Table of Contents
- инструкции за безопасност
- монтиране
- поддръжка
- функции на фурната
- използване на фурната
- Задаване на времето
- Готвене/Претопляне
- Нива на мощност
- Настройка на времето за готвене
- Спиране на готвенето
- задаване на режима за пестене на енергия
- Използване на почистване с пара
- Използване на функцията за автоматично претопляне
- Настройки на автоматично претопляне
- Използване на функцията за автоматично готвене със запичане
- Настройки за готвене със запичане
- Използване на функцията за ръчно готвене със запичане
- Настройки за ръчно готвене със запичане
- Използване на функцията за автоматично размразяване
- Избор на принадлежности
- Печене на грил
- Настройки за автоматично ускорено размразяване
- Комбиниране на микровълни и грил
- Изключване на звуковия сигнал
- Заключване за безопасност на вашата микровълнова фурна
- указател за готварски съдове
- ръководство за готвене
- отстраняване на неизправности
- технически спецификации
- sigurnosne upute
- montaža
- održavanje
- značajke pećnice
- korištenje pećnice
- Postavljanje vremena
- Kuhanje/Podgrijavanje
- Razine snage
- Prilagodba vremena kuhanja
- Zaustavljanje kuhanja
- postavke načina rada za štednju energije
- Čišćenje parom
- Korištenje značajke za automatsko podgrijavanje
- Postavke automatskog podgrijavanja
- Korištenje funkcije automatskog stvaranja hrskave korice
- Postavke kuhanja s automatskim stvaranjem hrskave korice
- Korištenje funkcije ručnog stvaranja hrskave korice
- Postavke kuhanja s ručnim stvaranjem hrskave korice
- Korištenje značajke za automatsko brzo odmrzavanje
- Odabir pribora
- Prženje
- Postavke automatskog odmrzavanja
- Kombiniranje mikrovalova i prženja
- Isključivanje zvučnog signala
- Sigurnosno zaključavanje mikrovalne pećnice
- upute za posuđe
- upute za kuhanje
- rješavanje problema
- tehničke specifikacije
- безбедносни инструкции
- инсталација
- одржување
- функции на печката
- употреба на печката
- Поставување на времето
- Готвење/Подгревање
- Нивоа на јачина
- Прилагодување на времето на готвење
- Прекинување на готвењето
- поставување на режимот за заштедување на енергија
- Употреба на чистењето со пареа
- Употреба на функцијата за автоматско подгревање
- Поставување на автоматско подгревање
- Употреба на функцијата за автоматско потпекување
- Поставување на автоматско потпекување
- Употреба на функцијата за рачно потпекување
- Поставување на рачно потпекување
- Употреба на функцијата за автоматско забрзано одмрзнување
- Избор на додатоци
- Печење скара
- Поставување на автоматско забрзано одмрзнување
- Комбинирање на микробранови и грејач
- Исклучување на звучниот сигнал
- Безбедносно заклучување на микробрановата печка
- водич за опрема за готвење
- водич за готвење
- отстранување на проблеми
- технички спецификации
- instrucţiuni pentru siguranţă
- instalarea
- întreţinere
- caracteristicile cuptorului
- utilizarea cuptorului
- Setarea orei
- Prepararea/Reîncălzirea
- Niveluri de putere
- Reglarea duratei de preparare
- Oprirea preparării
- setarea modului de economisire a energiei
- Utilizarea sistemului de curăţare cu aburi
- Utilizarea funcţiei de reîncălzire automată
- Setările pentru reîncălzirea automată
- Utilizarea funcţiei de preparare automată cu rumenire
- Setările pentru preparare automată cu rumenire
- Utilizarea funcţiei de preparare manuală cu rumenire
- Setările pentru preparare manuală cu rumenire
- Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidă
- Alegerea accesoriilor
- Prepararea la gril
- Setările pentru decongelarea automată rapidă
- Prepararea combinată la microunde şi gril
- Dezactivarea semnalului de avertizare
- Blocarea de siguranţă a cuptorului cu microunde
- ghidul pentru materiale de gătit
- ghid de preparare
- depanare
- specificaţii tehnice
- udhëzimet e sigurisë
- instalimi
- mirëmbajtja
- karakteristikat e furrës
- përdorimi i furrës
- Vendosja e orës
- Gatimi/Ringrohja
- Nivelet e fuqisë
- Rregullimi i kohës së gatimit
- Ndërprerja e gatimit
- vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
- Përdorimi i pastrimit me avull
- Përdorimi i veçorisë së ringrohjes automatike
- Cilësimet e ringrohjes automatike
- Përdorimi i funksionit për gatimin automatik të ushqimit të thatë
- Cilësimet e gatimit automatik për ushqim të thatë
- Përdorimi i funksionit për gatimin manual të ushqimit të thatë
- Cilësimet e gatimit manual për ushqim të thatë
- Përdorimi i veçorisë së shkrirjes së fuqishme automatike
- Zgjedhja e pjesëve shtesë
- Pjekja në skarë
- Cilësimet e shkrirjes së fuqishme automatike
- Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës
- Fikja e sinjalizuesit
- Bllokimi në mënyrë të sigurt i furrës.
- udhëzuesi për enët e kuzhinës
- udhëzues gatimi
- diagnostikimi
- specifikimet teknike
- bezbednosna uputstva
- ugradnja
- održavanje
- karakteristike pećnice
- korišćenje pećnice
- Podešavanje vremena
- Kuvanje/Podgrevanje
- Nivoi snage
- Podešavanje vremena kuvanja
- Prekidanje kuvanja
- podešavanje režima za uštedu energije
- Čišćenje parom
- Korišćenje funkcije automatskog podgrevanja
- Postavke automatskog podgrevanja
- Korišćenje funkcije za automatsko pečenje
- Postavke za automatsko pečenje
- Korišćenje funkcije za ručno pečenje
- Postavke za ručno pečenje
- Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanja
- Izbor dodatnih elemenata
- Korišćenje roštilja
- Postavke automatskog odmrzavanja
- Kombinovanje mikrotalasne pećnice i roštilja
- Isključivanje zvučnog signala
- Bezbednosno zaključavanje mikrotalasne pećnice
- vodič za posuđe
- vodič za kuvanje
- rešavanje problema
- tehničke specifikacije
- varnostna navodila
- namestitev
- vzdrževanje
- funkcije pečice
- uporaba pečice
- Nastavitev časa
- Kuhanje/Pogrevanje
- Ravni moči
- Prilagoditev časa kuhanja
- Prekinitev kuhanja
- Nastavitev načina za varčevanje z energijo
- Uporaba funkcije čiščenja s paro
- Uporaba funkcije samodejnega pogrevanja
- Nastavitve funkcije samodejnega pogrevanja
- Uporaba funkcije samodejne priprave hrustljavih jedi
- Nastavitve samodejne priprave hrustljavih jedi
- Uporaba funkcije ročne priprave hrustljavih jedi
- Nastavitve ročne priprave hrustljavih jedi
- Uporaba funkcije samodejnega odmrzovanja
- Nastavitve funkcije samodejnega odmrzovanja
- Izbira dodatne opreme
- Žar
- Kombinacija mikrovalov in žara
- Izklop zvočnega signala
- Varnostni zaklep mikrovalovne pečice
- posoda in pripomočki, primerni za uporabo
- kuharski priročnik
- odpravljanje težav
- tehnični podatki
- safety instructions
- installation
- maintenance
- oven features
- oven use
- Setting the time
- Cooking/Reheating
- Power levels
- Adjusting the cooking time
- Stopping the cooking
- setting the energy save mode
- Using the steam cleaning
- Using the auto reheat feature
- Auto reheat settings
- Using the auto crusty cook function
- Auto crusty cook settings
- Using the manual crusty cook function
- Manual crusty cook settings
- Using the auto power defrost feature
- Auto power defrost settings
- Choosing the accessories
- Grilling
- Combining microwaves and the grill
- Switching the beeper off
- Safety-locking your microwave oven
- cookware guide
- cooking guide
- troubleshooting
- technical specifications
Samsung FG87SUB User Manual
Displayed below is the user manual for FG87SUB by Samsung which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
FG88S
FG87S
Микровълнова
фурна
Инструкции за собственика и
готварски указател
представете си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този
продукт на Samsung.
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до
сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно
монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:03:33
Български - 2
инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ
СПРАВКИ.
САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или
уплътненията на вратичката са повредени, с фурната
не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана от
компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен
за компетентно лице да извършва каквито и да било
сервизни или ремонтни работи, които включват сваляне
на капака, който осигурява защита срещу излагане на
въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не
трябва да се претоплят в херметично затворени
съдове, тъй като са склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да
използват фурната без наблюдение само когато им са
дадени съответни инструкции, така че детето да може
да използва фурната по безопасен начин и разбира
опасностите от неправилната употреба.
съдържание
Инструкции за безопасност ................................................................2
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди) ....................................................11
Монтиране ............................................................................................11
Принадлежности ................................................................................................... 11
Монтаж на вашата микровълнова фурна ............................................................12
Поддръжка ...........................................................................................12
Почистване ............................................................................................................12
Смяна (ремонт) ......................................................................................................13
Грижа при продължително време на неизползване ............................................ 13
Функции на фурната ...........................................................................13
Фурна .....................................................................................................................13
Контролен панел ................................................................................................... 14
Използване на фурната .....................................................................14
Задаване на времето ............................................................................................14
Готвене/претопляне ...............................................................................................15
Нива на мощност ..................................................................................................16
Настройка на времето за готвене ........................................................................16
Спиране на готвенето ...........................................................................................16
Задаване на режима за пестене на енергия ........................................................16
Използване на почистване с пара ........................................................................17
Използване на функцията за автоматично претопляне ......................................17
Настройки на автоматично претопляне ............................................................... 18
Използване на функцията за автоматично готвене със запичане ......................18
Настройки за готвене със запичане.....................................................................19
Използване на функцията за ръчно готвене със запичане.................................19
Настройки за ръчно готвене със запичане .........................................................20
Използване на функцията за автоматично размразяване .................................. 21
Избор на принадлежности ...................................................................................22
Печене на грил ...................................................................................................... 22
Настройки за автоматично ускорено размразяване ...........................................22
Комбиниране на микровълни и грил ....................................................................23
Изключване на звуковия сигнал ..........................................................................23
Заключване за безопасност на вашата микровълнова фурна ........................... 24
Указател за готварски съдове .........................................................24
Ръководство за готвене ....................................................................25
Отстраняване на неизправности .....................................................33
Технически спецификации ................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:03:33
Български - 3
01
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не
трябва да се използва в следните места:
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и
други работни среди;
• фермерски домове;
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на
пребиваване;
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за
употреба в микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени
съдове дръжте фурната под око поради опасност от
запалване.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне
на храна и напитки. Сушенето на храна или дрехи и
загряването на топлещи възглавници, чехли, гъби,
влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност
от нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или
издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката
затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да
доведе до бурно кипене и затова трябва да се вземат
мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата
с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща
и да се проверява температурата преди консумация, за
да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва
да се претоплят в микровълнови фурни, тъй като
те могат да се пръснат дори след като е завършило
микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се
отстраняват всякакви отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто
състояние би могло да доведе до влошаване на
повърхността, което да се отрази неблагоприятно на
дълготрайността на уреда и да доведе до възможна
опасна ситуация.
Този уред е предназначен за използване само като
вграден. Уредът не трябва да се поставя в шкаф.
Метални контейнери за храни и напитки не се
позволяват при микровълново готвене.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:03:33
Български - 4
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се
поставка, когато се изваждат съдове от уреда.
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка.
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни
превозни средства, каравани или други подобни
превозни средства и т.н.
Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, с недостатъчен опит и
познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира,
че няма да си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, с недостатъчен опит
и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин
и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят
с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя
не трябва да се правят от деца без наблюдение.
След монтиране трябва да има възможност за
изключване на уреда от захранването. Това може да
се постигне, като осигурите достъп до щепсела или
като вградите превключвател съобразно правилата за
окабеляване.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде заменен от производителя, негов сервизен
представител или лице със сходна квалификация, за да
се избегне риск.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната
посока и височина, което да позволява лесен достъп и
управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва
да работи с вода 10 минути и да бъде използвана след
това.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло
или пушек, незабавно отстранете захранването и се
обърнете към най-близкия си сервизен център.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:03:33
Български - 5
01
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА
МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА
Този уред спазва разпоредбите на ЕС.
Изхвърляне на опаковката и на уреда.
Опаковката на уреда може да се рециклира.
Може да се използва следното:
• Картон;
• Полиетиленово фолио (PE);
• Свободен от CFC полистирен (PS твърда пяна).
Изхвърляйте тези материали по разумен начин,
съгласно правителствените разпореждания.
Властите могат да предоставят информация как да се
изхвърлят домашни уреди по отговорен начин.
Безопасност
Този уред трябва да се свързва само от квалифициран
техник.
Микровълновата фурна е предназначена за домашна
употреба. Трябва да я използвате само за приготвяна
на храна. Уредът е горещ по време и след употреба.
Имайте това предвид, ако до уреда се приближават
деца.
Монтиране в близост до универсална фурна.
• Когато микровълнова фурна се инсталира в
близост до универсална фурна, трябва да се
остави достатъчно място между двете, за да
се предотврати прегряване. Тъй като околната
температура може да се повиши значително, е
важно да се спазват стриктно инструкциите за
инсталиране на универсалната фурна.
• Вградена микровълнова фурна не бива да се
инсталира над универсална фурна, в противен
случай системата за охлаждане на микровълновата
фурна може да бъде повлияна отрицателно от
горещия въздух на универсалната фурна.
Електрическо свързване
Домашната мрежа, към която е свързан уредът
трябва да е в съответствие с националните и местните
правила.
Ако искате да направите твърда връзка, уверете се, че
на захранващата линия е поставен многополюсен ключ
с минимум контактно разстояние от 3 мм.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:03:33
Български - 6
Размери за вграждане
380
595
50
**362
мин.
мин.
50
мин.
**564
850 мин.
200 см²
550
Шаблон
ШКАФ ОТПРЕД
Страна "A"
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:33
Български - 7
01
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Използвайте 3мм свредло, за да направите
отвори. Фиксирайте винтовете в конзолата за
монтиране. (фиг. 1)
2. Поставете микровълновата фурна в шкафа.
(фиг. 2)
3. Използвайте шаблона, за да поставите
основата на конзолата 71 мм от страна „А“ на
шкафа. (фиг. 3)
4. Използвайте 3мм свредло, за да направите
отвори. Фиксирайте винтовете в основата на
конзолата. (фиг. 4)
5. Поставете капака. (фиг. 5)
6. Свържете електрически. Проверете дали
уредът работи.
Основа на
конзолата
Страна "A"
Фиг. 3
Конзола за
монтиране
Фиг. 1
Фиг. 4
Фиг. 2
Фиг. 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:03:34
Български - 8
САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в
комбиниран режим, децата трябва да използват
фурната само под наблюдение от възрастните заради
създаваните температури.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се
внимава да се избягва допирът до нагревателните
елементи във вътрешността на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се
нагреят по време на работа. Пазете малките деца
настрани.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати
или остри метални стъргалки за почистване на
стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат
повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е
изключено, преди да смените лампата, за да избегнете
опасността от токов удар.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати,
за да се избегне прегряване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат
да се нагреят по време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до
нагревателните елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се
доближават до фурната, освен ако не са наблюдавани
непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде
наблюдаван. Кратките процеси на готвене трябва да се
наблюдават продължително.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи,
когато уредът работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е
висока, когато уредът работи.
Повърхностите могат да се нагорещят по време на
използване.
Електроуредите не са предназначени да работят
посредством външен таймер или отделна система с
дистанционно управление.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:03:34
Български - 9
01
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, с недостатъчен опит
и познания, ако се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен начин
и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят
с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя
не трябва да се правят от деца, освен ако не са на
възраст над 8 години и са наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца,
по-малки от 8 години.
Общи указания за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от
квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията
с микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под
високо налягане или пароструйки за почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни
материали; на места, изложени на влага, мазнини, прах или пряка слънчева
светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна
повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха
кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не
пипайте захранващия кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела,
извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен
център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването
отговарят на спецификациите на продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте
разклонител, удължител или електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът
е между предметите или зад фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен
контакт. При повредени щепсели или кабели се обърнете местен сервизен център
на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на
фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола
могат да влязат в контакт с горещи части на фурната, внимавайте при претопляне
на храна или напитки, съдържащи алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете
децата далече от вратичката, когато я отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене
и затова боравенето със съда да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте
поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте по време на
загряване. Винаги разбърквайте след загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата
във вода веднага след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на
мазнината не може да се контролира. Това може да доведе до внезапно кипване
на горещата мазнина.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:03:34
Български - 10
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте
метални съдове, домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите
прегряване и изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени
яйца. Не нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки,
домати и т.н.
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване
на пожар. Фурната също може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще
остане изключена, докато не се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги
оставете да престоят поне 20 секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да
предотвратите изгаряне от излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30
минути за безопасност. Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната,
която да абсорбира микровълновата енергия, в случай че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това
ръководство. (Вж. «Монтаж на вашата микровълнова фурна».)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до
фурната.
Предпазни мерки при работа с микровълни
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно
излагане на микровълнова енергия.
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите
блокировките за безопасност (ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в
отворите на блокировките за безопасност.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата
част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати
по уплътнителните повърхности. Поддържайте вратичката и уплътнителните
повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна кърпа, а
след това с мека суха кърпа.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде
ремонтирана от квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва
да се извива; пантите на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени;
уплътненията на вратичката и повърхностите на уплътненията не трябва да са
повредени.
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
Ограничена гаранция
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на
козметичен дефект, ако повредата в уреда или аксесоара е причинена от клиента.
Елементите, които се покриват от това условие, включват:
• Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати,
надраскани или счупени.
• Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството.
Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото
ръководство не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да
възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи,
когато инсталирате, поддържате и работите с фурната ви.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни
модели, характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават
в малка степен от описаните в това ръководство и не всички предупредителни
знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени
за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и
информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за
домашна употреба. Не загрявайте никакви видове плат, нито възглавнички, пълни
със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени от неправилно
или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги
поддържайте фурната чиста и в добро състояние.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:03:34
Български - 11
02
МОНТИРАНЕ
Дефиниция на продуктова група
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която
съдържа цялото ISM оборудване, в което умишлено се генерира радио-честотна
енергия и/или се използва под формата на електромагнитна радиация за третирането
на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово
заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в
установки, пряко свързани с електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която
захранва сгради, използвани за битови цели.
ПРАВИЛНО ТРЕТИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО СЛЕД КРАЯ НА
ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ МУ ЖИВОТ
(ОТПАДЪЧНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да
се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите
видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки
това правило не излагате на опасност здравето на други хора
и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно
за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие
и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните
за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
монтиране
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко
принадлежности, които могат да се използват по различни начини.
1.
Ролков пръстен, за поставяне в центъра на фурната.
Предназначение: Ролковият пръстен поддържа
въртящата се поставка.
2.
Въртяща се поставка, за поставяне върху ролковия
пръстен с централен фитинг към съединителя.
Предназначение: Въртящата се поставка
служи като главна готварска
повърхност; тя лесно може да
се сваля за почистване.
3.
Скара за грил, за поставяне върху въртящата се
поставка.
Предназначение: Металната скара може да се
използва с грил и комбинирано
готвене.
4.
Подложна чиния, вж. стр. 18 до 21.
Предназначение: Подложната чиния при
използване на функцията
на автоматично готвене със
запичане или ръчно готвене със
запичане.
5.
Купа с чиста вода, вж. стр. 17.
Предназначение: Купата с вода може да се
използва за почистване.
НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков
пръстен и въртяща се поставка.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:03:35
Български - 12
МОНТАЖ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
1. Извадете всякакви опаковъчни
материали от вътрешността на
фурната. Монтирайте ролковия
пръстен и въртящата се поставка.
Проверете дали въртящата се
поставка се върти свободно.
2. Тази микровълнова фурна трябва да
се разположи така, че да има достъп
до щепсела.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени
със специален кабел или сглобка, които могат да се получат от
производителя или неговия сервизен агент. За вашата лична
безопасност, поставете щепсела на кабела в подходящ AC заземен
контакт. Ако захранващият кабел на този уред е повреден, той
трябва да се смени със специален кабел.
Не монтирайте микровълновата фурна в горещи или влажни
помещения в близост до класическа фурна или радиатор. Трябва
да се спазват техническите данни за мрежово захранване и
използваният удължителен кабел да е по същия стандарт като
доставяния с фурната захранващ кабел.
Избършете вътрешността и уплътнението на вратичката с влажен
тампон, преди да използвате микровълновата си фурна за пръв път.
поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии
върху или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата,
уплътнението на вратата, въртящата се поставка и ролковия пръстен (само
приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията
на вратата не са насъбрали нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена
вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната. Изплакнете и
подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на
въртящата се поставка.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това
отворете вратата и почистете пространството за готвене.
За да почистите вътрешността на модели с подвижен нагревател
За да почистите горната част на
отделението за готвене, занижете
горния нагревателен елемент с 45° (A),
както е показано. Това ще помогне за
почистване на горната част. Когато сте
готови, върнете обратно в позиция горния
нагревателен елемент.
A
ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и
затваря гладко. В противен случай животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ
препарат, за да почистите отделението за готвене, след като изчакате фурната
да се охлади.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:03:35
Български - 13
03
ПОДДРЪЖКА / ФУНКЦИИ НА ФУРНАТА
СМЯНА (РЕМОНТ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от
потребителя. Не се опитвайте до подменяте или ремонтирате сами
фурната.
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се
свържете с квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung
за техническа помощ.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на
Samsung. Не я сменяйте сами.
• Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо
извадете захранващия кабел от контакта и после се свържете с местен
сервизен център на Samsung.
ГРИЖА ПРИ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ВРЕМЕ НА
НЕИЗПОЛЗВАНЕ
Ако не използвате фурната за продължителен период от време,
извадете захранващия кабел и преместете фурната на сухо и
незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността
на фурната може да повлияе на качеството й на работа.
функции на фурната
ФУРНА
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ
2. ГРИЛ
3. ОСВЕТЛЕНИЕ
4. ДИСПЛЕЙ
5. КЛЮЧАЛКИ НА ВРАТАТА
6. ВРАТА
7. ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА
8. РОЛКОВ ПРЪСТЕН
9. СЪЕДИНИТЕЛ
10. ОТВОРИ ЗА БЛОКИРОВКАТА
ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ
11. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:03:35
Български - 14
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. БУТОН ЗА АВТОМАТИЧНО
УСКОРЕНО РАЗМРАЗЯВАНЕ
2. ИЗБОР НА ГОТВЕНЕ СЪС
ЗАПИЧАНЕ
3. ИЗБОР НА РЕЖИМ ГРИЛ
4. НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА
5. БУТОН НАГОРЕ ( ) / НАДОЛУ ( )
(време на готвене, тегло и размер
на порцията)
6. БУТОН СПИРАНЕ/ПЕСТЕНЕ НА
ЕНЕРГИЯ
7. ИЗБОР НА АВТОМАТИЧНО
ПРЕТОПЛЯНЕ
8. ИЗБОР НА РЕЖИМА НА
МИКРОВЪЛНИ/НИВО НА
МОЩНОСТ
9. ИЗБОР НА КОМБИНИРАН РЕЖИМ
10. БУТОН ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА
11. БУТОН СТАРТ/+30S
използване на фурната
ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕТО
Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде
захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или
“12:00”.
Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва или в
24-часов, или в 12-часов формат. Трябва да сверите часовника:
• Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път
• След прекъсване на захранването
Не забравяйте да сверявате часовника, когато преминавате към
или от лятно и зимно часово време.
Автоматична функция за пестене на енергия
Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или
работи с временно спиране, функцията се отменя и се показва
часовникът след 25 минути.
Индикаторът на ФУРНАТА ще се изключи след 5 минути при
отворена врата.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:03:36
Български - 15
04
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
ГОТВЕНЕ/ПРЕТОПЛЯНЕ
Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна.
ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите
фурната без надзор.
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка.
След това затворете вратичката.
1. Натиснете бутона .
Резултат: Показват се индикации 800 W
(максимална мощност на готвене):
Изберете подходящото ниво на
мощност, като натиснете бутона ( ) отново, докато не
се покажат съответните ватове. Вижте таблицата за
нивата на мощност.
2. Задайте времето за готвене, като натиснете
бутоните ( ) и ( ) по необходимост.
3. Натиснете бутона .
Резултат: Светва светлината във фурната и
въртящата се поставка започва да
се върти.
1) Готвенето започва, а когато завърши, фурната
подава звуков сигнал четири пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж
на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Никога не включвайте фурната, когато е празна.
Ако желаете да загреете ястие за кратко време при максимална
мощност (800 W), просто натиснете бутона +30s (+30с) по веднъж
за всеки 30 секунди време за готвене. Фурната се включва
веднага.
1. За показване на времето в...
24-часов формат
12-часов формат
Натиснете бутона веднъж или два пъти
2. Натиснете бутоните ( ) и ( ), за да настроите
часовете.
3. Натиснете бутона .
4. Натиснете бутоните ( ) и ( ), за да настроите
минутите.
5. Натиснете бутона .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:03:36
Български - 16
НИВА НА МОЩНОСТ
Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу.
Ниво на мощност Изх. мощност
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ГРИЛ
ВИСОКО 800 W
СРЕДНО ВИСОКО 600 W
СРЕДНО 450 W
СРЕДНО НИСКО 300 W
РАЗМРАЗЯВАНЕ( )180 W
НИСКО/ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛО 100 W
ГРИЛ - 1100 W
КОМБИ I ( )300 W 1100 W
КОМБИ II ( )450 W 1100 W
КОМБИ III ( )600 W 1100 W
Ако изберете по-високо ниво на мощност, трябва да се намали
времето за готвене.
Ако изберете по-ниско ниво на мощност, трябва да се увеличи
времето за готвене.
НАСТРОЙКА НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона +30s
по веднъж за всеки 30 секунди, които трябва да се добавят.
Натиснете бутона +30s (+30с) по веднъж за всеки
30 секунди, които трябва да се добавят.
СПИРАНЕ НА ГОТВЕНЕТО
Можете да спирате готвенето по всяко време, за да проверявате
храната.
1. За да спрете временно;
Отворете вратичката.
Резултат: Готвенето спира. За да подновите
готвенето, затворете вратата и
натиснете отново.
2. За да спрете напълно;
Натиснете бутона Stop (Стоп) .
Резултат: Готвенето спира. Ако желаете да
отмените настройките на готвене,
натиснете бутона Stop (Стоп) ( ) отново.
Можете да отмените всяка настройки и преди започване, като
просто натиснете Stop (Стоп) ( ).
ЗАДАВАНЕ НА РЕЖИМА ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ
Фурната има режим за пестене на енергия. Тази функция пести
електрическа енергия, когато фурната не се използва.
• натиснете бутона Energy Save (Пестене на
енергия) ( ).
• За да излезете от режим за пестене на енергия,
отворете вратичката, след което дисплеят
показва текущото време. Фурната е готова за
използване.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:03:37
Български - 17
04
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА
Парата, изпускана от системата за почистване с пара, ще се пропие в повърхността на
вътрешността на фурната. След като използвате функцията за почистване с пара, можете
лесно да почистите вътрешността на фурната.
Използвайте тази функция само след като фурната се е охладила напълно. (Стайна
температура)
Използвайте само нормална вода, а не дестилирана.
1. Отворете вратата.
2. Напълнете с вода, като спазвате следната водеща линия (ниво на
водата) извън купата с вода. (Линията е на около 50 мл.)
Повече от 50 мл. вода може да причини протичане отзад през
дупката. Уверете се, че не е повече от 50 мл.
3. Поставете купата с вода в горната поставка за купата с вода на
дясната стена на камерата за готвене.
4. Затворете вратичката.
5. Натиснете бутона Steam Clean (Почистване с пара) ( ).
Вътре може да изглежда MISTY (ЗАМЪГЛЕНО) по време на
почистването с пара, но това не е дефект BUT STEAM SHIELDS
THE (А ПАРАТА ЗАКРИВА ВЪТРЕШНАТА СВЕТЛИНА).
6. Отворете вратата.
7. Почистете вътрешността на фурната със суха кърпа за съдове.
Извадете въртящата се поставка и почистете под поставката
само с кухненска хартия.
Купата за вода може да се използва само в режим Steam Clean (Почистване с пара).
Когато готвите храни без течност, изваждайте купата за вода, защото тя ще се повреди и
ще предизвика пожар в микровълновата фурна.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО
ПРЕТОПЛЯНЕ
Функцията автоматично претопляне има четири предварително
програмирани времена за готвене.
Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото
на мощност.
Можете да настроите броя на порциите, като натиснете бутоните
( ) и ( ).
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и
затворете вратичката.
1. Изберете типа на храната, която готвите, като
натиснете бутона Auto Reheat (Автоматично
претопляне) () един или повече пъти.
2. Изберете размера на порцията, като натиснете
бутоните ( ) и ( ). (Вж. за справка таблицата
отстрани).
3. Натиснете бутона .
Резултат: Готвенето започва. Когато завърши.
1) Фурната издава звук четири пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи
3 пъти (по веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова
фурна.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:03:38
Български - 18
НАСТРОЙКИ НА АВТОМАТИЧНО ПРЕТОПЛЯНЕ
В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично
претопляне, количества, времена за престой и съответни препоръки.
Код/Храна Порция Време
за
престой
Препоръки
1. Готови
охладени
ястия
300-350
гр.
400-450
гр.
3 мин. Поставете на керамична чиния
и покрийте с прилепващ филм
за микровълнови фурни. Тази
програма е подходяща за храни,
състоящи се от 3 компонента
(напр. месо със сос, зеленчуци и
гарнитура, като картофи, ориз или
макарони).
2. Охладена
супа/Сос
200-250
гр.
300-350
гр.
400-450
гр.
3 мин. Излейте супата/соса в дълбок
керамичен съд или купа. Покрийте
по време на загряването и престоя.
Разбъркайте преди и след времето
за престой.
3. Замразени
макаронени
изделия
огретен
200 гр.
400 гр.
3 мин. Поставете замразената паста гретен
в подходяща чиния от огнеупорно
стъкло. Поставете чинията
върху скарата. Тази програма е
подходяща за замразени паста,
гретен като например лазаня,
канелони или макарони.
4. Напитки
(кафе,
мляко, чай и
вода при
стайна
температура)
150 мл
(1 чаша)
250 мл
(1 чаша)
1-2 мин. Поставете малка (150 мл) или
голяма (250 мл) чаша в центъра
на въртящата се поставка.
Претопляйте непокрито.
Разбъркайте внимателно преди
и след времето за престой.
Внимавайте при изваждането
на чашите (вж. инструкциите за
безопасност при течности).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ
СЪС ЗАПИЧАНЕ
С функцията за автоматично готвене със запичане, времето за готвене се задава
автоматично. Можете да регулирате броя порции като натиснете бутоните ( ) и ( ).
Най-напред поставете подложната чиния в центъра на въртящата се поставка и
затворете вратата.
1. Поставете подложната чиния директно върху въртящата се
подложка и загрейте предварително с най-високата мощност
на комбинирани микровълни-грил. Натиснете бутона
Combi (Комби) () и задайте времето за предварително
загряване (3 до 5 минути) с натискане на бутоните ( ) и ( ).
2. Натиснете бутона .
Винаги използвайте кухненски ръкавици за изваждане на
подложната чиния, тъй като тя става много гореща.
3. Отворете вратата на фурната. Поставете храната върху
подложната чиния. Затворете вратичката.
Поставете подложната чиния върху металната скара (или
въртящата се поставка) в микровълновата фурна.
4. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете
бутона Crusty Cook (Готвене със запичане) ( ) един или
повече пъти.
5. Изберете размера на порцията, като натиснете бутоните ( )
и ( ). (Вж. за справка таблицата отстрани.)
6. Натиснете бутона .
Резултат: Готвенето започва. Когато завърши.
1) Фурната издава звук четири пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти
(по веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Как да почистите подложната чиния
Почистете подложната чиния с топла вода и препарат и изплакнете с чиста вода.
Не използвайте телена четка или твърда гъба. Иначе ще се повреди горният слой.
Подложната чиния не може да се мие в съдомиялни машини.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:03:39
Български - 19
04
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
НАСТРОЙКИ ЗА ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ
В следващата таблица са дадени различните автоматични програми за
запичане, количества, времена за престой и съответни препоръки. Тези
програми работят с комбинирано готвене на микровълни и грил. Преди да
използвате функцията запичане, препоръчваме да затоплите подложната чиния
върху въртящата се поставка за 3 до 5 минути, като използвате комбинация от
600 W и грил. Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате!
Код/Храна Размер
на
порцията
Време на
пред-
варително
затопляне
(мин.)
Време
на
престой
(мин.)
Препоръки
1. Замразена
пица
(-18 °C)
200 гр.
300 гр.
400 гр.
5 мин. - Подгрейте подложната
чиния с използване на
600 W + Грил. Поставете
замразената пица на
подложната чиния.
Поставете подложната
чиния върху скарата.
2. Замразени
багети
150 гр.
(1 бр.)
250 гр.
(2 бр.)
4 мин. 2-3 мин. Подгрейте подложната
чиния с използване на
450 W + Грил. Поставете
една багета близо до
центъра и 2 багети
една до друга върху
чинията. Тази програма
е подходяща за багети с
плънка, напр. зеленчуци,
шунка и сирене, както и
за пица.
3. Замразен
киш/Пай
(-18 °C)
150 гр.
(1 бр.)
300 гр.
(1-2 бр.)
3 мин. 1-2 мин. Подгрейте подложната
чиния с използване на
600 W + Грил. Поставете
замразения киш/пай
на подложната чиния.
Поставете подложната
чиния върху скарата.
Код/Храна Размер
на
порцията
Време на
пред-
варително
затопляне
(мин.)
Време
на
престой
(мин.)
Препоръки
4. Замразени
пилешки
хапки
125 гр.
250 гр.
4 мин. - Подгрейте подложната
чиния с използване
на 600 W + Грил.
Намажете чинията с една
супена лъжица олио.
Разпределете хапките
равномерно върху
чинията. Обърнете,
когато фурната издаде
звуков сигнал. Натиснете
бутона за старт, за да
продължите готвенето.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ
Тази подложна чиния ви дава възможност да печете храната не само отгоре с грила,
но и да печете основата на храната, която става хрупкава благодарение на високата
температура на подложната чиния. В таблицата (вж. следващата страница) могат да се
видят няколко позиции, които можете да приготвяте върху подложната чиния.
Подложната чиния може да се използва също така и за бекон, яйца, наденици и т. н.
1. Поставете подложната чиния направо върху въртящата
се поставка и я подгрейте с най-високата комбинация
микровълни-грил [600 W + Грил ( )], като спазвате
времената и инструкциите в таблицата.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за изваждане на
подложната чиния, тъй като тя става много гореща.
2. Намажете чинията с олио, ако готвите храна като бекон и яйца, за да се запече
храната приятно.
Забележете, че подложната чиния е с тефлонов слой, който не е устойчив на
надраскване. Не използвайте остри предмети, като нож например, за рязане върху
подложната чиния.
Използвайте пластмасови принадлежности, за да избегнете драскотини по
повърхността на подложната чиния преди готвене.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:03:39
Български - 20
3.
Поставете храната върху подложната чиния.
Не поставяйте каквито и да било предмети върху
подложната чиния, които не са топлоустойчиви, като
например пластмасови черва.
Никога не поставяйте подложната чиния във фурната без въртящата се поставка.
4. Поставете подложната чиния върху металната скара
(или въртящата се поставка) в микровълновата фурна.
5. Изберете подходящите време и мощност за готвене.
(Вж. за справка таблицата отстрани.)
Как се почиства подложната чиния : Почиствайте подложната чиния с топла вода
и почистващ препарат и изплаквайте с чиста вода. Не използвайте телена четка
или твърда гъба. Иначе ще се повреди горният слой. Подложната чиния не може да
се мие в съдомиялни машини.
НАСТРОЙКИ ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ
Препоръчваме подложната чиния да се подгрява направо върху въртящата
се поставка. Нагрейте предварително подложната чиния с функцията 600 W +
Грил ( ) за 3-5 минути. Следвайте времената и инструкциите в таблицата.
Храна Размер на
порцията Време за
подгряване Мощност Време
на
готвене
(мин.)
Препоръки
Бекон 4 резена
(80 гр.)
3 мин. 600 W +
Грил
3½-4 Подгрейте подложната чиния.
Поставете резените един до
друг върху подложната чиния.
Поставете подложната чиния
върху скарата.
Домати на
грил
200 гр.
(2 бр.)
3 мин. 450 W +
Грил
4-5 Подгрейте подложната
чиния. Нарежете доматите на
половинки. Сложете малко
сирене отгоре. Подредете в
кръг върху подложната чиния.
Поставете подложната чиния
върху скарата.
Печени
картофи
250 гр. 3 мин. 600 W +
Грил
5-6 Подгрейте подложната
чиния. Нарежете картофите
на половинки. Поставете ги
върху подложната чиния с
отрязаната страна надолу.
Подредете в кръг. Поставете
чинията върху скарата.
500 гр. 8-9
Замразен
хамбургер
2 броя
(125 гр.)
3 мин. 600 W +
Грил
7-7½ Подгрейте подложната чиния.
Поставете замразените
хамбургери един до друг
върху подложната чиния.
Поставете подложната чиния
върху скарата. Обърнете след
4-5 мин.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:03:40
Български - 21
04
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
Храна Размер на
порцията Време за
подгряване Мощност Време
на
готвене
(мин.)
Препоръки
Замразени
багети
200-250 гр.
(2 бр.)
3 мин. 450 W +
Грил
8-9 Подгрейте подложната чиния.
Поставете багетите със
заливка (например: домати
и сирене) една до друга
върху чинията. Поставете
подложната чиния върху
скарата.
Замразена
пица
300-400 гр. 5 мин. 450 W +
Грил
9-11 Подгрейте подложната чиния.
Поставете замразената пица
върху подложната чиния.
Поставете подложната чиния
върху скарата.
Замразена
мини пица
9x30 гр.
(270 гр.)
3 мин. 300 W +
Грил
9-10 Подгрейте подложната
чиния. Разпределете мини
пиците равномерно върху
подложната чиния. Поставете
чинията върху скарата.
Охладена
пица
300-350 гр. 5 мин. 450 W +
Грил
6½-7½ Подгрейте подложната чиния.
Поставете охладената пица
върху подложната чиния.
Поставете подложната чиния
върху скарата.
Замразени
рибни
рулца
150 гр.
(5 бр.)
300 гр.
(10 бр.)
4 мин. 600 W +
Грил
7-8
9-10
Подгрейте подложната чиния.
Намажете чинията с 1 супена
лъжица олио. Поставете
рибните резени в кръг върху
чинията. Обърнете след 4 мин.
(5 бр.) или след 6 мин. (10 бр.).
Замразени
пилешки
хапки
125 гр. 4 мин. 600 W +
Грил
5-6 Подгрейте подложната чиния.
Намажете чинията с 1 супена
лъжица олио. Поставете
пилешките хапки върху нея.
Поставете подложната чиния
върху скарата. Обърнете след
3 мин. (125 гр.) или 5 мин.
(250 гр.).
250 гр. 7-8
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО
РАЗМРАЗЯВАНЕ
Функцията за автоматично ускорено размразяване ви дава
възможност да размразявате месо, птици, риба и хляб/кейк. Времето
на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично.
Вие просто избирате програмата и теглото.
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова
фурна.
Най-напред поставете замразената храна в центъра на въртящата се
поставка и затворете вратичката.
1. Изберете типа на храната, която готвите, като
натиснете бутона Ускорено размразяване ()
един или повече пъти. (Вж. за справка таблицата
отстрани).
2. Изберете храната за готвене, като натиснете
бутоните ( ) и ( ).
Възможно е задаване на максимум 1500 гр.
3. Натиснете бутона .
Резултат:
• Размразяването започва.
• Фурната издава сигнал на
половината време на размразяване, за да ви напомни
да обърнете храната.
• Натиснете бутона отново, за да завършите
размразяването.
Можете да размразявате храна и ръчно. За да направите това,
изберете функция готвене/подгряване за микровълни с ниво на
мощност 180 W. Вж. раздела, озаглавен "Готвене/Подгряване", на
стр. 15 за повече подробности.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:03:40
Български - 22
ИЗБОР НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Използвайте съдове, подходящи за микровълнова фурна. Не
използвайте пластмасови съдове, чинии, хартиени чаши, кърпи и т. н.
Ако желаете да изберете комбинирания режим на готвене (грил
и микровълни), използвайте само безопасни за микровълнова и
обикновена фурна чинии.
За повече подробности за подходящите
готварски съдове и прибори вж. указателя за
готварски съдове на стр. 24~25.
ПЕЧЕНЕ НА ГРИЛ
Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без
да използвате микровълни. За тази цел с вашата микровълнова фурна
се доставя скара за грил.
1. Подгрейте грила до необходимата температура,
като натиснете бутона Grill (Грил) () и
задайте времето на предварително загряване с
натискане на бутоните ( ) и ( )
2. Натиснете бутона .
3. Отворете вратичката и поставете храната на
скарата. Затворете вратичката.
4. Натиснете бутона .
Резултат: Показват се следните индикатори:
5. Задайте времето за готвене, като натиснете
бутоните ( ) и ( ). Максималното време за грил
е 60 минути.
НАСТРОЙКИ ЗА АВТОМАТИЧНО УСКОРЕНО РАЗМРАЗЯВАНЕ
В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично
ускорено размразяване, количества, времена за престой и съответни
препоръки. Преди размразяване свалете всички видове опаковки.
Поставяйте месо, птици, риба и хляб/кейк върху керамична чиния.
Код/Храна Порция Време за
престой
Препоръки
1. Месо 200-1500 гр. 20-60 мин. Покрийте краищата с алуминиево фолио.
Обърнете месото, когато фурната издаде
звуков сигнал. Тази програма е подходяща за
говеждо, агнешко, свинско, стекове, пържоли
и мляно месо.
2. Птици 200-1500 гр. 20-60 мин. Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с
алуминиево фолио. Обърнете птицата, когато
фурната издаде звуков сигнал. Тази програма
е подходяща за цяло пиле и порции пиле.
3. Риба 200-1500 гр. 20-50 мин. Покрийте опашката при цяла риба с
алуминиево фолио. Обърнете рибата, когато
фурната издаде звуков сигнал. Тази програма
е подходяща за цели риби и филета от риба.
4. Хляб/Кейк 125-625 гр. 5-20 мин. Поставете хляба върху кухненска хартия и
го обърнете, когато фурната издаде звуков
сигнал. Поставете кейка върху керамична
чиния и ако е възможно, го обърнете,
когато фурната издаде звуков сигнал.
(Фурната продължава да работи и спира,
когато отворите вратата. Тази програма е
подходяща за всички видове хляб-нарязан
или цял, а също и за хлебчета и багети.
Подредете хлебчетата в кръг. Тази програма
е подходяща за всички видове кекс с мая,
бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя не
е подходяща за тестени кори, плодови и крем
пити, а също и за кейк с шоколадов пълнеж.
Изберете функция за ръчно размразяване с ниво на мощност
180 W, ако искате да размразите храната ръчно. За повече
подробности за ръчното размразяване и времената за ръчно
размразяване вж. за справка стр. 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:03:41
Български - 23
04
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА
6. Натиснете бутона .
Резултат: Започва готвенето на грил. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук четири пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж
на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Не се безпокойте, ако нагревателят изключва и включва по
време на печенето на грил. Тази система е предназначена да
предотвратява прегряването на фурната.
Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате чиниите
във фурната, тъй като те могат да са много горещи. Проверете
дали нагревателният елемент е в хоризонтално положение.
КОМБИНИРАНЕ НА МИКРОВЪЛНИ И ГРИЛ
Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да
готвите бързо и да печете едновременно.
ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и
за фурна. Стъклените или керамичните чинии са идеални, тъй като те
позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната.
ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате чиниите във
фурната, тъй като те ще са много горещи.
1. Отворете вратичката на фурната.
Поставете храната върху скарата, а скарата-
върху въртящата се поставка. Затворете
вратичката.
2. Натиснете бутона Combi (Комби) ( ).
Резултат: Показват се следните индикатори:
(режим микровълни и грил)
600 W (изходна мощност)
Изберете подходящото ниво на мощност, като натиснете бутона
Combi (Комби) ( ) отново, докато не се покаже съответното
ниво на мощността.
Не може да се задава температурата на грила.
3. Задайте времето за готвене, като натиснете
бутоните ( ) и ( ) по необходимост.
Максималното време за готвене е 60 минути.
4. Натиснете бутона .
Резултат: Започва комбинираното готвене.
Когато завърши.
1) Фурната издава звук четири пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж
на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Максималната микровълнова мощност за комбиниран
микровълнов режим и грил е 600 W.
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКОВИЯ СИГНАЛ
Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате.
1. Натиснете бутоните и едновременно.
Резултат:
• Показва се следният индикатор.
• Фурната не издава звуков сигнал при всяко
натискане на бутона.
2. За да включите отново звуковия сигнал,
натиснете бутоните и едновременно.
Резултат:
• Показва се следният индикатор.
• Фурната отново работи със звукови сигнали.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:03:41
Български - 24
ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВАШАТА
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма
"Безопасност за децата", която позволява фурната да бъде
"заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не може да я
включват случайно.
Фурната може да се заключва по всяко време.
1. Натиснете бутоните и едновременно.
Резултат:
• Фурната се заключва (не могат да
се избират никакви функции).
• На дисплея се показва "L".
2. За да отключите отново фурната, натиснете
бутоните и едновременно.
Резултат: Фурната може да бъде използвана
нормално.
указател за готварски съдове
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние
да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва
да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани
като подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите. Следващата таблица
изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в
една микровълнова фурна.
Готварски съдове Подходящи
за
микровълни
Коментари
Алуминиево фолио ✓ ✗ Може да се използва в малки количества за
защита на зони от прегаряне. Ако фолиото е
твърде близо до стената на фурната или се
използва твърде много фолио, може да се
образува дъга.
Подложна чиния ✓Не претопляйте повече от 8 минути.
Съдове от порцелан и
керамика ✓Съдовете от порцелан, керамика, глазирана
керамика и костен порцелан обикновено са
подходящи, освен ако не са декорирани с
метален кант.
Чинии от полиестерен картон
за еднократно използване ✓Някои замразени храни са опаковани в
такива чинии.
Опаковки на аламинути
• Полистиренови купи ✓Могат да се използват за затопляне на храна.
Прегряването може да причини стопяване на
полистирена.
• Хартиени пликове или
вестници ✗Могат да се запалят.
• Рециклирана хартия или
метални изрезки ✗Може да причини образуване на дъга.
Стъклени съдове
• Фурна-към-посуда ✓Могат да се използват, освен ако не са
декорирани с метален кант.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:03:41
Български - 25
05
УКАЗАТЕЛ ЗА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ
Готварски съдове Подходящи
за
микровълни
Коментари
• Фини стъклени съдове ✓Могат да се използват за претопляне на
храни или течности. Тънкото стъкло може да
се счупи или пукне при бързо нагряване.
• Стъклени буркани ✓Капакът трябва да се свали. Подходящи само
за претопляне.
Метални
• Чинии ✗Могат да причинят образуване на дъги или
пожар.
• Закопчалки на пликове за
фризер ✗
Хартиени
• Чинии, чаши, салфетки и
кухненска хартия ✓За кратко готвене и претопляне. Също и за
поемане на излишната влага.
• Рециклирана хартия ✗Може да причини образуване на дъга.
Пластмасови
• Съдове ✓Особено ако са от топлоустойчива
термопластмаса. Някои други пластмаси
могат да се изкривяват или обезцветяват
при високи температури. Не използвайте
меламинова пластмаса.
• Прилепващ филм ✓Може да се използва за задържане на
влагата. Не трябва да докосва храната.
Внимавайте при отстраняване на филма, тъй
като ще излезе гореща пара.
• Пликове за фризер ✓ ✗ Само ако в тях може да се вари или са
подходящи за фурна. Не трябва да са
херметично затворени. Набодете с вилица,
ако е необходимо.
Восъчна или пергаментова
хартия ✓Може да се използва за задържане на
влагата и предотвратяване на изпръскване.
✓Препоръчва се ✓✗ Използвайте внимателно ✗Не е подходящо
ръководство за готвене
МИКРОВЪЛНИ
Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се
привлича и поглъща от тяхното съдържание на вода, мазнини и захар.
Микровълните причиняват бързо движение на молекулите в храната.
Бързото движение на тези молекули създава триене, а получената
топлина готви храната.
ГОТВЕНЕ
Готварски съдове за микровълново готвене:
Готварските съдове винаги трябва да позволяват на микровълновата
енергия да преминава през тях за максимална ефективност.
Микровълните се отразяват от метали, като неръждаема стоманата
алуминий или мед, но не могат да проникват през керамика, стъкло,
порцелан и пластмаси, както и хартия и дърво. Така че храната не
трябва да се готви в метални съдове.
Подходящи за микровълново готвене храни:
Много видове храни са подходящи за микровълново готвене,
включително пресни или замразени зеленчуци, плодове, тестени
изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова
фурна могат да се готвят също сосове, кремове, супи, пудинги на
пара, плодови сладка и лютеници. Най-общо казано, микровълновото
готвене е идеално за всеки вид храна, който може обикновено да
се приготви на котлон. Топене на масло или шоколад, например (вж.
главата със съвети, техники и препоръки).
Покриване по време на готвене
Много е важно да се покрива храната по време на готвене, защото
изпаряваната вода се издига като пара и подпомага процеса на
готвене.
Храната може да се покрива по различни начини: напр. с керамична
чиния, пластмасов капак или подходящ за микровълни прилепващ
филм.
Времена за престой
След като готвенето завърши, важно е да се осигури време за
престой на храната, за да се позволи на температурата вътре в
храната да се изравни.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:03:41
Български - 26
Готварски указател за замразени зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе
при затворен капак в продължение на минималното време-вж.
таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултати, които
предпочитате.
Разбъркайте двукратно по време на готвенето и веднъж след
готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене. Покрийте
по време на престоя.
Храна Порция Мощност Време
(мин.)
Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Спанак 150 гр. 600 W 4½-5½ 2-3 Добавете 15 мл
(1 супена лъжица)
студена вода.
Броколи 300 гр. 600 W 9-10 2-3 Добавете 30 мл
(2 супени лъжици)
студена вода.
Грах 300 гр. 600 W 7½-8½ 2-3 Добавете 15 мл
(1 супена лъжица)
студена вода.
Зелен боб 300 гр. 600 W 8-9 2-3 Добавете 30 мл
(2 супени лъжици)
студена вода.
Смесени зеленчуци
(моркови/грах/царевица)
300 гр. 600 W 7½-8½ 2-3 Добавете 15 мл
(1 супена лъжица)
студена вода.
Смесени зеленчуци
(китайски стил)
300 гр. 600 W 8-9 2-3 Добавете 15 мл
(1 супена лъжица)
студена вода
Готварски указател за ориз и тестени изделия
Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно
стъкло с капак-по време на готвене оризът
нараства двойно по обем. Гответе с капак.
След като изтече времето за готвене,
разбъркайте преди времето за престой,
посолете и добавете подправки и масло.
Забележка: оризът може да не е поел цялата
вода след изтичане на времето за готвене.
Тестени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно
стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол
и разбъркайте добре. Гответе без капак.
Разбърквайте от време на време по време
на и след готвене. Покривайте по време на
престоя и изцедете внимателно след това.
Храна Порция Мощност Време
(мин.)
Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Бял ориз
(леко сварен)
250 гр. 800 W 16-17 5 Добавете 500 мл студена вода.
Кафяв ориз
(леко сварен)
250 гр. 800 W 21-22 5 Добавете 500 мл студена вода.
Смесен ориз
(ориз + див ориз)
250 гр. 800 W 17-18 5 Добавете 500 мл студена вода.
Смесени зърна
(ориз + жито)
250 гр. 800 W 18-19 5 Добавете 400 мл студена вода.
Макаронени
изделия
250 гр. 800 W 11-12 5 Добавете 1000 мл гореща вода.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:03:42
Български - 27
06
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ
Готварски указател за пресни зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете
30-45 мл студена вода (2-3 суп. лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се
препоръчва друго количество вода-вж. таблицата. Гответе при затворен капак
в продължение на минималното време-вж. таблицата. Продължете готвенето,
за да получите резултати, които предпочитате. Разбъркайте по веднъж по
време на и след готвене. Добавете сол, подправки или масло след готвене.
Покривайте по време на престоя от 3 минути.
Съвет: Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква
големина. Колкото са по-малки парчетата, толкова по-бързо
ще се сготвят.
Всички пресни зеленчуци трябва да се готвят, като се използва пълната
мощност на микровълновата фурна (800 W).
Храна Порция Време
(мин.)
Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Броколи 250 гр. 4-4½ 3 Пригответе стръкчета с равномерна големина.
Подредете стеблата към центъра.
500 гр. 7-7½ 3
Брюкселско зеле 250 гр. 5½-6½ 3 Добавете 60-75 мл (5-6 суп. лъжици) вода.
Моркови 250 гр. 4½-5 3 Нарежете морковите на парчета с равномерна
големина.
Карфиол 250 гр. 5-5½ 3 Пригответе стръкчета с равномерна големина.
Нарежете големите стръкчета на половинки.
Подредете стеблата към центъра.
500 гр. 8½-9
Тиквички 250 гр. 3½-4 3 Нарежете тиквичките на резени. Добавете
30 мл (2 суп. лъжици) вода или бучка масло.
Гответе, докато едва омекнат.
Патладжани 250 гр. 3½-4 3 Нарежете патладжаните на малки резенчета и
поръсете с 1 супена лъжица лимонов сок.
Праз лук 250 гр. 4½-5 3 Нарежете праз лука на дебели резени.
Гъби 125 гр. 1½-2 3 Пригответе цели или нарязани на резени гъби.
Не добавяйте вода. Поръсете с лимонов сок.
Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди
сервиране.
250 гр. 3-3½ 3
Лук 250 гр. 5½-6 3 Нарежете лука на резени или половинки.
Добавете 15 мл (1 суп. лъжица) вода.
Чушки 250 гр. 4½-5 3 Нарежете чушките на малки резени.
Храна Порция Време
(мин.)
Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Картофи 250 гр. 4-5 3 Претеглете обелените картофи и ги нарежете
на половинки или четвъртинки с подобна
големина.
500 гр. 7½-8½ 3
Ряпа 250 гр. 5-5½ 3 Нарежете ряпата на малки кубчета.
ПРЕТОПЛЯНЕ
Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето,
необходимо за конвенционалните печки с нагревателни плочи.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в
следващата таблица като упътване. Времената в таблицата се отнасят
за течности при стайна температура от около +18 до +20 °C, или за
замразена храна при температура около +5 до +7°C.
Подреждане и покриване
Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо-те изсъхват
и изгарят, преди централната им част да се нагрее. Претоплянето на
малки парчета е по-успешно.
Нива на мощност и разбъркване
Някои храни могат да се претоплят, като се използва мощност 800 W,
докато други трябва да се претоплят, като се използват 600 W, 450 W
или дори 300 W.
Вижте таблиците за упътване. Обикновено е по-добре да се претопля
храната, като се използва по-ниско ниво на мощност, ако храната
е деликатес, в големи количества или склонна да се нагрява много
бързо (кайма например).
Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне
за по-добри резултати. При възможност разбърквайте отново преди
сервиране.
Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни. За
да предотвратите бурно кипене на течности и възможни изгаряния,
разбърквайте преди, по време на и след претопляне. Дръжте ги
в микровълновата фурна по време на престоя. Препоръчваме в
течностите да се поставя пластмасова лъжица или стъклена пръчка.
Избягвайте прегряване (а оттам и разваляне) на храната.
За предпочитане е да се намалява времето за готвене и да се добавя
допълнително време за претопляне, ако е необходимо.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:03:42
Български - 28
Времена за нагряване и престой
При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва
изразходваното време - за бъдеща справка.
Винаги се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно.
Оставяйте храната да престои кратко време след претопляне, за да се
разпредели температурата равномерно.
Препоръчваното време за престой след претопляне е 2-4 минути,
освен ако не се препоръчва друго време в таблицата.
Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешка храна.
Вж. също главата с мерки по безопасност.
ПРЕТОПЛЯНЕ НА ТЕЧНОСТИ
Винаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след
изключване на фурната, за да може да се изравни температурата.
Разбърквайте по време на претопляне, ако се налага, и ВИНАГИ
разбърквайте след претопляне. За да предотвратите бурно кипене и
възможно изгаряне, поставяйте лъжица или стъклена пръчка в напитките и
разбърквайте преди, по време на и след претопляне.
ПРЕТОПЛЯНЕ НА БЕБЕШКИ ХРАНИ
БЕБЕШКИ ХРАНИ: Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с
пластмасов капак. Разбърквайте след всяко претопляне!
Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране.
Разбъркайте отново и проверете температурата.
Препоръчвани температури за сервиране: между 30-40 °C.
БЕБЕШКО МЛЯКО: Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка.
Претопляйте непокрито. Никога не претопляйте бебешка бутилка с
биберон на нея, тъй като бутилката може да пръсне, ако се прегрее.
Разтръскайте добре преди времето за престой и отново преди сервиране!
Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги
дадете на бебето. Препоръчвани температури за сервиране: около 37 °C.
ЗАБЕЛЕЖКА: Бебешката храна се нуждае особено от внимателна
проверка преди сервиране, за да се предотвратят изгаряния.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата
таблица като упътване за претопляне.
Претопляне на бебешки храни и мляко
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като
упътване за претопляне.
Храна Порция Мощност Време Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Бебешки храни
(зеленчуци с
месо)
190 гр. 600 W 30 сек. 2-3 Изпразнете в дълбока
керамична чиния. Гответе
с капак. Разбъркайте след
времето за готвене. Оставете
да престоят 2-3 минути. Преди
сервиране разбъркайте добре
и проверете внимателно
температурата.
Бебешка
овесена каша
(овесени ядки
+ мляко +
плодове)
190 гр. 600 W 20 сек. 2-3 Изпразнете в дълбока
керамична чиния. Гответе
с капак. Разбъркайте след
времето за готвене. Оставете
да престоят 2-3 минути. Преди
сервиране разбъркайте добре
и проверете внимателно
температурата.
Бебешко
мляко
100 ml 300 W 30-40 сек. 2-3 Разбъркайте или разклатете
добре и налейте в
стерилизирана стъклена
бутилка. Поставете в центъра
на въртящата се поставка.
Гответе без капак. Разклатете
добре и оставете да престои
най-малко 3 минути. Преди
сервиране разклатете добре
и проверете внимателно
температурата.
200 ml 300 W 50 сек. до
1 мин.
2-3
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:03:42
Български - 29
06
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ
Претопляне на течности и храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като
упътване за претопляне.
Храна Порция Мощност Време
(мин.) Време
на
престой
(мин.)
Инструкции
Напитки
(кафе, чай и
вода)
150 мл
(1 чаша)
800 W 1-1½ 1-2 Налейте в чаша и претопляйте
непокрити. Поставете чаша/
порцеланова чаша в средата на
въртящата се поставка. Дръжте ги в
микровълновата фурна по време на
престоя и разбъркайте добре.
250 мл
(1 чаша)
800 W 1½-2 1-2
Супа
(охладена)
250 гр. 800 W 3-3½ 2-3 Налейте в дълбока керамична чиния.
Покрийте с пластмасов капак.
Разбъркайте добре след претопляне.
Разбъркайте отново преди сервиране.
Задушено
(охладено)
350 гр. 600 W 5½-6½ 2-3 Поставете задушеното в дълбока
керамична чиния. Покрийте с
пластмасов капак. Разбърквайте
от време на време по време на
претоплянето и отново преди престой
и сервиране
Макаронени
изделия със
сос
(охладени)
350 гр. 600 W 4½-5½ 3 Поставете макаронените изделия
(напр. спагети или яйчено фиде)
върху плоска керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за
микровълнови фурни. Разбъркайте
преди сервиране.
Макаронени
изделия с
плънка и
сос
(охладени)
350 гр. 600 W 5-6 3 Поставете макаронените изделия с
плънка (напр. равиоли, тортелини) в
дълбока керамична чиния. Покрийте
с пластмасов капак. Разбърквайте
от време на време по време на
претоплянето и отново преди престой
и сервиране.
Пакетирани
ястия
(охладени)
350 гр. 600 W 5½-6½ 3 Разделете ястието от 2-3 охладени
компонента върху керамична чиния.
Покрийте с прилепващ филм за
микровълнови фурни.
РЪЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ
Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени
храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна
за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако
дойдат внезапно неочаквани гости.
Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене.
Отстранете всякакви метални връзки и извадете пилето от обвивката,
за да може да се оттече течността при размразяване.
Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на
половината време, източете всякаква течност и отстранете дреболиите
възможно най-бързо.
Проверявайте храната от време на време, за да се уверите, че не се
затопля.
Ако започнат да се загряват по-малки и по-тънки части от
замразената храна, те могат да се увият в малки ленти алуминиево
фолио по време на размразяване.
Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля, спрете
размразяването и го оставете за 20 минути преди продължаване.
Оставяйте рибата, месото и пилешките храни да престояват, за
да завърши размразяването. Времето на престой до пълното
размразяване е различно в зависимост от размразяваното
количество. Вж. за справка таблицата по-долу.
Съвет: Тънките пластове храна се размразяват по-добре и
по-малките количества изискват по-малко време от
по-големите. Помнете този съвет, докато замразявате
и размразявате храни.
За размразяване на замразени храни с температура около -18 до
-20 °C използвайте следващата таблица като упътване.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:03:42
Български - 30
Цялата замразена храна трябва да се размразява, като се използва
нивото на мощност за размразяване (180 W).
Храна Порция Време
(мин.)
Време на
престой
(мин.)
Инструкции
Месо
Говежда кайма 250 гр. 6½-7½ 5-25 Поставете месото върху плоска
керамична чиния. Покрийте по-тънките
краища с алуминиево фолио. Обърнете
след половината от времето за
размразяване!
500 гр. 10-12 5-25
Свински пържоли 250 гр. 7½-8½ 5-25
Птици
Парчета пиле 500 гр.
(2 бр.)
14½-15½ 15-40 Най-напред поставете порциите с кожата
надолу, а целите пилета с гърдите
надолу върху плоска керамична чиния.
Покрийте по-тънките краища, например
крилца и краища с алуминиево фолио.
Обърнете след половината от времето за
размразяване!
Цяла кокошка 900 гр. 28-30
Риба
Рибно филе 250 гр.
(2 бр.)
6-7 5-15 Поставете замразената риба в средата
на плоска керамична чиния. Подредете
по-тънките части под по-дебелите.
Покрийте тесните краища с алуминиево
фолио. Обърнете след половината от
времето за размразяване!
400 гр.
(4 бр.)
12-13
Плодове
Безкостилкови
плодове
250 гр. 6-7 5-10 Разпределете плодовете върху плоска,
кръгла стъклена чиния (с голям
диаметър).
Хляб
Хлебчета
(всяко около
50 гр.)
2 бр. ½-1 5-20 Подредете хлебчетата в кръг или хляба
хоризонтално върху кухненска хартия
в средата на въртящата се поставка.
Обърнете след половината от времето за
размразяване!
4 бр. 2-2½ 5-20
Тостове/Сандвичи 250 гр. 4½-5 5-20
Немски хляб
(пшеничено +
ръжено брашно)
500 гр. 8-10
ГРИЛ
Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката
е затворена и въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето
на храната по-равномерно. Подгряването на грила в продължение на 3-4 минути води до по-бързо
печене на храната.
Готварски съдове за печене на грил:
Трябва да са огнеупорни и могат да включват метал. Не използвайте никакви пластмасови готварски
съдове, тъй като те могат да се стопят.
Подходящи за печене на грил храни:
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички
видове препечени филии с плънки.
Важна забележка:
Винаги когато се използва само режим за печене на грил проверявайте нагревателният елемент
под тавана да е в хоризонтално положение, а не във вертикално положение към задната стена.
Помнете, че храната трябва да се поставя върху високата скара, освен ако не се препоръчва друга
инструкция.
МИКРОВЪЛНИ + ГРИЛ
Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на
микровълновото готвене. Той работи само докато вратичката е затворена и въртящата се поставка
се върти. Благодарение на въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно. При
този модел са на разположение три комбинирани режима:
600 W + Грил, 450 W + Грил и 300 W + Грил.
Готварски съдове за готвене с микровълни + грил
Използвайте готварски съдове, през които могат да преминават микровълните. Готварските съдове
трябва да са огнеупорни. Не използвайте метални готварски съдове при комбинира режим. Не
използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят.
Подходящи за готвене с микровълни + грил храни:
Подходящите за готвене в комбиниран режим храни включват всички видове ястия, които се нуждаят
от претопляне и печене (напр. печени макаронени изделия), както и храни, които изискват кратко
време за готвене за изпичане на горния край на храната. Този режим може да се използва също така
и за големи порции храна, които печелят от препечена и хрупкава корица (напр. пилешки порции,
като ги обръщате по време на готвене). Вж. таблицата за печене на грил за повече подробности.
Важна забележка:
Винаги когато се използва комбиниран режим (микровълни + грил) проверявайте дали
нагревателният елемент под тавана е в хоризонтално положение, а не във вертикално положение
към задната стена. Храната трябва да се поставя върху високата скара, освен ако не се препоръчва
друга инструкция. Иначе трябва да се поставя направо върху въртящата се поставка. Вж. за
справка инструкциите в следващата таблица.
Храната трябва да се обръща, ако трябва да се пече от двете страни.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:03:42
Български - 31
06
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ
Указател за печене на грил за замразени храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като
упътване за печене на грил.
Прясна храна Порция Мощност Време за
печене
на 1
страна
(мин.)
Време за
печене
на 2-рата
страна
(мин.)
Инструкции
Хлебчета
(всяко около
50 гр.)
2 бр. - 300 W
+ Грил
(1-1½)
Само грил
(1-2) Подредете ги в кръг
върху скарата. Печете на
грил втората страна на
хлебчетата до запичането,
което предпочитате.
Оставете да престоят 2-5
минути.
4 бр. - 300 W
+ Грил
(2-2½)
Само грил
(1-2)
Багети с
плънка
(домати,
сирене, шунка,
гъби)
250-300 гр.
(2 бр.) 450 W +
Грил 8-9 - Поставете 2 замразени
багети една до друга на
скарата. Оставете да
престоят 2-3 минути след
печенето на грил.
Зеленчуци
или картофи
на фурна
400 гр. 450 W +
Грил 13-14 - Поставете замразените
резени в малка, кръгла
чиния от огнеупорно
стъкло. Поставете чинията
върху скарата. Оставете да
престои 2-3 минути след
готвене.
Макаронени
(канелони,
макарони,
лазаня)
400 гр. - 600 W
+ Грил
(14-15)
Само грил
(2-3) Поставете замразените
тестени изделия в малка
правоъгълна чиния от
огнеупорно стъкло.
Поставете чинията направо
върху въртящата се
поставка. Оставете да
престои 2-3 минути след
готвене.
Пилешки хапки 250 гр. 450 W +
Грил 5-5½ 3-3½ Поставете пилешките хапки
върху скарата. Обърнете
след първия път.
Чипс за
микровълнова
фурна
250 гр. 450 W +
Грил 9-11 4-5 Поставете чипса за фурна
върху кухненска хартия
върху скарата.
Указател за печене на грил за пресни храни
Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути.
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като
упътване за печене на грил.
Прясна
храна
Порция Мощност Време за
печене
на
1 страна
(мин.)
Време за
печене
на 2-рата
страна
(мин.)
Инструкции
Препечени
филийки
4 бр.
(25 гр.
всяка)
Само грил 4-5 4½-5½ Поставете филийките една до
друга върху скарата.
Хлебчета
(вече печени)
2-4 броя Само грил 2-3 2-3 Поставете хлебчетата най-
напред с долната страна
нагоре в кръг направо върху
въртящата се поставка.
Домати на
грил
200 гр.
(2 бр.)
- 300 W
+ Грил
(4½-5½)
Само грил
(2-3)
Нарежете доматите на
половинки. Сложете малко
сирене отгоре. Подредете в
кръг върху плоска чиния от
огнеупорно стъкло. Поставете
я върху скарата.
400 гр.
(4 бр.)
- 300 W
+ Грил
(7-8)
Само грил
(2-3)
Хавайски
препечени
филийки
(шунка,
ананас,
резени
сирене)
2 бр.
(300 гр.)
450 W +
Грил
3½-4 - Препечете най-напред
филийките хляб. Поставете
препечените филийки върху
скарата. Поставете две
филийки противоположно
една на друга върху скарата.
Оставете да престоят 2-3
минути.
Печени
картофи
250 гр. 600 W +
Грил
4½-5½ - Нарежете картофите на
половинки. Наредете ги в кръг
върху скарата с отрязаната
страна нагоре към грила.
500 гр. 600 W +
Грил
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:03:42
Български - 32
СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИ
ТОПЕНЕ НА МАСЛО
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се
стопи.
ТОПЕНЕ НА ШОКОЛАД
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение
на 3-5 минути, като използвате 450 W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж
или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате!
ТОПЕНЕ НА КРИСТАЛИЗИРАЛ ПЧЕЛЕН МЕД
Поставете 20 г кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в
продължение на 20-30 секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
ТОПЕНЕ НА ЖЕЛАТИН
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода.
Поставете източения желатин в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в
продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след стопяване.
ПРИГОТВЯНЕ НА ГЛАЗУРИ / СНЕЖНИ КРЕМОВЕ (ЗА КЕЙКОВЕ И ПАСТИ)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода.
Гответе непокрито в купа от огнеупорно стъкло за 3½ до 4½ минути при 800 W, докато
глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на готвене.
ПРИГОТВЯНЕ НА КОНФИТЮР
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина
стъклена огнеупорна купа с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и
разбъркайте добре. Гответе покрити в продължение на 10-12 минути, като използвате
800 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Изпразнете направо в бурканчета
за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
ГОТВЕНЕ НА ПУДИНГ
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на
производителя, и разбъркайте добре. Използвайте подходяща по размер купа от
огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½ до 7½ минути при
800 W. Разбъркайте няколко пъти добре по време на готвене.
ПЕЧЕНЕ НА БАДЕМОВИ ПОДПРАВКИ
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния.
Разбъркайте няколко пъти по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути,
като използвате 600 W. Оставете да престоят в продължение на 2-3 минути във фурната.
Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате!
Прясна
храна
Порция Мощност Време за
печене
на
1 страна
(мин.)
Време за
печене
на 2-рата
страна
(мин.)
Инструкции
Парчета
пиле
450-500 гр.
(2 бр.)
300 W +
Грил
10-12 12-13 Подгответе парчетата пиле с
олио и подправки. Поставете
ги в кръг с костите към
средата. Ако има едно парче
пиле, не го поставяйте точно в
центъра на скарата. Оставете
да престоят 2-3 минути.
Агнешки
пържоли/
Говежди
стекове
(средни по
големина)
400 гр.
(4 бр.)
Само грил 12-15 9-12 Намажете агнешките пържоли
с олио и подправки. Положете
ги в кръг върху скарата.
Оставете да престоят 2-3
минути след печенето на грил.
Свински
пържоли
250 гр.
(2 бр.)
- 300 W+
грил 7-8
Само грил
6-7
Намажете свинските пържоли
с олио и подправки. Положете
ги в кръг върху скарата.
Оставете да престоят 2-3
минути след печенето на грил.
Печени
ябълки
1 ябълка
(около
200 гр.)
300 W +
Грил
4-4½ - Изчистете вътрешността
на ябълките и ги напълнете
със стафиди и конфитюр.
Сложете малко бадемови
резени отгоре. Поставете
ябълките върху плоска
чиния от огнеупорно стъкло.
Поставете чинията направо
върху въртящата се поставка.
2 ябълки
(около
400 гр.)
300 W +
Грил
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:03:42
Български - 33
07
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
отстраняване на неизправности
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО СЕ СЪМНЯВАТЕ ИЛИ ИМАТЕ
ПРОБЛЕМ
Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените
решения.
