesuun liittyvät varoitusmerkit
Älä pese
Älä väännä kuivaksi
Ei valkaisua
Ei kuivausta kuivausrummussa
Ei höyryä (lisätty silitysrautaan)
Ei silitystä
Kuivapesu
Kuivapesu
Ei kuivapesua
Kuivaus rivissä/ripustamalla
Ripustus vettä valuvana
Kuivaus vaakatasossa
Ympäristönsuojelu
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos päätät hävittää laitteen, ota selvää
paikallisista jätemääräyksistä. Katkaise virtajohto, jottei laitetta voisi enää kytkeä sähköverkkoon.
Irrota luukku, jotta lapset tai pienet eläimet eivät voisi jäädä laitteen sisälle loukkuun.
Untitled-13 48 7/30/2019 4:11:37 PM
Suomi 49
Liite
Tekniset tiedot
B
AD
E
C
DV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****
TYYPPI EDESTÄ TÄYTETTÄVÄ KUIVAUSRUMPU
MITAT
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
PAINO 50 kg
SÄHKÖVAATIMUKSET 220–240 V /
50 Hz 550–600 W
SALLITTU LÄMPÖTILA 5–35 °C
Untitled-13 49 7/30/2019 4:11:38 PM
Liite
Suomi50
Liite
DV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****
TYYPPI EDESTÄ TÄYTETTÄVÄ KUIVAUSRUMPU
MITAT
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
PAINO 50 kg
SÄHKÖVAATIMUKSET 220–240 V /
50 Hz 750–850 W
SALLITTU LÄMPÖTILA 5–35 °C
Untitled-13 50 7/30/2019 4:11:38 PM
Suomi 51
Liite
Kulutusarvot
Malli Ohjelma Täyttömäärä (kg)* Energia (kWh) Enimmäiskesto
(minuuteissa)
DV9*M52****
PUUVILLA ** 91,56 188
4,5 0,9 130
SILITYSKUIVA ** 91,1 130
SYNTEETTISET 4,5 0,71 86
DV8*M52****
PUUVILLA ** 81,43 169
40,8 120
SILITYSKUIVA ** 81,02 118
SYNTEETTISET 40,65 80
DV7*M52****
PUUVILLA ** 71,26 148
3,5 0,73 110
SILITYSKUIVA ** 70,94 108
SYNTEETTISET 3,5 0,61 75
* : Kuivan pyykin paino
** : EN 61121:2013 -testiohjelma
Kaikki tiedot, joissa ei ole ”tähteä”, on laskettu standardin EN 61121:2013 mukaisesti.
Energiankulutustiedot voivat vaihdella edellä mainituista nimellisarvoista pyykkimäärästä,
tekstiilityypeistä, linkouksen jälkeisestä jäännöskosteudesta, virransyötön vaihteluista ja valituista
lisätoiminnoista riippuen.
Untitled-13 51 7/30/2019 4:11:38 PM
Liite
Suomi52
Liite
Malli Ohjelma Täyttömäärä (kg)* Energia (kWh) Enimmäiskesto
(minuuteissa)
DV9*M50****
PUUVILLA ** 92,20 190
4,5 1,12 130
SILITYSKUIVA ** 91,70 155
SYNTEETTISET 4,5 0,85 78
DV8*M50****
PUUVILLA ** 81,87 170
41,10 125
SILITYSKUIVA ** 81,54 140
SYNTEETTISET 40,78 72
DV7*M50****
PUUVILLA ** 71,67 150
3,5 1,00 120
SILITYSKUIVA ** 71,43 130
SYNTEETTISET 3,5 0,67 68
* : Kuivan pyykin paino
** : EN 61121:2013 -testiohjelma
Kaikki tiedot, joissa ei ole ”tähteä”, on laskettu standardin EN 61121:2013 mukaisesti.
Energiankulutustiedot voivat vaihdella edellä mainituista nimellisarvoista pyykkimäärästä,
tekstiilityypeistä, linkouksen jälkeisestä jäännöskosteudesta, virransyötön vaihteluista ja valituista
lisätoiminnoista riippuen.
Untitled-13 52 7/30/2019 4:11:38 PM
Suomi 53
Liite
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut kuivausrummut
Kotitalouskäyttöön tarkoitettujen kuivausrumpujen tekniset tiedot
EU:n säädöksen 392/2012 mukaisesti
HUOM.
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi DV7*M52**** DV8*M52**** DV9*M52****
Kapasiteetti kg 789
Tyyppi Kondensaattori Kondensaattori Kondensaattori
Energiatehokkuus
A+++ (tehokkain) – D (vähiten tehokas) A+++ A+++ A+++
Energiankulutus
Vuotuinen energiankulutus (AE_C) 1) kWh/vuosi 158,0 176,0 194,0
Automaattinen rumpukuivaaja Kyllä Kyllä Kyllä
Energiankulutus (E_dry), tavallinen puuvillaohjelma täydellä
koneellisella pyykkiä kWh 1,26 1,43 1,56
Energiankulutus (E_dry.1/2), tavallinen puuvillaohjelma
vajaalla koneellisella pyykkiä kWh 0,73 0,80 0,90
Sammutustila ja päällejättötila
Virrankulutus sammutustilassa (P_o) täydellä koneellisella
pyykkiä W0,50 0,50 0,50
Virrankulutus päällejättötilassa (P_l) täydellä koneellisella
pyykkiä W5,00 5,00 5,00
Päällejättötilan kesto min 10 10 10
Ohjelmat, joihin kilvessä ja tässä asiakirjassa viitataan 2) Puuvilla + Kuivaustaso 2 +
(Rypistymisenesto poissa käytöstä)
ohjelman kesto vakio-ohjelmalla
Keskimääräinen ohjelma-aika tavalliselle puuvillaohjelmalle
täydellä ja vajaalla koneellisella pyykkiä min 126 141 155
Ohjelman kestoaika (T_dry), tavallinen puuvillaohjelma
täydellä koneellisella pyykkiä min 148 169 188
Ohjelman kestoaika (T_dry.1/2), tavallinen puuvillaohjelma
vajaalla koneellisella pyykkiä min 110 120 130
Tiivistymisen tehokkuusluokka
A (tehokkain) – G (vähiten tehokas) BBB
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus täydellä
koneellisella pyykkiä %81 81 81
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus vajaalla
koneellisella pyykkiä %81 81 81
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus %81 81 81
Melutaso
Kuivaus täydellä koneellisella pyykkiä dB (A) re 1 pW 65 65 65
Yrityksen nimi Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-13 53 7/30/2019 4:11:39 PM
Liite
Suomi54
Liite
Samsung
Mallin nimi DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****
Kapasiteetti kg 789
Tyyppi Kondensaattori Kondensaattori Kondensaattori
Energiatehokkuus
A+++ (tehokkain) – D (vähiten tehokas) A++ A++ A++
Energiankulutus
Vuotuinen energiankulutus (AE_C) 1) kWh/vuosi 211,0 235,0 258,0
Automaattinen rumpukuivaaja Kyllä Kyllä Kyllä
Energiankulutus (E_dry), tavallinen puuvillaohjelma
täydellä koneellisella pyykkiä kWh 1,67 1,87 2,20
Energiankulutus (E_dry.1/2), tavallinen puuvillaohjelma
vajaalla koneellisella pyykkiä kWh 1,00 1,10 1,12
sammutustila ja päällejättötila
Virrankulutus sammutustilassa (P_o) täydellä koneellisella
pyykkiä W0,50 0,50 0,50
Virrankulutus päällejättötilassa (P_l) täydellä koneellisella
pyykkiä W5,00 5,00 5,00
Päällejättötilan kesto min 10 10 10
Ohjelmat, joihin kilvessä ja tässä asiakirjassa viitataan 2) Puuvilla + Kuivaustaso 2 +
(Rypistymisenesto poissa käytöstä)
ohjelman kesto vakio-ohjelmalla
Keskimääräinen ohjelma-aika tavalliselle
puuvillaohjelmalle täydellä ja vajaalla koneellisella pyykkiä min 133 144 156
Ohjelman kestoaika (T_dry), tavallinen puuvillaohjelma
täydellä koneellisella pyykkiä min 150 170 190
Ohjelman kestoaika (T_dry.1/2), tavallinen puuvillaohjelma
vajaalla koneellisella pyykkiä min 120 125 130
Tiivistymisen tehokkuusluokka
A (tehokkain) – G (vähiten tehokas) BBB
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus täydellä
koneellisella pyykkiä %81 81 81
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus vajaalla
koneellisella pyykkiä %81 81 81
Tiivistymisen keskimääräinen tehokkuus %81 81 81
Melutaso
Kuivaus täydellä koneellisella pyykkiä dB (A) re 1 pW 65 65 65
Yrityksen nimi Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-13 54 7/30/2019 4:11:39 PM
Suomi 55
Liite
HUOM.
1. Vuosittaisen energiankulutuksen tiedot perustuvat 160 tavalliseen puuvillaohjelmaan täydellä
ja vajaalla koneella sekä virransäästötilan kulutukseen. 9 kg:n koneen kulutus on 258 kWh
(8 kg: 235 kWh). Todellinen käyttökertakohtainen energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.
2. Tavallinen puuvillaohjelma täydellä ja vajaalla koneellisella tarkoittaa peruskuivausohjelmaa,
johon kilvessä ja tuoteselosteessa viitataan. Kyseinen ohjelma soveltuu tavallisen, märän
puuvillakankaan kuivaamiseen ja se on puuvillakankaita koskevan energiankulutuksen kannalta
tehokkain ohjelma. Energiankulutustiedot voivat vaihdella edellä mainituista nimellisarvoista
pyykkimäärästä, tekstiilityypeistä, linkouksen jälkeisestä jäännöskosteudesta, virransyötön
vaihteluista ja valituista lisätoiminnoista riippuen.
Untitled-13 55 7/30/2019 4:11:39 PM
KYSYMYKSET JA KOMMENTIT
MAA SOITA TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DC68-03794D-05
Untitled-13 56 7/30/2019 4:11:40 PM
Varmepumpetørker
Brukerhåndbok
DV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/DV8*M50****/
DV7*M50****
Untitled-14 1 7/30/2019 4:16:01 PM
Norsk2
Innhold
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 4
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner 4
Viktige sikkerhetssymboler 4
Viktige forholdsregler 5
Kritiske advarsler vedrørende montering 7
Kritiske advarsler vedrørende bruk 8
Forsiktighetsregler ved bruk 10
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring 11
Instruksjon om WEEE 12
Montering 13
Dette følger med 13
Monteringskrav 15
Tørketrommel 17
Avløpsslange (hvis det trengs) 18
Sjekkliste ved installasjon 21
Før du bruker tørketrommelen 21
Vending av dør 21
Operasjoner 29
Kontrollpanel 29
Slik kommer du i gang 34
Spesialfunksjoner 38
Vedlikehold 39
Kontrollpanel 39
Utvendig 39
Trommel 39
Lolter 39
Vannbeholder 41
Varmeveksler 42
Feilsøking 44
Kontrollpunkter 44
Informasjonskoder 45
Untitled-14 2 7/30/2019 4:16:01 PM
Norsk4
Sikkerhetsinformasjon
Gratulerer med din nye tørketrommel fra Samsung. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon
om installasjon, bruk og vedlikehold av tørketrommelen. Ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen for å
få fullt utbytte av tørketrommelens mange fordeler og funksjoner.
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle omstendigheter og
situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og være varsom og grundig når du
installerer, vedlikeholder og bruker tørketrommelen.
Ta alltid kontakt med produsenten hvis det oppstår problemer eller situasjoner som du ikke forstår.
Viktige sikkerhetssymboler
Betydningen av ikonene og tegnene i denne brukerhåndboken:
ADVARSEL
Farer eller utrygge vaner som kan føre til alvorlig personskade, død og/eller skade på eiendom.
FORSIKTIG
Farer eller utrygge vaner som kan føre til personskade og/eller skade på eiendom.
MERK
Betyr at det nnes en fare for personskade eller skade på eiendom.
Les instruksjonene
Disse varselskiltene er til for å hindre at du eller andre blir skadet.
Du bør være nøye med å følge dem.
Når du har lest denne håndboken, bør du oppbevare den på et trygt sted, slik at det blir lett å nne den
igjen.
Les alle instruksjonene før du bruker maskinen.
Som for alt utstyr som bruker elektrisitet og har bevegelige deler, nnes det potensielle farer. For å kunne
bruke denne maskinen på en trygg måte bør du gjøre deg kjent med hvordan den betjenes, og være
forsiktig når du bruker den.
ADVARSEL – Brannfare
• Tørketrommelen må installeres av en kvalisert tekniker.
• Installer tørketrommelen i henhold til produsentens instruksjoner og lokale retningslinjer.
• For å redusere risikoen for alvorlige skader eller dødsfall må du følge installasjonsinstruksjonene.
Sikkerhetsinformasjon
Untitled-14 4 7/30/2019 4:16:02 PM
Norsk 5
Sikkerhetsinformasjon
Viktige forholdsregler
ADVARSEL
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker
maskinen, bør du blant annet følge disse grunnleggende forholdsreglene:
1. Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende
erfaring og kunnskap, med mindre de veiledes eller instrueres i hvordan de
skal bruke maskinen av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
2. Til bruk i Europa: Dette apparatet kan brukes av barn med en alder på
minst 8 år og av personer med fysiske, sansemessige eller psykiske
funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har
fått instruksjon i å bruke apparatet på en sikker måte og forstår mulige
faremomenter. Barn må ikke leke med maskinen. Rengjøring og vedlikehold
må ikke utføres av barn uten tilsyn.
3. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med maskinen.
4. Hvis strømledningen er skadd, må den skiftes av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller en tilsvarende autorisert person for å unngå
ulykker.
5. De nye slangesettene som følger med apparatet, skal brukes, og gamle
slangesett må ikke brukes på nytt.
6. For apparater med ventilasjon i sokkelen er det viktig at ikke et teppe
hindrer åpningene.
7. Til bruk i Europa: Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er
konstant overvåket.
8. FORSIKTIG: For å unngå fare på grunn av utilsiktet nullstilling av
termosikringen må dette apparatet ikke få strøm gjennom en ekstern
bryterenhet som f.eks. en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slås
av og på av kraftverket eller på annen måte.
Untitled-14 5 7/30/2019 4:16:03 PM
Sikkerhetsinformasjon
Norsk6
Sikkerhetsinformasjon
9. Tørketrommelen må ikke brukes hvis klærne har blitt vasket med
industrikjemikalier.
10. Lolteret må rengjøres jevnlig hvis aktuelt.
11. Det må ikke samle seg lo rundt tørketrommelen. (ikke relevant for apparater
med ventilasjon til det fri)
12. Det må sørges for tilstrekkelig ventilasjon for å unngå at gasser strømmer
tilbake inn i rommet fra apparater som bruker andre brennstoffer, inkludert
åpne ammer.
13. Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen.
14. Plagg som er tilsmusset av væske, som for eksempel matlagingsolje,
aceton, alkohol, bensin, paran, ekkerningsmidler, terpentin, voks og
vokserningsmidler, må vaskes i varmt vann med ekstra vaskemiddel før de
tørkes i tørketrommelen.
15. Gjenstander som skumgummi (lateksskum), dusjhetter, vanntette tekstiler,
gjenstander med gummibakside og klær og puter med skumgummimatter må
ikke tørkes i tørketrommelen.
16. Tøymyknere eller lignende produkter må brukes slik det er spesisert i
instruksjonene for tøymykneren.
17. Den siste delen av et tørketrommelprogram foregår uten varme
(nedkjølingsprogram) for å sikre at plaggene har en temperatur som gjør at
de ikke blir ødelagt.
18. Fjern alle gjenstander fra lommer, som for eksempel lightere og fyrstikker.
19. ADVARSEL: Stopp aldri en tørketrommel før tørkeprogrammet er avsluttet,
med mindre alle elementer raskt tas ut og brettes ut, slik at varmen fordeler
seg.
20. Avtrekksluft må ikke slippes ut i en ventilasjonskanal som brukes til å trekke
ut røyk fra apparater som brenner gass eller andre brennstoffer.
Untitled-14 6 7/30/2019 4:16:03 PM
Norsk 7
Sikkerhetsinformasjon
21. Apparatet må ikke installeres bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør
med et hengsel på den andre siden av tørketrommelen, på en slik måte at full
åpning av tørketrommeldøren hindres.
22. ADVARSEL: Apparatet må ikke strømforsynes gjennom en ekstern
bryterenhet, for eksempel en tidtaker, eller kobles til en krets som
regelmessig slås av og på av et apparat.
Bare varmepumpemodellen: Instruksjonene skal også inkludere følgende:
ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene må ikke være tildekket der apparatet står,
eller i den innebygde strukturen.
ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades.
Kritiske advarsler vedrørende montering
ADVARSEL
I rom uten sluk må denne maskinen installeres av en kvalisert tekniker, for eksempel en rørlegger.
• Hvis ikke, kan det oppstå elektrisk støt, brann, eksplosjon, problemer med produktet eller
personskader.
Sett strømledningen i et vegguttak, og bruk vegguttaket kun til dette apparatet. Du må ikke bruke
skjøteledning.
• Hvis du deler et vegguttak med andre apparater gjennom et grenuttak eller en skjøteledning, kan det
føre til elektrisk støt eller brann.
