Table of Contents
- HW-S60A_S61A_ENG
- 01 Checking the Components
- 02 Product Overview
- 03 Using the Remote Control
- 04 Connecting the Soundbar
- 05 Using a wired connection to the TV
- 06 Using a wireless connection to the TV
- 07 Connecting an External Device
- 08 Connecting a Mobile Device
- 09 Connecting To Apple AirPlay 2
- 10 Installing the Wall Mount
- 11 Installing the Soundbar in front of TV
- 12 Software Update
- 13 Troubleshooting
- 14 Licence
- 15 Open Source Licence Notice
- 16 Important Notes About Service
- 17 Specifications and Guide
- HW-S60A_S61A_FRA
- 01 Vérification des composants
- 02 Vue d'ensemble du produit
- 03 Utilisation de la télécommande
- 04 Connexion de la Soundbar
- 05 Connexion filaire avec le téléviseur
- 06 Connexion sans fil avec le téléviseur
- 07 Connexion d'un appareil externe
- 08 Connexion d'un appareil mobile
- 09 Connexion à Apple AirPlay 2
- 10 Installation de la fixation murale
- 11 Installation de la Soundbar devant le téléviseur
- 12 Mise à jour du logiciel
- 13 Dépannage
- 14 Licence
- 15 Avis de Licence Libre
- 16 Remarque Importante à Propos du Service
- 17 Spécifications et Guide
- HW-S60A_S61A_ITA
- 01 Verifica dei componenti
- 02 Panoramica del prodotto
- 03 Utilizzo del telecomando
- 04 Connessione della Soundbar
- 05 Utilizzo di una connessione cablata alla TV
- 06 Utilizzo di una connessione wireless alla TV
- 07 Connessione di un dispositivo esterno
- 08 Connessione di un dispositivo mobile
- 09 Connessione a Apple AirPlay 2
- 10 Installazione del supporto per montaggio a parete
- 11 Installazione della Soundbar davanti alla TV
- 12 Aggiornamento del software
- 13 Risoluzione dei problemi
- 14 Licenza
- 15 Avviso di licenza open source
- 16 Nota importante sul servizio
- 17 Specifiche e guida
- HW-S60A_S61A_SPA
- 01 Visión general del producto
- 02 Visión general del producto
- 03 Uso del mando a distancia
- 04 Conexión de la Soundbar
- 05 Uso de una conexión por cable al televisor
- 06 Uso de una conexión inalámbrica al televisor
- 07 Conexión de un dispositivo externo
- 08 Conexión de un dispositivo móvil
- 09 Conexión a Apple AirPlay 2
- 10 Instalación del equipo de montaje en pared
- 11 Instalación de la Soundbar delante del televisor
- 12 Actualización de software
- 13 Solución de problemas
- 14 Licencia
- 15 Aviso sobre licencia de código abierto
- 16 Nota importante sobre el servicio
- 17 Especificaciones y guía
- HW-S60A_S61A_POR
- 01 Verificar os componentes
- 02 Descrição geral do produto
- 03 Utilizar o controlo remoto
- 04 Ligar o Soundbar
- 05 Usar uma ligação com fios ao televisor
- 06 Usar uma ligação sem fios ao televisor
- 07 Ligar a um dispositivo externo
- 08 Ligar a um dispositivo móvel
- 09 Ligar ao Apple AirPlay 2
- 10 Instalar o suporte de parede
- 11 Instalar o Soundbar em frente ao televisor
- 12 Atualização do software
- 13 Resolução de problemas
- 14 Licenças
- 15 Aviso de Licença de Open Source
- 16 Nota Importante sobre o Serviço
- 17 Especificações e Guia
- HW-S60A_S61A_DUT
- 01 De componenten controleren
- 02 Productoverzicht
- 03 De afstandsbediening gebruiken
- 04 De Soundbar aansluiten
- 05 Een bedrade verbinding naar de tv gebruiken
- 06 Een draadloze verbinding naar de tv gebruiken
- 07 Een extern apparaat verbinden
- 08 Een mobiel apparaat verbinden
- 09 Verbinden met Apple AirPlay 2
- 10 De wandmontage installeren
- 11 De Soundbar installeren voor de tv
- 12 Software-update
- 13 Probleemoplossing
- 14 Licentie
- 15 Kennisgeving Open Source-Licentie
- 16 Belangrijke Opmerking over Service
- 17 Specificaties en Handleiding
- HW-S60A_S61A_DEU
- 01 Überprüfen der Komponenten
- 02 Produktübersicht
- 03 Verwendung der Fernbedienung
- 04 Verbinden der Soundbar
- 05 Verwendung einer Kabelverbindung mit dem Fernseher
- 06 Verwendung einer drahtlosen Verbindung mit dem Fernseher
- 07 Verbinden eines externen Geräts
- 08 Verbinden eines Mobilgeräts
- 09 Herstellen einer Verbindung mit Apple AirPlay 2
- 10 Installieren der Wandhalterung
- 11 Installieren der Soundbar vor dem fernseher
- 12 Software-Update
- 13 Fehlerbehebung
- 14 License
- 15 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
- 16 Wichtige Hinweise zum Kundendienst
- 17 Spezifikationen und Leitfaden
- HW-S66A_S67A_SWE
- 01 Kontrollera komponenterna
- 02 Produktöversikt
- 03 Använda fjärrkontrollen
- 04 Ansluta Soundbar
- 05 Använda en kabelanslutning till tv:n
- 06 Använda en trådlös anslutning till tv:n
- 07 Ansluta en extern enhet
- 08 Ansluta en mobilenhet
- 09 Ansluta till Apple AirPlay 2
- 10 Montera väggfästet
- 11 Installera Soundbar framför tv:n
- 12 Program-uppdatering
- 13 Felsökning
- 14 Licens
- 15 Licensmeddelande för open source
- 16 Viktig information om service
- 17 Specifikationer och guide
- HW-S66A_S67A_NOR
- 01 Kontrollere komponentene
- 02 Produktoversikt
- 03 Bruke fjernkontrollen
- 04 Koble til Soundbar
- 05 Bruke en kablet tilkobling til TV-en
- 06 Bruke en trådløs tilkobling til TV-en
- 07 Koble til en ekstern enhet
- 08 Koble til en mobilenhet
- 09 Koble til Apple AirPlay 2
- 10 Installere veggfestet
- 11 Installere Soundbar foran TV-en
- 12 Programvare-oppdatering
- 13 Feilsøking
- 14 Lisens
- 15 Lisensmerknader om åpen kildekode
- 16 Viktig merknad om service
- 17 Spesifikasjoner og veiledning
- HW-S66A_S67A_FIN
- 01 Osien tarkastaminen
- 02 Tuotteen yleiskatsaus
- 03 Kaukosäätimen käyttäminen
- 04 Soundbarin kytkeminen
- 05 Langallisen TV-yhteyden käyttäminen
- 06 Langattoman TV-yhteyden käyttäminen
- 07 Ulkoisen laitteen kytkeminen
- 08 Mobiililaitteen yhdistäminen
- 09 Yhteyden muodostaminen Apple AirPlay 2:een
- 10 Seinäkiinnikkeen asentaminen
- 11 Soundbar-laitteen asentaminen television eteen
- 12 Ohjelmistopäivitys
- 13 Vianmääritys
- 14 Lisenssillä
- 15 Avoimen lähdekielen lisenssi-ilmoitus
- 16 Tärkeä huoltohuomautus
- 17 Tekniset tiedot ja lisätietoja
- HW-S66A_S67A_DAN
- 01 Kontrol af komponenterne
- 02 Produktoversigt
- 03 Brug af fjernbetjening
- 04 Sådan tilsluttes Soundbaren
- 05 Brug af kabelforbindelse til TV’et
- 06 Brug af trådløs forbindelse til TV’et
- 07 Tilslutning til en ekstern enhed
- 08 Tilslutning til en mobilenhed
- 09 Oprettelse til Apple AirPlay 2
- 10 Installation af vægmonteringsenheden
- 11 Installation af Soundbar foran TV
- 12 Softwareop-datering
- 13 Fejlfinding
- 14 Licens
- 15 Bemærkning vedr. Open Source-licens
- 16 Vigtig note om service
- 17 Specifikationer og vejledning
- HW-S60A_S61A_ROM
- 01 Verificarea componentelor
- 02 Prezentarea generală a produsului
- 03 Folosirea telecomenzii
- 04 Conectarea sistemului Soundbar
- 05 Utilizarea unei conexiuni cu fir la televizor
- 06 Utilizarea unei conexiuni fără fir la televizor
- 07 Conectarea la un dispozitiv extern
- 08 Conectarea unui dispozitiv extern
- 09 Conectarea la Apple AirPlay 2
- 10 Montarea suportului de perete
- 11 Instalarea sistemului Soundbar în fața televizorului
- 12 Actualizare software
- 13 Depanare
- 14 License
- 15 Notificare de licenţă open source
- 16 Notă importantă despre service
- 17 Specificaţii și sugestii
- HW-S60A_S61A_BUL
- 01 Проверка на компонентите
- 02 Описание на продукта
- 03 Използване на дистанционното управление
- 04 Свързване на Soundbar
- 05 Използване на кабелна връзка към телевизора
- 06 Използване на безжична връзка към телевизора
- 07 Свързване към външно устройство
- 08 Свързване към мобилно устройство
- 09 Свързване към AirPlay 2 на Apple
- 10 Монтиране на стенната стойка
- 11 Инсталиране на Soundbar пред телевизор
- 12 Актуализация на софтуер
- 13 Отстраняване на неизправности
- 14 Лиценз
- 15 Бележка за лиценза за отворен код
- 16 Важни бележки за обслужването
- 17 Спецификации и ръководство
- HW-S60A_S61A_POL
- 01 Sprawdzenie elementów
- 02 Informacje o produkcie
- 03 Użytkowanie pilota
- 04 Podłączanie listwy Soundbar
- 05 Korzystanie z przewodowego połączenia z telewizorem
- 06 Korzystanie z bezprzewodowego połączenia z telewizorem
- 07 Nawiązywanie połączenia z urządzeniem zewnętrznym
- 08 Nawiązywanie połączenia z urządzeniem mobilnym
- 09 Łączenie z systemem Apple AirPlay 2
- 10 Montaż elementu Wspornik do montażu na ścianie
- 11 Instalacja listy Soundbar przed telewizorem
- 12 Aktualizacja oprogramowania
- 13 Rozwiązywanie problemów
- 14 Licencji
- 15 Informacja o Licencji Open Source
- 16 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi Serwisowej
- 17 Dane Techniczne i Uwagi
- HW-S60A_S61A_CZE
- 01 Kontrola komponent
- 02 Přehled produktu
- 03 Používání dálkového ovladače
- 04 Připojení zařízení Soundbar
- 05 Používání kabelového připojení k televizoru
- 06 Používání bezdrátového připojení k televizoru
- 07 Připojení externího zařízení
- 08 Připojení mobilního zařízení
- 09 Připojení k Apple AirPlay 2
- 10 Instalace nástěnného držáku
- 11 Instalace zařízení Soundbar před televizorem
- 12 Aktualizace softwaru
- 13 Odstraňování potíží
- 14 Licence
- 15 Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- 16 Důležité upozornění k servisu
- 17 Technické údaje a další informace
- HW-S60A_S61A_SLK
- 01 Kontrola súčastí
- 02 Prehľad produktu
- 03 Použitie diaľkového ovládania
- 04 Pripojenie zariadenia Soundbar
- 05 Použitie káblového pripojenia k televízoru
- 06 Použitie bezdrôtového pripojenia k televízoru
- 07 Pripojenie k externému zariadeniu
- 08 Pripojenie k mobilnému zariadeniu
- 09 Pripojenie k Apple AirPlay 2
- 10 Montáž nástenného držiaka
- 11 Montáž zariadenia Soundbar na prednú časť televízora
- 12 Aktualizácia softvéru
- 13 Riešenie problémov
- 14 Licencie
- 15 Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- 16 Dôležitá poznámka ohľadom servisu
- 17 Špecifikácie a príručka
- HW-S60A_S61A_HUN
- 01 A Részegységek Ellenőrzése
- 02 A termék áttekintése
- 03 A Távirányító használata
- 04 A Soundbar csatlakoztatása
- 05 Vezetékes kapcsolat használata a TV-hez
- 06 Vezeték nélküli kapcsolat használata a TV-hez
- 07 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz
- 08 Mobileszköz csatlakoztatása
- 09 Csatlakoztatás az Apple AirPlay 2-eshez
- 10 Fali Rögzítő felszerelése
- 11 A Soundbar telepítése a tv előtt
- 12 Szoftverfrissítés
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Szabadalmak
- 15 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés
- 16 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban
- 17 Műszaki Adatok és Útmutató
- HW-S60A_S61A_CRO
- 01 Provjeravanje sastavnih dijelova
- 02 Prikaz proizvoda
- 03 Upotreba daljinskog upravljača
- 04 Povezivanje sustava Soundbar
- 05 Žično povezivanje s televizorom
- 06 Bežično povezivanje s televizorom
- 07 Povezivanje vanjskog uređaja
- 08 Povezivanje s mobilnim uređajem
- 09 Povezivanje na Apple AirPlay 2
- 10 Postavljanje zidnog nosača
- 11 Postavljanje Soundbar sustava ispred televizora
- 12 Ažuriranje softvera
- 13 Rješavanje problema
- 14 Licenca
- 15 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera Otvorenog Koda
- 16 Važna Napomena Vezana uz Servis
- 17 Tehnički Podaci i Vodič
- HW-S60A_S61A_SER
- 01 Provera komponenti
- 02 Pregled proizvoda
- 03 Upotreba daljinskog upravljača
- 04 Povezivanje Soundbar-a
- 05 Korišćenje kablovske veze sa TV-om
- 06 Korišćenje bežične veze sa TV-om
- 07 Povezivanje sa spoljnim uređajem
- 08 Povezivanje mobilnog uređaja
- 09 Povezivanje na Apple AirPlay 2
- 10 Montiranje zidnog nosača
- 11 Postavljanje uređaja Soundbar ispred televizora
- 12 Ažuriranje softvera
- 13 Rešavanje problema
- 14 Licenca
- 15 Obaveštenje o Licenci Otvorenog Izvornog Koda
- 16 Važna Napomena o Servisiranju
- 17 Specifikacije i Vodič
- HW-S60A_S61A_SLV
- 01 Preverjanje komponent
- 02 Pregled izdelka
- 03 Uporaba daljinskega upravljalnika
- 04 Priključitev zvočnika Soundbar
- 05 Uporaba ožičene povezave s televizorjem
- 06 Uporaba brezžične povezave s televizorjem
- 07 Povezovanje z zunanjo napravo
- 08 Povezovanje mobilne naprave
- 09 Vzpostavljanje povezave prek funkcije Apple AirPlay 2
- 10 Namestitev stenskega nosilca
- 11 Namestitev zvočnika Soundbar pred televizor
- 12 Posodobitev programske opreme
- 13 Odpravljanje težav
- 14 Licenca
- 15 Obvestilo o odprtokodnih licencah
- 16 Pomembno obvestilo o servisiranju
- 17 Specifikacije in vodnik
- HW-S60A_S61A_GRE
- 01 Έλεγχος των μερών
- 02 Επισκόπηση προϊόντος
- 03 Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- 04 Σύνδεση του Soundbar
- 05 Χρήση ενσύρματης σύνδεσης προς τηλεόραση
- 06 Χρήση ασύρματης σύνδεσης προς τηλεόραση
- 07 Σύνδεση με εξωτερική συσκευή
- 08 Σύνδεση με φορητή συσκευή
- 09 Σύνδεση στο Apple AirPlay 2
- 10 Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος
- 11 Εγκατασταση του Soundbar μπροστα απο τηλεοραση
- 12 Ενημέρωση λογισμικού
- 13 Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 14 Αδεια
- 15 Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
- 16 Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις
- 17 Προδιαγρφες και οδηγιες
- HW-S60A_S61A_LAT
- 01 Komponentu pārbaude
- 02 Produkta pārskats
- 03 Tālvadības pults izmantošana
- 04 Sistēmas Soundbar pievienošana
- 05 Vadu savienojums ar televizoru
- 06 Bezvadu savienojums ar televizoru
- 07 Ārējās ierīces pievienošana
- 08 Mobilās ierīces pievienošana
- 09 Savienojuma izveide ar Apple AirPlay 2
- 10 Sienas stiprinājuma uzstādīšana
- 11 Sistēmas Soundbar uzstādīšana televizora priekšā
- 12 Programmatūras atjaunināšana
- 13 Problēmu novēršana
- 14 Licence
- 15 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
- 16 Svarīga piezīme par apkopi
- 17 Specifikācijas un norādījumi
- HW-S60A_S61A_EST
- 01 Komponentide kontrollimine
- 02 Toote ülevaade
- 03 Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- 04 Soundbari ühendamine
- 05 Juhtmega ühenduse kasutamine teleriga
- 06 Juhtmevaba ühenduse kasutamine teleriga
- 07 Välisseadme ühendamine
- 08 Mobiilseadme ühendamine
- 09 Ühendamine Apple AirPlay 2-ga
- 10 Seinakinnituse paigaldamine
- 11 Soundbari paigaldamine teleri ette
- 12 Tarkvara-Värskendus
- 13 Tõrkeotsing
- 14 Litsents
- 15 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis
- 16 Oluline Teenusega Seotud Märkus
- 17 Tehnilised Andmed ja Teave
- HW-S60A_S61A_LTU
- 01 Komponentų patikrinimas
- 02 Gaminio apžvalga
- 03 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
- 04 „Soundbar“ prijungimas
- 05 Laidinis prijungimas prie televizoriaus
- 06 Belaidis prijungimas prie televizoriaus
- 07 Išorinio įrenginio prijungimas
- 08 Mobiliojo įrenginio prijungimas
- 09 Prisijungimas prie „Apple AirPlay 2“
- 10 Sieninio laikiklio montavimas
- 11 „Soundbar“ statymas priešais televizorių
- 12 Programinės įrangos naujinimas
- 13 Trikčių šalinimas
- 14 Licencija
- 15 Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
- 16 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą
- 17 Techniniai duomenys ir vadovas
- BCover
Samsung HW-S60A User Manual
Displayed below is the user manual for HW-S60A by Samsung which is a product in the Soundbar Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
HW-S60A / S61A / S66A / S67A
FULL MANUAL
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at www.samsung.com/register
ENG - 2
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Refer to the table below for an explanation of
symbols which may be on your Samsung product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
internal part of this product.
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates
that it does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
If this symbol is not present on a
product with a power cord, the product
MUST have a reliable connection to
protective earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to
consult the user manual for further
safety related information.
WARNING
•To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
•TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
•This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding
connection.
•To disconnect the apparatus from the mains,
the plug must be pulled out from the mains
socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
•Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects lled with
liquids, such as vases on the apparatus.
•To turn this apparatus off completely, you
must pull the power plug out of the wall
socket. Consequently, the power plug must
be easily and readily accessible at all times.
ENG - 3
PRECAUTIONS
1. Ensure that the AC power supply in your
house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the bottom of your
product. Install your product horizontally, on
a suitable base (furniture), with enough
space around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To
fully turn off the unit, disconnect the AC plug
from the wall outlet. Unplug the unit if you
intend to leave it unused for a long period of
time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC
plug from the wall outlet. Voltage peaks due
to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or
other heat sources. This could lead to
overheating and cause the unit to
malfunction.
4. Protect the product from moisture (i.e.
vases), and excess heat (e.g. a replace) or
equipment creating strong magnetic or
electric elds. Unplug the power cable from
the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial
use. It is for personal use only. Condensation
may occur if your product has been stored in
cold temperatures. If transporting the unit
during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room
temperature before using.
5. The battery used with this product contains
chemicals that are harmful to the
environment. Do not dispose of the battery
in the general household trash. Do not
expose the battery to excess heat, direct
sunlight, or re. Do not short circuit,
disassemble, or overheat the battery.
CAUTION : Danger of explosion if the battery
is replaced incorrectly. Replace only with the
same or equivalent type.
ENG - 4
Fabric cleaning
Remove any dirt or stain on the product surface
immediately.
Removing and cleaning can be less effective for
some substances or if left for a prolonged time.
CAUTION
•Use a vacuum cleaner or an adhesive lint
roller to remove dust, handprints, and the
likes.
– Some cleaning brushes may damage the
product, depending on the materials they
contain.
– Towels and cleaning clothes may leave
lint or dirt on the product.
•Do not use a nail or other tools to scratch the
dirt off. It may damage the fabric.
•To remove oil or liquid stains, use a clean
white cloth moist with water. If the stain
persists, wipe it with a mixture of water and
neutral detergent (such as dishwashing
soaps) and a cloth.
– A non-neutral detergent or cleaner may
cause discolouration or fabric damage.
– After cleaning, use a dry cloth or
hairdryer to dry the area.
– Do not use excessive force to avoid
discolouration or fabric damage.
ENG - 5
CONTENTS
01 Checking the Components 7
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2) ------------------------- 7
02 Product Overview 8
Top Panel of the Soundbar ------------------------- 8
Bottom Panel of the Soundbar ------------------------- 10
03 Using the Remote Control 11
How to Use the Remote Control ------------------------- 11
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function) ------------------------- 14
Output specications for the different sound effect modes ------------------------- 14
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control ------------------------- 15
04 Connecting the Soundbar 16
Connecting Electrical Power ------------------------- 16
Connecting an SWA-9100S (Sold Separately),
SWA-W500 (Sold Separately) to your Soundbar ------------------------- 16
05 Using a wired connection to the TV 17
Method 1. Connecting with HDMI ------------------------- 17
Method 2. Connecting using an Optical Cable ------------------------- 19
06 Using a wireless connection to the TV 20
Method 1. Connecting via Bluetooth ------------------------- 20
Method 2. Connecting via Wi-Fi ------------------------- 22
07 Connecting an External Device 23
Connecting using an Optical Cable ------------------------- 23
ENG - 6
08 Connecting a Mobile Device 24
Method 1. Connecting via Bluetooth ------------------------- 24
Method 2. Connecting via Wi-Fi (Wireless Network) ------------------------- 27
Getting Started with Amazon Alexa (Built-in Alexa) ------------------------- 28
Getting Started with Alexa on Amazon Product (Works with Alexa) ------------------------- 30
Using the Tap Sound ------------------------- 32
09 Connecting To Apple AirPlay 2 33
10 Installing the Wall Mount 34
Installation Precautions ------------------------- 34
Wallmount Components ------------------------- 34
11 Installing the Soundbar in front of TV 36
12 Software Update 37
Auto Update ------------------------- 37
USB Update ------------------------- 37
Reset ------------------------- 38
13 Troubleshooting 39
14 Licence 41
15 Open Source Licence Notice 41
16 Important Notes About Service 42
17 SpecicationsandGuide 43
Specications ------------------------- 43
ENG - 7
01 CHECKING THE COMPONENTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar Main Unit Soundbar Remote Control
/
Batteries
HDMI Cable
AC/DC Adapter
(Soundbar)
Power Cord
(Soundbar)
Wall Mount Guide
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Holder-Screw Bracket-Wall Mount Screw
•For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
•To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
•For more information about the wallmount see page 34.
•Design, specications, and App screen are subject to change without prior notice.
•The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
Slide the back cover in the direction of the arrow
until it is completely removed. Insert 2 AA batteries
(1.5V) oriented so that their polarity is correct. Slide
the back cover back into position.
ENG - 8
02 PRODUCT OVERVIEW
Top Panel of the Soundbar
Top Panel
Position the product so that
the SAMSUNG logo is
located on the top.
LED
indicator
The LED Indicator ashes, glows, or changes colour depending on the Soundbar's current
mode or status. The colour of the LED indicator and the number of lights indicate the active
mode as described below.
W
White LED
W
White LED
M
Multicolour LED
W
White LED
W
White LED
•The Multicolour LED changes to White, Cyan, Green, Red, and Blue depending on the
mode or status.
Multi
Function
Button
•In standby mode, press the (Multi Function) button to turn on the Soundbar.
•Press the (Multi Function) button to change the mode. Each time you change the
mode, the LED lights in white and then turns off.
LED
Indicator
White On -> Off White On -> Off White On -> Off
“Digital Audio In” or
“TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Volume
Button Press the (Volume) button to adjust the volume.
ENG - 9
Mic
On/Off
Button
Press the (Mic On/Off) button to turn on or off the microphone.
LED Indicator Red On
“Mic Off”“Mic On”
•When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
•When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
•If you hear sounds from both the TV and Soundbar, go to the Settings menu for the TV audio and
change the TV speaker to External Speaker.
•You can turn on and off audio feedback by using SmartThings app. To learn about using the
SmartThings app, refer to “Method 2. Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)”.
ENG - 10
Bottom Panel of the Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Press to connect the Soundbar to Surround speakers and a subwoofer wirelessly.
(The surround speaker, subwoofer are sold separately.)
NETWORK
Press to connect to a wireless network (Wi-Fi) via the SmartThings app.
SERVICE
Connect a USB storage device to upgrade the product's software.
DC 19V (Power Supply In)
Connect the AC/DC power adapter. (See page 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device. (See page 23)
HDMI (ARC)
Connect to the HDMI (ARC) port on a TV. (See page 17)
•When disconnecting the power cable of the AC/DC power adapter from a wall outlet, pull the plug.
Do not pull the cable.
•Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between
components are complete.
ENG - 11
03 USING THE REMOTE CONTROL
How to Use the Remote Control
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Power
Turns the Soundbar on and off.
LED
Indicator
Cyan Blinks X1
On Off
Red Blinks X3
•Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following
situations:
– In “Digital Audio In” or “TV ARC” / “Wi-Fi” /
“Bluetooth” mode if there is no audio signal for 18
minutes.
(Source)
Press to select a source connected to the Soundbar.
•Audio Feedback On/Off
You can turn on or off the Audio Feedback. Press and hold
the (Source) button on the remote control for
5 seconds while the Soundbar is off (Standby mode).
LED
Indicator
Cyan Blinks X1
On Off
Red Blinks X1
(Mute)
Press the (Mute) button to mute the sound.
Press it again to unmute the sound.
LED
Indicator
Blinks X Repeatly
ENG - 12
SOUND MODE
By pressing the button, you can select the desired audio mode. Each time the mode changes, the
Multicolour LED blinks in white.
LED
Indicator
White Blinks X1
“Standard” “Music” “Adaptive Sound”
•Standard
Outputs the original sound.
•Music
Provides more natural and room lling sound for music content.
•Adaptive Sound
Analyzes the content in real time and automatically provides the optimal sound eld based on the
characteristics of the content.
Bluetooth PAIR
Switch the Soundbar to Bluetooth pairing mode.
When you press the button, the LED display changes as shown below.
•Until pairing is complete, the Multicolour LED changes as Red → Green → Blue in turn.
LED
Indicator
Red → Green → Blue Blinks
Pairing Connection is complete
Cyan Blinks X3
“Ready to connect via Bluetooth.”
p (Play / Pause)
You can also play or pause music by pressing the button.
Up/Down/Left/Right
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set functions.
•Music Skip
Press the Right button to select the next music le. Press the Left button to select the previous
music le.
ENG - 13
(Sound Control)
By pressing the button, you can select the desired audio mode. The desired item can be adjusted using
the Up/Down buttons. Each time the mode changes, the Multicolour LED blinks in white.
LED
Indicator
White Blinks X1
“Treble” “Bass” “Sync” “Centre Level” “Side Level”
– To control the volume of the treble or bass sound, select “Treble” or “Bass” in Sound Settings, and
then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/Down buttons.
– Press and hold the (Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound for each
frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2kHz, 2.5kHz, 5kHz, and 10kHz are selectable using the
Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting between -6 to +6 using the Up/Down
buttons. (Make sure the Sound mode is set to “Standard”.)
– To control the volume of the each speaker select “Centre Level” or “Side Level” in Sound Settings,
and then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/Down buttons.
– If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronised, select “Sync” in Sound
Control, and then set the audio delay between 0~300 milliseconds by using the Up/Down buttons.
– “Sync” is only supported for some functions.
– If Surround Speakers are connected, select “Rear Level” and then use the Up/Down buttons to
adjust the volume within a -6 to +6 range.
WOOFER (BASS) LEVEL
Push the button up or down to adjust the level of the woofer (bass) to -12 or between -6 to +6. To set the
woofer (bass) volume level to 0 (Default), press the button.
VOLUME
Push the button up or down to adjust the volume.
LED
Indicator
White moves to right X1
Volume Up
White moves to left X1
Volume Down
ENG - 14
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Hidden Button Reference page
Remote Control Button Function
WOOFER (Up) TV remote control On/Off (Standby) page 15
Up ID SET
(Sound Control) 7 Band EQ page 13
(Source) Audio Feedback On/Off (Standby) page 11
Outputspecicationsforthedifferentsoundeffectmodes
Effect Input
Output
With Subwoofer Only With Subwoofer & Wireless
Rear Speaker Kit
Standard 2.0 ch 2.1 ch 2.1 ch
5.1 ch 2.1 ch 5.1 ch
Music 2.0 ch 5.1 ch 7.1 ch
5.1 ch 5.1 ch 7.1 ch
Adaptive Sound 2.0 ch 5.1 ch 7.1 ch
5.1 ch 5.1 ch 7.1 ch
•The Samsung Wireless Rear Speaker Kit, and Subwoofer can be purchased separately.
To purchase a Kit or the Subwoofer, contact the vendor you purchased the Soundbar from.
ENG - 15
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
Adjust the Soundbar volume using the TV’s remote control.
•This function can be used with IR remote controls only. Bluetooth remote controls (remote
controls that require pairing) are not supported.
•Set the TV speaker to External Speaker to use this function.
•Manufacturers supporting this function:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Turn Off the Soundbar.
2. Push up and hold the WOOFER button for 5 seconds.
Each time you push the WOOFER button up and hold it for 5 seconds, the mode switches in the
following order: “Off-TV Remote” (Default mode), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
The LED indicator status changes each time the mode is changed, as shown below.
Remote Control Button LED Indicator Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec "Off-TV Remote"
(Default mode)
Red Blinks X1
Disable the TV remote control.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
Cyan Blinks X1
Enable a Samsung TV’s IR remote
control.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
Blue Blinks X1 Enable a third-party TV’s IR remote
control.
ENG - 16
04 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components to connect the Soundbar to an electrical outlet in the following order:
•For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the
label attached to the product. (Label: Bottom of the Soundbar Main Unit)
1. First connect the power cable to the AC/DC adapter.
Connect the AC/DC adapter (with the power cable) to the Soundbar.
2. Connect the power cord to a wall socket.
DC 19V
Power Cord
AC/DC Adapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Bottom of the Soundbar Main Unit
NOTES
•If you unplug and reconnect the power cord when the product is turned on, the Soundbar turns on
automatically.
•Make sure to rest the AC/DC Adapter at on a table or the oor. If you place the AC/DC Adapter so
that it is hanging with the AC cord input facing upwards, water or other foreign substances could
enter the Adapter and cause the Adapter to malfunction.
Connecting an SWA-9100S (Sold Separately), SWA-W500 (Sold
Separately) to your Soundbar
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-9100S, sold separately) and Wireless Subwoofer (SWA-W500, sold separately) to your Soundbar.
For detailed information on connections, see the Samsung Wireless Rear Speaker Kit and Wireless
Subwoofer manual.
ENG - 17
05 USING A WIRED CONNECTION TO THE TV
Method 1. Connecting with HDMI
CAUTION
•When both the HDMI cable and optical cable are connected, the HDMI signal is received rst.
•To connect the HDMI cable between the TV and Soundbar, be sure to connect the terminals
marked ARC. Otherwise, the TV sound may not be output.
•The recommended cable is High Speed HDMI Cable with Ethernet.
Connecting the TV that supports HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Connect to the HDMI IN
(ARC) port of your TV.
HDMI Cable
Bottom of the
Soundbar
Connect to the HDMI (ARC) port of the
Soundbar main unit.
Top of the Soundbar
LED
Indicator
White On -> Off
“Digital Audio In”
1. With the Soundbar and TV turned off, connect the HDMI cable as shown in the gure.
2. Turn on the Soundbar and TV.
3. TV sound is output from the Soundbar.
ENG - 18
•When the TV sound is not output, press the (Multi Function) button at the top of the
Soundbar or the (Source) button on the remote control to select the “Digital Audio In”
mode.
•When the sound is not output, check the HDMI Cable connection again.
•Use the volume buttons on the TV’s remote control to change the volume on the Soundbar.
NOTES
•When you connect the TV that supports the HDMI ARC (Audio Return Channel) to the Soundbar
with an HDMI cable, you can transmit the digital video and audio data without connecting a
separate optical cable.
•We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one
whose diameter is less than 14 mm.
•This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
•When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on
your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the
setting on the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may use
different words for Dolby Digital and PCM depending on the TV manufacturer.)
ENG - 19
Method 2. Connecting using an Optical Cable
Pre-connection Checklist
•When both the HDMI cable and optical cable are connected, the HDMI signal is received rst.
•When you use an optical cable and the terminals have covers, be sure to remove the covers.
LED
Indicator
White On -> Off
“Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Bottom of the Soundbar
Optical Cable
(not supplied)
Top of the Soundbar
1. With the TV and Soundbar turned off, connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) port on the
Soundbar and the OPTICAL output port on the TV with the optical cable (not supplied), as shown in
the gure.
2. Turn on the Soundbar and TV.
3. Press the (Multi Function) button at the top of the Soundbar or the (Source) button on the
remote control and then select the “Digital Audio In” mode. Then the announcement, “Digital
Audio In” is output.
4. The TV sound is output from the Soundbar.
ENG - 20
06 USING A WIRELESS CONNECTION TO THE TV
Method 1. Connecting via Bluetooth
When a Samsung TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound
without the hassle of cabling.
•Only one Samsung TV can be connected at a time.
•Samsung TV that supports Bluetooth can be connected. Check the
specications of your TV.
The initial connection
1. Bluetooth Pairing button LED Indicator
SOUND
MODE
PAIR
OR
Red → Green → Blue Blinks
Pairing Connection is complete
Cyan Blinks X3
When in “Bluetooth” mode
5 Sec
•Until pairing is complete, the Multicolour LED changes as Red →
Green → Blue in turn.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Select Bluetooth mode on the Samsung TV.
(e.g. Home ( ) Settings ( ) Sound Sound Output Bluetooth Speaker List
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Select “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” from the list on TV’s
screen.
An available Soundbar is indicated with “Need Pairing” or “Paired” on the TV’s Bluetooth device
list. To connect the Samsung TV to the Soundbar, select the message, and then establish a
connection.
4. You can now hear Samsung TV sound from the Soundbar.
•If there is a connection log between the Soundbar and Samsung TV, the Soundbar is
automatically connected by changing its mode to “Bluetooth”
ENG - 21
If the device fails to connect
•If you have an existing Soundbar (e.g., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) on the list of speakers on the Samsung TV, delete it.
•Then repeat steps 1 through 3.
Disconnecting the Soundbar from the Samsung TV
Press the (Multi Function) button at the top of the Soundbar or the (Source) button on the
remote control to select the mode other than “Bluetooth”.
•Disconnecting takes time because the Samsung TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the Samsung TV model.)
Notes on Bluetooth connection
•Locate a new device within 1 m to connect via Bluetooth communication.
•If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
•The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
•The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
•Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
ENG - 22
Method 2. Connecting via Wi-Fi
Pre-connection Checklist
•Wi-Fi connection is available only on Samsung TV.
•Check whether the wireless router (Wi-Fi) is turned on and the TV is connected to the router.
•The TV and Soundbar must be connected to the same wireless network (Wi-Fi).
•If your wireless router (Wi-Fi) uses a DFS channel, you will not be able to establish a Wi-Fi
connection between the TV and Soundbar. Contact your Internet service provider for details.
•Because the menus may differ depending on the year of manufacture, refer to your TV manual.
•To connect the TV to the Soundbar via Wi-Fi, connect the Soundbar to the wireless router rst.
See page 27, for details on how to establish a Wi-Fi connection.
1. For more information about Wi-Fi connection to the Soundbar, see page 27, “Method 2.
Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)”.
2. Change the input source of the TV by using the Audio menu to Soundbar.
•Samsung TVs released in 2017 or later
Home ( ) Settings ( ) Sound Sound Output [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
ENG - 23
07 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connecting using an Optical Cable
LED
Indicator
White On -> Off
“Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Bottom of the Soundbar
Optical Cable
(not supplied)
Top of the Soundbar
BD / DVD player / Set-top
box / Game console
1. With the external device and Soundbar turned off, connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) port
on the Soundbar and the OPTICAL output port on the external device with the optical cable (not
supplied), as shown in the gure.
2. Turn on the Soundbar and external device.
3. Press the (Multi Function) button at the top of the Soundbar or the (Source) button on the
remote control and then select the “Digital Audio In” mode. Then the announcement, “Digital
Audio In” is output.
4. The external device sound is output from the Soundbar.
ENG - 24
08 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Method 1. Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound
without the hassle of cabling.
•When you connect a paired Bluetooth device with the Soundbar off, the
Soundbar automatically turns on.
The initial connection
•When connecting to a new Bluetooth device, make sure the device is within 1 m distance.
1. Bluetooth Pairing button LED Indicator
SOUND
MODE
PAIR
OR
Red → Green → Blue Blinks
Pairing Connection is complete
Cyan Blinks X3
When in “Bluetooth” mode
5 Sec
•Until pairing is complete, the Multicolour LED changes as Red →
Green → Blue in turn.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. On your device, select “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” from the
list that appears.
3. Play music les from the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
•If you have an existing Soundbar (e.g., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) on the list of speakers on the Mobile device, delete it.
•Then repeat steps 1 and 2.
mobile device
ENG - 25
Notes on Bluetooth connection
•Locate a new device within 1 m to connect via Bluetooth communication.
•If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
•The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
•The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
•Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
•The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
•Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
•You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free)
function.
•When connecting the Soundbar to a Bluetooth device, place them as close to each other as possible.
•The farther the Soundbar and Bluetooth device are from each other, the lower the sound quality
will become.
The Bluetooth connection may break when the devices are out of the effective range.
•The Bluetooth connection may not function as intended in areas with poor reception.
•A Bluetooth device may experience noise or malfunction under in the following conditions:
– When the body is in contact with the signal transceiver on the Bluetooth device or Soundbar
– In corners or when there is an obstacle in proximity, such as a wall or partition, where electrical
changes may occur.
– When exposed to radio interferences by other products operating on the same frequency
ranges, such as medical equipment, microwave ovens, and wireless LAN devices.
– Obstacles such as doors and walls may still impact the sound quality even when the devices
are within the effective range.
•Note that your Soundbar cannot be paired with other Bluetooth devices while using the Bluetooth
option.
•This wireless device may cause electrical interference during operation.
ENG - 26
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s
user manual.
•The Soundbar will be disconnected.
•If the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the multicolour LED indicator on the
Soundbar blinks "Red” three times.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the (Multi Function) button at the top of the Soundbar or the (Source) button on the
remote control to select the mode other than “Bluetooth”.
•Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
•If the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the multicolour LED indicator on the
Soundbar blinks "Red” three times.
ENG - 27
Method 2. Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)
To connect a Soundbar to a mobile device via a wireless network (Wi-Fi), the SmartThings app is
required.
The initial connection
1. Install and launch the SmartThings app from your mobile device (smartphone or tablet).
2. On the app, follow the screen instructions to add the Soundbar.
•The automatic pop-up (the second screenshot below) may not show on some devices.
If the pop-up window does not appear, press “ ” on the Home screen. The Soundbar is added
to the app.
Launch App Add deviceAuto pop-up
SmartThings
App
ENG - 28
Getting Started with Amazon Alexa (Built-in Alexa)
•Amazon Alexa is a service provided by Amazon.
•This function may not be supported depending on the model or geographical area.
•This function only supports some languages, and the supported functions may differ depending on the
geographical area.
•Forproductspecicationorcompatibility,refertotheSamsungwebsite(www.samsung.com).
Using Alexa, you can play music, listen to news, see weather forecasts, and control home appliances.
To use Amazon Alexa, an Amazon account is required to connect the Soundbar over the network.
1. Install the SmartThings app on your mobile device and then launch it.
2. Enter the Alexa account by following the instructions on the app and then log in the service.
Top of the Soundbar
3 Sec
"Alexa" OR
3. Call Alexa or press the (Multi Function) button on the Soundbar for 3 seconds to use the Alexa
service.
•Press the (Multi Function) button for 3 seconds to call Alexa. Say with the button pressed to
enable voice recognition.
•The LED indicator status on the Soundbar changes depending on the Alexa status. See page
31 for details.
ENG - 29
Use voice commands to control the Soundbar
Trigger + Command
Things to try Example of what to say
Volume control "Alexa, turn up the volume."
“Alexa, turn down the volume”
Listening to streaming content from
Amazon Music "Alexa, play some jazz music"
Playback control
"Alexa, play next song."
“Alexa, stop the music.”
“Alexa, what is this song?”
Weather information "Alexa, what’s the weather?"
Timer scheduling “Alexa, set a timer for 10 minutes.”
ENG - 30
Getting Started with Alexa on Amazon Product (Works with Alexa)
•This function may not be supported depending on the model or geographical area.
•This function only supports some languages, and the supported functions may differ depending on the
geographical area.
•Forproductspecicationorcompatibility,refertotheSamsungwebsite(www.samsung.com).
•This service is provided by Amazon and can be terminated at any time. Samsung does not assume
responsibility for service availability.
•Amazon Alexa app screen is subject to change without prior notice.
Connect and use with an Amazon product (Amazon Echo)
Use an Amazon Echo product to control your Soundbar and enjoy music services provided by Amazon
Echo. To use Amazon Alexa, an Amazon account is required to connect the Soundbar over the network.
1. Install the SmartThings app on your mobile device and then launch it.
2. Enter the Alexa account by following the instructions on the app and then log in the service.
Use voice commands to control the Soundbar
•The Amazon Echo service you can use with your Soundbar is limited to music. Other services
provided by Amazon Echo, such as news and weather, can only be accessed through your
Amazon Echo product.
Trigger + Command + Speaker name
* To use voice commands for the Soundbar named “Living room”
Action Voice Command
To set the volume level to 5 "Alexa Set the volume to 5 on Living room"
To increase the volume level "Alexa Volume up on Living room"
To mute the sound "Alexa Mute on Living room"
To listen to a radio station named KISS FM "Alexa Play Kiss FM on Living room"
To play the next song "Alexa Next song on Living room"
To stop the audio "Alexa Stop on Living room"
To turn the audio off "Alexa Turn off on Living room"
ENG - 31
Alexa indicator status
The LED indicator status on the Soundbar changes depending on the Alexa status, as shown below.
Alexa status LED indicator on Soundbar
Idle Off
Listening Cyan On
Thinking Cyan Blinks X1
Speaking
Timer Alarms and
Reminders
Cyan Blinks X2 Blue Blinks X2
Notication Yellow Blinks X2
Alexa service
unavailable
Red Blinks X3
Network
disconnected
Red Blinks X3
Mic Off Red On
ENG - 32
Using the Tap Sound
Tap the Soundbar with your mobile device to play audio from the mobile device through the Soundbar.
•This function may not be supported, depending on the mobile device.
•This function is only compatible with Samsung mobile devices with Android 8.1 or later.
Mobile device
SmartThings App Top of the Soundbar
1. Turn on the Tap Sound function on your mobile device.
•For details on how to turn on the function, refer to “Enable the Tap Sound function” below.
2. Tap the Soundbar with the mobile device. Select “Start now” in the displayed message window.
A connection is established between the mobile device and Soundbar via Bluetooth.
3. Play audio from the mobile device through the Soundbar.
•This function connects a mobile device to the Soundbar via Bluetooth by detecting vibration
that occurs when the device touches the Soundbar.
•Make sure the mobile device does not tap a sharp corner of the Soundbar. The Soundbar or
mobile device may become scratched or damaged.
•It is recommended that the mobile device be covered with a case. Lightly tap the wide area in
the upper portion of the Soundbar, without using excessive force.
•To use this function, update the SmartThings app to the latest version.
The function may not be supported, depending on the app version.
Enable the Tap Sound function
Use the SmartThings app to turn on the Tap View, Tap Sound function.
1. On the mobile device, run the SmartThings app.
2. Select ( → ) in the SmartThings app screen displayed on the mobile device.
3. Set “Tap View, Tap Sound” to On to allow the function to work when a mobile device moves close to
the Soundbar.
NOTES
•When the mobile device is in power-saving mode, the Tap Sound function does not work.
•The Tap Sound function may not work if there are devices near the Soundbar that cause radio
interference such as electric devices. Make sure devices that may cause radio interference are
placed at a sufcient distance away from the Soundbar.
ENG - 33
09 CONNECTING TO APPLE AIRPLAY 2
•This feature may not be available in some countries.
Connect and use with an Apple product
•With AirPlay 2, you can control your home’s audio system from your iPhone, iPad, HomePod, or
Apple TV.
•This Samsung Soundbar supports AirPlay 2 and requires iOS 11.4 or later.
NOTE
•Conrm that the Soundbar is connected to Wi-Fi. (Refer to “Method 2. Connecting via Wi-Fi
(Wireless Network)”.)
ENG - 34
10 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Installation Precautions
•Install on a vertical wall only.
•Do not install in a place with high
temperature or humidity.
•Verify whether the wall is strong enough to
support the product’s weight. If not, reinforce
the wall or choose another installation point.
•Purchase and use the xing screws or
anchors appropriate for the kind of wall you
have (plaster board, iron board, wood, etc.). If
possible, x the support screws into wall
studs.
•Purchase wall mounting screws according to
the type and thickness of the wall you want to
mount the Soundbar on.
– Diameter: M5
– Length: 35 mm or longer recommended.
•Connect cables from the unit to external
devices before you install the Soundbar on
the wall.
•Make sure the unit is turned off and
unplugged from the power source before you
install it. Otherwise, it may cause an electric
shock.
Wallmount Components
Wall Mount Guide
x 2
(M4 x L10)
x 2
Holder-Screw Screw
x 2
Bracket-Wall Mount
1. Place the Wall Mount Guide against the wall
surface.
•The Wall Mount Guide must be level.
•If your TV is mounted on the wall, install
the Soundbar at least 5 cm below the TV.
5 cm or more
ENG - 35
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line
with the centre of your TV (if you are
mounting the Soundbar below your TV), and
then x the Wall Mount Guide to the wall
using tape.
•If you are not mounting below a TV, place
the Centre Line in the centre of the
installation area.
Centre Line
3. Use a pen to mark the positions of the holes
and remove the Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a
hole in the wall at each marking.
•If the markings do not correspond to the
positions of studs, make sure you insert
appropriate anchors into the holes before
you insert the support screws. If you use
anchors, make sure the holes you drill are
large enough for the anchors you use.
5. Push a screw (not supplied) through each
Holder-Screw, and then screw each screw
rmly into a support screw hole.
