Table of Contents
- EP-PG950
- Table of Contents
- English (UK)
- Français
- Deutsch
- Italiano
- Español
- Magyar
- Polski
- Română
- Български
- Hrvatski
- Srpski
- Português
- Latviešu
- Lietuvių kalba
- Eesti
- Nederlands
- Svenska
- Norsk
- Suomi
- Dansk
- Ελληνικά
- Slovenščina
- Slovenčina
- Čeština
- Türkçe
- العربية
- فارسی
- Русский
- Українська
- Қазақ тілі
- English (USA)
- Español (Castellano)
- 简体中文
- 繁體中文(台灣)
- Français (Canada)
- Português (Brasil)
- 한국어
Samsung EP-PG950TBEGGB User Manual
Displayed below is the user manual for EP-PG950TBEGGB by Samsung which is a product in the Mobile Device Chargers category. This manual has pages.
Related Manuals
Table of Contents
English (UK)
Français
Deutsch
Italiano
Español
Magyar
Polski
Română
Български
Hrvatski
Srpski
Português
Latviešu
Lietuvių kalba
Eesti
Nederlands
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Ελληνικά
Slovenščina
Slovenčina
Čeština
Türkçe
Русский
Українська
Қазақ тілі
English (USA)
Español (Castellano)
简体中文
繁體中文(台灣)
Français (Canada)
Português (Brasil)
한국어
3
Read me first
Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.
•
Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change
without prior notice.
•
Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device.
Instructional icons
Warning: situations that could cause injury to yourself or others
Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment
Notice: notes, usage tips, or additional information
English (UK)
1
4
Getting started
Package contents
Check the product box for the following items:
•
Wireless charger
•
Quick start guide
•
Wireless charging covers are sold separately.
•
The items supplied with the device and any available accessories may vary
depending on the region or service provider.
•
The supplied items are designed only for this device and may not be compatible
with other devices.
•
Appearances and specifications are subject to change without prior notice.
•
You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make
sure they are compatible with the device before purchase.
•
Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause
the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
•
Availability of all accessories is subject to change depending entirely on
manufacturing companies. For more information about available accessories, refer
to the Samsung website.
English (UK)
2
Getting started
5
Device layout
Wireless charging
surface
Indicator light
Phone stand
Charging coil
Charger port
(Type-C)
Fan vent
English (UK)
3
6
Using the wireless charger
Charging your mobile device
Wireless charging
1 Connect the charger to the wireless charger.
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light
flashes blue, green, and cyan, and then turns off.
2 Place a supported mobile device on the wireless charging surface.
Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
English (UK)
4
Using the wireless charger
7
You can also charge your mobile device while it is resting in the phone stand. Push
the wireless charging surface back to extend the phone stand. Then, push the wireless
charging surface upwards to change its angle, and place your mobile device on the
phone stand.
Charging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the
mobile device’s wireless charging coil.
English (UK)
5
Using the wireless charger
8
3 When the mobile device is fully charged, remove the mobile device from the wireless
charger.
•
Use only Samsung-approved chargers above the rated input voltage.
Precautions for mobile device charging
•
Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio-
frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card)
placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
•
Do not place the mobile device on the wireless charger when conductive materials,
such as metal objects and magnets, are placed between the mobile device and the
wireless charger.
The mobile device may not charge properly or may overheat, or the mobile device
and the cards may be damaged.
Be careful not to hurt your fingers when changing the angle of the wireless charging
surface.
•
You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger
you bought.
•
Depending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your
mobile device may not charge properly.
•
Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your
mobile device. If your case is thick, remove it before placing your mobile device on
the wireless charger.
•
If you connect a charger to the mobile device during wireless charging, the
wireless charging feature will be unavailable.
•
If you use the wireless charger in areas with weak network signals, you may lose
network reception.
•
To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a
power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in
use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket
and easily accessible while charging.
•
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
English (UK)
6
Using the wireless charger
9
Fast wireless charging
To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on
the wireless charger. For more information, refer to the mobile device’s user manual.
Use only Samsung-approved chargers that support fast charging (9 V/1.67 A, 9 V/2 A,
12 V/2.1 A).
A fan inside the charger may produce noise during fast wireless charging.
Indicator light identification
The indicator light alerts you to the wireless charger’s status.
Colour Status
Blue
→
Green
→
Cyan
•
When connected to a power outlet
Blue
•
When charging
Green
•
When fully charged
Flashing blue
•
When not charging properly due to a general error
Off
•
When the mobile device is removed from the wireless charger or
when the wireless charger is not connected to a power outlet
•
If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the
wireless charger and reconnect it.
•
The indicator light may work differently depending on the mobile device or the
wireless charging cover.
English (UK)
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
This manual is protected under international copyright laws.
No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing
in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of
Samsung Electronics.
Trademarks
•
SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
•
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
English (UK)
8
1
À lire avant toute utilisation
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et
en toute sécurité.
•
Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode
d'emploi peut faire l’objet de modifications sans préavis.
•
Avant d’utiliser la station de chargement sans fil, assurez-vous qu’elle est compatible avec votre
appareil.
Icônes
Avertissement : situations susceptibles de vous blesser ou de blesser autrui.
Attention : situations susceptibles d’endommager votre appareil ou d’autres équipements.
Avis : remarques, conseils d’utilisation ou informations complémentaires.
Français
1
2
Démarrage
Contenu du coffret
Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
•
Station de chargement sans fil
•
Guide de prise en main rapide
•
Les coques de chargement sans fil sont vendues séparément.
•
Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent varier en
fonction de votre zone géographique ou de votre opérateur.
•
Les accessoires fournis ont été spécialement conçus pour votre appareil et peuvent ne
pas fonctionner avec d’autres appareils.
•
L’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
•
Vous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant
tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil.
•
Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation
d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des
dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
•
La disponibilité de tous les accessoires peut être variable et dépend exclusivement de
leurs fabricants. Pour en savoir plus sur les accessoires disponibles, consultez le site Web
Samsung.
Français
2
Démarrage
3
Présentation de l’appareil
Surface de
chargement sans fil
Témoin lumineux
Socle
Zone de
chargement
Port de chargement
(Type-C)
Zone de ventilation
Français
3
4
Utiliser la station de
chargement sans fil
Charger votre appareil mobile
Chargement sans fil
1 Connectez le chargeur à la station de chargement sans fil.
Dès que le chargeur est correctement connecté à la station de chargement sans fil, le témoin
lumineux clignote du bleu au cyan en passant par le vert, puis s’éteint.
2 Placez un appareil mobile compatible sur la surface de chargement sans fil.
Vérifiez l’icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la
batterie.
Français
4
Utiliser la station de chargement sans fil
5
Vous pouvez également recharger votre appareil mobile en le posant sur le socle. Poussez la
surface de chargement sans fil vers l’arrière afin de déployer le socle. Tirez ensuite la surface de
chargement sans fil vers le haut afin de modifier son inclinaison, et placez votre appareil mobile
sur le socle.
Le chargement débute dès que la surface de chargement sans fil est en contact avec celle de
l’appareil mobile.
Français
5
Utiliser la station de chargement sans fil
6
3 Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, retirez l’appareil de la station de chargement.
•
Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung dépassant la tension
nominale d’entrée.
Précautions pour charger un appareil mobile
•
Ne placez pas l’appareil mobile sur le chargeur sans fil avec une carte de crédit ou une
carte d’identification par radiofréquence (RFID) (carte de transport ou carte-clé par
exemple) placée entre le dos de l’appareil mobile et le couvercle de l’appareil mobile.
•
Ne placez pas l’appareil mobile sur le chargeur sans fil lorsque des matériaux
conducteurs, tels que des objets en métal et des aimants, sont placés entre l’appareil
mobile et le chargeur sans fil.
Il se peut que l’appareil mobile ne se recharge pas correctement ou qu’il surchauffe, ou que
l’appareil mobile et les cartes soient endommagés.
Faites attention à vos doigts lorsque vous changez l’orientation de la surface de chargement
sans fil.
•
Il se peut que vous deviez acheter un chargeur en plus de la station de chargement sans
fil.
•
En fonction de l'emplacement de la zone de chargement sans fil sur l’appareil mobile,
celui-ci peut ne pas se recharger correctement.
•
Le chargement sans fil peut ne pas fonctionner correctement si votre appareil mobile est
protégé par un étui épais. Si l’étui est épais, retirez-le avant de placer l’appareil mobile sur
la station de chargement sans fil.
•
Si vous connectez un chargeur sur l’appareil mobile lorsque celui-ci est en chargement
sur la station, la fonction de chargement sans fil n’est plus disponible.
•
Si vous utilisez la station de chargement sans fil dans une zone de mauvaise réception,
vous risquez de perdre la connexion au réseau.
•
Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le
chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la
prise de courant pour couper l’alimentation. L’appareil doit rester à proximité de la prise
en cours de chargement.
•
Le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être aisément
accessible.
Français
6
Utiliser la station de chargement sans fil
7
Chargement rapide sans fil
Pour lancer le chargement rapide sans fil, placez l’appareil mobile compatible avec cette fonction sur
la station de chargement sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
mobile.
Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung permettant le chargement
rapide (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
La ventilation interne de la station de chargement sans fil peut être bruyante lors du
chargement rapide sans fil.
Interprétation du témoin lumineux
Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut de la station de chargement sans fil.
Témoin lumineux Statut
Bleu
→
Vert
→
Cyan
•
Connexion à une prise de courant
Bleu
•
Chargement en cours
Vert
•
Chargement complet
Clignotant bleu
•
Chargement incorrect en raison d’une erreur d’ordre général
Éteint
•
Retrait de l’appareil mobile de la station de chargement sans fil ou
déconnexion de la station de chargement de la prise de courant
•
Si le témoin lumineux ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, déconnectez le
chargeur de la station de chargement sans fil et reconnectez-le.
•
Le fonctionnement du témoin lumineux peut varier selon l’appareil mobile ou la coque
de chargement.
Français
7
Droits d’auteur
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Ce mode d’emploi est protégé par les lois internationales sur les droits d’auteur.
Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement
ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie de ce
document, sans le consentement préalable écrit de Samsung Electronics.
Marques
•
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
•
Toutes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Français
8
1
Vor Inbetriebnahme lesen
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und
sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.
•
Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
•
Stellen Sie vor Verwendung der induktiven Ladestation sicher, dass sie mit Ihrem Gerät kompatibel
ist.
Hinweissymbole
Warnung: Situationen, die zu Verletzungen führen könnten
Vorsicht: Situationen, die zu Schäden an Ihrem oder anderen Geräten führen könnten
Hinweis: Hinweise, Verwendungstipps oder zusätzliche Informationen
Deutsch
1
2
Erste Schritte
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält:
•
Induktives Ladegerät
•
Kurzanleitung
•
Induktive Ladecover sind separat erhältlich.
•
Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können
je nach Region oder Dienstanbieter variieren.
•
Die mitgelieferten Artikel sind nur für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen und
sind möglicherweise nicht mit anderen Geräten kompatibel.
•
Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
•
Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie
vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind.
•
Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung
nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,
die nicht von der Garantie gedeckt sind.
•
Die Verfügbarkeit der Zubehörteile ist vollständig von den entsprechenden Herstellern
abhängig. Weitere Informationen zu verfügbarem Zubehör finden Sie auf der Website von
Samsung.
Deutsch
2
Erste Schritte
3
Geräteaufbau
Lüftungsöffnung
Ladegerätanschluss
(Type-C)
Ladespule
Telefonstütze
Status-LED
Oberfläche zum
induktiven Laden
Deutsch
3
4
Induktive Ladestation
verwenden
Mobilgerät laden
Induktives Laden
1 Schließen Sie das Ladegerät an das induktive Ladegerät an.
Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß mit der induktiven Ladestation verbunden wird, leuchten die
Status-LEDs erst blau, dann grün, dann türkis und dann nicht mehr.
2 Legen Sie dann ein unterstütztes Mobilgerät auf die Oberfläche zum induktiven Laden.
Den Ladestatus erkennen Sie am Ladesymbol auf dem Bildschirm des Mobilgeräts.
Deutsch
4
Induktive Ladestation verwenden
5
Sie können das Mobilgerät auch laden, wenn es auf der Telefonstütze liegt. Schieben Sie die
Oberfläche zum induktiven Laden nach hinten, um die Telefonstütze nutzen zu können. Schieben
Sie die Oberfläche zum induktiven Laden dann nach oben, um den Winkel zu ändern, und platzieren
Sie das Mobilgerät auf der Telefonstütze.
Der Ladevorgang beginnt, wenn die Oberfläche zum induktiven Laden in Kontakt mit der Spule für
das induktive Laden in Berührung kommt.
Deutsch
5
Induktive Ladestation verwenden
6
3 Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie das Mobilgerät vom induktiven Ladegerät.
•
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte mit der genannten
Nenneingangsspannung.
Vorsichtsmaßnahmen beim Laden von Mobilgeräten
•
Legen Sie das Mobilgerät nicht auf das kabellose Ladegerät, wenn sich zwischen der
Rückseite des Mobilgeräts und seiner Geräteabdeckung eine Kreditkarte oder eine Karte mit
Funkerkennungschip (RFID) (z.B. eine Fahr- oder Schlüsselkarte) befindet.
•
Legen Sie das Mobilgerät nicht auf das kabellose Ladegerät, wenn sich leitende Materialien
wie metallische Gegenstände und Magneten zwischen dem Mobilgerät und dem kabellosen
Ladegerät befinden.
Andernfalls wird das Mobilgerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen, es überhitzt
oder das Mobilgerät und die Karten werden beschädigt.
Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie den Winkel der Oberfläche zum induktiven Laden ändern.
•
Je nach induktivem Ladegerät, das Sie gekauft haben, müssen Sie möglicherweise separat
ein Ladegerät erwerben.
•
Je nachdem, wo sich die Spule für das induktive Laden des Mobilgeräts befindet, wird Ihr
Mobilgerät möglicherweise nicht richtig geladen.
•
Das induktive Laden funktioniert möglicherweise nicht richtig, falls Sie eine relativ dicke
Hülle an Ihrem Mobilgerät angebracht haben. Falls die Hülle relativ dick ist, entfernen Sie sie,
bevor Sie das Mobilgerät auf die induktive Ladestation legen.
•
Falls Sie während des induktiven Ladens ein Ladegerät an das Mobilgerät anschließen, steht
die Funktion für das induktive Laden nicht zur Verfügung.
•
Wenn Sie die induktive Ladestation an Orten mit schwachem Netzsignal verwenden, haben
Sie möglicherweise keinen Netzempfang mehr.
•
Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen.
Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom
Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie
verschwendet wird. Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens in der Nähe des
Stromanschlusses befinden und leicht zugänglich sein.
Deutsch
6
Induktive Ladestation verwenden
7
Induktives Schnellladen
Um mit dem induktiven Schnellladen beginnen zu können, platzieren Sie ein Mobilgerät, das die
induktive Schnellladefunktion unterstützt, auf der induktiven Ladestation. Weitere Informationen finden
Sie im Benutzerhandbuch des Mobilgeräts.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte, die die Schnellladefunktion
unterstützen (9V/1,67A, 9V/2A, 12V/2,1A).
Aufgrund der Lüftung im Ladegerät hören Sie während des induktiven Schnellladens
möglicherweise ein Geräusch.
Bedeutung der Status-LED
Die Status-LEDs zeigen den Status des induktiven Ladegeräts an.
Farbe Status
Blau
→
grün
→
türkis
•
Bei Verbindung mit einer Stromquelle
Blau
•
Beim Laden
Grün
•
Wenn vollständig geladen
Blinkt blau
•
Bei fehlerhaftem Laden aufgrund eines allgemeinen Fehlers
Aus
•
Wenn das Mobilgerät von der induktiven Ladestation getrennt wurde
oder die induktive Ladestation an keiner Stromquelle angeschlossen ist
•
Falls die Status-LEDs nicht wie beschrieben funktionieren, trennen Sie das Ladegerät von der
induktiven Ladestation und verbinden Sie es dann erneut.
•
Die Status-LEDs funktionieren je nach Mobilgerät oder induktivem Ladecover
möglicherweise abweichend.
Deutsch
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.
Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen
Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren,
Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Marken
•
SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics.
•
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Deutsch
8
1
Leggere prima dell'utilizzo
Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto.
•
Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a
modifiche senza preavviso.
•
Prima di utilizzare il caricabatteria wireless, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo.
Icone informative
Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone
Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri
apparecchi
Nota: indica note, suggerimenti per l'uso o informazioni aggiuntive
Italiano
1
2
Operazioni preliminari
Contenuto della confezione
Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi:
•
Caricabatteria wireless
•
Guida di riferimento rapido
•
Le cover di ricarica wireless sono vendute separatamente.
•
Gli elementi forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili potrebbero variare in base
al Paese o al gestore telefonico.
•
Gli elementi forniti sono stati creati soltanto per il presente dispositivo e potrebbero non
essere compatibili con altri dispositivi.
•
L'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
•
Potrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che
siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
•
Utilizzate solo accessori approvati da Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati
potrebbe causare problemi di prestazione e malfunzionamenti non coperti dalla
garanzia.
•
La disponibilità di tutti gli accessori potrebbe variare in base alle aziende produttrici. Per
maggiori informazioni sugli accessori disponibili, fate riferimento al sito Web di Samsung.
Italiano
2
Operazioni preliminari
3
Componenti del dispositivo
Ventola
Porta per
caricabatteria
(Type-C)
Bobina di ricarica
Base per telefono
Spia luminosa
Superficie di ricarica
wireless
Italiano
3
4
Utilizzo del caricabatteria
wireless
Ricarica del dispositivo mobile
Ricarica wireless
1 Collegate il caricabatteria al caricabatteria wireless.
Quando il caricabatteria è collegato correttamente al caricabatteria wireless, la spia luminosa
lampeggia in blu, verde e ciano, quindi si spegne.
2 Posizionate un dispositivo mobile supportato sulla superficie di ricarica wireless.
Controllate l'icona di ricarica visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile per conoscere lo
stato della ricarica.
Italiano
4
Utilizzo del caricabatteria wireless
5
Potete anche ricaricare il dispositivo mobile quando viene poggiato sulla base per telefono.
Spingete la superficie di ricarica wireless verso il retro per ampliare la base per telefono.
Successivamente, spingete la superficie di ricarica wireless verso l'alto e posizionate il dispositivo
mobile sulla base per telefono.
La ricarica inizierà quando la superficie di ricarica wireless entra in contatto con la bobina di
ricarica wireless del dispositivo mobile.
Italiano
5
Utilizzo del caricabatteria wireless
6
3 Quando il dispositivo mobile è completamente carico, rimuovete il dispositivo mobile dal
caricabatteria wireless.
•
Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung con capacità superiore alla tensione
nominale di ingresso.
Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile
•
Non posizionate il dispositivo mobile sul caricabatteria wireless con una carta di credito
o una scheda di identificazione a radiofrequenza (RFID) (come un biglietto per mezzi di
trasporto o una chiave elettronica) posta tra il retro del dispositivo mobile e la cover del
dispositivo mobile.
•
Non posizionate il dispositivo mobile sul caricabatteria wireless in presenza di materiali
conduttivi, come oggetti metallici e magneti, tra il dispositivo mobile e il caricabatteria
wireless.
Il dispositivo mobile potrebbe non ricaricarsi correttamente o surriscaldarsi, oppure il
dispositivo mobile e le schede potrebbero danneggiarsi.
Prestate attenzione a non ferirvi le dita mentre cambiate l'angolo della superficie di ricarica
wireless.
•
Potrebbe essere necessario acquistare separatamente un caricabatteria, in base al
caricabatteria wireless acquistato.
•
In base alla posizione della bobina per ricarica wireless del dispositivo mobile, il
dispositivo mobile potrebbe non ricaricarsi correttamente.
•
La ricarica wireless potrebbe non funzionare correttamente se al dispositivo mobile avete
applicato una custodia spessa. Se la custodia è spessa, rimuovetela prima di posizionare il
dispositivo mobile sul caricabatteria wireless.
•
Se collegate un caricabatteria al dispositivo mobile durante la ricarica wireless, la
funzionalità di ricarica wireless non sarà disponibile.
•
Se utilizzate il caricabatteria wireless in zone con segnali di rete deboli, la ricezione della
rete potrebbe essere interrotta.
•
Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il
caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete
scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia.
Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente
appropriata ed essere facilmente accessibile.
Italiano
6
Utilizzo del caricabatteria wireless
7
Ricarica veloce wireless
Per avviare la ricarica veloce wireless, posizionate un dispositivo mobile che supporti la ricarica
veloce wireless sul caricabatteria wireless. Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale
dell'utente del dispositivo mobile.
Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung che supportano la ricarica veloce
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
La ventola all'interno del caricabatteria potrebbe produrre del rumore durante la ricarica
veloce wireless.
Funzionamento della spia luminosa
La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato del caricabatteria wireless.
Colore Stato
Blu
→
Verde
→
Ciano
•
Collegato ad una presa di corrente
Blu
•
In carica
Verde
•
Ricarica completa
Lampeggia in blu
•
Ricarica non corretta a causa di un errore generale
Spento
•
Quando il dispositivo mobile viene rimosso dal caricabatteria wireless,
oppure quando il caricabatteria wireless non è collegato ad una presa
di corrente
•
Se la spia luminosa non funziona come descritto, scollegate il caricabatteria dal
caricabatteria wireless e ricollegatelo.
•
Il funzionamento della spia luminosa potrebbe variare in base al dispositivo mobile o alla
cover di ricarica wireless.
Italiano
7
Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale
i prodotti vengono distribuiti.
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Questo manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in
alcuna forma o tramite alcun mezzo, elettronico o meccanico, compresi fotocopie, registrazione o
salvataggio in qualsiasi archivio di informazioni o sistema di recupero, senza previa autorizzazione
scritta da parte di Samsung Electronics.
Marchi commerciali
•
SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics.
•
Tutti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Italiano
8
1
Antes de empezar
Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro.
•
Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se
encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
•
Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo.
Iconos instructivos
Advertencia: situaciones que podrían producirle lesiones a usted o a otras personas.
Precaución: situaciones que podrían causar daños a su dispositivo o a otros equipos.
Aviso: notas, consejos de uso o información adicional.
Español
1
2
Primeros pasos
Contenido de la caja
Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes artículos:
•
Cargador inalámbrico
•
Guía de inicio rápido
•
Las fundas de carga inalámbrica se venden por separado.
•
Es posible que los artículos incluidos con el dispositivo y los accesorios disponibles varíen
dependiendo de la región o el proveedor de servicios.
•
Los artículos suministrados están diseñados solo para este dispositivo y es posible que no
sean compatibles con otros.
•
La apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de
que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
•
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. De lo contrario, podría causar
problemas de rendimiento y fallos de funcionamiento que no están cubiertos por la
garantía.
•
La disponibilidad de todos los accesorios se encuentra sujeta a cambios y depende
enteramente de los fabricantes. Para obtener más información sobre los accesorios
disponibles, consulte el sitio web de Samsung.
Español
2
Primeros pasos
3
Diseño del dispositivo
Base de carga
inalámbrica
Luz indicadora
Soporte del teléfono
Bobina de carga
Puerto de carga
(Tipo C)
Ranuras de
ventilación
Español
3
4
Uso del cargador inalámbrico
Cargar el dispositivo móvil
Carga inalámbrica
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
Cuando el cargador está correctamente conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora
parpadea en azul, verde y cian y, a continuación, se apaga.
2 Coloque un dispositivo móvil compatible en la base de carga inalámbrica.
Compruebe el icono de carga mostrado en la pantalla del dispositivo móvil para conocer el
estado de carga.
Español
4
Uso del cargador inalámbrico
5
También puede cargar el dispositivo móvil mientras está colocado en el soporte del teléfono.
Desplace la base de carga inalámbrica hacia atrás para desplegar el soporte del teléfono. A
continuación, desplace la base de carga inalámbrica hacia arriba para cambiar su ángulo y
coloque el dispositivo móvil en el soporte del teléfono.
La carga comenzará cuando la base de carga inalámbrica entre en contacto con la bobina de
carga inalámbrica del dispositivo móvil.
3 Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, desconéctelo del cargador inalámbrico.
•
Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung por encima de la tensión de
entrada nominal.
Precauciones para la carga de dispositivos móviles
•
No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito
o de identificación por radiofrecuencia (RFID) (como una tarjeta de transporte o una
tarjeta de llave) colocada entre la parte trasera del dispositivo móvil y la cubierta del
mismo.
•
No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico cuando haya materiales
conductores, como objetos metálicos e imanes, entre el dispositivo móvil y el cargador
inalámbrico.
El dispositivo móvil podría no cargarse correctamente o sobrecalentarse, o las tarjetas y el
dispositivo móvil podrían sufrir daños.