• Kontroller at strømspenningen, frekvensen og strømstyrken samsvarer med produktspesikasjonene.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann. Sett støpselet skikkelig i vegguttaket.
Fjern jevnlig alle fremmedelementer som støv eller vann fra støpselets terminaler og kontaktpunkter med
en tørr klut.
• Ta ut støpselet og rengjør det med en tørr klut.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Hold alt emballasjemateriell utenfor barns rekkevidde, ettersom emballasjen kan være farlig for barn.
• Hvis et barn plasserer en pose over hodet, kan det bli kvalt.
Denne maskinen må være skikkelig jordet.
Maskinen må ikke jordes til et gassrør, et vannrør i plast eller en telefonledning.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon eller problemer med produktet.
Untitled-14 7 7/30/2019 4:16:03 PM
Sikkerhetsinformasjon
Norsk8
Sikkerhetsinformasjon
• Sett aldri strømledningen inn i et vegguttak som ikke er skikkelig jordet, og kontroller at uttaket
overholder nasjonale retningslinjer.
Ikke installer produktet utendørs eller la det utsettes for vær og vind.
Ikke bruk et skadet støpsel, en skadet ledning eller et løst vegguttak.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis støpselet og/eller strømledningen er skadd, må det skiftes av produsenten eller dennes
servicerepresentant eller en tilsvarende kvalisert tekniker for å unngå ulykker.
Denne maskinen bør plasseres slik at man har lett tilgang til strømstøpselet etter installasjonen.
Ikke trekk hardt i eller bøy strømledningen for mye.
Ikke vri eller bind sammen strømledningen.
Du må ikke hekte opp strømledningen over en metallgjenstand, plassere en tung gjenstand oppå
strømledningen, plassere strømledningen inn mellom ulike gjenstander eller dytte strømledningen inn i
området bak maskinen.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke dra i strømledningen når du tar ut støpselet.
• Ta ut støpselet ved å holde i selve støpselet.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Denne maskinen må være skikkelig jordet. Sett aldri strømledningen inn i en stikkontakt som ikke er
tilstrekkelig jordet og overholder nasjonale retningslinjer. Se installasjonsinstruksjoner for jording av
denne maskinen.
Maskinen må installeres i et rom som har et solid, jevnt og vannrett gulv.
• Hvis ikke, kan det føre til unormale vibrasjoner, støy eller problemer med produktet.
Ettersom ingredienser som nnes i sprayprodukter, kan skade varmevekslerens vanntiltrekkende
egenskaper, slik at det dannes dugg på utsiden av maskinen når maskinen kjøles ned, må du ikke installere
maskinen i en skjønnhetssalong (f.eks. en frisørsalong).
Denne maskinen bør plasseres i nærheten av strømuttaket, vannkranene og avløpsrørene.
Kritiske advarsler vedrørende bruk
ADVARSEL
Ikke la barn eller kjæledyr komme oppå eller inni produktet. I tillegg må du ta av dørlåsen (håndtaket) når
du kasserer dette produktet.
• Barnet eller kjæledyret kan falle ned fra maskinen eller bli alvorlig skadet hvis det skulle komme inn i
maskinen.
• Hvis barn eller et kjæledyr blir innelåst i produktet, er det stor fare for kvelning.
Ikke forsøk å få tilgang til innsiden av produktet når trommelen roterer.
Untitled-14 8 7/30/2019 4:16:03 PM
Norsk 9
Sikkerhetsinformasjon
Ikke sitt på produktet eller len deg mot døren.
• Det kan føre til at produktet velter, og at du skader deg selv eller andre.
Klærne må bare tørkes etter at de er vasket av en skikkelig vaskemaskin.
Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen.
Ikke drikk kondensvannet.
Stopp aldri en tørketrommel før tørkeprogrammet er avsluttet, med mindre alle elementer raskt tas ut og
brettes ut, slik at varmen fordeler seg.
Ikke tørk klær som det er antennelige materialer som bensin, kerosen, benzen, tynnere, alkohol osv. på.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann eller eksplosjon.
Ikke la kjæledyr tygge på, skrape opp eller leke med tørketrommelen.
• Det kan føre til elektrisk støt eller personskade.
Før du avhender produktet, må du ta av døren og strømledningen.
• Hvis ikke, kan det føre til skader på strømledningen eller skader på mennesker og dyr.
Ikke ta i støpselet med våte hender.
• Det kan føre til elektrisk støt.
Hvis det oppstår gasslekkasje (fra offentlig forsyning, propangass eller ytende petroleumsgass), må du
ikke røre maskinen eller strømledningen, men umiddelbart lufte ut rommet.
• På dette tidspunktet må du ikke bruke ventilasjonsviften.
• En gnist kan føre til en eksplosjon eller brann.
Ikke reparer, skift ut eller forsøk å utføre service på noen deler av maskinen med mindre det anbefales i
instruksjonene for brukerreparasjon. Du må også ha nødvendige ferdigheter for å utføre service på denne
maskinen.
Ikke forsøk å reparere, demontere eller gjøre endringer på maskinen selv.
• Ikke bruk en annen sikring (av kobber, stålkabel osv.) enn standardsikringen.
• Når maskinen må repareres eller reinstalleres, kontakter du ditt nærmeste servicesenter.
• Hvis ikke, kan det oppstå elektriske støt, brann, problemer med produktet eller personskader.
Produktet du har kjøpt, er beregnet på bruk i private hjem.
Bruk til kommersielle formål regnes som misbruk av produktet. I slike tilfeller vil ikke produktet dekkes av
Samsungs standardgaranti, og Samsung påtar seg intet ansvar for feil eller skader som oppstår på grunn
av slikt misbruk.
Dersom produktet avgir en rar lyd, lukter brent eller genererer røyk, må du umiddelbart kutte strømkilden
og kontakte servicesenteret.
• Hvis ikke, kan det oppstå elektriske støt eller brann.
Ikke la barn (eller kjæledyr) leke på eller i produktet. Døren til produktet er vanskelig å åpne fra innsiden,
og barn og dyr kan bli alvorlig skadet hvis de blir fanget inni maskinen.
Untitled-14 9 7/30/2019 4:16:03 PM
Sikkerhetsinformasjon
Norsk10
Sikkerhetsinformasjon
Forsiktighetsregler ved bruk
FORSIKTIG
Ikke stå oppå maskinen eller plasser gjenstander (f.eks. klær, stearinlys, tente sigaretter, asjetter,
kjemikalier, metallgjenstander osv.) oppå den.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskade.
Ikke berør glassdøren og innsiden av trommelen under eller rett etter tørking, ettersom de da vil være
varme.
• Det kan føre til brannskader.
Dørglasset blir varmt under vasking og tørking. Ikke berør dørglasset.
Ikke la barn leke rundt vaskemaskinen eller ta på dørglasset.
• Det kan føre til brannskader.
Ikke trykk på knappen med skarpe gjenstander som nåler, kniver, ngernegler osv.
• Det kan føre til elektrisk støt eller personskade.
Ikke tørk tøy som inneholder formgummi (lateks) eller lignende gummiteksturer.
• Hvis formgummi varmes opp, kan det starte en brann.
Ikke tørk tøy som er tilsmusset med vegetabilsk olje eller stekeolje, ettersom det meste av oljen ikke vil
bli ernet når du vasker tøyet. Dessuten må du bruke kjøleprogrammet, slik at tøyet ikke varmes opp.
• Varme fra oksiderende olje kan starte en brann.
Sørg for at alle lommene i tøyet som skal tørkes, er tomme.
• Harde og skarpe gjenstander, f.eks. mynter, sikkerhetsnåler, spikre, skruer eller steiner, kan gjøre stor
skade på maskinen.
Ikke tørk klær med store spenner, knapper eller annet tungt metall (glidelåser, kroker og nagler,
kneppinger).
Bruk om nødvendig vaskeposen for små og lette plagg som stoffbelter, forkleremmer og bh-er med spiler
som kan gå i oppløsning eller ødelegges under et program.
Tørkeark kan brukes med denne modellen og anbefales for en bedre tørkeytelse.
Tørkeark hjelper også å redusere statisk elektrisitet som genereres i løpet av en tørkesyklus. Statisk
elektrisitet kan føre til skade på klærne og mulig skade på apparatet.
Ikke bruk tørketrommelen i nærheten av farlig pulver som kullstøv, hvetemel osv.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann eller en eksplosjon.
Ikke plasser antennelige materialer i nærheten av produktet.
• Det kan føre til giftige gasser fra produktet, skader på delene, elektrisk støt, brann eller en eksplosjon.
• Maskinen må ikke plasseres bak låsbare dører o.l.
Ikke berør baksiden av maskinen under eller øyeblikkelig etter at tørkeprosessen er ferdig.
Untitled-14 10 7/30/2019 4:16:03 PM
Norsk 11
Sikkerhetsinformasjon
• Maskinen er fortsatt varm og kan forårsake brannskader.
Inneholder drivhusgasser med uor.
Hermetisk lukket utstyr.
Ikke slipp gasser ut i atmosfæren.
Kjølemiddel (type): R-134a (GWP = 1430)
Kjølemiddel (fylling)
• DV**M52**** : 0,37 kg, 0,529 tCO2e
• DV**M50**** : 0,32 kg, 0,458 tCO2e
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring
ADVARSEL
Ikke rengjør maskinen ved å sprute vann direkte på den.
Ikke bruk benzen, tynner eller alkohol til å rengjøre maskinen.
• Dette kan føre til misfarging, deformering, skader, elektrisk støt eller brann.
Før rengjøring eller utføring av vedlikehold må du koble maskinen fra veggkontakten.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Rengjør lterbeholderen før og etter at du bruker tørketrommelen.
Rengjør innsiden av produktet jevnlig ved å be en autorisert servicetekniker om hjelp.
Rengjør varmeveksleren med en myk børste eller støvsuger én gang i måneden. Ikke berør
varmeveksleren med hendene. Unnlatelse av å følge dette kan føre til personskade.
Innsiden av tørketrommelen skal rengjøres periodisk av kvalisert servicepersonell.
Untitled-14 11 7/30/2019 4:16:03 PM
Sikkerhetsinformasjon
Norsk12
Sikkerhetsinformasjon
Instruksjon om WEEE
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon,
indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader,
headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller
helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet
holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å
fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av,
eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan
resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke
blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
For informasjon om Samsungs miljøengasjement og regulerende forpliktelser for produkter, f.eks.
angående REACH, WEEE eller batterier, kan du gå til siden vår om bærekraftighet på www.samsung.com.
Untitled-14 12 7/30/2019 4:16:03 PM
Norsk 13
Montering
Dette følger med
Pakk ut tørketrommelen forsiktig. Hold alt emballasjemateriale unna barn. Delene og plasseringen av deler
som vises under, kan avvike fra din tørketrommel. Før du installerer må du kontrollere at tørketrommelen
har alle delene som er angitt her. Hvis tørketrommelen og/eller delene er skadet eller mangler, ta kontakt
med nærmeste Samsung-kundeservicesenter.
Oversikt over tørketrommelen
01
02
07
06
03
05
04
01 Toppdeksel 02 Vannbeholder
03 Lolter 04 Varmeveksler
05 Fot 06 Dør
07 Kontrollpanel
Montering
Untitled-14 13 7/30/2019 4:16:04 PM
Montering
Norsk14
Montering
Tilbehør (følger med)
Slangeholder Kabelfeste Slangekobling
Lang avløpsslange (2 m) Brukerhåndbok Tørkestativ (bare for enkelte
modeller)
Rengjøringsbørste
Tilbehør (følger ikke med)
Sett for brakettstabling
(Delenr. SK-DH; SK-DA; SKK-DF)
Stablesett
(SKK-DD, SKK-DDX)
MERK
• Stablesettet gjør det mulig å plassere tørketrommelen på en vaskemaskin. Leggmerke til at stablesettet
bare kan brukes med Samsung-vaskemaskiner og -tørketromler. Hvis du vil kjøpe et stablesett
(delenr. SK-DH; SK-DA; SKK-DF), ta kontakt med et Samsung-servicesenter eller en lokal forhandler.
Stablesettene varierer avhengig av produktmodellen.
• Hvis du vil ha instruksjoner om stabling med tørketrommelen, kan du se installasjonshåndboken som
følger med stablesettet.
• Hvis du vil ha informasjon om modellspesikk tilgjengelighet, kan du se installasjonshåndboken som
følger med stablesettet.
Untitled-14 14 7/30/2019 4:16:06 PM
Norsk 15
Montering
Monteringskrav
MERK
Denne tørketrommelen må installeres av en kvalisert installatør. Hvis du skulle trenge service på grunn
av dårlig eller feil installasjon, anses dette som eiers ansvarsområde slik at garantien kan bli ugyldig.
Behold disse instruksene for fremtidig bruk.
ADVARSEL
• Ikke koble strømledningen til veggkontakten før tørketrommelen er ferdig installert.
• Få to eller ere personer til å hjelpe deg med å ytte tørketrommelen.
• Ikke la barn eller kjæledyr leke i, på eller rundt tørketrommelen. Forsvarlig tilsyn er alltid påkrevd.
• Hold alt emballasjemateriale unna barn.
• Ikke erstatt en skadet strømledning eller strømkontakt selv. La Samsung eller en kvalisert
servicetekniker erstatte en skadet strømledning eller strømkontakt.
• Prøv ikke å reparere, demontere eller gjøre endringer på tørketrommelen. Ved alle reparasjoner må du
kontakte nærmeste servicesenter.
• Fjern alle dører/lokk fra alle maskiner som skal avhendes, for å unngå kvelningsfare for barn.
• Hvis tørketrommelen genererer en merkelig lyd, svidd lukt eller røyk, må du øyeblikkelig ta ut
støpselet og kontakte ditt nærmeste Samsung-servicesenter.
• Koble ikke fra tørketrommelen mens den er i gang.
• Ikke plasser antennelige materialer i nærheten av tørketrommelen.
Untitled-14 15 7/30/2019 4:16:07 PM
Montering
Norsk16
Montering
Krav til plasseringen
Velg en plan, solid overate som vil tåle vibrasjoner. Velg et sted med god tilgang til et jordet strømuttak.
ADVARSEL
• Tørketrommelen kan kun plasseres innendørs.
• Ikke plasser tørketrommelen på værutsatte steder.
• Ikke installer tørketrommelen på steder hvor temperaturen kan bli lavere enn 5 °C eller høyere enn 35
°C.
• Ikke monter tørketrommelen på et sted med mulighet for gasslekkasje.
• Ikke blokker luftinntaket i kjølegrillen på forsiden av tørketrommelen.
Installasjon i alkove eller skap
Ved installasjon i alkove eller skap gjelder følgende minimumskrav til rom/klaring rundt tørketrommelen:
Sider Topp Front Bak
25 mm 25 mm 490 mm 51 mm
Hvis tørketrommelen installeres sammen med en vaskemaskin, må forsiden av alkoven eller skapet ha en
uhindret luftåpning på minst 490 mm.
Krav til elektrisitet og jording
• Tørketrommelens strømforsyning må være av typen AC 220-240 V 50 Hz.
• Tørketrommelen må være skikkelig jordet. Hvis det oppstår feil på tørketrommelen, vil jordingen
redusere faren for elektrisk støt ved å gi den elektriske strømmen en minste motstands vei.
Tørketrommelen er utstyrt med en strømledning med en jordet kontakt. Kontakten må kobles til et
egnet uttak som er riktig installert og jordet i henhold til alle lokale koder/regler og forskrifter.
• Hvis du har spørsmål angående kravene til elektrisitet eller jording, ta kontakt med Samsung eller en
kvalisert elektriker.
ADVARSEL
• Koble til en jordet stikkontakt.
• Bruk ikke et skadet støpsel, en skadet ledning eller en løs eller skadet stikkontakt.
• Ikke bruk en adapter eller skjøteledning.
• Feil tilkobling av utstyrets jordingsleder kan føre til elektrisk støt. Hvis du er usikker på om
tørketrommelen er riktig jordet, ta kontakt med en kvalisert elektriker.
• Ikke endre strømkontakten, strømledningen eller stikkontakten på noen måte.
• Ikke koble jordledningen til plastrør, gassrør eller varmtvannsrør.
Untitled-14 16 7/30/2019 4:16:07 PM
Norsk 17
Montering
Tørketrommel
Før du installerer tørketrommelen, må du ha lest Monteringskrav på side 15. Legg merke til at
følgende instrukser gjelder installasjon uten bruk av avløpsslange. Hvis du vil vite hvordan du bruker
en avløpsslange, se det neste avsnittet, Avløpsslange. Av praktiske grunner bør du vurdere å plassere
tørketrommelen ved siden av vaskemaskinen.
A
B
1. Skyv tørketrommelen forsiktig inn på ønsket
sted.
2. Bruk et vater (A) og kontroller at
tørketrommelen står i vater sidelengs og front
til bak.
3. Hvis tørketrommelen ikke er i vater, justerer
du foten (B). Hvis du vrir foten mot klokken,
blir foten kortere. Hvis du vrir foten med
klokken, blir foten lengre.
4. Når tørketrommelen er i vater, må du
kontrollere at tørketrommelen står trygt på
gulvet.
5. Koble til tørketrommelen.
C D
MERK
• Når du skal stille tørketrommelen i samme
høyde som vaskemaskinen drar du føttene helt
inn (C) ved å vri dem mot klokken. Deretter
løsner (D) du føttene ved å vri dem med
klokken.
