Table of Contents
Samsung DW60M5010FW User Manual
Displayed below is the user manual for DW60M5010FW by Samsung which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5030FS
DW60M5010FS
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FW
DW60M5010FW
DW60M5040BB
Dishwasher
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1
2_ Contents
Contents
SAFETY INFORMATION
3
5 Hydrogen gas is explosive
5 Proper use
6 Disposal
6 Instruction about the WEEE mark
OPERATION INSTRUCTION
7
7 Control panel
13 Displays
18 Dishwasher features
PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
20
20 Set the water softener
21 Loading the salt into the softener
22 Fill the rinse aid dispenser
22 Rinse aid dispenser
23 Function of detergent
LOADING THE DISHWASHER RACKS
26
26 Loading the upper basket
27 Loading the lower basket
29 Cutlery basket and fork shelf
30 For washing in the dishwasher the following
cutlery/dishes
STARTING A WASHING PROGRAMME
32
32 Wash cycle table
36 Turning on the appliance
37 Change the programme
37 Forget to add dish
37 Unloading the dishwasher
MAINTENANCE AND CLEANING
38
38 Filtering system
38 Filter assembly
39 Cleaning the spray arms
39 Caring for the dishwasher
39 Protect against freezing
39 Cleaning the door
40 How to keep your dishwasher in shape
INSTALLATION INSTRUCTION
41
41 Positioning and leveling
42 Connecting the water and electricity supplies
44 Built-in dishwasher
49 Start of dishwasher
TROUBLESHOOTING TIPS
50
50 Information codes
51 Before calling for service
APPENDIX
53
53 Specifications
53 Product dimension
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 2
Safety information _3
01 SAFETY INFORMATION
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date.
Pass it on to any subsequent owner of the appliance.
This manual contains sections of Safety Instructions, Part and Features,
Installation your dishwasher and Troubleshooting etc.
Carefully reading it before using the dishwasher will help you to use and maintain
the dishwasher properly.
The manufacturer, following a policy of constant development and up-dating of the product, may make
modifications without giving prior notice.
WARNING: When using your dishwasher, follow the below basic precautions including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed
persons in order to avoid a hazard.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3
4_ Safety information
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be
used and that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that
a carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
by the utility.
9. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
ces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments.
10. The door should not be left in the open position since
12. Please do not overload your dishwasher. There is only
space for 13/14 standard dishes. Do not use dish that is not
suitable for dishwashers. This is important for good results
and for reasonable energy consumption.
this could present a tripping hazard.
11. WARNING: Knives and other utensils with sharp points
must be loaded in the basket with their points down or
placed in a horizontal position.
Safety information
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 4
Safety information _5
01 SAFETY INFORMATION
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
Hydrogen gas is explosive
Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for
two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such
a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for
several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or
use an open flame during this time.
Proper use
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very
carefully if the dishwasher is operating. There is a risk of water squirting out.
• Do not place any heavy objects of stand on the door when it is open. The appliance could tip forward.
• When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries;
• Warning : knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
• Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
• Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. Never use soap, laundry
detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
• Other means for disconnection from the supply must be incorporated in the fixed wiring with at least
3 mm contact separation in all poles.
• Keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the open door of the
dishwasher, there could still be some detergent left inside.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid
contact with skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open.
• The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• Please dispose of packing materials properly.
• Use the dishwasher only for its intended function.
• During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened.
• Do not tamper with controls.
• The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets and the old hose-sets should
not be reused.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 5
6_ Safety information
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disposal
Dispose of the dishwasher packaging material correctly.
All packaging materials can be recycled.
Plastic parts are marked with the standard international abbreviations:
PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping material
PS for polystyrene, e.g. padding material
POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips
PP polypropylene, e.g. Salt filler
ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene, e.g. Control Panel.
WARNING: Packaging material could be dangerous for children!
power supply cable and make the door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste
paper collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
your household waste disposal service.
Instruction about the WEEE mark
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g.
REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Safety information
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 6
the button for 3 seconds.
Operation Instruction _7
02 OPERATION INSTRUCTION
Operation instruction
Control panel
DW60M5060FS/DW60M5060FW
15 94 8
26
73
1Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Program To select washing program press this button.
3 Half load
To select Half load function. With this Half load function you can only use it
to wash either basket, and you will see less water and energy consumption.
It can only be used with all program expect Pre Wash.
4 Delay start
Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the
start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of
washing by one hours.
5 Display Running indicator, delay time, information codes and etc.
6 Rinse Add To select Rinse Add function, you can use it when you want to add once
rinse after the program. It can be used with all program expect Pre Wash.
7 Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your dishwasher.
At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this temperature for a several
minutes. This function is available with all program except Pre Wash.
8Multi tab
(Control lock)
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive、Eco )
Another option allows you to lock the buttons on the control panel so
children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons
on the panel. To lock and unlock the buttons on the control panel, hold down
Multi in 1
9
In power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the
button and make sure to open the door slowly and carefully.
You can reset the machine by pressing the button for 3 seconds
during washing. After reset, the dishwasher goes to the initial state except salt
consumption setting of water softener.
• When the door is open only the
• You can select options (Multi in 1, Delay start, Half load, Hygiene and Rinse Add) before
starting a cycle.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
button will operate.
8_ Operation Instruction
Operation instruction
Control panel
DW60M5040FS/DW60M5040FW
15 94 8
26
73
1Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Program To select washing program press this button.
3 Half load
4 Delay start
Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the
start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of
washing by one hours.
5 Display Running indicator, delay time, information codes and etc.
6 Hygiene
7 Multi tab
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your dishwasher.
At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this temperature for a several
minutes. This function is available with all program except Pre Wash.
8Control lock
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco and
normal).
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold down the
Control lock
button for 3 seconds.
9
In power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the
button and make sure to open the door slowly and carefully.
You can reset the machine by pressing the button for 3 seconds
during washing. After reset, the dishwasher goes to the initial state except salt
consumption setting of water softener.
• When the door is open only the button will operate.
• You can select options (Multi in 1, Delay start, Half load, Hygiene and Rinse Add) before
starting a cycle.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8
Control lock option allows you to lock the buttons on the control panel so
children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons on
the panel.
To select Half load function. With this Half load function you can only use it
to wash either basket, and you will see less water and energy consumption.
It can only be used with all program except Pre Wash.
Operation Instruction _9
02 OPERATION INSTRUCTION
Operation instruction
Control panel
DW60M5030FS/DW60M5030FW
1Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Program To select washing program press this button.
3 Half load
4 Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your dishwasher.
At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this temperature for a several
minutes. This function is available with all program except Pre Wash.
5Multi tab
(Control lock)
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco and
normal ). Another option allows you to lock the buttons on the control panel
so children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons
on the panel. To lock and unlock the buttons on the control panel, hold down
the button for (3) seconds.
6
In power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the
button and make sure to open the door slowly and carefully.
You can reset the machine by pressing the button for 3 seconds
during washing. After reset, the dishwasher goes to the initial state except salt
consumption setting of water softener.
• When the door is open only the
• You can select options (Multi in 1, Delay start, Half load, Hygiene and Rinse Add) before
starting a cycle.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
button will operate.
1 6
2 3 4 5
Multi in 1
To select Half load function. With this Half load function you can only use it
to wash either basket, and you will see less water and energy consumption.
It can only be used with all program except Pre Wash.
Operation instruction
Control panel
DW60M5010FS/DW60M5010FW
1Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Program To select washing program press this button.
3 Half load
4 Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your dishwasher.
At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this temperature for a several
minutes. This function is available with all program except Pre Wash.
5Multi tab
(Control lock)
6
In power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the
button and make sure to open the door slowly and carefully.
You can reset the machine by pressing the button for 3 seconds
during washing. After reset, the dishwasher goes to the initial state except salt
consumption setting of water softener.
• When the door is open only the
• You can select options (Multi in 1, Delay start, Half load, Hygiene and Rinse Add) before
starting a cycle.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
button will operate.
1 6
2 3 4 5
10_ Operation Instruction
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive、Eco )
Another option allows you to lock the buttons on the control panel so
children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons
on the panel. To lock and unlock the buttons on the control panel, hold down
the button for (3) seconds.
Multi in 1
To select Half load function. With this Half load function you can only use it
to wash either basket, and you will see less water and energy consumption.
It can only be used with all program except Pre Wash.
Operation Instruction _11
DW60M5060BB
DW60M5040BB
1Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Cycle To select washing program press this button.
3 Upper
When you select Upper, only the upper rack nozzle is activated.
The lower nozzle will not operate.
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses placed in the upper
rack.
When you select Upper, place dishes, glasses, etc. in the upper rack
only. The dishwasher will not wash items placed in the lower rack.
Selecting Upper reduces both the cycle time and the amount of electricity
consumed.
4 Lower
When you select Lower, only the lower rack nozzle is activated. The upper
nozzle will not operate.
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses placed in the lower
rack.
When you select Lower, place items, glasses, etc. in the lower rack
only. The dishwasher will not wash items placed in the upper rack.
Selecting Lower reduces both the cycle time and the amount of electricity
consumed.
5 Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your dishwasher.
At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this temperature for a several
minutes. This function is available with all program except Pre Wash.
6 Rinse Add To select Rinse Add function, you can use it when you want to add once
rinse after the program. It can be used with all program expect Pre Wash.
7 Multi tab To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco and
normal ).
8 Control lock
Control lock option allows you to lock the buttons on the control panel so
children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons on
the panel.
Operation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 11
3 4 5 10 116 8 971 2
02 OPERATION INSTRUCTION
Control panel
9 Indicator
If Rinse Refill or Salt Refill indicator is lit, it means rinse or salt is needed to
refill.
Salt Refill Indicator
• If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher salt and needs to be refilled.
Rinse Refill Indicator
• If the “Rinse Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher rinse aid and requires a refill.
Control lock Indicator
• If the “Control lock” indicator id fit, it means the dishwasher is
locked, you cannot do any operate.
10 Delay start
Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the
start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of
washing by one hours.
11
In power on condition, close the dishwasher door and select the cycle and
desired options. Press the button to begin the cycle.
When you want to pause the dishwasher while running, press the
button and make sure to open the door slowly and carefully.
You can reset the machine by pressing the button for 3 seconds
during washing. After reset, the dishwasher goes to the initial state except salt
consumption setting of water softener.
• You can select options (Multi tab, Half load, Delay, Hygiene and Rinse Add) before starting a
cycle.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
12_ Operation Instruction
Quick Wash
Delicate
Displays
DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
1 PROGRAM ICONS When press the Program button, each program is selected.
Eco Normally soiled daily using items, with reduced energy and water
consumptions.
Intensive Heavily soiled items include pots and pans.
Lightly soiled with very short cycle time.
Lightly soiled delicate items.
Express Normally soiled daily using items, with short cycle time.
Pre Wash Cold rinse for remove only dirt on dishes stored for a long time or
soaking dishes which are dried up before other programme running.
2 3*8 SEGMENT Display the remaining time, information code, or delay time.
Operation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 13
34
1
2
Operation Instruction _13
Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly
Is optimiz according to the soiled loads, such as pots, pans, utensils
and cutlery, with the aid of sensors.
soiled pans. Standard daily cycle.
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
02 OPERATION INSTRUCTION
In below market, the Eco program is the one which is tested when getting the certification, same as Eco program:
ed
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
14_ Operation Instruction
SALT REFILL
INDICATOR
If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher salt and needs to be refilled.
RINSE REFILL
INDICATOR
If the “Rinse Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher rinse aid and requires a refill.
CONTROL LOCK
INDICATOR
If the “Control lock” indicator id fit, it means the dishwasher is locked,
you cannot do any operate.
DELAY START
INDICATOR
If the “Delay Start” indicator is fit, it means the dishwasher start will
delay several hours which you setup.
3 OPTION ICONS When pressing the option icons, the corresponding option function
is selected.
4 INDICATORS When the indicator is on, it reminds of that client has chosen delay
function, client need to add salt and etc.
Rinse Add To select Rinse Add function, you can use it when you want to add
once rinse after the program. It can be used with all program expect
Pre Wash.
Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your
dishwasher. At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this
temperature for a several minutes. This function is available with all
program except Pre Wash.
Multi tab
(Control lock)
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco
and normal ). Another option allows you to lock the buttons on the
control panel so children cannot accidentally start the dishwasher by
pressing the buttons on the panel. To lock and unlock the buttons on
the control panel, hold down both the Multi in 1 button for (3) seconds.
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
SALT REFILL
INDICATOR
If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher salt and needs to be refilled.
RINSE REFILL
INDICATOR
If the “Rinse Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher rinse aid and requires a refill.
CONTROL LOCK
INDICATOR
If the “Control lock” indicator id fit, it means the dishwasher is locked,
you cannot do any operate.
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14
Operation Instruction _15
1 PROGRAM ICONS When press the Program button, each program is selected.
Eco Normally soiled daily using items, with reduced energy and water
consumptions.
Intensive Heavily soiled items include pots and pans.
Express Normally soiled daily using items, with short cycle time.
2 OPTION ICONS When pressing the option icons, the corresponding option function
is selected.
3 INDICATORS When the indicator is on, it reminds of that client has chosen delay
function, client need to add salt and etc.
Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your
dishwasher. At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this
temperature for a several minutes. This function is available with all
program except Pre Wash.
Multi tab
(Control lock)
Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly
soiled pans. Standard daily cycle.
(DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
1 2 3
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco
and normal ). Another option allows you to lock the buttons on the
control panel so children cannot accidentally start the dishwasher by
pressing the buttons on the panel. To lock and unlock the buttons on
the control panel, hold down both the Multi in 1 button for (3) seconds.
02 OPERATION INSTRUCTION
Quick Wash
Delicate
1 PROGRAM ICONS When press the Program button, each program is selected.
Normally soiled daily using items, with reduced energy and water
consumptions.
Intensive Heavily soiled items include pots and pans.
Lightly soiled with very short cycle time.
Lightly soiled delicate items.
Express Normally soiled daily using items, with short cycle time.
Pre Wash Cold rinse for remove only dirt on dishes stored for a long time or
soaking dishes which are dried up before other programme running.
Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly
soiled pans. Standard daily cycle.
(DW60M5060BB)
(DW60M5060BB)
(DW60M5060BB)
(DW60M5040BB)
DW60M5060BB
DW60M5040BB
2 3*8 SEGMENT Display the remaining time, information code, or delay time.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
143 2
16_ Operation Instruction
Eco
Is optimiz according to the soiled loads, such as pots, pans, utensils
and cutlery, with the aid of sensors.
ed
02 OPERATION INSTRUCTION
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Operation Instruction _17
SALT REFILL
INDICATOR
If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher salt and needs to be refilled.
RINSE REFILL
INDICATOR
If the “Rinse Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher rinse aid and requires a refill.
CONTROL LOCK
INDICATOR
If the “Control lock” indicator id fit, it means the dishwasher is locked,
you cannot do any operate.
DELAY START
INDICATOR
If the “Delay Start” indicator is fit, it means the dishwasher start will
delay several hours which you setup.
3 OPTION ICONS When pressing the option icons, the corresponding option function
is selected.
4 INDICATORS When the indicator is on, it reminds of that client has chosen delay
function, client need to add salt and etc.
Rinse Add To select Rinse Add function, you can use it when you want to add
once rinse after the program. It can be used with all program expect
Pre Wash.
Hygiene
Push the Hygiene button for the best possible hygiene in your
dishwasher. At the final rinse it heat up to 70 °C and hold this
temperature for a several minutes. This function is available with all
program except Pre Wash.
Multi tab
(Control lock)
To select Multi in 1 option which needs salt and rinse aid but a Multi in 1
tablet. This option can be used with other programme ( Intensive, Eco
and normal ). Another option allows you to lock the buttons on the
control panel so children cannot accidentally start the dishwasher by
pressing the buttons on the panel. To lock and unlock the buttons on
the control panel, hold down both the Multi in 1 button for (3) seconds.
(DW60M5060BB)
Dishwasher features
Front & Rear View
Free standing Dishwasher ( 13 place setting )
DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW
DW60M5040BB
Full built in Dishwasher ( 13 place setting )
1Upper Basket
2Spray Arms
3Lower Basket
4Water Softener
5Filters
6Detergent Dispenser
7Rinse Aid Dispenser
8
9
Cutlery basket
Fork shelf
1Upper Basket
2Spray Arms
3Lower Basket
4Water Softener
5Filters
6Detergent Dispenser
7Rinse Aid Dispenser
8
9
Cutlery basket
Fork shelf
Operation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
18_ Operation Instruction
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
Dishwasher features
Front & Rear View
1Upper Basket
2Spray Arms
3Lower Basket
4Water Softener
5Filters
6Detergent Dispenser
7Rinse Aid Dispenser
8
9Cutlery Tray
Cup Holder
1Upper Basket
2Spray Arms
3Lower Basket
4Water Softener
5Filters
6Detergent Dispenser
7Rinse Aid Dispenser
8
9Cutlery Tray
Cup Holder
Operation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Operation Instruction _19
Free standing Dishwasher ( 14 place setting )
DW60M5060FS/DW60M5060FW
DW60M5060BB
Full built in Dishwasher ( 14 place setting )
1
2
3
74
9
8
5
6
1
2
3
74
9
8
5
6
Prior using for the first time
Before using your dishwasher for the first time:
A. Set the water softener
B. Loading the salt into the softener
C. Fill the rinse aid dispenser
D. Fill in detergent
Set the water softener
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental
harder the water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area.
Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
Setting
The amount of salt dispensed can be set from H0 to H7.
Salt is not required at the set value H0.
1. Find out about the hardness value of your tap water. Your water utility company will help you
with this.
2. Set value can be found in the water hardness table.
3. Close the door.
4. Switch on "Power" switch.
5. Hold down "Delay" button and then press "Program" button (for freestanding dishwasher) or
"Start" button (for full built-in dishwasher) for 5 seconds. The buzzer rings one time and H.
fl ashes on the digital display. (factory setting is H4)
To change the setting:
1. Press "Delay" button.
Water hardness adjusting scheme ( DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5060BB/
DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB )
Each time the button is pressed, the set value increases by one level; when the value of H7
2. Press "Program" or "Start" button. The chosen setting has now been stored.
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
Water hardness table
WATER HARDNESS mmol/l Value setting
°Clark Range
0H1.1~0 tfos8~0
1H 4.1~2.1 tfos01~9
2H 8.1~5.1 muidem21~11
3H 1.2~9.1 muidem51~31
4H 9.2~2.2 muidem02~61
5H 7.3~0.3drah62~12
27~38 hard 3.8~5.4 H6
7H 9.8~5.5drah26~93
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17
20_ Prior Using for the First Time
Loading the salt into the softener
Always use salt intended for use with dishwasher.
If your model has no water softener, you may skip this section
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will
form on the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses salts specifically designed to eliminate lime and
minerals from the water.
The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as follows:
CAUTION: Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not
specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In
case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty
nor is liable for any caused damages.
Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been split, remaining on the bottom
of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
After the first wash cycle the control panel light expires.
Prior using for the first time
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 18
1. Remove the lower basket and then
unscrew and remove the cap from the
salt container.
1
2
Prior Using for the First Time _21
03 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
water hardness adjusting scheme
1.
Water hardness adjusting scheme ( DW60M5030FS/DW60M5030FW/
DW60M5010FS/DW60M5010FW )
When dishwasher is in standby mode, press the program button and the start button for 5s
(at the same time), then with a buzzle sound, the LED will show the water hardness spec setting,
release the button.
2. Each time pressing the Delay button, the setting value will add "1" with a buzzle sound.
The value can be set from H0 to H7 repeatedly.
After setting, press the start button, the chosen value will be saved and the dishwasher will operate
according to the setting.