Това е нормално.
• Конденз във вътрешността на фурната.
• Въздушен поток около вратичката и външния корпус.
• Отражение на светлината около вратичката и външния корпус.
• Излизаща пара от около вратичката или вентилационните отвори.
Фурната не се пуска когато натиснете бутона .
• Напълно ли е затворена вратичката?
Храната изобщо не е сготвена.
• Правилно ли сте настроили таймера и/или натиснали бутона ?
• Затворена ли е вратичката?
• Не сте ли претоварили електрическата верига и сте изгорили
предпазителя, или сте принудили прекъсвача да изключи?
Храната е или препечена, или недопечена.
• Правилно ли е зададена продължителността на готвене за вида храна?
• Правилно ли е избрано нивото на мощност?
Фурната причинява смущения на радиоапарати или телевизори.
• Може да се наблюдават леки смущения на телевизори или радиоапарати,
когато фурната работи. Това е нормално. За да решите този проблем,
монтирайте фурната далеч от телевизори, радиоапарати и антени.
• Ако се открие смущение от микропроцесора на фурната, дисплеят може
да се нулира. За да разрешите този проблем, изключете щепсела от
контакта и отново го включете. Настройте часовника.
Осветлението на фурната не работи.
• Не трябва да сменяте сами крушката на фурната от съображения за
безопасност. Свържете се с най-близкия център за обслужване на клиенти
на Samsung, за да планирате смяната от квалифициран техник.
Във вътрешността на фурната се появяват искри и пукане (образуване на
дъга).
• На сте ли използвали чиния с метални кантове?
• Не сте ли оставили вилица или други метални прибори във вътрешността
на фурната?
• Близо ли е алуминиевото фолио до вътрешните стени?
При първоначална работа може да има пушек и лоша миризма.
• Това е временно състояние, причинено от загряването на новите
компоненти. Пушекът и миризмата ще изчезнат напълно след 10 минути
работа.
За да отстраните миризмата по-бързо, пуснете микровълновата фурна с
поставен лимонов сок.
Ако горните указания не ви помагат в решаването на проблема, се
обърнете към вашия местен център за обслужване на клиенти на
SAMSUNG.
Посочете следната информация:
• Номер на модел и сериен номер, обикновено означени на гърба на
фурната
• Данни за гаранцията
• Ясно описание на проблема
След това се обърнете към вашия местен дилър или сервиза на
SAMSUNG.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:03:42
Български - 34
технически спецификации
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато.
Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за
потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Модел FG88S / FG87S
Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz
Консумация на ел. енергия
Микровълни
Грил
Комбиниран режим
1200 W
1100 W
2300 W
Изходна мощност 100 W / 800 W (IEC-705)
Работна честота 2450 MHz
Магнетрон OM75P (31)
Метод на охлаждане Двигател на охлаждащия вентилатор
Размери (Ш х В х Д)
Габаритни
Кухина на фурната
489 x 275 x 360 мм
330 x 211 x 324 мм
Обем 23 литра
Тегло
Нетно Прибл. 14,5 кг
бележка
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:03:42
Български - 35
08
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
бележка бележка
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:03:42
ВЪПРОСИ ИЛИ ΚОМЕНТАРИ
CTPAHA OБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:03:42
FG88S
FG87S
Mikrovalna pećnica
Upute za korištenje i vodič za kuhanje
zamislite mogućnosti
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke
Samsung.
Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu
radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog
čišćenja ili održavanja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:03:42
Hrvatski - 2
sigurnosne upute
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU
UPOTREBU.
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva
oštećeni, ne uključujte pećnicu dok je ne popravi
ovlaštena osoba.
UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih,
opasno je izvoditi bilo kakve usluge ili popravke koji
obuhvaćaju uklanjanje poklopca koji pruža zaštitu od
izlaganja mikrovalnoj energiji.
UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana ne smiju
se zagrijavati u zatvorenim posudama jer mogu
eksplodirati.
UPOZORENJE: Djeci bez nadzora dopustite
korištenje mikrovalne pećnice samo ako su im dane
odgovarajuće upute tako da djeca pećnicu mogu
koristiti na siguran način, uz razumijevanje opasnosti
od nepravilne upotrebe.
sadržaj
Sigurnosne upute ...................................................................................2
Ispravno odlaganje proizvoda
(električni i elektronički otpad) ..............................................................11
Montaža .................................................................................................11
Pribor...................................................................................................11
Postavljanje mikrovalne pećnice ...........................................................12
Održavanje ............................................................................................12
Čišćenje ...............................................................................................12
Zamjena (popravak) .............................................................................13
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja ...............................13
Značajke pećnice .................................................................................13
Pećnica................................................................................................13
Upravljačka ploča ................................................................................14
Korištenje pećnice................................................................................14
Postavljanje vremena ...........................................................................14
Kuhanje/podgrijavanje ..........................................................................15
Razine snage .......................................................................................16
Prilagodba vremena kuhanja ................................................................16
Zaustavljanje kuhanja ...........................................................................16
Postavke načina rada za štednju energije .............................................16
Čišćenje parom ....................................................................................17
Korištenje značajke za automatsko podgrijavanje .................................17
Postavke automatskog podgrijavanja ...................................................18
Korištenje funkcije automatskog stvaranja hrskave korice .....................18
Postavke kuhanja s automatskim stvaranjem hrskave korice ................19
Korištenje funkcije ručnog stvaranja hrskave korice ..............................19
Postavke kuhanja s ručnim stvaranjem hrskave korice .........................20
Korištenje značajke za automatsko brzo odmrzavanje ..........................21
Odabir pribora .....................................................................................22
Prženje ................................................................................................22
Postavke automatskog odmrzavanja ....................................................22
Kombiniranje mikrovalova i prženja .......................................................23
Isključivanje zvučnog signala ................................................................23
Sigurnosno zaključavanje mikrovalne pećnice ......................................24
Upute za posuđe ...................................................................................24
Upute za kuhanje ..................................................................................25
Rješavanje problema ...........................................................................33
Tehničke specifikacije ..........................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:03:42
Hrvatski - 3
01
SIGURNOSNE UPUTE
Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i
nije namijenjen korištenju u sljedećim prostorima:
• kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim
radnim okruženjima;
• seoske kuće;
• hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj;
• smještaji s noćenjem i doručkom.
Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje
u mikrovalnim pećnicama.
Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim
posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti
zapaljenja.
Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i
pića. Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje jastučića
za grijanje, papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih
materijala može uzrokovati ozljede ili požar.
Ako primijetite dim, isključite uređaj ili isključite kabel
za napajanje i ostavite vrata zatvorenim kako biste
ugušili plamen.
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati
zakašnjelo ključanje i stoga s posudom treba pažljivo
rukovati.
Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom
hranom mora se promiješati ili protresti, a temperatura
provjeriti prije konzumacije kako bi se izbjegle
opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se
zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati
čak i nakon zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici.
Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane
ukloniti.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do
propadanja površine što može nepovoljno utjecati na
vijek trajanja uređaja te dovesti do opasne situacije.
Uređaj je namijenjen samo za ugradbenu montažu.
Uređaj ne postavljajte u ormarić.
Metalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za
mikrovalno kuhanje.
Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađenju posuđa iz
uređaja.
Uređaj se ne smije čistiti parom.
Uređaj se ne smije čistiti mlazom vode.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:03:42
Hrvatski - 4
Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima,
kamp kućicama i sličnim vozilima.
Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu)
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti
ni osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo,
osim ako su pod nadzorom i upućene u rukovanje
uređajem od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s
uređajem.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina,
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti te osobe koje nemaju potrebno znanje i
iskustvo, ali samo pod nadzorom te ako su upućeni u
rukovanje uređajem na siguran način te ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Mora postojati mogućnost iskopčavanja uređaja iz
napajanja nakon njegovog postavljanja. Uređaj se
može isključiti iz napajanja omogućivanjem pristupa
utikaču ili tako da se u skladu sa smjernicama za
postavljanje ožičenja na fiksno ožičenje postavi
prekidač.
Ako je utikač oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov serviser ili druga osoba odgovarajućih
kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost.
Ova se pećnica mora postaviti u odgovarajućem
smjeru i na visini koja omogućava jednostavan pristup
njenoj unutrašnjosti i površini za upravljanje pećnicom.
Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i
zatim je ostaviti da radi 10 minuta.
Ako uređaj proizvodi čudan zvuk, miris po paljevini ili
dim, odmah iskopčajte kabel napajanja i obratite se
najbližem servisnom centru.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:03:42
Hrvatski - 5
01
SIGURNOSNE UPUTE
UPUTE ZA POSTAVLJANJE MIKROVALNE
PEĆNICE
Uređaj je usklađen sa smjernicama EU.
Odlaganje ambalaže i uređaja.
Ambalaža uređaja može se reciklirati.
Može se koristiti:
• Karton;
• Polietilenska folija (PE);
• Polistiren bez CFC-a (PS tvrda pjena).
Te materijale odložite na odgovoran način u skladu sa
zakonom.
Vlasti vam mogu pružiti informacije o načinu
odlaganja kućnog otpada na odgovoran način.
Sigurnost
Uređaj mora priključiti kvalificirani tehničar.
Ova mikrovalna pećnica namijenjena je za upotrebu
u domaćinstvima. Koristite je samo za kuhanje hrane.
Uređaj je vruć tijekom i nakon korištenja. Imajte to na
umu u slučaju da se u blizini uređaja nađu djeca.
Postavljanje blizu klasične pećnice.
• Kad mikrovalnu pećnicu postavljate blizu klasične
pećnice, između njih bi trebalo ostaviti dovoljno
prostora kako bi se spriječilo pregrijavanje jer
u takvom okruženju može doći do previsokih
temperatura. Zato je važno da se strogo
pridržavate uputa proizvođača klasične pećnice.
• Ugradbena mikrovalna pećnica ne smije biti
postavljena iznad klasične pećnice, inače bi
vrući zrak iz klasične pećnice mogao utjecati na
rashladni sustav mikrovalne pećnice.
Priključivanje na napajanje
Napajanje na koje je uređaj priključen treba biti
usklađeno s državnim i lokalnim pravilima.
Ako želite izvesti stalni priključak, svakako u
električnu instalaciju postavite sklopku s više polova s
minimalnim kontaktnim razmakom od 3 mm.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:03:43
Hrvatski - 6
Dimenzije za ugrađivanje
380
595
50
**362
inči
inči
50
inči
**564
850 min
200 cm²
550
Predložak
PREDNJA STRANA ELEMENTA
“A” strana
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:43
Hrvatski - 7
01
SIGURNOSNE UPUTE
1. Za bušenje rupa koristite bušilicu promjera svrdla
od 3 mm. Vijke fiksirajte u mrežicu za držač. (Sl. 1)
2. Mikrovalnu pećnicu postavite u element. (Sl. 2)
3. Koristite predložak kako biste osnovu mrežice za
ugradnju smjestili 71 mm od ‘’A’’ strane elementa.
(Sl. 3)
4. Za bušenje rupa koristite bušilicu promjera svrdla
od 3 mm. Vijke fiksirajte u osnovu mrežice za
držač. (Sl. 4)
5. Pričvrstite kućište. (Sl. 5)
6. Priključite je na napajanje. Provjerite radi li uređaj
ispravno.
osnova
mrežice
za držač
“A” strana
Sl. 3
mrežica za držač
Sl. 1
Sl. 4
Sl. 2
Sl. 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:03:43
Hrvatski - 8
SAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNO
UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u
kombiniranom načinu djeca uređaj smiju koristiti
samo uz nadzor odrasle osobe zbog visokih
temperatura koje nastaju.
Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte
dodirivanje grijača unutar pećnice.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući
za vrijeme korištenja. Malu djecu treba držati podalje
od pećnice.
Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne predmete za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu izgrepsti površinu te time izazvati
rasipanje stakla.
Ne smije se čistiti parom.
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen
prije zamjene lampe kako biste izbjegli mogućnost
strujnog udara.
Uređaj se ne smije postaviti iza dekorativnih vrata
kako bi se izbjeglo pregrijavanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi tijekom
korištenja postaju vrući.
Izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata.
Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u
blizini uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom.
OPREZ: Kuhanje treba nadgledati. Kratko kuhanje
treba kontinuirano nadgledati.
Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada
uređaja biti vruće.
Temperatura površina koje se mogu dodirnuti može
tijekom rada uređaja biti visoka.
Površine mogu postati vruće tijekom upotrebe.
Uređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili
odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina,
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti te osobe koje nemaju potrebno znanje i
iskustvo, ali samo pod nadzorom te ako su upućeni u
rukovanje uređajem na siguran način te ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca, osim
ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odraslih
osoba.
Uređaj i kabel postavite izvan dohvata djece mlađe
od 8 godina.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:03:44
Hrvatski - 9
01
SIGURNOSNE UPUTE
Opća sigurnost
Sve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalificirano osoblje.
Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine u zatvorenim posudama namijenjenima za
korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte koristiti benzen, otapalo, alkohol niti uređaje za čišćenje
pomoću pare ili pod visokom tlakom.
Nemojte postaviti pećnicu: pored izvora topline ili zapaljivih materijala; na vlažna,
masna, prašnjava ili mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili vodi; na mjesto
gdje postoji mogućnost curenja plina ili na neravnu podlogu.
Ova se pećnica mora uzemljiti na pravilan način i u skladu s lokalnim i državnim
propisima.
Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari.
Nemojte povlačiti, pretjerano svijati kabel napajanja niti na njega stavljati teške
predmete.
Ako je došlo do curenja plina (propan, ukapljeni plin, itd.), odmah provjetrite prostor.
Ne dodirujte kabel za napajanje.
Ne dodirujte kabel za napajanje vlažnim rukama.
Dok pećnica radi, nemojte je isključivati iskopčavanjem kabela za napajanje.
U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu
dospjele strane tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom
centru tvrtke Samsung.
Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja jednaki onima navedenima u
specifikacijama proizvoda.
Čvrsto priključite utikač u utičnicu u zidu. Nemojte koristiti višestruke utičnice,
produžne kabele niti električne pretvarače.
Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete. Umetnite kabel za napajanje
između predmeta ili iza pećnice.
Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu. U slučaju
oštećivanja utikača ili kabela za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru
tvrtke Samsung.
Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom.
Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete.
Površinu pećnice nemojte prskati hlapljivim tvarima kao što je insekticid.
U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Budite pažljivi prilikom zagrijavanja jela
ili pića koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu doći u kontakt s vrućim dijelovima
pećnice.
Djeca se mogu udariti u vrata ili prikliještiti prste. Pri otvaranju i zatvaranju pećnice
držite djecu podalje od vrata pećnice.
Upozorenja vezana za mikrovalnu pećnicu
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s
posudom uvijek treba pažljivo rukovati. Uvijek pričekajte da piće odstoji najmanje 20
sekundi prije nego što ga izvadite. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja. Uvijek
promiješajte nakon zagrijavanja.
U slučaju opeklina slijedite upute za prvu pomoć:
1. Uronite opečeno područje u hladnu vodu na najmanje 10 minuta.
2. Prekrijte čistom, suhom tkaninom.
3. Ne nanosite kreme, ulja ili losione.
Nemojte stavljati posudu ni rešetku u vodu neposredno nakon kuhanja jer bi se
mogle oštetiti.
Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati
temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:03:44
Hrvatski - 10
Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu
Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Nemojte koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom,
metalni pribor, itd.
Izvadite metalne žice. Može doći do električnog iskrenja.
Nemojte koristiti pećnicu za sušenje papira ili odjeće.
Za zagrijavanje malih količina hrane koristite postavku s kraćim vremenom jer se
hrana u suprotnom može pretjerano zagrijati ili zagorjeti.
Kabel za napajanje i utikač držite podalje od vode i izvora topline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja nemojte zagrijavati u mikrovalnoj pećnici kako
biste izbjegli mogućnost eksplozije. Nemojte zagrijavati nepropusne ili vakumirane
posude, orašaste plodove, rajčice itd.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Postoji opasnost od požara.
Može doći do pregrijavanja pećnice, nakon čega će se ona automatski isključiti i
ostati isključena sve dok se dovoljno na ohladi.
Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice.
Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja
zagrijavanja i ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi
se spriječilo njihovo eruptivno ključanje.
Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli
opekline uslijed izlaska vrućeg zraka ili pare.
Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski
isključuje iz sigurnosnih razloga. Preporučujemo da u pećnici uvijek držite čašu vode
koja će upiti energiju mikrovalova ako se pećnica slučajno uključi.
Prilikom postavljanja pećnice pridržavajte se podataka o razmacima koji su navedeni
u ovim uputama (pogledajte odjeljak Postavljanje mikrovalne pećnice).
Budite oprezni prilikom priključivanja drugih električnih uređaja u utičnice blizu
pećnice.
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom
Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja
mikrovalnoj energiji.
• Ne uključujte pećnicu s otvorenim vratima. Ne dirajte sigurnosni unutarnji meha-
nizam (zasune vrata). Ne gurajte strane predmete u otvore sigurnosnog unutarnjeg
mehanizma.
• Nemojte stavljati predmete između vrata pećnice i prednje strane pećnice te
nemojte ostavljati ostatke hrane na površinama za brtvljenje. Održavajte vrata i
površine za brtvljenje na vratima čistima tako da ih nakon svake upotrebe najprije
obrišete vlažnom krpicom, a zatim mekom, suhom krpicom.
• Ne uključujte pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalifici-
rani serviser.
Važno: vrata pećnice moraju se pravilno zatvoriti. Vrata ne smiju biti savijena: šarke
na vratima ne smiju biti razbijene ili rasklimane; brtve i površine za brtvljenje ne
smiju biti oštećene.
• Sva podešavanja i popravke mora izvršiti kvalificirani serviser.
Ograničeno jamstvo
Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je
oštećenje uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi:
• Izvijena, izgrebena ili slomljena vrata, ručice, okno ili upravljačka ploča.
• Slomljena plitica, vodilice okretnog mehanizma, utor za tanjur ili žičana rešetka.
Ovu pećnicu koristite samo za namjene opisane u ovom priručniku s uputama.
Upozorenja i važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete
i situacije koje bi se mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom postavljanja,
održavanja i rukovanja pećnicom slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
Budući da se upute za rukovanje u nastavku odnose na različite modele, svojstva
vaše mikrovalne pećnice mogu se neznatno razlikovati od opisanih u ovom priručniku
i možda se ne primjenjuju svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumica,
obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili potražite pomoć i
informacije na internetskoj adresi www.samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrijavanje hrane. Uređaj je namijenjen isključivo za
kućnu upotrebu. Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti jastuke punjene zrnima.
Proizvođač neće snositi odgovornost za oštećenja uzrokovana neodgovarajućim ili
nepravilnim korištenjem pećnice.
Pećnicu redovito čistite i održavajte kako ne bi došlo do propadanja površine pećnice
i opasnih situacija.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:03:44
Hrvatski - 11
02
MONTAŽA
Definicija grupe proizvoda
Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Definicija grupe 2 koja sadrži svu
ISM opremu u kojoj se energija radiovalova namjerno generira i/ili koristi u obliku
elektromagnetskog zračenja za obradu materijala, opremu za elektroerozijsku
opremu te opremu za strujno zavarivanje.
Oprema B klase je oprema prikladna za korištenje u kućanstvima i ustanovama koje
su izravno povezane s niskonaponskom električnom mrežom koja napaja zgrade
koje koriste mali korisnici.
ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA
(ELEKTRIČNI I ELEKTRONIČKI OTPAD)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim
sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi
ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema
(npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati
s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da
biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje
nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod
kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti
o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi
recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti
uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i
njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim
komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza
specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
montaža
PRIBOR
Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se
može koristiti na više načina.
1. Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na
sredinu pećnice.
Namjena: Obruč okretnog mehanizma podržava
tanjur.
2. Tanjur, postavlja se na obruč okretnog mehanizma
u ležište utora za tanjur.
Namjena: Tanjur služi kao glavna površina za
kuhanje; može se jednostavno izvaditi
radi čišćenja.
3. Rešetka za roštilj, postavlja se na tanjur.
Namjena: Metalna rešetka može se koristiti za
prženje i kombinirano kuhanje.
4. Tanjur za hrskavu koricu, pogledajte stranice
18 do 21.
Namjena: Tanjur za hrskavu koricu koristi se s
funkcijama automatskog ili ručnog
stvaranja hrskave korice.
5. Posuda s vodom za čišćenje, pogledajte stranicu 17.
Namjena: Posuda s vodom koristi se za čišćenje.
NE koristite mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i
tanjura.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:03:44
Hrvatski - 12
POSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICE
1. Izvadite svu ambalažu iz pećnice.
Postavite obruč okretnog mehanizma
i tanjur. Provjerite okreće li se tanjur
slobodno.
2. Mikrovalna pećnica mora se postaviti u
blizini zidne utičnice.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti posebnim kabelom
ili dijelovima koji se mogu nabaviti kod proizvođača ili servisera. Zbog
osobne sigurnosti kabel uključite u uzemljenu utičnicu s izmjeničnom
strujom. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti posebnim
kabelom.
Ne postavljajte mikrovalnu pećnicu na topla i vlažna mjesta kao što je
klasična pećnica ili radijator. Specifikacije za napajanje mikrovalne pećnice
moraju se poštovati, a produžni kabeli moraju zadovoljavati iste standarde
kao kabel za napajanje koji se isporučuje s pećnicom.
Prije prvog korištenja mikrovalne pećnice obrišite unutrašnjost i zaštitnu
brtvu na vratima.
održavanje
ČIŠĆENJE
Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na
pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na
vratima, okretni tanjur i obruč okretnog mehanizma (odnosi se samo na
određene modele).
Ako se vrata ne otvaraju ili zatvaraju bez poteškoća, prvo provjerite je li se
na brtvama vrata nakupila nečistoća. Za čišćenje unutrašnjosti i vanjskog
dijela pećnice koristite mekanu krpu i vodu sa sapunom. Dobro isperite i
osušite.
Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice
1. U praznu pećnicu stavite šalicu razrijeđenog limunovog soka na sredinu tanjura.
2. Pećnicu grijte 10 minuta na maksimalnoj snazi.
3. Nakon dovršetka ciklusa pričekajte da se pećnica ohladi. Potom otvorite vrata i
očistite pećnicu.
Čišćenje modela na kojima se grijač može okrenuti
Kako biste očistili gornji dio pećnice,
spustite gornji grijač za 45° (A) kako
je prikazano. Tako ćete moći očistiti
gornji dio. Po dovršetku vratite grijač u
početni položaj.
A
OPREZ
• Održavajte vrata i brtve na vratima čistima kako bi se vrata otvarala i zatvarala bez
poteškoća. U suprotnom možete skratiti životni vijek pećnice.
• Pripazite da ne prolijete vodu na otvore za ventilaciju.
• Nemojte koristite abrazivna sredstva ili kemikalije za čišćenje.
• Nakon svakog korištenja pećnice upotrijebite blagi deterdžent kako biste očistili
pećnicu nakon što se pećnica ohladi.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:03:44
Hrvatski - 13
03
ODRŽAVANJE / ZNAČAJKE PEĆNICE
ZAMJENA (POPRAVAK)
UPOZORENJE
Ova pećnica u unutrašnjosti ne sadrži dijelove koje korisnik može ukloniti.
Nemojte pokušavati sami vršiti zamjene ili popravke u pećnici.
• Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvalificiranom
tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku.
• Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Sam-
sung. Nemojte je sami zamijeniti.
• Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz
izvora napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
ODRŽAVANJE U SLUČAJU DUŽEG RAZDOBLJA
NEKORIŠTENJA
Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za
napajanje i premjestite pećnicu na suho mjesto bez prašine. Prašina i vlaga
koje se nakupljaju u unutrašnjosti pećnice mogu utjecati na rad pećnice.
značajke pećnice
PEĆNICA
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. OTVORI ZA VENTILACIJU
2. PRŽENJE
3. SVJETLO
4. ZASLON
5. ZASUNI VRATA
6. VRATA
7. TANJUR
8. OBRUČ OKRETNOG
MEHANIZMA
9. UTOR ZA TANJUR
10. SIGURNOSNI OTVORI ZA
UNUTARNJE ZAKLJUČAVANJE
11. UPRAVLJAČKA PLOČA
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:03:45
Hrvatski - 14
UPRAVLJAČKA PLOČA
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. GUMB ZA AUTOMATSKO
ODMRZAVANJE
2. ODABIR STVARANJA
HRSKAVE KORICE
3. ODABIR NAČINA RADA ZA
PRŽENJE
4. POSTAVKA SATA
5. GUMB ZA POVEĆAVANJE ( )
/SMANJIVANJE ( ) (vrijeme
kuhanja, težina i veličina porcije)
6. GUMB ZA PREKID/ŠTEDNJU
ENERGIJE
7. ODABIR AUTOMATSKOG
PODGRIJAVANJA
8. ODABIR NAČINA RADA ZA
MIKROVALNO KUHANJE/
RAZINU SNAGE
9. ODABIR KOMBINIRANOG
NAČINA RADA
10. GUMB ZA ČIŠĆENJE PAROM
11. GUMB ZA POČETAK/+30S
korištenje pećnice
POSTAVLJANJE VREMENA
Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na
zaslonu će se automatski prikazati “:0”, “88:88” ili “12:00”.
Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 12 ili 24
sata. Sat je potrebno namjestiti:
• Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice
• Nakon nestanka struje
Nemojte zaboraviti podesiti sat prilikom prelaska na ljetno/zimsko
računanje vremena.
Automatska funkcija štednje energije
Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili
uređaj radi uz aktivirano privremeno zaustavljanje, funkcija se otkazuje i
nakon 25 minuta prikazuje se sat.
Ako su vrata pećnice otvorena, lampa u pećnici isključit će se nakon
5minuta.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:03:45
Hrvatski - 15
04
KORIŠTENJE PEĆNICE
KUHANJE/PODGRIJAVANJE
U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane.
Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke
kuhanja.
Najprije stavite hranu na sredinu tanjura. Zatim zatvorite vrata.
1. Pritisnite gumb .
Rezultat: Prikazat će se oznaka 800 W
(maksimalna snaga kuhanja):
odaberite odgovarajuću razinu snage
ponovnim pritiskanjem gumba ( ) sve dok se ne prikaže
odgovarajuća snaga. Pogledajte tablicu s razinama snage.
2. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom na gumbe ( ) i
( ) prema potrebi.
3. Pritisnite gumb .
Rezultat: Uključuje se svjetlo pećnice, a tanjur
počinje okretati.
1) Kuhanje će započeti, pećnica
će dovršetak kuhanja označiti pomoću četiri zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake
minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Ne uključujte mikrovalnu pećnicu ako je prazna.
Želite li jelo zagrijati nakratko, koristeći maksimalnu snagu (800 W),
jednostavno pritisnite gumb +30s jednom za svakih dodatnih
30 sekundi kuhanja. Pećnica će se odmah pokrenuti.
1. Za prikaz vremena u...
formatu od 24 sati
formatu od 12 sati
Pritisnite gumb jednom ili dvaput
2. Za postavljanje sata pritisnite gumbe ( ) i ( ).
3. Pritisnite gumb .
4. Za postavljanje minuta pritisnite gumbe ( ) i ( ).
5. Pritisnite gumb .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:03:46
Hrvatski - 16
RAZINE SNAGE
Na raspolaganju su vam niže navedene razine snage.
Razina snage Izlaz
MIKROVALOVI PRŽENJE
VISOKA 800 W
SREDNJE VISOKA 600 W
SREDNJA 450 W
SREDNJE NISKA 300 W
ODMRZAVANJE ( )180 W
NISKA/ODRŽAVANJE TOPLINE 100 W
PRŽENJE - 1100 W
KOMBINACIJA I ( )300 W 1100 W
KOMBINACIJA II ( )450 W 1100 W
KOMBINACIJA III ( )600 W 1100 W
Ako odaberete višu razinu snage, vrijeme kuhanja mora se smanjiti.
Ako odaberete nižu razinu snage, vrijeme kuhanja mora se povećati.
PRILAGODBA VREMENA KUHANJA
Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba +30s za svakih
30 sekundi koje želite dodati.
Pritisnite gumb +30s za svakih 30 sekundi koje želite
dodati.
ZAUSTAVLJANJE KUHANJA
Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste provjerili hranu.
1. Kako biste privremeno zaustavili;
Otvorite vrata.
Rezultat: Kuhanje se zaustavlja. Kako biste
nastavili s kuhanjem, zatvorite vrata i
ponovno pritisnite gumb .
2. Za potpuno zaustavljanje;
Pritisnite gumb za zaustavljanje .
Rezultat: Kuhanje se zaustavlja. Želite li poništiti
postavke kuhanja, ponovno pritisnite
gumb za zaustavljanje ( ).
Možete poništiti bilo koju postavku prije početka kuhanja jednostavnim
pritiskom na gumb za zaustavljanje ( ).
POSTAVKE NAČINA RADA ZA ŠTEDNJU ENERGIJE
Pećnica ima način rada za štednju energije. Ovaj uređaj štedi električnu
energiju kada se ne koristi.
• pritisnite gumb za štednju energije ( ).
• Za izlazak iz načina rada za štednju energije otvorite
vrata, nakon čega će se na zaslonu prikazati
trenutno vrijeme. Pećnica je spremna za korištenje.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:03:46
Hrvatski - 17
04
KORIŠTENJE PEĆNICE
ČIŠĆENJE PAROM
Para iz sustava za čišćenje parom namočit će površinu unutrašnjosti pećnice. Nakon
korištenja funkcije čišćenja parom možete jednostavno očistiti unutrašnjost pećnice.
Ovu funkciju koristite isključivo nakon što se pećnica potpuno ohladi.
(Sobna temperatura)
Koristite običnu, a ne destiliranu vodu.
1. Otvorite vrata.
2. Posudu napunite vodom prateći razinu vode s vanjske
strane posude za vodu. (Razina vode je otprilike 50 ml.)
Više od 50 ml vode može dovesti do istjecanja kroz
otvor na stražnjoj strani. Količina vode ne smije biti
veća od 50 ml.
3. Posudu s vodom umetnite u gornji držač za posudu
na desnoj strani pećnici.
4. Zatvorite vrata.
5. Pritisnite gumb Čišćenje parom ( ). Unutrašnjost
pećnice može izgledati ZAMAGLJENO tijekom
čišćenja parom. Pri tome se ne radi o kvaru, nego
PARA ZAKLANJA svjetlo U UNUTRAŠNJOSTI.
6. Otvorite vrata.
7. Unutrašnjost pećnice očistite suhom krpom za
brisanje suđa. Skinite tanjur i prostor ispod rešetke
obrišite papirnatim kuhinjskim brisačem.
Posuda s vodom može se koristiti u načinu rada Čišćenje parom.
Kada u pećnici kuhate krute namirnice, izvadite posudu za vodu jer bi
moglo doći do njenog oštećenja i pećnica bi se mogla zapaliti.
KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO PODGRIJAVANJE
Značajka za automatsko podgrijavanje ima četiri unaprijed programirana
vremena za kuhanje.
Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja niti razinu snage.
Broj porcija podesite pritiskom na gumbe ( ) i ( ).
Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
1. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom na
gumb za automatsko podgrijavanje ( ) jednom
ili više puta.
2. Odaberite veličinu porcije pritiskom gumba ( ) i ( ).
(pogledajte tablicu sa strane).
3. Pritisnite gumb .
Rezultat: Započinje kuhanje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću četiri
zvučna signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake
minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj
pećnici.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:03:47
Hrvatski - 18
POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGRIJAVANJA
U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko podgrijavanje
s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim
preporukama.
Šifra/Hrana Porcija Vrijeme da
hrana odstoji
Preporuke
1. Ohlađeni
gotov
obrok
300-350 g
400-450 g
3 min. Koristite keramički tanjur i pokrijte
prozirnom folijom za mikrovalnu
pećnicu. Ovaj je program prikladan
za jela koja se sastoje od 3 vrste
namirnica (npr. mesa s umakom,
povrća i priloga poput krumpira, riže i
tjestenine).
2. Ohlađena
juha/Umak
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min. Juhu/umak ulijte u duboki keramički
tanjur ili zdjelu. Poklopite tijekom
zagrijavanja i ostavite da odstoji.
Promiješajte prije i nakon vremena
potrebnog da odstoji.
3. Gratinirana
smrznuta
tjestenina
200 g
400 g
3 min. Stavite gratiniranu smrznutu tjesteninu
u vatrostalnu staklenu posudu
odgovarajuće veličine. Stavite posudu
na rešetku. Ovaj je program prikladan
za gratiniranu smrznutu tjesteninu kao
što su lazanje, kaneloni ili makaroni.
4. Pića
kava,
mlijeko, čaj,
voda
(na sobnoj
temperaturi)
150 ml
(1 šalica)
250 ml
(1 šalica)
1 - 2 min Ulijte u keramičku šalicu
(150 ml ili 250 ml) i stavite ju na
sredinu tanjura. Podgrijte otkriveno.
Pažljivo promiješajte prije i nakon
vremena potrebnog da odstoji. Budite
oprezni pri vađenju šalica iz pećnice
(pogledajte sigurnosne upute za
tekućine).
KORIŠTENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG STVARANJA HRSKAVE KORICE
Uz značajku kuhanja s automatskim stvaranjem hrskave korice vrijeme kuhanja
postavlja se automatski. Broj porcija možete postaviti pritiskanjem gumba ( ) i ( ).
Najprije stavite tanjur za hrskavu koricu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
1. Stavite tanjur za hrskavu koricu na tanjur u mikrovalnoj
pećnici i prethodno ga zagrijte najjačim kombiniranim
načinom mikrovalova s prženjem. Pritisnite gumb
za kombinirano kuhanje () i postavite vrijeme
zagrijavanja (na 3 do 5 minuta) pritiskom na gumbe ( ) i ( ).
2. Pritisnite gumb .
Za vađenje tanjura za hrskavu koricu iz pećnice uvijek
koristite rukavice za pećnicu, jer je tanjur vrlo vruć.
3. Otvorite vrata pećnice. Stavite hranu na tanjur za hrskavu
koricu. Zatvorite vrata.
Postavite tanjur za hrskavu koricu na metalnu rešetku (ili
tanjur) u mikrovalnoj pećnici.
4. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom na gumb
kuhanje sa stvaranjem hrskave korice ( ) jednom ili
više puta.
5. Odaberite veličinu porcije pritiskom gumba ( ) i ( ).
(pogledajte tablicu sa strane).
6. Pritisnite gumb .
Rezultat: Započinje kuhanje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću četiri
zvučna signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Čišćenje tanjura za hrskavu koricu
Tanjur za hrskavu koricu operite toplom vodom i deterdžentom te ga isperite
čistom vodom.
Nemojte koristiti četku za ribanje ili tvrdu spužvu jer će se gornji sloj oštetiti.
Tanjur za hrskavu koricu ne može se prati u perilici za posuđe.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:03:48
Hrvatski - 19
04
KORIŠTENJE PEĆNICE
POSTAVKE KUHANJA S AUTOMATSKIM STVARANJEM
HRSKAVE KORICE
U sljedećoj tablici navedeni su razni automatski programi za funkciju stvaranja hrskave korice s
količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Ovi programi koriste
kombinirani način kuhanja uz mikrovalove i prženje. Preporučujemo da, prije korištenja funkcije za
stvaranje hrskave korice, prethodno zagrijavate tanjur za hrskavu koricu na tanjuru 3 do 5 minuta
koristeći kombinaciju od 600 W s prženjem. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
Šifra/Hrana Veličina
porcije
Vrijeme
prethodnog
zagrijavanja
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji
(min)
Preporuke
1. Smrznuta
pizza
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Tanjur za hrskavu koricu zagrijte koristeći
kombinaciju od 600 W s prženjem. Stavite
pizzu na tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur za hrskavu koricu na rešetku.
2. Smrznuti
bageti
150 g
(1 kom)
250 g
(2 kom)
4 min 2-3 min Tanjur za hrskavu koricu zagrijte koristeći
kombinaciju od 450 W s prženjem. Stavite
jedan baget pored sredine, 2 bageta jedan
do drugoga na tanjur. Ovaj program je
prikladan za pripremu bageta s nadjevom,
(npr. povrćem, šunkom i sirom) kao i za
komade pizze.
3. Smrznuta pita
(-18 °C)
150 g
(1 kom)
300 g
(1-2 kom)
3 min 1-2 min Tanjur za hrskavu koricu zagrijte koristeći
kombinaciju od 600 W s prženjem. Stavite
smrznutu pitu na tanjur za hrskavu koricu.
Stavite tanjur za hrskavu koricu na rešetku.
Šifra/Hrana Veličina
porcije
Vrijeme
prethodnog
zagrijavanja
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji
(min)
Preporuke
4. Smrznuti
pileći
medaljoni
125 g
250 g
4 min - Tanjur za hrskavu koricu zagrijte koristeći
kombinaciju od 600 W s prženjem.
Premažite tanjur za hrskavu koricu žlicom
ulja. Pileće medaljone ravnomjerno
rasporedite na tanjur za hrskavu koricu.
Nakon što se iz pećnice začuje zvučni
signal, okrenite ih. Za nastavak kuhanja
pritisnite gumb za početak.
KORIŠTENJE FUNKCIJE RUČNOG STVARANJA HRSKAVE KORICE
Tanjur za hrskavu koricu omogućava da se hrana ispeče ne samo s gornje, nego i s donje
strane koja postaje hrskava i zapečena zbog visoke temperature tanjura za hrskavu koricu. U
tablici možete vidjeti nekoliko namirnica koje možete pripremati na tanjuru za hrskavu koricu
(pogledajte iduću stranicu).
Tanjur za hrskavu koricu možete koristiti i za pripremu slanine, jaja, kobasica, itd.
1. Tanjur za hrskavu koricu postavite izravno na tanjur i prethodno
ga zagrijte pomoću postavke najjačeg kombiniranog načina
mikrovalova s prženjem [600 W + Prženje ( )] poštujući vrijeme
i upute navedene u tablici.
Za vađenje tanjura za hrskavu koricu iz pećnice uvijek koristite
rukavice za pećnicu, jer je tanjur vrlo vruć.
2. Kako bi se hrana dobro ispekla, namažite tanjur uljem ako pripremate namirnice kao što su
slanina i jaja.
Napominjemo da tanjur za hrskavu koricu sadrži teflonski sloj koji nije otporan na
struganje. Za rezanje na tanjuru za hrskavu koricu nemojte koristiti oštre predmete kao
što je nož.
Kako biste izbjegli ogrebotine na površini tanjura za hrskavu koricu, koristite plastični
pribor ili skinite hranu s tanjura prije rezanja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:03:49
Hrvatski - 20
3.
Stavite hranu na tanjur za hrskavu koricu.
Na tanjur za hrskavu koricu nemojte stavljati predmete koji nisu
otporni na toplinu, npr. plastične posude.
Tanjur za hrskavu koricu nikad nemojte staviti u pećnicu bez
tanjura.
4. Postavite tanjur za hrskavu koricu na metalnu rešetku (ili tanjur) u
mikrovalnoj pećnici.
5. Odaberite odgovarajuće vrijeme i snagu kuhanja
(pogledajte tablicu sa strane).
Čišćenje tanjura za hrskavu koricu
Tanjur za hrskavu koricu operite toplom vodom i deterdžentom te ga isperite čistom
vodom. Nemojte koristiti četku za ribanje ili tvrdu spužvu jer će se gornji sloj oštetiti. Tanjur
za hrskavu koricu ne može se prati u perilici za posuđe.
POSTAVKE KUHANJA S RUČNIM STVARANJEM HRSKAVE KORICE
Preporučujemo da tanjur za hrskavu koricu prethodno zagrijete na tanjuru.
Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja uz 600 W ( ) 3-5
minuta. Pridržavajte se vremena i uputa koje su navedene u tablici.
Hrana Veličina
porcije
Vrijeme
prethodnog
zagrijavanja
Snaga Vrijeme
kuhanja
(min)
Preporuke
Slanina 4 kriške
(80 g)
3 min. 600 W +
Prženje
3½-4 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Stavite krišku do kriške na
tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur za hrskavu koricu na rešetku.
Pržene
rajčice
200 g
(2 kom)
3 min. 450 W +
Prženje
4-5 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Rajčice prerežite napola.
Pospite sirom. Rasporedite ukrug
na tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur za hrskavu koricu na rešetku.
Prženi
krumpiri
250 g 3 min. 600 W +
Prženje
5-6 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Krumpire prerežite napola.
Stavite ih na tanjur za hrskavu koricu
prerezanom stranom prema dolje.
Rasporedite ih u krug. Stavite tanjur
na rešetku.
500 g 8-9
Smrznuti
burger
2 komada
(125 g)
3 min. 600 W +
Prženje
7-7½ Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Položite smrznute burgere
jedan do drugog na tanjur za hrskavu
koricu. Stavite tanjur za hrskavu
koricu na rešetku. Okrenite nakon
4-5 min.
Smrznuti
bageti
200-250 g
(2 kom)
3 min. 450 W +
Prženje
8-9 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Bageti s nadjevom (npr.
rajčica-sir) položite na tanjur jedan
do drugog. Stavite tanjur za hrskavu
koricu na rešetku.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:03:49
Hrvatski - 21
04
KORIŠTENJE PEĆNICE
Hrana Veličina
porcije
Vrijeme
prethodnog
zagrijavanja
Snaga Vrijeme
kuhanja
(min)
Preporuke
Smrznuta
pizza
300-400 g 5 min. 450 W +
Prženje
9-11 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Stavite smrznutu pizzu na
tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur za hrskavu koricu na rešetku.
Smrznute
mini pizze
9 x 30 g
(270 g)
3 min. 300 W +
Prženje
9-10 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Jednoliko poslažite mini pizze
na tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na rešetku.
Hladna
pizza
300-350 g 5 min. 450 W +
Prženje
6½-7½ Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Stavite hladnu pizzu na tanjur.
Stavite tanjur za hrskavu koricu na
rešetku.
Smrznuti
riblji štapići
150 g
(5 kom)
300 g
(10 kom)
4 min. 600 W +
Prženje
7-8
9-10
Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Tanjur premažite jednom
žlicom ulja. Riblje štapiće postavite u
krug na tanjur. Okrenite nakon 4 min
(5 kom) ili nakon 6 min (10 kom).
Smrznuti
pileći
medaljoni
125 g 4 min. 600 W +
Prženje
5-6 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu
koricu. Premažite tanjur 1 žlicom ulja.
Pileće medaljone stavite na tanjur.
Stavite tanjur za hrskavu koricu na
rešetku. Okrenite nakon 3 min (125
g) ili 5 min (250 g).
250 g 7-8
KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO BRZO
ODMRZAVANJE
Značajka za automatsko brzo odmrzavanje omogućava vam odmrzavanje
mesa, peradi, ribe i kolača od dizanog tijesta. Vrijeme potrebno za
odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski.
Trebate samo odabrati program i težinu.
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj
pećnici.
Najprije stavite smrznutu hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
1. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom na
gumb za odmrzavanje ( ) jednom ili više puta
(pogledajte tablicu sa strane).
2. Odaberite težinu hrane pritiskom gumba ( ) i ( ).
Težinu možete postaviti do najviše 1500 g.
3. Pritisnite gumb .
Rezultat:
• Započinje odmrzavanje.
• Pećnica će se usred postupka
odmrzavanja oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik
za okretanje hrane.
• Ponovno pritisnite gumb za dovršetak odmrzavanja.
Hranu možete odmrzavati i ručno. Želite li to učiniti, odaberite funkciju
za kuhanje/podgrijavanje mikrovalovima uz razinu snage od 180 W.
Dodatne pojedinosti potražite u odjeljku pod naslovom
“Kuhanje/Podgrijavanje” na str. 15.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:03:49
Hrvatski - 22
ODABIR PRIBORA
Koristite posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici; ne
koristite plastične posude, papirnate čaše, ručnike itd.
Ako želite odabrati način kombiniranog kuhanja (prženje s mikrovalovima),
koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i
klasičnoj pećnici.
Dodatne detalje o prikladnom posuđu i priboru potražite u
uputama za posuđe na stranici 24~25.
PRŽENJE
Prženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja
mikrovalova. U tu svrhu dobili ste metalnu rešetku s mikrovalnom pećnicom.
1. Prethodno zagrijte element za prženje na potrebnu
temperaturu pritiskom na gumb za prženje () i
postavite vrijeme zagrijavanja pritiskom na gumbe
( ) i ( ).
2. Pritisnite gumb .
3. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku.
Zatvorite vrata.
4. Pritisnite gumb .
Rezultat: Prikazat će se sljedeće oznake:
5. Postavite vrijeme prženja pritiskom na gumbe ( ) i
( ). Maksimalno vrijeme prženja iznosi 60 minuta.
POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA
U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko odmrzavanje
s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim
preporukama. Prije odmrzavanja skinite svu ambalažu s hrane. Meso,
perad, ribu ili kolač od dizanog tijesta stavite na keramički tanjur.
Šifra/Hrana Porcija Vrijeme da
hrana odstoji
Preporuke
1. Meso 200-1500 g 20-60 min Rubove zaštitite aluminijskom folijom. Nakon što
se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite meso.
Ovaj je program prikladan za govedinu, janjetinu,
svinjetinu, odreske i mljeveno meso.
2. Perad 200-1500 g 20-60 min Vrhove bataka i krilaca zaštitite aluminijskom
folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni
signal, okrenite perad. Ovaj je program prikladan
za čitave piliće, kao i za pileći rasjek.
3. Riba 200-1500 g 20-50 min Rep čitave ribe zaštitite aluminijskom folijom.
Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal,
okrenite ribu. Ovaj je program prikladan za čitave
ribe, kao i za riblje filete.
4. Kruh/Kolač 125-625 g 5-20 min Kruh stavite na komad kuhinjskog papira i čim
se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite
kruh. Kolač stavite na keramički tanjur i, ako je
moguće, okrenite ga čim se iz pećnice začuje
zvučni signal (pećnica nastavlja s radom i
zaustavlja se kad otvorite vrata pećnice). Ovaj
je program prikladan za pripremu svih vrsta
kruha, rezanog ili cijelog, kao i kruščića i bageta.
Kruščiće rasporedite u krug. Ovaj je program
prikladan za svakovrsne kolače s kvascem,
biskvite, kolače sa sirom i lisnato tijesto. Nije
prikladan za pite s korom, voće i kremaste
kolače, kao ni za kolače s čokoladnom glazurom.
Želite li hranu odmrznuti ručno, odaberite funkciju za ručno odmrzavanje uz
razinu snage od 180 W. Dodatne pojedinosti o ručnom odmrzavanju i vremenu
potrebnom za odmrzavanje potražite na str. 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:03:50
Hrvatski - 23
04
KORIŠTENJE PEĆNICE
6. Pritisnite gumb .
Rezultat: Započet će prženje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću četiri
zvučna signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake
minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Ne brinite ako se grijač uključuje i isključuje tijekom prženja.
Taj je sustav osmišljen kako bi spriječio pregrijavanje pećnice.
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za
pećnicu jer je vrlo vruće. Provjerite je li grijač u vodoravnom položaju.
KOMBINIRANJE MIKROVALOVA I PRŽENJA
Kako biste istovremeno brzo skuhali i zapekli, možete kombinirati
mikrovalno kuhanje s prženjem.
OBAVEZNO koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i
klasičnoj pećnici. Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima
omogućuje jednakomjerno prodiranje u hranu.
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici OBAVEZNO koristite rukavice za pećnicu
jer je vrlo vruće.
1. Otvorite vrata pećnice.
Stavite hranu na rešetku i zatim rešetku na tanjur.
Zatvorite vrata.
2. Pritisnite gumb za kombinirano kuhanje ( ).
Rezultat: Prikazat će se sljedeće oznake:
(način rada za mikrovalove i prženje)
600 W (izlazna snaga)
Odaberite odgovarajuću razinu snage ponovnim pritiskom na gumb za
kombinirano kuhanje ( ) sve dok se ne prikaže željena razina
snage.
Ne možete promijeniti temperaturu pečenja.
3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom na gumbe ( ) i
( ) prema potrebi. Maksimalno vrijeme kuhanja
iznosi 60 minuta.
4. Pritisnite gumb .
Rezultat: Započet će kombinirano kuhanje.
Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću četiri
zvučna signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake
minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Maksimalna snaga mikrovalne pećnice za kombinirano mikrovalno
kuhanje i prženje je 600 W.
ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA
Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku.
1. Istovremeno pritisnite gumbe i .
Rezultat:
• Prikazat će se sljedeća oznaka.
• Pećnica se neće oglasiti zvučnim signalom prilikom
svakog pritiska gumba.
2. Želite li ponovno uključiti zvučnu signalizaciju,
ponovno istovremeno pritisnite gumbe i .
Rezultat:
• Prikazat će se sljedeća oznaka.
• Pećnica će ponovno koristiti zvučnu signalizaciju.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:03:50
Hrvatski - 24
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROVALNE
PEĆNICE
Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom za dječju
sigurnost, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili
netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti.
Pećnicu možete zaključati u bilo kojem trenutku.
1. Istovremeno pritisnite gumbe i .
Rezultat:
• Pećnica će se zaključati (nećete
moći odabrati nijednu funkciju).
• Na zaslonu se prikazuje “L”.
2. Želite li otključati pećnicu, ponovno istovremeno
pritisnite gumbe i .
Rezultat: Pećnicu možete nastaviti normalno
koristiti.
upute za posuđe
Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti
kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Stoga morate
pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno
za korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite. U sljedećoj tablici nalaze se
različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj pećnici.
Posuđe Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj
pećnici
Komentari
Aluminijska folija ✓ ✗ Može se koristiti u malim količinama za zaštitu
dijelova od prekuhavanja. Može doći do iskrenja
ako je folija preblizu stjenki pećnice ili se koristi
previše folije.
Tanjur za hrskavu koricu ✓Ne zagrijavajte više od osam minuta.
Porculan i keramika ✓Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe i
tvrdi porculan pogodni su ako nemaju metalne
ukrase.
Jednokratno poliestersko
kartonsko posuđe
✓Neka smrznuta hrana pakira se u takvo posuđe.
Ambalaža za brzu hranu
• Polistirenske čaše i
posude
✓Može se koristiti za podgrijavanje hrane.
Pregrijavanje može rastopiti polistiren.
• Papirnate vrećice i novine ✗Mogu se zapaliti.
• Reciklirani papir i metalni
ukrasi
✗Može izazvati iskrenje.
Staklo
• Posuđe za kuhanje i
posluživanje
✓Može se koristiti ako nema metalnih ukrasa.
• Fino stakleno posuđe ✓Može se koristiti za zagrijavanje hrane i tekućine.
Osjetljivo staklo može napuknuti ili se razbiti kod
naglog zagrijavanja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 25
05
UPUTE ZA POSUĐE
Posuđe Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj
pećnici
Komentari
• Stakleni vrčevi ✓Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za
zagrijavanje.
Metal
• Posuđe ✗Može izazvati iskrenje ili požar.
• Vrpce za zatvaranje
vrećica za zamrzavanje
✗
Papir
• Tanjuri, šalice, ubrusi i
kuhinjski papir
✓Za kratkotrajno kuhanje i zagrijavanje. Također
za upijanje viška vlage.
• Reciklirani papir ✗Može izazvati iskrenje.
Plastika
• Posude ✓Osobito termoplastika otporna na toplinu. Neke
druge plastike mogu se izobličiti i promijeniti
boju na visokim temperaturama. Ne koristite
melaminsku plastiku.
• Prozirna folija ✓Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne smije
dodirivati hranu. Pripazite na vruću paru prilikom
uklanjanja folije.
• Vrećice za zamrzavanje ✓ ✗ Samo ako su sigurne za korištenje u pećnici. Ne
smiju biti nepropusne. Probodite ih vilicom, ako
je potrebno.
Voštani papir ili papir
otporan na masnoću
✓Može se koristiti za zadržavanje vlažnosti i
sprječavanje prskanja.
✓Preporučeno ✓✗ Koristite uz oprez ✗Nije sigurno
upute za kuhanje
MIKROVALOVI
Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda,
masnoće i šećer u hrani.
Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih
molekula stvara trenje, a toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu.
KUHANJE
Posuđe za mikrovalno kuhanje:
Posuđe mora propuštati mikrovalnu energiju radi maksimalne učinkovitosti.
Mikrovalovi se odbijaju od metala, kao što je nehrđajući čelik, aluminij ili
bakar, no prolaze kroz keramiku, staklo, porculan i plastiku, kao i kroz papir
i drvo. Stoga se hrana ne smije kuhati u metalnim posudama.
Hrana pogodna za mikrovalno kuhanje:
Mnogo vrsta hrane pogodno je za mikrovalno kuhanje, uključujući svježe i
smrznuto povrće, voće, tjesteninu, rižu, žitarice, mahunarke, ribu i meso.
Umaci, kreme, juhe, pudinzi i kompoti mogu se kuhati u mikrovalnoj
pećnici. Općenito, mikrovalno kuhanje idealno je za sve vrste hrane koja
se uobičajeno priprema na štednjaku. Otapanje maslaca ili čokolade, na
primjer (pročitajte odjeljak sa savjetima, tehnikama i prijedlozima).
Prekrivanje tijekom kuhanja
Prekrivanje hrane tijekom kuhanja vrlo je važno jer se voda koja isparava
diže u obliku pare i doprinosi postupku kuhanja.
Hrana se može prekriti na više načina: npr. keramičkim tanjurom, plastičnim
poklopcem ili prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice.
Vrijeme da hrana odstoji
Nakon kuhanja važno je hranu ostaviti da odstoji određeno vrijeme kako bi
se temperatura u hrani ujednačila.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 26
Upute za kuhanje smrznutog povrća
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte
pokriveno minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko
želite.
Dvaput promiješajte tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol,
začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da odstoji.
Hrana Porcija Snaga Vrijeme
(min) Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Špinat 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Dodajte 15 ml
(1 žlicu) hladne
vode.
Brokula 300 g 600 W 9-10 2-3 Dodajte 30 ml
(2 žlicu) hladne
vode.
Grašak 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml
(1 žlicu) hladne
vode.
Grah 300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 30 ml
(2 žlicu) hladne
vode.
Miješano povrće
(mrkva/grašak/kukuruz) 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml
(1 žlicu) hladne
vode.
Razno povrće
(na kineski način)
300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 15 ml
(1 žlicu) hladne
vode
Upute za kuhanje riže i tjestenine
Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem -volumen
riže se udvostručuje tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon
kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i maslac te ostavite da
odstoji.
Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja.
Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu,
malo soli i dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno.
Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja. Poklopite,
ostavite da odstoji i temeljito ocijedite.
Hrana Porcija Snaga Vrijeme
(min) Vrijeme da hrana
odstoji (min) Upute
Bijela riža
(oljuštena) 250 g 800 W 16-17 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Smeđa riža
(oljuštena) 250 g 800 W 21-22 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Miješana riža
(riža i divlja riža)
250 g 800 W 17-18 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Miješano zrnje
(riža i žito)
250 g 800 W 18-19 5 Dodajte 400 ml
hladne vode.
Tjestenina 250 g 800 W 11-12 5 Dodajte 1000 ml
vruće vode.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 27
06
UPUTE ZA KUHANJE
Upute za kuhanje svježeg povrća
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml
hladne vode (2-3 jušne žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno -
pogledajte tablicu. Kuhajte pokriveno minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite
kuhati koliko želite. Promiješajte jednom tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja.
Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja.
Poklopite i ostavite da odstoji 3 minute.
Savjet: Svježe povrće narežite na jednake dijelove. Što su manji dijelovi,
brže će se skuhati.
Svo svježe povrće treba se kuhati na maksimalnoj razini snage (800 W).
Hrana Porcija Vrijeme
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Brokula 250 g 4-4½ 3 Pripremite cvjetiće podjednake veličine.
Stavite ih u sredinu.
500 g 7-7½ 3
Prokulica 250 g 5½-6½ 3 Dodajte 60-75 ml (5-6 žlica) vode.
Mrkva 250 g 4½-5 3 Mrkvu narežite na podjednake kolutiće.
Cvjetača 250 g 5-5½ 3 Pripremite cvjetiće podjednake veličine.
Velike cvjetiće prerežite napola. Stavite ih
u sredinu.
500 g 8½-9
Tikvice 250 g 3½-4 3 Tikvice narežite na kriške. Dodajte 30 ml (2
žlice) vode ili malo maslaca. Kuhajte dok
ne omekša.
Patlidžan 250 g 3½-4 3 Patlidžan narežite na male kriške i
poprskajte žlicom limunova soka.
Poriluk 250 g 4½-5 3 Poriluk narežite na tanke kriške.
Gljive 125 g 1½-2 3 Pripremite čitave male ili narezane gljive.
Ne dodajte vodu. Poprskajte limunovim
sokom. Začinite solju i paprom. Ocijedite
prije posluživanja.
250 g 3-3½ 3
Luk 250 g 5½-6 3 Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte
samo 15 ml (1 žlicu) vode.
Paprika 250 g 4½-5 3 Papriku narežite na male kriške.
Krumpir 250 g 4-5 3 Krumpir ogulite i narežite na podjednake
polovice ili četvrtine.
500 g 7½-8½ 3
Koraba 250 g 5-5½ 3 Korabu narežite na male kockice.
PODGRIJAVANJE
Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod
klasičnog štednjaka.
Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u
nastavku. Vremena u tablici odnose se na tekućine sobne temperature od
+18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5 do +7 °C.
Raspored i prekrivanje
Izbjegavajte podgrijavanje velikih komada hrane, npr. komada mesa-obično
se prekuhaju i isuše prije nego što se im se zagrije sredina. Podgrijavanje
malih komada uspješnije je.
Razine snage i miješanje
Neka se hrana može podgrijati na 800 W dok se ostala mora podgrijavati na
600 W, 450 W ili čak 300 W.
Pogledajte upute u tablici. Općenito, bolje je podgrijavati hranu na nižoj
razini snage, ako je hrana osjetljiva, u velikim količinama ili je vjerojatno da
će se brzo zagrijati (npr. pite).
Dobro miješajte ili okrećite hranu tijekom podgrijavanja za najbolji učinak.
Ako je moguće, promiješajte ponovno prije posluživanja.
Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Kako biste spriječili
ključanje tekućina i moguće opekline, promiješajte prije, tijekom i nakon
zagrijavanja. Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog
da hrana odstoji. Preporučujemo da u tekućine stavite plastičnu žlicu ili
stakleni štapić. Izbjegavajte pregrijavanje (i time kvarenje) hrane.
Preporučuje se postaviti kraće vrijeme kuhanja i zatim dodavati vrijeme
zagrijavanja, ako je potrebno.
Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji
Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme-radi reference za
budućnost.
Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća.
Hranu ostavite kratko vrijeme nakon podgrijavanja da odstoji - kako bi se
temperatura izjednačila.
Preporučeno vrijeme potrebno da hrana odstoji nakon podgrijavanje je 2-4
minute, ako se u tablici ne preporučuje drukčije.
Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Pročitajte odjeljak o
mjerama opreza.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 28
PODGRIJAVANJE TEKUĆINA
Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice
kako bi se temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i
UVIJEK promiješajte nakon zagrijavanja. Kako biste spriječili ključanje i moguće
opekline, u pića stavite žlicu ili stakleni štapić i promiješajte prije, tijekom i nakon
zagrijavanja.
PODGRIJAVANJE DJEČJE HRANE
DJEČJA HRANA: Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja!
Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovo promiješajte i provjerite
temperaturu.
Preporučena temperatura posluživanja: između 30-40 °C.
MLIJEKO ZA BEBU: Ulijte mlijeko u steriliziranu staklenu bočicu. Podgrijte
otkriveno. Ne zagrijavajte dječje bočice s dudom jer bočica može eksplodirati
ako se pregrije. Dobro promiješajte prije vremena potrebnog da odstoji i ponovno
prije posluživanja! Uvijek pažljivo provjerite temperaturu mlijeka za djecu ili hrane
koju dajete djeci. Preporučena temperatura posluživanja: pribl. 37 °C.
NAPOMENA: Dječju hranu je osobito važno provjeriti prije posluživanja kako
biste spriječile opekline.
Kao smjernice za podgrijavanje koristite navedene razine snage i vremena u
tablici u nastavku.
Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Hrana Porcija Snaga Vrijeme Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Dječja
hrana
(povrće i
meso)
190 g 600 W 30 s 2-3 Stavite u duboki keramički
tanjur. Kuhajte pokriveno.
Promiješajte nakon kuhanja.
Ostavite da odstoji 2- 3 minuta.
Prije posluživanja dobro
promiješajte i pažljivo provjerite
temperaturu.
Hrana Porcija Snaga Vrijeme Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Dječja
kašica
(žitarice,
mlijeko i
voće)
190 g 600 W 20 s 2-3 Stavite u duboki keramički
tanjur. Kuhajte pokriveno.
Promiješajte nakon kuhanja.
Ostavite da odstoji 2- 3 minuta.
Prije posluživanja dobro
promiješajte i pažljivo provjerite
temperaturu.
Mlijeko
za bebu
100 ml 300 W 30-40 s 2-3 Dobro promiješajte ili protresite
i ulijte u steriliziranu staklenu
bočicu. Stavite je na sredinu
tanjura. Kuhajte otkriveno.
Dobro protresite i ostavite da
odstoji najmanje 3 minute. Prije
posluživanja dobro protresite i
pažljivo provjerite temperaturu.
200 ml 300 W 50 s do
1 min
2-3
Podgrijavanje tekućina i hrane
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Hrana Porcija Snaga Vrijeme
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Pića
(kava, čaj i
voda)
150 ml
(1 šalica)
800 W 1-1½ 1-2 Ulijte u šalicu i podgrijte
otkriveno. Šalicu stavite u
sredinu okretnog tanjura.
Ostavite ih u mikrovalnoj
pećnici tijekom vremena
potrebnog da odstoje i
dobro promiješajte.
250 ml
(1 šalica)
800 W 1½-2 1-2
Juha
(hladna)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Ulijte u duboki keramički
tanjur. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Dobro
promiješajte nakon
zagrijavanja. Ponovno
promiješajte prije
posluživanja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 29
06
UPUTE ZA KUHANJE
Hrana Porcija Snaga Vrijeme
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji (min)
Upute
Pirjano jelo
(ohlađeno)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Pirjano jelo stavite u duboki
keramički tanjur. Pokrijte
plastičnim poklopcem.
Povremeno promiješajte
tijekom podgrijavanja
te ponovno prije nego
što hrana odstoji i prije
posluživanja
Tjestenina
s umakom
(ohlađena)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Stavite tjesteninu (npr.
špagete ili rezance s
jajima) na plitki keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu
pećnicu. Promiješajte prije
posluživanja.
Punjena
tjestenina s
umakom
(ohlađena)
350 g 600 W 5-6 3 Stavite punjenu tjesteninu
(npr. raviole i torteline)
u duboku keramičku
posudu. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno
promiješajte tijekom
podgrijavanja te ponovno
prije nego što hrana odstoji
i prije posluživanja.
Gotov
obrok
(ohlađen)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Stavite obrok od 2-3
hladna dijela u keramičku
posudu. Prekrijte
prozirnom folijom za
mikrovalnu pećnicu.
RUČNO ODMRZAVANJE
Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi
nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika
prednost ako se iznenada pojave neočekivani gosti.
Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve
metalne vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu.
Stavite smrznutu hranu u posudu bez poklopca. Na pola vremena
preokrenite, ocijedite svu tekućinu i izvadite iznutrice što prije.
Povremeno provjerite hranu kako biste vidjeli je li topla.
Ako se manji i tanji dijelovi smrznute hrane počinju zagrijavati, mogu se
zaštititi malih trakama aluminijske folije tijekom odmrzavanja.
Ako se površina peradi počine zagrijavati, zaustavite otapanje i ostavite da
odstoji 20 minuta prije nastavka.
Ribu, meso i perad ostavite da odstoji kako bi se dovršilo odmrzavanje.
Vrijeme potrebno da hrana odstoji za potpuno odmrzavanje razlikuje se
ovisno o odmrznutoj količini. Pogledajte tablicu u nastavku.
Savjet: Tanka hrana odmrzava se brže od debele, a za manje je
količine potrebno manje vremena nego za veće. Zapamtite
ovaj savjet prilikom zamrzavanja i odmrzavanja hrane.
Za odmrzavanje smrznute hrane na temperaturi od -18 do -20 °C koristite
upute u tablici u nastavku.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 30
Sva smrznuta hrana mora se odmrznuti na razini snage za odmrzavanje
(180 W).
Hrana Porcija Vrijeme
(min)
Vrijeme
da hrana
odstoji
(min)
Upute
Meso
Mljevena
govedina
250 g 6½-7½ 5-25 Stavite meso na plitki keramički tanjur.
Tanje rubove zaštitite aluminijskom
folijom. Preokrenite nakon isteka pola
vremena odmrzavanja!
500 g 10-12 5-25
Svinjski odresci 250 g 7½-8½ 5-25
Perad
Komadi piletine 500 g
(2 kom)
14½-15½
15-40 Najprije komade piletine okrenite
kožom prema dolje, a cijelo pile
prsima prema dolje na plitki keramički
tanjur. Tanje dijelove kao što su
krila i krajevi zaštitite aluminijskom
folijom. Preokrenite nakon isteka pola
vremena odmrzavanja!
Cijelo pile 900 g 28-30
Riba
Riblji fileti 250 g
(2 kom)
6-7 5-15 Smrznutu ribu stavite na sredinu
plitkog keramičkog tanjura. Tanje
dijelove stavite ispod debljih dijelova.
Tanke krajeve zaštitite aluminijskom
folijom. Preokrenite nakon isteka pola
vremena odmrzavanja!
400 g
(4 kom)
12-13
Voće
Bobice 250 g 6-7 5-10 Rasporedite voće na plitkom,
okruglom staklenom tanjuru (velikog
promjera).
Kruh
Kruščići (svaki
oko 50 g)
2 kom ½-1 5-20 Posložite kruščiće u krug, a kruh
vodoravno na kuhinjski papir na
sredinu tanjura. Preokrenite nakon
isteka pola vremena odmrzavanja!
4 kom 2-2½ 5-20
Tost/Sendvič 250 g 4½-5 5-20
Njemački kruh
(pšenično i
raženo brašno)
500 g 8-10
PRŽENJE
Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata
zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane.
Prethodno zagrijavanje grijača za prženje na 3-4 minute olakšava brže pečenje hrane.
Posuđe za prženje:
Mora biti vatrootporno i može sadržavati metal. Ne koristite plastično posuđe jer se može
rastopiti.
Hrana pogodna za prženje:
Odresci, kobasice, hamburgeri, slanina, dimljena šunka, tanki riblji fileti, sendviči i sve vrste
tosta s nadjevom.
Važna napomena:
Kada se koristi samo prženje, provjerite nalazi li se grijač pod gornjom plohom u
vodoravnom položaju, a ne na stražnjem zidu u okomitom položaju. Imajte na umu da se
hrana mora staviti na visoku rešetku, ako se ne preporučuje drukčije.
MIKROVALOVI S PRŽENJEM
Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog
kuhanja. Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura
hrana se jednoliko pržiti. Uz ovaj model dostupna su tri kombinirana načina:
600 W + Prženje, 450 W + Prženje i 300 W + Prženje.
Posuđe za kuhanje uz mikrovalove s prženjem
Koristite posuđe kroz koje mogu prolaziti mikrovalovi. Posuđe mora biti vatrootporno. Ne
koristite metalno posuđe u kombiniranom načinu. Ne koristite plastično posuđe jer se
može rastopiti.
Hrana pogodna za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Hrana pogodna za kombinirani način kuhanja obuhvaća sve vrste kuhane hrane kojoj je
potrebno podgrijavanje i pečenje (npr. zapečena tjestenina), kao i hranu kojoj je potrebno
kratko vrijeme kuhanja kako bi se zapekla na površini. Osim toga, taj način se može
koristiti za deblje porcije hrane kojima je prednost zapečena i hrskava površina (npr. pileći
dijelovi koje treba okrenuti nakon isteka pola vremena kuhanja). Dodatne detalje potražite
u tablici za prženje.
Važna napomena:
Kada se koristi kombinirani način (mikrovalovi s prženjem), provjerite nalazi li se grijač pod
gornjom plohom u vodoravnom položaju, a ne na stražnjem zidu u okomitom položaju.
Hrana se treba staviti na visoku rešetku, ako se ne preporučuje drukčije. Tada se može
staviti izravno na tanjur. Upute potražite u tablici u nastavku.
Hranu treba preokrenuti ako se nije zapekla na obje strane.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 31
06
UPUTE ZA KUHANJE
Upute za prženje smrznute hrane
Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Svježa
hrana
Porcija Snaga Jedna
strana
(min)
Druga
strana
(min)
Upute
Kruščići
(svaki oko
50 g)
2 kom - 300 W +
Prženje
(1-1½)
Samo
prženje
(1-2)
Rasporedite kruščiće u
krug na rešetku. Pržite
drugu stranu kruščića do
razine hrskavosti koju želite.
Ostavite da odstoji 2-5
minuta.
4 kom - 300 W +
Prženje
(2-2½)
Samo
prženje
(1-2)
Bageti s
nadjevom
(rajčice, sir,
šunka, gljive)
250-300 g
(2 kom)
450 W +
Prženje
8-9 - Stavite 2 smrznuta bageta
jedan pored drugoga na
rešetku. Nakon prženja
ostavite da odstoji 2-3
minute.
Gratin
(povrće ili
krumpiri)
400 g 450 W +
Prženje
13-14 - Stavite smrznuti gratin u
malu, okruglu vatrostalnu
posudu. Stavite posudu na
rešetku. Ostavite da odstoji
2-3 minute.
Tjestenina
(kaneloni,
makaroni,
lazanje)
400 g - 600 W +
Prženje
(14-15)
Samo
prženje
(2-3)
Stavite smrznutu tjesteninu u
malu, četvrtastu vatrostalnu
posudu. Stavite posudu na
tanjur. Ostavite da odstoji
2-3 minute.
Pileći
medaljoni
250 g 450 W +
Prženje
5-5½ 3-3½ Stavite pileće medaljone
na rešetku. Okrenite nakon
prvog ciklusa.
Krumpirići iz
pećnice
250 g 450 W +
Prženje
9-11 4-5 Ravnomjerno rasporedite
krumpiriće na papir za
pečenje na rešetku.
Upute za prženje svježe hrane
Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3- 4 minute.
Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Svježa hrana Porcija Snaga Jedna
strana
(min)
Druga
strana
(min)
Upute
Kriške tosta 4 kom
(svaki 25 g)
Samo
prženje
4-5 4½-5½ Stavite tost krišku do
kriške na rešetku.
Kruščići
(pečeni)
2-4 kom Samo
prženje
2-3 2-3 Stavite kruščiće najprije
naopako u krug izravno
na tanjur.
Pržene rajčice 200 g
(2 kom)
- 300 W +
Prženje
(4½-5½)
Samo
prženje
(2-3)
Rajčice prerežite
napola. Pospite sirom.
Posložite u krug u plitku
vatrostalnu staklenu
posudu. Stavite posudu
na rešetku.
400 g
(4 kom)
- 300 W +
Prženje
(7-8)
Samo
prženje
(2-3)
Havajski tost
(ananas,
šunka, kriške
sira)
2 kom
(300 g)
450 W +
Prženje
3½-4 - Najprije stavite samo
kriške kruha. Stavite tost
s nadjevom na rešetku.
Stavite 2 kriške tosta
na rešetku. Ostavite da
odstoji 2- 3 minuta.
Prženi krumpiri 250 g 600 W +
Prženje
4½-5½ - Krumpire prerežite
napola. Stavite ih u krug
na rešetku s odrezanom
stranom okrenutom
prema grijaču za
prženje.
500 g 600 W +
Prženje
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 32
POSEBNI SAVJETI
TOPLJENJE MASLACA
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu.
Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40 sekundi na 800 W dok se
maslac ne otopi.
TOPLJENJE ČOKOLADE
Stavite 100 g čokolade u malu staklenu posudu. Zagrijte 3-5 minuta na
450 W dok se čokolada ne otopi. Promiješajte jednom ili dvaput tijekom
topljenja. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
TOPLJENJE KRISTALIZIRANOG MEDA
Stavite 20 g kristaliziranog meda u malu, duboku staklenu posudu.