Español
5
Uso del cargador inalámbrico
6
Tenga cuidado de no dañarse los dedos al cambiar el ángulo de la base de carga
inalámbrica.
•
En función del cargador inalámbrico que haya adquirido, puede que tenga que comprar
un cargador independiente.
•
Según la ubicación de la bobina de carga inalámbrica del dispositivo móvil, este puede
que no se cargue correctamente.
•
La carga inalámbrica puede que no funcione correctamente si ha puesto una funda
gruesa al dispositivo móvil. Si es así, retírela antes de colocar el dispositivo móvil en el
cargador inalámbrico.
•
Si conecta un cargador al dispositivo móvil durante la carga inalámbrica, esta función no
estará disponible.
•
Si utiliza el cargador inalámbrico en zonas en las que la señal de red es débil, puede
perder la recepción de la red.
•
El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la
entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufarlo de la red. Además, cuando
esté conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el
cargador cuando no esté en uso.
Carga rápida inalámbrica
Para iniciar la carga rápida inalámbrica, coloque un dispositivo móvil compatible con esta función en
el cargador inalámbrico. Si necesita más información, consulte el manual de usuario del dispositivo
móvil.
Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung compatibles con carga rápida
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
El ventilador del interior del cargador puede generar ruido durante la carga rápida
inalámbrica.
Español
6
Uso del cargador inalámbrico
7
Identificación de la luz indicadora
La luz indicadora le informa del estado del cargador inalámbrico.
Color Estado
Azul
→
Verde
→
Cian
•
Cuando está conectado a una toma de corriente
Azul
•
Cuando está cargando
Verde
•
Cuando la carga está completa
Destello azul
•
Cuando no está cargando correctamente debido a un error general
Apagado
•
Cuando el dispositivo móvil se retira del cargador inalámbrico o
cuando el cargador inalámbrico no está conectado a una toma de
corriente
•
Si la luz indicadora no funciona de la forma descrita, desconecte el dispositivo móvil del
cargador inalámbrico y vuelva a conectarlo.
•
El color de la luz indicadora puede ser distinto en función del dispositivo móvil o de la
funda de carga inalámbrica.
Español
7
Resumen Declaración de Conformidad
SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE
del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de
1999, trasladada a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Este manual se encuentra protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual de
ningún modo o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidas fotocopias, grabaciones
o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el
previo consentimiento por escrito de Samsung Electronics.
Marcas comerciales
•
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung
Electronics.
•
Las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Español
8
1
Fontos tudnivalók
Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet.
•
A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat.
•
A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel.
Az utasításban szereplő jelölések
Figyelmeztetés: olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését
okozhatják
Vigyázat: olyan helyzetek, amelyek a készülék vagy más eszközök károsodását okozhatják
Megjegyzés: jegyzetek, használati tanácsok és kiegészítő információk
Magyar
1
2
Kezdeti lépések
Az értékesítési doboz tartalma
Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket:
•
Vezeték nélküli töltő
•
Rövid kezelési útmutató
•
Vezeték nélküli töltőfedelek külön vásárolhatók meg.
•
A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónként és
szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek.
•
A mellékelt tartozékok kifejezetten a készülékhez lettek tervezve, és más készülékekkel
nem kompatibilisek.
•
A megjelenés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
•
További tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt
győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel.
•
Kizárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott
tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek,
amelyekre nem vonatkozik a garancia.
•
Az elérhető kiegészítők listája változhat, és teljes mértékben a gyártó cégektől függ. Az
elérhető kiegészítőkkel kapcsolatos további információkért tekintse meg a Samsung
honlapját.
Magyar
2
Kezdeti lépések
3
A készülék elrendezése
Vezeték nélküli
töltőfelület
Jelzőfény
Telefontartó
Töltőtekercs
Töltőaljzat (C típusú)
Ventilátor nyílása
Magyar
3
4
A vezeték nélküli töltő
használata
A mobilkészülék töltése
Vezeték nélküli töltés
1 Csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz.
Amikor a töltő megfelelően csatlakozik a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény kéken, zölden,
majd zöldeskéken villog, ezután pedig kialszik.
2 Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőfelületre.
A töltés állapotának megállapításához ellenőrizze a mobilkészülék képernyőjén látható töltési
ikont.
Magyar
4
A vezeték nélküli töltő használata
5
Mobiltelefonját aközben is töltheti, hogy a telefontartón van. A telefontartó kinyitásához nyomja
hátra a vezeték nélküli töltőfelületet. Ezután a végleges pozíció beállításához tolja fölfelé a
vezeték nélküli töltőfelületet, majd helyezze a mobiltelefont a telefontartóra.
A töltés megkezdődik, amint a vezeték nélküli töltőfelület a mobiltelefon hátuljához ér.
Magyar
5
A vezeték nélküli töltő használata
6
3 Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött vegye le a vezeték nélküli töltőről.
•
Csak a Samsung által jóváhagyott töltőket használjon.
Elővigyázatossági intézkedések mobilkészülék töltéséhez
•
Ne helyezze a mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőre úgy hogy bankkártya vagy
rádiófrekvenciás azonosítókártya (RFID) (például közlekedési bérlet vagy kulcskártya) van
a mobilkészülék és a mobilkészülék tokja közé helyezve.
•
Ne helyezze a mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőre ha vezető anyagok, például
fémtárgyak vagy mágnesek, találhatók a mobilkészülék és a vezeték nélküli töltő között.
Ilyenkor előfordulhat hogy a mobilkészülék nem töltődik megfelelően vagy túlmelegszik,
vagy a mobilkészülék és a kártyák megsérülhetnek.
Ügyeljen, hogy ne sértse meg az ujjait, amikor átállítja a vezeték nélküli töltőfelület
dőlésszögét.
•
A vásárolt vezeték nélküli töltőtől függően elképzelhető, hogy külön töltőt kell vásárolnia.
•
A mobilkészülék vezeték nélküli töltőtekercsének helyétől függően elképzelhető, hogy a
mobilkészülék nem fog megfelelően töltődni.
•
Ha a mobilkészüléket vastag tokba helyezte, előfordulhat, hogy a vezeték nélküli töltés
nem működik megfelelően. Ilyen esetben vegye azt le, mielőtt a mobilkészüléket a
vezeték nélküli töltőre helyezné.
•
A vezeték nélküli töltés funkció nem használható, ha töltőt csatlakoztat a
mobilkészülékhez vezeték nélküli töltés közben.
•
Ha olyan helyen használja a vezeték nélküli töltőt, ahol gyenge a térerő előfordulhat,
hogy lekapcsolódik a hálózatról.
•
Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek
nincs Bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás
megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a
fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
Magyar
6
A vezeték nélküli töltő használata
7
Gyors vezeték nélküli töltés
A gyors vezeték nélküli töltés megkezdéséhez helyezzen a vezeték nélküli töltőre egy olyan
mobilkészüléket, amely támogatja a gyors vezeték nélküli töltést. További információkért olvassa el a
mobilkészülék felhasználói kézikönyvét.
Csak a Samsung által jóváhagyott, a gyorstöltést támogató töltőket használjon (9 V/1,67 A,
9 V/2 A és 12 V/2,1 A).
A gyors vezeték nélküli töltés használata közben a töltőn belüli ventilátor hangos lehet.
A jelzőfény jelentése
A jelzőfény mutatja a vezeték nélküli töltés állapotát.
Szín Állapot
Kék
→
Zöld
→
Ciánkék
•
Ha a készülék áramforráshoz van csatlakoztatva
Kék
•
Töltés közben
Zöld
•
Teljesen feltöltött állapotban
Villogó kék
•
Ha a töltés nem megfelelően történik, általános hiba miatt
Nem világít
•
Amikor a mobilkészülék nincs a vezeték nélküli töltőn, vagy ha a
vezeték nélküli töltő nem csatlakozik konnektorhoz.
•
Ha a jelzőfény nem a leírtaknak megfelelően működik, válassza le a töltőt a vezeték
nélküli töltőről, majd csatlakoztassa újra.
•
A jelzőfény működése a mobilkészüléktől vagy a vezeték nélküli töltőfedéltől függően
eltérő lehet.
Magyar
7
Szerzői jog
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Ezt az útmutatót nemzetközi szerzői jogi törvények védik.
A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati útmutató egyetlen része sem
reprodukálható, terjeszthető, fordítható le vagy küldhető el semmilyen formában és semmilyen
elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt, a különféle
adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést.
Védjegyek
•
A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye.
•
Az összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
Magyar
8
1
Przeczytaj najpierw
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.
•
Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może
ulec zmianie bez powiadomienia.
•
Przed rozpoczęciem korzystania z ładowarki bezprzewodowej upewnij się, że jest ona zgodne z
używanym urządzeniem.
Ikony pomocnicze
Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała użytkownika lub innych
osób.
Przestroga: sytuacje, które mogą doprowadzić do uszkodzeń urządzenia lub innego sprzętu.
Uwaga: uwagi, wskazówki użycia lub dodatkowe informacje.
Polski
1
2
Wprowadzenie
Zawartość opakowania
Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy:
•
Ładowarka bezprzewodowa
•
Instrukcja obsługi
•
Etui ładowania bezprzewodowego są sprzedawane oddzielnie.
•
Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą się różnić
w zależności od kraju lub operatora sieci.
•
Dostarczane elementy są przeznaczone do użytku wyłącznie ztym urządzeniem inie są
zgodne zinnymi urządzeniami.
•
Wygląd idane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
•
Można kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed
zakupem upewnij się, że są zgodne zdanym urządzeniem.
•
Używaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
Korzystanie z niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować nieprawidłowe działanie
i uszkodzenia nieobjęte gwarancją.
•
Dostępność wszystkich akcesoriów może się zmienić, co zależy całkowicie od firm je
produkujących. Więcej informacji odostępnych akcesoriach można znaleźć wwitrynie
firmy Samsung.
Polski
2
Wprowadzenie
3
Wygląd urządzenia
Powierzchnia
ładowania
bezprzewodowego
Lampka wskaźnika
Stojak na telefon
Cewka ładowania
Port ładowarki
(Typ-C)
Otwór wentylacyjny
Polski
3
4
Korzystanie z ładowarki
bezprzewodowej
Ładowanie urządzenia przenośnego
Ładowanie bezprzewodowe
1 Podłącz ładowarkę do ładowarki bezprzewodowej.
Po prawidłowym połączeniu ładowarki z ładowarką bezprzewodową lampka wskaźnika będzie
migać, zmieniając kolor z niebieskiego na zielony, a następnie na cyjan, po czym zgaśnie.
2 Umieść zgodne urządzenie przenośne na powierzchni ładowania bezprzewodowego.
Sprawdź stan ładowania, który określa ikona ładowania wyświetlana na ekranie urządzenia
przenośnego.
Polski
4
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
5
Można również naładować urządzenie przenośne umieszczone na stojaku na telefon. Wypchnij
powierzchnię ładowania bezprzewodowego, aby rozszerzyć stojak na telefon. Następnie
popchnij powierzchnię ładowania bezprzewodowego do góry, aby zmienić jej kąt, i umieść
urządzenie przenośne na stojaku na telefon.
Ładowanie rozpocznie się, gdy powierzchnia ładowania bezprzewodowego zetknie się z cewką
ładowania urządzenia przenośnego.
Polski
5
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
6
3 Gdy urządzenie przenośne jest w pełni naładowane, odłącz urządzenie przenośne od ładowarki
bezprzewodowej.
•
Powyżej znamionowego napięcia wejściowego używaj wyłącznie ładowarek
zatwierdzonych przez firmę Samsung.
Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzeń przenośnych
•
Nie należy umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej z
kartą kredytową lub kartą RFID (np. kartą transportową lub kluczem w postaci karty)
umieszczoną pomiędzy urządzeniem przenośnym i etui urządzenia przenośnego.
•
Nie należy umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej, gdy
materiały przewodzące, takie jak obiekty metalowe czy magnesy zostały umieszczone
pomiędzy urządzeniem przenośnym i ładowarką bezprzewodową.
Ładowanie urządzenia przenośnego może nie przebiegać pomyślnie lub urządzenie może
się przegrzewać, może również dojść do uszkodzenia urządzenia przenośnego lub kart.
Należy uważać na palce, zmieniając kąt powierzchni ładowania bezprzewodowego.
•
W zależności od kupionej ładowarki bezprzewodowej konieczne może być kupienie
oddzielnej ładowarki.
•
W zależności od lokalizacji cewki ładowania w urządzeniu bezprzewodowym urządzenie
bezprzewodowe może nie zostać prawidłowo naładowane.
•
Ładowanie bezprzewodowe może nie działać prawidłowo, jeśli do urządzenia
przenośnego przymocowano grube etui. Jeśli etui jest grube, zdejmij je przed
umieszczeniem urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej.
•
Funkcja ładowania bezprzewodowego będzie niedostępna, jeśli ładowarka zostanie
podłączona do urządzenia przenośnego w trakcie ładowania bezprzewodowego.
•
W przypadku korzystania z ładowarek bezprzewodowych w obszarach ze słabym
sygnałem sieciowym, możesz stracić sygnał sieciowy.
•
Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie
jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla
oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie
jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować się w pobliżu gniazdka
elektrycznego i być łatwo dostępna.
Polski
6
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej
7
Szybkie ładowanie bezprzewodowe
Aby rozpocząć szybkie ładowanie bezprzewodowe, umieść urządzenie przenośne obsługujące
szybkie ładowanie bezprzewodowe na ładowarce bezprzewodowej. Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia przenośnego.
Korzystaj tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung obsługujących szybkie
ładowanie (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Wentylator wewnątrz ładowarki może generować dźwięk podczas szybkiego ładowania
bezprzewodowego.
Stany lampki wskaźnika
Lampka wskaźnika służy do informowania o stanie ładowarki bezprzewodowej.
Kolor Stan
Niebieski
→
Zielony
→
Cyjan
•
Podłączona do gniazda elektrycznego
Niebieski
•
Podczas ładowania
Zielony
•
Gdy urządzenie jest w pełni naładowane
Miga na niebiesko
•
Gdy ładowanie nie przebiega prawidłowo z powodu ogólnego błędu
Wył.
•
Urządzenie przenośne jest zdjęte z ładowarki bezprzewodowej
lub ładowarka bezprzewodowa nie jest podłączona do gniazda
elektrycznego
•
Jeśli lampka wskaźnika nie działa w opisany sposób, odłącz ładowarkę od ładowarki
bezprzewodowej i podłącz ją ponownie.
•
Lampka wskaźnika może działać różnie w zależności od urządzenia przenośnego lub
pokrywy ładowania bezprzewodowego.
Polski
7
W zależności od kraju i operatora, karty SIM, urządzenie i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż na
ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Prawa autorskie
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Niniejsza instrukcja jest chroniona na mocy międzynarodowych praw autorskich.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, dystrybuowana, tłumaczona ani
przesyłana w jakiejkolwiek formie ani za pomocą jakichkolwiek środków elektronicznych lub
mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie
archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics.
Znaki towarowe
•
SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung
Electronics.
•
Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
Polski
8
1
Citiți mai întâi aceste informații
Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea
corectă şi în siguranță a acestuia.
•
Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără
notificare prealabilă.
•
Înainte de a folosi încărcătorul wireless, verificați dacă este compatibil cu dispozitivul dvs.
Pictograme pentru instrucţiuni
Avertisment: Situaţii care pot cauza vătămări dvs. sau altor persoane
Atenţie: Situaţii care v-ar putea deteriora dispozitivul sau alte echipamente
Aviz: Note, sfaturi de utilizare şi informaţii suplimentare
Română
1
2
Noțiuni de bază
Conţinut pachet
Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole:
•
Încărcător wireless
•
Ghid de pornire rapidă
•
Capacele de încărcare wireless se achiziţionează separat.
•
Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot varia în funcţie
de regiune sau de furnizorul de servicii.
•
Articolele furnizate sunt proiectate numai pentru acest dispozitiv şi pot să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
•
Aspectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
•
Puteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă
că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare.
•
Utilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate
provoca probleme de performanţă şi funcţionări defectuoase care nu sunt acoperite de
garanţie.
•
Disponibilitatea tuturor accesoriilor este supusă modificării în funcție de companiile
producătoare. Pentru mai multe informaţii despre accesoriile disponibile, consultaţi site-
ul web Samsung.
Română
2
Noțiuni de bază
3
Aspectul dispozitivului
Suprafaţă încărcare
wireless
Indicator luminos
Suport telefon
Bobină de încărcare
Port încărcător
(Tip C)
Gură de aerisire
ventilator
Română
3
4
Utilizarea încărcătorului
wireless
Încărcarea dispozitivului mobil
Încărcarea wireless
1 Conectaţi încărcătorul de priză la încărcătorul wireless.
Atunci când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos
clipeşte în albastru, verde şi turcoaz după care se stinge.
2 Aşezaţi un dispozitiv mobil acceptat pe suprafața de încărcare wireless.
Pentru a vizualiza starea de încărcare, verificaţi pictograma de încărcare afişată pe ecranul
dispozitivului mobil.
Română
4
Utilizarea încărcătorului wireless
5
Puteți încărca telefonul dvs. chiar şi atunci când acesta este aşezat pe suportul telefonului.
Împingeți înapoi suprafața de încărcare wireless pentru a extinde suportul telefonului. Apoi,
împingeți suprafața de încărcare wireless în sus pentru a-i modifica unghiul şi aşezați dispozitivul
mobil pe suportul telefonului.
Încărcarea va începe când suprafața de încărcare wireless se atinge de bobina de încărcare
wireless a dispozitivului mobil.
Română
5
Utilizarea încărcătorului wireless
6
3 Când dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați dispozitivul mobil de la încărcătorul
wireless.
•
Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung, care funcționează la tensiunea nominală
de alimentare.
Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil
•
Nu puneți dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless dacă între spatele dispozitivului
mobil şi carcasa lui se află un card de credit sau o cartelă de identificare cu radiofrecvență
(RFID) (cum ar fi o cartelă de transport sau o cartelă de acces).
•
Nu puneți dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless atunci când între dispozitivul
mobil şi încărcătorul wireless se află materiale conductoare, cum ar fi obiecte metalice şi
magneți.
Este posibil ca dispozitivul mobil să nu se încarce corespunzător sau să se supraîncălzească
iar cartelele vor fi deteriorate.
Aveți grijă să nu vă răniți degetele când schimbați unghiul suprafeței de încărcare wireless.
•
Este posibil să fie nevoie să achiziționați separat un încărcător, în funcție de încărcătorul
wireless pe care l-ați cumpărat.
•
În funcție de locația bobinelor de încărcare ale dispozitivului mobil, este posibil ca
dispozitivul dvs. mobil să nu se încarce corespunzător.
•
Încărcarea wireless poate să nu funcţioneze corect dacă aţi ataşat un capac gros
dispozitivului mobil. Dacă capacul este gros, scoateți-l înainte de a aşeza dispozitivul
mobil pe încărcătorul wireless.
•
Dacă conectaţi un încărcător la dispozitivul mobil în timpul încărcării wireless,
caracteristica de încărcare wireless va deveni indisponibilă.
•
Dacă folosiţi încărcătorul wireless în zone cu semnal de reţea slab, puteţi pierde recepţia
reţelei.
•
Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit.
Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la
priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică.
Încărcătorul trebuie să rămână aproape de priza electrică şi să fie accesibil cu uşurinţă în
timpul încărcării.
Română
6
Utilizarea încărcătorului wireless
7
Încărcarea rapidă wireless
Pentru a începe încărcarea rapidă wireless, aşezaţi un dispozitiv mobil care suportă această
caracteristică pe încărcătorul wireless. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul utilizatorului
al dispozitivului mobil.
Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung care acceptă încărcarea rapidă (9 V/1,67 A,
9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Este posibil ca ventilatorul din interiorul încărcătorului să facă zgomot în timpul încărcării
wireless rapide.
Identificarea indicatorului luminos
Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea încărcătorului wireless.
Culoare Stare
Albastru
→
Verde
→
Turcoaz
•
Atunci când este conectat la o priza electrică
Albastru
•
Atunci când încarcă
Verde
•
Atunci când este încărcat complet
Clipire în albastru
•
Atunci când nu se încarcă corespunzător din cauza unei erori generale
Oprit
•
Atunci când dispozitivul mobil este scos din încărcătorul wireless sau
când încărcătorul wireless nu este conectat la o priză electrică
•
Dacă indicatorul luminos nu funcționează conform descrierii, deconectați încărcătorul de
la încărcătorul wireless şi reconectați-l.
•
Indicatorul luminos poate funcţiona diferit în funcţie de dispozitivul mobil sau capacul de
încărcare wireless.
Română
7
Drepturi de autor
Drepturi de autor © 2017 Samsung Electronics
Acest manual este protejat în virtutea legislaţiei internaţionale privind drepturile de autor.
Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă
şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în
niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung
Electronics.
Mărci comerciale
•
SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics.
•
Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea deţinătorilor respectivi.
Română
8
1
Първо прочетете
Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате
безопасна и правилна употреба.
•
Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на
промяна без предизвестие.
•
Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето
устройство.
Икони за указания
Предупреждение: Ситуации, които могат да причинят наранявания на вас или на други
Внимание: Ситуации, които могат да причинят повреди на устройството ви или на друго
оборудване
Бележка: Бележки, съвети за използване или допълнителна информация
Български
1
2
Начално запознаване
Съдържание на опаковката
Проверете кутията на продукта за следните елементи:
•
Безжично зарядно устройство
•
Кратко ръководство
•
Капачетата за безжично зареждане се продават отделно.
•
Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се
различават в зависимост от региона или доставчика на услуги.
•
Доставените елементи са предназначени само за това устройство и може да не са
съвместими с други устройства.
•
Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие.
•
Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung.
Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството.
•
Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени
аксесоари може да причини проблеми с производителността и неизправности, които
не се покриват от гаранцията.
•
Наличността на всички аксесоари подлежи на промяна изцяло в зависимост от
производителите. За повече информация за наличните аксесоари се обърнете към уеб
сайта на Samsung.
Български
2
Начално запознаване
3
Оформление на устройството
Повърхност за
безжично
зареждане
Индикаторна
лампичка
Поставка за телефон
Намотка на зарядно
устройство
Порт за зарядното
устройство (Type-C)
Вентилационен
отвор на
вентилатора
Български
3
4
Използване на безжичното
зарядно устройство
Зареждане на вашето мобилно устройство
Безжично зареждане
1 Свържете зарядното устройство към безжичното зарядно устройство.
Когато зарядното устройство е правилно свързано с електрическия контакт, индикаторната
лампичка премигва в синьо, зелено и синьо-зелено, след което се изключва.
2 Поставете поддържано мобилно устройство върху повърхността за беззжично зареждане.
Проверете иконата за зареждане, показана на екрана на мобилното устройство, за
състоянието на зареждане.
Български
4
Използване на безжичното зарядно устройство
5
Можете да зареждате вашето мобилно устройство, докато е в покой на стойката за телефон.
Натиснете назад повърхността за безжично зареждане, за да удължите стойката за телефон.
След това, натиснете повърхността за безжично зареждане, за да промените ъгъла му нагоре
и поставете мобилно устройство върху стойката за телефон.
Зареждането ще започне, когато повърхността за безжично зареждане влезе в контакт с
безжичната бобина за зареждане на мобилното устройство.
Български
5
Използване на безжичното зарядно устройство
6
3 Когато мобилното устройство се зареди напълно, махнете мобилното устройство от
безжичното зарядно устройство.
•
Използвайте само одобрените от Samsung зарядни устройства номиналното
напрежение.
Предпазни мерки за зареждане на мобилни устройства
•
Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство с кредитна
карта или карта за радиочестотна идентификация (RFID) (като карта за транспорт или
карта-ключ), поставена между гърба на мобилното устройство и капака на мобилното
устройство.
•
Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство, когато
между мобилното устройство и безжичното зарядно устройство се намират проводящи
материали, като метални предмети и магнити.
Мобилното устройство може да не се зарежда правилно или да прегрее, или мобилното
устройство и картите могат да се повредят.
Внимавайте да не нараните пръстите си, когато сменяте ъгъла на повърхността за
безжично зареждане.
•
Може да е необходимо да закупите отделно зарядно устройство в зависимост от
безжичното зарядно устройство, което сте купили.
•
В зависимост от местоположението на зареждащата бобина на мобилното устройство,
вашето устройство може да не се зарежда правилно.
•
Безжичното зареждане може да не работи правилно, ако към мобилното устройство
има прикрепен плътен калъф. Ако калъфът е плътен, отстранете го, преди да поставите
мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство.
•
Ако свържете зарядно устройство към мобилното устройство по време на безжично
зареждане, функцията за безжично зареждане няма да е налична.