For the indicator of the water hardness value setting, please refer to below table:
WATER HARDNESS mmol/l Value setting Indicator
°Clark Range
on on on
on Flash on
on Flash Flash
Flash on on
Flash on Flash
Flash Flash on
Flash Flash Flash
on on Flash
1.1~0 tfos8~0
1H
0H
4.1~2.1 tfos01~9
2H 8.1~5.1 muidem21~11
3H 1.2~9.1 muidem51~31
4H 9.2~2.2 muidem02~61
5H 7.3~0.3drah62~12
H6
7H 9.8~5.5drah26~93
Fill the rinse aid dispenser
Function of rinse aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, spot and streak
free drying.
CAUTION: Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser
with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would
damage the appliance.
When to Refill the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light on the control panel, you can judge the amount of rinse-
aid by the color of the optical level indicator "D" located next to the cap. When the rinse-aid
container is full, the whole indicator will be dark. As the rinse aid diminishes, the size of the dark
dot decreases. You should never let the rinse aid get below 1/4 full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot
on the rinse aid level indicator changes, as illustrated
below.
Full
3/4 full
1/2 full
1/4 full : Should refill to eliminate spotting
Empty
D (Rinse-Aid indicator)
Rinse aid dispenser
1. To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) arrow
and lift it out.
1
2. Pour the rinse aid into the dispenser, be careful not to overfi ll.
2
3. Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow
and turning it to the "closed" (right) arrow.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 19
3
22_ Prior Using for the First Time
2. If you are fi lling the container for the fi rst time, fi ll 2/3 of its volume with water (around 500ml).
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2kg of salt. It is normal for a
small amount of water to come out of the salt container.
4. Carefully screw the cap back on.
5. in 2-6 days after the salt container is fi lled with salt.
• The salt container must be refilled when the salt warning light in the control panel comes on.
Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before the salt
fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can judge
when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had run (see the following
schema).
• If there are spills of the salt, a soak program could be run to wipe them out.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your
the dishes. Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is
located inside the door next to the detergent dispenser.
To fill the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the level
indicator turns completely black. The volume of the rinse aid container is about 130ml.
Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any
spills with a damp cloth. Don't forget to replace the cap before you close dishwasher door.
CAUTION: Clean up any rinse aid split during filling with an absorbent cloth to avoid excess
foaming during the next wash.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
Adjust the amount of rinse aid released during the rinse
operation.
You can choose one of six levels (1-6). The higher the number,
the larger the amount of rinse aid released. The factory default
is 5.
The use of a rinse aid greatly improves the drying performance after the final rinse.
Function of detergent
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the
dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Concentrated detergent
Based on their chemical composition, dishwasher can be split in two basic types:
• conventional, alkaline detergents with caustic components
• low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
The use of “normal” washing programmes in conjunction with concentrated detergents reduces
pollution and is good for your dishes; these wash programmes are specially matched to the
dirt-dissolving properties of the enzymes of the concentrated detergent. For this reason “normal”
wash programmes in which concentrated detergents are used can achieve the same results that
can otherwise only be achieved using “intensive” programmes.
Detergent tablets
cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore
please use long programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of
detergent residuals.
Detergent dispenser
The dispenser must be refilled before the start of each washing cycle following the instructions
provided in the Wash Cycle Table. Your dishwashers use less detergent and rinse aid than
conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed fora normal
wash load. Also, more heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just
before starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
Prior using for the first time
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20
Prior Using for the First Time _23
1
2345
6
M A X
Adjust lever
(Rinse)
03 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
Amount of detergent to use
1. If the lid is closed: press release
button. The lid springs open.
2. Always add the detergent just
before starting each wash cycle.
Only use branded detergent aid for
dishwasher.
12
WARNING: When using your dishwasher, follow the basic precautions including the
following:
Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.
Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Fill in the detergent
Fill the detergent dispenser with detergent. The marking
indicates the dosing levels, as illustrated on the right:
1. The place of main wash cycle detergent placed, which
has dosing level in the interior of it.
2. For the pre-wash cycle detergent, add it into the
dishwasher directly, approximately 5g of detergent.
1
Please observe the manufacturer's dosing and storage recommendations as stated on the
detergent packaging.
Close the lid and press until it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent
You find information about the amount of detergent for the single programme on the last
page. Please be aware that according to the level soiling and the specific hardness of
detergent packaging.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21
24_ Prior Using for the First Time
Use of Multi in 1 Detergent Tablets
General Advice
1. Before using these products you should fi rst check that the water hard-ness in your supply
is compatible with the use of these products as per the detergent manufacturers instructions
(on the product packaging).
2. These products should be strictly used according to the detergent manufacturers
instructions.
3.
contact the detergent manufacturers care line (the telephone number is given on the product
packaging). These products are detergents with integrated and combined detergent/rinse
aid and salt functions. Before using these products you should fi rst check that the water
hardness in your supply is compatible with the use of these products as per the detergent
manufacturers (on the product packaging).
Special Advice
When using combination products, the rinse-aid and salt lights are no longer useful. It may be
helpful to select the lowest possible setting for water hardness.
To select "Multi in 1" function:
1.
2.
To cancel "Multi in 1" function:
To cancel "Multi in 1" function by pressing the "Multi tab" button or follow the "Cancelling a
programme in progress" instruction.
If you decide to switch to the use of a standard detergent system we advise that you:
1. Refi ll both the salt and rinse aid compartments.
2. Switch the water hardness setting to the highest possible position and run for three normal
cycles without load.
3. Readjust the water hardness setting again according to the conditions for your region (For
more information please refer to your instruction manual).
Multi in 1 washing cycle is additional function, they must be used with other programme
(Intensive, Eco and Normal).
Prior using for the first time
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22
Prior Using for the First Time _25
03 PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
Loading the dishwasher racks
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines.
Features and appearance of baskets and silverware baskets may vary from your
model.
Attention before or after Loading the Dishwasher Baskets
water. Place objects in the dishwasher in the following way:
1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are stood upside down.
2.
3. They are stacked securely and can not tip over.
4. They do not prevent the spray arms from rotating while washing takes place.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the baskets.
Removing the Dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty
the lower basket first and then the upper basket.
Loading the upper basket
tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
Upper basket
(13 Place setting)
Type Item
puCA
ssalGB
C Saucer
D Serving bowl
E Serving bowl
Upper basket
(14 Place setting)
Type Item
puCA
ssalGB
C Saucer
D Serving bowl
E Serving bowl
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23
( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/
DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW )
26_ Loading the dishwasher racks
Adjusting the upper basket
If required, the height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for
large utensils either in the upper basket or lower basket. The upper basket can be adjusted
servers or knives should be placed on the shelf so that they do not obstruct the rotation of the
spray arms. The shelf can be folded back or removed when not be required for use.
Loading the lower basket
pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the baskets in order to avoid blocking the
rotation of the top spray arm.
Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
The bottom basket features fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.
Loading the dishwasher racks
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
1
2
( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5060FW )
( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Loading the dishwasher racks _27
2
1
4
04 LOADING THE DISHWASHER RACKS
Upper and lower basket folding racks
Folding racks consisting of two parts that are located on the lower basket of your machine are
designed in order to let you place big items easier as pots, pans, etc. If requested, each part
can be folded separately, or all of them can be folded and larger can be obtained. You can use
folding racks by raising then upwards, or by folding.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Lower basket (14 Place setting)
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )
Type Item
F Serving bowl
G Soup plate
H Dinner plate
I Dessert plate
J Oval plate
G
J
I
GH
F
28_ Loading the dishwasher racks
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
Lower basket (13 Place setting)
Type Item
F Serving bowl
G Soup plate
H Dinner plate
I Dessert plate
J Oval plate
H
G
G
J
I
I
I
F
1 2 467 8
5
3
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Cutlery basket and fork shelf
Cutlery should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: If the basket has side baskets,
the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed
in the horizontal position at the front of the upper basket.
Door side
Fork shelf
Cutlery basket
(13 Place setting)
Type Item
1 Tea spoons
2 Dessert spoons
3 Soup spoons
6 Forks
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Loading the dishwasher racks _29
Lower basket (14 Place setting)
Upper basket (13/14 Place setting)
Lower basket (13 Place setting)
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
21
12
12
04 LOADING THE DISHWASHER RACKS
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes
ytilibatius detimil fo erAelbatius ton erA
Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl
handles.
Plastic items that are not heat resistant
Older cutlery with glued parts that is not
temperature resistant
Bonded cutlery items or dishes
Pewter or cooper items
Lead crystal glass
Steel items subject to rusting
Wooden platters Items made from synthetic fibres.
WARNING: Do not let any item extend
through bottom
Some types of glasses can become dull after a
large number of washes.
Silver and aluminium parts have a tendency to
discolour during washing.
Glazed patterns may fade if machine washed
frequently.
30_ Loading the dishwasher racks
Cutlery tray
Arrange the cutlery in the tray as shown. Cutlery should be placed to ensure that water runs o freely.
( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )
Cutlery basket
(14 Place setting)
04 LOADING THE DISHWASHER RACKS
Damage to glassware and other dishes
:ydemer detsegguS:sesuac elbissoP
• Type of glass or manufacturing process.
Chemical composition of detergent.
• Water temperature and duration of
dishwasher programme.
• Use glassware or porcelain dishes that
have been marked dishwasher-proof by
the manufacturer.
• Use a mild detergent that is described as
kind of dishes. If necessary, seek further
information from detergent manufacturers.
• Select a programme with a low
temperature.
• To prevent damage, take glass and cutlery
out of the dishwasher as soon as possible
after the programme has ended.
At the end of the wash
When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will ring for 6 times, then stop.
of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the
dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry
better.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Loading the dishwasher racks _31
Do not put in items that are dirty of cigarette ash, candle wax, lacquer or paint. If you buy new dishes
please make sure that they are suitable for dishwashers.
Please do not overload your dishwasher. There is only space for 9 standard dishes. Do not use dish
that is not suitable for dishwashers. This is important for good results and for reasonable energy
consumption.
Loading cutlery and dishes
Before loading the dishes, you should:
Remove large left-over
Soften remnants of burnt food in pans.
When loading the dishes and cutlery, please note
Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downwards so that water
cannot collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
• To avoid damage to glasses, they must not touch.
• The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as
ATTENTION
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in
the upper basket.
32_ Starting a Washing Programme
Starting a washing programme
Wash cycle table(13 Place setting)
Program Description of cycle Detergent (g)
(Pre wash / Main wash)
Running time
(min)
Energy
(KWh) Water (L)
Intensive
Pre Wash 40 °C
5/27.5 213 1.65 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Intensive + Hygiene
Pre Wash 40 °C
5/27.5 213 1.65 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Intensive + Half load
Pre Wash 40 °C
5/27.5 213 1.35 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Intensive + Rinse Add
Pre Wash 40 °C
5/27.5 251 1.85 18.0
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Eco
Pre Wash
5/27.5 211 12
1.03
12
12
12.5
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Pre Wash
5/27.5 216 1.10
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Pre Wash
5/27.5 211 0.80
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
Eco + Rinse Add
Pre Wash
5/27.5 229 1.10 14.3
Main Wash 45°C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
Eco + Hygiene
Eco + Half load
Normal Pre Wash
5/20 158 1.0
Main Wash 46 °C
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
Starting a Washing Programme _33
Program Description of cycle Detergent (g)
(Pre wash / Main wash)
Running time
(min)
Energy
(KWh) Water (L)
Normal + Hygiene
Pre Wash
5/20 164 1.20 12.5
Main Wash 46 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Normal + Half load
Pre Wash
5/20 158 0.80 12.5
Main Wash 46 °C
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Normal + Rinse Add
Pre Wash
5/20 175 1.15 15.2
Main Wash 46 °C
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Delicate
Main Wash 46 °C
5/20 124 0.80 9.5
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Delicate + Hygiene
Main Wash 46 °C
5/20 133 1.10 9.5
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Delicate + Half load
Main Wash 46 °C
5/20 124 0.70 9.5
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Delicate + Rinse Add
Main Wash 46 °C
5/20 139 1.0 12.2
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
05 STARTING A WASHING PROGRAMME
Express + Hygiene
Pre Wash 50 °C
5/20 66 1.20 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 70 °C
Drying
Express + Half load
Pre Wash 50 °C
5/20 60 0.90 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
Express + Rinse Add
Pre Wash 50 °C
5/20 73 1.15 12.3
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
* EN 50242: The information for comparability test in accordance with EN50242,as follows:
• Capacity: 13 settings
• Position of upper basket: Lower position
• Rinse aid setting: 6
Express
Pre Wash 50 °C
5/20 60 1.03 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
Wash cycle table(14 Place setting)
Program Description of cycle Detergent (g)
(Pre wash / Main wash)
Running time
(min)
Energy
(KWh) Water (L)
AUTO
Pre Wash 40 °C
5/30
5/30
5/30
140-228 0.93-1.95 6.5-18
145-238 1.03-2.05 6.5-18
140-228 1.52-1.95 9.2-18
Main Wash 40°C-60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
/DW60M5060FW )
34_ Starting a Washing Programme
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
The wash time varies depending on the pressure and temperature of the supplied water.
Quick Wash, Express, Pre Wash: Continuous use of the Quick Wash, Express, Pre Wash cycles for an
extended time is not recommended. This may reduce the performance of the water softener.
Intensive
Pre Wash 40 °C
5/30 213 1.68 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Intensive + Hygiene
Pre Wash 40 °C
5/30 213 1.68 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Intensive + Half load
Pre Wash 40 °C
5/30 213 1.38 15.3
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Intensive + Rinse Add
Pre Wash 40 °C
5/30 251 1.88 18.0
Main Wash 60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
Pre Wash
5/30 216 1.20
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
Eco + Hygiene
Eco
Pre Wash
5/30 211
12
121.06
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
AUTO+ Hygiene
Pre Wash 40 °C
Main Wash 40°C-60 °C
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
AUTO+ Rinse Add
Pre Wash 40 °C
Main Wash 40°C-60 °C
Rinse
Hot Rinse 65 °C
Drying
211 0.90
Starting a Washing Programme _35
Program Description of cycle Detergent (g)
(Pre wash / Main wash)
Running time
(min)
Energy
(KWh) Water (L)
Pre Wash
5/30 12
Main Wash 45 °C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
Eco + Rinse Add
Pre Wash
5/30 229 1.20 14.3
Main Wash 45°C
Rinse
Hot Rinse 63 °C
Drying
Delicate
Main Wash 46 °C
5/20 124 0.80 9.5
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Delicate + Hygiene
Main Wash 46 °C
5/20 133 1.20 9.5
Rinse
Hot Rinse 70 °C
Drying
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Eco + Half load
12.2
Express + Hygiene
Pre Wash 50 °C
5/20 66 1.20 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 70 °C
Drying
Express
Pre Wash 50 °C
5/20 60 1.05 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
Delicate + Half load
Main Wash 46 °C
5/20 124 0.70 9.5
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Delicate + Rinse Add
Main Wash 46 °C
5/20 139 1.0
Rinse
Hot Rinse 55 °C
Drying
Express + Half load
Pre Wash 50 °C
5/20 60 0.90 9.6
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
Express + Rinse Add
Pre Wash 50 °C
5/20 73 1.16 12.3
Main Wash 50 °C
Hot Rinse 60 °C
Drying
05 STARTING A WASHING PROGRAMME
36_ Starting a Washing Programme
Program Description of cycle Detergent (g)
(Pre wash / Main wash)
Running time
(min)
Energy
(KWh) Water (L)
5/15
5/15
5/15
5/15
Quick Wash Main Wash 40 °C 40 0.60 6.6
Hot Rinse 50 °C
Quick Wash + Hygiene Main Wash 40 °C 49 0.95 6.6
Hot Rinse 70 °C
Quick Wash + Half load Main Wash 40 °C 40 0.50 6.6
Hot Rinse 50 °C
Quick Wash + Rinse Add Main Wash 40 °C 53 0.78 9.3
Hot Rinse 50 °C
9.310.021-hsaW erP
hsaW
erP
* EN 50242: The information for comparability test in accordance with EN50242,as follows:
• Capacity: 14 settings
• Position of upper basket: Lower position
• Rinse aid setting: 6
The wash time varies depending on the pressure and temperature of the supplied water.
Quick Wash, Express, Pre Wash: Continuous use of the Quick Wash, Express, Pre Wash cycles for an
extended time is not recommended. This may reduce the performance of the water softener.
Starting a washing programme
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Turning on the appliance
Starting a wash cycle...
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.
It is recommended to load the lower basket fi rst, then the upper one (see the section entitled "Loading
the dishwasher racks").
2. Pour in the detergent (see the section entitled "Loading the Salt into the Softener").
3. Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240 V AC 50 Hz, the specifi cation of the socket
is 10 A 250 VAC. 50 Hz.
4. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. Close the door, press the "Power" button,
Press the "Program” button to select a desired "Wash cycle". (See the section entitled "Wash Cycle
Table"). With a little force to ensure the door is properly closed.
A click could be heard when the door is closed perfectly.
Starting a Washing Programme _37
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
05 STARTING A WASHING PROGRAMME
Change the programme
Premise:
1. A cycle that is underway can only be modifi ed if it has only been running for a short time. Otherwise,
the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash
water. If this is the case, the detergent dispenser must be refi lled (see the section entitled "Fill in the
Detergent").
2. Press ”Power” button or "reset" button 3 seconds to cancel the programme, and turn on it again, then
you can change the programme to the desired cycle setting (see the section entitled "Starting a wash
cycle...") or press programme button while you press "reset" button.
If you open the door when washing, the machine pauses and warning alarm rings, the display appears
E1. When you close the door, the machine will keep on working after 10 seconds.
These programme lights show the state of the dishwasher:
a) One of the programme lights on --> cycle running
b) One of the programme lights blinking --> pause
power and water supply before calling a service.
Forget to add dish
Switch o the Dishwasher
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens
1. Open the door a little to stop the washing.
2. After the spray arms stop working, you can open the door completely.
3. Add forgotten dishes.
4. Close the door, the dishwasher will work after ten seconds.
WARNING: It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you.
The digital display appears "---" and the buzzer rings 6 times, only in this case the programme has
ended.
1. the dishwasher by pressing the "Power" button.
2. the water tap!
Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened!
•Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around
15 minutes before removing from the appliance.
•Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes. In
this way they will be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher
It is normal that the dishwasher is wet inside.
Empty the lower basket first and then the upper one. This will avoid water dripping from the upper basket
onto the dishes in the lower one.
38 _ Maintenance and cleaning
Maintenance and cleaning
Filtering system
The filter is used to avoid the big remnants and other sundries getting inside the pump. The residue can
obstruct the filter in sometime.
The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) and a micro filter (fine filter).
1. Fine fi lter: Food and debris will be trapped by a special jet on the
lower spray arm.
2. Coarse fi lter: Big debris, such as bone and glass that could clog the
drain will be trapped in the coarse fi lter.
To remove an item caught in this fi lter, gently squeeze the taps on the
top of this fi lter and lift it out.
3. Micro fi lter: This fi lter holds soil and food residue in the sump area
and prevents it from being redeposit on the dishes during a cycle.
- Inspect the filters for obstructions every time the dishwasher has
been used.
- By unscrewing the coarse filter, you can remove the filter system.
Remove any food remnants and clean the filters under running
water.
1
2
3
Step 1 Contrarotate the Coarse filter ,and then lift it up;
Step 2 L ift the Flat filter up
If operate from step 1 to step 2, the filter system will be removed; while operate from step 2 to step 1,
the filter system will be installed.
Filter assembly
particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is a good
idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular
filter and cup under running water. To remove the filter assembly, pull on the cup handle in the upward
direction. The entire filter assembly should be cleaned once a week. To clean the coarse filter and the micro
filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as shown in the figures above and reinsert the
entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downward. The dishwasher must
never be used without the filters. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the
appliance and damage dishes and utensils.
WARNING: Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning the filters, don't
knock on them. Otherwise, the filters could be contorted and the performance of dishwasher could be
debased.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
12
Maintenance and cleaning _39
Cleaning the spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals
will clog the spray arm jets and bearings. To remove the spray arms, screw
remove the arm. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft
brush to clean the jets. Replace them after rinsing thoroughly.