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the
correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws.
•When assembling, make sure the hanger
part of the Bracket-Wall Mounts are
located behind the rear of the Soundbar.
Rear of Soundbar
Right end of Soundbar
ENG - 36
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws
on the wall.
8. Slide the Soundbar down as shown below so
that the Bracket-Wall Mounts rest securely
on the Holder-Screws.
•Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Mounts, and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that the Bracket-Wall
Mounts rest securely on the
Holder-Screws.
11 INSTALLING THE
SOUNDBAR IN
FRONT OF TV
3cm or more
Microphone
Installing the centre of the Soundbar to the centre
of the TV as illustrated in the image.
At this time, place the Soundbar at least 3cm
away from the TV so that there is no interference
with voice recognition.
NOTES
•Make sure the Soundbar is placed on a at
and solid surface.
•Insufcient gap from the TV may cause voice
recognition and acoustic problems.
ENG - 37
12 SOFTWARE
UPDATE
Auto Update
When the Soundbar is connected to the Internet,
software updates automatically occur even when
the Soundbar is turned off.
•To use the Auto Update function, the
Soundbar must be connected to the Internet.
The Wi-Fi connection to the Soundbar will be
terminated if the Soundbar’s power cord is
disconnected or the power is cut off. If the
power is cut off, when the power comes back
on or you reconnect the power cord, turn on
the Soundbar, and then reconnect it to the
Internet.
USB Update
Bottom of the Soundbar
Micro USB to
USB adapter Cable
(not supplied)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Samsung may offer updates for the Soundbar’s
systemrmwareinthefuture.
When an update is available, you can update the
Soundbar by connecting the USB drive that
contains the update rmware to the SERVICE
port of the Soundbar.
1. Go to (www.samsung.com) → search for the
model name from the customer support
menu option.
•For more information about update, refer
to Upgrade Guide.
2. Download the upgrade le (USB type).
3. Unzip the le to create a folder with the le
name.
4. Store the created folder in a USB and then
connect it to the Soundbar.
5. Turn on the Soundbar. Then the product is
updated within 3 minutes.
LED
Indicator
White moves from left to right
and right to left
•During update, do not turn it off or
remove the USB.
•If the yellow LED is on after the software
update is completed, this means that an
additional update is in progress. When
this happens, don't turn off the power or
remove the USB.
•If update does not proceed, reconnect the
Soundbar power cord.
•When the latest version is installed, no
update is performed.
•Depending on the USB type, update may
not be supported.
ENG - 38
Reset
5 Sec
With the Soundbar on, press the (Volume)
buttons on the body at the same time for at least
5 seconds. The LED display changes as shown
below and then the Soundbar is reset.
LED
Indicator Cyan Blinks X3
Red Blinks → Off
White moves from left to right
and right to left
CAUTION
•All the settings of the Soundbar are reset.
Be sure to perform this only when a reset is
required.
ENG - 39
13 TROUBLESHOOTING
Refer to the instructions below if this product does not function properly.
Soundbar does not turn on.
;Check whether the power cord of the
Soundbar is correctly inserted into the
outlet.
Soundbar works erratically.
;After removing the power cord, insert it
again.
;Remote the power cord from the external
device and try again.
;If there is no signal, the Soundbar
automatically turns off after a certain
period of time. Turn on the power. (See
page 11.)
In case the remote control does not work.
;Point the remote directly at the Soundbar.
;Replace the batteries with new ones.
The Soundbar does not output any sound.
;The volume of the Soundbar is too low or
muted. Adjust the volume.
;When any external device (STB, Bluetooth
device, mobile device, etc.) is connected,
adjust the volume of the external device.
;For sound output of the TV, select
Soundbar. (Samsung TV: Home ( ) →
Settings ( ) → Sound → Sound Output →
Select Soundbar)
;The cable connection to the Soundbar may
not be loose. Remove the cable and
connect again.
;Remove the power cord completely,
reconnect, and turn the power on.
;Reset the product and try again.
(See page 38.)
In case the TV is not connected via HDMI
(ARC).
;Check whether the HDMI cable is correctly
connected to the ARC terminal.
(See page17)
;Connection may not be possible due to the
connected external device (set-top box,
game console, etc.). Directly connect the
Soundbar.
;HDMI-CEC may not be activated on the TV.
Turn on the CEC on the TV menu. (Samsung
TV: Home ( ) → Settings ( ) → General
→ External Device Manager → Anynet+
(HDMI-CEC) ON)
There is no sound in when connecting to the
TV in HDMI (ARC) mode.
;Your device is unable to play the input
signal. Change the TV’s audio output to
PCM or Dolby Digital.
(For a Samsung TV: Home ( ) → Settings
( ) → Sound → Expert Settings → Digital
Output Audio Format)
ENG - 40
The Soundbar will not connect via Bluetooth.
;When connecting a new device, switch to
Bluetooth Pairing for connection. (Press the
PAIR button on the remote control or
press the (Mic On/Off) button on the
body for at least 5 seconds.)
;If the Soundbar is connected to another
device, disconnect that device rst to
switch the device.
;Reconnect it after removing the Bluetooth
speaker list on the device to connect.
(Samsung TV: Home ( ) → Settings ( )
→ Sound → Sound Output → Bluetooth
Speaker List)
;Remove and reconnect the power plug,
then try again.
;Reset the product and try again.
(See page 38.)
The sound drops out when connected via
Bluetooth.
;Some devices can cause radio interference
if they are located too close to the
Soundbar. e. g. microwaves, wireless
routers, etc.
;If your device that is connected via
Bluetooth moves too far away from the
Soundbar, it may cause the sound to drop
out. Move the device closer to the
Soundbar.
;If a part of your body is in contact with the
Bluetooth transceiver or the product is
installed on metal furniture, the sound may
drop out. Check the installation
environment and conditions for use.
Unable to connect to Wi-Fi.
;Check whether your wireless router is on.
;Turn off the router, turn it back on, and then
try again.
;The Soundbar will not connect if the
wireless signal is too weak. Try moving the
router closer to the Soundbar, or
eliminating any obstacles that are between
the Soundbar and the router, if possible.
;If your wireless router is new, you will need
to recongure the speaker’s network
settings.
The Soundbar does not turn on automatically
with the TV.
;When you turn off the Soundbar while
watching TV, power synchronization with
the TV is disabled. First turn off the TV.
ENG - 41
14 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Use your phone, tablet or computer as a
remote control for Spotify. Go to spotify.
com/connect to learn how
•The Spotify Software is subject to third
party licences found here :
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
To send inquiries and requests for questions
regarding open sources, contact Samsung Open
Source (http://opensource.samsung.com)
ENG - 42
16 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
•Figures and illustrations in this User Manual
are provided for reference only and may differ
from actual product appearance.
•An administration fee may be charged if
either
(a) an engineer is called out at your request
and there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and
there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
•You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
ENG - 43
17 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specications
Model Name HW-S60A / S61A
Weight 3.0 kg
Dimensions (W x H x D) 764.0 x 68.0 x 125.0 mm
Operating Temperature Range +5°C to +35°C
Operating Humidity Range 10 % ~ 75 %
AMPLIFIER
Rated Output power (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Supported play formats LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
Wi-Fi max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz, 200mW at
5.15GHz – 5.25GHz, 100mW at 5.25GHz –
5.35GHz & 5.47GHz – 5.725GHz
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
BT max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
NOTES
•Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
•Weight and dimensions are approximate.
Precaution : The Soundbar will restart automatically if you turn on/turn off Wi-Fi.
Overall Standby Power
Consumption (W)
5.2W
Wi-Fi
Port deactivation method
Press the ID SET button on the bottom panel of the Soundbar for
30 seconds to turn Wi-Fi On / Off.
Bluetooth
Port deactivation method
Press the NETWORK button on the bottom panel of the Soundbar
for 30 seconds to turn Bluetooth On / Off.
ENG - 44
Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and the
relevant UK statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.samsung.com go to Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries and in the UK.
The 5GHz WLAN(Wi-Fi or SRD) function of this equipment may only be operated indoors.
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations
e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
COMMISSION REGULATION (EU) 2019/1782
Ecodesign requirements for external power supplies :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
FRA - 2
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour une
explication des symboles pouvant gurer sur
votre produit Samsung.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est
alimenté par haute tension. Il est
dangereux de toucher la moindre pièce
située à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
Produit de classeII: ce symbole indique
qu'aucun branchement de sécurité à la
terre (prise de terre) n'est requis.
Si ce symbole n'est pas présent sur un
produit avec un cordon d'alimentation,
le produit DOIT avoir une connexion de
protection able à la terre.
Tension CA: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode
d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur
qu'il doit consulter le manuel
d'utilisation pour en savoir plus sur les
informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT
•An de diminuer les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION
•POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
DANS LA FENTE LARGE.
•Cet appareil doit toujours être branché à une
prise terre.
•Pour déconnecter l’appareil du circuit
principal, la prise doit être débranchée de la
prise principale ; il est de ce fait nécessaire
que la prise principale soit facile d’accès.
•Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
(ex : un vase) dessus.
•Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale. Par conséquent, le cordon
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.
FRA - 3
PRÉCAUTIONS
1. Vériez que l’alimentation électrique CA de
votre domicile respecte les conditions en
matière d’alimentation répertoriées sur
l’étiquette d’identication située au bas de
votre produit. Posez votre produit à plat sur
un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil an
d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orices
de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur
un amplicateur ou un autre appareil
susceptible de chauffer. Cet ensemble est
conçu pour une utilisation en continu. Pour
entièrement éteindre l’appareil, débranchez
la che CA de la prise murale. Débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la che de
l’appareil de la prise murale. Les surtensions
occasionnées par l’orage pourraient
endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les
vases) et d’une chaleur excessive (comme
une cheminée) ou de tout équipement
capable de créer des champs magnétiques
ou électriques. Débranchez le câble
d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage
industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à
des ns personnelles. Une condensation
peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble
pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
que l’appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l’utiliser.
5. Les piles utilisées dans ce produit peuvent
contenir des produits ch miques dangereux
pour l’environnement. Ne jetez pas les piles
dans votre poubelle habituelle. Ne vous
débarrassez pas des piles en les faisant
brûler. Ne court-circuitez pas, ne
désassemblez pas ni ne faites pas surchauffer
les batteries. ATTENTION : Le remplacement
incorrect de la batterie entraîne un risque
d’explosion. Ne la remplacez que par une
batterie du même type.
FRA - 4
Nettoyage de la structure
Enlevez immédiatement toute saleté ou tache à
la surface du produit.
L'élimination et le nettoyage peuvent être moins
efcaces pour certaines substances ou si elles
sont laissées pendant une longue période.
ATTENTION
•Utilisez un aspirateur ou un rouleau à
peluches adhésif pour enlever la poussière,
les empreintes de mains, etc.
– Certaines brosses de nettoyage peuvent
endommager le produit, en fonction des
matériaux qu'elles contiennent.
– Les serviettes et les tissus de nettoyage
peuvent laisser des peluches ou des
saletés sur le produit.
•N'utilisez pas de clous ou d'autres outils pour
gratter la saleté. Cela peut endommager le
tissu.
•Pour éliminer les taches d'huile ou de liquide,
utilisez un chiffon blanc propre et humide. Si
la tache persiste, essuyez-la avec un mélange
d'eau et de détergent neutre (comme du
liquide vaisselle) et un chiffon.
– Un détergent ou un nettoyant non neutre
peut provoquer une décoloration ou des
dommages à la structure.
– Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec
ou un sèche-cheveux pour sécher la
zone.
– N'utilisez pas de force excessive pour
éviter la décoloration ou les dommages à
la structure.
FRA - 5
SOMMAIRE
01 Véricationdescomposants 7
Insertion des piles avant l'utilisation de la télécommande (2 piles AA) ------------------------- 7
02 Vue d'ensemble du produit 8
Panneau supérieur de la Soundbar ------------------------- 8
Panneau inférieur de la Soundbar ------------------------- 10
03 Utilisation de la télécommande 11
Comment utiliser la télécommande ------------------------- 11
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction) ------------------------- 14
Spécications de sortie pour les différents modes d’effets sonores ------------------------- 14
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de
téléviseur ------------------------- 15
04 Connexion de la Soundbar 16
Connexion de l'alimentation électrique ------------------------- 16
Connexion d'un SWA-9100S (vendu séparément), d'un SWA-W500
(vendu séparément) à votre Soundbar ------------------------- 16
05 Connexionlaireavecletéléviseur
17
Méthode 1. Connexion par HDMI ------------------------- 17
Méthode 2. Connexion à l'aide d'un câble optique ------------------------- 19
06 Connexionsanslavecletéléviseur 20
Méthode 1. Connexion via Bluetooth ------------------------- 20
Méthode 2. Connexion via Wi-Fi ------------------------- 22
07 Connexiond'unappareilexterne 23
Connexion à l'aide d'un câble optique ------------------------- 23
FRA - 6
08 Connexion d'un appareil mobile 24
Méthode 1. Connexion via Bluetooth ------------------------- 24
Méthode 2. Connexion via Wi-Fi (Réseau sans l) ------------------------- 27
Premiers pas avec Amazon Alexa (service Alexa intégré) ------------------------- 28
Premiers pas avec Alexa sur un produit Amazon (compatible avec Alexa) ------------------------- 30
Utilisation de la fonction Tap Sound ------------------------- 32
09 ConnexionàAppleAirPlay2 33
10 Installationdelaxationmurale 34
Mesures de sécurité relatives à l’installation ------------------------- 34
Composants de xation murale ------------------------- 34
11 Installation de la Soundbar devant le téléviseur 36
12 Miseàjourdulogiciel 37
Mise à jour automatique ------------------------- 37
Mise à jour par USB ------------------------- 37
Réinitialisation ------------------------- 38
13 Dépannage 39
14 Licence 41
15 Avis de Licence Libre 41
16 Remarque Importante à Propos du Service 42
17 SpécicationsetGuide 43
Spécications ------------------------- 43
FRA - 7
01 VÉRIFICATION DES COMPOSANTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unité principale Soundbar Télécommande/
Piles de la Soundbar
Câble HDMI
Adaptateur CA/CC
(Soundbar)
Cordon d’alimentation
(Soundbar)
Guidedexationmurale
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Visdexation Supportdexationmurale Vis
•Pour plus d'informations sur l'alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l'étiquette collée sur le produit. (Étiquette: située au bas de l'unité principale Soundbar)
•Pour acheter des câbles en option ou des composants supplémentaires, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
•Pour plus d'informations au sujet de la xation murale, consultez la page 34.
•La conception, les spécications et l'écran de l'application sont sujets à changement sans préavis.
•L’apparence des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Insertion des piles avant l'utilisation de la télécommande (2 piles AA)
Faites glisser le couvercle arrière dans la direction
de la èche jusqu’à ce qu’il soit complètement
retiré. Insérez 2 piles AA (1,5 V) orientées de sorte
que la polarité soit correcte. Remettez le couvercle
arrière en le faisant glisser dans sa position.
FRA - 8
02 VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
Panneau supérieur de la Soundbar
Panneau supérieur
Placez le produit de sorte
que le logo
SAMSUNG
se
trouve sur le dessus.
Indicateur à
LED
L'indicateur à LED clignote, s'allume ou change de couleur selon le mode actuel ou l'état de
la Soundbar. La couleur de l'indicateur à LED et le nombre de voyants indiquent le mode
actif tel que décrit ci-dessous.
W
LED blanche
W
LED blanche
M
LED multicolore
W
LED blanche
W
LED blanche
•La LED multicolore change du Blanc, Cyan, Vert, Rouge et Bleu selon le mode ou l'état.
Touche
Multifonction
•En mode veille, appuyez sur la touche (Multifonction) pour activer la Soundbar.
•Appuyez sur la touche (Multifonction) pour changer le mode. À chaque changement
de mode, la LED s'allume en blanc puis s'éteint.
Indicateur
à LED
Allumé en blanc -> Éteint Allumé en blanc -> Éteint Allumé en blanc -> Éteint
«Entrée Audio Numérique»
ou «TV ARC»
«Wi-Fi» «Bluetooth»
Touche de
volume Appuyez sur la touche (Volume) pour régler le volume.
FRA - 9
Touche
d'activation/
désactivation
du
microphone
Appuyez sur la touche (Micro activé/désactivé) pour activer ou désactiver le
microphone.
Indicateur à LED Allumé en rouge
«Micro désactivé» «Micro activé»
•Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche d’alimentation commence à fonctionner après 4 à 6
secondes.
•Lorsque vous allumez cette unité, il y a un délai de 4 à 5 secondes avant qu’il ne produise du bruit.
•Si vous entendez du bruit provenant du téléviseur et de la Soundbar, allez dans le menu Paramètres
pour l’audio du téléviseur et réglez l’enceinte du téléviseur sur Hautparleur ext.
•Vous pouvez activer et désactiver la réaction acoustique en utilisant l’application SmartThings.
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application SmartThings, consultez « Méthode 2.
ConnexionviaWi-Fi(Réseausansl)».
FRA - 10
Panneau inférieur de la Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Appuyez pour établir une connexion sans l entre la Soundbar et des enceintes surround et un subwoofer.
(L'enceinte surround et le subwoofer sont vendus séparément.)
NETWORK
Appuyez pour établir la connexion à un réseau sans l (Wi-Fi) via l'application SmartThings.
SERVICE
Connectez un appareil de stockage USB pour mettre à jour le logiciel du produit.
DC 19V (Entrée d'alimentation)
Connectez l'adaptateur d'alimentation CA/CC. (Voir page 16)
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Connectez la sortie (optique) numérique d'un appareil externe. (Voir page 23)
HDMI (ARC)
Connectez ce port à la prise jack HDMI (ARC) d'un téléviseur. (Voir page 17)
•Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l’adaptateur d’alimentation CA/CC d’une prise
de courant murale, tirez sur la che. Ne tirez pas sur le câble.
•Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions
entre les composants ne sont pas terminées.
FRA - 11
03 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la télécommande
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentation
Active ou désactive la Soundbar.
Indicateur
à LED
Clignotement cyan X1
Activé Désactivé
Clignotement rouge X3
•Fonction Auto Power Down
L'appareil s'éteint automatiquement dans les situations
suivantes :
– En mode «Entrée Audio Numérique» ou «TV ARC»
/ «Wi-Fi» / «Bluetooth» en l'absence de signal
audio pendant 18 minutes.
(Source)
Appuyez pour sélectionner une source connectée à la
Soundbar.
•Activation/Désactivation du Commentaire audio
Vous pouvez activer ou désactiver le commentaire audio.
Appuyez sur le bouton (Source) de la télécommande
pendant 5secondes alors que la Soundbar est éteinte
(mode veille).
Indicateur
à LED
Clignotement cyan X1
Activé Désactivé
Clignotement rouge X1
(Sourdine)
Appuyez sur la touche (Sourdine) pour mettre le son en
sourdine.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver le son.
Indicateur
à LED
Clignotement
répété
FRA - 12
SOUND MODE
En appuyant sur la touche, vous pouvez sélectionner le mode audio souhaité. À chaque changement de
mode, la LED multicolore clignote en blanc.
Indicateur
à LED
Clignotement blanc X1
«Standard» «Musique» «Son adaptatif»
•Standard
Émet le son original.
•Musique
Fournit un son plus naturel et plus ample pour les contenus musicaux.
•Son adaptatif
Analyse le contenu en temps réel et fournit automatiquement le champ sonore optimal sur la base
des caractéristiques du contenu.
Bluetooth PAIR
Faites passer la Soundbar en mode de jumelage Bluetooth.
Lorsque vous appuyez sur la touche, l'afchage LED change comme indiqué ci-dessous.
•Jusqu'à ce que l'appairage soit terminé, la LED multicolore sur la Soundbar change comme suit Rouge
→ Vert → Bleu.
Indicateur
à LED
Rouge → Vert → Clignotement bleu
Jumelage en cours Connexion terminée
Clignotement cyan X3
«Prêt pour connexion Bluetooth.»
p (Lecture / Pause)
Vous pouvez également lire ou mettre en pause la musique en appuyant sur cette touche.
Haut/Bas/Gauche/Droite
Appuyez sur la touche Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner ou paramétrer les fonctions.
•Sautdechiermusical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le chier musical suivant.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner le chier musical précédent.
FRA - 13
(Réglages audio)
En appuyant sur la touche, vous pouvez sélectionner le mode audio souhaité. Il est possible de régler
l'élément souhaité à l'aide des touches Haut/Bas. À chaque changement de mode, la LED multicolore
clignote en blanc.
Indicateur
à LED
Clignotement blanc X1
«Aigus» «Basses» «Synchroniser» «Niveau centre » «Niveau côté»
– Pour contrôler le volume des aigus et des graves, sélectionnez « Aigus » ou « Basses » dans les
paramètres audio, puis réglez le volume de -6 à +6 à l’aide des touches Haut/Bas.
– Appuyez et maintenez enfoncée la touche (Réglages audio) pendant environ 5secondes pour
régler le son de chaque bande de fréquences. Vous pouvez sélectionner parmi 150 Hz, 300 Hz, 600
Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz en utilisant les touches Gauche/Droite et chaque réglage peut
être déni de -6 à +6 à l’aide des touches Haut/Bas.
(Assurez-vous que le mode son est réglé sur « Standard ».)
– Pour contrôler le volume de chaque enceinte, sélectionnez «Niveau centre » ou « Niveau côté »
dans les paramètres audio, et réglez le volume de -6 à +6 à l’aide des touches Haut/Bas.
– Si la vidéo du téléviseur et le son de la Soundbar ne sont pas synchronisés, sélectionnez
« Synchroniser » dans les paramètres audio, puis réglez le décalage audio de 0 à 300 millisecondes
à l’aide des touches Haut/Bas.
– « Synchroniser » n’est pris en charge que par certaines fonctions.
– Si les enceintes surround sont connectées, sélectionnez «Niveau arrière», puis utilisez les boutons
Haut/Bas pour régler le volume de -6 à +6.
NIVEAUDEWOOFER(GRAVES)
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le niveau du woofer (graves) sur -12 ou de -6 à +6. Pour
dénir le niveau de volume du woofer (graves) sur 0 (Défaut), appuyez sur la touche.
VOLUME
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume.
Indicateur
à LED
Déplacement blanc vers la
droite X1
Volume plus élevé
Déplacement blanc vers la
gauche X1
Volume plus faible
FRA - 14
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une
fonction)
Touche dissimulée Page de référence
Touche de télécommande Fonction
WOOFER (Haut) Télécommande de votre téléviseur
Activer/Désactiver (Veille)page 15
Haut ID SET
(Réglages audio) EQ bande 7 page 13
(Source) Activation/Désactivation du
Commentaire audio (Veille) page 11
Spécicationsdesortiepourlesdifférentsmodesd’effetssonores
Effet Entrée
Sortie
Avec subwoofer uniquement Avec subwoofer et kit
d’enceintesarrièresansl
Standard 2.0 canaux 2.1 canaux 2.1 canaux
5.1 canaux 2.1 canaux 5.1 canaux
Musique 2.0 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
5.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
Son adaptatif 2.0 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
5.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
•Le kit d'enceintes arrière sans l de Samsung et le subwoofer peuvent être achetés séparément.
Pour acheter un kit ou le subwoofer, contactez le vendeur chez qui vous avez acheté la
Soundbar.
FRA - 15
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de
téléviseur
Réglez le volume de la Soundbar en utilisant la télécommande du téléviseur.
•Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une télécommande à infrarouge. Les
télécommandes Bluetooth (qui nécessitent un jumelage) ne sont pas prises en charge.
•Réglez les enceintes du téléviseur sur Hautparleur ext pour utiliser cette fonction.
•Fabricants prenant en charge cette fonction :
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Éteignez la Soundbar.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche WOOFER pendant 5 secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche WOOFER et la maintenez pendant 5 secondes, le mode
change dans l’ordre suivant : « Off-TV Remote » (Mode par défaut), « Samsung-TV Remote »,
«All-TV Remote ».
L'état du voyant LED change à chaque changement de mode, comme indiqué ci-dessous.
Touche de télécommande Indicateur à LED État
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
« Off-TV Remote »
(Mode par défaut)
Clignotement rouge X1
Désactive la télécommande de
téléviseur.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
« Samsung-TV Remote »
Clignotement cyan X1 Active une télécommande de
téléviseur à infrarouge Samsung.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
« All-TV Remote »
Clignotement bleu X1 Active toute autre télécommande de
téléviseur à infrarouge.
FRA - 16
04 CONNEXION DE LA SOUNDBAR
Connexion de l'alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation pour connecter la Soundbar à une prise électrique dans l’ordre
suivant :
•Pour plus d'informations sur l'alimentation électrique requise et la consommation d'énergie, reportez-
vous à l'étiquette collée sur le produit. (Étiquette: située au bas de l'unité principale Soundbar)
1. Connectez d’abord le câble d’alimentation à l’adaptateur CA/CC.
Connectez l’adaptateur CA/CC (avec le câble d’alimentation) à la Soundbar.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.
DC 19V
Cordon
d'alimentation
Adaptateur CA/CC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Bas de l'unité principale Soundbar
REMARQUES
•Si vous débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation alors que le produit est allumé, la
Soundbar s'allume automatiquement.
•Veillez à poser l'adaptateur CA/CC à plat sur une table ou sur le sol. Si l'adaptateur CA/CC pend et
que l'entrée du cordon CA est située face vers le haut, de l'eau ou d'autres substances étrangères
risquent de pénétrer dans l'adaptateur et d'entraîner des dysfonctionnements.
Connexion d'un SWA-9100S (vendu séparément), d'un SWA-W500
(vendu séparément) à votre Soundbar
Passez au vrai son surround sans l en connectant le kit d'enceintes arrière sans l Samsung
(SWA-9100S, vendu séparément) et le caisson de basse sans l (SWA-W500, vendu séparément) à votre
Soundbar. Pour plus d'informations concernant les connexions, veuillez consulter le Manuel d'utilisation
du kit d'enceintes arrière sans l et du caisson de basse sans l Samsung.
FRA - 17
05
CONNEXION FILAIRE AVEC LE TÉLÉVISEUR
Méthode 1. Connexion par HDMI
ATTENTION
•Lorsqu'un câble HDMI et un câble optique sont connectés simultanément, le signal HDMI est
reçu en priorité.
•Pour raccorder le téléviseur et la Soundbar à l'aide du câble HDMI, veillez à utiliser les bornes
marquées ARC. Dans le cas contraire, le son du téléviseur ne sera pas émis.
•Il est recommandé d’utiliser un High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Connexion à un téléviseur qui prend en charge HDMI ARC (Canal de retour audio)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ConnectezauportHDMIIN
(ARC) de votre téléviseur.
Câble HDMI
Partie inférieure
de la Soundbar
Connectez au port HDMI (ARC) sur
l'unité principale Soundbar.
Partie supérieure de la Soundbar
Indicateur
à LED
Allumé en blanc -> Éteint
«Entrée Audio Numérique»
1. Vériez que le téléviseur et la Soundbar sont éteints, plus connectez le câble HDMI comme indiqué
sur la gure.
2. Allumez la Soundbar et le téléviseur.
3. Le son du téléviseur est émis par la Soundbar.
FRA - 18
•Si le son du téléviseur n'est pas émis, appuyez sur la touche (Multifonction) située sur le
haut de la Soundbar ou sur la touche (Source) de la télécommande pour sélectionner le
mode «Entrée Audio Numérique».
•Si le son n'est pas émis, vériez à nouveau la connexion du câble HDMI.
•Utilisez les touches de volume de la télécommande du téléviseur pour changer le volume de la
Soundbar.
REMARQUES
•Lorsque vous connectez le téléviseur qui prend en charge HDMI ARC (Canal de retour audio) à la
Soundbar à l'aide d'un câble HDMI, vous pouvez transmettre les données vidéo et audio numériques
sans qu'il ne soit nécessaire de connecter un câble optique séparé.
•Nous recommandons l'utilisation d'un câble HDMI sans noyau, si possible. Si vous utilisez un câble
avec un noyau, choisissez-en un de diamètre inférieur à 14mm.
•Cette fonction n'est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge ARC.
•Lorsque le son d'un canal de diffusion est encodé en Dolby Digital et que le format audio de la sortie
numérique «Format de sortie audio numérique» de votre téléviseur est réglé sur PCM, nous vous
recommandons d'ajuster le réglage sur Dolby Digital. Modier ce réglage sur le téléviseur vous
permettra d'obtenir un son de meilleure qualité. (Il est possible que le menu TV utilise différents
mots pour Dolby Digital et PCM en fonction du fabricant du téléviseur.)
FRA - 19
Méthode 2. Connexion à l'aide d'un câble optique
Listedevéricationspréalablesàlaconnexion
•Lorsqu'un câble HDMI et un câble optique sont connectés simultanément, le signal HDMI est
reçu en priorité.
•Lorsque vous utilisez un câble optique et que les bornes sont dotées d'un cache, veillez à retirer
les caches.
Indicateur
à LED
Allumé en blanc -> Éteint
«Entrée Audio
Numérique»
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Partie inférieure de la Soundbar
Câble optique
(non fourni)
Partie supérieure de la Soundbar
1. Vériez que le téléviseur et la Soundbar sont éteints, puis connectez le port DIGITALAUDIOIN
(OPTICAL) et le port de sortie OPTICAL du téléviseur à l'aide du câble optique (non fourni), comme
indiqué sur la gure.
2. Allumez la Soundbar et le téléviseur.
3. Appuyez sur la touche (Multifonction) en haut de la Soundbar ou sur la touche (Source) sur
la télécommande puis sélectionnez le mode «Entrée Audio Numérique». Ensuite, le message,
«Entrée Audio Numérique» est émis.
4. Le son du téléviseur est émis par la Soundbar.
FRA - 20
06 CONNEXION SANS FIL AVEC LE TÉLÉVISEUR
Méthode 1. Connexion via Bluetooth
Lorsqu'un téléviseur Samsung TV est connecté via Bluetooth, vous pouvez proter
d'un son stéréo sans le casse-tête du câblage.
•Seul un téléviseur Samsung TV peut être connecté à la fois.
•Seul un téléviseur Samsung TV prenant en charge la fonction Bluetooth peut
être connecté. Vériez les spécications de votre téléviseur.
Connexion initiale
1. Touche de jumelage Bluetooth Indicateur à LED
SOUND
MODE
PAIR
OU
Rouge → Vert → Clignotement bleu
Jumelage en cours Connexion terminée
Clignotement cyan X3
En mode « Bluetooth »
5 Sec
•Jusqu'à ce que l'appairage soit terminé, la LED multicolore sur la
Soundbar change comme suit Rouge → Vert → Bleu.
«Prêt pour connexion Bluetooth.»
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur Samsung TV.
(p. ex. Accueil ( ) Paramètres ( ) Son Sortie son Liste des haut-parleurs Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A» à partir de la liste
présente sur l'écran du téléviseur.
Pour toute Soundbar disponible, le message «Appariement nécessaire» ou «Apparié» apparaît
sur la liste des appareils Bluetooth du téléviseur. Pour connecter le téléviseur Samsung TV à la
Soundbar, sélectionnez le message, puis établissez une connexion.
4. Vous pouvez à présent proter du son du téléviseur Samsung TV à partir de la Soundbar.
•S'il existe un journal de connexion entre la Soundbar et le téléviseur Samsung, la Soundbar sera
automatiquement connectée en changeant son mode sur «Bluetooth».
FRA - 21
Si la connexion avec l'appareil échoue
•Si vous possédez une Soundbar (p.ex., une [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) déjà présente dans la liste des enceintes du téléviseur Samsung TV, supprimez-
la.
•Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
Déconnexion de la Soundbar et du téléviseur Samsung TV
Appuyez sur la touche (Multifonction) située sur le haut de la Soundbar ou sur la touche
(Source) de la télécommande pour sélectionner un mode autre que «Bluetooth».
•La déconnexion prend un certain temps, car le téléviseur Samsung TV doit recevoir une réponse de
la part de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle du téléviseur Samsung TV.)
Remarques concernant la connexion Bluetooth
•Placez un nouvel appareil à une distance inférieure à 1m de la Soundbar pour établir la connexion
par le biais de la communication Bluetooth.
•Si un code d'identication personnel vous est demandé lors de la connexion d'un nouvel appareil
Bluetooth, saisissez <0000>.
•La Soundbar s'éteint automatiquement après 18minutes passées en mode Prêt.
•Il est possible que la Soundbar n'effectue aucune recherche Bluetooth ou n'établisse aucune
connexion sous certaines circonstances:
– En présence d'un fort champ électromagnétique autour de la Soundbar.
– Si plusieurs appareils Bluetooth ou plus sont jumelés simultanément avec la Soundbar.
– Si l'appareil Bluetooth est éteint, déplacé ou qu'un dysfonctionnement survient.
•Les appareils électroniques peuvent causer des interférences radio. Les appareils qui génèrent des
ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de l'unité principale Soundbar (par ex.
des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.).
FRA - 22
Méthode 2. Connexion via Wi-Fi
Listedevéricationspréalablesàlaconnexion
•La connexion Wi-Fi n’est disponible que sur les téléviseurs Samsung.
•Vériez si le routeursansl(Wi-Fi) est activé et si le téléviseur est connecté au routeur.
•Le téléviseur et la Soundbar doivent être connectés au même réseau sans l (Wi-Fi)
•Si votre réseau sans l (Wi-Fi) utilise un canal DFS, vous ne pourrez pas établir de connexion
Wi-Fi entre le téléviseur et la Soundbar. Contactez votre fournisseur de service Internet pour
plus de détails.
•Les menus pouvant varier selon l’année de fabrication, reportez-vous au manuel de votre
téléviseur.
•Pour relier la TV à la Soundbar par le Wi-Fi, reliez d’abord la Soundbar au routeur sans l. Pour
plus de détails sur l’établissement d’une connexion Wi-Fi, consultez la page 27.
1. Pour plus d’informations sur la connexion Wi-Fi à la Soundbar, consultez la page 27, « Méthode
2.ConnexionviaWi-Fi(Réseausansl) ».
2. Changez la source d’entrée du téléviseur en utilisant le menu Audio de la Soundbar.
•TéléviseursSamsungsortisen2017ouultérieurement
Accueil ( ) Paramètres ( ) Son Sortie son [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
FRA - 23
07 CONNEXION D'UN APPAREIL EXTERNE
Connexion à l'aide d'un câble optique
Indicateur
à LED
Allumé en blanc -> Éteint
«Entrée Audio
Numérique»
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Partie inférieure de la Soundbar
Câble optique
(non fourni)
Partie supérieure de la Soundbar
Lecteur BD / DVD /
décodeur / console de jeu
1. Vériez que l'appareil externe et la Soundbar sont éteints, et connectez le port DIGITALAUDIOIN
(OPTICAL) et le port de sortie OPTICAL de l'appareil externe à l'aide du câble optique (non fourni),
comme indiqué sur la gure.
2. Allumez la Soundbar et l'appareil externe.
3. Appuyez sur la touche (Multifonction) en haut de la Soundbar ou sur la touche (Source) sur
la télécommande puis sélectionnez le mode «Entrée Audio Numérique». Ensuite, le message,
«Entrée Audio Numérique» est émis.
4. Le son de l'appareil externe est émis par la Soundbar.
FRA - 24
08 CONNEXION D'UN APPAREIL MOBILE
Méthode 1. Connexion via Bluetooth
Lorsqu'un appareil mobile est connecté via Bluetooth, vous pouvez proter d'un
son stéréo sans le casse-tête du câblage.
•Lorsque vous connectez un appareil Bluetooth déjà jumelé et que la Soundbar
est éteinte, celle-ci s'allume automatiquement.
Connexion initiale
•Lorsque vous établissez la connexion avec un nouvel appareil Bluetooth, veillez à ce que l'appareil
soit à une distance inférieure à 1m de la Soundbar.
1. Touche de jumelage Bluetooth Indicateur à LED
SOUND
MODE
PAIR
OU
Rouge → Vert → Clignotement bleu
Jumelage en cours Connexion terminée
Clignotement cyan X3
En mode « Bluetooth »
5 Sec
•Jusqu'à ce que l'appairage soit terminé, la LED multicolore sur la
Soundbar change comme suit Rouge → Vert → Bleu.
«Prêt pour connexion Bluetooth.»
2. Sur votre appareil, sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A» à partir de la liste qui apparaît.
3. Lisez des chiers musicaux sur l'appareil connecté via Bluetooth à partir de la Soundbar.
Si la connexion avec l’appareil échoue
•Si vous possédez une Soundbar (par ex, « [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A ») déjà présente dans la liste des enceintes de l’appareil mobile, supprimez-la.
•Répétez les étapes 1 et 2.
Appareil mobile
FRA - 25
Remarques concernant la connexion Bluetooth
•Placez un nouvel appareil à une distance inférieure à 1m de la Soundbar pour établir la connexion
par le biais de la communication Bluetooth.
•Si un code d’identication personnel vous est demandé lors de la connexion d’un nouvel appareil
Bluetooth, saisissez <0000>.
•La Soundbar s’éteint automatiquement après 18minutes passées en mode Prêt.
•Il est possible que la Soundbar n’effectue aucune recherche Bluetooth ou n’établisse aucune
connexion sous certaines circonstances:
– En présence d’un fort champ électromagnétique autour de la Soundbar.
– Si plusieurs appareils Bluetooth ou plus sont jumelés simultanément avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, déplacé ou qu’un dysfonctionnement survient.
•Les appareils électroniques peuvent causer des interférences radio. Les appareils qui génèrent des
ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de l’unité principale Soundbar (par ex.
des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.).
•La Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Ne connectez qu’à un appareil Bluetooth prenant en charge la fonction A2DP (AV).
•Vous ne pouvez pas connecter la Soundbar à un appareil Bluetooth ne prenant en charge que la
fonction HF (Hands Free).
•Lorsque vous connectez la Soundbar à un appareil Bluetooth, placez-les le plus près possible l’un de
l’autre.
•Plus la Soundbar et l’appareil Bluetooth sont éloignés, plus la qualité du son sera mauvaise.
La connexion Bluetooth peut se rompre lorsque les appareils sont hors de portée.
•La connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner comme prévu dans les zones où la réception est
mauvaise.
•Un appareil Bluetooth peut subir du bruit ou un dysfonctionnement dans les conditions suivantes :
– Lorsque le boîtier est en contact avec l’émetteur-récepteur de signaux sur le dispositif
Bluetooth ou la Soundbar
– Dans les coins ou lorsqu’il y a un obstacle à proximité, tel qu’un mur ou une cloison, où des
changements électriques peuvent se produire.
– Lorsqu’il est exposé à des interférences radio par d’autres produits fonctionnant sur les mêmes
plages de fréquences, tels que les équipements médicaux, les fours à micro-ondes et les
dispositifs LAN sans l.
– Des obstacles tels que les portes et les murs peuvent encore avoir un impact sur la qualité du
son même lorsque les appareils se trouvent à portée.
•Notez que la Soundbar ne peut pas être jumelée avec d’autres appareils Bluetooth pendant
l’utilisation de l’option Bluetooth.
•Cet appareil sans l peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.
FRA - 26
Déconnexion de l’appareil Bluetooth d’une Soundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
•Le système Soundbar sera déconnecté.
•Si la Soundbar est déconnectée du dispositif Bluetooth, le voyant LED multicolore de la Soundbar
clignote en « Rouge » trois fois.
Déconnexion de la Soundbar à partir de l’appareil Bluetooth
Appuyez sur la touche (Multifonction) située sur le haut de la Soundbar ou sur la touche
(Source) de la télécommande pour sélectionner un mode autre que «Bluetooth».
•La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
•Si la Soundbar est déconnectée du dispositif Bluetooth, le voyant LED multicolore de la Soundbar
clignote en « Rouge » trois fois.
FRA - 27
Méthode2.ConnexionviaWi-Fi(Réseausansl)
Pour connecter une Soundbar à un appareil mobile via un réseau sans l (Wi-Fi), il est nécessaire de
disposer de l’application SmartThings.
Connexion initiale
1. Installez et lancez l’application SmartThings sur votre appareil mobile (smartphone ou tablette).
2. Sur l’application, suivez les instructions à l’écran pour ajouter la Soundbar.
•Le message contextuel automatique (deuxième illustration ci-dessous) peut ne pas s’afcher
sur certains appareils.
Si la fenêtre contextuelle n’apparaît pas, appuyez sur « » sur l’écran Home. La Soundbar est
ajoutée à l’application.
Lancer
l’application
Ajouter l’appareil
Message
contextuel
automatique
Application
SmartThings
FRA - 28
Premiers pas avec Amazon Alexa (service Alexa intégré)
•Amazon Alexa est un service fourni par Amazon.
•Cette fonction peut ne pas être prise en charge suivant le modèle et la zone géographique.
•Cette fonction prend en charge uniquement certaines langues et les fonctions prises en charge peuvent
différer selon la zone géographique.
•Pourconnaîtrelesspécicationsoulacompatibilitéduproduit,rendez-voussurlesiteWebdeSamsung
(www.samsung.com).
Grâce à Alexa, vous pouvez écouter de la musique et des actualités, consulter les prévisions
météorologiques et contrôler les appareils ménagers.
Pour utiliser Amazon Alexa, un compte Amazon est nécessaire pour connecter la Soundbar sur le
réseau.
1. Installez l’application SmartThings sur votre appareil mobile, puis lancez-la.
2. Saisissez le compte Alexa en suivant les instructions de l’application, puis connectez-vous au
service.
Partie supérieure de
la Soundbar
3 Sec
«Alexa» OU
3. Appelez Alexa ou appuyez sur la touche (Multifonction) sur la Soundbar pendant 3secondes
pour utiliser le service Alexa.
•Appuyez sur la touche (Multifonction) pendant 3 secondes pour appeler Alexa. Parlez avec
la touche enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
•L'état du voyant LED sur la Soundbar change en fonction de l'état d'Alexa. Reportez-vous à la
page 31 pour les détails.
FRA - 29
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
Déclencheur + Commande
À essayer Exemple des phrases à utiliser
Contrôle du volume «Alexa,augmentelevolume»
«Alexa,baisselevolume»
Écouter du contenu en streaming sur
Amazon Music «Alexa,jouedujazz»
Commande de la lecture
«Alexa,jouelachansonsuivante»
«Alexa,arrêtelamusique»
«Alexa,quelleestcettechanson?»
Informations météo «Alexa,queltempsfait-il?»
Programmation de la minuterie «Alexa,programmeuneminuteriede10minutes»
FRA - 30
Premiers pas avec Alexa sur un produit Amazon (compatible avec Alexa)
•Cette fonction peut ne pas être prise en charge suivant le modèle et la zone géographique.
•Cette fonction prend en charge uniquement certaines langues et les fonctions prises en charge peuvent
différer selon la zone géographique.
•Pourconnaîtrelesspécicationsoulacompatibilitéduproduit,rendez-voussurlesiteWebdeSamsung
(www.samsung.com).
•Ce service est fourni par Amazon et peut être interrompu à tout moment, Samsung n’assume
pas la responsabilité de la disponibilité du service.
•L’écran de l’application Amazon Alexa est sujet à changement sans préavis.
Connecter et utiliser un produit Amazon (Amazon Echo)
Utilisez un produit Amazon Echo pour contrôler votre Soundbar et proter des services de musique
fournis par Amazon Echo. Pour utiliser Amazon Alexa, un compte Amazon est nécessaire pour
connecter la Soundbar sur le réseau.
1. Installez l’application SmartThings sur votre appareil mobile, puis lancez-la.
2. Saisissez le compte Alexa en suivant les instructions de l’application, puis connectez-vous au
service.
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
•Le service Amazon Echo que vous pouvez utiliser avec votre Soundbar est limité à la musique.
D’autres services fournis par Amazon Echo, tels que les actualités et la météo, peuvent être
consultés uniquement sur votre produit Amazon Echo.
Déclencheur + Commande + Nom du haut-parleur
*PourutiliserlescommandesvocalespourlaSoundbarappelée«Salon»
Action Commande vocale
Pour régler le volume sur 5 «AlexaRéglerlevolumesur5danslesalon»
Pour augmenter le volume «AlexaAugmenterlevolumedanslesalon»
Pour couper le son «AlexaCouperlesondanslesalon»
Pour écouter la station de radio nommée KISS FM
«AlexaLireKissFMdanslesalon»
Pour lire le morceau suivant «AlexaMorceausuivantdanslesalon»
Pour arrêter l’audio «AlexaArrêterdanslesalon»
Pour désactiver l’audio «AlexaDésactiverdanslesalon»
FRA - 31
État du voyant d'Alexa
L'état du voyant LED sur la Soundbar change en fonction de l'état d'Alexa, comme indiqué ci-dessous.
État d'Alexa Voyant LED sur la Soundbar
Ralenti Désactivé
Écoute Allumé en cyan
Pense Clignotement cyan X1
Parle
Alarmes
programmées et
rappels
Clignotement cyan X2 Clignotement bleu X2
Notication Clignotement jaune X2
Le service Alexa
n'est pas
disponible
Clignotement rouge X3
Réseau
déconnecté
Clignotement rouge X3
Micro désactivé Allumé en rouge
FRA - 32
Utilisation de la fonction Tap Sound
Appuyez sur la Soundbar avec votre appareil mobile pour lire l’audio contenu dans celui-ci via la Soundbar.
•Il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge, selon l’appareil mobile.
•Cette fonction est uniquement compatible avec les appareils mobiles Samsung sous Android 8.1
ou supérieur.
Appareil mobile
Application SmartThings
Partie supérieure de la
Soundbar
1. Activez la fonction Tap Sound sur votre appareil mobile.
•Pour plus de détails sur la façon d’activer la fonction, reportez-vous à « Activation de la
fonction Tap Sound » ci-dessous.
2. Appuyez sur la Soundbar avec votre appareil mobile. Sélectionnez « Démarrer » dans la fenêtre de
message afchée.
Une connexion est établie entre l’appareil mobile et la Soundbar via Bluetooth.
3. Lisez l’audio contenu dans l’appareil mobile via la Soundbar.
•Cette fonction permet de connecter un appareil mobile à la Soundbar via Bluetooth en
détectant les vibrations qui se produisent lorsque l’appareil touche la Soundbar.
•Assurez-vous que l’appareil mobile ne touche pas un angle saillant de la Soundbar. La Soundbar
ou l’appareil mobile risquerait d’être rayé ou endommagé.
•Il est recommandé de recouvrir l’appareil mobile d’une housse protectrice. Appuyez légèrement
sur la zone large de la partie supérieure de la Soundbar, sans forcer.
•Pour utiliser cette fonction, mettez à jour l’application SmartThings à la dernière version.
Il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge, selon la version de l’application.
Activation de la fonction Tap Sound
Utilisez l’application SmartThings pour activer la fonction Tap View, Tap Sound.