• Bare forleng føttene så mye som er nødvendig.
Hvis du forlenger føttene mer enn nødvendig,
kan det føre til at tørketrommelen vibrerer.
Untitled-14 17 7/30/2019 4:16:07 PM
Montering
Norsk18
Montering
Avløpsslange (hvis det trengs)
Tørketrommelen har en innebygd vannbeholder.
Hvis du imidlertid ikke vil bruke vannbeholderen,
kan du installere avløpsslangen. Den medfølgende
tilbehørsslangen (lang avløpsslange) kan brukes til
å forlenge avløpsslangen.
A
B
1. Fjern avløpsslangen fra hull (A) og sett den inn
i hull (B).
Untitled-14 18 7/30/2019 4:16:08 PM
Norsk 19
Montering
A
2. Sett inn én ende av reserveslangen (lang
avløpsslange) i hull (A).
3. Sett inn den andre enden (utløpet) av
reserveslangen i avløpssystemet på en av
følgende måter:
Over en utslagsvask:
A
CB
1. Sørg for å plassere enden av reserveslangen
lavere enn 90 cm (*) fra bunnen av
tørketrommelen.
2. Hvis du bøyer en del av reserveslangen, bruk
den medfølgende slangeholderen (B), og
fest holderen til veggen med en krok eller til
kranen med en snor. Monter avløpsslangen
(A) og slangeholderen (B), og fest dem med
kabelfestet (C).
3. Du kan tømme ut kondensvannet ved å koble
reserveslangen (lang avløpsslange) direkte til
utslippet.
FORSIKTIG
Ikke bruk forlengelser på avløpsslangen. Det kan
lekke vann fra det tilkoblede området. Bruk en
lang avløpsslange.
Untitled-14 19 7/30/2019 4:16:09 PM
Montering
Norsk20
Montering
Hvis du bruker et avløpsrør til utslagsvasken:
A
1. Monter slangekoblingen (A), og fest den til
enden av reserveslangen som vist.
FORSIKTIG
Hindre vannlekkasje ved å kontrollere at slangen
og koblingen er godt sammenkoblet.
2. Koble slangeadapteren direkte til avløpsrøret
på vasken.
Untitled-14 20 7/30/2019 4:16:10 PM
Norsk 21
Montering
Sjekkliste ved installasjon
• Tørketrommelen er koblet til en helt jordet stikkontakt.
• Alt emballasjemateriale er helt ernet og avhendet på riktig måte.
• Tørketrommelen står i vater og står støtt på gulvet.
• Start tørketrommelen for å sjekke at starter, varmer og slår seg av.
• Kjør programmet TIDSSTYRT TØRKING i 20 minutter for å se om informasjonskoden HC vises. Hvis
dette skjer, ta kontakt med et lokalt servicesenter.
• Etter installasjonen anbefaler vi at du venter minst 1 time før du bruker tørketrommelen.
Før du bruker tørketrommelen
• Kontroller at det ikke ligger noe tilbehør i trommelen.
• Koble til strømledningen rett før du bruker tørketrommelen.
• Ikke blokker luftekanalhullet til kjøleristen på forsiden av tørketrommelen.
• Ikke plasser antennelige gjenstander i nærheten av tørketrommelen, og hold omgivelsene rene.
• Sørg for at tørketrommelen står i vater med underlaget.
• Ikke ern de justerbare føttene fra tørketrommelen. De er nødvendige for å sørge for at
tørketrommelen står i vater.
Vending av dør
Du ønsker kanskje å endre dørens retning avhengig av forholdene ved stedet enheten står eller behovene
dine.
ADVARSEL
Sørg for at vending av døren utføres av en kvalisert tekniker.
Type 1
1. Åpne døren, og løsne deretter de to skruene på
dørhengselet. Løft døren litt mens den holdes
med begge hender for å ta den av.
Untitled-14 21 7/30/2019 4:16:10 PM
Montering
Norsk22
Montering
2. Bruk en smal gjenstand for å erne
dørforseglingen.
3. Fjern de 3 øvre skruene og 3 nedre skruene på
glassholderen på innsiden av døren, og ern
deretter glassholderen.
4. Når dette er gjort, roterer du dørens deksel
med 180 grader.
Untitled-14 22 7/30/2019 4:16:11 PM
Norsk 23
Montering
5. Sett glassholderen inn i den nye posisjonen
på dørens deksel. Sørg for at dørhengselet er i
samme posisjon som i guren.
6. Stram til de 3 øvre skruene og de 3 nedre
skruene på glassholderen.
MERK
Skrueformene har forskjellig dimensjon. Pass på at
du strammer riktig skrue.
7. Sett inn dørforseglingen i riktig posisjon.
Untitled-14 23 7/30/2019 4:16:12 PM
Montering
Norsk24
Montering
8. Fjern de 2 skruene som er igjen etter å ha
ernet dørhengselet.
9. Løsne de 4 skruene på spakholderen. Fjern
spakholderen, og sett den inn igjen på motsatt
side.
10. Stram til det 2 skruene du ernet i trinn 7
over, på motsatt hengselramme. Merk deg at
du må stramme dem til på høyre side (øverst
til høyre og nederst til høyre) av rammen.
Untitled-14 24 7/30/2019 4:16:13 PM
Norsk 25
Montering
11. Flytt de nederste skruene på dørhengselet til
den øverste delen av dørhengselet. Deretter
strammer du skruene. (Kun modellene
DV**M5***1*/DV**M5***2*/DV**M5***3*)
12. Sett dørhengselet på den motsatte siden, og
stram til de 2 skruene for å feste døren til
tørketrommelen.
Type 2 (DV**M5***K*-modeller)
1. Fjern dørhengselet, og ern deretter døren.
- Fjern 2 bolteskruer på døren.
Untitled-14 25 7/30/2019 4:16:14 PM
Montering
Norsk26
Montering
A
2. Fjern 2 skruer (A) fra dørhåndtaket.
B
3. Fjern 14 skruer (B) fra den innerste holderen.
4. Fjern den innerste glassholderen, og vri
deretter dørdekselet 180 grader.
Untitled-14 26 7/30/2019 4:16:15 PM
Norsk 27
Montering
5. Sett inn den innerste glassholderen i det
omvendte dørdekselet.
B
6. Stram de 14 skruene (B) på den innerste
holderen.
FORSIKTIG
Sørg for at du strammer skruene (B) på den
innerste holderen, ikke skruene (A).
A
7. Stram de 2 skruene (A) på dørhåndtaket.
FORSIKTIG
Sørg for at du strammer skruene (A) på
dørhåndtaket, ikke skruene (B).
Untitled-14 27 7/30/2019 4:16:15 PM
Montering
Norsk28
Montering
8. Flytt de nederste skruene på dørhengselet til
den øverste delen av dørhengselet. Deretter
strammer du skruene.
9. Fest dørhengselet på den motsatte siden.
- Stram de 2 bolteskruene.
MERK
Følg trinnene på nytt for å sette døren tilbake i den innledende posisjonen. Merk deg at døren, hengslene
og andre deler da kommer til å ha motsatt retning enn det som er skrevet i disse trinnene.
Untitled-14 28 7/30/2019 4:16:16 PM
Norsk 29
Operasjoner
Kontrollpanel
DV9*M5*****/DV8*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 07
09
10
DV7*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 08
09
10
01 Digitalt grask
display
Viser all programinformasjon, inkludert programtid, informasjonskoder og
status for tørketrommelen. I tabellen under nner du statusdetaljer.
Tørking pågår Barnelås aktivert/deaktivert
Kjøling pågår Antikrøll
Stopp Rengjøringsalarm for
varmeveksler
Antikrøll pågår Lyd på/av
Sjekklter Blandet vask-alarm
Utsatt slutt Smart Check
Tøm vannbeholderen
Operasjoner
Untitled-14 29 7/30/2019 4:16:20 PM
Operasjoner
Norsk30
Operasjoner
02 Syklusvelger Vri velgeren for å velge et program. I Programoversikt på side 31 nner du
tilgjengelige programmer.
03 Antikrøll
Legger til omtrent 2 timer med vekslende tromling på slutten av det valgte
programmet for å motvirke rynker. Du ser en stor sirkel på panelet, og
trommelen roterer periodisk. Du aktiverer ved å trykke på Antikrøll. Den
tilsvarende indikatoren lyser.
04 Tørkenivå
Trykk for å velge tørkenivå i programmene SKJORTER , HÅNDKLÆR ,
BOMULL , BLANDET VASK og SYNTETISK . Tørkenivået kan settes til
tre nivåer (1-3). Nivå 1 brukes til delvis tørking av klær som skal ligge att eller
henges opp for å tørke. Nivå 3 er sterkest og brukes til å tørke større mengder.
05 Tid
Trykk for å justere programtiden for programmene for TIDSSTYRT TØRKING ,
VARMLUFT og KALDLUFT .
Du har tilgang til følgende tidsalternativer (enhet: minutt): 30, 60, 90, 120 og
150.
• 120 minutter og 150 minutter er ikke tilgjengelig for programmene
VARMLUFT og KALDLUFT .
• Nøyaktig tørketid varierer avhengig av fuktigheten i det som skal tørkes.
06 Blandet vask-
alarm
Denne alarmen er bare tilgjengelig med programmene SKJORTER , BOMULL
, BLANDET VASK og SYNTETISK . Hvis en vask inneholder
forskjellige tekstiler, vil Blandet vask-indikatoren ( ) blinke når gjennomsnittlig
tørrhet er 80 %. Dermed kan du ta det du ikke vil tørke helt eller som tørker
raskt, tidlig ut av tørketrommelen mens resten kan tørke videre.
07 Lampe
(DV9*M5*****/
DV8*M5*****)
Trykk på denne for å slå på eller av den innvendige lampen. Lampen blir påslått
i 5 minutter etter at den har blitt slått på, og slås deretter av automatisk.
08 Smart Check
(DV7*M5*****)
Hvis tørketrommelen har oppdaget et problem, kan du bruke Smart Check til å
kontrollere tørketrommelens status via en smarttelefon.
09 Lyd på/av Trykk på denne for å dempe/slå på lyden på kontrollpanelet. Lydinnstillingen
beholdes når du slår tørketrommelen av og deretter på igjen.
10 Utsatt slutt Du kan justere sluttidspunktet for det valgte programmet, i 1 times-trinn opptil
24 timer.
11 Start/Pause
Trykk på denne for å starte et tørkeprogram eller stoppe det midlertidig. Hvis
tørketrommelen er i gang, trykker du én gang på knappen for å stoppe den
midlertidig. Trykk en gang til for å starte den igjen.
Untitled-14 30 7/30/2019 4:16:25 PM
Norsk 31
Operasjoner
12 På/Av
Trykk på denne for å slå tørketrommelen på/av. Hvis tørketrommelen står
på i 10 minutter uten at noen av knappene trykkes, slås tørketrommelen av
automatisk.
Programoversikt
Program Beskrivelse Maks. vekt
(kg)
SKJORTER Brukes for raskt å tørke et plagg som en skjorte. 4
STRYKETØRT Dette programmet fullfører tørkeprosessen mens plaggene er
fuktige slik at de lett kan strykes. 4
ØMFINTLIGE PLAGG For plagg som må behandles forsiktig, for eksempel undertøy. 2
ULL
Brukes bare til ull som kan vaskes i maskin og tørkes i trommel.
Best tørkeresultat får du hvis du vrenger plaggene før du tørker
dem.
2
HÅNDKLÆR Brukes til å tørke vask med ting som badehåndklær. 6
SENGETEPPE For større ting som tepper, laken, duntepper og lette dyner. 2
YTTERTØY
For yttertøy som skiklær og turtøy, og også for stoffer som
spandex, stretch og mikrober. Vi anbefaler at du bruker dette
programmet etter at du har vasket plaggene med programmet
YTTERTØY i vaskemaskinen.
2
KALDLUFT Alle stofftyper. For å friske opp eller lufte plagg som ikke har
blitt brukt på lenge. -
VARMLUFT
For små, forhåndstørkede plagg. Standard tørketid er 30
minutter.
Tidsstyrt program for alle stofftyper bortsett fra ull og silke.
Tørr vask som fremdeles er litt fuktig eller allerede har blitt
tørr. Passer også for ettertørking av tykk vask med ere lag
som er vanskelig å tørke.
MERK
Dette programmet passer til å tørke ullstoffer, sportssko og
myke leker enkeltvis. Disse må bare tørkes ved hjelp av kurven
for ullplagg.
-
Untitled-14 31 7/30/2019 4:16:26 PM
Operasjoner
Norsk32
Operasjoner
Program Beskrivelse Maks. vekt
(kg)
TIDSSTYRT TØRKING
Brukes til å angi ønsket tørketid.
1. Vri på Syklusvelger for å velge TIDSSTYRT TØRKING .
2. Trykk på Tid for å angi tørketiden mellom 30 og 150
minutter. Fortsett å trykke gjennom de tilgjengelige Tid-
programmene i trinn på 30 minutter.
MERK
Den faktiske programtiden kan variere avhengig av hvor tørre
plaggene er.
-
KORTPROGRAM For tørking av lett bomull, syntetiske stoffer eller vask som
trenger en rask tørk. Standard tørketid er 35 minutter. 1
SYNTETISK For lett tilsmussede bluser og skjorter av polyester (diolen,
trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende blandinger. 4
BLANDET VASK For blandet vask som består av bomull og syntetiske stoffer. Maks
BOMULL For lett bomullstøy, sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær
eller skjorter. Maks
Untitled-14 32 7/30/2019 4:16:27 PM
Norsk 33
Operasjoner
Programtabell
MERK
Resultatet blir best hvis du bruker anbefalt mengde for hvert tørkeprogram.
• Stor vask: Fyll trommelen omtrent ¾ full. Fyll den ikke over dette nivået siden plaggene må kunne
tromles fritt.
• Middels vask: Fyll trommelen omtrent ½ full.
• Liten vask: Fyll trommelen med 3-5 plagg, ikke mer enn ¼ full.
Program Anbefalt last Mengde Tørkenivå
SKJORTER Skjorter eller bluser som ikke skal strykes, laget av bomull,
lin, syntetiske bre eller blandede tekstiler.
4
Tilgjengelig
STRYKETØRT Dette programmet fullfører tørkeprosessen mens plaggene er
fuktige slik at de lett kan strykes.
4
Utilgjengelig
ØMFINTLIGE PLAGG Silke, tynne stoffer og undertøy.
2
Utilgjengelig
ULL Brukes bare til ull som kan vaskes i maskin og tørkes i
trommel.
2
Utilgjengelig
HÅNDKLÆR Brukes til å tørke vask med ting som badehåndklær.
6
Tilgjengelig
SENGETEPPE For større ting som tepper, laken, duntepper og lette dyner.
2
Utilgjengelig
YTTERTØY For yttertøy som skiklær og turtøy, og også for stoffer som
spandex, stretch og mikrober.
2
Utilgjengelig
KALDLUFT Alle stofftyper. For å friske opp eller lufte plagg som ikke har
blitt brukt på lenge. –Utilgjengelig
VARMLUFT Små artikler og fuktig tøy Hverdagsplagg som passer for
varmtørking –Utilgjengelig
TIDSSTYRT TØRKING Alle stofftyper; tidsstyrt program. –Utilgjengelig
KORTPROGRAM Syntetiske stoffer og lette bomullsstoffer
1
Utilgjengelig
SYNTETISK Syntetiske stoffer eller blandingsstoffer.
4
Tilgjengelig
BLANDET VASK Blandet vask med bomull og syntetiske stoffer
7, 8, 9
Tilgjengelig
BOMULL For lett bomullstøy, sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær
eller skjorter.
7, 8, 9
Tilgjengelig
Untitled-14 33 7/30/2019 4:16:28 PM
Operasjoner
Norsk34
Operasjoner
Slik kommer du i gang
Enkle trinn for å starte
1. Trykk på På/Av for å slå på tørketrommelen.
2. Fyll tørketrommelen og lukk døren.
3. Vri på programvelgeren for å velge et program.
4. Endre programinnstillingene ( Tørkenivå og Tid ) etter behov.
5. Velg nødvendige innstillinger og dine foretrukne alternativer. ( Antikrøll, Lampe, Blandet
vask-alarm og/eller Utsatt slutt).
6. Trykk på Start/Pause. Tørketrommelens indikatorer lyser opp, og estimert syklustid vises på
displayet.
MERK
Antall tilgjengelige innstillinger og alternativer varierer fra syklus til syklus.
Slik bytter du program mens programmet kjører
1. Trykk på Start/Pause for å stoppe maskinen.
2. Velg et annet program.
3. Trykk og hold nede Start/Pause for å starte et nytt program.
Sortere og fylle
• Legg bare inn En vask om gangen i tørketrommelen.
• Unngå å blande tyngre og lettere plagg.
• Hvis du vil øke tørkeeffekten når du tørker ett eller to plagg, kan du legge inn et tørt håndkle i
maskinen.
• Du får best resultat hvis du vikler ut plaggene før du legger dem inn i tørketrommelen.
• Ved overlast begrenses tromleprosessen, noe som gir ujevn tørking og skrukkede plagg.
• Med mindre det anbefales på vaskelappen, unngå å tørke plagg/tekstiler av ull eller glassber.
• Unngå å tørke tekstiler som ikke er vasket.
• Ikke tørk tekstiler som er tilsmusset med olje, alkohol, bensin osv.