Caring for the dishwasher
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth then dry thoroughly.
To clean the exterior, use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh
cleaners on any part of the dishwasher.
Protect against freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to:
1. electrical power to the dishwasher.
2. the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the fi lter in the tub and the bottom and use a sponge to use up water in sump.
Cleaning the door
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent penetration of
water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the
finish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
WARNING: Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and
electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel because of the
risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
06 MAINTENANCE AND CLEANING
40_ Maintenance and cleaning
How to keep your dishwasher in shape
• After Every Wash
moisture and odors are not trapped inside.
• Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks.
• No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning
products. Use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of
the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made
specifically for dishwashers.
• When You Go on holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and
slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming in the appliance.
• Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be
positioned on its back.
• Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals.
Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this.
Maintenance and cleaning
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30
Installation Instruction _41
07 INSTALLATION INSTRUCTION
Installation instruction
WARNING : Electrical Shock Hazard!
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
CAUTION: The installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals.
• Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away
or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit
from the advice contained within it.
• Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
• If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it
may be tilted onto its back.
Positioning and leveling
1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during
transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed and further with the
installation process.
2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or back panel are in contact with the adjacent
cabinets or even with the wall. This appliance can also be recessed under a single worktop (see the
Assembly instruction sheet).
3. Position the dishwasher on a level and sturdy fl oor. If the fl oor is uneven, the front feet of the appliance
may be adjusted until it reaches a horizontal position (the angle of inclination must not exceed 2
degrees). If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operation.
Connecting the water and electricity supplies
• Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician.
• The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable.
• The appliance must be connected to the water supply network using new piping. Do not use old
piping.
Connecting the water inlet hose
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch)
connector and make sure that it is fastened tightly in place. If
the water pipes are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure that the water is
clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there
is a risk that the water inlet can get blocked and the appliance
could be damaged.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31
42_ Installation Instruction
Connecting the water outlet hose
Fit the drainage hose of your machine to the drainage pipe
without bending.
authorized service for an extension made from the same
material as the original. Remember that the length of the hose
should not exceed 4meters even when with an extension.
If the drainage hose is longer the 4 m. the dishes will not be
cleaned properly secure your hose firmly to the drainage pipe
Max 1000 mm
Min 400 mm
Min 120 mm
Min ø40 mm
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with current regulations;
• the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data
plate located on the inside of the door(see description of the appliance);
• the power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of
the door;
• the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, ask an
authorized technician to replace the plug (see assistance); do not use extension cables or
multiple sockets.
• Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket
should be easily accessible.
• The cable should not be bent or compressed.
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards.(See Assistance)
• The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these
regulations are not observed.
Installation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32
Installation Instruction _43
07 INSTALLATION INSTRUCTION
Advice regarding the first wash cycle
After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle,
completely fill the salt dispenser with and add approximately 1.2 Kg of salt (see Rinse aid and
refined salt). The water may overflow: this is normal and is not a cause for concern. It is also
normal that the LOW SALT indicator light continues to flash for a few cycles after the salt has
been loaded.
Positioning the appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it,
and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply
and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
Leveling the appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the height of
the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2.
The maximum adjustment height of the feet is 20 mm.
How to drain excess water from hoses
If the sink is 1000mm higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly
into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or a suitable
container that is held outside and lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks.
Ensure that the water inlet hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, observe to use a similar drain hose.
reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height of between 50cm (minimum) and 100cm (maximum)
from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed by a hose clip.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33
44_ Installation Instruction
Built-in dishwasher
WARNING : Electrical Shock Hazard!
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
CAUTION: Water pipe and electric device should be installed by professionals
Step 1. Before installation
• Dishwasher place requirement. The back of dishwasher should face to the wall, and the dishwasher has
inlet and outlet pipe, which can be connected on the right or left side conveniently.
• To protect the cabinet from steam, attach the protective film under the cabinet as shown.
• The dimensions of installation Cabinet.
Installation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34
Install the dishwasher into
the cabinet
The connectors
for power cord
and inlet/outlet
hose
580mm(Min.)
600mm(Min.)
810-880mm
Installation Instruction _45
07 INSTALLATION INSTRUCTION
Step 2. The dimension of the front ornamental plate
Step 3. Fix the ornamental plate
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 35
15
the hol e wit h 10 mm de pt h
540
2- 2
594
658min
708max 92
4-4x44wooden
screws
4-4×44wooden screw
The pl ug w it h T shape
2-4×26wooden screw
① remove 2-ST4X10
② ST 4-4×44wooden screw
the do or o f di shwasher
enta l pl at e (3~ KG)
4
15
654
594
558
95
805
596
52
99
8
ornam
46_ Installation Instruction
Step 4. Tension adjustment of the door spring
After placed the panel on the dishwasher, please try open and close the door to test the balance to check
out whether the door can remain a same place. If not, please adjusting the screw in the direction of
clockwise or counter-clockwise to adjust the balance of the door. Or it has been adjusted.
Step 5. Connecting the water inlet hose (for cold water)
After placed the panel on the dishwasher, please try open and close the door to test the balance to check
out whether the door can remain a same place. If not, please adjusting the screw in the direction of
clockwise or counter-clockwise to adjust the balance of the door. Or it has been adjusted.
Connection the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector
and make sure that it is fastened tightly in place.
If the water hoses are new or have not been used for an extended period
of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of
impurities, If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet
can get blocked and the appliance could be damaged.
Step 5-1. Electrical connection
Make sure the socket is compatible with the plug of the appliance, The
socket must have ground wire and can hold 250V/10A, otherwise damage
or accidence may occur,Other electric appliance with big power
can not use the same socket with the dishwasher.
Installation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
+-
Hexnut tools
CR-V 4mm
30°~90°balance
3~8 KG
Installation Instruction _47
07 INSTALLATION INSTRUCTION
Step 6. Connecting the water outlet hose
Put the hose into drainage hose which diameter is more than 40 mm or into the sink, both should make
sure the outlet pipe is straight ,and the height of the end of pipe should be less than 1000 mm.
Note: The connector of the outlet pipe should be tight.
Step 7. Level adjustment
Allowable slope under entire dishwasher is 2 degree. Adjust the height by turning the feet to make sure the
dishwasher is level.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37
Drain hose hook
sink
Max:1000mm
Min:400mm
outlet hose
Min:40mm
+-
Adjust the back feet
Adjust the front feet
+ - + -
48_ Installation Instruction
Step 8. Installation of skirting board
ornamental plate
125 max
plate the skirting board
75 min
15
708 max
658 min
Serial
number
Referenced dimension(Fully built in)
ornamental plate Plate to ornament the skirting board
1mm 57mm 807
2mm 58mm 896
3mm 59mm 886
4mm 501mm 876
5mm 511mm 866
6mm 521mm 856
Note: The required height of the skirting board is as per the principle of aesthetic and opening closing
the door smoothly, Please check the suggested chart for the reference.
Installation instruction
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38
Installation Instruction _49
07 INSTALLATION INSTRUCTION
Step 9. Fixation of dishwasher
1. Fixing the dishwasher with the cabinet by turning the screws.
2. Plug the four hole plugs into the holes in the sketch map.
Dishwasher liner right and left side and the top 4 holes, use wood screws ST4*26 dishwasher fixed on the
cabinet. (Self-tapping screws were matching.)
Start of dishwasher
1. The followings should be checked before starting the dishwasher:
2. Whether the dishwasher is level and fi xed
3. Whether the inlet valve is opened
4. Whether there is leakage at the connections of the conducts
5. Whether the wires are tightly connected
6. Whether the power is switched on
7. Whether the inlet and drain hoses are knotted
8. All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher
CAUTION: After installation, please put this manual into the bags of printings. The content of this
manual is very helpful to the user
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39
S T 4 * 2 6
hole plug
50_ Troubleshooting Tips
Troubleshooting tips
Information codes
When some malfunctions happen, the appliance will display information codes to warn you.
sesuaC elbissoPsgninaeMsedoC
dC Door open The door is opened when the dishwasher is operating
4C Water inlet Water inlet malfunction
5C Water drainage Water drainage malfunction
Temperature sensor malfunction
oC Overflow/leakage Overflow occurs/Water leakage occurs
LC Water leakage Water leakage occurs
HC Heating element Abnormal heating
WARNING
in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the
dishwasher.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40
( DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W )
Information codes
When some malfunctions happen, the appliance will display information codes to warn you.
sesuaC elbissoPsgninaeMsedoC
Door open The door is opened when the dishwasher is operating
LED1+LED2 flashing
LED1+LED20 flashing
LED2+LED20 flashing
LED25+ LED18 flashing
LED25+ LED19 flashing
LED1+LED2+LED18 flashing
LED1+LED2+LED19 flashing
Water inlet Water inlet malfunction
Water drainage Water drainage malfunction
Temperature sensor malfunction
Overflow/leakage Overflow occurs/Water leakage occurs
Water leakage Water leakage occurs
Heating element Abnormal heating
( DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W )
LED1 LED2
LED3 LED20 LED18
LED7 LED8 LED17
LED19 LED21 LED14LED25
Troubleshooting Tips _51
08 TROUBLESHOOTING TIPS
Before calling for service
Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service.
oD oT tahWsesuaC elbissoPmelborP
Dishwasher doesn’t
run
• Fuse blown or the circuit
breaker acted.
• Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing the
same circuit with the dishwasher.
• Power supply is not turned
on.
• Make sure the dishwasher is turned on and
the door is closed securely. Make sure the
power cord is properly plugged into the
wall socket.
• Water pressure is low. • Check that the water supply is connected
properly and the water is turned on.
Drain pump doesn’t
stop
• Overflow. • The system is designed to detect an
circulation pump and turns on the drain
pump.
Noise • Some audible sounds are
normal.
• Sound from soft food shredding action and
detergent cup opening.
• Utensils are not secure in
the baskets or something
small has dropped into the
basket.
• To ensure everything is secured in the
dishwasher.
• Motor hums. • Dishwasher has not been used regularly. If
you do not use it often, remember to set it
to fill and pump out every week, which will
help keep the seal moist.
Suds in the tub • Improper detergent. • Use only the special dishwasher detergent
to avoid suds.
• If this occurs, open the dishwasher and let
suds evaporate.
• Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close and latch the dishwasher, then start
the “soak” wash cycle to drain out the
water. Repeat if necessary.
• Spilled rinse agent. • Always wipe up rinse agent spills
immediately.
Stained tub interior • Detergent with colorant
was used.
• Make sure that the detergent is the one
without colorant.
Dishes and flatware
not clean
• Improper program. • Select a more intensive wash program.
• Improper rack loading. • Make sure that the action of the detergent
dispenser and spray arms are not blocked
by large dishware.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41
52_ Troubleshooting Tips
oD oT tahWsesuaC elbissoPmelborP
Spots and filming on
glasses and flatware 1. Extremely hard water.
2. Low inlet temperature.
3. Overloading the
dishwasher.
4. Improper loading.
5. Old or damp powder
detergent.
6. Empty rinse agent
dispenser.
7. Incorrect dosage of
detergent.
To remove spots from glassware:
1. Take out all metal utensils out of the
dishwasher.
2. Do not add detergent.
3. Choose the longest cycle.
4. Start the dishwasher and allow it to run for
about 18 to 22 minutes, then it will be in
the main wash.
5. Open the door to pour 2 cups of white
vinegar into the bottom of the dishwasher.
6. Close the door and let the dishwasher
complete the cycle. If the vinegar does not
work: Repeat as above, except use 1/4
cup (60 ml) of citric acid crystals instead of
vinegar.
Cloudiness on
glassware
• Combination of soft water
and too much detergent.
• Use less detergent if you have soft water
and select a shortest cycle to wash the
glassware and to get them clean.
Yellow or brown film
on inside surfaces 3 cups warm water to remove the stains
by hand.
WARNING: You have to wait for
20 minutes after a cycle to let the heating
elements cool down before cleaning
interior; Failing to follow this instruct may
result in the risk of burns.
• Iron deposits in water can
cause an overall film.
• You have to call a water softener company
for a special filter.
White film on inside
surface
• Hard water minerals. • To clean the interior, use a damp sponge
with dishwasher detergent and wear
rubber gloves. Never use any other cleaner
than dishwasher detergent for the risk of
foaming or suds.
The Detergent
dispenser lid cannot
be closed properly
• Clogged detergent re
-sidue is blocking the catch
• Clean the detergent from the catch.
Detergent left in
dispenser cups
• Dishes block detergent
cups.
• Re-loading the dishes properly.
Steam • Normal phenomenon. • There is some steam coming through the
vent by the door latch during drying and
water draining.
Black or gray marks on
dishes
• Aluminum utensils have
rubbed against dishes.
• Use a mild abrasive cleaner to eliminate
those marks.
Water standing in the
bottom of the tub
• This is normal. • A small amount of clean water around the
outlet on the tub bottom keeps the water
seal lubricated.
Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse
aid spills.
• Be careful not to overfill the rinse aid
dispenser.
Spilled rinse aid could cause overusing and
lead to overflowing.
Wipe away any spills with a damp cloth.
• Dishwasher isn't level. • Make sure the dishwasher is level.
Troubleshooting tips
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42
Appendix _53
09 APPENDIX
Appendix
Specifications
Model DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW
DW60M5040BB
DW60M5060BB
DW60M5060BB DW60M5040BB
Type Built-in Dishwasher Free standing Dishwasher
Power 220-240 V /
50 Hz AC only
220-240 V /
50 Hz AC only
Water pressure 0.04-1.0 Mpa 0.04-1.0 Mpa
Rated power usage 1750-2000 W 1750-2000 W
Hot water connection Max 60 °C Max 60 °C
Dry type Condensed dry system Condensed dry system
Wash type Rotating nozzle spray Rotating nozzle spray
Dimensions (mm)
(Width x Depth x Height) 596 x 558 x 805 596 x 600 x 835
Wash capacity
13 place setting
(DW60M5040BB)
(DW60M5060BB)
14 place setting
13 place setting
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
14 place setting
Weight (Unpacked)
Weight (Packed)
Product dimension
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 43
1175
52
99
596
600
835
596
558
805
1150
52
99
44.5Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
47Kg
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
49Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
52.5Kg
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
37.5Kg
(DW60M5040BB)
40Kg
(DW60M5060BB)
43Kg
(DW60M5040BB)
44.5Kg
(DW60M5060BB)
Built-in
Built-under
Free standing
54_ Product fiche
Product fiche
REGULATION (EU) No 1059/2010
Supplier G SAMSUNG SAMSUNG
Model name DW60M5060BB
DW60M5060BB DW60M5040BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
Rated Capacity (place setting) 13 13 13
A++ A+ A+
Annual energy consumption,
1)
295 295 295
Standard cycle energy consumption,
1.03 1.03 1.03
0.49 0.40 0.40
Power consumption in left-on
0.9 0.49 0.49
Annual water consumption,
2)
3360 3360 3920
AAA
Standard programme
3)
Eco Eco Eco
Programme time for the standard 211 211 211
Duration of the left-on mode, (T l) (min) Unlimited Unlimited Unlimited
Airborne acoustical noise emissions
re 1pW) 4846 48 52
Installation
14
A
299
1.06
0.49
0.9
3360
A
Eco
211
Unlimited
Yes
-
-
Yes
-
-
-
Yes
Yes
-
Yes
Yes
DW60M5030FS
DW60M5030FW
-
Yes
Yes
DW60M5010FS
DW60M5010FW
-
Yes
Yes
1) based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle which is suitable to clean normally soiled
consumption.
4) The wash time varies depending on the pressure and temperature of the supplied water.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 44
SAMSUNSAMSUN
Supplier
Model name
SAMSUNG
(AE c) (kWh/year)
(E t) (kWh)
mode, P l (W)
(AW c) (L/year)
cycle, (min)
(dBA
GG
SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG
Terminology for dishwasher _55
Terminology for dishwasher
1. Circulation Motor
A motor that sucks the water remaining on the floor of the dishwater and
infects water using high pressure through the internal water passages to
the top Middle and lower nozzles.
2. Drain Pump The pump that drains the polluted water from the dishwater generated
while the dishwater is running.
3. Heater The healer is located on the water passages inside the dishwasher. It heats
4. Flow Meter Measure the amount of supplied water by counting the pulses of the hall IC
located at the next of the inlet valve.
5. Distributor
Located at the output end of the sump inside the dishwasher. It turns the
(This model does not have this part)
6. Dispenser
The location where the detergent and rinse aids are stored so they can be
used by the dishwasher.
The dispenser automatically supplies detergent and rinse aids to the inside
of the dishwasher when they are needed.
7. Tub Assy An internal case mode of stainless steel that makes up the basic
framework of the dishwasher.
8. Sump Assy
The place inside the dishwasher where water is collected. The injected
water gathers here after circulation.
The sump Assy is connected to the circulation motor and drain pump.
9. Tub Front Assy An internal case made of stainless steel that makes up internal part of the
front door.
10. Base Assy A plastic part that makes up the basic bottom framework.
11. Basket Assy The upper and lower racks where dishes can be loaded.
12.
Top/Middle/Lower Nozzles
Washes dishes by rotating and injecting the supplied water through the
water passage at high pressure.
13. Case Brake
A passage that adjusts the air pressure by connecting the pressure of the
inside air which is expanded at high temperature during wash and rinse
cycles and the outside air pressure.
14. Door Lock Switch Detects whether the door of the dishwasher is open or closed if the door is
open while the dishwasher is running the cycle is temporary stopped.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
Code No.:
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
DD81-02171F-00
JORDAN 0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/levant/support
SYRIA
Lebanon 1299
Iraq 80010080
962 5777444
ALGERIA 3004
TUNISIA 80 1000 12
MOROCCO 080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN 800-SAMCS(72627)
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
QATAR 800-CALL (800-2255)
EGYPT 08000-7267864
16580 www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
61
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323
2016-03-23
1:14:27
DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
Samsung.
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 62
2016-03-231:14:27
5
3
5
6
6 WEEE
7
7
13 18
20
20
21
22
22
23 t
26
26
27
29
30 /
:
32
32
36
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
40
41
41
42
44
49
50
50
51
53
53
53
2
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 63
2016-03-231:14:27
..
.
.
..
.
: :
1. ) (
.
.2 :
. .
.
3. .
4.
.
3 _
01
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 64
2016-03-231:14:27
5. .
6. .
7. : 3 .
8. :
.9 :
-
-
-
- .
10. .
11. :
.
12. . 13 14 .
. ..
_
4
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 65
2016-03-231:14:27
.
• .
• . . .
.
• ..
• :
- .
- .
• : .
• .
• " " .
.
• .
.
• 3 .
• .
• .
• .
• . . .
.
• .
• I
.
• .
• .
• .
• .
• .
_5
01
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 66
2016-03-231:14:27
.
.
:
PE
PS
POM
PP
ABS
: !
.
.
.
.
.
WEEE
) (
)
(
:
.
.
.
.
.
.
Samsung
:
_6
15 94 8
26
73
15 94 8
26
73
8
1 6
2 3 4 5
1 6
2 3 4 5
10
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 71
2016-03-231:14:27
DW60M5060BB
DW60M5040BB
/
. :
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
70 °C .
.
.
.. .
Multi in 1 Multi in
1. .( )
.
_11
02
1
2
3
4
5
6
7
8
3 4 5 10 116 8 971 2
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 72
2016-03-231:14:27
.
• .
•
.
•
.
. 24 .
.
) 3 (
.
.
.
3 .
.
• ) Multi in 1 (.
_
9
10
11
12
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 73
2016-03-231:14:27
DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
.
OTO.
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
.
(DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
.
.
.
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
.
.
.
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
.