1. Sur l’appareil mobile, exécutez l’application SmartThings.
2. Sélectionnez ( → ) dans l’écran d’application SmartThings afché sur l’appareil mobile.
3. Placez « Tap View, Tap Sound » sur Activé pour permettre à la fonction de se mettre en marche
lorsqu’un appareil mobile est en mouvement à proximité de la Soundbar.
REMARQUES
•Lorsque l’appareil mobile est en mode d’économie d’énergie, la fonction Tap Sound ne se met pas en marche.
•La fonction Tap Sound pourrait ne pas fonctionner si des appareils situés à proximité de la
Soundbar provoquent des interférences radio, comme par exemple, des appareils électriques.
Assurez-vous que les appareils susceptibles de provoquer des interférences radio sont placés à une
distance sufsante de la Soundbar.
FRA - 33
09 CONNEXIONÀAPPLEAIRPLAY2
•Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans certains pays.
Connexion et utilisation avec un produit Apple
•AirPlay2 vous permet de contrôler le système audio de votre domicile depuis votre iPhone, iPad,
HomePod ou Apple TV.
•Cette Soundbar Samsung prend en charge AirPlay2 et nécessite iOS11.4 ou version ultérieure.
REMARQUE
•Assurez-vous que la Soundbar est connectée au Wi-Fi. (Consultez « Méthode 2. Connexion via
Wi-Fi(Réseausansl)».)
FRA - 34
10 INSTALLATION
DE LA FIXATION
MURALE
Mesures de sécurité relatives à
l’installation
•Installez uniquement la Soundbar sur un mur
vertical.
•N’installez pas la Soundbar dans un endroit
chaud ou humide.
•Vériez que le mur est assez résistant pour
soutenir le poids du produit. Si ce n’est pas le
cas, consolidez le mur ou choisissez un autre
point d’installation.
•Achetez et utilisez uniquement les vis de
xation et les dispositifs d’ancrage adaptés au
type de mur que vous avez choisi (mur en
plâtre, en acier, en bois, etc.). Si possible, xez
les vis du support dans les montants du mur.
•Achetez les vis de montage de xation murale
adaptées au type et à l’épaisseur du mur sur
lequel vous souhaitez installer la Soundbar.
– Diamètre: M5
– Longueur: 35mm ou plus selon nos
recommandations.
•Connectez des câbles de l’unité aux appareils
externes avant de procéder à l’installation
murale de la Soundbar.
•Veillez à ce que l’unité soit éteinte et
débranchée de la source d’alimentation avant
de procéder à l’installation. Dans le cas
contraire, il existe un risque d’électrocution.
Composantsdexationmurale
Guidedexationmurale
x 2
(M4 x L10)
x 2
Visdexation Vis
x 2
Supportdexationmurale
1. Placez le Guidedexationmurale contre le
mur.
•Le Guidedexationmurale doit être de
niveau.
•Si votre téléviseur est monté sur le mur,
installez la Soundbar à au moins 5 cm
sous le téléviseur.
5 cm ou plus
FRA - 35
2. Alignez la LignecentraleduGuidede
xationmurale avec le centre de votre
téléviseur (si vous xez la Soundbar sous
votre téléviseur), puis xez le Guidede
xationmurale au mur avec du ruban
adhésif.
•Si vous ne xez pas la Soundbar sous un
téléviseur, placez la Ligne centrale au
centre de la zone d’installation.
Ligne centrale
3. Utilisez un stylo pour marquer les positions
des trous et retirez le Guidedexation
murale.
4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un
trou dans le mur au niveau de chaque
marque.
•Si les marques ne correspondent pas aux
positions des poteaux muraux, veillez à
insérer les ancrages appropriés dans les
trous avant d’insérer les vis portantes. Si
vous utilisez des ancrages, pensez à percer
des trous sufsamment larges pour les
accueillir.
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque
Visdexation, puis vissez fermement
chaque vis dans un trou pour vis portante.
6. Installez les Supportdexationmurale sur
la partie inférieure de la Soundbar, en
veillant à les positionner correctement, en
utilisant 2 Vis.
•Lors de l’assemblage, veillez à ce que
l’accroche des Supportdexation
murale se trouve sur l’arrière de la
Soundbar.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar
FRA - 36
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont xés
les Supportsdexationmurale, en
accrochant les Supportsdexationmurale
sur les Visdexation sur le mur.
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme
indiqué ci-dessous, an que les Support de
xationmurale reposent de manière sûre
sur les Visdexation.
•Insérez les Visdexation dans la partie
large (inférieure) des Supportdexation
murale, puis faites glisser les Support de
xationmurale vers le bas an que les
Supportdexationmurale reposent de
manière sûre sur les Visdexation.
11 INSTALLATION
DE LA
SOUNDBAR
DEVANT LE
TÉLÉVISEUR
3 cm ou plus
Microphone
Installez le centre de la Soundbar avec le centre
du téléviseur comme illustré sur l'image.
Puis, placez la Soundbar à au moins 3 cm du
téléviseur an qu'il n'y ait pas d'interférence avec
la reconnaissance vocale.
REMARQUES
•Veillez à ce que la Soundbar soit placée sur
une surface plane et stable.
•Un écart insufsant par rapport au téléviseur
peut entraîner des problèmes de
reconnaissance vocale et d’acoustique.
FRA - 37
12 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Mise à jour automatique
Lorsque la Soundbar est connectée à internet, le
logiciel est automatiquement mis à jour, même
lorsque la Soundbar est éteinte.
•Pour utiliser la fonction de mise à jour
automatique, la Soundbar doit être connectée
à internet.
La connexion Wi-Fi à la Soundbar prend n si
le cordon d'alimentation de la Soundbar est
débranché ou si l'alimentation est coupée.
Si l'alimentation a été coupée, lorsque
l'alimentation revient ou quand vous
rebranchez le cordon d'alimentation, allumez
la Soundbar, puis reconnectez-la à internet.
Mise à jour par USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Partie inférieure de la Soundbar
Câble d'adaptateur
micro USB vers USB
(non fourni)
Il est possible qu'à l'avenir, Samsung propose des
mises à jour du micrologiciel du système de la
Soundbar.
Lorsqu'une mise à jour est disponible, vous
pouvez mettre à jour la Soundbar en connectant
un lecteur USB contenant la mise à jour du
micrologiciel au port SERVICE de la Soundbar.
1. Rendez-vous sur le site (www.samsung.com)
→ recherchez le nom du modèle à partir de
l'option de menu d'assistance client.
•Pour plus d’informations sur les mises à
jour, reportez-vous au guide des mises à
jour.
2. Téléchargez le chier de mise à jour (type
USB).
3. Décompressez le chier pour créer un
dossier avec le nom du chier.
4. Stockez le chier créé dans une clé USB puis
connectez-la à la Soundbar.
5. Allumez la Soundbar. Ensuite, le produit est
mis à jour dans les 3 minutes.
Indicateur
à LED
La diode blanche se déplace de
gauche à droite et de droite à gauche
•Pendant la mise à jour, n’éteignez pas
l’appareil et ne retirez pas la clé USB.
•Si le voyant LED jaune est allumé après la
mise à jour du logiciel, cela signie qu'une
mise à jour supplémentaire est en cours.
Le cas échéant, veuillez ne pas mettre
l'équipement hors tension ni retirer le
périphérique USB.
•Si la mise à jour ne se fait pas, rebranchez
le cordon d'alimentation de la Soundbar.
•Lorsque la dernière version est installée,
aucune mise à jour n’est effectuée.
•Selon le type de clé USB utilisée, la mise à
jour peut ne pas être prise en charge.
FRA - 38
Réinitialisation
5 Sec
Avec la Soundbar activée, maintenez les touches
(Volume) situées sur le boîtier enfoncées
simultanément pendant au moins 5 secondes.
L'afchage LED change comme indiqué ci-
dessous, puis la Soundbar est initialisée.
Indicateur
à LED Clignotement cyan X3
Clignotement rouge
→ Éteint
La diode blanche se déplace de
gauche à droite et de droite à
gauche
ATTENTION
•Tous les réglages de la Soundbar sont
réinitialisés. Veillez à n’effectuer cette
opération que lorsque la réinitialisation est
nécessaire.
FRA - 39
13 DÉPANNAGE
Avant de contacter l'assistance, vériez les éléments suivants.
La Soundbar ne s’allume pas.
;Vériez que le cordon d'alimentation de la
Soundbar est correctement inséré dans la
prise.
La Soundbar fonctionne par intermittence.
;Retirez le cordon d'alimentation, puis
insérez-le à nouveau.
;Initialisez le produit et retentez l'opération.
;En l'absence de signal, la Soundbar s'éteint
automatiquement après un certain temps.
Activez l'alimentation. (Voir page 11.)
Si la télécommande ne fonctionne pas.
;Pointez la télécommande directement vers
la Soundbar.
;Remplacez les piles de la télécommande
par des piles neuves.
La Soundbar n'émet aucun son.
;Le volume de la Soundbar est trop bas ou a
été mis en sourdine. Réglez le volume.
;Si un appareil externe (STB, appareil
Bluetooth, appareil mobile, etc.) est
connecté, réglez le volume de l'appareil
externe.
;Sélectionnez la Soundbar comme sortie du
son du téléviseur. (Téléviseur Samsung:
Accueil ( ) → Paramètres ( ) → Son →
Sortie son → Sélectionnez la Soundbar)
;La connexion du câble à la Soundbar peut
ne pas être desserrée. Débranchez le câble
et connectez-le de nouveau.
;Débranchez complètement le cordon
d’alimentation, reconnectez-le, puis
allumez l’alimentation.
;Initialisez l’appareil et réessayez.
(Voir page 38.)
Si le téléviseur n'est pas connecté via HDMI
(ARC).
;Vériez si le câble HDMI est correctement
connecté à la borne ARC. (Voir page17)
;La connexion peut être rendue impossible
par l'appareil externe connecté (décodeur,
console de jeu, etc.). Connectez directement
la Soundbar.
;Il est possible que HDMI-CEC ne soit pas
activé sur le téléviseur. Activez CEC sur le
menu TV. (Téléviseur Samsung:
Accueil ( ) → Paramètres ( ) → Général
→ Gestionnaire de périphériques externes
→ Anynet+ (HDMI-CEC) ALLUMÉ)
Il n’y a aucun son lors de la connexion au
téléviseur en mode HDMI (ARC).
;Votre appareil est incapable de lire le signal
d’entrée. Changez la sortie audio du
téléviseur sur PCM ou Dolby Digital.
(Pour un téléviseur Samsung : Accueil ( )
→ Paramètres ( ) → Son → Paramètres
expert → Format de sortie audio
numérique)
FRA - 40
La Soundbar ne se connecte pas en Bluetooth.
;Lors de la connexion d'un nouvel appareil,
passez en mode jumelage Bluetooth pour
établir la connexion. (Maintenez la touche
PAIR de la télécommande ou la touche
(Micro activé/désactivé) située sur le
boîtier de la Soundbar enfoncée pendant
au moins 5secondes.)
;Si la Soundbar est connectée à un autre
appareil, déconnectez d’abord cet appareil
pour changer d’appareil.
;Supprimez la liste des enceintes Bluetooth
sur l’appareil à connecter, puis reconnectez-
le. (Téléviseur Samsung: Accueil ( ) →
Paramètres ( ) → Son → Sortie son →
Liste des haut-parleurs Bluetooth)
;Débranchez puis reconnectez la che
d’alimentation, et réessayez.
;Initialisez l’appareil et réessayez.
(Voir page 38.)
Le son se coupe lors d’une connexion via
Bluetooth.
;Certains appareils peuvent créer des
interférences radio s’ils sont placés trop
proches de la Soundbar (p. ex. les micro-
ondes, les routeurs sans l, etc.).
;Si votre appareil connecté via Bluetooth se
situe à une distance trop importante de la
Soundbar, il est possible que le son soit
coupé. Rapprochez l’appareil de la
Soundbar.
;Si une partie du corps entre en contact
avec l’émetteur Bluetooth ou que le produit
est installé sur un meuble en métal, il est
possible que le son émis soit coupé.
Vériez l’environnement d’installation et
les conditions d’utilisation.
Connexion impossible en Wi-Fi.
;Vériez si votre routeur sans l est allumé.
;Éteignez le routeur, rallumez-le, puis
réessayez.
;La Soundbar ne peut pas se connecter si le
signal sans l est trop faible. Placez le
routeur plus près de la Soundbar ou
éliminez tout obstacle entre celle-ci et le
routeur, dans la mesure du possible.
;Si votre routeur sans l est neuf, vous
devrez congurer de nouveau les
paramètres réseau de l’enceinte.
La Soundbar ne s’allume pas automatiquement
avec le téléviseur.
;Éteindre la Soundbar alors que vous regardez
le téléviseur entraîne la désactivation de la
synchronisation de l'alimentation du
téléviseur et de la Soundbar. Commencez par
éteindre le téléviseur.
FRA - 41
14 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Utilisez votre téléphone, votre tablette ou
votre ordinateur comme une télécommande
pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.
com/connect pour en savoir plus.
• Le logiciel Spotify est soumis à des licences
tierces disponibles ici : https://www.spotify.
com/connect/third-party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Pour envoyer des questions et des demandes
concernant des logiciels libres, contactez
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
FRA - 42
16 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
•Les gures et les illustrations du présent
Manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l’apparence du produit réel.
•Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l’intervention d’un
ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne
présente aucune anomalie (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de
réparation, mais il s’avère que celle-ci ne
présente aucune défaillance (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
•Le montant de ces frais administratifs vous
sera notié avant que tout travail ou toute
visite à votre domicile ne soit effectuée).
FRA - 43
17 SPÉCIFICATIONSETGUIDE
Spécications
Nom du modèle HW-S60A / S61A
Poids 3,0 kg
Dimensions (L x H x P) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Plage de températures en fonctionnement +5°C à +35°C
Plage d’humidité en fonctionnement 10 % ~ 75 %
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Formats de lecture pris en charge LPCM 2ch, Dolby Audio™
(prise en charge de Dolby® Digital), DTS
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission Wi-Fi max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW à
5,15GHz – 5,25 GHz, 100 mW à 5,25 GHz –
5,35GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission BT max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
REMARQUES
•Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
•Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Précautions : La Soundbar redémarre automatiquement si vous activez/désactivez le Wi-Fi.
Consommation électrique totale
en veille (W) 5,2W
Wi-Fi
Méthode de désactivation du port
Appuyez sur la touche ID SET sur le panneau inférieur de la
Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes
pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
Appuyez sur la touche NETWORK sur le panneau inférieur de
la Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes
pour activer/désactiver le Bluetooth.
FRA - 44
Par la présente, Samsung déclare que cet équipement radio est conforme à la directive2014/53/UE et
répond à toutes les exigences réglementaires du Royaume-Uni.
Le texte complet de la déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com:
accédez à Assistance, puis saisissez le nom du modèle.
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’UE et au Royaume-Uni.
La fonction 5GHz WLAN(Wi-Fi ou SRD) de cet équipement ne peut fonctionner qu’à l’intérieur.
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé
humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et
de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur :
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
RÈGLEMENT(UE)2019/1782DELACOMMISSION
Exigences d’écoconception applicables aux sources d’alimentation externe :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
ITA - 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA FARE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Fare riferimento alla seguente tabella per una
descrizione dei simboli che è possibile trovare sul
proprio prodotto Samsung.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno
sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo
le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di
informazioni importanti nella
letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del
dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo
indica che il prodotto non necessita di
una connessione di sicurezza alla terra.
Se questo simbolo non è presente su un
prodotto con un cavo di alimentazione,
il prodotto DEVE disporre di una
connessione sicura a una presa di
corrente dotata di messa a terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per
l’uso: Questo simbolo indica all’utente
la necessità di consultare il manuale
dell’utente per ottenere ulteriori
informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA
•Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse
elettriche non esporre l’ apparecchio a
pioggia o umidità.
ATTENZIONE
•PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
•Questo dispositivo deve essere sempre
collegato ad una presa elettrica dotata di
messa a terra di protezione.
•Per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica, lo spinotto deve essere estratto
dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
•Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
•Per spegnere completamente l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione
deve essere facilmente e prontamente
accessibile in qualsiasi momento.
ITA - 3
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della
propria abitazione sia conforme ai requisiti di
potenza riportati sull’adesivo di
identicazione situato sulla parte inferiore
del prodotto. Installare il prodotto
orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), vericando che vi sia spazio
sufciente per una corretta ventilazione 7 -
10 cm. Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano coperte. Non
sistemare l’unità su amplicatori o altri
dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente
l’unità, scollegare il connettore CA dalla
presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se
si prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa. I picchi di alta
tensione provocati dai fulmini potrebbero
danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o
ad altre fonti di calore. Questo potrebbe
causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o
da apparecchi che generano un forte campo
magnetico o elettrico. In caso di
malfunzionamento dell’unità, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature,
potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere
circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
ritorni a temperatura ambiente.
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto
contengono sostanze chimiche dannose per
l’ambiente. Non smaltirle con i comuni riuti
domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. ATTENZIONE : Una
installazione scorretta delle batterie può
causarne l’esplosione. Sostituire solo con
batterie dello stesso tipo o equivalenti.
ITA - 4
Pulizia della supercie del prodotto
Rimuovere immediatamente eventuali macchie
o sporco sulla supercie del prodotto.
Alcune sostanze potrebbero risultare più difcili
da rimuovere, soprattutto se non si agisce con
tempestività.
ATTENZIONE
•Usare un aspirapolvere o una spazzola a rullo
adesiva per rimuovere polvere, impronte e
simili.
– Alcune spazzole per la pulizia potrebbero
danneggiare il prodotto, a seconda dei
materiali che le compongono.
– Alcuni stronacci e panni potrebbero
lasciare residui di lanugine o sporco sul
prodotto.
•Non usare le unghie o altri attrezzi per
grafare via lo sporco. La supercie potrebbe
danneggiarsi.
•Per rimuovere macchie di olio o altri liquidi,
usare un panno bianco pulito inumidito con
acqua. Se le macchie sono ostinate, stronarle
con una miscela di acqua e detergente neutro
(per piatti) e un panno.
– Uno smacchiatore o un detergente non
neutro potrebbe scolorire o danneggiare
la supercie del prodotto.
– Al termine della pulizia, usare un panno
asciutto o un asciugacapelli per asciugare
l'area.
– Non usare una forza eccessiva per evitare
scolorimenti o danni alla supercie del
prodotto.
ITA - 5
SOMMARIO
01 Verica dei componenti 7
Inserimento delle batterie prima dell'utilizzo del telecomando
(2 batterie AA) ------------------------- 7
02 Panoramica del prodotto 8
Pannello superiore della Soundbar ------------------------- 8
Pannello inferiore della Soundbar ------------------------- 10
03 Utilizzo del telecomando 11
Come utilizzare il telecomando ------------------------- 11
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione) ------------------------- 14
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori ------------------------- 14
Regolazione del volume della Soundbar con il telecomando della TV ------------------------- 15
04 Connessione della Soundbar 16
Collegamento della corrente elettrica ------------------------- 16
Collegamento di un SWA-9100S (venduto separatamente), SWA-W500
(venduto separatamente) alla Soundbar ------------------------- 16
05 Utilizzo di una connessione cablata alla TV 17
Metodo 1. Connessione tramite cavo HDMI ------------------------- 17
Metodo 2. Connessione tramite cavo ottico ------------------------- 19
06 Utilizzo di una connessione wireless alla TV 20
Metodo 1. Connessione tramite Bluetooth ------------------------- 20
Metodo 2. Connessione tramite Wi-Fi ------------------------- 22
07 Connessione di un dispositivo esterno 23
Connessione tramite cavo ottico ------------------------- 23
ITA - 6
08 Connessione di un dispositivo mobile 24
Metodo 1. Connessione tramite Bluetooth ------------------------- 24
Metodo 2. Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless) ------------------------- 27
Guida introduttiva ad Amazon Alexa (Alexa integrata) ------------------------- 28
Guida introduttiva ad Amazon Alexa con un prodotto Amazon
(compatibile con Alexa) ------------------------- 30
Utilizzo di Tap Sound ------------------------- 32
09 Connessione a Apple AirPlay 2 33
10 Installazione del supporto per montaggio a
parete 34
Precauzioni per l’installazione ------------------------- 34
Componenti del supporto per montaggio a parete ------------------------- 34
11 Installazione della Soundbar davanti alla TV 36
12 Aggiornamento del software 37
Aggiornamento automatico ------------------------- 37
Aggiornamento USB ------------------------- 37
Ripristino ------------------------- 38
13 Risoluzione dei problemi 39
14 Licenza 41
15 Avviso di licenza open source 41
16 Nota importante sul servizio 42
17 Speciche e guida 43
Speciche ------------------------- 43
ITA - 7
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unità principale della Soundbar Telecomando/batterie della
Soundbar
Cavo HDMI
Adattatore CA/CC
(Soundbar)
Cavo di alimentazione
(Soundbar)
Guida per montaggio a parete
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Rondella di ssaggio Supporto per montaggio a
parete
Vite
•Per ulteriori informazioni sull'alimentazione e il consumo di energia, vedere l'etichetta applicata al
prodotto. (Etichetta: base dell'unità principale della Soundbar)
•Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare il Centro Assistenza Samsung o
l'Assistenza clienti Samsung.
•Per ulteriori informazioni sul montaggio a parete, andare a pagina 34.
•Le caratteristiche di progettazione, le speciche e la schermata dell'app sono soggette a modiche
senza preavviso.
•L’aspetto degli accessori potrebbe variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
Inserimento delle batterie prima dell'utilizzo del telecomando
(2 batterie AA)
Far scorrere il coperchio posteriore nella direzione
della freccia no alla completa rimozione.
Inserire 2 batterie AA (1,5 V) orientate in maniera
tale da rispettarne la polarità. Far scorrere il
coperchio posteriore no al raggiungimento della
posizione iniziale.
ITA - 8
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannello superiore della Soundbar
Pannello superiore
Posizionare il prodotto in
modo tale che il logo
SAMSUNG si trovi nella
parte superiore.
Indicatore
LED
L'indicatore LED lampeggia, si illumina o cambia colore a seconda dello stato o della
modalità corrente della Soundbar. Come descritto di seguito, il colore dell'indicatore LED e
il numero di spie indicano la modalità attiva.
W
LED bianco
W
LED bianco
M
LED multicolore
W
LED bianco
W
LED bianco
•Il LED multicolore cambia in Bianco, Ciano, Verde, Rosso e Blu a seconda dello stato o
della modalità.
Tasto
multifunzione
•In modalità standby, premere il tasto (Multifunzione) per accendere la Soundbar.
•Premere il tasto (Multifunzione) per cambiare modalità. Ogni volta che si cambia
modalità, il LED si accende in bianco e poi si spegne.
Indicatore
LED
Bianco acceso -> spento Bianco acceso -> spento Bianco acceso -> spento
“Ingresso Audio Digitale”
oppure "TV ARC"
“Wi-Fi” “Bluetooth”
Tasto
volume Premere il tasto (Volume) per regolare il volume.
ITA - 9
Tasto
microfono
acceso/
spento
Premere il tasto (Accensione/Spegnimento microfono) per accendere o spegnere il
microfono.
Indicatore LED Rosso acceso
“Microfono disattivo” “Microfono attivo”
•Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione riprenderà a funzione entro 4 - 6 secondi.
•Quando si accende questa unità, il suono verrà riprodotto dopo un ritardo di 4 - 5 secondi.
•Se il suono proviene sia dalla TV sia dalla Soundbar, accedere al menu Impostazioni per l’audio della
TV e impostare il diffusore TV su Altoparlante esterno.
•È possibile attivare e disattivare il feedback audio utilizzando l'app SmartThings. Per informazioni
sull'utilizzo dell'app SmartThings, consultare “Metodo 2. Connessione tramite Wi-Fi (rete
wireless)”.
ITA - 10
Pannello inferiore della Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Premere per collegare la Soundbar ai diffusori surround e a un subwoofer tramite una rete wireless.
(I diffusori surround e il subwoofer sono venduti separatamente.)
NETWORK
Premere per connettersi a una rete wireless (Wi-Fi) tramite l'app SmartThings.
SERVICE
Collegare un dispositivo di archiviazione USB per aggiornare il software del prodotto.
DC 19V (Ingresso alimentazione)
Collegare l'adattatore CA/CC. (Andare a pagina 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Collegare all'uscita (ottica) digitale di un dispositivo esterno. (Andare a pagina 23)
HDMI (ARC)
Collegare al jack HDMI (ARC) di una TV. (Andare a pagina 17)
•Per scollegare il cavo di alimentazione dell’adattatore CA/CC da una presa a parete, tirarlo
afferrandolo per la spina. Non tirare afferrando il cavo.
•Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA nché non sono stati completati tutti
i collegamenti tra i componenti.
ITA - 11
03 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Come utilizzare il telecomando
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentazione
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
Indicatore
LED
La spia ciano
lampeggia X1
Acceso Spento
La spia rossa
lampeggia X3
•Funzione Auto Power Down
L'unità si spegne automaticamente nelle situazioni
seguenti:
– Nella modalità "Ingresso Audio Digitale" oppure
"TVARC" / "Wi-Fi" / "Bluetooth" se l'assenza del
segnale audio si prolunga per 18 minuti.
(Sorgente)
Premere per selezionare una sorgente connessa alla
Soundbar.
•Feedback audio Acceso/Spento
È possibile attivare o disattivare il Feedback audio. Tenere
premuto il tasto (Sorgente) sul telecomando per
5 secondi mentre la Soundbar è disattivata (modalità
Standby).
Indicatore
LED
La spia ciano
lampeggia X1
Acceso Spento
La spia rossa
lampeggia X1
(Silenzioso)
Premere il tasto (Silenzioso) per disattivare l'audio.
Premerlo nuovamente per riattivare l'audio.
Indicatore
LED
Lampeggia
ripetutamente
ITA - 12
SOUND MODE
Premendo il tasto, è possibile selezionare la modalità audio desiderata. Ogni volta che si cambia
modalità, il LED multicolore lampeggia in bianco.
Indicatore
LED
La spia bianca
lampeggia X1
"Standard" "Musica" "Suono adattivo"
•Standard
Emette il suono originale.
•Musica
Offre un suono più naturale e riempitivo per i contenuti musicali.
•Suono adattivo
Analizza il contenuto in tempo reale e fornisce automaticamente il campo sonoro ottimale in base
alle caratteristiche del contenuto.
Bluetooth PAIR
Consente di attivare la modalità associazione Bluetooth della Soundbar.
Quando si preme il tasto, il display LED cambia come illustrato di seguito.
•Finché l'associazione non viene completata, il LED multicolore cambia in Rosso → Verde → Blu.
Indicatore
LED
Rosso → Verde → Blu lampeggia
Abbinamento La connessione è completata
La spia ciano
lampeggia X3
"Pronto per la connessione tramite Bluetooth."
p (Riproduci/Pausa)
È possibile riprodurre o mettere in pausa la musica premendo il tasto.
Su/Giù/Sinistra/Destra
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o impostare funzioni.
•Salta brano
Premere il tasto Destra per selezionare il le musicale successivo. Premere il tasto Sinistra per
selezionare il le musicale precedente.
ITA - 13
(Controllo audio)
Premendo il tasto, è possibile selezionare la modalità audio desiderata. L'opzione desiderata può essere
regolata usando i tasti Su/Giù. Ogni volta che si cambia modalità, il LED multicolore lampeggia in bianco.
Indicatore
LED
La spia bianca
lampeggia X1
“Alti” “Bassi” “Sincronizza” “Livello centrale” “Livello laterale”
– Per controllare il volume dei bassi e degli alti, selezionare “Alti” o “Bassi” in Impostazioni audio,
quindi regolare il volume tra -6~+6 usando i tasti Su/Giù.
– Tenere premuto il tasto (Controllo audio) per circa 5 secondi per regolare il suono per ogni banda
di frequenza. È possibile selezionare 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz usando i
tasti Sinistra/Destra e ogni valore può essere regolato su un’impostazione compresa tra -6 - +6
usando i tasti Su/Giù. (Accertarsi che il modo Audio sia impostata su “Standard”.)
– Per controllare il volume di ogni diffusore selezionare “Livello centrale” o “Livello laterale” in
Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6 usando i tasti Su/Giù.
– Se il video della TV e l’audio della Soundbar non sono sincronizzati, selezionare “Sincronizza” in
Controllo audio, quindi impostare il ritardo dell’audio tra 0~300 millisecondi usando i tasti Su/Giù.
– La funzione “Sincronizza” è supportata solo per alcune funzioni.
– Se gli altoparlanti surround sono collegati, selezionare “Livello posteriore” e quindi utilizzare i tasti
Su/Giù per regolare il volume in un intervallo tra -6 e +6.
LIVELLO DEL WOOFER (BASSI)
Premere il tasto su o giù per regolare il livello del woofer (bassi) a -12 o tra -6 e +6. Per regolare il livello
del volume del woofer (bassi) su 0 (valore predenito), premere il tasto.
VOLUME
Premere il tasto su o giù per regolare il volume.
Indicatore
LED
La spia bianca si sposta a
destra X1
Volume su
La spia bianca si sposta a
sinistra X1
Volume giù
ITA - 14
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
Tasto nascosto Pagina di riferimento
Tasto del telecomando Funzione
WOOFER (Su) Acceso/Spento Telecomando della TV
(Standby)page 15
Su ID SET
(Controllo audio) EQ 7 bande page 13
(Sorgente) Feedback audio Acceso/Spento
(Standby) page 11
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
Effetto Ingresso
Uscita
Solo con subwoofer Con subwoofer e kit di
diffusori posteriori wireless
Standard 2.0 canali 2.1 canali 2.1 canali
5.1 canali 2.1 canali 5.1 canali
Musica 2.0 canali 5.1 canali 7.1 canali
5.1 canali 5.1 canali 7.1 canali
Suono adattivo 2.0 canali 5.1 canali 7.1 canali
5.1 canali 5.1 canali 7.1 canali
•Il kit diffusori posteriori wireless Samsung e il subwoofer possono essere acquistati
separatamente. Per acquistare un kit o il subwoofer, contattare il fornitore presso il quale si è
acquistata la Soundbar.
ITA - 15
Regolazione del volume della Soundbar con il telecomando della TV
Regolare il volume della Soundbar usando il telecomando della TV.
•Questa funzione può essere usata solo con telecomandi IR. I telecomandi Bluetooth, che
richiedono l’associazione, non sono supportati.
•Per utilizzare questa funzione, impostare il diffusore TV su Altoparlante esterno.
•Produttori che supportano questa funzione:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Spegnere la Soundbar.
2. Tenere premuto il tasto WOOFER per 5 secondi.
Ogni volta che si solleva il tasto WOOFER per 5 secondi, la modalità cambia nel seguente ordine:
“Off-TV Remote” (modalità predenita), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
Lo stato dell'indicatore LED cambia a ogni cambio di modalità, come mostrato di seguito.
Tasto del telecomando Indicatore LED Stato
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
“Off-TV Remote”
(modalità predenita)
La spia rossa
lampeggia X1
Disabilita il telecomando della TV.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
La spia ciano
lampeggia X1
“Samsung-TV Remote”
Abilita il telecomando IR di una TV
Samsung.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
“All-TV Remote”
La spia blu
lampeggia X1 Abilita il telecomando IR di una TV di
terze parti.
ITA - 16
04 CONNESSIONE DELLA SOUNDBAR
Collegamento della corrente elettrica
Utilizzare nel seguente ordine i componenti di alimentazione per collegare la Soundbar a una presa
elettrica:
•Per ulteriori informazioni sui requisiti dell'alimentazione e sul consumo di energia, vedere l'etichetta
applicata al prodotto. (Etichetta: base dell'unità principale della Soundbar)
1. Collegare innanzitutto il cavo di alimentazione all’adattatore CA/CC.
Collegare l’adattatore CA/CC (con il cavo di alimentazione) alla Soundbar.
2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro.
DC 19V
Cavo di
alimentazione
Adattatore CA/CC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Parte inferiore dell'unità principale
della Soundbar
NOTE
•Se si disinserisce e si inserisce il cavo di alimentazione quando il prodotto è acceso, la Soundbar si
accende automaticamente.
•Assicurarsi di appoggiare l'adattatore CA/CC in piano su un tavolo o sul pavimento. Se si posiziona
l'adattatore CA/CC in modo che penda con l'ingresso del cavo CA rivolto verso l'alto, acqua o altre
sostanze estranee potrebbero penetrare nell'adattatore e causarne il malfunzionamento.
Collegamento di un SWA-9100S (venduto separatamente),
SWA-W500 (venduto separatamente) alla Soundbar
Ascolta un vero audio surround wireless collegando il kit altoparlanti posteriori wireless (SWA-9100S,
venduto separatamente) e subwoofer wireless (SWA-W500, venduto separatamente) alla soundbar.
Per informazioni dettagliate sulle connessioni, consulta il manuale del kit altoparlanti posteriori
wireless Samsung e del subwoofer wireless.
ITA - 17
05 UTILIZZO DI UNA CONNESSIONE
CABLATA ALLA TV
Metodo 1. Connessione tramite cavo HDMI
ATTENZIONE
•Dopo aver collegato il cavo HDMI e il cavo ottico, il segnale HDMI viene ricevuto per primo.
•Per collegare il cavo HDMI alla TV e alla Soundbar, assicurarsi di collegare i terminali
contrassegnati ARC. In caso contrario, l'audio della TV non verrà emesso.
•Si consiglia di utilizzare un cavo High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Connessione di una TV che supporta HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Collegare la porta HDMI
IN (ARC) della TV.
Cavo HDMI
Parte inferiore
della Soundbar
Collegare la porta HDMI (ARC)
dell'unità principale della Soundbar.
Parte superiore della Soundbar
Indicatore
LED
Bianco acceso -> spento
"Ingresso Audio Digitale"
1. Con la Soundbar e la TV spente, collegare il cavo HDMI come mostrato nella gura.
2. Accendere la Soundbar e la TV.
3. L'audio della TV viene diffuso dalla Soundbar.
ITA - 18
•Quando l'audio della TV non viene diffuso, premere il tasto (Multifunzione) nella parte
superiore della Soundbar o il tasto (Sorgente) sul telecomando per selezionare la modalità
"Ingresso Audio Digitale".
•Se non viene emesso alcun suono, controllare di nuovo il collegamento del cavo HDMI.
•Utilizzare i tasti del volume sul telecomando della TV per regolare il volume della Soundbar.
NOTE
•Quando si connette una TV che supporta HDMI ARC (Audio Return Channel) alla Soundbar con un
cavo HDMI, è possibile trasmettere i dati audio e video digitali senza collegare un cavo ottico
separato.
•Se possibile, è consigliabile utilizzare un cavo HDMI senza anima. Se si utilizza un cavo HDMI con
anima, utilizzarne uno di diametro inferiore a 14 mm.
•Questa funzione non è disponibile se il cavo HDMI non supporta ARC.
•Quando l'audio di una stazione è codicato in Dolby Digital e "Formato audio dell’uscita digitale"
sulla TV è impostato su PCM, è consigliabile modicare l'impostazione in Dolby Digital. Dopo aver
modicato l'impostazione sulla TV, la qualità dell'audio migliorerà sensibilmente. (Il menu della TV
potrebbe utilizzare parole diverse per Dolby Digital e PCM a seconda del produttore della TV.)
ITA - 19
Metodo 2. Connessione tramite cavo ottico
Lista di controllo pre-connessione
•Dopo aver collegato il cavo HDMI e il cavo ottico, il segnale HDMI viene ricevuto per primo.
•Quando si utilizza un cavo ottico e i terminali sono coperti, assicurarsi di rimuovere la copertura.
Indicatore
LED
Bianco acceso -> spento
"Ingresso Audio
Digitale"
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferiore della Soundbar
Cavo ottico
(non in dotazione)
Parte superiore della Soundbar
1. Con la TV e la Soundbar spente, collegare la porta DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) sulla Soundbar e
la porta di uscita OPTICAL sulla TV con il cavo ottico (non in dotazione), come mostrato nella gura.
2. Accendere la Soundbar e la TV.
3. Premere il tasto (Multifunzione) nella parte superiore della Soundbar o il tasto (Sorgente)
sul telecomando, quindi selezionare la modalità "Ingresso Audio Digitale". Viene emesso
l'annuncio, "Ingresso Audio Digitale".
4. L'audio della TV viene diffuso dalla Soundbar.
ITA - 20
06 UTILIZZO DI UNA CONNESSIONE
WIRELESS ALLA TV
Metodo 1. Connessione tramite Bluetooth
Quando una TV Samsung viene connessa tramite Bluetooth, è possibile ascoltare
l'audio stereo senza l'ingombro dei cavi.
•È possibile connettere una sola TV Samsung alla volta.
•È possibile connettere una TV Samsung che supporta il Bluetooth.
Vericare le speciche della TV.
La connessione iniziale
1. Pulsante di associazione
Bluetooth Indicatore LED
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
Rosso → Verde → Blu lampeggia
Abbinamento La connessione è completata
La spia ciano
lampeggia X3
In modalità "Bluetooth"
5 Sec
•Finché l'associazione non viene completata, il LED multicolore cambia
in Rosso → Verde → Blu.
"Pronto per la connessione tramite Bluetooth."
2. Selezionare la modalità Bluetooth sulla TV Samsung.
(Esempio: Home ( ) Impostazioni ( ) Suono Uscita audio Elenco altoparlanti
Bluetooth [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Selezionare "[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A" dall'elenco sullo
schermo della TV.
Nell'elenco dei dispositivi Bluetooth della TV è indicata una Soundbar disponibile con
"Associazione richiesta" o "Associata". Per connettere una TV Samsung alla Soundbar, selezionare
il messaggio, quindi stabilire una connessione.
4. L'audio della TV Samsung viene ora emesso dalla Soundbar.
•Se è presente un log di connessione tra la Soundbar e la TV Samsung, la Soundbar viene
connessa automaticamente cambiando la modalità in "Bluetooth".
ITA - 21
Se il dispositivo non si connette
•Se sull'elenco dei diffusori della TV Samsung è già presente una Soundbar, (ad esempio
[AV]Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), eliminarla.
•Ripetere i passaggi da 1 a 3.
Disconnessione della Soundbar dalla TV Samsung
Premere il tasto (Multifunzione) nella parte superiore della Soundbar o il tasto (Sorgente) sul
telecomando per selezionare una modalità diversa da "Bluetooth".
•La disconnessione richiede tempo perché la TV Samsung deve ricevere una risposta dalla Soundbar.
(Il tempo necessario potrebbe variare in base al modello di TV Samsung.)
Note sulla connessione Bluetooth
•Individuare un nuovo dispositivo nel raggio di copertura di 1 m da connettere tramite Bluetooth.
•Se viene richiesto un codice PIN quando si connette un dispositivo Bluetooth, inserire <0000>.
•La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
•La Soundbar non esegue la connessione o la ricerca Bluetooth correttamente nelle situazioni
seguenti:
– in presenza di un forte campo elettrico intorno alla Soundbar.
– quando più dispositivi Bluetooth sono associati contemporaneamente alla Soundbar.
– se il dispositivo Bluetooth è spento, non è presente o non funziona correttamente.
•I dispositivi elettronici possono causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche come i forni a microonde, i dispositivi LAN wireless e così via devono essere
tenuti lontano dall'unità principale della Soundbar.
ITA - 22
Metodo 2. Connessione tramite Wi-Fi
Lista di controllo pre-connessione
•La connessione Wi-Fi è disponibile solo sulla TV Samsung.
•Vericare che il router wireless (Wi-Fi) sia acceso e che la TV sia collegata al router.
•La TV e la Soundbar devono essere collegate alla stessa rete wireless (Wi-Fi).
•Se il router wireless (Wi-Fi) utilizza un canale DFS, non è possibile stabilire una connessione
Wi-Fi tra la TV e la Soundbar. Per dettagli, contattare il provider di servizi Internet.
•Poiché i menu possono variare in base all’anno di produzione, fare riferimento al manuale della
TV.
•Per connettere il TV alla Soundbar tramite Wi-Fi, collegare prima la Soundbar al router wireless.
Vedere la pagina 27 per dettagli su come stabilire una connessione Wi-Fi.
1. Per ulteriori informazioni sulla connessione Wi-Fi alla Soundbar, vedere pagina 27, “Metodo 2.
Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)”.
2. Cambiare la sorgente di ingresso della TV usando il menu Audio sulla Soundbar.
•TV Samsung commercializzate a partire dal 2017
Home ( ) Impostazioni ( ) Suono Uscita audio [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
ITA - 23
07 CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO ESTERNO
Connessione tramite cavo ottico
Indicatore
LED
Bianco acceso -> spento
"Ingresso Audio
Digitale"
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferiore della Soundbar
Cavo ottico
(non in dotazione)
Parte superiore della Soundbar
BD/Lettore DVD/Set-top box/
Console per videogiochi
1. Con il dispositivo esterno e la Soundbar spenti, collegare la porta DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
sulla Soundbar e la porta di uscita OPTICAL su dispositivo esterno con il cavo ottico (non in
dotazione), come mostrato nella gura.
2. Accendere la Soundbar e il dispositivo esterno.
3. Premere il tasto (Multifunzione) nella parte superiore della Soundbar o il tasto (Sorgente)
sul telecomando, quindi selezionare la modalità "Ingresso Audio Digitale". Viene emesso
l'annuncio, "Ingresso Audio Digitale".
4. L'audio del dispositivo esterno viene diffuso dalla Soundbar.
ITA - 24
08 CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO
MOBILE
Metodo 1. Connessione tramite Bluetooth
Quando un dispositivo mobile viene connesso tramite Bluetooth, è possibile
ascoltare l'audio stereo senza l'ingombro dei cavi.
•Quando si connette un dispositivo Bluetooth associato con la Soundbar
spenta, la Soundbar si accende automaticamente.
La connessione iniziale
•Quando si connette un nuovo dispositivo Bluetooth, assicurarsi che si trovi nel raggio di copertura di
1 m.
1. Pulsante di associazione
Bluetooth Indicatore LED
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
Rosso → Verde → Blu lampeggia
Abbinamento La connessione è completata
La spia ciano
lampeggia X3
In modalità "Bluetooth"
5 Sec
•Finché l'associazione non viene completata, il LED multicolore
cambia in Rosso → Verde → Blu.
"Pronto per la connessione tramite Bluetooth."
2. Sul dispositivo selezionare "[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A"
dall'elenco che viene visualizzato.
3. Riprodurre i le musicali dal dispositivo connesso tramite Bluetooth attraverso la Soundbar.
Se il dispositivo non si collega
•Se nell’elenco dei diffusori sul dispositivo mobile è già presente una Soundbar, (ad esempio
“[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A”), eliminarla.
•Ripetere i passaggi 1 e 2.
Dispositivo mobile
ITA - 25
Note sulla connessione Bluetooth
•Individuare un nuovo dispositivo nel raggio di copertura di 1 m da connettere tramite Bluetooth.
•Se viene richiesto un codice PIN quando si connette un dispositivo Bluetooth, inserire <0000>.
•La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
•La Soundbar non esegue la connessione o la ricerca Bluetooth correttamente nelle situazioni
seguenti:
– in presenza di un forte campo elettrico intorno alla Soundbar.
– quando più dispositivi Bluetooth sono associati contemporaneamente alla Soundbar.
– se il dispositivo Bluetooth è spento, non è presente o non funziona correttamente.
•I dispositivi elettronici possono causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche come i forni a microonde, i dispositivi LAN wireless e così via devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
•La Soundbar supporta i dati SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Collegarla esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporta la funzione A2DP (AV).
•Non è possibile collegare la Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta solo la funzione HF
(vivavoce).
•Quando si collega la Soundbar a un dispositivo Bluetooth, avvicinarli il più possibile.
•Maggiore è la distanza tra la Soundbar e il dispositivo Bluetooth, minore sarà la qualità dell’audio. Il
collegamento Bluetooth potrebbe interrompersi se i dispositivi non rientrano nel range di
copertura.
•Il collegamento Bluetooth potrebbe non funzionare come previsto nelle aree con scarsa ricezione.
•Un dispositivo Bluetooth potrebbe generare rumori o non funzionare correttamente nelle seguenti
condizioni:
– Quando il corpo viene a contatto con il ricetrasmettitore di segnale sul dispositivo Bluetooth o
sulla Soundbar.
– Negli angoli o in presenza di un ostacolo nelle vicinanze, ad esempio una parete o un divisorio,
dove possono vericarsi uttuazioni elettriche.
– Se esposto a interferenze radio generate da altri prodotti operanti sulle stesse gamme di
frequenza, ad esempio apparecchiature mediche, forni a microonde e dispositivi LAN wireless.
– Ostacoli come porte e pareti potrebbero inuire sulla qualità audio anche quando i dispositivi
rientrano nel range di copertura.
•Si noti che la Soundbar non può essere associata ad altri dispositivi Bluetooth quando è in uso
l’opzione Bluetooth.
•Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il funzionamento.
ITA - 26
Disconnettere il dispositivo Bluetooth dalla Soundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall’Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente
del dispositivo Bluetooth.
•L’Soundbar viene scollegato.
•Se la Soundbar è scollegata dal dispositivo Bluetooth, l'indicatore LED multicolore della Soundbar
lampeggia tre volte in “Rosso”.
Disconnessione della Soundbar dal dispositivo Bluetooth
Premere il tasto (Multifunzione) nella parte superiore della Soundbar o il tasto (Sorgente) sul
telecomando per selezionare una modalità diversa da "Bluetooth".
•La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
•Se la Soundbar è scollegata dal dispositivo Bluetooth, l'indicatore LED multicolore della Soundbar
lampeggia tre volte in “Rosso”.
ITA - 27
Metodo 2. Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)
Per connettere una Soundbar a un dispositivo mobile tramite una rete wireless (Wi-Fi), è necessario
disporre dell’app SmartThings.
Connessione iniziale
1. Installare e avviare l’app SmartThings dal dispositivo mobile (smartphone o tablet).
2. Sull’app, seguire le istruzioni per aggiungere la Soundbar.
•Su alcuni dispositivi la nestra popup automatica (la seconda schermata riportata di seguito)
potrebbe non venire visualizzata.
Se la nestra pop-up non appare, premere “ ” nella schermata Home. La Soundbar viene
aggiunta all’app.
Avvia app Aggiungi
dispositivo
Popup automatico
App
SmartThings
ITA - 28
Guida introduttiva ad Amazon Alexa (Alexa integrata)
•Amazon Alexa è un servizio fornito da Amazon.
•Questa funzione potrebbe non essere supportata in base al modello posseduto e all'area geograca di
appartenenza.
•Questa funzione supporta solo alcune lingue e le funzioni supportate potrebbero variare in base all'area
geograca.
•Per le speciche o la compatibilità del prodotto fare riferimento al sito Web Samsung (www.samsung.
com).