•
Ако използвате безжичното зарядно устройство на места със слаби мрежови сигнали,
можете да изгубите мрежовото покритие.
•
За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт,
когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова
трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не
изразходвате енергия. Зарядното устройство трябва да остане близо до електрическия
контакт и лесно достъпно, докато зарежда.
Български
6
Използване на безжичното зарядно устройство
7
Бързо безжично зареждане
За да започнете бързо безжично зареждане, поставете мобилно устройство, поддържащо бързо
безжично зареждане, върху безжичното зарядно устройство. За повече информация вижте
ръководството на потребителя на мобилното устройство.
Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства, който поддържат бързо
зареждане (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Вентилаторът в зарядното устройство може да издава шум по време на бързо безжично
зареждане.
Идентификация на индикаторната лампичка
Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство.
Цвят Състояние
Син
→
Зелен
→
Синьо-зелен
•
При свързване към източник на захранване
Син
•
При зареждане
Зелен
•
Когато е напълно заредено
Премигва в синьо
•
Когато не се зарежда правилно поради обща грешка
Изкл.
•
Когато мобилното устройство бъде отстранено от безжичното
зарядно устройство или когато безжичното зарядно устройство не е
свързано към електрически контакт
•
Ако индикаторната лампичка не работи според описанието, разкачете зарядното
устройство от безжичното зарядно устройство, след което го свържете отново.
•
Индикаторната лампичка може да работи различно в зависимост от мобилното
устройство или капака за безжично зареждане.
Български
7
Авторски права
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Това ръководство е защитено от международни закони за авторски права.
Никоя част от ръководството не може да бъде възпроизвеждана, разпространявана, превеждана
или прехвърляна под каквато и да е форма или по какъвто и да е начин, електронен или
механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за
информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung
Electronics.
Търговски марки
•
SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics.
•
Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им
собственици.
Български
8
1
Najprije pročitajte
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu
uporabu.
•
Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez
prethodne obavijesti.
•
Prije nego upotrijebite bežični punjač provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem.
Korišteni simboli
Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti
Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš uređaj ili druga oprema
Napomena: napomene, praktični savjeti ili dodatne informacije
Hrvatski
1
2
Kako započeti
Sadržaj pakiranja
Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke:
•
Punjač za bežično punjenje
•
Kratke upute
•
Poklopci za bežično punjenje prodaju se zasebno.
•
Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati
ovisno o regiji i pružatelju usluga.
•
Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom uređaju i ne moraju nužno biti
kompatibilne s drugim uređajima.
•
Izgled i specifikacije podložni su promjeni bez prethodne obavijesti.
•
Dodatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima.
Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem.
•
Koristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora
može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
•
Dostupnost cjelokupnog pribora podliježe promjenama i u potpunosti ovisi o
proizvođačima. Za više informacija o dostupnom priboru pogledajte Samsungovu
web-stranicu.
Hrvatski
2
Kako započeti
3
Prikaz uređaja
Površina za bežično
punjenje
Svjetlosni indikator
Postolje za telefon
Zavojnica za
punjenje
Priključak za punjač
(tip-C)
Otvor ventilatora
Hrvatski
3
4
Upotreba bežičnog punjača
Punjenje mobilnog uređaja
Bežično punjenje
1 Spojite punjač na punjač za bežično punjenje.
Kada je punjač za bežično punjenje pravilno spojen s bežičnim punjačem, svjetlosni
indikator svijetli plavo, zeleno i u boji cijana, a zatim se isključuje.
2 Postavite podržani mobilni uređaj na površinu za bežično punjenje.
Za status punjenja provjerite ikonu punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja.
Hrvatski
4
Upotreba bežičnog punjača
5
Svoj mobilni uređaj možete puniti i dok se nalazi na postolju za telefon. Pomaknite unatrag
površinu za bežično punjenje kako biste proširili postolje za telefon. Zatim površinu za
bežično punjenje gurnite prema gore kako biste promijenili njezin kut i postavite svoj
mobilni uređaj na postolje za telefon.
Punjenje će započeti kada površina za bežično punjenje dođe u dodir sa zavojnicom za
bežično punjenje mobilnog uređaja.
3 Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, uklonite mobilni uređaj s punjača za bežično
punjenje.
•
Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung iznad nazivnog
ulaznog napona.
Mjere opreza za punjenje mobilnog uređaja
•
Ne postavljajte mobilni uređaj na punjač za bežično punjenje ako se između stražnje
strane mobilnog uređaja i poklopca mobilnog uređaja nalazi kreditna kartica ili kartica
za identifikaciju radijske frekvencije (RFID) (poput kartice za prijevoz ili ključ kartice).
•
Ne postavljajte mobilni uređaj na punjač za bežično punjenje ako se između
mobilnog uređaja i punjača za bežično punjenje nalaze provodljivi materijali, kao što
su metalni predmeti ili magneti.
Mobilni uređaj možda se neće ispravno puniti ili se može pregrijati, ili može doći do
oštećenja mobilnog uređaja i kartica.
Hrvatski
5
Upotreba bežičnog punjača
6
Budite oprezni kako ne biste ozlijedili svoje prste prilikom promjene kuta površine za
bežično punjenje.
•
Ovisno o punjaču za bežično punjenje, možda ćete odvojeno trebati kupiti punjač.
•
Mobilni se uređaj možda neće pravilno puniti ovisno o lokaciji zavojnice za bežično
punjenje mobilnog uređaja.
•
Bežično punjenje možda neće ispravno raditi ako ste na mobilni uređaj pričvrstili
debelu masku. Ako je maska debela, uklonite je prije postavljanja uređaja na bežični
punjač.
•
Ako spojite punjač na mobilni uređaj tijekom bežičnog punjenja, funkcija bežičnog
punjenja bit će nedostupna.
•
Ako upotrebljavate bežični punjač na područjima sa slabim mrežnim signalima, mogli
biste izgubiti prijam mreže.
•
Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema
tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne
utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje. Tijekom punjenja punjač treba
biti blizu strujne utičnice i lako dostupan.
Brzo bežično punjenje
Za početak brzog bežičnog punjenja mobilni uređaj koji podržava brzo bežično punjenje
postavite na bežični punjač. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik mobilnog uređaja.
Upotrebljavajte samo punjače koji podržavaju brzo punjenje (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1
A) koje je odobrila tvrtka Samsung.
Ventilator unutar punjača može stvarati zvukove tijekom brzog bežičnog punjenja.
Hrvatski
6
Upotreba bežičnog punjača
7
Identifikacija svjetlosnog indikatora
Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu bežičnog punjača.
Boja Status
Plava
→
Zelena
→
Cijan
•
Spojen na utičnicu
Plava
•
Tijekom punjenja
Zelena
•
Kad je uređaj potpuno napunjen
Treperenje plavo
•
Kada se uređaj ne puni zbog greške
Isključeno
•
Kada se mobilni uređaj ukloni s bežičnog punjača ili kada bežični
punjač nije spojen u utičnicu
•
Ako svjetlosni indikator ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz punjača za
bežično punjenje i ponovno ga spojite.
•
Svjetlosni indikator može se razlikovati ovisno o mobilnom uređaju ili poklopcu za
bežično punjenje.
Hrvatski
7
Autorsko pravo
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Ovaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o zaštiti autorskih prava.
Niti jedan dio ovog priručnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilo
kojem obliku, ni na koji način, elektronički ili mehanički, uključujući fotokopiranje, snimanje ili
pohranjivanje na bilo kojem mediju za pohranu informacije i sustavu dohvata podataka, bez
prethodnog pisanog dopuštenja Samsung Electronicsa.
Zaštitni znakovi
•
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics.
•
Svi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika.
Hrvatski
8
1
Prvo pročitajte
Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga
koristite na bezbedan i ispravan način.
•
Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez
prethodnog obaveštenja.
•
Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem.
Ikonice sa uputstvima
Upozorenje: Situacije koje mogu kod vas ili drugih da izazovu telesne povrede
Oprez: Situacije koje mogu da izazovu oštećenja na vašem uređaju ili drugoj opremi
Obaveštenje: Napomene, saveti za korišćenje ili dodatne informacije
Srpski
1
2
Prvi koraci
Sadržaj pakovanja
Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke:
•
Bežični punjač
•
Kratko uputstvo za upotrebu
•
Poklopci za bežično punjenje se kupuju posebno.
•
Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati
u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge.
•
Priložene stavke su dizajnirane isključivo za ovaj uređaj i možda neće biti kompatibilne
sa drugim uređajima.
•
Izgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja.
•
Možete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme.
Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem.
•
Koristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje
neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne
pokriva garancija.
•
Dostupnost prateće opreme je podložna promenama, što u potpunosti zavisi od
kompanija koje je proizvode. Za više informacija o dostupnoj pratećoj opremu, idite
na veb-sajt kompanije Samsung.
Srpski
2
Prvi koraci
3
Raspored uređaja
Površina za bežično
punjenje
Indikatorska
lampica
Stalak za telefon
Kalem za punjenje
Port za punjač
(tip C)
Otvor za ventilator
Srpski
3
4
Korišćenje bežičnog punjača
Punjenje vašeg mobilnog uređaja
Bežično punjenje
1 Povežite punjač sa bežičnim punjačem.
Kada je punjač pravilno povezan na bežični punjač, indikatorska lampica treperi od plave do
zelene i do cijan boje, a zatim se isključi.
2 Stavite podržani mobilni uređaj na površinu za bežično punjenje.
Pogledajte ikonu punjenja prikazanu na ekranu mobilnog uređaja za status punjenja.
Srpski
4
Korišćenje bežičnog punjača
5
Takođe možete da punite svoj mobilni uređaj dok leži na stalku za telefon. Gurnite površinu
za bežično punjenje nazad da biste izdužili stalak za telefon. Zatim gurnite površinu za
bežično punjenje nagore da biste promenili njen ugao, i stavite mobilni telefon na stalak za
telefon.
Punjenje će početi kada površina za bežično punjenje dođe u kontakt sa kalemom za
bežično punjenje mobilnog uređaja.
Srpski
5
Korišćenje bežičnog punjača
6
3 Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, izvadite mobilni uređaj iz bežičnog punjača.
•
Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung iznad nazivnog
ulaznog napona.
Mere opreza za punjenje mobilnog uređaja
•
Nemojte stavljati mobilni uređaj na bežični punjač kreditnom karticom ili karticom
za identifikaciju radiofrekvencije (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili kartica za
otključavanje) postavljenim između zadnjeg dela mobilnog uređaja i poklopca
mobilnih uređaja.
•
Nemojte stavljati mobilni uređaj na bežični punjač kada su provodni materijali, kao
što su metalni predmeti i magneti, postavljeni između mobilnog uređaja i bežičnog
punjača.
Mobilni uređaj se možda neće pravilno puniti ili se može pregrejati, ili se mobilni uređaj i
kartice mogu oštetiti.
Pazite da ne povredite prste kada menjate ugao površine za bežično punjenje.
•
Možda ćete morati da kupite punjač zasebno, u zavisnosti od bežičnog punjača koji
ste kupili.
•
U zavisnosti od lokacije kalema za bežično punjenje mobilnog uređaja, vaš mobilni
uređaj se možda neće pravilno puniti.
•
Bežično punjenje možda neće raditi kako treba ako ste stavili debelo kućište na svoj
mobilni uređaj. Ako je kućište debelo, skinite ga pre postavljanja mobilnog uređaja na
bežični punjač.
•
Ako povežete punjač na mobilni uređaj tokom bežičnog punjenja, biće nedostupna
funkcija bežičnog punjenja.
•
Ako koristite bežični punjač tako gde su slabi signali mreže, možda ćete izgubiti prijem
mreže.
•
Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač
za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi
da biste izbegli potrošnju energije. Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini
električne utičnice kako bi bio lako dostupan.
Srpski
6
Korišćenje bežičnog punjača
7
Brzo bežično punjenje
Da biste počeli sa brzim bežičnim punjenjem, stavite mobilni uređaj koji podržava brzo bežično
punjenje na bežični punjač. Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu mobilnog
uređaja.
Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung koji podržavaju brzo
punjenje (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Ventilator unutar punjača može da proizvodi buku tokom brzog bežičnog punjenja.
Identifikacija indikatorske lampice
Indikatorska lampica vas upozorava na status punjača.
Boja Status
Plavo
→
Zeleno
→
Magenta
•
Kada je priključen na utičnicu
Plava
•
Prilikom punjenja
Zelena
•
Kada je napunjena do kraja
Treperenje plave
•
Kada se ne puni pravilno zbog opšte greške
Isključen
•
Kada se mobilni uređaj ukloni iz bežičnog punjača ili kada bežični
punjač nije priključen na utičnicu
•
Ako indikatorska lampica ne radi na opisani način, isključite punjač iz bežičnog
punjača i ponovo ga uključite.
•
Boja indikatorske lampice može da svetli drugačije u zavisnosti od mobilnog uređaja
ili poklopca bežičnog punjenja.
Srpski
7
Autorska prava
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Ovaj priručnik je zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima.
Nijedan deo ovog priručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi
ni u jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva
fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog skladišta informacija i sistema za
preuzimanje, bez prethodne dozvole kompanije Samsung Electronics u pisanom obliku.
Trgovačke marke
•
SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung
Electronics.
•
Sve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
Srpski
8
1
Leia primeiro
Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização
segura e correta.
•
As imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo
está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio.
•
Antes de usar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
Ícones indicadores
Atenção: situações possíveis de causar ferimentos em si ou noutras pessoas
Cuidado: situações possíveis de causar danos no seu dispositivo ou noutro equipamento
Informação: notas, dicas de utilização ou informação adicional
Português
1
2
Começar
Conteúdo da embalagem
Verifique se na embalagem estão todos estes itens:
•
Base de carregamento sem fios
•
Manual de consulta rápida
•
Capas de carregamento sem fios são vendidos em separado.
•
Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar
dependendo da sua região ou operadora.
•
Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser
incompatíveis com outros dispositivos.
•
A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio.
•
Poderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial
Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os
adquirir.
•
Utilize apenas acessórios recomendados pela Samsung. O mau funcionamento
causado pelo uso de acessórios não aprovados não é coberto pelo serviço de garantia.
•
A disponibilidade de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo
inteiramente das empresas que os fabricam. Para mais informação sobre a
disponibilidade dos acessórios, consulte a página web da Samsung.
Português
2
Começar
3
Descrição do dispositivo
Superfície de
carregamento sem
fios
Luz indicadora
Base do telefone
Bobina de
carregamento
Ligação para
carregador (Tipo-C)
Ventilador
Português
3
4
Utilizar o carregador sem fios
Carregar o seu dispositivo móvel
Carregamento sem fios
1 Ligue o carregador à base de carregamento sem fios.
Quando o carregador estiver correctamente ligado à base de carregamento sem fios, a luz
indicadora pisca de azul escuro para verde e para azul claro e depois desliga-se.
2 Coloque um dispositivo móvel compatível na superfície de carregamento sem fios.
Verifique o ícone de carregamento exibido no ecrã do dispositivo móvel para saber o estado
do carregamento.
Português
4
Utilizar o carregador sem fios
5
Também pode carregar o dispositivo móvel enquanto este estiver de repouso na base de
carregamento. Pressione a superfície de carregamento sem fios para trás para aumentar a
base de telefone. Em seguida, pressione a superfície de carregamento sem fios para cima
para mudar o respetivo ângulo e coloque o dispositivo móvel na base de telefone.
O carregamento vai começar quando a superfície de carregamento sem fios estabelecer
contacto com a bobina de carregamento sem fios do dispositivo móvel.
Português
5
Utilizar o carregador sem fios
6
3 Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire o dispositivo móvel do
carregador sem fios.
•
Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung, superiores à tensão nominal de
entrada.
Precauções no carregamento do dispositivo móvel
•
Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito ou
cartão de identificação por radiofrequências (RFID) (tal como um cartão de transporte
ou cartão eletrónico) entre a parte de trás do dispositivo móvel e a capa.
•
Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios se materiais condutores,
como objetos de metal ou ímanes, estiverem entre o dispositivo móvel e o carregador
sem fios.
O dispositivo móvel pode não carregar corretamente, sobreaquecer ou o dispositivo
móvel e os cartões podem ficar danificados.
Tenha cuidado para não magoar os dedos quando alterar o ângulo da superfície de
carregamento sem fios.
•
Poderá ter de adquirir um carregador à parte, dependendo do base sem fios que
comprou.
•
Dependendo da localização da bobina do carregador sem fios do dispositivo móvel, o
seu dispositivo móvel pode não carregar de forma correta.
•
O carregamento sem fios poderá não funcionar corretamente se colocou uma capa
mais espessa no seu dispositivo móvel. Se a capa for espessa, retire-a antes de colocar
o dispositivo móvel no carregador sem fios.
•
Se ligar um carregador ao dispositivo móvel durante o carregamento sem fios, a
funcionalidade de carregamento sem fios ficará indisponível.
•
Se utilizar o carregador sem fios em áreas com sinal de rede fraco, poderá perder a
receção de rede.
•
Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em
uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-
lo da tomada elétrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O
carregador deve ficar próximo da tomada eléctrica e com fácil acesso quando está a
carregar.
Português
6
Utilizar o carregador sem fios
7
Carregamento rápido sem fios
Para iniciar o carregamento rápido sem fios, coloque um dispositivo móvel compatível no
carregador sem fios. Para mais informação, consulte o manual do utilizador do dispositivo móvel.
Utilize apenas os carregadores aprovados pela Samsung que suportem o carregamento
rápido (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
A ventoinha no interior da base de carregamento pode produzir ruído durante o
carregamento rápido sem fios.
Identificação da luz indicadora
A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios.
Cor Estado
Azul escuro
→
Verde
→
Azul claro
•
Quando ligado à tomada elétrica.
Azul escuro
•
A carregar
Verde
•
Totalmente carregado
Pisca em azul
•
Quando não estiver a carregar adequadamente devido a um erro
geral
Desligado
•
Quando o dispositivo móvel não estiver no carregador sem fios
ou quando o carregador sem fios não estiver ligado à tomada
eléctrica.
•
Se a luz indicadora não funcionar como descrito, desligue o carregador do carregador
sem fios e volte a ligá-lo.
•
A luz indicadora pode funcionar de forma diferente dependendo do dispositivo móvel
ou da capa do carregador sem fios.
Português
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Este manual está protegido pelas leis internacionais de copyright.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira
alguma, nem por nenhum meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou
armazenado em armazenamento de informação ou sistema de obtenção, sem obter primeiro o
consentimento escrito da Samsung Electronics.
Marcas Registadas
•
SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics.
•
Todas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos
proprietários.
Português
8
1
Izlasiet mani vispirms
Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu
ierīces lietošanu.
•
Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
•
Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci.
Norādījumu ikonas
Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu sev vai citiem
Uzmanību: situācijas, kuru rezultātā var nodarīt kaitējumu jūsu ierīcei vai citām iekārtām
Paziņojums: piezīmes, lietošanas padomi vai papildu informācija
Latviešu
1
2
Darba sākšana
Pakas saturs
Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti:
•
Bezvadu lādētājs
•
Īsā lietošanas pamācība
•
Bezvadu uzlādes vāki tiek pārdoti atsevišķi.
•
Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona
vai pakalpojumu sniedzēja.
•
Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šai ierīcei un var nebūt saderīgi ar citām
ierīcēm.
•
Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
•
Jūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms
iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
•
Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu
lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz
garantija.
•
Visu palīgierīču pieejamība var mainīties, un tas ir pilnībā atkarīgs no ražošanas
uzņēmumiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par pieejamajiem piederumiem, skatiet
Samsung tīmekļa vietni.
Latviešu
2
Darba sākšana
3
Ierīces izkārtojums
Bezvadu uzlādes
virsma
Indikatora gaisma
Tālruņa statīvs
Uzlādes spole
Lādētāja
pieslēgvieta (C tipa)
Ventilators
Latviešu
3
4
Bezvadu lādētāja lietošana
Mobilās ierīces uzlāde
Bezvadu uzlāde
1 Savienojiet lādētāju ar bezvadu lādētāju.
Kad lādētājs ir pareizi pievienots bezvadu lādētājam, indikatora gaisma iemirgojas zilā, zaļā
un zilganzaļā krāsā un pēc tam nodziest.
2 Novietojiet atbalstītu mobilo ierīci uz bezvadu uzlādes virsmas.
Lai uzzinātu uzlādes statusu, apskatiet mobilās ierīces ekrānā redzamo uzlādes ikonu.
Latviešu
4
Bezvadu lādētāja lietošana
5
Jūs varat arī uzlādēt savu mobilo ierīci, kamēr tā ir novietota tālruņa statīvā. Pabīdiet bezvadu
uzlādes virsmu uz aizmuguri, lai paplašinātu tālruņa statīvu. Pēc tam pabīdiet bezvadu
uzlādes virsmu uz augšu, lai mainītu tās leņķi, un novietojiet savu mobilo ierīci tālruņa
statīvā.
Uzlāde sāksies, kad bezvadu uzlādes virsma saskarsies ar mobilās ierīces bezvadu uzlādes
spoli.
3 Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet to no bezvadu lādētāja.
•
Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus, kuru spriegums pārsniedz
nominālo ieejas spriegumu.
Piesardzības pasākumi, veicot mobilās ierīces uzlādi
•
Nelieciet mobilo ierīci lādēties pie bezvadu lādētāja, ja starp ierīci un tās vāku atrodas
kredītkarte vai radiofrekvenču identifikācijas (RFID) karte (piemēram, transporta talons
vai atslēgas karte).
•
Nelieciet mobilo ierīci lādēties pie bezvadu lādētāja, ja starp ierīci un tās bezvadu
lādētāju atrodas tādi vadošie materiāli kā metāla priekšmeti un magnēti.
Mobilā ierīce, iespējams, netiks pietiekami labi uzlādēta vai tā varētu pārkarst, kā arī
tuvumā esošās kartes varētu tikt sabojātas.
Mainot bezvadu uzlādes virsmas leņķi, nesavainojiet pirkstus.
Latviešu
5
Bezvadu lādētāja lietošana
6
•
Iespējams jums lādētājs būs jāiegādājas atsevišķi, atkarībā no iegādātā bezvadu
lādētāja.
•
Atkarībā no mobilās ierīces bezvadu lādētāja spoles atrašanās vietas, jūsu ierīce var
uzlādēties nepietiekami.
•
Bezvadu uzlāde var nedarboties pareizi, ja jūs savai mobilajai iekārtai esat uzlicis biezu
vāciņu. Ja vāciņš ir biezs, pirms mobilās iekārtas novietošanas uz bezvadu lādētāja
noņemiet to.
•
Ja bezvadu uzlādes laikā jūs mobilajai ierīcei pievienosiet lādētāju, bezvadu uzlādes
funkcija nebūs pieejama.
•
Ja jūs izmantojat bezvadu lādētāju vietās ar vāju tīkla signālu, tīkls var netikt uztverts.
•
Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots.
Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek
izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas
patēriņu. Uzlādes laikā lādētājam ir jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā un
jābūt viegli pieejamam.
Ātrā bezvadu uzlāde
Lai sāktu ātro bezvadu uzlādi, novietojiet uz bezvadu lādētāja mobilo ierīci, kas atbalsta ātro
bezvadu uzlādi. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet mobilās ierīces lietotāja rokasgrāmatu.
Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus, kas atbalsta ātro uzlādi (9 V/1,67 A,
9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Lādētājā esošais ventilators ātrās bezvadu uzlādes laikā var radīt troksni.
Latviešu
6
Bezvadu lādētāja lietošana
7
Indikatora gaismas noteikšana
Indikatora gaisma informē par bezvadu lādētāja statusu.
Krāsa Statuss
Zila
→
Zaļa
→
Zilganzaļa
•
Kad lādētājs ir pievienots kontaktligzdai
Zila
•
Uzlādes laikā
Zaļa
•
Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta
Mirgo zilā krāsā
•
Kad uzlāde vispārīgas kļūdas dēļ nenotiek pareizi
Izslēgta
•
Kad mobilā ierīce ir noņemta no bezvadu lādētāja vai bezvadu
lādētājs nav pievienots kontaktligzdai
•
Ja indikatora gaisma nedarbojas, kā iepriekš aprakstīts, atvienojiet lādētāju no
bezvadu lādētāja un pievienojiet to no jauna.
•
Indikatora gaisma var atšķirties atkarībā no mobilās ierīces vai bezvadu uzlādes
pārsega.
Latviešu
7
Autortiesības
Autortiesības © 2017 Samsung Electronics
Šī rokasgrāmata ir aizsargāta saskaņā ar starptautiskiem autortiesību likumiem.
Nevienu no šīs rokasgrāmatas daļām nedrīkst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālāk jebkādā
formā vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un
uzglabāšanu jebkādā informācijas glabāšanas un izgūšanas sistēmā, ja iepriekš nav saņemta
rakstiska atļauja no Samsung Electronics.