_13
02
1
2
3*8ﻊطﻘﻣﻟا
ﺄطﺧﻟا زوﻣرو" لﯾﻐﺷﺗﻟا لﯾﺟﺄﺗ "تﺎﻋﺎﺳو ﺔﯾﻘﺑﺗﻣﻟا قﺋﺎﻗدﻟاو تﺎﻋﺎﺳﻟا ضرﻋ
34
1
2
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 74
2016-03-231:14:27
.
)
DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
. ..
.
..
70 °C .
.
( )
Multi in 1 Multi in 1.
.( )
.
3 .
.
.
.
.
.
_
3
4
14
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 75
2016-03-231:14:27
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW
.
(DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
.
.
.
.
.
..
70 °C .
.
( )
Multi in 1 Multi in 1. tablet.
.( )
.
Multi in 1 3 .;
.
.
.
.
_15
02
1
2
3
1 2 3
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 76
2016-03-231:14:27
DW60M5060BB
DW60M5040BB
.
OTO.
(DW60M5060BB)
.
(DW60M5040BB)
.
.
.
(DW60M5060BB)
.
.
.
(DW60M5060BB)
.
" "
_16
1
2
3*8 ﻊطﻘﻣﻟا
143 2
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 77
2016-03-231:14:27
_17
.
)(DW60M5060BB
. .
.
.
70 °C .
.
( )
Multi in 1 Multi in 1.
.( )
. Multi in 1 3
.
.
.
.
.
.
02
3
4
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 78
2016-03-231:14:27
13) (
DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW
13 ) (
DW60M5040BB
_ 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 79
2016-03-231:14:27
14) (
DW60M5060FS/DW60M5060FW
14)
(
DW60M5060BB
_19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
74
9
8
5
6
1
2
3
74
9
8
5
6
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 80
2016-03-231:14:27
:
A
B
C
D
.
.
.
H0 H7.
H0.
1. . .
2. .
3. .
4. .
5. ( ) "" ( ) "" ""
5 .H ) . . H4(
(DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5060BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB)
:
1. .""
. H7 H0.
2. "" " ". .
.
/ °Clark
0~8 0~1.1 H0
10~9
1.2~1.4 H1
12~11
1.5~1.8 H2
15~13
1.9~2.1 H3
20~16
2.2~2.9 H4
26~21
3.0~3.7 H5
38~27
3.8~5.4 H6
62 39
~
5.5~8.9 H7
_ 20
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 81
2016-03-231:14:27
(DW60M5030FS/DW60M5030FW/ DW60M5010FS/DW60M5010FW)
1. 5 . ) ( LED
.
.2 "1" . H0 H7 .
:
/
°Clark
0~8 0~1.1 H0
~910 1.2~1.4 H1
~1112 1.5~1.8 H2
~1315 1.9~2.1 H3
~1620 2.2~2.9 H4
~2126 3.0~3.7 H5
27~38 3.8 -5.4 H6
~3962 5.5~8.9 H7
.
.
.
. .
.
:
: . . .
.
.
.
.
1. .
_ 21
03
1
2
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 82
2016-03-231:14:27
.2 ) 500 (.
.3 ) ( 2 . .
.4 .
.5 2-6 .
.
.
) (
) (.
.
.
: .
( ).
.
" D"
.
.
.
1/4 .
.
3/4
1/2
1/4 : .
1. " " ) ( .
.2 .
.3 " ") (.
_ 22
D ( فطﺷﻟا دﻋﺎﺳﻣ رﺷؤﻣ )
1
2
3
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 83
2016-03-231:14:27
.
. .
.
130 .
. .
.
: .
.
) 1-6 .(
.5.
.
.
.
:
•
•
"" .
.
" " "".
. .
.
. .
.
.
_23
03
1
2345
6
ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 84
2016-03-231:14:27
.1
:
.
2. .
.
: :
. .
.
. :
.1 .
2.
5 .
.
.
.
.
. .
_ 24
12
1
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 85
2016-03-231:14:27
Multi in 1
.1
)
.(
.2
.
3 .Multi in 1 Multi in 1
) (.
.
.( )
. .
"Multi in 1":
.1 " Multi tab" "Multi in 1 "Multi in 1.
.2 / Multi in 1" Multi in 1."
" Multi in 1:"
" " " " "Multi in 1".
:
.1 .
2. .
3. ) .(
Multi in 1 ) (.
_25
03
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 86
2016-03-231:14:27
. .
: . .
1. . /
2. .
3. .
4. .
.
.
( ).. .
)13
(
A
B
C
D
E
(DW60M5040BB/DW60M5040FS/
DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW)
)14
(
A
B
C
D
E
DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW)
_26
)
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 87
2016-03-231:14:27
.
.
. .
DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5060FW)
(DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW)
: .
.
.
.
.
_ 27
04
1
2
2
1
4
(
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 88
2016-03-231:14:27
)13
(
F
G
H
I
J
DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW)
)14
(
F
G
H
I
J
)DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW)
.
.
.
_28
G
J
I
G
H
F
H
G
G
J
I
I
I
F
)
)
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 89
2016-03-231:14:27
:
.
1
2
3
4
5
6
(DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW)
7
8
_ 29
) 13 (
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS ) 13/14 (
DW60M5010FW )
)14 (
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )
04
12
2
12
1 2 467 8
5
3
)
(
13 ) (
1
1
30
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 91
2016-03-231:14:27
.
.
.. 9 . .
.
:
:
.
• .
•
.
• .
!
. /
: :
• ..
.
• ..
• "
" .
• . .
.
• .
•
.
6 " .power
"
. .
.
_31
04
ﺔﻗﺎطﻟا
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 92
2016-03-231:14:27
)13 (
(DW60M5040BB/DW60M5040FS
/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
) ()
( /
()
)
(
()
40 °C
5/27.5 213 1.65 15.3
60 °C
65 °C
+
40 °C
5/27.5 213 1.65 15.3
60 °C
70 °C
+
40 °C
5/27.5 213 1.35 15.3
60 °C
65 °C
+
40 °C
5/27.5 251 1.85 18.0
60 °C
65 °C
5/27.5 211 1.03 12
45 °C
63 °C
+
5/27.5 216 1.10 12
45 °C
70 °C
+
5/27.5 211 0.80 12
45 °C
63 °C
+
5/27.5 229 1.10 14.3
45°C
63 °C
يدﺎﻋ
(DW60M5040BB/
DW60M504 0FS)
(DW60M5040FW/DW60M50
30FS) (DW60M5030FW)
5/20 158 1.0 12.5
46 °C
55 °C
_32
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 93
2016-03-231:14:27
*EN 50242: EN50242:
: 13
:
: 6
_33
) ()
( /
()
)
(
()
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60
M5030FS)
(DW60M5030FW)
5/20 164 1.20 12.5
46 °C
70 °C
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60
M5030FS)
(DW60M5030FW)
5/20 158 0.80 12.5
46 °C
55 °C
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60
M5030FS)
(DW60M5030FW)
5/20 175 1.15 15.2
46 °C
55 °C
قﯾﻗر
(DW60M5040BB/
DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
46 °C
5/20 124 0.80 9.5
55 °C
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW)
46 °C
5/20 133 1.10 9.5
70 °C
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW)
46 °C
5/20 124 0.70 9.5
55 °C
+
(DW60M5040BB/DW60
M5040FS)
(DW60M5040FW)
46 °C
5/20 139 1.0 12.2
55 °C
50 °C
5/20 60 1.03 9.6 50 °C
60 °C
+
50 °C
5/20 66 1.20 9.6 50 °C
70 °C
+
50 °C
5/20 60 0.90 9.6 50 °C
60 °C
+
50 °C
5/20 73 1.15 12.3 50 °C
60 °C
05
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 94
2016-03-231:14:27
.
. .
)14 (
(DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW)
) ()
( /
()
)
(
()
OTO
40 °C
5/30 140 -228 0.6 -1.8 6.5 -18
60 °C
65 °C
40 °C
5/30 213 1.68 15.3
60 °C
65 °C
+
40 °C
5/30 213 1.68 15.3
60 °C
70 °C
+
40 °C
5/30 213 1.38 15.3
60 °C
65 °C
+
40 °C
5/30 251 1.88 18.0
60 °C
65 °C
5/30 211 1.06 12
45 °C
63 °C
+
5/30 216 1.20 12
45 °C
70 °C
_34
OTO +
40 °C
5/30 145 -238 1.03-2.056.5 -18
40 °C - 60°C
70 °C
OTO +
40 °C
5/30 140 -228 1.52-1.959.2 -18
40 °C - 60°C
65 °C
1.95-0.93
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 95
2016-03-231:14:27
_35
) ()
( /
()
)
(
()
+
5/30 211 0.90 12
45 °C
63 °C
+
5/30 229 1.20 14.3
45°C
63 °C
46 °C
5/20 124 0.80 9.5
55 °C
+
46 °C
5/20 133 1.20 9.5
70 °C
+
46 °C
5/20 124 0.70 9.5
55 °C
+
46 °C
5/20 139 1.0 12.2
55 °C
50 °C
5/20 60 1.05 9.6 50 °C
60 °C
+
50 °C
5/20 66 1.20 9.6 50 °C
70 °C
+
50 °C
5/20 60 0.90 9.6 50 °C
60 °C
+
50 °C
5/20 73 1.16 12.3 50 °C
60 °C
05
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 96
2016-03-231:14:27
) ()
( /
()
)
(
()
40 °C
5/15 40 0.60 6.6 50 °C
40 °C
5/15 49 0.95 6.6 70 °C
+
40 °C
5/15 40 0.50 6.6 50 °C
+
40 °C
5/15 53 0.78 9.3 50 °C
- 12 0.01 3.9
*EN 50242 :EN50242:
:14
:
:6
.
. .
1. .
) " " (
.2 .( " " )
3. . 220-240 V AC 50 Hz 10 A 250 VAC.
.4 . . "" ""
( " " ).
.
" ."
_36
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 97
2016-03-231:14:27
:
.1 .. .
) " " (.
.2 " " " "3 .
." " ( " " )
E1 . .
10 .
:
a( --
b( --
.
.
.
1. .
2. .
3. .
4. 10 .
: .
" --- " 6 .
1. " ."
.2 !
.! .
. . 15 .
. .
.
.
.. .
_37
05
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 98
2016-03-231:14:27
.. .
) (.
.1 :
.
2. :
.
.
.3 :
.
-
.
- .
.
1 .
2
1 2 . 2 1 .
.
. .
. . .
.
. .
: .. ..
.
_ 38
12
1
2
3
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 99
2016-03-231:14:27
.
.
.
.
.
:
1. .
2. ..
.3 ) . (
4. .
5. ..
. .
..
.
: .
.
_39
06
ﺔﻧﺎﻴـــﺻﻟا فــــﻴظﻧﺘﻟاو
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 100
2016-03-231:14:27
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
_40
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 101
2016-03-231:14:27
:: !
.
.
: .
. .
.
: .
. .
1. .
.
2. .
.( )
3.
)2 .(
.
.
.
. ..
3/4 .
. .
_41
07
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 102
2016-03-231:14:27
.
.
4 .
4
.
.
:
.
).(
.
. ( ) .
.
.
.
( ) .
.
_ 42
1000mm ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
400mm ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
120mm ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا ø40 mm
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 103
2016-03-231:14:27
1.2 .( )
. : .
. .
.
. 2
20 ..
1000 .
. .
.
. 4
.
50 ( ) 100 . ( )
.
_43
07
ﺢﻠﻣﻟا لﯾﻠﻗ
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 104
2016-03-231:14:27
: !
.
.
: .
1
.
..
.
_44
mm
600mm (ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا)
mm (ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا)
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 105
2016-03-231:14:27
2
3
_45
07
15
540
594
658ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
708ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا 92
4-4x44
ﺔﯾﺑﺷﺧ رﯾﻣﺎﺳﻣ
4-4×44ﺔﯾﺑﺷﺧ رﯾﻣﺎﺳﻣ
لﻛﺷﺑ سﺑﺎﻘﻟا T
2-4×26 ﺔﯾﺑﺷﺧ رﯾﻣﺎﺳﻣ
① 2-ST4X10
②
ST 4-4×44ﺔﯾﺑﺷﺧ رﯾﻣﺎﺳﻣ
قﺎﺑطﻷا ﺔﻟﺎﺳﻏ بﺎﺑ
ﺔﻟازا
145
654
594
558
805
596
52
99
38
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 106
2016-03-231:14:27
4
.
. .
5 ( )
.
. .
3/4 .
. .
5 -1
. 250 V
/ 10 A .
.
_46
+-
3~8 KG
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 107
2016-03-231:14:27
6
40
1000.
. :
7
2 . . .
_ 47
07
فﯾرﺻﺗﻟا موطرﺧ بﯾﻠﻛ
ﺔﻋوﻟﺎﺑ
1000mm ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
400mm ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
فﯾرﺻﺗﻟا موطرﺧ
40mm ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
+-
+ - + -
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 108
2016-03-231:14:27
8
( )
1708 75
2
698 85
3
688 95
4
678 105
5
668 115
6
658 125
:
.
_ 48
ﺔﻧﯾزﻟا ﺔﺣوﻟ
125 ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
فﺎﻔﺗﻟا ﺔﺣوﻟ ﻰﻟا ﺔﻧﯾزﻟا ﺔﺣوﻟ نﻣ
75 ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
15
708ﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
658 ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 109
2016-03-231:14:27
9
1. " " "Multi in 1" Multi in ..
.
2. . .
ST4*26 ( ) .
1. :
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. .
: . .
_ 49
07
ST4*26
ﺔﺣﺗﻔﻟا ةدادﺳ
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 110
2016-03-231:14:27
)DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W (
.
dC .
4C
5C
oC
/
LC
HC
( DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W )
.
LED1+LED2
.
LED1+LED20
LED2+LED20
LED25+ LED18
LED25+ LED19
/
LED1+LED2+LED18
LED1+LED2+LED19
: .
.
_ 50
LED1 LED2
LED3 LED20 LED18
LED7 LED8 LED17
LED19 LED21 LED14LED25
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 111
2016-03-231:14:27
.
.
• .• .
.
• .
• .
.
•
•
.
.
• .
• .
.
•
.
• .
•
.
• .
• .
• .
.
.
• .
•
.
• .
• 1 .
. ""
.
•
• .
• .• .
• .
• .
• .•
.
_ 51
08
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 112
2016-03-231:14:27
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
6. .
7. .
:
1. .
2. .
3.
4. 18 -22 .
5.
.
6. .
:
1/4 )60 (
.
•
.
•
.
.
20
.
.
•
.
•
.
• .
•
.
.
.
•
.
• .
• .
• .
• .
•
.
• .• .
.
• .
•
.
•
.
•
.
.
.
• .
• .
_ 52
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 113
2016-03-231:14:27
_53
DW60M5060BB
DW60M5040BB
DW60M5060
FS
DW60M5060
FW
DW60M5040
FS
DW60M5040
FW
DW60M5030
FS
DW60M5030
FW
DW60M5010
FS
DW60M5010
FW
220 -240 V /
50 Hz AC 50 Hz AC
Mpa1.0-0.04
W2000-1750
60 °Cﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
60 °Cﻰﻠﻋﻻا دﺣﻟا
()
)x x (
805 x 558 x 596
835x 600 x596
13
DW60M5040BB)
14
DW60M5060BB)
13
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
14
ةﺪﺋﺎﻣ ﻢﻘط
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
) (
(
)
09
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW
0BB DW60M5060BBDW60M506
1175
52
99
596
600
835
596
558
805
1150
52
99
Mpa1.0-0.04
W2000-1750
V / 240 -220
(
(
k g49
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
k g52.5
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
k g43
(DW60M5040BB)
k g44.5
(DW60M5060BB)
k g44.5
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
k g47
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
k g37.5
(DW60M5040BB)
k g40
(DW60M5060BB)
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 114
2016-03-231:14:27
) ( 1059/2010
SAMSUNGSAMSUNGSAMSUNGSAMSUNG
DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
( )
14131313
A +A+A+A+
(AEc)
(/ )
299 295 295 295
) Et) (kWh(
1.06 1.03 1.03 1.03
P o)W(
0.49 0.49 0.40 0.40
P l)W(
0.90.90.490.49
(AWc) ( /)
3360336033603920
A ) (G) (
AAAA
3
(
(ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا) ،
211211211211
(T l) (ﻰﻧدﻻا دﺣﻟا)
) dBAre 1p
W
(
46 48 48 52
SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG
DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
- -- -
--
--
1( 280 .
.
2( 280 .
3( .
.
.
_ 54
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 115
2016-03-231:14:27
1 .
.
2 .
.
3 .. .
.4 IC .
5 .
.
) (.
6 .
.
.
7 ..
8 .
. .
.
9 .
.
10 .
.
11 ..
12 / / .
.
13 .
ﺔﻠﻣرﻔﻟا ﺔﻟﺎﺣ
.
14 .
.
_ 55
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 116
2016-03-231:14:27
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 117
2016-03-231:14:27
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 118
2016-03-231:14:27
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 119
2016-03-231:14:27
DW4000KM-00000A-00_AR (Basic)_160323 120
2016-03-231:14:27
:
DD81-02171F-00
JORDAN
SYRIA
Lebanon
Iraq
ALGERIA
TUNISIA
MOROCCO
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
0800-22273
06 5777444
1299
80010080
962 5777444
3004
80 1000 12
080 100 22 55
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
800-SAMCS(72627)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-7267864
16580
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5030FS
DW60M5010FS
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FW
DW60M5010FW
DW60M5040BB
Lave-vaisselle
Manuel d’utilisation
Imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.r
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1
2_ Contenus
Contenu
INFORMATIONS DE SECURITE
3
5 Le gaz hydrogène est explosi
5 Utilisation correcte
6 Elimination
6 Instructions sur la réglementation WEEE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7
7 Panneau de contrôle
13 Affichages
18 Fonctionnalités du lave-vaisselle
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
20
REMPLIR LES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
26
COMMENCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
32
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
41
CONSEILS POUR LA RESOLUTION DE
PROBLEMES
50
ANNEXE
53
20 Régler l’adoucisseur d’eau
21 Remplir le réservoir de sel dans l’adoucisseur
22 Remplir le réservoir de liquide de rinçage
22 Remplir de produit lave-vaisselle
23 Fonctions du produit lave-vaisselle
26 Remplir le panier supérieur
27 Remplir le panier inférieur
29 Panier à couverts et étagère à fourchettes
30 Pour laver les couverts/la vaisselle suivants dans le
lave-vaisselle
32 Cycles de lavage
36 Allumer l’appareil
37 Changer de programme
37 Oubli de vaisselle
37 Vider le lave-vaisselle
38 Système de filtrage
38 Assemblage des filtres
39 Nettoyer les bras vaporisateurs
39 Entretien du lave-vaisselle
39 Protéger contre le gel
39 Protéger contre le gel
40 Entretenir votre lave-vaisselle
41 Positionner et niveler
42 Relier l’eau et les alimentations électriques
44 Lave-vaisselle intégré
49 Démarrer le lave-vaisselle
50 Codes d’information
51 Avant d’appeler le service de dépannage
53 Spécifications
53 Dimension du produit
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 2
01 INFORMATIONS DE SECURITE
1.
2.
3.
4.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3
Informations de sécurité
Merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de le conserver pour le consulter
ultérieurement. Merci de le transmettre à tout futur propriétaire du matériel.
Ce manuel contient des sections d’informations de sécurité, de pièces et de spécificités,
d’installation de votre lave-vaisselle et de résolution de problèmes.
Merci de lire attentivement ceci avant d’utiliser le lave-vaisselle afin de vous aider à
l’utiliser et à l’entretenir correctement.
Le fabricant, en suivant une politique de développement et de mise à jour du produit, peut effectuer des
modifications sans notification préalable.