Untitled-14 34 7/30/2019 4:16:28 PM
Norsk 35
Operasjoner
Tørkestativ (bare for enkelte modeller)
Sett tørketiden til opptil 150 minutter i henhold til fuktighet og plaggenes vekt. Når du tørker tøy med
tørkestativet, anbefales det at du bruker programmet TIDSSTYRT TØRKING .
1. Plasser tørkestativet i trommelen ved å
sette stativets frontåpning inn i hullene i
døråpningen.
A
A. Stativtørking
2. Plasser plagg på stativet slik at det blir nok
plass til at luft kan sirkulere. Klesplagg brettes
og legges att på stativet. Sko plasseres med
sålen vendt nedover.
3. Lukk døren, og trykk På/Av. Velg
TIDSSTYRT TØRKING og trykk deretter
Tid for å velge tørketid.
4. Trykk på Start/Pause.
Untitled-14 35 7/30/2019 4:16:29 PM
Operasjoner
Norsk36
Operasjoner
Tørkeforslag
Plagg (maks 1,5 kg) Beskrivelse
Vaskbare gensere (blokker ut fasongen og legg
att på stativet)
Når du tørker vasken med stativet, bretter og
legger du plaggene på stativet for å hindre at de
blir skrukkete.
Kosedyr (fylt med bomull eller polyesterbre)
Kosedyr (fylt med skum eller gummi)
Skumgummiputer
Joggesko For å tørke joggesko setter du skoene på stativet
slik at sålene på skoene vender nedover.
FORSIKTIG
• Tørking av skumgummi, plast eller gummi på en varmeinnstilling kan skade artiklene og føre til
brannfare.
• Bruk tørkestativet for å forhindre skade på skoene.
Untitled-14 36 7/30/2019 4:16:29 PM
Norsk 37
Operasjoner
Programveiledning
Følg alltid vaskelappen når du tørker. Hvis det ikke er noen instrukser på vaskelappen, se følgende tabell.
Sengetepper og duntepper • Bruk Høy temperaturinnstilling.
Tepper • Best resultat får du ved å bare tørke ett teppe om gangen.
Tøybleier • Bruk Høy temperaturinnstilling.
Dunfylte artikler • Må ikke tørkes med en varmeinnstilling. Hvis du gjør det kan det
medføre brannfare. Bruk bare programmet KALDLUFT .
Skumgummi (sklitepper,
kosedyr osv.)
• Må ikke tørkes med en varmeinnstilling. Hvis du gjør det kan det
medføre brannfare. Bruk bare programmet KALDLUFT .
Puter • Legg inn noen tørre håndklær for å bidra til tromling og mer
luftighet.
• Ikke tørk puter av kapokull eller skum med varme. Bruk bare
programmet KALDLUFT .
Plast (dusjforheng, trekk til
utemøbler osv.) • Bruk programmet KALDLUFT eller TIDSSTYRT TØRKING .
• Angi tørkenivået til lavere eller lavest.
FORSIKTIG
Ikke bruk tørketrommelen til å tørke artikler som ikke er angitt over.
Untitled-14 37 7/30/2019 4:16:29 PM
Operasjoner
Norsk38
Operasjoner
Spesialfunksjoner
Utsatt slutt
Du kan angi at tørketrommelen skal fullføre et
angitt program på en angitt tid.
1. Velg et program med de nødvendige
alternativene.
2. Trykk Utsatt slutt ere ganger for å angi
en tid mellom 1 time og 24 timer i trinn på én
time.
3. Trykk på Start/Pause. Den tilsvarende
indikatoren begynner å blinke, og klokken
begynner å telle ned til det angitte tidspunktet.
MERK
Hvis du vil avbryte innstillingene for Utsatt
slutt, kan du starte tørketrommelen på nytt med
knappen På/Av.
Barnelås
Barnelås hindrer at barn leker med
tørketrommelen. Når Barnelås er aktivert, er alle
knappene bortsett fra På/Av deaktiverte.
For å aktivere eller deaktivere Barnelås, trykker
du og holder inne samtidig Blandet vask-
alarm og Smart Control eller Antikrøll og
Tørkenivå i 3 sekunder.
MERK
Hvis Barnelås er aktivert og tørketrommelen slås
av og deretter på igjen, vil Barnelås fortsatt være
aktivert.
Smart Check
Hvis tørketrommelen har oppdaget et problem,
kan du bruke Smart Check til å kontrollere
tørketrommelens status via en smarttelefon. Legg
merke til at Smart Check bare kan brukes med
smarttelefoner i Galaxy- eller iPhone-seriene.
For å bruke Smart Check, må du først laste ned
appen Samsung Smart Washer/Dryer og deretter
følge trinnene nedenfor.
1. Trykk og hold inne Tid og Blandet vask-
alarm i 3 sekunder eller trykk Smart Check.
Lampene på displaypanelet roterer, og Smart
Check-koden vises.
2. På smarttelefonen åpner du appen Samsung
Smart Washer/Dryer og trykker på knappen
Smart Check.
3. Rett smarttelefonkameraet mot Smart Check-
koden som vises på displaypanelet.
4. Hvis informasjonskoden gjenkjennes, gir appen
detaljert informasjon om problemet og ere
instrukser.
MERK
• Hvis lys reekteres på displayet på
tørketrommelen, kan det føre til at appen ikke
gjenkjenner informasjonskoden.
• Hvis smarttelefonen ikke gjenkjenner koden,
kan du skrive inn informasjonskoden manuelt
på smarttelefonen.
Untitled-14 38 7/30/2019 4:16:30 PM
Norsk 39
Vedlikehold
ADVARSEL
• Ikke rengjør tørketrommelen ved å sprute vann direkte på den.
• Ikke rengjør tørketrommelen med benzen, tynner, alkohol eller aceton. Dette kan forårsake misfarging,
deformering, skader, elektrisk støt eller brann.
• Ta strømledningen ut av kontakten før du rengjør tørketrommelen.
Kontrollpanel
Rengjør den med en myk, fuktig klut. Ikke bruk slipende vaskemidler. Ikke sprut rengjøringsmidler direkte
på panelet. Tørk umiddelbart av eventuelt søl eller væske fra kontrollpanelet.
Utvendig
Rengjør den med en myk, fuktig klut. Ikke bruk slipende vaskemidler. Unngå bruk eller plassering av
skarpe eller tunge objekter nær/på tørketrommelen. Oppbevar vaskemidler og annet utstyr på støtten
(selges separat) eller i en egen lagringsbeholder.
Trommel
Rengjøres med en fuktig klut med et mildt, ikke-slipende rengjøringsmiddel egnet for overater av
rustfritt stål. Tørk av gjenværende rester med en ren, tørr klut.
Lolter
Rengjør lolteret hver gang tørketrommelen har blitt brukt.
1. Åpne døren og trekk lolteret oppover for å
erne det.
Vedlikehold
Untitled-14 39 7/30/2019 4:16:30 PM
Vedlikehold
Norsk40
Vedlikehold
A
2. Åpne det ytre lteret og ern innerlteret (A).
3. Brett ut både innerlteret og ytterlteret.
4. Fjern loen fra begge ltrene, og rengjør dem
deretter med rengjøringsbørsten.
MERK
For å gjøre ltrene fullstendig rene, rengjøres
de under rennende vann og tørkes deretter
fullstendig.
5. Plasser innerlteret i ytterlteret, og sett
deretter lolteret tilbake i opprinnelig posisjon.
FORSIKTIG
• Rengjør lolteret hver gang tørketrommelen har blitt brukt. Ellers vil tørkeytelsen svekkes.
• Bruk ikke tørketrommelen uten at innerlteret er i det ytre lteret.
• Hvis tørketrommelen brukes med et vått lolter, kan det føre til mugg, dårlig lukt eller svekket
tørkeytelse.
Untitled-14 40 7/30/2019 4:16:31 PM
Norsk 41
Vedlikehold
Vannbeholder
Unngå lekkasjer ved å tømme vannbeholderen etter hver omgang.
A
1. Bruk begge hendene til å trekke
vannbeholderen (A) fremover for å ta den ut.
B
2. Tøm ut vannet gjennom tømmehullet (B) og
sett deretter vannbeholderen på plass igjen.
MERK
Hvis du tømmer vannbeholderen og trykker
Start/Pause, vil den tilhørende indikatoren slås av.
Untitled-14 41 7/30/2019 4:16:32 PM
Vedlikehold
Norsk42
Vedlikehold
Varmeveksler
Rengjør varmeveksleren minst en gang i måneden. (eller når den buzzer lyder og varmeveksler
indikatoren tennes på skjermen.)
A
1. Trykk forsiktig øverst på ytterdekselet (A) for
å åpne det.
B
2. Lås opp festene (B).
C
3. Fjern innerdekselet (C).
Untitled-14 42 7/30/2019 4:16:33 PM
Norsk 43
Vedlikehold
4. Rengjør varmeveksleren med den medleverte
rengjøringsbørsten eller en støvsuger med
et børstestykke. Pass på at du ikke bøyer
eller skader ribbene på varmeveksleren når
du rengjør den. Dette kan føre til svekket
tørkeytelse.
FORSIKTIG
• For å unngå fysisk skade og brannskader må
du ikke berøre eller rengjøre varmeveksleren
med hendene.
• Bruk ikke vann til å rengjøre varmeveksleren.
5. Rengjør innerdekselet med en myk, fuktig klut.
6. Sett inn innerdekselet igjen på opprinnelig
sted, og lås deretter festene.
7. Lukk ytterdekselet.
MERK
Etter rengjøring må du kontrollere at festerne er
låst.
Untitled-14 43 7/30/2019 4:16:34 PM
Norsk44
Feilsøking
Kontrollpunkter
Hvis du opplever et problem med tørketrommelen, anbefaler vi at du først sjekker tabellen nedenfor og
prøver forslagene.
Symptom Handling
Tørketrommelen kjører ikke
• Kontroller at døren er helt igjen.
• Kontroller at strømledningen står i kontakten.
• Kontroller kretsbryteren og sikringene i boligen.
• Tøm vannbeholderen.
• Rengjør lolteret.
Tørketrommelen varmer
ikke
• Kontroller kretsbryteren og sikringene i boligen.
• Velg en annen varmeinnstilling enn KALDLUFT .
• Sjekk lolteret og varmevekslerlteret. Rengjør dem om nødvendig.
• Tørketrommelen kan være i programmets nedkjølingsfase.
Tørketrommelen tørker ikke
Kontroller de ovennevnte punktene, samt ...
• Kontroller at tørketrommelen ikke er overfylt.
• Sorter lette og tunge plagg hver for seg.
• Flytt store, klumpete plagg for å sikre jevn tørking.
• Kontroller at tørketrommelen tømmes skikkelig.
• Ved liten vask, legg inn noen tørke håndklær.
• Rengjør lolteret og varmevekslerlteret.
Tørketrommelen er bråkete
• Se etter mynter, knapper, lightere osv.
• Kontroller at tørketrommelen står i vater og står støtt på gulvet.
• Tørketrommelen kan lyde fordi luften beveges gjennom trommelen
og viften. Dette er normalt.
Tørker ujevnt
• Sømmer, lommer og andre deler av plaggene tørker tregere enn
andre. Dette er normalt.
• Sorter tunge og lette plagg hver for seg.
Tørketrommelen lukter • Tørketrommelen kan få inn husholdningslukter fra omgivelsesluften
og deretter sende dem ut. Dette er normalt.
Tørketrommelen slår seg av
før klærne er tørre
• Det er for lite klær i trommelen. Legg inn ere plagg og start
programmet på nytt.
• Det er for mye klær i trommelen. Fjern plagg og start programmet på
nytt.
Lo på klær
• Kontroller at lolteret er rent før hver gangs bruk.
• Tekstiler som produserer tørr lint (myke håndklær) må skilles fra
plagg som tiltrekker seg lo, for eksempel svarte linbukser.
• Del større mengder opp i mindre porsjoner.
Feilsøking
Untitled-14 44 7/30/2019 4:16:34 PM
Norsk 45
Feilsøking
Symptom Handling
Plaggene er fortsatt
skrukkete etter Antikrøll
• Små laster på 1-4 plagg fungerer best.
• Legg inn færre plagg. Legg inn plagg av lignende type.
Lukten er fremdeles i
klærne etter Kaldluft • Sørg for at plagg med sterke lukter, vaskes grundig.
Informasjonskoder
Hvis tørketrommelen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode på skjermen.
Sjekk tabellen nedenfor og prøv forslagene.
Informasjonskode Betydning Handling
tC Problem med
lufttemperatursensoren
Rengjør lolteret og/eller
varmevekslerlteret. Hvis dette vedvarer,
bør du ringe kundeservice.
tC5 Problem med
kompressortemperatursensoren
Vent 2-3 minutter. Slå på strømmen, og
start på nytt.
dC Kjører tørketrommeldøren med
åpen dør
Lukk døren og start på nytt.
Hvis dette vedvarer, bør du ringe
kundeservice.
HC Overopphetet kompressor Ring etter service.
9C2 Lav spenning registrert Kontroller at støpselet er satt i kontakten.
Hvis dette vedvarer, bør du ringe service.
5C Vannbeholderen er full
Tappepumpen er i ustand
Tøm vannbeholderen, slå på strømmen og
start på nytt. Hvis dette vedvarer, bør du
ringe kundeservice.
FIL+tEr (Buzzer
lyder) Varmeveksleren må rengjøres Rengjør varmeveksleren.
For alle koder som ikke vises over eller hvis informasjonskoden fortsatt vises, ringer du service.
Untitled-14 45 7/30/2019 4:16:34 PM
Norsk46
Vedlegg
Tekstilpleietabell
Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie.
Tekstilpleieetikettene inneholder symboler for
tørking, bleking, tørking og stryking eller rensing
når det er nødvendig. Bruken av symbolene
sikrer samsvar mellom tøyprodusenter både i
inn- og utland. Følg veiledningen på etiketten for
å maksimere levetiden til klesplagget og redusere
tøyvaskproblemer.
Vaskeprogram
Normalt
Permanent press/krøll-
bestandig/ krøllkontroll
Finvask
Håndvask
Vanntemperatur**
Het
Varm
Kald
MERK
** Prikkene representerer passende
vaskevannstemperaturer for forskjellige
plagg. Temperaturområdet for Het er 41–52
°C, for Varm 29–41 °C og for Kald 16–29 °C.
(Vaskevannstemperaturen må være minst 16 °C
for at vaskemiddelet skal fungere og gi en effektiv
rengjøring.)
Bleking
Alle typer blekemidler (ved behov)
Bare uten klor (fargesikker)
Bleking (ved behov)
Program for trommeltørk
Normalt
Permanent press/krøll-
bestandig/krøllkontroll
Finvask
Spesielle instruksjoner
Hengetørr/heng opp til tørk
Drypptørk
Tørkes att
Varmeinnstilling
Høy
Middels
Lav
Alle varmegrader
Ingen varme/luft
Vedlegg
Untitled-14 46 7/30/2019 4:16:39 PM
Norsk 47
Vedlegg
Temperaturer for stryking eller damping
Høy
Middels
Lav
Varselssymboler for klesvask
Ikke vask
Ikke vreng
Må ikke blekes
Må ikke trommeltørkes
Ingen damp (i strykejernet)
Må ikke strykes
Tørrens
Tørrens
Må ikke tørrenses
Heng opp til tørk
Drypptørk
Tørkes att
Miljøvern
Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du skal kvitte deg med maskinen, må
du følge de lokale forskriftene for avfallshåndtering. Skjær av strømledningen, slik at maskinen ikke kan
kobles til en strømkilde. Fjern døren, slik at dyr og småbarn ikke kan bli innestengt i maskinen.
Untitled-14 47 7/30/2019 4:16:43 PM
Vedlegg
Norsk48
Vedlegg
Spesikasjon
B
AD
E
C
DV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****
TYPE FRONTMATET TØRKETROMMEL
MÅL
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VEKT 50 kg
ELEKTRISITETSKRAV 220–240 V / 50 Hz 550–600 W
TILLATT TEMPERATUR 5–35 °C
Untitled-14 48 7/30/2019 4:16:43 PM
Norsk 49
Vedlegg
DV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****
TYPE FRONTMATET TØRKETROMMEL
MÅL
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VEKT 50 kg
ELEKTRISITETSKRAV 220–240 V / 50 Hz 750–850 W
TILLATT TEMPERATUR 5–35 °C
Untitled-14 49 7/30/2019 4:16:43 PM
Vedlegg
Norsk50
Vedlegg
Forbruksdata
Modell Program Last (kg)* Energi (kWt) Maks varighet
(minutter)
DV9*M52****
BOMULL ** 91,56 188
4,5 0,9 130
STRYKETØRT ** 91,1 130
SYNTETISK 4,5 0,71 86
DV8*M52****
BOMULL ** 81,43 169
40,8 120
STRYKETØRT ** 81,02 118
SYNTETISK 40,65 80
DV7*M52****
BOMULL ** 71,26 148
3,5 0,73 110
STRYKETØRT ** 70,94 108
SYNTETISK 3,5 0,61 75
* : Vekt på tørt tøy
** : EN 61121:2013 testprogram
Alle data uten en "stjerne" ved siden av ble beregnet med EN 61121:2013
Forbruksdata kan variere fra de nominelle verdiene som gis over avhengig av størrelsen på lasten, typen
tekstiler, overskytende fuktighetsnivåer etter sentrifugering, svingninger i strømforsyningen og ekstra
alternativer som velges.