Con Alexa è possibile riprodurre la musica, ascoltare le notizie, vedere le previsioni meteo e controllare
le apparecchiature domestiche.
Per utilizzare Amazon Alexa, è necessario disporre di un account Amazon per connettere la Soundbar
alla rete.
1. Installare l’app SmartThings sul dispositivo mobile, quindi avviarla.
2. Immettere l’account Alexa seguendo le istruzioni dell’app, quindi accedere al servizio.
Parte superiore della
Soundbar
3 Sec
“Alexa” OPPURE
3. Chiamare Alexa o premere il tasto (Multifunzione) sulla Soundbar per 3secondi per utilizzare il
servizio Alexa.
•Premere il tasto (Multifunzione) per 3secondi per chiamare Alexa. Parlare con il tasto
premuto per attivare il riconoscimento vocale.
•Lo stato dell'indicatore LED sulla Soundbar cambia a seconda dello stato di Alexa. Per maggiori
dettagli, consultare la pagina 31.
ITA - 29
Usare i comandi vocali per controllare la Soundbar
Trigger + Comando
Da provare Esempio di cosa dire
Controllo volume “Alexa, alza il volume”
“Alexa, abbassa il volume”
Ascolto di contenuto in streaming da
Amazon Music “Alexa, suona della musica jazz”
Controllo riproduzione
“Alexa, suona la prossima canzone”
“Alexa, arresta la musica”
“Alexa, cos’è questa canzone?”
Informazioni meteo “Alexa, che tempo fa?”
Programmazione timer “Alexa, imposta un timer per 10 minuti”
ITA - 30
Guida introduttiva ad Amazon Alexa con un prodotto Amazon
(compatibile con Alexa)
•Questa funzione potrebbe non essere supportata in base al modello posseduto e all'area geograca di
appartenenza.
•Questa funzione supporta solo alcune lingue e le funzioni supportate potrebbero variare in base all'area
geograca.
•Per le speciche o la compatibilità del prodotto fare riferimento al sito Web Samsung (www.samsung.com).
•Questo servizio è fornito da Amazon e può essere interrotto in qualsiasi momento. Samsung non
si assume alcuna responsabilità circa la disponibilità del servizio.
•La schermata dell’app Amazon Alexa è soggetta a modiche senza preavviso.
Connessione e uso con un prodotto Amazon (Amazon Echo)
È possibile utilizzare un prodotto Amazon Echo per controllare la Soundbar e usufruire dei servizi
musicali forniti da Amazon Echo. Per utilizzare Amazon Alexa, è necessario disporre di un account
Amazon per connettere la Soundbar alla rete.
1. Installare l’app SmartThings sul dispositivo mobile, quindi avviarla.
2. Immettere l’account Alexa seguendo le istruzioni dell’app, quindi accedere al servizio.
Usare i comandi vocali per controllare la Soundbar
•I servizi di Amazon Echo utilizzabili con la Soundbar sono limitati alla musica. Per accedere ad
altri servizi di Amazon Echo, come ad esempio le notizie e le previsioni meteorologiche, è
necessario utilizzare un prodotto Amazon Echo.
Attiva + Comando + Nome altoparlante
* Per utilizzare i comandi vocali per la Soundbar denominata “Salotto”
Azione Comando vocale
Per impostare il livello del volume su 5 “Alexa Imposta il volume su 5 in Salotto”
Per aumentare il livello del volume “Alexa Alza il volume in Salotto”
Per disattivare l’audio “Alexa Disattiva l’audio in Salotto”
Per ascoltare la stazione radio chiamata KISS FM
“Alexa Riproduci Kiss FM in Salotto”
Per riprodurre la canzone successiva “Alexa Canzone successiva in Salotto”
Per interrompere l’audio “Alexa Interrompi in Salotto”
Per spegnere l’audio “Alexa Spegni in Salotto”
ITA - 31
Stato dell'indicatore Alexa
Lo stato dell'indicatore LED sulla Soundbar cambia a seconda dello stato di Alexa, come mostrato di
seguito.
Stato di Alexa Indicatore LED sulla Soundbar
Inattivo Spento
Ascolto Ciano acceso
Elaborazione La spia ciano
lampeggia X1
Sta parlando
Avvisi timer e
promemoria
La spia ciano
lampeggia X2
La spia blu
lampeggia X2
Notica La spia gialla lampeggia X2
Servizio Alexa non
disponibile
La spia rossa lampeggia X3
Rete disconnessa La spia rossa lampeggia X3
Microfono spento Rosso acceso
ITA - 32
Utilizzo di Tap Sound
Toccare la Soundbar con il dispositivo mobile per riprodurre l’audio dal dispositivo mobile tramite la
Soundbar.
•A seconda del dispositivo mobile, questa funzione potrebbe non essere supportata.
•Questa funzione è disponibile solo con i dispositivi mobili Samsung con Android 8.1 o versione
successiva.
Dispositivo mobile
App SmartThings Parte superiore della
Soundbar
1. Attivare la funzione Tap Sound sul dispositivo mobile.
•Per dettagli sull'attivazione della funzione, vedere “Attivare la funzione Tap Sound” di seguito.
2. Toccare la Soundbar con il dispositivo mobile. Selezionare “Avvia ora” nella nestra dei messaggi
che viene visualizzata. Viene stabilita una connessione Bluetooth tra dispositivo mobile e Soundbar.
3. Riprodurre l’audio dal dispositivo mobile tramite la Soundbar.
•Questa funzione collega un dispositivo mobile alla Soundbar via Bluetooth rilevando le
vibrazioni che si vericano quando il dispositivo tocca la Soundbar.
•Assicurarsi che il dispositivo mobile non tocchi un angolo appuntito della Soundbar.
La Soundbar o il dispositivo mobile può grafarsi o danneggiarsi.
•Si consiglia di applicare una custodia al dispositivo mobile. Toccare leggermente l'ampia area
nella parte superiore della Soundbar, senza esercitare una forza eccessiva.
•Per usare questa funzione, aggiornare l'app SmartThings all'ultima versione.
A seconda della versione dell'app, questa funzione potrebbe non essere supportata.
Attivare la funzione Tap Sound
Usare l'app SmartThings per attivare la funzione Tap View, Tap Sound.
1. Eseguire l'app SmartThings sul dispositivo mobile.
2. Selezionare ( → ) nella schermata dell'app SmartThings mostrata sul dispositivo mobile.
3. Impostare “Tap View, Tap Sound” su Attivo per consentire il funzionamento della funzione quando
un dispositivo mobile si avvicina alla Soundbar.
NOTE
•Quando il dispositivo mobile è in modalità di risparmio energetico, la funzione Tap Sound non è in
operazione.
•La funzione Tap Sound potrebbe non funzionare se ci sono dispositivi vicino alla Soundbar che
causano interferenze radio come i dispositivi elettrici. Assicurarsi che i dispositivi che possono
causare interferenze radio siano posizionati a una distanza sufciente dalla Soundbar.
ITA - 33
09 CONNESSIONE A APPLE AIRPLAY 2
•Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
Collega e utilizza con un prodotto Apple
•Con AirPlay 2, puoi controllare il sistema audio di casa tua dal tuo iPhone, iPad, HomePod, o Apple
TV.
•Questa Soundbar Samsung supporta AirPlay 2 e richiede iOS 11.4 o versioni successive.
NOTE
•Conferma che la Soundbar è connessa al Wi-Fi. (Fare riferimento al “Metodo 2. Connessione
tramite Wi-Fi (rete wireless)”.)
ITA - 34
10 INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO
PER MONTAGGIO
A PARETE
Precauzioni per l’installazione
•Installare solo su pareti verticali.
•Non installare in luoghi caratterizzati da
temperature e/o umidità elevate.
•Vericare se la parete è sufcientemente
solida per sostenere il peso del prodotto. In
caso contrario, rinforzare la parete o scegliere
un altro punto per il montaggio.
•Acquistare e utilizzare le viti e gli ancoraggi
appropriati per il tipo di parete (cartongesso,
ferro, legno e così via). Se possibile, ssare le
viti ai montanti della parete.
•Acquistare le viti di montaggio in base al tipo
e allo spessore della parete su cui si desidera
montare la Soundbar.
– Diametro: M5
– Lunghezza: consigliati almeno 35 mm.
•Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni
prima di montare la Soundbar sulla parete.
•Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata
dall’alimentazione prima di installarla. In caso
contrario, potrebbero vericarsi scariche
elettriche.
Componenti del supporto per
montaggio a parete
Guida per montaggio a parete
x 2
(M4 x L10)
x 2
Rondella di ssaggio Vite
x 2
Supporto per montaggio a parete
1. Posizionare la Guida per montaggio a parete
contro la supercie della parete.
•La Guida per montaggio a parete deve
essere livellata.
•Se la TV è montata sulla parete, installare
la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
Almeno 5 cm
ITA - 35
2. Allineare la Linea centrale della Guida per
montaggio a parete con il centro della TV (in
caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi ssare la Guida per montaggio a
parete alla parete con del nastro adesivo.
•Se non si intende montare la Soundbar
sotto una TV, posizionare la Linea
centrale al centro dell’area di
installazione.
Linea centrale
3. Usare una penna per contrassegnare le
posizioni dei fori e rimuovere la Guida per
montaggio a parete.
4. Utilizzando una punta da trapano delle
giuste dimensioni, praticare un foro nella
parete in corrispondenza di ciascun segno.
•Se i contrassegni non corrispondono alle
posizioni dei prigionieri, accertarsi di
inserire tasselli adeguati nei fori prima di
inserire le viti di ssaggio. Quando si usano
i tasselli, accertarsi che i fori praticati siano
abbastanza larghi per i tasselli utilizzati
.
5. Far passare una vite (non fornita in
dotazione) attraverso ciascuna Rondella di
ssaggio, quindi avvitare saldamente
ciascuna vite in un apposito foro.
6. Installare 2 Supporto per montaggio a
parete con l’orientamento corretto sul fondo
della Soundbar, utilizzando 2 Viti.
•Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la
parte a sospensione dei Supporti per
montaggio a parete sia situata dietro la
parte posteriore della Soundbar.
Parte posteriore
della Soundbar
Estremità destra della Soundbar
ITA - 36
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supporti per montaggio a parete
appendendo i Supporti per montaggio a
parete alle Rondelle di ssaggio sulla
parete.
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come
illustrato di seguito, in modo che le Supporto
per montaggio a parete si appoggino
saldamente sulle Rondella di ssaggio.
•Inserire le Rondella di ssaggio nella
parte larga (fondo) delle Supporto per
montaggio a parete, quindi far scorrere le
Supporto per montaggio a parete verso il
basso, in modo che le Supporto per
montaggio a parete si appoggino
saldamente sulle Rondella di ssaggio.
11 INSTALLAZIONE
DELLA
SOUNDBAR
DAVANTI ALLA TV
Almeno 3 cm
Microfono
Installazione della Soundbar in modo che il suo
punto intermedio corrisponda al punto intermedio
della TV, come illustrato nell'immagine.
A questo punto, posizionare la Soundbar a una
distanza di almeno 3 cm dalla TV in modo da non
creare interferenze con il riconoscimento vocale.
NOTE
•Assicurarsi di collocare la Soundbar su una
supercie piana e solida.
•Una distanza insufciente dal TV potrebbe
causare problemi acustici e di riconoscimento
vocale.
ITA - 37
12 AGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE
Aggiornamento automatico
Quando la Soundbar è connessa a Internet, gli
aggiornamenti software avvengono
automaticamente quando la Soundbar è spenta.
•Per utilizzare la funzione Auto Update
(Aggiornamento automatico), la Soundbar
deve essere connessa a Internet.
La connessione Wi-Fi alla Soundbar termina
quando si disinserisce il cavo di alimentazione
della Soundbar o l'alimentazione viene
interrotta. Se l'alimentazione viene interrotta,
quando viene ripristinata o si ricollega il cavo
di alimentazione, accendere la Soundbar,
quindi riconnetterla a Internet.
Aggiornamento USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Parte inferiore della Soundbar
Da Micro USB a
cavo adattatore USB
(non in dotazione)
Samsung potrebbe in futuro rendere disponibili
aggiornamenti per il rmware di sistema della
Soundbar.
Quando è disponibile un aggiornamento, è
possibile aggiornare la Soundbar connettendo
l'unità USB che contiene il rmware di
aggiornamento alla porta SERVICE della
Soundbar.
1. Vai a (www.samsung.com) → cerca il nome
modello dall'opzione di menu assistenza
clienti.
•Per ulteriori informazioni
sull’aggiornamento, fare riferimento alla
Guida all’aggiornamento.
2. Scaricare il le di aggiornamento (tipo USB).
3. Decomprimere il le per creare una cartella
con il nome le.
4. Archiviare la cartella creata in un dispositivo
USB, quindi collegarlo alla Soundbar.
5. Accendere la Soundbar. Il prodotto viene
aggiornato entro 3 minuti.
Indicatore
LED
Il bianco si muove da sinistra a
destra e da destra a sinistra
•Durante l’aggiornamento, non spegnere
né rimuovere il dispositivo USB.
•Se il LED giallo è attivato una volta
completato l'aggiornamento del software,
questo signica che è in corso un ulteriore
aggiornamento. Quando questo si
verica, non spegnere l'alimentazione o
rimuovere la USB.
•Se l'aggiornamento non procede,
ricollegare il cavo di alimentazione della
Soundbar.
•Se è installata la versione più recente,
non viene eseguito alcun aggiornamento.
•A seconda del tipo di dispositivo USB,
l’aggiornamento potrebbe non essere
supportato.
ITA - 38
Ripristino
5 Sec
Con la Soundbar accesa, premere
contemporaneamente i tasti (Volume) sul
corpo per almeno 5 secondi. Il display LED cambia
come illustrato di seguito e la Soundbar viene
azzerata.
Indicatore
LED
La spia ciano
lampeggia X3
La spia rossa
lampeggia → Spento
Il bianco si muove da sinistra a
destra e da destra a sinistra
ATTENZIONE
•Tutte le impostazioni della Soundbar
verranno ripristinate.
Assicurarsi di eseguire questa procedura
soltanto se è necessario il ripristino.
ITA - 39
13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.
La Soundbar non si accende.
;Assicurarsi che il cavo di alimentazione
della Soundbar sia inserita correttamente
nella presa.
La Soundbar funziona in modo non regolare.
;Disinserire e reinserire il cavo di
alimentazione.
;Rimuovere il cavo di alimentazione dal
dispositivo esterno e riprovare.
;In assenza di segnale, la Soundbar si
spegne automaticamente dopo un certo
periodo di tempo. Accendere la Soundbar.
(Andare a pagina 11.)
Se il telecomando non funziona.
;Puntare il telecomando direttamente sulla
Soundbar.
;Sostituire le batterie.
La Soundbar non emette suoni.
;Il volume della Soundbar è troppo basso o
azzerato. Regolare il volume.
;Quando è connesso un dispositivo esterno
(STB, dispositivo Bluetooth, dispositivo
mobile e così via), regolare il volume del
dispositivo esterno.
;Per l’uscita audio della TV, selezionare
Soundbar. (TV Samsung: Home ( ) →
Impostazioni ( ) → Suono → Uscita audio
→ Seleziona Soundbar)
;Il collegamento del cavo alla Soundbar non
può essere allentato. Rimuovere il cavo e
ricollegarlo.
;Rimuovere completamente il cavo di
alimentazione, ricollegarlo e accendere il
prodotto.
;Inizializzare il prodotto e riprovare.
(Andare a pagina 38.)
Se la TV non è connessa tramite HDMI (ARC).
;Assicurarsi che il cavo HDMI sia inserito
correttamente nel terminale ARC.
(Andare a pagina17)
;La connessione potrebbe essere impedita
da un dispositivo esterno connesso (set-top
box, console per videogame e così via).
Connettere direttamente la Soundbar.
;HDMI-CEC potrebbe non essere attivo sulla
TV. Attivare CEC sul menu della TV. (TV
Samsung: Home ( ) → Impostazioni ( )
→ Generali → Gestione dispositivi esterni →
Anynet+ (HDMI-CEC) ACCESO)
Nessun audio in ingresso quando ci si collega
alla TV in modalità HDMI (ARC).
;Il dispositivo non è in grado di riprodurre il
segnale di ingresso. Impostare l’uscita
audio della TV su PCM o Dolby Digital. (Per
una TV Samsung: Home ( ) →
Impostazioni ( ) → Suono → Impostazioni
avanzate → Formato audio dell’uscita
digitale)
ITA - 40
La Soundbar non si connette tramite
Bluetooth.
;Quando si connette un nuovo dispositivo,
passare all'associazione Bluetooth per la
connessione.
(Premere il tasto PAIR sul
telecomando o il tasto (Accensione/
Spegnimento microfono) sul corpo per
almeno 5secondi.)
;la Soundbar è collegata a un altro
dispositivo, scollegarlo prima di cambiare
dispositivo.
;Riconnetterlo dopo aver rimosso l’elenco
dei diffusori Bluetooth sul dispositivo da
connettere. (TV Samsung: Home ( ) →
Impostazioni ( ) → Suono → Uscita audio
→ Elenco altoparlanti Bluetooth)
;Rimuovere e ricollegare la spina di
alimentazione, quindi riprovare.
;Inizializzare il prodotto e riprovare.
(Andare a pagina 38.)
Il suono si interrompe se connesso tramite
Bluetooth.
;Alcuni dispositivi possono causare
interferenze radio se posizionati troppo
vicino alla Soundbar, es. microonde, router
wireless, ecc.
;Se il dispositivo connesso tramite
Bluetooth si sposta troppo lontano dalla
Soundbar, potrebbe causare l’interruzione
dell’audio. Avvicinare il dispositivo alla
Soundbar.
;Se una parte del corpo entra in contatto
con il trasmettitore Bluetooth o il prodotto
è installato su mobili di metallo, il suono
potrebbe interrompersi. Vericare
l’ambiente di installazione e le condizioni di
utilizzo.
Impossibile collegarsi alla Wi-Fi.
;Vericare se il router wireless è acceso.
;Spegnere il router, riaccenderlo, quindi
riprovare.
;La Soundbar non si connette se il segnale
wireless è troppo debole. Provare ad
avvicinare il router alla Soundbar o a
eliminare eventuali ostacoli tra la Soundbar
e il router, se possibile.
;Se il router wireless è nuovo, è necessario
ricongurare le impostazioni di rete del
diffusore.
La Soundbar non si accende automaticamente
con il TV.
;Quando si spegne la Soundbar mentre si
guarda la TV, la sincronizzazione della
potenza con la TV è disattivata. Spegnere la
TV.
ITA - 41
14 LICENZA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Usa il tuo cellulare, tablet o computer come
telecomando remoto per Spotify. Vai su
spotify.com/connect per scoprire come
• Per il software Spotify soggetto a licenze
di terzi vai su: https://www.spotify.com/
connect/third-party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Per inviare richieste di informazioni e domande
sulle risorse open source, contattare Samsung
Open Source (http://opensource.samsung.com).
ITA - 42
16 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
•Le gure e le illustrazioni del presente
manuale utente sono fornite soltanto come
riferimento. Possono differire rispetto
all’aspetto effettivo del prodotto.
•È possibile che vengano addebitate delle
spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una
chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro
di riparazione che non rileva difetti nel
prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia
omesso di leggere questo manuale
utente).
•L’importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all’utente prima di eseguire una
visita a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.
ITA - 43
17 SPECIFICHE E GUIDA
Speciche
Nome del modello HW-S60A / S61A
Peso 3,0 kg
Dimensioni (L x A x P) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Temperatura di esercizio +5°C e +35°C
Umidità di esercizio 10 % e 75 %
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Formati di riproduzione supportati LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore Wi-Fi
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW a
5,15GHz – 5,25 GHz, 100 mW a 5,25 GHz –
5,35GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore BT
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
NOTE
•Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
•Peso e dimensioni sono approssimativi.
Precauzioni: La Soundbar si riavvierà automaticamente se accendi/spegni la Wi-Fi.
Consumo energetico complessivo in standby (W)
5,2W
Wi-Fi
Metodo di disattivazione porta
Premere il tasto ID SET sul pannello inferiore per
30 secondi per attivare/disattivare il Wi-Fi.
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
Premere il tasto NETWORK sul pannello inferiore
per 30 secondi per attivare/disattivare il Bluetooth.
ITA - 44
Con la presente, Samsung dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE e ai relativi requisiti di legge del Regno Unito.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.samsung.com accedere alla pagina Supporto e immettere il nome del modello.
L’uso di questa apparecchiatura è consentito in tutti i Paesi dell’UE e nel Regno Unito.
La funzionalità 5GHz WLAN(Wi-Fi oppure SRD) di questo dispositivo è utilizzabile solamente in interni.
[Corretto smaltimento delle batterie del prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri riuti al termine del ciclo di vita. Dove rafgurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di
riuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
riuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specici del
prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
REGOLAMENTO (UE) 2019/1782 DELLA COMMISSIONE
Speciche per la progettazione ecocompatibile degli alimentatori esterni :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
SPA - 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
Consulte la siguiente tabla para obtener una
explicación de los símbolos que pueden aparecer
en su producto Samsung.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar
en contacto con cualquier pieza interior
de este producto.
Este símbolo indica que con este
producto se incluye documentación
importante correspondiente al
funcionamiento y mantenimiento.
Producto de Clase II: Este símbolo indica
que no se requiere una conexión de
seguridad de puesta a tierra (toma de
tierra). Si este símbolo no está presente
en un producto con cable de
alimentación, el producto DEBE tener
una conexión able a tierra.
Tensión CA: Este símbolo indica que la
tensión nominal marcada con el símbolo
es CA.
Tensión CC: Este símbolo indica que la
tensión nominal marcada con el símbolo
es CC.
Precaución, consulte las instrucciones
antes de usar: Este símbolo informa de
que se debe consultar el manual del
usuario para obtener más información
relativa a la seguridad.
ADVERTENCIA
•Para reducir el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
•PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
•Este aparato deberá conectarse siempre a
una toma de alimentación principal con una
conexión a tierra de protección.
•Para desconectar el aparato de la fuente de
alimentación, el enchufe deberá ser
desconectado de la toma principal, lo que
signica que deberá disponer de fácil acceso
al enchufe principal.
•No debe exponer este aparato a gotas ni
salpicaduras de agua. No coloque en el
aparato objetos con líquido, como jarrones.
•Para apagar completamente este aparato,
debe desconectar su enchufe de la toma de
corriente. Por tanto, el enchufe debe estar
accesible en todo momento.
SPA - 3
PRECAUCIONES
1. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de CA de su domicilio cumpla las
especicaciones eléctricas indicadas en la
etiqueta identicativa situada en la parte
inferior del producto. Instale el producto
horizontalmente, sobre una base adecuada
(mueble), con espacio suciente a su
alrededor para ventilación 7~10 cm.
Asegúrese de que los oricios de ventilación
no queden tapados. No coloque la unidad
sobre amplicadores o cualquier otro equipo
que pueda generar calor. Esta unidad se ha
diseñado para utilizarse de forma continua.
Para apagar completamente la unidad,
desconecte el enchufe de CA de la toma de
corriente. Desenchufe la unidad si no va
utilizarla durante un tiempo prolongado.
2. Durante tormentas, desconecte el enchufe
principal de CA de la toma de corriente. Los
picos de tensión debidos a rayos podrían
dañar la unidad.
3. No exponga la unidad a la luz directa del sol
ni a otras fuentes de calor. Podrían
sobrecalentarla y provocar una avería en la
unidad.
4. Proteja el reproductor contra la humedad
(por ejemplo, jarrones) y calor excesivo (p. ej.:
chimeneas) o equipos que creen campos
magnéticos o eléctricos potentes.
Desconecte el cable de alimentación de la
fuente de CA si la unidad no funciona
correctamente. El producto no ha sido
creado para uso industrial. Este producto es
sólo para uso personal. Es posible que se
produzca condensación en el producto o en
el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto
durante el invierno, espere 2 horas
aproximadamente antes de usarlo hasta que
la unidad haya alcanzado la temperatura de
la sala.
5. Las pilas utilizadas en este producto contienen
productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente. No tire las pilas con el resto
de la basura doméstica. No tire las pilas al
fuego. No cortocircuite, desmonte ni
sobrecaliente las baterías. PRECAUCIÓN : Si la
pila no se reemplaza correctamente se corre
el riesgo de una explosión. Reemplace la pila
solo por una igual o de especicaciones
equivalentes.
SPA - 4
Limpieza del tejido
Elimine cualquier suciedad o mancha en la
supercie del producto de inmediato.
La eliminación y la limpieza pueden ser menos
ecaces en el caso de algunas sustancias o si
permanecen durante un tiempo prolongado.
PRECAUCIÓN
•Use una aspiradora o un rodillo adhesivo de
pelusa para quitar el polvo, las huellas de las
manos y similares.
– Algunos cepillos de limpieza pueden
dañar el producto, dependiendo de los
materiales que contengan.
– Las toallas y los paños de limpieza
pueden dejar pelusa o suciedad en el
producto.
•No use las uñas u otras herramientas para
rascar la suciedad. Esto puede dañar el tejido.
•Para eliminar las manchas de aceite o
líquidos, use un paño blanco limpio
humedecido con agua. Si la mancha persiste,
límpiela con una mezcla de agua y detergente
neutro (como lavavajillas) y un paño.
– Un detergente o limpiador no neutro
puede causar decoloración o daños en el
tejido.
– Después de la limpieza, use un paño seco
o un secador de pelo para secar la zona.
– No aplique una fuerza excesiva para
evitar que el tejido se decolore o se dañe.
SPA - 5
ÍNDICE
01 Visión general del producto 7
Cómo colocar las pilas antes de utilizar el mando a distancia
(pilas AA X 2) ------------------------- 7
02 Visión general del producto 8
Panel superior de la Soundbar ------------------------- 8
Panel inferior de la Soundbar ------------------------- 10
03 Uso del mando a distancia 11
Cómo usar el mando a distancia ------------------------- 11
Uso de los Botones Ocultos (botones con más de una función) ------------------------- 14
Especicaciones de salida para los distintos modos de efectos de sonido ------------------------- 14
Ajuste del volumen de la Soundbar con el mando a distancia del televisor ------------------------- 15
04 Conexión de la Soundbar 16
Conexión de la alimentación ------------------------- 16
Conexión de un SWA-9100S (se vende por separado) y un SWA-W500
(se vende por separado) a su Soundbar ------------------------- 16
05 Uso de una conexión por cable al televisor 17
Método 1. Conexión por HDMI ------------------------- 17
Método 2. Conexión con un cable óptico ------------------------- 19
06 Uso de una conexión inalámbrica al televisor 20
Método 1. Conexión a través de Bluetooth ------------------------- 20
Método 2. Conexión por Wi-Fi ------------------------- 22
07 Conexión de un dispositivo externo 23
Conexión con un cable óptico ------------------------- 23
SPA - 6
08 Conexión de un dispositivo móvil 24
Método 1. Conexión a través de Bluetooth ------------------------- 24
Método 2. Conexión a través de Wi-Fi (red inalámbrica) ------------------------- 27
Primeros pasos con Amazon Alexa (Alexa integrada) ------------------------- 28
Primeros pasos con Alexa en un producto de Amazon (funciona con Alexa)
------------------------- 30
Uso de la función Tap Sound ------------------------- 32
09 Conexión a Apple AirPlay2 33
10 Instalación del equipo de montaje en pared 34
Precauciones de instalación ------------------------- 34
Componentes del montaje en pared ------------------------- 34
11 Instalación de la Soundbar delante del televisor 36
12 Actualización de software 37
Actualización automática ------------------------- 37
Actualización por USB ------------------------- 37
Restablecer ------------------------- 38
13 Solución de problemas 39
14 Licencia 41
15 Aviso sobre licencia de código abierto 41
16 Nota importante sobre el servicio 42
17 Especicaciones y guía 43
Especicaciones ------------------------- 43
SPA - 7
01 VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unidad principal de la Soundbar Mando a distancia /Pilas de
la Soundbar
Cable HDMI
Adaptador CA/CC
(Soundbar)
Cable de alimentación
(Soundbar)
Guía de montaje en pared
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Soporte-tornillo Soporte de montaje en
pared
Tornillo
•Para obtener más información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la
etiqueta pegada al producto. (Etiqueta: Parte inferior de la unidad principal de la Soundbar)
•Para adquirir componentes adicionales o cables opcionales, póngase en contacto con un Centro de
servicio técnico de Samsung o con el Centro de atención al cliente de Samsung.
•Para obtener más información sobre el montaje en la pared, consulte la página 34.
•El diseño, las especicaciones y la pantalla de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso.
•El aspecto de los accesorios puede diferir ligeramente de las ilustraciones anteriores.
Cómo colocar las pilas antes de utilizar el mando a distancia
(pilas AA X 2)
Deslice la cubierta trasera en la dirección de la
echa hasta extraerla por completo.
Introduzca 2 pilas AA (1,5 V) orientadas de modo
que la polaridad sea la correcta. Vuelva a deslizar la
cubierta trasera en su posición.
SPA - 8
02 VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Panel superior de la Soundbar
Panel superior
Coloque el producto de modo
que el logotipo SAMSUNG se
sitúe en la parte superior.
Indicador
LED
El indicador LED parpadea, se ilumina o cambia de color según el modo o el estado actual
de la Soundbar. El color del indicador LED y el número de luces indican el modo activo como
se describe a continuación.
W
LED blanco
W
LED blanco
M
LED multicolor
W
LED blanco
W
LED blanco
•El LED multicolor cambia a Blanco, Cian, Verde, Rojo o Azul dependiendo del modo o
estado.
Botón
Multifunción
•En el modo de espera, pulse el botón (Multifunción) para encender la Soundbar.
•Pulse el botón (Multifunción) para cambiar el modo. Cada vez que se cambia el
modo, el LED se ilumina en blanco y luego se apaga.
Indicador
LED
Blanco encendido ->
apagado
Blanco encendido ->
apagado
Blanco encendido ->
apagado
“Entrada de audio
digital” o “TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Botón
Volumen Pulse el botón (Volumen) para ajustar el volumen.
SPA - 9
Botón
Micrófono
encendido/
apagado
Pulse el botón (Micrófono encendido/apagado) para encender o apagar el micrófono.
Indicador LED Rojo encendido
“Micrófono desactivado”
“Micrófono activado”
•Cuando enchufe el cable de CA, el botón de comenzará a funcionar en un plazo de 4 a 6 segundos.
•Cuando encienda esta unidad, habrá un retraso de 4 a 5 segundos antes de que emita sonido.
•Si se escucha sonido tanto del televisor como de la Soundbar, vaya al menú Ajustes del audio del
televisor y cambie el altavoz del televisor a Altavoz externo.
•Puede activar o desactivar la retroalimentación de sonido con la aplicación SmartThings. Para
obtener información sobre el uso de la aplicación SmartThings, consulte “Método 2. Conexión a
través de Wi-Fi (red inalámbrica)”.
SPA - 10
Panel inferior de la Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Pulse aquí para conectar de forma inalámbrica la Soundbar con los altavoces Surround y con un
subwoofer. (Los altavoces Surround y el subwoofer se venden por separado).
NETWORK
Pulse aquí para conectar con una red inalámbrica (Wi-Fi) mediante la aplicación SmartThings.
SERVICE
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB para actualizar el software del producto.
DC 19V (Entrada de la fuente de alimentación)
Conecte el adaptador de CA/CC. (Consulte la página 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conéctese a la salida digital (óptica) de un dispositivo externo. (Consulte la página 23)
HDMI (ARC)
Conéctese a la toma HDMI (ARC) de un televisor. (Consulte la página 17)
•Cuando desconecte el cable de alimentación del adaptador de alimentación CA/CC de una toma de
pared, tire del enchufe. No tire del cable.
•No conecte esta unidad u otros componentes a una toma de CA hasta que se hayan completado
todas las conexiones entre los componentes.
SPA - 11
03 USO DEL MANDO A DISTANCIA
Cómo usar el mando a distancia
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Encendido
Enciende y apaga la Soundbar.
Indicador
LED
Cian parpadea X1
Activado Desactivado
Rojo parpadea X3
•Función Auto Power Down
La unidad se apagará automáticamente en las siguientes
situaciones:
– En el modo “Entrada de audio digital”
o “TV ARC”
/
“Wi-Fi” / “Bluetooth” si no hay señal de audio durante
18minutos.
(Fuente)
Pulse para seleccionar una fuente conectada a la Soundbar.
•Respuesta de audio Activado / Desactivado
Es posible activar o desactivar la respuesta de audio.
Mantenga pulsado el botón (Fuente) del mando a
distancia durante al menos 5 segundos con la Soundbar
apagada (modo de espera).
Indicador
LED
Cian parpadea X1
Activado Desactivado
Rojo parpadea X1
(Silenciar)
Pulse el botón (Silenciar) para silenciar el sonido.
Púlselo de nuevo para volver a activar el sonido.
Indicador
LED
Parpadea X
repetidamente
SPA - 12
SOUND MODE
Si pulsa el botón, puede seleccionar el modo de audio deseado. Cada vez que el modo cambia, el LED
multicolor parpadea en blanco.
Indicador
LED
Blanco parpadea X1
“Estándar” “Música” “Sonido adaptable”
•Estándar
Produce el sonido original.
•Música
Con contenido musical, proporciona un sonido más natural que llena la habitación.
•Sonido adaptable
Analiza el contenido en tiempo real y proporciona automáticamente el campo de sonido óptimo en
función de las características del contenido.
Bluetooth PAIR
Cambia la Soundbar al modo de emparejamiento Bluetooth.
Cuando se pulsa el botón, los LED cambian como se muestra a continuación.
•Hasta que el emparejamiento se completa, el LED multicolor cambia a Rojo → Verde → Azul por turnos.
Indicador
LED
Rojo → Verde → Azul parpadea
Emparejamiento Conexión completa
Cian parpadea X3
“Listo para conectar mediante Bluetooth.”
p (Reproducción / Pausa)
También puede reproducir o hacer una pausa en la música pulsando el botón.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha en el botón para seleccionar o ajustar funciones.
•Salto de música
Pulse el botón Derecha para seleccionar el archivo de música siguiente. Pulse el botón Izquierda para
seleccionar el archivo de música anterior.
SPA - 13
(Control de sonido)
Si pulsa el botón, puede seleccionar el modo de audio deseado. El elemento deseado se puede ajustar
con los botones Arriba/Abajo. Cada vez que el modo cambia, el LED multicolor parpadea en blanco.
Indicador
LED
Blanco parpadea X1
“Agudos” “Graves” “Sincronizar” “Nivel central” “Nivel lateral”
– Para controlar el volumen de agudos o graves, seleccione “Agudos” o “Graves” en Ajustes de sonido
y, después, ajuste el volumen entre -6 y +6 mediante los botones Arriba/Abajo.
– Mantenga pulsado el botón (Control de sonido) durante unos 5 segundos para ajustar el sonido
para cada banda de frecuencia. Puede seleccionar 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5k Hz, 5 kHz y
10 kHz mediante los botones Izquierda/Derecha y cada opción se puede ajustar entre -6 y +6
mediante los botones Arriba/Abajo. (Asegúrese de que el modo de sonido esté congurado como
“Estándar”).
– Para controlar el volumen de cada altavoz, seleccione “Nivel central” o “Nivel lateral” en Ajustes de
sonido; después, puede ajustar el volumen entre -6 y +6 mediante los botones Arriba/Abajo.
– Si el vídeo del televisor y el audio de la Soundbar no están sincronizados, seleccione “Sincronizar” en
Control de sonido y, después, establezca el retardo de audio entre 0 y 300 milisegundos mediante
los botones Arriba/Abajo.
– “Sincronizar” solo se admite con algunas funciones.
– Si tiene altavoces traseros conectados, seleccione "Nivel trasero" y, después, utilice los botones
Arriba/Abajo para ajustar el volumen dentro del intervalo -6/+6.
NIVEL DE WOOFER (GRAVES)
Mueva el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el nivel del woofer (graves) a -12 o de -6 a +6. Para
establecer el nivel de volumen del woofer (graves) a 0 (valor predeterminado), pulse el botón.
VOLUMEN
Pulse el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
Indicador
LED
El blanco se mueve a la
derecha X1
Subir el volumen
El blanco se mueve a la
izquierda X1
Bajar el volumen
SPA - 14
Uso de los Botones Ocultos (botones con más de una función)
Botón oculto Página de referencia
Botón del mando a distancia Función
WOOFER (Arriba)
Activado / Desactivado mando a distancia del
TV (en espera)
Página 15
Arriba ID SET
(Control de sonido) EQ 7 bandas Página 13
(Fuente) Respuesta de audio Activado /
Desactivado (en espera) Página 11
Especicaciones de salida para los distintos modos de efectos de
sonido
Efecto Entrada
Salida
Solo con subwoofer
Con el subwoofer y el kit de
altavoces traseros
inalámbricos
Estándar Canal 2.0 Canal 2.1 Canal 2.1
Canal 5.1 Canal 2.1 Canal 5.1
Música Canal 2.0 Canal 5.1 Canal 7.1
Canal 5.1 Canal 5.1 Canal 7.1
Sonido adaptable Canal 2.0 Canal 5.1 Canal 7.1
Canal 5.1 Canal 5.1 Canal 7.1
•El kit de altavoces traseros inalámbricos Samsung y el subwoofer se pueden adquirir por
separado. Para adquirir dicho kit o el subwoofer, póngase en contacto con el distribuidor que le
vendió la Soundbar.
SPA - 15
Ajuste del volumen de la Soundbar con el mando a distancia del
televisor
Ajuste el volumen de la Soundbar con el mando a distancia del televisor.
•Esta función solo se puede utilizar con mandos a distancia de infrarrojos. No se admiten los
mandos a distancia Bluetooth (mandos a distancia que requieren emparejamiento).
•Ponga el altavoz del televisor en Altavoz externo para usar esta función.
•Fabricantes que admiten esta función:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense y RCA
1. Apague la Soundbar.
Mantenga pulsado el botón WOOFER durante 5 segundos.
Cada vez que pulse el botón WOOFER y lo mantenga pulsado durante 5 segundos, el modo cambiará
en el siguiente orden: “Off-TV Remote” (modo predeterminado), “Samsung-TV Remote”, “All-TV
Remote”.
El estado del indicador LED cambia cada vez que se cambia el modo, como se muestra a
continuación.
Botón del mando a distancia Indicador LED Estado
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Off-TV Remote"
(Modo predeterminado)
Rojo parpadea X1
Desactiva el mando a distancia del
televisor.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
Cian parpadea X1 Activa el mando a distancia de
infrarrojos de un televisor Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
Azul parpadea X1 Activa el mando a distancia de
infrarrojos de un televisor de
terceros.
SPA - 16
04 CONEXIÓN DE LA SOUNDBAR
Conexión de la alimentación
Use los componentes de suministro eléctrico en el siguiente orden para conectar la Soundbar a una toma
de corriente eléctrica:
•Para obtener más información sobre los requisitos de alimentación eléctrica y el consumo de
energía, consulte la etiqueta pegada al producto. (Etiqueta: Parte inferior de la unidad principal de
la Soundbar)
1. Primero conecte el cable de alimentación al adaptador de CA/CC.
Conecte el adaptador de CA/CC (con el cable de alimentación) a la Soundbar.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de pared.
DC 19V
Cable de
alimentación
Adaptador CA/CC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Parte inferior de la unidad principal
de la Soundbar
NOTAS
•Si desenchufa y vuelve a conectar el cable de alimentación con el producto encendido, la Soundbar
se enciende automáticamente.
•Asegúrese de colocar el adaptador CA/CC en una mesa plana o en el suelo. Si coloca el adaptador
CA/CC colgado con la entrada del cable de CA orientada hacia arriba, podrían introducirse en el
adaptador agua u otras sustancias externas y causar problemas de funcionamiento del adaptador.
Conexión de un SWA-9100S (se vende por separado) y un
SWA-W500 (se vende por separado) a su Soundbar
Disfrute del auténtico sonido surround inalámbrico conectando el kit de altavoces traseros inalámbrico
Samsung (SWA-9100S, se vende por separado) y un Subwoofer inalámbrico (SWA-W500, se vende por
separado) a la Soundbar.
Para obtener información detallada sobre las conexiones, consulte el manual del kit de altavoces
traseros inalámbrico Samsung y el subwoofer inalámbrico.
SPA - 17
05 USO DE UNA CONEXIÓN POR CABLE AL
TELEVISOR
Método 1. Conexión por HDMI
PRECAUCIÓN
•Cuando se conectan tanto el cable HDMI como el cable óptico, se recibe primero la señal HDMI.
•Para conectar el cable HDMI entre el televisor y la Soundbar, asegúrese de conectar los
terminales marcados como ARC. De lo contrario, es posible que no se emita el sonido del
televisor.
•El cable recomendado es un High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Conexión del televisor compatible con HDMI ARC (Canal de retorno de audio)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Conéctelo al puerto HDMI
IN (ARC) del TV.
Cable HDMI
Parte inferior de
la Soundbar
Conéctelo al puerto HDMI (ARC) de la
unidad principal de la Soundbar.
Parte superior de la Soundbar
Indicador
LED
Blanco encendido ->
apagado
“Entrada de audio digital”
1. Con la Soundbar y el televisor apagados, conecte el cable HDMI como se muestra en la gura.
2. Encienda la Soundbar y el televisor.
3. El sonido del televisor se emite a través de la Soundbar.
SPA - 18
•Si no se emite el sonido del televisor, pulse el botón (Multifunción) en la parte superior de la
Soundbar o el botón (Fuente) del mando a distancia para seleccionar el modo “Entrada de
audio digital”.
•Si no se emite ningún sonido, vuelva a comprobar la conexión del cable HDMI.
•Utilice los botones de volumen del mando a distancia del televisor para cambiar el volumen de
la Soundbar.
NOTAS
•Cuando se conecta un televisor compatible con HDMI ARC (Canal de retorno de audio) a la Soundbar
con un cable HDMI, se pueden transmitir los datos de vídeo y audio digital sin necesidad de conectar
un cable óptico por separado.
•Recomendamos que utilice un cable HDMI sin núcleo si es posible. Si utiliza un cable HDMI con
núcleo, utilice uno cuyo diámetro sea inferior a 14 mm.
•Esta función no está disponible si el cable HDMI no es compatible con ARC.
•Si el audio de una emisión se codica en Dolby Digital y el “Formato de audio de salida digital” de su
televisor se establece en PCM, le recomendamos que cambie el ajuste a Dolby Digital. Al cambiar la
conguración en el televisor, podrá disfrutar de una calidad de sonido superior. (El menú del televisor
puede utilizar palabras diferentes para Dolby Digital y PCM dependiendo del fabricante del televisor).
SPA - 19
Método 2. Conexión con un cable óptico
Lista de comprobación previa a la conexión
•Cuando se conectan tanto el cable HDMI como el cable óptico, se recibe primero la señal HDMI.
•Cuando utilice un cable óptico y los terminales tengan sus tapas, asegúrese de retirar las tapas.
Indicador
LED
Blanco encendido ->
apagado “Entrada de audio
digital”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferior de la Soundbar
Cable óptico
(no suministrado)
Parte superior de la Soundbar
1. Con el televisor y la Soundbar apagados, conecte el puerto DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la
Soundbar y el puerto de salida OPTICAL del televisor con el cable óptico (no suministrado), como se
muestra en la gura.
2. Encienda la Soundbar y el televisor.
3. Pulse el botón (Multifunción) en la parte superior de la Soundbar o el botón (Fuente) en el
mando a distancia y, después, seleccione el modo "Entrada de audio digital". Entonces, se produce
la indicación "Entrada de audio digital".
4. El sonido del televisor se emite a través de la Soundbar.
SPA - 20
06 USO DE UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA AL
TELEVISOR
Método 1. Conexión a través de Bluetooth
Cuando un televisor de Samsung se conecta mediante Bluetooth, puede escuchar
el sonido estéreo sin necesidad de cables.
•Solo se puede conectar un televisor Samsung simultáneamente.
•Se puede conectar un televisor Samsung que admita Bluetooth.
Consulte las especicaciones del televisor.
La conexión inicial
1. Botón de emparejamiento de
Bluetooth Indicador LED
SOUND
MODE
PAIR
O
Rojo → Verde → Azul parpadea
Emparejamiento Conexión completa
Cian parpadea X3
Cuando está en modo
“Bluetooth”
5 Sec
•Hasta que el emparejamiento se completa, el LED multicolor cambia a
Rojo → Verde → Azul por turnos.
“Listo para conectar mediante Bluetooth.”
2. Seleccione el modo Bluetooth en el televisor Samsung.
(Por ejemplo Inicio ( ) Cong. ( ) Sonido Salida de sonido Lista de altavoces
Bluetooth [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Seleccione “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” de la lista en la
pantalla del televisor.
Una Soundbar disponible se indica con “Necesita emparejamiento” o con “Emparejado” en la lista
de dispositivos Bluetooth del televisor. Para conectar el televisor Samsung a la Soundbar,
seleccione el mensaje y luego establezca una conexión.
4. Ahora puede escuchar el sonido del televisor de Samsung desde la Soundbar.
•Si hay un registro de conexión entre la Soundbar y el televisor Samsung, la Soundbar se
conecta automáticamente cambiando su modo a “Bluetooth”.
SPA - 21
Si falla la conexión con el dispositivo
•Si tiene ya una Soundbar (por ejemplo, [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) en la lista de altavoces del televisor Samsung, bórrela.
•A continuación, repita los pasos del 1 al 3.
Desconexión de la Soundbar del televisor Samsung
Pulse el botón (Multifunción) en la parte superior de la Soundbar o el botón (Fuente) del mando
a distancia para seleccionar un modo distinto de “Bluetooth”.
•La desconexión tarda un tiempo porque el televisor Samsung debe recibir una respuesta de la
Soundbar. (El tiempo necesario puede variar en función del modelo de televisor Samsung).
Notas sobre la conexión mediante Bluetooth
•Sitúe un nuevo dispositivo en un radio de 1 m para conectarlo mediante la comunicación por
Bluetooth.
•Si se le pide un código PIN al conectar un dispositivo Bluetooth, introduzca <0000>.
•La Soundbar se apaga automáticamente después de 18 minutos en el estado Preparado.
•Es posible que la Soundbar no realice correctamente la búsqueda o la conexión Bluetooth en las
siguientes circunstancias:
– Si hay un fuerte campo eléctrico alrededor de la Soundbar.
– Si varios dispositivos Bluetooth se emparejan simultáneamente con la Soundbar.
– Si el dispositivo Bluetooth está apagado, no está en su lugar o funciona mal.
•Los dispositivos electrónicos pueden provocar interferencias de radio. Los dispositivos que generan
ondas electromagnéticas (por ejemplo, microondas, dispositivos de LAN inalámbrica, etc.) deben
mantenerse alejados de la unidad principal de la Soundbar.