ATTENTION: en utilisant votre lave-vaisselle, suivre les précautions suivantes dont :
L’appareil ne doit pas être utilisé par une personne (dont un enfant) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou possédant un manque de connais-
sances, sauf si l’autorisation leur a été donnée ou que des instructions leur ont été
délivrées sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable, et ce pour leur
sécurité
Pour une utilisation en Europe: cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, ou possédant un manque de connaissances, si l’autorisation
leur a été donnée ou que des instructions leur ont été délivrées sur l’utilisation de
l’appareil de manière sécurisée afin d’en comprendre les risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne
doivent pas être exécutés par des enfants sans supervision.
Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger potentiel
Informations de sécurité _3
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVER
4_ Informations de sécurité
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
11.
Informations de sécurité
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 4
Les nouveaux tuyaux fournis avec l’appareil sont à utiliser. Les anciens tuyaux ne
doivent pas être utilisés.
Pour les appareils avec une ouverture pour la ventilation à la base, un tapis ne doit
pas obstruer cette ouverture.
Utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés
de l’appareil ou doivent être supervisés continuellement.
ATTENTION: afin d’éviter tout danger suite à une réinitialisation par
inadvertance de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit pas être branché à
un interrupteur externe, comme un minuteur, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement allumé ou éteint.
Cet appareil est destiné à un usage ménager et autres utilisations similaires telles
que :
- cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels
- maisons de fermes
- par des clients d’hôtels et autres types de résidences
- Chambres d’hôtes et autres
La porte ne doit pas être laissée ouverte, au risque de trébucher dessus.
ATTENTION: les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être placés dans
le panier avec la pointe vers le bas ou en position horizontale.
Ne pas surcharger le lave-vaisselle. Il n’y a de place que pour 13/14 plats
standards. Ne pas placer de vaisselle qui ne peut être lavée dans le lave-vaisselle.
Ceci est important pour de bons résultats et pour une consommation d’énergie
raisonnable.
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVER
Informations de sécurité_5
01 INFORMATIONS DE SECURITE
L’hydrogène est explosif
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 5
Sous certaines conditions, dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant
2 semaines ou plus, L’HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé pendant une telle période, tourner tous les robinets d’eau chaude avant utilisation et laisser
couler l’eau pendant plusieurs minutes. Cela videra tout hydrogène accumulé. Comme ce gaz est
inflam-mable, ne pas fumer ou utiliser une flamme pendant ce temps.
Utilisation appropriée
Ne pas malmener, s’assoir ou se tenir debout sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
Ne pas lancer votre lave-vaisselle avant que tous les panneaux d’enceinte soient en place.
Ouvrir délicatement la porte si le lave-vaisselle est en route. De l’eau risque de gicler.
Ne poser aucun objet lourd sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer en avant.
En plaçant de la vaisselle à laver :
- Placer les objets tranchants loin de la porte pour ne pas qu’ils abîment les joints ;
- Placer les couteaux tranchants avec la poignée vers le haut pour réduire les risques de
coupure ;
Attention : les couteaux et autres objets pointus doivent être placés la pointe vers le bas ou en
position horizontale.
Vérifier que le réceptacle du produit est vide après un cycle de nettoyage.
Ne pas laver d’articles en plastique sauf si cela est indiqué. Pour les articles marqués, vérifier
les instructions du fabricant.
N’utilisez que du produit pour lave-vaisselle conçu à cet usage. Ne pas utiliser de savon, de
lessive ou de savon pour les mains dans votre lave-vaisselle.
D’autres moyens de déconnection depuis l’appareil peuvent être intégrés dans le câble fixé
avec au moins 3mm de séparation de contact dans tous les pôles.
Gardez les enfants à distance du détergent et de l’aide au rinçage, de la porte ouverte du
lave-vaisselle, il pourrait y avoir des restes de nettoyant dedans.
Les jeunes enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans
supervision.
Le produit pour lave-vaisselle est très alcalin. Il peut être très dangereux si avalé. Eviter le
contact avec la peau et les yeux et garder les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte
est ouverte.
La porte ne doit pas être laissée ouverte au risque de trébucher dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de
service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Merci de jeter les emballages de manière appropriée.
Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour l’utilisation prévue.
Pendant l’installation, l’alimentation ne doit pas être excessivement ou dangereusement pliée
ou aplatie.
Ne pas forcer.
L’appareil doit être relié à l’eau en utilisant les nouveaux tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent
pas être réutilisés.
•
•
•
•
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVER
6_Informations de sécurité_
PE polyéthylène, ex. papier d’emballager
PS polystyrène, ex. rembourrage
POM polyoxyméthylène, ex. attaches en plastique
PP polypropylène, ex. réservoir à sel
ABS Acrylonitrile butadiène styrène, ex. panneau de contrôle
Information au sujet de la norme WEEE
Informations de sécurité
Elimination
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 6
Jeter les emballages du lave-vaisselle de manière appropriée.
Tous les emballages peuvent être recyclés.
Les parties en plastiques sont marquées des abréviations internationales standards :
ATTENTION : les emballages peuvent être dangereux pour les enfants !
Pour jeter les emballages et l’appareil, merci de vous tourner vers une déchetterie. Enlever le cordon
d’alimentation et fermer la porte pour que l’appareil soit inutilisable.
Les emballages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les
emballages papiers.
En jetant correctement les déchets, vous participez à la protection de l’environnement et à la santé
humaine, qui pourrait être compromises en jetant de manière inappropriée ces déchets.
Pour plus d’informations détaillées sur le recyclage de ce produit, merci de contacter la déchetterie la plus
proche de chez vous.
Pour plus d’informations concernant les engagements environnementaux de Samsung et les obligations
réglementaires comme le REACH, consultez samsung.com/aboutsamsung/samsungelectronics/corporateciti-
zenship/data_corner.html
Information au sujet de la norme WEEE
Jeter correctement ce produit (Déchets d'équipements électriques et
électro-niques provenant des Equipements Electriques et Electroniques)
(Applicable dans les pays à systèmes de tri différents)
Ce marquage sur le produit, accessoires ou en lettres indique que le produit et que ses
accessoires électroniques (ex. chargeur, casque audio, câble USB) ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères. Pour éviter de nuire à l’environnement ou à la santé humaine en
jetant de manière inappropriée les déchets, merci de séparer ces articles des autres types de
déchets et de les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation de ressources de
matériaux durables.
Les ménages doivent contacter le revendeur où ils ont acheté ce produit, ou la déchetterie, pour
savoir où et comment le recycler.
Les revendeurs doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales du
contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être jetés avec d’autres
déchets commerciaux.
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVER
Instructions d’utilisation_7
02 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Instructions d’utilisation
Panneau de contrôle
DW60M5060FS/DW60M5060FW
Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.
2Programme
1Courant
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
3Chargé à moitié
4 Départ différé
5 Affichage Indicateur de fonctionnement, heure du départ différé, codes d’information, etc.
6Rinçage supplémentaire.
7 Hygiène
8Multi tablette
(contrôle verrouillage)
Démarrer
Annuler & drainer (3sec).
9
•
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié,
vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous
les programmes sauf prélavage.
Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du
lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une heure.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre
lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques
minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une
autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour
que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour
verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le
bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et
les options souhaités. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.
Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir
doucement la porte et avec précaution.
Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3
secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses
paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur
d’eau.
Lorsque la porte est
ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.
Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et
rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.
supplémentaire. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un
rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage.
15 94 8
26
73
8_Instructions d’utilisation
Instructions d’opération
Panneau de contrôle
DW60M5040FS/DW60M5040FW
15 94 8
26
73
Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.
2Programme
1Courant
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
3Chargé à moitié
4 Départ différé
5 Affichage
6 Hygiène
7
Multi tablette
(contrôle verrouillage)
Démarrer
Annuler & drainer (3sec).
8 Verrouillage du contrôle
9
•
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8
Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du
lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une
heure.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco et
normal.).
L’option control lock vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau
d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant
sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de
contrôle, maintenez le bouton control lock pendant 3 secondes.
En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle
et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.
Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir
doucement la porte et avec précaution.
Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant
3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à
ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucis-
seur d’eau.
Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.
Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et
rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vais-
selle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette
fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.
Indicateur de fonctionnement, heure du départ différé, codes d’information, etc.
Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé
à moitié,
vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous
les programmes sauf prélavage.
Instructions d’utilisation_9
02 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Instructions d’utilisation
Panneau de contrôle
DW60M5040FS/DW60M5040FW
1Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.
2Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
3Chargé à moitié
4 Hygiène
5Multi tablette
(contrôle verrouillage)
Démarrer
Annuler & drainer (3sec)
6
•
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
1 6
2 3 4 5
Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.
Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et
rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.
Appuyer sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre
lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques
minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une
autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour
que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour
verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le
bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et
les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.
Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir
doucement la porte et avec précaution.
Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3
secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses
paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur
d’eau.
Courant
Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié,
vous
ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous
les programmes sauf prélavage.
Instructions d’utilisation
Panneau de contrôle
DW60M5010FS/DW60M5010FW
Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.
2Programme
1Courant
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
3Chargé à moitié
4 Hygiène
5Multi tablette
(contrôle verrouillage)
6
•
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
1 6
2 3 4 5
10_Instructions d’utilisation
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre
lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques
minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une
autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour
que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour
verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le
bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les
options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.
Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement
la porte et avec précaution.
Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3
secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses
paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur d’eau.
Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton PO
WER fonctionne.
Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et
rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.
Démarrer
Annuler & drainer (3sec)
Pour sélectionner la fonction chargé
à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié,
vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous
les programmes sauf prélavage.
Instructions d’utilisation_11
DW60M5040BB
Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.
2 Cycle
1 Courant
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un programme de lavage.
3 Supérieur
4 Inférieur
5 Hygiène
6 Rinçage
7
Multi tablette
(contrôle verrouillage)
8
Verrouillage du contrôle
DW60M5060BB
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 11
3 4 5 10 116 8 971 2
02 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Annuler & drainer
(3sec)
Annuler & drainer
(3sec)
Lorsque vous sélectionnez upper, seul le jet du panier supérieur est activé. Le jet
inférieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette option pour laver peu de vaisselle ou des verres placés sur le panier
supérieur.
Lorsque vous sélectionnez lower, seul le jet du panier inférieur est activé. Le jet
supérieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette option pour laver peu de vaisselle ou des verres placés sur le panier
inférieur.
Sélectionner Upper réduit le temps du cycle et le montant d’électricité consommé.
Sélectionner lower réduit le temps du cycle et le montant d’électricité consommé.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle.
Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est
disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.
supplémentaire. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un
rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco et
normal.).
L’option control lock vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau
d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur
les boutons.
Lorsque vous sélectionnez Upper, placez la vaisselle, les verres, etc. dans le panier supérieur
uniquement. Le lave-vaisselle ne lavera pas la vaisselle placée sur le panier inférieur.
Lorsque vous sélectionnez lower, placez la vaisselle, les verres, etc. dans le panier inférieur
uniquement. Le lave-vaisselle ne lavera pas la vaisselle placée sur le panier supérieur.
Instructions d’utilisation
Panneau de contrôle
9 Indicateur
Indicateur de remplissage de sel
Indicateur de remplissage de produit rinçage
Indicateur de contrôle de verrouillage
•
•
•
10 Départ différé
11
•
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
12_Instructions d’utilisation
Si l’indicateur « Remplir Rinçage » ou « Remplir Sel » est allumé, alors le liquide
de rinçage ou le sel doivent être remplis.
Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel
dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de
liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de
liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du
lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une
heure.
En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle
et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.
Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir
doucement la porte et avec précaution.
Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant
3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à
ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de
l’adoucisseur d’eau.
Il est possible de sélectionner des options (Multi tab, half load, différer, hygiène et rinçage
supplémen-taire) avant de démarrer un cycle.
Démarrer
Annuler & drainer (3sec)
Lavage rapide
Délicat
DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
1 ICONES DES PROGRAMMES
Eco
Intensif Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles.
Peu sales, cycle de travail court.
Articles délicats peu sales.
Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court.
Prélavage
2 3*8 SEGMENT.
Instructions d’utilisation
Affichages
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 13
34
1
2
Instructions d’utilisation_13
Normal
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
(DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
02 Instructions d’utilisation
En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné.
Optimisé pour les charges très sales, comme les casseroles, ustensiles
et vaisselle, à l’aide de capteurs.
Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et
poêles légères. Cycle journaliser standard.
Rinçage à froid pour retirer uniquement des poussières sur la vaisselle
stockée depuis un long moment ou pour mouiller les plats qui ont séché
avant un autre programme de lavage.
Affiche le temps restant, le codes d’information ou le départ différé.
Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et
d’énergie réduite.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
14_Instructions d’utilisation
Indicateur de
remplissage de sel
Indicateur de
remplissage de produit rinçage
Indicateur de
contrôle de verrouillage
Indicateur de
départ différé
3 ICONES D’OPTIONS.
4 INDICATEURS
Rinçage supplémentaire
Hygiène
Multi tablette
(contrôle verrouillage)
(DW60M5060FS)
(DW60M5060FW)
En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon-
dante est sélectionnée.
Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez
ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les
programmes sauf le prélavage.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans
votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant
quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les
programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif.
Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau
d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en
appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le
panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la
fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc.
Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de
sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez
de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le
lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir.
Si l’indicateur « retarder départ » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle
ne démarrera qu’à l’heure où vous l’avez déterminé.
Indicateur de
remplissage de sel
Indicateur de remplissage
de produit rinçage
Indicateur de contrôle
de verrouillage
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14
Instructions d’utilisation_15
1 ICONES DES PROGRAMMES
Eco
Intensif Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles.
Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court.
2 ICONES D’OPTIONS
3 INDICATEURS
Hygiène
Multi tablette
(contrôle verrouillage)
Normal
(DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
1 2 3
02 Instructions d’utilisation
En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné.
Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et
poêles légères. Cycle journaliser standard.
Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et
d’énergie réduite.
En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon-
dante est sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans
votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant
quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les
programmes sauf le prélavage.
Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la
fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc.
Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus
assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remplir.
Indicateur de contrôle de verrouillage
Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus
assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remplir.
Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le
lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif.
Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau
d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en
appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le
panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
Lavage rapide
Délicat
1 ICONES DES PROGRAMMES En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné.
Intensif
Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles.
Peu salis avec un cycle de lavage court.
Articles délicat peu sales.
Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court.
Prélavage (DW60M5060BB)
Normal
(DW60M5060BB)
(DW60M5060BB )
(DW60M5060BB)
(DW60M5040BB)
DW60M5060BB
DW60M5040BB
2 3*8 SEGMENT
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
143 2
16_Instructions d’utilisation
Eco
Optimisé pour les charges très sales, comme les casseroles, ustensiles
et vaisselle, à l’aide de capteurs.
Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et
poêles légères. Cycle journaliser standard.
Rinçage à froid pour retirer uniquement des poussières sur la vaisselle
stockée depuis un long moment ou pour mouiller les plats qui ont séché
avant un autre programme de lavage.
Affiche le temps restant, le codes d’information, l’heure de départ différé, etc.
Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et
d’énergie réduite.
02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Instructions d’utilisation_17
3ICONES D’OPTIONS
Rinçage supplémentaire
Hygiène
Multi tablette
(contrôle verrouillage).
(DW60M5060BB)
En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon-
dante est sélectionnée.
Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez
ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les
programmes sauf le prélavage.
Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans
votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant
quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les
programmes sauf le prélavage.
Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille
tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif.
Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau
d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en
appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le
panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.
Indicateur de
remplissage de sel
Indicateur de remplissag
e de produit rinçage
Indicateur de contrôle
de verrouillage
Indicateur de
départ différé
4INDICATEURS
Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la
fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc.
Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus
assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus
assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le
lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir.
Si l’indicateur « r.etarder départ » est allumé, cela signifie que le lave-
vais-selle ne démarrera qu’à l’heure où vous l’avez déterminé.
Vue frontale & arrière
Lave-vaisselle sur pieds (13 places)
DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW
DW60M5040BB
Lave-vaisselle intégré (13 places)
1Panier supérieur
2Bras vaporisateurs
3Panier inférieur
4Adoucisseur d’eau
5Filtres
6
7
8
9
Panier à couverts
Etagère à fourchettes
1Panier supérieur
2Bras vaporisateurs
3Panier inférieur
4Adoucisseur d’eau
5Filtres
6
7
8
9
Panier à couverts
Etagère à fourchettes
Instructions d’utilisation
Caractéristiques du lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
18_Instructions d’utilisation
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
Distributeur de produit
lave-vaisselle
Distributeur de produit
lave-vaisselle
Distributeur de liquide
de rinçage
Distributeur de liquide
de rinçage
Vue frontale & arrière
1Panier supérieur
2Bras vaporisateurs
3Panier inférieur
4Adoucisseur d’eau
5Filtres
6
7
8
9Plateau à couverts
Support à tasse
1Panier supérieur
2Bras vaporisateurs
3Panier inférieur
4Adoucisseur d’eau
5Filtres
6
7
8
9Plateau à couverts
Support à tasse
Instructions d’utilisation
Caractéristiques du lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Instructions d’utilisation_19
Lave-vaisselle sur pieds (14 places)
DW60M5060FS/DW60M5060FW
DW60M5060BB
Lave-vaisselle sur pieds (14 places)
1
2
3
74
9
8
5
6
1
2
3
74
9
8
5
6
Distributeur de produit
lave-vaisselle
Distributeur de produit
rinçage
Distributeur de produit
lave-vaisselle
Distributeur de produit
rinçage
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
Régler l’adoucisseur d’eau
Réglage
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau Mmol/l Valeur paramètre
Dureté Valeur
0H1.1~0
Douce
Douce
8~0
1H 4.1~2.101~9
2H 8.1~5.1
Moyenne
Moyenne
Moyenne
21~11
3H 1.2~9.151~31
4H 9.2~2.202~61
5H 7.3~0.3
Dure
Dure
Dure
62~12
27~3 8 3.8~5.4 H6
7H 9.8~5.526~93
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17
20_Avant la première utilisation
A.Régler l’adoucisseur d’eau
B.Remplir l’adoucisseur de sel
C.Remplir le distributeur de liquide de rinçage
D.Remplir de produit lave-vaisselle
L’adoucisseur d’eau est conçu pour retirer les minéraux et sels de l’eau, qui pourraient avoir un effet néfaste ou
inverse sur l’utilisation de l’appareil. Plus il y a de ces minéraux et sels ; plus l’eau est dure. L’adoucisseur doit
être ajusté en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Renseignez-vous auprès de votre compagnie des
eaux.
La quantité de sel peut être de H0 à H7.
Le sel n’est pas requis à une valeur de H0.
Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5060FS/DW60M5060F-
W/DW60M5060BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB)
Pour modifier les paramétrages :
Appuyer sur le bouton « différé ».
Chaque fois que l’on presse ce bouton, la valeur déterminée augmente d’un niveau; lorsque la
valeur de H7 a été atteinte, l’affichage revient automatiquement sur H0 (off).
Appuyer sur le bouton « Programme » ou « start ». Le réglage sélectionné a maintenant été
restauré. Contacter la compagnie des eaux locale pour plus d’informations sur la dureté de
votre eau.
Déterminez la dureté de l’eau de votre robinet. Renseignez-vous auprès de votre compagnie des
eaux.
La valeur déterminée peut être trouvée dans la table de la dureté des eaux.
Fermer la porte.
Allumer le bouton « power ».
Maintenir le bouton « différé » et appuyer sur le bouton « programme » (pour un lave-vaisselle sur
pieds) ou sur le bouton « start » (pour un lave-vaisselle intégré) pendant 5 secondes. La sonnette se
déclenche une fois et H ; clignote sur l’affichage digital. (Paramètre usine est H4).
Remplir l’adoucisseur de sel
Toujours utiliser du sel prévu pour le lave-vaisselle.
Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez passer cette section.
ADOUCISSEUR D’EAU
Avant la première utilisation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 18
1.
1
2
Avant la première utilisation_21
03.AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau
1.
2.