Untitled-14 50 7/30/2019 4:16:43 PM
Norsk 51
Vedlegg
Modell Program Last (kg)* Energi (kWt) Maks varighet
(minutter)
DV9*M50****
BOMULL ** 92,20 190
4,5 1,12 130
STRYKETØRT ** 91,70 155
SYNTETISK 4,5 0,85 78
DV8*M50****
BOMULL ** 81,87 170
41,10 125
STRYKETØRT ** 81,54 140
SYNTETISK 40,78 72
DV7*M50****
BOMULL ** 71,67 150
3,5 1,00 120
STRYKETØRT ** 71,43 130
SYNTETISK 3,5 0,67 68
* : Vekt på tørt tøy
** : EN 61121:2013 testprogram
Alle data uten en "stjerne" ved siden av ble beregnet med EN 61121:2013
Forbruksdata kan variere fra de nominelle verdiene som gis over avhengig av størrelsen på lasten, typen
tekstiler, overskytende fuktighetsnivåer etter sentrifugering, svingninger i strømforsyningen og ekstra
alternativer som velges.
Untitled-14 51 7/30/2019 4:16:43 PM
Vedlegg
Norsk52
Vedlegg
Dataark for tørketromler til husholdningsbruk
Dataark for tørketromler til husholdningsbruk
Som spesisert i EU-forskrift nr. 392/2012
MERK
“*” Stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn DV7*M52**** DV8*M52**** DV9*M52****
Kapasitet kg 789
Type Kondensator Kondensator Kondensator
Energieffektivitet
A+++ (høyeste effektivitet) til D (minst effektiv) A+++ A+++ A+++
Energiforbruk
Årlig energiforbruk (AE_C) 1) kWt/år 158,0 176,0 194,0
Automatisk tørketrommel Ja Ja Ja
Energiforbruk (E_dry), standard bomullsprogram med full
maskin kWt 1,26 1,43 1,56
Energiforbruk (E_dry 1/2) standard bomullsprogram ved
delvis full maskin kWt 0,73 0,80 0,90
av-modus og påslått modus
Strømforbruk ved av-modus (P_o) ved full last W0,50 0,50 0,50
Strømforbruk ved påslått modus (P_l) ved full last W5,00 5,00 5,00
Varighet av påslått modus min 10 10 10
Program som informasjonen på vaskelappen og databladet gjelder for 2) Bomull + Tørkenivå 2 + (Antikrøll av)
standardprogrammets varighet
Vektet programtid, standard bomullsprogram ved full last
og delvis full last min 126 141 155
Programtid (T_dry), standard bomullsprogram med full
maskin min 148 169 188
Programtid (T_dry 1/2), standard bomullsprogram med
delvis full maskin min 110 120 130
effektivitetsklasse for kondenserning
A (mest effektiv) til G (minst effektiv) BBB
Gjennomsnittlig effektiv kondenserning ved full last %81 81 81
Gjennomsnittlig effektiv kondenserning ved delvis full last %81 81 81
Vektet effektiv kondenserning %81 81 81
Utslipp av luftbåren støy
Tørr ved full last dB (A) re 1 pW 65 65 65
Bedriftens navn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-14 52 7/30/2019 4:16:44 PM
Norsk 53
Vedlegg
Samsung
Modellnavn DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****
Kapasitet kg 789
Type Kondensator Kondensator Kondensator
Energieffektivitet
A+++ (høyeste effektivitet) til D (minst effektiv) A++ A++ A++
Energiforbruk
Årlig energiforbruk (AE_C) 1) kWt/år 211,0 235,0 258,0
Automatisk tørketrommel Ja Ja Ja
Energiforbruk (E_dry), standard bomullsprogram med full
maskin kWt 1,67 1,87 2,20
Energiforbruk (E_dry 1/2) standard bomullsprogram ved
delvis full maskin kWt 1,00 1,10 1,12
av-modus og påslått modus
Strømforbruk ved av-modus (P_o) ved full last W0,50 0,50 0,50
Strømforbruk ved påslått modus (P_l) ved full last W5,00 5,00 5,00
Varighet av påslått modus min 10 10 10
Program som informasjonen på vaskelappen og databladet gjelder for 2) Bomull + Tørkenivå 2 + (Antikrøll av)
standardprogrammets varighet
Vektet programtid, standard bomullsprogram ved full last
og delvis full last min 133 144 156
Programtid (T_dry), standard bomullsprogram med full
maskin min 150 170 190
Programtid (T_dry 1/2), standard bomullsprogram med
delvis full maskin min 120 125 130
effektivitetsklasse for kondenserning
A (mest effektiv) til G (minst effektiv) BBB
Gjennomsnittlig effektiv kondenserning ved full last %81 81 81
Gjennomsnittlig effektiv kondenserning ved delvis full
last %81 81 81
Vektet effektiv kondenserning %81 81 81
Utslipp av luftbåren støy
Tørr ved full last dB (A) re 1 pW 65 65 65
Bedriftens navn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-14 53 7/30/2019 4:16:44 PM
Vedlegg
Norsk54
Vedlegg
MERK
1. Energiforbruket måles til et forbruk på 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh) per år, basert på 160
tørkesykluser med standard bomullsprogram ved full og delvis full maskin og med bruk av
lavstrømsmodusene. Faktisk energiforbruk per program avhenger av hvordan maskinen brukes.
2. "Standard bomullsprogram" brukt ved full og delvis full maskin, er det standardiserte tørkeprogrammet
som informasjonen på vaskelapper og produktkort henviser til. Dette programmet kan brukes til å
tørke normalt vått bomullstøy, og er det mest effektive programmet med tanke på energiforbruk
for bomull. Forbruksdata kan variere fra de nominelle verdiene som gis over avhengig av størrelsen
på lasten, typen tekstiler, overskytende fuktighetsnivåer etter sentrifugering, svingninger i
strømforsyningen og ekstra alternativer som velges.
Untitled-14 54 7/30/2019 4:16:44 PM
Notat
Untitled-14 55 7/30/2019 4:16:44 PM
SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØK NETTSIDEN VÅR PÅ
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DC68-03794D-05
Untitled-14 56 7/30/2019 4:16:45 PM
Värmepumpstorktumlare
Användarhandbok
DV9*M52****/DV8*M52****/DV7*M52****/DV9*M50****/DV8*M50****/
DV7*M50****
Untitled-15 1 7/30/2019 4:22:16 PM
Svenska2
Innehåll
Innehåll
Information om säkerhet 4
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna 4
Viktiga säkerhetssymboler 4
Viktiga säkerhetsföreskrifter 5
Kritiska installationsvarningar 7
Kritiska användningsvarningar 8
Försiktighetsåtgärder vid användning 10
Kritiska rengöringsvarningar 11
Instruktioner för WEEE 12
Installation 13
Medföljande delar 13
Installationskrav 15
Torktumlare 17
Tömningsslangen (vid behov) 18
Checklista för installation 21
Innan du använder torktumlaren 21
Luckvändning 21
Drift 29
Kontrollpanel 29
Komma igång 34
Specialfunktioner 38
Underhåll 39
Kontrollpanel 39
Utsidan 39
Trumma 39
Luddlter 39
Vattenbehållare 41
Värmeväxlare 42
Felsökning 44
Kontrollpunkter 44
Informationskoder 45
Untitled-15 2 7/30/2019 4:22:16 PM
Svenska4
Information om säkerhet
Grattis till din nya torktumlare från Samsung. I den här manualen nns viktig information om installation,
användning och underhåll av din nya maskin. Ägna lite tid åt att läsa igenom den här manualen för att
kunna utnyttja de många fördelarna och funktionerna i torktumlaren.
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna
Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen täcker inte alla möjliga
förhållanden och situationer som kan uppstå. Använd ditt sunda förnuft och var noggrann vid installation,
användning och med underhåll av torktumlaren.
Kontakta alltid tillverkaren angående problem eller förhållanden du inte förstår.
Viktiga säkerhetssymboler
Vad symbolerna och tecknen i handboken betyder:
VARNING!
Farlig och osäker hantering kan resultera i allvarliga personskador, dödsfall och/eller egendomsskador.
VAR FÖRSIKTIG!
Farlig och osäker hantering kan resultera i personskador, dödsfall och/eller skada på egendom.
OBS!
Anger att det nns en risk för personskador eller materiella skador.
Läs instruktionerna
Dessa varningstecken nns här för att förhindra att du och andra skadas.
Följ dem exakt.
Efter att du har läst den här användarhandboken ska du förvara den på ett säkert ställe för framtida
referens.
Läs alla anvisningar innan du använder tvättmaskinen.
Liksom för annan utrustning som går på el och innehåller rörliga delar nns potentiella risker. För att
säkert kunna använda den här utrustningen ska du bekanta dig med dess funktioner och testa den före
användning.
VARNING – brandrisk
• Torktumlarinstallationen måste göras av en behörig tekniker.
• Fyll på kläder enligt tillverkarens anvisningar och lokala regler.
• Följ alla installationsanvisningar för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall.
Information om säkerhet
Untitled-15 4 7/30/2019 4:22:17 PM
Svenska 5
Information om säkerhet
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Följ säkerhetsföreskrifterna när du vill minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt
eller personskador när du använder maskinen, inklusive följande:
1. Den här maskinen ska inte användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet
och kunskap, förutom om de övervakas och instrueras i hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
2. För användning i Europa: Den här maskinen kan användas av barn från 8 år
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som
saknar erfarenhet och kunskap om de har fått tillräcklig övervakning eller
instruktioner gällande användning av enheten på ett säkert sätt och om de
förstår vilka faror som medförs. Barn får inte leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
3. Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
4. Om strömkabeln skadas måste den bytas av tillverkaren, en servicetekniker
eller liknande kvalicerad person för att undvika fara.
5. De nya slangarna som medföljer maskinen ska användas och gamla slangar
får inte återanvändas.
6. För apparater med ventilationshål i botten är det viktigt att det inte nns
några mattor som täcker för öppningarna.
7. För användning i Europa: Barn under 3 år ska inte använda apparaten om de
inte övervakas.
8. VAR FÖRSIKTIG! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av
termosäkringen får apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet,
t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås av och på
av elförsörjningen.
Untitled-15 5 7/30/2019 4:22:17 PM
Information om säkerhet
Svenska6
Information om säkerhet
9. Torktumlaren ska inte användas om industriella kemikalier har använts under
tvättning.
10. Luddltret måste rengöras regelbundet, om tillämpligt.
11. Ludd får inte ansamlas runt torktumlaren (ej tillämpligt för enheter där
ventilationen är riktad mot byggnadens utsida).
12. Tillräcklig ventilation måste tillhandahållas för att undvika att gaser förs
tillbaka in i rummet från apparater som använder andra bränslen, inklusive
öppen eld.
13. Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
14. Plagg som har smutsats ned med ämnen såsom matolja, aceton,
alkohol, bensin, fotogen, äckborttagningsmedel, terpentin, vax och
vaxborttagningsmedel ska tvättas i varmt vatten med extra tvättmedel innan
de torkas i torktumlaren.
15. Föremål såsom skumgummi (latexskum), duschmössor, vattentäta textilier,
artiklar eller kläder med gummi eller kuddar med skumgummi får inte torkas
i torktumlaren.
16. Mjukmedel, och liknande produkter, ska användas enligt anvisningarna för
mjukmedlet.
17. Den sista delen av torktumlarcykeln sker utan värme (nedkylningscykel) för
att säkerställa att plaggen får en temperatur som ser till att plaggen inte
skadas.
18. Ta bort alla föremål, såsom tändare och tändstickor, från ckorna.
19. VARNING: Stoppa aldrig en torktumlare före slutet av torkprogrammet såvida
inte alla plagg snabbt tas ut och sprids ut så att värmen skingras.
20. Frånluft får inte ledas till en rökkanal som används för att leda ut avgaser
från apparater som använder gas eller andra bränslen.
Untitled-15 6 7/30/2019 4:22:18 PM
Svenska 7
Information om säkerhet
21. Enheten får inte installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en
dörr med gångjärnen på motsatt sida av torktumlaren på ett sådant sätt att
fullständigt öppnande av torktumlarluckan är begränsat.
22. VARNING: Apparaten får inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex.
en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås av och på av
elförsörjningen.
Endast för modellen med värmepump: Instruktionerna ska även inkludera
innebörden av följande:
VARNING: Se till att ventilationshålen inte är övertäckta runt maskinen och i
den inbyggda strukturen.
VARNING: Skada inte kylkretsen.
Kritiska installationsvarningar
VARNING!
Installationen av den här maskinen måste utföras av en kvalicerad tekniker eller ett serviceföretag.
• Om så inte sker kan det resultera i elektrisk stöt, explosion, problem med produkten eller skador.
Koppla in strömsladden i ett eluttag och använd kontakten enbart för den här maskinen. Använd inte
förlängningssladd.
• Om du delar vägguttaget med andra enheter via ett grenuttag eller använder förlängningssladd kan
det resultera i elektrisk stöt eller brand.
• Se till att spänning, frekvens och ström är samma som i produktspecikationerna. Om detta inte följs
kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand. Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget.
Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten, från kontaktens stift och
kontaktpunkter med en torr trasa.
• Dra ur kontakten och rengör den med en torr trasa.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Förvara allt förpackningsmaterial på avstånd från barn, eftersom förpackningsmaterial kan vara farliga
för dem.
• Om ett barn sätter en påse över huvudet kan det resultera i kvävning.
Enheten måste jordas.
Jorda inte in enheten till en gasledning, ett vattenrör av plast eller en telefonlinje.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt, brand, explosion eller problem med produkten.
Untitled-15 7 7/30/2019 4:22:18 PM
Information om säkerhet
Svenska8
Information om säkerhet
• Koppla aldrig in strömsladden i ett uttag som inte är korrekt jordat och se till att den uppfyller lokala
och nationella regler.
Installera eller förvara inte produkten så att den exponeras för utomhuselement.
Använd inte en skadad strömsladd, eller ett vägguttag som sitter löst.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Om kontakten (nätsladden) är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicepersonal eller
kvalicerad tekniker för att undvika fara.
Den här enheten ska placeras så att strömkontakten är åtkomlig efter installationen.
Du får inte dra eller böja strömsladden överdrivet mycket.
Vrid inte och knyt inte strömsladden.
Haka inte strömsladden över ett metallföremål, placera inte ett tungt objekt på strömsladden, stick inte in
strömsladden mellan föremål och tryck inte in strömsladden i området bakom enheten.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Dra inte i strömsladden när du kopplar ur den ur vägguttaget.
• Dra ur sladden genom att hålla i kontakten.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Enheten måste jordas. Koppla aldrig in strömsladden i ett uttag som inte är korrekt jordat och agera i
enlighet med lokala och nationella regler. Se installationsanvisningarna för jordning av den här enheten.
Installera enheten på en plats med ett stadigt, plant golv.
• Om du underlåter att göra detta kan det leda till onormalt stora vibrationer, buller eller problem med
produkten.
Eftersom en komponent i hårsprej kan försämra vattenkvaliteten på värmeväxlaren så att fukt kan hamna
på enhetens yttre ytor när kylningsperioden körs ska enheten inte installeras i en skönhetssalong.
Den här apparaten ska placeras så att det är lätt att komma åt elkontakten, vattentillförseln och
utloppsrören.
Kritiska användningsvarningar
VARNING!
Låt inte barn eller djur vara på eller i produkten. Demontera alltid lucklåset (spaken) när du ska göra dig
av med den.
• Detta kan resultera i att barn faller och skadar sig.
• Om barn blir inlåsta i produkten nns risk för kvävning.
Försök inte komma åt produktens insida när trumman roterar.
Sitt inte på produkten och luta dig inte mot luckan.
• Detta kan resultera i att produkten välter och orsaka skada.
Untitled-15 8 7/30/2019 4:22:18 PM
Svenska 9
Information om säkerhet
Torka tvätten först efter att den har centrifugerats i en vanlig tvättmaskin.
Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
Drick inte det kondenserat vattnet.
Stoppa aldrig en torktumlare före slutet av torkprogrammet såvida inte alla plagg snabbt tas ut och sprids
ut så att värmen skingras.
Torka inte tvätt som har kommit i kontakt med antändbara material, såsom bensin, fotogen, bensen,
thinner, alkohol etc.
• Detta kan leda till elektrisk stöt, brand eller explosion.
Låt inte djur eller barn leka med torktumlaren.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt eller skada.
Innan du gör dig av med produkten ska du plocka bort luckan och strömsladden.
• Om du inte gör det kan det resultera i skada på strömsladden eller personskada.
Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt.
Om gas (stadsgas, propangas, gasol) läcker ska du inte röra enheten eller strömsladden. Ventilera
omedelbart.
• Använd inte ventileringsäkten för detta.
• En gnista kan orsaka en explosion eller brand.
Du får varken reparera, byta eller försöka utföra service på någon del av enheten om inte annat specikt
rekommenderas i anvisningarna. Du måste även ha nödvändiga erfarenheter för att utföra service på
enheten.
Försök inte att reparera, demontera eller modiera enheten själv.
• Använd inte någon säkring (exempelvis koppar, ståltråd etc.) vid sidan om standardsäkringen.
• När reparation eller installation av enheten krävs ska du kontakta närmaste servicecenter.