SPA - 22
Método 2. Conexión por Wi-Fi
Lista de comprobación previa a la conexión
•La conexión por Wi-Fi solo está disponible en televisores Samsung.
•Compruebe si el router inalámbrico (Wi-Fi) está activado y si el televisor está conectado al
router.
•El televisor y la Soundbar deben estar conectados a la misma red inalámbrica (Wi-Fi).
•Si su router inalámbrico (Wi-Fi) utiliza un canal DFS, no podrá establecer una conexión Wi-Fi
entre el televisor y la Soundbar. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet
para obtener más información.
•Dado que los menús podrían ser diferentes en función del año de fabricación, consulte el manual
de su televisor.
•Para conectar el televisor con la Soundbar mediante Wi-Fi, conecte la Soundbar con el router
inalámbrico en primer lugar. Consulte la página 27 para obtener más información sobre cómo
establecer una conexión Wi-Fi.
1. Para obtener más información sobre la conexión por wi a la Soundbar, consulte la página 27,
“Método 2. Conexión a través de Wi-Fi (red inalámbrica)”.
2. Cambie la fuente de entrada del televisor a la Soundbar utilizando el menú Audio.
•Televisores Samsung lanzados en 2017 o posteriores
Inicio ( ) Cong. ( ) Sonido Salida de sonido [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
SPA - 23
07 CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
Conexión con un cable óptico
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferior de la Soundbar
Cable óptico
(no suministrado)
Parte superior de la Soundbar
Reproductor BD / DVD /
Decodicador /
Consola de juegos
Indicador
LED
Blanco encendido ->
apagado “Entrada de audio
digital”
1. Con el dispositivo externo y la Soundbar apagados, conecte el puerto DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
de la Soundbar y el puerto de salida OPTICAL del dispositivo externo con el cable óptico (no
suministrado), como se muestra en la gura.
2. Encienda la Soundbar y el dispositivo externo.
3. Pulse el botón (Multifunción) en la parte superior de la Soundbar o el botón (Fuente) en el
mando a distancia y, después, seleccione el modo "Entrada de audio digital". Entonces, se produce
la indicación "Entrada de audio digital".
4. El sonido del dispositivo externo se emite a través de la Soundbar.
SPA - 24
08 CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO MÓVIL
Método 1. Conexión a través de Bluetooth
Cuando un dispositivo móvil se conecta mediante Bluetooth, puede escuchar el
sonido estéreo sin necesidad de cables.
•Si conecta un dispositivo Bluetooth emparejado con la Soundbar apagada, la
Soundbar se enciende automáticamente.
La conexión inicial
•Al conectarse a un nuevo dispositivo Bluetooth, asegúrese de que el dispositivo se encuentra a una
distancia de 1 m como máximo.
1. Botón de emparejamiento de
Bluetooth Indicador LED
SOUND
MODE
PAIR
O
Rojo → Verde → Azul parpadea
Emparejamiento Conexión completa
Cian parpadea X3
Cuando está en modo
“Bluetooth”
5 Sec
•Hasta que el emparejamiento se completa, el LED multicolor cambia
a Rojo → Verde → Azul por turnos.
“Listo para conectar mediante Bluetooth.”
2. En su dispositivo, seleccione “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” de
la lista que aparece.
3. Reproduzca los archivos de música desde el dispositivo conectado por Bluetooth a través de la
Soundbar.
Si el dispositivo no se conecta
•Si ya hay una Soundbar (por ejemplo, [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) en la lista de altavoces del dispositivo móvil, elimínela.
•Repita los pasos 1 y 2.
Dispositivo móvil
SPA - 25
Notas sobre la conexión mediante Bluetooth
•Sitúe un nuevo dispositivo en un radio de 1 m para conectarlo mediante la comunicación por Bluetooth.
•Si se le pide un código PIN al conectar un dispositivo Bluetooth, introduzca <0000>.
•La Soundbar se apaga automáticamente después de 18 minutos en el estado Preparado.
•Es posible que la Soundbar no realice correctamente la búsqueda o la conexión Bluetooth en las
siguientes circunstancias:
– Si hay un fuerte campo eléctrico alrededor de la Soundbar.
– Si varios dispositivos Bluetooth se emparejan simultáneamente con la Soundbar.
– Si el dispositivo Bluetooth está apagado, no está en su lugar o funciona mal.
•Los dispositivos electrónicos pueden provocar interferencias de radio. Los dispositivos que generan
ondas electromagnéticas (por ejemplo, microondas, dispositivos de LAN inalámbrica, etc.) deben
mantenerse alejados de la unidad principal de la Soundbar.
•La Soundbar admite datos SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Conecte únicamente a un dispositivo Bluetooth que admita la función A2DP (AV).
•No se puede conectar la Soundbar a un dispositivo Bluetooth que solo admita la función HF (manos
libres).
•Cuando conecte la Soundbar a un dispositivo Bluetooth, colóquelos tan cerca como sea posible.
•Cuanto más lejos estén la Soundbar y el dispositivo Bluetooth, menor será la calidad del sonido. La
conexión Bluetooth puede interrumpirse cuando los dispositivos están fuera del alcance efectivo.
•Es posible que la conexión Bluetooth no funcione como está previsto en zonas con mala recepción.
•Un dispositivo Bluetooth puede experimentar ruido o mal funcionamiento en las siguientes
condiciones:
– Cuando el cuerpo está en contacto con el transceptor de señales del dispositivo Bluetooth o la
Soundbar.
– En las esquinas o cuando hay un obstáculo cerca, como una pared o un tabique, donde pueden
producirse cambios eléctricos.
– Cuando se expone a interferencias de radio de otros productos que operan en los mismos
rangos de frecuencia, como equipos médicos, hornos microondas y dispositivos LAN
inalámbricos.
– Los obstáculos como las puertas y las paredes pueden afectar a la calidad del sonido, incluso
cuando los dispositivos están dentro del rango efectivo.
•Tenga en cuenta que la Soundbar no puede emparejarse con otros dispositivos Bluetooth mientras
se utiliza la opción de Bluetooth.
•Este dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento.
SPA - 26
Desconexión del dispositivo Bluetooth de una Soundbar
Puede desconectar el dispositivo Bluetooth Soundbar. Para obtener instrucciones, consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth.
•El Soundbar se desconectará.
•Si la Soundbar está desconectada del dispositivo Bluetooth, el indicador LED multicolor de la
Soundbar parpadea en "Rojo” tres veces.
Cómo desconectar la Soundbar del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón (Multifunción) en la parte superior de la Soundbar o el botón (Fuente) del mando
a distancia para seleccionar un modo distinto de “Bluetooth”.
•La desconexión lleva tiempo debido a que el dispositivo Bluetooth tiene que recibir una respuesta
de la Soundbar. (El tiempo de desconexión puede variar según el dispositivo Bluetooth)
•Si la Soundbar está desconectada del dispositivo Bluetooth, el indicador LED multicolor de la
Soundbar parpadea en "Rojo” tres veces.
SPA - 27
Método 2. Conexión a través de Wi-Fi (red inalámbrica)
Para conectar una Soundbar a un dispositivo móvil a través de una red inalámbrica (Wi-Fi), se requiere
la aplicación SmartThings.
La conexión inicial
1. Instale e inicie la aplicación SmartThings en el dispositivo móvil (smartphone o tableta).
2. En la aplicación, siga las instrucciones de la pantalla para añadir la Soundbar.
•En algunos dispositivos, puede que la ventana emergente automática (la segunda ilustración
que se muestra a continuación) no esté disponible.
Si no aparece la ventana emergente, pulse “ ” en la pantalla Home. La Soundbar se añadirá a
la aplicación.
Iniciar la aplicación Añadir el
dispositivo
Ventana
emergente
automática
Aplicación
SmartThings
SPA - 28
Primeros pasos con Amazon Alexa (Alexa integrada)
•Amazon Alexa es un servicio proporcionado por Amazon.
•Es posible que esta función no se admita según el modelo o la región geográca.
•Esta función solo es compatible con algunos idiomas, y las funciones compatibles podrían variar en
función de la zona geográca.
•Para consultar las especicaciones o la compatibilidad del producto, consulte el sitio web de Samsung
(www.samsung.com).
Si usa Alexa podrá reproducir música, escuchar noticias, ver el pronóstico del tiempo y controlar
electrodomésticos.
Para usar Amazon Alexa se requiere una cuenta de Amazon mediante la cual conectar la Soundbar a
través de la red.
1. Instale la aplicación SmartThings en el dispositivo móvil y luego ábrala.
2. Introduzca la cuenta de Alexa siguiendo las instrucciones de la aplicación y luego inicie sesión en el
servicio.
Parte superior de la
Soundbar
3 Sec
"Alexa" O
3. Llame a Alexa o pulse el botón (Multifunción) en la barra de sonido durante 3 segundos para usar el
servicio de Alexa.
•Pulse el botón (Multifunción) durante 3 segundos para llamar a Alexa. Hable con el botón
pulsado para activar el reconocimiento de voz.
•El estado del indicador LED en la Soundbar cambia dependiendo del estado de Alexa. Consulte
la página 31 para ver detalles al respecto.
SPA - 29
Uso de los comandos de voz para controlar la Soundbar
Activador + Comando
Cosas que probar Ejemplo de lo que decir
Control de volumen “Alexa, sube el volumen.”
“Alexa, baja el volumen.”
Escuchar el contenido de streaming de
Amazon Music “Alexa, pon algo de música jazz.”
Control de reproducción
“Alexa, pon la siguiente canción.”
“Alexa, para la música.”
“Alexa, ¿cuál es esta canción?”
Información meteorológica “Alexa, ¿qué tiempo hace?”
Programación del temporizador “Alexa, pon un temporizador para 10 minutos.”
SPA - 30
Primeros pasos con Alexa en un producto de Amazon (funciona con Alexa)
•Es posible que esta función no se admita según el modelo o la región geográca.
•Esta función solo es compatible con algunos idiomas, y las funciones compatibles podrían variar en
función de la zona geográca.
•Para consultar las especicaciones o la compatibilidad del producto, consulte el sitio web de Samsung
(www.samsung.com).
•Este servicio está proporcionado por Amazon y puede ser interrumpido en cualquier momento;
Samsung no se hace responsable de la disponibilidad de dicho servicio.
•La pantalla de la aplicación Amazon Alexa está sujeta a cambios sin previo aviso.
Conecte y utilice un producto de Amazon (Amazon Echo)
Utilice un producto Amazon Echo para controlar la Soundbar y disfrutar de los servicios de música que
ofrece Amazon Echo. Para usar Amazon Alexa se requiere una cuenta de Amazon mediante la cual
conectar la Soundbar a través de la red.
1. Instale la aplicación SmartThings en el dispositivo móvil y luego ábrala.
2. Introduzca la cuenta de Alexa siguiendo las instrucciones de la aplicación y luego inicie sesión en el
servicio.
Uso de los comandos de voz para controlar la Soundbar
•El servicio Amazon Echo que puede utilizar con la Soundbar está limitado a la música. Solo
puede acceder a otros servicios proporcionados por Amazon Echo, como noticias y predicciones
meteorológicas, mediante el producto Amazon Echo.
Activador + Comando + Nombre del altavoz
* Para utilizar comandos de voz para la Soundbar denominados “Sala”
Acción Comando de voz
Para establecer el nivel del volumen en 5 “Alexa, establece el volumen de la sala en 5”
Para aumentar el nivel del volumen “Alexa, sube el volumen en la sala”
Para silenciar el sonido “Alexa, silencia el audio en la sala”
Para escuchar una emisora de radio llamada
KISS FM “Alexa, reproduce Kiss FM en la sala”
Para reproducir la siguiente canción “Alexa, siguiente canción en la sala”
Para detener el audio “Alexa, detén el audio en la sala”
Para desactivar el audio “Alexa, apaga en la sala”
SPA - 31
Estado del indicador Alexa
El estado del indicador LED en la Soundbar cambia dependiendo del estado de Alexa, como se muestra
a continuación.
Estado de Alexa Indicador LED en la Soundbar
Inactivo Desactivado
Escuchando Cian encendido
Pensando Cian parpadea X1
Hablando
Alarmas y
recordatorios del
temporizador
Cian parpadea X2 Azul parpadea X2
Noticación Amarillo parpadea X2
Servicio de Alexa
no disponible
Rojo parpadea X3
Red desconectada Rojo parpadea X3
Micrófono
apagado
Rojo encendido
SPA - 32
Uso de la función Tap Sound
Toque la Soundbar con su dispositivo móvil para reproducir el audio del dispositivo móvil a través de la
Soundbar.
•Es posible que esta función no se admita según el dispositivo móvil.
•Esta función solo es compatible con dispositivos móviles Samsung con Android 8.1 o posterior.
Dispositivo móvil
Aplicación SmartThings
Parte superior de la
Soundbar
1. Active la función Tap Sound en su dispositivo móvil.
•Para obtener detalles sobre cómo activar esta función, consulte “Active la función Tap Sound” a
continuación.
2. Toque la Soundbar con el dispositivo móvil. Seleccione “Iniciar ahora” en la ventana de mensaje
que se muestra.
Se establecerá una conexión entre el dispositivo móvil y la Soundbar mediante Bluetooth.
3. Reproduzca el audio el dispositivo móvil a través de la Soundbar.
•Esta función conecta un dispositivo móvil a la Soundbar a través de Bluetooth mediante la
detección de la vibración que se produce cuando el dispositivo toca la Soundbar.
•Asegúrese de que el dispositivo móvil no toque una esquina puntiaguda de la Soundbar.
La Soundbar o el dispositivo móvil podrían rayarse o dañarse.
•Se recomienda que el dispositivo móvil esté cubierto con una funda. Toque ligeramente el área
ancha de la parte superior de la Soundbar sin aplicar una fuerza excesiva.
•Para utilizar esta función, actualice la aplicación SmartThings a la última versión.
Es posible que esta función no se admita según la versión de la aplicación.
Active la función Tap Sound
Utilice la aplicación SmartThings para activar la función Tap View, Tap Sound.
1. En el dispositivo móvil, ejecute la aplicación SmartThings.
2. Seleccione ( → ) en la pantalla de la aplicación SmartThings que se muestra en el
dispositivo móvil.
3. Active la función “Tap View, Tap Sound” para que funcione cuando un dispositivo móvil se acerque
a la Soundbar.
NOTAS
•Cuando el dispositivo móvil está en modo de ahorro de energía, la función Tap Sound no funciona.
•La función Tap Sound puede no funcionar si hay dispositivos cerca de la Soundbar que causan
interferencias de radio, tales como dispositivos eléctricos. Asegúrese de que los dispositivos que
pueden causar interferencias de radio estén situados a una distancia suciente de la Soundbar.
SPA - 33
09 CONEXIÓN A APPLE AIRPLAY2
•Esta función podría no estar disponible en algunos países.
Conexión y uso con un producto de Apple
•Con AirPlay 2, puede controlar el sistema de audio de su casa desde su iPhone, iPad, HomePod o
Apple TV.
•Esta Soundbar de Samsung es compatible con AirPlay2 y requiere iOS11.4 o alguna versión
posterior.
NOTA
•Conrme que la Soundbar esté conectada a la red Wi-Fi. (Consulte el “Método 2. Conexión a través
de Wi-Fi (red inalámbrica)”).
SPA - 34
10 INSTALACIÓN
DEL EQUIPO DE
MONTAJE EN
PARED
Precauciones de instalación
•Instálelo únicamente en una pared vertical.
•No lo instale en un lugar con temperaturas
altas o con una humedad elevada.
•Compruebe que la pared es lo
sucientemente fuerte para soportar el peso
del producto. Si no lo es, refuerce la pared o
elija otro punto de instalación.
•Compre y utilice los tornillos de jación o
anclajes apropiados para el tipo de pared de
que disponga (pladur, paneles de hierro,
madera, etc.). Si es posible, je los tornillos de
sujeción en montantes.
•Adquiera los tornillos de montaje en pared de
acuerdo con el tipo y el grosor de la pared en
la que desea montar la Soundbar.
– Diámetro: M5
– Longitud: Se recomiendan 35 mm o más.
•Conecte los cables de la unidad a los
dispositivos externos antes de instalar la
Soundbar en la pared.
•Asegúrese de que la unidad esté apagada y
desenchufada de la toma de corriente antes
de instalarla. Si no lo hace así, podría provocar
una descarga eléctrica.
Componentes del montaje en
pared
Guía de montaje en pared
x 2
(M4 x L10)
x 2
Soporte-tornillo Tornillo
x 2
Soporte de montaje en pared
1. Coloque la Guía de montaje en pared contra
la supercie de la pared.
•La Guía de montaje en pared debe estar
nivelada.
•Si el TV se monta en la pared, instale la
Soundbar al menos 5 cm por debajo del
TV.
5 cm o más
SPA - 35
2. Alinee la Línea central de la Guía de montaje
en pared con el centro del TV (si está
montando la Soundbar bajo el TV) y luego
je la Guía de montaje en pared a la pared
con cinta adhesiva.
•Si no está montándola bajo el TV, coloque
la Línea central en el centro de la zona de
instalación.
Línea central
3. Marque las posiciones de los oricios con un
bolígrafo y retire la Guía de montaje en
pared.
4. Con un taladro del tamaño adecuado,
perfore en la pared un agujero en cada
marca.
•Si las marcas no se corresponden con las
posiciones de los montantes, asegúrese de
introducir los anclajes apropiados en los
agujeros antes de insertar los tornillos de
sujeción. Si usa anclajes, compruebe que
los agujeros que perfore sean
sucientemente grandes para los anclajes
que va a utilizar.
5. Introduzca un tornillo (no suministrado) en
cada Soporte-tornillo y luego atornille
rmemente cada tornillo de sujeción en su
agujero.
6. Instale 2 Soportes de montaje en pared, en
la orientación correcta, en la parte inferior
de la Soundbar con 2 Tornillos.
•Durante el montaje, asegúrese de que las
piezas para colgar de los Soportes de
montaje en pared se encuentran detrás
de la parte trasera de la Soundbar.
Parte trasera de la Soundbar
Extremo derecho de la Soundbar
SPA - 36
7. Instale la Soundbar con los Soportes de
montaje en pared ya jados; para ello
cuelgue los soportes de montaje en pared en
los Soportes-tornillos de la pared.
8. Deslice la Soundbar hacia abajo tal como se
muestra a continuación de modo que los
Soportes de montaje en pared se apoyen de
forma segura en los Soporte-tornillo.
•Inserte los Soporte-tornillo en la parte
(inferior) ancha de los Soportes de
montaje en pared y, a continuación,
deslice hacia abajo los Soportes de
montaje en pared de modo que los
Soportes de montaje en pared se apoyen
de forma segura en los Soporte-tornillo.
11 INSTALACIÓN DE
LA SOUNDBAR
DELANTE DEL
TELEVISOR
3 cm o más
Micrófono
Coloque el centro de la Soundbar en el centro del
televisor, como se ilustra en la imagen.
Sitúe la Soundbar al menos a 3 cm de distancia
del televisor para que no haya interferencias con
el reconocimiento de voz.
NOTAS
•Asegúrese de que la Soundbar esté colocada
sobre una supercie plana y sólida.
•Una distancia insuciente desde el televisor
puede causar problemas de reconocimiento
de voz y acústicos.
SPA - 37
12 ACTUALIZACIÓN
DE SOFTWARE
Actualización automática
Si la Soundbar está conectada a Internet, las
actualizaciones de software se producen
automáticamente incluso cuando la Soundbar
está apagada.
•Para utilizar la función de actualización
automática, la Soundbar debe estar conectada
a Internet.
La conexión Wi-Fi con la Soundbar se detendrá
si el cable de alimentación de la Soundbar se
desconecta o si se corta la alimentación. Si se
interrumpe la alimentación, cuando vuelva la
corriente o se vuelva a conectar el cable de
alimentación, encienda la Soundbar y vuelva a
conectarla a Internet.
Actualización por USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Parte inferior de la Soundbar
Micro USB a
USB cable adaptador
(no suministrado)
Es posible que Samsung ofrezca actualizaciones
para el rmware del sistema de la Soundbar en
el futuro.
Si una actualización está disponible, puede
actualizar la Soundbar conectando la unidad USB
que contiene el rmware de actualización al
puerto SERVICE de la Soundbar.
1. Vaya a (www.samsung.com) y busque el
nombre del modelo mediante la opción del
menú de soporte.
•Para obtener más información sobre la
actualización, consulte la Guía de
actualización.
2. Descargue el archivo de actualización (tipo
USB).
3. Descomprima el archivo para crear una
carpeta con el nombre del archivo.
4. Almacene la carpeta creada en un dispositivo
USB y luego conéctelo a la Soundbar.
5. Encienda la Soundbar. A continuación, el
producto se actualiza en 3 minutos.
Indicador
LED
El blanco se mueve de izquierda a
derecha y de derecha a izquierda
•Durante la actualización, no lo apague ni
desconecte el dispositivo USB.
•Si el LED amarillo está encendido tras
completar la actualización de software,
esto signica que hay una actualización
adicional en curso. Si ocurre esto, no
desconecte la alimentación ni retire el
USB.
•Si la actualización no continúa, vuelva a
conectar el cable de alimentación de la
Soundbar.
•Cuando está instalada la última versión,
no se realiza ninguna actualización.
•Dependiendo del tipo de USB, es posible
que la actualización no se admita.
SPA - 38
Restablecer
5 Sec
Con la Soundbar activada, pulse los botones
(Volumen) en el cuerpo del dispositivo al
mismo tiempo durante al menos 5 segundos. Los
LED cambian como se muestra a continuación y,
después, se reinicia la Soundbar.
Indicador
LED Cian parpadea X3
Rojo parpadea →
Apagado
El blanco se mueve de izquierda
a derecha y de derecha a
izquierda
PRECAUCIÓN
•Todos los ajustes de la Soundbar se
restablecerán. Asegúrese de realizar esto
solo cuando se requiera el restablecimiento.
SPA - 39
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe lo siguiente:
La Soundbar no se enciende.
;Compruebe si el cable de alimentación de
la Soundbar está correctamente insertado
en la toma de corriente.
La Soundbar funciona de forma errática.
;Después de retirar el cable de alimentación,
vuelva a insertarlo.
;Retire el cable de alimentación del
dispositivo externo e inténtelo de nuevo.
;Si no hay señal, la Soundbar se apaga
automáticamente después de un cierto
período de tiempo. Encienda la
alimentación. (Consulte la página 11.)
En caso de que el mando a distancia no
funcione.
;Apunte el mando a distancia directamente
a la Soundbar.
;Cambie las pilas por otras nuevas.
La Soundbar no emite ningún sonido.
;El volumen de la Soundbar es demasiado
bajo o está silenciado. Ajuste el volumen.
;Cuando se conecte cualquier dispositivo
externo (STB, dispositivo Bluetooth,
dispositivo móvil, etc.), ajuste el volumen
del dispositivo externo.
;Para la salida de sonido del televisor,
seleccione Soundbar. (TV Samsung:
Inicio ( ) → Cong. ( ) → Sonido →
Salida de sonido → Seleccione Soundbar)
;La conexión del cable a la Soundbar no
debe estar suelta. Retire el cable y
conéctelo de nuevo.
;Retire el cable de alimentación
completamente, vuelva a conectarlo y
conecte la alimentación.
;Inicialice el producto e inténtelo de nuevo.
(Consulte la página 38.)
En caso de que el televisor no esté conectado
a través de HDMI (ARC).
;Compruebe que el cable HDMI esté bien
conectado al terminal ARC.
(Consulte la página17)
;Puede que la conexión no sea posible
debido al dispositivo externo conectado
(decodicador, máquina de juego, etc.).
Conecte directamente la Soundbar.
;Es posible que HDMI-CEC no esté activado
en el televisor. Active CEC en el menú del
televisor. (TV Samsung: Inicio ( ) →
Cong. ( ) → General → Administrador de
dispositivos externos → Anynet+ (HDMI-
CEC) ACTIVADO)
No hay sonido cuando se conecta al televisor
en el modo HDMI (ARC).
;Su dispositivo no puede reproducir la señal
de entrada. Cambie la salida de audio del
televisor a PCM o Dolby Digital. (Para un
televisor Samsung: Inicio ( ) → Cong.
( ) → Sonido → Conguración para
expertos → Formato de audio de salida
digital)
SPA - 40
La Soundbar no se conecta por Bluetooth.
;Al conectar un nuevo dispositivo, cambie a
Emparejamiento de Bluetooth para la
conexión. (Pulse el botón PAIR del
mando a distancia o pulse el botón
(Micrófono encendido/apagado) en el
cuerpo del dispositivo durante al menos
5segundos).
;Si la Soundbar está conectada a otro
dispositivo, desconéctelo primero para
cambiar el dispositivo.
;Vuelva a conectarlo después de eliminar la
lista de altavoces Bluetooth del dispositivo
a conectar. (TV Samsung: Inicio ( ) →
Cong. ( ) → Sonido → Salida de sonido →
Lista de altavoces Bluetooth)
;Retire y vuelva a conectar el enchufe de
alimentación, y vuelva a intentarlo.
;Inicialice el producto e inténtelo de nuevo.
(Consulte la página 38.)
El sonido se interrumpe al conectar por
Bluetooth.
;Algunos dispositivos pueden causar
interferencias de radio si se encuentran
demasiado cerca de la Soundbar (p. ej.,
microondas, routers inalámbricos, etc.).
;Si su dispositivo conectado por Bluetooth
se aleja demasiado de la Soundbar, podría
hacer que el sonido se interrumpa. Acerque
el dispositivo a la Soundbar.
;Si una parte de su cuerpo está en contacto
con el transceptor Bluetooth o el producto
está instalado en un mueble de metal,
pueden producirse interrupciones del
sonido. Compruebe el entorno de la
instalación y las condiciones de uso.
No es posible conectarse a la Wi-Fi.
;Compruebe si el enrutador inalámbrico
está encendido.
;Apague el enrutador, enciéndalo de nuevo
y vuelva a intentarlo.
;La Soundbar no se conectará si la señal
inalámbrica es demasiado débil. Intente
acercar el router a la Soundbar o eliminar
los posibles obstáculos entre la Soundbar y
el router, si fuera posible.
;Si su enrutador inalámbrico es nuevo,
deberá recongurar los ajustes de red del
altavoz.
La Soundbar no se enciende automáticamente
con la TV.
;Cuando se apaga la Soundbar mientras se
ve la televisión, se desactiva la
sincronización de energía con el televisor.
Apague primero el televisor.
SPA - 41
14 LICENCIA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora
como control remoto de Spotify. Para más
información, entra a spotify.com/connect
• El software de Spotify está sujeto a las
licencias de terceros que puedes encontrar
aquí: https://www.spotify.com/connect/
third-party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 AVISO SOBRE
LICENCIA DE
CÓDIGO ABIERTO
Para enviar consultas y solicitudes de preguntas
relacionadas con el código abierto, póngase en
contacto con Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
SPA - 42
16 NOTA
IMPORTANTE
SOBRE EL
SERVICIO
•Las guras e ilustraciones de este Manual del
usuario se facilitan solo para referencia y
pueden diferir del aspecto real del producto.
•Podría aplicársele una tarifa de
administración si:
(a) se requiere la asistencia de un ingeniero y
el producto no tiene ningún defecto (es
decir, no se ha leído el manual del usuario).
(b) se lleva la unidad a un centro de
reparación y el producto no tiene ningún
defecto (es decir, no se ha leído el manual
del usuario).
•El importe de dicha tarifa le será noticada
antes de realizar el trabajo o de acudir a su
domicilio.
SPA - 43
17 ESPECIFICACIONES Y GUÍA
Especicaciones
Nombre del modelo HW-S60A / S61A
Peso 3,0 kg
Dimensiones (An x Al x Pr) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Rango de temperatura de servicio +5°C a +35°C
Rango de humedad de servicio 10 % a 75 %
AMPLIFICADOR
Potencia nominal de salida (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Formatos de reproducción admitidos LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Compatible con Dolby® Digital), DTS
POTENCIA DE SALIDA DEL DISPOSITIVO INALÁMBRICO
Alimentación del transmisor máx. de Wi-Fi
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW a
5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW a 5,25 GHz –
5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
POTENCIA DE SALIDA DEL DISPOSITIVO INALÁMBRICO
Alimentación del transmisor máx. de BT
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
NOTAS
•Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especicaciones sin previo aviso.
•Los pesos y dimensiones son aproximados.
Precaución: La Soundbar se reiniciará automáticamente si activa o desactiva la función Wi-Fi.
Consumo total de energía en modo de
espera (W) 5,2W
Wi-Fi
Método de desactivación de puerto
Pulse el botón ID SET del panel inferior de la Soundbar
durante 30 segundos para activar o desactivar la
función Wi-Fi.
Bluetooth
Método de desactivación de puerto
Pulse el botón NETWORK del panel inferior de la
Soundbar durante 30 segundos para activar o
desactivar la función Bluetooth.
SPA - 44
En el presente documento, Samsung declara que este equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE y
los requisitos legales pertinentes del Reino Unido.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.samsung.com. Vaya a Soporte e introduzca el nombre del modelo.
Este equipo puede funcionar en todos los países europeos y en el Reino Unido.
La función WLAN(Wi-Fi o SRD) de 5 GHz de este equipo solo puede utilizarse en interiores.
[Eliminación correcta de las baterías de este producto]
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya
nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y
recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos & electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias de algún producto especíco como, por ejemplo, el reglamento REACH, RAEE o sobre las
pilas, visite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
REGLAMENTO (UE) 2019/1782 DE LA COMISIÓN
Requisitos de diseño ecológico aplicables a las fuentes de alimentación externas :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
POR - 2
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
COMPONENTES
INCLUÍDOSAVISOS DE
SEGURANÇA
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR.
O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS PASSÍVEIS DE
REPARAÇÃO PELO UTILIZADOR.
A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Consulte a tabela abaixo para uma explicação dos
símbolos que poderão estar no seu produto Samsung.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.NÃO ABRIR.
Este símbolo indica a presença de alta
tensão no interior do produto.
É perigoso estabelecer qualquer tipo de
contacto com as peças existentes no
interior do produto.
Este símbolo indica a existência de
documentação importante relativa ao
funcionamento e manutenção deste
produto (fornecida com o mesmo).
Produto de classe II: Este símbolo indica
que não é necessária uma ligação
eléctrica de segurança à terra.
Se este símbolo não se encontrar num
produto com o de ligação à rede, o
produto DEVERÁ possuir uma ligação
de proteção segura à terra.
Tensão CA: Este símbolo indica que a
tensão nominal é CA.
Tensão CC: Este símbolo indica que a
tensão nominal é CC.
Cuidado, consulte as instruções de
utilização: Este símbolo aconselha o
utilizador a consultar o manual do
utilizador quanto a informações de
segurança.
AVISO
•Para reduzir o risco de fogo ou de choque
elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou à humidade.
CUIDADO
•PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, INSIRA
TOTALMENTE A PARTE LARGA DA FICHA NA
RANHURA LARGA.
•Este aparelho deve ser sempre ligado a uma
tomada com ligação à terra.
•Para desligar o aparelho da corrente, tem de
retirar a cha da tomada eléctrica, pelo que a
cha tem de estar facilmente acessível.
•Não exponha o aparelho a gotas ou salpicos.
Não coloque objectos com líquidos, tais como
vasos, em cima do aparelho.
•Para desligar completamente o aparelho, tem
de desligar o cabo de alimentação da tomada
de parede. Por este motivo, o cabo de
alimentação tem de estar sempre facilmente
acessível.
POR - 3
PRECAUÇÕES
1. Certique-se de que a fonte de alimentação
CA da sua residência está em conformidade
com os requisitos elétricos indicados no
autocolante de características na parte
inferior do produto. Instale o produto na
horizontal, sobre uma base adequada
(móvel), com espaço suciente para permitir
a ventilação 7~10 cm. Certique-se de que os
orifícios de ventilação não estão tapados.
Não coloque a unidade sobre amplicadores
ou sobre outro tipo de equipamento que
possa aquecer. Esta unidade foi concebida
para uma utilização contínua. Para desligar
completamente a unidade, desligue a cha
CA da tomada de parede. Desligue a unidade
quando não tencionar utilizá-la durante
muito tempo.
2. Durante trovoadas, desligue a cha de
corrente da rede eléctrica. Os picos de
tensão durante uma trovoada podem
danicar a unidade.
3. Não exponha a unidade à luz solar directa
nem a outras fontes de calor. A unidade
poderá sobreaquecer e car danicada.
4. Proteja o produto da humidade (por exemplo,
vasos) e de calor (por exemplo, uma lareira)
ou de equipamento que crie campos
magnéticos ou eléctricos fortes. Desligue o
cabo de alimentação da tomada eléctrica se
a unidade não funcionar correctamente.
O produto não se destina a utilização
industrial. Utilize este produto apenas para
ns pessoais. Pode ocorrer condensação se o
produto ou o disco tiverem sido arm zenados
em temperaturas baixas. Se transportar a
unidade no Inverno, aguarde
aproximadamente 2 horas para que a
unidade que à temper tura ambiente, antes
de utilizar.
5. As pilhas utilizadas neste produto contêm
químicos nocivos para o ambiente. Não deite
as pilhas no lixo doméstico. Não elimine as
pilhas através de fogo. Não provoque curto-
circuito, não desmonte nem sobreaqueça as
pilhas. CUIDADO : Pode provocar uma
explosão, se substituir as pilhas
incorrectamente. Substitua-as apenas pelo
mesmo tipo de pilhas ou por um tipo
equivalente.
POR - 4
Limpeza de tecidos
Remova imediatamente qualquer sujidade ou
mancha na superfície do produto.
Pode ser menos ecaz remover e limpar
determinadas substâncias ou se forem deixadas
por tempo prolongado.
CUIDADO
•Use um aspirador de pó ou um rolo tira-pelos
para remover pó, marcas de mão e coisas
semelhantes.
– Algumas escovas de limpeza podem
danicar o produto, dependendo dos
materiais que estas contenham.
– Toalhas e panos de limpeza podem deixar
cotão ou sujidade no produto.
•Não use as unhas ou outros utensílios para
raspar a sujidade. Pode danicar o tecido.
•Para remover óleo ou manchas de líquidos,
use um pano branco limpo e humedecido com
água. Se a mancha não sair, limpe-a com uma
mistura de água e sabão neutro (como
detergentes para a loiça) e um pano.
– Um sabão ou detergente não neutros
podem causar descoloração ou danicar
o tecido.
– Após a limpeza, use um pano seco ou um
secador para secar a área.
– Não use força excessiva, para que o
tecido não descolore ou que danicado.
POR - 5
CONTEÚDOS
01 Vericaroscomponentes 7
Inserir as pilhas antes de utilizar o controlo remoto (X 2 pilhas AA) ------------------------- 7
02 Descrição geral do produto 8
Painel superior do Soundbar ------------------------- 8
Painel inferior do Soundbar ------------------------- 10
03 Utilizar o controlo remoto 11
Como utilizar o controlo remoto ------------------------- 11
Utilizar os botões escondidos (botões com mais de uma função) ------------------------- 14
Especicações de saída para diferentes modos de efeitos sonoros ------------------------- 14
Ajuste do volume do Soundbar com o controlo remoto de um televisor ------------------------- 15
04 Ligar o Soundbar 16
Ligar à corrente elétrica ------------------------- 16
Ligar um SWA-9100S (vendido em separado), SWA-W500
(vendido em separado) ao Soundbar ------------------------- 16
05 Usarumaligaçãocomosaotelevisor 17
Método 1. Ligar com um cabo HDMI ------------------------- 17
Método 2. Ligar com cabo ótico ------------------------- 19
06 Usarumaligaçãosemosaotelevisor 20
Método 1. Ligar através de Bluetooth ------------------------- 20
Método 2. Ligar através de Wi-Fi ------------------------- 22
07 Ligaraumdispositivoexterno 23
Ligar com cabo ótico ------------------------- 23
POR - 6
08 Ligar a um dispositivo móvel 24
Método 1. Ligar através de Bluetooth ------------------------- 24
Método 2. Ligar através de Wi-Fi (Rede sem os) ------------------------- 27
Introdução à Amazon Alexa (Alexa Incorporada) ------------------------- 28
Introdução à Alexa com um Produto Amazon (Funciona com a Alexa) ------------------------- 30
Utilizar o Tap Sound ------------------------- 32
09 Ligar ao Apple AirPlay 2 33
10 Instalar o suporte de parede 34
Precauções para a instalação ------------------------- 34
Componentes do suporte de parede ------------------------- 34
11 Instalar o Soundbar em frente ao televisor 36
12 Atualizaçãodosoftware 37
Atualização automática ------------------------- 37
Atualização por USB ------------------------- 37
Reposição ------------------------- 38
13 Resolução de problemas 39
14 Licenças 41
15 Aviso de Licença de Open Source 41
16 Nota Importante sobre o Serviço 42
17 EspecicaçõeseGuia 43
Especicações ------------------------- 43
POR - 7
01 VERIFICAR OS COMPONENTES
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unidade principal do Soundbar Controlo remoto/
pilhas do Soundbar
Cabo HDMI
Transformador de CA/CC
(Soundbar)
Cabo de alimentação
(Soundbar)
Guia do suporte de parede
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Parafusodexação Suporte de parede Parafuso
•Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, consulte a
etiqueta no produto. (Etiqueta: Parte inferior da unidade principal do Soundbar)
•Para adquirir componentes adicionais ou cabos opcionais, entre em contacto com o Centro de
assistência técnica ou com o Atendimento ao cliente da Samsung.
•Para mais informações sobre o suporte de parede, consulte a página 34.
•A conceção, as especicações e o ecrã da aplicação estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
•O aspeto dos acessórios pode ser ligeiramente diferente das ilustrações acima.
Inserir as pilhas antes de utilizar o controlo remoto (X 2 pilhas AA)
Deslize a tampa traseira na direção da seta até ser
totalmente removida. Insira 2 pilhas AA (1,5 V)
orientadas corretamente em função da polaridade.
Coloque novamente a tampa traseira deslizando-a.
POR - 8
02 DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
Painel superior do Soundbar
Painel Superior
Posicione o produto de
forma que o logótipo
SAMSUNG que localizado
na parte superior.
Indicador
LED
O indicador LED pisca, ca aceso ou muda de cor dependendo do modo ou estado atual do
Soundbar. A cor do indicador LED e o número de luzes indicam o modo ativo como descrito
abaixo.
W
LED branco
W
LED branco
M
LED Multicores
W
LED branco
W
LED branco
•O LED Multicores muda para Branco, Ciano, Verde, Vermelho e Azul, dependendo do
modo ou estado.
Botão
Multi
Funções
•Em modo de espera, prima o botão (MultiFunções) para ligar o Soundbar.
•Prima o botão (MultiFunções) para alterar o modo. Sempre que alterar o modo, o
LED ilumina-se de branco e, em seguida, desliga-se.
Indicador
LED
Branco Ligado ->
Desligado
Branco Ligado ->
Desligado
Branco Ligado ->
Desligado
“Entrada de Áudio
Digital” ou “TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Botão
Volume Prima o botão (Volume) para ajustar o volume.
POR - 9
Botão
Microfone
Ligado/
Desligado
Prima o botão (Microfone Ligado/Desligado) para ligar ou desligar o microfone.
Indicador LED Vermelho Ligado
“Microfone Desligado”“Microfone Ligado”
•Ao ligar o cabo CA, o botão ligar/desligar começa a funcionar dentro de 4 a 6 segundos.
•Ao ligar esta unidade, há um atraso de 4 a 5 segundos antes de ser emitido um som.
•Se ouvir sons provenientes do televisor e do Soundbar, vá ao menu Deniçõespara o áudio do
televisor e mude o altifalante do televisor para AltifalanteExter..
•Pode ligar e desligar o feedback de áudio com a aplicação SmartThings. Para mais informações
sobre como utilizar a aplicação SmartThings, consulte “Método 2. Ligar através de Wi-Fi (Rede sem
os)”.
POR - 10
Painel inferior do Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Prima para ligar, sem os, o Soundbar às colunas Surround e a um subwoofer.
(A coluna surround e o subwoofer são vendidos em separado.)
NETWORK
Prima para ligar a uma rede sem os (Wi-Fi) através da aplicação SmartThings.
SERVICE
Ligue um dispositivo de armazenamento USB para atualizar o software do produto.
DC 19V (Entrada da fonte de alimentação)
Ligue o transformador de CA/CC. (Consulte a página 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Ligue a uma saída digital (ótica) de um dispositivo externo. (Consulte a página 23)
HDMI (ARC)
Ligue à tomada fêmea HDMI (ARC) num televisor. (Consulte a página 17)
•Ao desligar o cabo de alimentação do transformador de CA/CC de uma tomada elétrica, puxe a
cha. Não puxe o cabo.
•Não ligue esta unidade ou outros componentes a uma tomada de CA até que todas as ligações entre
os componentes estejam concluídas.
POR - 11
03 UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Como utilizar o controlo remoto
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Ligar/Desligar
Liga e desliga o Soundbar.
Indicador
LED
Ciano pisca X1
Ligado Desligado
Vermelho pisca X3
•Função Auto Power Down
Esta unidade desliga-se automaticamente nas seguintes
situações:
– Em modo “Entrada de Áudio Digital” ou “TV ARC” /
“Wi-Fi” / “Bluetooth”, caso não haja sinal de áudio
durante 18 minutos.
(Origem)
Prima para selecionar uma fonte ligada ao Soundbar.
•Ligado/Desligado Feedback de Áudio
Pode ligar ou desligar o Feedback de Áudio. Mantenha
premido o botão (Origem) no telecomando durante
5segundos enquanto o Soundbar está desligado (modo
de espera).
Indicador
LED
Ciano pisca X1
Ligado Desligado
Vermelho pisca X1
(Sem som)
Prima o botão (Sem som) para colocar no silêncio.
Prima-o novamente para repor o som.
Indicador
LED
Pisca X
repetidamente
POR - 12
SOUND MODE
Ao premir o botão, pode selecionar o modo de áudio desejado. Sempre que o modo for alterado, o LED
Multicores pisca uma luz branca.
Indicador
LED
Branco pisca X1
“Padrão” “Música” “Som Adaptativo”
•Padrão
Emite o som original.
•Música
Oferece um som mais natural e envolvente para conteúdos de música.
•Som Adaptativo
Analisa o conteúdo em tempo real e fornece automaticamente o campo sonoro ótimo com base nas
características do conteúdo.
Bluetooth PAIR
Mude o Soundbar para modo de emparelhamento por Bluetooth.
Ao premir o botão, o LED mostra as alterações, como ilustrado abaixo.
•Até o emparelhamento estar concluído, o LED Multicores altera-se, por sua vez, como Vermelho →
Verde → Azul.
Indicador
LED
Vermelho → Verde → Azul pisca
Emparelhamento A ligação foi estabelecida
Ciano pisca X3
“Pronto para ligar via Bluetooth.”
p (Reproduzir / Pausa)
Pode também reproduzir ou pausar música premindo o botão.
Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Prima Cima/Baixo/Esquerda/Direita no botão para selecionar ou denir as funções.
•Saltar Música
Prima o botão Direita para selecionar o próximo cheiro de música. Prima o botão Esquerda para
selecionar o cheiro de música anterior.
POR - 13
(Controlo de som)
Ao premir o botão, pode selecionar o modo de áudio desejado. Pode ajustar o item desejado ao usar os
botões Cima/Baixo. Sempre que o modo for alterado, o LED Multicores pisca uma luz branca.
Indicador
LED
Branco pisca X1
“Agudos” “Graves” “Sincronizar” “Nível Central” “Nível Lateral”
– Para controlar os sons agudos ou graves, selecione “Agudos” ou “Graves” nas Denições de Som e
dena o nível entre -6 e +6 usando os botões Cima/Baixo.
– Mantenha premido o botão (Controlo de som) durante cerca de 5 segundos para ajustar o som a
cada banda de frequência. Pode selecionar 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz
com os botões Esquerda/Direita e cada opção pode ser ajustada para uma denição entre -6 e +6
com os botões Cima/Baixo.
(Certique-se de que o modo de som está denido como “Padrão”.)
– Para controlar o volume de cada coluna, selecione “Nível Central” ou “Nível Lateral” nas Denições
de Som e dena o nível entre -6 e +6 com os botões Cima/Baixo.
– Se o vídeo no televisor e o áudio no Soundbar não estiverem sincronizados, selecione “Sincronizar”
no Controlo de som e dena o atraso de áudio para um valor entre 0 e 300 milissegundos com os
botões Cima/Baixo.
– “Sincronizar” só é suportado em algumas funções.
– Se os Altifalantes Surround estiverem ligados, selecione “Nível Posterior” e, em seguida, utilize os
botões Cima/Baixo para ajustar o volume num intervalo de -6 a +6.
NÍVEIS (GRAVES) DO WOOFER
Prima o botão para cima ou para baixo para ajustar o volume do woofer (graves) para -12 ou entre -6 e +6.
Para denir o volume do woofer (graves) para 0 (padrão), prima o botão.
VOLUME
Prima o botão para cima ou para baixo para ajustar o volume.
Indicador
LED
Branco move-se para a
direita X1
Aumentar Volume
Branco move-se para a
esquerda X1
Diminuir Volume
POR - 14
Utilizarosbotõesescondidos(botõescommaisdeumafunção)
Botão escondido Página de referência
Botão do controlo remoto Função
WOOFER (Cima)
Controlo remoto do televisor Ligado/
Desligado
(em espera)Página 15
Cima ID SET
(Controlo de som) Equilíbrio de 7 bandas Página 13
(Origem) Ligado/Desligado Feedback de Áudio
(em espera)Página 11
Especicaçõesdesaídaparadiferentesmodosdeefeitossonoros
Efeito Entrada
Potência
Apenas com o subwoofer Com subwoofer e kit de
colunastraseirassemos
Padrão 2.0 canais 2.1 canais 2.1 canais
5.1 canais 2.1 canais 5.1 canais
Música 2.0 canais 5.1 canais 7.1 canais
5.1 canais 5.1 canais 7.1 canais
Som Adaptativo 2.0 canais 5.1 canais 7.1 canais
5.1 canais 5.1 canais 7.1 canais
•O kit de colunas traseiras sem os da Samsung e o subwoofer podem ser comprados em
separado. Para comprar o kit ou o subwoofer, contacte o fornecedor onde comprou o Soundbar.
POR - 15
Ajuste do volume do Soundbar com o controlo remoto de um
televisor
Ajuste o volume do Soundbar com o controlo remoto do televisor.
•Esta função só pode ser utilizada com controlos remotos por infravermelhos. Os controlos
remotos Bluetooth (controlos remotos que requerem emparelhamento) não são suportados.
•Dena o altifalante do televisor para AltifalanteExter.. para utilizar esta função.
•Fabricantes que suportam esta função:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Desligue o Soundbar.