Preču zīmes
•
SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes.
•
Visas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
Latviešu
8
1
Pirmiausia perskaitykite
Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą.
•
Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio
įspėjimo.
•
Prieš naudodami belaidį įkroviklį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu.
Instrukcijų piktogramos
Įspėjimas: atvejai, kai galite susižaloti ar sužaloti kitus
Perspėjimas: atvejai, kai galite sugadinti savo prietaisą ar kitą įrangą
Atkreipkite dėmesį į: pastabas, naudojimo patarimus ar papildomą informaciją
Lietuvių kalba
1
2
Pradžia
Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai:
•
Belaidis įkroviklis
•
Trumpasis darbo pradžios vadovas
•
Belaidžio įkrovimo dangteliai parduodami atskirai.
•
Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono
ar paslaugų tiekėjo.
•
Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais
prietaisais.
•
Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
•
Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo.
Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu.
•
Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali
sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
•
Tai, ar bet kuris iš priedų yra galimas, priklauso tik nuo juos gaminančių įmonių.
Norėdami daugiau informacijos apie galimus priedus, žr. „Samsung“ svetainėje.
Lietuvių kalba
2
Pradžia
3
Prietaiso išvaizda
Belaidis įkrovimo
paviršius
Indikatoriaus
lemputė
Telefono stovas
Įkrovimo ritė
Įkroviklio prievadas
(C tipas)
Ventiliatoriaus
anga
Lietuvių kalba
3
4
Belaidžio įkroviklio naudojimas
Mobiliojo prietaiso įkrovimas
Belaidis įkrovimas
1 Prijunkite įkroviklį prie belaidžio įkroviklio.
Kai įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė sužybsi
mėlynai, žaliai ir žalsvai mėlynai, tuomet išsijungia.
2 Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą ant belaidžio įkrovimo paviršiaus.
Patikrinkite mobiliojo prietaiso ekrane rodomą įkrovimo piktogramą, kurioje matysite
įkrovimo būseną.
Lietuvių kalba
4
Belaidžio įkroviklio naudojimas
5
Taip pat galite krauti mobilųjį prietaisą, kai jis padėtas ant telefono stovo. Pastumkite belaidį
įkrovimo paviršių atgal, kad padidintumėte telefono stovą. Tuomet pastumkite belaidį
įkrovimo paviršių į viršų, kad pakeistumėte jo kampą, ir padėkite mobilųjį prietaisą ant
telefono stovo.
Įkrovimas prasidės, kai belaidis įkrovimo paviršius susilies su mobiliojo prietaiso belaidžio
įkrovimo rite.
3 Kai mobilusis prietaisas pilnai įsikraus, atjunkite mobilųjį prietaisą nuo belaidžio įkroviklio.
•
Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius, kurių įėjimo įtampa didesnė nei
nurodytoji.
Mobiliojo prietaiso įkrovimo atsargumo priemonės
•
Nedėkite mobiliojo prietaiso ant belaidžio įkroviklio, jei tarp mobiliojo prietaiso
užpakalinės pusės ir mobiliojo prietaiso dangtelio yra kredito kortelė arba atpažinimo
radijo dažniu (RFID) kortelė (pvz.: transportavimo kortelė arba kortelė-raktas).
•
Nedėkite mobiliojo prietaiso ant belaidžio įkroviklio, jei tarp mobiliojo prietaiso ir
belaidžio įkroviklio yra laidininkų, pvz.: metalinių daiktų ir magnetų.
Mobilusis prietaisas gali tinkamai nesikrauti arba perkaisti, arba mobilusis prietaisas ir
kortelės gali sugesti.
Būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte pirštų, kai keičiate belaidžio įkrovimo paviršiaus
kampą.
Lietuvių kalba
5
Belaidžio įkroviklio naudojimas
6
•
Priklausomai nuo belaidžio įkroviklio, kurį nusipirkote, gali reikėti atskirai įsigyti
įkroviklį.
•
Priklausomai nuo mobiliojo prietaiso belaidžio įkrovimo ritės vietos, mobilusis
prietaisas gali tinkama nesikrauti.
•
Belaidis įkrovimas gali tinkamai neveikti, jeigu prie mobiliojo prietaiso pritvirtinsite
storą dėklą. Jeigu dėklas storas, nuimkite jį prieš padėdami mobilųjį prietaisą ant
belaidžio įkroviklio.
•
Jeigu prijungsite įkroviklį prie mobiliojo prietaiso belaidžio įkrovimo metu, belaidžio
įkrovimo funkcija neveiks.
•
Jeigu naudojate belaidį įkroviklį vietose, kuriose yra silpni tinklo signalai, gali nutrūkti
tinklo signalų gavimas.
•
Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi
įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip
neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir
lengvai pasiekiamą.
Greitasis belaidis įkrovimas
Norėdami pradėti greitąjį belaidį įkrovimą, padėkite greitojo belaidžio įkrovimo funkciją
palaikantį mobilųjį prietaisą ant belaidžio įkroviklio. Daugiau informacijos rasite mobiliojo
prietaiso naudotojo vadove.
Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius, kurie palaiko greitąjį krovimą (9 V /
1,67 A, 9 V / 2 A, 12 V / 2,1 A).
Įkroviklyje esantis ventiliatorius gali skleisti triukšmą greitojo belaidžio įkrovimo metu.
Lietuvių kalba
6
Belaidžio įkroviklio naudojimas
7
Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę
Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną.
Spalva Būsena
Mėlyna
→
žalia
→
žalsvai mėlyna
•
Kai prijungtas prie elektros lizdo
Mėlyna
•
Kai kraunasi
Žalia
•
Kai pilnai įkrautas
Mirksi mėlyna
•
Kai tinkamai nekraunamas dėl bendrosios klaidos
Išjungta
•
Kai mobilusis prietaisas yra atjungtas nuo belaidžio įkroviklio arba
belaidis įkroviklis neprijungtas prie elektros lizdo
•
Jei indikatoriaus lemputė veikia kitaip nei aprašyta, atjunkite įkroviklį nuo belaidžio
įkroviklio ir prijunkite iš naujo.
•
Indikatoriaus lemputė gali veikti skirtingai, priklausomai nuo mobiliojo prietaiso arba
belaidžio įkrovimo dangtelio.
Lietuvių kalba
7
Autoriaus teisės
© Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2017
Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių įstatymus.
Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiųsti bet kokia forma ir bet
kokiu būdu: elektroniniu ar mechaniniu, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet
kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics“
leidimo.
Prekių ženklai
•
SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai.
•
Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams.
Lietuvių kalba
8
1
Loe enne kasutamist
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne
seadme kasutamist läbi.
•
Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta.
•
Veenduge enne juhtmevaba laaduri kasutamist, et see ühildub teie seadmega.
Juhendavad ikoonid
Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid
Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust
Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave
Eesti
1
2
Alustamine
Pakendi sisu
Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi:
•
Juhtmevaba laadur
•
Kiirjuhend
•
Juhtmevaba laadimispinna katted on müügil eraldi.
•
Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad
regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
•
Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste
seadmetega ühilduda.
•
Spetsifikatsioone ja väljanägemist võib eelnevalt teavitamata muuta.
•
Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt. Enne ostmist kontrollige, et
need sobivad teie seadmele.
•
Kasutage üksnes Samsungi poolt heakskiidetud tarvikuid. Heaks kiitmata tarvikute
kasutamine võib tekitada garantii poolt katmata talitlusprobleeme ja tõrkeid.
•
Kõigi tarvikute saadaval olek võib muutuda, sõltudes täielikult tootjatest. Tarvikute
kohta leiate lisateavet Samsungi veebilehelt.
Eesti
2
Alustamine
3
Seadme osad
Juhtmevaba
laadimispind
Indikaatori tuli
Telefonialus
Laadimismähis
Laadimisport
(C-tüüp)
Ventilaator
Eesti
3
4
Juhtmevaba laadija kasutamine
Oma mobiilseadme laadimine
Juhtmevaba laadimine
1 Ühendage laadur juhtmevaba laaduriga.
Kui laadur on juhtmevaba laaduriga õigesti ühendatud, vilgub indikaatori tuli siniselt,
roheliselt ja tsüaansiniselt ning kustub seejärel.
2 Asetage vastava toega mobiiliseade juhtmevabale laadimispinnale.
Laadimisoleku nägemiseks vaadake mobiilseadme ekraanil kuvatavat laadimisikooni.
Eesti
4
Juhtmevaba laadija kasutamine
5
Oma mobiiliseadet saate laadida ka seda telefonialusel hoides. Lükake juhtmevaba
laadimispinda tahapoole, et telefonialust pikendada. Seejärel lükake juhtmevaba
laadimispinda üles, et selle asetust muuta, ja pange oma mobiiliseade telefonialusele.
Laadimine algab siis, kui juhtmevaba laadimispind puutub kokku mobiiliseadme
juhtmevaba laadimismähisega.
3 Kui mobiilseade on täielikult laetud, eemaldage mobiilseade traadita laaduri küljest lahti.
•
Kasutage ainult Samsungi poolt heaks kiidetud laadureid, mis vastavad
sisendnimipingele.
Mobiilseadme laadimise ohutusabinõud
•
Ärge pange mobiilseadet juhtmevabale laadijale nii, et mobiilseadme tagakülje ja
mobiilseadme katte vahele jääb pangakaart või raadiosagedusliku identifitseerimise
(RFID) kaart (nagu transpordikaart või võtmekaart).
•
Ärge pange mobiilseadet juhtmevabale laadijale, kui mobiilseadme ja juhtmevaba
laadija vahele jäävad voolu juhtivad materjalid, nagu metallobjektid ja magnetid.
Mobiilseade ei pruugi korralikult laadida ja võib üle kuumeneda ning mobiilseade ja
kaardid võivad kahjustuda.
Juhtmevaba laadimispinna asendit muutes olge ettevaatlik, et te oma sõrmedele haiget
ei tee.
Eesti
5
Juhtmevaba laadija kasutamine
6
•
Sõltuvalt sellest, millise juhtmevaba laadija te ostsite, võib olla vajalik osta laadur
eraldi.
•
Sõltuvalt mobiilseadme juhtmevaba laadimise pooli asukohast, ei pruugi teie
mobiilseade korralikult laadida.
•
Juhtmevaba laadimine ei pruugi korrektselt toimida, kui olete oma mobiilseadmele
paigaldanud paksu ümbrise. Kui ümbris on paks, eemaldage see enne oma
mobiilseadme juhtmevabale laadurile asetamist.
•
Kui ühendate juhtmevaba laadimise ajal mobiilseadmega laaduri, ei ole juhtmevaba
laadimise funktsioon enam saadaval.
•
Kui kasutate juhtmevaba laadurit piirkonnas, kus võrgusignaal on nõrk, võib võrguside
ära kaduda.
•
Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal
ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks
elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja
lihtsalt ligipääsetav.
Juhtmevaba kiirlaadimine
Juhtmevaba kiirlaadimisega alustamiseks asetage mobiiliseade, mis toetab juhtmevaba
kiirlaadimist, juhtmevabale laadurile. Täpsema teabe saamiseks vaadake mobiiliseadme
kasutusjuhendit.
Kasutage ainult Samsungi poolt heaks kiidetud laadureid, mis toetavad kiirlaadimist
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Laaduri sees olev ventilaator võib juhtmevaba kiirlaadimise ajal müra tekitada.
Eesti
6
Juhtmevaba laadija kasutamine
7
Indikaatori tule tähendused
Indikaatori tuli teavitab teid juhtmevaba laaduri olekust.
Värvus Olek
Sinine
→
Roheline
→
Tsüaansinine
•
Toitepistikuga ühendatud
Sinine
•
Laadimise ajal
Roheline
•
Täislaetuna
Vilkuv sinine
•
Kui laadimine ei toimu üldise rikke tõttu korralikult
Väljas
•
Kui mobiilseade eemaldatakse juhtmevabalt laadurilt või kui
juhtmevaba laadur ei ole vooluvõrku ühendatud
•
Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur juhtmevaba laaduri
küljest lahti ning ühendage see uuesti.
•
Indikaatori tuli võib olenevalt mobiilseadmest või juhtmevaba laaduri kaanest
varieeruda.
Eesti
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega.
Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata
reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil,
olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või
talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
Kaubamärgid
•
SAMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid.
•
Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele.
Eesti
8
1
Lees dit eerst
Lees deze gebruiksaanwijzing door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u
het apparaat in gebruik neemt.
•
Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
•
Voordat u de draadloze oplader gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met
uw apparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Waarschuwing: situaties die kunnen leiden tot letsel voor uzelf of anderen
Let op: situaties die kunnen leiden tot schade aan uw apparaat of andere apparatuur
Kennisgeving: opmerkingen, gebruikstips of aanvullende informatie
Nederlands
1
2
Aan de slag
Inhoud van de verpakking
Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat:
•
Draadloze oplader
•
Snelstartgids
•
Covers voor draadloos opladen zijn los verkrijgbaar.
•
De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen
verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider.
•
De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat en zijn mogelijk niet
compatibel met andere apparaten.
•
Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
•
U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze
compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt.
•
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde
accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet
onder de garantie vallen.
•
De beschikbaarheid van alle accessoires is onderhevig aan wijzigingen die volledig
afhankelijk zijn van de fabrikanten. Ga naar de website van Samsung voor meer
informatie over de beschikbare accessoires.
Nederlands
2
Aan de slag
3
Indeling van het apparaat
Oppervlak voor
draadloos opladen
Indicatorlampje
Telefoonstandaard
Laadspoel
Opladerpoort
(Type-C)
Ventilatie-opening
Nederlands
3
4
De draadloze oplader gebruiken
Uw mobiele apparaat opladen
Draadloos opladen
1 Verbind de oplader met de draadloze oplader.
Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze oplader, knippert het
indicatorlampje blauw, groen en turquoise, en gaat daarna uit.
2 Plaats een ondersteund mobiel apparaat op het oppervlak voor draadloos opladen.
U kunt de oplaadstatus controleren aan de hand van het oplaadpictogram dat wordt
weergegeven op het scherm van het mobiele apparaat.
Nederlands
4
De draadloze oplader gebruiken
5
U kunt uw mobiele apparaat ook opladen terwijl het op de telefoonstandaard is geplaatst. Duw
het oppervlak voor draadloos opladen naar achteren om de telefoonstandaard uit te klappen.
Duw het oppervlak voor draadloos opladen vervolgens omhoog om de hoek te wijzigen en
plaats uw mobiele apparaat op de telefoonstandaard.
Het opladen begint wanneer het oppervlak voor draadloos opladen in aanraking komt met de
draadloze laadspoel van het mobiele apparaat.
3 Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, verwijdert u het apparaat van de
draadloze oplader.
•
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers met meer dan de nominale
ingangsspanning.
Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van mobiele apparaten
•
Plaats het mobiele apparaat niet op de draadloze oplader terwijl er een creditcard of
RFID-kaart (Radio-Frequency Identification) (zoals een OV-chipkaart of keycard) tussen de
achterkant van het mobiele apparaat en de cover van het mobiele apparaat is geplaatst.
•
Plaats het mobiele apparaat niet op de draadloze oplader terwijl er geleidende
materialen, zoals metalen objecten en magneten, tussen het mobiele apparaat en de
draadloze oplader zijn geplaatst.
Het mobiele apparaat wordt mogelijk niet goed opgeladen of kan oververhit raken of het
mobiele apparaat en de kaarten kunnen beschadigd raken.
Nederlands
5
De draadloze oplader gebruiken
6
Let erop dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de hoek van het oppervlak voor draadloos
opladen aanpast.
•
U moet mogelijk een los verkrijgbare oplader aanschaffen, afhankelijk van de draadloze
oplader die u hebt gekocht.
•
Afhankelijk van de locatie van de draadloze laadspoel van het mobiele apparaat, kan uw
apparaat mogelijk niet goed worden opgeladen.
•
Draadloos opladen werkt mogelijk niet correct als er een dikke hoes om uw mobiele
apparaat zit. Als uw hoes dik is, verwijdert u deze voordat u uw mobiele apparaat op de
draadloze oplader plaatst.
•
Als u een oplader aansluit op het mobiele apparaat terwijl er draadloos wordt opgeladen,
is de functie voor draadloos opladen niet meer beschikbaar.
•
Als u de draadloze oplader gebruikt op een locatie met een zwak netwerksignaal, hebt u
mogelijk geen netwerkverbinding.
•
Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt.
De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader
loskoppelen van de voedingsaansluiting wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen
dat u energie verspilt. De oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven tijdens
het opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.
Snel draadloos opladen
Als u snel draadloos wilt opladen, plaatst u een mobiel apparaat met ondersteuning voor snel
draadloos opladen op de draadloze oplader. Lees de gebruiksaanwijzing van het mobiele apparaat
voor meer informatie.
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers die ondersteuning bieden voor snel
opladen (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Een ventilator in de oplader kan lawaai maken tijdens snel draadloos opladen.
Nederlands
6
De draadloze oplader gebruiken
7
Betekenis van het indicatorlampje
Het indicatorlampje geeft de status van de draadloze oplader aan.
Kleur Status
Blauw
→
Groen
→
Turquoise
•
Aangesloten op de voedingsaansluiting
Blauw
•
Bezig met opladen
Groen
•
Volledig opgeladen
Knippert blauw
•
Fout opgetreden tijdens het opladen
Uit
•
Het mobiele apparaat is verwijderd van de draadloze oplader of de
draadloze oplader is niet aangesloten op een stopcontact
•
Als het indicatorlampje niet werkt zoals beschreven, koppelt u de oplader los van de
draadloze oplader en sluit u deze weer aan.
•
Het indicatorlampje kan anders werken, afhankelijk van het mobiele apparaat of de cover
voor draadloos opladen.
Nederlands
7
Drukfouten voorbehouden.
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.
Geen enkel onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden gereproduceerd, gedistribueerd,
vertaald of verzonden in welke vorm dan ook of op welke elektronische of mechanische wijze
dan ook, inclusief door deze te fotokopiëren, op te nemen of op te slaan in een systeem voor het
opslaan en ophalen van informatie, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung
Electronics.
Handelsmerken
•
SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics.
•
Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.
Nederlands
8
1
Läs den här handboken först
Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och
riktigt sätt.
•
Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
•
Se till att den trådlösa laddaren är kompatibel med enheten innan du använder den.
Instruktionsikoner
Varning: Situationer som kan leda till att du skadar dig eller att andra skadar sig
Var försiktig: Situationer som kan leda till skador på enheten eller annan utrustning
Observera: Kommentarer, användningstips eller tilläggsinformation
Svenska
1
2
Komma igång
Förpackningens innehåll
Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål:
•
Trådlös laddare.
•
Snabbstartsguide.
•
Fodral för trådlös laddning säljs separat.
•
Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende
på region eller tjänsteleverantör.
•
De medföljande produkterna är endast utformade för den här enheten och är kanske
inte kompatibla med andra enheter.
•
Utseendet och specifikationerna kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
•
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera
att de är kompatibla med enheten före köpet.
•
Använd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör
som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av
garantin.
•
Tillbehörens tillgänglighet är helt beroende av tillverkarna och kan komma att ändras.
Mer information om tillgängliga tillbehör hittar du på Samsungs webbplats.
Svenska
2
Komma igång
3
Enhetslayout
Yta för trådlös
laddning
Indikatorlampa
Telefonställ
Laddningsspole
Laddningsport
(typ C)
Ventilationsöppning
för fläkt
Svenska
3
4
Använda den trådlösa laddaren
Ladda din mobila enhet
Trådlös laddning
1 Anslut laddaren till den trådlösa laddaren.
När laddaren har anslutits korrekt till den trådlösa laddaren blinkar indikatorlampan blått,
grönt, cyan och stängs sedan av.
2 Placera en mobil enhet som stöds på ytan för trådlös laddning.
Titta på laddningsikonen som visas på den mobila enhetens skärm för att se
laddningsstatusen.
Svenska
4
Använda den trådlösa laddaren
5
Du kan även ladda den mobila enheten när den vilar på telefonstället. För ytan för trådlös
laddning bakåt för att förlänga telefonstället. Tryck därefter ytan för trådlös laddning uppåt
för att ändra vinkel och placera den mobila enheten på telefonstället.
Laddningen påbörjas när ytan för trådlös laddning kommer i kontakt med den mobila
enhetens trådlösa laddningsspole.
3 När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort den mobila enheten från den
trådlösa laddaren.
•
Använd endast laddare som är godkända av Samsung över märkinspänningen.
Försiktighetsåtgärder för laddning av mobil enhet
•
Placera inte den mobila enheten på den trådlösa laddaren med ett kreditkort eller ett
RFID (radio-frequency identification)-kort (t.ex. ett transportkort eller ett nyckelkort)
placerat mellan den mobila enhetens baksida och den mobila enhetens fodral.
•
Placera inte den mobila enheten på den trådlösa laddaren om ledande material,
såsom metallföremål och magneter, är placerade mellan den mobila enheten och den
trådlösa laddaren.
Den mobila enheten laddas eventuellt inte som den ska eller kan den bli överhettad, och
korten kan skadas.
Var försiktig så att du inte skadar fingrarna när du ändrar vinkel på ytan för trådlös
laddning.
Svenska
5
Använda den trådlösa laddaren
6
•
Du måste eventuellt köpa en laddare separat beroende på den trådlösa laddare du
har köpt.
•
Beroende på var den mobila enhetens trådlösa laddningsspole är, är det inte säkert att
den mobila enheten laddas som den ska.
•
Trådlös laddning fungerar eventuellt inte som den ska om du har satt fast ett tjockt
skal på den mobila enheten. Om skalet är tjockt ska du ta bort det innan du placerar
den mobila enheten på den trådlösa laddaren.
•
Om du ansluter en laddare till den mobila enheten under den trådlösa laddningen är
funktionen för trådlös laddning inte tillgänglig.
•
Om du använder den trådlösa laddaren i områden med svaga nätverkssignaler kan du
eventuellt förlora nätverksmottagningen.
•
Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget
strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för
att undvika att slösa med ström. Laddaren ska vara nära eluttaget och lätt att komma
åt under laddningen.
Snabb trådlös laddning
För att starta snabb trådlös laddning ska du placera en mobil enhet som stöder snabb
trådlös laddning på den trådlösa laddaren. Mer information hittar du i den mobila enhetens
bruksanvisning.
Använd endast laddare som är godkända av Samsung med stöd för snabb laddning
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
En fläkt inuti laddaren kan avge ljud under snabb trådlös laddning.
Svenska
6
Använda den trådlösa laddaren
7
Identifiering med indikatorlampor
Indikatorlampan informerar dig om den trådlösa laddarens status.
Färg Status
Blå
→
Grön
→
Cyan
•
När den är ansluten till ett eluttag
Blå
•
När den laddas
Grön
•
När den är fulladdad
Blinkar blått
•
När den inte laddar som den ska på grund av ett allmänt fel
Av
•
När den mobila enheten tas bort från den trådlösa laddaren eller
när den trådlösa laddaren inte är ansluten till ett eluttag.
•
Om indikatorlampan inte fungerar enligt beskrivningen ska du koppla bort laddaren
från den trådlösa laddaren och sedan koppla in den igen.
•
Indikatorlampan kan fungera olika beroende på den mobila enheten eller fodralet för
trådlös laddning.
Svenska
7
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till
www.samsung.se.
Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och
välj sedan produktgrupp och produkttyp
Alternativt ring vår kundsupport tfn:
0771-726786
Upphovsrätt
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Den här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.
Ingen del i den här handboken får reproduceras, distribueras, översättas eller överföras i någon
form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning och
lagring i system för lagring av och åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke
från Samsung Electronics.
Varumärken
•
SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung
Electronics.
•
Alla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Svenska
8
1
Les dette først
Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk.
•
Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten
forhåndsvarsel.
•
Før du bruker den trådløse laderen, må du forsikre deg om at den er kompatibel med
enheten din.
Instruksjonsikoner
Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på deg selv eller andre
Obs: Situasjoner som kan skade enheten eller annet utstyr
Merknad: Merknader, brukstips eller ytterligere informasjon
Norsk
1
2
Komme i gang
Pakkeinnhold
Kontroller at produktesken inneholder følgende:
•
Trådløs lader
•
Hurtigstartveiledning
•
Deksler for trådløs lading selges separat.
•
Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere,
avhengig av område og tjenesteleverandør.
•
Det medfølgende utstyret er utformet kun for denne enheten, og det er ikke sikkert at
det er kompatibelt med andre enheter.
•
Utseende og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
•
Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at
dette er kompatibelt med enheten før kjøp.
•
Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan
forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
•
Tilgjengelighet for alt tilbehør kan endres etter produsentenes eget
forgodtbefinnende. Gå til nettstedet til Samsung for mer informasjon om tilgjengelig
tilbehør.