• Om du inte gör detta kan det resultera i en elektrisk stöt, brand, problem med produkten eller skada.
Produkten du har köpt är endast till för användning i hemmet.
Användning i affärsverksamhet är att betrakta som vårdslöshet. I det här fallet täcks inte produkten av
standardgarantin som erbjuds av Samsung och inget ansvar kan tas av Samsung för felfunktion eller
skador till följd av felaktig användning.
Om produkten avger konstiga ljud eller rök eller om det luktar bränt ska du omedelbart stänga av
strömmen och kontakta servicecentret.
• Annars kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Låt inte barn (eller djur) leka i eller på produkten. Luckan på produkten är svår att öppna från insidan och
barn kan bli allvarligt skadade om de fastnar inne i den.
Untitled-15 9 7/30/2019 4:22:18 PM
Information om säkerhet
Svenska10
Information om säkerhet
Försiktighetsåtgärder vid användning
VAR FÖRSIKTIG!
Stå inte på enhetens ovansida och placera inga föremål (exempelvis tvätt, tända ljus, tända cigaretter,
kemikalier, metallföremål etc.) på enheten.
• Detta kan resultera i en elektrisk stöt, brand, problem med produkten eller skada.
Rör inte vid glasrutan eller inuti trumman under eller precis efter torkningen, eftersom den är het.
• Det kan resultera i brännskador.
Luckans glas blir varmt när disk- och torkprogrammen körs. Därför ska du inte vidröra luckans glas.
Låt inte heller barn leka i närheten av diskmaskinen eller vidröra luckans glas.
• Det kan resultera i brännskador.
Rör inte vid knapparna med vassa föremål, såsom stift, knivar, ngernaglar etc.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt eller skada.
Torktumla inte tvätt innehållande gummi (latex) eller liknande gummimaterial.
• Om gummi hettas upp kan det orsaka brand.
Torka inte tvätt som innehåller vegetabilisk olja eller matolja, eftersom en stor mängd olja inte avlägsnas
när du tvättar tvätten. Använd dessutom nedkylningsprogrammet så att tvätten inte blir het.
• Oljans oxideringsvärme kan starta en brand.
Se till att alla ckorna på alla kläder är tömda innan du torktumlar.
• Hårda, vassa föremål som mynt, säkerhetsnålar, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka omfattande
skador på apparaten.
Torka inte kläder med stora spännen, knappar eller andra tunga metalldelar (dragkedjor, hakar och öglor,
knappskydd).
Vid behov kan du använda ett tvättnät för små och lätta plagg, såsom bälten, förklädesband och behå-
bågar, som kan gå sönder under ett program.
Torktumlarark är kompatibla med den här modellen och rekommenderas för bättre torkprestanda.
Torktumlarark minskar även den statiska elektricitet som uppstår under ett torkprogram. Statisk
elektricitet kan leda till skador på plagg och möjlighen även på torktumlaren.
Använd inte torktumlaren nära pulvermaterial, såsom koldamm, vetemjöl etc.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt, brand eller explosion.
Placera inte antändbara material nära produkten.
• Det kan resultera i att det tränger ut toxiska gaser ur produkten, skada på delar, en elektrisk stöt,
brand eller en explosion.
• Enheten ska inte placeras bakom låsbara dörrar etc.
Vidrör inte baksidan på enheten under eller precis efter att torkningen är klar.
Untitled-15 10 7/30/2019 4:22:18 PM
Svenska 11
Information om säkerhet
• Enheten är fortfarande varm och kan orsaka brännskador.
Innehåller uoriderade växthusgaser.
Hermetiskt slutet system.
Ventilera inte gaser direkt i atmosfären.
Kylmedium (typ): R-134a (GWP = 1430)
Kylmedium (laddning)
• DV**M52****: 0,37 kg, 0,529 tCO2e
• DV**M50****: 0,32 kg, 0,458 tCO2e
Kritiska rengöringsvarningar
VARNING!
Rengör inte enheten genom att spruta vatten rakt på den.
Använd inte bensen, thinner eller alkohol för att rengöra enheten.
• Detta kan leda till missfärgning, deformation, skada, elektrisk kortslutning eller brand.
Koppla ur enheten ur vägguttaget före rengöring eller underhåll.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Rengör lterlådan före och efter användning av torktumlaren.
Rengör insidan på produkten regelbundet med hjälp av en auktoriserad servicetekniker.
Rengör värmeväxlaren med en mjuk borste eller dammsugare en gång i månaden. Rör inte värmeväxlaren
med händerna. Detta kan orsaka skador.
Torktumlarens insida ska rengöras med jämna mellanrum av behörig servicepersonal.
Untitled-15 11 7/30/2019 4:22:18 PM
Information om säkerhet
Svenska12
Information om säkerhet
Instruktioner för WEEE
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten
och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål
bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att
förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller
kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören
kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor
i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Besök vår sida om hållbarhet på www.samsung.com om du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang
och om produktregleringskrav, t.ex. REACH, WEEE eller batterier.
Untitled-15 12 7/30/2019 4:22:18 PM
Svenska 13
Installation
Medföljande delar
Packa försiktigt upp torktumlaren. Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Delarna och placeringen
av delarna som visas nedan kan skilja sig från torktumlaren. Se till att torktumlaren har alla delar som
anges här innan installation. Om torktumlaren och/eller delar är skadade eller saknas ska du kontakta
närmaste kundcenter för Samsung.
Översikt av torktumlaren
01
02
07
06
03
05
04
01 Översida 02 Vattenbehållare
03 Luddlter 04 Värmeväxlare
05 Nivåreglerande ben 06 Lucka
07 Kontrollpanel
Installation
Untitled-15 13 7/30/2019 4:22:19 PM
Installation
Svenska14
Installation
Tillbehör (medföljer)
Slanghållare Kabelvinda Slanganslutning
Lång tömningsslang (2 m) Bruksanvisning Ställtorkning (endast tillämpliga
modeller)
Rengöringsborste
Tillbehör (medföljer inte)
Konsol-kombinationssats
(artikelnummer SK-DH; SK-DA;
SKK-DF)
Kombinationssats
(SKK-DD, SKK-DDX)
OBS!
• Kombinationssatsen tillåter torktumlaren att staplas ovanpå en tvättmaskin. Observera att
kombinationssatsen endast kan användas med Samsung-tvättmaskiner och torktumlare. Om du
vill köpa en kombinationssats (artikelnummer SK-DH; SK-DA; SKK-DF) ska du kontakta Samsungs
servicecenter eller lokala återförsäljare. Kombinationssatsen varierar beroende på modell.
• Staplingsanvisningar för torktumlaren hittar du i installationshandboken som medföljer
kombinationssatsen.
• Information om modellspecik tillgänglighet för kombinationssatsen hittar du i installationshandboken
som medföljer kombinationssatsen.
Untitled-15 14 7/30/2019 4:22:21 PM
Svenska 15
Installation
Installationskrav
OBS!
Den här torktumlaren måste installeras av en behörig installatör. Om service krävs på grund av dålig
eller felaktig installation, anses det vara ägarens ansvar och kan ogiltigförklara garantin. Förvara dessa
instruktioner för framtida referens.
VARNING!
• Koppla inte in strömsladden i vägguttaget innan torktumlaren är helt installerad.
• Ta hjälp av två eller er personer för att ytta torktumlaren.
• Låt inte barn eller husdjur leka i, på eller runt torktumlaren. Noggrann övervakning är nödvändig vid
alla tillfällen.
• Håll allt förpackningsmaterial borta från barn.
• Ersätt inte en skadad strömsladd eller kontakt själv. Låt Samsung eller en kvalicerad servicetekniker
ersätta en skadad strömsladd eller kontakt.
• Försök inte att reparera, demontera eller modiera torktumlaren. För eventuella reparationer ska du
kontakta närmaste Samsung-servicecenter.
• Ta bort luckan/locket från alla enheter som ska kastas för att undvika att barn kvävs i tumlaren.
• Om torktumlaren avger ett främmande ljud, lukt av bränt eller rök, ska du koppla ur strömkontakten
direkt och kontakta närmaste Samsung-servicecenter.
• Koppa inte från torktumlaren när den är i drift.
• Placera inte antändbara objekt nära produkten.
Untitled-15 15 7/30/2019 4:22:22 PM
Installation
Svenska16
Installation
Krav på platsen
Välj en jämn, bra konstruerad yta som tål vibrationer. Välj en plats där ett jordat, 3-poligt uttag är
lättillgängligt.
VARNING!
• Installera endast torktumlaren inomhus.
• Installera inte torktumlaren i områden som utsätts för väder.
• Installera inte torktumlaren där temperaturen kan sjunka under 5 °C eller stiga över 35 °C.
• Installera inte torktumlaren där gas kan läcka ut.
• Blockera inte kylgrillens luftinlopp på torktumlarens framsida.
Installation i alkov eller skåp
För installation i alkov eller garderob kräver torktumlaren följande minimiavstånd:
Sidor Överst Fram Bak
25 mm 25 mm 490 mm 51 mm
Om du installerar torktumlaren med en tvättmaskin måste framsidan på alkoven eller garderoben ha en
öppning utan hinder på minst 490 mm.
Krav på elektricitet och jordning
• Torktumlaren kräver en strömförsörjning med växelström 220–240 V 50 Hz.
• Torktumlaren måste vara ordentligt jordad. Om torktumlaren inte fungerar korrekt eller går sönder kan
jordningen minska risken för elektrisk kortslutning genom att erbjuda en krets för minsta motstånd
när det gäller elström. Torktumlaren levereras med en strömsladd som har en 3-polig jordad kontakt.
Kontakten måste anslutas till ett lämpligt uttag som är korrekt installerat och jordat i enlighet med
lokala regler och förordningar.
• Om du har några frågor angående krav på elektricitet och jordning ska du kontakta Samsung eller en
behörig elektriker.
VARNING!
• Anslut till ett jordat 3-poligt uttag.
• Använd inte en skadad strömkontakt, sladd eller ett vägguttag som är skadat eller sitter löst.
• Använd inte en adapter eller en förlängningssladd.
• Felaktig anslutning av jordning kan resultera i elektrisk stöt. Om du är osäker på om torktumlaren är
ordentligt jordad ska du kontrollera med en behörig elektriker.
• Ändra inte på strömkontakten, strömsladden eller uttaget på något sätt.
• Anslut inte den jordade kabeln till plastkablar, gasledningar eller varmvattenledningar.
Untitled-15 16 7/30/2019 4:22:22 PM
Svenska 17
Installation
Torktumlare
Innan du installerar torktumlaren ska du se till att du har läst Installationskrav på sidan 15. Observera att
följande instruktioner är för installation utan att använda en tömningsslang. Om du vill ha instruktioner
om hur du använder en tömningsslang ska du se nästa avsnitt, Tömningsslang. För enkelhetens skull ska
du överväga att installera torktumlaren bredvid tvättmaskinen.
A
B
1. Skjut försiktigt torktumlaren till önskad plats.
2. Använd ett vattenpass (A) och kontrollera att
torktumlaren står jämnt från sida till sida och
framifrån och bakåt.
3. Om torktumlaren inte är i nivå ska du justera
de nivåreglerande benet (B). Om du vrider
benet moturs förkortas det. Om du vrider
benet medurs förlängs det.
4. När torktumlaren står jämnt ska du se till att
torktumlaren står stadigt på golvet.
5. Koppla in torktumlaren.
C D
OBS!
• För att ställa in torktumlaren i samma höjd
som tvättmaskinen ska du dra ut (C) de
nivåreglerande benen helt genom att vrida
dem moturs och sedan lossa (D) benen genom
att vrida dem medurs.
• Dra inte ut de nivåreglerande benen mer
än vad som behövs. Om du drar ut de
nivåreglerande benen mer än nödvändigt kan
det leda till att torktumlaren vibrerar.
Untitled-15 17 7/30/2019 4:22:22 PM
Installation
Svenska18
Installation
Tömningsslangen (vid behov)
Torktumlaren levereras med en inbyggd
vattentank. Men om du inte vill använda
vattentanken kan du installera tömningsslangen.
Den medföljande tillbehörsslangen (lång
tömningsslang) kan användas som en förlängning
till tömningsslangen.
A
B
1. Ta bort tömningsslangen från hål (A) och sätt
in den i hål (B).
Untitled-15 18 7/30/2019 4:22:23 PM
Svenska 19
Installation
A
2. Sätt i ena änden av tillbehörsslangen (lång
tömningsslang) i hål (A).
3. Sätt i tillbehörsslangens andra ände (utloppet) i
avloppssystemet på ett av följande sätt:
Över ett tvättställ:
A
CB
1. Se till att placera tillbehörsslangens ände lägre
än 90 cm (*) från torktumlarens undersida.
2. Om du vill böja någon punkt av
tillbehörsslangen ska du använd den
medföljande slanghållaren (B) av plast
och fästa hållaren på väggen med en krok
eller till kranen med ett snöre. Montera
tömningsslangen (A) och slanghållaren (B) och
xera dem med kabelvindan (C).
3. Du kan tömma ut kondenserat vatten
genom att ansluta tillbehörsslangen (lång
tömningsslang) direkt till utloppet.
VAR FÖRSIKTIG!
Förläng inte dräneringsslangen. Vatten kan läcka
ut från det anslutna området. Använd en lång
tömningsslang.
Untitled-15 19 7/30/2019 4:22:24 PM
Installation
Svenska20
Installation
Genom att använda avloppsröret i tvättstället:
A
1. Montera slangkopplingen (A) och fäst den till
tillbehörsslangens ände så som visas.
VAR FÖRSIKTIG!
För att förhindra vattenläckage ska du se till att
ansluta slangen och anslutningen ordentligt.
2. Anslut slangadaptern direkt till avloppsröret i
tvättstället.
Untitled-15 20 7/30/2019 4:22:25 PM
Svenska 21
Installation
Checklista för installation
• Torktumlaren är ansluten till ett jordat uttag.
• Allt förpackningsmaterial är helt borttaget och kasserat.
• Torktumlaren är nivån och står stadigt på golvet.
• Starta torktumlaren för att se till att den körs, värms upp och stängs av.
• Kör programmet TIDSSTYRD TORKNING i 20 minuter för att se om informationskoden HC visas. Om
så är fallet, kontakta ett lokalt servicecenter.
• Efter installationen rekommenderar vi att du väntar minst 1 timme innan du använder torktumlaren.
Innan du använder torktumlaren
• Se till att inget tillbehör nns kvar inuti trumman.
• Anslut strömsladden strax innan du använder torktumlaren.
• Blockera inte luftinloppshålet på kylgrillen på torktumlarens framsida.
• Placera inte antändbara föremål nära torktumlaren och håll det rent runt den.
• Se till att torktumlaren står plant på marken.
• Ta inte bort de justerbara benen på torktumlaren. De behövs för att hålla torktumlaren på jämn nivå
med marken.
Luckvändning
Beroende på hur installationsplatsen eller dina behov ser ut kanske du vill vända på luckans
öppningsriktning.
VARNING!
Se till att luckvändningen utförs av en kvalicerad tekniker.
Typ 1
1. Öppna luckan och lossa sedan de två skruvarna
på luckans gångjärn. Samtidigt som du håller i
luckan med båda händerna lyfter du den något
för att ta bort den.
Untitled-15 21 7/30/2019 4:22:25 PM
Installation
Svenska22
Installation
2. Använd ett smalt föremål för att ta bort
lucktätningen.
3. På luckans insida tar du bort de övre
3 skruvarna och de nedre 3 skruvarna
på glashållaren och därefter tar du bort
glashållaren.
4. När du är klar vrider du luckskyddet 180
grader.
Untitled-15 22 7/30/2019 4:22:26 PM
Svenska 23
Installation
5. Sätt i glashållaren på den nya positionen i
luckskyddet. Se till att luckans gångjärn är i
samma position som på bilden.
6. Skruva i de övre 3 skruvarna och de nedre 3
skruvarna på glashållaren.
OBS!
Skruvmåtten kan variera. Se till att du skruvar i
korrekt skruv.
7. Sätt i lucktätningen på korrekt plats.
Untitled-15 23 7/30/2019 4:22:27 PM
Installation
Svenska24
Installation
8. Ta bort de 2 återstående skruvarna efter att du
har tagit bort luckans gångjärn.
9. Lossa de 4 skruvarna på spakhållaren. Ta bort
spakhållaren och sätt sedan tillbaka den på
motsatt sida.
10. I motsatt gångjärnsfäste skruvar du i de
2 skruvarna som togs bort i steg 7 ovan.
Observera att du måste dra åt dem till höger
(längst upp och längst ned till höger) på fästet.
Untitled-15 24 7/30/2019 4:22:28 PM
Svenska 25
Installation
11. Flytta de nedre skruvarna på luckans
gångjärn till gångjärnets övre sida. Dra
sedan åt skruvarna. (Endast modellerna
DV**M5***1*/DV**M5***2*/DV**M5***3*)
12. Placera luckans gångjärn på motsatt sida
och dra sedan åt de 2 skruvarna för att fästa
luckan i torktumlaren.
Typ 2 (DV**M5***K*-modeller)
1. Ta bort luckans gångjärn och ta sedan bort
luckan.
- Skruva ur 2 skruvar från luckan.
Untitled-15 25 7/30/2019 4:22:29 PM
Installation
Svenska26
Installation
A
2. Skruva ur 2 skruvar (A) från luckspaken.
B
3. Skruva ur 14 skruvar (B) från den inre hållaren.
4. Ta bort glaset till den inre hållaren och vrid
sedan luckskyddet 180 grader.