Zagrijte 20-30 sekundi na 300 W dok se med ne otopi.
TOPLJENJE ŽELATINE
Suhe listove želatine (10 g) stavite na 5 min u hladnu vodu.
Ocijeđenu želatinu stavite u malu staklenu vatrostalnu zdjelu.
Zagrijte 1 minutu na 300 W. Promiješajte nakon otapanja.
KUHANJE GLAZURE (ZA TORTE I KOLAČE)
Pomiješajte instant glazuru (oko 14 g) s 40 g šećera i 250 ml hladne vode.
Kuhajte otkriveno u staklenoj vatrostalnoj zdjeli 3½ do 4½ minute na 800 W
dok glazura ne postane prozirna. Promiješajte dvaput tijekom kuhanja.
KUHANJE MARMELADE
Stavite 600 g voća (npr. miješanih bobica) u staklenu vatrostalnu zdjelu
prikladne veličine s poklopcem. Dodajte 300 g konzervirajućeg šećera i
dobro promiješajte. Kuhajte pokriveno 10-12 minuta na 800 W.
Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Ispraznite izravno u male
staklenke za marmeladu s poklopcem. Ostavite poklopac 5 minuta.
KUHANJE PUDINGA
Pomiješajte prašak za puding sa šećerom i mlijekom (500 ml) slijedeći upute
proizvođača i dobro promiješajte. Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu s
poklopcem prikladne veličine. Kuhajte pokriveno 6½ do 7½ minuta na
800 W. Dobro promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja.
PRŽENJE NAREZANIH BADEMA
Jednakomjerno rasporedite 30 g narezanih badema na keramički tanjur
srednje veličine. Nekoliko puta promiješajte tijekom prženja 3½ do
4½ minuta na 600 W. Ostavite u pećnici 2-3 minute da odstoji. Koristite
rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
Svježa hrana Porcija Snaga Jedna
strana
(min)
Druga
strana
(min)
Upute
Komadi piletine 450-500 g
(2 kom)
300 W +
Prženje
10-12 12-13 Komade piletine
premažite maslinovim
uljem i začinima. Stavite
ih u krug s kostima
u sredini. Nemojte
stavljati komade piletine
na sredinu rešetke.
Ostavite da odstoji 2- 3
minuta.
Janjeći/Goveđi
odresci
(srednje pečeni)
400 g
(4 kom)
Samo
prženje
12-15 9-12 Janjeće odreske
premažite uljem i
začinima. Stavite ih u
krug na rešetku. Nakon
prženja ostavite da
odstoji 2-3 minute.
Svinjski odresci 250 g
(2 kom)
- 300 W+
prženje
7-8
Samo
prženje
6- 7
Svinjeće odreske
premažite uljem i
začinima. Stavite ih u
krug na rešetku. Nakon
prženja ostavite da
odstoji 2-3 minute.
Pečene jabuke 1 jabuka
(oko 200 g)
300 W +
Prženje
4-4½ - Izdubite jabuke i
nadjenite ih grožđicama
i pekmezom. Pospite
kriškama badema.
Jabuke stavite u plitku
vatrostalnu staklenu
posudu. Stavite posudu
na tanjur.
2 jabuke
(oko 400 g)
300 W +
Prženje
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 33
07
RJEŠAVANJE PROBLEMA
rješavanje problema
ŠTO UČINITI AKO STE U NEDOUMICI ILI IMATE PROBLEM
Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim
rješenjem.
To je uobičajeno.
• Kondenzacija unutar pećnice.
• Protok zraka oko vrata i vanjskog kućišta.
• Odsjaj svjetla oko vrata i vanjskog kućišta.
• Ispuštanje pare oko vrata ili otvora za ventilaciju.
Pećnica se ne uključuje nakon što pritisnete gumb .
• Jesu li vrata potpuno zatvorena?
Hrana uopće nije kuhana.
• Jeste li ispravno postavili mjerač vremena i/ili pritisnuli gumb ?
• Jesu li vrata zatvorena?
• Jeste li preopteretili strujni krug i izazvali iskakanje osigurača ili
isključivanje sklopke?
Hrana je prekuhana ili nije dovoljno kuhana.
• Jeste li pravilno postavili trajanje kuhanja za vrstu hrane?
• Jeste li odabrali pravilnu razinu snage kuhanja?
Pećnica uzrokuje smetnje kod radiouređaja i televizora.
• Pri korištenju mikrovalne pećnice mogu se primijetiti lagane smetnje na
televizorima ili radiouređajima. To je uobičajeno. Kako biste riješili taj
problem, pećnicu postavite dalje od televizora, radiouređaja i antena.
• Dođe li do smetnji u radu mikroprocesora pećnice, zaslon će se možda
ponovno pokrenuti. Kako biste riješili taj problem, iskopčajte napajanje i
ponovno ga ukopčajte. Ponovno postavite vrijeme.
Žarulja ne radi.
• Iz sigurnosnih razloga nemojte sami mijenjati žarulju. Obratite se
najbližem ovlaštenom centru za korisnike tvrtke Samsung kako bi žarulju
zamijenio kvalificirani inženjer.
U pećnici se pojavljuju iskre ili se čuje krckanje (električno iskrenje).
• Jeste li upotrijebili posuđe s metalnim obrubom?
• Jeste li ostavili vilicu ili drugi metalni pribor u pećnici?
• Je li aluminijska folija preblizu unutarnjih stijenki?
Iz uređaja dopire dim i neugodan miris pri prvom pokretanju.
• To je privremeno stanje prouzročeno zagrijavanjem nove komponente.
Dim i neugodan miris potpuno će nestati nakon 10 minuta rada.
Za brže uklanjanje neugodnog mirisa tijekom rada mikrovalne pećnice u
ormarić stavite komadić limuna ili limunov sok.
Ako uz gore navedene smjernice ne uspijete riješiti problem, obratite se
lokalnom servisnom centru tvrtke SAMSUNG.
Pročitajte sljedeće informacije:
• Broj modela i serijski broj, obično su otisnuti na stražnjoj strani
pećnice
• Detalji jamstva
• Jednostavan opis problema
Zatim se obratite lokalnom distributeru ili u servis tvrtke SAMSUNG.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 34
bilješketehničke specifikacije
Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode.
Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni
promjenama bez prethodne obavijesti.
Model FG88S / FG87S
Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz
Potrošnja energije
Mikrovalovi
Samo
Kombinirani način
1200 W
1100 W
2300 W
Izlazna snaga 100 W / 800 W (IEC-705)
Radna frekvencija 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Metoda hlađenja Motor s ventilatorima za hlađenje
Dimenzije (Š x V x D)
Kućište
Unutrašnjost
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Zapremina 23 litara
Masa
Neto oko 14,5 kg
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:03:51
Hrvatski - 35
08
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
bilješke bilješke
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:03:51
IMATE LI PITANJE ILI KOMENTAR?
DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESI
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:03:52
FG88S
FG87S
Микробранова печка
Упатство за употреба и
водич за готвење
замислете ги можностите
Ви благодариме што купивте Samsung производ.
Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици
за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на
неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 2
безбедносни инструкции
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО
УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.
САМО ФУНКЦИЈА ЗА МИКРОБРАНОВИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за
затворање се оштетени, печката не треба да се
употребува сè додека не се поправи од страна на
квалификувано лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не
се компетентни да вршат сервис или поправка со
отстранување на капакот кој овозможува заштита од
микробрановата енергија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и останатата храна
не смеат да се загреваат во затворени садови за да не
дојде до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Дозволена е употреба на
печката од страна на деца без надзор единствено во
случај кога се дадени соодветни инструкции за детето
да може да ја користи печката на безбеден начин и
доколку ја разбира опасноста од неправилна употреба.
содржина
Безбедносни инструкции ....................................................................2
Правилно депонирање на овој производ
(отпадна електрична и електронска опрема) ....................................11
Инсталација .........................................................................................11
Додатоци ............................................................................................11
Инсталирање на микробрановата печка ..........................................12
Одржување ..........................................................................................12
Чистење ..............................................................................................12
Замена (поправка) .............................................................................13
Заштита од неактивност во долги временски периоди ...................13
Функции на печката ............................................................................13
Печка ..................................................................................................13
Контролна плоча ................................................................................14
Употреба на печката ..........................................................................14
Поставување на времето ...................................................................14
Готвење/подгревање ..........................................................................15
Нивоа на јачина ..................................................................................16
Прилагодување на времето на готвење ............................................16
Прекинување на готвењето ...............................................................16
Поставување на режимот за заштедување на енергија ...................16
Употреба на чистењето со пареа ......................................................17
Употреба на функцијата за автоматско подгревање ........................17
Поставување на автоматско подгревање .........................................18
Употреба на функцијата за автоматско потпекување ......................18
Поставување на автоматско потпекување .......................................19
Употреба на функцијата за рачно потпекување ...............................19
Поставување на рачно потпекување ................................................20
Употреба на функцијата за автоматско забрзано одмрзнување .....21
Избор на додатоци ............................................................................22
Печење скара.....................................................................................22
Поставување на автоматско забрзано одмрзнување ......................22
Комбинирање на микробранови и грејач .........................................23
Исклучување на звучниот сигнал ......................................................23
Безбедносно заклучување на микробрановата печка .....................24
Водич за опрема за готвење .............................................................24
Водич за готвење ................................................................................25
Отстранување на проблеми ..............................................................33
Технички спецификации ....................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 3
01
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
Овој уред е наменет за користење само во домаќинства
и не е наменет да се користи во:
• областите за персоналот во кујните во
продавниците, канцелариите и други работни
опкружувања;
• фарми;
• од страна на гости во хотели, мотели и други
опкружувања од ваков вид;
• тип на опкружување со ноќевање и доручек.
Користете садови исклучиво наменети за употреба во
микробранови печки.
Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси,
внимавајте да не дојде до палење.
Микробрановата печка е наменета за загревање
на храна и пијалоци. Сушење храна или облека и
загревање на подлоги за топлење, топлинки, сунѓери,
влажни алишта и слично може да предизвика ризик од
повреди, палење или пожар.
Ако се појави (избувне) чад, исклучете го уредот или
прекинете го напојувањето и оставете ја вратата
затворена за да се изгасне пламенот.
Загревањето на течности во печката може да доведе до
задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со
садот.
Содржината на шишињата и тегличките со храна за
деца треба да се промешаат или протресат и да се
провери температурата пред употребата, за некој да не
се изгори.
Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се
загреваат во микробрановата печка, бидејќи може да
експлодираат, дури и ако печката повеќе не е вклучена.
Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите
остатоци од храна.
Неодржувањето на печката во чиста состојба може
да ја оштети површината и да го расипе уредот или да
предизвика несакани опасни ситуации.
Уредот е наменет само за вградена монтажа. Не
поставувајте го уредот во орманот.
Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени
при готвењето во микробрановата печка.
Внимавајте да не ја поместите вртливата плоча кога ги
отстранувате садовите од уредот.
Уредот не треба да се чисти со уред за чистење со
пареа.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 4
Уредот не треба да се чисти под млаз вода.
Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од
типот на комби, каравани и слично.
Уредот не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни
или ментални способности, недоволно искусни или
обучени лица, освен доколку истите не се надгледуваат
или не им се дадени инструкции од страна на лицето
одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со
уредот.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и
повеќе години и лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности, недоволно искусни или
обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се
дадат инструкции за користење на уредот на безбеден
начин и им се објаснат можните опасности. Децата не
треба да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето
од страна на корисникот не треба да го вршат деца без
соодветен надзор.
Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата
за напојување по неговата инсталација. Исклучувањето
може да се изврши ако имате пристап до приклучокот
или ако вградите прекинувач во фиксната инсталација
во согласност со правилата за поставување
инсталација.
Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се
замени од страна на производителот, сервисерот или
други квалификувани лица со цел да се избегнат какви
било опасности.
Оваа печка треба да се постави во соодветна
насока и висина кои ќе овозможат лесен пристап до
внатрешноста и делот за управување.
Пред да ја употребите печката за прв пат, печката треба
да работи со вода во рок од 10 минути, па потоа да се
користи.
Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено
или испушта чад, веднаш извадете го приклучокот за
напојување и обратете се до најблискиот сервисен
центар.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 5
01
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ НА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
Овој уред е во согласност со прописите на ЕУ.
Отстранување на амбалажата и уредот.
Амбалажата на уредот може да се рециклира.
Може да се употребува следното:
• Картон;
• Полиетиленски слој (PE);
• Стиропор кој не содржи CFC(PS цврста пена).
Отстранете ги материјалите за пакување на соодветен
начин и во согласност со владините прописи.
Властите може да ви обезбедат информации како
да ги отстраните неупотребливите домашни уреди на
соодветен начин.
Безбедност
Уредот треба да биде поврзан само од страна на
квалификувано техничко лице.
Микробрановата печка е дизајнирана само за домашна
употреба. Треба да ја користите исклучиво за готвење
храна. Уредот е загреан за време на готвењето и
по готвењето. Имајте го ова во предвид доколку во
близина на уредот има мали деца.
Инсталирање во близина на конвенционален шпорет.
• Доколку микробрановата печка се инсталира
до конвенционален шпорет, треба да се остави
доволно простор помеѓу нив со цел да се спречи
прегревање, бидејќи во нивната близина може
да настанат премногу високи температури. Се
разбира, важно е строго да се придржувате до
инструкциите од произведувачот за инсталирање на
конвенционалниот шпорет.
• Вградените микробранови печки не смеат да се
инсталираат над конвенционален шпорет, бидејќи
жешкиот воздух кој го создава конвенционалниот
шпорет може неповолно да влијае врз нејзиниот
систем за ладење.
Електрично поврзување
Штекерот во куќата на кој е поврзан уредот треба
да биде во согласност со националните и локалните
прописи.
Ако сакате да направите фиксно поврзување, вметнете
повеќеполен прекинувач со минимален простор помеѓу
контактите од 3 mm на доводот за напојување.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 6
Димензии за вградување
380
595
50
**362
навнатре навнатре
навнатре
50
**564
850 мин.
200 cm²
550
Шаблон
ПРЕДЕН ДЕЛ НА ОРМАНОТ
Страна “A”
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:52
Македонски - 7
01
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
1. Користете бургија од 3mm за да ги направите
дупките. Прицврстете ги завртките во BKT-
инсталацијата. (Сл.1)
2. Вметнете ја микробрановата печка во
орманот. (Сл.2)
3. Користете го шаблонот за поставување на
BKT-основата, 71mm од страната “A” на
орманот. (Сл.3)
4. Користете бургија од 3mm за да ги направите
дупките. Прицврстете ги завртките во BKT-
основата. (Сл.4)
5. Прикачете го предниот дел. (Сл.5)
6. Воспоставете електрично поврзување.
Проверете дали уредот работи.
BKT-основа
Страна “A”
Сл.3
BKT-инсталација
Сл.1
Сл.4
Сл.2
Сл.5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:03:53
Македонски - 8
Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните
делови.
Децата на возраст помала од 8 години не треба да
бидат во близина, освен под постојан надзор.
ВНИМАНИЕ: Треба да го надгледувате процесот на
готвење. Готвење кое трае кратко треба постојано да се
надгледува.
Вратата или надворешната површина може да се
загрее при ракување со уредот.
Температурата на достапните површини може да биде
висока при ракување со уредот.
Површините може да се загреат за време на употребата.
Уредите не се предвидени да бидат контролирани
од надворешни тајмери или одделни системи за
далечинска контрола.
САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во
комбиниран режим, децата може да ја употребуваат
печката само под надзор на возрасен заради
температурата која се ослободува.
За време на употребата апаратот се загрева.
Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните
делови во печката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се
загреат за време на употребата. Не дозволувајте им на
малите деца да бидат во близина.
Не употребувајте јаки абразивни средства или остри
метални жици за чистење на стаклото од вратата на
печката кои може да го оштетат и да придонесат тоа да
се скрши.
Уредот не треба да се чисти со пареа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот пред
замената на светилката за да се избегне можноста од
електричен удар.
Уредот не смее да се инсталира зад декоративни врата
со цел да се избегне прегревање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни
делови може да се загреат за време на употребата.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:03:53
Македонски - 9
01
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
Не ставајте ги прстите или други надворешни супстанци во внатрешноста. Ако во
печката навлезат надворешни супстанци, извадете го кабелот за напојување и обратете
се во локалниот сервисен центар на Samsung.
Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката.
Не поставувајте ја печката врз кршливи предмети.
Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да соодветствуваат со
спецификациите на производот.
Вметнете го приклучокот за напојување цврсто во ѕидниот штекер. Не употребувајте
адаптери со повеќе приклучни места, продолжителни кабли или електрични
трансформатори.
Не закачувајте го кабелот за напојување на метални предмети. Проверете дали кабелот
е сместен измеѓу предмети или зад печката.
Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, кабел за напојување или штекер со
раширени отвори. Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба
да се обратите во локалниот сервисен центар на Samsung.
Не сипувајте или прскајте вода директно на печката.
Не ставајте предмети на печката, во нејзината внатрешност или на вратата на печката.
Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на печката.
Не ставајте запаливи материјали во печката. Внимавајте кога загревате храна или
пијалоци што содржат алкохол, бидејќи пареата од алкохолот може да дојде во контакт
со загреаните делови на печката.
Децата можат да се удрат или да си ги приклештат прстите со вратата. Не дозволувајте
им на децата да бидат во близина при отворање/затворање на вратата.
Предупредување за употребата на микробранови
Загревањето пијалоци со микробранови може да резултира со задоцнето вриење,
па затоа треба секогаш да внимавате при ракување со садот. Секогаш оставајте ги
пијалоците да отстојат најмалку 20 секунди по загревањето. Ако е потребно, промешајте
за време на загревањето. Секогаш промешувајте по загревањето.
Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за прва помош:
1. Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути.
2. Покријте ја со чиста, сува крпа.
3. Не ставајте креми, масла или лосиони.
За да не го оштетите садот или решетката, не ставајте го садот или решетката во вода
непосредно по готвењето.
Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, бидејќи
температурата на маслото не може да се контролира. Тоа може да резултира со
ненадејно зовривање на загреаното масло.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и
повеќе години и лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности, недоволно искусни или
обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се
дадат инструкции за користење на уредот на безбеден
начин и им се објаснат можните опасности. Децата не
треба да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето
од страна на корисникот не треба да го вршат деца,
освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат.
Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат
на деца помали од 8 години.
Општа безбедност
Сите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал.
Не загревајте храна или течности затворени во садови со функцијата за микробранови.
При чистење на печката не користете бензен, разредувач, алкохол, пареа или уреди за
чистење со висок притисок.
Не инсталирајте ја печката: покрај грејно тело или запалив материјал; места кои се
влажни, замастени, прашливи или изложени на директна сончева светлина или вода; на
места каде што се можни истекувања на гас; или на нерамна површина.
Оваа печка мора да биде соодветно заземјена во согласност со локалните и
националните правила.
Често користете сува крпа за отстранување на надворешните супстанци од контактите и
приклучоците за напојување.
Кабелот за напојување не треба да се влече, прекумерно да се витка или да се ставаат
тешки предмети врз него.
Ако дојде до протекување на гас (пропан, LP итн.), проветрете ја просторијата веднаш.
Не допирајте го кабелот за напојување.
Не допирајте го кабелот за напојување со мокри раце.
При користењето, печката не треба да се исклучува со вадење на кабелот од
приклучокот за напојување.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:03:53
Македонски - 10
• Не користете ја печката доколку е оштетена. Продолжете да ја користите само откако
ќе ја поправи квалификувано техничко лице.
Важно: вратата на печката мора да биде правилно затворена. Вратата не смее
да биде свиткана; шарките на вратата не смеат да бидат скршени или лабави;
површините за затворање на вратата и печката не смеат да бидат оштетени.
• Сите прилагодувања или поправки мора да ги врши квалификувано техничко лице.
Ограничена гаранција
Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка
на козметички дефект, доколку оштетувањето на уредот или галантеријата било
предизвикано од страна на корисникот. Во оваа клаузула спаѓа:
• Вдлабнатини, гребаници или кршење на вратата, рачките, надворешната плоча или
контролната плоча.
• Скршен или отстранет сад, прстени за насочување, спојница или решетка за печење.
Оваа печка треба да се употребува само за наменетата функција како што е опишано во
ова упатство. Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не
ги опфаќаат сите околности и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да
постапувате разумно и да внимавате при инсталирањето, одржувањето и употребата на
вашата печка.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели,
карактеристиките на вашата микробранова печка можат малку да се разликуваат
од оние опишани во ова упатство и можно е некои предупредувања да не бидат
релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во локалниот
сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од
www.samsung.com.
Користете ја оваа печка само за загревање на храна. Таа е наменета само за домашна
употреба. Не загревајте никаков вид на текстил или перничиња полни со зрнца.
Производителот не може да се смета како одговорен за оштетувања предизвикани од
несоодветна или неправилна употреба на печката.
За да спречите оштетување на површината на печката и опасни ситуации, печката треба
постојано да се чисти и добро да се одржува.
Мерки на претпазливост за микробрановата печка
Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете метални садови,
позлатени или посребрени садови, ражени итн.
Отстранете ги врвките за заврзување. Може да настане електрично празнење.
Не користете ја печката за сушење весници или облека.
Користете пократки времиња за мали количини на храна за да спречите прегревање
или горење на храната.
Чувајте ги кабелот за напојување и приклучокот за напојување подалеку од вода и
извори на топлина.
За да избегнете ризик од експлозија, не загревајте јајца со лушпи или тврдо варени
јајца. Не загревајте херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн.
Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува
опасност од пожар. Печката може да се прегрее и автоматски да се исклучи, а ќе
остане исклучена сè додека не се излади доволно.
При вадење садови секогаш користете ракавици.
Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и
оставете го садот со течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите
превривање.
Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата за да не добиете
изгореници од жешкиот воздух или пареата која излегува.
Не употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30
минути заради безбедносни причини. Ви препорачуваме постојано да ставате чаша со
вода во печката за апсорбирање на микробрановата енергија доколку печката случајно
се активира.
Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство.
(погледнете го делот за инсталирање на микробрановата печка.)
Бидете внимателни при приклучувањето на останатите електрични уреди во штекер во
близина на печката.
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка
Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно
изложување на микробранова енергија.
• Печката не треба да се користи со отворена врата. Не чепкајте ги безбедносните
брави (шарките од вратата). Не ставајте ништо во отворите на безбедносните брави.
• Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и не
дозволувајте да има храна или талог на делот за затворање. Чистете ги вратата и
површините за затворање по секоја употреба, бришејќи ги со влажна крпа, а потоа
со мека и сува крпа.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:03:53
Македонски - 11
02
ИНСТАЛАЦИЈА
Дефиниција на групата на производот
Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиницијата за групата 2 ја
опфаќа целата ISM опрема кај која радио-фреквентната енергија намерно се генерира
и/или користи во форма на електромагнетно зрачење заради третман на материјалите,
како и EDM и опремата за електрично заварување.
Во опремата од Класа B спаѓа опрема која е погодна за користење во домаќинствата и
институциите кои се директно поврзани на електрична мрежа со низок напон со која се
снабдуваат зградите заради користење во домаќинствата.
ПРАВИЛНО ДЕПОНИРАЊЕ НА ОВОЈ ПРОИЗВОД
(ОТПАДНА ЕЛЕКТРИЧНА И ЕЛЕКТРОНСКА ОПРЕМА)
(Применливо во држави со посебни системи за
справување со отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата
означува дека производот и неговиот електронски прибор
(на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се
отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството
на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна
штета врз околината или човечкото здравје предизвикана
со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите
овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги
рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано
повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата
каде што го купиле овој производ или во службите на
локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат
рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот
снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во
договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски
прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад.
За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и
нејзините регулаторни обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја
веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
инсталација
ДОДАТОЦИ
Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат
неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини.
1. Кружен прстен, кој се поставува во средината
на печката.
Намена : Кружниот прстен ја поддржува
плочата.
2. Вртлива плоча, која се поставува на прстенот
при што центарот се поклопува со спојницата.
Намена : Плочата претставува главна
површина за готвење; таа може
лесно да се извади при чистење.
3. Решетка за печење, која се поставува на
плочата.
Намена : Металната решетка се употребува
за печење и комбинирано готвење.
4. Сад за печење, погледнете на страница 18
до 15.
Намена : Сад за печење кој се користи кај
функцијата за автоматско или рачно
потпекување.
5. Сад за вода за чистење, погледнете на
страница 17.
Намена : Садот за вода може да се користи
за чистење.
НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и
плоча.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:03:54
Македонски - 12
ИНСТАЛИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
1. Отстранете ја амбалажата од
внатрешноста на печката. Поставете
ги кружниот прстен и плочата.
Проверете дали чинијата се врти
слободно.
2. Микробрановата печка треба да се
постави така да приклучокот биде
достапен.
Доколку кабелот за напојување е оштетен, треба да се замени
со специјален кабел кој може да го набавите од производителот
или сервисерот. За ваша безбедност, приклучете го кабелот во
соодветен AC приклучок со заземјување. Ако кабелот од уредот е
оштетен, треба да се замени со специјален кабел.
Не поставувајте ја микробрановата печка во топла и влажна
околина како на пример во близина на шпорет или радијатор.
Спецификациите за напојување на печката треба да се почитуваат
и секој продолжителен кабел треба да ги задоволува истите
стандарди кои важат за кабелот кој се испорачува со печката.
Пред првото користење на микробрановата печка избришете ја
внатрешноста и вратата за затворање со влажна крпа.
одржување
ЧИСТЕЊЕ
Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на
нечистотии на или во печката. Исто така, добро внимавајте на вратата,
заштитата на вратата, вртливата плоча и кружниот прстен (само за
моделите кај кои е применливо).
Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете
дали на заштитата на вратата се наталожиле нечистотии. Исчистете
ја надворешната и внатрешната страна на печката со мека крпа и
сапуница. Исплакнете и исушете добро.
Како да отстраните тврдокорни нечистотии со лоша миризба во
внатрешноста на печката
1. Кога печката е отворена, ставете чаша со разблажен лимонов сок во
центарот на вртливата плоча.
2. Загрејте ја печката 10 минути на максимална моќ.
3. По завршување на циклусот, почекајте да се излади печката. Потоа,
отворете ја вратата и исчистете го просторот за готвење.
Чистење на внатрешноста на моделите со подвижен грејач
За да ја исчистите горната површина
на просторот за готвење, спуштете
го горното грејно тело за 45° (A) како
што е прикажано. На овој начин ќе
можете полесно да ја исчистите горната
површина. Кога ќе завршите, вратете го
горното грејно тело во својата положба.
A
ВНИМАНИЕ
• Вратата и површината за затворање треба да бидат чисти и погрижете се
вратата да се отвора и затвора непречено. Во спротивно, работниот век на
печката може да се намали.
• Внимавајте да не истурите вода во отворите на печката.
• Не користете какви било абразивни или хемиски супстанции за чистење.
• По секое користење на печката, користете благ раствор од детергент за да
го исчистите просторот за готвење, откако печката ќе се излади.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:03:54
Македонски - 13
03
ОДРЖУВАЊЕ / ФУНКЦИИ НА ПЕЧКАТА
ЗАМЕНА (ПОПРАВКА)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа печка нема делови кои корисникот може сам да ги замени. Не
обидувајте се сами да ѝ менувате делови или да ја поправате печката.
• Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата,
обратете се кај квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен
центар на Samsung за да добиете техничка помош.
• Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен
центар на Samsung. Не заменувајте ја самите.
• Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете
го кабелот за напојување од изворот за напојување, а потоа обратете се во
локалниот сервисен центар на Samsung.
ЗАШТИТА ОД НЕАКТИВНОСТ ВО ДОЛГИ
ВРЕМЕНСКИ ПЕРИОДИ
Ако печката не се користи долг временски период, исклучете го
кабелот за напојување и преместете ја печката на суво место без прав.
Наталожувањето на прав и влага во внатрешноста на печката може да
влијае врз перформансите на печката.
функции на печката
ПЕЧКА
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА
2. ГРЕЈАЧ
3. ОСВЕТЛУВАЊЕ
4. ЕКРАН
5. ШАРКИ НА ВРАТАТА
6. ВРАТА
7. ВРТЛИВА ПЛОЧА
8. КРУЖЕН ПРСТЕН
9. СПОЈНИЦА
10. СИГУРНОСНИ ВНАТРЕШНИ
ОТВОРИ
11. КОНТРОЛНА ПЛОЧА
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:03:54
Македонски - 14
употреба на печката
ПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕТО
Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето
е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “:0”, “88:88” или
“12:00”.
Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде
прикажано во 24-часовен или 12-часовен формат. Часовникот мора
да го поставите:
• Кога првпат ја инсталирате вашата микробранова печка
• По прекин на напојувањето
Не заборавајте да го наместите часовникот при премин од летно во
зимско пресметување на времето и обратно.
Функција за автоматско заштедување на енергија
Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или
се наоѓа во состојбата на привремено прекинување, функцијата ќе
биде откажана и по 25 минути ќе се прикаже часовникот.
Лампата на ПЕЧКАТА ќе се исклучи по 5 минути доколку вратата е
отворена.
КОНТРОЛНА ПЛОЧА
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. КОПЧЕ ЗА АВТОМАТСКО
ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ
2. ИЗБОР НА ПОТПЕКУВАЊЕ
3. ИЗБОР НА РЕЖИМ ЗА ПЕЧЕЊЕ
4. ПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТ
5. КОПЧЕ ЗА НАГОРЕ ( ) / НАДОЛУ
( ) (време на готвење, тежина и
големина на порција)
6. КОПЧЕ ЗА ЗАПИРАЊЕ/
ЗАШТЕДУВАЊЕ ЕНЕРГИЈА
7. ИЗБОР НА АВТОМАТСКО
ПОДГРЕВАЊЕ
8. ИЗБОР НА РЕЖИМ НА
МИКРОБРАНОВИ/НИВО НА
ЈАЧИНА
9. ИЗБОР НА КОМБИНИРАН
РЕЖИМ
10. КОПЧЕ ЗА ЧИСТЕЊЕ СО ПАРЕА
11. КОПЧЕ ЗА АКТИВИРАЊЕ/+30S
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:03:55
Македонски - 15
04
УПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА
ГОТВЕЊЕ/ПОДГРЕВАЊЕ
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна.
СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја оставите
печката без надзор.
Прво, поставете ја храната на средина од плочата. Потоа затворете ја
вратата.
1. Притиснете го копчето .
Резултат: На екранот се прикажува 800 W
(максимална јачина на готвење):
Изберете го соодветното ниво на
јачина со притиснување на копчето ( ) сè додека не
се прикаже саканото ниво. Ве молиме погледнете во
табелата за нивоа на јачина.
2. Поставете го времето на готвење со
притиснување на копчињата ( ) и ( ) според
потребите.
3. Притиснете го копчето .
Резултат: Светлото се вклучува и плочата
почнува да се врти.
1) Готвењето започнува и кога ќе
заврши се слуша звучен сигнал "бип" четирипати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во
минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Никогаш не вклучувајте ја печката кога е празна.
Доколку сакате да загреете чинија за краток период со
максимална јачина од (800 W), едноставно притиснете го копчето
+30s по еднаш за секои 30 секунди на загревање. Печката се
вклучува веднаш.
1. За да се прикаже времето во...
24-часовен формат
12-часовен формат
Притиснете го копчето за еднаш или двапати
2. Притиснете ги копчињата ( ) и ( ) за да го
наместите часот.
3. Притиснете го копчето .
4. Притиснете ги копчињата ( ) и ( ) за да ги
наместите минутите.
5. Притиснете го копчето .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:03:55
Македонски - 16
НИВОА НА ЈАЧИНА
Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени
подолу.
Ниво на јачина Излез
MWO ГРЕЈАЧ
ВИСОКО 800 W
СРЕДНО ВИСОКО 600 W
СРЕДНО 450 W
СРЕДНО НИСКО 300 W
ОДМРЗНУВАЊЕ ( )180 W
НИСКО/ОДРЖУВАЊЕ НА ТОПЛИНА 100 W
ГРЕЈАЧ - 1100 W
КОМБ. I ( )300 W 1100 W
КОМБ. II ( )450 W 1100 W
КОМБ. III ( )600 W 1100 W
Ако изберете повисоко ниво, времето за готвење треба да се
намали.
Ако изберете пониско ниво, времето за готвење треба да се
зголеми.
ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ВРЕМЕТО НА ГОТВЕЊЕ
Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со
притиснување на копчето +30s (+30 секунди) по еднаш за секои
30 секунди што сакате да се додадат.
Притиснете го копчето +30s по еднаш за секои
30 секунди што сакате да се додадат.
ПРЕКИНУВАЊЕ НА ГОТВЕЊЕТО
Можете да го прекинете готвењето во секое време за да ја проверите
храната.
1. За привремено прекинување;
Отворете ја вратата.
Резултат: Готвењето се прекинува. За да го
продолжите готвењето, затворете ја
вратата и повторно притиснете на .
2. За целосно прекинување;
Притиснете го копчето Запирање .
Резултат: Готвењето се прекинува. Доколку
сакате да ги откажете параметрите
за готвење, притиснете го копчето Запирање ( ) уште
еднаш.
Исто така можете да ги поништите параметрите пред
започнувањето со притиснување на копчето Запирање ( ).
ПОСТАВУВАЊЕ НА РЕЖИМОТ ЗА ЗАШТЕДУВАЊЕ
НА ЕНЕРГИЈА
Печката има режим за заштедување на енергија. Оваа функција
заштедува електрична енергија кога печката не е во употреба.
• притиснете го копчето за Заштедување на
енергија ( ).
• За прекинување на режимот за заштедување на
енергија, отворете ја вратата и на екранот ќе се
прикаже тековното време. Печката е подготвена
за употреба.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:03:56
Македонски - 17
04
УПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА
УПОТРЕБА НА ЧИСТЕЊЕТО СО ПАРЕА
Пареата која ја создава системот за чистење со пареа ќе овозможи навлажнување и
накиснување на внатрешната површина. По користењето на функцијата за чистење со
пареа, лесно ќе можете да ја исчистите внатрешноста на печката.
Користете ја оваа функција единствено кога печката е целосно изладена.
(собна температура)
Не користете дестилирана вода, туку само обична вода.
1. Отворете ја вратата.
2. Садот за вода исполнете го со вода следејќи ја линијата за
мерка (ниво на вода). (Линијата означува околу 50 ml.)
Количество на вода поголемо од 50 ml може да предизвика
истекување преку отворот на задната страна. Внимавајте да
биде помалку од 50 ml.
3. Садот за вода поставете го на горниот држач за сад на
десниот ѕид од кабината на печката.
4. Затворете ја вратата.
5. Притиснете го копчето Чистење со пареа ( ). Додека
трае чистењето со пареа внатрешноста може да биде
ЗАМАГЛЕНА. но ова не е дефект ТУКУ ПАРЕАТА ЈА
БЛОКИРА светлината ВО ВНАТРЕШНОСТА.
6. Отворете ја вратата.
7. Исчистете ја внатрешноста на печката со сува крпа за чинии.
Извадете ја плочата и исчистете под решетката со хартија за
кујна.
Садот за вода може единствено да се користи при режимот Чистење со пареа.
Кога не готвите течности, отстранете го садот за вода бидејќи тој ќе се оштети и ќе
предизвика палење на микробрановата печка.
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО
ПОДГРЕВАЊЕ
Функцијата за автоматско подгревање има четири однапред
програмирани времиња на подгревање.
Вие не мора да го поставувате времето на подгревање ниту пак
нивото на јачина.
Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на
копчињата ( ) и ( ).
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја
вратата.
1. Изберете го типот на храната која ја
подготвувате со притиснување на копчето за
Автоматско подгревање ( ) еднаш или повеќе
пати.
2. Изберете ја големината на порциите со
притиснување на копчињата ( ) и ( ).
(Користете ја табелата на наредната страница).
3. Притиснете го копчето .
Резултат: Готвењето започнува. По
завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип"
четирипати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во
минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во
микробранова печка.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:03:57
Македонски - 18
ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ
Во следната табела се претставени разните програми за автоматско
подгревање, количините, времињата на стоење и соодветните
препораки.
Код/Храна Порција Време на
стоење
Препораки
1. Ладен
подготвен
оброк
300-350 g
400-450 g
3 мин. Ставете во керамичка чинија и покријте
со фолија за микробранови печки.
Овој програм е погоден за оброци кои
содржат 3 состојки (на пр. месо со сос,
зеленчук и додатоци како компири,
ориз или тестенини).
2. Ладна супа/
Сос
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 мин. Истурете ја супата/сосот во длабока
керамичка чинија или длабок керамички
сад. Покријте при подгревањето и
времето на стоење. Промешајте пред и
по времето на стоење.
3. Замрзнат
гратин со
тестенини
200 g
400 g
3 мин. Ставете го замрзнатиот гратин со
тестенини на соодветна огноотпорна
чинија од стакло. Ставете ја чинијата
на решетката. Овој програм е погоден
за замрзнат гратин со тестенини како
лазањи, канелони или макарони.
4. Пијалаци
Кафе, млеко,
чај, вода
(на собна
температура)
150 ml
(1 чаша)
250 ml
(1 шолја)
1-2 мин. Истурете во керамичка чаша
(150 ml) или шолја (250 ml) и поставете
во центарот на плочата. Не покривајте.
Промешајте внимателно пред и по
времето на стоење. Внимавајте при
вадењето на чашите (погледнете ги
безбедносните инструкции за течности).
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ПОТПЕКУВАЊЕ
Со функцијата за автоматско потпекување, времето на готвење се поставува
автоматски. Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на
копчињата ( ) и ( ).
Прво, поставете го садот за печење на средина од плочата и затворете ја вратата.
1. Поставете го садот за печење директно на вртливата плоча
и загрејте го со најсилната комбинација микробранови-
грејач. Со притиснување на копчето за Комбинирање (
) и поставете го времето на загревање (3 до 5 минути)
со притиснување на копчињата ( ) и ( ).
2. Притиснете го копчето .
При вадењето на садот за печење секогаш користете
ракавици за печка, бидејќи тој станува многу жежок.
3. Отворете ја вратата од печката. Поставете ја храната во
садот за печење. Затворете ја вратата.
Поставете го садот за печење на металната решетка (или
на вртливата плоча) во печката.
4. Изберете го видот на храната што ја готвите со
притиснување на копчето за Потпекување () еднаш или
повеќе пати.
5. Изберете ја големината на порциите со притиснување на
копчињата ( ) и ( ). (Користете ја табелата на наредната
страница)
6. Притиснете го копчето .
Резултат: Печењето започнува. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип"
четирипати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Како да го исчистите садот за печење
Чистете го садот за печење со топла вода и детергент и исплакнете го со чиста
вода.
Не користете четка или груб сунѓер бидејќи ќе се оштети горниот слој. Садот за
печење не треба да се мие во машина за миење садови.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:03:58
Македонски - 19
04
УПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА
ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ПОТПЕКУВАЊЕ
Во следната табела се претставени разните автоматски програми на функцијата за
потпекување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Кај овие
програми се користи комбинација микробранови и грејач. Пред користење на функцијата за
потпекување, препорачуваме загревање на садот за печење на плочата од 3 до 5 минути,
со користење на комбинација од 600 W и грејач. Употребете ракавици при вадењето!
Код/Храна Големина на
порции
Време на
загревање
(мин.)
Време
на
стоење
(мин.)
Препораки
1. Замрзната
пица (-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 мин - Загрејте го садот за печење со
600 W + Грејач. Ставете ја пицата
во садот за печење. Ставете го
садот за печење на решетка.
2. Замрзнат
багет
150 g
(1 парче)
250 g
(2 парчиња)
4 мин. 2-3 мин Загрејте го садот за печење со
450 W + Грејач. Еден багет ставете
малку настрана од средината,
2 багети еден до друг на чинијата.
Овој програм е погоден за багети
со прелив, (на пр. зеленчук, шунка и
сирење) како и за мали пици.
3. Замрзната
пита (Quiche)
(-18 °C)
150 g
(1 парче)
300 g
(1-2 парчиња)
3 мин. 1-2 мин Загрејте го садот за печење со
600 W + Грејач. Ставете ја
замрзнатата пита во садот за
печење. Ставете го садот за печење
на решетка.
Код/Храна Големина на
порции
Време на
загревање
(мин.)
Време
на
стоење
(мин.)
Препораки
4. Замрзнати
пилешки
парчиња
125 g
250 g
4 мин. - Загрејте го садот за печење со
600 W + Грејач. Намачкајте го садот
со една лажица масло. Распоредете
ги рамномерно парчињата пилешко
низ садот за печење. Завртете ја
храната кога печката ќе емитува
"бип" звук. Притиснете го копчето
за активирање за да продолжите со
готвењето.
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА РАЧНО ПОТПЕКУВАЊЕ
Со помош на садот за печење вашата храна ќе добие кафеава боја и ќе стане крцкава
не само на горната страна каде што се наоѓа грејачот, туку и на долната страна
благодарение на високата температура на садот. Во табелата ќе најдете неколку јадења
што можат да се подготват со садот за печење (погледнете на наредната страница).
Садот за печење може да се користи и за подготвување на сланина, јајца, колбаси итн.
1. Поставете го садот за печење директно на вртливата плоча
и загрејте го со најсилната комбинација микробранови-грејач
[600 W + Грејач ( )] следејќи ги времињата и инструкциите
од табелата.
При вадењето на садот за печење секогаш користете ракавици за печка, бидејќи
тој станува многу жежок.
2. Доколку готвите храна, како јајца и сланина, премачкајте го садот со масло за
подобро приготвување на храната.
Запомнете дека садот има тефлонски слој кој не е отпорен на гребнатини. Не
користете остри предмети како на пр. нож за сечење на храната.
Користете пластична опрема за да се избегнат гребнатините на површината на
садот или извадете ја храната од садот пред да ја сечете.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:03:58
Македонски - 20
3.
Поставете ја храната во садот за печење.
На садот не поставувајте предмети кои не се отпорни на
топлина; на пр. пластични капаци.
Никогаш не поставувајте го садот за печење во печката кога
е извадена вртливата плоча.
4. Поставете го садот за печење на металната решетка (или на
вртливата плоча) во печката.
5. Изберете го соодветното време и јачина за готвење.
(Користете ја табелата на наредната страница)
Како да го чистите садот за печење
Чистете го садот за печење со топла вода и детергент и исплакнете го со чиста
вода. Не користете четка или груб сунѓер бидејќи ќе се оштети горниот слој. Садот
за печење не треба да се мие во машина за миење садови.
ПОСТАВУВАЊЕ НА РАЧНО ПОТПЕКУВАЊЕ
Ви препорачуваме однапред да го загреете садот за печење директно на
вртливата плоча. Загрејте го садот за печење со функцијата 600 W + Грејач
( ) од 3-5 минути. Следете ги времињата и инструкциите од табелата.
Храна Големина
на порции
Време
на
загре-
вање
Напоју-
вање
Време
на
готвење
(мин.)
Препораки
Сланина 4 парчиња
(80 g)
3 мин. 600 W +
Грејач
3½-4 Загрејте го садот за печење.
Ставете ги парчињата едно до
друго во садот за печење. Ставете
го садот за печење на решетка.
Печени
домати
200 g
(2 парчиња)
3 мин. 450 W +
Грејач
4-5 Загрејте го садот за печење.
Исечете ги доматите на половина.
Преку нив ставете сирење.
Наредете ги кружно во садот за
печење. Ставете го садот за печење
на решетка.
Печени
компири
250 g 3 мин. 600 W +
Грејач
5-6 Загрејте го садот за печење.
Исечете ги компирите на половина.
Ставете ги во садот за печење
со пресечената страна надолу.
Наредете ги кружно. Ставете го
садот на решетката.
500 g 8-9
Замрзнат
сендвич
2 парчиња
(125 g)
3 мин. 600 W +
Грејач
7-7½ Загрејте го садот за печење.
Ставете ги замрзнатите сендвичи
еден до друг во садот за печење.
Ставете го садот за печење на
решетката. Превртете по 4-5 мин.
Замрзнат
багет
200-250 g
(2 парчиња)
3 мин. 450 W +
Грејач
8-9 Загрејте го садот за печење.
Ставете ги багетите со додатоци (на
пр. домати-сирење) еден до друг во
садот. Ставете го садот за печење
на решетка.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:03:58
Македонски - 21
04
УПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА
Храна Големина
на порции
Време
на
загре-
вање
Напоју-
вање
Време
на
готвење
(мин.)
Препораки
Замрзната
пица
300-400 g 5 мин. 450 W +
Грејач
9-11 Загрејте го садот за печење.
Ставете ја замрзнатата пицата во
садот за печење. Ставете го садот
за печење на решетка.
Замрзнати
мини-пици
9x30 g
(270 g)
3 мин. 300 W +
Грејач
9-10 Загрејте го садот за печење.
Распоредете ги малите пици
подеднакво во садот за печење.
Ставете го садот на решетката.
Ладна
пица
300-350 g 5 мин. 450 W +
Грејач
6½-7½ Загрејте го садот за печење.
Ставете ја ладната пица во садот за
печење. Ставете го садот за печење
на решетка.
Замрзнати
парчиња
риба
150 g
(5 парчиња)
300 g
(10 парчиња)
4 мин. 600 W +
Грејач
7-8
9-10
Загрејте го садот за печење.
Намачкајте го садот со 1 лажица
масло. Ставете ги парчињата
риба во садот наредени во круг.
Превртете по 4 мин. (5 парчиња)
или по 6 мин. (10 парчиња).
Замрзнати
пилешки
парчиња
125 g 4 мин. 600 W +
Грејач
5-6 Загрејте го садот за печење.
Премачкајте го садот со 1лаж.
масло. Ставете ги пилешките
парчиња во садот. Ставете го садот
за печење на решетка. Превртете
по 3 мин. (125 g) или 5 мин. (250 g).
250 g 7-8
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО
ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ
Функцијата за автоматско брзо одмрзнување ви овозможува
одмрзнување на месо, живина, риба и леб / пита. Времето на
одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски.
Вие едноставно го бирате програмот и тежината.
Користете само садови кои можат безбедно да се користат во
микробранова печка.
Прво, поставете ја замрзнатата храна на средина од плочата и
затворете ја вратата.
1. Изберете го видот на храната што ја готвите
со притиснување на копчето за Забрзано
одмрзнување ( ) еднаш или повеќе пати.
(Користете ја табелата на наредната страница).
2. Изберете ја тежината на храната со
притиснување на копчињата ( ) и ( ).
Можно е да поставите максимум 1500 g.
3. Притиснете го копчето .
Резултат:
• Одмрзнувањето започнува.
• Печката ќе емитува "бип" звук
на половина од времето за одмрзнување за да ве
потсети да ја завртите храната.
• Притиснете го повторно копчето за да се заврши
одмрзнувањето.
Исто така можно е и рачно одмрзнување на храната. За таа цел,
изберете ја функцијата за готвење/подгревање со ниво на јачина
од 180 W. Погледнете во поглавјето “Готвење/подгревање” на
страница 15 за дополнителни детали.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:03:59
Македонски - 22
ИЗБОР НА ДОДАТОЦИ
Употребувајте додатоци погодни за микробрановата печка; не употребувајте
пластични садови, чинии, хартиени чаши, крпи, и сл.
Ако сакате да употребувате комбинирано готвење (грејач и микробранови),
користете само садови наменети за микробранови печки.
За понатамошни информации околу соодветните
садови и прибор, погледнете го водичот за опрема за
готвење на страница 15~25.
ПЕЧЕЊЕ СКАРА
Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без
користење на микробранови. За оваа цел, заедно со печката се
испорачува решетка за печење.
1. Загрејте го грејачот на саканата температура, со
притиснување на копчето Грејач () и поставете
го времето на загревање со притиснување на
копчињата ( ) и ( ).
2. Притиснете го копчето .
3. Отворете ја вратата и поставете ја храната на
решетката. Затворете ја вратата.
4. Притиснете го копчето .
Резултат: Се прикажува следното:
5. Поставете го времето на печење со
притиснување на копчињата ( ) и ( ).
Максималното време на печење е 60 минути.
ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ
Во следната табела се претставени разните програми за автоматско забрзано
одмрзнување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Пред
одмрзнувањето отстранете ги сите материјали за пакување. Ставете го месото,
живината, рибата и лебот/питата на рамна керамичка чинија.
Код/Храна Порција Време на
стоење
Препораки
1. Месо 200-1500 g 20-60 мин. Покријте со алуминиумска фолија.
Завртете го месото кога печката ќе емитува "бип" звук.
Овој програм е погоден за телешко, јагнешко, свинско
месо, стекови, кременадли и мелено месо.
2. Живина 200-1500 g 20-60 мин. Покријте ги краевите на батаците и крилата со
алуминиумска фолија. Завртете ја живината кога
печката ќе емитува "бип" звук. Овој програм е погоден
за цела кокошка и парчиња од кокошка.
3. Риба 200-1500 g 20-50 мин. Заштитете ја опашката на целата риба со алуминиумска
фолија. Завртете ја рибата кога печката ќе емитува
"бип" звук. Овој програм е погоден за цели риби или
филети.
4. Леб/Пита 125-625 g 5-20 мин. Лебот ставете го на парче хартија за кујна и завртете го
откако печката ќе емитува "бип" звук. Питата поставете
ја на керамичка чинија и доколку е можно превртете
ја откако печката ќе емитува "бип" звук. (Печката
ќе престане да работи откако ќе се отвори вратата.
Овој програм е погоден за сите видови леб, исечен
на парчиња или цел, како и за багет. Поставете ги
парчињата леб во круг. Овој програм е погоден за сите
пити со квасец, суво печиво, торта и лиснато тесто. Не
е погоден за крцкави колачи, торти со овошје и крем,
како и за торти со чоколаден прелив.
Изберете ја функцијата за рачно одмрзнување на храна со ниво на јачина од
180 W доколку сакате рачно да одмрзнувате храна. За дополнителни детали
околу рачното одмрзнување и времето на одмрзнување погледнете на страница
29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:03:59
Македонски - 23
04
УПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА
6. Притиснете го копчето .
Резултат: Печењето со грејач започнува. По
завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип"
четирипати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во
минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Не грижете се ако грејачот се исклучува или вклучува додека
работи. Системот има вградена заштита од прегревање.
Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во
печката бидејќи тие може да бидат многу жешки. Проверете дали
грејниот елемент е во хоризонтална положба.
КОМБИНИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВИ И ГРЕЈАЧ
Можете да комбинирате готвење со микробранови и грејач, за
истовремено готвење и печење.
СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови
печки. Чиниите од стакло и керамика се идеални бидејќи дозволуваат
микробрановите лесно да продрат до храната.
СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката,
бидејќи можат да бидат многу жешки.
1. Отворете ја вратата од печката. Ставете ја
храната на решетката, а решетката на плочата.
Затворете ја вратата.
2. Притиснете го копчето за Комбинирање ( ).
Резултат: Се прикажува следното:
(режим на микробранови и грејач)
600 W (излезна моќност)
Изберете го соодветното ниво на јачина со притиснување на
копчето за Комбинирање ( ) сè додека не се прикаже
соодветното ниво.
Нема можност за поставување на температурата на грејачот.
3. Поставете го времето на готвење со
притиснување на копчињата ( ) и ( ) според
потребите. Максималното време на готвење е
60 минути.
4. Притиснете го копчето .
Резултат: Комбинираното готвење започнува.
По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип"
четирипати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш во
минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Максималната моќност при комбинирано готвење со
микробранови и грејач изнесува 600 W.
ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ЗВУЧНИОТ СИГНАЛ
Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време.
1. Истовремено притиснете ги копчињата и .
Резултат:
• Се прикажува следното.
• Печката не емитува звучен сигнал при секое
притиснување на копче.
2. За вклучување на звучниот сигнал, повторно
притиснете ги истовремено копчињата и .
Резултат:
• Се прикажува следното.
• Печката повторно ќе емитува звучни сигнали.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:00
Македонски - 24
БЕЗБЕДНОСНО ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност
за деца, кој овозможува печката да биде “заклучена” за да се избегне
случајно користење од страна на деца или други лица кои не се
обучени за тоа.
Печката може да се заклучи во кој било момент.
1. Истовремено притиснете ги копчињата и .
Резултат:
• Печката е заклучена (не може да
се избере ниту една функција).
• На екранот се прикажува “L”.
2. За отклучување на печката, повторно притиснете
ги истовремено копчињата и .
Резултат: По ова печката може нормално да
се користи.
водич за опрема за готвење
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат
во храната, без да се рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Бидете
внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во
микробранова печка, не треба да се грижите. Во следната табела се прикажани разни
видови на садови со забелешка дали се погодни или не за употреба во микробранова печка.
Садови Погодни за
микробранова
печка
Коментари
Алуминиумска фолија ✓ ✗ Се користи во мали количини за заштита на
храната од прегревање. Може да дојде до
искрење доколку фолијата е премногу блиску
до ѕидовите од печката или пак ја има премногу.
Сад за печење ✓Не загревајте повеќе од 8 минути.
Порцелански и земјени
садови
✓Порцеланот, грнчаријата, глазираните земјени
садови и финиот порцелан се погодни, освен
ако не се декорирани со метал.
Картонски садови со
полиестер за една
употреба
✓Одредена замрзната храна се пакува во вакви
садови.
Амбалажа за брза
храна
• Амбалажа за чаши од
стиропор
✓Може да се користат за загревање храна.
Подгревањето може да доведе до топење на
стиропорот.
• Хартиени кеси или
листови
✗Може да предизвика пожар.
• Рециклирана хартија
или метални додатоци
✗Може да предизвика искрење.
Садови од стакло
• Од печка-на-маса ✓Може да се користат ако не се декорирани со
метал.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:00
Македонски - 25
05
ВОДИЧ ЗА ОПРЕМА ЗА ГОТВЕЊЕ
Садови Погодни за
микробранова
печка
Коментари
• Садови од фино
стакло
✓Може да се користат за подгревање храна или
течност. Деликатното стакло може да се скрши
или пукне при нагло загревање.
• Стаклени тегли ✓Капакот треба да се извади. Погодни се само
за подгревање.
Метал
• Садови ✗Може да предизвика искрење или пожар.
• Кеси за замрзнување
со врвка
✗
Хартија
• Чинии, чаши,
салфетки и хартија за
кујна
✓За краткотрајно готвење и подгревање. Исто
така и за апсорбирање на влага.
• Рециклирана хартија ✗Може да предизвика искрење.
Пластика
• Кутии ✓Особено ако е отпорна на топлина. Некои
пластики можат да се искриват или да ја
загубат бојата при висока температура. Не
употребувајте пластика од меламин.
• Фолија ✓Се користи за задржување на влагата. Не
треба да ја допира храната. Внимавајте при
отстранување на фолијата, може да излезе
врела пареа.
• Кеси за замрзнување ✓ ✗ Единствено ако се отпорни на вриење и
загревање. Не смее да е херметички затворено.
Боцнете со вилушка доколку е потребно.
Восочна хартија или
хартија отпорна на
маснотии
✓Се употребува за да ја задржи влажноста и го
спречува расипувањето.
✓Се препорачува ✓✗ Користете внимателно ✗Не е безбедно
водич за готвење
МИКРОБРАНОВИ
Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и
апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа.
Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат
брзо. Брзото движење на молекулите создава триење при што
ослободената енергија се искористува за готвење на храната.
ГОТВЕЊЕ
Садови за готвење со микробранови:
Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува
низ него заради максимална ефикасност. Микробрановите се
рефлектираат од метал, како на пр. челик, алуминиум, бакар, но
можат да поминат низ керамика, стакло, порцелан и пластика, како
и низ хартија и дрво. Затоа храната не треба да се готви во метални
садови.
Храна погодна за готвење со микробранови:
Повеќе видови храна се погодни за готвење со микробранови,
вклучувајќи свеж и замрзнат зеленчук, овошје, тестенини, ориз,
житарици, грав, риба и месо. Сосови, кремови, супи, пудинзи, слатка
и чатни може да се готват во микробрановата печка. Генерално
кажано, готвењето со микробранови е идеално за онаа храна која
може да се приготви вообичаено на шпорет. Топење путер или
чоколадо, на пример (погледнете го делот со совети, техники и
препораки).
Покривање при готвење
Многу е важно да се покрие храната при готвењето бидејќи пареата
која се создава го забрзува процесот на готвење.
Храната може да се покрие на различни начини: пр. со керамички
капак, пластичен капак или со соодветна фолија.
Времиња на стоење
Откако ќе заврши готвењето, потребно е одредено време за
температурата да се изедначи.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:00
Македонски - 26
Водич за готвење на замрзнат зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе
покриено со минимално време - погледнете табела. Продолжете со
готвењето по потреба.
Промешајте двапати за време на готвењето и еднаш потоа. Додадете
сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење.
Храна Порција Напојување Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Спанаќ 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Додадете 15 ml
(1 лаж.) ладна
вода.
Брокула 300 g 600 W 9-10 2-3 Додадете 30 ml
(2 лаж.) ладна
вода.
Грашок 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Додадете 15 ml
(1 лаж.) ладна
вода.
Грав 300 g 600 W 8-9 2-3 Додадете 30 ml
(2 лаж.) ладна
вода.
Мешан зеленчук
(морков/грашок/пченка)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Додадете 15 ml
(1 лаж.) ладна
вода.
Мешан зеленчук
(кинески стил)
300 g 600 W 8-9 2-3 Додадете 15 ml
(1 лаж.) ладна
вода
Водич за готвење на ориз и тестенини
Ориз : Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при
готвење оризот двојно го зголемува волуменот. Гответе
покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и
додадете сол, зачин или путер.
Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по
истекот на времето за готвење.
Тестенини : Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела
вода, малку сол и добро промешајте. Гответе непокриено.
Промешувајте повремено за време и после готвењето.
Покријте додека стои и потоа исцедете.
Храна Порција Напојување Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Бел ориз
(полуварен)
250 g 800 W 16-17 5 Додадете 500 ml ладна
вода.
Интегрален ориз
(полуварен)
250 g 800 W 21-22 5 Додадете 500 ml ладна
вода.
Мешан ориз
(ориз + див ориз)
250 g 800 W 17-18 5 Додадете 500 ml ладна
вода.
Мешани житарици
(ориз + жито)
250 g 800 W 18-19 5 Додадете 400 ml ладна
вода.
Тестенини 250 g 800 W 11-12 5 Додадете 1000 ml
топла вода.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:00
Македонски - 27
06
ВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕ
Водич за готвење на свеж зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml
ладна вода (2-3 лажици) за секои 250 g освен ако не се препорачува друга
количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со минимално време
- погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте
еднаш за време и еднаш по готвењето. Додадете сол, зачин или путер по
готвењето.
Покријте додека стои 3 минути.
Совет: Исечете го свежиот зеленчук на еднакви парчиња. Помалите
парчиња се готват побргу.
Свежиот зеленчук се готви при полна микробранова моќност (800 W).
Храна Порција Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Брокула 250 g 4-4½ 3 Подгответе еднакви парчиња. Наредете ги во
средината.
500 g 7-7½ 3
Бриселско
зелје (прокељ)
250 g 5½-6½ 3 Додадете 60-75 ml (5-6 лаж.) вода.
Моркови 250 g 4½-5 3 Исечете ги морковите на еднакви парчиња.
Карфиол 250 g 5-5½ 3 Подгответе еднакви парчиња. Пресечете ги
големите парчиња на половина. Наредете ги во
средината.
500 g 8½-9
Тиквички 250 g 3½-4 3 Исечете ги тиквичките на резанки. Додадете 30
ml (2 лаж.) вода или малку путер. Гответе додека
не омекнат.
Модар
патлиџан
250 g 3½-4 3 Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и
попрскајте ги со 1 лажица лимонов сок.
Праз 250 g 4½-5 3 Исечете го празот на подебели парчиња.
Печурки 125 g 1½-2 3 Подгответе цели (мали) или сецкани печурки.
Не додавајте вода. Попрскајте со лимонов сок.
Зачинете со сол и црн пипер. Исцедете ги пред
сервирање.
250 g 3-3½ 3
Кромид 250 g 5½-6 3 Исечете го кромидот на парчиња или половинки.
Додадете само 15 ml (1 лаж.) вода.
Пиперка 250 g 4½-5 3 Исечете ја пиперката на мали парчиња.
Компири 250 g 4-5 3 Измерете ги излупените компири и исечете ги на
еднакви половинки или четвртинки.
500 g 7½-8½ 3
Храна Порција Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Репа Зелка 250 g 5-5½ 3 Исечете на мали коцки.
ПОДГРЕВАЊЕ
Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време
од стандардниот шпорет.
Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата
од табелата. Времињата во табелата се однесуваат на течности
на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на
температура од +5 до +7 °C.
Распоредување и покривање
Избегнувајте да подгревате големи парчиња месо-тие може премногу
да се испечат на надворешниот слој без да се загрее внатрешниот
дел. Подгревањето на мали парчиња може да биде поуспешно.
Нивоа на јачина и промешување
Некоја храна може да се подгрева со јачина од 800 W додека друга со
јачина од 600 W, 450 W или дури 300 W.
Ако ви треба помош, проверете во табелите. Генерално, подобро е
да се подгрева храната со помала јачина, доколку таа е деликатна, во
поголема количина или се загрева многу брзо (на пр. овошни колачи).
Добро промешувајте или вртете ја храната за време на подгревањето
за најдобри резултати. Кога е можно, промешајте повторно пред
сервирање.
Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња. Заради
заштита од превривање и можни изгореници, промешајте пред,
за време и по загревањето. Чувајте ги во печката за да отстојат.
Ви препорачуваме да ставите пластична или стаклена лажица во
течностите. Избегнувајте прегревање (а со тоа и намалување на
квалитетот) на храната.
Подобро е да предвидите пократко време на готвење и доколку е
потребно да додадете дополнително време.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 28
Време на греење и стоење
Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време-може
да ви користи во иднина.
Секогаш проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно
стоплена.
Дозволете храната да постои одредено време по подгревањето - за да
се изедначи температурата.
Се препорачува време на стоење од 2-4 минути, освен ако не е
поинаку прикажано во табелата.
Внимавајте кога загревате течности и храна за бебе. Погледнете го
делот за безбедносни мерки.
ПОДГРЕВАЊЕ ТЕЧНОСТИ
Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да
може температурата да се изедначи. Промешајте за време на загревањето,
доколку е потребно, и СЕКОГАШ промешајте по загревањето. Заради
заштита од превривање и можни изгореници, ставете пластична лажица
или стаклена прачка во пијалаците и промешајте пред, за време и по
загревањето.
ПОДГРЕВАЊЕ ХРАНА ЗА БЕБИЊА
ХРАНА ЗА БЕБИЊА: Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со
пластичен капак. Промешајте добро по загревањето!
Нека отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и
проверете ја температурата.
Препорачлива температура за сервирање: помеѓу 30-40 °C.
МЛЕКО ЗА БЕБИЊА: Истурете го млекото во стерилно стаклено шише.
Не покривајте. Никогаш не загревајте го шишето заедно со цуцлата,
доколку се прегрее може да експлодира. Добро протресете пред да
отстои и повторно пред да сервирате! Секогаш внимателно проверете
ја температурата на млекото или храната пред да ја дадете на бебето.
Препорачлива температура за сервирање: околу 37 °C.
ЗАБЕЛЕШКА: Храната за бебиња мора внимателно да се провери пред
употребата за да не се изгори бебето.
Употребете јачина и време од следната табела како упатство за
подгревање.
Подгревање храна и млеко за бебиња
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна Порција Напојување Време Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Храна
за бебе
(заленчук
+ месо)
190 g 600 W 30 сек. 2-3 Истурете ја во длабок керамички
сад. Гответе покриено.
Промешајте по времето за
готвење. Оставете 2-3 минути.
Пред сервирање, промешајте и
проверете ја температурата.
Каша
за бебе
(житарици
+ млеко +
овошје)
190 g 600 W 20 сек. 2-3 Истурете ја во длабок керамички
сад. Гответе покриено.
Промешајте по времето за
готвење. Оставете 2-3 минути.
Пред сервирање, промешајте и
проверете ја температурата.
Млеко за
бебе
100 ml 300 W 30-40 сек. 2-3 Промешајте или протресете и
истурете во стерилно стаклено
шише. Ставете го на средината
на плочата. Гответе непокриено.
Протресете и оставете да
отстои околу 3 минути. Пред
сервирање, промешајте и
проверете ја температурата
внимателно.
200 ml 300 W 50 сек. до
1 мин.
2-3
Подгревање течности и храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна Порција Напојување Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Пијалаци
(кафе, чај
и вода)
150 ml
(1 чаша)
800 W 1-1½ 1-2 Истурете во чаша и подгрејте
непокриено. Ставете ја
чашата/ шолјата на средина од
вртливата плоча. Оставете ги во
микробрановата печка за време на
ладењето и промешајте добро.
250 ml
(1 шолја)
800 W 1½-2 1-2
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 29
06
ВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕ
Храна Порција Напојување Време
(мин.)
Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Супа
(ладна)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Истурете ја во длабок керамички
сад. Покријте со пластичен капак.
Промешајте добро по загревањето.
Промешајте повторно пред
сервирањето.
Варена
храна
(ладна)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Ставете го варивото во длабока
керамичка чинија. Покријте со
пластичен капак. Промешувајте
повремено за време на готвењето
и повторно пред да отстои и да
сервирате
Тестенини
со сос
(ладни)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Ставете тестенини (на пр. шпагети
или фиде) на плитка керамичка
чинија. Покријте со фолија за
микробранови печки. Промешајте
пред сервирање.
Полнети
тестенини
со сос
(ладни)
350 g 600 W 5-6 3 Ставете полнети тестенини (како
равиоли, тортелини) во длабока
керамичка чинија. Покријте со
пластичен капак. Промешувајте
повремено за време на готвењето
и повторно пред да отстои и да
сервирате.
Оброк во
чинија
(ладeн)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Ставете оброк од 2-3 ладни
состојки на керамичка
чинија. Покријте со фолија за
микробранови печки.
РАЧНО ОДМРЗНУВАЊЕ
Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено
ја одмрзнуваат храната за краток временски период. Ова е голема
предност доколку ненадејно ви дојдат гости.
Замрзнатата живина треба целосно да се одмрзне пред готвењето.
Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се овозможи
водата да истече.
Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак. Завртете ја живината
на половина од времето, истурете ја течноста и отстранете ги
внатрешните делови што побрзо.
Повремено проверувајте ја храната за да не се загрее.
Ако помалите и потенки парчиња од замрзнатата храна почнат да се
загреваат, можете да ги завиткате во алуминиумска фолија за време
на одмрзнувањето.
Ако живината почне да се загрева однадвор, престанете со
одмрзнувањето и оставете ја да отстои 20 минути пред да
продолжите.
Оставете ги рибата, месото и живината да отстојат за да се одмрзнат
целосно. Времето потребно храната да отстои се менува во зависност
од количината. Ве молиме погледнете во табелата.
Совет: Тенко исечената храна се одмрзнува подобро од
дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат
подобро од големите. Запомнете го ова кога
замрзнувате или одмрзнувате храна.
За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу -18 до
-20 °C, употребете ја следната табела како упатство.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 30
Замрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на
јачина од (180 W).
Храна Порција Време
(мин.) Време на
стоење
(мин.)
Инструкции
Месо
Мелено
телешко
250 g 6½-7½ 5-25 Ставете го месото на рамна керамичка
чинија. Покријте ги краевите со
алуминиумска фолија. Завртете на
половина од времето за одмрзнување!
500 g 10-12 5-25
Свински стек 250 g 7½-8½ 5-25
Живина
Парчиња од
кокошка
500 g
(2 парчиња)
14½-15½ 15-40 Прво, ставете ги парчињата од
кокошката со кожата надолу, или
целата кокошка со градите надолу
на плитка керамичка чинија. Заштите
ги потенките делови како крилцата
и краевите со алуминиумска фолија.
Завртете на половина од времето за
одмрзнување!
Цела кокошка 900 g 28-30
Риба
Риба филети 250 g
(2 парчиња)
6-7 5-15 Ставете ја замрзнатата риба на
средината од една плитка керамичка
чинија. Наредете ги потенките парчиња
под поголемите. Заштитете ги крилцата
и краевите со алуминиумска фолија.
Завртете на половина од времето за
одмрзнување!
400 g
(4 парчиња)
12-13
Овошје
Зрнесто овошје 250 g 6-7 5-10 Распределете го овошјето на плитка,
кружна стаклена чинија (со голем
пречник).
Леб
Парчиња леб
(секое
приближно
околу 50 g)
2 парчиња ½-1 5-20 Поставете ги парчињата во круг
или целиот леб на хартија за кујна
на средина на плочата. Завртете на
половина од времето за одмрзнување!
4 парчиња 2-2½ 5-20
Тост/Сендвич 250 g 4½-5 5-20
Германски леб
(од пченично и
'ржано брашно)
500 g 8-10
ГРЕЈАЧ
Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога
вратата е затворена и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да
поцрвени од сите страни. Загревањето на грејачот од 3-4 минути ќе придонесе храната да
поцрвени побрзо.
Садови за печење:
Треба да бидат огноотпорни и може да содржат метал. Не користете пластични садови,
затоа што може да се стопат.
Храна погодна за печење:
Кременадли, колбаси, стекови, хамбургери, сланина, шунка, тенки парчиња риба,
сендвичи и сите видови тостови со прелив.
Важна забелешка:
Секогаш кога се користи само грејачот, проверете дали тој е поставен во хоризонтална
положба на горниот дел, а не на задниот ѕид во вертикална положба. Запомнете дека
храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е препорачано поинаку.
МИКРОБРАНОВИ + ГРЕЈАЧ
Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на
готвење со помош на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и
плочата се врти. Поради вртењето на плочата, храната поцрвенува подобро. Со овој
модел можни се три комбинации на режим на работа:
600 W + Грејач, 450 W + Грејач и 300 W + Грејач.
Прибор за готвење со микробранови + грејач
Ве молиме употребувајте садови низ кои микробрановите можат да поминат. Садовите
мора да бидат огноотпорни. Не користете метален прибор при работа во комбиниран
режим. Не користете пластични садови, затоа што може да се стопат.
Храна погодна за готвење со микробранови + грејач:
Секоја храна што треба да се зготви и притоа да се потпече е погодна за овој комбиниран
режим (пр. печење тестенини), како и храната која треба да се зацрвени однадвор за
кратко време. Исто така, овој режим се употребува за подебели парчиња храна кои треба
да се потпечени и крцкави (пр. парчиња пилешко, кои се превртуваат на половина од
времето за готвење). Погледнете ја табелата за печење за дополнителни информации.
Важна забелешка:
Секогаш кога се користи комбиниран режим (микробранови + грејач), проверете дали
грејачот е поставен во хоризонтална положба на горниот дел, а не на задниот ѕид во
вертикална положба. Храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е
препорачано поинаку. Во друг случај треба да се постави директно на плочата. Ве молиме
погледнете ги инструкциите во следната табела.
Храната треба да се заврти, за да поцрвени од двете страни.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 31
06
ВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕ
Упатство за печење замрзната храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење.
Свежа храна Порција Напојување 1-ва
страна
време
(мин.)
2-ра
страна
време
(мин.)
Инструкции
Парчиња леб
(секое околу 50 g)
2 парчиња - 300 W
+ Грејач
(1-1½)
Само
грејач
(1-2)
Поставете ги парчињата
леб во круг на
решетката. Испечете ја
другата страна да стане
крцкава по ваш вкус.
Оставете 2-5 минути.
4 парчиња - 300 W
+ Грејач
(2-2½)
Само
грејач
(1-2)
Багет + додатоци
(домати, сирење,
шунка, печурки)
250-300 g
(2 парчиња)
450 W +
Грејач
8-9 - Ставете 2 замрзнати
багети еден до друг
во садот за печење.
Оставете 2-3 минути по
печењето.
Гратин
(зеленчук или
компири)
400 g 450 W +
Грејач
13-14 - Ставете го замрзнатиот
гратин во мала,
заоблена стаклена
огноотпорна чинија.
Ставете ја чинијата
на решетката. По
готвењето оставете 2-3
минути.
Тестенини
(Канелони,
Макарони, Лазањи)
400 g - 600 W
+ Грејач
(14-15)
Само
грејач
(2-3)
Ставете ги замрзнатите
тестенини на
мала правоаголна
огноотпорна чинија
од стакло. Ставете ја
чинијата директно на
плочата. По готвењето
оставете 2-3 минути.