Norsk
2
Komme i gang
3
Enhetsoppsett
Flate for trådløs
lading
Indikatorlys
Telefonstativ
Laderspole
Laderport (Type-C)
Vifteventil
Norsk
3
4
Bruke den trådløse laderen
Lade den mobile enheten
Trådløs lading
1 Koble laderen til den trådløse laderen.
Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker indikatorlyset blått, så grønt og
deretter himmelblått før det slår seg av.
2 Plasser en mobilenhet som støttes, på flaten for trådløs lading.
Se ladeikonet på skjermen på den mobile enheten for å se ladestatus.
Norsk
4
Bruke den trådløse laderen
5
Du kan også lade mobilenheten din mens den er plassert i telefonstativet. Dytt flaten for
trådløs lading bakover for å forlenge telefonstativet. Deretter dytter du flaten for trådløs
lading oppover for å endre vinkelen, og plasserer mobilenheten din på telefonstativet.
Ladingen begynner når flaten for trådløs lading kommer i kontakt med mobilenhetens
trådløs laderspole.
Norsk
5
Bruke den trådløse laderen
6
3 Når den mobile enheten er fulladet, kobler du den fra den trådløse laderen.
•
Bruk bare Samsung-godkjente ladere over nominell inngangsspenning.
Forholdsregler for ladning av mobilenhet
•
Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen hvis det ligger et kredittkort eller
radiofrekvensidentifikasjonskort (RFID) (som f.eks. et transportkort eller nøkkelkort)
mellom baksiden av mobilenheten og dekslet på mobilenheten.
•
Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen når hvis ledende materialer, slik
som metallobjekter eller magneter, ligger mellom mobilenheten og den trådløse
laderen.
Dette kan føre til at mobilenheten ikke lades riktig eller den kan bli overopphetet, eller
mobilenheten og kortene kan bli ødelagt.
Vær forsiktig så du ikke skader fingrene dine når du bytter vinkel på overflate for trådløs
lading.
•
Avhengig av den trådløse laderen du kjøpte, kan det hende at du må kjøpe en lader
separat.
•
Avhengig av plasseringen av den mobile enhetens ladespole, kan det hende at den
mobile enheten ikke lader skikkelig.
•
Det kan hende at trådløs lading ikke fungerer ordentlig hvis du har et tykt etui på den
mobile enheten. Hvis etuiet er tykt, må du ta det av det før du plasserer den mobile
enheten på den trådløse laderen.
•
Hvis du kobler en lader til den mobile enheten mens trådløs lading pågår, vil
funksjonen for trådløs lading bli utilgjengelig.
•
Hvis du bruker den trådløse laderen på steder med svake nettverkssignaler, kan du
miste nettverksforbindelsen.
•
For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke
utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den
ikke er bruk for å unngå unødvendig strømforbruk. Laderen må plasseres nær
stikkontakten og være lett tilgjengelig under lading.
Norsk
6
Bruke den trådløse laderen
7
Trådløs hurtiglading
Begynn trådløs hurtiglading ved å plassere en mobil enhet som støtter trådløs hurtiglading, på
den trådløse laderen. Se brukerhåndboken for den mobile enheten for mer informasjon.
Bruk kun Samsung-godkjente ladere som støtter hurtiglading (9 V/1,67 A, 9 V/2 A,
12 V/2,1 A).
En vifte inne i laderen kan skape støy under trådløs hurtiglading.
Identifisering av indikatorlys
Indikatorlyset viser status for den trådløse laderen.
Farge Status
Blå
→
Grønn
→
Cyan
•
Når den blir koblet til en stikkontakt
Blått
•
Under lading
Grønn
•
Fulladet
Blinker blått
•
Dersom ladingen ikke fungerer som den skal på grunn av en
generell feil
Av
•
Når den mobile enheten fjernes fra den trådløse laderen, eller når
den trådløse laderen ikke er koblet til en stikkontakt
•
Hvis indikatorlyset ikke fungerer slik det er beskrevet her, må du koble laderen fra den
trådløse laderen og koble den til på nytt.
•
Fargen på indikatorlyset kan variere, avhengig av den mobile enheten eller dekselet
for trådløs lading.
Norsk
7
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til
www.samsung.no.
Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller
søk ved hjelp av modellnummer.
Alternativt kan du ringe vår kundesupport
på telefon 815 56 480.
Opphavsrett
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Denne bruksanvisningen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.
Ingen deler av denne bruksanvisningen kan gjengis, distribueres, oversettes eller overføres i
noen form eller på noen måter, elektronisk eller manuelt, inkludert kopiering, opptak eller lagring
i informasjonslagrings- og gjenopprettingssystemer, uten skriftlig forhåndsgodkjennelse fra
Samsung Electronics.
Varemerker
•
SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics.
•
Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
Norsk
8
1
Lue tämä ensin
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja
oikein.
•
Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
•
Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.
Ohjekuvakkeet
Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille
Vaara: Tilanteet, joissa tämä laite tai muut laitteet voivat vahingoittua
Huomautus: Huomautuksia, käyttövinkkejä tai lisätietoja
Suomi
1
2
Aloittaminen
Pakkauksen sisältö
Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat:
•
Langaton laturi
•
Pikaopas
•
Langattomat latauskannet myydään erikseen.
•
Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat
vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan.
•
Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne
välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa.
•
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
•
Voit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne
ovat yhteensopivia laitteen kanssa.
•
Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden
käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
•
Kaikkien lisävarusteiden saatavuus on kokonaan niitä valmistavien vastaavien
yhtiöiden vastuulla. Lisätietoja saatavilla olevista lisävarusteista on Samsungin
sivustossa.
Suomi
2
Aloittaminen
3
Laitteen osat
Langaton
latauspinta
Merkkivalo
Puhelinjalusta
Latauskela
Laturiportti
(tyyppi C)
Tuuletusaukko
Suomi
3
4
Langattoman laturin
käyttäminen
Mobiililaitteen lataaminen
Langaton lataaminen
1 Liitä laturi langattomaan laturiin.
Kun laturi on liitetty kunnolla langattomaan laturiin, merkkivalo vilkkuu sinisenä, vihreänä ja
syaanina ja sammuu sitten.
2 Aseta tuettu mobiililaite langattomalle latauspinnalle.
Tarkista latauksen tila mobiililaitteen näytössä olevasta latauskuvakkeesta.
Suomi
4
Langattoman laturin käyttäminen
5
Voit ladata mobiililaitettasi myös, kun se on asetettu puhelinjalustalle. Avaa puhelinjalusta
työntämällä langatonta latauspintaa taaksepäin. Muuta sitten langattoman latausalustan
kulmaa työntämällä alustaa ylöspäin ja aseta mobiililaite puhelinjalustaan.
Lataaminen alkaa, kun langaton latausalusta koskettaa mobiililaitteessa olevaa langattoman
latauksen kelaa.
Suomi
5
Langattoman laturin käyttäminen
6
3 Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota mobiililaite langattomasta laturista.
•
Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita nimellistulojännitteen yläpuolella.
Mobiililaitteen lataamista koskevia varotoimenpiteitä
•
Älä aseta mobiililaitetta langattomaan laturiin niin, että mobiililaitteen taustan ja
mobiililaitteen kannen väliin jää luottokortti tai radiotaajuisen etätunnistuksen (RFID)
kortti (kuten bussikortti tai avainkortti).
•
Älä aseta mobiililaitetta langattomaan laturiin, kun mobiililaitteen ja langattoman
laturin välissä on johtavia materiaaleja, kuten metalliesineitä tai magneetteja.
Mobiililaite ei ehkä lataudu oikein tai se voi ylikuumentua tai mobiililaite ja kortit voivat
vahingoittua.
Varo vahingoittamasta sormiasi, kun muutat langattoman latausalustan kulmaa.
•
Ostamasi langattoman laturin mukaan voi olla, että sinun on ostettava laturi erikseen.
•
Mobiililaitteessa olevan langattoman latauksen kelan sijainti voi aiheuttaa sen, ettei
laite lataudu oikein.
•
Langaton lataus ei ehkä toimi oikein, jos mobiililaitteen päällä on paksu kotelo. Jos
kotelo on paksu, poista se, ennen kuin sijoitat mobiililaitteen langattomaan laturiin.
•
Jos liität laturin mobiililaitteeseen langattoman lataamisen aikana, langaton
lataustoiminto ei ole käytettävissä.
•
Jos käytät langatonta laturia alueilla, joilla verkkosignaali on heikko, verkkoyhteys voi
katketa.
•
Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä,
joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on
pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan.
Suomi
6
Langattoman laturin käyttäminen
7
Langaton pikalataus
Voit käynnistää langattoman pikalatauksen asettamalla langatonta pikalatausta tukevan
mobiililaitteen langattomaan laturiin. Katso lisätietoja mobiililaitteen käyttöoppaasta.
Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita, jotka tukevat pikalatausta (9 V / 1,67 A,
9 V / 2 A, 12 V / 2,1 A).
Laturin sisäinen tuuletin voi aiheuttaa häiriöääntä nopean langattoman latauksen
aikana.
Merkkivalojen tunnistaminen
Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan.
Väri Tila
Sininen
→
Vihreä
→
Syaani
•
Liitettynä pistorasiaan
Sininen
•
Ladattaessa
Vihreä
•
Täyteen ladattuna
Vilkkuu sinisenä
•
Kun lataus ei toimi oikein yleisen virheen takia
Sammuneena
•
Kun mobiililaite on poistettu langattomasta laturista tai kun
langatonta laturia ei ole liitetty pistorasiaan
•
Jos merkkivalo ei toimi kuvatulla tavalla, irrota laturi langattomasta laturista ja kytke se
sitten uudelleen.
•
Merkkivalon toimintatapa voi vaihdella mobiililaitteen tai langattoman latauskannen
mukaan.
Suomi
7
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy
sivullamme www.samsung.fi.
Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu”
ja valitse tuoteryhmä ja tuote.
Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme
puhelinnumeroon: 030-6227 515
Tekijänoikeus
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Tämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien suojaama.
Tämän oppaan osittainenkin jäljentäminen, jakeleminen, kääntäminen tai siirtäminen missä
tahansa muodossa tai millä tahansa tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien
valokopiointi, äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä
ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa.
Tavaramerkit
•
SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta.
Suomi
8
1
Læs dette først
Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug.
•
Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden
forudgående varsel.
•
Inden du bruger den trådløse oplader, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din
enhed.
Vejledningens ikoner
Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade
Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges
Bemærk: Bemærkninger, tips eller yderligere oplysninger
Dansk
1
2
Kom godt i gang
Pakkens indhold
Kontroller, at følgende dele er i æsken:
•
Trådløs oplader
•
Hurtigstart
•
Dæksler til trådløs opladning sælges separat.
•
De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af
dit geografiske område eller din tjenesteudbyder.
•
De medfølgende dele er kun beregnet til brug sammen med denne enhed og er
muligvis ikke kompatible med andre enheder.
•
Udseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
•
Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at
det er kompatibelt med enheden inden købet.
•
Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af ikke-godkendt tilbehør kan
muligvis medføre ydelsesproblemer og fejlfunktioner, der ikke dækkes af garantien.
•
Tilgængeligheden af alt tilbehør kan helt og holdent ændres af producenten. For flere
informationer om tilgængeligt tilbehør kan du se Samsungs websted.
Dansk
2
Kom godt i gang
3
Enhedens udseende
Overside til trådløs
opladning
Indikatorlys
Telefonholder
Opladningsspole
Opladerport
(Type-C)
Blæser
Dansk
3
4
Bruge den trådløse oplader
Oplade din mobilenhed
Trådløs opladning
1 Slut opladeren til den trådløse oplader.
Når opladeren er sluttet korrekt til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset blåt, grønt og
cyan, og slukker derefter.
2 Placer en understøttet mobilenhed på oversiden af den trådløse oplader.
Tjek opladeikonet, der vises på mobilenhedens skærm, for opladestatussen.
Dansk
4
Bruge den trådløse oplader
5
Du kan også oplade mobilenheden, mens den sidder i telefonholderen. Skub oversiden til
trådløs opladning tilbage for at udvide telefonholderen. Skub derefter oversiden til trådløs
opladning opad for at ændre vinklen, og placer mobilenheden på telefonholderen.
Opladning begynder, når oversiden til trådløs opladning kommer i kontakt med
mobilenhedens trådløse opladningsspole.
3 Når mobilenheden er helt opladet, så kobl mobilenheden fra den trådløse oplader.
•
Du må kun anvende opladere godkendt af Samsung, og som er over den foreskrevne
indgangsspænding.
Forholdsregler ved opladning af mobilenheder
•
Undlad at placere mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller
et RFID (Radio-Frequency Identification)-kort (f.eks. et rejsekort eller et nøglekort)
placeret mellem mobilenhedens bagside og mobilenhedens etui.
•
Undlad at placere mobilenheden på den trådløse oplader, hvis der er placeret ledende
materialer, som f.eks. metalgenstande eller magneter, mellem mobilenheden og den
trådløse oplader.
Mobilenheden oplades muligvis ikke korrekt eller kan overophedes, eller mobilenheden
og kortene kan beskadiges.
Vær forsigtig med ikke at skade fingrene, når du ændrer vinklen på oversiden til trådløs
opladning.
Dansk
5
Bruge den trådløse oplader
6
•
Du skal muligvis købe en oplader separat afhængigt af hvilken trådløs oplader, du har
købt.
•
Afhængigt af placeringen af mobilenhedens spole til trådløs opladning vil
mobilenheden muligvis ikke oplades korrekt.
•
Trådløs opladning fungerer muligvis ikke korrekt, hvis mobilenheden er anbragt i et
tykt etui. Hvis dit etui er tykt, skal du fjerne det, inden du placerer mobilenheden på
den trådløse oplader.
•
Hvis du slutter en oplader til mobilenheden under trådløs opladning, vil den trådløse
opladefunktion ikke være tilgængelig.
•
Hvis du bruger den trådløse oplader i områder med svage netværkssignaler, kan du
miste forbindelsen til netværket.
•
Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en
tænd/sluk-kontakt, skal du tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke
benyttes, for at undgå strømspild. Opladeren skal placeres tæt på stikkontakten og
være lettilgængelig under opladning.
Trådløs hurtigopladning
For at begynde trådløs hurtigopladning skal du anbringe en mobilenhed, der understøtter
trådløs hurtigopladning, på den trådløse oplader. For flere informationer kan du se
mobilenhedens brugervejledning.
Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung, og som understøtter hurtigopladning
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Blæseren inde i opladeren kan støje under trådløs hurtigopladning.
Dansk
6
Bruge den trådløse oplader
7
Identifikation af indikatorlys
Indikatorlyset viser dig status for den trådløse oplader.
Farve Status
Blå
→
grøn
→
cyan
•
Ved tilslutning til en stikkontakt
Blå
•
Under opladning
Grøn
•
Når fuldt opladet
Blinker blåt
•
Når der ikke oplades korrekt på grund af en generel fejl
Fra
•
Når mobilenheden fjernes fra den trådløse oplader, eller hvis den
trådløse oplader ikke er sluttet til en stikkontakt
•
Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, så kobl opladeren fra den trådløse
oplader, og tilslut den igen.
•
Indikatorlyset fungerer muligvis anderledes, afhængigt af mobilenheden eller dækslet
til trådløs opladning.
Dansk
7
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du
velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.
Klik på ”SUPPORT” => ”Hjælp & fejlfinding”,
og vælg derefter produktgruppe og type.
Alternativt kan du ringe til supporten på telefon
70 70 19 70.
Ophavsret
Ophavsret © 2017 Samsung Electronics
Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.
Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics
reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde,
elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem
eller informationslager.
Varemærker
•
SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics.
•
Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
Dansk
8
1
Διαβάστε πρώτα
Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να
διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση.
•
Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο
υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
•
Πριν χρησιμοποιήσετε τον ασύρματο φορτιστή, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατός με τη συσκευή σας.
Εικονίδια οδηγιών
Προειδοποίηση: καταστάσεις που θα μπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμό σε εσάς ή σε
άλλους
Προσοχή: καταστάσεις που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή σας ή άλλο
εξοπλισμό
Γνωστοποίηση: σημειώσεις, συμβουλές χρήσης ή πρόσθετες πληροφορίες
Ελληνικά
1
2
Πρώτα βήματα
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη:
•
Ασύρματος φορτιστής
•
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
•
Τα καλύμματα ασύρματης φόρτισης πωλούνται ξεχωριστά.
•
Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν
ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή ή τον πάροχο υπηρεσιών.
•
Τα συνοδευτικά είδη έχουν σχεδιαστεί μόνο για τη συσκευή αυτή και ενδέχεται να μην είναι
συμβατά με άλλες συσκευές.
•
Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
•
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung.
Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
•
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αξεσουάρ εγκεκριμένα από τη Samsung. Η χρήση
μη εγκεκριμένων αξεσουάρ ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα απόδοσης και
δυσλειτουργίες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•
Η διαθεσιμότητα όλων των αξεσουάρ υπόκειται σε αλλαγή που εξαρτάται αποκλειστικά
από τις κατασκευαστικές εταιρείες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα
αξεσουάρ, ανατρέξτε στον ιστότοπο της Samsung.
Ελληνικά
2
Πρώτα βήματα
3
Διάταξη συσκευής
Επιφάνεια
ασύρματης φόρτισης
Ενδεικτική λυχνία
Βάση τηλεφώνου
Πηνίο φόρτισης
Υποδοχή φορτιστή
(Τύπος C)
Εξαερισμός
ανεμιστήρα
Ελληνικά
3
4
Χρήση του ασύρματου φορτιστή
Φόρτιση της κινητής συσκευής σας
Ασύρματη φόρτιση
1 Συνδέστε το φορτιστή στον ασύρματο φορτιστή.
Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σωστά με τον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει με μπλε, μετά πράσινο και μετά γαλάζιο χρώμα, και κατόπιν απενεργοποιείται.
2 Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη κινητή συσκευή στην επιφάνεια ασύρματης φόρτισης.
Ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης που εμφανίζεται στην οθόνη της κινητής συσκευής για την
κατάσταση φόρτισης.
Ελληνικά
4
Χρήση του ασύρματου φορτιστή
5
Μπορείτε επίσης να φορτίσετε την κινητή σας συσκευή ενώ βρίσκεται στη βάση τηλεφώνου.
Ωθήστε την επιφάνεια ασύρματης φόρτισης προς τα πίσω για να εκτείνετε τη βάση τηλεφώνου.
Κατόπιν ωθήστε την επιφάνεια ασύρματης φόρτισης προς τα επάνω για να αλλάξετε τη γωνία της
και τοποθετήστε την κινητή σας συσκευή στη βάση τηλεφώνου.
Η φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η επιφάνεια ασύρματης φόρτισης έρθει σε επαφή με το πηνίο
ασύρματης φόρτισης της συσκευής.
Ελληνικά
5
Χρήση του ασύρματου φορτιστή
6
3 Όταν η φορητή συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε τη φορητή συσκευή από τον ασύρματο
φορτιστή.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από την Samsung με ανώτερη τάση εισόδου
από την ονομαστική.
Προφυλάξεις για τη φόρτιση της κινητής συσκευής
•
Μην τοποθετείτε την κινητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή με πιστωτική κάρτα ή κάρτα
αναγνώρισης με ραδιοσυχνότητες (RFID) (όπως κάρτα συγκοινωνιών ή κάρτα κλειδιού)
τοποθετημένη ανάμεσα στο πίσω μέρος της κινητής συσκευής και το κάλυμμα της κινητής
συσκευής.
•
Μην τοποθετείτε την κινητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή όταν αγώγιμα υλικά, όπως
μεταλλικά αντικείμενα και μαγνήτες, είναι τοποθετημένα ανάμεσα στην κινητή συσκευή και
τον ασύρματο φορτιστή.
Η κινητή συσκευή ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά ή μπορεί να υπερθερμανθεί, ή η κινητή
συσκευή και οι κάρτες ενδέχεται να υποστούν ζημιά.
Προσέξτε ώστε να μην χτυπήσετε τα δάχτυλά σας κατά την αλλαγή της γωνίας της επιφάνειας
ασύρματης φόρτισης.
•
Ίσως χρειαστεί να αγοράσετε έναν φορτιστή ξεχωριστά, ανάλογα με τον ασύρματο φορτιστή
που έχετε προμηθευτεί.
•
Ανάλογα με την τοποθεσία του πηνίου ασύρματης φόρτισης της κινητής συσκευής, η κινητή
σας συσκευή μπορεί να μην φορτιστεί σωστά.
•
Η ασύρματη φόρτιση ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά εάν έχετε προσαρτήσει μια
χοντρή θήκη στην κινητή συσκευή σας. Αν η θήκη σας είναι χοντρή, αφαιρέστε την πριν
τοποθετήσετε την κινητή συσκευή σας στον ασύρματο φορτιστή.
•
Αν συνδέσετε ένα φορτιστή στην κινητή συσκευή κατά την ασύρματη φόρτιση, η λειτουργία
ασύρματης φόρτισης δεν είναι διαθέσιμη.
•
Αν χρησιμοποιείτε τον ασύρματο φορτιστή σε περιοχές με ασθενή σήματα δικτύου,
ενδέχεται να χάσετε τη λήψη δικτύου.
•
Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο
φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή
από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού
ρεύματος. Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα ρεύματος και να είναι
εύκολα προσβάσιμος κατά τη φόρτιση.
Ελληνικά
6
Χρήση του ασύρματου φορτιστή
7
Ταχεία ασύρματη φόρτιση
Για να ξεκινήσει η ταχεία ασύρματη φόρτιση, τοποθετήστε μια φορητή συσκευή που υποστηρίζει την
ταχεία ασύρματη φόρτιση στον ασύρματο φορτιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της κινητής συσκευής.
Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από την Samsung που υποστηρίζουν ταχεία
φόρτιση (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Ένας ανεμιστήρας στο εσωτερικό του φορτιστή μπορεί να παράγει θόρυβο κατά τη διάρκεια
της ταχείας ασύρματης φόρτισης.
Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας
Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή.
Χρώμα Κατάσταση
Μπλε
→
Πράσινο
→
Γαλάζιο
•
Όταν έχει συνδεθεί με παροχή ρεύματος
Μπλε
•
Κατά τη φόρτιση
Πράσινο
•
Όταν έχει φορτιστεί πλήρως
Αναβοσβήνει με μπλε
•
Όταν δεν γίνεται σωστή φόρτιση εξαιτίας γενικού σφάλματος
Ανενεργό
•
Όταν η κινητή συσκευή απομακρύνεται από τον ασύρματο φορτιστή ή
όταν ο ασύρματος φορτιστής δεν είναι συνδεδεμένος με πρίζα ρεύματος
•
Αν η ενδεικτική λυχνία δεν λειτουργεί όπως περιγράφεται, αποσυνδέστε το φορτιστή από τον
ασύρματο φορτιστή και επανασυνδέστε τον.
•
Το χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας να λειτουργεί διαφορετικά ανάλογα με την κινητή συσκευή
ή το κάλυμμα ασύρματης φόρτισης.
Ελληνικά
7
Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ
ΑΘΗΝΑ:
Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα
Web address: www.samsung.gr
ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG:
801-11-SAMSUNG (72 67 864)
Πνευματικά δικαιώματα
Πνευματικά δικαιώματα © 2017 Samsung Electronics
Το παρόν εγχειρίδιο προστατεύεται σύμφωνα με τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Κανένα τμήμα του παρόντος εγχειριδίου δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί, να διανεμηθεί, να
μεταφραστεί ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό,
συμπεριλαμβανομένης της φωτοτύπησης, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα
αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung
Electronics.
Εμπορικά σήματα
•
Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics.
•
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων
κατόχων τους.
Ελληνικά
8
1
Najprej preberi
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
•
Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez
predhodnega obvestila.
•
Pred uporabo brezžičnega napajalnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo.
Ikone z navodili
Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete
Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje
Obvestilo: opombe, nasveti za uporabo ali dodatne informacije
Slovenščina
1
2
Uvod
Vsebina embalaže
Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje:
•
Brezžični napajalnik
•
Navodila za hitri začetek
•
Pokrovčki za brezžično polnjenje so na voljo posebej.
•
Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko
odvisna od regije in ponudnika storitve.
•
Priloženi predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi
napravami.
•
Videz in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
•
Dodatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred
nakupom preverite, ali je združljiva z napravo.
•
Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene
opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
•
Razpoložljivost vse dodatne opreme je predmet sprememb in v celoti odvisno od
proizvajalcev. Za več informacij o razpoložljivosti dodatne opreme glejte spletno
mesto podjetja Samsung.