Untitled-15 26 7/30/2019 4:22:29 PM
Svenska 27
Installation
5. Sätt i glaset till den inre hållaren i det vända
luckskyddet.
B
6. Dra åt de 14 skruvarna (B) på den inre
hållaren.
VAR FÖRSIKTIG!
Se till att du drar åt skruvarna (B) på den inre
hållaren, inte skruvarna (A).
A
7. Dra åt de 2 skruvarna (A) på luckspaken.
VAR FÖRSIKTIG!
Se till att du drar åt skruvarna (A) på luckspaken,
inte skruvarna (B).
Untitled-15 27 7/30/2019 4:22:30 PM
Installation
Svenska28
Installation
8. Flytta de nedre skruvarna på luckans gångjärn
till gångjärnets övre sida. Dra sedan åt
skruvarna.
9. Fäst luckans gångjärn på motsatt sida.
- Dra åt de 2 skruvarna.
OBS!
Om du vill ytta tillbaka luckan till den initiala positionen följer du samma steg igen. Observera att luckan,
gångjärn och andra delar i så fall hamnar på motsatt sida jämfört med anvisningarna.
Untitled-15 28 7/30/2019 4:22:31 PM
Svenska 29
Drift
Kontrollpanel
DV9*M5*****/DV8*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 07
09
10
DV7*M5*****
01
02
11
12
03 04 05 06 08
09
10
01 Digital grask display
Visar all programformation, inklusive programtid, informationskoder och
torktumlares status. Se tabellen nedan för statusinformation.
Torkning pågår Barnlås aktiverat/
inaktiverat.
Nedkylning pågår Skrynklingseliminering
Stopp Larm för värmeväxlare ren
Skrynklingseliminering
pågår Ljud på/av
Kontrollera lter Signal för blandad tvätt
Senarelagt slut Smart Check
Tömma vattenbehållaren
Drift
Untitled-15 29 7/30/2019 4:22:35 PM
Drift
Svenska30
Drift
02 Programväljaren Vrid på ratten för att välja ett program. Se Programöversikt på sidan
Programöversikt för tillgängliga program.
03
Skrynklingseliminering
Lägger till cirka 2 timmars oavbruten tumling vid slutet av det
valda programmet för att minska rynkor. En stor cirkel visas på
skärmpanelen och trumman roterar med jämna mellanrum. Tryck på
Skrynklingseliminering för att aktivera den här funktionen. Motsvarande
indikator tänds.
04 Torrhetsnivå
Tryck för att välja torrhetsnivån i programmen SKJORTOR ,
HANDDUKAR , BOMULL , BLANDAD TVÄTT och SYNTET
. Torrhetsnivån kan ställas in i tre nivåer (1-3). Nivå 1 används för att
deltorka plagg som ska torkas liggande eller hängande. Nivå 3 är den
kraftigaste och används för att torka större eller klumpigare tvättar.
05 Tid
Tryck för att justera programtiden för programmen TIDSSTYRD TORKNING
, VARM LUFT och KALL LUFT .
Följande tidsalternativ (enhet: minut) nns: 30, 60, 90, 120 och 150.
• 120 minuter och 150 minuter är inte tillgängliga för programmen
VARM LUFT och KALL LUFT .
• Den exakta torktiden varierar beroende på fuktigheten i tvätten.
06 Signal för blandad
tvätt
Detta larm är endast tillgängligt med programmen SKJORTOR , BOMULL
, BLANDAD TVÄTT och SYNTET . Om en last innehåller
blandade material blinkar lysdioden för Signal för blandad tvätt ( ) när
den genomsnittliga torrheten för objektet är 80 % torrt. Detta låter dig
ta ur plagg som du inte vill ska torka helt eller som torkar snabbt från
torktumlaren tidigt medan du låter andra fortsätta att torka.
07 Lampa
(DV9*M5*****/DV8*M5*****)
Tryck för att slå på/av den invändiga lampan. Lampan lyser i 5 minuter
efter att den har slagits på och släcks sedan automatiskt.
08 Smart Check
(DV7*M5*****)
Om torktumlaren har upptäckt ett problem gör Smart Check det möjligt att
kontrollera torktumlarens status med hjälp av en smarttelefon.
09 Ljud på/av Tryck för att stänga av/slå på kontrollpanelens ljud. Ljudinställningen
bibehålls när du stänger av torktumlaren och slår på den igen.
10 Senarelagt slut Du kan ställa in sluttiden för det valda programmet i steg om 1 timme
ända upp till 24 timmar.
11 Start/Paus
Tryck på den här knappen för att starta eller pausa ett program. Om
torktumlaren körs ska du trycka på knappen en gång för att pausa
torktumlaren. Tryck igen för att återuppta.
Untitled-15 30 7/30/2019 4:22:39 PM
Svenska 31
Drift
12 Strömbrytaren
Tryck på den här knappen för att stänga av/slå på torktumlaren. Om
torktumlaren är påslagen i över 10 minuter utan att du trycker på några
knappar stängs den av automatiskt.
Programöversikt
Program Beskrivning Max. last (kg)
SKJORTOR Använd för att snabbt torka ett plagg, t.ex. en skjorta. 4
STRYKTORRT Detta program avslutar torkningen i ett fuktigt tillstånd vilket
underlättar strykning. 4
ÖMTÅLIGA TEXTILIER För plagg som ska hanteras med försiktighet, t.ex. underkläder. 2
YLLE
Endast för maskintvättbar och torktumlingsbar ylle.
Vänd tvätten ut och in innan den torkas för att få det bästa
resultatet.
2
HANDDUKAR Används för att torka tvätt såsom badlakan. 6
ÖVERKAST För skrymmande textiler såsom ltar, lakan, täcken och lätta
sängkläder. 2
YTTERKLÄDER
För ytterkläder såsom skidkläder och klättringskläder och även
för textiler av till exempel spandex, stretch och mikrober.
Vi rekommenderar att du använder det här programmet
efter att du har tvättat med programmet YTTERKLÄDER i
tvättmaskinen.
2
KALL LUFT Alla typer av textiler. För att fräschas upp eller vädra plagg som
inte har burits på länge. -
VARM LUFT
För små, plagg som torkats innan. Torktiden är 30 minuter som
standard.
Programtid för alla typer av textiler med undantag av ull och
silke. Torr tvätt som fortfarande är lätt fuktad eller redan har
torkats innan. Även lämplig för den efterföljande torkningen av
tjock tvätt i era skikt som inte torkar lätt.
OBS!
Detta program är lämpligt för torkning av enskilda ylletyger,
sportskor och mjuka leksaker. Torka endast dessa med korgen
för ylle.
-
Untitled-15 31 7/30/2019 4:22:41 PM
Drift
Svenska32
Drift
Program Beskrivning Max. last (kg)
TIDSSTYRD TORKNING
Används för att ställa in en önskad torktid.
1. Vrid på programväljaren för att välja TIDSSTYRD TORKNING
.
2. Tryck på Tid för att ställa in torktiden mellan 30 minuter
och 150 minuter. Om du fortsätter att trycka på Tid ändras
de tillgängliga tidsalternativen i steg om 30 minuter.
OBS!
Den faktiska programtiden kan variera beroende på plaggens
torrhet.
-
SNABBTORK För torkning av syntetmaterial av lätt bomull eller plagg som
behöver snabb torkning. Standardtorktiden är 35 minuter. 1
SYNTET En torkcykel med låg temperatur för värmekänsliga plagg. 4
BLANDAD TVÄTT För blandad tvätt som består av bomull och syntetmaterial. Max.
BOMULL För lätt nedsmutsad bomull, sängkläder, dukar, underkläder,
handdukar eller skjortor. Max.
Untitled-15 32 7/30/2019 4:22:41 PM
Svenska 33
Drift
Programtabell
OBS!
För bästa resultat ska du följa rekommendationerna för tvättens storlek för varje torkprogram.
• Stor tvättlast: Fyll trumman till cirka ¾. Lägga inte till plagg över denna nivå eftersom de behöver
tumla fritt.
• Medelstor tvättlast: Fyll trumman till cirka ½.
• Liten tvättlast: Fyll trumman med 3–5 plagg, inte mer än ¼.
Program Rekommenderade plagg Tvättlast Torrhetsnivå
SKJORTOR Strykfria skjortor eller blusar tillverkade i bomull, linne,
syntetber eller blandade textiler.
4
Tillgänglig
STRYKTORRT Detta program avslutar torkningen i ett fuktigt tillstånd vilket
underlättar strykning.
4
Otillgänglig
ÖMTÅLIGA TEXTILIER Silke, na textiler och underkläder.
2
Otillgänglig
YLLE Endast för maskintvättbar och torktumlingsbar ylle.
2
Otillgänglig
HANDDUKAR Används för att torka tvätt såsom badlakan.
6
Tillgänglig
ÖVERKAST För skrymmande textiler såsom ltar, lakan, täcken och lätta
sängkläder.
2
Otillgänglig
YTTERKLÄDER
För ytterkläder såsom skidkläder och klättringskläder
och även för textiler av till exempel spandex, stretch och
mikrober.
2
Otillgänglig
KALL LUFT Alla typer av textiler. För att fräschas upp eller vädra plagg
som inte har burits på länge. –Otillgänglig
VARM LUFT Små plagg och fuktiga kläder, dagliga plagg som är lämpliga
för värmetorkning –Otillgänglig
TIDSSTYRD TORKNING Alla typer av textiler; tidsprogram. –Otillgänglig
SNABBTORK Syntet och lätt bomull
1
Otillgänglig
SYNTET Syntet eller blandade textiler.
4
Tillgänglig
BLANDAD TVÄTT Blandad tvätt som består av bomull och syntetmaterial
7, 8, 9
Tillgänglig
BOMULL För lätt nedsmutsad bomull, sängkläder, dukar, underkläder,
handdukar eller skjortor.
7, 8, 9
Tillgänglig
Untitled-15 33 7/30/2019 4:22:43 PM
Drift
Svenska34
Drift
Komma igång
Enkla steg för att starta
1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på torktumlaren.
2. Fyll torktumlaren och stäng dörren.
3. Vrid på programväljaren för att välja ett program.
4. Ändra programinställningarna ( Torrhetsnivå och Tid) efter behov.
5. Välj nödvändiga inställningar och alternativ enligt önskemål. ( Skrynklingseliminering, Lampa,
Signal för blandad tvätt och/eller Senarelagt slut).
6. Tryck på Start/Paus. Relevanta lysdioder för torkning tänds och den förväntade programtiden visas
på displayen.
OBS!
Antalet tillgängliga inställningar och alternativ skiljer sig med programmet.
För att ändra programmet under drift
1. Tryck på Start/Paus för att stoppa driften.
2. Välj ett annat program.
3. Håll Start/Paus nedtryckt för att starta ett nytt program.
Sortering och lastning
• Placera bara en maskin med kläder i torktumlaren åt gången.
• Undvik att blanda tunga och lätta plagg tillsammans.
• För att öka torkningseffektiviteten vid torkning av ett eller två plagg ska du lägga till en torr handduk
i tvätten.
• För bästa resultat ska du lossa trasslade plagg innan du lägger in dem i torktumlaren.
• Överbelastning begränsar tumlingsprocessen vilket resulterar i ojämn torkning och tvätt med
skrynklor.
• Såvida det inte rekommenderas i skötselråden ska du undvika att torka ylle- eller glasberplagg.
• Undvik att torka otvättade kläder.
• Torka inte plagg nedsmutsade med olja, alkohol, bensin etc.
Untitled-15 34 7/30/2019 4:22:43 PM
Svenska 35
Drift
Ställtorkning (endast tillämpliga modeller)
Ställ in torktiden på upp till 150 minuter beroende på fukt och vikten av plaggen som ska torkas. När du
torkar tvätt med torkstället rekommenderar vi att programmet TIDSSTYRD TORKNING används.
1. Placera torkstället i trumman och sätt i ställets
främre kanter i hålen i luckans membran.
A
A. Ställtorkning
2. Placera plagg på stället och lämna tillräckligt
med utrymme så att luften kan cirkulera. För
klädesplagg, vik och placera platt på stället.
För skor, placera skorna med sulorna nedåt.
3. Stäng luckan och tryck på Strömbrytaren.
Välj TIDSSTYRD TORKNING och tryck sedan
på Tid för att välja torktiden.
4. Tryck på Start/Paus.
Untitled-15 35 7/30/2019 4:22:44 PM
Drift
Svenska36
Drift
Torkförslag
Plagg (max. 1,5 kg) Beskrivning
Tvättbara tröjor (forma och lägg ut helt plant på
stället)
När du torkar tvätt med ställtorkning viker du ihop
och placerar kläderna på stället för att undvika att
kläderna blir skrynkliga.
Fyllda leksaker (fyllda med bomull eller
polyesterber)
Fyllda leksaker (fyllda med skum eller gummi)
Skumgummikuddar
Gymnastikskor Om du vill torka gymnastikskor placerar du skorna
på stället med skosulorna nedåt.
VAR FÖRSIKTIG!
• Torkning av skumgummi, plast och gummi med värmeinställning kan orsaka skada och leda till
brandrisk.
• För att förhindra skador på skor ska du använda torkstället.
Untitled-15 36 7/30/2019 4:22:44 PM
Svenska 37
Drift
Programguide
Följ alltid skötselråden vid torkning. Om tvättinstruktioner på etiketten inte är tillgängliga ska du se
nedanstående tabell.
Lakan och påslakan • Använd temperaturinställningen Hög.
Filtar • Torka endast en lt åt gång för bästa resultat.
Tygblöjor • Använd temperaturinställningen Hög.
Dunfyllda plagg • Torka inte med en värmeinställning. Det kan orsaka brand. Använd
endast programmet KALL LUFT .
Skumgummi (dynor,
uppstoppade leksaker etc.)
• Torka inte med en värmeinställning. Det kan orsaka brand. Använd
endast programmet KALL LUFT .
Kuddar • Lägg till ett par torra handdukar som hjälp för att tumla och göra
plagg ufgare.
• Torka inte kapok- eller skumgummikuddar med värme. Använd
endast programmet KALL LUFT .
Plaster (duschdraperier,
utomhusöverdrag etc.) • Använd KALL LUFT eller TIDSSTYRD TORKNING .
• Ställ in torrhetsnivån till låg eller lägsta.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd inte torktumlaren för att torka objekt som inte nämns ovan.
Untitled-15 37 7/30/2019 4:22:44 PM
Drift
Svenska38
Drift
Specialfunktioner
Senarelagt slut
Du kan ställa in torktumlaren för att fullborda ett
valt program vid inställda tid.
1. Välj ett program med nödvändiga alternativ.
2. Tryck på Senarelagt slut upprepade gånger
för att ställa in en tid mellan 1 timme och 24
timmar i steg om 1 timme.
3. Tryck på Start/Paus. Motsvarande lysdiod
blinkar och klockan börjar räkna ner till den
inställda tiden.
OBS!
Om du vill avbryta inställningen Senarelagt slut
ska du starta om torktumlaren med knappen
Strömbrytaren.
Barnlås
Barnlås hindrar barn från att leka med
torktumlaren. När Barnlås är aktiverat är alla
knappar förutom Strömbrytaren inaktiverade.
För att aktivera/inaktivera Barnlås ska du trycka
på och hålla nedtryckt Signal för blandad tvätt
och Smart Control eller Skrynklingseliminering
och Torrhetsnivå samtidigt i 3 sekunder.
OBS!
Om Barnlås är aktiverat och torktumlaren
stängs av och sedan slås på igen, förblir Barnlås
aktiverat.
Smart Check
Om torktumlaren har upptäckt ett problem
gör Smart Check det möjligt att kontrollera
torktumlarens status med hjälp av en smarttelefon.
Observera att Smart Check endast kan användas
med smarttelefoner i Galaxy- och iPhone-serierna.
Om du vill använda Smart Check måste du ha
hämtat appen Samsung Smart Washer/Dryer och
sedan följa stegen nedan.
1. Håll Tid och Signal för blandad tvätt
intryckta i 3 sekunder eller tryck på Smart
Check. Lysdioderna på displayen roterar och
Smart Check-koden visas.
2. Öppna appen Samsung Smart Washer/Dryer
på smarttelefonen och tryck på knappen
Smart Check.
3. Fokusera smarttelefonens kamera på Smart
Check-koden som visas på panelen.
4. Om informationskoden är identierad ger
appen detaljerad information om problemet
och vidare instruktioner.
OBS!
• Om torktumlaren reekterar ljus på displayen
kan smarttelefonen kanske inte känna igen
informationskoden.
• Om smarttelefonen inte känner igen koden
ska du ange informationskoden manuellt i
smarttelefonen.
Untitled-15 38 7/30/2019 4:22:44 PM
Svenska 39
Underhåll
VARNING!
• Rengör inte torktumlaren genom att spruta vatten rakt på den.
• Rengör inte torktumlaren med bensen, thinner, alkohol eller aceton. Detta kan orsaka missfärgning,
deformation, skada, elektrisk kortslutning eller brand.
• Innan du rengör torktumlaren ska du se till att koppla ur strömsladden.
Kontrollpanel
Rengör med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel med slipeffekt. Spreja inte
rengöringsmedel direkt på panelen. Torka omedelbart upp spill eller vätskor från kontrollpanelen.