Пилешки парчиња 250 g 450 W +
Грејач
5-5½ 3-3½ Ставете ги пилешките
парчиња на решетката.
Превртете по првиот
пат.
Печен помфрит 250 g 450 W +
Грејач
9-11 4-5 Ставете го помфритот
на хартија за печење на
решетката.
Упатство за печење на свежа храна
Загрејте го грејачот со функцијата-грејач околу 3-4 минути.
Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење.
Свежа
храна
Порција Напојување 1-ва
страна
време
(мин.)
2-ра
страна
време
(мин.)
Инструкции
Парчиња
тост
4 парчиња
(секое по
25 g)
Само грејач 4-5 4½-5½ Ставете ги парчињата тост на
решетката.
Парчиња
леб (веќе
печени)
2-4 парчиња Само грејач 2-3 2-3 Ставете ги во круг со едната
страна надолу директно на
плочата.
Печени
домати
200 g
(2 парчиња)
- 300 W
+ Грејач
(4½-5½)
Само
грејач
(2-3)
Исечете ги доматите на
половинки. Преку нив
ставете сирење. Наредете ги
кружно на плитка стаклена
огноотпорна чинија. Ставете
ги на решетката.
400 g
(4 парчиња)
- 300 W
+ Грејач
(7-8)
Само
грејач
(2-3)
Тост Хаваи
(шунка,
ананас,
парчиња
сирење)
2 парчиња
(300 g)
450 W +
Грејач
3½-4 - Прво испечете ги лепчињата.
Ставете го тостот со
додатоците на решетката.
Ставете 2 тоста еден
наспроти друг директно на
решетката. Оставете 2-3
минути.
Печени
компири
250 g 600 W +
Грејач
4½-5½ - Исечете ги компирите на
половина. Ставете ги кружно
на решетката со исечената
страна кон грејачот.
500 g 600 W +
Грејач
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 32
СПЕЦИЈАЛНИ СОВЕТИ
ТОПЕЊЕ ПУТЕР
Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак.
Загревајте 30-40 секунди со јачина од 800 W, додека путерот не се истопи.
ТОПЕЊЕ ЧОКОЛАДО
Ставете100 g чоколадо во мал длабок стаклен сад. Загревајте 3-5 минути,
со јачина од 450W додека чоколадото не се истопи. Промешајте еднаш или
двапати за време на топењето. Употребете ракавици при вадењето!
ТОПЕЊЕ КРИСТАЛИЗИРАН МЕД
Ставете 20 g кристализиран мед во мал длабок стаклен сад.
Загревајте 20-30 секунди со јачина од 300 W додека медот не се истопи.
ТОПЕЊЕ ЖЕЛАТИН
Потопете ги листовите сув желатин (10 g) 5 минути во ладна вода.
Ставете го исцедениот желатин во мал длабок стаклен огноотпорен сад.
Загревајте 1 минута со јачина од 300 W. Промешајте после топењето.
ПОДГОТВУВАЊЕ ГЛАЗУРА/ПРЕЛИВ (ЗА КОЛАЧИ И ТОРТИ)
Помешајте инстант глазура (околу 14 g) со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода.
Гответе непокриено во стаклен огноотпорен сад од 3½ до 4½ минути со
јачина од 800 W, додека глазурата/преливот не стане проѕирен(а).
Промешајте двапати додека готвите.
ПОДГОТВУВАЊЕ ЏЕМ
Ставете 600 g овошје (на пример мешано) во соодветно голем стаклен
огноотпорен сад со капак. Додадете 300 g шеќер и промешајте добро.
Гответе покриено околу 10-12 минути со јачина од 800 W. Промешајте неколку
пати додека готвите. Истурете директно во мали тегли со капак.
Затворете по 5 минути.
ПОДГОТВУВАЊЕ ПУДИНГ
Измешајте ја смесата со шеќер и млеко (500 ml) следејќи го упатството
на производителот и добро промешајте. Употребете погоден стаклен
огноотпорен сад со капак. Гответе покриено околу 6½ до 7½ минути со јачина
од 800 W. Промешајте добро неколку пати додека готвите.
ПЕЧЕЊЕ БАДЕМИ
Распоредете рамномерно 30 g исечкан бадем на керамички сад со средна
големина. Промешајте неколку пати за време на печењето од 3½ до
4½ минути со јачина од 600 W. Оставете да отстојат 2-3 минути во печката.
Употребете ракавици при вадењето!
Свежа
храна
Порција Напојување 1-ва
страна
време
(мин.)
2-ра
страна
време
(мин.)
Инструкции
Парчиња од
кокошка
450-500 g
(2 парчиња)
300 W +
Грејач
10-12 12-13 Подгответе ги парчињата
пилешко со масло и зачини.
Наредете ги кружно со
коските кон средината.
Доколку имате едно парче
не ставајте го на средина
од решетката. Оставете 2-3
минути.
Јагнешки
кременадли/
телешки
стекови
(средни)
400 g
(4 парчиња)
Само грејач 12-15 9-12 Подгответе ги кременадлите
со масло и зачини. Поставете
ги кружно на решетката.
Оставете 2-3 минути по
печењето.
Свински
стек
250 g
(2 парчиња)
- 300 W+
Грејач
7-8
Само
грејач
6-7
Подгответе го свинскиот стек
со масло и зачини. Поставете
ги кружно на решетката.
Оставете 2-3 минути по
печењето.
Печени
јаболка
1 јаболко
(приближно
200 g)
300 W +
Грејач
4-4½ - Издлабете ги јаболката и
наполнете ги со суво грозје
и џем. Ставете и малку
сечкан бадем. Ставете
ги јаболката на плитка
стаклена огноотпорна
чинија. Поставете ја чинијата
директно на плочата.
2 јаболка
(приближно
400 g)
300 W +
Грејач
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 33
07
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
отстранување на проблеми
ШТО ДА НАПРАВИТЕ АКО СЕ СОМНЕВАТЕ ИЛИ ИМАТЕ ПРОБЛЕМ
Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги
понудените решенија.
Ова е нормално.
• Кондензација во внатрешноста на печката.
• Струење на воздух околу вратата и надворешноста.
• Рефлексија на светлина околу вратата и надворешноста.
• Излегување на пареа од вратата или вентилационите отвори.
Печката не се активира кога ќе го притиснете копчето .
• Дали вратата е целосно затворена?
Храната воопшто не е зготвена.
• Го поставивте ли времето исправно и/или дали го притиснавте копчето ?
• Дали вратата е затворена?
• Дали сте го преоптовариле електричното коло и дошло до избивање на
осигурувачот?
Храната е премногу или недоволно зготвена.
• Дали сте поставиле соодветно времетраење на готвењето за одредениот
тип на храна?
• Дали сте избрале соодветна јачина?
Печката предизвикува пречки кај радиоприемниците или телевизорите.
• Додека се користи печката може да се јават мали пречки кај
радиоприемниците или телевизорите. Ова е нормално. За да го
отстраните проблемот, поставете ја печката подалеку од телевизорите,
радиоприемниците и антените.
• Ако се јават пречки кај микропроцесорот на печката, екранот може да
се ресетира. За да го отстраните проблемот, исклучете го кабелот за
напојување и повторно вклучете го. Повторно поставете го времето.
Светилката не работи.
• Светилката не треба да се менува од страна на корисници заради
безбедносни причини. Ве молиме обратете се во најблискиот овластен
центар за грижа за корисници на Samsung и побарајте квалификуван
инженер да ја замени светилката.
Се јавуваат искри и звуци во внатрешноста на печката (електрично
празнење).
• Дали сте користеле сад со метални делови?
• Дали сте оставиле вилушка или друг метален прибор во внатрешноста на
печката?
• Дали алуминиумската фолија е премногу блиску до внатрешните ѕидови?
Чад и лоша миризба при првото користење.
• Тоа е привремена состојба во која се загреваат новите компоненти. Чадот
и миризбата целосно ќе исчезнат по 10 минути користење.
За да ја отстраните миризбата побрзо, ве молиме вклучете ја
микробрановата печка и ставете парчиња лимон или сок од лимон во
орманот.
Доколку со помош на горните совети не можете да го решите
проблемот, обратете се до вашиот локален SAMSUNG сервисен
центар.
Ве молиме подгответе ги следните информации;
• Бројот на моделот и серискиот број, кои обично се наоѓаат на задната
страна на печката
• Деталите од гаранцијата
• Јасен опис на проблемот
Потоа обратете се до вашиот локален продавач или до SAMSUNG
сервисот.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 34
белешкитехнички спецификации
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи.
Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без
претходна најава.
Модел FG88S / FG87S
Извор на напојување 230 V ~ 50 Hz
Потрошувачка на енергија
Микробранови
Грејач
Комбиниран режим
1200 W
1100 W
2300 W
Излезна моќност 100 W / 800 W (IEC-705)
Работна фреквенција 2450 MHz
Магнетрон OM75P(31)
Метод на ладење
Вентилатор за ладење со
електромотор
Димензии (Ш x В x Д)
Надвор
Внатрешна празнина на
печката
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Волумен 23 литри
Тежина
Нето 14,5 kg приближно
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:01
Македонски - 35
08
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
белешки белешки
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:01
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ
ЗEMJA ПOBИKAJTE ИЛИ ПOCETETE H ПΡΕΚУ ИΗТEPHET HA
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:01
FG88S
FG87S
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare şi ghid de preparare
imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Samsung.
Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service
pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări
inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:04:01
Română - 2
cuprins instrucţiuni pentru siguranţă
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
NUMAI FUNCŢIA MICROUNDE
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare
ale acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus
în funcţiune până când nu este reparat de o persoană
competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de
service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce
asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o
persoană care nu are competenţa necesară.
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie
încălzite în recipiente sigilate, deoarece există riscul de
explozie.
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul
cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit
instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în
siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea
necorespunzătoare.
Instrucţiuni pentru siguranţă .................................................................2
Cum se elimină corect acest produs
(deşeuri de echipamente electrice şi electronice) .................................................11
Instalarea ...............................................................................................11
Accesorii ..............................................................................................11
Instalarea cuptorului cu microunde .......................................................12
Întreţinere ..............................................................................................12
Curăţare ..............................................................................................12
Înlocuire (reparaţie) ...............................................................................13
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare .................................13
Caracteristicile cuptorului ...................................................................13
Cuptorul ..............................................................................................13
Panoul de control .................................................................................14
Utilizarea cuptorului .............................................................................14
Setarea orei .........................................................................................14
Prepararea/reîncălzirea .........................................................................15
Niveluri de putere .................................................................................16
Reglarea duratei de preparare ..............................................................16
Oprirea preparării .................................................................................16
Setarea modului de economisire a energiei ..........................................16
Utilizarea sistemului de curăţare cu aburi ..............................................17
Utilizarea funcţiei de reîncălzire automată .............................................17
Setările pentru reîncălzirea automată ....................................................18
Utilizarea funcţiei de preparare automată cu rumenire ..........................18
Setările pentru preparare automată cu rumenire ...................................19
Utilizarea funcţiei de preparare manuală cu rumenire ............................19
Setările pentru preparare manuală cu rumenire ....................................20
Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidă ...............................21
Alegerea accesoriilor ............................................................................22
Prepararea la gril ..................................................................................22
Setările pentru decongelarea automată rapidă .....................................22
Prepararea combinată la microunde şi gril ............................................23
Dezactivarea semnalului de avertizare ..................................................23
Blocarea de siguranţă a cuptorului cu microunde .................................24
Ghidul pentru materiale de gătit .........................................................24
Ghid de preparare .................................................................................25
Depanare ...............................................................................................33
Specificaţii tehnice ...............................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:04:01
Română - 3
01
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu
casnic, nefiind destinat pentru utilizare:
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
• ferme;
• de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
rezidenţiale;
• medii de tip pensiune.
Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există
posibilitatea de aprindere.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi
băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea
păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede
şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale,
aprindere sau incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi
aparatul şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele
flăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca
rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să
fiţi atenţi când manevraţi recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru
bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie verificată temperatura
acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în
cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după
încheierea ciclului de încălzire la microunde.
Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate
depunerile de alimente.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei,
ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a
aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc.
Aparatul a fost conceput pentru a fi utilizat numai încastrat.
Aparatul nu va fi amplasat într-un dulap.
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru
alimente şi băuturi pe durata preparării la microunde.
Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi
recipiente din aparat.
Aparatul nu va fi curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi.
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:04:01
Română - 4
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de
service al acestuia sau o persoană cu o calificare similară,
pentru a se evita orice risc.
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime
corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi
zona acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit
efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars
sau scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel
mai apropiat centru de service.
Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren,
rulote şi alte vehicule similare etc.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite
corespunzător de către persoana responsabilă pentru
siguranţa lor cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul
în obiect de joacă.
Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă
acestea sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru
utilizarea aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de
curăţare şi întreţinere uzuală nu trebuie să fie realizate de
către copii fără a fi supravegheaţi.
După instalare, acest aparat ar trebui să permită
deconectarea de la sursa de alimentare. Deconectarea
se poate face asigurând un acces uşor la priză sau prin
montarea unui întrerupător pe cablul fix, în conformitate cu
regulile de cablare.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:04:01
Română - 5
01
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE A CUPTORULUI
CU MICROUNDE
Aparatul se conformează reglementărilor UE.
Reciclarea ambalajului şi casarea aparatului.
Ambalajul aparatului este reciclabil.
Următoare materiale pot să fie reutilizate:
• Carton;
• Folie de polietilenă (PE);
• Polistiren fără CFC (spumă rigidă de polistiren).
Eliminaţi aceste materiale într-o manieră responsabilă şi
respectând reglementările guvernamentale.
Autorităţile vă pot oferi informaţii despre modul de casare a
electrocasnicelor uzate într-o manieră responsabilă.
Siguranţă
Aparatul trebuie conectat numai de către un tehnician
calificat.
Cuptorul cu microunde a fost conceput pentru uz casnic.
Trebuie să îl utilizaţi exclusiv pentru pregătirea mâncării.
Aparatul este fierbinte în timpul utilizării şi după. Reţineţi
acest aspect în cazul în care copiii se apropie de aparat.
Instalarea în apropierea unui cuptor obişnuit.
• Dacă instalaţi cuptorul cu microunde în apropierea unui
cuptor obişnuit, trebuie să lăsaţi spaţiu suficient între
acestea pentru a împiedica supraîncălzirea. Bineînţeles,
trebuie să respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de
instalare ale producătorului cuptorului obişnuit.
• Un cuptor cu microunde încorporat nu trebuie instalat
deasupra unui cuptor obişnuit; în caz contrar, sistemul
de răcire al cuptorului cu microunde poate să fie afectat
negativ de aerul fierbinte produs de cuptorul obişnuit.
Conexiunile electrice
Reţeaua din locuinţă la care este conectat aparatul trebuie
să respecte reglementările locale şi naţionale.
Dacă doriţi să realizaţi un racord fix, montaţi un comutator
multipolar cu o distanţă minimă între contacte de 3 mm pe
linia de alimentare.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:04:01
Română - 6
Șablon
PARTEA FRONTALĂ A PIESEI
DE MOBILIER
Partea „A”
Dimensiuni pentru încorporare
380
595
50
**362
interior
interior
50
interior
**564
850 min.
200 cm²
550
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:02
Română - 7
01
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
1. Utilizaţi un burghiu de 3 mm pentru a realiza orifi-
ciile. Montaţi şuruburile în prinderea BKT. (Fig. 1)
2. Introduceţi cuptorul cu microunde în piesa de
mobilier. (Fig. 2)
3. Utilizaţi şablonul pentru a plasa baza BKT la 71
mm de partea „A” a piesei de mobilier. (Fig. 3)
4. Utilizaţi un burghiu de 3mm pentru a realiza orifici-
ile. Montaţi şuruburile în baza BKT. (Fig. 4)
5. Ataşaţi placa. (Fig. 5)
6. Realizaţi racordurile electrice. Verificaţi dacă
aparatul funcţionează.
Bază BKT
Partea „A”
Fig. 3
Prindere BKT
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:04:02
Română - 8
ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un
proces de gătire scurt trebuie supravegheat permanent.
Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină fierbinte când
aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să fie
ridicată când aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca suprafeţele să devină fierbinţi în timpul
utilizării.
Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul
unui temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă
separat.
Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă
acestea sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru
utilizarea aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
operaţiile de întreţinere vor fi realizate de copii numai dacă
sunt în vârstă de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8
ani.
NUMAI FUNCŢIA DE CUPTOR - OPŢIONAL
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul
combinat, din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie
să utilizeze cuptorul numai sub supravegherea unui adult.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în
timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice
ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de
electrocutare.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative
pentru a evita supraîncălzirea.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin
fierbinţi în timpul utilizării.
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor
decât sub supraveghere permanentă.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:04:02
Română - 9
01
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
Informaţii generale legate de siguranţă
Toate modificările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calificat.
Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde.
Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune
înaltă pentru curăţarea cuptorului.
Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inflamabil, în
locaţii cu umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă,
unde există posibilitatea scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările
locale şi naţionale.
Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la
bornele şi contactele cablului de alimentare.
Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta.
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de
alimentare.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de
alimentare.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine
în cuptor, scoateţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local
Samsung.
Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund
specificaţiilor de produs.
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu
ştechere, prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că firul se află între
obiecte sau în spatele cuptorului.
Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată
corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local
de service Samsung.
Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor.
Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar fi insecticide, pe cuptor.
Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în
contact cu piese fierbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor
sau a băuturilor care conţin alcool.
Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la
deschiderea/închiderea uşii.
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea
întârziată; trebuie să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile
timp de cel puţin 20 de secunde înainte de a le manevra. Dacă este necesar,
amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna după încălzire.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp
după gătit.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura
uleiului nu poate fi controlată. Uleiurile fierbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma
fierberii.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:04:03
Română - 10
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc.
Scoateţi firele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea
sau arderea acestora.
Ţineţi cablul şi fişa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu
încălziţi recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un
pericol de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care
va rămâne oprit până la răcirea suficientă.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel
puţin 20 de secunde după încălzire pentru a preveni fierberea întârziată.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea
cu aerul sau aburul fierbinte evacuat.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de
minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în
interiorul cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a
cuptorului.
Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea
cuptorului.
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
• Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în orificiile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
• Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi
apoi cu o cârpă moale uscată, după fiecare utilizare.
• Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a
fost reparat de către un tehnician calificat.
Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să fie
îndoită, balamalele nu trebuie să fie rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de
etanşare nu trebuie să fie deteriorate.
• Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat.
Garanţie limitată
Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea
unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client.
Elementele prevăzute în această declaraţie includ:
• Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
• Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor
cuprinse în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa
cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este
responsabilitatea dvs. să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la
instalarea, întreţinerea şi utilizarea cuptorului dvs.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cuptorului dvs. cu microunde ar putea fi uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este
posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri,
contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe
site-ul www.samsung.com.
Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului
domestic. Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător
pentru pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna
cuptorul curat şi bine întreţinut.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:04:03
Română - 11
02
INSTALAREA
instalarea
ACCESORII
În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care
pot fi utilizate în diferite moduri.
1. Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptorului.
Scop: Inelul rotativ susţine platoul rotativ.
2. Platoul rotativ trebuie așezat pe inelul rotativ, cu
centrul fixat în cuplaj.
Scop: Platoul rotativ reprezintă principala
suprafaţă de preparare și poate fi
îndepărtat ușor pentru curăţare.
3. Suportul pentru gril se așează deasupra platoului
rotativ.
Scop: Suportul metalic poate fi utilizat pentru
preparare la gril și combinată.
4. Platoul de rumenire, consultaţi paginile de la 18
la 21.
Scop: Platoul de rumenire pentru utilizarea
funcţiei de preparare automată cu
rumenire sau a funcţiei de preparare
manuală cu rumenire.
5. Vasul cu apă curată, consultaţi pagina 17.
Scop: Vasul cu apă este utilizat pentru
curăţare.
NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ.
Definiţia grupului de produse
Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Definiţia grupei 2 este:
o grupă ce conţine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată
intenţionat şi/sau utilizată sub formă de radiaţii electromagnetice pentru tratarea
materialelor şi echipamente EDM şi de sudură în arc.
Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu şi în locuri
conectate direct la o reţea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor
rezidenţiale.
CUM SE ELIMINĂ CORECT ACEST PRODUS
(DEŞEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE)
(Aplicabil în ări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie
indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de
utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane,
vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de
deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând
astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul
care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste
articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul
şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de
achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile
reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu
REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:04:03
Română - 12
INSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE
1. Îndepărtaţi toate ambalajele din
interiorul cuptorului. Instalaţi inelul şi
platoul rotative. Verificaţi dacă platoul se
roteşte corespunzător.
2. Cuptorul cu microunde trebuie
poziţionat astfel încât ştecherul să fie
accesibil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
cu un cablu sau ansamblu special, disponibil de la producător sau
agentul de service. Pentru siguranţa dvs. personală, conectaşi cablul la
o priză c.a. cu împământare corespunzătoare. În cazul în care cablul de
alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu
special.
Nu instalaţi cuptorul cu microunde într-un mediu cu temperatură sau
umiditate ridicată, respectiv în apropierea unui cuptor tradiţional sau a
unui calorifer. Specificaţiile privind alimentarea cu curent a cuptorului
trebuie respectate şi cablurile prelungitoare folosite să trebuie să aibă
acelaşi standard cu cel al cablului de alimentare furnizat împreună cu
cuptorul. Ştergeţi interiorul şi suprafaţa de etanşare a uşii cu o cârpă
umedă înainte de a folosi cuptorul pentru prima dată.
întreţinere
CURĂŢARE
Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor
în interiorul cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei
de etanşare a uşii, platoului rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite
modele).
Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, verificaţi mai întâi dacă
s-au acumulat impurităţi la elementele de etanşare ale uşii. Utilizaţi o cârpă
moale îmbibată în apă cu săpun pentru a curăţa partea interioară şi partea
exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine.
Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului
1. Poziţionaţi o ceaşcă cu suc de lămâie diluat în centrul panoului rotativ, în cuptorul
gol.
2. Încălziţi cuptorul timp de 10 minute la putere maximă.
3. La finalizarea ciclului, aşteptaţi răcirea cuptorului. Apoi, deschideţi uşa şi curăţaţi
spaţiul de preparare.
Pentru a curăţa în interior modelele cu radiator oscilant
Pentru a curăţa zona superioară a spaţiului
de preparare, coborâţi elementul de încălzire
din partea superioară cu 45° (A), în modul
indicat. Aceasta va facilita curăţarea zonei
superioare. Când terminaţi, repoziţionaţi
elementul de încălzire din partea superioară.
A
ATENIE
• Păstraţi curăţenia uşii şi a suprafeţei de etanşare a uşii, şi asiguraţi-vă că uşa se
deschide şi se închide cu uşurinţă. În caz contrar, durata de viaţă a cuptorului
poate scădea.
• Aveţi grijă să nu vărsaţi apă în orificiile de ventilaţie ale cuptorului.
• Nu utilizaţi substanţe abrazive sau chimice pentru curăţare.
• După fiecare utilizare a cuptorului, utilizaţi un detergent slab pentru a curăţa
spaţiul de preparare, după ce cuptorul s-a răcit.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:04:03
Română - 13
03
ÎNTREŢINERE / CARACTERISTICILE CUPTORULUI
ÎNLOCUIRE (REPARAŢIE)
AVERTISMENT
Acest cuptor nu are în interior componente ce pot fi demontate de operator.
Nu încercaţi să înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul.
• Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehni-
cian calificat sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă
tehnică.
• Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona
dvs. Nu înlocuiţi singur componenta.
• Dacă observaţi o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi
deconectaţi cablul de alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactaţi un
centru de service Samsung din zona dvs.
PREGĂTIREA PENTRU O PERIOADĂ LUNGĂ DE
NEUTILIZARE
Dacă nu utilizaţi cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplaţi cablul de
alimentare şi mutaţi cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful şi umezeala
ce se acumulează în interiorul cuptorului pot afecta performanţele
cuptorului.
caracteristicile cuptorului
CUPTORUL
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. ORIFICII DE VENTILAŢIE
2. GRIL
3. LUMINĂ
4. AFIȘAJ
5. ZĂVOARELE UȘII
6. UȘĂ
7. PLATOU ROTATIV
8. INEL ROTATIV
9. CUPLAJ
10. ORIFICII DE BLOCARE DE
SIGURANŢĂ
11. PANOU DE CONTROL
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:04:04
Română - 14
utilizarea cuptorului
SETAREA OREI
Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată
energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88” sau „12:00”.
Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de
12 ore. Trebuie să setaţi ceasul:
• La prima instalare a cuptorului cu microunde
• După o pană de curent
Nu uitaţi să reglaţi ceasul la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă şi
invers.
Funcţia de economisire automată a energiei
Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat
sau funcţionează cu condiţia de oprire temporară, funcţia este anulată şi
ceasul va fi afişat după 25 de minute.
Lampa cuptorului se va stinge după 5 minute în cazul în care uşa este
deschisă.
PANOUL DE CONTROL
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. BUTON DECONGELARE AUTOMATĂ
RAPIDĂ
2. SELECTAREA FUNCŢIEI DE
PREPARARE CU RUMENIRE
3. SELECTAREA MODULUI DE
PREPARARE LA GRIL
4. SETAREA CEASULUI
5. BUTON SUS ( ) / JOS ( )
(pentru durata de preparare,
cantitate și dimensiunea porţiilor)
6. BUTONUL DE OPRIRE/ECONOMIE
ENERGIE
7. SELECTAREA FUNCŢIEI DE
REÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ
8. SELECTAREA MODULUI DE PREPARARE
LA MICROUNDE/NIVELULUI DE PUTERE
9. SELECTAREA MODULUI DE PREPARARE
COMBINATĂ
10. BUTONUL FUNCŢIEI DE CURĂŢARE CU
ABURI
11. BUTONUL START/+30S
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:04:04
Română - 15
04
UTILIZAREA CUPTORULUI
PREPARAREA/REÎNCĂLZIREA
Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a
alimentelor.
Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul
nesupravegheat.
Mai întâi, așezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Apoi închideţi ușa.
1. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Sunt afișate indicaţiile de 800 W
(puterea de preparare maximă):
Selectaţi nivelul de putere
corespunzător apăsând din nou butonul ( ), până când
se afișează puterea adecvată. Consultaţi tabelul pentru
nivelurile de putere.
2. Setaţi durata de preparare apăsând butoanele ( ) și
( ), după cum este necesar.
3. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Lumina din cuptor se aprinde, iar
platoul rotativ începe să se rotească.
1) Prepararea începe, iar la încheiere
cuptorul emite patru semnale sonore.
2) Semnalul de reamintire a încheierii preparării se va
declanșa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afișează din nou ora curentă.
Nu porniţi niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol.
Dacă doriţi să încălziţi un vas cu alimente într-un interval scurt, la putere
maximă (800 W), apăsaţi butonul +30s o dată pentru fiecare interval de
preparare de 30 de secunde. Cuptorul pornește imediat.
1. Pentru a afișa ora în...
Formatul de 24 ore
Formatul de 12 ore
Apăsaţi butonul o dată sau de două ori
2. Apăsaţi butoanele ( ) şi ( ) pentru a seta ora.
3. Apăsaţi butonul .
4. Apăsaţi butoanele ( ) şi ( ) pentru a seta minutele.
5. Apăsaţi butonul .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:04:05
Română - 16
NIVELURI DE PUTERE
Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos.
Nivel de putere Putere
MWO GRIL
RIDICAT 800 W
MEDIU RIDICAT 600 W
MEDIU 450 W
MEDIU SCĂZUT 300 W
DECONGELARE ( )180 W
SCĂZUT/MENŢINERE TEMPERATURĂ 100 W
GRIL - 1100 W
COMBI I ( )300 W 1100 W
COMBI II ( )450 W 1100 W
COMBI III ( )600 W 1100 W
Dacă selectaţi un nivel de putere mai mare, durata de preparare trebuie
redusă.
Dacă selectaţi un nivel de putere mai mic, durata de preparare trebuie
crescută.
REGLAREA DURATEI DE PREPARARE
Puteţi crește durata de preparare cu intervale de câte 30 de secunde
apăsând butonul +30s.
Apăsaţi butonul +30s o dată pentru fiecare interval de
30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi.
OPRIREA PREPARĂRII
Puteţi opri prepararea în orice moment pentru a verifica alimentele.
1. Pentru a opri temporar;
Deschideţi ușa.
Rezultat: Prepararea se oprește. Pentru a relua
prepararea, închideţi ușa și apăsaţi din
nou butonul .
2. Pentru a opri complet;
Apăsaţi butonul Stop .
Rezultat: Procesul de preparare se oprește. Dacă
doriţi să anulaţi setările de preparare,
apăsaţi din nou butonul Stop ( ).
De asemenea, puteţi să anulaţi setările înainte de începerea procesului,
apăsând butonul Stop ( ).
SETAREA MODULUI DE ECONOMISIRE A ENERGIEI
Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei. Această funcţie
economisește energie electrică când cuptorul nu este utilizat.
• Apăsaţi butonul Energy Save (Economie energie)
().
• Pentru a ieși din modul de economisire a energiei,
deschideţi ușa cuptorului, iar afișajul va indica ora
curentă. Cuptorul este pregătit pentru utilizare.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:04:05
Română - 17
04
UTILIZAREA CUPTORULUI
UTILIZAREA SISTEMULUI DE CURĂŢARE CU ABURI
Aburul generat de sistemul de curăţare va umezi interiorul cuptorului. După utilizarea
funcţiei de curăţare cu aburi, puteţi curăţa cu ușurinţă cavitatea cuptorului.
Utilizaţi această funcţie numai după ce cuptorul s-a răcit complet.
(la temperatura camerei)
Utilizaţi numai apă normală, nu apă distilată.
1. Deschideţi ușa.
2. Umpleţi cu apă până la gradaţia marcată (nivel de apă) pe
exteriorul vasului de apă. (Gradaţia corespunde unui volum
de 50 ml.)
O cantitate de apă mai mare de 50 ml poate cauza o scurgere
în partea din spate, prin orificiu. Asiguraţi-vă că nu adăugaţi mai mult de 50 ml.
3. Introduceţi vasul de apă pe suportul superior pentru vasul
cu apă de pe peretele din dreapta al compartimentului de
preparare.
4. Închideţi ușa.
5. Apăsaţi butonul Steam clean (Curăţare cu aburi) ( ).
Cuptorul se poate ABURI în timpul curăţării cu aburi,
dar aceasta nu reprezintă un defect, CI EFECTUL
ESTOMPĂRII luminii DIN INTERIOR DE CĂTRE ABUR.
6. Deschideţi ușa.
7. Vă rugăm să curăţaţi cavitatea cuptorului cu un prosop de
vase uscat. Îndepărtaţi platoul rotativ și ștergeţi partea de
dedesubt cu un prosop de hârtie.
Vasul cu apă se va utiliza numai în modul „Curăţare cu aburi”.
Când preparaţi hrană solidă, scoateţi vasul cu apă, deoarece riscaţi să
deterioraţi grav cuptorul cu microunde sau chiar să provocaţi un incendiu.
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE REÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ
Funcţia de reîncălzire automată are patru durate de preparare
preprogramate.
Nu este necesar să setaţi duratele de preparare și nivelul de putere.
Puteţi ajusta numărul de porţii apăsând butoanele ( ) și ( ).
Mai întâi, așezaţi alimentele în centrul platoului rotativ și închideţi ușa.
1. Selectaţi tipul de alimente pe care le preparaţi
apăsând butonul Auto Reheat (Reîncălzire
automată) ( ) o dată sau de mai multe ori.
2. Selectaţi dimensiunea porţiei prin apăsarea
butoanelor ( ) și ( ). (Consultaţi tabelul alăturat).
3. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Începe prepararea. La încheiere.
1) Cuptorul emite patru semnale
sonore.
2) Semnalul de reamintire a încheierii preparării se va
declanșa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afișează din nou ora curentă.
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:04:06
Română - 18
SETĂRILE PENTRU REÎNCĂLZIREA AUTOMATĂ
Următorul tabel prezintă diferite programe de reîncălzire automată, cantităţi,
durate de așteptare și recomandări corespunzătoare.
Cod/Aliment Porţie Durată de
așteptare
Recomandări
1. Mâncare
preparată
rece
300-350 g
400-450 g
3 min. Așezaţi alimentele pe un platou din
ceramică și acoperiţi platoul cu folie
specială pentru microunde. Acest
program este adecvat pentru felurile de
mâncare formate din 3 componente (de
ex., carne cu sos, legume și garnituri cum
ar fi cartofi, orez sau paste).
2. Supă/Sos
rece
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min. Turnaţi supa/sosul într-o farfurie adâncă
sau într-un bol din ceramică. Acoperiţi
pe durata de încălzire și așteptare.
Amestecaţi înainte și după durata de
așteptare.
3. Paste
congelate
gratinate
200 g
400 g
3 min. Așezaţi gratinul de paste congelate pe
o farfurie din sticlă termorezistentă, de
dimensiune corespunzătoare. Așezaţi
farfuria pe suport. Acest program
este adecvat pentru gratinul de paste
congelate, cum ar fi lasagne, cannelloni
sau macaroane.
4. Băuturi
Cafea, lapte,
ceai, apă
(la temperatura
camerei)
150 ml
(1 ceașcă)
250 ml
(1 cană)
1-2 min. Turnaţi lichidul într-o ceașcă de ceramică
(150 ml) sau într-o cană (250 ml) și
așezaţi-o în centrul platoului rotativ.
Reîncălziţi-l fără capac. Amestecaţi cu
grijă înainte și după timpul de așteptare.
Aveţi grijă când scoateţi ceștile din cuptor
(consultaţi instrucţiunile de siguranţă
pentru lichide).
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE AUTOMATĂ CU RUMENIRE
Cu funcţia de preparare automată cu rumenire, durata de preparare este setată
automat. Puteţi regla numărul de porţii prin apăsarea butoanelor ( ) și ( ).
Mai întâi, așezaţi platoul de rumenire în centrul platoului rotativ și închideţi ușa.
1. Așezaţi platoul de rumenire direct pe platoul rotativ și
preîncălziţi-l la cel mai mare nivel de putere în modul
combinat microunde-gril. Apăsaţi butonul Combi ()
și setaţi durata de preîncălzire (3 -5 minute) prin apăsarea
butoanelor ( ) și ( ).
2. Apăsaţi butonul .
Utilizaţi întotdeauna mănuși speciale pentru cuptor
pentru a scoate platoul de rumenire, deoarece acesta de
înfierbântă foarte tare.
3. Deschideţi ușa cuptorului. Așezaţi mâncarea pe platoul de
rumenire. Închideţi ușa.
Așezaţi platoul de rumenire în cuptorul cu microunde, pe
suportul metalic (sau platoul rotativ).
4. Selectaţi tipul de alimente pe care le preparaţi apăsând
butonul Crusty Cook (Preparare cu rumenire) () o
dată sau de mai multe ori.
5. Selectaţi dimensiunea porţiei prin apăsarea butoanelor ( )
și ( ). (Consultaţi tabelul alăturat)
6. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Începe prepararea. La încheiere.
1) Cuptorul emite patru semnale sonore.
2) Semnalul de reamintire a încheierii
preparării se va declanșa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afișează din nou ora curentă.
Curăţarea platoului de rumenire
Curăţaţi platoul de rumenire cu apă caldă și detergent și clătiţi-l cu apă curată.
Nu utilizaţi perii sau bureţi duri, deoarece stratul superior al platoului se poate
deteriora. Platoul de rumenire nu poate fi spălat în mașina de spălat vase.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:04:07
Română - 19
04
UTILIZAREA CUPTORULUI
SETĂRILE PENTRU PREPARARE AUTOMATĂ CU RUMENIRE
Următorul tabel prezintă diferite programe automate pentru funcţia de
rumenire, cantităţi, durate de așteptare și recomandări corespunzătoare.
Aceste programe funcţionează în mod combinat microunde-gril. Înainte
de utiliza funcţia de rumenire, vă recomandăm să preîncălziţi platoul de
rumenire pe platoul rotativ timp de 3-5 minute, utilizând modul combinat
600 W și gril. Folosiţi mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Cod/Aliment Dimensiune
porţie
Durată de
preîncălzire
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Recomandări
1. Pizza
congelată
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Preîncălziţi platoul de rumenire
utilizând modul 600 W + Gril. Așezaţi
pizza pe platoul de rumenire. Așezaţi
platoul de rumenire pe suportul
metalic.
2. Baghete
congelate
150 g
(1 buc.)
250 g
(2 buc.)
4 min 2-3 min Preîncălziţi platoul de rumenire
utilizând modul 450 W + Gril. Așezaţi
o baghetă pe mijlocul platoului
de rumenire, așezaţi 2 baghete
alături pe platoul de rumenire.
Acest program este adecvat pentru
baghete cu topping, (de ex. legume,
jambon și brânză), precum și pentru
felii de pizza.
3. Gustări/
Plăcintă
congelată
(-18 °C)
150 g
(1 buc.)
300 g
(1-2 buc.)
3 min 1-2 min Preîncălziţi platoul de rumenire
utilizând modul 600 W + Gril. Așezaţi
gustarea/plăcinta congelată pe
platoul de rumenire. Așezaţi platoul
de rumenire pe suportul metalic.
Cod/Aliment Dimensiune
porţie
Durată de
preîncălzire
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Recomandări
4. Bulete
de pui
congelate
125 g
250 g
4 min - Preîncălziţi platoul de rumenire
utilizând modul 600 W + Gril. Ungeţi
platoul de rumenire cu o lingură de
ulei. Distribuiţi buletele de pui uniform
pe platoul de rumenire. Întoarceţi-le
pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Apăsaţi butonul Start pentru a
continua prepararea.
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE MANUALĂ CU RUMENIRE
Platoul de rumenire vă permite să rumeniţi alimentele nu numai la suprafaţă, cu
ajutorul grilului, ci și în partea de jos datorită temperaturii ridicate a platoului. Tabelul
de la pagina următoare vă indică o serie de articole pe care le puteţi prepara
utilizând platoul de rumenire.
Platoul de rumenire poate fi utilizate și pentru șuncă, ouă, cârnăciori etc.
1. Așezaţi platoul de rumenire direct pe platoul rotativ și
preîncălziţi-l utilizând cea mai ridicată setare în modul
combinat microunde-gril [600 W + Gril ( )] respectând
duratele și instrucţiunile din tabel.
Utilizaţi întotdeauna mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate platoul de
rumenire, deoarece acesta de înfierbântă foarte tare.
2. Dacă gătiţi alimente precum șuncă și ouă, ungeţi platoul cu ulei pentru a rumeni
bine alimentele.
Reţineţi că platoul de rumenire are un strat de teflon care nu este rezistent la
zgârieturi. Nu folosiţi obiecte ascuţite, cum ar fi un cuţit, pentru a tăia alimente
pe platoul de rumenire.
Pentru a evita formarea de zgârieturi pe suprafaţa platoului de rumenire, folosiţi
accesorii din plastic sau mutaţi alimentele de pe platou pentru a le tăia.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:04:08
Română - 20
3. Așezaţi mâncarea pe platoul de rumenire.
Nu așezaţi pe platoul de rumenire obiecte care nu sunt
rezistente la căldură, de exemplu boluri din plastic.
Nu așezaţi niciodată platoul de rumenire în cuptor fără
platoul rotativ.
4. Așezaţi platoul de rumenire în cuptorul cu microunde, pe
suportul metalic (sau platoul rotativ).
5. Selectaţi durata și puterea de preparare corespunzătoare.
(Consultaţi tabelul alăturat)
Curăţarea platoului de rumenire
Curăţaţi platoul de rumenire cu apă caldă și detergent și clătiţi-l cu apă curată.
Nu utilizaţi o perie abrazivă sau un burete dur, pentru a nu deteriora stratul
superior. Platoul de rumenire nu poate fi spălat în mașina de spălat vase.
SETĂRILE PENTRU PREPARARE MANUALĂ CU RUMENIRE
Vă recomandăm să preîncălziţi platoul de rumenire direct pe platoul rotativ.
Preîncălziţi platoul de rumenire utilizând funcţia 600 W + Gril ( ) timp de
3-5 minute. Urmaţi duratele și instrucţiunile din tabel.
Aliment Dimensiune
porţie
Durată de
preîncălzire
Putere Timp de
preparare
(min.)
Recomandări
Șuncă 4 felii
(80 g)
3 min. 600 W +
Gril
3½-4 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Aliniaţi feliile pe
platoul de rumenire. Așezaţi
platoul de rumenire pe
suportul metalic.
Roșii la
gril
200 g
(2 buc.)
3 min. 450 W +
Gril
4-5 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Tăiaţi roșiile în
jumătate. Puneţi brânză
deasupra. Aranjaţi un cerc pe
platoul de rumenire. Așezaţi
platoul de rumenire pe
suportul metalic.
Cartofi
copţi
250 g 3 min. 600 W +
Gril
5-6 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Tăiaţi cartofii în
jumătate. Așezaţi-i pe platoul
de rumenire cu partea tăiată
în jos. Aranjaţi-i în cerc.
Așezaţi platoul de rumenire
pe suportul metalic.
500 g 8-9
Burgeri
congelaţi
2 bucăţi
(125 g)
3 min. 600 W +
Gril
7-7½ Preîncălziţi platoul de
rumenire. Așezaţi burgerii
congelaţi unii lângă ceilalţi pe
platoul de rumenire. Așezaţi
platoul de rumenire pe
suportul metalic. Întoarceţi pe
partea cealaltă după 4-5 min.
Baghete
congelate
200-250 g
(2 buc.)
3 min. 450 W +
Gril
8-9 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Așezaţi baghetele
cu topping (de ex., roșii și
brânză) una lângă alta pe
platou. Așezaţi platoul de
rumenire pe suportul metalic.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:04:08
Română - 21
04
UTILIZAREA CUPTORULUI
Aliment Dimensiune
porţie
Durată de
preîncălzire
Putere Timp de
preparare
(min.)
Recomandări
Pizza
congelată
300-400 g 5 min. 450 W +
Gril
9-11 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Așezaţi pizza
congelată pe platoul de
rumenire. Așezaţi platoul de
rumenire pe suportul metalic.
Mini-pizza
congelată
9x30 g
(270 g)
3 min. 300 W +
Gril
9-10 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Așezaţi bucăţile de
pizza uniform pe platoul de
rumenire. Așezaţi platoul de
rumenire pe suportul metalic.
Pizza rece 300-350 g 5 min. 450 W +
Gril
6½-7½ Preîncălziţi platoul de
rumenire. Așezaţi pizza rece
pe platou. Așezaţi platoul de
rumenire pe suportul metalic.
Crochete
de pește
congelate
150 g
(5 buc.)
300 g
(10 buc.)
4 min. 600 W +
Gril
7-8
9-10
Preîncălziţi platoul de
rumenire. Ungeţi platoul cu
1 lingură de ulei. Așezaţi
crochetele de pește în cerc
pe platou. Întoarceţi-le pe
partea cealaltă după 4 min. (5
buc.) sau 6 min. (10 buc.).
Bulete
de pui
congelate
125 g 4 min. 600 W +
Gril
5-6 Preîncălziţi platoul de
rumenire. Ungeţi platoul cu
1 lingură de ulei. Așezaţi
buletele din pui pe platou.
Așezaţi platoul de rumenire
pe suportul metalic.
Întoarceţi-le pe partea
cealaltă după 3 min. (125 g)
sau 5 min. (250 g).
250 g 7-8
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE DECONGELARE
AUTOMATĂ RAPIDĂ
Funcţia de decongelare automată rapidă vă permite să decongelaţi carne,
pui, pește sau pâine/tarte. Durata de decongelare și nivelul de putere se
setează automat.
Trebuie doar să selectaţi programul și cantitatea.
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Mai întâi, așezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ și închideţi
ușa.
1. Selectaţi tipul de alimente pe care le preparaţi
apăsând butonul Power Defrost (Decongelare
rapidă) ( ) o dată sau de mai multe ori.
(Consultaţi tabelul alăturat).
2. Selectaţi greutatea alimentelor prin apăsarea
butoanelor ( ) și ( ).
Puteţi seta o greutate de maxim 1500 g.
3. Apăsaţi butonul .
Rezultat:
• Începe decongelarea.
• Cuptorul emite un semnal sonor scurt
la jumătatea programului de decongelare pentru a vă
aminti să întoarceţi alimentele pe partea cealaltă.
• Apăsaţi din nou butonul pentru a încheia decongelarea.
Puteţi decongela alimente și manual. Pentru a realiza acest lucru,
selectaţi funcţia de preparare/reîncălzire cu nivelul de putere
180 W. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
„Prepararea/Reîncălzirea” de la pagina 15.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:04:08
Română - 22
ALEGEREA ACCESORIILOR
Folosiţi recipiente recomandate pentru utilizarea în cuptorul de microunde;
nu folosiţi recipiente și vase din plastic sau hârtie, prosoape etc.
Dacă doriţi să selectaţi modul de preparare combinat (gril și microunde),
folosiţi numai farfurii recomandate pentru microunde și cuptoare.
Pentru detalii suplimentare cu privire la recipientele
și instrumentele adecvate, consultaţi Ghidul pentru
materiale de gătit de la pagina 24~25.
PREPARAREA LA GRIL
Grilul vă permite să încălziţi și să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi
microundele. În acest scop, împreună cu cuptorul cu microunde vă este
furnizat un suport pentru gril.
1. Preîncălziţi grilul la temperatura necesară, apăsând
butonul Grill (Gril) () și setaţi durata de
preîncălzire apăsând butoanele ( ) și ( ).
2. Apăsaţi butonul .
3. Deschideţi ușa și așezaţi alimentele pe suport.
Închideţi ușa.
4. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Se afișează următoarele indicaţii:
5. Setaţi durata de preparare la gril apăsând butoanele
() și ( ). Durata maximă pentru gril este de 60 de
minute.
SETĂRILE PENTRU DECONGELAREA AUTOMATĂ RAPIDĂ
Următorul tabel prezintă diferite programe de decongelare automată,
cantităţi, durate de așteptare și recomandări corespunzătoare.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Așezaţi carnea, puiul,
peștele sau pâinea/tarta pe un platou ceramic.
Cod/Aliment Porţie Durată de
așteptare
Recomandări
1. Carne 200-1500 g 20-60 min. Protejaţi marginile cu folie de aluminiu.
Întoarceţi carnea pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Acest program este adecvat pentru carne de
vită, miel, porc, fripturi, cotlete și carne tocată.
2. Pui 200-1500 g 20-60 min. Protejaţi capetele picioarelor și aripilor cu folie de
aluminiu. Întoarceţi puiul pe partea cealaltă după
semnalul sonor. Programul este adecvat pentru
decongelarea puilor întregi și a bucăţilor de carne
de pui.
3. Pește 200-1500 g 20-50 min. Protejaţi coada peștelui întreg cu folie de aluminiu.
Întoarceţi peștele pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Programul este adecvat pentru decongelarea
peștilor întregi și a fileului de pește.
4. Pâine/Tarte 125-625 g 5-20 min. Așezaţi pâinea pe un șervet de hârtie și întoarceţi-o
pe partea cealaltă la semnalul sonor al cuptorului.
Așezaţi tarta pe un platou ceramic și, dacă este
posibil, întoarceţi-o pe partea cealaltă la semnalul
sonor al cuptorului. (Cuptorul continuă să funcţioneze,
dar se oprește când deschideţi ușa.) Programul este
adecvat pentru toate tipurile de pâine, feliată sau
întreagă, precum și pentru chifle și baghete. Aranjaţi
chiflele în cerc. Acest program este adecvat pentru
toate tipurile de tarte cu aluat dospit, biscuiţi, plăcinte
cu brânză și foietaje. Nu este adecvat pentru tartele
cu crustă, tartele cu fructe și cremă, precum și pentru
cele cu glazură de ciocolată.
Dacă doriţi să decongelaţi alimente manual, selectaţi funcţia de decongelare
manuală cu nivelul de putere 180 W. Pentru detalii suplimentare despre
decongelarea manuală şi durata de decongelare, consultaţi pagina 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:04:09
Română - 23
04
UTILIZAREA CUPTORULUI
6. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Începe prepararea la gril. La încheiere.
1) Cuptorul emite patru semnale
sonore.
2) Semnalul de reamintire a încheierii preparării se va
declanșa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afișează din nou ora curentă.
Nu vă îngrijoraţi dacă încălzitorul se aprinde și se stinge în timpul
utilizării grilului. Acest sistem este destinat să împiedice supraîncălzirea
cuptorului.
Folosiţi întotdeauna mănuși speciale când atingeţi vasele din cuptor,
deoarece acestea sunt foarte fierbinţi. Asiguraţi-vă că elementul de
încălzire este în poziţie orizontală.
PREPARAREA COMBINATĂ LA MICROUNDE ȘI GRIL
Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid și a
rumeni alimentele în același timp.
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde,
cât și pentrucuptor. Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale
deoarece permit penetrarea uniformă a microundelor în alimente.
Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuși speciale când atingeţi recipientele din
cuptor, deoarece acestea sunt foarte fierbinţi.
1. Deschideţi ușa cuptorului.
Așezaţi alimentele pe suportul metalic și suportul pe
platoul rotativ. Închideţi ușa.
2. Apăsaţi butonul Combi ( ).
Rezultat: Se vor afișa următoarele indicaţii:
(mod de la preparare la microunde și gril)
600 W (putere de ieșire)
Selectaţi nivelul de putere corespunzător apăsând din nou butonul
Combi ( ) până când se afișează puterea adecvată.
Nu puteţi seta temperatura grilului.
3. Setaţi durata de preparare apăsând butoanele ( )
și ( ), după cum este necesar. Durata maximă de
preparare este de 60 minute.
4. Apăsaţi butonul .
Rezultat: Începe prepararea combinată. La
încheiere.
1) Cuptorul emite patru semnale
sonore.
2) Semnalul de reamintire a încheierii preparării se va
declanșa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afișează din nou ora curentă.
Puterea maximă a microundelor pentru modul de preparare combinată
la microunde și gril este de 600 W.
DEZACTIVAREA SEMNALULUI DE AVERTIZARE
Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi.
1. Apăsaţi butoanele și în același timp.
Rezultat:
• Se afișează următoarea indicaţie.
• Cuptorul nu mai emite nici un semnal la fiecare apăsare
a unui buton.
2. Pentru a reactiva semnalul, apăsaţi din nou
butoanele și în același timp.
Rezultat:
• Se afișează următoarea indicaţie.
• Cuptorul funcţionează din nou cu semnalul de avertizare
activat.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:10
Română - 24
BLOCAREA DE SIGURANŢĂ A CUPTORULUI CU
MICROUNDE
Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special pentru
siguranţa copiilor, care permite „blocarea” acestuia astfel încât copii sau
persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental.
Cuptorul poate fi blocat oricând.
1. Apăsaţi butoanele și în același timp.
Rezultat:
• Cuptorul este blocat (nu poate fi
selectată nicio funcţie).
• Pe afișaj apare indicaţia “L”.
2. Pentru a debloca cuptorul, apăsaţi din nou butoanele
și în același timp.
Rezultat: Cuptorul poate fi utilizat normal.
ghidul pentru materiale de gătit
Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să
penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit.
Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este
marcat ca recomandat pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji.
Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale de gătit și indică dacă și
cum trebuie folosite într-un cuptor cu microunde.
Materiale de gătit Sigure
pentru
microunde
Comentarii
Folie din aluminiu ✓ ✗ Se poate folosi în cantităţi mici pentru a
proteja anumite zone împotriva preparării
în exces. Dacă folia este prea aproape de
peretele cuptorului sau se folosește prea
multă folie, se pot forma arcuri electrice.
Preparate cu crustă ✓Nu trebuie preîncălzit mai mult de 8 minute.
Porţelan și vase din lut ✓Porţelanul, vasele din lut și din os sunt
de obicei adecvate pentru microunde, cu
excepţia celor cu încrustaţii metalice.
Tăvi de unică folosinţă
din poliester cartonat
✓Unele alimente congelate sunt ambalate în
astfel de tăvi.
Ambalaje tip fast-food
• Recipiente din
polistiren
✓Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor.
Supraîncălzirea poate determina topirea
polistirenului.
• Pungi de hârtie sau
hârtie de ziar
✗Pot lua foc.
• Hârtie reciclată sau
ambalaje metalice
✗Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Sticlă
• Veselă ✓Se pot folosi dacă nu au încrustaţii metalice.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:10
Română - 25
05
GHIDUL PENTRU MATERIALE DE GĂTIT
Materiale de gătit Sigure
pentru
microunde
Comentarii
• Sticlă fină ✓Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau
lichide. Sticla fină se poate sparge sau
poate crăpa dacă este încălzită brusc.
• Borcane din sticlă ✓Trebuie scos capacul. Adecvate numai
pentru încălzire.
Metal
• Vase ✗Pot cauza formarea de arcuri și aprinderea.
• Legături pentru
pungile de congelator
✗
Hârtie
• Farfurii, căni,
șerveţele și șervete
de bucătărie
✓Pentru prepararea rapidă și încălzire. Inclusiv
pentru absorbirea umidităţii în exces.
• Hârtie reciclată ✗Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Plastic
• Recipiente ✓În special dacă sunt făcute din plastic
termorezistent. Alte materiale plastice se
pot deforma sau decolora la temperaturi
ridicate. Nu folosiţi plastic cu melamină.
• Folie de plastic ✓Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii.
Nu trebuie să atingă alimentele. Aveţi grijă
când îndepărtaţi folia deoarece se vor
degaja aburi fierbinţi.
• Pungi pentru
congelator
✓ ✗ Numai dacă sunt rezistente la fierbere sau
garantate pentru cuptor. Nu trebuie să fie
ermetice. Găuriţi-le cu o furculiţă, dacă este
necesar.
Hârtie cerată ✓Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii și
prevenirea împroșcării.
✓Recomandat ✓✗ A se utiliza cu atenţie ✗Nesigur
ghid de preparare
MICROUNDELE
Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă și absorbită
de conţinutul de apă, grăsime și zahăr din acestea.
Microundele determină mișcarea rapidă a moleculelor din alimente.
Mișcarea rapidă a acestor molecule creează fricţiune, iar căldura rezultată
are rolul de a găti alimentele.
PREPARAREA
Materialele de gătit pentru prepararea la microunde:
Pentru eficienţă maximă, vasele de gătit trebuie să permită penetrarea
rapidă a energiei microundelor. Microundele sunt reflectate de metale, cum
ar fi oţelul, aluminiul și cuprul, dar pot penetra ceramica, sticla, porţelanul și
materialele plastice, precum și hârtia și lemnul. În consecinţă, alimentele nu
trebuie preparate niciodată în recipiente din metal.
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde:
Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde,
inclusiv legumele, fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peștele și
carnea proaspete sau congelate. Sosurile, cremele, supele, budincile,
alimentele din conserve pot fi de asemenea gătite la cuptorul cu microunde.
În general, prepararea la microunde este ideală pentru toate alimentele care
în mod normal ar fi gătite pe plită. Se poate topi inclusiv unt sau ciocolată
(vezi capitolul cu sfaturi, tehnici și sugestii).
Acoperirea în timpul preparării
Acoperirea alimentelor în timpul preparării este foarte importantă, deoarece
apa evaporată se transformă în abur și contribuie la procesul de preparare.
Alimentele pot fi acoperite în diferite moduri: de ex. cu un capac din
ceramică sau plastic, sau cu folie specială pentru microunde.
Duratele de așteptare
După terminarea preparării alimentelor, durata de așteptare este importantă
pentru a permite uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:10
Română - 26
Ghid de preparare pentru legume congelate
Se folosește un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se
gătesc acoperite pe durata minimă - vezi tabel. Se continuă prepararea
pentru a obţine rezultatul dorit.
Se amestecă de două ori în timpul preparării și o dată după preparare. Se
adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă pe durata de
așteptare.
Aliment Porţie Putere Durată
(min.)
Durată
de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Spanac 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Se adaugă 15 ml
(1 linguri) de apă
rece.
Broccoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Se adaugă 30 ml
(2 linguri) de apă
rece.
Mazăre 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Se adaugă 15 ml
(1 linguri) de apă
rece.
Fasole verde 300 g 600 W 8-9 2-3 Se adaugă 30 ml
(2 linguri) de apă
rece.
Amestec legume
(morcov/mazăre/porumb)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Se adaugă 15 ml
(1 linguri) de apă
rece.
Amestec de legume
(în stil chinezesc)
300 g 600 W 8-9 2-3 Se adaugă 15 ml
(1 lingură) de apă
rece
Ghid de preparare pentru orez și paste
Orez: Se folosește un bol mare din sticlă pirex, cu capac-orezul își
dublează volumul în timpul preparării. Se acoperă cu un capac.
După încheierea preparării, se amestecă înainte de perioada de
așteptare și se sărează sau se adaugă mirodenii și unt.
Observaţie: este posibil ca orezul să nu fi absorbit toată apa după
încheierea duratei de preparare.
Paste: Se folosește un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot,
un vârf de sare și se amestecă bine. Pregătiţi fără capac.
Se amestecă din când în când în timpul și după preparare. Se
acoperă pe durata de așteptare și se scurg bine după aceea.
Aliment Porţie Putere Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Orez alb (semifiert) 250 g 800 W 16-17 5 Se adaugă 500 ml de
apă rece.
Orez brun (semifiert) 250 g 800 W 21-22 5 Se adaugă 500 ml de
apă rece.
Orez amestec
(orez alb + orez brun)
250 g 800 W 17-18 5 Se adaugă 500 ml de
apă rece.
Porumb amestec
(orez + cereale)
250 g 800 W 18-19 5 Se adaugă 400 ml de
apă rece.
Paste 250 g 800 W 11-12 5 Se adaugă 1000 ml
de apă fierbinte.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:10
Română - 27
06
GHID DE PREPARARE
Ghid de preparare pentru legume proaspete
Se folosește un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se adaugă
30-45 ml de apă rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu este recomandată
o altă cantitate-vezi tabelul. Se gătesc acoperite pe durata minimă - vezi tabel.
Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în
timpul preparării și o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după
preparare. Se acoperă și se așteaptă 3 minute.
Sugestie: Tăiaţi legumele proaspete în bucăţi egale. Cu cât sunt tăiate în
bucăţi mai mici, cu atât se vor găti mai repede.
Toate legumele proaspete trebuie preparate utilizând puterea maximă (800 W).
Aliment Porţie Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Broccoli 250 g 4-4½ 3 Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale.
Se aranjează cu cozile spre centru.
500 g 7-7½ 3
Varză de
Bruxelles
250 g 5½-6½ 3 Se adaugă 60-75 ml (5-6 linguri) de apă.
Morcovi 250 g 4½-5 3 Se taie morcovii în felii egale.
Conopidă 250 g 5-5½ 3 Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale.
Se taie bucheţelele mari în jumătăţi. Se
aranjează cu cozile spre centru.
500 g 8½-9
Dovlecei 250 g 3½-4 3 Se taie dovleceii în felii. Se adaugă 30 ml
(2 linguri) de apă sau unt cât o nucă. Se lasă
doar să se pătrundă.
Vinete 250 g 3½-4 3 Se taie vinetele în felii mici și se stropesc cu
1 lingură de suc de lămâie.
Praz 250 g 4½-5 3 Se taie prazul în felii subţiri.
Ciuperci 125 g 1½-2 3 Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate.
Nu se adaugă apă. Se stropesc cu suc de
lămâie. Se condimentează cu sare și piper.
Se scurg înainte de a fi servite.
250 g 3-3½ 3
Ceapă 250 g 5½-6 3 Se taie cepele în felii sau jumătăţi. Se adaugă
doar 15 ml (1 lingură) de apă.
Ardei 250 g 4½-5 3 Se taie ardeii în felii mici.
Cartofi 250 g 4-5 3 Se cântăresc cartofii decojiţi și se taie în
jumătăţi sau sferturi egale.
500 g 7½-8½ 3
Napi 250 g 5-5½ 3 Se taie napii în cuburi mici.
REÎNCĂLZIREA
Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul
necesar pentru reîncălzirea pe plitele și aragazurile obișnuite.
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpii de reîncălzire din următorul
tabel. Duratele din tabel sunt calculate la o temperatură a camerei de
aproximativ +18 - +20 °C sau pentru alimente răcite la o temperatură de
circa +5 - +7 °C.
Aranjarea și acoperirea
Evitaţi să reîncălziţi alimente mari, cum ar fi o bucată mare de carne-acestea
se supraîncălzesc și se usucă înainte ca mijlocul să fie pătruns. Reîncălzirea
bucăţilor mici va da rezultate mult mai bune.
Nivelurile de putere și amestecarea
Unele alimente pot fi reîncălzite la un nivel de putere de 800 W, în timp ce
altele trebuie reîncălzite la o putere de 600 W, 450 W sau chiar 300 W.
Pentru indicaţii, consultaţi tabelele. În general, este mai bine să reîncălziţi
alimentele la un nivel de putere mai mic, dacă alimentele sunt delicate, în
cantităţi mici sau dacă se încălzesc foarte repede (de exemplu bucăţile
mici). Pentru rezultate optime, amestecaţi bine sau întoarceţi alimentele în
timpul reîncălzirii. Dacă este posibil, amestecaţi alimentele din nou înainte
de a le servi. Aveţi grijă când încălziţi lichide și hrană pentru bebeluși. Pentru
a preveni fierberea eruptivă a lichidelor și arderea, amestecaţi lichidele
înainte, în timpul și după încălzire. Lăsaţi lichidele în cuptorul cu microunde
pe durata de așteptare. Vă recomandăm să puneţi o lingură de plastic sau
o baghetă de sticlă în lichide. Evitaţi supraîncălzirea (și implicit alterarea)
alimentelor.
Este preferabil să subestimaţi timpul de preparare și să îl prelungiţi dacă
este necesar.
Încălzirea și duratele de așteptare
Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata-
pentru referinţă viitoare. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite
degajă aburii fierbinţi.
Așteptaţi câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea
temperaturii alimentelor. Durata de așteptare recomandată după reîncălzire
este 2-4 minute, dacă nu se specifică altă durată în tabel. Aveţi grijă când
încălziţi lichide și hrană pentru bebeluși. Consultaţi și capitolul despre
măsurile de siguranţă.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:10
Română - 28
REÎNCĂLZIREA LICHIDELOR
Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului,
pentru ca temperatura să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii,
dacă este necesar, și amestecaţi ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni
fierberea eruptivă și arderea, puneţi o lingură sau o baghetă de sticlă în băuturi și
amestecaţi-le înainte, în timpul și după încălzire.
REÎNCĂLZIREA HRANEI PENTRU BEBELUȘI
HRANA PENTRU BEBELUȘI: Goliţi într-un castron adânc din ceramică. Se
acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după reîncălzire!
Lăsaţi să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecaţi din nou și
verificaţi temperatura.
Temperatura de servire recomandată: între 30-40 °C.
LAPTE PENTRU BEBELUȘI: Turnaţi laptele într-un recipient din sticlă sterilizat.
Reîncălziţi-l fără capac. Nu încălziţi niciodată biberonul bebelușului cu tetina
atașată, deoarece recipientul poate exploda în caz de supraîncălzire. Agitaţi bine
înainte de perioada de așteptare și agitaţi din nou înainte de servire! Verificaţi
cu grijă temperatura laptelui și a hranei pentru bebeluș înainte de servire.
Temperatura de servire recomandată: cca. 37 °C.
OBSERVAŢIE: În special hrana pentru bebeluși trebuie verificată cu atenţie
înainte de servire, pentru a preveni arderea.
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și duratele din următorul tabel.
Reîncălzirea laptelui și a hranei pentru bebeluși
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpii de reîncălzire din acest tabel.
Aliment Porţie Putere Timp Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Hrană
pentru
bebeluși
(legume
+ carne)
190 g 600 W 30 sec. 2-3 Se toarnă într-un castron
adânc din ceramică. Se
acoperă cu un capac. Se
amestecă după preparare.
Așteptaţi 2-3 minute.
Înainte de servire, se
amestecă bine și se verifică
temperatura cu atenţie.
Aliment Porţie Putere Timp Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Budincă
pentru
bebeluși
(cereale
+ lapte +
fructe)
190 g 600 W 20 sec. 2-3 Se toarnă într-un castron
adânc din ceramică. Se
acoperă cu un capac. Se
amestecă după preparare.
Așteptaţi 2-3 minute.
Înainte de servire, se
amestecă bine și se verifică
temperatura cu atenţie.
Lapte
pentru
bebeluși
100 ml 300 W 30-40 sec. 2-3 Se amestecă sau se agită
bine și se varsă într-un
recipient din sticlă sterilizat.
Se așează în centrul
platoului rotativ. Se gătește
fără capac. Se agită bine
și se așteaptă cel puţin 3
minute. Înainte de servire,
se agită bine și se verifică
temperatura cu atenţie.
200 ml 300 W între 50 sec.
și 1 min.
2-3
Reîncălzirea lichidelor și alimentelor
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpii de reîncălzire din acest tabel.
Aliment Porţie Putere Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Băuturi
(cafea,
ceai și
apă)
150 ml
(1 ceașcă)
800 W 1-1½ 1-2 Turnaţi în ceașcă și reîncălziţi,
fără capac. Plasaţi ceașca
/ cana în centrul platoului
rotativ. Păstraţi în cuptorul
cu microunde pe durata de
așteptare și amestecaţi bine.
250 ml
(1 cană)
800 W 1½-2 1-2
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:10
Română - 29
06
GHID DE PREPARARE
Aliment Porţie Putere Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Supă
(rece)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Se toarnă într-un castron din
ceramică adânc. Se acoperă
cu un capac de plastic.
Se amestecă bine după
reîncălzire. Se amestecă din
nou înainte de servire.
Stufat
(rece)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Se pune stufatul într-o farfurie
de ceramică adâncă. Se
acoperă cu un capac de
plastic. Se amestecă din când
în când în timpul reîncălzirii și
din nou, înainte de așteptare
și servire.
Paste cu
sos
(reci)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Se așează pastele (de
ex., spaghete sau tăieţei)
pe o farfurie de ceramică
întinsă. Se acoperă cu folie
specială pentru microunde.
Se amestecă înainte de a fi
servite.
Paste
umplute
cu sos
(reci)
350 g 600 W 5-6 3 Se așează pastele umplute
(de ex., ravioli, tortellini) într-un
castron din ceramică adânc.
Se acoperă cu un capac de
plastic. Se amestecă din când
în când în timpul reîncălzirii și
din nou, înainte de așteptare
și servire.
Platou
mixt
(rece)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Se așează 2-3 alimente reci
pe un platou din ceramică.
Se acoperă cu folie specială
pentru microunde.
DECONGELAREA MANUALĂ
Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor
congelate. Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval
scurt de timp. Acesta poate fi un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri
neanunţaţi.
Carnea de pasăre congelată trebuie să fie bine dezgheţată înainte de
a fi gătită. Îndepărtaţi legăturile metalice și ambalajele pentru a permite
scurgerea lichidului dezgheţat.
Așezaţi alimentele congelate pe o farfurie fără a le acoperi. Întoarceţi pe
partea cealaltă la jumătatea programului de decongelare, scurgeţi lichidul
rezultat și îndepărtaţi imediat măruntaiele.
Verificaţi alimentele din când în când pentru a vă asigura că nu se încălzesc.
Dacă părţi mai mici sau mai subţiri încep să se încălzească, acestea pot fi
protejate cu fâșii mici de folie de aluminiu până la încheierea decongelării.
În cazul în care carnea de pasăre se încălzește la suprafaţă, întrerupeţi
dezgheţarea și lăsaţi carnea 20 de minute înainte de a continua.
Decongelarea peștelui, a cărnii roșii și a cărnii de pasăre trebuie realizată
cu pauze. Durata de așteptare până la decongelarea completă va varia în
funcţie de cantitatea decongelată. Consultaţi tabelul de mai jos.
Sugestie: Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele
mai groase, iar cantităţile mai mici necesită mai puţin timp
decât cele mai mari. Aveţi în vedere această sugestie
atunci când congelaţi și decongelaţi alimente.
Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa
-18 până la - -20 °C, folosiţi ca reper tabelul următor.
Toate alimentele congelate trebuie decongelate utilizând nivelul de putere
pentru decongelare (180 W).
Aliment Porţie Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Carne
Carne de vită
tocată
250 g 6½-7½ 5-25 Așezaţi carnea pe o farfurie
de ceramică întinsă. Protejaţi
marginile mai subţiri cu folie de
aluminiu. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare!
500 g 10-12 5-25
Friptură de porc 250 g 7½-8½ 5-25
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:10
Română - 30
Aliment Porţie Durată
(min.)
Durată de
așteptare
(min.)
Instrucţiuni
Pui
Bucăţi de pui 500 g
(2 buc.)
14½-15½ 15-40 Mai întâi așezaţi bucăţile
de pui cu partea cu piele în
jos, respectiv puiul întreg cu
pieptul în jos pe un platou din
ceramică. Protejaţi părţile mai
subţiri și capetele cu folie de
aluminiu. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare!
Pui întreg 900 g 28-30
Pește
File de pește 250 g
(2 buc.)
6-7 5-15 Așezaţi peștele congelat
pe mijlocul unui platou din
ceramică. Așezaţi părţile mai
subţiri sub cele mai groase.
Protejaţi capetele subţiri cu folie
de aluminiu. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare!
400 g
(4 buc.)
12-13
Fructe
Fructe de pădure 250 g 6-7 5-10 Împrăștiaţi fructele pe un platou
rotund din sticlă (cu diametru
mare).
Pâine
Chifle
(fiecare de circa
50 g)
2 buc. ½-1 5-20 Așezaţi chiflele în cerc sau
pâinea orizontal pe hârtie de
bucătărie, în centrul platoului
rotativ. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare!
4 buc. 2-2½ 5-20
Toast/Sandvici 250 g 4½-5 5-20
Pâine germană
(făină de grâu +
făină de secară)
500 g 8-10
GRIL
Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta
funcţionează când ușa este închisă și platoul rotativ se rotește. Rotaţia platoului rotativ
facilitează rumenirea uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-4 minute va
accelera procesul de rumenire a alimentelor.
Materiale de gătit pentru gril:
Trebuie să fie rezistente la foc și pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din
plastic, deoarece se pot topi.
Alimentele adecvate pentru gril:
Cotlete, cârnaţi, fripturi, hamburgeri, șuncă și costiţă afumată, felii subţiri de pește,
sandviciuri și toate tipurile de toast cu toppinguri.
Observaţie importantă:
Când utilizaţi numai grilul, asiguraţi-vă că elementul de încălzire al grilului se află sub plafon
în poziţie orizontală, nu pe peretele din spate în poziţie verticală. Reţineţi că alimentele
trebuie așezate pe suportul înalt, dacă nu se recomandă altă poziţie în instrucţiuni.
MICROUNDE + GRIL
Acest mod de preparare combină căldura degajată de gril cu viteza de preparare a
microundelor. Funcţionează numai când ușa este închisă și platoul rotativ se rotește.
Datorită rotaţiei platoului rotativ, alimentele se rumenesc uniform. Pentru acest model sunt
disponibile trei moduri combinate:
600 W + Gril, 450 W + Gril și 300 W + Gril.
Recipiente pentru modul de preparare la microunde + gril
Folosiţi materiale de gătit care pot fi penetrate de microunde. Materialele de gătit
trebuie să fie rezistente la foc. Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul
combinat. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi.
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde + gril:
Printre alimentele adecvate pentru modul de preparare combinat se numără toate
tipurile de alimente gătite care necesită reîncălzire și rumenire (de ex., paste), precum
și alimentele care necesită un timp de preparare scurt pentru a se rumeni la suprafaţă.
De asemenea, acest mod poate fi utilizat pentru porţiile mari de alimente pentru care
se dorește obţinerea unei cruste rumene și crocante (de ex., bucăţi de pui, care trebuie
întoarse pe partea cealaltă la jumătatea timpului de preparare). Pentru detalii suplimentare,
consultaţi tabelul pentru gril.