Slovenščina
2
Uvod
3
Postavitev naprave
Zračnik ventilatorja
Vhod za napajalnik
(tip C)
Napajalna tuljava
Stojalo za telefon
Lučka indikatorja
Površina za
brezžično polnjenje
Slovenščina
3
4
Uporaba brezžičnega
napajalnika
Polnjenje vaše mobilne naprave
Brezžično polnjenje
1 Priklopite napajalnik na brezžični napajalnik.
Ko je napajalnik pravilno priključen v brezžični napajalnik, lučka indikatorja zasveti z modro,
zeleno in nato s cijan ter se nato izklopi.
2 Postavite podprto mobilno napravo na površino za brezžično polnjenje.
Stanje polnjenja preverite z ikono polnjenja, ki je prikazana na zaslonu mobilne naprave.
Slovenščina
4
Uporaba brezžičnega napajalnika
5
Mobilno napravo lahko prav tako polnite, ko ta počiva na stojalu za telefon. Potisnite
površina za brezžično polnjenje nazaj, da razširite stojalo za telefon. Nato potisnite površino
za brezžično polnjenje navzgor, da spremenite kot, in postavite mobilno naprav na stojalo za
telefon.
Polnjenje se prične, ko se površina za brezžično polnjenje dotika tuljave za brezžično
polnjenje na mobilni napravi.
3 Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odstranite mobilno napravo z brezžičnega
napajalnika.
•
Uporabljajte le s strani podjetja Samsung odobrene napajalnike nad nazivno vhodno
napetostjo.
Previdnosti ukrepi za polnjenje mobilne naprave
•
Mobilne naprave ne postavljajte na brezžični napajalnik tako, da se med hrbtno
stranjo mobilne naprave in pokrovom mobilne naprave nahaja kreditna kartica ali
kartica za radiofrekvenčno identifikacijo (RFID) (na primer, kartica za javni prevoz ali
kartica s ključem).
•
Mobilne naprave ne postavljajte na brezžični napajalnik, če se med mobilno napravo
in brezžičnim napajalnikom nahajajo prevodni materiali, kot so kovinski predmeti in
magneti.
Mobilna naprava se ne bo pravilno polnila ali pa se lahko pregreje oziroma s tem lahko
poškodujete mobilno napravo in kartice.
Slovenščina
5
Uporaba brezžičnega napajalnika
6
Pazite, da si pri spreminjanju kota površine za brezžično polnjenje ne poškodujete prste.
•
Odvisno od kupljenega brezžičnega napajalnika, boste morda morali kupiti napajalnik
ločeno.
•
Odvisno od lokacije tuljave za brezžično polnjenje v mobilni napravi, se morda vaša
mobilna naprava ne bo pravilno polnila.
•
Če ste na mobilno napravo namestili debel ovitek, morda brezžično polnjenje ne
bo delovalo pravilno. Če je vaš ovitek debel, ga odstranite preden mobilno napravo
postavite na brezžični napajalnik.
•
Če napajalnik povežete z mobilno napravo med brezžičnim polnjenjem, funkcija
brezžičnega polnjenja ne bo na voljo.
•
Če uporabljate brezžični napajalnik v krajih s šibkimi omrežnimi signali, je lahko
omrežni sprejem moten.
•
Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik
nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s
tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini
električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
Hitro brezžično polnjenje
Za začetek hitrega brezžičnega polnjenja postavite mobilno napravo, ki podpira hitro brezžično
polnjenje na brezžični napajalnik. Za več informacij glejte navodila za uporabo mobilne naprave.
Uporabljajte samo napajalnike odobrene s strani podjetja Samsung, ki podpirajo hitro
polnjenje (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Ventilator v notranjosti napajalnika lahko tekom hitrega brezžičnega polnjenja proizvaja
hrup.
Slovenščina
6
Uporaba brezžičnega napajalnika
7
Identifikacija lučke indikatorja
Lučka indikatorja vas opozarja na stanje brezžičnega napajalnika.
Barva Stanje
Modra
→
Zelena
→
Cijan
•
Pri priključitvi v električno vtičnico
Modra
•
Med polnjenjem
Zelena
•
Ko je povsem polna
Morda utripa
•
Ko je polnjenje moteno zaradi splošne napake
Izklopljeno
•
Ko mobilno napravo odstranite z brezžičnega napajalnika oziroma
ko brezžični napajalnik ni priključen v vtičnico
•
Če lučka indikatorja ne deluje, kot je opisano, odklopite napajalnik z brezžičnega
napajalnika in ga znova priklopite.
•
Delovanje lučke indikatorja je lahko odvisno od mobilne naprave ali pokrova
brezžičnega napajalnika.
Slovenščina
7
Avtorske pravice
Avtorske pravice © 2017 Samsung Electronics
Ta priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah.
Noben del tega priročnika se ne sme reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati v kakršnikoli
obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vključno s fotokopiranjem,
snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in pridobivanje podatkov,
brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Samsung Electronics.
Blagovne znamke
•
SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung
Electronics.
•
Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
Slovenščina
8
1
Informácie o tejto príručke
Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne
používanie.
•
Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
•
Pred používaním bezdrôtovej nabíjačky sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením.
Ikony s pokynmi
Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť k poraneniu používateľa alebo iných osôb
Výstraha: situácie, v ktorých môže dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo iného vybavenia
Poznámka: poznámky, tipy týkajúce sa používania alebo ďalšie informácie
Slovenčina
1
2
Začíname
Obsah balenia
Skontrolujte, či balenie produktu obsahuje nasledujúce položky:
•
Bezdrôtová nabíjačka
•
Stručná príručka
•
Kryty na bezdrôtové nabíjanie sa predávajú samostatne.
•
Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od
oblasti alebo poskytovateľa služieb.
•
Dodávané príslušenstvo je navrhnuté len pre toto zariadenie a nemusí byť kompatibilné
s inými zariadeniami.
•
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
•
Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti
Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením.
•
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie
neschváleného príslušenstva môže mať za následok problémy s fungovaním a poruchy,
na ktoré sa nevzťahuje záruka.
•
Dostupnosť všetkého príslušenstva sa môže zmeniť, čo závisí výlučne od výrobcov.
Ďalšie informácie o dostupnom príslušenstve nájdete na webovej lokalite spoločnosti
Samsung.
Slovenčina
2
Začíname
3
Popis zariadenia
Vetrací otvor
Nabíjací konektor
(typ C)
Nabíjacia cievka
Stojan na telefón
Kontrolka
Plocha na
bezdrôtové
nabíjanie
Slovenčina
3
4
Používanie bezdrôtovej
nabíjačky
Nabíjanie mobilného zariadenia
Bezdrôtové nabíjanie
1 Pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke.
Keď je nabíjačka správne pripojená k bezdrôtovej nabíjačke, kontrolka zabliká namodro,
nazeleno a azúrovo a potom zhasne.
2 Umiestnite podporované mobilné zariadenie na plochu na bezdrôtové nabíjanie.
Skontrolujte stav nabíjania pomocou ikony nabíjania zobrazenej na obrazovke mobilného
zariadenia.
Slovenčina
4
Používanie bezdrôtovej nabíjačky
5
Mobilné zariadenie môžete nabíjať, aj keď je položené v stojane na telefón. Potlačte plochu
na bezdrôtové nabíjanie dozadu, aby sa vysunul stojan na telefón. Potom potlačte plochu
na bezdrôtové nabíjanie nahor, aby sa upravil jeho uhol, a umiestnite mobilné zariadenie do
stojana na telefón.
Nabíjanie sa začne, keď sa plocha na bezdrôtové nabíjanie dostane do kontaktu s cievkou na
bezdrôtové nabíjanie mobilného zariadenia.
Slovenčina
5
Používanie bezdrôtovej nabíjačky
6
3 Keď sa mobilné zariadenie úplne nabije, vyberte ho z bezdrôtovej nabíjačky.
•
Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung s vyšším ako menovitým
napätím.
Opatrenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia
•
Neumiestňujte mobilné zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku, ak je medzi zadnou
stranou a krytom mobilného zariadenia umiestnená kreditná karta alebo rádio-
frekvenčná (RFID) identifikačná karta (napríklad dopravná či prístupová karta).
•
Neumiestňujte mobilné zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku, ak sú medzi mobilným
zariadením a bezdrôtovou nabíjačkou vodivé materiály, napríklad kovové predmety a
magnety.
Mobilné zariadenie sa nemusí správne nabiť alebo sa môže prehriať, prípadne sa môže
spoločne s kartami poškodiť.
Dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty pri výmene plochy na bezdrôtové nabíjanie.
•
V závislosti od zakúpenej bezdrôtovej nabíjačky môže byť potrebné zakúpiť nabíjačku
samostatne.
•
V závislosti od umiestnenia bezdrôtovej nabíjacej cievky mobilného zariadenia sa
nemusí vaše mobilné zariadenie nabíjať správne.
•
Bezdrôtové nabíjanie nemusí fungovať správne, ak je mobilné zariadenie v hrubom
puzdre. Ak je puzdro hrubé, pred umiestnením mobilného zariadenia do bezdrôtovej
nabíjačky puzdro odstráňte.
•
Ak nabíjačku pripojíte k mobilnému zariadeniu počas bezdrôtového nabíjania, funkcia
bezdrôtového nabíjania nemusí byť dostupná.
•
Ak bezdrôtovú nabíjačku používate na miestach so slabými signálmi siete, môžete
stratiť príjem v sieti.
•
Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka
nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať
elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala
nabíjačka nachádzať v blízkosti elektrickej zásuvky a mala by byť ľahko dostupná.
Slovenčina
6
Používanie bezdrôtovej nabíjačky
7
Rýchle bezdrôtové nabíjanie
Ak chcete spustiť rýchle bezdrôtové nabíjanie, umiestnite mobilné zariadenie podporujúce rýchle
bezdrôtové nabíjanie do bezdrôtovej nabíjačky. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke
k mobilnému zariadeniu.
Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung, ktoré podporujú rýchle
nabíjanie (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Ventilátor vnútri nabíjačky môže počas rýchleho bezdrôtového nabíjania vydávať hluk.
Identifikácia kontroliek
Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky.
Farba Stav
Modrá
→
Zelená
→
Azúrová
•
Pri pripojení k sieťovej zásuvke
Modrá
•
Počas nabíjania
Zelená
•
Pri úplnom nabití
Blikanie namodro
•
Ak nabíjanie neprebieha správne z dôvodu všeobecnej chyby.
Zhasnutá
•
Keď je mobilné zariadenie mimo bezdrôtovej nabíjačky alebo keď
bezdrôtová nabíjačka nie je pripojená k sieťovej zásuvke.
•
Ak kontrolka nefunguje tak, ako je to opísané, odpojte nabíjačku od bezdrôtovej
nabíjačky a znova ju k nej pripojte.
•
Kontrolka môže svietiť inak v závislosti od mobilného zariadenia alebo krytu na
bezdrôtové nabíjanie.
Slovenčina
7
Autorské práva
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Na túto príručku sa vzťahujú medzinárodné zákony o ochrane autorských práv.
Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics nemožno žiadnu časť
tejto príručky reprodukovať, distribuovať, prekladať ani prenášať v žiadnej forme ani žiadnymi
spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a
ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií.
Ochranné známky
•
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung
Electronics.
•
Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Slovenčina
8
1
Nejdříve si přečtěte
Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném
používání zařízení.
•
Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího
upozornění změnit.
•
Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní svaším zařízením.
Ikony v pokynech
Upozornění: situace, které by mohly způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha: situace, které by mohly způsobit poškození zařízení nebo jiného přístroje
Upozornění: poznámky, rady nebo dodatečné informace
Čeština
1
2
Začínáme
Obsah balení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
•
Bezdrátová nabíječka
•
Průvodce rychlým spuštěním
•
Kryty pro bezdrátové nabíjení se prodávají samostatně.
•
Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a
poskytovatele služeb.
•
Dodané položky jsou určeny pouze pro toto zařízení a s jinými zařízeními nemusí být
kompatibilní.
•
Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit.
•
Dodatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před
zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní.
•
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného
příslušenství může způsobit problémy s výkonem a poruchy, na které se nevztahuje
záruka.
•
Dostupnost veškerého příslušenství se může měnit v závislosti na výrobních
společnostech. Další informace o dostupném příslušenství naleznete na webových
stránkách společnosti Samsung.
Čeština
2
Začínáme
3
Rozvržení zařízení
Otvor ventilátoru
Konektor pro
připojení nabíječky
(typ C)
Nabíjecí cívka
Stojan na telefon
Kontrolka
Bezdrátový nabíjecí
povrch
Čeština
3
4
Používání bezdrátové nabíječky
Nabíjení mobilního zařízení
Bezdrátové nabíjení
1 Připojte nabíječku k bezdrátové nabíječce.
Když nabíječku připojíte kbezdrátové nabíječce správně, kontrolka zabliká modře, zeleně a
azurově a pak zhasne.
2 Položte na bezdrátový nabíjecí povrch podporované mobilní zařízení.
Zkontrolujte stav nabíjení, který udává ikona nabíjení na displeji mobilního zařízení.
Čeština
4
Používání bezdrátové nabíječky
5
Mobilní zařízení můžete také nabíjet, když je umístěno ve stojanu na telefon. Zatlačte
bezdrátový nabíjecí povrch směrem dozadu, abyste vytáhli stojan na telefon. Potom změňte
úhel bezdrátového nabíjecího povrchu tak, že ho zatlačíte směrem nahoru, a postavte mobilní
zařízení na stojan na telefon.
Nabíjení bude zahájeno, jakmile dojde ke kontaktu bezdrátového nabíjecího povrchu a cívky
pro bezdrátové nabíjení mobilního zařízení.
3 Když je mobilní zařízení plně nabito, sejměte mobilní zařízení z bezdrátové nabíječky.
•
Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung překračující jmenovité
vstupní napětí.
Bezpečnostní opatření pro nabíjení mobilního zařízení
•
Mobilní zařízení neumisťujte na bezdrátovou nabíječku spolu skreditní kartou nebo
kartou sradiofrekvenční identifikací (RFID – např. karta veřejné dopravy nebo karta
sloužící jako klíč) umístěnou mezi zadní částí mobilního zařízení ajeho krytem.
•
Pokud jsou mezi mobilním zařízením abezdrátovou nabíječkou umístěny vodivé
materiály, jako například kovové předměty či magnety, pak mobilní zařízení na
bezdrátovou nabíječku neumisťujte.
Mobilní zařízení se nemusí nabíjet správně, může se přehřát nebo může dojít kpoškození
mobilního zařízení ikaret.
Při změně úhlu bezdrátového nabíjecího povrchu dávejte pozor, abyste si neporanili prsty.
Čeština
5
Používání bezdrátové nabíječky
6
•
V závislosti na bezdrátové nabíječce, kterou jste si zakoupili, je možné, že si budete muset
zakoupit nabíječku samostatně.
•
Mobilní zařízení se nemusí správně nabíjet v závislosti na umístění cívky pro bezdrátové
nabíjení mobilního zařízení.
•
Bezdrátové nabíjení nemusí řádně fungovat, pokud je na mobilním zařízení nasazen
tlustý kryt. Pokud má kryt velkou tloušťku, před umístěním mobilního zařízení na
bezdrátovou nabíječku jej sejměte.
•
Pokud kmobilnímu zařízení během bezdrátového nabíjení připojíte nabíječku, funkce
bezdrátového nabíjení nebude kdispozici.
•
Pokud budete používat bezdrátovou nabíječku v oblastech se slabým pokrytím signálem,
můžete signál ztratit.
•
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá
vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by
měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná.
Rychlé bezdrátové nabíjení
Abyste zahájili rychlé bezdrátové nabíjení, umístěte mobilní zařízení, které podporuje rychlé
bezdrátové nabíjení, na bezdrátovou nabíječku. Více informací naleznete v uživatelské příručce
mobilního zařízení.
Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung, které podporují rychlé nabíjení
(9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Ventilátor uvnitř nabíječky může během rychlého bezdrátového nabíjení vydávat hluk.
Čeština
6
Používání bezdrátové nabíječky
7
Rozlišení světel kontrolky
Kontrolka upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky.
Barva Stav
Modrá
→
Zelená
→
Azurová
•
Když je zapojena do síťové zásuvky
Modrá
•
Při nabíjení
Zelená
•
Když je zařízení plně nabito
Bliká modře
•
Když není zařízení řádně nabíjeno z důvodu obecné chyby
Vypnout
•
Když je mobilní zařízení sejmuto zbezdrátové nabíječky nebo
bezdrátová nabíječka není připojena kelektrické síti
•
Pokud kontrolka nefunguje podle uvedeného popisu, odpojte nabíječku od bezdrátové
nabíječky a znovu ji připojte.
•
Kontrolka může fungovat odlišně vzávislosti na mobilním zařízení nebo krytu pro
bezdrátové nabíjení.
Čeština
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Tato příručka je chráněna mezinárodními zákony o autorských právech.
Jakoukoliv část této příručky je zakázáno reprodukovat, šířit, překládat nebo předávat jakoukoliv
formou nebo způsobem, elektronicky či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných
systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics.
Ochranné známky
•
SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung
Electronics.
•
Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Čeština
8
1
Önce bu kılavuzu okuyun
Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu
kılavuzu okuyun.
•
Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden
değiştirilebilir.
•
Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun.
•
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
Talimat simgeleri
Uyarı: Sizin ve diğerlerinin yaralanmasına yol açabilecek durumlar
Dikkat: Cihazınızın ve diğer ekipmanların hasar görmesine yol açabilecek durumlar
Bilgi: Notlar, kullanım ipuçları veya ek bilgiler
Türkçe
1
2
Başlarken
Paket içindekiler
Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin:
•
Kablosuz şarj cihazı
•
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
•
Kablosuz şarj kapakları ayrıca satılır.
•
Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya
servis sağlayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir.
•
Sunulan öğeler sadece bu cihaz için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu
olmayabilir.
•
Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
•
Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce
cihazla uyumlu olduklarından emin olun.
•
Yalnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış
aksesuarların kullanımı performans sorunlarına ve garanti kapsamı dışında kalan
arızalara yol açabilir.
•
Tüm cihazların kullanılabilirliği tamamen üretici şirkete bağlı olarak değişebilir.
Kullanılabilir cihazlarla ilgili daha fazla bilgi için Samsung web sitesine bakınız.
Türkçe
2
Başlarken
3
Cihaz yerleşimi
Fan deliği
Şarj cihazı portu
(Type-C)
Şarj bobini
Telefon standı
Gösterge ışığı
Kablosuz şarj yüzeyi
Türkçe
3
4
Kablosuz şarj cihazının
kullanımı
Mobil cihazınızı şarj etme
Kablosuz şarj
1 Şarj cihazını kablosuz şarj cihazına bağlayın.
Şarj cihazı kablosuz şarj cihazına doğru bir şekilde takıldığında, gösterge ışığı mavi yeşil ve
açık mavi yanıp söner ve ardından kapanır.
2 Kablosuz şarj yüzeyine, desteklenen bir mobil cihaz yerleştirin.
Şarj durumu için mobil cihazın ekranında görüntülenen şarj simgesini kontrol edin.
Türkçe
4
Kablosuz şarj cihazının kullanımı
5
Mobil cihazınızı telefon standında dururken de şarj edebilirsiniz. Telefon standını uzatmak
için kablosuz şarj yüzeyini itin. Ardından açısını değiştirmek için kablosuz şarj yüzeyini itin
ve mobil cihazınızı telefon standına yerleştirin.
Şarj etme işlemi, kablosuz şarj yüzeyi mobil cihazın kablosuz şarj bobini ile temas edince
başlar.
Türkçe
5
Kablosuz şarj cihazının kullanımı
6
3 Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda mobil cihazı kablosuz şarj cihazından ayırın.
•
Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış ve nominal giriş voltajının üzerindeki şarj
cihazlarını kullanın.
Mobil cihazı şarj ederken alınması gereken önelemler
•
Mobil cihazın arkasında ve mobil cihaz kılıfında kredi kartı ya da ulaşım kartı veya
anahtar kart gibi radyo frekansı kimliği (RFID) kartı varken, mobil cihazı kablosuz şarj
cihazına koymayın.
•
Mobil cihaz ile kablosuz şarj cihazı arasında metal nesneler ve mıknatıs gibi iletken
malzemeler varken mobil cihazı kablosuz şarj cihazına koymayın.
Mobil cihaz düzgün şarj edilmeyebilir veya çok ısınabilir ya da mobil cihaz ve kartlar
zarar görebilir.
Kablosuz şarj yüzeyinin açısını değiştirirken parmaklarınızın zarar görmemesine dikkat
edin.
•
Satın aldığınız kablosuz şarj cihazına bağlı olarak ayrı bir şarj cihazı almanız
gerekebilir.
•
Mobil cihazın kablosuz şarj bobininin konumuna bağlı olarak mobil cihazınız düzgün
şarj olmayabilir.
•
Mobil cihazınıza kalın bir kılıf taktıysanız, kablosuz şarj düzgün şekilde çalışmayabilir.
Kılıfınız kalınsa, mobil cihazınızı kablosuz şarj cihazına yerleştirmeden önce çıkarın.
•
Kablosuz şarj esnasında mobil cihaza bir şarj cihazı bağlarsanız kablosuz şarj özelliği
kullanılamaz.
•
Kablosuz şarj cihazını zayıf mobil ağ sinyalleri olan bir alanda kullanıyorsanız, cep
telefonunuzun ağ erişimini kaybedebilirsiniz.
•
Enerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden
çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak
için kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı
elektrik prizine yakın durmalı ve şarj sırasında kolay erişilmelidir.
Türkçe
6
Kablosuz şarj cihazının kullanımı
7
Hızlı kablosuz şarj
Hızlı kablosuz şarjı başlatmak için, kablosuz şarj cihazına hızlı kablosuz şarjı destekleyen bir
mobil cihaz yerleştirin. Daha fazla bilgi için mobil cihazın kullanım kılavuzuna bakın.
Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış, hızlı şarj özelliğini destekleyen şarj cihazları
kullanın (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Hızlı kablosuz şarj sırasında şarj cihazı içindeki fan gürültülü çalışabilir.
Gösterge ışığı tanımlaması
Gösterge ışığı, sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında ikaz eder.
Renk Durum
Mavi
→
Yeşil
→
Açık Mavi
•
Güç çıkışına bağlandığında
Mavi
•
Şarj olurken
Yeşil
•
Şarj tam doluyken
Mavi yanıp sönme
•
Genel bir arızadan dolayı düzgün bir şekilde şarj olmadığında
mavi renkte yanıp söner
Kapalı
•
Mobil cihaz, kablosuz şarj cihazından ayrıldığında veya kablosuz
şarj cihazı bir güç çıkışına bağlı değilken
•
Gösterge ışığı tanımlandığı şekilde çalışmıyorsa şarj cihazını kablosuz şarj cihazından
çıkarıp tekrar bağlayın.
•
Gösterge ışığının rengi mobil cihaza veya kablosuz şarj kapağına bağlı olarak
değişebilir.
Türkçe
7
*
Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11
Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU
SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA
Tel: +82-2-2255-0114
İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve
Tic. Ltd. Şti
Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad.
No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050
İSTANBUL TÜRKİYE
Tel:+90 212 467 0600
Telif hakkı
Telif hakkı © 2017 Samsung Electronics
Bu kılavuz uluslararası telif hakkı kanunları ile korunmaktadır.
Bu kullanım kılavuzunun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez veya
elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz ve bunlara Samsung
Electronics’in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi
depolama ve alma sistemine saklama dahildir.
Ticari Markalar
•
SAMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır.
•
Diğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir.
Türkçe
8
•
•
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
2
ﺔﺣﻭﺭﻣﻟﺍ ﺔﻳﻭﻬﺗ
ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ
(C ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ)
ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻑﻠﻣ
ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺩﻧﺳﻣ
ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺢﻁﺳ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
3
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
4
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
5
•
•
RFID(
•
•
•
•
•
•
•
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
6
/
//
•
•
•
•
•
•
•
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
7
•
•
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
8
•
•
ﯽﺳﺭﺎﻓ
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ﯽﺳﺭﺎﻓ
2
ﺍﻭﻫ ﻪﻳﻭﻬﺗ ﻪﻧﺍﻭﺭﭘ
(C ﻉﻭﻧ) ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ
ژﺭﺎﺷ ﭻﻳﭘ ﻡﻳﺳ
ﻥﻔﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ
ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ
ﻡﻳﺳ ﻥﻭﺩﺑ ژﺭﺎﺷ ﺢﻁﺳ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
3
ﯽﺳﺭﺎﻓ
4
ﯽﺳﺭﺎﻓ
5
•
•
RFID
•
•
•
•
•
•
•
ﯽﺳﺭﺎﻓ
6
AV
AVAV
•
•
•
•
•
•
•
ﯽﺳﺭﺎﻓ
7
•
•
ﯽﺳﺭﺎﻓ
8
1
Прочтите перед
использованием
Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем
приступать к работе с ним, изучите руководство.