Pour l’indicateur du paramètre de la valeur de la dureté de l’eau, merci de se référer au tableau suivant :
Dureté de l’eau Mmol/l Valeur paramètre Indicateur
Dureté Valeur
Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW)
Lorsque le lave-vaisselle est en veille, appuyer sur le bouton « programme » et sur le bouton « start »
pendant 5s (en même temps). La sonnerie se déclenchera et la LED affichera la dureté de l’eau et ses
réglages. Relâcher les boutons.
A chaque pression du bouton « différé », la valeur ajoutera « 1 » avec une sonnerie. La valeur peut être
réglée de H0 à H7 à plusieurs reprises.
0~8
9~10
11~12
13~15
16~20
21~26
27~38
39~62
Douce
Douce
Moyenne
Moyenne
Moyenne
Dure
Dure
Dure
0~1.1
1.2~1.4
1.5~1.8
1.9~2.1
2.2~2.9
3.0~3.7
3.8~5.4
5.5~8.9
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
Allumé
Allumé
Clignote
Clignote
Allumé
Allumé
Clignote
Clignote
Allumé
Clignote
Allumé
Clignote
Allumé
Clignote
Allumé
Clignote
Après le réglage, appuyer sur le bouton « start », la valeur choisie sera sauvegardée et le lave-vais-
selle fonctionnera en fonction de ce paramètre.
La dureté de l’eau dépend des endroits. Si de l’eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se
formeront sur les plats et ustensiles.
L’appareil est équipé d’un adoucisseur spécial qui utilise des sels spécifiquement conçus pour éliminer les
résidus et minéraux de l’eau.
Le conteneur de sel est situé derrière le panier inférieur et doit être rempli comme suivant :
ATTENTION : n’utiliser que du sel conçu spécifiquement pour les lave-vaisselles ! Tout autre type de sel
non-conçu pour les lave-vaisselles, comme le sel de table, endommagera l’adoucisseur d’eau. En cas de
dommages causés par l’utilisation de sel inconvenant, le fabricant ne donnera aucune garantie ou ne couvrira
aucun dommage causé.
Ne remplir de sel qu’avant de commencer un programme de lavage complet.
Cela évitera tout grain de sel ou de l’eau salée qui éclabousse, se stocke dans le bas de la machine pour toute
période de temps et qui pourrait créer de la corrosion.
Une fois le premier cycle de lavage, le panneau de contrôle s’éteint.
Retirer le panier inférieur, dévisser et retirer
la capsule du réservoir de sel.
Remplir le réservoir du liquide de rinçage
Fonction du liquide de rinçage
D (indicateur de liquide de rinçage)
Réservoir du liquide de rinçage
1
2
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 19
3
22_Avant la première utilisation
2.
3.
4.
5.
•
•
Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, le remplir aux 2 tiers de son volume avec de l’eau (environ
500ml).
Placer le bout de l’entonnoir (fournit) dans le trou, et introduire environ 2kg de sel. Il est normal qu’un peu d’eau
déborde du réservoir.
Revisser doucement la capsule.
Normalement, l’indicateur de sel s’éteint 2 à 6 jours après que le réservoir ait été rempli.
Le réservoir de sel doit être rempli lorsque l’indicateur de sel dans le panneau de contrôle s’allume. Une fois
le réservoir de sel assez rempli, l’indicateur ne s’éteindra qu’une fois le sel totalement dissout. S’il n’y a pas
d’indicateur de sel dans le panneau de contrôle (pour certains modèles), vous pouvez juger quand remplir le
sel dans l’adoucisseur par le nombre de cycles que le lave-vaisselle a exécuté (voir le schéma suivant).
Si du sel est renversé, un programme de trempage peut être lancé pour le faire disparaitre.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté pendant le dernier rinçage, pour un rinçage intense
et un séchage sans marque.
S’il n’y a pas d’indicateur de liquide de rinçage sur le panneau de contrôle, vous pouvez juger la
quantité de liquide de rinçage par la couleur d’indicateur de niveau « D » à côté de la capsule. Lorsque
le réservoir est plein, l’indicateur est noir. Si le niveau diminue, la taille du point noir diminue. Le
niveau de liquide de rinçage ne devrait jamais être en-dessous d’un quart.
Quand le niveau de liquide de rinçage diminue, la taille du
point noir du niveau change, comme illustré ci-dessous.
Plein
Plein ¾
Plein ½
Plein ¼ : à remplir pour éliminer les points
Vide
1.Pour ouvrir le réservoir, tourner la capsule sur « ouvrir » flèche gauche et la soulever.
2.Verser le liquide de rinçage dans le réservoir en faisant attention de ne pas trop le remplir.
3.Remettre la capsule en l’alignant avec la flèche « ouvrir » et la tourner sur « fermer » flèche droite.
ATTENTION : n’utiliser que des produits de rinçage pour lave-vaisselles. Ne jamais remplir le
réservoir de liquide de rinçage avec toute autre substance (ex. produit lave-vaisselle, détergent).
Cela abîmerait l’appareil.
Quand remplir le réservoir de liquide de rinçage
Ajuster le réservoir de liquide de rinçage
Fonction du produit lave-vaisselle
Produit lave-vaisselle concentré
•
•
Avant la première utilisation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20
Avant la première utilisation_23
1
2
34
5
6
M A X
03 AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des traces et
des gouttes sur votre vaisselle. Il permet aussi le séchage en repoussant l’eau de la vaisselle. Vos
lave-vaisselles sont conçus pour utiliser des liquides de rinçage. Le réservoir du liquide de rinçage est
situé dans la porte à côté du réservoir de produit lave-vaisselle.
Pour remplir le réservoir, ouvrir la capsule du liquide de rinçage et y verser le liquide jusqu’à ce que le
niveau de l’indicateur devienne complètement noir. La quantité de liquide est d’environ 130ml.
Attention de ne pas trop remplir le réservoir pour ne pas créer trop de mousse. Essuyer tout déborde-
ment avec un tissu humide. Ne pas oublier de remettre la capsule avant de fermer la porte du
lave-vaisselle.
ATTENTION : nettoyer tout débordement pendant le remplissage avec un tissu absorbant pour
éviter l’excès de mousse au lavage suivant.
L’utilisation d’un liquide de rinçage améliore grandement les performances de séchage après le
rinçage final.
Le produit lave-vaisselle avec sa composition chimique est nécessaire pour retirer les restes alimentaires, la
saleté incrustée et les poussières, et pour les expulser en dehors du lave-vaisselle. La plupart des produits
lave-vaisselles commerciaux de qualité conviennent à cette utilisation.
En fonction de leur composition chimique, les produits lave-vaisselle peuvent être divisés en deux types :
conventionnel, détergents alcalins à composants caustiques
détergents peu concentrés en alcalin avec des enzymes naturelles
L’utilisation d’un programme de lavage « normal » en conjonction avec des produits lave-vaisselle concentrés réduit la
pollution et est bon pour votre vaisselle ; ces programmes de lavage sont spécialement conçus pour correspondre à
la dissolution de la saleté grâce aux enzymes du produit concentré. Pour cette raison, le programme de lavage «
normal » dans lequel les produits concentrés sont utilisés peut procurer les mêmes résultats qui peuvent sinon être
obtenus en utilisant le programme « intensif ».
Pastilles pour lave-vaisselle
Les pastilles pour lave-vaisselle de différentes marques dissolvent à différentes vitesses. Pour cette raison ; certains
produits lave-vaisselle ne peuvent pas dissoudre et développer leur pouvoir de nettoyage pendant de courts
programmes. Par conséquent, merci d’utiliser des programmes longs en utilisant des pastilles, pour assurer un retrait
complet des résidus du produit habituel.
Réservoir de produit lave-vaisselle
Ce réservoir doit être rempli avant le départ de chaque cycle de lavage en suivant les instructions procurées dans le
tableau des cycles de lavage. Vos lave-vaisselles utilisent moins de produit et de produit de rinçage que des lave-vais-
selles conventionnels. De manière générale, une cuillère à café de produit est nécessaire pour une charge classique
de vaisselle. De plus, plus la vaisselle est sale et plus elle nécessite de produit lave-vaisselle. Toujours mettre du
produit juste avant de lancer le lave-vaisselle, au risque qu’il s’humidifie et ne se dissolve pas correctement.
Ajuster la quantité de liquide de rinçage pendant l’utilisation du
rinçage.
Il est possible de choisir un des six niveaux (1-6). Plus le chiffre est
élevé, plus la quantité de liquide de rinçage est délivrée. Le réglage
par défaut est de 5.
Flèche
d’ajustement de
niveau (Rinçage)
Quantité de produit lave-vaisselle à utiliser
1.
2.
12
1.
2.
1
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21
24_Avant la première utilisation
Si le couvercle est fermé : appuyer sur le
bouton pour l’ouvrir.
Toujours ajouter le produit lave-vaisselle
juste avant de lancer le lave-vaisselle.
N’utiliser que des produits lave-vaisselle
conçus pour les lave-vaisselles.
ATTENTION: pour utiliser le lave-vaisselle, suivre les précautions classiques dont les
suivantes :
N’utiliser qu’un produit lave-vaisselle conçu pour les lave-vaisselles. Conserver le produit au frais et
au sec.
Ne pas mettre de poudre de lavage dans le réservoir avant de lancer le lave-vaisselle.
Remplir de produit lave-vaisselle
Remplir le réservoir de produit lave-vaisselle avec le produit. Le
marquage indique le niveau du dosage, comme illustré sur la droite :
Merci de respecter les recommandations de dosage et de conservation du fabricant, comme
indiqué sur l’emballage.
Fermer le couvercle et appuyer jusqu’à ce qu’il se ferme correctement.
Si la vaisselle est très sale, placer une dose supplémentaire de produit lave-vaisselle dans le
réservoir du prélavage. Le produit lave-vaisselle sera dissout pendant la phase de prélavage.
Vous trouverez des informations sur la quantité de produit lave-vaisselle pour un programme
simple à la dernière page. En fonction de la saleté de la vaisselle et de la dureté de l’eau, des
différences sont observables. Merci de respecter les recommandations du fabricant sur
l’emballage.
La place du produit lave-vaisselle du cycle de lavage principal,
qui a un niveau de dosage à l’intérieur.
Pour le produit lave-vaisselle d’un cycle de prélavage, l’ajouter
directement dans le lave-vaisselle, pour environ 5g de détergent.
Utilisation de pastilles tout-en-un
Conseil général
1.
2.
3.
Conseil spécial
Pour sélectionner la fonction « tout-en-un » :
1.
2.
Pour annuler la fonction « tout-en-un » :
1.
2.
3.
Avant la première utilisation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22
Avant la première utilisation_25
03 AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d’utiliser ces produits, vérifier que la dureté de votre eau est compatible avec l’utilisation
de ces produits, comme en indiquent les instructions du fabricant (sur l’emballage du produit).
Ces produits doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant des pastilles.
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant des produits tout-en-un pour la première fois,
merci de prendre contact avec le fabricant du produit (le numéro est procuré sur l’emballage du
produit). Ces produits sont des détergents avec des détergents/produits lave-vaisselle et
fonctions salantes intégrées. Avant d’utiliser ces produits, vérifier que la dureté de votre eau est
compatible avec l’utilisation de ces produits, comme en indiquent les instructions du fabricant
(sur l’emballage du produit).
En utilisant des produits combinés, les indicateurs de produit de rinçage et de sel ne sont plus
utiles. Il serait utile de sélectionner un niveau de dureté d’eau le plus faible possible.
Pour annuler la fonction « tout-en-un », appuyer sur le bouton « multi tab » ou suivre les instructions
pour « annuler un programme en cours ».
Si vous décidez d’opter pour l’utilisation d’un système de produit lave-vaisselle classique, nous vous
conseillons :
Remplir les compartiments de sel et de produit de rinçage.
Mettre le niveau de dureté de l’eau à son maximum et faire tourner le lave-vaisselle trois fois en
cycle normal.
Réajuster la dureté de l’eau en fonction des conditions de votre région (pour plus d’informations,
merci de se référer au manuel d’utilisation).
Le cycle de lavage Tout-en-un est une fonction additionnelle, qui doit être utilisée avec un autre
programme (intensif, éco et normal).
Appuyer sur le bouton de mise en route et sélectionner le cycle de lavage tout en un, en
appuyant sur le bouton « multi tab » jusqu’à ce que l’indicateur « tout-en-un » clignote.
Le cycle de lavage tout-en-un sera disponible après avoir appuyé sur le bouton start/pause, et
l’indicateur « tout-en-un » s’allume.
Remplir les paniers du lave-vaisselle
Remplir le panier supérieur
Panier supérieur (13 places)
Type Articles
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23
26_Remplir les paniers du lave-vaisselle
Pour de meilleures performances du lave-vaisselle, merci de suivre ces instructions. Les caractéristiques et
apparences des paniers et paniers à couverts peuvent changés en fonction de votre modèle.
Mise en garde avant de remplir ou de vider les paniers du lave-vaisselle
Enlever le plus de résidus de nourriture. Il n’est pas nécessaire de rincer les plats sous l’eau. Placer la
vaisselle dans le lave-vaisselle de la façon suivante :
1.Articles comme tasses, verres, casseroles/poêles, etc. la tête en bas.
2.Les articles incurvés ou à replis doivent être penchés pour que l’eau s’infiltre.
3.S’assurer que la vaisselle est bien mise en place et qu’elle ne peut pas se renverser.
4.S’assurer que la vaisselle n’obstrue pas les bras vaporisateurs pendant le lavage.
La petite vaisselle ne doit pas être lavée dans le lave-vaisselle au risque de tomber des paniers.
Vider le lave-vaisselle
Pour éviter que de l’eau ne tombe du panier supérieur vers le panier inférieur, nous recommandons de vider
le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur.
Le panier supérieur est conçu pour supporter de la vaisselle légère et délicate comme des verres, tasses à café
et soucoupes, ainsi que des assiettes, de petits bols et des poêles plates (si elles ne sont pas trop sales).
Positionner les plats et ustensiles de sorte qu’ils ne soient pas déplacés par les bras vaporisateurs.
Tasse
Verre
Soucoupe
Bol
Bol
Panier supérieur (13 places)
Type Articles
Tasse
Verre
Soucoupe
Bol
Bol
(DW60M5040BB/DW60M5040FS
/DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS
/DW60M5010FW)
(DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW)
Nous vous recommandons de placer les grands articles qui sont les plus difficiles à laver dans le panier
inférieur : pots, poêles, couvercles, saladiers et bols, comme sur le dessin ci-dessous.
Il est préférable de placer les plats de présentation et les couvercles sur le côté des paniers afin d’éviter de
bloquer la rotation des bras vaporisateurs.
Pots, saladiers, etc. doivent toujours être placés la tête en bas.
Les pots profonds doivent être inclinés pour que l’eau puisse y pénétrer.
Le panier inférieur propose des dents repliées pour que les pots les plus larges y soient placés.
Régler le panier supérieur
Remplir le panier inférieur
Remplir les paniers du lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
1
2
( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5060FW )
( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Remplir le panier inférieur_27
2
1
4
04 Remplir les paniers du lave-vaisselle
Si besoin, la hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de créer plus d’espace pour des
ustensiles plus larges sur les paniers supérieurs et inférieurs. Le panier supérieur peut être réglé en
hauteur en mettant les roues des paniers à différentes hauteurs sur les rails. Les longs articles, les
ustensiles de service comme pour la salade ou des couteaux doivent être placés sur l’étagère pour
ne pas obstruer la rotation des bras vaporisateurs. L’étagère peut être repliée ou retirée lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Etagères pliables des paniers supérieurs et inférieurs
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
F
G
H
I
J
G
J
I
GH
F
28_Remplir les paniers du lave-vaisselle
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
Panier inférieur (13 places)
Type Articles
Articles
F
G
H
I
J
H
G
G
J
I
I
I
F
Saladier
Assiette creuse
Assiette plate
Assiette à dessert
Assiette ovale
Panier inférieur (14 places)
Type
Saladier
Assiette creuse
Assiette plate
Assiette à dessert
Assiette ovale
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )
Les étagères pliables sont deux parties qui sont situées sur le panier inférieur de votre machine,
conçues pour faire de la place aux gros articles comme pots, poêles, etc. Si besoin, chaque partie
peut être séparée, ou toutes peuvent être repliées pour obtenir plus de place. Il est possible d’utiliser
les étagères pliables en les redressant ou en les pliant.
1 2 467 8
5
3
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Panier à couverts et étagère à fourchettes
Côté de la porte
Etagère à fourchettes
Panier à couverts (13 places)
Type Articles
1
2
3
6
7
8
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Remplir le lave-vaisselle_29
Panier inférieur (13 places)
Panier inférieur (14 places)
Panier supérieur (13/14 places)
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
21
12
12
04 Remplir les paniers du lave-vaisselle
Les couverts peuvent être mis dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Si le panier possède de petits
paniers sur le côté, les cuillères peuvent être utilisées individuellement dans les trous appropriés, particulière-
ment les longs ustensiles qui doivent être placés en position horizontale devant le panier supérieur.
Cuillères à café
Cuillères à dessert
Cuillères à soupe
Louche
Fourchette de service
Fourchettes
Couteaux
Cuillères à service
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Pour laver dans le lave-vaisselle les différents couverts/plats
30_Remplir les paniers du lave-vaisselle
Plateau à couverts
( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )
Placer les couverts dans le plateau comme montré. Les couverts doivent être placés de manière à ce que l’eau
coule librement.
Panier à couverts (14 places)
Type
Ar�cle
Type
Ar�cle
1
Cuillères à café
5
Fourche�e de service
2
Cuillères à dessert
6
Fourche�es
3
Cuillères à soupe
7
Couteaux
4
Louches
8
Cuillères de service
Ne conviennent pas Conviennent de manière limitée
Couverts en bois, porcelaine, manches nacrés.
Articles en plastique qui ne résistent pas à la chaleur.
Vieille vaisselle avec des parties recollées qui ne résistent pas
à la chaleur.
Des plats ou ustensiles encastrés.
Articles en étain
Verre en cristal
Articles en acier susceptibles de rouiller
Plats en imitation bois à base de fibres synthétiques
Certains types de verres peuvent devenir ternes après
plusieurs lavages.
Les parties en argent et en aluminium ont tendance à
décolorer pendant le lavage.
Des dessins sur verre peuvent se décolorer après plusieurs
lavages.
ATTENTION : ne pas laisser d’articles toucher le fond
du lave-vaisselle
04 REMPLIR LES PANIER DU LAVE-VAISSELLE
A la fin du lavage
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Remplir les paniers du lave-vaisselle_31
Placer les couverts et les plats
Dommages sur la verrerie et autre vaisselle
Ne pas mettre d’articles comme de la cendre de cigarette, de la cire de bougie, de la laque ou de la peinture.
Si vous acheter de nouveaux plats, veuillez vous assurer qu’il peut être lavés dans le lave-vaisselle.
Merci de ne pas trop charger le lave-vaisselle. Il n’y a de place que pour 9 plats standards. Ne pas y mettre
de plats qui ne peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et
pour une consommation raisonnable d’énergie.
Avant de remplir le lave-vaisselle, vous devez :
Retirer les restes alimentaires
Ramollir les restes de nourriture brûlée dans les poêles.
En chargeant les plats et les couverts, noter que
Les plats et les couverts ne doivent pas gênés la rotation des bras vaporisateurs.
Remplir les articles vides comme les tasses, verres, casseroles, etc. l’ouverture vers le bas pour que
l’eau puisse pénétrer dans le contenant et à sa base.
Les plats et couverts ne doivent pas être empilés ou se chevaucher
Les plats et couverts ne doivent pas être empilés ou se chevaucher.
● Pour éviter d’abîmer les verres, ils ne doivent pas se toucher.
● Placer de gros articles qui sont les plus durs à laver dans le panier inférieur.
● Le panier supérieur est conçu pour accueillir une vaisselle plus légère et délicate comme les
verres et les tasses.