Observaţie importantă:
Când utilizaţi modul de preparare combinat (microunde + gril), asiguraţi-vă că elementul
de încălzire a grilului se află sub plafon și în poziţie orizontală, nu pe peretele din spate
în poziţie verticală. Alimentele trebuie așezate pe suportul înalt, dacă instrucţiunile nu
recomandă altă poziţie. În caz contrar, acestea trebuie așezate direct pe platoul rotativ.
Consultaţi instrucţiunile din următorul tabel.
Dacă trebuie să se rumenească pe ambele părţi, alimentele trebuie întoarse.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:10
Română - 31
06
GHID DE PREPARARE
Ghid pentru gril pentru alimente congelate
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpii pentru gril din acest tabel.
Alimente
proaspete
Porţie Putere Durată pe
o parte
(min.)
Durată pe
cealaltă
parte (min.)
Instrucţiuni
Chifle
(fiecare de
cca. 50 g)
2 buc. - 300 W +
Gril
(1-1½)
Numai gril
(1-2)
Se așează chiflele în cerc pe
suport. Se întorc chiflele pe
partea cealaltă și se rumenesc
după preferinţă. Așteptaţi 2-5
minute.
4 buc. - 300 W +
Gril
(2-2½)
Numai gril
(1-2)
Baghete +
topping
(roșii, brânză,
șuncă,
ciuperci)
250-300 g
(2 buc.)
450 W
+ Gril
8-9 - Se așează 2 baghete congelate
alături pe suport. După
prepararea la gril, așteptaţi 2-3
minute.
Gratin
(legume sau
cartofi)
400 g 450 W
+ Gril
13-14 - Se așează gratinul congelat
pe o farfurie din sticlă pirex,
mică și rotundă. Așezaţi farfuria
pe suport. După preparare,
așteptaţi 2-3 minute.
Paste
(cannelloni,
macaroane,
lasagne)
400 g - 600 W +
Gril
(14-15)
Numai gril
(2-3)
Se așează pastele congelate pe
o farfurie din sticlă pirex, mică
și dreptunghiulară. Se așează
farfuria direct pe platoul rotativ.
După preparare, așteptaţi 2-3
minute.
Bulete de pui 250 g 450 W
+ Gril
5-5½ 3-3½ Se așează buletele de pui pe
suportul metalic. Întoarceţi pe
partea cealaltă după prima
dată.
Chipsuri la
cuptor
250 g 450 W
+ Gril
9-11 4-5 Se așează chipsurile uniform pe
hârtie de copt, pe suport.
Ghid pentru gril pentru alimente proaspete
Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute.
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpii pentru gril din acest tabel.
Alimente
proaspete
Porţie Putere Durată pe
o parte
(min.)
Durată pe
cealaltă
parte (min.)
Instrucţiuni
Felii de toast 4 buc.
(fiecare de
25 g)
Numai
gril
4-5 4½-5½ Se așează feliile de toast
una lângă alta pe suport.
Chifle (gata
coapte)
2-4 bucăţi Numai
gril
2-3 2-3 Se așează chiflele cu
partea de jos în sus, în
cerc, direct pe platoul
rotativ.
Roșii la gril 200 g
(2 buc.)
- 300 W +
Gril
(4½-5½)
Numai gril
(2-3)
Tăiaţi roșiile în jumătate.
Puneţi brânză deasupra.
Așezaţi jumătăţile în cerc
pe o farfurie întinsă din
sticlă pyrex. Se așează
farfuria pe suport.
400 g
(4 buc.)
- 300 W +
Gril
(7-8)
Numai gril
(2-3)
Toast Hawaii
(felii de ananas,
șuncă și brânză)
2 buc.
(300 g)
450 W
+ Gril
3½-4 - Rumeniţi în prealabil
feliile de pâine. Se
așează toastul cu
toppingul pe suport. Se
așează cele 2 felii de
toast la extreme, direct
pe suport. Așteptaţi 2-3
minute.
Cartofi copţi 250 g 600 W
+ Gril
4½-5½ - Tăiaţi cartofii în jumătăţi.
Se așează în cerc pe
suport, cu partea tăiată
pe gril.
500 g 600 W
+ Gril
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:11
Română - 32
Alimente
proaspete
Porţie Putere Durată pe
o parte
(min.)
Durată pe
cealaltă
parte (min.)
Instrucţiuni
Bucăţi de pui 450-500 g
(2 buc.)
300 W
+ Gril
10-12 12-13 Se pregătesc bucăţile de
pui cu ulei și condimente.
Se așează în cerc, cu
oasele spre centru. Se
așează o bucată de pui
în centrul suportului.
Așteptaţi 2-3 minute.
Cotlete de miel/
biftecuri
(medii)
400 g
(4 buc.)
Numai
gril
12-15 9-12 Ungeţi cotletele de miel
cu ulei și condimente. Se
așează în cerc pe suport.
După prepararea la gril,
așteptaţi 2-3 minute.
Friptură de porc 250 g
(2 buc.)
- 300 W+
Gril
7-8
Numai gril
6-7
Ungeţi fripturile de porc
cu ulei și condimente. Se
așează în cerc pe suport.
După prepararea la gril,
așteptaţi 2-3 minute.
Mere coapte 1 măr
(circa 200 g)
300 W
+ Gril
4-4½ - Se scot cotoarele și se
umplu merele cu stafide
și gem. Se adaugă
deasupra câteva felii
de migdale. Se așează
merele pe o farfurie
întinsă din sticlă pyrex.
Se așează farfuria direct
pe platoul rotativ.
2 mere
(circa 400 g)
300 W
+ Gril
6-7 -
SUGESTII SPECIALE
TOPIREA UNTULUI
Se pun 50 g de unt într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de
plastic. Se încălzește 30-40 secunde la 800 W, până când untul se topește.
TOPIREA CIOCOLATEI
Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se încălzește 3-5
minute la 450 W, până când ciocolata se topește. Se amestecă o dată sau de două
ori în timpul topirii. Folosiţi mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
TOPIREA MIERII CRISTALIZATE
Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic și adânc, din sticlă.
Se încălzește 20-30 secunde la 300 W, până când mierea se topește.
TOPIREA GELATINEI
Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece.
Se așează gelatina scursă de apă într-un bol mic din sticlă pyrex.
Se încălzește timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după topire.
PREPARAREA GLAZURILOR (PENTRU TORTURI ȘI PRĂJITURI)
Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr și 250 ml apă rece.
Se prepară fără capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute,
la 800 W, până când glazura devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul
preparării.
PREPARAREA GEMULUI
Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas
de sticlă pyrex de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr
conservant și se amestecă bine. Se prepară acoperit timp de 10-12 minute,
la 800 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul preparării. Goliţi direct în borcane
de gem mici, cu capace cu filet. Se așteaptă cu capac 5 minute.
PREPARAREA BUDINCILOR
Se amestecă praf de budincă cu zahăr și lapte (500 ml) respectând instrucţiunile
de la producător și se amestecă bine. Se folosește un bol de sticlă pyrex cu capac,
de dimensiune potrivită. Se prepară acoperit timp de 6½-7½ minute, la 800 W. Se
amestecă bine de mai multe ori în timpul preparării.
RUMENIREA FELIILOR DE MIGDALE
Se împrăștie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de
dimensiune medie. Se amestecă de mai multe ori în timpul rumenirii timp de
3½-4½ minute, la 600 W. Se lasă apoi în cuptor 2-3 minute și se așteaptă. Folosiţi
mănuși speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:11
Română - 33
07
DEPANARE
depanare
ÎN CAZ DE NELĂMURIRI SAU PROBLEME
Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi
soluţiile indicate.
Este normal.
• Condens în interiorul cuptorului.
• Curenţi de aer în jurul ușii și carcasei exterioare.
• Reflexia luminii în jurul ușii și carcasei exterioare.
• Aburi degajaţi în jurul ușii sau orificiilor de ventilaţie.
Cuptorul nu pornește când apăsaţi butonul .
• Ușa este închisă complet?
Alimentele nu sunt gătite deloc.
• Aţi setat corect cronometrul și/sau aţi apăsat butonul ?
• Ușa este închisă?
• Aţi supraîncărcat circuitul electric determinând arderea sau declanșarea
unei siguranţe?
Alimentele sunt gătite excesiv sau prea puţin.
• Aţi setat durata de preparare corespunzătoare pentru tipul de alimente?
• Aţi selectat un nivel de putere corespunzător?
Cuptorul cauzează interferenţe cu radioul sau televizorul.
• În timpul funcţionării cuptorului, se pot observa interferenţe minore
cu radioul sau televizorul. Este normal. Pentru a rezolva problema,
amplasaţi cuptorul departe de televizor, aparate de radio și antene.
• Dacă microprocesorul cuptorului cu microunde detectează interferenţe,
este posibil ca afișajul să se reseteze. Pentru a rezolva această
problemă, deconectaţi cablul de alimentare și conectaţi-l din nou.
Resetaţi ora.
Becul nu funcţionează.
• Becul nu trebuie înlocuit personal, din motive de siguranţă. Contactaţi
cel mai apropiat Centru de asistenţă pentru clienţi Samsung pentru a
solicita înlocuirea becului de către un inginer calificat.
În cuptor se produc scântei sau trosnituri (se formează arcuri electrice).
• Aţi folosit un recipient cu încrustaţii metalice?
• Aţi lăsat o furculiţă sau un instrument din metal în interiorul cuptorului?
• Folia de aluminiu este prea aproape de pereţii interiori?
Fum și miros neplăcut la prima funcţionare.
• Aceasta este o situaţie temporară datorată încălzirii unei componente
noi. Fumul și mirosul vor dispărea după 10 minute de funcţionare.
Pentru a îndepărta mirosul rapid, puneţi în funcţiune cuptorul cu
microunde adăugând o bucată sau suc de lămâie în interior.
Dacă indicaţiile de mai sus nu vă ajută să rezolvaţi problema, contactaţi
dealerul local sau serviciul SAMSUNG pentru clienţi.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele informaţii;
• Numărul de model și numărul de serie - tipărite în mod normal pe
spatele cuptorului
• Informaţiile de garanţie
• O descriere clară a problemei
Apoi, contactaţi dealerul SAMSUNG sau serviciul post-vânzare.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:11
Română - 34
specificaţii tehnice
SAMSUNG depune eforturi pentru a-și îmbunătăţi produsele în mod
constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât și aceste instrucţiuni
de utilizare pot fi modificate fără înștiinţare prealabilă.
Model FG88S / FG87S
Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz
Consum de energie
Microunde
Gril
Mod combinat
1200 W
1100 W
2300 W
Putere de ieșire 100 W / 800 W (IEC-705)
Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Metodă de răcire Ventilator cu motor
Dimensiuni (l x H x A)
Exterior
Cavitate cuptor
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Volum 23 litri
Greutate
Netă aprox. 14,5 kg
notă
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:11
Română - 35
08
SPECIFICAŢII TEHNICE
notă notă
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:11
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII
ARA APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LA
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:11
FG88S
FG87S
Furrë me mikrovalë
Udhëzime përdorimi dhe
udhëzuesi i gatimit
imagjinoni mundësitë
Faleminderit për blerjen e këtij produkti Samsung.
Ju lutemi, kini parasysh se garancia Samsung NUK mbulon telefonatat
për shërbime për të shpjeguar funksionimin e produktit, rregulluar
instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:04:11
Shqip - 2
udhëzimet e sigurisë
UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË
LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR
NË TË ARDHMEN.
VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS
VINI RE: Nëse dera apo gominat e derës janë të dëmtuara,
furra nuk duhet të vihet në punë derisa të riparohet nga një
person kompetent.
VINI RE: Është e rrezikshme që një person, i cili nuk është
kompetent, të kryejë riparime ose shërbime që kanë të
bëjnë me heqjen e kapakut i cili mbron nga ekspozimi ndaj
energjisë së mikrovalëve.
VINI RE: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të nxehen
në enë të vulosura pasi kanë tendencë të shpërthejnë.
VINI RE: Lërini fëmijët të përdorin furrën të pambikëqyrur
vetëm kur janë dhënë udhëzimet e duhura, në mënyrë që
fëmija të jetë në gjendje ta përdorë furrën në mënyrë të
sigurt dhe të kuptojë rreziqet nga mospërdorimi në mënyrën
e duhur.
Udhëzimet e sigurisë..............................................................................2
Eliminimi i duhur i këtij produkti
(pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) ......................................11
Instalimi .................................................................................................11
Pjesët shtesë .......................................................................................11
Instalimi i furrës me mikrovalë...............................................................12
Mirëmbajtja ...........................................................................................12
Pastrim ................................................................................................12
Ndërrimi (riparimi) .................................................................................13
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi ...............................................13
Karakteristikat e furrës ........................................................................13
Furra ....................................................................................................13
Paneli i kontrollit ...................................................................................14
Përdorimi i furrës ..................................................................................14
Vendosja e orës ...................................................................................14
Gatimi/ringrohja ...................................................................................15
Nivelet e fuqisë ....................................................................................16
Rregullimi i kohës së gatimit .................................................................16
Ndërprerja e gatimit .............................................................................16
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë ...........................................16
Përdorimi i pastrimit me avull ................................................................17
Përdorimi i veçorisë së ringrohjes automatike .......................................17
Cilësimet e ringrohjes automatike .........................................................18
Përdorimi i funksionit për gatimin automatik të ushqimit të thatë ...........18
Cilësimet e gatimit automatik për ushqim të thatë ................................19
Përdorimi i funksionit për gatimin manual të ushqimit të thatë ...............19
Cilësimet e gatimit manual për ushqim të thatë ....................................20
Përdorimi i veçorisë së shkrirjes së fuqishme automatike ......................21
Zgjedhja e pjesëve shtesë ....................................................................22
Pjekja në skarë ....................................................................................22
Cilësimet e shkrirjes së fuqishme automatike .......................................22
Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës ...................................................23
Fikja e sinjalizuesit ................................................................................23
Bllokimi në mënyrë të sigurt i furrës. .....................................................24
Udhëzuesi për enët e kuzhinës ...........................................................24
Udhëzues gatimi ...................................................................................25
Diagnostikimi ........................................................................................33
Specifikimet teknike .............................................................................34
përmbajtja
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:04:11
Shqip - 3
01
UDHËZIMET E SIGURISË
Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi
dhe nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme:
• në ambientet e kuzhinës për stafin në dyqane, zyra dhe
mjedise të tjera pune;
• në shtëpitë në ferma;
• nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera
banimi;
• në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes.
Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim
në furrën me mikrovalë.
Kur nxehni ushqim në enë prej plastike ose letre, hidhini një
sy furrës, pasi ekziston mundësia e marrjes flakë.
Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen e
ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose e veshjeve
dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, shapkave, sfungjerëve,
rrobave të lagura dhe të ngjashme me këto mund të çojë në
rrezik lëndimi, marrjeje flakë ose zjarri.
Nëse vini re (del) tym, fikeni ose hiqeni pajisjen nga priza dhe
mbajeni derën të mbyllur, për të shuar flakët.
Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlim
shpërthyes të vonuar, prandaj duhet treguar kujdes kur të
mbani enën.
Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet,
duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet
temperatura para se të konsumohen, për të shmangur
djegiet.
Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë nuk duhet të
nxehen në furrë me mikrovalë pasi mund të shpërthejnë,
edhe pasi të ketë ndaluar nxehja e mikrovalës.
Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen
mbetjet e ushqimeve.
Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë
sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në jetëgjatësinë
e pajisjes, si dhe mund të shkaktojë situatë të rrezikshme.
Pajisja synohet vetëm për përdorim inkaso. Pajisja nuk duhet
futur nëpër dollapë.
Enët metalike për ushqime dhe pije nuk lejohen gjatë gatimit
në mikrovalë.
Kur hiqni enët nga pajisja duhet bërë kujdes të mos
zhvendoset pjata rrotulluese.
Pajisja nuk duhet pastruar me pastrues me avull.
Pajisja nuk duhet pastruar me ujë.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:04:11
Shqip - 4
Pas instalimit, duhet të bëhet e mundur shkëputja e pajisjes
nga rrjeti elektrik. Shkëputja mund të arrihet duke përdorur
një prizë të arritshme ose duke vendosur një çelës në
kordonin elektrik në përputhje me rregullat e instalimit.
Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai
duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit
ose një person me kualifikim të ngjashëm.
Kjo furrë duhet të vendoset në drejtimin e duhur dhe me
lartësi të tillë që lejon përdorimin e hapësirës dhe të zonës së
kontrollit.
Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo duhet të vihet
në punë me ujë 10 minuta dhe më pas të përdoret.
Nëse furra bën një zhurmë të çuditshme, vjen aromë djegieje
ose nëse del tym, hiqeni spinën elektrike menjëherë dhe
kontaktoni pikën tuaj më të afërt të shërbimit.
Pajisja nuk është krijuar për t›u instaluar në automjete, në
rulota dhe në automjete të ngjashme etj.
Pajisja nuk është parashikuar për përdorim nga persona
(duke përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore
ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
ata nuk mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin
e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t›u siguruar që të mos
luajnë me pajisjen.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët
pa mbikëqyrje.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:04:11
Shqip - 5
01
UDHËZIMET E SIGURISË
UDHËZIME PËR INSTALIMIN E FURRËS ME
MIKROVALË
Kjo pajisje përputhet me rregulloret e BE-së.
Hedhja e materialit të paketimit dhe e pajisjes.
Materiali i paketimit të pajisjes është i riciklueshëm.
Mund të përdoret materiali i mëposhtëm:
• Karton;
• Shirit polietileni (PE);
• Polistiren pa klorofluorokarbon (shkumë e fortë prej
polistireni).
Hidhini këto materiale në mënyrë të përgjegjshme dhe në
përputhje me rregulloret qeveritare.
Autoritetet mund t'ju ofrojnë informacion se si t'i hidhni në
mënyrë të përgjegjshme pajisjet shtëpiake që kanë dalë
jashtë përdorimit.
Siguria
Pajisja duhet të lidhet vetëm nga një teknik i kualifikuar.
Furra me mikrovalë është krijuar për përdorim në shtëpi.
Duhet ta përdorni atë posaçërisht për gatimin e ushqimit.
Pajisja nuk është e nxehtë gjatë dhe pas përdorimit. Mbajeni
mend këtë nëse fëmijët tuaj të vegjël afrohen te pajisja.
Instalimi pranë një furre të zakonshme.
• Kur të instaloni furrën me mikrovalë pranë një furre
të zakonshme, duhet lënë hapësirë e mjaftueshme
ndërmjet tyre për të parandaluar mbinxehjen, pasi
ambienti përreth mund të nxehet shumë. Është e qartë
që duhet t'u përmbaheni në mënyrë strikte udhëzimeve
të prodhuesit për instalimin e furrës së zakonshme.
• Furra me mikrovalë inkaso nuk duhet të instalohet mbi
një furrë të zakonshme, përndryshe sistemi i ftohjes së
furrës me mikrovalë mund të dëmtohet nga ajri i nxehtë
që prodhohet nga furra e zakonshme.
Lidhja elektrike
Spina me të cilën lidhet pajisja, duhet të jetë në përputhje
me rregulloret kombëtare dhe lokale.
Nëse dëshironi të kryeni një lidhje të qëndrueshme,
sigurohuni që në linjën e furnizimit me energji të jetë
vendosur një çelës me shumë pole dhe me një hapësirë
minimale kontakti prej 3 mm.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:04:11
Shqip - 6
Modeli
PJESA BALLORE E DOLLAPIT
Ana "A"
Përmasat e pjesëve të brendshme
380
595
50
**362
brenda
brenda
50
brenda
**564
850 min.
200 cm²
550
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:12
Shqip - 7
01
UDHËZIMET E SIGURISË
1. Përdorni trapanon me trashësi 3mm për të shpuar
vrima. Fiksoni vidat në kapësen e instalimit BKT. (Fig. 1)
2. Vendoseni furrën me mikrovalë brenda në dollap. (Fig. 2)
3. Përdorni modelin për të vendosur bazën e kapëses BKT
71 mm larg anës “A” të dollapit. (Fig. 3)
4. Përdorni trapanon me trashësi 3mm për të shpuar
vrima. Fiksoni vidat në bazën e kapëses BKT. (Fig. 4)
5. Vendosni pjesën e përparme mbuluese. (Fig. 5)
6. Bëni lidhjen elektrike. Kontrolloni për të parë që pajisja
funksionon.
Baza e
kapëses
BKT
Ana "A"
Fig. 3
Kapësja BKT e instalimit
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:04:12
Shqip - 8
Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur
janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.
KUJDES: Procesi i gatimit duhet mbikëqyrur. Proceset
afatshkurtrat të gatimit duhen mbikëqyrur vazhdimisht.
Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja
është vënë në punë.
Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të jetë e
lartë kur pajisja është vënë në punë.
Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit.
Pajisjet nuk janë menduar të përdoren me kohëmatës të
jashtëm ose me sistem të veçuar telekomandimi.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhen nga
fëmijët përveç nëse janë 8 vjeç e lart dhe të mbikëqyrur.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç.
VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONAL
VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim,
fëmijët duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të
rriturve për shkak të temperaturave të larta që krijohen.
Pajisja nxehet gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes që të
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse brenda në furrë.
VINI RE: Pjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit.
Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të
ashpër metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës,
pasi mund t›i gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë
thyerjen e xhamit.
Nuk duhet përdorur pastrues me avull.
VINI RE: Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur përpara se të
ndërroni llambën, në mënyrë që të shmangni mundësinë e
elektroshokut.
Pajisja nuk duhet instaluar pas derës dekorative, për të
evituar mbinxehjen.
VINI RE: Pajisja dhe pjesët e saj të jashtme nxehen gjatë
përdorimit.
Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e elementeve
ngrohëse.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:04:12
Shqip - 9
01
UDHËZIMET E SIGURISË
Siguria e përgjithshme
Modifikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualifikuar.
Mos e ngrohni ushqimin ose lëngjet në enë për funksionin me mikrovalë.
Mos përdorni benzen, hollues, alkool apo pastrues me avull ose me presion për të
pastruar pajisjen.
Mos e instaloni furrën: pranë ngrohëseve apo materialeve të djegshme; vendeve me
lagështi, vajra, pluhur apo të ekspozuar ndaj rrezeve të diellit ose ndaj ujit; ose ku
mund të rrjedhë gaz; ose në sipërfaqe të paniveluara mirë.
Kjo furrë duhet të tokëzohet siç duhet në përputhje me kodet vendase dhe
kombëtare.
Përdorni rregullisht një copë të thatë për të hequr substancat e huaja nga skajet dhe
kontaktet e spinës.
Mos e tërhiqni, mos e përkulni fort, ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordon.
Nëse ka rrjedhje gazi (propan, LP etj.) ajroseni menjëherë. Mos e prekni kordonin
elektrik.
Mos e prekni kordonin elektrik me duar të lagura.
Kur furra është në punë, mos e fikni duke hequr kordonin elektrik.
Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë,
hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit «Samsung».
Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
Mos e vendosni furrën mbi objekte të brishta.
Sigurohuni që voltazhi, frekuenca dhe korrenti të përkojnë me specifikimet e
produktit.
Futeni mirë në prizë spinën e korrentit. Mos përdorni shumë përshtatës spinash,
kordonë zgjatues apo ushqyes.
Mos e varni kordonin elektrik në objekte metalike. Sigurohuni që kordoni të jetë midis
objekteve ose prapa furrës.
Mos përdorni spina, kordonë apo priza të dëmtuara. Për spina ose kordonë të
dëmtuar kontaktoni një pikë lokale shërbimi «Samsung».
Mos hidhni ose të spërkatni drejtpërdrejt ujë në furrë.
Mos vendosni objekte në furrë, brenda ose te dera e furrës.
Mos spërkatni substanca të avullueshme, si insekticidet, në furrë.
Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Duke qenë se avujt e alkoolit mund
të bien në kontakt me pjesët e nxehta të furrës, bëni kujdes kur ngrohni ushqime
ose pije që përmbajnë alkool.
Fëmijët mund të përplasen apo të kapin gishtat te dera. Kur të hapni/mbyllni derën,
mbajini fëmijët larg.
Paralajmërim për mikrovalë
Ngrohja e pijeve me mikrovalë mund të shkaktojë vonesë në shfaqjen e zierjes;
bëni gjithnjë kujdes kur t›i merrni në dorë. Lejojuni gjithnjë pijeve të rrinë së paku 20
sekonda përpara se t›i merrni në dorë. Nëse është nevoja, përziejini gjatë nxehjes.
Përziejini gjithnjë pas nxehjes.
Në rast djegieje, ndiqni udhëzimet për ndihmën e parë:
1. Zhyteni vendin e djegur me ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta.
2. Mbulojeni me një rrobë të pastër dhe të thatë.
3. Mos e lyeni vendin me krem, vaj ose locione.
Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas
gatimit.
Mos e përdorni furrën për skuqje me shumë yndyrë, pasi temperatura e vajit nuk
mund të kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:04:12
Shqip - 10
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve
Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj
energjisë së mikrovalëve.
• Mos e vini furrën në punë me derë hapur. Mos i ngacmoni çelësat e sigurisë (shulat e
derës). Mos futni sende në vrimat e çelësave të sigurisë.
• Mos vendosni objekte ndërmjet derës së furrës dhe pjesës ballore, dhe mos lejoni aku-
mulimin e mbetjeve të solucioneve apo të ushqimit në sipërfaqet izoluese. Mbajini pastër
derën dhe sipërfaqet izoluese duke i fshirë me një copë të thatë dhe në vijim me një copë
të butë dhe të thatë pas çdo përdorimi.
• Mos e vini furrën në punë nëse dëmtohet. Vëreni në punë vetëm pasi të jetë riparuar nga
një teknik i kualifikuar.
E rëndësishme: dera e furrës duhet të mbyllet siç duhet. Dera nuk duhet të jetë e
përkulur; menteshat e saj nuk duhet të jenë të thyera apo të lira; guarnicioni i derës dhe
sipërfaqet izoluese nuk duhet të jenë të dëmtuara.
• Të gjitha rregullimet apo riparimet duhet të kryhen nga një teknik i kualifikuar.
Garanci e kufizuar
«Samsung» do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një
defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt që
mbulon ky kusht përfshijnë:
• Dyert, dorezat, paneli i jashtëm ose paneli i kontrollit që janë ngrënë, konsumuar apo
prishur.
• Tavën, rrotulluesin drejtues, bashkuesin ose skarën me tela të thyer ose të humbur.
Përdoreni furrën vetëm për qëllimin e synuar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzimi.
Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të
gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj të veproni
praktikisht, me kujdes dhe me vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim furrën.
Duke qenë se këto udhëzime përdorimi mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e
furrës tuaj me mikrovalë mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual
dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje
ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit «Samsung» ose gjeni ndihmë dhe
informacion në internet në www.samsung.com.
Përdoreni këtë furrë vetëm për ngrohje ushqimesh. Ajo është parashikuar vetëm për përdorim
shtëpiak. Mos nxehni asnjë lloj tekstili apo jastëku me grurë. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi
për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i papërshtatshëm apo i gabuar i furrës.
Për të evituar degradimin e sipërfaqes së furrës dhe situatat e rrezikshme, mbajeni gjithnjë mirë
dhe pastër furrën.
Masat e kujdesit për furra me mikrovalë
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike,
servise me dekorime ari apo argjendi, heje etj.
Hiqni lidhëset me tela të përdredhur. Mund të shkaktohen harqe elektrike.
Mos e përdorni furrën për të tharë letra ose rroba.
Përdorni kohë më të shkurtra për sasi të vogla ushqimi, për të shmangur mbinxehjen
ose djegien.
Mbajeni kordonin dhe spinën elektrike larg burimeve të ujit dhe të nxehtësisë.
Për të evituar rrezikun e shpërthimit, mos i ngrohni me lëvozhgë vezët, të ziera ose të
paziera. Mos i ngrohni enët e izoluara në vakuum ose pa ajër, frutat e thata, domatet
etj.
Mos i mbuloni vrimat e ajrimit me cohë ose me letër. Ky përbën rrezik zjarri. Furra
gjithashtu mund të mbinxehet dhe të fiket automatikisht dhe do të mbetet e tillë
derisa të ftohet mjaftueshëm.
Përdorni gjithnjë doreza furre kur hiqni enët.
Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun
të qëndrojë për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes.
Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur
djegien nga ajri ose avulli i nxehtë që del jashtë.
Mos e vini në punë furrën kur është bosh. Furra do të fiket automatikisht për 30
minuta për arsye sigurie. Rekomandojmë të vendosni gjithnjë një gotë me ujë brenda
furrës, për të thithur energjinë e mikrovalëve në rast se furra ndizet aksidentalisht.
Instalojeni furrën sipas distancave që përcakton manuali. (Instalimi i furrës me
mikrovalë.)
Bëni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike te prizat pranë furrës.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:04:12
Shqip - 11
02
INSTALIMI
Përkufizimi i grupit të produktit
Ky produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkufizimi për grupin 2 i
cili përfshin pajisjet ISM, në të cilat energjia me radio-frekuencë prodhohet qëllimisht
dhe/ose përdoret në formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit
dhe pajisjet EDM dhe pajisjet që krijojnë qark elektrik.
Te pajisjet e kategorisë B, futen pajisjet e përshtatshme për përdorim në ambientet
shtëpiake dhe në ambientet që lidhen drejtpërdrejt me rrjetin e furnizimit me energji
me voltazh të ulët, i cili furnizon godinat e banimit.
ELIMINIMI I DUHUR I KËTIJ PRODUKTI
(PAJISJE ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE PËR T'U FLAKUR)
(Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar)
Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë,
tregon se produkti dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh.
ngarkuesi, kufjet, kablloja USB) nuk duhet të hidhen së
bashku me mbeturinat e tjera shtëpiake në fund të jetës së
tyre të punës. Për të parandaluar një dëm të mundshëm ndaj
mjedisit ose shëndetit njerëzor nga hedhja e pakontrolluar
e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje nga llojet e tjera
të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme
për të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve
materiale.
Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me
pakicë ku e blenë këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të
tyre për hollësi se ku dhe si mund t'i dërgojnë këto pajisje për
riciklim të sigurt mjedisor.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre
dhe të kontrollojnë kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes.
Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të
përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim.
Për informacion mbi zotimet mjedisore të “Samsung” dhe detyrimet rregullatore
specifike për produktin, p.sh. “REACH”, vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
instalimi
PJESËT SHTESË
Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund
të përdoren në një sërë mënyrash.
1. Unaza e rrotullimit, duhet vendosur në qendër të
furrës.
Qëllimi: Unaza rrotulluese mban pjatën
rrotulluese.
2. Pjata rrotulluese, duhet vendosur në unazën
rrotulluese dhe pjesa qendrore e pjatës duhet të
puthitet me bashkuesin.
Qëllimi: Pjata rrotulluese shërben si sipërfaqja
kryesore e gatimit; ajo mund të hiqet
lehtësisht për t'u pastruar.
3. Skara, duhet vendosur mbi pjatën rrotulluese.
Qëllimi: Skara metalike mund të përdoret për
pjekje dhe për gatim të kombinuar.
4. Pjata e ashpër, shikoni faqet 18 deri në 21.
Qëllimi: Pjata e ashpër shërben për funksionin
automatik të gatimit të ushqimit të thatë
ose për funksionin manual të gatimit të
ushqimit të thatë.
5. Tasi me ujë të pastër, shikoni faqen 17.
Qëllimi: Tasi me ujë mund të përdoret për të
pastruar.
MOS e vini në punë furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe
pjatën rrotulluese.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:04:13
Shqip - 12
mirëmbajtja
PASTRIM
Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive
mbi furrë ose brenda saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës,
gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese dhe unazës rrotulluese (vetëm
për modelet përkatëse).
Nëse dera nuk hapet ose mbyllet lirisht, kontrolloni së pari nëse janë
grumbulluar papastërti në gominat e derës. Përdorni leckë të butë me ujë
me sapun për pastrimin e sipërfaqes së jashtme dhe të brendshme të
furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë.
Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e
brendshme të furrës
1. Pasi ta keni zbrazur furrën, vendosni një filxhan me lëng limoni të holluar në qendër
të pjatës rrotulluese.
2. Ngroheni furrën për 10 minua në fuqinë maksimale.
3. Pas përfundimit të ciklit, prisni derisa furra të ftohet. Më pas, hapni derën dhe
pastroni dhomën e gatimit.
Për pastrimin e pjesës së brendshme të modeleve me ngrohës me rrotullim
Për pastrimin e pjesës së sipërme
të dhomës së gatimit, ulni elementin
e sipërm ngrohës me 45° (A) siç
tregohet. Kjo do të ndihmojë për
pastrimin e pjesës së sipërme. Pasi
të mbaroni, rivendosni elementin e
sipërm ngrohës.
A
KUJDES
• Mbajini derën dhe gominat e saj të pastra dhe sigurohuni që dera të hapet dhe
mbyllet lirisht. Përndryshe, mund të shkurtohet cikli i jetës së furrës.
• Bëni kujdes që të mos derdhni ujë në ventilatorët e furrës.
• Mos përdorni substanca gërryese ose kimike për pastrimin.
• Pas çdo përdorimi të furrës, përdorni një detergjent të butë për pastrimin e
dhomës së gatimit pasi furra të jetë ftohur.
INSTALIMI I FURRËS ME MIKROVALË
1. Hiqni të gjitha materialet e paketimit që
ndodhen brenda në furrë. Vendosni
unazën rrotulluese dhe pjatën
rrotulluese. Kontrolloni nëse pjata
rrotulluese rrotullohet lirshëm.
2. Furra me mikrovalë duhet të vendoset
në atë mënyrë që priza të jetë e
disponueshme.
Nëse kordoni i furnizimit me energji është i dëmtuar, duhet të
zëvendësohet me një kordon të posaçëm ose me një kabllo që ofrohet
nga prodhuesi ose nga një agjent shërbimi i autorizuar. Për sigurinë tuaj
personale, vendoseni kabllon në një prizë AC të tokëzuar në mënyrë
të përshtatshme. Nëse kablloja e energjisë së kësaj pajisjeje është e
dëmtuar, duhet të zëvendësohet me një kabllo të posaçme.
Mos e instaloni furrën me mikrovalë në ambiente të nxehta ose me
lagështirë, si për shembull pranë një furre të zakonshme ose pranë një
radiatori. Duhet të zbatohen specifikimet për furnizimin me energji të
sobës dhe çdo kabllo zgjatuese që përdoret duhet të jetë e të njëjtit
standard si dhe kablloja e energjisë që jepet bashkë me furrën. Pastrojeni
pjesën e brendshme dhe gominën e derës me një leckë të njomë para se
ta përdorni furrën për herë të parë.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:04:13
Shqip - 13
03
MIRËMBAJTJA / KARAKTERISTIKAT E FURRËS
NDËRRIMI (RIPARIMI)
VINI RE
Brenda furrës nuk ka pjesë që mund të hiqen nga përdoruesi. Mos u
përpiqni ta ndërroni ose riparoni furrën vetë.
• Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me
një teknik të kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë
teknike.
• Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të
Samsung-ut. Mos e ndërroni vetë.
• Nëse keni probleme me kasën e jashtme të furrës, hiqni fillimisht nga priza dhe
më pas kontaktoni pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut.
KUJDESI PËR KOHË TË GJATA MOSPËRDORIMI
Nëse nuk e përdorni furrën për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza dhe
lëvizeni furrën në një vend të thatë, pa pluhur. Pluhuri dhe lagështia që
krijohen brenda furrës mund të ndikojnë në performancën e furrës.
karakteristikat e furrës
FURRA
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. VRIMAT E VENTILIMIT
2. SKARA
3. DRITA
4. EKRANI
5. SHULET E DERËS
6. DERA
7. PJATA RROTULLUESE
8. UNAZA RROTULLUESE
9. BASHKUESI
10. VRIMAT E BLLOKIMIT TË
SIGURISË
11. PANELI I KONTROLLIT
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:04:13
Shqip - 14
PANELI I KONTROLLIT
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. BUTONI PËR SHKRIRJE TË FUQISHME
AUTOMATIKE
2. ZGJEDHJA E GATIMIT TË USHQIMIT
TË THATË
3. ZGJEDHJA E REGJIMIT TË SKARËS
4. VENDOSJA E ORËS
5. BUTONI LART ( ) / POSHTË ( )
(koha e gatimit, pesha dhe madhësia
e racionit)
6. BUTONI I NDËRPRERJES/KURSIMIT
TË ENERGJISË
7. ZGJEDHJA E RINGROHJES
AUTOMATIKE
8. ZGJEDHJA E REGJIMIT TË
MIKROVALËS/TË NIVELIT TË FUQISË
9. ZGJEDHJA E REGJIMIT ME KOMBINIM
10. BUTONI PËR PASTRIMIN ME AVULL
11. BUTONI FILLO/+30S
përdorimi i furrës
VENDOSJA E ORËS
Furra juaj me mikrovalë ka një orë të brendshme. Kur lidhet me energjinë, në
ekran shfaqet automatikisht “:0”, “88:88” ose “12:00”.
Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet ose në formatin me
24 orë ose me 12 orë. Ju duhet të vendosni orën:
• Kur instaloni fillimisht furrën tuaj me mikrovalë
• Pas një ndërprerje të energjisë
Mos harroni të rivendosni orën kur kaloni nga periudha e verës në
periudhën e dimrit dhe anasjelltas.
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit
ose përdorimit në gjendje përkohësisht të ndaluar, funksioni anulohet dhe
ora do të shfaqet pas 25 minutash.
Llamba e furrës do të fiket pas 5 minutash kur dera është e hapur.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:04:14
Shqip - 15
04
PËRDORIMI I FURRËS
GATIMI/RINGROHJA
Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni
ushqimin.
Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit.
Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Më pas, mbyllni
derën.
1. Shtypni butonin .
Rezultati: Shfaqen treguesit prej
800 W (fuqia maksimale e gatimit):
Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë
duke shtypur përsëri butonin ( ) derisa të shfaqet fuqia
përkatëse në vat. Referojuni tabelës me nivelet e fuqisë.
2. Vendosni kohën e gatimit duke shtypur butonat ( )
dhe ( ) ashtu siç kërkohet.
3. Shtypni butonin .
Rezultati: Drita e furrës ndizet dhe pjata
rrotulluese fillon të rrotullohet.
1) Fillon gatimi dhe kur mbaron, sinjali i
furrës bie katër herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë
në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Kurrë mos e ndizni furrën me mikrovalë kur është bosh.
Nëse dëshironi të ngrohni një ushqim për një periudhë të shkurtër kohe,
me fuqi maksimale (800 W), thjesht shtypni butonin +30s një herë në
çdo 30 sekonda gjatë kohës së gatimit. Furra ndizet menjëherë.
1. Për të afishuar orën në...
formatin me 24 orë
formatin me 12 orë
Shtypni një ose dy herë butonin
2. Shtypni butonin ( ) dhe ( ) për të vendosur orën.
3. Shtypni butonin .
4. Shtypni butonin ( ) dhe ( ) për të vendosur
minutat.
5. Shtypni butonin .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:04:14
Shqip - 16
NIVELET E FUQISË
Ju mund të zgjidhni një nga nivelet e mëposhtme të fuqisë.
Niveli i fuqisë Fuqia
Dalja maksimale në vat SKARA
E LARTË 800 W
MESATARE E LARTË 600 W
MESATARE 450 W
MESATARE E ULËT 300 W
SHKRIRJE ( )180 W
E ULËT/MBAJTJE NGROHTË 100 W
SKARA - 1100 W
ME KOMBINIM I ( )300 W 1100 W
ME KOMBINIM II ( )450 W 1100 W
ME KOMBINIM III ( )600 W 1100 W
Nëse zgjidhni nivel më të lartë fuqie, koha e gatimit duhet të ulet.
Nëse zgjidhni një nivel më të ulët fuqie, koha e gatimit duhet të rritet.
RREGULLIMI I KOHËS SË GATIMIT
Ju mund ta rritni kohën e gatimit duke shtypur butonin +30s një herë për
çdo 30 sekonda të shtuara.
Shtypni butonin +30s një herë për çdo 30 sekonda të
shtuara.
NDËRPRERJA E GATIMIT
Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo moment për të kontrolluar ushqimin.
1. Për ta ndërprerë përkohësisht;
Hapni derën.
Rezultati: Gatimi ndërpritet. Për të rifilluar gatimin,
mbylleni derën dhe shtypni përsëri .
2. Për ta ndërprerë përfundimisht;
Shtypni butonin Stop (Ndërprerje) .
Rezultati: Gatimi ndërpritet. Nëse dëshironi të
anuloni cilësimet e gatimit, shtypni
përsëri butonin Stop (Ndërprerje) ( ).
Ju mund të anuloni gjithashtu çdo cilësim para se ta ndizni, thjesht duke
shtypur Stop (Ndërprerje) ( ).
VENDOSJA E REGJIMIT TË KURSIMIT TË ENERGJISË
Furra ka një regjim për kursimin e energjisë. Ky opsion kursen energjinë kur
furra nuk është në punë.
• Shtypni butonin Energy Save (Kursim i energjisë)
().
• Për të hequr regjimin e kursimit të energjisë, hapni
derën dhe më pas në ekran do të shfaqet ora
aktuale. Furra është gati për t'u përdorur.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:04:15
Shqip - 17
04
PËRDORIMI I FURRËS
PËRDORIMI I PASTRIMIT ME AVULL
Avulli që sigurohet nga sistemi i pastrimit me avull, do të njomë sipërfaqen e zgavrës. Pasi
të përdorni funksionin e pastrimit me avull, ju mund të pastroni lehtësisht zgavrën e furrës.
Përdoreni këtë funksion vetëm pasi furra të jetë ftohur plotësisht. (Temperaturë dhome)
Përdorni vetëm ujë normal, të padistiluar.
1. Hapni derën.
2. Mbusheni me ujë, duke ndjekur udhëzuesin (niveli i ujit), jashtë
tasit të ujit. (Kufiri është rreth 50 ml.)
Më shumë se 50 ml ujë mund të shkaktojë rrjedhje mbrapa,
nëpërmjet vrimave. Sigurohuni që të mos ketë më shumë se
50 ml.
3. Vendoseni tasin me ujë në mbajtësen e sipërme të tasit, në
murin e djathtë të dhomës së gatimit.
4. Mbyllni derën.
5. Shtypni butonin Steam Clean (pastrim me avull) ( ).
Gjatë pastrimit me avull mund të duket E MJEGULLT. Por ky
nuk është një defekt POR AVULLI MBULON dritën BRENDA.
6. Hapni derën.
7. Ju lutemi, pastrojeni zgavrën e furrës me peshqir enësh të
thatë. Hiqeni pjatën rrotulluese dhe pastroni vetëm skarën e
poshtme me letër kuzhine.
Tasi me ujë mund të përdoret vetëm gjatë regjimit “Steam
Clean (pastrim me avull)”.
Gjatë gatimit të ushqimeve jo lëngje, hiqeni tasin me ujë, pasi do të dëmtohet dhe
mund të shkaktojë zjarr te furra me mikrovalë.
PËRDORIMI I VEÇORISË SË RINGROHJES AUTOMATIKE
Veçoria Ringrohje automatike ka katër kohë gatimi të programuara
paraprakisht.
Nuk është e nevojshme që të vendosni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë.
Ju mund të rregulloni numrin e racioneve duke shtypur butonin ( ) dhe ( ).
Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën.
1. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur
një herë ose më shumë butonin Auto Reheat
(Ringrohje automatike) ( ).
2. Zgjidhni madhësinë e racionit duke shtypur butonat
() dhe ( ). (Referojuni tabelës anash).
3. Shtypni butonin .
Rezultati: Gatimi fillon. Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie katër herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të
bjerë 3 herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:04:16
Shqip - 18
CILËSIMET E RINGROHJES AUTOMATIKE
Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme të ringrohjes
automatike, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura.
Kodi/Ushqimi Racioni Koha e
qëndrimit
Rekomandimet
1. Ushqim i
ftohtë i
gatshëm
300-350 g
400-450 g
3 min. Vendosni një pjatë qeramike dhe
mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
përdoret për mikrovalë. Ky program
është i përshtatshëm për ushqimet që
përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish me
salcë, perime dhe një ushqim shoqërues
si patate, oriz ose makarona).
2. Supë/Salcë e
ftohtë
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min. Hidheni supën/salcën në një pjatë ose
tas supe qeramike të thellë. Mbulojeni
gjatë ngrohjes dhe gjatë kohës së
qëndrimit në furrë. Trazojeni para dhe
pas kohës së qëndrimit në furrë.
3. Makarona
furre të ngrira
200 g
400 g
3 min. Vendosini makaronat e furrës të ngrira
në një pjatë qelqi pireks me madhësi
të përshtatshme. Vendoseni pjatën në
skarë. Ky program është i përshtatshëm
për makaronat e furrës të ngrira, siç janë
lazanja, makaronat kaneloni ose me
mbushje.
4. Pije
Kafe,
qumësht, çaj,
ujë (në
temperaturë
dhome)
150 ml
(1 filxhan)
250 ml
(1 gotë çaji)
1-2 min. Hidhni në një filxhan qeramike (150 ml)
ose gotë çaji (250 ml) dhe vendoseni në
qendër të pjatës rrotulluese. Ringroheni
të pambuluar. Trazojeni me kujdes para
dhe pas kohës së qëndrimit në furrë.
Kujdes kur të nxirrni filxhanët jashtë
(shikoni udhëzimet mbi sigurinë për
lëngjet).
PËRDORIMI I FUNKSIONIT PËR GATIMIN AUTOMATIK TË
USHQIMIT TË THATË
Me funksionin Gatim automatik i ushqimit të thatë, koha e gatimit vendoset
automatikisht. Ju mund të rregulloni numrin e racioneve duke shtypur butonat ( ) dhe
( ). Së pari, vendoseni pjatën e ashpër në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën.
1. Vendoseni pjatën e ashpër drejtpërdrejt në pjatën rrotulluese
dhe nxeheni paraprakisht në maksimum me anë të
kombinimi Mikrovalë-Skarë. Shtypni butonin Combi (Me
kombinim) ( ) dhe vendosni kohën e nxehjes paraprake
(3 deri në 5 minuta) duke shtypur butonat ( ) dhe ( ).
2. Shtypni butonin .
Përdorni gjithmonë doreza gatimi për të nxjerrë jashtë
pjatën e ashpër, pasi do të jetë shumë e nxehtë.
3. Hapni derën e furrës. Vendoseni ushqimin në pjatën e
ashpër. Mbylleni derën.
Vendoseni pjatën e ashpër në skarën metalike (ose në
pjatën rrotulluese) në mikrovalë.
4. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur
një herë ose më shumë butonin Crusty Cook (Gatim i
ushqimit të thatë) ().
5. Zgjidhni madhësinë e racionit duke shtypur butonat ( )
dhe ( ). (Referojuni tabelës anash)
6. Shtypni butonin .
Rezultati: Gatimi fillon. Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie katër herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Si të pastrojmë Pjatën e ashpër : Pastrojeni pjatën e ashpër me ujë të
ngrohtë dhe me detergjent dhe shpëlajeni me ujë të pastër.
Mos përdorni furçë gërryese ose sfungjer të ashpër, përndryshe sipërfaqja e saj
do të dëmtohet. Pjata e ashpër është e dëmshme për pjatalarësen.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:04:17
Shqip - 19
04
PËRDORIMI I FURRËS
CILËSIMET E GATIMIT AUTOMATIK PËR USHQIM TË THATË
Tabela e mëposhtme paraqet Programet e ndryshme automatike të funksionit për
gatim të thatë, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura.
Këto programe funksionojnë me kombinim të mikrovalës dhe të skarës. Para
se të përdorni funksionin për gatim të thatë, ne ju rekomandojmë që të nxehni
paraprakisht pjatën e ashpër për 3 deri në 5 minuta, duke përdorur një kombinim
prej 600 W dhe skarë. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Kodi/
Ushqimi
Madhësia
e racionit
Koha e
nxehjes
paraprake
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Rekomandimet
1. Picë e
ngrirë
(-18°C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Nxeheni paraprakisht pjatën e ashpër
duke përdorur 600 W + skarë. Vendoseni
picën në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën e ashpër mbi skarë.
2. Simite të
ngrira
150 g
(1 copë)
250 g
(2 copë)
4 min 2-3 min Nxeheni paraprakisht pjatën e ashpër
duke përdorur 450 W + skarë. Vendosni
një simite jo në qendër të pjatës së
ashpër, vendosni 2 simite pranë njëra-
tjetrës në pjatën e ashpër. Ky program
është i përshtatshëm për simitet me
ingredientë sipër (p.sh., perime, proshutë
dhe djathë) si dhe për racione pice.
3. Picë/Byrek
i ngrirë
(-18°C)
150 g
(1 copë)
300 g
(1-2 copë)
3 min 1-2 min Nxeheni paraprakisht pjatën e ashpër
duke përdorur 600 W + skarë. Vendoseni
picën e vogël/byrekun në pjatën e ashpër.
Vendoseni pjatën e ashpër mbi skarë.
Kodi/
Ushqimi
Madhësia
e racionit
Koha e
nxehjes
paraprake
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Rekomandimet
4. Kotëleta
pule të
ngrira
125 g
250 g
4 min - Nxeheni paraprakisht pjatën e ashpër
duke përdorur 600 W + skarë. Lyejeni
pjatën e ashpër me një lugë gjelle vaj.
Hapini njëtrajtësisht kotëletat e pulës në
pjatën e ashpër. Kthejini nga ana tjetër
kur të bjerë sinjali i furrës. Shtypni butonin
e ndezjes për të vazhduar gatimin.
PËRDORIMI I FUNKSIONIT PËR GATIMIN MANUAL TË
USHQIMIT TË THATË
Kjo pjatë e ashpër ju mundëson të skuqni ushqimin, jo vetëm në sipërfaqe me anë të skarës,
por edhe pjesa e fundit të ushqimit bëhet e thatë dhe e skuqur për shkak të temperaturës
së lartë të pjatës së ashpër. Në tabelë gjenden një sërë artikujsh ushqimorë që ju mund të
përgatitni në pjatë të ashpër (shikoni faqen tjetër).
Pjata e ashpër mund të përdoret gjithashtu për pastërma, vezë, salsiçe, etj.
1. Vendoseni pjatën e ashpër drejtpërdrejt në pjatën rrotulluese
dhe nxeheni paraprakisht në maksimum me anë të kombinimit
Mikrovalë-Skarë [600 W + Skarë ( )] duke zbatuar kohën dhe
udhëzimet në tabelë.
Përdorni gjithmonë doreza gatimi për të nxjerrë jashtë pjatën e
ashpër, pasi do të jetë shumë e nxehtë.
2. Pastrojeni pjatën vaj nëse do të gatuani ushqim, si pastërma dhe vezë, në mënyrë që
ushqimi të skuqet siç duhet.
Ju lutemi, vini re që pjata e ashpër ka një shtresë prej tefloni e cila nuk është rezistente
ndaj gërvishtjeve. Mos përdorni objekte të mprehta, si thika për të prerë mbi pjatën e
ashpër.
Përdorni objekte plastike për të shmangur gërvishtjet mbi sipërfaqen e pjatës së ashpër
ose hiqeni ushqimin nga pjata para se ta prisni.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:04:18
Shqip - 20
3. Vendoseni ushqimin mbi pjatën e ashpër.
Mos vendosni objekte mbi pjatën e ashpër që nuk janë rezistente
ndaj nxehtësisë; p.sh., tasa plastikë.
Mos e vendosni kurrë pjatën e ashpër në furrë pa pjatë
rrotulluese.
4. Vendoseni pjatën e ashpër në skarën metalike (ose në pjatën
rrotulluese) në mikrovalë.
5. Zgjidhni kohën e duhur të gatimit dhe fuqinë.
(Referojuni tabelës anash)
Si të pastrojmë pjatën e ashpër
Pastrojeni pjatën e ashpër me ujë të ngrohtë dhe me detergjent dhe shpëlajeni me ujë të
pastër. Mos përdorni furçë gërryese ose sfungjer të ashpër, përndryshe sipërfaqja e saj do
të dëmtohet. Pjata e ashpër është e dëmshme për pjatalarësen.
CILËSIMET E GATIMIT MANUAL PËR USHQIM TË THATË
Ne ju rekomandojmë që ta nxehni paraprakisht pjatën e ashpër drejtpërdrejt në
pjatën rrotulluese. Nxeheni paraprakisht pjatën e ashpër me 600 W + Funksioni
Grill (Skarë) ( ) për 3-5 minuta. Zbatoni kohët dhe udhëzimet e tabelës.
Ushqimi Madhësia
e racionit
Koha për
nxehjen
paraprake
Energjia Koha e
gatimit
(min.)
Rekomandimet
Pastërma 4 feta
(80 g)
3 min. 600 W +
Skarë
3½-4 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Vendosini fetat pranë
njëra-tjetrës në pjatën e ashpër.
Vendoseni pjatën e ashpër mbi
skarë.
Domate të
pjekura në
skarë
200 g
(2 copë)
3 min. 450 W +
Skarë
4-5 Nxeheni paraprakisht pjatën
e ashpër. Pritini domatet në
gjysma. Hidhni pak djathë sipër.
Vendosini në pjatën e ashpër në
formë rrethi. Vendoseni pjatën e
ashpër mbi skarë.
Patate të
pjekura
250 g 3 min. 600 W +
Skarë
5-6 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Pritini patatet në gjysma.
Vendosini ato në pjatë të ashpër
me anën e prerë poshtë.
Vendosini në formë rrethi.
Vendoseni pjatën në skarë.
500 g 8-9
Hamburger
i ngrirë
2 copë
(125 g)
3 min. 600 W +
Skarë
7-7½ Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Vendosini hamburgerët
e ngrirë pranë njëri-tjetrit në
pjatën e ashpër. Vendosni pjatën
e ashpër mbi skarë. Kthejeni
pas 4-5 min.
Simite të
ngrira
200-250 g
(2 copë)
3 min. 450 W +
Skarë
8-9 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Vendosni simitet me
ingredientë sipër (p.sh., domate-
djathë) pranë njëra-tjetrës në
pjatë. Vendoseni pjatën e ashpër
mbi skarë.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:04:18
Shqip - 21
04
PËRDORIMI I FURRËS
Ushqimi Madhësia
e racionit
Koha për
nxehjen
paraprake
Energjia Koha e
gatimit
(min.)
Rekomandimet
Picë e
ngrirë
300-400 g 5 min. 450 W +
Skarë
9-11 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Vendoseni picën e ngrirë
në pjatë të ashpër. Vendoseni
pjatën e ashpër mbi skarë.
Porcione
minipicash
të ngrira
9x30 g
(270 g)
3 min. 300 W +
Skarë
9-10 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Shpërndajini porcionet e
picës në mënyrë të njëtrajtshme
në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarë.
Picë e
ftohtë
300-350 g 5 min. 450 W +
Skarë
6½-7½ Nxeheni paraprakisht pjatën
e ashpër. Vendoseni picën
e ftohtë në pjatë. Vendoseni
pjatën e ashpër mbi skarë.
Kotëleta
peshku të
ngrira
150 g
(5 copë)
300 g
(10 copë)
4 min. 600 W +
Skarë
7-8
9-10
Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Pastrojeni pjatën me 1
lugë gjelle vaj. Vendosni filetat
e peshkut në pjatë në formë
rrethi. Kthejini nga ana tjetër pas
4 min. (5 copë) ose pas 6 min.
(10 copë).
Kotëleta
pule të
ngrira
125 g 4 min. 600 W +
Skarë
5-6 Nxeheni paraprakisht pjatën e
ashpër. Lyejeni pjatën me 1 lugë
gjelle vaj. Vendosni kotëletat
e pulës mbi pjatë. Vendoseni
pjatën e ashpër mbi skarë.
Kthejini nga ana tjetër pas 3 min.
(125 g) ose pas 5 min. (250 g).
250 g 7-8
PËRDORIMI I VEÇORISË SË SHKRIRJES SË
FUQISHME AUTOMATIKE
Veçoria Shkrirje e shpejtë automatike ju mundëson të shkrini mishin, pulën,
peshkun dhe bukën/kekun. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë vendosen
automatikisht.
Ju duhet thjesht të zgjidhni programin dhe peshën.
Përdorni vetëm pjata që nuk e dëmtojnë mikrovalën.
Së pari, vendoseni ushqimin e ngrirë në mes të pjatës rrotulluese dhe
mbyllni derën.
1. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke shtypur
një herë ose më shumë butonin Power Defrost
(Shkrirje e fuqishme) ( ). (Referojuni tabelës
anash).
2. Zgjidhni peshën e ushqimit duke shtypur butonat
() dhe ( ). Është e mundur që të vendosni deri në
maksimumi 1500 g.
3. Shtypni butonin .
Rezultati:
• Shkrirja fillon.
• Sinjali i furrës bën një gjysmë tingulli
gjatë shkrirjes për t'ju kujtuar që ta ktheni ushqimin.
• Shtypni përsëri butonin për të përfunduar shkrirjen.
Ju mund ta shkrini ushqimin gjithashtu manualisht. Për të bërë këtë,
zgjidhni funksionin gatim/ringrohje në mikrovalë me një nivel fuqie prej
180 W. Referojuni seksionit të titulluar "Gatim/Ringrohje" në faqen 15,
për më shumë detaje.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:04:18
Shqip - 22
ZGJEDHJA E PJESËVE SHTESË
Përdorni enë që nuk e dëmtojnë mikrovalën; mos përdorni enë, pjata
plastike, gota prej letre, peshqirë etj.
Nëse dëshironi të zgjidhni regjimin e gatimit me
kombinim (skarë dhe mikrovalë), përdorni vetëm pjata
që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese.
Për më shumë detaje lidhur me enët e
përshtatshme të gatimit ose të kuzhinës, referojuni Udhëzuesit për enët
e gatimit në faqen 24~25.
PJEKJA NË SKARË
Skara ju mundëson që ta nxehni dhe ta skuqni ushqimin shpejt, pa përdorur
mikrovalët. Për këtë qëllim, jepet një skarë për pjekje bashkë me mikrovalën.
1. Nxeheni paraprakisht skarën në temperaturën e
kërkuar duke shtypur butonin Grill (Skarë) () dhe
vendosni kohën e nxehjes paraprake duke shtypur
butonat ( ) dhe ( ).
2. Shtypni butonin .
3. Hapeni derën dhe vendoseni ushqimin në skarë.
Mbylleni derën.
4. Shtypni butonin .
Rezultati: Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
5. Vendosni kohën e pjekjes në skarë duke shtypur
butonat ( ) dhe ( ). Koha maksimale e pjekjes në
skarë është 60 minuta.
CILËSIMET E SHKRIRJES SË FUQISHME AUTOMATIKE
Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme të shkrirjes së fuqishme
automatike, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura. Hiqni
të gjitha llojet e materialeve të paketimit para shkrirjes. Vendoseni mishin, pulën,
peshkun, bukën dhe kekun në një pjatë qeramike.
Kodi/
Ushqimi
Racioni Koha e
qëndrimit
Rekomandimet
1. Mish 200-1500 g 20-60 min. Mbulojini anët me letër alumini. Kthejeni mishin nga
ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Ky program
është i përshtatshëm për mishin e viçit, mishin e
qengjit, mishin e derrit, për biftekun, bërxollat dhe
mishin e grirë.
2. Pulë 200-1500 g 20-60 min. Mbulojini majat e këmbëve dhe të krahëve me letër
alumini. Kthejeni pulën nga ana tjetër kur të bjerë
sinjali i furrës. Ky program është i përshtatshëm
për të gjithë pulën dhe për racione me mish pule.
3. Peshk 200-1500 g 20-50 min. Mbulojini bishtat e peshqve me letër alumini.
Kthejini peshqit nga ana tjetër kur të bjerë sinjali
i furrës. Ky program është i përshtatshëm për të
gjithë peshqit dhe për filetat e peshkut.
4. Bukë/
Kek
125-625 g 5-20 min. Vendoseni bukën në një copë letre kuzhine dhe
kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës.
Vendoseni kekun në një pjatë qeramike dhe nëse
është e mundur, kthejeni nga ana tjetër sapo të
bjerë sinjali i furrës. (Furra vazhdon të punojë dhe
ndalon kur ju hapni derën. Ky program është
i përshtatshëm për të gjitha llojet e bukës, të
prerë në pjesë ose të plotë, si dhe për paninet
dhe simitet. Vendosini paninet e bukës në formë
rrethi. Ky program është i përshtatshëm për të
gjithë llojet e kekëve me maja, biskotave, kekëve
me djathë dhe gatimeve prej brumi. Nuk është e
përshtatshme për petë brumi, për fruta dhe kekë
kremi si dhe për kekë të mbuluar me çokollatë.
Zgjidhni funksionin e Shkrirjes manuale me nivel fuqie prej 180 W nëse dëshironi
ta shkrini ushqimin manualisht. Për më shumë detaje për shkrirjen manuale dhe
për kohën e shkrirjes, referojuni faqes 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:04:19
Shqip - 23
04
PËRDORIMI I FURRËS
6. Shtypni butonin .
Rezultati: Koha e pjekjes në skarë fillon. Kur të
ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie katër herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë
në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Mos u shqetësoni nëse nxehësi fiket dhe ndizet gjatë pjekjes në skarë.
Ky sistem është projektuar për të shmangur mbinxehjen e furrës.
Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni pjatat në furrë, pasi
do të jenë shumë të nxehta. Kontrolloni që elementi nxehës të jetë në
pozicion horizontal.
KOMBINIMI I MIKROVALËVE DHE I SKARËS
Ju mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të
gatuar shpejt dhe për të skuqur në të njëjtën kohë.
GJITHMONË përdorni enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë
zjarrduruese. Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë
mikrovalën që të depërtojë te ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme.
GJITHMONË përdorni doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të
jenë shumë të nxehta.
1. Hapeni derën e furrës.
Vendoseni ushqimin në skarë dhe skarën mbi pjatën
rrotulluese. Mbyllni derën.
2. Shtypni butonin Combi (Me kombinim) ( ).
Rezultati: Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(regjimi me mikrovalë dhe skarë)
600 W (fuqia në dalje)
Zgjidhni nivelin e përshtatshëm të fuqisë duke shtypur përsëri butonin
Combi (Me kombinim) ( ) derisa të shfaqet niveli përkatës i
fuqisë.
Ju nuk mund të vendosni temperaturën e skarës.
3. Vendosni kohën e gatimit duke shtypur butonat
( ) dhe ( ) ashtu siç kërkohet. Koha maksimale e
gatimit është 60 minuta.
4. Shtypni butonin .
Rezultati: Gatimi me kombinim fillon. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie katër herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 herë (një herë
në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Fuqia maksimale e mikrovalës për regjimin e kombinuar me mikrovalë
dhe me skarë është 600 W.
FIKJA E SINJALIZUESIT
Ju mund ta fikni sinjalizuesin sa herë të dëshironi.
1. Shtypni butonin dhe njëkohësisht.
Rezultati:
• Shfaqet treguesi i mëposhtëm.
• Sinjali i furrës nuk bie sa herë që shtypni butonin.
2. Për ta ndezur përsëri sinjalizuesin, shtypni përsëri
butonin dhe njëkohësisht.
Rezultati:
• Shfaqet treguesi i mëposhtëm.
• Furra funksionon me sinjalizuesin e ndezur përsëri.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:19
Shqip - 24
BLLOKIMI NË MËNYRË TË SIGURT I FURRËS.
Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për Sigurinë e
fëmijëve, i cili mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose
çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të mos e vërë në punë aksidentalisht.
Furra mund të bllokohet në çdo moment.
1. Shtypni butonin dhe njëkohësisht.
Rezultati:
• Furra u bllokua (nuk mund të
zgjidhet asnjë funksion).
• Në ekran shfaqet “L”.
2. Për ta zhbllokuar furrën, shtypni përsëri butonin
dhe njëkohësisht.
Rezultati: Furra mund të përdoret normalisht.
udhëzuesi për enët e kuzhinës
Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te
ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur
zgjidhet ena e gatimit. Nëse ena e gatimit ka të shënuar "nuk e dëmton mikrovalën", nuk duhet të
shqetësoheni. Tabela e mëposhtme ka të radhitur një sërë llojesh të enëve të gatimit dhe tregon nëse
duhen përdorur për furrë me mikrovalë dhe si.
Ena e gatimit Nuk e
dëmton
mikrovalën
Komente
Letra e aluminit ✓ ✗ Mund të përdoret në sasi të vogël për të mbrojtur
pjesët ndaj mbipjekjes. Mund të krijohet qark elektrik
nëse letra e aluminit ndodhet shumë pranë murit të
furrës ose nëse përdoret sasi e madhe letre alumini.
Pjatat e ashpra ✓Mos e nxehni paraprakisht për më shumë se 8
minuta.
Enët prej porcelani dhe
qeramike
✓Enët prej porcelani, prej balte, prej qeramike të
lustruara dhe prej porcelani të hollë zakonisht janë
të përshtatshme nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
Enët njëpërdorimëshe
prej kartoni dhe materiali
poliestre
✓Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto
lloj enësh.
Paketimi i fastfood-it
• Enët, gotat prej polistireni ✓Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin.
Mbinxehja mund të shkaktojë shkrirjen e polistirenit.
• Çantat prej letre ose
gazete
✗Mund të marrin flakë.
• Letrat e ricikluara ose
zbukurimet prej metali
✗Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Enët prej qelqi
• Komplet enësh që
përdoren për furrë dhe për
tryezë
✓Mund të përdoren nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 25
05
UDHËZUESI PËR ENËT E KUZHINËS
Ena e gatimit Nuk e
dëmton
mikrovalën
Komente
• Enët prej qelqi të fortë ✓Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose
lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë
krisje nëse nxehet menjëherë.
• Vazot prej qelqi ✓Duhet të hiqni kapakun. Të përshtatshme vetëm
për ngrohje.
Metaliket
• Pjatat ✗Mund të shkaktojnë hark elektrik ose zjarr.
• Lidhëset e qeseve të
ngrirjes
✗
Letrat
• Pjatat, gotat, pecetat dhe
letrat e kuzhinës
✓Për kohë të shkurtër gatimi dhe për ngrohjeje.
Gjithashtu për të thithur lagështirën e tepërt.
• Letër e ricikluar ✗Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Plastiket
• Enët ✓Sidomos nëse janë prej lënde termoplastike
rezistente ndaj nxehtësisë. Disa materiale të tjera
plastike mund të mblidhen ose të çngjyrosen
në temperaturë të lartë. Mos përdorni plastikë
melaminë.
• Qeset plastike ngjitëse ✓Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë. Nuk
duhet të prekin ushqimin. Kujdes kur të hiqni qesen
plastike pasi mund të dalë avull i nxehtë.
• Qeset e ngrirjes ✓ ✗ Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë
rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë
hermetike. Shpojini me pirun nëse është e
nevojshme.
Letra e dyllit ose letra e vajit ✓Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë dhe për të
shmangur stërpikjet.
✓Rekomandohet ✓✗ Tregoni kujdes ✗E pasigurt
udhëzues gatimi
MIKROVALËT
Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr
dhe thithur nga uji, yndyra dhe sheqeri.
Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e
shpejtë e këtyre molekulave krijon fërkim dhe si nxehtësia e krijuar gatuan
ushqimin.
GATIMI
Enë gatimi për gatimet me mikrovalë:
Ena e gatimit duhet të lejojë kalimin e energjisë në mënyrën më efikase.
Mikrovalët reflektohen nga metali, siç është inoksi, alumini dhe bakri, por ato
depërtojnë në materialet prej qeramike, qelqi, porcelani dhe plastike si dhe
në materialet prej letre dhe prej druri. Pra, ushqimi nuk duhet gatuar kurrë
në enë metalike.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë:
Shumë lloje ushqimesh janë të përshtatshme për gatimet me mikrovalë,
përfshirë perimet e ngrira, frutat, brumërat, orizi, drithërat, fasulet, peshku
dhe mishi. Salcat, krem karamele, budingu me avull, konservat dhe salcat
çatni mund të gatuhen gjithashtu në furrë me mikrovalë. Përgjithësisht,
gatimi me mikrovalë është ideal për ushqimet që normalisht mund të
përgatiten te pllaka e sobës. Për shembull shkrirja e gjalpit ose e çokollatës
(shikoni kapitullin me këshilla, teknika dhe sugjerime).
Mbulimi gjatë gatimit
Mbulimi gjatë gatimit është shumë i rëndësishëm, pasi uji ngrihet në formën
e avullit dhe kontribuon në procesin e gatimit.
Ushqimi mund të mbulohet në mënyra të ndryshme: p.sh. me pjatë
qeramike, me kapak plastik ose me qese plastike ngjitëse të përshtatshme
për mikrovalë.
Kohët e qëndrimit
Pasi gatimi të ketë përfunduar, koha e qëndrimit në furrë është e
rëndësishme për të lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme brenda
ushqimit.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 26
Udhëzues gatimi për perimet e ngrira
Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për një
kohë minimale-shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e
dëshiruar.
Trazojeni dy herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza
ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë.
Ushqimi Racioni Energjia Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Spinaqi 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Shtoni 15 ml ujë të
ftohtë (1 lugë gjelle).
Brokoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Shtoni 30 ml ujë të
ftohtë (2 lugë gjelle).
Bizele 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Shtoni 15 ml ujë të
ftohtë (1 lugë gjelle).
Barbunja 300 g 600 W 8-9 2-3 Shtoni 30 ml ujë të
ftohtë (2 lugë gjelle).
Perime të
përziera (karota/
bizele/drithëra)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Shtoni 15 ml ujë të
ftohtë (1 lugë gjelle).
Perime të
përziera
(Stili kinez)
300 g 600 W 8-9 2-3 Shtoni 15 ml ujë të
ftohtë (1 lugë gjelle)
Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat
Orizi: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak-orizi e dyfishon
volumin e tij gjatë gatimit. Gatuajeni të mbuluar. Pasi të ketë
përfunduar gatimi, trazojeni mirë para se ta lini të qëndrojë në
furrë dhe hidhini kripë ose erëza dhe gjalpë.
Shënim: orizi mund të mos e ketë thithur të gjithë ujin pasi të ketë
mbaruar gatimi.
Makaronat: Përdorni një tas të madh qelqi pireks. Shtoni ujë të valuar, një
majë luge kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajeni të pambuluar.
Trazojeni herë pas here dhe pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së
qëndrimit në furrë dhe më pas kullojeni mirë.
Ushqimi Racioni Energjia Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Oriz i bardhë
(i përvëluar)
250 g 800 W 16-17 5 Shtoni 500 ml ujë të
ftohtë.
Oriz i kuq
(i përvëluar)
250 g 800 W 21-22 5 Shtoni 500 ml ujë të
ftohtë.
Oriz i përzierë
(oriz + oriz i egër)
250 g 800 W 17-18 5 Shtoni 500 ml ujë të
ftohtë.
Drithëra të përziera
(oriz + drithëra)
250 g 800 W 18-19 5 Shtoni 400 ml ujë të
ftohtë.
Makarona 250 g 800 W 11-12 5 Shtoni 1000 ml ujë të
nxehtë.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 27
06
UDHËZUES GATIMI
Udhëzues gatimi për perimet e freskëta
Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë
gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji-shikoni tabelën.
Gatuajeni të mbuluar për një kohë minimale-shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të
arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni një herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit.
Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit.
Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë prej 3 minutash.
Sugjerim: Pritini perimet e freskëta në copa me madhësi të barabartë. Sa
më të vogla të priten, aq më shpejt gatuhen.
Të gjitha perimet e freskëta duhet të gatuhen duke përdorur fuqi të plotë mikrovale
(800 W).
Ushqimi Racioni Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Brokoli 250 g 4-4½ 3 Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të
barabarta. Vendosini kërcejtë në mes.
500 g 7-7½ 3
Lakra
Brukseli
250 g 5½-6½ 3 Shtoni 60-75 ml ujë (5-6 lugë gjelle).
Karota 250 g 4½-5 3 Pritini karotat në feta me madhësi të barabartë.
Lulelakra 250 g 5-5½ 3 Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të
barabarta. Pritini lulet e mëdha të lulelakrës në gjysma.
Vendosini kërcejtë në mes.
500 g 8½-9
Kunguj të
vegjël
250 g 3½-4 3 Pritini kungujt e vegjël në feta. Shtoni 30 ml ujë (2 lugë
gjelle) ose një copë gjalpi. Skuqini derisa të zbuten.
Patëllxhan 250 g 3½-4 3 Pritini patëllxhanët në feta të vogla dhe spërkatni 1 lugë
gjelle me lëng limoni.