2. Mantenha premido o botão WOOFER durante 5 segundos.
Cada vez que mantiver premido o botão WOOFER durante 5 segundos, o modo muda pela seguinte
ordem: “Off-TV Remote” (modo predenido), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
O estado do indicador LED muda cada vez que o modo é alterado, como ilustrado abaixo.
Botão do controlo remoto Indicador LED Estado
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Off-TV Remote"
(Modo predenido)
Vermelho pisca X1
Desative o controlo remoto do
televisor.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
Ciano pisca X1 Ative o controlo remoto por
infravermelhos de um televisor
Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
Azul pisca X1 Ative o controlo remoto por
infravermelhos de um televisor de
terceiros.
POR - 16
04 LIGAR O SOUNDBAR
Ligar à corrente elétrica
Para ligar o Soundbar a uma tomada elétrica, utilize os componentes de alimentação pela seguinte
ordem:
•Para mais informações sobre a potência elétrica necessária e o consumo de energia, consulte a
etiqueta no produto. (Etiqueta: Parte inferior da unidade principal do Soundbar)
1. Primeiro, ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA/CC.
Ligue o transformador de CA/CC (com o cabo de alimentação) ao Soundbar.
2. Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.
DC 19V
Cabo de alimentação
Transformador de
CA/CC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Parte inferior da unidade principal
do Soundbar
NOTAS
•Se desligar e voltar a ligar o cabo de alimentação quando o produto estiver ligado, o Soundbar
liga-se automaticamente.
•Certique-se de que coloca o transformador de CA/CC sobre uma mesa ou no chão. Se posicionar o
transformador de CA/CC de forma a que este que suspenso com a entrada do cabo CA voltada
para cima, poderá entrar água ou outras substâncias desconhecidas no transformador e provocar
uma avaria no mesmo.
Ligar um SWA-9100S (vendido em separado), SWA-W500 (vendido
em separado) ao Soundbar
Expanda para som surround sem os verdadeiro ao ligar o Kit de altifalantes traseiros sem os
Samsung (SWA-9100S, vendido em separado) e o Subwoofer sem os (SWA-W500, vendido em
separado) ao Soundbar).
Para obter informações detalhadas sobre as ligações, consulte o manual do Kit de altifalantes traseiros
sem os e do Subwoofer sem os Samsung.
POR - 17
05 USAR UMA LIGAÇÃO COM FIOS AO
TELEVISOR
Método 1. Ligar com um cabo HDMI
CUIDADO
•Quando o cabo HDMI e o cabo ótico estão ambos ligados, o sinal HDMI é recebido primeiro.
•Para ligar o cabo HDMI entre o televisor e o Soundbar, certique-se de que liga os terminais
assinalados com ARC. Caso contrário, o som do televisor pode não reproduzir.
•Recomendamos a utilização de um High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Ligação do televisor que suporta o HDMI ARC (Canal de retorno de áudio)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Ligue à porta HDMI IN
(ARC) do seu televisor.
Cabo HDMI
Parte inferior do
Soundbar
Ligue à porta HDMI (ARC) da unidade
principal do Soundbar.
Parte superior do Soundbar
Indicador
LED
Branco Ligado -> Desligado
“Entrada de Áudio Digital”
1. Com o Soundbar e o televisor desligados, ligue o cabo HDMI conforme indicado na gura.
2. Ligue o Soundbar e o televisor.
3. O som do televisor é emitido a partir do Soundbar.
POR - 18
•Quando o som do televisor não for reproduzido, prima o botão (MultiFunções) na parte
superior do Soundbar ou o botão (Origem) no controlo remoto para selecionar o modo
“Entrada de Áudio Digital”.
•Quando o som não for emitido, verique novamente a ligação do cabo HDMI.
•Utilize os botões do volume no controlo remoto do televisor para mudar o volume no Soundbar.
NOTAS
•Quando ligar o televisor que suporta HDMI ARC (Canal de retorno de áudio) ao Soundbar com um
cabo HDMI, pode transmitir dados de áudio e vídeo digital sem precisar de ligar um cabo ótico
diferente.
•Recomendamos que utilize um cabo HDMI sem núcleo, se possível. Se utilizar um cabo HDMI com
núcleo, utilize um cujo diâmetro seja inferior a 14 mm.
•Esta função não está disponível se o cabo HDMI não suportar ARC.
•Se o áudio numa emissão estiver codicado como Dolby Digital e o “Formato de Áudio de Saída Digital”
do televisor estiver denido como PCM, recomendamos que altere a denição para Dolby Digital. Se a
conguração do televisor for alterada, terá uma melhor qualidade de som. (O menu do televisor
poderá utilizar expressões diferentes para Dolby Digital e PCM em função do fabricante do televisor.)
POR - 19
Método 2. Ligar com cabo ótico
Listadevericaçãopré-ligação
•Quando o cabo HDMI e o cabo ótico estão ambos ligados, o sinal HDMI é recebido primeiro.
•Quando utilizar um cabo ótico e os terminais estiverem tapados, certique-se de que remove as
tampas.
Indicador
LED
Branco Ligado -> Desligado
“Entrada de
Áudio Digital”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferior do Soundbar
Cabo ótico
(não fornecido)
Parte superior do Soundbar
1. Com o televisor e o Soundbar desligados, liga a porta DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) no Soundbar e
a porta de saída OPTICAL no televisor com o cabo ótico (não fornecido), como ilustrado na gura.
2. Ligue o Soundbar e o televisor.
3. Prima o botão (MultiFunções) na parte superior do Soundbar ou o botão (Origem) no
controlo remoto e selecione o modo “Entrada de Áudio Digital”. Em seguida, é emitida a
noticação “Entrada de Áudio Digital”.
4. O som do televisor é emitido a partir do Soundbar.
POR - 20
06 USAR UMA LIGAÇÃO SEM FIOS AO TELEVISOR
Método 1. Ligar através de Bluetooth
Quando um televisor Samsung é ligado através de Bluetooth, pode ouvir som
estéreo sem ter de utilizar cabos incómodos.
•Apenas pode ser ligado um televisor Samsung de cada vez.
•Pode ser ligado um televisor Samsung que suporte Bluetooth.
Verique as especicações do seu televisor.
A ligação inicial
1. Botão Emparelhamento por
Bluetooth Indicador LED
SOUND
MODE
PAIR
OU
Vermelho → Verde → Azul pisca
Emparelhamento A ligação foi estabelecida
Ciano pisca X3
Quando em modo “Bluetooth”
5 Sec
•Até o emparelhamento estar concluído, o LED Multicores altera-se,
por sua vez, como Vermelho → Verde → Azul.
“Pronto para ligar via Bluetooth.”
2. Selecione o modo Bluetooth no televisor Samsung.
(por exemplo, Página Principal ( ) Denições ( ) Som Saída de Som Lista de
Altifalantes Bluetooth [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A
(Bluetooth))
3. Selecione “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” a partir da lista exibida
no ecrã do televisor.
Os Soundbars disponíveis são identicados pela mensagem “A emparelhar” ou “Emparelhado” na
lista de dispositivos Bluetooth do televisor. Para ligar o televisor Samsung ao Soundbar, selecione a
mensagem e estabeleça uma ligação.
4. Poderá então ouvir o som do televisor Samsung a partir do Soundbar.
•Se existir um registo de ligação entre o Soundbar e o Televisor Samsung, o Soundbar é
automaticamente ligado ao alterar o seu modo para “Bluetooth”.
POR - 21
Se ocorrer uma falha ao ligar o dispositivo
•Se já tiver um Soundbar (por exemplo, [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) na lista de colunas do televisor Samsung, remova-o.
•Depois, repita os passos 1 a 3.
Desligar o Soundbar do televisor Samsung
Prima o botão (MultiFunções) na parte superior do Soundbar ou no botão (Origem) no controlo
remoto para selecionar outro modo que não o “Bluetooth”.
•Desligar demora algum tempo porque o televisor Samsung tem de receber uma resposta do
Soundbar.
(O tempo necessário para tal poderá variar em função do modelo do televisor Samsung.)
Notas sobre a ligação Bluetooth
•Localize um novo dispositivo ao alcance de 1 m para ligar via comunicação Bluetooth.
•Se lhe for pedido para introduzir um código PIN quando estiver a ligar um dispositivo Bluetooth,
introduza <0000>.
•O Soundbar desliga-se automaticamente após 18 minutos quando está no modo Bluetooth Pronto.
•O Soundbar poderá não realizar corretamente a pesquisa ou a ligação Bluetooth nas seguintes
circunstâncias:
– se existir um campo elétrico forte em redor do Soundbar.
– Se forem emparelhados vários dispositivos Bluetooth em simultâneo com o Soundbar.
– Se o dispositivo Bluetooth estiver desligado, não estiver no devido lugar ou não funcionar
corretamente.
•Os dispositivos eletrónicos podem provocar interferências rádio. Os dispositivos que geram ondas
eletromagnéticas devem ser mantidos afastados da unidade principal do Soundbar - por exemplo,
micro-ondas, dispositivos LAN sem os, etc.
POR - 22
Método 2. Ligar através de Wi-Fi
Listadevericaçãopré-ligação
•Apenas a TV Samsung tem ligações Wi-Fi disponíveis.
•Verique se o routersemos(Wi-Fi) está ligado e se a TV está ligada ao router.
•A TV e a Soundbar devem estar ligadas à mesma rede se os (Wi-Fi).
•Se o router sem os (Wi-Fi) utilizar um canal DFS, não poderá estabelecer uma ligação Wi-Fi
entre a TV e a Soundbar. Contacte o seu fornecedor de serviços de Internet para obter mais
detalhes.
•Dado que os menus podem variar consoante o ano de fabrico, consulte o manual da TV.
•Para ligar a TV à Soundbar através de Wi-Fi, ligue primeiro a Soundbar ao router sem os.
Consulte a página 27 para mais informações sobre como estabelecer uma ligação Wi-Fi.
1. Para mais informações sobre a ligação Wi-Fi à Soundbar, consulte a página 27, “Método 2. Ligar
atravésdeWi-Fi(Redesemos)”.
2. Mude a fonte de entrada da TV, utilizando o menu Áudio para Soundbar.
•TVsSamsunglançadasem2017oudepois
Página Principal ( ) Denições ( ) Som Saída de Som [AV] Samsung Soundbar
S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
POR - 23
07 LIGAR A UM DISPOSITIVO EXTERNO
Ligar com cabo ótico
Indicador
LED
Branco Ligado -> Desligado
“Entrada de
Áudio Digital”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Parte inferior do Soundbar
Cabo ótico
(não fornecido)
Parte superior do Soundbar
Leitor de DVD ou Blu-Ray /
Descodicador/
Consola de jogos
1. Com o dispositivo externo e o Soundbar desligados, ligue a porta DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) no
Soundbar e a porta da saída OPTICAL no dispositivo externo com o cabo ótico (não fornecido),
como ilustrado na gura.
2. Ligue o Soundbar e o dispositivo externo.
3. Prima o botão (MultiFunções) na parte superior do Soundbar ou o botão (Origem) no
controlo remoto e selecione o modo “Entrada de Áudio Digital”. Em seguida, é emitida a
noticação “Entrada de Áudio Digital”.
4. O som do dispositivo externo é emitido a partir do Soundbar.
POR - 24
08 LIGAR A UM DISPOSITIVO MÓVEL
Método 1. Ligar através de Bluetooth
Quando um dispositivo móvel é ligado através de Bluetooth, pode ouvir som
estéreo sem ter de utilizar cabos incómodos.
•Quando liga um dispositivo Bluetooth emparelhado com o Soundbar
desligado, o Soundbar liga-se automaticamente.
A ligação inicial
•Quando ligar a um novo dispositivo Bluetooth, certique-se de que o dispositivo está a menos de
1m de distância.
1. Botão Emparelhamento por
Bluetooth Indicador LED
SOUND
MODE
PAIR
OU
Vermelho → Verde → Azul pisca
Emparelhamento A ligação foi estabelecida
Ciano pisca X3
Quando em modo “Bluetooth”
5 Sec
•Até o emparelhamento estar concluído, o LED Multicores altera-se,
por sua vez, como Vermelho → Verde → Azul.
“Pronto para ligar via Bluetooth.”
2. No seu dispositivo, selecione “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” na
lista que aparece.
3. Reproduza os cheiros de música a partir do dispositivo que está ligado via Bluetooth através do
Soundbar.
Se ocorrer uma falha ao ligar o dispositivo
•Se já tiver um Soundbar (por exemplo, [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) na lista de colunas do dispositivo móvel, remova-o.
•Repita os passos 1 e 2.
Dispositivo móvel
POR - 25
Notas sobre a ligação Bluetooth
•Localize um novo dispositivo ao alcance de 1 m para ligar via comunicação Bluetooth.
•Se lhe for pedido para introduzir um código PIN quando estiver a ligar um dispositivo Bluetooth,
introduza <0000>.
•O Soundbar desliga-se automaticamente após 18 minutos quando está no modo Bluetooth Pronto.
•O Soundbar poderá não realizar corretamente a pesquisa ou a ligação Bluetooth nas seguintes
circunstâncias:
– se existir um campo elétrico forte em redor do Soundbar.
– Se forem emparelhados vários dispositivos Bluetooth em simultâneo com o Soundbar.
– Se o dispositivo Bluetooth estiver desligado, não estiver no devido lugar ou não funcionar
corretamente.
•Os dispositivos eletrónicos podem provocar interferências rádio. Os dispositivos que geram ondas
eletromagnéticas devem ser mantidos afastados da unidade principal do Soundbar - por exemplo,
micro-ondas, dispositivos LAN sem os, etc.
•O Soundbar suporta dados SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Ligue apenas a um dispositivo Bluetooth que suporte a função A2DP (AV).
•Não poderá ligar o Soundbar a um dispositivo Bluetooth que apenas suporte a função HF (mãos
livres).
•Ao ligar o Soundbar a um dispositivo Bluetooth, coloque-os o mais perto possível um do outro.
•Quanto maior a distância entre o Soundbar e o dispositivo Bluetooth, menor será a qualidade do
som. A ligação Bluetooth poderá ser quebrada se os dispositivos estiverem fora do alcance.
•A ligação Bluetooth poderá não funcionar conforme pretendido em áreas com má receção.
•Um dispositivo Bluetooth poderá experienciar ruído ou uma avaria sob as seguintes condições:
– Se o corpo estiver em contacto com o transmissor de sinal no dispositivo Bluetooth ou
Soundbar.
– Em esquinas ou quando há um obstáculo nas proximidades, como uma parede ou uma
divisória, onde possam ocorrer alterações elétricas.
– Quando exposto a interferências por rádio por outros produtos em funcionamento nas mesmas
gamas de frequências, como equipamentos médicos, micro-ondas e dispositivos LAN sem os.
– Obstáculos como portas e paredes poderão ainda inuenciar a qualidade do som, mesmo que
os dispositivos se encontrem dentro do alcance.
•Tenha em consideração que se a opção de Bluetooth estiver a ser utilizada, não é possível
emparelhar o Soundbar com outro dispositivo Bluetooth.
•Este dispositivo sem os pode causar interferência elétrica durante a utilização.
POR - 26
Desligar o dispositivo Bluetooth de um Soundbar
Pode desligar o dispositivo Bluetooth do Soundbar. Para obter instruções, consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth.
•O Soundbar será desligado.
•Se o Soundbar estiver desligado do dispositivo Bluetooth, o indicador LED multicores no Soundbar
pisca a "Vermelho” três vezes.
Desligar o Soundbar do dispositivo Bluetooth
Prima o botão (MultiFunções) na parte superior do Soundbar ou no botão (Origem) no controlo
remoto para selecionar outro modo que não o “Bluetooth”.
•Desligar o Soundbar do dispositivo Bluetooth demora algum tempo porque o dispositivo Bluetooth
tem de receber uma resposta do Soundbar. (O tempo necessário para tal poderá variar em função
do dispositivo Bluetooth.)
•Se o Soundbar estiver desligado do dispositivo Bluetooth, o indicador LED multicores no Soundbar
pisca a "Vermelho” três vezes.
POR - 27
Método2.LigaratravésdeWi-Fi(Redesemos)
Para ligar o Soundbar a um dispositivo móvel através da rede sem os (Wi-Fi), precisa da aplicação
SmartThings.
A ligação inicial
1. Instale e inicie a aplicação SmartThings a partir do seu dispositivo móvel (smartphone ou tablet).
2. Na aplicação, siga as instruções no ecrã para adicionar o Soundbar.
•O pop-up automático (a segunda captura de ecrã em baixo) poderá não aparecer em alguns
dispositivos móveis.
Se a janela pop-up não aparecer, pressione “ ” no ecrã Home. O Soundbar é adicionado à
aplicação.
Iniciar aplicação Adicionar
dispositivo
Pop-up
automático
Aplicação
SmartThings
POR - 28
IntroduçãoàAmazonAlexa(AlexaIncorporada)
•A Amazon Alexa é um serviço fornecido pela Amazon.
•Dependendodomodelooudaáreageográcaondeseencontra,estafunçãopoderánãosersuportada.
•Estafunçãosuportaapenasalgunsidiomaseasfunçõessuportadaspodemdiferirdependendodazona
geográca.
•Paraobtermaisinformaçõessobreacompatibilidadeouasespecicaçõesdoproduto,consulteo
website da Samsung (www.samsung.com).
Com a Alexa, pode reproduzir música, ouvir notícias, consultar as previsões meteorológicas e controlar
aparelhos domésticos.
Para poder usar a Amazon Alexa, é necessária uma conta Amazon para ligar o Soundbar através da
rede.
1. Instale a aplicação SmartThings para o seu dispositivo móvel e inicie-a.
2. Entre na conta Alexa seguindo as instruções na aplicação e aceda ao serviço.
Parte superior do
Soundbar
3 Sec
"Alexa" OU
3. Ligue à Alexa ou prima o botão (MultiFunções) no Soundbar durante 3 segundos para usar o
serviço Alexa.
•Prima o botão (MultiFunções) durante 3 segundos para ligar à Alexa. Fale, com o botão
premido, para ativar o reconhecimento de voz.
•O estado do indicador LED no Soundbar muda em função do estado da Alexa. Consulte a página
31 para obter mais informações.
POR - 29
Utilizar comandos de voz para controlar o Soundbar
Acionador + comando
Açõesaexperimentar Exemplosdoquedizer
Controlar o volume “Alexa,aumentaovolume.”
“Alexa,diminuiovolume.”
Ouvir conteúdo em streaming do
Amazon Music “Alexa,tocarmúsicajazz.”
Controlar a reprodução
Alexa,reproduzamúsicaseguinte.”
“Alexa,paraamúsica.”
“Alexa,quemúsicaéesta?”
Informações de meteorologia “Alexa,comoestáotempo?”
Agendamento de temporizadores “Alexa,ativaumtemporizadorpara10minutos.”
POR - 30
IntroduçãoàAlexacomumProdutoAmazon(FuncionacomaAlexa)
•Dependendodomodelooudaáreageográcaondeseencontra,estafunçãopoderánãosersuportada.
•Estafunçãosuportaapenasalgunsidiomaseasfunçõessuportadaspodemdiferirdependendodazona
geográca.
•Paraobtermaisinformaçõessobreacompatibilidadeouasespecicaçõesdoproduto,consulteo
website da Samsung (www.samsung.com).
•Este serviço é fornecido pela Amazon, podendo ser terminado em qualquer altura. A Samsung
não assume qualquer responsabilidade pela disponibilidade do serviço.
•O ecrã da aplicação AmazonAlexa está sujeito a alteração sem aviso prévio.
Ligar e utilizar com um produto Amazon (Amazon Echo)
Utilize um produto Amazon Echo para controlar o seu Soundbar e desfrutar dos serviços de música
oferecidos pelo Amazon Echo. Para poder usar a Amazon Alexa, é necessária uma conta Amazon para
ligar o Soundbar através da rede.
1. Instale a aplicação SmartThings para o seu dispositivo móvel e inicie-a.
2. Entre na conta Alexa seguindo as instruções na aplicação e aceda ao serviço.
Utilizar comandos de voz para controlar o Soundbar
•O seu Soundbar só suporta o serviço de música da Amazon Echo. Outros serviços fornecidos
pela Amazon Echo, tais como notícias e meteorologia, só podem ser acedidos através do seu
produto Amazon Echo.
Acionar + Comando + Nome da coluna
* Para utilizar comandos de voz com um Soundbar chamado “Sala de estar”
Ação Comando de voz
Para denir o nível do volume como 5 “Alexadeneovolumecomo5nasaladeestar”
Para aumentar o nível do volume “Alexaaumentaovolumenasaladeestar”
Para desativar o som “Alexasemsomnasaladeestar”
Para ouvir uma estação de rádio chamada KISS FM
“AlexareproduzKissFMnasaladeestar”
Para ouvir a música seguinte
“Alexareproduzamúsicaseguintenasaladeestar”
Para parar o áudio “Alexaparaasaladeestar”
Para desligar o áudio “Alexadesligaasaladeestar”
POR - 31
EstadodoindicadorAlexa
O estado do indicador LED no Soundbar muda em função do estado da Alexa, como ilustrado abaixo.
EstadodaAlexa Indicador LED no Soundbar
Inativo Desligado
A ouvir Ciano ligado
A pensar Ciano pisca X1
A falar
Alarmes e avisos
do temporizador
Ciano pisca X2 Azul pisca X2
Noticação Amarelo pisca X2
ServiçoAlexa
indisponível
Vermelho pisca X3
Rede desligada Vermelho pisca X3
Microfone
desligado
Rede desligada
POR - 32
Utilizar o Tap Sound
Toque no Soundbar com o seu dispositivo móvel para reproduzir áudio do dispositivo móvel através do
Soundbar.
•Dependendo do dispositivo móvel utilizado, esta função poderá não ser suportada.
•Esta função só é compatível com dispositivos móveis Samsung com Android 8.1 ou posterior.
Dispositivo móvel
Aplicação SmartThings
Parte superior do
Soundbar
1. Ative a função Tap Sound no seu dispositivo móvel.
•Para mais informações sobre como ativar a função, consulte “Ativar a função Tap Sound” em
baixo.
2. Toque no Soundbar com o dispositivo móvel. Selecione “Iniciar agora” na janela da mensagem que
é apresentada.
É estabelecida uma ligação via Bluetooth entre o dispositivo móvel e o Soundbar.
3. Reproduza áudio do dispositivo móvel através do Soundbar.
•Esta função liga um dispositivo móvel ao Soundbar através de Bluetooth ao detetar a vibração
que ocorre quando o dispositivo toca no Soundbar.
•Tenha cuidado para que o dispositivo não toque nas arestas do Soundbar. Poderá riscar ou
danicar o Soundbar ou o dispositivo móvel.
•Recomendamos que o dispositivo móvel seja protegido com uma capa. Toque ligeiramente na
parte plana da parte superior do Soundbar, sem utilizar força excessiva.
•Para utilizar esta função, atualize a aplicação SmartThings com a versão mais recente.
Dependendo da versão da aplicação, esta função poderá não ser suportada.
Ativar a função Tap Sound
Utilize a aplicação SmartThings para ativar a função Tap View, Tap Sound.
1. Execute a aplicação SmartThings no dispositivo móvel.
2. Selecione ( → ) no ecrã da aplicação SmartThings apresentada no dispositivo móvel.
3. Ative “Tap View, Tap Sound” para ativar a função quando um dispositivo móvel se aproximar do
Soundbar.
NOTAS
•A função Tap Sound não funciona se o dispositivo móvel estive no modo de poupança de energia.
•A função Tap Sound poderá não funcionar se houver dispositivos que causem interferências rádio,
tais como dispositivos elétricos, perto do Soundbar. Certique-se de que os dispositivos que podem
causar interferência rádio são colocados a uma distância adequada do Soundbar.
POR - 33
09 LIGAR AO APPLE AIRPLAY 2
•Esta funcionalidade pode não estar disponível em alguns países.
Ligar e utilizar com um produto Apple
•Com o AirPlay 2, pode controlar o sistema de áudio de casa a partir do iPhone, iPad, HomePod ou da
Apple TV.
•Este Soundbar da Samsung é compatível com o AirPlay2 e requer o iOS11.4 ou posterior.
NOTA
•Conrme se o Soundbar está ligado à rede Wi-Fi. (Consulte o “Método 2. Ligar através de Wi-Fi
(Redesemos)”.)
POR - 34
10 INSTALAR O
SUPORTE DE
PAREDE
Precauçõesparaainstalação
•Instale apenas em paredes verticais.
•Não instale em locais expostos a altas
temperaturas ou a uma elevada percentagem
de humidade.
•Verique se a parede é sucientemente
resistente para suportar o peso do produto.
Caso não seja, deve reforçar a parede ou
optar por outro local para instalar o produto.
•Compre e utilize os parafusos de xação ou
buchas adequadas para o tipo de parede em
questão (pladur, placa de ferro, madeira, etc.).
Caso seja possível, xe os parafusos de
suporte em montantes de parede.
•Compre parafusos próprios para a montagem
em parede de acordo com o tipo e com a
espessura da parede onde pretende instalar o
Soundbar.
– Diâmetro: M5
– Comprimento: 35 mm ou maiores,
preferencialmente.
•Ligue os cabos da unidade aos dispositivos
externos antes de instalar o Soundbar na
parede.
•Antes da instalação, deve garantir que a
unidade está desligada e que a respetiva cha
está desligada da tomada. Caso contrário,
esta poderá provocar um choque elétrico.
Componentes do suporte de
parede
Guia do suporte de parede
x 2
(M4 x L10)
x 2
Parafusodexação Parafuso
x 2
Suporte de parede
1. Coloque o Guia do suporte de parede
encostado à superfície da parede.
•O Guia do suporte de parede deve car
nivelado.
•Se o seu televisor estiver montado na
parede, instale o Soundbar, pelo menos,
5 cm abaixo do mesmo.
5 cm ou mais
POR - 35
2. Alinhe a Linha central do Guia do suporte de
parede com o centro do televisor (se estiver
a montar o Soundbar por baixo do televisor)
e, em seguida, xe o Guia do suporte de
parede à parede com ta adesiva.
•Se não estiver a montar debaixo do
televisor, coloque a Linha central no
centro da área de instalação.
Linha central
3. Com uma caneta, marque as posições dos
buracos e remova o Guia do suporte de
parede.
4. Faça um orifício na parede em cada marca
com uma ferramenta de perfuração de
dimensão apropriada.
•Se a parede não tiver qualquer suporte
adicional no local das marcas, certique-se
de que insere as buchas nos orifícios antes
de inserir os parafusos de suporte.
Certique-se de que a dimensão dos
orifícios perfurados corresponde às buchas
a utilizar.
5. Coloque um parafuso (não fornecido) em
cada Parafusodexação e aperte cada um
rmemente nos orifícios de parafuso de
suporte.
6. Instale os 2 Suporte de parede na orientação
correta na parte inferior do Soundbar,
utilizando 2 Parafusos.
•Ao montar, certique-se de que a parte
de suporte dos Suportes de parede está
localizada na parte de trás do Soundbar.
Parte de trás do
Soundbar
ExtremidadedireitadoSoundbar
POR - 36
7. Depois de xar os Suportes de parede ao
Soundbar, instale os Suportes de parede nos
Parafusos de suporte.
8. Deslize o Soundbar para baixo, tal como
mostrado abaixo, para que os Suporte de
parede quem rmemente apoiados nos
Parafusodexação.
•Introduza os Parafusodexação na parte
larga (inferior) dos Suporte de parede e,
em seguida, deslize os Suporte de parede
para baixo de forma a xar os Suporte de
parede rmemente nos Parafuso de
xação.
11 INSTALAR O
SOUNDBAR EM
FRENTE AO
TELEVISOR
3 cm ou mais
Microfone
Instalar o centro do Soundbar com o centro do
televisor, como ilustrado na imagem.
Neste momento, coloque o Soundbar a pelo
menos 3 cm de distância do televisor para que
não haja interferência com o reconhecimento de
voz.
NOTAS
•Certique-se de que o Soundbar é colocado
sobre uma superfície plana e sólida.
•Caso não esteja sucientemente afastado do
televisor, podem ocorrer problemas no
reconhecimento de voz e acústicos.
POR - 37
12 ATUALIZAÇÃO
DO SOFTWARE
Atualização automática
Quando o Soundbar está ligado à Internet o
software é atualizado automaticamente, mesmo
quando o Soundbar está desligado.
•Para utilizar a função de atualização
automática, o Soundbar tem de estar ligado à
Internet.
A ligação Wi-Fi do Soundbar é cortada se o
cabo de alimentação do Soundbar for
desligado ou se houver uma falha de energia.
Se ocorrer uma falha de energia, quando a
energia voltar ou quando voltar a ligar o cabo
de alimentação, ligue o Soundbar e volte a
ligá-lo à Internet.
Atualização por USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Parte inferior do Soundbar
Micro USB
Cabo adaptador de
USB
(não fornecido)
ASamsungpoderádisponibilizaratualizaçõesdo
rmwaredosistemadoSoundbarnofuturo.
Quando uma atualização estiver disponível, pode
atualizar o Soundbar ao ligar a unidade USB que
contém o rmware da atualização à porta de
SERVICE do Soundbar.
1. Aceda a (www.samsung.com) → procure o
nome de modelo a partir da opção de menu
da assistência ao cliente.
•Para mais informações sobre a atualização,
consulte o Guia de Atualizações.
2. Transra o cheiro de atualização (tipo USB).
3. Extraia o cheiro para criar uma pasta com o
nome do cheiro.
4. Guarde a pasta criada num dispositivo USB e,
em seguida, ligue-o ao Soundbar.
5. Ligue o Soundbar. De seguida, o produto é
atualizado dentro de 3 minutos.
Indicador
LED
A luz branca move-se da esquerda
para a direita e vice-versa
•Durante a atualização, não o desligue
nem remova o dispositivo USB.
•Se o LED amarelo estiver ligado depois de
a atualização de software estar concluída,
isso signica que uma atualização
adicional está em curso. Quando isso
acontece, não desligue a alimentação
nem remova o USB.
•Se a atualização não for concluída, volte a
ligar o cabo de alimentação do Soundbar.
•Se estiver instalada a versão mais
recente, não é realizada nenhuma
atualização.
•A atualização poderá não ser suportada,
dependendo do tipo de USB.
POR - 38
Reposição
5 Sec
Com o Soundbar ligado, prima os botões de
(Volume) no corpo, simultaneamente,
durante pelo menos 5 segundos. A apresentação
dos LED muda conforme ilustrado abaixo e, em
seguida, o Soundbar é reposto.
Indicador
LED Ciano pisca X3
Vermelho pisca →
desligado
A luz branca move-se da esquerda
para a direita e vice-versa
CUIDADO
•Todas as denições do Soundbar são
repostas. Certique-se de que só efetua esta
ação quando for necessário repor.
POR - 39
13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de solicitar assistência, verique o seguinte.
A Soundbar não se liga.
;Verique se o cabo de alimentação do
Soundbar está corretamente inserido na
tomada.
A Soundbar funciona de forma errática.
;Após remover o cabo de alimentação,
insira-o de novo.
;Remova o cabo de alimentação do
dispositivo externo e tente novamente.
;Se não existir sinal, o Soundbar desliga-se
automaticamente após um determinado
período de tempo. Ligue o Ligar/Desligar.
(Consulte a página 11.)
No caso de o controlo remoto não funcionar.
;Aponte o telecomando diretamente à
Soundbar.
;Troque as pilhas por umas novas.
A Soundbar não emite qualquer som.
;O volume do Soundbar está demasiado
baixo ou em silêncio. Ajuste o volume.
;Quando ligar qualquer dispositivo externo
(STB, dispositivo Bluetooth, dispositivo
móvel, etc.), ajuste o volume do mesmo.
;Para aceder à saída de som no televisor,
selecione Soundbar. (Televisor Samsung:
Página Principal ( ) → Denições ( ) →
Som → Saída de Som → Selecione o
Soundbar)
;A ligação dos cabos ao Soundbar não pode
estar solta. Desligue o cabo e volte a
ligá-lo.
;Remova completamente o cabo de
alimentação, volte a ligá-lo e ligue a
alimentação.
;Inicie o produto e tente novamente.
(Consulte a página 38.)
Caso o televisor não esteja ligado via HDMI
(ARC).
;Verique se o cabo HDMI está
corretamente ligado ao terminal ARC.
(Consulte a página17)
;A ligação pode não ser estabelecida devido
à ligação do dispositivo externo
(descodicador, consola de jogos, etc.).
Ligue diretamente o Soundbar.
;O modo HDMI-CEC pode não estar ativado
no televisor. Ligue o CEC no menu do
televisor. (Televisor Samsung: Página
Principal ( ) → Denições ( ) → Geral →
Gestor de Dispositivos Externos → Anynet+
(HDMI-CEC) LIGADO)
Não há som ao ligar ao televisor no modo
HDMI (ARC).
;O seu dispositivo não consegue reproduzir
o sinal de entrada. Altere a saída de áudio
do televisor para PCM ou Dolby Digital.
(Para um televisor Samsung: Página
Principal ( ) → Denições ( ) → Som →
Denições Avançadas → Formato de Áudio
de Saída Digital)
POR - 40
O Soundbar não estabelece ligação através de
Bluetooth.
;Ao ligar um novo dispositivo, mude para
Emparelhamento por Bluetooth para
estabelecer a ligação.
(Prima o botão
PAIR no controlo remoto ou o botão
(Microfone Ligado/Desligado) no corpo
durante pelo menos 5segundos.)
;Se o Soundbar estiver ligado a outro
dispositivo, desligue esse dispositivo
primeiro para trocar de dispositivo.
;Ligue-o novamente após remover a lista de
colunas do Bluetooth no dispositivo a ligar.
(Televisor Samsung: Página Principal ( )
→ Denições ( ) → Som → Saída de Som
→ Lista de Altifalantes Bluetooth)
;Remova o cabo de alimentação, volte a
ligá-lo e, em seguida, tente novamente.
;Inicie o produto e tente novamente.
(Consulte a página 38.)
O som é cortado quando ligado através de
Bluetooth.
;Alguns dispositivos podem provocar
interferências de rádio se estiverem
demasiado perto da Soundbar, como
acontece com micro-ondas, routers sem
os, etc.
;Se o seu dispositivo ligado através de
Bluetooth se afastar demasiado da
Soundbar, poderá fazer com que o som seja
cortado. Aproxime o dispositivo da
Soundbar.
;Se uma parte do seu corpo estiver em
contacto com o transmissor de Bluetooth
ou se o produto for instalado em móveis de
metal, o som pode ser cortado. Verique o
ambiente de instalação e as condições para
a utilização.
Não é possível ligar à rede Wi-Fi.
;Verique se o router sem os está ligado.
;Desligue o router, volte a ligá-lo e, em
seguida, tente novamente.
;Não será possível ligar o Soundbar se o
sinal sem os for demasiado fraco.
Experimente deslocar o router para um
local mais próximo do Soundbar ou
eliminar quaisquer obstáculos que estejam
entre o Soundbar e o router, se possível.
;Se o seu router sem os for novo, será
necessário recongurar as denições de
rede da coluna.
A Soundbar não se liga automaticamente com
a TV.
;Quando desliga o Soundbar enquanto vê
televisão, a sincronização da energia com o
televisor é desativada. Primeiro, desligue o
televisor.
POR - 41
14 LICENÇAS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Usa o teu telemóvel, tablet ou computador
como comando do Spotify. Vaia spotify.com/
connect para saberes como
• O software do Spotify está sujeito a licenças
de terceiros que podem ser encontradas
aqui: https://www.spotify.com/connect/
third-party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 AVISO DE
LICENÇA DE
OPEN SOURCE
Para enviar perguntas e pedidos de
esclarecimento relativamente a fontes abertas,
contacte a Samsung Open Source por e-mail
(http://opensource.samsung.com)
POR - 42
16 NOTA
IMPORTANTE
SOBRE O
SERVIÇO
•As imagens e ilustrações neste Manual do
Utilizador são fornecidas apenas para
referência, podendo ser diferentes do produto
real.
•Poderá ser cobrada uma taxa administrativa
se
(a) for enviado um técnico a casa do cliente, a
pedido do cliente, e não existir qualquer
avaria no produto (ou seja, o utilizador não
consultou devidamente o manual do
utilizador).
(b) levar a unidade a um centro de reparação e
não existir qualquer avaria no produto (ou
seja, o utilizador não consultou
devidamente o manual do utilizador).
•O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á
comunicado antes de ser realizada qualquer
reparação ou visita ao domicílio.
POR - 43
17 ESPECIFICAÇÕES E GUIA
Especicações
Nome do modelo HW-S60A / S61A
Peso 3,0 kg
Dimensões (L x A x P) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Limites da temperatura de funcionamento +5°C a +35°C
Limites de humidade de funcionamento 10 % ~ 75 %
AMPLIFICADOR
Potência nominal de saída (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Formatos de reprodução suportados LPCM 2ch, Dolby Audio™
(suporta Dolby® Digital), DTS
POTÊNCIA DE SAÍDA DO DISPOSITIVO SEM FIOS
Potência máx. do transmissor Wi-Fi
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW a
5,15GHz – 5,25 GHz, 100 mW a 5,25 GHz –
5,35GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
POTÊNCIA DE SAÍDA DO DISPOSITIVO SEM FIOS
Potência máx. do transmissor BT
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
NOTAS
•A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especicações sem aviso prévio.
•O peso e as dimensões indicados são aproximados.
Precaução: O Soundbar irá reiniciar automaticamente se ligar/desligar o Wi-Fi.
Consumo total de energia em modo de
espera (W) 5,2W
Wi-Fi
Método de desativação das portas
Prima o botão ID SET no painel inferior do Soundbar
durante 30 segundos para ligar/desligar o Wi-Fi.
Bluetooth
Método de desativação das portas
Prima o botão NETWORK no painel inferior do Soundbar
durante 30 segundos para ligar/desligar o Bluetooth.
POR - 44
A Samsung declara, por este meio, que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE e com as obrigações regulamentares do Reino Unido.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.samsung.com, vá a Suporte e introduza o nome do modelo.
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE e no Reino Unido.
A função WLAN (Wi-Fi ou SRD) de 5 GHz deste equipamento só pode ser utilizada em espaços interiores.
[Eliminaçãocorrectadasbateriasexistentesnesteproduto]
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste
produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no nal do seu
período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém
mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66.
Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a
saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros
tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos & Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus
acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes
equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros
resíduos comerciais para eliminação.
Para mais informações sobre os compromissos ambientais e as obrigações regulamentares especícas aos
produtos da Samsung, por ex. REACH, REEE, pilhas, visite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
REGULAMENTO(UE)2019/1782DACOMISSÃO
Requisitos de conceção ecológica aplicáveis a fontes de alimentação externas :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
DUT - 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPEN NOOIT DE BEHUIZING VAN DIT APPARAAT,
WANT DAN LOOPT U HET GEVAAR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE KRIJGEN. DE
BEHUIZING BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE U
ZELF KUNT REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
OVER AAN DE VAKHANDEL.
Zie onderstaande tabel voor een verklaring van
symbolen die zich op uw Samsung-product
kunnen bevinden.
LET OP
GEVAAR OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN. NIET OPENEN.
Dit symbool geeft aan dat de spanning
binnen in het apparaat hoog is.
Elk contact met onderdelen binnen in
het product is gevaarlijk.
Dit symbool geeft aan dat er
belangrijke informatie over het
gebruik en onderhoud is meegeleverd
met dit product.
Klasse II-product: Dit symbool geeft
aan dat voor dit toestel geen
veiligheidsaansluiting op aarde
(massa) is vereist. Als dit symbool niet
aanwezig is op een product met een
netsnoer, dan MOET het product een
betrouwbare aardingsaansluiting
hebben.
Wisselspanning: Dit symbool geeft aan
dat de nominale spanning
wisselspanning is.
Gelijkspanning: Dit symbool geeft aan
dat de nominale spanning
gelijkspanning is.
Voorzichtig, raadpleeg de instructies
voor gebruik: Dit symbool geeft aan
dat de gebruiker de handleiding moet
raadplegen voor meer informatie over
de veiligheid.
WAARSCHUWING
•Om het gevaar voor een elektrische schok te
vermijden dient u dit apparaat niet aan regen
of vocht bloot te stellen.
LET OP
•OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VOORKOMEN, ZORGT U DAT HET BREDE
UITEINDE VAN DE STEKKER IN DE BREDE
OPENING ZIT EN VOLLEDIG IS INGESTOKEN.
•Dit apparaat moet altijd aangesloten worden
op een stroomingang met een geaard
stopcontact.
•Om het apparaat los te koppelen van de
stroomtoevoer, moet de stekker uit de
stopcontact getrokken worden, daarom moet
de stroomstekker gemakkelijk bereikbaar
zijn.
•Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of
spatten. Plaats geen objecten op het
apparaat die gevuld zijn met water (zoals een
vaas).
•Als u dit apparaat volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact
trekken. Vervolgens moet de stekker altijd
onder handbereik zijn.
DUT - 3
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Zorg ervoor dat de wisselstroomvoorziening
in uw huis voldoet aan de stroomvereisten
die zijn vermeld op het identicatie-etiket op
de onderkant van het product. Plaats de
speler horizontaal op een geschikte
ondergrond (meubelstuk) met genoeg
ruimte er omheen voor ventilatie
7 -10 cm. Zorg dat de ventilatieopeningen
niet worden geblokkeerd. Plaats het
apparaat niet op versterkers of andere
apparaten die warm kunnen worden. Dit
apparaat is bedoeld voor continu gebruik.
Om het toestel volledig uit te schakelen,
trekt u de stekker uit het stopcontact. Haal
de stekker van het toestel uit het
stopcontact als u het een lange tijd niet gaat
gebruiken.
2. Haal bij onweer de stekker uit het
stopcontact. Bliksem kan spanningspieken
veroorzaken waardoor het apparaat
beschadigd kan raken.
3. Stel het apparaat niet bloot aan direct
zonlicht of andere warmtebronnen. Dit kan
oververhitting veroorzaken en ertoe leiden
dat het apparaat niet goed functioneert.
4. Bescherm het product tegen vocht (bijv.
vazen) en overmatige warmte (bijv. een open
haard) of tegen apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden
veroorzaakt. Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet goed
functioneert. Dit product is niet bedoeld voor
industrieel gebruik. Dit product is uitsluitend
bestemd voor particulier gebruik. Wanneer
het product of een schijf bij een lage
temperatuur wordt bewaard, kan
condensatie optreden. Als u het apparaat in
de winter verplaatst, wacht u ongeveer 2 uur
totdat het apparaat weer op
kamertemperatuur is voordat u deze gaat
gebruiken.
5. De batterijen die in dit product worden
gebruikt, bevatten chemicaliën die schadelijk
zijn voor het milieu. Gooi batterijen niet met
het gewone huisvuil weg. Werp de batterijen
niet in het vuur. De batterijen mogen niet
worden kortgesloten, gedemonteerd of
oververhit. LET OP : Bij incorrecte plaatsing
van de batterijen bestaat ontplofngsgevaar.
Vervang batterijen alleen door andere van
hetzelfde type.
DUT - 4
Schoonmaken van stof
Verwijderen vuil of vlekken op het
productoppervlak onmiddellijk.
Het verwijderen en schoonmaken kan minder
doeltreffend zijn voor enkele stoffen of als die er
langdurig worden opgelaten.
LET OP
•Gebruik een stofzuiger of een kleefroller om
stof, handafdrukken en dergelijke te
verwijderen.
– Sommige schoonmaakborstels kunnen
het product beschadigen, afhankelijk van
het materiaal dat ze bevatten.
– Handdoeken en schoonmaakdoeken
kunnen pluizen of vuil op het product
laten.
•Gebruik geen nagel of ander gereedschap om
het vuil eraf te krabben. Dit kan de stof
beschadigen.
•Om olie of vloeibare vlekken te verwijderen,
gebruikt u een schone witte doek die met
water is bevochtigd. Als de vlekken blijven,
veeg ze dan met een mengsel van water en
neutraal reinigingsmiddel (zoals
afwasmiddelen) en een doek.
– Een niet-neutraal reinigingsmiddel of
schoonmaakmiddel kan verkleuring of
schade aan de stof veroorzaken.
– Gebruik na het schoonmaken een droge
doek of haardroger om de zone te
drogen.
– Gebruik geen buitensporige kracht om
verkleuring of schade aan de stof te
voorkomen.
DUT - 5
INHOUD
01 De componenten controleren 7
Batterijen plaatsen vóór het gebruik van de afstandsbediening
(AA-batterijen X 2) ------------------------- 7
02 Productoverzicht 8
Bovenpaneel van de Soundbar ------------------------- 8
Onderpaneel van de Soundbar ------------------------- 10
03 De afstandsbediening gebruiken 11
Hoe de afstandsbediening gebruiken ------------------------- 11
De verborgen knoppen gebruiken (knoppen met meer dan een functie) ------------------------- 14
Uitvoerspecicaties voor de verschillende geluidseffecten ------------------------- 14
Het volume van de Soundbar wijzigen met de afstandsbediening van de
tv ------------------------- 15
04 De Soundbar aansluiten 16
De elektriciteit aansluiten ------------------------- 16
Uw soundbar verbinden met een SWA-9100S (apart verkrijgbaar),
SWA-W500 (apart verkrijgbaar) ------------------------- 16
05 Een bedrade verbinding naar de tv gebruiken 17
Methode 1. Verbinden met een HDMI ------------------------- 17
Methode 2. Verbinden met een optische kabel ------------------------- 19
06 Een draadloze verbinding naar de tv gebruiken 20
Methode 1. Verbinden via Bluetooth ------------------------- 20
Methode 2. Verbinden via Wi-Fi ------------------------- 22
07 Een extern apparaat verbinden 23
Verbinden met een optische kabel ------------------------- 23
DUT - 6
08 Een mobiel apparaat verbinden 24
Methode 1. Verbinden via Bluetooth ------------------------- 24
Methode 2. Verbinden via Wi-Fi (draadloos netwerk) ------------------------- 27
Aan de slag met Amazon Alexa (ingebouwde Alexa) ------------------------- 28
Aan de slag met Alexa op een Amazon-product (werkt met Alexa) ------------------------- 30
Tap Sound gebruiken ------------------------- 32
09 Verbinden met Apple AirPlay 2 33
10 De wandmontage installeren 34
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie ------------------------- 34
Componenten voor wandmontage ------------------------- 34
11 De Soundbar installeren voor de tv 36
12 Software-update 37
Automatische update ------------------------- 37
USB-update ------------------------- 37
Reset ------------------------- 38
13 Probleemoplossing 39
14 Licentie 41
15 Kennisgeving Open Source-Licentie 41
16 Belangrijke Opmerking over Service 42
17 SpecicatiesenHandleiding 43
Specicaties ------------------------- 43
DUT - 7
01 DE COMPONENTEN CONTROLEREN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Hoofdeenheid van de Soundbar Afstandsbediening/
batterijen van de Soundbar
HDMI-kabel
Lichtnetadapter
(Soundbar)
Stroomkabel
(Soundbar)
Wandmontagegids
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Schroefhouder Steun wandmontage Schroef
•Voor meer informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik, raadpleeg het etiket op
het product. (Etiket: onderkant van de hoofdeenheid van de Soundbar)
•Om extra componenten of optionele kabels te kopen, neemt u contact op met een servicecentrum
van Samsung of de klantenservice van Samsung.