Utsidan
Rengör med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel med slipeffekt. Undvik att använda eller
placera vassa eller tunga föremål i närheten av/på torktumlaren. Håll tvättmedel och tvättförnödenheter
på hyllan (säljs separat) eller i en separat förvaringsbehållare.
Trumma
Rengöra torktumlaren med en fuktig trasa med milt rengöringsmedel utan slipeffekt som passar för
rengöring av ytor i rostfritt stål. Torka bort kvarvarande rester med en ren, torr trasa.
Luddlter
Rengör luddltret efter varje tvätt.
1. Öppna luckan och dra upp luddltret för att
avlägsna det.
Underhåll
Untitled-15 39 7/30/2019 4:22:45 PM
Underhåll
Svenska40
Underhåll
A
2. Öppna det yttre ltret och avlägsna det inre
ltret (A).
3. Veckla ut både det inre ltret och det yttre
ltret.
4. Ta bort luddet från båda ltren och rengör
sedan ltren med rengöringsborsten.
OBS!
För att rengöra ltren noggrant ska du skölja dem
i rinnande vatten och sedan torka dem helt.
5. Sätt det inre ltret i det yttre ltret och sätt
sedan tillbaka luddltret i det ursprungliga
läget.
VAR FÖRSIKTIG!
• Rengör luddltret efter varje tvätt. Annars kan torkprestandan minska.
• Använd inte torktumlaren utan det inre ltret inuti det yttre ltret.
• Användning av torktumlaren med ett vått luddlter kan orsaka mögel, dålig lukt eller en minskning av
torkprestandan.
Untitled-15 40 7/30/2019 4:22:46 PM
Svenska 41
Underhåll
Vattenbehållare
För att undvika läckage ska du tömma vattenbehållaren efter varje last.
A
1. Använd båda händerna och dra vattentanken
(A) framåt för att ta bort den.
B
2. Töm vattnet genom tömningshålet (B) och sätt
tillbaka vattentanken på plats.
OBS!
Om du tömmer vattentanken och trycker på
Start/Paus släcks motsvarande lysdiod.
Untitled-15 41 7/30/2019 4:22:46 PM
Underhåll
Svenska42
Underhåll
Värmeväxlare
Rengör värmeväxlaren minst en gång i månaden. (eller när summern ljuder och indikeringslampan på
värmeväxlaren tänds i fönstret.)
A
1. Tryck försiktigt på den övre delen av den yttre
luckan (A) för att öppna den.
B
2. Lås upp låsen (B).
C
3. Ta bort den inre luckan (C).
Untitled-15 42 7/30/2019 4:22:47 PM
Svenska 43
Underhåll
4. Rengör värmeväxlaren med den medföljande
rengöringsborsten eller en dammsugare med
en ansluten borste. Var försiktig så att du
inte böjer eller skadar värmeväxlarens fenor
under rengöringen. Detta kan leda till sämre
torkningsprestanda.
VAR FÖRSIKTIG!
• För att undvika personskador och
brännskador ska du inte röra vid eller rengöra
värmeväxlaren med bara händerna.
• Använd inte vatten för att rengöra
värmeväxlaren.
5. Rengör den inre luckan med en mjuk, fuktig
trasa.
6. Sätt tillbaka den inre luckan i dess ursprungliga
läge och lås sedan låsen.
7. Stäng den yttre luckan.
OBS!
Efter rengöring ska du se till att låsen är låsta.
Untitled-15 43 7/30/2019 4:22:48 PM
Svenska44
Felsökning
Kontrollpunkter
Om du stöter på ett problem med tvättmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova
förslagen.
Symptom Åtgärd
Torktumlaren fungerar inte
• Se till att luckan är helt stängd.
• Se till att strömsladden är isatt.
• Kontrollera jordfelsbrytaren och säkringarna.
• Töm vattenbehållaren.
• Rengör luddltret.
Torktumlaren värms inte
• Kontrollera jordfelsbrytaren och säkringarna.
• Välj en annan värmeinställning än KALL LUFT .
• Kontrollera luddltret och värmeväxlarens lter. Rengör dem vid
behov.
• Torktumlaren kan vara i en nedkylningsfas i programmet.
Torktumlaren torkar inte
Kontrollera ovan angivna orsaker plus ...
• Se till att torktumlaren inte är överbelastad.
• Sortera lätta och tunga objekt separat.
• Ompositionera stora, skrymmande föremål för att säkerställa jämn
torkning.
• Kontrollera att torktumlaren töms ordentligt.
• För små laster, lägg till några torra handdukar.
• Gör rent luddltret och värmeväxlarens lter.
Torktumlaren är bullrig
• Kontrollera efter mynt, knappar, tändare etc.
• Se till att torktumlaren har en jämn nivå och står stadigt på golvet.
• Torktumlaren kan låta på grund av luft som rör sig genom trumman
och äkten. Detta är normalt.
Torkar ojämnt
• Sömmar, ckor och andra delar av kläder är svårare att torka än
andra. Detta är normalt.
• Sortera tunga och lätta plagg separat.
Torktumlare avger en lukt • Torktumlaren kan dra till sig hushållslukt från den omgivande luften
och sedan släppa ut den. Detta är normalt.
Torktumlaren stängs av
innan maskinen är torr
• För liten tvättmängd. Lägg till mer plagg och starta om programmet.
• För stor tvättmängd. Ta bort plagg och starta om torktumlaren.
Ludd på kläderna
• Se till att luddltret är rengjort före varje maskin.
• Separera torra luddproducerande plagg (luddiga handdukar) från
kläder som suger åt sig ludd såsom svarta linnebyxor.
• Dela upp stora maskiner i mindre maskiner.
Felsökning
Untitled-15 44 7/30/2019 4:22:48 PM
Svenska 45
Felsökning
Symptom Åtgärd
Plaggen är fortfarande
skrynkliga efter
skrynklingseliminering
• Små maskiner med 1–4 plagg är optimalt.
• Fyll på färre plagg. Lägg i liknade plagg.
Odörer nns kvar efter
programmet med kall luft • Se till att tvätta artiklar med stark lukt ordentligt.
Informationskoder
När torktumlaren inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på displayen. Kontrollera
tabellen nedan och prova förslagen.
Informationskod Innebörd Åtgärd
tC Problem med sensorn för
lufttemperatur
Gör rent luddltret och/eller
värmeväxlarens lter. Ring efter service
om detta fortsätter.
tC5 Problem med sensorn för
kompressortemperatur
Vänta 2–3 minuter. Slå på strömmen och
starta om.
dC Kör torktumlaren med luckan öppen Stäng luckan och starta om.
Ring efter service om detta fortsätter.
HC Kompressorn har överhettats Kontakta service.
9C2 Låg spänning detekteras Kontrollera om strömsladden är isatt. Ring
efter service om detta fortsätter.
5C Full vattenbehållare
Tömningspumpen fungerar inte
Töm vattentanken, slå på strömmen och
starta om. Ring efter service om detta
fortsätter.
FIL+tEr (Summern
ljuder) Värmeväxlaren ska rengöras Rengör värmeväxlaren.
För koder som inte nämns ovan, eller om informationskoden fortsätter att visas, ska du ringa efter service.
Untitled-15 45 7/30/2019 4:22:48 PM
Svenska46
Bilaga
Materialtabell
Följande symboler erbjuder tvättanvisningar.
Klädvårdsetiketterna omfattar symboler för
torkning, blekning, torkning och strykning, eller
för kemtvätt när det behövs. Användningen av
symbolerna är konsekvent bland tillverkarna av
hushållstextilier och importerade alternativ. Följ
tvättetiketterna för att maximera textiliernas
livslängd och minska tvättproblem.
Tvättprogram
Normal
Permantent strykning/skrynklings-
resistent/skrynklingskontroll
Ömtålig/ntvätt
Handtvätt
Vattentemperatur**
Het
Varm
Kall
OBS!
** Punktsymbolerna representerar
rätt tvättemperatur för olika plagg.
Temperaturintervallet för Het är 41–52 °C,
för Varm 29–41 °C och Kall 16–29 °C.
(Tvättvattentemperaturen måste vara minst 16 °C
för att tvättmedlet ska aktiveras och tvätten vara
effektiv.)
Blekning
Valfritt blekmedel (vid behov)
Endast klorfritt (färgsäkert)
Blekmedel (vid behov)
Torktumlingsprogram
Normal
Permantent strykning/skrynklings-
resistent/skrynklingskontroll
Ömtålig/ntvätt
Specialanvisningar
Liggtorka/hängtorka
Dropptorka
Plantorka
Värmeinställning
Hög
Medium
Låg
Valfri värme
Ingen värme/luft
Bilaga
Untitled-15 46 7/30/2019 4:22:53 PM
Svenska 47
Bilaga
Temperaturer för strykning eller ånga
Hög
Medium
Låg
Varningssymboler för tvätt
Tvätta inte
Vrid ej
Blek inte
Torktumla inte
Ingen ånga (vid sidan om strykning)
Stryk inte
Kemtvätt
Kemtvätt
Kemtvätta inte
Liggtorka/hängtorka
Dropptorka
Plantorka
Skydda miljön
Den här apparaten är tillverkad av återvinningsbara material. Om du bestämmer dig för att göra dig
av med apparaten ska du observera lokala regler för avfall. Kapa strömsladden så att enheten inte kan
anslutas till en strömkälla. Ta bort luckan så att djur och småbarn inte kan fastna inne i apparaten.
Untitled-15 47 7/30/2019 4:22:57 PM
Bilaga
Svenska48
Bilaga
Specikationer
B
AD
E
C
DV9*M52****, DV8*M52****, DV7*M52****
TYP FRONTMATAD TORKTUMLARE
MÅTT
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VIKT 50 kg
KRAV FÖR ELFÖRSÖRJNING 220–240 V /
50 Hz 550–600 W
TILLÅTNA TEMPERATURER 5–35 °C
Untitled-15 48 7/30/2019 4:22:57 PM
Svenska 49
Bilaga
DV9*M50****, DV8*M50****, DV7*M50****
TYP FRONTMATAD TORKTUMLARE
MÅTT
A600 mm
B850 mm
C600 mm
D640 mm
E1095 mm
VIKT 50 kg
KRAV FÖR ELFÖRSÖRJNING 220–240 V /
50 Hz 750-850 W
TILLÅTNA TEMPERATURER 5–35 °C
Untitled-15 49 7/30/2019 4:22:57 PM
Bilaga
Svenska50
Bilaga
Förbrukningsdata
Modell Program Vikt (kg) Energi (kWh) Max. längd
(minuter)
DV9*M52****
BOMULL ** 91,56 188
4,5 0,9 130
STRYKTORRT ** 91,1 130
SYNTET 4,5 0,71 86
DV8*M52****
BOMULL ** 81,43 169
40,8 120
STRYKTORRT ** 81,02 118
SYNTET 40,65 80
DV7*M52****
BOMULL ** 71,26 148
3,5 0,73 110
STRYKTORRT ** 70,94 108
SYNTET 3,5 0,61 75
* Torr tvättvikt
** : EN 61121:2013 testprogram
Alla uppgifter utan en ”stjärna” bredvid beräknades enligt EN 61121:2013
Förbrukningsdata kan variera från de nominella värden som anges ovan, beroende på tvättens storlek, typ
av textilier, restfukten vid centrifugering, uktuationer i eltillförseln och andra extra alternativ som väljs.
Untitled-15 50 7/30/2019 4:22:58 PM
Svenska 51
Bilaga
Modell Program Vikt (kg) Energi (kWh) Max. längd
(minuter)
DV9*M50****
BOMULL ** 92,20 190
4,5 1,12 130
STRYKTORRT ** 91,70 155
SYNTET 4,5 0,85 78
DV8*M50****
BOMULL ** 81,87 170
41,10 125
STRYKTORRT ** 81,54 140
SYNTET 40,78 72
DV7*M50****
BOMULL ** 71,67 150
3,5 1,00 120
STRYKTORRT ** 71,43 130
SYNTET 3,5 0,67 68
* Torr tvättvikt
** : EN 61121:2013 testprogram
Alla uppgifter utan en ”stjärna” bredvid beräknades enligt EN 61121:2013
Förbrukningsdata kan variera från de nominella värden som anges ovan, beroende på tvättens storlek, typ
av textilier, restfukten vid centrifugering, uktuationer i eltillförseln och andra extra alternativ som väljs.
Untitled-15 51 7/30/2019 4:22:58 PM
Bilaga
Svenska52
Bilaga
Specikationsblad över hushållstorktumlare
Datablad för hushållstorktumlare
Enligt vad som nns angivet i EU-förordningen nr 392/2012
OBS!
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn DV7*M52**** DV8*M52**** DV9*M52****
Kapacitet kg 789
Typ Kondensor Kondensor Kondensor
Energieffektivitet
A+++ (högsta effektivitet) till D (lägsta effektivitet) A+++ A+++ A+++
Energiförbrukning
Årlig energiförbrukning (AE_C) 1) kWh/år 158,0 176,0 194,0
Automatiskt styrd torktumlare Ja Ja Ja
Energiförbrukning (E_dry) standardbomullsprogram med
full maskin kWh 1,26 1,43 1,56
Energiförbrukning (E_dry.1/2) standardbomullsprogram
med delvis fylld maskin kWh 0,73 0,80 0,90
Avstängt läge och påslaget läge
Energiförbrukningen i avstängt läge (P_o) med fylld maskin W0,50 0,50 0,50
Energiförbrukning i påslaget läge (P_l) med fylld maskin W5,00 5,00 5,00
Tid för påslaget läge min 10 10 10
Program till vilket informationen på etiketten och specikationerna hänvisar 2) Bomull + Torrhetsnivå 2 +
(Skrynklingseliminering av)
Programlängd för standardprogram
Genomsnittlig programtid för standardbomullsprogram med
fylld och delvis fylld maskin min 126 141 155
Programtid (T_dry) standardbomullsprogram med full
maskin min 148 169 188
Programtid (T_dry.1/2) standardbomullsprogram med delvis
fylld maskin min 110 120 130
Kondenseringseffektivitetsklass
A (mest effektiv) till G (minst effektiv) BBB
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet med fylld maskin %81 81 81
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet med delvis fylld
maskin %81 81 81
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet %81 81 81
Luftburet buller
Torkning med fylld maskin dB (A) re 1 pW 65 65 65
Företagets namn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-15 52 7/30/2019 4:22:59 PM
Svenska 53
Bilaga
Samsung
Modellnamn DV7*M50**** DV8*M50**** DV9*M50****
Kapacitet kg 789
Typ Kondensor Kondensor Kondensor
Energieffektivitet
A+++ (högsta effektivitet) till D (lägsta effektivitet) A++ A++ A++
Energiförbrukning
Årlig energiförbrukning (AE_C) 1) kWh/år 211,0 235,0 258,0
Automatiskt styrd torktumlare Ja Ja Ja
Energiförbrukning (E_dry) standardbomullsprogram med
full maskin kWh 1,67 1,87 2,20
Energiförbrukning (E_dry.1/2) standardbomullsprogram
med delvis fylld maskin kWh 1,00 1,10 1,12
Avstängt läge och påslaget läge
Energiförbrukningen i avstängt läge (P_o) med fylld
maskin W0,50 0,50 0,50
Energiförbrukning i påslaget läge (P_l) med fylld maskin W5,00 5,00 5,00
Tid för påslaget läge min 10 10 10
Program till vilket informationen på etiketten och specikationerna hänvisar 2) Bomull + Torrhetsnivå 2 +
(Skrynklingseliminering av)
Programlängd för standardprogram
Genomsnittlig programtid för standardbomullsprogram
med fylld och delvis fylld maskin min 133 144 156
Programtid (T_dry) standardbomullsprogram med full
maskin min 150 170 190
Programtid (T_dry.1/2) standardbomullsprogram med
delvis fylld maskin min 120 125 130
Kondenseringseffektivitetsklass
A (mest effektiv) till G (minst effektiv) BBB
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet med fylld maskin %81 81 81
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet med delvis fylld
maskin %81 81 81
Genomsnittlig kondenseringseffektivitet %81 81 81
Luftburet buller
Torkning med fylld maskin dB (A) re 1 pW 65 65 65
Företagets namn Samsung Electronics Co., Ltd.
Untitled-15 53 7/30/2019 4:22:59 PM
Bilaga
Svenska54
Bilaga
OBS!
1. Energiförbrukning mäts som 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh) per år, baserat på 160 torkningar med
standardbomullsprogrammet med fylld och delvis fylld maskin samt förbrukningen i lågeffektslägena.
Faktisk energiförbrukning per program varierar beroende på hur enheten används.
2. ”standardbomullsprogram” som används med fylld och delvis fylld maskin är
standardtorkningsprogrammet som informationen på etiketten och specikationerna hänvisar till
och att det här programmet är lämpligt för att torka normalblöt bomullstvätt och att det är det mest
effektiva programmet vad gäller energiförbrukning för bomull. Förbrukningsdata kan variera från
de nominella värden som anges ovan, beroende på tvättens storlek, typ av textilier, restfukten vid
centrifugering, uktuationer i eltillförseln och andra extra alternativ som väljs.
Untitled-15 54 7/30/2019 4:22:59 PM
Anteckningar
Untitled-15 55 7/30/2019 4:22:59 PM
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DC68-03794D-05
Untitled-15 56 7/30/2019 4:23:00 PM