Presh 250 g 4½-5 3 Pritini preshtë në feta të trasha.
Kërpudha 125 g 1½-2 3 Përgatisni të gjitha kërpudhat e vogla ose kërpudhat
e prera. Mos shtoni ujë. Spërkatini me lëng limoni.
Marinojini me kripë dhe piper. Kullojini para se t'i
shërbeni.
250 g 3-3½ 3
Qepë 250 g 5½-6 3 Pritini qepër në feta ose në gjysma. Shtoni vetëm 15 ml
ujë (1 lugë gjelle).
Speca 250 g 4½-5 3 Pritini specat në feta të vogla.
Patate 250 g 4-5 3 Peshojini patatet e qëruara dhe pritini në gjysma ose në
çerekë, në mënyrë të barabartë.
500 g 7½-8½ 3
Ushqimi Racioni Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Lakër
foragjere
250 g 5-5½ 3 Pritini lakrat foragjere në kubikë të vegjël.
RINGROHJA
Furra juaj me mikrovalë do ta nxehë ushqimin në një fraksion të kohës që
pllakave të sobave të zakonshme u duhet për ta nxehur.
Përdorni si udhëzues nivelet e fuqisë dhe kohët e ringrohjes në tabelën e
mëposhtme. Kohët në tabelë supozojnë që lëngjet të jenë në temperaturën
e ambientit nga +18 në +20 °C ose ushqimet e ftohta në temperaturë nga
+5 në +7 °C.
Rregullimi dhe mbulimi
Shmangni ringrohjen e copave të mëdha siç janë copat e mëdha të mishit-
ato kanë tendencë të mbipiqen dhe të thahen para se pjesa e mesit të jetë
nxehur. Ringrohja e copave të vogla do të ishte më rezultative.
Nivelet e fuqisë dhe trazimi
Disa ushqime mund të ringrohen duke përdorur fuqinë prej 800 W ndërsa të
tjerat duhet të ringrohen duke përdorur 600 W, 450 W ose madje dhe 300
W.
Kontrolloni tabelat për udhëzime. Përgjithësisht, është më mirë ta ringrohim
ushqimin duke përdorur një nivel fuqie më të ulët, nëse ushqimi është
delikat, në sasi të mëdha, ose nëse ka tendencë të nxehet shumë shpejt
(për shembull, ëmbëlsira me fruta të thata).
Trazojeni mirë ose kthejeni ushqimin nga ana tjetër gjatë ringrohjes për të
arritur rezultate më të mira. Aty ku është e mundur, trazojeni përsëri para se
ta shërbeni.
Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet për bebet. Për të
parandaluar vlimin shpërthyes të lëngjeve dhe djegien e mundshme të tyre,
trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Mbajini në një furrë me mikrovalë gjatë
kohës së qëndrimit. Ju rekomandojmë që të vendosni një lugë plastike ose
një shkop qelqi brenda në lëngje. Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për
rrjedhojë prishjen e tij).
Është e rekomandueshme që ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e
nxehjes, nëse është e nevojshme.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 28
Koha e nxehjes dhe e qëndrimit
Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të
mbanit shënim kohëzgjatjen-për t'iu referuar në të ardhmen.
Sigurohuni gjithmonë që ushqimi i ringrohur të jetë nxehur në mënyrë të
njëtrajtshme.
Lëreni ushqimin të qëndrojë për pak kohë pas ringrohjes - për ta lënë që
temperatura të bëhet e njëtrajtshme.
Koha e rekomanduar për qëndrimin pas ringrohjes është 2-4 minuta,
përveçse kur rekomandohet një kohë tjetër në tabelë.
Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet për bebet. Shikoni
gjithashtu kapitullin me masat paraprake të sigurisë.
RINGROHJA E LËNGJEVE
Lini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë fikur
furra, për të lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Trazojini gjatë nxehjes,
nëse është e nevojshme dhe trazojini GJITHMONË pas nxehjes. Për të shmangur
vlimin shpërthyes dhe djegien e mundshme të tyre, duhet të vendosni një lugë
ose një shkop qelqi brenda lëngjeve dhe trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes.
RINGROHJA E USHQIMIT TË BEBEVE
USHQIMI I BEBEVE: Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me
kapak plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes!
Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta para se ta shërbeni. Trazojeni përsëri dhe
kontrolloni temperaturën.
Temperatura e rekomanduar për ta shërbyer: ndërmjet 30-40 °C.
QUMËSHTI PËR BEBET: Hidheni qumështin në një shishe qelqi të sterilizuar.
Ringroheni të pambuluar. Mos e nxehni kurrë biberonin me kapësen të vendosur,
pasi shishja mund të shpërthejë nëse mbinxehet. Tundeni mirë para se ta lini të
qëndrojë dhe tundeni përsëri para se ta shërbeni! Kontrollojeni gjithmonë me
kujdes temperaturën e qumështit ose të ushqimit për bebe para se t'ia jepni.
Temperatura e rekomanduar për ta shërbyer: rreth 37°C.
SHËNIM: Ushqimi i fëmijës ka nevojë veçanërisht të kontrollohet me kujdes para
se të shërbehet, për të parandaluar djegiet.
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në tabelën tjetër si udhëzues për ringrohje.
Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ushqimi Racioni Energjia Koha Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Ushqimi
i bebes
(perime +
mish)
190 g 600 W e 30 sek. 2-3 Hidheni në një pjatë të
thellë prej qeramike.
Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë
gatuar. Lëreni për 2-3
minuta. Para se ta
shërbeni, trazojeni mirë
dhe kontrolloni me kujdes
temperaturën.
Muhalebia
për bebet
(drithëra +
qumësht
+ fruta)
190 g 600 W e 20 sek. 2-3 Hidheni në një pjatë të
thellë prej qeramike.
Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë
gatuar. Lëreni për 2-3
minuta. Para se ta
shërbeni, trazojeni mirë
dhe kontrolloni me kujdes
temperaturën.
Qumështi
për bebet
100 ml 300 W 30-40 sek. 2-3 Trazojeni ose tundeni
mirë dhe hidheni në një
shishe qelqi të sterilizuar.
Vendoseni në mes
të pjatës rrotulluese.
Gatuajeni të pambuluar.
Tundeni mirë dhe
lëreni të qëndrojë për
3 minuta. Para se ta
shërbeni, tundeni mirë
dhe kontrolloni me kujdes
temperaturën.
200 ml 300 W 50 sek. deri
në 1 min.
2-3
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 29
06
UDHËZUES GATIMI
Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ushqimi Racioni Energjia Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Pijet
(kafe, çaj,
ujë)
150 ml
(1 filxhan)
800 W 1-1½ 1-2 Hidheni në një filxhan dhe ringroheni të
pambuluar. Vendosni filxhanin/gotën
e çajit në mes të pjatës rrotulluese.
Lëreni në furrën me mikrovalë gjatë
kohës së qëndrimit dhe trazojeni mirë.
250 ml
(1 gotë
çaji)
800 W 1½-2 1-2
Supë
(e ftohtë)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Hidheni në një pjatë të thellë prej
qeramike. Mbulojeni me kapak plastik.
Trazojeni mirë pas ringrohjes. Trazojeni
përsëri para se ta shërbeni.
Çorbë
(e ftohtë)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Vendoseni çorbën në një pjatë të thellë
prej qeramike. Mbulojeni me kapak
plastik. Trazojini herë pas here gjatë
ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të
qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni
Makarona
me salcë
(e ftohtë)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Vendosini makaronat (p.sh., spageti
ose makaronat nudëll me vezë) në
një pjatë të sheshtë prej qeramike.
Mbulojini me qese plastike ngjitëse që
përdoret për mikrovalë. Trazojini para
se t'i shërbeni.
Makarona
të
mbushura
me salcë
(të ftohta)
350 g 600 W 5-6 3 Vendosini makaronat e mbushura
(p.sh., ravioli, tortelini) në një pjatë të
thellë prej qeramike. Mbulojeni me
kapak plastik. Trazojini herë pas here
gjatë ringrohjes dhe përsëri para se
t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i
shërbeni.
Pjatë me
ushqime të
përziera
(e ftohtë)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Krijoni një ushqim me 2-3 lloje
përbërësish të ftohtë dhe vendoseni
në një pjatë prej qeramike. Mbulojeni
me qese plastike ngjitëse që përdoret
për mikrovalë.
SHKRIRJA MANUALISHT
Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë.
Mikrovalët shkrijnë butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër
kohe. Kjo mund të jetë me mjaft avantazh, nëse papritur ju vijnë miq.
Pula e ngrirë duhet të shkrijë plotësisht para se të gatuhet. Hiqni lidhëset
metalike dhe nxirreni nga paketimi për të lejuar kullimin e lëngut të shkrirë.
Vendoseni ushqimin e ngrirë në një enë pa kapak. Kthejeni përgjysmë nga
ana tjetër, kulloni lëngun dhe hiqini të brendshmet sa më shpejt që të jetë e
mundur.
Kontrollojeni ushqimin herë pas here për t'u siguruar që nuk është i ngrohtë.
Nëse pjesët më të vogla dhe më të holla të ushqimit të ngrirë fillojnë të
ngrohen, mund të mbulohen duke i mbështjellë me rripa të hollë letre
alumini, gjatë shkrirjes.
Nëse pula fillon të ngrohet në pjesën e jashtme, ndërpriteni shkrirjen dhe
lëreni të qëndrojë për 20 minuta para sa të vazhdoni.
Lëreni peshkun, mishin dhe pulën të qëndrojë, në mënyrë që të kryhet
shkrirja. Koha e qëndrimit për shkrirje të plotë do të ndryshojë në varësi të
sasisë së shkrirë. Ju lutemi, referojuni tabelës së mëposhtme.
Sugjerim: Ushqimi me trashësi të vogël shkrin më mirë se ai me
trashësi të madhe dhe sasitë e vogla të ushqimit kërkojnë
më pak kohë se sasitë e mëdha. Mbajeni mend këtë
informacion kur të ngrini dhe kur të shkrini ushqimin.
Për shkrirjen e ushqimit të ngrirë në temperaturë prej rreth -18 deri në -20
°C, përdorni tabelën e mëposhtme si udhëzues.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 30
I gjithë ushqimi i ngrirë duhet të shkrijë duke përdorur nivelin e fuqisë së
shkrirjes (180 W).
Ushqimi Racioni Koha
(min.)
Koha e
qëndrimit
(min.)
Udhëzimet
Mish
Mish viçi i grirë 250 g 6½-7½ 5-25 Vendoseni mishin në një pjatë të sheshtë
prej qeramike. Mbulojini anët më të holla me
letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të
ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes!
500 g 10-12 5-25
Biftekë derri 250 g 7½-8½ 5-25
Pulë
Copa mishi pule 500 g
(2 copë)
14½-15½ 15-40 Së pari, vendosni copat e mishit të pulës,
fillimisht me pjesën e lëkurës poshtë, të
gjithë pulën fillimisht me pjesën e kraharorit
poshtë, në një pjatë të sheshtë prej
qeramike. Mbuloni pjesët e holla, siç janë
krahët dhe pjesët fundore me letër alumini.
Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar
gjysma e kohës së shkrirjes!
E gjithë pula 900 g 28-30
Peshk
Fileta peshku 250 g
(2 copë)
6-7 5-15 Vendosni peshkun e ngrirë në mes të një
pjate të sheshtë prej qeramike. Vendosini
pjesët më të holla poshtë pjesëve më të
trasha. Mbulojini pjesët e ngushta fundore
me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur
të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes!
400 g
(4 copë)
12-13
Frutat
Fruta pylli 250 g 6-7 5-10 Shpërndajini frutat në një enë qelqi të
sheshtë dhe të rrumbullakët (me diametër
të madh).
Bukë
Panine (secila
afërsisht 50 g)
2 copë ½-1 5-20 Vendosini paninet në formë rrethi ose bukën
në drejtim horizontal mbi një letër kuzhine
në mes të pjatës rrotulluese. Kthejeni nga
ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës
së shkrirjes!
4 copë 2-2½ 5-20
Tost/Sanduiç 250 g 4½-5 5-20
Bukë gjermane
(drithëra + miell
thekre)
500 g 8-10
SKARA
Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është
e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e
skuq ushqimin në mënyrë më të njëtrajtshme. Nxehja paraprake e skarës për 3-4 minuta
do të bëjë që ushqimi të skuqet më shpejt.
Enë gatimi për pjekje në skarë:
Duhet të jetë flakëduruese dhe të ketë në përbërje metal. Mos përdorni enë gatimi prej
plastike, pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për pjekje në skarë.
Bërxolla, salsiçet, biftekët, hamburgerët, pastërmaja, fetat e proshutës të kripura dhe të
tymosura, copat e peshkut, sanduiçët dhe të gjitha llojet e tostit të mbuluar me ingredientë.
Shënim i rëndësishëm:
Sa herë që të përdorni vetëm regjimin e pjekjes në skarë, sigurohuni që elementi i nxehjes
së skarës të vendoset nën tavanin e furrës, në pozicion horizontal dhe jo në murin e
pasmë, në pozicion vertikal. Mbani mend që ushqimi duhet të vendoset në skarën e
sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër.
MIKROVALË + SKARË
Ky regjim gatimi kombinon nxehjen rrezatuese që vjen nga skara me shpejtësinë e gatimit
me mikrovalë. Kjo funksionon vetëm kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese
është duke u rrotulluar. Për shkak të rrotullimit të pjatës rrotulluese, ushqimi skuqet në
mënyrë të njëtrajtshme. Në këtë model disponohen tre regjime me kombinim.
600 W + Skarë, 450 W + Skarë dhe 300 W + Skarë.
Enë gatimi për t'u përdorur për gatimin me mikrovalë + skarë
Ju lutemi, përdorni enë gatimi të cilat lejojnë depërtimin e mikrovalëve. Ena e gatimit duhet
të jetë flakëduruese. Mos përdorni enë gatimi metalike për regjimin me kombinim. Mos
përdorni enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë + skarë:
Tek ushqimet e përshtatshme për regjimin e gatimit me kombinim përfshihen të gjitha llojet
e ushqimeve të gatuara të cilat kanë nevojë për ringrohje dhe skuqje, (p.sh., makaronat
në furrë) si dhe ushqimet që kërkojnë një kohë të shkurtër gatimi për të skuqur sipërfaqen
e ushqimit. Gjithashtu, ky regjim mund të përdoret për racionet e ushqimit me trashësi
të madhe, të cilat përfitojnë nga sipërfaqja e skuqur dhe e thatë (p.sh., copat e mishit të
pulës, kthimi i tyre nga ana tjetër në gjysmë). Ju lutemi, referojuni tabelës lidhur me skarën
për hollësi të mëtejshme.
Shënim i rëndësishëm:
Sa herë që përdorni regjimin me kombinim (mikrovalë + pjekje në skarë), sigurohuni që
elementi i nxehjes së skarës të vendoset nën tavanin e furrës, në pozicion horizontal dhe jo
në murin e pasmë, në pozicion vertikal. Ushqimi duhet të vendoset në skarën e sipërme,
përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. Përndryshe, duhet të vendoset drejtpërdrejt në
pjatën rrotulluese. Ju lutemi, referojuni udhëzimeve në tabelën e mëposhtme.
Ushqimi duhet të kthehet në anën tjetër, nëse duhet të skuqet nga të dyja anët.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 31
06
UDHËZUES GATIMI
Udhëzuesi i skarës për ushqimet e ngrira
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për skuqje.
Ushqimi i
freskët
Racioni Energjia Koha
për anën
e 1-rë
(min.)
Koha
për anën
e 2-të
(min.)
Udhëzimet
Panine
(secila afërsisht
50 g)
2 copë - 300 W
+ Skarë
(1-1½)
Vetëm
në skarë
(1-2)
Vendosini paninet në skarë në
formë rrethi. Piqni anën tjetër
të panineve derisa të bëhen aq
të thata sa dëshironi ju. Lëreni
për 2-5 minuta.
4 copë - 300 W
+ Skarë
(2-2½)
Vetëm
në skarë
(1-2)
Simite +
ingredientë
sipër
(domate, djathë,
proshutë,
kërpudha)
250-300 g
(2 copë)
450 W +
Skarë
8-9 - Vendosni në skarë 2 simite të
ngrira afër njëra-tjetrës. Pasi të
piqen, lërini të qëndrojnë për
2-3 minuta.
Gatime furre
(perime ose
patate)
400 g 450 W +
Skarë
13-14 - Vendoseni gatimin e furrës në
një pjatë qelqi të vogël e të
rrumbullakët pireks. Vendoseni
pjatën në skarë. Pasi të
gatuhet, lëreni të qëndrojnë
për 2-3 minuta.
Makarona
(kaneloni,
makarona,
lazanja)
400 g - 600 W
+ Skarë
(14-15)
Vetëm
në skarë
(2-3)
Vendosini makaronat e ngrira
në një pjatë qelqi të vogël,
drejtkëndore e të sheshtë
pireks. Vendoseni pjatën
drejtpërdrejt në skarë. Pasi të
gatuhet, lëreni të qëndrojnë
për 2-3 minuta.
Kotëleta pule 250 g 450 W +
Skarë
5-5½ 3-3½ Vendosini kotëletat e pulës në
skarë. Kthejini nga ana tjetër.
Patate furre 250 g 450 W +
Skarë
9-11 4-5 Vendosini patatet e furrës
në skarë, të shpërndara në
mënyrë të njëtrajtshme mbi një
letër gatimi.
Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta
Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta.
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për skuqje.
Ushqimi i
freskët
Racioni Energjia Koha për
anën e
1-rë (min.)
Koha për
anën e
2-të (min.)
Udhëzimet
Feta tosti 4 copë
(secila
25 g)
Vetëm
me skarë
4-5 4½-5½ Vendosini në skarë fetat e
tostit afër njëra-tjetrës.
Panine
(të pjekura
tashmë)
2-4 copë Vetëm
me skarë
2-3 2-3 Vendosini paninet
drejtpërdrejt në skarë,
fillimisht me anën e poshtme
lart, në formë rrethi.
Domate të
pjekura në
skarë
200 g
(2 copë)
- 300 W +
Skarë
(4½-5½)
Vetëm në
skarë
(2-3)
Pritini domatet në gjysma.
Hidhni pak djathë sipër.
Vendosini në formë rrethi,
mbi një pjatë pireks të
sheshtë prej qelqi. Vendosini
në skarë.
400 g
(4 copë)
- 300 W +
Skarë
(7-8)
Vetëm në
skarë
(2-3)
Tost Havai
(proshutë,
ananas, feta
djathi)
2 copë
(300 g)
450 W +
Skarë
3½-4 - Thekni fetat e bukës
fillimisht. Vendoseni tostin
e mbuluar me ingredientë
mbi skarë. Vendosni 2 toste
në skarë, përbri njëri-tjetrit.
Lëreni për 2-3 minuta.
Patate të
pjekura
250 g 600 W +
Skarë
4½-5½ - Pritini patatet në gjysma.
Vendosini në skarë në formë
rrethi, me anën e prerë nga
skara.
500 g 600 W +
Skarë
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 32
SUGJERIME SPECIFIKE
SHKRIRJA E GJALPIT
Vendosni 50 g gjalpë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Mbulojeni me kapak
plastik. Nxeheni për 30-40 sekonda duke përdorur 800 W, derisa gjalpi të shkrijë.
SHKRIRJA E ÇOKOLLATËS
Vendosni 100 g çokollatë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Nxeheni për
3-5 minuta, duke përdorur 450 W, derisa çokollata të shkrijë. Trazojeni një ose dy
herë gjatë shkrirjes. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
SHKRIRJA E MJALTIT TË KRISTALIZUAR
Vendosni 20 g mjaltë të kristalizuar në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi.
Nxeheni për 20-30 sekonda duke përdorur 300 W, derisa mjalti të shkrijë.
SHKRIRJA E XHELATINËS
Përgatitni shtresa xhelatine (10 g) për 5 minuta në ujë të ftohtë. Vendoseni xhelatinën
e kulluar në një tas të vogël pireks, prej qelqi. Nxeheni për 1 minutë duke përdorur
300 W. Trazojeni pasi të ketë shkrirë.
GATIMI I SHTRESËS/VESHJES (PËR KEKË DHE PËR ËMBËLSIRA)
Përzieni shtresën (afërsisht 14 g) me 40 g sheqer dhe me 250 ml ujë të ftohtë.
Gatuajeni të pambuluar në një taks pireks prej qelqi për 3½ deri në 4½ minuta duke
përdorur 800 W, derisa shtresën/veshja me akull të jetë transparente. Trazojeni dy
herë gjatë gatimit.
GATIMI I REÇELIT
Vendosni 600 g fruta (për shembull, fruta pylli të përziera) në një tas pireks, prej qelqi
me madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Shtoni 300 g sheqer për konservim
dhe trazojeni mirë. Gatuajeni të mbuluar për 10-12 minuta duke përdorur 800 W.
Trazojeni disa herë gjatë gatimit. Hidheni drejtpërdrejt në enë të vogla prej qelqi, të
vulosur me kapakë. Lërini me kapak për 5 minuta.
GATIMI I BUDINGUT
Përziejeni miellin e budingut me sheqer dhe qumësht (500 ml) duke zbatuar
udhëzimet e prodhuesve dhe trazojeni mirë. Përdorni një tas qelqi pireks me
madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Gatuajeni të mbuluar për 6½ deri
7½ minuta duke përdorur 800 W. Trazojeni mirë disa herë gjatë gatimit.
SKUQJA E FETAVE TË BAJAMEVE
Shpërndani në mënyrë të njëtrajtshme 30 g bajame të copëtuara, në një pjatë
qeramike me madhësi mesatare. Trazojeni disa herë gjatë skuqjes për 3½ deri
4½ minuta duke përdorur 600 W. Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta në furrë.
Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Ushqimi i
freskët
Racioni Energjia Koha për
anën e
1-rë (min.)
Koha për
anën e
2-të (min.)
Udhëzimet
Copa mishi
pule
450-
500 g
(2 copë)
300 W +
Skarë
10-12 12-13 Përgatitini copat e mishit
të pulës me vaj dhe erëza.
Vendosini ato në formë
rrethi, me kockat në mes.
Vendosni një copë mishi
pule jo në mes të skarës.
Lëreni për 2-3 minuta.
Bërxollë qengji/
Biftekë viçi
(mesatare)
400 g
(4 copë)
Vetëm
me skarë
12-15 9-12 Lyejini bërxollat e qengjit me
vaj dhe erëza. Vendosini në
skarë në formë rrethi. Pasi të
piqen, lërini të qëndrojnë për
2-3 minuta.
Biftekë derri 250 g
(2 copë)
- 300 W +
Skarë
7-8
Vetëm në
skarë
6-7
Lyejini biftekët e derrit me
vaj dhe erëza. Vendosini në
skarë në formë rrethi. Pasi të
piqen, lërini të qëndrojnë për
2-3 minuta.
Mollë të
pjekura
1 mollë
(afërsisht
200 g)
300 W +
Skarë
4-4½ - Hiqni pjesën e mesit të
mollëve dhe mbushini me
rrush të thatë dhe me reçel.
Hidhni feta bajameje sipër.
Vendosini mollët në një pjatë
pireks, të sheshtë prej qelqi.
Vendoseni atë drejtpërdrejt
në pjatën rrotulluese.
2 mollë
(afërsisht
400 g)
300 W +
Skarë
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 33
07
DIAGNOSTIKIMI
diagnostikimi
SI TË VEPRONI KUR JENI NË DYSHIM OSE KUR KENI NJË PROBLEM
Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet
e dhëna.
Kjo është normale.
• Kondensim brenda në furrë.
• Qarkullim ajri rreth derës dhe kasës së jashtme.
• Reflektim i dritës rreth derës dhe kasës së jashtme.
• Dalje e avullit nga pjesa rreth derës ose nga vrimat e ajrosjes.
Furra nuk ndizet kur ju shtypni butonin .
• A është mbyllur plotësisht dera?
Ushqimi nuk është pjekur aspak.
•
A e keni vënë siç duhet kohëmatësin dhe/ose a e keni shtypur butonin ?
• A është mbyllur dera?
• A e keni mbingarkuar qarkun elektrik dhe a keni shkaktuar shpërthim të
siguresës ose qark të shkurtër?
Ushqimi ose është i mbipjekur ose i papjekur mirë.
• A është vendosur siç duhet kohëzgjatja e gatimit sipas llojit të ushqimit?
• A është zgjedhur niveli i duhur i fuqisë?
Furra krijon interferencë me radion ose televizorin.
• Kur furra është në përdorim, mund të vihet re një interferencë e lehtë te
televizori ose te radioja. Kjo është normale. Për të zgjidhur këtë problem,
instalojeni furrën larg televizorit, radios dhe antenave.
• Nëse interferenca diktohet nga mikroprocesori i furrës, ekrani mund të
rivendoset. Për të zgjidhur këtë problem, hiqeni spinën e energjisë dhe
vendoseni përsëri. Rivendosni orën.
Llamba nuk funksionon.
• Për arsye sigurie llambën nuk duhet ta zëvendësoni vetë. Kontaktoni
kujdesin më të afërt për klientin të autorizuar nga Samsung që të sjellë
një inxhinier të kualifikuar për të zëvendësuar llambën.
Brenda në furrë shfaqen shkëndija dhe krisje (hark).
• A keni përdorur enë me zbukurime metalike?
• A keni lënë pirun ose enë të tjera metalike brenda në furrë?
• A është letra e aluminit shumë pranë mureve të brendshme?
Tymi dhe era e keqe gjatë funksionimit fillestar.
• Është një situatë e përkohshme për shkak të ngrohjes së elementeve të
reja. Tymi dhe era do të zhduken tërësisht pas 10 minutash pune.
Për ta larguar erën më shpejt, vijeni furrën e mikrovalëve në punë duke
vënë koncentrat apo lëng limoni në dollap.
Nëse udhëzimet e mësipërme nuk mundësojnë zgjidhjen e problemit,
kontaktoni qendrën vendase të shërbimit për klientin të SAMSUNG.
Ju lutemi lexoni informacionin e mëposhtëm;
• Modeli dhe numrat e serisë janë të vendosura në pjesën e pasme të
furrës
• Hollësitë mbi garancinë
• Një përshkrimi i qartë i problemit
Më pas kontaktoni shitësin tuaj lokal ose shërbimin pas shitjes të
SAMSUNG.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 34
shënimespecifikimet teknike
SAMSUNG përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si
specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen
ndryshimit pa njoftim.
Modeli FG88S / FG87S
Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz
Konsumimi i energjisë
Mikrovala
Skara
Regjimi i gatimit me kombinim
1200 W
1100 W
2300 W
Fuqia në dalje 100 W / 800 W (IEC-705)
Norma e funksionimit 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Metoda e ftohjes Motori i ventilatorit për ftohje
Përmasat (Gj x L x Th)
Jashtë
Dhomëza e furrës
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Volumi 23 litër
Pesha
Neto afërsisht 14,5 kg
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:20
Shqip - 35
08
SPECIFIKIMET TEKNIKE
shënime shënime
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:20
PYETJE OSE KOMENTE
VENDI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NE INTERNET NE
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:20
FG88S
FG87S
Mikrotalasna pećnica
Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje
samo zamislite mogućnosti
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive
tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje
nepravilne instalacije ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 2
bezbednosna uputstva
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU
UPOTREBU.
SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU
UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog
sistema na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne
popravi stručna osoba.
UPOZORENJE: Servisiranje i bilo kakvu popravku koja
podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja
mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna
osoba.
UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se
zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od
eksplozije.
UPOZORENJE: Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu
bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva,
tako da su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su
potencijalnih opasnosti od nepravilne upotrebe.
sadržaj
Bezbednosna uputstva ..........................................................................2
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(odlaganje električne i elektronske opreme) ..........................................11
Ugradnja ................................................................................................11
Dodatni elementi ..................................................................................11
Instaliranje mikrotalasne pećnice ..........................................................12
Održavanje ............................................................................................12
Čišćenje ...............................................................................................12
Zamena (popravka) ..............................................................................13
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja .......................................13
Karakteristike pećnice .........................................................................13
Pećnica................................................................................................13
Kontrolna tabla ....................................................................................14
Korišćenje pećnice ...............................................................................14
Podešavanje vremena ..........................................................................14
Kuvanje/podgrevanje ...........................................................................15
Nivoi snage ..........................................................................................16
Podešavanje vremena kuvanja .............................................................16
Prekidanje kuvanja ...............................................................................16
Podešavanje režima za uštedu energije ................................................16
Čišćenje parom ....................................................................................17
Korišćenje funkcije automatskog podgrevanja ......................................17
Postavke automatskog podgrevanja ....................................................18
Korišćenje funkcije za automatsko pečenje ..........................................18
Postavke za automatsko pečenje .........................................................19
Korišćenje funkcije za ručno pečenje....................................................19
Postavke za ručno pečenje ..................................................................20
Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanja .....................................21
Izbor dodatnih elemenata ....................................................................22
Korišćenje roštilja .................................................................................22
Postavke automatskog odmrzavanja ....................................................22
Kombinovanje mikrotalasne pećnice i roštilja ........................................23
Isključivanje zvučnog signala ................................................................23
Bezbednosno zaključavanje mikrotalasne pećnice ...............................24
Vodič za posuđe ...................................................................................24
Vodič za kuvanje ...................................................................................25
Rešavanje problema ............................................................................33
Tehničke specifikacije ..........................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 3
01
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i
nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama:
• kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u
drugim radnim okruženjima;
• farme;
• od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
smeštajnim objektima;
• u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom.
Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama,
nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.
Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i
napitaka. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje termo jastuka,
papuča, sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti do
povreda ili požara.
Ako se pojavi dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz
struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam
ugasio.
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti
do zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti
obazrivi pri rukovanju posudom.
Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe
treba promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti
pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina.
Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u
mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon
završetka obrade u mikrotalasnoj pećnici.
Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne
ostatke hrane.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do
propadanja površina pećnice što može skratiti radni vek
uređaja i eventualno dovesti do opasnih situacija.
Uređaj je namenjen isključivo za ugradnu montažu Uređaj ne
treba postaviti unutar ormara.
Ne smete da koristite metalne posude za hranu i napitke
prilikom pripreme namirnica u mikrotalasnoj pećnici.
Vodite računa da ne pomerite obrtno postolje prilikom
vađenja posuda iz uređaja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 4
Ovaj uređaj mora biti ugrađen tako da može da se isključi
sa napajanja. To može da se postigne tako što će utikač
biti pristupačan ili postavljanjem prekidača na fiksne strujne
instalacije u skladu sa pravilima za kabliranje.
Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti
proizvođač, predstavnik ovlašćenog servisa ili neko drugo
stručno lice da bi se izbegla opasnost.
Ovu pećnicu bi trebalo postaviti u odgovarajućem smeru i na
odgovarajućoj visini, tako da bude omogućen jednostavan
pristup unutrašnjosti i delu za kontrolu.
Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo trebalo 10 minuta
da radi sa vodom, nakon čega može normalno da se koristi.
Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili
dim, odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se
najbližem servisnom centru.
Uređaj ne sme da se čisti parom.
Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode.
Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih
domova, kamp-prikolica i sličnih vozila.
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (što
podrazumeva decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
osim pod nadzorom ili prema uputstvima osobe koja je
odgovorna za njihovu bezbednost.
Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna
osoba nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno
korišćenje uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca
bez nadzora odraslih.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 5
01
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPUTSTVA ZA INSTALACIJU MIKROTALASNE
PEĆNICE
Ovaj uređaj je usklađen sa tehničkim propisima EU.
Odlaganje pakovanja i uređaja.
Pakovanje uređaja može da se reciklira.
Mogu se iskoristiti sledeći materijali:
• karton;
• polietilenska folija (PE);
• stiropor bez freona (PS čvrsta pena).
Ove materijale odlažite odgovorno, u skladu sa zakonskim
odredbama.
Informacije o odgovornom odlaganju kućnih uređaja možete
dobiti od nadležnih organa.
Bezbednost
Ovaj uređaj bi trebalo da priključuje samo stručno tehničko
lice.
Ova mikrotalasna pećnica je predviđena za kućnu upotrebu.
Trebalo bi da je koristite isključivo za pripremanje hrane.
Uređaj je vreo za vreme i posle upotrebe. Imajte to u vidu
ako se mala deca približe uređaju.
Instalacija u blizini standardne pećnice.
• Ako je mikrotalasnu pećnicu potrebno instalirati u blizini
standardne pećnice, između njih bi trebalo ostaviti
dovoljno prostora kako bi se sprečilo pregrevanje usled
izuzetno visokih temperatura u okruženju. Svakako je
veoma važno pridržavati se uputstava za instalaciju koja
ste dobili od proizvođača standardne pećnice.
• Ugradnu mikrotalasnu pećnicu nije dozvoljeno instalirati
iznad standardne pećnice, pošto vreo vazduh koji
proizvodi standardna pećnica može da ima veoma
nepovoljan uticaj na sistem za hlađenje mikrotalasne
pećnice.
Povezivanje na električnu mrežu
Kućne električne instalacije na koje je priključen uređaj
moraju biti usklađene sa državnim i lokalnim propisima.
Ako želite da uspostavite fiksnu vezu, vodite računa da na
električni vod bude instaliran prekidač sa razmakom od
najmanje 3 mm između kontakata.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 6
Šablon
PREDNJA STRANA ORMARA
Strana „A“
Dimenzije za ugradnju
380
595
50
**362
inča
inča
50
**564
850 min.
200 cm²
550
inča
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:21
Srpski - 7
01
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
1. Za bušenje rupa koristite burgiju od 3 mm.
Postavite zavrtnje u BKT-Install. (slika 1)
2. Smestite mikrotalasnu pećnicu u ormar. (slika 2)
3. Pomoću šablona postavite BKT-Base na udaljenosti
od 71 mm od strane „A“ ormara. (slika 3)
4. Za bušenje rupa koristite burgiju od 3 mm.
Postavite zavrtnje u BKT-Base. (slika 4)
5. Montirajte oblogu. (slika 5)
6. Priključite napajanje. Proverite da li uređaj radi.
BKT-Base
Strana „A“
Slika 3
BKT-Install
Slika 1
Slika 4
Slika 2
Slika 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:04:22
Srpski - 8
OPREZ: Pripremu hrane treba nadgledati. Kratku pripremu
hrane treba stalno nadgledati.
Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući.
Dok uređaj radi, spoljni delovi mogu biti vrući.
Površine mogu postati vruće tokom upotrebe.
Aparat nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera niti
posebnog sistema za daljinsku kontrolu.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna
osoba nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno
korišćenje uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
Deca ne bi trebalo da obavljaju čišćenje i održavanje, osim
ako nisu starija od 8 godina i imaju nadzor su odrasle osobe.
Uređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja
imaju manje od 8 godina.
SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE – OPCIONALNO
UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom
režimu, deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom
odraslih zbog toga što se razvija veoma visoka temperatura.
Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne
dodirnete grejače u pećnici.
UPOZORENJE: Spoljni delovi uređaja mogu da postanu
vreli tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da
prilaze uređaju.
Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna
abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice
pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla.
Ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom.
UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre
zamene lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do
strujnog udara.
Uređaj se ne sme postaviti iza dekorativnih vrata da bi se
izbeglo pregrevanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi spoljni delovi mogu da
postanu vreli tokom upotrebe.
Vodite računa da ne dodirnete grejače.
Deca mlađa od 8 godina ne bi trebalo da prilaze pećnici,
osim ako su pod stalnim nadzorom.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:04:22
Srpski - 9
01
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Opšte mere bezbednosti
Samo kvalifikovani tehničar može obavljati popravke i modifikacije.
Nemojte da zagrevate hranu ili tečnosti u zatvorenim posudama u mikrotalasnoj
pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte da koristite apotekarski benzin, razređivač, alkohol,
paru ili aparate za čišćenje pod pritiskom.
Pećnicu nemojte da postavljate: blizu grejača ili zapaljivog materijala; na mestima
izloženim vlazi, masnoći, prašini ili izloženim direktnoj sunčevoj svetlosti ili vodi; na
mestima na kojima može da dođe do curenja gasa; na neravnoj površini.
Ova pećnica mora da bude pravilno uzemljena u skladu sa lokalnim i državnim
propisima.
Redovno koristite suvu krpu da biste uklonili strane supstance sa viljuški i kontakata
utikača.
Nemojte da vučete, prekomerno savijate, kao ni da stavljate teške predmete na kabl
za napajanje.
U slučaju curenja gasa (propan, tečni gas itd.) odmah provetrite prostoriju. Nemojte
da dodirujete kabl za napajanje.
Nemojte da dodirujete kabl za napajanje vlažnim rukama.
Nemojte da isključujete kabl za napajanje dok pećnica radi.
Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance
uđu u pećnicu, isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru
kompanije Samsung.
Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
Nemojte da stavljate pećnicu na lomljive predmete.
Proverite da li napon, frekvencija i jačina struje odgovaraju specifikacijama proizvoda.
Čvrsto priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu. Nemojte da koristite
adaptere sa više priključaka, produžne kablove niti električne transformatore.
Nemojte da kačite kabl za napajanje na metalne objekte. Pobrinite se da se kabl
nalazi između predmeta ili iza pećnice.
Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije
dobro pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se
lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
Nemojte da stavljate predmete na pećnicu, unutar pećnice niti na vrata pećnice.
Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na
pećnicu.
Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budući da alkoholna isparenja mogu da
dođu u kontakt sa vrelim delovima pećnice, budite oprezni prilikom zagrevanja hrane
ili pića koji sadrže alkohol.
Deca se mogu udariti o vrata ili prikleštiti prste u vratima. Kada otvarate/zatvarate
vrata, neka deca budu na bezbednoj udaljenosti.
Upozorenje za mikrotalasnu pećnicu
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog
vrenja; uvek budite oprezni pri rukovanju posudom. Uvek sačekajte najmanje 20
sekundi pre rukovanja napicima. Ako je potrebno, mešajte tokom grejanja. Uvek
mešajte nakon grejanja.
U slučaju nastanka opekotine, pratite sledeća uputstva za prvu pomoć:
1. Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta.
2. Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.
3. Ne nanosite nikakve kreme, ulja niti losione.
Nemojte da stavljate posudu za pečenje i rešetku za pećnicu u vodu odmah nakon
obrade hrane da ih ne biste oštetili.
Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati
temperaturu ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:04:22
Srpski - 10
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice
Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom
dejstvu mikrotalasne energije.
• Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modifikujete
sigurnosne brave (brave na vratima). Nemojte ništa da stavljate u otvore za sigurnosno
zatvaranje.
• Nemojte da stavljate predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se
ostaci hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i
zaptivne površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati
vlažnom krpom, a zatim i mekom suvom krpom.
• Nemojte da uključujete pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi
kvalifikovani serviser.
Važno: Vrata pećnice moraju da budu pravilno zatvorena. Vrata ne smeju da budu
savijena; šarke vrata ne smeju da budu polomljene ili rasklimane; zaptivni sistem na
vratima i zaptivne površine ne smeju da budu oštećeni.
• Samo kvalifikovani serviser može da vrši podešavanja i popravke.
Ograničena garancija
Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih
nedostataka ako je do oštećenja uređaja ili dodatnog elementa došlo krivicom korisnika. Ova
napomena odnosi se na sledeće:
• Vrata, ručke, spoljna tabla ili kontrolna tabla koje su ulubljene, izgrebane ili neispravne.
• Polomljeno ili izgubljeno ležište, valjak, spojnica ili žičana rešetka.
Koristite ovu pećnicu samo u predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku.
Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće
uslove i situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri
postavljanju, održavanju i korišćenju pećnice.
Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele, karakteristike
vaše mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku, a
možda neće biti primenljivi ni svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite
se lokalnom servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu
u domaćinstvu. Nemojte da zagrevate nijednu vrstu tekstila, kao ni jastuke napunjene
zrnevljem. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za oštećenja izazvana nepravilnim ili
neispravnim korišćenjem pećnice.
Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom.
Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu
Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da
koristite metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd.
Uklonite žičane veze. Postoji mogućnost stvaranja električnog luka.
Nemojte da koristite pećnicu za sušenje papira ili odeće.
Koristite kraće vreme za manje količine hrane kako biste sprečili pregrevanje i
zagorevanje.
Utikač i kabl za napajanje držite dalje od izvora vode i toplote.
Da biste izbegli rizik od eksplozije, nemojte da zagrevate jaja u ljusci niti tvrdo kuvana
jaja. Nemojte da zagrevate hermetički zatvorene ili vakuumirane posude, koštunjavo
voće, paradajz itd.
Nemojte da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. To stvara rizik od
požara. Pećnica može da se pregreje i da se automatski isključi, nakon čega će
ostati isključena dok se dovoljno ne ohladi.
Uvek koristite kuhinjske rukavice prilikom vađenja posuda.
Tečnosti promešajte na polovini grejanja ili nakon grejanja, pa ih ostavite bar 20
minuta nakon grejanja kako biste sprečili da dođe do proviranja sa prolivanjem.
Prilikom otvaranja vrata pećnice trebalo bi da stojite na udaljenosti ispružene ruke
kako biste sprečili da vas opeče vreo vazduh ili para koja izlazi iz pećnice.
Nemojte da uključujete pećnicu kada je prazna. Pećnica će se automatski isključiti
nakon 30 minuta iz bezbednosnih razloga. Preporučuje se da u pećnici uvek stoji
čaša vode koja će upijati mikrotalasnu energiju ako dođe do slučajnog uključivanja
pećnice.
Pećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su
navedena u ovom priručniku. (Pogledajte odeljak „Instaliranje mikrotalasne pećnice“.)
Budite pažljivi prilikom priključivanja električnih uređaja u utičnice u blizini pećnice.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:04:22
Srpski - 11
02
UGRADNJA
Definicija grupe proizvoda
Ovaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska
oprema“) grupe 2, klase B. Definicija grupe 2 u koju spada sva ISM oprema koja
generiše radiofrekventnu energiju i/ili je koristi za tretiranje materijala u obliku
elektromagnetnog zračenja, kao i EDM oprema i oprema za elektrolučno zavarivanje.
Oprema klase B je oprema pogodna za korišćenje u domaćinstvu i u okruženjima
koja imaju direktnu vezu sa mrežom za napajanje niskog napona koja se koristi za
snabdevanje stambenih objekata strujom.
PRAVILNO ODLAGANJE OVOG PROIZVODA
(ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONSKE OPREME)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne
bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove
okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite
ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o
mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će
biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i
odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci
prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim
otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne
sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda,
npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija
(REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
ugradnja
DODATNI ELEMENTI
U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih
elemenata koje možete da koristite na različite načine.
1. Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
Primena: Obrtni prsten drži obrtno postolje.
2. Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten tako
da se centrom pričvrsti za spojnicu.
Primena: Obrtno postolje služi kao glavna
površina za kuvanje, a može se lako
izvaditi radi čišćenja.
3. Rešetka za roštilj, postavlja se na obrtno postolje.
Primena: Metalna rešetka se može koristiti za
roštilj i kombinovano kuvanje.
4.
Tanjir za pečenje, pogledajte stranice 18 do 21.
Primena: Tanjir za pečenje se koristi sa
funkcijama automatskog pečenja ili
ručno podešenog pečenja.
5. Posuda za vodu za čišćenje, pogledajte stranicu
17.
Primena: Posuda za vodu može se koristiti za
čišćenje pećnice.
NEMOJTE koristiti mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog
postolja.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:04:22
Srpski - 12
održavanje
ČIŠĆENJE
Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i
unutar pećnice. Takođe obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine
vrata i obrtno postolje i obrtni prsten (samo kod određenih modela).
Ako vrata ne mogu lako da se otvore ili zatvore, prvo proverite da li se
nakupilo nečistoća na zaptivnom sistemu na vratima. Mekom krpom
navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent očistite unutrašnju i
spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite.
Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane
pećnice
1. U praznu pećnicu stavite šolju razblaženog soka od limuna na sredinu obrtnog
postolja.
2. Zagrejte pećnicu na maksimalan nivo snage u trajanju od 10 minuta.
3. Kada se ciklus završi, sačekajte dok se pećnica ohladi. Zatim otvorite vrata i
očistite prostor za obradu hrane.
Da biste očistili unutrašnjost modela sa pokretnim grejačem
Da biste očistili gornji deo prostora za
pripremu hrane, spustite gornji grejač za
45° (A), na način prikazan na slici. Tako
ćete lakše očistiti gornju oblast. Kada
završite čišćenje, vratite grejač u početni
položaj.
A
OPREZ
• Održavajte čistoću vrata i zaptivnih površina vrata da bi se ona lako otvarala i
zatvarala. U suprotnom, može doći do skraćivanja radnog veka pećnice.
• Pazite da ne prolijete vodu u ventilacione otvore pećnice.
• Prilikom korišćenja nemojte koristiti abrazivna ili hemijska sredstva.
• Nakon svake upotrebe pećnice, blagim deterdžentom očistite prostor za obradu
hrane nakon što se pećnica ohladi.
INSTALIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICE
1. Uklonite sve materijale za pakovanje
iz pećnice. Instalirajte obrtni prsten i
obrtno postolje. Proverite da li obrtno
postolje može da se okreće.
2. Mikrotalasna pećnica mora biti
postavljena tako da pristup utikaču
bude slobodan.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom
ili odgovarajućim kablom proizvođača ili ovlašćenog servisera. Radi vaše
bezbednosti, kabl uključite u odgovarajuću utičnicu sa uzemljenjem.
Ako je kabl za napajanje uređaja oštećen, mora se zameniti specijalnim
kablom.
Mikrotalasnu pećnicu ne instalirajte na vrućim ili vlažnim mestima, npr.
pored obične pećnice ili radijatora. Specifikacije za napajanje pećnice
moraju se poštovati, a produžni kabl, ako se koristi, mora imati isti
standard kao kabl za napajanje koji se dobija uz pećnicu.
Pre prve upotrebe mikrotalasne pećnice, vlažnom krpom obrišite njenu
unutrašnjost i zaptivni sistem na vratima.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:04:23
Srpski - 13
03
ODRŽAVANJE / KARAKTERISTIKE PEĆNICE
ZAMENA (POPRAVKA)
UPOZORENJE
Ova pećnica ne sadrži delove koje može da zameni korisnik. Nemojte
pokušavati da sami zamenite deo ili da popravljate pećnicu.
• Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za
tehničku pomoć kvalifikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije
Samsung.
• Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije
Samsung. Nemojte je sami zamenjivati.
• Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za
napajanje iz izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru
kompanije Samsung.
ZAŠTITA U SLUČAJU DUŽEG PERIODA
NEKORIŠĆENJA
Ako ne koristite pećnicu duži period, isključite kabl za napajanje iz zidne
utičnice i premestite pećnicu na suvo mesto bez prašine. Prašina i vlaga
koje se nakupe unutar pećnice mogu da utiču na njen rad.
karakteristike pećnice
PEĆNICA
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. VENTILACIONI OTVORI
2. ROŠTILJ
3. SIJALICA
4. EKRAN
5. BRAVE NA VRATIMA
6. VRATA
7. OBRTNO POSTOLJE
8. OBRTNI PRSTEN
9. SPOJNICA
10. SIGURNOSNI OTVORI ZA
ZATVARANJE
11. KONTROLNA TABLA
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:04:23
Srpski - 14
korišćenje pećnice
PODEŠAVANJE VREMENA
Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na
ekranu se automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“.
Podesite vreme. Vreme se može prikazivati u 24-časovnom ili 12-časovnom
formatu. Sat morate podesiti:
• Pri instalaciji mikrotalasne pećnice
• Nakon nestanka struje
Ne zaboravite da ponovo podesite sat na prelazu sa letnjeg na zimsko
računanje vremena i obrnuto.
Funkcija automatske uštede energije
Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz
privremeno zaustavljanje, ova funkcija će biti otkazana i posle 25 minuta
će se prikazati sat.
Lampica pećnice će se isključiti posle 5 minuta nakon otvaranja vrata.
KONTROLNA TABLA
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. DUGME ZA AUTOMATSKO
ODMRZAVANJE
2. DUGME ZA PEČENJE
3. IZBOR REŽIMA ROŠTILJ
4. PODEŠAVANJE SATA
5. DUGME NAGORE ( )/NADOLE ( )
(vreme kuvanja, težina hrane i
veličina porcije)
6. DUGME STOP/UŠTEDA ENERGIJE
7. DUGME ZA AUTOMATSKO
PODGREVANJE
8. DUGME ZA REŽIM
MIKROTALASNA/IZBOR NIVOA
SNAGE
9. DUGME ZA KOMBINOVANI REŽIM
RADA
10. DUGME ZA ČIŠĆENJE PAROM
11. DUGME START/+30S
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:04:23
Srpski - 15
04
KORIŠĆENJE PEĆNICE
KUVANJE/PODGREVANJE
Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana.
UVEK proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu
bez nadzora.
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim zatvorite vrata.
1. Pritisnite dugme .
Rezultat: Pojaviće se oznaka
800 W (maksimalna snaga kuvanja):
Izaberite odgovarajući nivo snage tako
što ćete pritiskati dugme ( ) dok se ne prikaže željena
snaga. Pogledajte tabelu sa nivoima snage.
2. Podesite vreme kuvanja tako što ćete pritisnuti
dugmad ( ) i ( ).
3. Pritisnite dugme .
Rezultat: Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno
postolje počinje da se okreće.
1) Kuvanje počinje, a po završetku
kuvanja, pećnica će se četiri puta oglasiti zvučnim
signalom.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki
minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Nikada nemojte uključivati mikrotalasnu pećnicu dok je prazna.
Ako želite da brzo zagrejete jelo na maksimalnom nivou snage
(800 W), samo pritisnite dugme +30s jednom za svakih 30 sekundi
kuvanja. Pećnica odmah počinje sa radom.
1. Da biste prikazali vreme u...
24-časovnom formatu
12-časovnom formatu
Pritisnite dugme jednom ili dvaput
2. Pritisnite dugmad ( ) i ( ) da biste podesili sat.
3. Pritisnite dugme .
4. Pritisnite dugmad ( ) i ( ) da biste podesili minute.
5. Pritisnite dugme .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:04:24
Srpski - 16
NIVOI SNAGE
Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage.
Nivo snage Izlazna snaga
MWO ROŠTILJ
VISOKA 800 W
SREDNJE VISOKA 600 W
SREDNJA 450 W
SREDNJA NIŽA 300 W
ODMRZAVANJE ( )180 W
NISKA/ODRŽAVANJE TOPLOTE
100 W
ROŠTILJ - 1100 W
KOMBINOVANO I ( )300 W 1100 W
KOMBINOVANO II ( )450 W 1100 W
KOMBINOVANO III ( )600 W 1100 W
Ako izaberete viši nivo snage, morate da skratite vreme kuvanja.
Ako izaberete niži nivo snage, morate da produžite vreme kuvanja.
PODEŠAVANJE VREMENA KUVANJA
Možete produžiti vreme kuvanje pritiskom na dugme +30s onoliko puta
koliko puta želite da dodate 30 sekundi.
Pritisnite dugme +30s jednom za svakih 30 sekundi
koje želite da dodate.
PREKIDANJE KUVANJA
Kuvanje možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste proverili hranu.
1. Privremeno prekidanje;
Otvorite vrata.
Rezultat: Kuvanje se prekida. Da biste nastavili
kuvanje, zatvorite vrata i ponovo
pritisnite .
2. Trajno prekidanje;
Pritisnite dugme Stop .
Rezultat: Kuvanje se prekida. Ako želite da
otkažete postavke za kuvanje, ponovo
pritisnite dugme Stop ( ).
Sve postavke možete otkazati pre početka kuvanja tako što ćete
pritisnuti dugme Stop ( ).
PODEŠAVANJE REŽIMA ZA UŠTEDU ENERGIJE
Pećnica ima režim za uštedu energije. Ovaj režim omogućava uštedu
energije čak i kada pećnica nije u upotrebi.
• Pritisnite dugme Ušteda energije ( ).
• Da biste isključili režim za uštedu energije, otvorite
vrata, nakon čega će se na ekranu prikazati trenutno
vreme. Pećnica je spremna za upotrebu.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:04:25
Srpski - 17
04
KORIŠĆENJE PEĆNICE
ČIŠĆENJE PAROM
Para koja nastaje u sistemu za čišćenje parom nakvasiće unutrašnjost pećnice.
Nakon korišćenja funkcije čišćenja parom, unutrašnjost pećnice se lako može očistiti.
Ovu funkciju koristite samo kada se pećnica u potpunosti ohladi. (sobna temperatura)
Koristite samo običnu vodu, nemojte destilovanu.
1. Otvorite vrata.
2. Napunite vodom vodeći računa o graničnoj liniji (nivou
vode) na činiji za vodu. (Linija označava otprilike 50 ml.)
Više od 50 ml vode može da izazove curenje kroz otvor sa
zadnje strane. Uverite se da količina nije veća od 50 ml.
3. Umetnite činiju za vodu u gornji držač za činiju na
desnom zidu pećnice.
4. Zatvorite vrata.
5. Pritisnite dugme Čišćenje parom ( ). Tokom čišćenja
parom pećnica se može ZAMAGLITI. To ne predstavlja
kvar PARA ŠTITI svetlo U UNUTRAŠNJOSTI.
6. Otvorite vrata.
7. Unutrašnjost pećnice čistite suvom krpom. Uklonite
obrtno postolje i čistite kuhinjskim papirom samo
ispod rešetke.
Činija za vodu može se koristiti samo u režimu „Čišćenje parom“.
Kada kuvate čvrstu hranu, uklonite činiju za vodu jer može oštetiti
mikrotalasnu pećnicu i izazvati požar.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG PODGREVANJA
Funkcija Automatsko podgrevanje ima četiri unapred programirana vremena
kuvanja.
Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage.
Broj porcija možete podesiti pomoću dugmadi ( ) i ( ).
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1. Izaberite tip hrane koju kuvate pritiskom na dugme
Automatsko podgrevanje ( ) jednom ili više puta.
2. Izaberite veličinu porcije pomoću dugmadi ( ) i ( ).
(pogledajte tabelu sa strane)
3. Pritisnite dugme .
Rezultat: Kuvanje počinje. Kada završi sa
kuvanjem.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim
signalom četiri puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki
minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj
pećnici.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:04:26
Srpski - 18
POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGREVANJA
Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko podgrevanje,
količine hrane, vreme nakon kuvanja i odgovarajuće preporuke.
Kôd/Hrana Porcija Vreme nakon
kuvanja
Preporuke
1. Ohlađeno
gotovo jelo
300-350 g
400-450 g
3 min. Stavite hranu na keramički tanjir
i pokrijte providnom folijom za
mikrotalasnu. Ovaj program je
prikladan za jela koja se sastoje od 3
komponente (npr. meso sa sosom,
povrće i prilozi kao što su krompir,
pirinač ili testenine).
2. Ohlađena
supa/sos
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min. Supu/sos naspite u duboki keramički
tanjir za supu ili u činiju. Pokrijte tokom
podgrevanja i vremena nakon kuvanja.
Promešajte pre i posle vremena nakon
kuvanja.
3. Smrznuta
graten
testenina
200 g
400 g
3 min. Stavite zamrznutu graten testeninu
u vatrostalnu činiju odgovarajuće
veličine. Stavite posudu na rešetku.
Ovaj program je pogodan za
zamrznutu graten testeninu kao što su
lazanje, kaneloni ili makaroni.
4. Napici
(kafa, mleko,
čaj, voda (na
sobnoj
temperaturi))
150 ml
(1 šolja)
250 ml
(1 velika
šolja)
1-2 min. Sipajte u keramičku šolju za kafu (150
ml) ili veliku šolju (250 ml) i stavite na
sredinu obrtnog postolja. Podgrevajte
bez poklopca. Pažljivo promešajte pre
i posle vremena nakon kuvanja. Vodite
računa kada vadite šolje (pogledajte
bezbednosna uputstva za tečnosti).
KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA AUTOMATSKO PEČENJE
Kod funkcije automatskog pečenja, vreme kuvanja se podešava
automatski. Broj porcija možete da podesite pomoću dugmadi ( ) i ( ).
Prvo postavite tanjir za pečenje na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1. Postavite tanjir za pečenje direktno na obrtno postolje
i prethodno ga zagrejte na najvišoj temperaturi
kombinacijom mikrotalasne pećnice i roštilja. Pritisnite
dugme Kombinovano () i podesite vreme prethodnog
zagrevanja (3 do 5 minuta) pomoću dugmadi ( ) i ( ).
2. Pritisnite dugme .
Tanjir za pečenje uvek vadite pomoću rukavica jer
bude veoma vreo.
3. Otvorite vrata pećnice. Stavite hranu na tanjir za
pečenje. Zatvorite vrata.
Stavite tanjir za pečenje na metalnu rešetku (ili
obrtno postolje) u mikrotalasnu pećnicu.
4. Izaberite tip hrane koju kuvate pritiskom na dugme
Pečenje ().
5. Izaberite veličinu porcije pomoću dugmadi ( ) i ( ).
(pogledajte tabelu sa strane)
6. Pritisnite dugme .
Rezultat: Kuvanje počinje. Kada završi sa kuvanjem.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim
signalom četiri puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki
minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Čišćenje tanjira za pečenje : Tanjir za pečenje perite toplom vodom i
deterdžentom i isperite ga čistom vodom.
Nemojte koristiti ribaću četku ili oštar sunđer jer ćete tako oštetiti gornji sloj
tanjira. Tanjir za pečenje nije predviđen za pranje u mašini za pranje sudova.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:04:27
Srpski - 19
04
KORIŠĆENJE PEĆNICE
POSTAVKE ZA AUTOMATSKO PEČENJE
Sledeća tabela sadrži različite automatske programe za funkciju Pečenja, količine hrane, vreme nakon
kuvanja i odgovarajuće preporuke. Ovi programi rade sa kombinacijom mikrotalasa i roštilja. Pre
korišćenja funkcije Pečenja, preporučuje se da se tanjir za pečenje prethodno zagreje na obrtnom
postolju 3 do 5 minuta kombinacijom 600 W mikrotalasa i roštilja. Za vađenje koristite rukavice!
Kôd/Hrana Veličina
porcije
Vreme
prethodnog
zagrevanja
(min.)
Vreme
nakon
kuvanja
(min.)
Preporuke
1. Smrznuta pica
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje na 600 W mikrotalasa
+ roštilj. Stavite picu na tanjir za
pečenje. Stavite tanjir za pečenje
na rešetku.
2. Smrznuti
bageti
150 g
(1 komad)
250 g
(2 komada)
4 min 2-3 min Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje na 450 W mikrotalasa
+ roštilj. Stavite jednu bagetu
na tanjir za pečenje tako da
ne bude na sredini tanjira, a
2 bagete stavite jednu pored
druge. Ovaj program je pogodan
za bagete sa dodacima (npr.
povrće, šunka i sir) kao i za
mini-pice.
3. Smrznuti kiš/
Pita
(-18 °C)
150 g
(1 komad)
300 g
(1-2 komada)
3 min 1-2 min Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje na 600 W mikrotalasa
+ roštilj. Stavite smrznuti kiš/pitu
na tanjir za pečenje. Stavite tanjir
za pečenje na rešetku.
Kôd/Hrana Veličina
porcije
Vreme
prethodnog
zagrevanja
(min.)
Vreme
nakon
kuvanja
(min.)
Preporuke
4. Smrznuti pileći
kroketi
125 g
250 g
4 min - Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje na 600 W mikrotalasa
+ roštilj. Premažite tanjir za
pečenje jednom supenom
kašikom ulja. Pileće filete
rasporedite na tanjir. Okrenite
filet kad se začuje zvučni
signal. Pritisnite dugme start za
nastavak pečenja.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA RUČNO PEČENJE
Tanjir za pečenje omogućava da hrana bude reš pečena ne samo odozgo
kao sa roštiljem, već da postane hrskava i reš i odozdo zbog visoke
temperature tanjira za pečenje. Različite vrsta jela koja možete da spremite
na tanjiru za pečenje možete naći u tabeli (pogledajte sledeću stranicu).
Tanjir za pečenje može se koristiti i za slaninu, jaja, kobasice, itd.
1. Stavite tanjir za pečenje direktno na obrtno postolje
i prethodno ga zagrejte na najvišoj temperaturi
kombinacijom mikrotalasa i roštilja [600 W + Roštilj
()] pridržavajući se vremena i uputstava iz tabele.
Tanjir za pečenje uvek vadite pomoću rukavica jer bude veoma vreo.
2. Premažite tanjir uljem ako spremate slaninu i jaja da biste dobili lepo
pečenu hranu.
Vodite računa o tome da je tanjir za pečenje presvučen slojem teflona i
da nije otporan na ogrebotine. Za sečenje na tanjiru za pečenje nemojte
da koristite oštre predmete poput noža.
Koristite plastične dodatne elemente da biste izbegli ogrebotine
površine tanjira za pečenje ili pre sečenja uklonite hranu sa tanjira.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:04:27
Srpski - 20
3. Stavite hranu na tanjir za pečenje.
Nemojte na tanjir stavljati predmete koji nisu otporni
na toplotu, npr. plastične činije.
Nikada nemojte tanjir stavljati u pećnicu bez
obrtnog postolja.
4. Stavite tanjir za pečenje na metalnu rešetku (ili
obrtno postolje) u mikrotalasnu pećnicu.
5. Izaberite odgovarajuće vreme pečenja i nivo snage.
(pogledajte tabelu sa strane)
Čišćenje tanjira za pečenje
Tanjir za pečenje perite toplom vodom i deterdžentom i isperite ga
čistom vodom. Nemojte koristiti ribaću četku ili oštar sunđer jer ćete
tako oštetiti gornji sloj tanjira. Tanjir za pečenje nije predviđen za pranje
u mašini za pranje sudova.
POSTAVKE ZA RUČNO PEČENJE
Preporučuje se prethodno zagrevanje tanjira za pečenje direktno na
obrtnom postolju. Prethodno zagrejte tanjir kombinacijom 600 W + Roštilj
( ) 3-5 minuta. Pridržavajte se vremena i uputstava iz tabele.
Hrana Veličina
porcije
Vreme za
prethodno
zagrevanje
Snaga Vreme
kuvanja
(min.)
Preporuke
Slanina 4 kriške
(80 g)
3 min. 600 W +
Roštilj
3½-4 Prethodno zagrejte tanjir
za pečenje. Stavite parčad
jednu pored druge na tanjir
za pečenje. Stavite tanjir za
pečenje na rešetku.
Prženi
paradajz
200 g
(2 komada)
3 min. 450 W +
Roštilj
4-5 Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Isecite paradajz na
polovine. Stavite malo sira
odozgo. Poređajte u krug na
tanjir za pečenje. Stavite tanjir
za pečenje na rešetku.
Pečeni
krompir
250 g 3 min. 600 W +
Roštilj
5-6 Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Isecite krompir na
polovine. Stavite ga na tanjir
za pečenje tako da isečena
strana bude okrenuta nadole.
Poređajte ih u krug. Stavite
tanjir na rešetku.
500 g 8-9
Zamrznute
pljeskavice
2 komada
(125 g)
3 min. 600 W +
Roštilj
7-7½ Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Stavite zamrznute
pljeskavice jednu pored
druge na tanjir za pečenje.
Stavite tanjir za pečenje na
rešetku. Okrenite nakon
4-5 min.
Smrznuti
bageti
200-250 g
(2 komada)
3 min. 450 W +
Roštilj
8-9 Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Poređajte bagete sa
dodacima (npr. paradajz-sir)
jedan pored drugog na tanjir.
Stavite tanjir za pečenje na
rešetku.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:04:27
Srpski - 21
04
KORIŠĆENJE PEĆNICE
Hrana Veličina
porcije
Vreme za
prethodno
zagrevanje
Snaga Vreme
kuvanja
(min.)
Preporuke
Smrznuta
pica
300-400 g 5 min. 450 W +
Roštilj
9-11 Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Stavite zamrznutu
picu na tanjir za pečenje.
Stavite tanjir za pečenje na
rešetku.
Zamrznuta
mini pica
9x30 g
(270 g)
3 min. 300 W +
Roštilj
9-10 Prethodno zagrejte tanjir
za pečenje. Ravnomerno
rasporedite pice po tanjiru
za pečenje. Stavite tanjir na
rešetku.
Rashlađena
pica
300-350 g 5 min. 450 W +
Roštilj
6½-7½ Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Stavite ohlađenu
picu na tanjir. Stavite tanjir za
pečenje na rešetku.
Smrznuti
riblji štapići
150 g
(5 komada)
300 g
(10 komada)
4 min. 600 W +
Roštilj
7-8
9-10
Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Premažite tanjir
1 kašikom ulja. Poređajte
riblje štapiće u krug na tanjir.
Okrenite ih nakon 4 min. (5
komada) ili nakon 6 min. (10
komada).
Smrznuti
pileći kroketi
125 g 4 min. 600 W +
Roštilj
5-6 Prethodno zagrejte tanjir za
pečenje. Premažite tanjir
jednom kašikom ulja. Stavite
pileće krokete na tanjir.
Stavite tanjir za pečenje na
rešetku. Okrenite nakon 3
min. (125 g) ili 5 min. (250 g).
250 g 7-8
KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA
Funkcija Automatsko brzo odmrzavanje omogućava vam da odmrznete
meso, živinu, ribu, hleb i kolače. Vreme odmrzavanja i nivo snage
podešavaju se automatski.
Izaberite samo program i težinu.
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj
pećnici.
Prvo postavite smrznutu hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1. Izaberite tip hrane koju kuvate pritiskom na dugme
Odmrzavanje ( ). (pogledajte tabelu sa strane)
2. Izaberite težinu hrane pomoću dugmadi ( ) i ( ).
Maksimalna količina je 1500 g.
3. Pritisnite dugme .
Rezultat:
• Odmrzavanje počinje.
• Na polovini ciklusa odmrzavanja,
pećnica će oglasiti zvučnim signalom da vas podseti da
okrenete hranu.
• Ponovo pritisnite dugme kako biste dovršili
odmrzavanje.
Hranu možete odmrzavati i ručno. Da biste to uradili, izaberite funkciju
mikrotalasnog kuvanja/podgrevanja i nivo snage 180 W. Više detalja
potražite u odeljku „Kuvanje/Podgrevanje“ na stranici 15.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:04:28
Srpski - 22
IZBOR DODATNIH ELEMENATA
Koristite posuđe predviđeno za mikrotalasnu pećnicu, nemojte koristiti
plastične činije, tanjire, papirne čaše, ubruse, itd.
Ako želite izabrati kombinovani režim kuvanja (roštilj i mikrotalase), koristite
samo posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu i otporno na
pečenje.
Više detalja o pogodnim posudama, noževima,
viljuškama i kašikama potražite u Vodiču za posuđe
na stranici 24~25.
KORIŠĆENJE ROŠTILJA
Roštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja
mikrotalasa. Zbog toga uz mikrotalasnu pećnicu dobijate i rešetku za roštilj.
1. Prethodno zagrejte roštilj na željenu temperaturu
tako što ćete pritisnuti dugme Roštilj () i podesiti
temperaturu prethodnog zagrevanja pritiskanjem
dugmadi ( ) i ( ).
2. Pritisnite dugme .
3. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku.
Zatvorite vrata.
4. Pritisnite dugme .
Rezultat: Pojaviće se sledeće oznake:
5. Podesite vreme pečenja na roštilju tako što ćete
pritisnuti dugmad ( ) i ( ). Maksimalno vreme za
roštilj je 60 minuta.
POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA
Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko odmrzavanje,
količine hrane, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuće preporuke.
Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, živinu, ribu i
hlebne kolače stavite na ravnu keramičku podlogu.
Kôd/Hrana Porcija Vreme nakon
kuvanja Preporuke
1. Meso 200-1500 g 20-60 min. Zaštitite ivice aluminijumskom folijom.
Okrenite meso kad se začuje zvučni
signal. Ovaj program se može koristiti
za govedinu, jagnjetinu, svinjetinu,
šnicle, odreske i mleveno meso.
2. Živina 200-1500 g 20-60 min. Krajeve bataka i krila zaštitite
aluminijumskom folijom. Okrenite
meso kad se začuje zvučni signal. Ovaj
program pogodan je za celo pile i za
komade piletine.
3. Riba 200-1500 g 20-50 min. Rep ribe zaštitite aluminijumskom
folijom. Okrenite ribu kad se začuje
zvučni signal. Ovaj program pogodan
je za celu ribu i za riblje filete.
4. Hleb/Kolači 125-625 g 5-20 min. Stavite hleb na list kuhinjskog papira
i okrenite ga kada se začuje zvučni
signal. Stavite kolač na keramički tanjir
i ako je moguće okrenite ga kada se
začuje zvučni signal. Pećnica nastavlja
sa radom i zaustavlja se kad otvorite
vrata. Ovaj program je pogodan za sve
vrste hleba, sečenog ili celog, kao i za
kiflice i bagete. Kiflice poređajte u krug.
Ovaj program je pogodan za sve vrste
kolača sa kvascem, biskvit, kolače sa
sirom i lisnato testo. Nije pogodan za
kolače sa testom bez kvasca, voćne i
kremaste kolače, kao ni za kolače sa
čokoladnim prelivom.
Ako hranu želite da odmrznete ručno, izaberite funkciju Ručno
odmrzavanje i nivo snage od 180 W. Više detalja o ručnom
odmrzavanju i vremenu odmrzavanja potražite na stranici 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:04:29
Srpski - 23
04
KORIŠĆENJE PEĆNICE
6. Pritisnite dugme .
Rezultat: Pečenje na roštilju počinje. Kada završi
sa kuvanjem.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim
signalom četiri puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki
minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Ako se grejač tokom upotrebe roštilja bude isključivao i uključivao, ne
brinite. Sistem je osmišljen da spreči pregrejavanje pećnice.
Uvek koristite zaštitne rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer
bude veoma vrelo. Proverite da li je grejni element u horizontalnom
položaju.
KOMBINOVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE I ROŠTILJA
Za istovremeno brzo kuvanje i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju
mikrotalasa i roštilja.
UVEK koristite posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu i otporno na
pečenje. Stakleno ili keramičko posuđe su idealni jer dozvoljavaju ravnomerno
prodiranje mikrotalasa u hranu.
UVEK koristite rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer bude veoma vrelo.
1. Otvorite vrata pećnice.
Stavite hranu na rešetku i rešetku stavite na obrtno
postolje. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite dugme Kombinovano ( ).
Rezultat: Pojaviće se sledeće oznake:
(režim rada sa mikrotalasima i roštiljem)
600 W (izlazna snaga)
Izaberite odgovarajući nivo snage tako što ćete pritiskati dugme
Kombinovano ( ) sve dok se ne prikaže željeni nivo snage.
Temperatura roštilja se ne može podešavati.
3. Podesite vreme kuvanja tako što ćete pritisnuti
dugmad ( ) i ( ). Maksimalno vreme kuvanja je
60 minuta.
4. Pritisnite dugme .
Rezultat: Kombinovano kuvanje počinje. Kada
završi sa kuvanjem.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim
signalom četiri puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom na svaki
minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Maksimalna snaga mikrotalasa za kombinovani režim mikrotalasa i
roštilja je 600 W.
ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA
Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku.
1. Istovremeno pritisnite dugmad i .
Rezultat:
• Pojaviće se sledeća oznaka.
• Neće se čuti zvučni signal svaki put kada pritisnete
neko dugme.
2. Da biste ponovo uključili zvučni signal, ponovo
istovremeno pritisnite dugmad i .
Rezultat:
• Pojaviće se sledeća oznaka.
• Pećnica će se ponovo oglašavati zvučnim signalom.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:29
Srpski - 24
BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROTALASNE
PEĆNICE
Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku
kontrolu, koji omogućava „zaključavanje“ pećnice tako da deca ili
neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe.
Pećnica se može zaključati kad god je potrebno.
1. Istovremeno pritisnite dugmad i .
Rezultat:
• Pećnica je zaključana (ne može se
izabrati nijedna funkcija).
• Na ekranu se prikazuje slovo “L”.
2. Da biste otključali pećnicu, ponovo istovremeno
pritisnite dugmad i .