•Meer informatie over de wandmontage vindt u op pagina 34.
•Afbeeldingen, specicaties en het scherm van de app zijn onderhevig aan wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
•Het uiterlijk van de accessoires kan enigszins afwijken van de bovenstaande afbeeldingen.
Batterijen plaatsen vóór het gebruik van de afstandsbediening
(AA-batterijen X 2)
Schuif de achterklep in de richting van de pijl tot
deze volledig is verwijderd. Plaats 2 AA-batterijen
(1,5 V) op de juiste manier zodat hun polariteit
correct is. Schuif de achterklep terug op zijn plaats.
DUT - 8
02 PRODUCTOVERZICHT
Bovenpaneel van de Soundbar
Bovenpaneel
Plaats het product zodat
het logo van SAMSUNG
bovenaan staat.
Led-
lampje
Het led-lampje knippert, brandt of verandert van kleur, afhankelijk van de huidige modus of
status van de Soundbar. De kleur van het led-lampje en het aantal lampen geven de actieve
modus aan zoals hieronder beschreven.
W
Witte led
W
Witte led
M
Veelkleurige led
W
Witte led
W
Witte led
•De veelkleurige led wisselt tussen Wit, Cyaan, Groen, Rood en Blauw afhankelijk van de
modus of status.
Multifunctionele
knop
•Druk in de standby-modus op de knop (Multifunctioneel) om de Soundbar in te
schakelen.
•Drukt op de (Multifunctioneel)-knop om de modus te wijzigen. Telkens als u de
modus wijzigt, licht de led wit op en schakelt vervolgens uit.
Led-
lampje
Wit Aan -> Uit Wit Aan -> Uit Wit Aan -> Uit
“Digital Audio In” of
“TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Volumeknop
Druk op de (Volume)-knop om het volume aan te passen.
DUT - 9
Mic aan/
uit-knop
Druk op de (Mic aan/uit)-knop om de microfoon in of uit te schakelen.
Led-lampje Rood aan
“Mic Off”“Mic On”
•Wanneer u het netsnoer aansluit, kunt u de aan/uit-knop binnen 4 tot 6 seconden daarna gebruiken.
•Wanneer u dit apparaat inschakelt, duurt het 4 tot 5 seconden voordat het geluid maakt.
•Als u geluiden van zowel de tv als de Soundbar hoort, gaat u naar het menu Instellingen voor de
tv-audio en wijzigt u de tv-luidspreker in Ext. luidspreker.
•U kunt de audio feedback in- en uitschakelen met behulp van de SmartThings-app. Voor meer
informatie over het gebruik van de SmartThings-app, raadpleeg de “Methode 2. Verbinden via
Wi-Fi (draadloos netwerk)”.
DUT - 10
Onderpaneel van de Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Druk om de Soundbar draadloos te verbinden met de surround-luidprekers en een subwoofer.
(De surround-luidspreker en subwoofer zijn afzonderlijk verkrijgbaar.)
NETWORK
Druk om verbinding te maken met een draadloos netwerk (wi) via de SmartThings-app.
SERVICE
Sluit een USB-opslagapparaat aan om de software van het product bij te werken.
DC 19V (Voeding in)
Sluit aan op de stroomadapter. (Zie pagina 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Sluit aan op de digitale (optische) uitgang van een extern apparaat. (Zie pagina 23)
HDMI (ARC)
Sluit aan op de HDMI (ARC) -aansluiting van een tv. (Zie pagina 17)
•Als u de stroomkabel van de lichtnetadapter uit het stopcontact wilt halen, trek dan aan de stekker.
Trek niet aan de kabel.
•Sluit dit apparaat of andere componenten pas aan op een stopcontact nadat alle componenten op
elkaar zijn aangesloten.
DUT - 11
03 DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Hoe de afstandsbediening gebruiken
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Stroom
Hiermee schakelt u de Soundbar in en uit.
Led-
lampje
Cyaan knippert X1
Aan Uit
Rood knippert X3
•Functie Auto Power Down
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld in de
volgende situaties:
– In “Digital Audio In” of “TV ARC” / “Wi-Fi” /
“Bluetooth” als er gedurende 18 minuten geen
audiosignaal is.
(Bron)
Druk hierop om een met de Soundbar verbonden bron te
selecteren.
•Audiofeedback Aan/Uit
U kunt audiofeedback aan- of uitschakelen. Houd de knop
(Bron) op de afstandsbediening minstens 5 seconden
ingedrukt terwijl de Soundbar is uitgeschakeld (stand-by-
modus).
Led-
lampje
Cyaan knippert X1
Aan Uit
Rood knippert X1
(Dempen)
Druk op de (Dempen)-knop om het geluid te dempen.
Druk opnieuw op de knop om het geluid niet meer te
dempen.
Led-
lampje
Knippert
herhaaldelijk
DUT - 12
SOUND MODE
Door op de knop te drukken kunt u de gewenste audiomodus selecteren. Telkens als de modus wijzigt,
knippert de veelkleurige led wit.
Led-
lampje
Wit knippert X1
“Standard” “Music” “Adaptive Sound”
•Standard
Voert het originele geluid uit.
•Music
Biedt een natuurlijker en ruimtevullend geluid voor muziek.
•Adaptive Sound
Analyseert de inhoud in realtime en biedt automatisch het optimale geluidsveld op basis van de
kenmerken van de inhoud.
Bluetooth PAIR
Schakel de Soundbar naar de Bluetooth-koppelingsmodus.
Wanneer u op de knop drukt, wijzigt de weergave van de led zoals hieronder getoond.
•Tot de koppeling voltooid is, wijzigt de veelkleurige led achtereenvolgens als Rood → Groen → Blauw.
Led-
lampje
Rood → Groen → Blauw knipperend
Koppelen Verbinding is voltooid
Cyaan knippert X3
“Ready to connect via Bluetooth.”
p (Afspelen / Onderbreken)
U kunt muziek ook afspelen of onderbreken door op de knop te drukken.
Omhoog/Omlaag/Links/Rechts
Druk op Omhoog/Omlaag/Links/Rechts op de knop om functies te selecteren of in te stellen.
•Muziek overslaan
Druk op de Rechts-knop als u het volgende muziekbestand wilt selecteren.
Druk op de Links-knop als u het vorige muziekbestand wilt selecteren.
DUT - 13
(Geluidsregeling)
Door op de knop te drukken kunt u de gewenste audiomodus selecteren.Het gewenste item kan worden
aangepast met de knoppen Omhoog/Omlaag. Telkens als de modus wijzigt, knippert de veelkleurige led
wit.
Led-
lampje
Wit knippert X1
“Treble” “Bass” “Sync” “Centre Level” “Side Level”
– Om het volume van de hoge of lage tonen in te stellen, selecteert u “Treble” of “Bass” in de
geluidsinstellingen en vervolgens past u het volume aan tussen -6~+6 met behulp van de knoppen
Omhoog/Omlaag.
– Druk gedurende 5 seconden op de knop (Geluidsregeling) om het geluid voor elke
frequentieband in te stellen. U kunt 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz en 10 kHz
selecteren met de knoppen Links/Rechts en elke knop kan worden ingesteld tussen -6 en +6 met
de knoppen Omhoog/Omlaag. (Controleer of de Geluidsmodus is ingesteld op “Standard”)
– Om het volume van elke luidspreker te regelen selecteert u “Centre Level” of “Side Level” in de
geluidsinstellingen. Vervolgens stelt u het volume in tussen -6 en +6 met de knoppen Omhoog/
Omlaag.
– Als de video op de tv en audio van de Soundbar niet zijn gesynchroniseerd, selecteert u “Sync” in de
geluidsregeling en vervolgens stelt u de geluidsvertraging in tussen 0 en 300 met de knoppen
Omhoog/Omlaag.
– “Sync” wordt slechts voor enkele functies ondersteund.
– Als surround-luidsprekers zijn aangesloten, selecteer “Rear Level” en gebruik vervolgens de
knoppen Omhoog/Omlaag om het volume aan te passen binnen het bereik van -6 tot +6.
NIVEAU WOOFER (BAS)
Druk op de knop omhoog of omlaag om het niveau van de woofer (bas) te regelen op -12 of tussen -6 en
+6. Druk op de knop om het volume van de woofer (bas) op 0 (Standaard) in te stellen.
VOLUME
Druk op de knop omhoog of omlaag om het volume te regelen.
Led-
lampje
Wit verplaatst naar rechts X1
Volume omhoog
Wit verplaatst naar links X1
Volume omlaag
DUT - 14
De verborgen knoppen gebruiken (knoppen met meer dan een
functie)
Verborgen knop Referentiepagina
Knop op afstandsbediening Functie
WOOFER (Omhoog) Afstandsbediening van uw TV Aan/Uit
(Standby) Pagina 15
Omhoog ID SET
(Geluidsregeling) 7-bands EQ Pagina 13
(Bron) Audiofeedback Aan/Uit (Standby) Pagina 11
Uitvoerspecicatiesvoordeverschillendegeluidseffecten
Effect Invoer
Uitvoer
Alleen met subwoofer Met subwoofer & kit met
draadloze achterluidspreker
Standard 2.0 kanalen 2.1 kanalen 2.1 kanalen
5.1 kanalen 2.1 kanalen 5.1 kanalen
Music 2.0 kanalen 5.1 kanalen 7.1 kanalen
5.1 kanalen 5.1 kanalen 7.1 kanalen
Adaptive Sound 2.0 kanalen 5.1 kanalen 7.1 kanalen
5.1 kanalen 5.1 kanalen 7.1 kanalen
•De draadloze achterluidsprekerkit en subwoofer van Samsung is afzonderlijk verkrijgbaar.
Om een kit of de subwoofer aan te schaffen, neemt u contact op met de leverancier waarbij u de
Soundbar hebt gekocht.
DUT - 15
Het volume van de Soundbar wijzigen met de afstandsbediening
van de tv
Wijzig het volume van de Soundbar met de afstandsbediening van de tv.
•Deze functie kan alleen worden gebruikt met IR-afstandsbedieningen. Bluetooth-
afstandsbedieningen (afstandsbedieningen die moeten worden gekoppeld) worden niet
ondersteund.
•Zet de tv-luidspreker op Ext. luidspreker om deze functie te gebruiken.
•Fabrikanten ondersteunen deze functie:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Zet de Soundbar uit.
2. Druk gedurende 5 seconden op de knop WOOFER .
Elke keer dat u gedurende 5 seconden op de knop WOOFER drukt, schakelt de modus om in deze
volgorde: “Off-TV Remote” (standaardmodus), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
De status van het indicatielampje verandert elke keer dat de modus wordt gewijzigd, zoals
hieronder weergegeven.
Knop op afstandsbediening Led-lampje Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
“Off-TV Remote”
(Standaardmodus)
Rood knippert X1
Schakel de afstandsbediening van de
tv uit.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
“Samsung-TV Remote”
Cyaan knippert X1 Schakel de IR-afstandsbediening van
een Samsung-tv in.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
“All-TV Remote”
Blauw knippert X1 Schakel de IR-afstandsbediening van
een tv van derden in.
DUT - 16
04 DE SOUNDBAR AANSLUITEN
De elektriciteit aansluiten
Gebruik de stroomcomponenten om de Soundbar op een stopcontact aan te sluiten in deze volgorde:
•Meer informatie over de vereiste elektriciteit en het stroomverbruik vindt u op het etiket op het
product. (Etiket: onderkant van de hoofdeenheid van de Soundbar)
1. Sluit eerst het netsnoer aan op de lichtnetadapter.
Sluit de lichtnetadapter (met het netsnoer) aan op de Soundbar.
2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
DC 19V
Stroomsnoer
Lichtnetadapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Onderkant van de hoofdeenheid van
de Soundbar
OPMERKINGEN
•Als u de stroomkabel uit het stopcontact haalt en er opnieuw insteekt wanneer het product
ingeschakeld is, wordt de Soundbar automatisch ingeschakeld.
•Zorg ervoor dat de lichtnetadapter plat op een tafel of op de vloer ligt. Als u de lichtnetadapter zo
plaatst dat deze met de ingang voor het netsnoer naar boven hangt, kunnen water of andere
vreemde stoffen in de adapter terechtkomen waardoor de adapter niet meer naar behoren gaat
werken.
Uw soundbar verbinden met een SWA-9100S (apart verkrijgbaar),
SWA-W500 (apart verkrijgbaar)
Breid uit naar echt draadloos surround-geluid door de draadloze set voor luidspreker achter van
Samsung (SWA-9100S, afzonderlijk verkrijgbaar) en de draadloze subwoofer (SWA-W500, apart
verkrijgbaar) aan te sluiten op uw Soundbar.
Raadpleeg de handleiding van de Samsung draadloze set voor luidspreker achter en de draadloze
subwoofer voor uitgebreide informatie over verbindingen.
DUT - 17
05 EEN BEDRADE VERBINDING NAAR DE TV
GEBRUIKEN
Methode 1. Verbinden met een HDMI
LET OP
•Wanneer zowel de HDMI-kabel als de optische kabel zijn aangesloten, wordt eerst het HDMI-
signaal ontvangen.
•Om de HDMI-kabel te verbinden tussen de tv en de Soundbar, moet u ervoor zorgen de met ARC
gemarkeerde aansluitingen te verbinden. Anders wordt het tv-geluid mogelijk niet uitgevoerd.
•De aanbevolen kabel is High Speed HDMI Cable with Ethernet.
De tv verbinden die HDMI ARC (Audio Return Channel) ondersteunt
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Maak verbinding met de HDMI IN
(ARC)-poort van uw tv.
HDMI-kabel
Onderkant van de
Soundbar
Maak verbinding met de HDMI (ARC)-poort
van de hoofdeenheid van de Soundbar.
Bovenkant van de Soundbar
Led-
lampje
Wit Aan -> Uit
“Digital Audio In”
1. Als de Soundbar en tv uitgeschakeld zijn, sluit dan de HDMI-kabel aan zoals getoond in de afbeelding.
2. Schakel de Soundbar en tv in.
3. Het tv-geluid wordt uitgezonden vanaf de Soundbar.
DUT - 18
•Wanneer het TV-geluid niet wordt uitgevoerd, drukt u op de knop (Multifunctioneel) op de
bovenkant van de Soundbar of op de knop (Bron) op de afstandsbediening om de “Digital
Audio In”-modus te selecteren.
•Controleer de HDMI-kabelverbinding opnieuw als het geluid niet wordt uitgevoerd.
•Gebruik de volumeknoppen op de afstandsbediening van de tv om het volume van de Soundbar
te wijzigen.
OPMERKINGEN
•Wanneer u de tv die HDMI ARC (Audio Return Channel) ondersteunt met de HDMI-kabel aansluit op
de Soundbar, kunt u de digitale video- en audiogegevens doorsturen zonder een afzonderlijke
optische kabel aan te sluiten.
•We bevelen u aan om indien mogelijk een kernloze HDMI-kabel te gebruiken. Als u een HDMI-kabel
met kern gebruikt, gebruik er dan een met een diameter van minder dan 14 mm.
•Deze functie is niet beschikbaar als de HDMI-kabel ARC niet ondersteunt.
•Wanneer de audio in een uitzending gecodeerd is in Dolby Digital en de “Formaat van digitale
geluidsuitvoer” op uw tv op PCM is ingesteld, raden we aan om de instelling in Dolby Digital te
wijzigen. Wanneer de instelling op de tv is gewijzigd, zult u genieten van een betere
geluidskwaliteit. (Het tv-menu kan andere woorden gebruiken voor Dolby Digital en PCM,
afhankelijk van de tv-fabrikant.)
DUT - 19
Methode 2. Verbinden met een optische kabel
Controlelijst vóór aansluiting
•Wanneer zowel de HDMI-kabel als de optische kabel zijn aangesloten, wordt eerst het HDMI-
signaal ontvangen.
•Wanneer u een optische kabel gebruikt en de aansluitingen klepjes hebben, verwijder de klepjes
dan eerst.
Led-
lampje
Wit Aan -> Uit
“Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Onderkant van de Soundbar
Optische kabel
(niet meegeleverd)
Bovenkant van de Soundbar
1. Als de tv en Soundbar uitgeschakeld zijn, sluit dan de DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)-poort op de
Soundbar en de OPTICAL-uitvoerpoort op de tv aan met de optische kabel (niet meegeleverd),
zoals op de afbeelding getoond.
2. Schakel de Soundbar en tv in.
3. Drukt op de (Multifunctioneel) -knop op de bovenkant van de Soundbar of op de (Bron) op
de afstandsbediening en selecteer vervolgens de modus “Digital Audio In”. Vervolgens hoort u de
aankondiging “Digital Audio In”.
4. Het tv-geluid wordt uitgezonden vanaf de Soundbar.
DUT - 20
06 EEN DRAADLOZE VERBINDING NAAR DE TV
GEBRUIKEN
Methode 1. Verbinden via Bluetooth
Wanneer een Samsung-tv met Bluetooth is verbonden, kunt u stereogeluid
beluisteren zonder gedoe met kabels.
•Er kan slechts één Samsung-tv tegelijkertijd worden aangesloten.
•Een Samsung-tv die Bluetooth ondersteunt, kan worden aangesloten.
Controleer de specicaties van uw tv.
De eerste verbinding
1. Knop voor Bluetooth koppelen Led-lampje
SOUND
MODE
PAIR
OF
Rood→Groen→Blauwknipperend
Koppelen Verbinding is voltooid
Cyaan knippert X3
In de “Bluetooth”-modus
5 Sec
•Tot de koppeling voltooid is, wijzigt de veelkleurige led
achtereenvolgens als Rood → Groen → Blauw.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Selecteer Bluetooth-modus op de Samsung-tv.
(vb. Start ( ) Instellingen ( ) Geluid Geluidsuitvoer Lijst met Bluetooth-luidsprekers
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Selecteer “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” in de lijst op het
scherm van de tv.
Een beschikbare Soundbar wordt met “Koppelen vereist” of “Gekoppeld” op de lijst met
Bluetooth-apparaten van de tv vermeld. Om de Samsung-tv met de Soundbar te verbinden,
selecteert u het bericht en brengt u vervolgens een verbinding tot stand.
4. U hoort nu het geluid van de Samsung-tv via de Soundbar.
•Als er een verbindingslog tussen de Soundbar en Samsung-tv is, wordt de Soundbar
automatisch verbonden door zijn modus in “Bluetooth” te wijzigen.
DUT - 21
Als het apparaat geen verbinding tot stand kan brengen
•Als er een bestaande Soundbar (vb. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) in de lijst van luidsprekers op de Samsung-tv staat, wis die dan.
•Herhaal vervolgens de stappen 1 tot en met 3.
De Soundbar van de Samsung-tv loskoppelen
Druk op de knop (Multifunctioneel) op de bovenkant van de Soundbar of op de knop (Bron) op
de afstandsbediening om een andere dan de “Bluetooth”-modus te selecteren.
•Loskoppelen duurt een tijdje omdat de Samsung-tv een respons van de Soundbar moet krijgen.
(De vereiste tijd kan verschillen afhankelijk van het model van de Samsung-tv.)
Opmerkingen over een Bluetooth-verbinding
•Plaats een nieuw apparaat binnen 1 m om een verbinding via Bluetooth-communicatie tot stand te
brengen.
•Als u bij het verbinden met een Bluetooth-apparaat een pincode wordt gevraagd, voer dan <0000>
in.
•In de Gereedstatus schakelt de Soundbar automatisch uit na 18 minuten.
•De Soundbar zoekt mogelijk niet naar Bluetooth of verbindt mogelijk niet correct in de volgende
omstandigheden:
– Als er zich een sterk elektrisch veld in de buurt van de Soundbar bevindt.
– Als diverse Bluetooth-apparaten gelijktijdig met de Soundbar zijn gekoppeld.
– Als het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld, niet op zijn plaats is of bij storingen.
•Elektronische apparaten kunnen radiostoring veroorzaken. Apparaten die elektromagnetische
golven genereren houdt u uit de buurt van de hoofdeenheid van de Soundbar, bijv. magnetrons,
draadloze LAN-apparaten, enz.
DUT - 22
Methode 2. Verbinden via Wi-Fi
Checklist voordat u een apparaat aansluit
•Zorg dat de Samsung-tv beschikt over een Wi-Fi-verbinding.
•Controleer of de draadloze router (Wi-Fi) is ingeschakeld en de tv is verbonden met de router.
•De tv en Soundbar moeten zijn verbonden met hetzelfde draadloze netwerk (Wi-Fi).
•Als uw draadloze router (Wi-Fi) gebruikmaakt van een DFS-kanaal, is het niet mogelijk een
Wi-Fi-verbinding tot stand te brengen tussen de tv en de Soundbar. Neem contact op met uw
internetprovider voor meer informatie.
•De menu's kunnen variëren, afhankelijk van het productiejaar van uw tv. Raadpleeg de
handleiding van uw tv.
•Als u de tv via Wi-Fi wilt koppelen aan de Soundbar, zorg dan eerst dat de Soundbar verbinding
heeft met de draadloze router. Zie pagina 27 voor meer informatie over een Wi-Fi-verbinding.
1. Voor meer informatie over een Wi-Fi-verbinding naar de Soundbar, zie pagina 27, “Methode 2.
Verbinden via Wi-Fi (draadloos netwerk)”.
2. Wijzig de invoerbron van de tv naar Soundbar via het Audio-menu.
•Samsung-tv's van 2017 of later
Start ( ) → Instellingen ( ) → Geluid → Geluidsuitvoer [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
DUT - 23
07 EEN EXTERN APPARAAT VERBINDEN
Verbinden met een optische kabel
Led-
lampje
Wit Aan -> Uit
“Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Onderkant van de Soundbar
Optische kabel
(niet meegeleverd)
Bovenkant van de Soundbar
BD/Dvd-speler/
Settopbox/Gameconsole
1. Als het externe apparaat en Soundbar uitgeschakeld zijn, sluit dan de DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)-poort op de Soundbar en de OPTICAL-uitvoerpoort op het externe apparaat aan met de
optische kabel (niet meegeleverd), zoals op de afbeelding getoond.
2. Schakel de Soundbar en het externe apparaat in.
3. Drukt op de (Multifunctioneel) -knop op de bovenkant van de Soundbar of op de (Bron) op
de afstandsbediening en selecteer vervolgens de modus “Digital Audio In”. Vervolgens hoort u de
aankondiging “Digital Audio In”.
4. Het geluid van het externe apparaat wordt uitgezonden vanaf de Soundbar.
DUT - 24
08 EEN MOBIEL APPARAAT VERBINDEN
Methode 1. Verbinden via Bluetooth
Wanneer een mobiel apparaat met Bluetooth is verbonden, kunt u stereogeluid
beluisteren zonder gedoe met kabels.
•Wanneer u een gekoppeld Bluetooth-apparaat verbindt met de
uitgeschakelde Soundbar, wordt de Soundbar automatisch ingeschakeld.
De eerste verbinding
•Zorg er bij het verbinden op een nieuw Bluetooth-apparaat voor dat het apparaat zich binnen een
afstand van 1 m bevindt.
1. Knop voor Bluetooth koppelen Led-lampje
SOUND
MODE
PAIR
OF
Rood→Groen→Blauwknipperend
Koppelen Verbinding is voltooid
Cyaan knippert X3
In de “Bluetooth”-modus
5 Sec
•Tot de koppeling voltooid is, wijzigt de veelkleurige led
achtereenvolgens als Rood → Groen → Blauw.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Selecteer op uw apparaat “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” in de
lijst die verschijnt.
3. Speel via de Soundbar muziekbestanden af vanaf het apparaat dat via Bluetooth verbonden is.
Als het apparaat geen verbinding kan maken
•Als er een bestaande Soundbar (bijv. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) in de lijst van luidsprekers op het mobiele apparaat staat, wis die dan.
•Herhaal vervolgens stappen 1 en 2.
Mobiel apparaat
DUT - 25
Opmerkingen over een Bluetooth-verbinding
•Plaats een nieuw apparaat binnen 1 m om een verbinding via Bluetooth-communicatie tot stand te
brengen.
•Als u bij het verbinden met een Bluetooth-apparaat een pincode wordt gevraagd, voer dan <0000> in.
•In de Gereedstatus schakelt de Soundbar automatisch uit na 18 minuten.
•De Soundbar zoekt mogelijk niet naar Bluetooth of verbindt mogelijk niet correct in de volgende
omstandigheden:
– Als er zich een sterk elektrisch veld in de buurt van de Soundbar bevindt.
– Als diverse Bluetooth-apparaten gelijktijdig met de Soundbar zijn gekoppeld.
– Als het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld, niet op zijn plaats is of bij storingen.
•Elektronische apparaten kunnen radiostoring veroorzaken. Apparaten die elektromagnetische
golven genereren houdt u uit de buurt van de hoofdeenheid van de Soundbar, bijv. magnetrons,
draadloze LAN-apparaten, enz.
•De Soundbar ondersteunt SBC-gegevens (44,1 kHz, 48 kHz).
•Maak alleen verbinding met een Bluetooth-apparaat dat de functie A2DP (AV) ondersteunt.
•U kunt de Soundbar niet verbinden met een Bluetooth-apparaat dat alleen de HF-functie
(handsfree) ondersteunt.
•Wanneer u de Soundbar verbindt met een Bluetooth-apparaat, plaatst u ze zo dicht mogelijk bij elkaar.
•Hoe verder de Soundbar en het Bluetooth-apparaat van elkaar verwijderd zijn, hoe lager de
geluidskwaliteit wordt. De Bluetooth-verbinding kan verbroken worden wanneer de apparaten zich
buiten het effectieve bereik bevinden.
•De Bluetooth-verbinding werkt mogelijk niet naar behoren in gebieden met slechte ontvangst.
•Onder de volgende omstandigheden kan er ruis of storingen optreden in een Bluetooth-apparaat:
– Wanneer het lichaam in contact staat met de signaaltransceiver op het Bluetooth-apparaat of
de Soundbar.
– In hoeken of wanneer er een obstakel in de buurt is, zoals een muur of scheidingswand, waar
elektrische veranderingen kunnen optreden.
– Bij blootstelling aan radiostoringen door andere producten die op hetzelfde frequentiebereik
werken, zoals medische apparatuur, magnetrons en draadloze LAN-apparaten.
– Obstakels zoals deuren en muren kunnen de geluidskwaliteit nog steeds beïnvloeden, zelfs
wanneer de apparaten zich binnen het effectieve bereik bevinden.
•Let op: uw Soundbar kan niet worden gekoppeld met andere Bluetooth-apparaten terwijl u de
Bluetooth-optie gebruikt.
•Dit draadloze apparaat kan elektrische interventie veroorzaken tijdens het gebruik.
DUT - 26
Het Bluetooth-apparaat loskoppelen van een Soundbar
U kunt de verbinding tussen het Bluetooth-apparaat en Soundbar verbreken. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor instructies.
•De verbinding met Soundbar wordt verbroken.
•Als de Soundbar is losgekoppeld van het Bluetooth-apparaat, knippert het gekleurde
indicatielampje op de Soundbar drie keer “Rood”.
De verbinding tussen de Soundbar en het Bluetooth-apparaat verbreken
Druk op de knop (Multifunctioneel) op de bovenkant van de Soundbar of op de knop (Bron) op
de afstandsbediening om een andere dan de “Bluetooth”-modus te selecteren.
•Loskoppelen duurt een tijdje omdat het Bluetooth-apparaat een respons van de Soundbar moet
krijgen. (De loskoppeltijd kan verschillen, afhankelijk van het Bluetooth-apparaat)
•Als de Soundbar is losgekoppeld van het Bluetooth-apparaat, knippert het gekleurde
indicatielampje op de Soundbar drie keer “Rood”.
DUT - 27
Methode 2. Verbinden via Wi-Fi (draadloos netwerk)
Om een Soundbar te verbinden met een mobiel apparaat via een draadloos netwerk (Wi-Fi), is de
SmartThings-app vereist.
De eerste verbinding
1. Installeer en start de SmartThings-app op uw mobiele apparaat (smartphone of tablet).
2. Volg in de app de instructies op het scherm om de Soundbar toe te voegen.
•De automatische pop-up (de tweede schermafbeelding hieronder) wordt mogelijk niet
weergegeven op sommige apparaten.
Als het pop-upvenster niet verschijnt, drukt u op “ ” op het Home-scherm. De Soundbar
wordt toegevoegd aan de app.
App starten
Apparaat toevoegen
Automatische
pop-up
SmartThings-
app
DUT - 28
Aan de slag met Amazon Alexa (ingebouwde Alexa)
•Amazon Alexa is een service van Amazon.
•Dezefunctiewordtmogelijknietondersteund,afhankelijkvanhetmodelofhetgeograschegebied.
•Deze functie ondersteunt slechts sommige talen en de ondersteunde functies kunnen verschillend zijn,
afhankelijkvanhetgeograschgebied.
•VoorproductspecicatieofcomptabiliteitraadpleegtudewebsitevanSamsung(www.samsung.com).
Met Alexa kunt u muziek spelen, naar nieuws luisteren, weersvoorspellingen bekijken en huishoudelijke
apparaten bedienen.
Als u Amazon Alexa wilt gebruiken, hebt u een Amazon-account nodig om de Soundbar via het netwerk
te verbinden.
1. Installeer de SmartThings-app op uw mobiele apparaat en start de app.
2. Voer het Alexa-account in door de instructies in de app te volgen en meld u vervolgens aan bij de
service.
Bovenkant van de
Soundbar
3 Sec
“Alexa” OF
3. Roep Alexa of druk gedurende 3 seconden op de knop (Multifunctioneel) op de Soundbar om
de Alexa-service te gebruiken.
•Druk gedurende 3 seconden op de knop (Multifunctioneel) om Alexa te roepen. Zeg iets met
de knop ingedrukt om spraakherkenning in te schakelen.
•De status van het indicatielampje op de Soundbar verandert afhankelijk van de status van
Alexa. Zie pagina 31 voor meer informatie.
DUT - 29
Gebruik spraakopdrachten om de Soundbar te bedienen
Activatie + Opdracht
Dit kunt u proberen Voorbeeld van wat u kunt zeggen
Volumeregeling “Alexa, zet het volume hoger.”
“Alexa, zet het volume lager.”
Luisteren naar streamingcontent van
Amazon Music “Alexa, speel jazzmuziek.”
Afspeelbediening
“Alexa, speel het volgende nummer.”
“Alexa, stop de muziek.”
“Alexa, hoe heet dit nummer?”
Weerbericht “Alexa, wat is het weerbericht?”
Timerplanning “Alexa, stel een timer in voor 10 minuten.”
DUT - 30
Aan de slag met Alexa op een Amazon-product (werkt met Alexa)
•Dezefunctiewordtmogelijknietondersteund,afhankelijkvanhetmodelofhetgeograschegebied.
•Deze functie ondersteunt slechts sommige talen en de ondersteunde functies kunnen verschillend zijn,
afhankelijkvanhetgeograschgebied.
•VoorproductspecicatieofcomptabiliteitraadpleegtudewebsitevanSamsung(www.samsung.com).
•Deze dienst wordt geleverd door Amazon en kan op elk ogenblik worden stopgezet. Samsung is
niet verantwoordelijk voor de beschikbaarheid van de dienst.
•Het scherm van de app Amazon Alexa kan zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Een product van Amazon verbinden en gebruiken (Amazon Echo)
Gebruik het product Amazon Echo om uw Soundbar te bedienen en te genieten van de muziekdiensten
van Amazon Echo. Als u Amazon Alexa wilt gebruiken, hebt u een Amazon-account nodig om de
Soundbar via het netwerk te verbinden.
1. Installeer de SmartThings-app op uw mobiele apparaat en start de app.
2. Voer het Alexa-account in door de instructies in de app te volgen en meld u vervolgens aan bij de
service.
Gebruik spraakopdrachten om de Soundbar te bedienen
•De dienst Amazon Echo die u met uw Soundbar kunt gebruiken, is beperkt tot muziek. Andere
diensten van Amazon Echo, zoals nieuws en weer, zijn alleen toegankelijk via uw product van
Amazon Echo.
Trigger + Opdracht + Naam van de luidspreker
* Om spraakopdrachten voor de Soundbar met de naam “Woonkamer” te gebruiken
Actie Spraakopdracht
Het volume instellen op 5 “Alexa, stel het volume in de woonkamer in op 5”
Het volume verhogen “Alexa, volume omhoog in de woonkamer”
Het geluid dempen “Alexa, geluid dempen in de woonkamer”
Naar het radiostation KISS FM luisteren “Alexa, Kiss FM afspelen in de woonkamer”
Het volgende nummer spelen “Alexa, volgend nummer in de woonkamer”
De audio stoppen “Alexa, stoppen in de woonkamer”
De audio uitschakelen “Alexa, uitschakelen in de woonkamer”
DUT - 31
Status Alexa-indicatielampje
De status van het indicatielampje op de Soundbar verandert afhankelijk van de status van Alexa, zoals
hieronder weergegeven.
Status Alexa Indicatielampje op Soundbar
Inactief Uit
Luisteren Cyaan, aan
Nadenken Cyaan knippert X1
Spreken
Timeralarmen en
herinneringen
Cyaan knippert X2 Blauw knippert X2
Melding Geel knippert X2
Alexa-service niet
beschikbaar
Rood knippert X3
Netwerkverbinding
verbroken
Rood knippert X3
Microfoon uit Rood, aan
DUT - 32
Tap Sound gebruiken
Tik met uw mobiele apparaat op de Soundbar om het geluid van uw mobiele apparaat af te spelen via
de Soundbar.
•Afhankelijk van het mobiele apparaat wordt deze functie mogelijk niet ondersteund.
•Deze functie is alleen compatibel met mobiele Samsung-apparaten met Android 8.1 of nieuwer.
Mobiel apparaat
SmartThings-app Bovenkant van de
Soundbar
1. Schakel de functie Tap Sound in op uw mobiele apparaat.
•Zie “De Tap Sound-functie inschakelen” hieronder voor meer informatie over hoe u de functie
inschakelt.
2. Tik met het mobiele apparaat op de Soundbar. Selecteer “Nu starten” in het weergegeven
berichtvenster. Via Bluetooth wordt een verbinding tot stand gebracht tussen het mobiele
apparaat en de Soundbar.
3. Speel het geluid van uw mobiele apparaat af via de Soundbar.
•Deze functie verbindt een mobiel apparaat via Bluetooth met de Soundbar door trillingen te
detecteren die optreden wanneer het apparaat de Soundbar aanraakt.
•Tik met uw mobiele apparaat niet op een scherpe hoek van de Soundbar. De Soundbar of uw
mobiele apparaat kan bekrast of beschadigd raken.
•Het wordt aanbevolen om een hoesje te gebruiken voor uw mobiele apparaat. Tik zacht op het
brede gebied van het bovenste deel van de Soundbar, zonder te veel kracht te gebruiken.
•Update de SmartThings-app naar de nieuwste versie om deze functie te gebruiken.
Afhankelijk van het versie van de app wordt de functie mogelijk niet ondersteund.
De Tap Sound-functie inschakelen
Gebruik de SmartThings-app om de functie Tap View, Tap Sound in te schakelen.
1. Open de SmartThings-app op het mobiele apparaat.
2. Selecteer ( → ) op het scherm van de SmartThings-app op het mobiele apparaat.
3. Stel “Tap View, Tap Sound” in op Aan zodat de functie werkt wanneer een mobiel apparaat in de
buurt van de Soundbar komt.
OPMERKINGEN
•Wanneer het mobiele apparaat in de energiebesparende modus staat, werkt de functie Tap Sound
niet.
•De functie Tap Sound werkt mogelijk niet als er apparaten in de buurt van de Soundbar zijn die
radiostoring veroorzaken, zoals elektrische apparaten. Zorg ervoor dat apparaten die radiostoring
kunnen veroorzaken op voldoende afstand van de Soundbar worden geplaatst.
DUT - 33
09 VERBINDEN MET APPLE AIRPLAY 2
•Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige landen.
Verbinden en gebruiken met een Apple-product
•Met AirPlay 2 kunt u het audiosysteem in uw huis bedienen vanaf uw iPhone, iPad, HomePod of
Apple TV.
•Deze Soundbar van Samsung ondersteunt AirPlay 2 en vereist iOS 11.4 of hoger.
OPMERKING
•Bevestig dat de Soundbar is verbonden met Wi-Fi. (Raadpleeg “Methode 2. Verbinden via Wi-Fi
(draadloos netwerk)”)
DUT - 34
10 DE
WANDMONTAGE
INSTALLEREN
Voorzorgsmaatregelen bij de
installatie
•Installeer uitsluitend op een verticale wand.
•Installeer niet op een plaats met hoge
temperaturen en een hoge
luchtvochtigheidsgraad.
•Controleer of de wand voldoende sterk is om
het gewicht van het product te ondersteunen.
Als dat niet het geval is, versterk de wand dan
of kies een andere installatieplaats.
•Koop en gebruik de bevestigingsschroeven of
verankeringen die geschikt zijn voor uw type
wand (gipsplaat, ijzeren wand, hout enz.).
Bevestig indien mogelijk de
ondersteuningsschroeven in muurtapeinden.
•Koop wandmontageschroeven volgens het
type en de dikte van de wand waarop u de
Soundbar wilt monteren.
– Diameter: M5
– Lengte: 35 mm of langer aanbevolen.
•Sluit kabels van het toestel op externe
apparaten aan voordat u de Soundbar aan de
wand monteert.
•Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is voordat u
het installeert. Anders kan dit leiden tot een
elektrische schok.
Componenten voor wandmontage
Wandmontagegids
x 2
(M4 x L10)
x 2
Schroefhouder Schroef
x 2
Steun wandmontage
1. Plaats de Wandmontagegids tegen het
wandoppervlak.
•De Wandmontagegids moet waterpas
zijn.
•Als uw tv aan de wand gemonteerd is,
installeer de Soundbar dan ten minste
5 cm onder de tv.
5 cm of meer
DUT - 35
2. Lijn de Centrale lijn van de
wandmontagegids uit met het midden van
uw tv (als u de Soundbar onder uw tv
monteert) en bevestig vervolgens de
Wandmontagegids op de wand met behulp
van tape.
•Als u de Soundbar niet onder een tv
monteert, plaats dan de Centrale Lijn in
het midden van het installatiegebied.
Centrale Lijn
3. Markeer met een pen de posities van de
gaten en verwijder de Wandmontagegids.
4. Boor met behulp van een geschikt boorijzer
een gat in de muur bij elke markering.
•Als de markeringen niet overeenkomen
met de posities van de bouten, zorg er dan
voor dat u geschikte steunen in de gaten
plaatst voordat u de schroefsteunen
bevestigt. Als u steunen gebruikt, zorg er
dan voor dat de gaten die u boort groot
genoeg zijn voor de steunen die u
gebruikt.
5. Duw een schroef (niet meegeleverd) door
elke Schroefhouder en draai de schroef
stevig aan in het gat.
6. Installeer de 2 Steun muurmontage in de
juiste richting onderaan de Soundbar met
behulp van 2 Schroeven.
•Bij het monteren moet u ervoor zorgen
dat het ophangingsonderdeel van de
Steun muurmontage zich achter de
achterkant van de Soundbar bevinden.
Achterkant van de
Soundbar
Rechteruiteinde van de Soundbar
DUT - 36
7. Installeer de Soundbar met de bijgeleverde
Steun muurmontage door de Steun
muurmontage aan de Schroefhouders op de
wand te hangen.
8. Schuif de Soundbar omlaag zoals hieronder
weergegeven zodat de Steun muurmontage
stevig op de Schroefhouder rusten.
•Plaats de Schroefhouder in het brede
(onderste) gedeelte van de Steun
muurmontage en schuif vervolgens de
Steun muurmontage omlaag zodat de
Steun muurmontage stevig op de
Schroefhouder rusten.
11 DE SOUNDBAR
INSTALLEREN
VOOR DE TV
3 cm of meer
Microfoon
Installeer het midden van de Soundbar in het
midden van de tv zoals getoond in de afbeelding.
Plaats de Soundbar op dit ogenblik ten minste
3 cm van de tv zodat er geen storing is met de
spraakherkenning.
OPMERKINGEN
•Zorg ervoor dat de Soundbar op een vlakke
en stevige ondergrond staat.
•Onvoldoende afstand tot de tv kan leiden tot
problemen met spraakherkenning en het
geluid.
DUT - 37
12 SOFTWARE-
UPDATE
Automatische update
Wanneer de Soundbar met het internet is
verbonden, gebeuren software-updates
automatisch, zelfs wanneer de Soundbar
uitgeschakeld is.
•Om de functie Automatische update te
gebruiken, moet de Soundbar verbonden zijn
met het internet. De Wi-Fi-verbinding met de
Soundbar wordt beëindigd als de stroomkabel
van de Soundbar uit het stopcontact is gehaald
of de stroom wordt losgekoppeld. Als de
stroom uitstaat en de stroom opnieuw wordt
ingeschakeld of u het netsnoer opnieuw in het
stopcontact steekt, schakel de Soundbar in en
verbind hem opnieuw met het internet.
USB-update
Onderkant van de Soundbar
Micro-USB naar
USB-adapterkabel
(niet meegeleverd)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Samsung kan in de toekomst updates bieden
voordesysteemrmwarevandeSoundbar.
Wanneer een update beschikbaar is, kunt u de
Soundbar bijwerken door de USB-schijf die de
update-rmware aan te sluiten op de SERVICE-
poort van de Soundbar.
1. Ga naar (www.samsung.com) → zoek naar de
modelnaam via de menuoptie voor
klantondersteuning.
•Raadpleeg de Upgradegids voor meer
informatie over updates.
2. Download het upgradebestand (type USB).
3. Pak het bestand uit om eenmap met de
bestandsnaam te maken.
4. Bewaar de gemaakte map op een USB-stick
en sluit deze vervolgens aan op de Soundbar.
5. Zet de Soundbar aan. Vervolgens wordt het
product binnen 3 minuten geüpdatet.
Led-
lampje
Wit, beweegt van links naar
rechts en van rechts naar links
•Schakel het apparaat niet uit tijdens de
update en verwijder de USB-stick niet.
•Als het led-lampje geel is nadat de
software-update is voltooid, wordt er nog
een extra update uitgevoerd. Schakel in
dat geval het apparaat niet uit en
verwijder de USB-kabel niet.
•Als de update niet wordt uitgevoerd, sluit
u het netsnoer van de Soundbar opnieuw
aan.
•Wanneer de nieuwste versie wordt
geïnstalleerd, wordt er geen update
uitgevoerd.
•Afhankelijk van het type USB-stick wordt
de update mogelijk niet ondersteund.
DUT - 38
Reset
5 Sec
Druk met de Soundbar ten minste 5 seconden op
beide (Volume)-knoppen tegelijk. De
weergave van de led wijzigt zoals hieronder
getoond en vervolgens wordt de Soundbar
gereset.
Led-
lampje Cyaan knippert X3
Knippert rood → Uit
Wit, beweegt van links naar
rechts en van rechts naar links
LET OP
•Alle instellingen van de Soundbar zijn
gereset. Voer dit alleen uit wanneer een reset
vereist is.
DUT - 39
13 PROBLEEMOPLOSSING
Alvorens assistentie te zoeken, controleer het volgende.
Soundbar gaat niet aan.
;Controleer of de stroomkabel van de
Soundbar goed in het stopcontact zit.
Soundbar werkt onregelmatig.
;Steek de stroomkabel opnieuw in het
stopcontact nadat u hem eruit hebt
gehaald.
;Verwijder het netsnoer van het externe
apparaat en probeer het opnieuw.
;Als er geen signaal is, schakelt de Soundbar
automatisch uit na een bepaalde
tijdsperiode. Schakel het toestel in. (Zie
pagina 11.)
Als de afstandsbediening niet werkt.
;Wijs met de afstandsbediening direct naar de
Soundbar.
;Vervang de batterijen door nieuwe.
Soundbar geeft geen geluid.
;Het volume van de Soundbar is te laag of
gedempt. Pas het volume aan.
;Als een extern apparaat (STB, Bluetooth-
apparaat, mobiel apparaat enz.)
aangesloten is, pas dan het volume van het
externe apparaat aan.
;Selecteer Soundbar voor de geluidsuitvoer
van de tv. (Samsung-tv: Start ( ) →
Instellingen ( ) → Geluid → Geluidsuitvoer
→ Soundbar selecteren)
;De kabelverbinding met de Soundbar mag
niet los zitten. Verwijder de kabel en sluit
hem opnieuw aan.
;Verwijder het netsnoer volledig, sluit hem
opnieuw aan en schakel de stroom in.
;Start het product en probeer opnieuw.
(Zie pagina 38.)
Als de tv niet via HDMI (ARC) is verbonden.
;Controleer of de HDMI-kabel correct op de
ARC-aansluiting is aangesloten.
(Zie pagina17)
;De verbinding is misschien niet mogelijk
wegens het aangesloten externe apparaat
(settopbox, gamemachine enz.). Verbind de
Soundbar rechtstreeks.
;HDMI-CEC wordt mogelijk niet geactiveerd
op de tv. Schakel de CEC op het tv-menu in.
(Samsung-tv: Start ( ) → Instellingen
( ) → Algemeen → Beheer externe
apparaten → Anynet+ (HDMI-CEC) AAN)
Er is geen geluid wanneer verbinding
gemaakt wordt met de tv in de modus HDMI
(ARC) .
;Uw apparaat kan het invoersignaal niet
afspelen. Verander de audio-uitvoer van de
tv in PCM of Dolby Digital. (Voor een
Samsung-tv: Start ( ) → Instellingen
( ) → Geluid → Expertinstellingen →
Formaat van digitale geluidsuitvoer)
DUT - 40
De Soundbar maakt geen verbinding via
Bluetooth.
;Schakel bij het verbinden met een nieuw
apparaat naar Bluetooth-koppeling voor
een verbinding. (Druk op de knop PAIR
op de afstandsbediening of druk gedurende
ten minste 5 seconden op de knop
(Mic aan/uit) op de behuizing.)
;Als de Soundbar is verbonden met een
ander apparaat, koppelt u dat apparaat
eerst los om het apparaat over te
schakelen.
;Verbind opnieuw nadat u de lijst met
Bluetooth-luidsprekers hebt verwijderd op
het te verbinden apparaat. (Samsung-tv:
Start ( ) → Instellingen ( ) → Geluid →
Geluidsuitvoer → Lijst met Bluetooth-
luidsprekers)
;Verwijder de stekker, sluit deze opnieuw
aan en probeer het opnieuw.