•
Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве.
Содержимое может изменяться без предварительного уведомления.
•
Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь, что оно совместимо
с вашим устройством.
Обозначения, используемые в данном руководстве
Предостережение — ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или
кем-либо из окружающих
Внимание — ситуации, которые могут привести к повреждению устройства или другого
оборудования
Примечание — примечания, советы или дополнительные сведения
Русский
1
2
Начало работы
Комплект поставки
В комплект поставки входят следующие компоненты:
•
Беспроводное зарядное устройство
•
Краткое руководство
•
Специальные крышки и чехлы для беспроводной зарядки не поставляются в комплекте.
•
Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных
регионах и определяются поставщиком услуг.
•
Поставляемые аксессуары предназначены исключительно для данного устройства и
могут быть несовместимы с другими устройствами.
•
Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
•
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании
Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством.
•
Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung.
Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в
работе и сбоям, на которые не распространяется гарантия.
•
Доступность любых аксессуаров целиком и полностью зависит от производителя.
Дополнительные сведения о доступных аксессуарах см. на веб-сайте Samsung.
Русский
2
Начало работы
3
Внешний вид устройства
Отверстия для
вентиляции
Разъем для
подключения
зарядного
устройства (Type-C)
Индукционная
катушка для
зарядки
Подставка для
телефона
Световой
индикатор
Поверхность для
беспроводной
зарядки
Русский
3
4
Использование
беспроводного зарядного
устройства
Зарядка мобильного устройства
Беспроводная зарядка
1 Подключите сетевое зарядное устройство к беспроводному зарядному устройству.
После правильного подключения сетевого зарядного устройства к беспроводному зарядному
устройству световой индикатор замигает синим, зеленым и голубым, а затем выключится.
2 Поместите мобильное устройство, поддерживающее функцию беспроводной зарядки, на
поверхность для беспроводной зарядки.
Проверьте, отображается ли на экране мобильного устройства значок зарядки, который
сообщает о состоянии зарядки.
Русский
4
Использование беспроводного зарядного устройства
5
Мобильное устройство можно также заряжать, когда оно размещено на подставке для
телефона. Сдвиньте поверхность для беспроводной зарядки назад, чтобы разложить
подставку для телефона. Затем переведите поверхность для беспроводной зарядки вверх в
соответствующее наклонное положение и поместите мобильное устройство на подставку для
телефона.
Зарядка начнется как только установится контакт между поверхностью для беспроводной
зарядки и индукционной катушкой для беспроводной зарядки мобильного устройства.
Русский
5
Использование беспроводного зарядного устройства
6
3 После полной зарядки мобильного устройства снимите его с беспроводного зарядного
устройства.
•
Используйте только одобренные компанией Samsung сетевые зарядные устройства с
выходными характеристиками соответствующими номинальному напряжению питания
устройства.
Предостережения, касающиеся зарядки мобильных устройств
•
Не следует помещать мобильное устройство на беспроводное зарядное устройство,
если между задней стенкой и чехлом мобильного устройства находится кредитная
карта или карта с радиометкой (RFID) (например, транспортная карта или ключ-карта).
•
Не следует помещать мобильное устройство на беспроводное зарядное устройство с
токопроводящими материалами между ними, такими как металлические предметы и
магниты.
Мобильное устройство может не заряжаться должным образом, может перегреваться или
выйти из строя, а карты могут перестать работать.
Берегите пальцы при смене угла поверхности для беспроводной зарядки.
•
В зависимости от модели приобретенного беспроводного зарядного устройства
возможно потребуется дополнительно приобрести сетевое зарядное устройство.
•
Мобильное устройство может заряжаться неправильно в зависимости от положения
приемного контура беспроводной зарядки в мобильном устройстве.
•
Функция беспроводной зарядки может работать некорректно, если мобильное
устройство находится в плотном чехле. Если чехол плотный, снимите его, прежде чем
разместить мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве.
•
В случае подключении сетевого зарядного устройства к мобильному устройству во
время беспроводной зарядки функция беспроводной зарядки недоступна.
•
При использовании беспроводного зарядного устройства в местах со слабым сигналом
сети прием от нее может быть утерян.
•
В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не
используется. Зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому
его нужно отключать от электрической сети, чтобы прервать процесс зарядки и
сэкономить электроэнергию. При использовании сетевое зарядное устройство должно
плотно прилегать к электрической розетке и быть легко доступным.
Русский
6
Использование беспроводного зарядного устройства
7
Быстрая беспроводная зарядка
Для того, чтобы начать быструю беспроводную зарядку, разместите мобильное устройство,
которое поддерживает данную функцию, на поверхности для беспроводной зарядки.
Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к мобильному устройству.
Используйте только одобренные компанией Samsung зарядные устройства, которые
поддерживают быструю зарядку (9В/1,67A, 9В/2A, 12В/2,1A).
Вентилятор внутри зарядного устройства во время быстрой беспроводной зарядки может
издавать шум.
Обозначения светового индикатора
Световой индикатор сообщает о состоянии беспроводного зарядного устройства.
Цвет Состояние
Синий
→
Зеленый
→
Голубой
•
При подключении к электрической сети
Синий
•
Во время зарядки
Зеленый
•
Когда устройство полностью заряжено
Мигает синим
•
При неправильной зарядке вследствие ошибки общего характера
Выключен
•
При отключении мобильного устройства от беспроводного
зарядного устройства или отсутствии подключения беспроводного
зарядного устройства к электрической розетке
•
Если световой индикатор не работает, как описано, отключите зарядное устройство от
беспроводного зарядного устройства и подключите его повторно.
•
Световой индикатор может работать по-разному в зависимости от модели мобильного
устройства и крышки для беспроводной зарядки.
Русский
7
Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у
импортера/официального
представителя на территории Российской Федерации или на
сайте производителя.
Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта.
Технические характеристики зарядной панели:
5.0V 2.0A; 9.0V 1.67A
Данный продукт
соответствует
требованиям
* Cтрана изготовления и дата производства конкретного устройства
указана на упаковке изделия
технических регламентов
Таможенного союза.
Импортер:ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 123242,
Россия, г. Москва, Новинский бульвар, д. 31, помещение 1, 2.
Производитель:Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Юридический адрес
производителя:
(Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до,
Республика Корея
Адреса заводов*:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн,
округ Фойен, провинция Тхайнгуен, Вьетнам
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Беспроводное зарядное устройство
(трансформируемое в подставку) Samsung EP-PG950
предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39388, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк
ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн,
округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
Русский
8
Авторские права
© Samsung Electronics, 2017.
Данное руководство защищено международными законами об авторских правах.
Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая
фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без
предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics.
Товарные знаки
•
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании
Samsung Electronics.
•
Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Русский
9
1
Ознайомтеся перед початком
використання
Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим
посібником.
•
Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без
завчасного попередження.
•
Перед використанням бездротового зарядного пристрою переконайтеся, що він сумісний із
вашим пристроєм.
Пояснювальні значки
Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування себе або інших осіб
Увага: ситуації, що можуть призвести до пошкодження пристрою або іншого обладнання
Примітка: примітки, поради з користування або додаткова інформація
Українська
1
2
Початок роботи
Комплектація
Перевірте наявність у комплекті таких компонентів:
•
Бездротовий зарядний пристрій
•
Короткий посібник користувача
•
Чохли для бездротового зарядження не входять у комплект постачання.
•
Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни
або оператора зв’язку.
•
Компоненти, що постачаються в комплекті, розроблені спеціально для цього пристрою
та можуть бути несумісними з іншими пристроями.
•
Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження.
•
Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх
придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм.
•
Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання
нерекомендованих аксесуарів може призвести до виникнення проблем у роботі та
несправностей, на які не розповсюджується гарантія.
•
Доступність усіх аксесуарів може змінюватися залежно від компаній-виробників.
Додаткову інформацію про доступні аксесуари можна дізнатися на веб-сайті Samsung.
Українська
2
Початок роботи
3
Зовнішній вигляд пристрою
Бездротова
поверхня для
зарядження
Світловий індикатор
Підставка для
телефону
Спіраль зарядного
пристрою
Роз’єм для
підключення
зарядного
пристрою (Type-C)
Отвори для
вентиляції
Українська
3
4
Використання бездротового
зарядного пристрою
Зарядження мобільного пристрою
Бездротове зарядження
1 Підключіть зарядний пристрій до бездротового зарядного пристрою.
Після правильного підключення зарядного пристрою до бездротового зарядного пристрою
світловий індикатор почне блимати синім, зеленим і блакитним, а потім вимкнеться.
2 Покладіть підтримуваний мобільний пристрій у центр бездротової поверхні для зарядження.
Перевірте, чи відображається на екрані мобільного пристрою значок зарядження, який
повідомляє про стан зарядження.
Українська
4
Використання бездротового зарядного пристрою
5
Крім того, мобільний пристрій можливо заряджати, коли він встановлений на підставку для
телефону. Посуньте бездротову поверхню для зарядження назад, щоб розкласти підставку для
телефону. Потім штовхніть бездротову поверхню для зарядження вгору, щоб змінити її кут, і
встановіть мобільний пристрій на підставку для телефону.
Зарядження розпочнеться, коли бездротова поверхня для зарядження суміститься зі спіраллю
бездротового зарядження мобільного пристрою.
Українська
5
Використання бездротового зарядного пристрою
6
3 Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть зарядний пристрій від
бездротового зарядного пристрою.
•
Використовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією Samsung, з вхідною
напругою вище номінальної.
Застереження зарядки мобільних пристроїв
•
Не розміщуйте мобільний пристрій на бездротовому зарядному пристрої, якщо між
задньою поверхнею та чохлом мобільного пристрою розташована кредитна картка або
картка радіочастотної ідентифікації (RFID) (наприклад, транспортна чи ключ-картка).
•
Не розміщуйте мобільний пристрій на бездротовому зарядному пристрої, якщо між ним
та бездротовим зарядним пристроєм розташовані струмопровідні матеріали, такі як
металеві об’єкти чи магніти.
Мобільний пристрій може не заряджатися як слід або перегрітися. Крім того, це може
призвести до пошкодження мобільного пристрою або карток.
Будьте обережні при зміні кута нахилу бездротової поверхні для зарядження, щоб не
травмувати пальці.
•
Залежно від придбаного бездротового зарядного пристрою, можливо, потребується
додатково придбати зарядний пристрій.
•
Мобільний пристрій може заряджатися невірно залежно від положення котушки
бездротового зарядного пристрою в мобільному пристрої.
•
Функція бездротового зарядження може працювати неналежним чином, якщо
мобільний пристрій знаходиться у щільному чохлі. Якщо чохол щільний, зніміть його,
перш ніж покласти мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій.
•
Якщо зарядний пристрій підключено до мобільного пристрою під час бездротового
зарядження, функція бездротового зарядження недоступна.
•
Якщо ви використовуєте бездротовий зарядний пристрій у місцях зі слабким сигналом
мережі, можна втратити його прийом.
•
Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не
використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід
виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження
електроенергії. Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати до гнізда
та бути легко доступним.
Українська
6
Використання бездротового зарядного пристрою
7
Швидке бездротове зарядження
Щоб розпочати швидке бездротове зарядження, покладіть мобільний пристрій, який підтримує
цю функцію, на бездротовий зарядний пристрій. Додаткову інформацію наведено в посібнику
користувача для мобільного пристрою.
Використовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією Sаmsung, що
підтримують швидке зарядження (9 В/1,67 А, 9 В/2 А, 12 В/2,1 А).
Вентилятор, розташований у зарядному пристрої, під час швидкого бездротового
зарядження може створювати шум.
Позначення світлового індикатора
Світловий індикатор повідомляє про поточний стан бездротового зарядного пристрою.
Колір Стан
Синій
→
Зелений
→
Блакитний
•
У разі підключення до електричної розетки
Синій
•
Під час зарядження
Зелений
•
У разі повного зарядження
Блимає синім
•
У разі неналежного зарядження через помилку загального характеру
Вимк.
•
У разі відключення мобільного пристрою від бездротового
зарядного пристрою або відсутності підключення бездротового
зарядного пристрою до електричної розетки
•
Якщо світловий індикатор не працює, як описано, відключіть зарядний пристрій від
бездротового зарядного пристрою та підключіть його ще раз.
•
Світловий індикатор може працювати по-різному залежно від моделі мобільного
пристрою або кришки для бездротового зарядження.
Українська
7
Авторське право
© Samsung Electronics, 2017
Цей посібник користувача захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав.
Заборонено відтворювати, розповсюджувати, перекладати або передавати в будь-якій формі
або будь-якими засобами, електронними або механічними, включно із ксерокопіюванням,
записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-
пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії
Samsung Electronics.
Товарні знаки
•
SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung
Electronics.
•
Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
Українська
8
1
Жұмысты бастамас бұрын
оқыңыз
Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып
шығыңыз.
•
Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
•
Сымсыз зарядтағышты пайдаланудың алдында оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін
тексеріңіз.
Нұсқаулық белгішелер
Ескерту: өзіңіздің немесе басқалардың жарақат алуына әкелуі мүмкін жағдайлар
Абайлаңыз: құрылғыны немесе басқа жабдықты бүлдіруі мүмкін жағдайлар
Ескерім: ескертулер, пайдалану туралы кеңестер немесе қосымша ақпарат
Қазақ тілі
1
2
Жұмысты бастау
Қораптың ішіндегісі
Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз:
•
Сымсыз зарядтағыш
•
Жылдам бастау нұсқаулығы
•
Сымсыз зарядтағыш құндағы бөлек сатылады.
•
Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы
құралдар аймаққа немесе қызмет көрсетушіге байланысты өзгеріп отыруы мүмкін.
•
Берілген элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен
үйлесімді болмауы мүмкін.
•
Сыртқы түрі және сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
•
Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға
болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз.
•
Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген
қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін
және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
•
Қосалқы құралдардың қол жетімділігі тек өндіруші компанияларға ғана
байланысты болады. Қол жетімді қосалқы құралдар туралы қосымша ақпарат
Samsung веб-сайтында ұсынылған.
Қазақ тілі
2
Жұмысты бастау
3
Құрылғының сыртқы көрінісі
Сымсыз зарядтау
беті
Индикатор шамы
Телефон тұғыры
Зарядтау орауышы
Зарядтағыш порты
(C түрі)
Желдеткіштің
саңылауы
Қазақ тілі
3
4
Сымсыз зарядтағышты
пайдалану
Мобильді құрылғыңызды зарядтау
Сымсыз зарядтау
1 Зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз.
Зарядтағыш сымсыз зарядтағыш дұрыс қосылғаннан кейін, индикатор шамы көк, жасыл
және көгілдір түспен жанады, содан кейін сөнеді.
2 Қолдау көрсетілетін ұялы құрылғыны сымсыз зарядтау бетіне қойыңыз.
Мобильді құрылғының экранында зарядтау күйі туралы хабарлайтын зарядтау
белгішесінің бар екенін тексеріңіз.
Қазақ тілі
4
Сымсыз зарядтағышты пайдалану
5
Сонымен қатар, ұялы құрылғыны телефон тұғырында тұрған кезінде зарядтай аласыз.
Телефон тұғырын ұзарту үшін сымсыз зарядтау бетін кері қаратып салыңыз. Одан кейін
бұрышын өзгерту үшін сымсыз зарядтау бетін жоғары басып, ұялы құрылғыны телефон
тұғырына қойыңыз.
Сымсыз зарядтау беті ұялы құрылғының сымсыз зарядтау орауышымен байланысқан
кезде зарядтау басталады.
Қазақ тілі
5
Сымсыз зарядтағышты пайдалану
6
3 Мобильді құрылғы толығымен зарядталған болса, мобильді құрылғыны сымсыз
зарядтағыштан алып тастаңыз.
•
Номинал кіріс кернеуінен жоғары тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды
пайдаланыңыз.
Мобильді құрылғыларды зарядтаудың сақтық шаралары
•
Мобильді құрылғыны мобильді құрылғы арты мен мобильді құрылғы тысы
арасында орналасқан кредит картасы немесе радио жиілігін анықтау (RFID)
картасы (мысалы, тасымалдау картасы немесе кілт картасы) бар сымсыз
зарядтағышқа қоймаңыз.
•
Металл нысандар және магниттер сияқты өткізгіш материалдар мобильді құрылғы
мен сымсыз зарядтағыш арасына қойылған жағдайда, мобильді құрылғыны
сымсыз зарядтағышқа қоймаңыз.
Мобильді құрылғы дұрыс зарядталмауы, қызып кетуі немесе істен шығуы, ал карталар
жұмыс істемеуі мүмкін.
Сымсыз зарядтау беті бұрышын өзгерту кезінде саусақтарыңызды күйдіріп алмаңыз.
•
Сатып алынған сымсыз зарядтағышқа байланысты тағы да бір зарядтағышты сатып
алу қажет болуы мүмкін.
•
Мобильді құрылғы сымсыз зарядтағыштың орауышының мобильді құрылғыдағы
жайғасымына байланысты дұрыс зарядталмауы мүмкін.
•
Егер мобильді құрылғыда қалың тыс бекітілген болса, сымсыз зарядтағыш дұрыс
жұмыс істемеуі мүмкін. Егер тыс қалың болса, мобильді құрылғыны сымсыз
зарядтағышқа қояр алдында, оны алып тастаңыз.
•
Сымсыз зарядтау кезінде зарядтағышты мобильді құрылғыға жалғасаңыз, сымсыз
зарядтау функциясы қол жетімді болмайды.
•
Сымсыз зарядтағыш желі сигналы төмен болатын жерлерде қолданылған кезде,
желі қосылымы ажырауы мүмкін.
•
Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз.
Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуат ысырабын болдырмау үшін
пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розеткасынан ажырату керек. Зарядтау
кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы
керек.
Қазақ тілі
6
Сымсыз зарядтағышты пайдалану
7
Сымсыз жылдам зарядтау
Сымсыз зарядтауды бастау үшін, сымсыз жылдам зарядтауға қолдау көрсететін мобильді
құрылғыны сымсыз зарядтағышқа салыңыз. Қосымша ақпаратты мобильді құрылғының
пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Жылдам зарядтауға қолдау көрсететін тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды
пайдаланыңыз (9 В/1,67 А, 9 В/2 А, 12 В/2,1 А).
Зарядтағыштың ішіндегі желдеткіш сымсыз жылдам зарядтау кезінде шуыл шығаруы
мүмкін.
Индикатор шамының хабарландырулары
Индикатор шамы сымсыз зарядтағыштың күйі туралы хабарлайды.
Түс Күй
Көк
→
Жасыл
→
Көгілдір
•
Электр розеткасына қосқан кезде
Көк
•
Зарядтап жатқанда
Жасыл
•
Толығымен зарядталғанда
Көк түспен
жыпылықтау
•
Жалпы қатеге байланысты дұрыс зарядталып жатпағанда
Өшірулі
•
Мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағыштан ажыратқан кезде
немесе сымсыз зарядтағыш электрлік розеткаға қосылмаған
кезде
•
Индикатор шамы сипатталғандай жұмыс істемесе, зарядтағышты сымсыз
зарядтағыштан ажыратып, қайта жалғаңыз.
•
Индикатор шамы мобильді құрылғыға немесе сымсыз зарядтау қақпағына
байланысты басқаша жұмыс істеуі мүмкін.
Қазақ тілі
7
Авторлық құқық
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқықтар туралы заңдармен қорғалған.
Samsung Electronics компаниясының алдын ала жазбаша рұқсатынсыз бұл нұсқаулықтың
ешбір бөлігін кез келген түрде немесе кез келген әдіс, электрондық немесе механикалық,
соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу
жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды.
Сауда белгілері
•
SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген
сауда белгілері.
•
Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып
табылады.
Қазақ тілі
8
3
Read me first
Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.
•
Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change
without prior notice.
•
Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device.
Instructional icons
Warning: situations that could cause injury to yourself or others
Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment
Notice: notes, usage tips, or additional information
English (USA)
1
4
Getting started
Package contents
Check the product box for the following items:
•
Wireless charger
•
Quick start guide
•
Wireless charging covers are sold separately.
•
The items supplied with the device and any available accessories may vary
depending on the region or service provider.
•
The supplied items are designed only for this device and may not be compatible
with other devices.
•
Appearances and specifications are subject to change without prior notice.
•
You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make
sure they are compatible with the device before purchase.
•
Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause
the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
•
Availability of all accessories is subject to change depending entirely on
manufacturing companies. For more information about available accessories, refer
to the Samsung website.
English (USA)
2
Getting started
5
Device layout
Wireless charging
surface
Indicator light
Phone stand
Charging coil
Charger port
(Type-C)
Fan vent
English (USA)
3
6
Using the wireless charger
Charging your mobile device
Wireless charging
1 Connect the charger to the wireless charger.
When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light
flashes blue, green, and cyan, and then turns off.
2 Place a supported mobile device on the wireless charging surface.
Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
English (USA)
4
Using the wireless charger
7
You can also charge your mobile device while it is resting in the phone stand. Push
the wireless charging surface back to extend the phone stand. Then, push the wireless
charging surface upwards to change its angle, and place your mobile device on the
phone stand.
Charging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the
mobile device’s wireless charging coil.
English (USA)
5
Using the wireless charger
8
3 When the mobile device is fully charged, remove the mobile device from the wireless
charger.
•
Use only Samsung-approved chargers above the rated input voltage.
Precautions for mobile device charging
•
Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio-
frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card)
placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
•
Do not place the mobile device on the wireless charger when conductive materials,
such as metal objects and magnets, are placed between the mobile device and the
wireless charger.
The mobile device may not charge properly or may overheat, or the mobile device
and the cards may be damaged.
Be careful not to hurt your fingers when changing the angle of the wireless charging
surface.
•
You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger
you bought.
•
Depending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your
mobile device may not charge properly.
•
Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your
mobile device. If your case is thick, remove it before placing your mobile device on
the wireless charger.
•
If you connect a charger to the mobile device during wireless charging, the
wireless charging feature will be unavailable.
•
If you use the wireless charger in areas with weak network signals, you may lose
network reception.
•
To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a
power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in
use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket
and easily accessible while charging.
English (USA)
6
Using the wireless charger
9
Fast wireless charging
To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on
the wireless charger. For more information, refer to the mobile device’s user manual.
Use only Samsung-approved chargers that support fast charging (9 V/1.67 A, 9 V/2 A,
12 V/2.1 A).
A fan inside the charger may produce noise during fast wireless charging.
Indicator light identification
The indicator light alerts you to the wireless charger’s status.
Color Status
Blue
→
Green
→
Cyan
•
When connected to a power outlet
Blue
•
When charging
Green
•
When fully charged
Flashing blue
•
When not charging properly due to a general error
Off
•
When the mobile device is removed from the wireless charger or
when the wireless charger is not connected to a power outlet
•
If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the
wireless charger and reconnect it.
•
The indicator light may work differently depending on the mobile device or the
wireless charging cover.
English (USA)
7
Copyright
Copyright © 2017 Samsung Electronics
This manual is protected under international copyright laws.
No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing
in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of
Samsung Electronics.
Trademarks
•
SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
•
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
English (USA)
8
1
Lea la siguiente información
antes de utilizar el producto
Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro.
•
Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está
sujeto a cambio sin previo aviso.
•
Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con el dispositivo.
Iconos instructivos
Advertencia: Situaciones que pueden provocarle lesiones a usted o a otras personas
Precaución: Situaciones que pueden provocarle daños al dispositivo o a otros equipos
Aviso: Notas, sugerencias de uso o información adicional
Español (Castellano)
1
2
Para comenzar
Contenidos de la caja
Busque los siguientes elementos en la caja del producto:
•
Cargador inalámbrico
•
Guía de inicio rápido
•
Las cubiertas de carga inalámbrica se venden por separado.
•
Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar
según la región o el proveedor de servicios.
•
Los elementos suministrados están diseñados exclusivamente para este dispositivo y
podrían no ser compatibles con otros dispositivos.
•
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
•
Podrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de
que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
•
Utilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría
provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran
cubiertos por la garantía.
•
La disponibilidad de todos los accesorios se encuentra sujeta a cambio y depende
completamente de las empresas fabricantes. Para obtener más información sobre los
accesorios disponibles, consulte el sitio web de Samsung.
Español (Castellano)
2
Para comenzar
3
Diseño del dispositivo
Ventilación
Puerto del cargador
(tipo C)
Bobina de carga
Base del teléfono
Luz indicadora
Base de carga
inalámbrica
Español (Castellano)
3
4
Uso del cargador inalámbrico
Carga del dispositivo móvil
Carga inalámbrica
1 Conecte el cargador al cargador inalámbrico.
Cuando el cargador esté conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora será intermitente
y pasará de azul, a verde, a cian hasta apagarse.