Rezultat: Pećnica se može normalno koristiti.
vodič za posuđe
Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu,
pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru
posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, možete ga
bezbedno koristiti. U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o
tome da li se i kako mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Posuđe Bezbedno
za
korišćenje
Komentari
Aluminijumska folija ✓ ✗ Može se koristiti u malim količinama za zaštitu
određenih delova od prekuvavanja. Može
doći do stvaranja električnog luka ako je folija
suviše blizu zidu pećnice ili ako se koristi
previše folije.
Tanjir za pečenje ✓Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže od 8
minuta.
Keramičke i glinene
posude
✓Porcelan, glinene i glazirane posude i fini
porcelan uglavnom su pogodni, osim ako su
ukrašeni metalnim rubom.
Plastificirane kutije za
jednokratnu upotrebu
✓Neke vrste smrznute hrane pakuju se u ove
kutije.
Pakovanja za brzu hranu
• Posude od stiropora ✓Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. Ako se
pregreju, može doći do topljenja stiropora.
• Papirne vrećice ili
novine
✗Mogu da se zapale.
• Reciklirani papir ili
metalni rubovi
✗Mogu prouzrokovati električni luk.
Stakleno posuđe
• Posuđe za pečenje i
serviranje
✓Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni
metalnim rubom.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 25
05
VODIČ ZA POSUĐE
Posuđe Bezbedno
za
korišćenje
Komentari
• Fine staklene posude ✓Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili
tečnosti. Osetljivo staklo se može polomiti ili
naprsnuti ako se naglo zagreje.
• Staklene tegle ✓Poklopac se mora ukloniti. Može se koristiti
samo za podgrevanje.
Metal
• Posuđe ✗Mogu izazvati električni luk ili vatru.
• Žičane veze za kese za
zamrzivač
✗
Papir
• Tanjiri, čaše, salvete i
kuhinjski papir
✓Za kratko kuvanje i podgrevanje. Mogu
poslužiti za upijanje viška vlage.
• Reciklirani papir ✗Mogu prouzrokovati električni luk.
Plastika
• Kutije ✓Posebno ako je u pitanju termoplastika
otporna na visoke temperature. Neke od
ostalih vrsta plastike mogu se iskriviti ili
promeniti boju na visokim temperaturama. Ne
koristite Melamin plastiku.
• Providna folija ✓Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne bi
trebalo da dodiruje hranu. Vodite računa pri
uklanjanju folije jer se oslobađa vrela para.
• Kese za zamrzivač ✓ ✗ Samo ako su otporne na kuvanje i pečenje. Ne
bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako
je potrebno, probušite ih viljuškom.
Voštani papir ili papir koji
odbija masnoću
✓Može se koristiti za zadržavanje vlage i
sprečavanje prskanja.
✓Preporučuje se ✓✗ Obazrivo koristiti ✗Nije bezbedno
vodič za kuvanje
MIKROTALASI
Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj
vode, masti i šećera u hrani.
Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula
prouzrokuje trenje, a stvorena toplota kuva hranu.
KUVANJE
Posuđe za kuvanje u mikrotalasnoj pećnici:
Posuđe mora omogućiti prodiranje mikrotalasne energije kroz njega kako bi
se postigao maksimalni efekat. Metali kao što su nerđajući čelik, aluminijum
i bakar odbijaju mikrotalase, ali mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku,
staklo, porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo. Hrana se, dakle, nikada ne
sme kuvati u metalnom posuđu.
Hrana koja se može kuvati u mikrotalasnoj pećnici:
Razne vrste hrane se mogu kuvati u mikrotalasnoj pećnici, uključujući
sveže i smrznuto povrće, voće, testenine, pirinač, zrnevlje, mahunarke, ribu
i meso. Sosovi, kremovi, supe, pudinzi i slatko takođe se mogu kuvati u
mikrotalasnoj pećnici. Uopšteno gledano, mikrotalasno kuvanje je idealnu
za sve vrste hrane koje bi se inače pripremale na štednjaku. Na primer,
za topljenje margarina ili čokolade ( pogledajte poglavlje sa savetima,
tehnikama i korisnim napomenama).
Korišćenje poklopca tokom kuvanja
Tokom kuvanja, važno je da hrana bude poklopljena, jer voda koja isparava
pospešuje proces kuvanja.
Hrana se može poklopiti na različite načine: npr. keramičkim tanjirom,
plastičnim poklopcem ili providnom folijom koja se može koristiti u
mikrotalasnoj pećnici.
Vreme nakon kuvanja
Po završetku kuvanja, važno je da hrana odstoji kako bi se omogućilo
izjednačavanje temperature u samoj hrani.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 26
Vodič za kuvanje smrznutog povrća
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno
u minimalnom trajanju-pogledajte tabelu. Nastavite sa kuvanjem dok ne
budete zadovoljni rezultatom.
Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon kuvanja,
dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac.
Hrana Porcija Snaga Vreme
(min.) Vreme nakon
kuvanja (min.) Uputstvo
Spanać 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 kašiku)
hladne vode.
Brokoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Dodajte 30 ml (2 kašiku)
hladne vode.
Grašak 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 kašiku)
hladne vode.
Boranija 300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 30 ml (2 kašiku)
hladne vode.
Mešano
povrće
(šargarepa/
grašak/
kukuruz)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 kašiku)
hladne vode.
Mešano
povrće
(na kineski
način)
300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 15 ml (1 kašiku)
hladne vode.
Vodič za kuvanje pirinča i testenine
Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem-tokom
kuvanja količina pirinča se udvostruči. Kuvajte poklopljeno.
Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego što
ostavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac.
Napomena: pirinač možda neće upiti svu vodu po isteku
vremena kuvanja.
Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu,
prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno.
Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja.
Ostavite da odstoji pokriveno, a zatim dobro ocedite.
Hrana Porcija Snaga Vreme
(min.) Vreme nakon
kuvanja
(min.)
Uputstvo
Beli pirinač
(polukuvan) 250 g 800 W 16-17 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Integralni pirinač
(polukuvan) 250 g 800 W 21-22 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Mešani pirinač
(pirinač i divlji
pirinač)
250 g 800 W 17-18 5 Dodajte 500 ml
hladne vode.
Mešane žitarice
(pirinač + žitarice)
250 g 800 W 18-19 5 Dodajte 400 ml
hladne vode.
Testenina 250 g 800 W 11-12 5 Dodajte 1000 ml vrele
vode.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 27
06
VODIČ ZA KUVANJE
Vodič za kuvanje svežeg povrća
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode
(2-3 kašike) na svakih 250 g, osim ako nije preporučena druga količina vode-pogledajte
tabelu. Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju-pogledajte tabelu. Nastavite sa
kuvanjem dok ne budete zadovoljni rezultatom. Promešajte jedanput tokom kuvanja i
jedanput nakon kuvanja. Nakon kuvanja, dodajte so, začinsko bilje ili maslac.
Poklopite i ostavite da odstoji 3 minuta.
Savet: Sveže povrće isecite na komade jednake veličine. Što je sitnije
isečeno, brže će se skuvati.
Sveže povrće bi uvek trebalo kuvati na najvišem nivou snage mikrotalasne
pećnice (800 W).
Hrana Porcija Vreme
(min.)
Vreme
nakon
kuvanja
(min.)
Uputstvo
Brokoli 250 g 4-4½ 3 Pripremite cvetove jednake veličine. Usmerite drške
ka centru.
500 g 7-7½ 3
Mladice
prokelja
250 g 5½-6½ 3 Dodajte 60-75 ml (5-6 kašika) vode.
Šargarepa
250 g 4½-5 3 Isecite šargarepu na komade jednake veličine.
Karfiol 250 g 5-5½ 3 Pripremite cvetove jednake veličine. Presecite velike
cvetove na pola. Usmerite drške ka centru.
500 g 8½-9
Tikvice 250 g 3½-4 3 Isecite tikvice na kriške. Dodajte 30 ml (2 kašike)
vode ili parče maslaca. Kuvajte dok ne omekša.
Plavi
patlidžan
250 g 3½-4 3 Isecite patlidžan na male komade i isprskajte 1
kašikom soka od limuna.
Praziluk 250 g 4½-5 3 Isecite praziluk na tanke kolutove.
Pečurke 125 g 1½-2 3 Pripremite cele sitnije pečurke ili izrezane. Nemojte
da dodajte vodu. Poprskajte sokom od limuna.
Začinite solju i biberom. Ocedite pre služenja.
250 g 3-3½ 3
Crni luk 250 g 5½-6 3 Iseckajte luk ili ga prepolovite. Dodajte samo 15 ml
(1 kašiku) vode.
Paprika 250 g 4½-5 3 Isecite papriku na tanke kolutove.
Krompir 250 g 4-5 3 Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na polutke ili
četvrtine jednake veličine.
500 g 7½-8½ 3
Keleraba 250 g 5-5½ 3 Isecite kelerabu na kockice.
PODGREVANJE
U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u
standardnoj pećnici.
Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom
podgrevanja. Vreme iz tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi
od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu temperature od oko +5 do +7
°C.
Raspoređivanje i poklapanje
Izbegavajte da podgrevate velike komade hrane kao što su veliki komadi
mesa-mogu se prekuvati i isušiti pre nego što se sredina dovoljno zagreje.
Manji komadi hrane lakše će se podgrejati.
Nivoi snage i mešanje
Neke vrste hrane mogu se podgrejati na 800 W snage, dok druge vrste
hrane treba podgrevati na 600 W, 450 W ili čak 300 W.
Za savet pogledajte tabelu. Uopšteno gledano, ako je hrana osetljiva, ima je
u velikim količinama ili ako će se vrlo brzo podgrejati (npr. pite s mesom), tu
hranu je bolje podgrejavati pomoću nižeg nivoa snage.
Tokom grejanja, dobro promešajte ili okrenite hranu da biste dobili najbolje
rezultate. Ako je moguće, ponovo promešajte pre služenja.
Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Da biste
sprečili eruptivno vrenje tečnosti i moguće opekotine, mešajte pre, tokom
i nakon podgrevanja. Nakon podgrevanja, ostavite tečnost da odstoji u
mikrotalasnoj pećnici. Preporučuje se da se u tečnost stavi plastična kašika
ili stakleni štapić. Izbegavajte pregrevanje (i samim tim kvarenje) hrane.
Poželjno je podesiti kraće vreme kuvanja i po potrebi naknadno dodati
vreme zagrevanja.
Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja
Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je
vremena potrebno za podgrevanje za buduću upotrebu.
Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno topla.
Ostavite hranu neko vreme da odstoji nakon podgrevanja - da bi se
temperatura izjednačila.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 28
Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne
stoji drugačije.
Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe
pogledajte poglavlje o merama predostrožnosti.
PODGREVANJE TEČNOSTI
Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice
da bi se temperatura izjednačila. Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno,
i OBAVEZNO promešajte nakon grejanja. Da biste sprečili eruptivno vrenje i
moguće opekotine, treba napitke da mešate kašikom ili staklenim štapićem pre,
tokom i nakon podgrevanja.
PODGREVANJE HRANE ZA BEBE
HRANA ZA BEBE: Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Dobro promešajte nakon podgrevanja!
Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite
temperaturu.
Preporučena temperatura pri služenju: između 30 i 40 °C.
MLEKO ZA BEBE: Sipajte mleko u sterilizovanu staklenu flašicu. Podgrevajte
bez poklopca. Nikad ne zagrevajte flašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer
boca može da eksplodira ako se previše zagreje. Dobro promućkajte pa ostavite
da odstoji, a zatim ponovo promućkajte pre služenja! Uvek pažljivo proverite
temperaturu mleka ili hrane za bebe pre hranjenja. Preporučena temperatura pri
služenju: oko 37 °C.
NAPOMENA: Hranu za bebe treba posebno pažljivo proveriti pre hranjenja kako
ne bi došlo do opekotina.
Kao vodič za podgrevanje koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom
podgrevanja.
Podgrevanje hrane i mleka za bebe
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i
vremenom podgrevanja.
Hrana Porcija Snaga Vreme Vreme nakon
kuvanja
(min.)
Uputstvo
Hrana
za bebe
(povrće +
meso)
190 g 600 W 30 sek. 2-3 Prespite hranu u duboki
keramički tanjir. Kuvajte
poklopljeno. Promešajte
nakon podgrevanja.
Ostavite da odstoje 2-3
minuta. Pre hranjenja,
dobro promešajte
i pažljivo proverite
temperaturu.
Kašica
za bebe
(žitarice +
mleko +
voće)
190 g 600 W 20 sek. 2-3 Prespite hranu u duboki
keramički tanjir. Kuvajte
poklopljeno. Promešajte
nakon podgrevanja.
Ostavite da odstoje 2-3
minuta. Pre hranjenja,
dobro promešajte
i pažljivo proverite
temperaturu.
Mleko za
bebe
100 ml 300 W 30-40 sek. 2-3 Promešajte ili dobro
promućkajte i prespite
u sterilizovanu staklenu
flašicu. Stavite na sredinu
obrtnog postolja. Kuvajte
otklopljeno. Dobro
promućkajte i ostavite da
odstoji najmanje 3 minuta.
Pre hranjenja, dobro
promućkajte i pažljivo
proverite temperaturu.
200 ml 300 W 50 sekundi
do 1 minut
2-3
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 29
06
VODIČ ZA KUVANJE
Podgrevanje tečnosti i hrane
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana Porcija Snaga Vreme
(min.)
Vreme nakon
kuvanja (min.)
Uputstvo
Napici
(kafa, čaj i
voda)
150 ml
(1 šolja)
800 W 1-1½ 1-2 Napunite šolje i podgrevajte ih
nepokrivene. Stavite šolju/veliku šolju
na sredinu obrtnog postolja. Nakon
zagrevanja ostavite šolje da odstoje
u mikrotalasnoj pećnici i dobro
promešajte.
250 ml
(1 velika
šolja)
800 W 1½-2 1-2
Supa
(ohlađena)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Sipajte supu u duboki keramički
tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem.
Dobro promešajte nakon
podgrevanja. Pre posluženja, ponovo
promešajte.
Paprikaš
(ohlađen)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Sipajte čorbu u duboki keramički
tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem.
Povremeno tokom podgrevanja
mešajte i ponovo promešajte pre
nego što ostavite da odstoji i pre
služenja.
Testenina
i sos
(ohlađeno)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Stavite testeninu (npr. špagete ili
rezance sa jajima) na plitki keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom
pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Promešajte pre služenja.
Filovana
testenina
i sos
(ohlađeno)
350 g 600 W 5-6 3 Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli,
tortelini) u duboki keramički tanjir.
Pokrijte plastičnim poklopcem.
Povremeno tokom podgrevanja
mešajte i ponovo promešajte pre
nego što ostavite da odstoji i pre
služenja.
Ostala jela
(ohlađena)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Sastavite obrok od 2-3 vrste
ohlađene hrane i stavite ga na
keramički tanjir. Pokrijte providnom
folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice.
RUČNO ODMRZAVANJE
Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag
način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam
stignu neočekivani gosti.
Smrznuta živina mora se potpuno odmrznuti pre kuvanja. Uklonite sve
eventualne metalne veze i izvadite je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila.
Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu. Na pola procesa
odmrzavanja okrenite, ocedite eventualnu tečnosti i što pre uklonite
iznutrice.
Povremeno proverite da se hrana nije zagrejala.
Ako manji i tanji komadi smrznute hrane počnu da se zagrevaju, možete
ih zaštititi tako što ćete ih uviti malim trakama aluminijumske folije u toku
odmrzavanja.
Ako živina počne da se zagreva spolja, prekinite odmrzavanje i ostavite da
odstoji 20 minuta pre nego što nastavite.
Da biste završili odmrzavanje, ostavite ribu, meso i živinu da odstoji. Vreme
stajanja nakon odmrzavanja varira zavisno od količine hrane. Pogledajte
donju tabelu.
Savet: Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih
komada, a manje količine se brže odmrzavaju od većih.
Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate
hranu.
Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od -18 do - 20 °C, pridržavajte
se uputstva iz sledeće table.
Svu zamrznutu hranu treba odmrzavati pomoću nivoa snage za
odmrzavanje (180 W).
Hrana Porcija Vreme
(min.)
Vreme nakon
kuvanja
(min.)
Uputstvo
Meso
Mlevena
govedina
250 g 6½-7½ 5-25 Stavite meso na plitki
keramički tanjir. Zaštitite
tanje ivice aluminijumskom
folijom. Na polovini ciklusa
odmrzavanja, okrenite hranu!
500 g 10-12 5-25
Svinjski
odresci
250 g 7½-8½ 5-25
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 30
Hrana Porcija Vreme
(min.)
Vreme nakon
kuvanja
(min.)
Uputstvo
Živina
Komadi
piletine
500 g
(2 komada)
14½-15½ 15-40 Prvo stavite komade piletine
na plitki keramički tanjir tako
da strana sa kožicom bude
okrenuta nadole, ili ako je
reč o celom piletu, tako da
grudi budu okrenute nadole.
Tanje delove, kao što su
krajevi bataka i krila, zaštitite
aluminijumskom folijom. Na
polovini ciklusa odmrzavanja,
okrenite hranu!
Celo pile 900 g 28-30
Riba
Riblji fileti 250 g
(2 komada)
6-7 5-15 Smrznutu ribu stavite na
sredinu plitkog keramičkog
tanjira. Tanje delove stavite
pod deblje delove.
Zaštitite uže delove
aluminijumskom folijom. Na
polovini ciklusa odmrzavanja,
okrenite hranu!
400 g
(4 komada)
12-13
Voće
Bobičasto
voće
250 g 6-7 5-10 Rasporedite voće po plitkom
okruglom staklenom tanjiru
(velikog prečnika).
Hleb
Kiflice
(svaka oko
50 g)
2 komada ½-1 5-20 Poređajte kiflice u krug,
a hleb horizontalno po
kuhinjskom papiru koji ste
stavili na sredinu obrtnog
postolja. Na polovini ciklusa
odmrzavanja, okrenite hranu!
4 komada 2-2½ 5-20
Tost/Sendvič 250 g 4½-5 5-20
Nemački hleb
(pšenično
+ raženo
brašno)
500 g 8-10
ROŠTILJ
Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji
je kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja
omogućava ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno
3-4 minuta zagrejete.
Posuđe za pečenje na roštilju:
Treba da bude otporno na vatru i može da sadrži metalne delove. Nemojte koristiti nijednu
vrstu plastičnog posuđa jer se ono može istopiti.
Hrana pogodna za pečenje na roštilju:
Šnicle, kobasice, odresci, pljeskavice, slanina u komadu i tanko sečena slanina, tanki riblji
fileti, sendviči i sve vrste tosta sa dodacima.
Važna napomena:
Kada se koristi samo roštilj, obavezno proverite da li je grejni element za roštilj ispod
svoda u horizontalnom položaju, a ne na zadnjem zidu pećnice u uspravnom položaju.
Ne zaboravite da hranu morate da postavite na visoku rešetku, osim ako u uputstvu ne
postoji neka druga preporuka.
MIKROTALASNA + ROŠTILJ
Ovaj režim kuvanja kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu kuvanja pomoću
mikrotalasa. U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje.
Zahvaljujući rotaciji obrtnog postolja, hrana se ravnomerno peče. Sa ovim modelom
dostupne su tri kombinacije:
600 W + Roštilj, 450 W + Roštilj i 300 W + Roštilj.
Posuđe za kuvanje kombinovanjem mikrotalasa + roštilja
Koristite posuđe kroz koje mogu da prodru mikrotalasi. Posuđe treba da bude otporno na
vatru. Pri kombinovanom režimu rada nemojte koristiti metalno posuđe. Nemojte koristiti
nijednu vrstu plastičnog posuđa jer se ono može istopiti.
Hrana koja se može kuvati kombinovanjem mikrotalasa + roštilja:
Hrana podesna za kombinovani režim kuvanja uključuje sve vrste već spremljene hrane
koju je potrebno podgrejati i zapeći (npr. zapržena testenina), kao i jela koja se za kratko
vreme zapeku s gornje strane. Takođe, ovaj režim se može koristiti za velike porcije
hrane kod kojih je važno da budu pečene i hrskave (npr. komadi piletine koje na polovini
procesa spremanja treba okrenuti). Za više detalja, pogledajte tabelu za roštilj.
Važna napomena:
Kada se koristi kombinovani režim rada (mikrotalasi + roštilj), obavezno proverite da li
je grejni element za roštilj ispod svoda u horizontalnom položaju, a ne na zadnjem zidu
pećnice u uspravnom položaju. Hranu morate da postavite na visoku rešetku, osim ako u
uputstvu ne postoji neka druga preporuka. U suprotnom, morate je postaviti direktno na
obrtno postolje. Pogledajte uputstva iz navedene tabele.
Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 31
06
VODIČ ZA KUVANJE
Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju
Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage
i vremenom pečenja.
Sveža
hrana
Porcija Snaga 1. strana,
vreme
(min.)
2. strana,
vreme
(min.)
Uputstvo
Kiflice
(svaka oko
50 g)
2 komada - 300 W
+ Roštilj
(1-1½)
Samo
roštilj
(1-2)
Poređajte kiflice u krug na
rešetku. Pecite na roštilju
drugu stranu kiflica sve
dok ne postanu hrskave
po želji. Ostavite da
odstoje 2-5 minuta.
4 komada - 300 W
+ Roštilj
(2-2½)
Samo
roštilj
(1-2)
Bageti +
dodaci
(paradajz,
sir, šunka,
pečurke)
250-300 g
(2 komada)
450 W +
Roštilj
8-9 - Stavite 2 zamrznuta
bageta jedan pored
drugog na rešetku. Nakon
pečenja na roštilju, ostavite
da odstoje 2-3 minuta.
Graten
(povrće ili
krompir)
400 g 450 W +
Roštilj
13-14 - Stavite zamrznuti graten
u mali okrugli tanjir od
vatrostalnog stakla. Stavite
posudu na rešetku. Nakon
kuvanja, ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
Testenina
(kaneloni,
makaroni,
lazanje)
400 g - 600 W
+ Roštilj
(14-15)
Samo
roštilj
(2-3)
Stavite zamrznutu
testeninu u mali plitki
pravougaoni tanjir od
vatrostalnog stakla. Stavite
tanjir direktno na obrtno
postolje. Nakon kuvanja,
ostavite da odstoji 2-3
minuta.
Pileći fileti 250 g 450 W +
Roštilj
5-5½ 3-3½ Stavite pileće filete na
rešetku. Okrenite nakon
prvog ciklusa.
Pomfrit iz
pećnice
250 g 450 W +
Roštilj
9-11 4-5 Ravnomerno rasporedite
pomfrit na papir za
pečenje i stavite ga na
rešetku.
Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju
Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja.
Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage
i vremenom pečenja.
Sveža
hrana
Porcija Snaga 1. strana,
vreme
(min.)
2. strana,
vreme
(min.)
Uputstvo
Kriške tosta 4 kriške
(svaka 25 g)
Samo
roštilj
4-5 4½-5½ Stavite kriške tosta jednu
pored druge na rešetku.
Kiflice (već
pečene)
2-4 komada Samo
roštilj
2-3 2-3 Kiflice poređajte u krug
direktno na obrtno postolje
tako da donja strana bude
okrenuta nagore.
Prženi
paradajz
200 g
(2 komada)
- 300 W
+ Roštilj
(4½-5½)
Samo
roštilj
(2-3)
Isecite paradajz na polovine.
Stavite malo sira odozgo.
Poređajte u krug na plitki
tanjir od vatrostalnog stakla.
Stavite tanjir na rešetku.
400 g
(4 komada)
- 300 W
+ Roštilj
(7-8)
Samo
roštilj
(2-3)
Havajski
tost
(ananas,
šunka,
kriške sira)
2 komada
(300 g)
450 W
+ Roštilj
3½-4 - Prvo od kriški hleba
napravite tost. Stavite tost
sa dodacima na rešetku.
Postavite 2 parčeta tosta
jedan naspram drugoga
direktno na rešetku. Ostavite
da odstoje 2-3 minuta.
Pečeni
krompir
250 g 600 W
+ Roštilj
4½-5½ - Isecite krompir na polovine.
Poređajte ga u krug na
rešetku tako da sečena
strana bude okrenuta ka
roštilju.
500 g 600 W
+ Roštilj
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 32
POSEBNE NAPOMENE
TOPLJENJE MASLACA
Stavite 50 g maslaca u malu duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi na 800 W sve dok se maslac ne otopi.
TOPLJENJE ČOKOLADE
Stavite 100 g čokolade u malu duboku staklenu posudu.
Zagrevajte 3-5 sekundi na 450 W sve dok se čokolada ne otopi. Promešajte
jednom ili dvaput tokom otapanja. Za vađenje koristite rukavice!
TOPLJENJE KRISTALIZOVANOG MEDA
Stavite 20 g kristalizovanog meda u malu duboku staklenu posudu.
Zagrevajte 20-30 sekundi na 300 W sve dok se med ne otopi.
TOPLJENJE ŽELATINA
Suve listove želatina (10 g) potopite u hladnu vodu na 5 minuta. Ocedite
želatin i stavite ga u malu vatrostalnu činiju. Zagrevajte 1 minut na 300 W.
Promešajte nakon otapanja.
KUVANJE GLAZURE ILI PRELIVA (ZA KOLAČE I SITNE KOLAČE)
Pomešajte instant prah za preliv (oko 14 g) sa 40 g šećera i 250 ml hladne
vode. Kuvajte nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3½ do 4½ minuta na
800 W, dok preliv/glazura ne postane providan. Promešajte dvaput tokom
kuvanja.
KUVANJE DŽEMA
Stavite 600 g voća (npr. mešanog bobičastog voća) u dovoljno veliku
vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro
promešajte. Kuvajte poklopljeno 10-12 sekundi na 800 W. Promešajte
nekoliko puta tokom kuvanja. Sipajte direktno u male tegle za džem sa
poklopcem na zavijanje. Ostavite da odstoji poklopljeno 5 minuta.
KUVANJE PUDINGA
Pomešajte prah za puding sa šećerom i mlekom (500 ml) pridržavajući se
uputstva na kesici i dobro promešajte. Koristite odgovarajuću posudu od
vatrostalnog stakla sa poklopcem. Kuvajte poklopljeno 6½ do 7½ minuta na
800 W. Dobro promešajte nekoliko puta tokom kuvanja.
PRŽENJE KRIŠKI BADEMA
Ravnomerno rasporedite 30 g seckanih badema po keramičkom tanjiru
srednje veličine. Nekoliko puta promešajte tokom pečenja 3½ do 4½ minuta
na 600 W. Ostavite da odstoji 2-3 minuta u pećnici. Za vađenje koristite
rukavice!
Sveža
hrana
Porcija Snaga 1. strana,
vreme
(min.)
2. strana,
vreme
(min.)
Uputstvo
Komadi
piletine
450-500 g
(2 komada)
300 W
+ Roštilj
10-12 12-13 Komade piletine premažite
uljem i začinima. Poređajte
ih u krug tako da kosti budu
okrenute prema centru
kruga. Stavite komad piletine
tako da ne bude na sredini
rešetke. Ostavite da odstoje
2-3 minuta.
Jagnjeći
kotleti/
goveđe
šnicle
(srednje
veličine)
400 g
(4 komada)
Samo
roštilj
12-15 9-12 Premažite jagnjeće kotlete
uljem i začinima. Poređajte
ih u krug na rešetku. Nakon
pečenja na roštilju, ostavite
da odstoje 2-3 minuta.
Svinjski
odresci
250 g
(2 komada)
- 300 W
+ Roštilj
7-8
Samo
roštilj
6-7
Premažite svinjske odreske
uljem i začinima. Poređajte
ih u krug na rešetku. Nakon
pečenja na roštilju, ostavite
da odstoje 2-3 minuta.
Pečene
jabuke
1 jabuka
(oko 200 g)
300 W
+ Roštilj
4-4½ - Izdubite jabuke i filujte ih
grožđicama i džemom.
Pospite iseckani badem na
jabuke. Stavite jabuke na
plitki tanjir od vatrostalnog
stakla. Stavite tanjir direktno
na obrtno postolje.
2 jabuke
(oko 400 g)
300 W
+ Roštilj
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 33
07
REŠAVANJE PROBLEMA
rešavanje problema
ŠTA UČINITI AKO STE U NEDOUMICI ILI IMATE PROBLEM
Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću
predloženih rešenja.
To je normalna pojava.
• U pećnici se kondenzuje voda.
• Strujanje vazduha se oseća oko vrata i kućišta.
• Refleksija svetla se javlja oko vrata i kućišta.
• Para izlazi kroz otvore oko vrata ili ventilacione otvore.
Pećnica se ne uključuje kada pritisnete dugme .
• Da li su vrata potpuno zatvorena?
Hrana se uopšte ne kuva.
• Da li ste pravilno podesili tajmer i/ili pritisli dugme ?
• Da li su vrata zatvorena?
• Da niste preopteretili električno kolo pa je pregoreo osigurač ili je iskočila
sklopka?
Hrana je prekuvana ili nedovoljno kuvana.
• Da li ste podesili odgovarajuću dužinu kuvanja za taj tip hrane?
• Da li ste izabrali odgovarajući nivo snage?
Pećnica ometa signal radija ili televizora.
• Dok pećnica radi, može doći do manjih smetnji na televizorima i radio
aparatima. To je normalna pojava. Da biste rešili ovaj problem, pećnicu
postavite dalje od televizora, radio aparata i antena.
• Ako mikroprocesor pećnice detektuje smetnje, može doći do
resetovanja displeja. Da biste rešili ovaj problem, izvucite utikač iz
utičnice, a zatim ga ponovo priključite. Ponovo podesite vreme.
Sijalica ne radi.
• Iz bezbednosnih razloga, ne bi trebalo sami da menjate sijalicu. Obratite
se najbližem ovlašćenom centru za korisničku podršku kompanije
Samsung i zatražite da vam stručno tehničko lice zameni sijalicu.
U pećnici dolazi do varničenja i pucketanja (električni luk).
• Da niste koristili posudu sa metalnim rubovima?
• Da niste u pećnici zaboravili viljušku ili neki drugi metalni objekat?
• Da li je aluminijumska folija preblizu unutrašnjih zidova?
Pri prvom pokretanju oseća se neprijatan miris i vidi se dim.
• Ovo je privremena pojava do koje dolazi usled zagrevanja novih
komponenata. Dim i neprijatan miris nestaće u potpunosti nakon
10 minuta rada. Da biste brže uklonili neprijatan miris, stavite limun ili
limunov sok u pećnicu i uključite je.
Ako ne možete da rešite problem pomoću navedenih smernica, obratite
se lokalnom korisničkom centru kompanije SAMSUNG.
Pripremite sledeće informacije:
• Broj modela i serijski broj, najčešće se nalaze na poleđini pećnice
• Podaci o garanciji
• Jasan opis problema
Zatim kontaktirajte lokalnog distributera ili servisnu službu kompanije
SAMSUNG.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 34
beleškatehničke specifikacije
Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih proizvoda.
Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez
prethodne najave.
Model FG88S/FG87S
Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz
Potrošnja energije
Mikrotalasna
Roštilj
Kombinovani režim rada
1200 W
1100 W
2300 W
Izlazna snaga 100 W / 800 W (IEC-705)
Radna frekvencija 2450 MHz
Magnetron OM75P (31)
Metod hlađenja Motor sa rashladnim ventilatorom
Dimenzije (Š x V x D)
Spolja
Otvor pećnice
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Zapremina 23 litra
Težina
Neto Približno 14,5 kg
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:30
Srpski - 35
08
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
beleška beleška
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:30
PITANJA ILI KOMENTARI
ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA MRE I NA
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:30
FG88S
FG87S
predstavljajte si, kaj vse je mogoče
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka Samsung.
Mikrovalovna pečica
Navodila za uporabo in kuharski priročnik
Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje
delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje
ali vzdrževanje.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:04:30
Slovenščina - 2
varnostna navodila
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO
UPORABO.
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV
OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana,
ne uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena
oseba.
OPOZORILO: vsi nepooblaščeni posegi v pečico,
ki vključujejo odstranjevanje pokrova za zaščito pred
mikrovalovno energijo, so nevarni za osebe, ki niso
strokovno usposobljene za take posege.
OPOZORILO: tekočin in drugih živil ne segrevajte v zaprtih
posodah, ker jih lahko raznese.
OPOZORILO: otrokom dovolite uporabo pečice brez
vašega nadzora samo v primeru, da so bili seznanjeni z
ustreznimi navodili za varno uporabo pečice in se zavedajo
nevarnosti neustrezne uporabe le-te.
kazalo
Varnostna navodila .................................................................................2
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema) .........................................11
Namestitev ............................................................................................11
Dodatna oprema ..................................................................................11
Namestitev mikrovalovne pečice ..........................................................12
Vzdrževanje ...........................................................................................12
Čiščenje ...............................................................................................12
Menjava (popravilo) ..............................................................................13
Daljše obdobje neuporabe aparata ......................................................13
Funkcije pečice .....................................................................................13
Pečica .................................................................................................13
Nadzorna plošča .................................................................................14
Uporaba pečice ....................................................................................14
Nastavitev časa ...................................................................................14
Kuhanje/pogrevanje .............................................................................15
Ravni moči ...........................................................................................16
Prilagoditev časa kuhanja .....................................................................16
Prekinitev kuhanja ................................................................................16
Nastavitev načina za varčevanje z energijo ...........................................16
Uporaba funkcije čiščenja s paro .........................................................17
Uporaba funkcije samodejnega pogrevanja ..........................................17
Nastavitve funkcije samodejnega pogrevanja .......................................18
Uporaba funkcije samodejne priprave hrustljavih jedi ............................18
Nastavitve samodejne priprave hrustljavih jedi ......................................19
Uporaba funkcije ročne priprave hrustljavih jedi ....................................19
Nastavitve ročne priprave hrustljavih jedi ..............................................20
Uporaba funkcije samodejnega odmrzovanja .......................................21
Nastavitve funkcije samodejnega odmrzovanja ....................................22
Izbira dodatne opreme .........................................................................22
Žar .......................................................................................................22
Kombinacija mikrovalov in žara ............................................................23
Izklop zvočnega signala .......................................................................23
Varnostni zaklep mikrovalovne pečice ..................................................24
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo ......................................24
Kuharski priročnik ................................................................................25
Odpravljanje težav ................................................................................33
Tehnični podatki ...................................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:04:31
Slovenščina - 3
01
VARNOSTNA NAVODILA
Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni
namenjen za uporabo v naslednjih okoljih:
• v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih
okoljih;
• v počitniških hišicah;
• v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih
okoljih;
• v penzionih.
Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v
mikrovalovni pečici.
Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih
morate spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.
Mikrovalovna pečica je namenjena gretju živil in napitkov.
Sušenje hrane ali oblačil ter gretje grelnih blazin, copat, gob,
vlažnih krp in podobno lahko povzroči poškodbo, vžig ali
požar.
Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite
zaprta, da zadušite morebitni ogenj.
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride
do zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno
ravnati s posodo.
Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano
pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno
temperaturo, da se izognete opeklinam.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v
mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne
greje več.
Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke
hrane.
Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa
lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih
situacij.
Aparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota.
Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro.
Pri kuhanju z mikrovalovi je prepovedana uporaba kovinske
posode za živila in napitke.
Pri odstranjevanju posod iz aparata pazite, da ne
premaknete vrtljive plošče.
Aparata ni dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom.
Aparata ne čistite z vodnim curkom.
Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, počitniških
prikolicah in podobnih vozilih.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:04:31
Slovenščina - 4
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in na višini,
ki omogoča lahek dostop do notranjosti in upravljalnega
območja.
Pred prvo uporabo, pečico najprej 10 minut uporabljajte z
vodo.
Če pečica oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali
dim, takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na najbližji
servisni center.
Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe
s premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo
pod nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom
ne igrajo.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod
nadzorom.
Po namestitvi mora biti aparat mogoče izključiti iz napajanja.
Izključitev lahko omogočite z dostopnim vtičem ali vdelavo
stikala v fiksno napeljavo v skladu s pravili napeljave.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:04:31
Slovenščina - 5
01
VARNOSTNA NAVODILA
NAVODILA ZA NAMESTITEV MIKROVALOVNE
PEČICE
Naprava ustreza predpisom ES.
Odstranjevanje embalaže in naprave
Embalažo aparata je mogoče reciklirati.
Uporabite lahko naslednje:
• karton;
• polietilen (PE);
• polistiren brez CFC (trdna pena PS).
Te materiale odstranite odgovorno in v skladu z zakonskimi
predpisi.
Pri lokalnih oblasteh lahko pridobite informacije za
odgovorno odstranjevanje gospodinjskih aparatov.
Varnost
Aparat lahko priključi samo usposobljen strokovnjak.
Mikrovalovna pečica je namenjena uporabi v gospodinjstvu.
Uporabljate jo lahko izključno za kuhanje hrane. Aparat je
vroč med in po uporabi. Na to bodite pozorni, če se v bližini
naprave zadržujejo otroci.
Namestitev v bližini klasične pečice.
• Pri nameščanju mikrovalovne pečice v bližini klasične
pečice zagotovite dovolj prostora med aparatoma, da ne
pride do pregrevanja, saj se okolica naprav zelo segreje.
Seveda je pomembno, da se pri nameščanju klasične
pečice strogo držite navodil proizvajalca.
• Vgrajene mikrovalovne pečice ne nameščajte nad
klasično pečico, saj lahko vroč zrak iz klasične pečice
negativno vpliva na hladilni sistem mikrovalovne pečice.
Električna povezava
Hišna napeljava, v katero je naprava priključena, mora
ustrezati državnim in lokalnim predpisom.
Če želite namestiti fiksno povezavo, zagotovite, da je v
napajanje vgrajeno večpolarno stikalo z odprtino za kontakt
velikosti vsaj 3 mm.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:04:31
Slovenščina - 6
Šablona
SPREDNJA STRAN OMARE
Stran "A"
Vgradne dimenzije
380
595
50
**362
v
v
50
v
**564
850 najm.
200 cm²
550
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:31
Slovenščina - 7
01
VARNOSTNA NAVODILA
1. Luknje zvrtajte s 3 mm svedrom. Vijake namestite
v nastavek BKT. (slika 1)
2. Mikrovalovno pečico vstavite v omaro. (slika 2)
3. Za namestitev podstavka BKT 71 mm stran od
strani »A« v omaro uporabite šablono. (slika 3)
4. Luknje zvrtajte s 3 mm svedrom. Vijake namestite
v podstavek BKT. (slika 4)
5. Pritrdite ohišje. (slika 5)
6. Pečico priključite na napajanje. Preverite, ali aparat
deluje.
Podstavek
BKT
Stran "A"
Slika 3
Nastavek BKT
Slika 1
Slika 4
Slika 2
Slika 5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:04:32
Slovenščina - 8
POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba
neprekinjeno nadzorovati.
Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata
zelo segrejejo.
Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin
lahko visoka.
Površine se lahko med uporabo močno segrejejo.
Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali
ločenim daljinskim upravljalnikom.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so starejši od 8
let in so pod nadzorom.
Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od
8 let.
SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO
OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem
načinu, smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom
odrasle osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane.
Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se
ne dotaknete grelnika v pečici.
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo
segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice.
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih
čistilnih sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo
površino in povzročijo, da se steklo zdrobi.
Ne uporabljajte parnega čistilnika.
OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je
naprava izklopljena, da se izognete možnosti električnega
udara.
Aparata ni dovoljeno namestiti za okrasna vrata, da ne pride
do pregrevanja.
OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med
uporabo zelo segrejejo.
Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen če
so pod stalnim nadzorom.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:04:32
Slovenščina - 9
01
VARNOSTNA NAVODILA
Splošna varnost
Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.
Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
Pečice ne čistite z benzenom, topilom, alkoholom, parnim ali visokotlačnim
čistilnikom.
Pečice ne namestite: v bližino grelnika ali vnetljive snovi; na vlažno, mastno ali
prašno mesto z veliko vlage ali na mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali
vodi; kjer lahko pušča plin ali na neravna tla.
Pečica mora biti ozemljena v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke.
Napajalnega kabla ne vlecite ali prekomerno zvijajte in nanj ne postavljajte težkih
predmetov.
Če uhaja plin (propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite. Ne
dotikajte se napajalnega kabla.
Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Med delovanjem pečice ne izklopite z odklapljanjem napajalnega kabla.
Ne vstavljajte prstov ali tujkov. Če v pečico zaidejo tujki, odklopite napajalni kabel in
se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
Pečice ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem.
Pečice ne postavljajte na občutljive predmete.
Zagotovite, da uporabljate napetost, frekvenco in tok v skladu s specifikacijami
izdelka.
Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico. Ne uporabljajte večjega števila
razdelilnikov, podaljškov ali električnih pretvornikov.
Napajalnega kabla ne obesite na kovinske predmete. Kabel mora biti napeljan med
predmeti ali za pečico.
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske
vtičnice. V primeru poškodovanih napajalnih vtičev ali kablov se obrnite na najbližji
Samsungov servisni center.
Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite.
Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov.
Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid.
V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli
pečice, zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol.
Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali
zapirate vrata, naj bodo otroci oddaljeni od njih.
Opozorilo o mikrovalovih
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega
vrenja, zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke
vedno pustite mirovati vsaj 20 sekund. Po potrebi napitek med segrevanjem
mešajte. Po segrevanju napitek vedno premešajte.
V primeru oparin upoštevajte naslednja navodila za prvo pomoč:
1. Oparjeni predel držite v hladni vodi vsaj 10 minut.
2. Povijte s čistim in suhim povojem.
3. Ne nanašajte krem, olj ali losjonov.
Pladnja ali rešetke ne postavite v vodo takoj po kuhanju, saj s tem lahko
poškodujete pladenj ali rešetko.
Pečice ne uporabljajte za cvrtje, ker ne omogoča nadzora temperature olja. Vroče
olje bi lahko nenadoma prekipelo.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:04:32
Slovenščina - 10
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov
Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje
mikrovalovni energiji.
• Ne uporabljajte pečice, če ima odprta vrata. Ne poskušajte spreminjati sistema
varnostnega zaklepanja (zapahi na vratih). Ne poskušajte vstavljati predmetov v
odprtine za varnostni zaklep pečice.
• Med vrata in sprednjo stran pečice ne postavljajte nobenih predmetov, na tesnilnih
površinah pa ne sme biti nobenih ostankov hrane ali čistil. Po vsaki uporabi
očistite vrata in tesnilne površine z vlažno krpo, nato pa z mehko suho krpo.
• Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne uporabljajte. Uporabljate jo lahko, ko
jo usposobljen strokovnjak popravi.
Pomembno: vrata pečice morajo biti ustrezno zaprta. Vrata ne smejo biti
ukrivljena; tečaji vrat ne smejo biti zlomljeni ali zrahljani; tesnila vrat in tesnilne
površine ne smejo biti poškodovane.
• Vse nastavitve ali popravila mora opraviti usposobljen strokovnjak.
Omejena garancija
Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali
popravilo kozmetične napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec.
Postavke, ki jih krije ta pogodba:
• Udrta, opraskana ali poškodovana vrata, ročaji, zunanja ali nadzorna plošča.
• Poškodovan ali manjkajoč pladenj, vodilni valj, priključek za vrtljivo ploščo ali
rešetka.
To pečico uporabljajte le za to, čemur je namenjena, kot je opisano v tem priročniku.
Opozorila in pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh
možnih stanj in situacij, ki se lahko pojavijo. Odgovorni ste za to, da uporabljate
zdrav razum in da ste previdni pri nameščanju, vzdrževanju in uporabi pečice.
Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti
vaše mikrovalovne pečice nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih,
poleg tega morda ne veljajo vsi opozorilni znaki. Če imate kakršna koli vprašanja ali
če vas kar koli zanima, se obrnite na lokalni Samsungov servisni center ali pa pomoč
in informacije poiščite v spletu na naslovu www.samsung.com.
Pečico uporabljajte samo za segrevanje. Namenjena je samo gospodinjski uporabi.
Ne grejte blaga ali blazin, napolnjenih z zrnjem. Proizvajalec ni odgovoren za škodo,
ki bi nastala zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe pečice.
Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in
nastanek nevarnih okoliščin.
Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico
Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne
uporabljajte kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd.
Odstranite žičke za zapiranje. Lahko pride do električnega iskrenja.
V pečici ne sušite papirja ali oblačil.
Za manjše količine živil uporabite krajši čas, da preprečite pregretje ali zažig.
Napajalni kabel in vtič ne smeta biti v bližini vodnih virov in virov toplote.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih
lahko raznese. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih posod, oreščkov,
paradižnikov itd.
Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko pride do požara.
Pečica se lahko tudi pregreje in se samodejno izklopi ter ostane izklopljena, dokler
se ne ohladi dovolj.
Pri jemanju posode iz pečice vedno uporabljajte rokavice za peko.
Tekočine premešajte na polovici gretja ali po končanju gretja in jih pustite počivati
vsaj 20 sekund po gretju, da preprečite nenadno vretje.
Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči
vroč zrak ali para.
Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno
zaustavila za 30 minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo
vsrkala mikrovalovno energijo, če boste pečico nenamerno vklopili.
Pri namestitvi pečice upoštevajte razdalje, ki so navedene v navodilih. (Oglejte si
razdelek Namestitev mikrovalovne pečice.)
Bodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:04:32
Slovenščina - 11
02
NAMESTITEV
Opredelitev skupine izdelka
Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine
2. Skupina 2 zajema vso industrijsko, znanstveno in medicinsko opremo, pri
kateri namenoma nastaja radiofrekvenčna energija in/ali je ta uporabljena v obliki
elektromagnetnega sevanja za obdelavo snovi, ter opremo za potopno erozijo in
obločno varjenje.
Oprema razreda B je primerna za uporabo v gospodinjstvu in obratih, neposredno
priključenih na nizkonapetostno električno omrežje, ki dovaja energijo stavbam, ki se
uporabljajo v gospodinjske namene.
USTREZNO ODSTRANJEVANJE TEGA IZDELKA
(ODPADNA ELEKTRIČNA IN ELEKTRONSKA OPREMA)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika,
slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično
uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za
okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino,
kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri
odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih
v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html.
namestitev
DODATNA OPREMA
Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko
uporabite na več načinov.
1. Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na sredino
pečice.
Namen: Nosilec podpira vrtljivo ploščo.
2. Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec, ki je
povezan s priključkom za vrtljivo ploščo.
Namen: Vrtljiva plošča se uporablja kot glavna
kuhalna površina; zlahka jo odstranite
in očistite.
3. Podstavek za žar, ki ga postavite na vrtljivo ploščo.
Namen: Kovinski podstavek lahko uporabljate
pri žaru in kombinirani uporabi pečice.
4.
Krožnik za hrustljave jedi, oglejte si strani 18-21.
Namen: Krožnik za hrustljave jedi se uporablja
skupaj s funkcijama samodejne in
ročne priprave hrustljavih jedi.
5. Posoda za vodo za čiščenje, oglejte si stran 17.
Namen: Posodo za vodo se uporablja za
čiščenje.
NE uporabljajte mikrovalovne pečice brez nosilca in vrtljive plošče.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:04:32
Slovenščina - 12
vzdrževanje
ČIŠČENJE
Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej.
Še posebej bodite pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen
nosilec (samo za določene modele).
Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na
tesnilu vrat nabrala umazanija. Notranjost in zunanjost pečice očistite z
mehko krpo, namočeno v milnico. Splaknite in dobro osušite.
Odstranjevanje trdovratne umazanije neprijetnega vonja iz notranjosti pečice
1. V prazno pečico na sredino vrtljive plošče postavite kozarec z limoninim sokom
2. in pečico 10minut segrevajte z najvišjo močjo.
3. Ko se program zaključi, počakajte, da se pečica ohladi. Nato odprite vrata in
očistite notranjost pečice.
Čiščenje notranjosti pri modelih z nihajnim grelnikom
Za čiščenje zgornje površine notranjosti
pečice spustite zgornji grelnik za 45° (A), kot
je prikazano. Tako boste laže očistili zgornjo
površino. Ko končate, znova namestite
zgornji grelnik.
A
POZOR
• Skrbite, da bodo vrata in tesnilo vrat čista ter da se vrata odpirajo in zapirajo
tekoče, saj se lahko v nasprotnem primeru skrajša življenjska doba pečice.
• Pazite, da ne zmočite odprtin za zračenje.
• Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali kemičnih snovi.
• Po vsaki uporabi pečice počakajte, da se ta ohladi, in nato njeno notranjost
očistite z blagim detergentom.
NAMESTITEV MIKROVALOVNE PEČICE
1. Iz notranjosti pečice odstranite vso
embalažo. Namestite nosilec in vrtljivo
ploščo. Preverite, ali se vrtljiva plošča
prosto vrti.
2. Mikrovalovna pečica naj bo postavljena
tako, da imate dostop do vtiča.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga zamenjajte s posebnim kablom ali
delom, ki ga dobite pri proizvajalcu ali njegovem servisnem zastopniku.
Za osebno varnost kabel priključite v ustrezno ozemljeno vtičnico na
izmenični tok. Če je napajalni kabel aparata poškodovan, ga je treba
zamenjati s posebnim kablom.
Ne nameščajte mikrovalovne pečice v vročem ali vlažnem okolju v bližini
klasične peči ali radiatorja. Treba je upoštevati specifikacije napajanja
pečice in vsak podaljšek mora izpolnjevati enake standarde kot napajalni
kabel, ki je priložen pečici.
Pred prvo uporabo očistite notranjost pečice in tesnila na vratih z vlažno
krpo.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:04:33
Slovenščina - 13
03
VZDRŽEVANJE / FUNKCIJE PEČICE
MENJAVA (POPRAVILO)
OPOZORILO
Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami
popravljati pečice ali menjati delov.
• Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na
usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center.
• Če želite zamenjati žarnico, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
Žarnice ne menjajte sami.
• Če se pojavi težava z zunanjim ohišjem pečice, najprej izvlecite napajalni kabel iz
napajanja in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
DALJŠE OBDOBJE NEUPORABE APARATA
Če pečice dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel ter pečico
premaknite na suh in neprašen prostor. Če bi se v notranjosti pečice
nabirala prah in vlaga, bi to lahko vplivalo na njeno delovanje.
funkcije pečice
PEČICA
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. ODPRTINE ZA ZRAČENJE
2. ŽAR
3. LUČ
4. ZASLON
5. ZAPAHI NA VRATIH
6. VRATA
7. VRTLJIVA PLOŠČA
8. NOSILEC VRTLJIVE PLOŠČE
9. PRIKLJUČEK ZA VRTLJIVO
PLOŠČO
10. ODPRTINE ZA VARNOSTNI
ZAKLEP PEČICE
11. NADZORNA PLOŠČA
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:04:33
Slovenščina - 14
uporaba pečice
NASTAVITEV ČASA
Mikrovalovna pečica ima vgrajeno uro. Ko se aparat napaja, je na zaslonu
samodejno prikazano ":0", "88:88" ali "12:00".
Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je
treba nastaviti:
• Ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice
• Po prekinitvi napajanja
Ne pozabite ponastaviti ure ob prehodu s poletnega na zimski čas in
obratno.
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete
nobene funkcije, je funkcija preklicana, po 25 minutah pa je prikazana
ura.
Če so vrata 5 minut odprta, se lučka PEČICE izklopi.
NADZORNA PLOŠČA
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. GUMB ZA SAMODEJNO
ODMRZOVANJE
2. IZBIRA PRIPRAVE HRUSTLJAVIH
JEDI
3. IZBIRA NAČINA ŽARA
4. NASTAVITEV URE
5. GUMB ZA NAVZGOR ( )/
NAVZDOL ( )
(čas kuhanja, teža in velikost porcije)
6. GUMB STOP/VARČEVANJE
ENERGIJE
7. IZBIRA SAMODEJNEGA
POGREVANJA
8. IZBIRA NAČINA MIKROVALOVNA
PEČICA/RAVNI MOČI
9. IZBIRA KOMBINIRANEGA NAČINA
10. GUMB ZA ČIŠČENJE S PARO
11. GUMB START/+30S
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:04:33
Slovenščina - 15
04
UPORABA PEČICE
KUHANJE/POGREVANJE
V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano.
VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje.
Najprej postavite živilo na sredino vrtljive plošče. Nato zaprite vrata.
1. Pritisnite gumb .
Rezultat: Prikaže se 800 W
(največja moč kuhanja):
Izberite ustrezno raven moči tako, da
znova pritiskate gumb ( ), dokler
se ne prikaže ustrezno število vatov.
Oglejte si tabelo ravni moči.
2. Čas kuhanja nastavite s pritiskanjem gumbov ( ) in
( ).
3. Pritisnite gumb .
Rezultat: Luč v pečici se vklopi in vrtljiva plošča
se začne vrteti.
1) Kuhanje se začne. Ob koncu
kuhanja se štirikrat oglasi zvočni
signal.
2) Na konec vas bodo opozorili
3 zvočni signali (en na minuto).
3) Ponovno se prikaže trenutni čas.
Ne vklapljajte mikrovalovne pečice, ko je prazna.
Če želite hitro segreti jed pri najvišji moči (800 W), enostavno enkrat
pritisnete gumb +30s za vsakih 30 sekund kuhanja. Pečica se takoj
vklopi.
1. Za prikaz časa v...
24-urni obliki
12-urni obliki
Enkrat ali dvakrat pritisnite gumb ( )
2. Za nastavitev ure pritisnite gumba ( ) in ( ).
3. Pritisnite gumb .
4. Za nastavitev minut pritisnite gumba ( ) in ( ).
5. Pritisnite gumb .
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:04:34
Slovenščina - 16
RAVNI MOČI
Izbirate lahko med spodnjimi ravnmi moči.
Raven moči Izhod
MIKROVALOVNA PEČICA ŽAR
VISOKA 800 W
SREDNJE VISOKA 600 W
SREDNJA 450 W
SREDNJE NIZKA 300 W
ODMRZOVANJE ( )180 W
NIZKO/OHRANJANJE HRANE TOPLE 100 W
ŽAR - 1100 W
KOMBINIRANO I ( )300 W 1100 W
KOMBINIRANO II ( )450 W 1100 W
KOMBINIRANO III ( )600 W 1100 W
Če izberete višjo raven moči, morate skrajšati čas kuhanja.
Če izberete nižjo raven moči, morate čas kuhanja podaljšati.
PRILAGODITEV ČASA KUHANJA
Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb +30s za
vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati.
Enkrat pritisnite gumb +30s za vsakih 30 sekund, ki jih
želite dodati.
PREKINITEV KUHANJA
Kuhanje lahko kadarkoli prekinete, da preverite hrano.
1. Za začasno prekinitev:
Odprite vrata.
Rezultat: Kuhanje se ustavi. Za nadaljevanje
kuhanja zaprite vrata in ponovno
pritisnite .
2. Za popolno prekinitev:
Pritisnite gumb .
Rezultat: Kuhanje se prekine. Za preklic
nastavitev kuhanja znova pritisnite
gumb Stop ( ).
Katero koli nastavitev lahko prekličete tudi pred začetkom z enostavnim
pritiskom gumba Stop ( ).
NASTAVITEV NAČINA ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
Pečica je opremljena z načinom za varčevanje z energijo. S to funkcijo
prihranite elektriko, ko pečica ni v uporabi.
• Pritisnite gumb Varčevanje z energijo ( ).
• Za preklop iz načina varčevanja z energijo odprite
vrata in zaslon bo prikazal trenutni čas. Pečica je
pripravljena za uporabo.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:04:35
Slovenščina - 17
04
UPORABA PEČICE
UPORABA FUNKCIJE ČIŠČENJA S PARO
Sistem za čiščenje s paro raztopi umazanijo v notranjosti pečice.
Po uporabi funkcije čiščenja s paro lahko notranjost pečice zlahka očistite.
Funkcijo uporabljajte samo, ko je pečica povsem ohlajena (na sobno
temperaturo).
Uporabljajte samo navadno vodo in ne destilirane.
1. Odprite vrata.
2. Posodo za vodo do oznake (raven vode) na zunanji
strani napolnite z vodo. (Črta označuje približno 50 ml.)
Če uporabite več kot 50 ml vode, lahko pride do
puščanja skoti odprtino na hrbtni strani. Zagotovite,
da je ni več kot 50 ml.
3. Posodo z vodo namestite v zgornje držalo za posodo
za vodo na desni steni notranjosti pečice.
4. Zaprite vrata.
5. Pritisnite gumb Čiščenje s paro ( ). Med parnim
čiščenjem lahko vidite MEGLICO. Ne gre za okvaro;
PARA POKRIVA luč V NOTRANJOSTI.
6. Odprite vrata.
7. S suho papirnato brisačo očistite notranjost pečice.
Odstranite vrtljivo ploščo s papirnato brisačo očistite
samo pod podstavkom.
Posodo za vodo lahko uporabljate samo v načinu “"čiščenja s paro".
Pri kuhanju snovi brez tekočine posodo za vodo odstranite, da ne
poškoduje mikrovalovne pečice in povzroči požara.
UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNEGA POGREVANJA
Funkcija samodejnega pogrevanja vsebuje štiri predhodno nastavljene čase
kuhanja.
Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti.
Število porcij lahko nastavite s pritiskom gumbov ( ) in ( ).
Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
1. Z enkratnim ali večkratnim pritiskom gumba
Samodejno pogrevanje ( ) izberite vrsto hrane, ki
jo želite skuhati.
2. Velikost porcije izberite s pritiskanjem gumbov ( ) in
( ). (Oglejte si tabelo ob strani.)
3. Pritisnite gumb .
Rezultat: Kuhanje se začne. Ko je kuhanje
končano:
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal
pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili
3 zvočni signali (en na minuto).
3) Ponovno se prikaže trenutni čas.
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v pečici.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:04:36
Slovenščina - 18
NASTAVITVE FUNKCIJE SAMODEJNEGA POGREVANJA
V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije samodejnega
pogrevanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete.
Koda/Živilo Porcija Čas
počivanja
Nasveti
1. Ohlajene
pripravljene
jedi
300-350 g
400-450 g
3 min Postavite na keramični krožnik in
pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice.
Program je primeren za pogrevanje jedi
iz treh sestavin (npr. meso z omako,
zelenjava in priloga iz krompirja, riža ali
testenin).
2. Ohlajena
juha/Omaka
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min Juho/omako nalijte v globok
keramični jušni krožnik ali skledo. Med
segrevanjem in počivanjem pokrijte.
Pred in po počivanju premešajte.
3. Zamrznjene
gratinirane
testenine
200 g
400 g
3 min Zamrznjene gratinirane testenine
položite v primerno veliko posodo iz
ognjevarnega stekla. Posodo- postavite
na podstavek. Ta program je primeren
za zamrznjene gratinirane testenine, kot
so lazanja, kaneloni in makaroni.
4. Pijače
Kava, mleko,
čaj, voda
(sobna
temperatura)
150 ml
(1 skodelica)
250 m
(1 skodelica
za belo
kavo)
1-2 min Nalijte v keramično skodelico za kavo
(150 ml) ali za belo kavo (250 ml) in
postavite na sredino vrtljive plošče.
Pogrejte nepokrito. Pred in po počivanju
previdno premešajte. Bodite previdni
pri jemanju skodelic iz pečice (oglejte si
varnostna navodila glede tekočin).
UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNE PRIPRAVE
HRUSTLJAVIH JEDI
Pri funkciji samodejne priprave hrustljavih jedi se čas kuhanja nastavi
samodejno. Število porcij lahko nastavite s pritiskanjem gumbov ( ) in ( ).
Najprej postavite krožnik za hrustljave jedi na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
1. Krožnik za hrustljave jedi postavite neposredno na
vrtljivo ploščo in ga predhodno segrejte z najvišjo
kombinacijo načina mikrovalovne pečice in žara.
S pritiskom gumba Kombinirano () in
nastavitvijo časa predhodnega segrevanja
(3 do 5 minut) s pritiskanjem gumbov ( ) in ( ).
2. Pritisnite gumb .
Pri jemanju krožnika za hrustljave jedi iz pečice
uporabljajte kuhinjske rokavice, saj postane zelo vroč.
3. Odprite vrata pečice. Hrano položite na krožnik za
hrustljave jedi. Zaprite vrata.
Krožnik za hrustljave jedi postavite ne kovinski
podstavek (ali vrtljivo ploščo) v pečici.
4. Z enkratnim ali večkratnim pritiskom gumba
Priprava hrustljavih jedi () izberite vrsto hrane,
ki jo želite skuhati.
5. Velikost porcije izberite s pritiskanjem gumbov ( ) in
(). (Oglejte si tabelo ob strani.)
6. Pritisnite gumb .
Rezultat: Kuhanje se začne. Ko je kuhanje končano:
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Ponovno se prikaže trenutni čas.
Čiščenje krožnika za hrustljave jedi : Krožnik za hrustljave jedi očistite
s toplo vodo in detergentom ter splaknite s čisto vodo.
Ne uporabljajte ostrih ščetk ali trdih gobic, da ne poškodujete vrhnje plasti.
Krožnik za hrustljave jedi ni primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:04:37
Slovenščina - 19
04
UPORABA PEČICE
NASTAVITVE SAMODEJNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI
V spodnji tabeli si lahko ogledate različne samodejne programe funkcije priprave
hrustljavih jedi, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pri programih se
kombinirano uporabljata mikrovalovna pečica in žar. Priporočamo, da pred
uporabo funkcije priprave hrustljavih jedi krožnik za hrustljave jedi predhodno
segrevate na vrtljivi plošči 3 do 5 minut v kombiniranem načinu 600 W in žara.
Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuharske rokavice.
Koda/Živilo Velikost
porcije
Čas
predhodnega
segrevanja
(min.)
Čas
počivanja
(min)
Nasveti
1. Zamrznjena
pica
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Predhodno segrejte
krožnik za hrustljave jedi
z uporabo 600 W in žara.
Pico položite na krožnik za
hrustljave jedi. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na
podstavek.
2. Zamrznjene
bagete
150 g
(1 kos)
250 g
(2 kosa)
4 min 2-3 min Predhodno segrejte
krožnik za hrustljave jedi
z uporabo 450 W in žara.
Eno bageto položite na
krožnik za hrustljave jedi
tako, da ni na sredini, 2
pa položite drugo poleg
druge. Program je primeren
za obložene bagete (npr. z
zelenjavo, šunko ali sirom)
ter kose pice.
3. Zamrznjena
slana/
sladka pita
(-18 °C)
150 g
(1 kos)
300g
(1-2 kosa)
3 min 1-2 min Predhodno segrejte
krožnik za hrustljave jedi
z uporabo 600 W in žara.
Položite zamrznjeno slano/
sladko pito na krožnik za
hrustljave jedi. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na
podstavek.
Koda/Živilo Velikost
porcije
Čas
predhodnega
segrevanja
(min.)
Čas
počivanja
(min)
Nasveti
4. Zamrznjeni
piščančji
ocvrtki
125 g
250 g
4 min - Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi z uporabo
600 W in žara. Krožnik za
hrustljave jedi premažite z
eno žlico olja. Na krožnik
enakomerno razporedite
piščančje ocvrtke. Ko
se oglasi zvočni signal,
obrnite. Za nadaljevanje
kuhanja pritisnite gumb
Start.
UPORABA FUNKCIJE ROČNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI
Zaradi visoke temperature krožnika za hrustljave jedi ne boste zapekli ne le na vrhu z
žarom, temveč bo ta hrustljava in zlata tudi spodaj. Nekaj jedi, ki jih lahko pripravite
na krožniku za hrustljave jedi, lahko najdete v tabeli (oglejte si naslednjo stran).
Krožnik za hrustljave jedi lahko uporabite tudi za slanino, jajca, klobase itd.
1. Krožnik za hrustljave jedi postavite neposredno
na vrtljivo ploščo in ga predhodno segrejte z
najvišjo kombinacijo načina mikrovalov in žara
[600 W in žar ( )], pri čemer upoštevajte čase
in navodila v tabeli.
Pri jemanju krožnika za hrustljave jedi iz pečice uporabljajte
kuhinjske rokavice, saj postane zelo vroč.
2. Če pripravljate hrano, kot so slanina in jajca, krožnik premažite z
oljem, da se bo hrana lepo zapekla.
Krožnik za hrustljave jedi je premazan s teflonom, ki ni odporen
proti praskam. Za rezanje na krožniku za hrustljave jedi ne
uporabljajte ostrih predmetov, kot je nož.
Uporabljajte plastične pripomočke, da se izognete praskam na
površini krožnika za hrustljave jedi, ali pa hrano pred rezanjem
vzemite s krožnika.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:04:37
Slovenščina - 20
3. Hrano položite na krožnik za hrustljave jedi.
Na krožnik za hrustljave jedi ne postavljajte posode,
ki ni odporna na vročino (npr. plastične posode).
Krožnika za hrustljave jedi ne postavljajte v pečico
brez vrtljive plošče.
4. Krožnik za hrustljave jedi postavite ne kovinski
podstavek (ali vrtljivo ploščo) v pečici.
5. Izberite ustrezen čas kuhanja in moč.
(Oglejte si tabelo ob strani.)
Čiščenje krožnika za hrustljave jedi
Krožnik za hrustljave jedi očistite s toplo vodo in detergentom ter
splaknite s čisto vodo.
Ne uporabljajte ostrih ščetk ali trdih gobic, da ne poškodujete vrhnje
plasti. Krožnik za hrustljave jedi ni primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
NASTAVITVE ROČNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI
Priporočamo, da krožnik za hrustljave jedi predhodno segrejete na vrtljivi
plošči. Krožnik za hrustljave jedi predhodno grejte 3-5 minut s funkcijo
600W in žar ( ). Sledite časom in navodilom v tabeli.
Živilo Velikost
porcije Čas
predhodnega
segrevanja
Moč Čas
pečenja
(min)
Nasveti
Slanina 4 rezine
(80 g)
3 min 600 W
in žar
3½-4 Predhodno segrejte krožnik za
hrustljave jedi. Rezine položite
eno poleg druge na krožnik
za hrustljave jedi. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na
podstavek.
Pečeni
paradižniki
200 g
(2 kosa)
3 min 450 W
in žar
4-5 Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Paradižnike
narežite na polovice. Nanje
dajte nekaj sira. Razporedite v
krogu na krožniku za hrustljave
jedi. Krožnik za hrustljave jedi
postavite na podstavek.
Pečeni
krompir
250 g 3 min 600 W
in žar
5-6 Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Krompir
razrežite na polovice. Položite
jih na krožnik za hrustljave
jedi z rezano stranjo navzdol.
Razporedite v krogu. Krožnik
postavite na podstavek.
500 g 8-9
Zamrznjeni
hamburger
2 kosa
(125 g)
3 min 600 W
in žar
7-7½ Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Zamrznjena
hamburgerja položite enega
poleg drugega na krožnik
za hrustljave jedi. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na
podstavek. Po 4-5 minutah
obrnite.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:04:37
Slovenščina - 21
04
UPORABA PEČICE
Živilo Velikost
porcije Čas
predhodnega
segrevanja
Moč Čas
pečenja
(min)
Nasveti
Zamrznjene
bagete
200-250 g
(2 kosa)
3 min 450 W
in žar
8-9 Predhodno segrejte krožnik za
hrustljave jedi. Položite bageti
z nadevom (npr. paradižnik
in sir) eno poleg druge na
krožnik. Krožnik za hrustljave
jedi postavite na podstavek.
Zamrznjena
pica
300-400 g 5 min 450 W
in žar
9-11 Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Položite
zamrznjeno pico na krožnik
za hrustljave jedi. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na
podstavek.
Zamrznjene
mini pice
9 x 30 g
(270 g)
3 min 300 W
in žar
9-10 Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Mini pice
enakomerno porazdelite
po krožniku za hrustljave
jedi. Krožnik postavite na
podstavek.
Ohlajena
pica
300-350 g 5 min 450 W
in žar
6½-7½ Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Položite
ohlajeno pico na krožnik.
Krožnik za hrustljave jedi
postavite na podstavek.
Zamrznjene
ribje palčke
150 g
(5 kosov)
300 g
(10 kosov)
4 min 600 W
in žar
7-8
9-10
Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Krožnik
premažite z 1 žlico olja. Ribje
palčke razporedite v krogu na
krožnik. Obrnite po 4 minutah
(5 kosov) ali po 6 minutah (10
kosov).
Zamrznjeni
piščančji
ocvrtki
125 g 4 min 600 W
in žar
5-6 Predhodno segrejte krožnik
za hrustljave jedi. Krožnik
premažite z 1 žlico olja. Nanj
položite piščančje ocvrtke.
Krožnik za hrustljave jedi
postavite na podstavek.
Obrnite po 3 (125 g) ali 5
minutah (250 g).
250 g 7-8
UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA
Funkcija samodejnega hitrega odmrzovanja omogoča odmrzovanje
mesa, perutnine, rib in kruha/peciva. Čas odmrzovanja in raven moči sta
nastavljena samodejno.
Enostavno izberite program in težo.
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Najprej postavite zamrznjeno živilo na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
1. Z enkratnim ali večkratnim pritiskom gumba
Odmrzovanje ( ) izberite vrsto hrane, ki jo želite
skuhati. (Oglejte si tabelo ob strani.)
2. Težo živila izberite s pritiskanjem gumbov ( ) in ( ).
Nastavite lahko največ 1500 g.
3. Pritisnite gumb .
Rezultat:
• Odmrzovanje se začne.
• Na sredini odmrzovanja vas pečica z
zvočnim signalom opozarja, da morate obrniti hrano.
• Za konec odmrzovanja ponovno pritisnite gumb .
Hrano lahko odmrznete tudi ročno. To naredite z nastavitvijo moči
mikrovalovne pečice za funkcijo kuhanja/pogrevanja na 180 W. Za dodatne
podrobnosti si oglejte razdelek “Kuhanje/pogrevanje" na strani 15.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:04:38
Slovenščina - 22
IZBIRA DODATNE OPREME
Uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne
uporabljajte plastične posode, krožnikov, papirnatih kozarcev, brisač itd.
Če izberete kombinirano uporabo pečice (žar in
mikrovalovna pečica), uporabljajte samo posodo, ki je
primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici.
Za dodatne podrobnosti o ustrezni posodi in
pripomočkih si oglejte razdelek Posoda in pripomočki,
primerni za uporabo na straneh 24-25.
ŽAR
Žar vam omogoča, da hrano hitro segrejete in zapečete brez mikrovalov.
Zato ima mikrovalovna pečica tudi podstavek za žar.
1. Žar predhodno segrejte na zahtevano temperaturo s
pritiskom gumba Žar () in z gumboma ( ) in ( )
nastavite čas predhodnega segrevanja.
2. Pritisnite gumb .
3. Odprite vrata in hrano postavite na podstavek.
Zaprite vrata.
4. Pritisnite gumb .
Rezultat: Prikaže se naslednje:
5. Čas pečenja na žaru nastavite s pritiskanjem
gumbov ( ) in ( ). Najdaljši čas pečenja na žaru je
60 minut.
NASTAVITVE FUNKCIJE SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA
V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije samodejnega
odmrzovanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pred
odmrzovanjem odstranite embalažo. Meso, perutnino, ribe ali kruh/pecivo
postavite na keramični krožnik.
Koda/Živilo Porcija Čas
počivanja
Nasveti
1. Meso 200-1500 g 20-60 min Robove zaščitite z aluminijasto folijo.
Ko se oglasi zvočni signal, meso obrnite.
Program je primeren za odmrzovanje
govedine, jagnjetine, svinjine, zrezkov,
zarebrnic in mletega mesa.
2. Perutnina 200-1500 g 20-60 min Noge in perutničke zaščitite z aluminijasto
folijo. Ko se oglasi zvočni signal,
perutnino obrnite. Program je primeren za
celega piščanca in posamezne kose.
3. Ribe 200-1500 g 20-50 min Rep cele ribe zaščitite z aluminijasto folijo.
Ko se oglasi zvočni signal, ribo obrnite.
Program je primeren za celo ribo in ribje
fileje.
4. Kruh/
Pecivo
125-625 g 5-20 min Položite kruh na kos kuhinjske brisače
in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
Položite pecivo na keramični krožnik
in ga, če je mogoče, obrnite, ko se
oglasi zvočni signal. (Pečica se izklopi,
ko odprete vrata.) Program je primeren
za odmrzovanje vseh vrst kruha, rezin
in hlebcev, krušnega peciva in baget.
Krušno pecivo postavite v krogu.
Program je primeren za odmrzovanje
vseh vrst kvašenega peciva, biskvita,
skutine torte in krhkega peciva. Ni
primeren za odmrzovanje hrustljavih
sladic, sadnih in kremnih tort in tort s
čokoladnim prelivom.