ATTENTION
Les longs couteaux aiguisés la pointe vers le haut représentent un danger !
Des couverts longs et/ou aiguisés doivent être placés à l’horizontal dans le panier supérieur.
Causes possibles :
● Une type de verre ou un procédé de fabrica
tion. Composition chimique du produit de
lave-vaisselle.
● Température de l’eau et durée du programme
de lavage
Lorsque le cycle de lavage est terminé, la sonnerie du lave-vaisselle s’active 6 fois et s’arrête.
Eteindre l’appareil en utilisant le bouton « power », éteindre la source d’eau et ouvrir le lave-vaisselle.
Attendre quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle pour éviter de manipuler une vaisselle trop
chaude ou susceptible de casser. La vaisselle séchera également plus rapidement.
Solutions possibles :
● Utiliser la verrerie ou les plats en porcelaine
dont le fabricant a mentionné qu’ils pouvaient
être lavés dans un lave-vaisselle.
● Utiliser un produit pour lave-vaisselle plus
doux pour ce type d’articles. Si besoin,
rechercher plus d’informations auprès du
fabricant de produit de lave-vaisselle.
● Choisir un programme à basse température
● Pour éviter tout dommage, retirer les verres et
couverts du lave-vaisselle le plus rapidement
après la fin du programme.
32_Démarrer un programme de lavage
Démarrer un programme de lavage
Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle
(prélavage/lavage)
Durée (min) Energie
(KWh) Eau (L)
Intensif
Prélavage 40°C
5/27.5 213 1.65 15.3
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Intensif + Hygiène
5/27.5 213 1.65 15.3
Intensif + half load
5/27.5 213 1.35 15.3
Intensif + rinçage
supplémentaire
5/27.5 251 1.85 18.0
Eco
Prélavage
5/27.5 211 12
1.03
12
12
12.5
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Prélavage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
5/27.5 216 1.10
5/27.5 211 0.80
5/27.5 229 1.10 14.3
Eco + Hygiène
Eco + half load
Normal
5/20 158 1.0
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
Tableau des cycles de lavage (13 places)
Eco + rinçage
supplémentaire
Démarrer un programme de lavage _33
Normal + hygiène
5/20 164 1.20 12.5
Normal + half load
5/20 158 0.80 12.5
Normal + rinçage
supplémentaire
5/20 175 1.15 15.2
Délicat
5/20 124 0.80 9.5
Délicat + hygiène
5/20 133 1.10 9.5
Délicat + half load
5/20 124 0.70 9.5
Délicat + rinçage
supplémentaire
5/20 139 1.0 12.2
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
05 Démarrer un programme de lavage
Express + lavage
5/20 66 1.20 9.6
Express + half load
5/20 60 0.90 9.6
5/20 73 1.15 12.3
Express
5/20 60 1.03 9.6
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW)
Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle
(prélavage/lavage) Durée (min) Energie
(KWh) Eau (L)
Prélavage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Prélavage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Prélavage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Express + rinçage
supplémentaire
* EN 50242 : l’information de test de comparaison est en accord avec EN50242, comme suivant :
● Capacité : 13 places
● Position du panier supérieur : position abaissée
● Paramètre du produit de rinçage : 6
AUTO
5/30
5/30
5/30
140-228 0.93-1.95 6.5-18
145-238 1.03-2.05 6.5-18
140-228 1.52-1.95 9.2-18
( DW60M5060BB/DW60M5060FS
/DW60M5060FW )
32_Démarrer un programme de lavage
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Intensif
5/30 213 1.68 15.3
Intensif + hygiène
5/30 213 1.68 15.3
Intensif + hald load
5/30 213 1.38 15.3
Intensif + rinçage
supplémentaire
5/30 251 1.88 18.0
5/30 216 1.20
Eco + hygiène
Eco
5/30 211
12
121.06
Auto + hygiène
Auto + rinçage
supplémentaire
Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie
Quick wash, express, prélavage : utiliser continuellement les cycles quick wash, express, prélavage sur
une longue période n’est pas recommandé. Cela peut diminuer les performances de l’adoucisseur d’eau.
Tableau des cycles de lavage (14 places)
Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle
(prélavage/lavage) Durée (min) Energie
(KWh) Eau (L)
Prélavage 40°C
Lavage 40°C-60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 40°C-60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 60°C
Rinçage
Rinçage chaud 65°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Prélavage 40°C
Lavage 40°C-60°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
211 0.90
Démarrer un programme de lavage_35
5/30 12
Eco + rinçage
supplémentaire
5/30 229 1.20 14.3
Délicat
5/20 124 0.80 9.5
Délicat + hygiène
5/20 133 1.20 9.5
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Eco + hald load
12.2
Express + hygiène
5/20 66 1.20 9.6
Express
5/20 60 1.05 9.6
Délicat + half load
5/20 124 0.70 9.5
Délicat + rinçage
supplémentaire
5/20 139 1.0
Express + half load
5/20 60 0.90 9.6
Express + rinçage
supplémentaire
5/20 73 1.16 12.3
05 Démarrer un programme de lavage
Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle
(prélavage/lavage) Durée (min) Energie
(KWh) Eau (L)
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Prélavage
Lavage 45°C
Rinçage
Rinçage chaud 63°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 55°C
Séchage
Lavage 46°C
Rinçage
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 70°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
Prélavage 50°C
Lavage 50°C
Rinçage chaud 60°C
Séchage
32_Démarrer un programme de lavage
5/15
5/15
5/15
5/15
40 0.60 6.6
49 0.95 6.6
40 0.50 6.6
53 0.78 9.3
9.310.021-
Démarrer un programme de lavage
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Allumer l’appareil
Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle
(prélavage/lavage) Durée (min) Energie
(KWh) Eau (L)
Lavage 40°C
Rinçage chaud 50°C
Lavage 40°C
Rinçage chaud 70°C
Lavage 40°C
Rinçage chaud 50°C
Lavage 40°C
Rinçage chaud 50°C
PrélavagePrélavage
Lavage rapide
Lavage rapide + hygiène
Lavage rapide + half load
Lavage rapide +
rinçage supplémentaire
* EN 50242 : l’information de comparaison du test est en accord avec EN 50242, comme suivant :
● Capacité : 14 places
● Position du panier supérieur : position rabaissée
● Paramètre du produit de rinçage : 6
Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie.
Lavage rapide, express, prélavage : L’utilisation continue des cycles lavage rapide, express, prélavage pour
une période étendue n’est pas recommandé. Cela peut diminuer la performance de l’adoucisseur d’eau.
Commencer le cycle de lavage…
1. Tirer les paniers supérieurs et inférieurs, et remplir la vaisselle, puis les repousser.
Il est recommandé de remplir le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur (voir la section appelée «
remplir les paniers du lave-vaisselle »).
2. Verser du produit lave-vaisselle (voir la section appeler « remplir les paniers du lave-vaisselle »).
3. Insérer la prise dans la prise murale. La puissance est de 220-240 V AC 50Hz, et la prise de 10 A 250 VAC.
50 Hz.
4. S’assurer que l’arrivée d’eau est en pleine pression. Fermer la porte, appuyer sur le bouton « Power ». Appuyer
sur le bouton « programme » pour sélectionner un « cycle de lavage » désiré. (Voir la section appelée («
tableau de cycle de lavage »). Avec un peu de force pour s’assurer que la porte soit correctement fermée.
Un clic peut être entendu lorsque la porte est correctement fermée.
Lorsque le lavage est terminé, vous pouvez éteindre la machine en appuyant sur le bouton « Power ».
Démarrer un programme de lavage_37
Changer de programme
Prémisse :
Oubli de vaisselle
Vider le lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
05 COMMENCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
1. Un cycle qui a déjà commencé peut seulement être modifié s’il n’est pas lancé depuis longtemps. Sinon, le
détergent sera déjà délivré, et l’appareil peut déjà avoir drainé l’eau de lavage. Dans ce cas, le réservoir de
détergent doit être de nouveau rempli (voir la section appelée « Remplir le réservoir produit lave-vaisselle »)
2. Appuyer sur le bouton « Power » ou « Reset » pendant 3 secondes pour annuler le programme et le remettre
en route. Vous pouvez ensuite changer de programme pour le cycle désiré « commencer un cycle de l
avage… ») ou appuyer sur le bouton programme pendant que vous appuyez sur le bouton « reset ».
Ces lumières de programme montreront l’état du lave-vaisselle :
a) Un des programmes s’allume → le cycle est en marche
b) Un des programmes clignote → pause
Si vous ouvrez la porte pendant le lavage, le lavage se met en pause et une alarme s’active. E1 s’affiche.
Lorsque vous fermez la porte, la machine continuera de fonctionner pendant 10 secondes.
Si toutes les lumières commencent à s’allumer, cela indique que la machine ne fonctionne plus. Merci
d’éteindre la source d’alimentation et l’arrivée d’eau avant d’appeler le dépannage.
ATTENTION : Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage, car l’eau chaude peut bous brûler.
Eteindre le lave-vaisselle.
L’affiche digital affiche « … » et la sonnerie sonne 3 fois. Dans ce cas uniquement le programme est terminé.
Un article de vaisselle peut être ajouté n’importe quand avant que la capsule de produit lave-vaisselle ne
s’ouvre.
1.Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le lavage.
2.Une fois les bras vaporisateurs arrêtés, vous pouvez ouvrir la porte entièrement.
3.Ajouter la vaisselle oubliée.
4.Fermer la porte, le lave-vaisselle fonctionnera après 10 secondes.
Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à l’intérieur.
Vider le panier inférieur en premier puis le supérieur. Cela évitera à l’eau de tomber du panier supérieur sur la
vaisselle du panier inférieur.
1.Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton « power ».
2.Eteindre le robinet d’eau !
Ouvrir doucement la porte. Une vapeur chaude peut s’évaporer lorsque la porte est ouverte !
● La vaisselle chaude est sensible aux chocs. La vaisselle doit refroidir pendant environ 15 minutes avant
d’être retirée de l’appareil.
● Ouvrir la porte du lave-vaisselle, la laisser ouverte quelques minutes avant de retirer la vaisselle, afin
qu’elle refroidisse et que le séchage soit amélioré.
38_Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
Système de filtrage
1
2
3
Etape 1 tourner dans le sens inverse le filtre râpeux et le soulever ;
Etape 2 soulever le filtre plat
Assemblage du filtre
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
12
Le filtre est utilisé pour éviter aux gros restes ou autres de se coincer dans la pompe. Le résidu peut obstruer le
filtre.
Le système de filtrage consiste en un filtre râpeux, plat (filtre principal) et micro filtre (filtre fin).
1. Filtre fin : la nourriture et détritus seront coincés dans un jet spécial sur le
bras vaporisateur inférieur.
2. Filtre râpeux : les gros débris et le verre qui pourraient boucher le drain
seront retenus dans le filtre râpeux.
Pour retirer un article dans ce filtre, appuyer doucement sur les robinets
en haut de ce filtre et le soulever.
3. Micro filtre : ce filtre retient les saletés et la nourriture dans le carter et les
empêche d’être redéposés sur les plats pendant un cycle.
- Vérifier si les filtres ont été obstrués après chaque utilisation du
lave-vaisselle.
- Dévisser le filtre râpeux pour retirer le système de filtrage. Retirer tout
reste alimentaire et nettoyer les filtres à l’eau.
Si utilisation entre étape 1 et 2, le système de filtrage sera retiré. Si utilisation entre étape 2 et 1,
le système de filtrage sera installé.
Pour de meilleures performances et résultats, l’assemblage du filtre doit être propre. Le filtre retire efficacement
des particules alimentaires de l’eau de lavage, lui permettant de circuler de nouveau pendant le cycle. Pour cette
raison, il est préférable de retirer les grandes particules alimentaires coincées dans le filtre après chaque cycle
de lavage en rinçant le filtre semi-circulaire et la tasse sous l’eau. Pour retirer l’assemblage du filtre, tirer sur la
poignée de la tasse vers le haut. L’assemblage du filtre devrait être nettoyé une fois par semaine. Pour nettoyer
le filtre râpeux et le micro-filtre, utiliser une brosse propre. Puis, rassembler les parties du filtre comme sur les
dessins ci-dessous, et réinsérer l’assemblage complet dans le lave-vaisselle, en le positionnant dans son
habitacle et en appuyant dessus vers le bas. Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Une
mauvaise remise en place du filtre peut réduire le niveau de performance de l’appareil et endommager la
vaisselle et les ustensiles.
ATTENTION : ne jamais faire tourner le lave-vaisselle sans les filtres. En nettoyant les filtres, ne pas les
entrechoquer. Sinon, les filtres pourraient se déformer et la performance du lave-vaisselle pourrait être
pénalisée.
Maintenance et entretien_39
Nettoyer les bras vaporisateurs
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyer la porte
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
06 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Il est nécessaire de nettoyer les bras vaporisateurs pour retirer les
composants chimiques de l’eau dure qui pourraient les obstruer. Pour
retirer les bras vaporisateurs, dévisser les écrous dans le sens des aiguilles
d’une montre pour retirer la rondelle sur le bras vaporisateur et retirer le
bras. Laver les bras dans de l’eau chaude savonneuse et utiliser une
brosse propre pour nettoyer les jets. Les remettre en place après the avoir
correctement rincés.
Pour nettoyer le cadran de la porte, vous devez un chiffon chaud et humide. Pour éviter que l’eau ne pénètre
dans le verrouillage de la porte et les composants électriques, ne pas utiliser de vaporisateur.
Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ou de lingette décapante sur les surfaces extérieures au risque de rayer la
finition. Certains papiers en tissu peuvent également rayer ou laisse des marques sur la surface.
ATTENTION : ne jamais utiliser de vaporisateur pour nettoyer le panneau de la porte au risque d’abîmer le
verrouillage de la porte et les composants électriques. Il n’est pas permis d’utiliser des agents abrasifs ou
des papiers en tissu à cause du risque de rayures ou de points sur la surface en acier inoxydable.
Pour nettoyer le panneau de contrôle, utiliser un tissu légèrement humide puis sécher correctement.
Pour nettoyer l’extérieur, utiliser une cire pour polir. Ne pas utiliser d’objet tranchant, de lingette décapante ou de
produit agressif sur aucune partie du lave-vaisselle.
Protéger contre le gel
Si votre lave-vaisselle est laissé dans un endroit non-chauffé pendant l’hiver, demander à un service technique :
1. d’éteindre l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
2. d’éteindre l’alimentation d’eau et de débrancher le tuyau relié à l’eau.
3. de drainer l’eau du tuyau et de la valve (utiliser une casserole pour récupérer l’eau).
4. de rebrancher le tuyau interne d’eau à la valve d’eau.
5. retirer le filtre de la cuve et le bas, puis utiliser une éponge pour utiliser de l’eau dans le carter.
40_Maintenance et entretien
Comment entretenir votre lave-vaisselle
Maintenance et entretien
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30
● Après chaque lavage
Après chaque lavage, éteindre l’arrivée d’eau de l’appareil et laisser la porte légèrement ouverte pour que
l’humidité et les odeurs ne restent pas à l’intérieur.
● Débrancher l’alimentation
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, toujours débrancher la prise d’alimentation. Ne pas
courir de risques.
● Pas de nettoyants abrasifs ou de solvants
Pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle et les parties en caoutchouc, ne pas utiliser de solvants ou de
produits abrasifs. N’utiliser qu’un tissu et de l’eau chaude savonneuse. Pour retirer les points et traces de la
surface intérieure, utiliser un tissu humide avec de l’eau chaude et un peu de vinaigre blanc, ou un produit
d’entretien spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles.
● Quand vous partez en vacances
Quand vous partez en vacances, il est recommandé de faire tourner le lave-vaisselle à vide et de
débrancher la prise d’alimentation, d’éteindre l’arrivée d’eau et de laisser la porte de l’appareil légèrement
ouverte. Cela préservera les joints plus longtemps et évitera la formation d’odeurs dans l’appareil.
● Déplacer l’appareil
Si l’appareil doit être déplacé, essayer de le maintenir en position verticale. Si cela est réellement
nécessaire, il peut être positionné sur le dos.
● Joints d’étanchéité
L’un des facteurs qui provoque des odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui se coince dans les
joints. Les nettoyer périodiquement avec une éponge humide empêchera ceci.
Instructions d’installation_41
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Positionner et niveler
Relier l’eau et l’alimentation électrique
Brancher le tuyau d’arrivée d’eau interne
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31
ATTENTION : risque de choc électrique
Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle
Dans le cas contraire, risque de choc électrique et de mort
ATTENTION : l’installation des tuyaux et des équipements électriques doit être exécutée par des
professionnels.
● Conserver ce manuel d’instructions comme référence ultérieure. Si l’appareil est vendu, donné ou
déplacé, s’assurer que le manuel est transmis avec la machine, pour que le nouveau propriétaire puisse
bénéficier des conseils inclus.
● Merci de lire attentivement ce manuel d’instructions ; il contient des informations importantes concernant
la sécurité lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
● Si l’appareil doit être déplacé, le garder en position verticale ; si réellement nécessaire, il peut être mis
sur le dos.
● La connexion à l’arrivée d’eau et à l’alimentation électrique doit être exécutée par un technicien
qualifié.
● Le lave- vaisselle ne doit pas être posé sur les tuyaux d’arrivée d’eau ou sur les câbles d’alimentation
électrique.
● L’appareil doit être relié à l’arrivée d’eau avec de nouveaux tuyaux. Ne pas utiliser de vieux tuyaux.
Relier le tuyau d’arrivée d’eau froide à un connecteur de 1.9cm et s’assur-
er qu’il est correctement vissé. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas
été utilisés pendant longtemps, laisser l’eau couler et s’assurer que l’eau
est claire et pure. Cas contraire, il y a un risque que l’eau reste bloquée et
que l’appareil soit endommagé.
1. Retirer l’appareil de tout emballage et vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il a été
endommagé, contacter le revendeur et ne pas continuer l’installation avec le processus d’installation.
2. Vérifier le lave-vaisselle en le plaçant de façon à ce que les côtés ou le panneau noir soient en contact avec
l’habitacle adjacent ou avec le mur. Cet appareil peut également être placé sous un plan de travail (voir la
feuille d’instructions d’assemblage).
3. Positionner le lave-vaisselle sur un sol nivelé et solide. Si le sol est irrégulier, les pieds avant de l’appareil
peuvent être ajustés jusqu’à ce qu’ils atteignent une position horizontale (l’angle d’inclinaison ne doit pas
dépasser 2 degrés). Si l’appareil est bien nivelé, il sera plus stable et moins susceptible de bouger ou de
cause des vibrations et du bruit pendant son utilisation.
42_Instructions d’installation
Max 1000 mm
Min 400 mm
Min 120 mm
Min ø40 mm
Instructions d’installation
Relier les tuyaux d’évacuation d’eau
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32
Relier le tuyau de drainage au tuyau d’évacuation de l’eau sans le
plier.
Si la longueur du tuyau n’est pas suffisante, renseignez-vous pour
une extension faite du même matériau que l’original. La longueur
du tuyau ne doit pas excéder 4m, sinon la vaisselle ne sera pas
lavée correctement. Sécuriser fermement le tuyau au tuyau de
drainage pour éviter qu’il ne se débranche pendant un lavage.
Branchement électrique
Avant de brancher la prise électrique, s’assurer que :
● La prise est de terre et qu’elle correspond aux normes ;
● la prise supporte la puissance de l’appareil qui est indiquée sur l’étiquette placée à l’intérieur de
la porte (voir description de l’appareil) ;
● le voltage correspond aux valeurs indiquées sur l’étiquette placée à l’intérieur de la porte ;
● la prise murale est compatible avec la prise. Si ce n’est pas le cas, demander à un technicien
spécialisé de remplacer la prise (voir assistance) ; ne pas utiliser de rallonge ou de multiprises.
● Une fois que l’appareil a été installé, le cordon d’alimentation et la prise électrique doivent
être facilement accessibles.