2 Coloque un dispositivo móvil compatible sobre la superficie de carga inalámbrica.
Compruebe el icono de carga que aparece en la pantalla del dispositivo móvil para verificar el
nivel de carga.
Español (Castellano)
4
Uso del cargador inalámbrico
5
También puede cargar su dispositivo móvil mientras está apoyado en la base del teléfono.
Empuje la base de carga inalámbrica hacia atrás para extender la base del teléfono. A
continuación, empuje la base de carga inalámbrica hacia arriba para cambiar su ángulo y
coloque el dispositivo móvil sobre la base del teléfono.
La carga comienza cuando la base de carga inalámbrica entra en contacto con la bobina de
carga inalámbrica del dispositivo móvil.
Español (Castellano)
5
Uso del cargador inalámbrico
6
3 Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, desconéctelo del cargador
inalámbrico.
•
Utilice solo cargadores aprobados por Samsung por encima de la tensión de entrada
nominal.
Precauciones para la carga del dispositivo móvil
•
No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico si hay una tarjeta de
crédito o una tarjeta de identificación de radiofrecuencia (RFID) (como una tarjeta de
transporte o tarjeta de ingreso) entre la parte posterior del dispositivo móvil y la cubierta
del dispositivo móvil.
•
No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico cuando haya materiales
conductores, como imanes y objetos de metal, entre el dispositivo móvil y el cargador
inalámbrico.
Es posible que el dispositivo móvil no se cargue en forma apropiada o se sobrecaliente, o
que el dispositivo móvil y las tarjetas se dañen.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos al modificar el ángulo de la base de carga
inalámbrica.
•
Quizás deba comprar un cargador separado según el cargador inalámbrico que haya
comprado.
•
Según la ubicación de la bobina de carga inalámbrica de su dispositivo móvil, es posible
que el dispositivo móvil no se cargue en forma correcta.
•
La carga inalámbrica podría no funcionar correctamente si el dispositivo móvil posee una
carcasa muy gruesa. Si la carcasa es gruesa, retírela antes de colocar el dispositivo móvil
sobre el cargador inalámbrico.
•
Si conecta un cargador al dispositivo móvil durante la carga inalámbrica, la función de
carga inalámbrica no estará disponible.
•
Si utiliza el cargador inalámbrico en lugares con poca señal de red, podría perder la señal.
•
Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no
dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la
toma eléctrica cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador
deberá permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá poder acceder a él fácilmente
mientras el dispositivo se esté cargando.
Español (Castellano)
6
Uso del cargador inalámbrico
7
Carga rápida inalámbrica
Para iniciar la carga rápida inalámbrica, coloque un dispositivo móvil que admita la carga rápida
inalámbrica sobre el cargador inalámbrico. Para obtener más información, consulte el manual del
usuario del dispositivo móvil.
Utilice solo cargadores aprobados por Samsung que admitan la carga rápida (9 V/1,67 A,
9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
El ventilador que se encuentra dentro del cargador puede hacer ruido durante la carga
rápida inalámbrica.
Identificación de la luz indicadora
La luz indicadora le comunica el estado del cargador inalámbrico.
Color Estado
Azul
→
Verde
→
Cian
•
Al conectar el dispositivo a una toma eléctrica
Azul
•
Durante la carga
Verde
•
Una vez que la carga está completa
Intermitente azul
•
Si no se carga correctamente debido a un error general
Apagado
•
Al retirar el dispositivo móvil del cargador inalámbrico o si el cargador
inalámbrico no se encuentra conectado a una toma eléctrica
•
Si la luz indicadora no funciona de acuerdo con la descripción, desconecte el cargador
del cargador inalámbrico y vuelva a conectarlo.
•
La luz indicadora podría funcionar en forma diferente según el dispositivo móvil o la
cubierta de carga inalámbrica.
Español (Castellano)
7
Derechos de autor
Copyright © 2017 Samsung Electronics
Este manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual de
ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado,
grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de
información, sin el permiso previo por escrito de Samsung Electronics.
Marcas comerciales
•
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung
Electronics.
•
El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Español (Castellano)
8
请先阅读说明文件
指示图标
警告
注意
通知
简体中文
1
入门指南
包装内容
简体中文
2
设备部位图
风扇通风孔
充电器插口
(C 型)
充电线圈
手机支架
指示灯
无线充电表面
简体中文
3
使用无线充电器
为移动设备充电
无线充电
简体中文
4
简体中文
5
移动设备充电注意事项
简体中文
6
无线加速充电
指示灯标识
颜色 状态
蓝色→绿色→
青色
蓝色
绿色
闪烁蓝色
关闭
简体中文
7
通知
产品中有害物质的名称及其含量
简体中文
8
简体中文
9
版权
©
商标
简体中文
10
1
使用前注意事項
使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。
•
影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。
•
使用無線充電器前,請先確認是否與您的裝置相容。
說明圖示
警告:可能造成使用者或他人傷害之情況
小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況
注意:註解、使用訣竅或補充資訊
繁體中文(台灣)
1
2
開始使用
包裝內容
檢查產品包裝盒內是否有下列物品:
•
無線充電器
•
快速入門指南
•
無線充電蓋為另行販售。
•
視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有
所差異。
•
所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。
•
外觀及規格如有變更,恕不另行通知。
•
可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置
相容。
•
請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在
保固範圍內之故障。
•
所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊
息,請參考三星網站。
繁體中文(台灣)
2
開始使用
3
裝置部位圖
風扇
充電埠 (Type-C)
充電線圈
手機座
指示燈
無線充電平台
繁體中文(台灣)
3
4
使用無線充電器
為您的行動裝置充電
無線充電
1
將充電器連接到無線充電器。
當充電器正確連接到無線充電器時,指示燈會閃爍藍色、綠色與青綠色,然後
關閉。
2
將支援的行動裝置放在無線充電平台中央。
請檢查裝置螢幕上顯示的圖示,以確認充電狀態。
繁體中文(台灣)
4
使用無線充電器
5
您也可於行動裝置放在手機座時進行充電。將無線充電平台推回即可將手機座
延伸。接著將無線充電平台往上推來調整角度,再將行動裝置放在手機座上。
當無線充電平台與行動裝置的無線充電線圈接觸時,隨即會開始充電。
繁體中文(台灣)
5
使用無線充電器
6
3
當行動裝置電力完全充滿時,請自無線充電器移除行動裝置。
•
僅限使用三星核可且高於額定輸入電壓的充電器。
行動裝置充電注意事項
•
請勿將行動裝置背面與行動裝置保護殼之間放有信用卡或無線射頻識別系
統 (RFID) 卡片 (如交通卡或門卡) 的行動裝置放置於無線充電器上。
•
當行動裝置與無線充電器間放有金屬物件與磁鐵等導電材料時,請勿將行
動裝置放在無線充電器上。
如此行動裝置可能無法正確充電或可能會有溫度過高的情形發生,或行動裝
置與卡片可能受損。
當您調整無線充電平台角度時,請小心以免誤傷手指。
•
視您購入的無線充電器而定,可能會需要另行購買充電器。
•
視行動裝置無線充電線圈的位置而定,行動裝置可能無法正確充電。
•
若您的行動裝置保護套較厚,無線充電可能無法正確運作。若您的保護套
較厚,將行動裝置放到無線充電器上之前,請取下保護套。
•
若您在無線充電期間將充電器連接到行動裝置,無線充電功能將無法使
用。
•
若您在網路訊號微弱的區域使用無線充電器,可能會失去網路收訊。
•
為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開
關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時
應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。
繁體中文(台灣)
6
使用無線充電器
7
快速無線充電
若要開始快速充電,請將支援快速無線充電的行動裝置放在無線充電器上。如需更
多資訊,請參閱行動裝置的使用手冊。
僅限使用三星核可且支援快閃充電的充電器
(9 V/1.67 A、9 V/2 A、12 V/2.1 A)。
無線快閃充電期間,充電器內的風扇可能會發出噪音。
指示燈辨識
指示燈會提醒您無線充電器的狀態。
顏色 狀態
藍色 → 綠色 →
青色 •
已連接至電源插座時
藍色 •
充電時
綠色 •
電力完全充滿時
閃爍藍光 •
發生一般錯誤而無法正確充電時
關閉 •
自無線充電器移除行動裝置或當無線充電器未連接至電源
插座時
•
若指示燈未依以上所述方式運作,請中斷無線充電器與充電器之連接,
再重新接上。
•
指示燈的顏色視行動裝置或無線充電蓋而定,可能會有所差異。
繁體中文(台灣)
7
版權
Copyright © 2017 Samsung Electronics
本手冊受國際版權法保護。
未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械)
複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存
裝置和檢索系統中。
商標
•
SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。
•
其他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。
繁體中文(台灣)
8
1
À lire en premier
Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation
sécuritaire et adéquate.
•
Les images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de
modifications sans préavis.
•
Avant d’utiliser le chargeur sans fil, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil.
Liste des icônes
Avertissement: situations où il y a risque de blessure pour vous ou pour les autres.
Attention: situations pouvant endommager votre appareil ou tout autre équipement.
Nota: remarques, astuces ou toute autre information complémentaire.
Français (Canada)
1
2
Pour commencer
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que la boîte contient les éléments suivants :
•
Chargeur sans fil
•
Guide de démarrage rapide
•
Les coques de recharge sans fil sont vendues séparément.
•
Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts pourraient varier selon votre
région ou votre fournisseur de services.
•
Les articles fournis sont conçus uniquement pour cet appareil et pourraient ne pas être
compatibles avec d’autres appareils.
•
L’apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis.
•
Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant
Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter.
•
N’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non
approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnement
qui ne seront pas couverts par la garantie.
•
La disponibilité de tous les accessoires peut varier puisqu’elle dépend entièrement des
entreprises qui les fabriquent. Pour en savoir davantage sur les accessoires offerts, visitez
le site Web de Samsung.
Français (Canada)
2
Pour commencer
3
Présentation de l’appareil
Évent du ventilateur
Port de recharge
(type C)
Bobine du chargeur
Support pour
téléphone
Témoin lumineux
Surface de recharge
sans fil
Français (Canada)
3
4
Utilisation du chargeur sans fil
Recharge de votre appareil mobile
Recharge sans fil
1 Connectez le chargeur au chargeur sans fil.
Lorsque le chargeur est connecté correctement au chargeur sans fil, le témoin lumineux clignote
en bleu, en vert et en cyan, puis s’éteint.
2 Placez un appareil mobile pris en charge sur la surface de recharge sans fil.
Consultez l’icône de recharge à l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la charge.
Français (Canada)
4
Utilisation du chargeur sans fil
5
Vous pouvez aussi recharger votre appareil mobile pendant qu’il repose sur le support pour
téléphone. Poussez la surface de recharge sans fil vers l’arrière pour agrandir le support pour
téléphone. Puis, poussez la surface de recharge sans fil vers le haut pour changer son angle et
placez votre appareil mobile sur le support pour téléphone.
La recharge commencera lorsque la surface de recharge sans fil sera en contact avec la bobine
du chargeur de l’appareil mobile.
Français (Canada)
5
Utilisation du chargeur sans fil
6
3 Une fois l’appareil mobile complètement chargé, retirez l’appareil mobile du chargeur sans fil.
•
Utilisez seulement des chargeurs approuvés par Samsung et dont la tension est
supérieure à la tension nominale d’entrée.
Précautions à suivre pour la recharge de l’appareil mobile
•
Ne placez pas l’appareil mobile sur le chargeur sans fil quand une carte de crédit ou
une carte d’identification par radiofréquence (RFID) (comme une carte de transport ou
une carte-clé) est placée entre l’arrière de l’appareil mobile et le couvercle de l’appareil
mobile.
•
Ne placez pas l’appareil mobile sur le chargeur sans fil quand un matériau conducteur,
comme un objet de métal ou un aimant, est placé entre l’appareil mobile et le chargeur
sans fil.
L’appareil mobile pourrait ne pas se recharger correctement ou pourrait surchauffer, ou
l’appareil mobile et les cartes pourraient subir des dommages.
Prenez garde de ne pas vous blesser les doigts lorsque vous ajustez l’angle de la surface de
recharge sans fil.
•
Selon le chargeur sans fil que vous avez acheté, vous devrez peut-être acheter un
chargeur séparément.
•
Selon l’emplacement de la bobine de charge sans fil de l’appareil mobile, il se peut que
votre appareil mobile ne se charge pas correctement.
•
La recharge sans fil pourrait ne pas fonctionner correctement si l’appareil mobile est
inséré dans un étui épais. Si l’étui est épais, retirez-le avant de placer l’appareil mobile sur
le chargeur sans fil.
•
Si vous connectez un chargeur à l’appareil mobile pendant la recharge sans fil, la
fonctionnalité de recharge sans fil ne sera plus disponible.
•
Si vous utilisez le chargeur sans fil dans une zone où le signal réseau est faible, vous
pourriez perdre la connexion au réseau.
•
Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas.
Puisque le chargeur ne comporte aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le
débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie. Pendant la
recharge, le chargeur doit rester à proximité de la prise de courant et être facile d’accès.
Français (Canada)
6
Utilisation du chargeur sans fil
7
Recharge rapide sans fil
Pour commencer la recharge rapide sans fil, placez sur le chargeur sans fil un appareil mobile prenant
en charge la recharge rapide sans fil. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au
guide d’utilisation de l’appareil mobile.
Utilisez seulement des chargeurs approuvés par Samsung et qui prennent en charge la
recharge rapide (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
Un ventilateur à l’intérieur du chargeur peut faire du bruit pendant la recharge rapide sans
fil.
Indications du témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l’état du chargeur sans fil.
Couleur État
Bleu
→
Vert
→
Cyan
•
Branché à une prise de courant
Bleu
•
En recharge
Vert
•
Complètement rechargé
Clignote en bleu
•
Ne se recharge pas de façon appropriée en raison d’une erreur
générale
Éteint
•
Lorsque l’appareil mobile est retiré du chargeur sans fil ou que le
chargeur sans fil n’est pas branché à une prise de courant
•
Si le témoin lumineux ne fonctionne pas de la façon décrite, déconnectez le chargeur du
chargeur sans fil, puis reconnectez-le.
•
Le fonctionnement du témoin lumineux peut varier en fonction de l’appareil mobile ou
de la coque de recharge sans fil.
Français (Canada)
7
Droits d’auteur
© Samsung Electronics, 2017.
Le présent guide est protégé par les lois internationales sur le droit d’auteur.
Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou
transmise sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération d’information, sans
l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics.
Marques de commerce
•
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
•
Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Français (Canada)
8
1
Leia-me primeiro
Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro.
•
As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a
alterações sem qualquer aviso prévio.
•
Antes de usar o carregador sem fio, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
Ícones de instrução
Atenção: situações que podem causar ferimentos em você ou em outras pessoas.
Cuidado: situações que podem danificar o seu dispositivo ou outro equipamento.
Informação: notas, dicas de uso ou informação adicional.
Português (Brasil)
1
2
Primeiros Passos
Conteúdo da embalagem
Verifique se na caixa do produto encontram-se os itens a seguir:
•
Carregador sem fio
•
Guia rápido
•
Capas de carregamento sem fio são vendidos separadamente.
•
Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar
dependendo da região ou operadora.
•
Os itens fornecidos são concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser
compatíveis com outros dispositivos.
•
A aparência e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
Você pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local.
Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar.
•
Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não
recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto
que não são cobertos pela garantia.
•
A disponibilidade de todos os acessórios está sujeita a alteração dependendo
inteiramente das empresas que os fabricam. Para mais informação sobre a
disponibilidade dos acessórios, consulte a página da internet da Samsung.
Português (Brasil)
2
Primeiros Passos
3
Visão geral do dispositivo
Ventilador
Conector do
carregador (Tipo C)
Bobina de
carregamento
Base do telefone
Luz indicadora
Superficie de
carregamento
sem fio
Português (Brasil)
3
4
Usando o carregador sem fio
Carregando com o dispositivo móvel
Carregamento sem fio
1 Conecte o carregador no carregador sem fio.
Quando o carregador estiver conectado corretamente no carregador sem fio, a luz
indicadora pisca de azul para verde e para azul claro e depois desliga.
2 Coloque um dispositivo móvel suportado na superfície de carregamento sem fio.
Verifique o ícone de carregamento exibido na tela do dispositivo móvel para o status de
carregamento.
Português (Brasil)
4
Usando o carregador sem fio
5
Você também pode carregar seu dispositivo móvel enquanto ele está apoiado na base do
telefone. Pressione a superfície de carregamento sem fio para estender a base do telefone.
Em seguida, pressione a superfície de carregamento sem fio para cima para alterar seu
ângulo e coloque seu dispositivo móvel na base do telefone.
O carregamento iniciará quando a superfície de carregamento sem fio entrar em contato
com a bobina de carregamento sem fio do dispositivo móvel.
Português (Brasil)
5
Usando o carregador sem fio
6
3 Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fio.
•
Use somente carregadores aprovados pela Samsung superiores à tensão nominal de
entrada.
Precauções no carregamento do dispositivo móvel
•
Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fio com um cartão de crédito ou
cartão de identificação por radiofreqüência (RFID, Radio-frequency Identification),
como um cartão de transporte ou cartão chave, entre a parte traseira do dispositivo e
a capa do mesmo.
•
Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fio quando materiais condutores,
como objetos metálicos e ímãs, estiverem entre o dispositivo móvel e o carregador
sem fio.
O dispositivo móvel poderá não carregar corretamente, ficar demasiado quente ou
poderá ficar danificado, juntamente com os cartões.
Tome cuidado para não machucar seus dedos ao mudar o ângulo da superfície de
carregamento sem fio.
•
Poderá ser necessário comprar um carregador separadamente, dependendo do
carregador sem fio que comprou.
•
Dependendo da localização da bobina de carregamento sem fio do dispositivo móvel,
seu dispositivo móvel poderá não carregar corretamente.
•
O carregamento sem fio poderá não funcionar corretamente se houver uma capa
mais espessa no dispositivo móvel. Se a capa for espessa, retire-a antes de colocar o
seu dispositivo móvel no carregador sem fio.
•
Se você conectar um carregador no dispositivo móvel durante o carregamento sem
fio, a funcionalidade de carregamento sem fio ficará indisponível.
•
Se você usar o carregador sem fio em áreas onde o sinal de rede é fraco, você poderá
não ter recepção de rede.
•
Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver
utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da
tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia. O carregador deve
permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.
Português (Brasil)
6
Usando o carregador sem fio
7
Carregamento rápido sem fio
Para iniciar o carregamento rápido sem fio, coloque um dispositivo móvel compatível com esta
função no carregador sem fio. Para mais informação, consulte o manual do usuário do dispositivo
móvel.
Use somente carregadores aprovados pela Samsung que suportam carregamento
rápido (9 V/1,67 A, 9 V/2 A, 12 V/2,1 A).
A ventoinha no interior do carregador poderá fazer barulho durante o carregamento
rápido sem fio.
Identificação da luz indicadora
A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fio.
Cor Estado
Azul
→
Verde
→
Azul claro
•
Quando conectado a uma tomada elétrica
Azul
•
Quando carregando
Verde
•
Quanto totalmente carregado
Piscar em azul
•
Quando não estiver carregando corretamente devido a um erro
geral
Desligado
•
Quando o dispositivo móvel é retirado do carregador sem fio ou o
carregador sem fio não está conectado em uma tomada elétrica.
•
Se a luz indicadora não funcionar como descrito, desconecte o carregador do
carregador sem fio e volte a conectá-lo.
•
A luz indicadora pode funcionar de forma diferente dependendo do dispositivo móvel
ou da capa do carregador sem fio.
Português (Brasil)
7
Direitos autorais
Direitos autorais © 2017 Samsung Electronics
Esse manual está protegido por leis internacionais de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida por
qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou impresso, incluindo fotocópia, gravação ou
armazenamento em qualquer sistema de armazenagem e recuperação, sem a permissão prévia
por escrito da Samsung Electronics.
Marcas comerciais registradas
•
SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung
Electronics.
•
Todas as outras marcas comerciais registradas e direitos autorais são propriedade dos seus
respectivos proprietários.
Português (Brasil)
8
3
사용하기 전에
사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요.
•
사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부
변경될 수 있습니다.
•
제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요.
표기된 기호 설명
경고: 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할 때
사용합니다.
주의: 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해 주의해야 할 사항을 표기할 때 사용합니다.
알림: 제품을 사용할 때 알아 두면 좋을 참고 사항이나 추가적인 정보를 제공할 때 사용합니다.
한국어
1
4
시작하기
구성품 확인
제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요.
•
제품
•
간단 사용 설명서
•
무선 충전 커버는 별매품입니다.
•
제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다.
•
구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다.
•
제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다.
•
삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인
모델과 호환되는지 먼저 확인하세요.
•
별매품은 반드시 삼성전자에서 제공하는 정품을 구입하세요. 정품이 아닌 별매품을 사용하면
제품의 성능 저하나 고장을 유발할 수 있으며 이러한 경우 보증 서비스가 적용되지 않습니다.
•
삼성전자의 사정에 따라 별매품의 사용 가능 여부가 변경될 수 있습니다. 사용 가능한 별매품에
대한 자세한 내용은 삼성전자 대표 사이트에서 확인하세요.
한국어
2
시작하기
5
각 부분의 이름
안착면
상태 표시등
거치대
충전부
충전기 커넥터
연결잭 (Type-C)
통풍구
제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.
한국어
3
6
제품 사용하기
제품 사용 방법
무선 충전하기
1
제품에 충전기를 꽂아 연결하세요.
올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 파란색 → 녹색 → 하늘색으로 깜박인 후 꺼집니다.
2
무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 안착면에 올리세요.
충전 상태는 모바일 기기 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요.
한국어
4
제품 사용하기
7
모바일 기기를 세운 상태로 충전을 할 수도 있습니다. 제품의 안착면을 뒤로 밀어 거치대가 나오도록
한 후 다시 밀어 올려 안착면을 세우고 거치대에 모바일 기기를 올리세요.
제품의 안착면과 모바일 기기의 충전부가 닿으면 충전이 시작됩니다.
3
충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기를 분리하세요.
•
반드시 KC인증을 받은 정격입력 이상의 삼성 정품 충전기를 사용하세요.
모바일 기기 충전 시 주의 사항
•
모바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드
등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요.
•
모바일 기기 뒷면에 전도성 이물질(금속류, 자석 등)이 부착된 상태로 제품에 올리지 마세요.
충전이 되지 않거나 과열되는 등 모바일 기기 및 카드가 손상될 수 있습니다.
안착면을 움직일 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하세요.
한국어
5
제품 사용하기
8
•
구입 제품에 따라 충전기가 별매품인 경우가 있습니다.
•
모바일 기기의 충전부 위치에 따라 충전이 되지 않을 수 있습니다.
•
모바일 기기에 두꺼운 재질의 커버를 장착하고 사용할 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다.
커버를 분리한 후 사용하세요.
•
무선 충전 중에 모바일 기기에 충전기를 연결할 경우 무선 충전 기능이 지원되지 않습니다.
•
제품을 네트워크 신호 세기가 약한 지역에서 사용할 경우 모바일 기기의 네트워크 수신율이 더
떨어질 수 있습니다.
•
에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가
없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전
중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다.
고속 무선 충전
제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한
내용은 모바일 기기의 사용 설명서를 참고하세요.
고속 무선 충전을 하려면 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 고속충전 지원 충전기(9 V/1.67 A,
9 V/2 A, 12 V/2.1 A)를 사용하세요.
고속 무선 충전 중에는 팬 회전 소리가 발생합니다.
상태 표시등 확인 방법
상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다.
상태 표시등 색상 상태
파란색, 녹색, 하늘색
순으로 깜박임 전원 연결
파란색 충전 중
녹색 충전 완료
파란색 깜박임 충전 오류
꺼짐 모바일 기기 분리/전원 꺼짐
•
상태 표시등이 정상적으로 동작하지 않거나 잘못 인식된 경우 충전기를 분리한 후 다시
연결하세요.
•
모바일 기기(또는 무선 충전 커버)에 따라 상태 표시등이 상이하게 나타날 수 있습니다.
한국어
6
제품 A/S 관련 문의
A/S 문의 시에는 제품 모델명, 고장 상태, 연락처를 알려 주세요.
•
삼성전자 서비스 센터: 1588-3366
•
고객 불편 상담: 02-541-3000 / 080-022-3000
저작권
Copyright ⓒ 2017 삼성전자주식회사
이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호받는 저작물입니다. 삼성전자주식회사의 사전 서면 동의 없이 사용
설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로
바꿀 수 없습니다.
등록상표권
•
삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다.
•
기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.