Za ročno odmrzovanje hrane izberite funkcijo ročnega odmrzovanja z
ravnjo moči 180 W. Za dodatne podrobnosti o ročnem odmrzovanju in
času odmrzovanja si oglejte strani 29-30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:04:39
Slovenščina - 23
04
UPORABA PEČICE
6. Pritisnite gumb .
Rezultat: Pečenje na žaru se začne. Ko je
kuhanje končano:
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal
pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali (en na
minuto).
3) Ponovno se prikaže trenutni čas.
Če se grelnik med pečenjem na žaru izklaplja in vklaplja, ni razloga za
skrb. Sistem je zasnovan tako, da preprečuje prekomerno segrevanje
pečice.
Posodo v pečici prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo
vroča. Preverite, ali je grelnik v vodoravnem položaju.
KOMBINACIJA MIKROVALOV IN ŽARA
Kuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro
skuhate in zapečete obenem.
VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični
pečici. Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom,
da enakomerno prodirajo v hrano.
Posodo v pečici VEDNO prijemajte z rokavicami za peko, saj je lahko zelo vroča.
1. Odprite vrata pečice.
Hrano položite na podstavek, tega pa na vrtljivo
ploščo. Zaprite vrata.
2. Pritisnite gumb Kombinirano ( ).
Rezultat: Prikaže se naslednje:
(način mikrovalov in žara)
600 W (izhodna moč)
Ponovno pritiskajte gumb Kombinirano ( ), dokler se ne prikaže
ustrezna raven moči.
Temperature žara ni mogoče nastaviti.
3. Čas pečenja na žaru nastavite s pritiskanjem
gumbov ( ) in ( ). Najdaljši čas pečenja na žaru je
60 minut.
4. Pritisnite gumb .
Rezultat: Kombinirana uporaba pečice se začne.
Ko je kuhanje končano:
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal
pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili
3 zvočni signali (en na minuto).
3) Ponovno se prikaže trenutni čas.
Največja moč mikrovalovne pečice pri kombinirani uporabi mikrovalov in
žara je 600 W.
IZKLOP ZVOČNEGA SIGNALA
Zvočni signal lahko kadarkoli izklopite.
1. Istočasno pritisnite gumb in gumb .
Rezultat:
• Prikaže se naslednje.
• Zvočni signal se ne oglasi ob vsakem pritisku gumba.
2. Za ponovni vklop zvočnega signala istočasno
pritisnite gumb in gumb .
Rezultat:
• Prikaže se naslednje.
• Pečica ponovno deluje z vklopljenim zvočnim signalom.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:39
Slovenščina - 24
VARNOSTNI ZAKLEP MIKROVALOVNE PEČICE
Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim “zaklenete”
gumbe in tako preprečite otrokom in drugim osebam uporabo pečice.
Pečico lahko kadarkoli zaklenete.
1. Istočasno pritisnite gumb in gumb .
Rezultat:
• Pečica se zaklene (izbira funkcij ni
mogoča).
• Na zaslonu se prikaže “L”.
2. Pečico odklenete s ponovnim istočasnim pritiskom
gumba in gumba .
Rezultat: Pečico lahko uporabljate.
posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v
živilo, ne da bi jih pri tem posoda vsrkala ali odbila.
Zato morate biti previdni pri izbiri posode.
Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici,
ste lahko brez skrbi. V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z
navodili o uporabi v mikrovalovni pečici.
Posoda Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
Aluminijasta folija ✓ ✗ Lahko se uporablja v manjših
količinah za zaščito posameznih
delov. Če je folija preblizu sten
pečice ali če je folije preveč, lahko
pride do iskrenja.
Krožnik za hrustljave
jedi
✓Predhodno ne segrevajte dlje kot
8 minut.
Posoda Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
Porcelan in keramika ✓Porcelan, lončevina in keramika z
glazuro so običajno primerni, če
nimajo kovinskih dodatkov.
Plastični in papirnati
krožniki za enkratno
uporabo
✓V njih so pakirane nekatere
zamrznjene jedi.
Embalaža za hitro
pripravljene obroke
• Posoda in kozarci iz
polistirena
✓Lahko se uporabljajo za
pogrevanje jedi. Polistiren se lahko
pri prekomernem segrevanju stali.
• Papirnate vrečke ali
časopisni papir
✗Lahko se vnamejo.
• Reciklirani papir ali
kovinski dodatki na
posodi
✗Lahko povzročijo iskrenje.
Steklena posoda
• Posoda, primerna
za pečico in
postrežbo
✓Lahko se uporabljajo, če nimajo
kovinskih dodatkov.
• Kristalno steklo ✓Lahko se uporablja za pogrevanje
jedi ali tekočin. Občutljivo steklo
se lahko ob nenadnem segrevanju
razbije ali poči.
• Stekleni kozarci ✓Pokrove je treba odstraniti.
Primerno samo za pogrevanje.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 25
05
POSODA IN PRIPOMOČKI, PRIMERNI ZA UPORABO
Posoda Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
Kovinski predmeti
• Posoda ✗Lahko povzročijo iskrenje ali
požar.
• Žičke za zapiranje
vrečk za
zamrzovanje
✗
Papir
• Krožniki, kozarci,
prtički in papirnate
brisače
✓Za kratkotrajno kuhanje in
pogrevanje. Za vsrkavanje
odvečne vlage.
• Reciklirani papir ✗Lahko povzročijo iskrenje.
Plastika
• Posoda ✓Še posebej če so iz
termoplastičnih snovi, odpornih
na toploto. Druge vrste
plastičnih snovi lahko pri visokih
temperaturah izgubijo obliko ali
barvo. Ne uporabljajte plastičnih
izdelkov iz melamina.
• Folija za živila ✓Lahko se uporablja za ohranjanje
vlage. Ne sme se dotikati živila.
Pazite, da se pri odstranjevanju
folije ne oparite.
• Vrečke za
zamrzovanje
✓ ✗ Samo v primeru, da jih je mogoče
segreti v vreli vodi ali pečici. Ne
smejo biti nepredušno zaprte. Po
potrebi naluknjajte z vilicami.
Papir, odporen na
vosek in maščobe
✓Lahko se uporablja za ohranjanje
vlage in preprečevanje brizganja.
✓Priporočeno ✓✗ Previdno ✗Ni varno
kuharski priročnik
MIKROVALOVI
Mikrovalovna energija prodira v živilo. Privlačijo in vsrkajo jo voda, maščoba
in sladkor v hrani.
Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro
premikanje teh molekul povzroča trenje, zaradi katerega se živilo toplotno
obdela.
KUHANJE
Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni pečici:
Posoda mora za maksimalni učinek omogočati prehajanje mikrovalovne
energije. Kovine, npr. nerjaveče jeklo, aluminij in baker, odbijajo mikrovalove.
Keramika, steklo, porcelan, plastika, papir in les pa jih prepuščajo skozi.
Zato živil ne smete kuhati v kovinski posodi.
Jedi, primerne za pripravo v mikrovalovni pečici:
Veliko jedi je primernih za pripravo v mikrovalovni pečici, npr. sveža in
zamrznjena zelenjava, testenine, riž, žita, stročnice, ribe in meso. Omake,
kreme, juhe, pudingi in konzervirana hrana se prav tako lahko pripravi v
mikrovalovni pečici. V mikrovalovni pečici lahko pripravite vse jedi, ki bi
jih običajno skuhali na štedilniku. Na primer taljenje masla ali čokolade
(preberite poglavje z nasveti, postopki in navodili).
Pokrivanje med kuhanjem
Pokrivanje jedi med kuhanjem je zelo pomembno, saj para, ki se dviga,
pripomore h kuhanju.
Jed lahko pokrijete na več načinov: npr. s keramičnim krožnikom, plastičnim
pokrovom ali folijo za mikrovalovne pečice.
Čas počivanja
Čas počivanja po kuhanju je pomemben del priprave hrane, saj omogoča,
da se temperatura hrane izravna.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 26
Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte
minimalno časa - oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem.
Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju. Po kuhanju dodajte
sol, zelišča ali maslo. Med počivanjem pokrijte.
Živilo Porcija Moč Čas
(min)
Čas
počivanja
(min)
Navodila
Špinača 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 žlico)
hladne vode.
Brokoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Dodajte 30 ml (2 žlici)
hladne vode.
Grah 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 žlico)
hladne vode.
Stročji fižol 300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 30 ml (2 žlici)
hladne vode.
Mešana zelenjava
(korenje/grah/
koruza)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Dodajte 15 ml (1 žlico)
hladne vode.
Mešana zelenjava
(po kitajsko)
300 g 600 W 8-9 2-3 Dodajte 15 ml (1 žlico)
hladne vode.
Kuharski priročnik za riž in testenine
Riž: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s
pokrovom - prostornina riža se med kuhanjem podvoji.
Kuhajte pokrito. Po kuhanju in pred počivanjem pomešajte
in dodajte sol, začimbe in maslo.
Opomba: riž morda do izteka časa kuhanja še ni vsrkal vse
vode.
Testenine: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Dodajte
vrelo vodo in ščepec soli in dobro pomešajte. Kuhajte
nepokrito.
Občasno pomešajte med kuhanjem in po njem. Med
počivanjem pokrijte in nato dobro odcedite.
Živilo Porcija Moč Čas
(min)
Čas
počivanja
(min)
Navodila
Beli riž
(predkuhan)
250 g 800 W 16-17 5 Dodajte 500 ml hladne
vode.
Rjavi riž
(predkuhan)
250 g 800 W 21-22 5 Dodajte 500 ml hladne
vode.
Mešani riž
(navadni in divji
riž)
250 g 800 W 17-18 5 Dodajte 500 ml hladne
vode.
Mešane žitarice
(riž in žitarice)
250 g 800 W 18-19 5 Dodajte 400 ml hladne
vode.
Testenine 250 g 800 W 11-12 5 Dodajte 1000 ml vroče
vode.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 27
06
KUHARSKI PRIROČNIK
Kuharski priročnik za svežo zelenjavo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml
hladne vode (2-3 žlice) za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače - oglejte
si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa - oglejte si tabelo. Po potrebi
nadaljujte s kuhanjem. Enkrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po njem.
Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo.
Pokrijte za 3 minute med počivanjem.
Namig: Svežo zelenjavo narežite na enako velike dele. Manjši bodo
deli, hitreje bodo skuhani.
Vso svežo zelenjavo je treba skuhati s polno močjo mikrovalov (800 W).
Živilo Porcija Čas
(min) Čas
počivanja
(min)
Navodila
Brokoli 250 g 4-4½ 3 Pripravite enako velike cvetove.
Stebla razporedite proti sredini.
500 g 7-7½ 3
Brstični ohrovt 250 g 5½-6½ 3 Dodajte 60-75 ml (5-6 žlic) vode.
Korenje 250 g 4½-5 3 Korenje narežite na enako velike
rezine.
Cvetača 250 g 5-5½ 3 Pripravite enako velike cvetove.
Velike cvetove narežite na
polovice. Stebla razporedite proti
sredini.
500 g 8½-9
Bučke 250 g 3½-4 3 Bučke narežite na rezine. Dodajte
30 ml (2 žlici) vode ali košček
masla. Skuhajte do mehkega.
Jajčevci 250 g 3½-4 3 Jajčevce narežite na tanke rezine
in pokapajte z 1 žlico limoninega
soka.
Por 250 g 4½-5 3 Por narežite na debele rezine.
Gobe 125 g 1½-2 3 Pripravite cele ali na rezine
narezane gobe. Ne dodajajte
vode. Pokapajte z limoninim
sokom. Začinite s soljo in
poprom. Odcedite, preden
postrežete.
250 g 3-3½ 3
Čebula 250 g 5½-6 3 Čebulo narežite na rezine ali
polovice. Dodajte samo 15 ml (1
žlico) vode.
Paprika 250 g 4½-5 3 Papriko narežite na tanke rezine.
Živilo Porcija Čas
(min) Čas
počivanja
(min)
Navodila
Krompir 250 g 4-5 3 Krompir olupite, stehtajte in
narežite na enako velike polovice
ali četrtine.
500 g 7½-8½ 3
Koleraba 250 g 5-5½ 3 Kolerabo narežite na majhne
kocke.
POGREVANJE
Hrano lahko v mikrovalovni pečici pogrejete precej hitreje kot v klasični
pečici.
Upoštevajte ravni moči in čase pogrevanja v naslednji tabeli. Časi v tabeli
veljajo za tekočine pri sobni temperaturi od +18 do +20 °C in za ohlajene
jedi s temperaturo od +5 do +7 °C.
Razporeditev in pokrivanje jedi
Ne pogrevajte velikih kosov mesa - lahko se razkuhajo in izsušijo, preden se
sredica sploh segreje. Bolje bo, da pogrejete manjše kose.
Ravni moči in mešanje
Nekatere jedi lahko pogrejete z močjo 800 W, medtem ko lahko druge že z
močjo 600 W, 450 W ali celo 300 W.
Pomagajte si s tabelami. Če segrevate občutljivo jed, velike količine jedi ali
pa obstaja verjetnost, da se segreje zelo hitro, je bolje uporabiti manj moči.
Za boljši učinek hrano dobro premešajte in obrnite med pogrevanjem. Če je
mogoče, znova pomešajte, preden postrežete.
Bodite posebej previdni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Da se
izognete silovitemu vrenju in morebitnim oparinam, mešajte pred, med in
po segrevanju. Med počivanjem naj ostanejo v pečici. Priporočamo, da
v tekočine postavite plastično žličko ali stekleno paličico. Jedi ne kuhajte
predolgo (s tem jo pokvarite).
Bolje je, da nastavite krajši čas kuhanja in po potrebi grejete dlje časa.
Časi pogrevanja in počivanja
Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed
pogrevali.
Pogreta hrana mora biti temeljito segreta.
Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se temperatura izravna.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 28
Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2-4 minute, razen če je v tabeli
priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in
otroške hrane. Preberite tudi poglavje o varnostnih ukrepih.
POGREVANJE TEKOČIN
Počakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po
potrebi mešajte med segrevanjem hrane in VEDNO premešajte po segrevanju.
Da se izognete silovitemu vrenju in morebitnim oparinam, v napitke postavite
žlico ali stekleno paličico in mešajte pred, med in po segrevanju.
POGREVANJE OTROŠKE HRANE
OTROŠKA HRANA: Izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim
pokrovom. Po pogrevanju dobro premešajte!
Preden postrežete, pustite počivati 2-3 minute. Znova premešajte in preverite
temperaturo. Priporočena temperatura postrežene hrane: 30-40 °C.
MLEKO ZA DOJENČKE: Mleko nalijte v sterilno stekleničko. Pogrejte
nepokrito. Nikoli ne segrevajte stekleničke za dojenčka s cucljem, saj lahko
pri prekomernem segrevanju pride do eksplozije. Dobro premešajte pred
počivanjem in znova, preden postrežete! Preden mleko ali hrano za dojenčke
postrežete otroku, preverite njuno temperaturo. Priporočena temperatura
postrežene hrane: pribl. 37 °C.
OPOMBA: Otroško hrano je treba posebej pozorno preveriti, preden jo
postrežete, da se izognete opeklinam.
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v naslednji tabeli.
Pogrevanje hrane in mleka za otroke
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Živilo Porcija Moč Čas Čas
počivanja
(min)
Navodila
Otroška
hrana
(zelenjava in
meso)
190 g 600 W 30 s 2-3 Izpraznite v globok
keramični krožnik. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju
premešajte. Pustite
počivati 2-3 minute.
Preden postrežete, dobro
premešajte in previdno
preverite temperaturo.
Živilo Porcija Moč Čas Čas
počivanja
(min)
Navodila
Kašica
za otroke
(žitarice,
mleko in
sadje)
190 g 600 W 20 s 2-3 Izpraznite v globok
keramični krožnik. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju
premešajte. Pustite
počivati 2-3 minute.
Preden postrežete, dobro
premešajte in previdno
preverite temperaturo.
Mleko za
dojenčke
100 ml 300 W 30-40 s 2-3 Dobro premešajte ali
pretresite in nalijte v sterilno
stekleničko. Postavite na
sredino vrtljive plošče.
Kuhajte nepokrito. Dobro
pretresite in pustite počivati
vsaj 3 minute. Preden
postrežete, dobro pretresite
in previdno preverite
temperaturo.
200 ml 300 W Od 50 s
do 1 min
2-3
Pogrevanje tekočin in jedi
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Živilo Porcija Moč Čas
(min)
Čas
počivanja
(min)
Navodila
Pijače
(kava, čaj in
voda)
150 ml
(1 skodelica)
800 W 1-1½ 1-2 Nalijte v skodelico in
pogrejte nepokrito.
Skodelico postavite na
sredino vrtljive plošče. Med
počivanjem pustite počivati
v mikrovalovni pečici in
dobro premešajte.
250 m
(1 skodelica
za belo
kavo)
800 W 1½-2 1-2
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 29
06
KUHARSKI PRIROČNIK
Živilo Porcija Moč Čas
(min)
Čas
počivanja
(min)
Navodila
Juha
(ohlajena)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Nalijte v globok keramični
krožnik. Pokrijte s
plastičnim pokrovom.
Po pogrevanju dobro
premešajte. Preden
postrežete, znova
premešajte.
Enolončnica
(ohlajena)
350 g 600 W 5½-6½ 2-3 Enolončnico dajte v globok
keramični krožnik. Pokrijte
s plastičnim pokrovom.
Med pogrevanjem občasno
premešajte ter znova pred
počivanjem in postrežbo.
Testenine z
omako
(ohlajene)
350 g 600 W 4½-5½ 3 Testenine (npr. špagete
ali jajčne rezance) naložite
na plitev keramični
krožnik. Pokrijte s folijo
za mikrovalovne pečice.
Premešajte, preden
postrežete.
Polnjene
testenine z
omako
(ohlajene)
350 g 600 W 5-6 3 Polnjene testenine (npr.
raviole, torteline) naložite
v globok keramični
krožnik. Pokrijte s
plastičnim pokrovom. Med
pogrevanjem občasno
premešajte ter znova pred
počivanjem in preden
postrežete.
Pripravljene
jedi
(ohlajene)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Jed iz 2-3 ohlajenih
sestavin postavite na
keramični krožnik. Pokrijte
s folijo za mikrovalovne
pečice.
ROČNO ODMRZOVANJE
Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in
nežno odmrznejo hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo
nenapovedani gostje.
Perutnina mora biti pred kuhanjem dobro odtajana. Odstranite kovinske
žičke in jo vzemite iz embalaže, da tekočina odteče.
Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova. Na polovici jo obrnite,
da tekočina odteče, in čim prej odstranite drobovje.
Občasno preverite, ali je hrana morda že topla.
Če se manjši in tanjši kosi zamrznjene hrane začnejo segrevati, jih lahko
zaščitite tako, da jih med odmrzovanjem ovijete v tanke plasti aluminijaste
folije.
Če se zunanja plast perutnine začne segrevati, ustavite odmrzovanje za 20
minut, preden nadaljujete.
Ribe, meso in perutnino pustite počivati, da se povsem odtaja. Čas
počivanja za popolno odmrzovanje je odvisen od odmrznjene količine.
Oglejte si naslednjo tabelo.
Namig: Tanjši kosi hrane in manjše količine hrane se hitreje in
bolje odmrznejo kot debelejši kosi in večje količine. Ta
nasvet vam bo prišel prav pri naslednjem zamrzovanju in
odmrzovanju hrane.
Pri odmrzovanju hrane s temperaturo od -18 do -20 °C si pomagajte z
naslednjo tabelo.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 30
Vsa hrana mora biti odmrznjena z ravnijo moči za odmrzovanje (180 W).
Živilo Porcija Čas (min) Čas
počivanja
(min)
Navodila
Meso
Mleta govedina 250 g 6½-7½ 5-25 Meso položite na plitev keramični
krožnik. Tanjše robove zaščitite
z aluminijasto folijo. Na polovici
odmrzovanja obrnite!
500 g 10-12 5-25
Svinjski zrezki 250 g 7½-8½ 5-25
Perutnina
Kosi piščanca 500 g
(2 kosa)
14½-15½ 15-40 Kose piščanca najprej položite na
plitev keramični krožnik obrnjene
s kožo navzdol, celega piščanca
pa s prsno stranjo navzdol. Tanjše
dele, kot so noge in perutničke,
zaščitite z aluminijasto folijo. Na
polovici odmrzovanja obrnite!
Cel piščanec 900 g 28-30
Ribe
Ribji fileji 250 g
(2 kosa)
6-7 5-15 Zamrznjeno ribo postavite na
sredino plitvega keramičnega
krožnika. Tanjše dele postavite pod
debelejše. Tanjše dele zaščitite
z aluminijasto folijo. Na polovici
odmrzovanja obrnite!
400 g
(4 kosi)
12-13
Sadje
Jagode 250 g 6-7 5-10 Sadje razporedite na plitev,
okrogel, steklen krožnik (širok).
Kruh
Krušno pecivo
(vsako pribl.
50 g)
2 kosa ½-1 5-20 Pecivo postavite v krogu, kruh pa
vodoravno na papirnato brisačo na
sredino vrtljive plošče. Na polovici
odmrzovanja obrnite!
4 kosi 2-2½ 5-20
Toast/sendvič 250 g 4 ½-5 5-20
Kisli kruh
(pšenična in
ržena moka)
500 g 8-10
ŽAR
Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča
vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3-4 minute
predhodno segrevate, bo hrana hitreje zapečena.
Posoda, primerna za žar:
Posoda mora biti ognjevarna in je lahko kovinska. Ne uporabljajte plastične
posode, saj se lahko stali.
Živila, primerna za žar:
Zarebrnice, klobase, zrezki, hamburgerji, slanina, prekajene rezine, tanke ribje
porcije, sendviči in vse vrste obloženega toasta.
Pomembna opomba:
Kadar uporabljate samo žar, mora biti grelnik žara pod stropom pečice v
vodoravnem položaju in ne ob zadnji steni v navpičnem položaju. Če ni navedeno
drugače, mora biti hrana na visokem podstavku.
MIKROVALOVI IN ŽAR
Način kuhanja združuje vročino z žara s hitrostjo kuhanja z mikrovalovi. Funkcija
deluje samo pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive
plošče se hrana enakomerno zapeče. Na voljo so trije kombinirani načini:
600 W in žar, 450 W in žar ter 300 W in žar.
Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in žarom
Uporabljajte posodo, skozi katero lahko prodirajo mikrovalovi. Posoda mora biti
ognjevarna. Pri kombinirani uporabi pečice ne uporabljajte kovinske posode. Ne
uporabljajte plastične posode, saj se lahko stali.
Jedi, primerne za pripravo z mikrovalovi in žarom:
Hrana, primerna za pripravo v kombiniranem načinu, vključuje vse vrste kuhanih
jedi, ki jih je treba pogreti ali zapeči (npr. pečene testenine), in jedi, ki jih je
treba samo na hitro zapeči na površini. Ta način priprave hrane lahko uporabite
tudi pri debelejših porcijah hrane, pri katerih je dobro, če imajo zapečeno,
hrustljavo skorjo (npr. kosi piščanca, ki jih obrnemo na polovici pečenja). Za več
podrobnosti si oglejte tabelo za žar.
Pomembna opomba:
Kadar uporabljate kombinirani način (mikrovalovi in žar), mora biti grelnik žara
pod stropom pečice v vodoravnem položaju in ne ob zadnji steni v navpičnem
položaju. Če ni navedeno drugače, mora biti hrana na visokem podstavku. V
nasprotnem primeru jo postavite na vrtljivo ploščo. Oglejte si navodila v naslednji
tabeli.
Če želite, da bo hrana zapečena na obeh straneh, jo morate obrniti.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 31
06
KUHARSKI PRIROČNIK
Priročnik za žar za zamrznjena živila
Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Sveža živila Porcija Moč Čas za
1. stran
(min)
Čas za
2. stran
(min)
Navodila
Krušno pecivo
(vsako pribl.
50 g)
2 kosa - 300 W in
žar (1-1½)
Samo
žar (1-2)
Pecivo v krogu postavite na
podstavek. Drugo stran peciva
zapecite po svojem okusu. Pustite
počivati 2-5 minut.
4 kosi - 300 W in
žar (2-2½)
Samo
žar (1-2)
Obložene
bagete
(paradižniki,
sir, šunka,
gobe)
250-300 g
(2 kosa)
450 W
in žar
8-9 - Zamrznjeni bageti položite na
podstavek eno poleg druge. Po
pečenju na žaru pustite počivati
2-3 minute.
Gratinirane
jedi
(zelenjava ali
krompir)
400 g 450 W
in žar
13-14 - Gratinirano jed dajte na majhen
okrogel krožnik iz ognjevarnega
stekla. Posodo postavite na
podstavek. Po kuhanju pustite
počivati 2-3 minute.
Testenine
(kaneloni,
makaroni,
lazanja)
400 g - 600 W in
žar (14-15)
Samo
žar (2-3)
Zamrznjene testenine dajte v
majhno plitvo pravokotno posodo
iz ognjevarnega stekla. Posodo
postavite neposredno na vrtljivo
ploščo. Po kuhanju pustite počivati
2-3 minute.
Piščančji
ocvrtki
250 g 450 W
in žar
5-5½ 3-3½ Piščančje ocvrtke položite na
podstavek. Po izteku prvega časa
obrnite.
Pečen
krompirček
250 g 450 W
in žar
9-11 4-5 Pečen krompirček enakomerno
razporedite po podstavku, na
katerega ste položili papir za peko.
Priročnik za žar za sveža živila
Žar predhodno segrevajte 3-4 minute s funkcijo žara.
Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Sveža živila Porcija Moč Čas za
1. stran
(min)
Čas za
2. stran
(min)
Navodila
Rezine toasta 4 kosi
(vsak po
25 g)
Samo
žar
4-5 4½-5½ Rezine toasta položite eno
poleg druge na podstavek.
Krušno pecivo
(že pečeno)
2-4 kosi Samo
žar
2-3 2-3 Krušno pecivo najprej
položite neposredno na
vrtljivo ploščo v krogu in s
spodnjo stranjo navzgor.
Pečeni
paradižniki
200 g
(2 kosa)
- 300 W in
žar (4½-5½)
Samo žar
(2-3)
Paradižnike narežite na
polovice. Nanje dajte nekaj
sira. Razporedite v krogu na
plitev krožnik iz ognjevarnega
stekla. Postavite na
podstavek.
400 g
(4 kosi)
- 300 W in
žar (7-8)
Samo žar
(2-3)
Havajski toast
(šunka, ananas,
rezine sira)
2 kosa
(300 g)
450 W
in žar
3½-4 - Najprej popecite rezine
kruha. Obloženi toast položite
na podstavek. Dva toasta
položite neposredno na
podstavek drug nasproti
drugega. Pustite počivati 2-3
minute.
Pečeni krompir 250 g 600 W
in žar
4 ½-5 ½ - Krompir narežite na polovice.
V krogu jih položite na
podstavek, z odrezano
stranjo proti žaru.
500 g 600 W
in žar
8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 32
POSEBNI NASVETI
TOPLJENJE MASLA
50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim
pokrovom. Segrevajte 30-40 sekund z močjo 800 W, dokler se maslo ne stopi.
TOPLJENJE ČOKOLADE
100 g čokolade dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 3-5 minut
z močjo 450 W, dokler se čokolada ne stopi. Med topljenjem enkrat ali dvakrat
premešajte. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuharske rokavice.
TOPLJENJE KRISTALIZIRANEGA MEDA
20 g kristaliziranega meda dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte
20-30 sekund z močjo 300 W, dokler se med ne stopi.
TOPLJENJE ŽELATINE
Suhe lističe želatine (10 g) položite za 5 minut v hladno vodo. Izsušeno želatino
postavite v manjšo posodo iz ognjevarnega stekla. Segrevajte 1 minuto z
močjo 300 W. Po topljenju premešajte.
PRIPRAVA GLAZURE/PRELIVA (ZA TORTO)
V pripravljeno glazuro (približno 14 g) vmešajte 40 g sladkorja in 250 ml hladne
vode. Kuhajte v nepokriti posodi iz ognjevarnega stekla od 3½ do 4½ minute
z močjo 800 W, dokler glazura/preliv ne postane prozoren. Med kuhanjem
dvakrat premešajte.
KUHANJE MARMELADE
600 g sadja (na primer mešane jagode) dajte v primerno veliko posodo iz
ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 300 g sladkorja za konzerviranje
in dobro premešajte. 10-12 minut kuhajte pokrito pri 800 W. Med kuhanjem
večkrat premešajte. Nalijte neposredno v majhne kozarce za marmelado s
pokrovčki z navojem. 5 minut pustite počivati na pokrovu.
KUHANJE PUDINGA
V puding v prahu vmešajte sladkor in mleko (500 ml), kot je navedeno v
navodilih proizvajalca. Uporabite primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Kuhajte pokrito od 6½ do 7½ minute pri 800 W.
Med kuhanjem večkrat dobro premešajte.
ZAPEČENE MANDLJEVE REZINE
30 g narezanih mandljev enakomerno razporedite na srednje velik keramični
krožnik. Med pečenjem z močjo 600 W, ki traja od 3½ do 4½ minute, večkrat
premešajte. Pustite počivati v pečici 2-3 minute. Pri jemanju hrane iz pečice
uporabljajte kuharske rokavice.
Sveža živila Porcija Moč Čas za
1. stran
(min)
Čas za
2. stran
(min)
Navodila
Kosi piščanca 450-500 g
(2 kosa)
300 W
in žar
10-12 12-13 Kose piščanca premažite
z oljem in začimbami.
Razporedite jih v krogu, s
kostmi proti sredini. Enega
samega kosa piščanca
ne položite na sredino
podstavka. Pustite počivati
2-3 minute.
Jagnječje
zarebrnice/
Goveji zrezki
(srednji)
400 g
(4 kosi)
Samo
žar
12-15 9-12 Zarebrnice namažite z oljem
in začimbami. V krogu jih
položite na podstavek. Po
pečenju na žaru pustite
počivati 2-3 minute.
Svinjski zrezki 250 g
(2 kosa)
- 300 W in
žar 7-8
Samo žar
6-7
Svinjske zrezke namažite z
oljem in začimbami. V krogu
jih položite na podstavek.
Po pečenju na žaru pustite
počivati 2-3 minute.
Pečena jabolka 1 jabolko
(pribl.
200 g)
300 W
in žar
4-4½ - Izdolbite sredice jabolk in
jih napolnite z rozinami in
marmelado. Nanje dajte
nekaj mandljev. Jabolka
položite na plitev krožnik iz
ognjevarnega stekla. Krožnik
postavite neposredno na
vrtljivo ploščo.
2 jabolki
(pribl.
400 g)
300 W
in žar
6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 33
07
ODPRAVLJANJE TEŽAV
odpravljanje težav
NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s
pomočjo danih navodil.
To je običajen pojav.
• Kondenzacija v pečici.
• Pri vratih in ohišju uhaja zrak.
• Pri vratih in ohišju se odbija svetloba.
• Ob vratih in odprtinah za zračenje uhaja para.
Ko pritisnete gumb , se pečica ne vklopi.
• So vrata povsem zaprta?
Hrana sploh ni skuhana.
• Ste pravilno nastavili uro in/ali pritisnili gumb ?
• So vrata zaprta?
• Ste preobremenili električno omrežje in povzročili, da je pregorela varovalka ali se
je sprožil izklopnik?
Hrana je preveč ali premalo kuhana.
• Je bil čas kuhanja nastavljen za ustrezno vrsto hrane?
• Je bila izbrana ustrezna raven moči?
Pečica povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega signala.
• Med delovanjem pečice je opaziti rahle motnje v televizijskem ali radijskem
signalu. To je običajen pojav. Težavo odpravite tako, da pečice ne namestite v
bližini televizorjev, radijskih sprejemnikov in anten.
• Če mikroprocesor v pečici zazna motnje, lahko pride do ponastavitve zaslona.
Težavo odpravite tako, da izključite napajalni kabel in ga znova priključite.
Ponastavite čas.
Žarnica ne deluje.
• Iz varnostnih razlogov žarnice ne menjajte sami. Obrnite se na najbližji
pooblaščeni center za pomoč strankam podjetja Samsung, da vam bo žarnico
zamenjal usposobljeni tehnik.
V pečici prihaja do iskrenja in prasketanja.
• Ste uporabili posodo s kovinskimi dodatki?
• Ste v pečici pozabili vilice ali kak drug kovinski pripomoček?
• Je aluminijasta folija preblizu notranjosti pečice?
Pri prvi uporabi se pojavi dim in neprijeten vonj.
• To je samo začasno, pojavi pa se zaradi gretja novega sestavnega dela. Dim in
vonj bosta popolnoma izginila po 10 minutah uporabe.
Da bi vonj hitreje odpravili, uporabite mikrovalovno pečico tako, da v omaro
postavite koncentrat limone ali limonov sok.
Če si z naštetimi smernicami ne morete pomagati pri odpravljanju težav,
se obrnite na lokalni center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG.
Preberite naslednje informacije:
• Model in serijske številke, ki so običajno natisnjene na hrbtni strani pečice
• Podrobnosti garancije
• Jasen opis težave
Obrnite se na najbližjega trgovca ali službo za pomoč kupcem izdelkov
SAMSUNG.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 34
beležkatehnični podatki
SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe
specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega
obvestila.
Model FG88S/FG87S
Vir napajanja 230 V ~ 50 Hz
Poraba energije
Mikrovalovi
Žar
Kombinirani način
1200 W
1100 W
2300 W
Izhodna moč 100 W / 800 W (IEC-705)
Delovna frekvenca 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Metoda hlajenja Motorček hladilnega ventilatorja
Mere (Š x V x G)
Zunanje
Notranje
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Prostornina 23 litrov
Teža
Neto teža Pribl. 14,5 kg
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:40
Slovenščina - 35
08
TEHNIČNI PODATKI
beležka beležka
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:40
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI
DRŽAVA POKLIČITE ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NA
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:41
FG88S
FG87S
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Microwave Oven
Owner’s Instructions & Cooking Guide
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2017-12-06 5:04:41
English - 2
safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
MICROWAVE FUNCTION ONLY
WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way
and understands the hazards of improper use.
contents
Safety instructions .................................................................................2
Correct disposal of this product
(waste electrical & electronic equipment) ..............................................11
Installation .............................................................................................11
Accessories .........................................................................................11
Installing your microwave oven.............................................................12
Maintenance .........................................................................................12
Cleaning ..............................................................................................12
Replacement (repair) ............................................................................13
Care against an extended period of disuse ..........................................13
Oven features ........................................................................................13
Oven ....................................................................................................13
Control panel .......................................................................................14
Oven use ................................................................................................14
Setting the time ...................................................................................14
Cooking/reheating ...............................................................................15
Power levels ........................................................................................16
Adjusting the cooking time ...................................................................16
Stopping the cooking ...........................................................................16
Setting the energy save mode..............................................................16
Using the steam cleaning .....................................................................17
Using the auto reheat feature ...............................................................17
Auto reheat settings .............................................................................18
Using the auto crusty cook function .....................................................18
Auto crusty cook settings ....................................................................19
Using the manual crusty cook function ................................................19
Manual crusty cook settings ................................................................20
Using the auto power defrost feature ...................................................21
Auto power defrost settings .................................................................22
Choosing the accessories ....................................................................22
Grilling .................................................................................................22
Combining microwaves and the grill .....................................................23
Switching the beeper o ......................................................................23
Safety-locking your microwave oven ....................................................24
Cookware guide ...................................................................................24
Cooking guide .......................................................................................25
Troubleshooting ....................................................................................33
Technical specifications ......................................................................34
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 2 2017-12-06 5:04:41
English - 3
01
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is intended to be used in household only
and it is not intended to be used such as:
• sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep
an eye on the oven due to the possibility of ignition.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
If smoke is observed (emitted), switch o or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely
aect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
The appliance is intended to be used built-in only. The
appliance shall not be placed in a cabinet.
Metallic containers for food and beverages are not
allowed during microwave cooking.
The care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance.
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3 2017-12-06 5:04:41
English - 4
The appliance is not intended for installing in road
vehicles, caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
This Appliance should be allowed to disconnection
from the supply after installation. The disconnection
may be achieved by having the plug accessible or by
incorporating a switch in the fied wiring in accordance
with the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and
height permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be
operated with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell,
or smoke is emitted, unplug the power plug immediately
and contact your nearest service center.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 4 2017-12-06 5:04:41
English - 5
01
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS MICROWAVE
OVEN
This appliance complies with the EU regulations.
Disposal of packaging and appliance.
The appliance’s packaging is recyclable.
The following can be used:
• Cardboard;
• Polyethylene film (PE);
• CFC-free polystyrene(PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and
in accordance with government regulations.
The authorities can provide you with infromation about
how to dispose of discarded domestic appliances in a
responsible manner.
Safety
The appliance should only be connected by a qualified
technician.
The microwave oven has been designed for domestic
use. You should use it exclusively for cooking food. The
appliance is hot during and after use. Bear this in mind if
young children come anywhere near the appliance.
Installation near to a conventional oven.
• Where a microwave oven is to be installed next
to a conventional oven, sucient space between
them should be allowed to prevent overheating,
as the surround can wrap with excessively high
temperatures, Obviously, it is important to adherent
strictly to the conventional oven manufacturer’s
installation instruction.
• A built-in microwave oven must not be installed
above a conventional oven otherwise the microwave
oven’s cooling system may be adversely aected by
hot air produced by the conventional oven.
Electrical connection
The house mains to which the appliance is connected
should comply with national and local regulations.
If you wish to make a fixed connection, ensure that a
multipolar switch with a minimum contact spacing of 3
mm is fitted in the supply line.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5 2017-12-06 5:04:41
English - 6
Building-in dimensions
380
595
50
**362
in
in
50
in
**564
850 min.
200 cm²
550
Template
CABINET FRONT
“A” side
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:41
English - 7
01
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use the 3mm drill to make holes. Fix screws into
BKT-Install. (Fig1)
2. Insert the microwave oven into the cabinet. (Fig2)
3. Use the template to place the BKT-Base 71mm
away from “A” side of the cabinet. (Fig3)
4. Use the 3mm drill to make holes. Fix screws into
BKT-Base. (Fig4)
5. Attach the surround. (Fig5)
6. Make the electrical connection. Check that the
appliance work.
BKT-Base
“A” side
Fig3
BKT-Install
Fig1
Fig4
Fig2
Fig5
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7 2017-12-06 5:04:42
English - 8
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
WARNING: When the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperatures
generated.
During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during
use. Young children should be kept away.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the
glass.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is switched o
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
The appliance must not be installed behind a decorative
door in order to avoid overheating.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
The door or the outer surface may get hot when the
appliance is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The surfaces are liable to get hot during use.
The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 8 2017-12-06 5:04:42
English - 9
01
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
General safety
Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak; or
an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the power
cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it o by unplugging the power cord.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specifications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use
caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20
seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly after
cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06 5:04:42
English - 10
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do
not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The oven
may overheat and turn o automatically and will remain o until it cools suciently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at
least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded
by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your
microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to
microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety inter-
locks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry cloth
after each use.
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been repaired
by a qualified technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualified technician.
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items
this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common
sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may dier slightly from those described in
this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions
or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and information
online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not heat
any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot be held
liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep the
oven clean and well maintained.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10 2017-12-06 5:04:42
English - 11
02
INSTALLATION
Product group definition
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2
which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of
material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government oce,
for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product
specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
installation
ACCESSORIES
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with
several accessories that can be used in a variety of ways.
1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose : The roller ring supports the turntable.
2. Turntable, to be placed on the roller ring with the
centre fitting to the coupler.
Purpose : The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
3. Grill rack, to be placed on the turntable.
Purpose : The metal rack can be used in grill and
combination cooking.
4. Crusty plate, see page 18 to 21.
Purpose : The crusty plate when using auto
crusty cook function or manual crusty
cook function.
5. Clean Water Bowl, see page 17.
Purpose : The water bowl can be used to clean.
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11 2017-12-06 5:04:43
English - 12
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
1. Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
2. This microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord
or assembly available from the manufacturer or its service agent. For
your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket. If
the power cable of this appliance is damaged, it must be replaced by a
special cable.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next
to a traditional oven or radiator. The power supply specifications of the
oven must be respected and any extension cable used must be of the
same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the
interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave
oven for the first time.
maintenance
CLEANING
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside
the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable
and roller ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have
built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner
and outer sides of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the door
and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating
element by 45° (A) as shown. This
will help clean the upper area. When
done, reposition the top heating
element.
A
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12 2017-12-06 5:04:43
English - 13
03
MAINTENANCE / OVEN FEATURES
REPLACEMENT (REPAIR)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or
repair the oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a quali-
fied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do
not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
centre.
CARE AGAINST AN EXTENDED PERIOD OF DISUSE
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power
cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that
builds up inside the oven may affect the performance of the oven.
oven features
OVEN
8 97
1 2 3
6 105 11
4
1. VENTILATION HOLES
2. GRILL
3. LIGHT
4. DISPLAY
5. DOOR LATCHES
6. DOOR
7. TURNTABLE
8. ROLLER RING
9. COUPLER
10. SAFETY INTERLOCK HOLES
11. CONTROL PANEL
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 13 2017-12-06 5:04:43
English - 14
CONTROL PANEL
5
7
2
1
3
4
6
8
9
10
11
1. AUTO POWER DEFROST
BUTTON
2. CRUSTY COOK SELECTION
3. GRILL MODE SELECTION
4. CLOCK SETTING
5. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON
(cook time, weight and serving
size)
6. STOP/ENERGY SAVE BUTTON
7. AUTO REHEAT SELECTION
8. MICROWAVE/POWER LEVEL
MODE SELECTION
9. COMBI MODE SELECTION
10. STEAM CLEAN BUTTON
11. START / +30S BUTTON
oven use
SETTING THE TIME
Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”,
“88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour
or 12-hour notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
and winter time.
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of
setting or operating with temporary stop condition, function is canceled
and clock will be displayed after 25 minutes.
Oven lamp will be turned o after 5 minutes with door open condition.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 14 2017-12-06 5:04:44
English - 15
04
OVEN USE
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.
1. Press the button.
Result : The 800 W (maximum cooking power)
indications are displayed:
Select the appropriate power level by
pressing the ( ) button again until the corresponding
wattage is displayed. Refer to the power level table.
2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( )
buttons as required.
3. Press the button.
Result : The oven light comes on and the
turntable starts rotating.
1) Cooking starts and when it has
finished the oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
(800 W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of
cooking time. The oven starts immediately.
1. To display the time in the...
24-hour notation
12-hour notation
Press the Clock ( ) button once or twice
2. Press the ( ) and ( ) buttons to set the hour.
3. Press the button.
4. Press the ( ) and ( ) buttons to set the minute.
5. Press the button.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 15 2017-12-06 5:04:44
English - 16
POWER LEVELS
You can choose among the power levels below.
Power level Output
MWO GRILL
HIGH 800 W
MEDIUM HIGH 600 W
MEDIUM 450 W
MEDIUM LOW 300 W
DEFROST ( )180 W
LOW/KEEP WARM 100 W
GRILL - 1100 W
COMBI I ( )300 W 1100 W
COMBI II ( )450 W 1100 W
COMBI III ( )600 W 1100 W
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
ADJUSTING THE COOKING TIME
You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for
each 30 seconds to be added.
Press the +30s button once for each 30 seconds to be
added.
STOPPING THE COOKING
You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result : Cooking stops. To resume cooking,
close the door and press again.
2. To stop completely;
Press the button.
Result : The cooking stops. If you wish to
cancel the cooking settings, press the
Stop ( ) button again.
You can also cancel any setting before starting by simply pressing Stop
().
SETTING THE ENERGY SAVE MODE
The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the
oven is not in use.
• press the Energy Save ( ) button.
• To remove energy save mode, open the door and
then display shows current time. The oven is ready
for use.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 16 2017-12-06 5:04:45
English - 17
04
OVEN USE
USING THE STEAM CLEANING
The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface.
After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven.
Use this function only after the oven has completely cooled. (Room
temperature)
Use normal water only,and no distilled water.
1. Open the Door.
2. Fill with water following guide line (water level)
outside the water bowl. (The line is about 50ml.)
More than 50 ml water may cause a leak at the
back through the hole. Ensure that it is not more
than 50 ml.
3. Insert water bowl into upper water bowl holder on
the right wall of cooking chamber.
4. Close the door.
5. Press the Steam Clean ( ) button.
It can be seen MISTY during steam cleaning. but
it is not a defect BUT STEAM SHIELDS THE light
INSIDE.
6. Open the Door.
7. Please clean cavity of oven with dried dishtowel.
Remove the turntable and only under rack with
kitchen paper.
Water Bowl only can be use during “Steam Clean” mode.
When cooking non-liquid items, remove water bowl because It will
damage and cause fire to the microwave oven.
USING THE AUTO REHEAT FEATURE
The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Auto Reheat ( ) button once or more
times.
2. Select the size of the serving by pressing the ( ) and
( ) buttons. (Refer to the table on the side).
3. Press the button.
Result : Cooking starts. When it has finished.
1) The oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Use only recipients that are microwave-safe.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 17 2017-12-06 5:04:46
English - 18
AUTO REHEAT SETTINGS
The following table presents the various Auto Reheat Programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Code/Food Portion Standing
time Recommendations
1. Chilled Ready
Meal
300-350 g
400-450 g
3 min. Put on a ceramic plate and cover
with microwave cling film. This
programme is suitable for meals
consisting of 3 components (e.g.
meat with sauce, vegetables and
a side dish like potatoes, rice or
pasta).
2. Chilled Soup/
Sauce
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min. Pour the soup/sauce into a
deep ceramic soup plate or
bowl. Cover during heating and
standing time. Stir before and
after standing time.
3. Frozen Pasta
Gratin
200 g
400 g
3 min. Put the frozen pasta gratin into a
suitable sized glass pyrex dish.
Put the dish on the rack. This
programme is suitable for frozen
pasta geatin such as lasagne,
cannelloni or macaroni.
4. Drinks
Coee, milk,
tea, water
(room-
temperature)
150 ml
(1 cup)
250 ml
(1 mug)
1-2 min. Pour into a ceramic cup (150
ml) or mug (250 ml) and place in
the centre of turntable. Reheat
uncovered. Stir carefully before
and after standing time. Be
careful while taking the cups
out (see safety instructions for
liquids).
USING THE AUTO CRUSTY COOK FUNCTION
With the Auto Crusty Cook feature, the cooking time is set automatically.
You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons.
First, place the crusty plate in the centre of the turntable and close the door.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and
preheat it with highest Microwave-Grill-Combination.
By pressing the Combi () button and set the
preheat time (3 to 5 minutes) by pressing the ( ) and
( ) buttons.
2. Press the button.
Always use oven gloves to take out the crusty plate,
as will become very hot.
3. Open the oven door.
Place the food on the crusty plate.
Close the door.
Place the crusty plate on the metal rack (or turntable) in the microwave.
4. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Crusty Cook () button once or more
times.
5. Select the size of the serving by pressing the ( ) and
( ) buttons. (Refer to the table on the side)
6. Press the button.
Result : Cooking start. When it has finished.
1) The oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
How to clean the Crusty Plate
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse o with
clean water.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer
will be damaged. The crusty plate is not dishwasher-safe.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 18 2017-12-06 5:04:47
English - 19
04
OVEN USE
AUTO CRUSTY COOK SETTINGS
The following table presents the various Auto Programmes of the Crisp
function, quantities, standing times and appropriate recommendations.
These Programmes are running with a combination of microwaves and grill.
Before using the Crisp function, we recommend to preheat the crusty plate
on the turntable for 3 to 5 minutes, using a combination of 600 W and grill.
Use oven gloves while taking out!
Code/Food Serving
size
Preheating
time (min.)
Standing
time
(min.)
Recommendations
1. Frozen
Pizza
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 min - Preheat the crusty
plate using 600 W
+ grill. Put pizza on
crusty plate. Put
crusty plate on rack.
2. Frozen
Baguettes
150 g
(1 pc)
250 g
(2 pcs)
4 min 2-3 min Preheat the crusty
plate using 450 W +
grill. Put one baguette
o-center on crusty
plate, put 2 baguettes
side by side on
the crusty plate.
This programme is
suitable for baguettes
with topping, (e.g.
vegetables, ham and
cheese) as well as
pizza snacks.
3. Frozen
Quiche/Pie
(-18 °C)
150 g
(1 pc)
300 g
(1-2
pcs)
3 min 1-2 min Preheat the crusty
plate using 600 W
+ grill. Put frozen
quiche/ pie on crusty
plate. Put crusty plate
on rack.
Code/Food Serving
size
Preheating
time (min.)
Standing
time
(min.)
Recommendations
4. Frozen
Chicken
Nuggets
125 g
250 g
4 min - Preheat the crusty
plate using 600 W
+ grill. Brush crusty
plate with one tbsp.
oil. Distribute chicken
nuggets evenly on
crusty plate. Turn over
when the oven beeps.
Push start button to
continue cooking.
USING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTION
This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill,
but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high
temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the
crusty plate can be found in the chart (see next page).
The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and
preheat it with highest Microwave-Grill-Combination
[600 W+Grill ( )] by following the times and
instructions in the chart.
Always use oven gloves to take out the crusty plate,
as will become very hot.
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as bacon and
eggs, in order to brown the food nicely.
Please note that the crusty plate has a teflon layer which is not scratch-
resistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty
plate.
Use plastic accessories to avoid scratches on the surface of the crusty
plate or remove the food from the plate before cutting.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 19 2017-12-06 5:04:48
English - 20
3. Place the food on the crusty plate.
Do not place any objects on the crusty plate that
are not heat-resistant; e.g. plastic bowels.
Never place the crusty plate in the oven without
turntable.
4. Place the crusty plate on the metal rack (or turntable)
in the microwave.
5. Select the appropriate cooking time and power.
(Refer to the table on the side)
How to clean the Crusty Plate
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse o with
clean water.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer
will be damaged. The crusty plate is not dishwasher-safe.
MANUAL CRUSTY COOK SETTINGS
We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable.
Preheat crusty plate with 600 W+Grill ( ) function for 3-5 minutes.
Follow the times and instructions in the table.
Food Serving
size
Preheating
time
Power Cooking
time
(min.)
Recommendations
Bacon 4 slices
(80 g)
3 min. 600
W+Grill
3½-4 Preheat crust plate.
Put slices side by side
on crust plate. Put
crust plate on rack.
Grilled
Tomatoes
200 g
(2 pcs)
3 min. 450
W+Grill
4-5 Preheat crust plate.
Cut tomatoes in
halves. Put some
cheese on top.
Arrange in a circle on
crust plate. Put crust
plate on rack.
Baked
Potatoes
250 g 3 min. 600
W+Grill
5-6 Preheat crust plate.
Cut potatoes in halves.
Put them on the crust
plate with the cut-side
to the bottom. Arrange
in a circle. Put the
plate on the rack.
500 g 8-9
Frozen
Burger
2 pieces
(125 g)
3 min. 600
W+Grill
7-7½ Preheat crust plate.
Put frozen burger side
by side on the crust
plate. Put crust plate
on rack.Turn over after
4-5 min.
Frozen
Baguettes
200-
250 g
(2 pcs)
3 min. 450
W+Grill
8-9 Preheat crust plate.
Put baguettes with
topping
(e.g. tomato-cheese)
side by side on the
plate. Put crust plate
on rack.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 20 2017-12-06 5:04:48
English - 21
04
OVEN USE
Food Serving
size
Preheating
time
Power Cooking
time
(min.)
Recommendations
Frozen
Pizza
300-
400 g
5 min. 450
W+Grill
9-11 Preheat the crust plate.
Put the frozen pizza
on the crust plate. Put
crust plate on rack.
Frozen
Mini-
Pizza-
Snack
9x30 g
(270 g)
3 min. 300
W+Grill
9-10 Preheat crust plate.
Distribute pizza snacks
evenly on crust plate.
Put the plate on the
rack.
Chilled
Pizza
300-
350 g
5 min. 450
W+Grill
6½-7½ Preheat crust plate.
Put the chilled pizza
on the plate. Put crust
plate on rack.
Frozen
Fish
Fingers
150 g
(5 pcs)
300 g
(10 pcs)
4 min. 600
W+Grill
7-8
9-10
Preheat crust plate.
Brush plate with 1
tbsp. oil. Put fish
fingers in a circle on
the plate. Turn over
after 4 min (5 pcs) or
after 6 min. (10 pcs).
Frozen
Chicken
Nuggets
125 g 4 min. 600
W+Grill
5-6 Preheat crust plate.
Brush plate with 1
tbsp. oil. Put chicken
nuggets on the plate.
Put crust plate on
rack. Turn over after 3
min (125 g) or 5 min.
(250 g).
250 g 7-8
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE
The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish
and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically.
You simply select the programme and the weight.
Use only dishes that are microwave-safe.
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.
1. Select the type of food that you are cooking by
pressing the Power Defrost ( ) button one or more
times. (Refer to the table on the side).
2. Select the food weight by pressing the ( ) and ( )
buttons.
It is possible to set up to a maximum of 1500 g.
3. Press the button.
Result :
• Defrosting begins.
• The oven beeps half way through
defrosting to remind you to turn the food over.
• Press button again to finish defrosting.
You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180 W. Refer to the
section entitled “Cooking/Reheating” on page 15 for further details.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 21 2017-12-06 5:04:48
English - 22
CHOOSING THE ACCESSORIES
Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper
cups, towels, etc.
If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use
only dishes that are microwave-safe and oven-proof.
For further details on suitable cookware and utensils,
refer to the Cookware Guide on page 24~25.
GRILLING
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using
microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven.
1. Preheat the grill to the required temperature, by
pressing the Grill () button and set the preheat
time by pressing the ( ) and ( ) buttons.
2. Press the button.
3. Open the door and place the food on the rack.
Close the door.
4. Press the button.
Result : The follwing indications are displayed:
5. Set the Grilling time by pressing the ( ) and ( )
buttons. The maximum grilling time is 60 minutes.
AUTO POWER DEFROST SETTINGS
The following table presents the various Auto Power Defrost programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat,
poultry, fish and Bread Cake on a ceramic plate.
Code/Food Portion Standing
time Recommendations
1. Meat 200-1500 g 20-60 min. Shield the edges with aluminium foil.
Turn the meat over when the oven
beeps. This programme is suitable for
beef, lamb, pork, steaks, chops and
minced meat.
2. Poultry 200-1500 g 20-60 min. Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over
when the oven beeps. This programme
is suitable for whole chicken and chicken
portions.
3. Fish 200-1500 g 20-50 min. Shield the tail of the whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over when
the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes and fish fillets.
4. Bread/Cake 125-625 g 5-20 min. Put bread on a piece of kitchen paper
and turn over, as soon as the oven
beeps. Place cake on a ceramic plate
and if possible, turn over, as soon as the
oven beeps. (Oven keeps operating and
is stopped, when you open the door.
This programme is suitable for all kinds
of bread, sliced or whole, as well as
for bread rolls and baguettes. Arrange
bread rolls in a circle. This programme
is suitable for all kinds of yeast cake,
biscuit, cheese cake and pu pastry. It is
not, suitable for short/crust pastry, fruit
and cream cakes as well as for cake with
chocolate topping.
Select the Manual Defrosting function with a power level of 180 W if you
want to defrost food manually. For further details on manual defrosting
and defrosting time, refer to the page 29~30.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 22 2017-12-06 5:04:49
English - 23
04
OVEN USE
6. Press the button.
Result : Grilling cooking start. When it has
finished.
1) The oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
Do not worry if the heater turns o and on while grilling.
This system is designed to prevent overheating of the oven.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they
will be very hot. Check that the heating element is in the horizontal posit
ion.
COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and
brown at the same time.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic
dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will
be very hot.
1. Open the oven door.
Place the food on the rack and the rack on the
turntable. Close the door.
2. Press the Combi ( ) button.
Result : The following indications are displayed:
(microwave and grill mode)
600 W (out power)
Select the appropriate power level by pressing the Combi ( )
button again until the corresponding power level is displayed.
You cannot set the temperature of the grill.
3. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( )
buttons as required. The maximum cooking time is
60 minutes.
4. Press the button.
Result : Combination cooking starts. When it
has finished.
1) The oven beeps four times.
2) The end reminder signal will beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed again.
The maximum microwave power for the combined microwave and grill
mode is 600 W.
SWITCHING THE BEEPER OFF
You can switch the beeper o whenever you want.
1. Press the and buttons at the same time.
Result :
• The following indication is displayed.
• The oven does not beep each time you press a button.
2. To switch the beeper back on, press the and
buttons again at the same time.
Result :
• The following indication is displayed.
• The oven operates with the beeper on again.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 23 2017-12-06 5:04:50
English - 24
SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN
Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which
enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it
cannot operate it accidentally.
The oven can be locked at any time.
1. Press the and buttons at the same time.
Result :
• The oven is locked (no functions can
be selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the and buttons
again at the same time.
Result : The oven can be used normally.
cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether
and how they should be used in a microwave oven.
Cookware Microwave-
safe Comments
Aluminum foil ✓ ✗ Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too
close to the oven wall or if too
much foil is used.
Crust plate ✓Do not preheat for more than 8
minutes.
China and
earthenware
✓Porcelain, pottery, glazed
earthenware and bone china are
usually suitable, unless decorated
with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
✓Some frozen foods are packaged
in these dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
✓Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗May catch fire.
• Recycled paper or
metal trims
✗May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-tableware ✓Can be used, unless decorated
with a metal trim.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 2017-12-06 5:04:50
English - 25
05
COOKWARE GUIDE
Cookware Microwave-
safe Comments
• Fine glassware ✓Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
• Glass jars ✓Must remove the lid. Suitable for
warming only.
Metal
• Dishes ✗May cause arcing or fire.
• Freezer bag twist
ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and kitchen
paper
✓For short cooking times and
warming. Also to absorb excess
moisture.
• Recycled paper ✗May cause arcing.
Plastic
• Containers ✓Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use
Melamine plastic.
• Cling film ✓Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take
care when removing the film as
hot steam will escape.
• Freezer bags ✓ ✗ Only if boilable or oven-proof.
Should not be airtight. Prick with a
fork, if necessary.
Wax or grease-proof
paper
✓Can be used to retain moisture
and prevent spattering.
✓Recommended ✓✗ Use Caution ✗Unsafe
cooking guide
MICROWAVES
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its
water, fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks
the food.
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
eciency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel,
aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass,
porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be
cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or
frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces,
custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be
cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is
ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter
or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water
rises as steam and contributes to cooking process.
Food can be covered in dierent ways: e.g. with a ceramic plate, plastic
cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the
temperature to even out within the food.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 25 2017-12-06 5:04:50
English - 26
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum
time – see table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter
after cooking. Cover during standing time.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
time (min.) Instructions
Spinach 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.
Broccoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.)
cold water.
Peas 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.
Green Beans 300 g 600 W 8-9 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.)
cold water.
Mixed Vegetables
(carrots/peas/corn) 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
300 g 600 W 8-9 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water
Cooking Guide for rice and pasta
Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in
volume during cooking. Cook covered. After the cooking
time is over, stir before standing time and salt or add herbs
and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the
cooking time is finished.
Pasta : Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of
salt and stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during
standing time and drain thoroughly afterwards.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
time
(min.)
Instructions
White Rice
(parboiled) 250 g 800 W 16-17 5 Add 500 ml cold water.
Brown Rice
(parboiled) 250 g 800 W 21-22 5 Add 500 ml cold water.
Mixed Rice
(rice + wild rice)
250 g 800 W 17-18 5 Add 500 ml cold water.
Mixed Corn
(rice + grain)
250 g 800 W 18-19 5 Add 400 ml cold water.
Pasta 250 g 800 W 11-12 5 Add 1000 ml hot water.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 2017-12-06 5:04:50
English - 27
06
COOKING GUIDE
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3
tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see
table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to
get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt,
herbs or butter after cooking.
Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint : Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The
smaller they are cut, the quicker they will cook.
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (800 W).
Food Portion Time
(min.) Standing
time
(min.)
Instructions
Broccoli 250 g 4-4½ 3 Prepare even sized florets.
Arrange the stems to the centre.
500 g 7-7½ 3
Brussels Sprouts 250 g 5½-6½ 3 Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
Carrots 250 g 4½-5 3 Cut carrots into even sized slices.
Cauliflower 250 g 5-5½ 3 Prepare even sized florets. Cut
big florets into halves. Arrange
stems to the centre.
500 g 8½-9
Courgettes 250 g 3½-4 3 Cut courgettes into slices. Add
30 ml (2 tbsp.) water or a knob of
butter. Cook until just tender.
Egg Plants 250 g 3½-4 3 Cut egg plants into small slices
and sprinkle with 1 tablespoon
lemon juice.
Leeks 250 g 4½-5 3 Cut leeks into thick slices.
Mushrooms 125 g 1½-2 3 Prepare small whole or sliced
mushrooms. Do not add any
water. Sprinkle with lemon juice.
Spice with salt and pepper. Drain
before serving.
250 g 3-3½ 3
Onions 250 g 5½-6 3 Cut onions into slices or halves.
Add only 15 ml (1 tbsp.) water.
Pepper 250 g 4½-5 3 Cut pepper into small slices.
Potatoes 250 g 4-5 3 Weigh the peeled potatoes and
cut them into similar sized halves
or quarters.
500 g 7½-8½ 3
Food Portion Time
(min.) Standing
time
(min.)
Instructions
Turnip Cabbage 250 g 5-5½ 3 Cut turnip cabbage into small
cubes.
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that
conventional ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
The times in the chart consider liquids with a room temperature of about
+18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook
and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be
more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 800 W power while others should be
reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a
lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to
heat up very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible,
stir again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent
eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and
after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We
recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid
overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken – for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature
even out.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 2017-12-06 5:04:50
English - 28
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
another time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the
chapter with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched o to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and
stir before, during and after heating.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well
after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never
heat a baby’s bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake
well before standing time and again before serving ! Always carefully check the
temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended
serving temperature: ca. 37 °C.
REMARK: Baby food particularly needs to be checked carefully before serving
to prevent burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
Reheating Baby Food and Milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Portion Power Time Standing
time
(min.)
Instructions
Baby food
(vegetables
+ meat)
190 g 600 W 30 sec. 2-3 Empty into ceramic
deep plate. Cook
covered. Stir after
cooking time. Stand
for 2-3 minutes.
Before serving, stir
well and check the
temperature carefully.
Food Portion Power Time Standing
time
(min.)
Instructions
Baby
porridge
(grain +
milk + fruit)
190 g 600 W 20 sec. 2-3 Empty into ceramic
deep plate. Cook
covered. Stir after
cooking time. Stand
for 2-3 minutes.
Before serving, stir
well and check the
temperature carefully.
Baby milk 100 ml 300 W 30-40 sec. 2-3 Stir or shake well and
pour into a sterilised
glass bottle. Place
into the centre of
turn-table. Cook
uncovered. Shake
well and stand for
at least 3 minutes.
Before serving, shake
well and check the
temperature carefully.
200 ml 300 W 50 sec. to
1 min. 2-3
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
time (min.) Instructions
Drinks
(coee, tea
and water)
150 ml
(1 cup) 800 W 1-1½ 1-2 Pour into cup and
reheat uncovered. Put
cup/ mug in the centre
of turntable. Keep in
microwave oven during
standing time and stir
well.
250 ml
(1 mug) 800 W 1½ -2 1-2
Soup
(chilled) 250 g 800 W 3-3½ 2-3 Pour into a deep
ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir well
after reheating. Stir
again before serving.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 28 2017-12-06 5:04:50
English - 29
06
COOKING GUIDE
Food Portion Power Time
(min.) Standing
time (min.) Instructions
Stew
(chilled) 350 g 600 W 5½ -6½ 2-3 Put stew in a deep
ceramic plate. Cover
with plastic lid. Stir
occasionally during
reheating and again
before standing and
serving
Pasta with
sauce
(chilled)
350 g 600 W 4½ -5½ 3 Put pasta (e.g. spaghetti
or egg noodles) on a
flat ceramic plate. Cover
with microwave cling
film. Stir before serving.
Filled pasta
with sauce
(chilled)
350 g 600 W 5-6 3 Put filled pasta (e.g.
ravioli, tortellini) in a
deep ceramic plate.
Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.
Plated meal
(chilled) 350 g 600 W 5½-6½ 3 Plate a meal of 2-3
chilled components
on a ceramic dish.
Cover with microwave
cling-film.
MANUAL DEFROSTING
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves
gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great
advantage, if unexpected guests suddenly show up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any
metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain
away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain o any
liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be
shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during
defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and
allow it to stand for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting.
The standing time for complete defrosting will vary depending on the
quantity defrosted. Please refer to the table below.
Hint : Flat food defrosts better than thick and smaller quantities
need less time than bigger ones. Remember this hint while
freezing and defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use
the following table as a guide.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 29 2017-12-06 5:04:50
English - 30
All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).
Food Portion Time
(min.) Standing
time
(min.)
Instructions
Meat
Minced Beef 250 g 6½-7½ 5-25 Place the meat on a flat
ceramic plate.Shield thinner
edges with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting
time!
500 g 10-12 5-25
Pork Steaks 250 g 7½-8½ 5-25
Poultry
Chicken Pieces 500 g
(2 pcs) 14½-15½ 15-40 First, put chicken pieces first
skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on a
flat ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting
time!
Whole Chicken 900 g 28-30
Fish
Fish Fillets 250 g
(2 pcs) 6-7 5-15 Put frozen fish in the middle of
a flat ceramic plate.
Arrange the thinner parts under
the thicker parts.
Shield narrow ends with
aluminium foil. Turn over after
half of defrosting time!
400 g
(4 pcs) 12-13
Fruits
Berries 250 g 6-7 5-10 Distribute fruits on a flat,
round glass dish (with a large
diameter).
Bread
Bread Rolls
(each about 50 g) 2 pcs ½-1 5-20 Arrange rolls in a circle or
bread horizontally on kitchen
paper in the middle of
turntable. Turn over after half of
defrosting time!
4 pcs 2-2½ 5-20
Toast/Sandwich 250 g 4 ½ -5 5-20
German Bread
(wheat+rye flour) 500 g 8-10
GRILL
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while
the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food
brown more evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food brown more
quickly.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware,
as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions,
sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, make sure that the grill-heating element is under
the ceiling in the horizontal position and not on the back-wall in the vertical position.
Please remember that food must be placed on the high rack, unless another instruction is
recommended.
MICROWAVE + GRILL
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed
of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is
rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination
modes are available with this model:
600 W+Grill, 450 W+Grill and 300 W+Grill.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of
plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which need
reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking
time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food portions
that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them over half
way through cooking). Please refer to the grill table for further details.
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, make sure that the grill
heating element is under the ceiling in the horizontal position and not on the back-wall
in the vertical position. The food should be placed on the high rack, unless another
instruction is recommended. Otherwise it has to be placed directly on the turntable.
Please refer to the instructions in the following chart.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 30 2017-12-06 5:04:50
English - 31
06
COOKING GUIDE
Grill Guide for frozen food
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh food Portion Power 1st side
time (min.) 2nd side
time (min.) Instructions
Bread Rolls
(each ca.
50 g)
2 pcs - 300 W+Grill
(1-1½) Grill only
(1-2) Arrange rolls in a
circle on rack. Grill
the second side of
the rolls up to the
crisp you prefer.
Stand for 2-5
minutes.
4 pcs - 300 W+Grill
(2-2½) Grill only
(1-2)
Baguettes +
Topping
(tomatoes,
cheese,
ham,
mushrooms)
250-300 g
(2 pcs) 450 W+Grill 8-9 - Put 2 frozen
baguettes side by
side on the rack.
After grilling stand
for 2-3 minutes.
Gratin
(vegetables
or potatoes)
400 g 450 W+Grill 13-14 - Put frozen gratin
into a small, round
glass pyrex dish.
Put the dish on the
rack. After cooking
stand for 2-3
minutes.
Pasta
(Cannelloni,
Macaroni,
Lasagne)
400 g - 600 W+Grill
(14-15) Grill only
(2-3) Put frozen pasta
into a small flat
rectangular glass
pyrex dish. Put the
dish directly on
the turntable. After
cooking stand for
2-3 minutes.
Chicken
Nuggets 250 g 450 W+Grill 5-5½ 3-3½ Put chicken
nuggets on the
rack. Turn over
after first time.
Oven Chips 250 g 450 W+Grill 9-11 4-5 Put oven chips
evenly on baking
paper on the rack.
Grill Guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh food Portion Power 1st side
time (min.) 2nd side
time (min.) Instructions
Toast Slices 4 pcs
(each 25 g) Grill only 4-5 4½-5½ Put the toast
slices side by side
on the rack.
Bread Rolls
(already
baked)
2-4 pieces Grill only 2-3 2-3 Put bread rolls
first with the
bottom side up in
a circle directly on
the turntable.
Grilled
Tomatoes 200 g
(2 pcs) -300 W+Grill
(4½-5½) Grill only
(2-3) Cut tomatoes into
halves. Put some
cheese on top.
Arrange in a circle
in a flat glass
pyrex dish. Place
it on the rack.
400 g
(4 pcs) -300 W+Grill
(7-8) Grill only
(2-3)
Toast Hawaii
(ham,
pineapple,
cheese
slices)
2 pcs
(300 g) 450 W+Grill 3½-4 - Toast the bread
slices first. Put the
toast with topping
on the rack. Put
2 toasts opposite
directly on the
rack. Stand for
2-3 minutes.
Baked
Potatoes 250 g 600 W+Grill 4 ½-5 ½ - Cut potatoes into
halves. Put them
in a circle on the
rack with the cut
side to the grill.
500 g 600 W+Grill 8-9 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 31 2017-12-06 5:04:50
English - 32
SPECIAL HINTS
MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted.
MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!
MELTING CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W until honey is melted.
MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W.
Stir after melting.
COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold
water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 800 W,
until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 800 W.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with
twist-o lids. Stand on lid for 5 minutes.
COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the
manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex
bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 800 W.
Stir several times well during cooking.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Fresh food Portion Power 1st side
time (min.) 2nd side
time (min.) Instructions
Chicken
Pieces 450-500 g
(2 pcs) 300 W+Grill 10-12 12-13 Prepare chicken
pieces with oil and
spices. Put them
in a circle with
the bones to the
middle. Put one
chicken piece not
into the centre of
the rack. Stand for
2-3 minutes.
Lamb
Chops/Beef
Steaks
(medium)
400 g
(4 pcs) Grill only 12-15 9-12 Brush the lamb
chops with oil and
spices. Lay them
in a circle on the
rack. After grilling
stand for 2-3
minutes.
Pork Steaks 250 g
(2 pcs) - 300 W+
Grill 7-8 Grill only
6-7 Brush the pork
steaks with oil and
spices. Lay them
in a circle on the
rack. After grilling
stand for 2-3
minutes.
Baked
Apples 1 apple
(ca.200 g) 300 W+Grill 4-4½ - Core the apples
and fill them with
raisins and jam.
Put some almond
slices on top. Put
apples on a flat
glass pyrex dish.
Place the dish
directly on the
turntable.
2 apples
(ca.400 g) 300 W+Grill 6-7 -
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 32 2017-12-06 5:04:50
English - 33
07
TROUBLESHOOTING
troubleshooting
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
The oven does not start when you press the button.
• Is the door completely closed?
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly and/or pressed the button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display
may be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and
reconnect it. Reset the time.
The light bulb is not working.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons.
Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange
for a qualified engineer to replace the bulb.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
Smoke and bad smell when initial operating.
• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and
smell will disappear completely after 10 minutes operation. To remove
smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon
formation or lemon juice in the cabinet.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then
contact your local SAMSUNG customer service centre.
Please have the following information read;
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the
oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06 5:04:50
English - 34
technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Model FG88S / FG87S
Power source 230V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
Grill
Combined mode
1200 W
1100 W
2300 W
Output power 100 W / 800 W (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Cooling method Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
489 x 275 x 360 mm
330 x 211 x 324 mm
Volume 23 liter
Weight
Net 14.5 kg approx
memo
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 34 2017-12-06 5:04:50
English - 35
08
TECHNICAL SPECIFICATIONS
memo memo
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:50
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
DE68-03132X-04
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 36 2017-12-06 5:04:51