● Le cordon ne doit pas être plié ou aplati.
● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le service d’assis
tance technique afin d’empêcher tout risque potentiel (voir assistance).
● La société ne se porte pas responsable pour tout incident se produisant si ces règles ne
sont pas respectées.
Instructions d’installation_43
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Conseil pour le premier lavage
Comment drainer l’excès d’eau des tuyaux
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33
Une fois l’appareil installé et avant le premier cycle de lavage, remplir entièrement le réservoir de sel
avec environ 1.2KG de sel (voir produit de rinçage et sel). L’eau peu déborder : cela est normal et
n’est pas alarmant. Il est également normal que l’indicateur du sel continue à clignoter pendant
quelques cycles.
Positionner l’appareil
Positionner l’appareil dans la position souhaitée. L’arrière doit reposer contre le mur derrière lui,
et
les côtés le long des murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé d’une arrivée d’eau et de tuyaux
de drainage qui peuvent être positionnés sur la droite ou la gauche pour faciliter une bonne installa-
tion.
Mettre à niveau l’appareil
Une fois l’appareil positionné, ajuster les pieds (en les vissant dedans ou dehors) pour régler la
hauteur du lave-vaisselle et le niveler. Dans tous les cas, l’appareil ne doit pas être incliné à plus de
2 degrés.
Si l’évier est à plus de 1m au-dessus du sol, l’excès d’eau dans les tuyaux ne peut être drainé
directement dans l’évier. Il faudra drainer l’excès d’eau des tuyaux dans une bassine ou un
contenant approprié à l’extérieur de l’évier et plus bas.
Evacuation de l’eau
Relier le tuyau de drainage de l’eau. Le tuyau de drainage doit être correctement relié pour éviter
des fuites d’eau. S’assurer que le tuyau interne n’est pas noué ou écrasé.
Extension du tuyau
Si vous avez besoin d’une extension pour le tuyau, choisissez le même tuyau de drainage.
Il ne doit pas dépasser les 4m, sinon l’effet nettoyant du lave-vaisselle peut être réduit.
Raccord du siphon
Le raccord doit être compris entre 50cm (minimum) et 100cm (maximum) depuis le bas du lave-vais-
selle. Le tuyau de drainage d’eau doit être fixé par une pince à tuyau.
Le réglage maximum de la hauteur des pieds est de 20mm.
44_Instructions d’installation
Lave-vaisselle intégré
Etape 1. Avant l’installation
Instructions d’installation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34
580mm(Min.)
600mm(Min.)
810-880mm
ATTENTION : risque de choc électrique !
Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle, au risque d’un choc électrique
et de mort.
● Conditions d’installation du lave-vaisselle. L’arrière du lave-vaisselle doit être dos au mur, et les tuyaux
internes et externes peuvent être reliés par la gauche ou la droite, en fonction de la convenance.
● Pour protéger l’habitacle de la vapeur, attacher le film protecteur sous l’habitacle, comme montré.
● Dimensions de l’habitacle d’installation.
Connecteur pour le
cordon d’alimenta-
tion et tuyau
interne/externe
Installer le lave-vais-
selle dans l’habitacle.
ATTENTION : le tuyau d’eau et l’équipement électrique doivent être installés par des professionnels.
Instructions d’installation_45
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Etape 2. Dimension du plateau ornemental frontal
Etape 3. Installer le plateau ornemental
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 35
15
Trou 1000 épaisseur
540
2- 2
594
658min
708max92
Vis en vois
4-4x44 vis à bois
4-4xvis à bois
Prise en forme de T
2-4x26 vis en vois
① Retirer 2-ST4x10
②ST4-4x44 vis à bois
Porte du lave-vaisselle
Plateau ornemental (3-8kg)
4
15
654
594
558
95
805
596
52
99
46_Instructions d’installation
Etape 4. Réglage de la tension de la porte
Etape 5. Relier l’arrivée d’eau au tuyau interne (pour l’eau froide)
Instructions d’installation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
+-
3~8KG
Après avoir placé le panneau sur le lave-vaisselle, merci d’essayer d’ouvrir et de fermer la porte pour tester
l’équilibre, afin de déterminer si la porte peut rester à la même place. Si non, merci de régler la vis dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverses des aiguilles d’une montre pour équilibrer la porte. Ou elle a
été réglée.
Pince à écrou
CR-V4mm
Equilibrage 30°C-90°C
Après avoir placé le panneau sur le lave-vaisselle, merci d’essayer d’ouvrir et de fermer la porte pour tester
l’équilibre, afin de déterminer si la porte peut rester à la même place. Si non, merci de régler la vis dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverses des aiguilles d’une montre pour équilibrer la porte. Ou elle
a été réglée.
Connecter le tuyau d’eau froide à un connecteur de 1.9mm, et s’assurer qu’il est bien
serré.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou non pas été utilisés depuis une longue période de
temps, laisser couler l’eau et s’assurer que l’eau est claire et pure. Dans le cas
inverse, cela pourrait bloquer l’eau à l’intérieur et l’appareil pourrait être endommagé.
Etape 5-1. Branchement électrique.
S’assurer que la prise murale est compatible avec la prise de l’appareil. Elle
doit être de terre, et peut supporter 250V/10A, sinon, un accident pourrait se
produit. Tout autre appareil électrique à forte puissance ne peut être utilisé sur
la même prise que le lave-vaisselle.
Instruction d’installation_47
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Etape 6. Relier le tuyau d’évacuation de l’eau
Note : le connecteur du tuyau externe doit être bien serré.
Etape 7 : réglage du niveau
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37
Crochet du tuyau de drainage
Evier
Max:1000mm
Min:400mm
Tuyau externe
Min:40mm
+-
Régler les pieds arrières
Régler les pieds frontaux
+ - + -
Mettre le tuyau dans le tuyau de drainage dont le diamètre est de plus de 40mm, ou dans l’évier. Les deux
doivent pouvoir permettre que le tuyau soit droit, et la hauteur de moins de 1000mm.
Le degré doit être de 2 degrés sous le lave-vaisselle entier. Régler la hauteur en tourner les pieds pour s’assurer
que le lave-vaisselle est à niveau.
48_Instructions d’installation
Etape 8. Installation de la plinthe
Plateau ornemental
125 max
Aplatir la plinthe
75 min
15
708 max
658 min
Instructions d’installation
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38
Numéro de série
Dimension de référence (complètement intégré)
Plateau ornemental
Plateau pour orner la plinthe
1
708mm
78mm
2
698mm
85mm
3
688mm
95mm
4
678mm
105mm
5
668mm
115mm
6
658mm
125mm
Note : la hauteur requise de la plinthe est basée sur l’esthétique et une ouverture et fermeture fluides de la
porte. Merci de vérifier la charte suggérée pour référence
Instructions d’installation_49
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Etape 9. Fixation du lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39
ST4*26
Trou pour la prise
1.Fixer le lave-vaisselle avec l’habitacle en tournant les vis.
2.Brancher la prise dans les trous dans le plan succinct.
Pour les côtés gauche et droit du lave-vaisselle, visser les 4 vis à bois ST4*26 dans les trous du lave-vais-
selle sur l’habitacle. (vis auto taraudeuses correspondantes).
Démarrer le lave-vaisselle
ATTENTION : après installation, merci de remettre ce manuel dans les sacs d’impression. Le contenu de
ce manuel est très utile pour l’utilisateur.
1. Le suivant doit être vérifié avant de démarrer le lave-vaisselle :
2. le lave-vaisselle doit être mis à niveau et fixé
3. La valve interne est ouverte
4. Il n’y a pas de fuites aux raccords des conduits
5. les câbles sont correctement branchés
6. L’appareil est allumé
7. les tuyaux internes et de drainage n’ont pas de nœuds
8. tous les emballages et impressions sont retirés du lave-vaisselle
50_ Conseils pour la résolution de problèmes
Conseils pour la résolution de problèmes
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40
Codes d’information (DW60M5060BB/DW60M5060FS/W/DW60M5040BB/ DW60M5040FS/W)
Codes d’information (DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W)
En cas de mauvais fonctionnement, l’appareil affichera des codes erreur.
En cas de mauvais fonctionnement, l’appareil affichera des codes erreur pour vous prévenir.
Codes Significa�on Cause possible
Dc Porte ouverte La porte est ouverte quand le lave-vaisselle est en route
4C Eau interne Mauvais fonc�onnement de l’eau interne
5C Drainage de l’eau Mauvais fonc�onnement du drainage de l’eau
TC Capteur de température Mauvais fonc�onnement du capteur de température
oC Débordement/fuite Débordement d’eau/fuite d’eau
LC Fuite d’eau Fuite d’eau
HC Elément en surchauffe Chauffage anormal
Codes Significa�on Cause possible
LED1+LED2 clignotent Porte ouverte La porte est ouverte quand le lave-vaisselle est en route
LED1+LED20 clignotent Eau interne Mauvais fonc�onnement de l’eau interne
LED2+LED20 clignotent Drainage de l’eau Mauvais fonc�onnement du drainage de l’eau
LED25+LED18 clignotent Capteur de température Mauvais fonc�onnement du capteur de température
LED25+LED19 clignotent Débordement/fuite Débordement d’eau/fuite d’eau
LED1+LED2+LED18 clignotent Fuite d’eau Fuite d’eau
LED1+LED2+LED19 clignotent Elément en surchauffe Chauffage anormal
ATTENTION : en cas de débordement, éteindre la source d’arrivée d’eau avant d’appeler le dépannage.
S’il y a de l’eau dans la base à cause d’un débordement ou d’une petite fuite, l’eau doit être retirée avant
de redémarrer le lave-vaisselle.
LED1 LED2
LED3 LED20 LED18
LED7 LED8 LED17
LED19 LED21 LED14LED25
Conseils pour la résolution de problèmes_51
08 CONSEILS POUR LA RESOLUTION DE PROBLEMES
Avant d’appeler le dépannage
Revoir les chartes des pages suivantes peut vous éviter d’appeler le dépannage.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41
Problème
Cause possible
Que faire
Le lave-vaisselle ne
tourne pas
Un fusible a sauté ou le disjoncteur a
sauté
Remettre le fusible ou actionner de nouveau le
disjoncteur. Retirer tout autre appareil sur le même
circuit que le lave-vaisselle.
L’alimentation électrique n’est pas
allumée
S’assurer que le lave-vaisselle est allumé et que la
porte est correctement fermée. S’assurer que le
cordon d’alimentation est bien branché dans la prise
murale.
La pression d’eau est faible
Vérifier que l’arrivée d’eau est bien branchée et que
l’eau est activée.
La pompe de drainage
ne s’arrête pas
Débordement
Le système est conçu pour détecter un
débordement. Dans ce cas, il coupe la pompe de
circulation et actionne la pompe de drainage.
Problème
Cause possible
Que faire
Bruit
Certains sons sont normaux
Des sons de nourriture qui se dégradent et le
réservoir du produit vaisselle s’ouvre.
Les ustensiles ne sont pas sécurisés
dans les paniers ou quelque chose de
petit est tombé dans le panier
S’assurer que tout est bien en place dans le
lave-vaisselle.
Bruit de moteur
Le lave-vaisselle n’a pas été assez utilisé. Si vous ne
l’utilisez pas souvent, rappelez-vous de le faire
tourner et pomper une foid/semaine, pour que les
joints restes humides.
Problème
Cause possible
Que faire
Mousse
Mauvais produit lave-vaisselle
*Utiliser uniquement le produit lave-vaisselle
spécifique pour éviter la mousse.
*Si cela se produit, ouvrir le lave-vaisselle et laisser
la mousse s’évaporer.
*Ajouter 3.7L d’eau froide dans la cuve. Fermer le
lave-vaisselle et lancer un mode « soak » pour
drainer l’eau. Répéter si nécessaire.
Produit de rinçage renversé
Toujours essuyer immédiatement du produit
renversé.
Cuve intérieure tâchée
Un colorant a été ajouté au produit
lave-vaisselle
S’assurer que le détergent choisi ne contient pas de
colorant
Problème
Cause possible
Que faire
Vaisselle pas propre
Mauvais programme
Sélectionner un programme de lavage plus intensif
Mauvais chargement du panier
S’assurer que le réservoir du produit lave-vaisselle et
que les bras vaporisateurs ne sont pas obstrués.
52_Conseils pour la résolution de problèmes
Conseils pour la résolution de problèmes
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42
Problème
Cause possible
Que faire
Points et film sur
la vaisselle
1. eau très dure
2. Température interne faible
3. Lave-vaisselle trop chargé
4. Mauvais remplissage
5. Mauvais ou vieux produit
lave-vaisselle
6. Réservoir de produit de
rinçage vide
7. 7.Mauvais dosage de produit
vaisselle
Pour retirer les points :
1. Retirer tous les ustensiles en métal
2. Ne pas rajouter de produit lave-vaisselle
3. Choisir le cycle le plus long
4. Allumer le lave-vaisselle et le laisser
tourner 18 à 22 minutes, puis le passer en
lavage normal.
5. Ouvrir la porte et verser 2 tasses de
vinaigre blanc en bas du lave-vaisselle
6. 6.Fermer la porte et laisser le
lave-vaisselle compléter son cycle. Si cela
ne marche pas, recommencer avec 60ml
d’acide citrique plutôt que de vinaigre
blanc.
Les verres sont
ternes
Combinaison d’eau douce et
de trop de produit
lave-vaisselle
Utiliser moins de détergent si vous avez de
l’eau douce et sélectionner un cycle court
pour laver la verrerie et les nettoyer.
Film jaune ou
marron sur les
surfaces internes
Marques de thé ou café
Utiliser une solution d’une demie tasse de
javel et de 3 tasses d’eau chaude pour les
retirer à la main.
ATTENTION : vous devez attendre 20 min
utes après un cycle pour laisser les articles
chauds refroidir avant de laver l’intérieur ;
bien suivre ces instructions pour ne pas
subir de brûlures.
Des dépôts de fer peuvent
créer un film
Vous devez appeler votre compagnie des
eaux pour un filtre spécial.
Film blanc sur la
surface interne
Minéraux d’eau dure
Pour nettoyer l’intérieur, utiliser une
éponge humide avec un détergent et
porter des gants en plastique. Ne jamais
utiliser d’autres nettoyants qu’un produit
lave-vaisselle au risque de créer de la
mousse.
Le couvercle du
réservoir du
produit
lave-vaisselle
n’est pas fermé
correctement
Des résidus de détergents
sont coincés
●Nettoyer le détergent
Du produit
lave-vaisselle est
coincé dans le
réservoir
La vaisselle bloque le réservoir
de produit lave-vaisselle
Remplir de nouveau correctement le
lave-vaisselle
Annexe_53
09 ANNEXE
Annexe
Spécifications
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW
DW60M5060BB DW60M5040BB
Dimensions du produit
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 43
1175
52
99
596
600
835
596
558
805
1150
52
99
Modèle DW60M5060BB
DW60M5040BB
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW
Type Lave-vaisselle intégré Lave-vaisselle sur pieds
Puissance 220-240V/
50Hz AC seulement
220-240V/
50Hz AC seulement
Pression de l’eau 0.04-1.0 Mpa 0.04-1.0 Mpa
Tension 1750-2000W 1750-2000W
Raccords eau chaude Max 60°C Max 60°C
Type de séchage Système séchage condensé Système séchage condensé
Type de lavage Vaporisateur tête rotative Vaporisateur tête rotative
Dimensions (mm)
(LxPxH) 596x558x805 596x600x835
Capacité de lavage 13 places (DW60M5040BB)
14 places (DW60M5060BB)
13 places
(DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030
FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M50
10FW)
14 places
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
Poids (vide)
Poids (plein)
44.5Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
47Kg
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
49Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
52.5Kg
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)
37.5Kg
(DW60M5040BB)
40Kg
(DW60M5060BB)
43Kg
(DW60M5040BB)
44.5Kg
(DW60M5060BB)
54_Fiche produit
Fiche du produit
Normes (EU) N° 1059/2010
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 44
Fournisseur
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Nom du modèle DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5060BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5040BB
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
Capacité (places)
14
13
13
13
Barème énergétique A+ A+ A+ A+
Consommation
d’énergie annuelle
(AEc) (kWh/an)1
299 295 295 295
Consommation
d’énergie d’un cycle
classique (Et) (kWh)
1.06 1.03 1.03 1.03
Consommation en
mode éteint, P o (W) 0.49 0.49 0.40 0.40
Consommation en
mode veille, P i (W) 0.9 0.9 0.49 0.49
Consommation
annuelle d’eau (AW c)
(L/an)2
3360 3360 3360 3920
Efficacité de séchage,
A le plus efficace et G
le moins efficace
A A A A
Programme standard 3
Eco Eco Eco Eco
Temps (min) cycle
standard 211 211 211 211
Temps (min) mode Illimité Illimité Illimité Illimité
Fournisseur
SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG
Nom du modèle
DW60M5060
BB
DW60M5060
FS
DW60M5060
FW
DW60M5040
BB
DW60M5040
FS
DW60M5040
FW
DW60M5030
FS
DW60M5030
FW
DW60M5010
FS
DW60M5010
FW
Installation Intégré Oui - Oui - - -
Sous-intégré
-
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Sur pieds
-
Oui
-
Oui
Oui
Oui
1) Basé sur 280 cycles standards en utilisant de l’eau froide et la consommation de modes à basse
consommation. La consommation d’énergie dépendra de la manière dont est utilisé l’appareil.
2) Basé sur 280 cycles standards. La consommation d’énergie dépendra de la manière dont est utilisé
l’appareil.
3) Le « programme standard » est le cycle de nettoyage standard convenant pour nettoyer de la vaisselle
normalement salie, et le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau.
4) Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie.
Terminologie du lave-vaisselle_55
Terminologie du lave-vaisselle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45
1.Moteur de circulation Un moteur qui aspire l’eau restant au sol du lave-vaisselle et qui infecte l’eau en
utilisant une forte pression dans les passages d’eau interne pour les têtes du
milieu et du bas.
2.Pompe de drainage La pompe qui draine l’eau polluée du lave-vaisselle générée pendant que le
lave-vaisselle tourne.
3.Chauffage
Le chauffage est situé sur les passages d’eau dans le lave- vaisselle. Il chauffe
l’eau qui passe pour augmenter l’efficacité de lavage.
4.Compteur écoulement
Mesure la quantité d’eau fournie en comptant les pulsations du hall IC situé à
côté de la valve interne.
5.Distributeur Situé au bout du carter dans le lave-vaisselle. Il allume ou éteint le flux d’eau
qui va dans partie basse du lave-vaisselle (ce modèle ne possède pas cette
partie).
6.Réservoir L’endroit où sont situés les réservoirs de produit lave-vaisselle et de produit
rinçage utilisés par le lave-vaisselle.
Le réservoir distribue automatiquement du produit lave-vaisselle et de produit
de rinçage lorsque nécessaire.
7.Cuve Assy Une case interne en acier inoxydable qui fait le cadre principal du
lave-vaisselle.
8.Carter Assy L’endroit dans le lave-vaisselle où l’eau est collectée. L’eau injectée se
rassemble ici après la circulation.
Le carter Assy est connecté au moteur de circulation et à la pompe de
drainage.
9.Cuve avant Assy
Une case interne en acier inoxydable qui fait la majeure partie de l’intérieur de
porte.
10.Base Assy
Une partie en plastique qui fait la base du cadre.
11.Panier Assy
Les paniers supérieurs et inférieurs où sont chargés la vaisselle.
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46
Note
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
PAYS APPELEZ OU CONSULTEZ NOTRE SITE SUR
Code N° :
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36
DD81-02171F-00
JORDAN 0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/levant/support
SYRIA
Lebanon 1299
Iraq 80010080
962 5777444
ALGERIA 3004
TUNISIA 80 1000 12
MOROCCO 080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN 800-SAMCS(72627)
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
QATAR 800-CALL (800-2255)
EGYPT 08000-7267864
16580 www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)