;Start het product en probeer opnieuw.
(Zie pagina 38.)
Geluid valt weg wanneer verbonden via
Bluetooth.
;Sommige apparaten kunnen radio-
interferentie veroorzaken als zij dicht bij de
Soundbar staan, zoals magnetrons, draadloze
routers enz.
;Als uw apparaat dat verbonden is via
Bluetooth zich te ver van de Soundbar
bevindt, kan het geluid soms wegvallen.
Verplaats het apparaat dichter naar de
Soundbar toe.
;Als een deel van uw lichaam in contact is met
de Bluetooth-zendontvanger of het product
is geïnstalleerd op een metalen meubel, kan
het geluid wegvallen. Controleer de
installatieomgeving en
gebruiksomstandigheden.
Kan geen verbinding maken met Wi-Fi.
;Controleer of uw draadloze router is
ingeschakeld.
;Schakel de router uit en weer aan en
probeer het opnieuw.
;De Soundbar kan geen verbinding maken
als het draadloze signaal te zwak is.
Probeer de router dichter naar de Soundbar
te verplaatsen of verwijder indien mogelijk
objecten die tussen de Soundbar en de
router staan.
;Als uw draadloze router nieuw is, moet u de
netwerkinstellingen van de luidspreker
opnieuw congureren.
Soundbar wordt niet automatisch met de tv
ingeschakeld.
;Als u de Soundbar uitschakelt tijdens het
kijken naar de tv, wordt de
stroomsynchronsatie met de tv
uitgeschakeld. Schakel eerst de tv uit.
DUT - 41
14 LICENTIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Gebruik je telefoon, tablet of computer als
een afstandsbediening voor Spotify. Ga
naar spotify.com/connect om te leren hoe
je dat doet
• De Spotify-software is onderhevig aan
licenties van derden. Je vindt deze hier:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 KENNISGEVING
OPEN SOURCE-
LICENTIE
Neem contact op met Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com) voor vragen en
verzoeken over open source
DUT - 42
16 BELANGRIJKE
OPMERKING
OVER SERVICE
•De afbeeldingen en illustraties in deze
gebruiksaanwijzing dienen slechts te
referentie en kunnen afwijken van hoe het
apparaat er in werkelijkheid uitziet.
•In de volgende gevallen kunnen
administratiekosten in rekening worden
gebracht:
(a) een technicus komt bij u langs maar de
speler vertoont geen gebreken (u hebt
blijkbaar deze gebruiksaanwijzing niet
gelezen).
(b) u brengt het product naar een
reparatiecentrum maar het product
vertoont geen gebreken (u hebt blijkbaar
deze gebruiksaanwijzing niet gelezen).
•U wordt op de hoogte gesteld van deze
administratiekosten voordat een dergelijke
reparatie of bezoek wordt uitgevoerd.
DUT - 43
17 SPECIFICATIES EN HANDLEIDING
Specicaties
Modelnaam HW-S60A / S61A
Gewicht 3,0 kg
Afmetingen (B X H X D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Temperatuurbereik voor gebruik +5°C - +35°C
Vochtigheidspercentage voor gebruik 10 % - 75 %
VERSTERKER
Uitvoervermogen (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Ondersteunde speelindelingen
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
UITGANGSVERMOGEN DRAADLOOS APPARAAT
Wi-Fi max. zendvermogen
100 mW op 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW op
5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW op 5,25 GHz –
5,35GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
UITGANGSVERMOGEN DRAADLOOS APPARAAT
BT max. zendvermogen
100 mW op 2,4 GHz – 2,4835 GHz
OPMERKINGEN
•Samsung Electronics Co., Ltd behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande
waarschuwing te wijzigen.
•Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Voorzorgsmaatregel: De Soundbar start automatisch opnieuw op als u Wi-Fi inschakelt/
uitschakelt.
Algemeen elektriciteitsverbruik in de
stand-by-stand (W) 5,2W
Wi-Fi
Manier om poort te deactiveren
Druk gedurende 30 seconden op de knop ID SET op het
onderpaneel van de Soundbar om Wi-Fi in/uit te
schakelen.
Bluetooth
Manier om poort te deactiveren
Druk gedurende 30 seconden op de knop NETWORK op
het onderpaneel van de Soundbar om Bluetooth in/uit
te schakelen.
DUT - 44
Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EC en de relevante
wettelijke voorschriften van het VK.
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://www.samsung.com. Ga naar Ondersteuning en voer de naam van het model in.
Deze apparatuur mag in alle EU-landen en in het VK worden gebruikt.
De 5 GHz WLAN-functie (Wi-Fi of SRD) van deze apparatuur mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
[Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product]
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van
de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC.
Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor
de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan
te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd
mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Meer informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en productspecieke regelgevende
verplichtingen zoals REACH, WEEE, batterijen, vindt u op:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
VERORDENING (EU) 2019/1782 VAN DE COMMISSIE
Eisen inzake ecologisch ontwerp voor externe stroomvoorzieningen :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
DEU - 2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine
Erklärung zu Symbolen, die sich möglicherweise
auf Ihrem Samsung-Produkt benden.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist
gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol
zeigt an, dass das Gerät keinen
elektrischen Erdungsanschluss (Masse)
benötigt. Wenn dieses Symbol bei einem
Produkt mit Netzkabel nicht vorhanden
ist, MUSS das Produkt zuverlässig mit
einem Schutzleiter (Erde) verbunden sein.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt
an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an,
dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung
beachten: Dieses Symbol weist den
Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der
Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WARNUNG
•Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
ACHTUNG
•UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
•Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose
mit Schutzerdung angeschlossen werden.
•Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
•Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
•Um das Gerät vollständig auszuschalten,
muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Somit muss der Netzstecker
immer bequem erreichbar sein.
DEU - 3
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum
ausreichend Platz 7~10 cm zur Belüftung
bleibt. Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker
oder andere Geräte, die heiß werden können.
Das Gerät ist für Dauerbetrieb eingerichtet.
Um das Gerät vollständig auszuschalten, den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts wenn Sie
beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu
nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus
der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung
des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke
magnetische oder ele trische Felder
erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt
wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen
transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten
Batterien enthalten umweltschädliche
Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien
nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
niemals in einem Feuer. Schließen Sie die
Batterien nicht kurz, zerlegen und
überhitzen Sie sie nicht. ACHTUNG : Bei
unsachgemäßem Austausch von Batterien
besteht Explosionsgefahr. Setzen Sie nur
Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs ein.
DEU - 4
Reinigung des Gewebes
Entfernen Sie jeden Schmutz oder Fleck auf der
Produktoberäche sofort.
Das Entfernen und Reinigen kann bei einigen
Substanzen oder bei längerer Einwirkzeit weniger
effektiv sein.
ACHTUNG
•Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine
Klebefusselrolle, um Staub, Handabdrücke
und Ähnliches zu entfernen.
– Einige Reinigungsbürsten können je nach
den darin enthaltenen Materialien das
Produkt beschädigen.
– Handtücher und Reinigungstücher
können Fusseln oder Schmutz auf dem
Produkt hinterlassen.
•Kratzen Sie den Schmutz nicht mit Nägeln
oder sonstigen Werkzeugen ab. Das Gewebe
könnte dadurch beschädigt werden.
•Um Öl- oder Flüssigkeitsecken zu entfernen,
verwenden Sie ein sauberes, weißes, mit
Wasser angefeuchtetes Tuch. Bleibt der Fleck
bestehen, wischen Sie ihn mit einer Mischung
aus Wasser und neutralem Reinigungsmittel
(wie z. B. Geschirrspülseife) und einem Tuch
ab.
– Ein nicht neutrales Wasch- oder
Reinigungsmittel kann zu Verfärbungen
oder Gewebeschäden führen.
– Verwenden Sie nach der Reinigung ein
trockenes Tuch oder einen Föhn, um den
Bereich zu trocknen.
– Wenden Sie keine übermäßige Gewalt an,
um Verfärbungen oder Beschädigungen
des Gewebes zu vermeiden.
DEU - 5
INHALT
01 Überprüfen der Komponenten 7
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2) ------------------------- 7
02 Produktübersicht 8
Oberes Bedienfeld der Soundbar ------------------------- 8
Unteres Bedienfeld der Soundbar ------------------------- 10
03 Verwendung der Fernbedienung 11
So verwenden Sie die Fernbedienung ------------------------- 11
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion) ------------------------- 14
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi ------------------------- 14
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung ------------------------- 15
04 Verbinden der Soundbar 16
Stromanschluss ------------------------- 16
Anschließen von SWA-9100S (separat erhältlich), SWA-W500
(separat erhältlich) an Ihrer Soundbar ------------------------- 16
05 Verwendung einer Kabelverbindung mit dem
Fernseher 17
Methode 1. Verbindung mit HDMI ------------------------- 17
Methode 2. Verbindung mit einem optischen Kabel ------------------------- 19
06 Verwendung einer drahtlosen Verbindung mit
dem Fernseher 20
Methode 1. Verbindung per Bluetooth ------------------------- 20
Methode 2. Verbinden per Wi-Fi ------------------------- 22
07 Verbinden eines externen Geräts 23
Verbindung mit einem optischen Kabel ------------------------- 23
DEU - 6
08 Verbinden eines Mobilgeräts 24
Methode 1. Verbindung per Bluetooth ------------------------- 24
Methode 2. Verbinden per Wi-Fi (Drahtloses Netzwerk) ------------------------- 27
Erste Schritte mit Amazon Alexa (integrierte Alexa) ------------------------- 28
Erste Schritte mit Alexa bei Amazon-Produkts (Funktioniert mit Alexa) ------------------------- 30
Verwendung von Tap Sound ------------------------- 32
09
Herstellen einer Verbindung mit Apple AirPlay 2
33
10 Installieren der Wandhalterung 34
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ------------------------- 34
Komponenten der Wandhalterung ------------------------- 34
11 Installieren der Soundbar vor dem fernseher 36
12 Software-Update 37
Automatisches Update ------------------------- 37
USB-Update ------------------------- 37
Zurücksetzen ------------------------- 38
13 Fehlerbehebung 39
14 License 41
15 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen 41
16 Wichtige Hinweise zum Kundendienst 42
17 Spezikationen und Leitfaden 43
Technische daten ------------------------- 43
DEU - 7
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar-Hauptgerät Soundbar-Fernbedienung /
Batterien
HDMI-Kabel
Netzadapter
(Soundbar)
Stromkabel
(Soundbar)
Wandhalterungsführung
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Aufhängungsschraube Wandhalterung Schraube
•Weitere Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf dem
Aufkleber am Gerät. (Aufkleber: Unterer Teil des Soundbar-Hauptgeräts)
•Um zusätzliche Komponenten oder optionale Kabel zu erwerben, wenden Sie sich an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
•Weitere Informationen über die Wandhalterung nden Sie auf Seite 34.
•Design, Spezikationen und App-Bildschirm können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
•Das Aussehen des Zubehörs kann leicht von den obigen Abbildungen abweichen.
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
Schieben Sie die rückseitige Abdeckung in
Pfeilrichtung, bis sie vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AA-Batterien (1,5V) so ausgerichtet ein,
dass ihre Polarität richtig ist. Schieben Sie die
rückseitige Abdeckung wieder vollständig zurück.
DEU - 8
02 PRODUKTÜBERSICHT
Oberes Bedienfeld der Soundbar
Bedienfeld auf der Oberseite
Positionieren Sie das
Produkt so, dass sich das
SAMSUNG Logo auf der
Oberseite bendet.
LED-
Anzeige
Die LED-Anzeige blinkt, leuchtet oder wechselt die Farbe, je nach dem aktuellem Modus
oder Status der Soundbar. Die Farbe der LED-Anzeige und die Anzahl der Leuchten zeigen
den aktiven Modus wie unten beschrieben an.
W
Weiße LED
W
Weiße LED
M
Mehrfarbige LED
W
Weiße LED
W
Weiße LED
•Die mehrfarbige LED wechselt je nach Modus oder Status zu Weiß, Zyan, Grün, Rot und
Blau.
Multi-
Funktion-
Taste
•Drücken Sie im Standby-Modus die (Multi-Funktion)-Taste, um die Soundbar
einzuschalten.
•Drücken Sie die Taste (Multi-Funktion), um den Modus zu wechseln. Jedes Mal,
wenn Sie den Modus ändern, leuchtet die LED weiß auf und erlischt dann.
LED-
Anzeige
Weiß Ein -> Aus Weiß Ein -> Aus Weiß Ein -> Aus
„Digital-Audio-
Eingang“ oder „TV ARC“
„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Lautstärkeregler
Drücken Sie die (Lautstärke)-Taste, um die Lautstärke einzustellen.
DEU - 9
Mikrofon
Ein/
Aus-
Taste
Drücken Sie die (Mikrofon Ein/Aus)-Taste, um das Mikrofon ein-/auszuschalten.
LED-Anzeige Rot ein
„Mikro aus“„Mikro ein“
•Wenn Sie das Netzkabel einstecken, beginnt die Ein/Aus-Taste in 4 bis 6 Sekunden zu funktionieren.
•Wenn Sie dieses Gerät einschalten, gibt es eine Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden, bevor es einen
Ton wiedergibt.
•Wenn Sie Töne sowohl aus dem Fernseher als auch der Soundbar hören, gehen Sie zum Menü
Einstellung für den Ton des Fernsehers und wechseln Sie den Lautsprecher des Fernsehers auf
Ext. Lautsprecher.
•Sie können Audio-Feedback mit der SmartThings-App ein- und ausschalten. Informationen zur
Verwendung der SmartThings-App nden Sie unter „Methode 2. Verbinden per Wi-Fi (Drahtloses
Netzwerk)“.
DEU - 10
Unteres Bedienfeld der Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Drücken Sie hier, um die Soundbar drahtlos mit den Surround-Lautsprechern und einem Subwoofer zu
verbinden. (Der Surroundlautsprecher und der Subwoofer sind separat erhältlich.)
NETWORK
Drücken Sie hier, um über die SmartThings-App eine Verbindung zu einem drahtlosen Netzwerk (Wi-Fi)
herzustellen.
SERVICE
Schließen Sie ein USB-Speichergerät an, um die Software des Produkts zu aktualisieren.
DC 19V (Stromversorgungseingang)
Verbinden Sie den Netzadapter. (Siehe Seite 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Anschluss an den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Gerätes. (Siehe Seite 23)
HDMI (ARC)
Verbindung mit dem HDMI (ARC) -Anschluss eines Fernsehers. (Siehe Seite 17)
•Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie das Netzkabel des Wechselstrom/Gleichstrom-Netzteils von einer
Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht am Kabel.
•Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle Anschlüsse
zwischen den Teilen hergestellt sind.
DEU - 11
03 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
So verwenden Sie die Fernbedienung
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Strom
Schaltet die Soundbar ein und aus.
LED-
Anzeige
Zyan blinkt 1x
Ein Aus
Rot blinkt 3x
•Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet:
– Im Modus „Digital-Audio-Eingang“
oder „TV ARC“
/
„Wi-Fi“ / „Bluetooth“, wenn es 18 Minuten lang kein
Audiosignal gibt.
(Quelle)
Drücken Sie hier, um eine quelle, die mit der Soundbar
verbunden ist, auszuwählen.
•Audio-Feedback Ein/Aus
Sie können Audio-Feedback ein- oder ausschalten. Halten
Sie die Taste (Quelle) auf der Fernbedienung
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, wenn die
Soundbar ausgeschaltet ist (Standby-Modus).
LED-
Anzeige
Zyan blinkt 1x
Ein Aus
Rot blinkt 1x
(Stummschaltung)
Drücken Sie die Taste (Stummschaltung), um den Strom
stumm zu schalten.
Drücken Sie sie erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
LED-
Anzeige
Blinkt X wiederholt
DEU - 12
SOUND MODE
Sie können durch Drücken der Taste den gewünschten Audiomodus auswählen. Bei jedem Wechsel des
Modus blinkt die mehrfarbige LED weiß.
LED-
Anzeige
Weiß blinkt 1x
„Standard“ „Musik“ „Adaptiver Ton“
•Standard
Gibt den Originalton aus.
•Musik
Bietet einen natürlicheren und raumfüllenderen Ton für Musikinhalte.
•Adaptiver Ton
Analysiert den Inhalt in Echtzeit und stellt automatisch das optimale Schallfeld auf Grundlage der
Eigenschaften des Inhalts zur Verfügung.
Bluetooth PAIR
Schalten Sie die Soundbar in den Bluetooth-Kopplungs-Modus.
Wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die LED-Anzeige wie unten dargestellt.
•Bis zum Abschluss der Kopplung wechselt die mehrfarbige LED nacheinander in der Reihenfolge Rot
→ Grün → Blau.
LED-
Anzeige
Rot → Grün → Blaues Blinken
Kopplung Die Verbindung ist
abgeschlossen
Zyan blinkt 3x
„Bereit zur Verbindung über Bluetooth.“
p (Wiedergabe / Pause)
Sie können die Musik auch durch Drücken der Taste wiedergeben oder pausieren.
Oben/Unten/Links/Rechts
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste, um Funktionen auszuwählen oder einzustellen.
•Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts, um die nächste Musikdatei auszuwählen. Drücken Sie die Taste Links,
um die vorherige Musikdatei auszuwählen.
DEU - 13
(Soundsteuerung)
Sie können durch Drücken der Taste den gewünschten Audiomodus auswählen. Die gewünschte Option
kann mit den Tasten Oben/Unten eingestellt werden. Bei jedem Wechsel des Modus blinkt die
mehrfarbige LED weiß.
LED-
Anzeige
Weiß blinkt 1x
„Höhen“ „Bass“ „Synchronisieren“ „Mittelstufe“ „Seitliche Stufe“
– Um die Lautstärke der Höhen oder des Basses zu regeln, wählen Sie in den Sound-Einstellungen
„Höhen“ oder „Bass“. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe der Tasten Oben/Unten zwischen
+6~+6 an.
– Drücken Sie die Taste (Soundsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um
den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz und
10KHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts wählbar und können mit den Tasten Oben/
Unten auf eine Einstellung zwischen -6 bis +6 eingestellt werden.
(Stellen Sie sicher, dass der Sound-Modus auf „Standard“ eingestellt ist.)
– Um die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher zu steuern, wählen Sie „Mittelstufe“ oder „Seitliche
Stufe“ in den in Sound-Einstellungen und passen Sie dann die Lautstärke mit Hilfe der Tasten Oben/
Unten zwischen +6~+6 an.
– Wenn das Video auf dem Fernseher und der Ton von der Soundbar nicht synchron sind, wählen Sie
„Synchronisieren“ in der Klangsteuerung aus und stellen Sie dann mit den Oben/Unten-Tasten die
Tonverzögerung auf 0~300 Millisekunden ein.
– „Synchronisieren“ wird nur bei einigen Funktionen unterstützt.
– Falls Surround-Lautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie „Hintere Stufe“ aus und verwenden
Sie dann die Tasten Oben/Unten, um die Lautstärke in einem Bereich von -6 bis +6 einzustellen.
WOOFER (BASS)-LAUTSTÄRKE
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke des Woofers (Bass) auf -12 oder auf -6 bis
+6 einzustellen. Um die Woofer (Bass)-Lautstärkestufe auf 0 (Standard) einzustellen, drücken Sie die
Taste.
LAUTSTÄRKE
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
LED-
Anzeige
Weiß bewegt sich 1x nach
rechts
Lautstärke höher
Weiß bewegt sich 1x nach
links
Lautstärke niedriger
DEU - 14
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer
funktion)
Verborgene Taste Referenzseite
Fernbedienungstaste Funktion
WOOFER (Oben) TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby) Seite 15
Oben ID SET
(Soundsteuerung) 7 Band EQ Seite 13
(Quelle) Audio-Feedback Ein/Aus (Standby) Seite 11
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
Effekt Eingang
Ausgang
Nur mit Subwoofer
Mit Subwoofer und
drahtlosem
Rücklautsprecherkit
Standard 2.0 Kanal 2.1 Kanal 2.1 Kanal
5.1 Kanal 2.1 Kanal 5.1 Kanal
Musik 2.0 Kanal 5.1 Kanal 7.1 Kanal
5.1 Kanal 5.1 Kanal 7.1 Kanal
Adaptiver Ton 2.0 Kanal 5.1 Kanal 7.1 Kanal
5.1 Kanal 5.1 Kanal 7.1 Kanal
•Das drahtlose Rücklautsprecherkit und der Subwoofer von Samsung sind separat erhältlich.
Zum Kauf eines Kits oder des Subwoofers kontaktieren Sie bitten den Verkäufer, bei dem Sie die
Soundbar erworben haben.
DEU - 15
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
Passen Sie die Soundbar-Lautstärke mit der TV-Fernbedienung an.
•Diese Funktion kann nur mit IR-Fernbedienungen verwendet werden. Bluetooth-
Fernbedienungen (Fernbedienungen, bei denen eine Kopplung notwendig ist) werden nicht
unterstützt.
•Stellen Sie den Lautsprecher des Fernsehers auf Ext. Lautsprecher, um diese Funktion zu
verwenden.
•Diese Funktion wird von den folgenden Herstellern unterstützt:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
2. Halten Sie die WOOFER-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER-Taste nach oben drücken und für mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten, ändert sich der Modus in der folgenden Reihenfolge: „Off-TV Remote“
(Standardmodus), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote”.
Der Status der LED-Anzeige ändert sich, wie nachfolgend gezeigt, bei jedem Wechseln des Modus.
Fernbedienungstaste LED-Anzeige Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(Standardmodus)
Rot blinkt 1x
Die TV-Fernbedienung deaktivieren.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
Zyan blinkt 1x
Die IR-Fernbedienung eines
Samsung-TVs aktivieren.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
Blau blinkt 1x Die IR-Fernbedienung des
Fernsehers eines Drittanbieters
aktivieren.
DEU - 16
04 VERBINDEN DER SOUNDBAR
Stromanschluss
Verwenden Sie die Stromkomponenten, um die Soundbar in der folgenden Reihenfolge an das
Stromnetz anzuschließen:
•Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Aufkleber am Gerät. (Aufkleber: Unterer Teil des Soundbar-Hauptgeräts)
1. Schließen Sie das Netzkabel zuerst an den AC/DC-Adapter an.
Schließen Sie den AC/DC-Adapter (mit dem Netzkabel) an die Soundbar an.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
DC 19V
Stromkabel
Netzadapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Unterer Teil des Soundbar-
Hauptgeräts
HINWEISE
•Wenn Sie das Stromkabel beim Einschalten des Geräts aus- und wieder einstecken, schaltet sich die
Soundbar automatisch ein.
•Achten Sie darauf, dass der Netzadapter ach auf einem Tisch oder dem Fußboden liegt. Wenn Sie
den Netzadapter in hängender Position mit dem Netzkabeleingang nach oben platzieren, könnten
Wasser oder sonstige Fremdstoffe in den Adapter gelangen und zu Fehlfunktionen führen.
Anschließen von SWA-9100S (separat erhältlich), SWA-W500
(separat erhältlich) an Ihrer Soundbar
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-9100S, separat erhältlich) und der drahtlose Subwoofer (SWA-W500,
separat erhältlich) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen.
Detaillierte Informationen zu Verbindungen nden Sie im Handbuch zum drahtlose Rücklautsprecherkit
und dem drahtlosen Subwoofer von Samsung.
DEU - 17
05
VERWENDUNG EINER KABELVERBINDUNG
MIT DEM FERNSEHER
Methode 1. Verbindung mit HDMI
ACHTUNG
•Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch das optische Kabel angeschlossen sind, wird zuerst das
HDMI-Signal empfangen.
•Um das HDMI-Kabel zwischen dem Fernseher und der Soundbar anzuschließen, vergewissern
Sie sich, dass Sie die mit ARC gekennzeichneten Anschlüsse anschließen. Andernfalls wird der
Ton des Fernsehers möglicherweise nicht ausgegeben.
•Es wird ein High-Speed HDMI Cable with Ethernet empfohlen.
Anschließen des Fernsehgeräts, welches HDMI ARC (Audio Return Channel) unterstützt
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Mit dem HDMI IN (ARC)-
Anschluss Ihres
Fernsehgeräts verbinden.
HDMI-Kabel
Unterseite der
Soundbar
Verbinden mit dem HDMI (ARC)-
Anschluss am Soundbar-Hauptgerät.
Oberseite der Soundbar
LED-
Anzeige
Weiß Ein -> Aus
„Digital-Audio-Eingang“
1. Schließen Sie bei ausgeschalteter Soundbar und ausgeschaltetem Fernseher das HDMI-Kabel wie
in der Abbildung gezeigt an.
2. Schalten Sie die Soundbar und den Fernseher ein.
3. Der Ton des Fernsehers wird über die Soundbar ausgegeben.
DEU - 18
•Wenn der Ton des Fernsehers nicht zu hören ist, drücken Sie die (Multi-Funktion)-Taste auf
der Oberseite der Soundbar oder die (Quelle)-Taste auf der Fernbedienung, um den
„Digital-Audio-Eingang“-Modus auszuwählen.
•Wird kein Ton ausgegeben, prüfen Sie die HDMI-Kabelverbindung erneut.
•Verwenden Sie die Lautstärketasten auf der Fernbedienung des Fernsehers, um die Lautstärke
der Soundbar zu ändern.
HINWEISE
•Wenn Sie einen Fernseher, welcher HDMI ARC (Audio Return Channel) unterstützt, über ein HDMI-
Kabel an die Soundbar anschließen, können Sie die digitalen Video- und Audiodaten übertragen,
ohne ein separates optisches Kabel anzuschließen.
•Wir empfehlen Ihnen, wenn möglich ein HDMI-Kabel ohne Kern zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-
Kabel mit Kern verwenden, verwenden Sie ein Kabel mit einem Durchmesser von weniger als 14 mm.
•Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
•Wenn der Ton einer Sendung in Dolby Digital kodiert ist und das „Format des digitalen
Audioausgangs“ an Ihrem Fernsehgerät auf PCM eingestellt ist, empfehlen wir Ihnen, die
Einstellung auf Dolby Digital zu ändern. Wenn die Einstellung am Fernseher geändert ist, werden
Sie eine bessere Tonqualität feststellen. (Das Menü des Fernsehers kann je nach Hersteller des
Fernsehers unterschiedliche Begriffe für Dolby Digital und PCM verwenden.)
DEU - 19
Methode 2. Verbindung mit einem optischen Kabel
Checkliste vor dem Verbinden
•Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch das optische Kabel angeschlossen sind, wird zuerst das
HDMI-Signal empfangen.
•Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden und die Anschlüsse über Abdeckungen verfügen,
müssen Sie die Abdeckungen unbedingt entfernen.
LED-
Anzeige
Weiß Ein -> Aus
„Digital-Audio-
Eingang“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Unterseite der Soundbar
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
Oberseite der Soundbar
1. Schalten Sie Fernseher und Soundbar aus und verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) an der Soundbar und den OPTICAL-Ausgangsanschluss am Fernseher mit dem
optischen Kabel (nicht mitgeliefert), wie in der Abbildung gezeigt.
2. Schalten Sie die Soundbar und den Fernseher ein.
3. Drücken Sie die Taste (Multi-Funktion) an der Oberseite der Soundbar oder die Taste
(Quelle) auf der Fernbedienung und wählen Sie dann den Modus „Digital-Audio-Eingang“.
Dann wird der Hinweis „Digital-Audio-Eingang“ ausgegeben.
4. Der Ton des Fernsehers wird über die Soundbar ausgegeben.
DEU - 20
06 VERWENDUNG EINER DRAHTLOSEN
VERBINDUNG MIT DEM FERNSEHER
Methode 1. Verbindung per Bluetooth
Wenn ein Samsung-TV über Bluetooth verbunden ist, können Sie Stereoton ohne
störende Verkabelung hören.
•Es kann nur ein Samsung-TV gleichzeitig verbunden werden.
•Es kann ein Samsung-TV mit Bluetooth-Unterstützung angeschlossen werden.
Prüfen Sie die Spezikation Ihres Fernsehgeräts.
Die erste Verbindung
1. Bluetooth-Kopplungstaste LED-Anzeige
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Rot → Grün → Blaues Blinken
Kopplung Die Verbindung ist
abgeschlossen
Zyan blinkt 3x
Im „Bluetooth“-Modus
5 Sec
•Bis zum Abschluss der Kopplung wechselt die mehrfarbige LED
nacheinander in der Reihenfolge Rot → Grün → Blau.
„Bereit zur Verbindung über Bluetooth.“
2. Bluetooth-Modus am Samsung-TV auswählen.
(z.B. Home ( ) Einstellung ( ) Ton Tonausgabe Bluetooth-Lautsprecherliste
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A“ aus der Liste auf dem
Fernsehbildschirm aus.
Eine verfügbare Soundbar wird mit „Muss gekoppelt werden“ oder „Gekoppelt“ auf der Liste der
Bluetooth-Geräte angezeigt. Um den Samsung-TV mit der Soundbar zu verbinden, wählen Sie die
Meldung aus und stellen Sie dann eine Verbindung her.
4. Sie können jetzt den Ton des Samsung-TV über die Soundbar hören.
•Wenn es ein Verbindungsprotokoll zwischen der Soundbar und dem Samsung-Fernseher gibt,
wird die Soundbar automatisch verbunden, indem ihr Modus zu „Bluetooth“ gewechselt wird.
DEU - 21
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
•Falls Sie in der Liste mit Lautsprechern am Samsung-TV eine vorhandene Soundbar
(z.B. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A) haben, löschen Sie diese.
•Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
Trennen der Soundbar vom Samsung-TV
Drücken Sie die (Multi-Funktion)-Taste an der Oberseite der Soundbar oder die (Quelle)-Taste
auf der Fernbedienung, um einen anderen Modus als „Bluetooth“ auszuwählen.
•Das Trennen dauert einige Zeit, denn der Samsung-TV muss eine Antwort von der Soundbar
erhalten. (Die erforderliche Zeit kann je nach dem Modell des Samsung-TV unterschiedlich sein.)
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung
•Suchen Sie ein neues Gerät im Umkreis von 1 m, um eine Verbindung per Bluetooth-
Kommunikation herzustellen.
•Wenn Sie bei der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden,
geben Sie <0000> ein.
•Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
•Die Soundbar führt die Bluetooth-Suche oder -Verbindung unter den folgenden Umständen
möglicherweise nicht korrekt aus:
– Wenn rund um die Soundbar ein starkes elektrisches Feld vorhanden ist.
– Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt sind.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, nicht an seinem Platz ist oder Fehlfunktionen
aufweist.
•Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.
DEU - 22
Methode 2. Verbinden per Wi-Fi
Checkliste vor dem Verbinden
•Die Wi-Fi-Verbindung ist nur bei einem Samsung TV verfügbar.
•Prüfen Sie, ob der drahtlose Router (Wi-Fi) eingeschaltet ist und ob der Fernseher mit dem
Router verbunden ist.
•Der Fernseher und die Soundbar müssen mit dem gleichen Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) verbunden
sein.
•Falls Ihr Drahtlosrouter (Wi-Fi) einen DFS-Kanal verwendet, können Sie keine Wi-F-Verbindung
zwischen dem Fernseher und der Soundbar herstellen. Kontaktieren Sie Ihren
Internetdienstleister für Details.
•Da die Menüs je nach Herstellungsjahr unterschiedlich ausfallen können, schlagen Sie im
Benutzerhandbuch des Fernsehers nach.
•Wenn Sie das TV über Wi-Fi mit der Soundbar verbinden möchten, stellen Sie zunächst eine
Verbindung zwischen Soundbar und drahtlosem Router her. Auf Seite 27 nden Sie Details
zum Herstellen einer Wi-Fi-Verbindung.
1. Weitere Informationen zur WLAN-Verbindung mit der Soundbar nden Sie auf Seite 27,
„Methode 2. Verbinden per Wi-Fi (Drahtloses Netzwerk)“.
2. Ändern Sie die Eingangsquelle des Fernsehers im Audio-Menü auf die Soundbar.
•Samsung-Fernsehermodelle, die 2017 oder später veröffentlicht wurden
Home ( ) Einstellung ( ) Ton Tonausgabe [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
DEU - 23
07 VERBINDEN EINES EXTERNEN GERÄTS
Verbindung mit einem optischen Kabel
LED-
Anzeige
Weiß Ein -> Aus
„Digital-Audio-
Eingang“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Unterseite der Soundbar
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
Oberseite der Soundbar
BD / DVD-Player / Settop-
Box / Spielekonsole
1. Schalten Sie das externe Gerät und die Soundbar aus und verbinden Sie den Anschluss DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) an der Soundbar und den OPTICAL-Ausgangsanschluss am externen Gerät
mit dem optischen Kabel (nicht mitgeliefert), wie in der Abbildung gezeigt.
2. Schalten Sie die Soundbar und das externe Gerät ein.
3. Drücken Sie die Taste (Multi-Funktion) an der Oberseite der Soundbar oder die Taste
(Quelle) auf der Fernbedienung und wählen Sie dann den Modus „Digital-Audio-Eingang“.
Dann wird der Hinweis „Digital-Audio-Eingang“ ausgegeben.
4. Der Ton des externen Geräts wird über die Soundbar ausgegeben.
DEU - 24
08 VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS
Methode 1. Verbindung per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden ist, können Sie Stereoton ohne
störende Verkabelung hören.
•Wenn Sie ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät mit der ausgeschalteten Soundbar
verbinden, schaltet sich die Soundbar automatisch ein.
Die erste Verbindung
•Achten Sie beim Verbinden mit einem neuen Bluetooth-Gerät darauf, dass sich das Gerät innerhalb
einer Entfernung von 1 m bendet.
1. Bluetooth-Kopplungstaste LED-Anzeige
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Rot → Grün → Blaues Blinken
Kopplung Die Verbindung ist
abgeschlossen
Zyan blinkt 3x
Im „Bluetooth“-Modus
5 Sec
•Bis zum Abschluss der Kopplung wechselt die mehrfarbige LED
nacheinander in der Reihenfolge Rot → Grün → Blau.
„Bereit zur Verbindung über Bluetooth.“
2. Wählen Sie an Ihrem Gerät in der angezeigten Geräteliste „[AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A“.
3. Spielen Sie Musikdateien von dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar ab.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
•Falls Sie in der Liste mit Lautsprechern auf dem Mobilgerät eine vorhandene Soundbar
(z.B. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A) haben, löschen Sie diese.
•Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Mobilgerät
DEU - 25
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung
•Suchen Sie ein neues Gerät im Umkreis von 1 m, um eine Verbindung per Bluetooth-
Kommunikation herzustellen.
•Wenn Sie bei der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden,
geben Sie <0000> ein.
•Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
•Die Soundbar führt die Bluetooth-Suche oder -Verbindung unter den folgenden Umständen
möglicherweise nicht korrekt aus:
– Wenn rund um die Soundbar ein starkes elektrisches Feld vorhanden ist.
– Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt sind.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, nicht an seinem Platz ist oder Fehlfunktionen
aufweist.
•Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte etc.
•Die Soundbar unterstützt SBC-Daten (44,1kHz, 48kHz).
•Schließen Sie nur ein Bluetooth-Gerät an, das die A2DP (AV)-Funktion unterstützt.
•Sie können die Soundbar nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbinden, das nur die HF-Funktion
(Freisprechen) unterstützt.
•Wenn Sie die Soundbar an ein Bluetooth-Gerät anschließen, platzieren Sie beide so nahe wie
möglich beieinander.
•Je weiter die Soundbar und das Bluetooth-Gerät voneinander entfernt sind, desto geringer wird die
Klangqualität. Die Bluetooth-Verbindung kann unterbrochen werden, wenn sich die Geräte
außerhalb der effektiven Reichweite benden.
•Die Bluetooth-Verbindung funktioniert möglicherweise nicht wie beabsichtigt in Gebieten mit
schlechtem Empfang.
•Ein Bluetooth-Gerät kann unter den folgenden Bedingungen Rauschen oder Fehlfunktionen aufweisen:
– Wenn der Körper in Kontakt mit dem Signal-Sender/Empfänger am Bluetooth-Gerät oder an
der Soundbar ist
– In Ecken oder wenn sich in der Nähe ein Hindernis wie eine Wand oder eine Trennwand
bendet, an dem elektrische Änderungen auftreten können.
– Bei Exposition gegenüber Funkstörungen durch andere Produkte, die auf den gleichen
Frequenzbereichen arbeiten, wie medizinische Geräte, Mikrowellenherde und WLAN-Geräte.
– Hindernisse wie Türen und Wände können die Klangqualität auch dann beeinträchtigen, wenn
sich die Geräte im effektiven Bereich benden.
•Beachten Sie, dass Ihre Soundbar während der Verwendung der Bluetooth-Option nicht mit
anderen Bluetooth-Geräten gekoppelt werden kann.
•Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.
DEU - 26
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
•Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
•Ist die Soundbar vom Bluetooth-Gerät getrennt, blinkt die mehrfarbige LED-Verbindungsanzeige
an der Soundbar dreimal „Rot“.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die (Multi-Funktion)-Taste an der Oberseite der Soundbar oder die (Quelle)-Taste
auf der Fernbedienung, um einen anderen Modus als „Bluetooth“ auszuwählen.
•Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar
empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
•Ist die Soundbar vom Bluetooth-Gerät getrennt, blinkt die mehrfarbige LED-Verbindungsanzeige
an der Soundbar dreimal „Rot“.
DEU - 27
Methode 2. Verbinden per Wi-Fi (Drahtloses Netzwerk)
Zum Verbinden einer Soundbar mit einem Mobilgerät über ein drahtloses Netzwerk (Wi-Fi) ist die
SmartThings-App erforderlich.
Die erste Verbindung
1. Installieren und starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät (Smartphone oder Tablet).
2. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen in der App, um die Soundbar hinzuzufügen.
•Die automatische Pop-up-Anzeige (der zweite Screenshot unten) wird auf einigen Geräten
eventuell nicht angezeigt.
Falls das Pop-up-Fenster nicht angezeigt wird, drücken Sie auf “ ” auf dem Home Screen. Die
Soundbar wird zu der App hinzugefügt.
App ausführen Gerät hinzufügen
Automatische
Pop-up-Meldung
SmartThings-
App
DEU - 28
Erste Schritte mit Amazon Alexa (integrierte Alexa)
•Amazon Alexa ist ein von Amazon bereitgestellter Dienst.
•Diese Funktion wird, je nach Modell bzw. Region, möglicherweise nicht unterstützt.
•Diese Funktion unterstützt nur gewisse Sprachen und die unterstützen Funktionen können je nach
geographischem Gebiet variieren.
•Informationen zu Produktspezikation oder Kompatibilität nden Sie auf der Samsung-Website (www.
samsung.com).
Mit Alexa können Sie Musik wiedergeben, Nachrichten hören, Wetterberichte erhalten und
Haushaltsgeräte steuern.
Zum Verwenden von Amazon Alexa wird ein Amazon-Konto benötigt, um über das Netzwerk eine
Verbindung mit der Soundbar herzustellen.
1. Installieren Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät und starten Sie sie dann.
2. Rufen Sie das Alexa-Konto auf, indem Sie die Anweisungen in der App befolgen, und melden Sie
sich dann bei dem Dienst an.
Oberseite der
Soundbar
3 Sec
„Alexa“ ODER
3. Rufen Sie Alexa auf oder drücken Sie die (Multi-Funktion)-Taste an der Soundbar 3Sekunden
lang, um den Alexa-Dienst zu nutzen.
•Drücken Sie die (Multi-Funktion)-Taste 3 Sekunden lang, um Alexa aufzurufen. Sprechen Sie bei
gedrückter Taste, um die Spracherkennung zu aktivieren.
•Der Status der LED-Verbindungsanzeige ändert sich je nach Alexa-Status. Weitere
Informationen nden Sie auf Seite 31.
DEU - 29
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
Auslöser + Befehl
Sachen zum Versuchen Beispiele dafür, was gesagt wird
Lautstärkeregelung „Alexa, lauter.“
„Alexa, leiser.“
Anhören von Streaming-Inhalten von
Amazon Music „Alexa, spiele Jazzmusik“
Wiedergabesteuerung
„Alexa, spiele nächsten Song.“
„Alexa, stoppe die Musik.“
„Alexa, was ist dieses Lied?“
Wetterinformationen „Alexa, wie ist das Wetter?“
Timer-Zeitplanung „Alexa, stelle einen Timer für 10 Minuten.“
DEU - 30
Erste Schritte mit Alexa bei Amazon-Produkts (Funktioniert mit Alexa)
•Diese Funktion wird, je nach Modell bzw. Region, möglicherweise nicht unterstützt.
•Diese Funktion unterstützt nur gewisse Sprachen und die unterstützen Funktionen können je nach
geographischem Gebiet variieren.
•Informationen zu Produktspezikation oder Kompatibilität nden Sie auf der Samsung-Website (www.
samsung.com).
•Dieser Dienst wird von Amazon bereitgestellt und kann jederzeit beendet werden. Samsung
übernimmt keine Verantwortung für die Verfügbarkeit von Diensten.
•Der Amazon Alexa-Appbildschirm kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon Echo)
Verwenden Sie ein Amazon Echo-Produkt, um Ihre Soundbar zu steuern, und um die durch Amazon
Echo zur Verfügung stehenden Musikdienste zu genießen. Zum Verwenden von Amazon Alexa wird ein
Amazon-Konto benötigt, um über das Netzwerk eine Verbindung mit der Soundbar herzustellen.
1. Installieren Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät und starten Sie sie dann.
2. Rufen Sie das Alexa-Konto auf, indem Sie die Anweisungen in der App befolgen, und melden Sie
sich dann bei dem Dienst an.
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
•Die Amazon Echo-Dienste, die Sie mit Ihrer Soundbar verwenden können, beschränken sich auf
Musik. Auf andere Dienste von Amazon Echo, wie beispielsweise die Nachrichten oder das
Wetter, kann nur über Ihr Amazon Echo-Produkt zugegriffen werden.
Auslöser + Befehl + Lautsprechername
* Zum Verwenden von Sprachbefehlen für die Soundbar mit dem Namen „Wohnzimmer“
Aktion Sprachbefehl
Zum Einstellen des Lautstärkepegels auf 5 „Alexa, stelle die Lautstärke im Wohnzimmer
auf 5“
Zum Erhöhen des Lautstärkepegels „Alexa, stelle die Musik im Wohnzimmer lauter“
Zum Stummstellen des Tons „Alexa, Ton aus im Wohnzimmer“
Zum Hören des Radiosenders mit dem Namen KISS FM
„Alexa, spiele Kiss FM im Wohnzimmer“
Zum Wiedergeben des nächsten Liedes „Alexa, nächster Song im Wohnzimmer“
Zum Stoppen des Tons „Alexa, anhalten im Wohnzimmer“
Zum Ausschalten des Tons „Alexa, schalte Wohnzimmer aus“
DEU - 31
Status der Alexa-Anzeige
Der Status der LED-Verbindungsanzeige ändert sich, wie nachfolgend gezeigt, je nach Alexa-Status.
Alexa-Status LED-Anzeige an der Soundbar
Nicht in Betrieb Aus
Zuhören Zyan ein
Nachdenken Zyan blinkt 1x
Sprechen
Alarme und
Erinnerungen des
Timers
Zyan blinkt 2x Blau blinkt 2x
Benachrichtigung Gelb blinkt 2x
Alexa service
unavailable
Rot blinkt 3x
Netzwerk
getrennt
Rot blinkt 3x
Mikrofon aus Rot ein
DEU - 32
Verwendung von Tap Sound
Tippen Sie die Soundbar mit Ihrem Mobilgerät an, um Ton vom Mobilgerät über die Soundbar
wiederzugeben.
•Diese Funktion wird je nach dem Mobilgerät eventuell nicht unterstützt.
•Diese Funktion ist nur mit Samsung Mobilgeräten mit Android 8.1 oder höher kompatibel.
Mobilgerät
SmartThings-App Oberseite der
Soundbar
1. Aktivieren Sie die Tap Sound-Funktion an Ihrem Mobilgerät.
•Details zum Aktivieren der Funktion nden Sie nachfolgend unter „Die Tap Sound-Funktion
aktivieren“.
2. Tippen Sie die Soundbar mit dem Mobilgerät an. Wählen Sie „Jetzt starten“ in dem angezeigten
Nachrichtenfenster.
Eine Verbindung wird zwischen dem Mobilgerät und der Soundbar über Bluetooth hergestellt.
3. Geben Sie Ton vom Mobilgerät über die Soundbar wieder.
•Diese Funktion verbindet ein Mobilgerät per Bluetooth mit der Soundbar, indem die Vibration
erkannt wird, die auftritt, wenn das Gerät die Soundbar berührt.
•Achten Sie darauf, mit dem Mobilgerät nicht eine Ecke der Soundbar anzutippen. Die Soundbar
oder das Mobilgerät könnten dadurch zerkratzt oder beschädigt werden.
•Es wird empfohlen, das mobile Gerät mit einer Schutzhülle abzudecken. Tippen Sie leicht den
breiten Bereich auf der Oberseite der Soundbar an, ohne dabei übermäßige Kraft anzuwenden.
•Zum Verwenden dieser Funktion aktualisieren Sie die SmartThings-Anwendung auf die
neueste Funktion. Die Funktion wird je nach der Version der App eventuell nicht unterstützt.
Die Tap Sound-Funktion aktivieren
Verwenden Sie die SmartThings-App zum Aktivieren der Tap View, Tap Sound-Funktion.
1. Führen Sie auf dem Mobilgerät die SmartThings-App aus.
2. Wählen Sie ( → ) in dem SmartThings-App-Bildschirm, der auf dem Mobilgerät angezeigt
wird.
3. Aktivieren Sie „Tap View, Tap Sound“, damit die Funktion funktioniert, wenn ein Mobilgerät in die
Nähe der Soundbar bewegt wird.
HINWEISE
•Wenn sich das Mobilgerät im Energiesparmodus bendet, funktioniert die Tap Sound-Funktion nicht.
•Die Tap Sound-Funktion funktioniert möglicherweise nicht, wenn sich in der Nähe der Soundbar Geräte
benden, die Funkstörungen verursachen, wie z.B. elektrische Geräte. Stellen Sie sicher, dass Geräte, die
Funkstörungen verursachen können, in ausreichender Entfernung von der Soundbar platziert werden.
DEU - 33
09 HERSTELLEN EINER VERBINDUNG MIT
APPLE AIRPLAY 2
•Diese Funktion ist in einigen Ländern möglicherweise nicht verfügbar.
Herstellen einer Verbindung mit einem Apple-Produkt
•Mit AirPlay 2 können Sie Ihr Heimaudiosystem von Ihrem iPhone, iPad, HomePod oder Apple TV aus
steuern.
•Diese Samsung-Soundbar unterstützt AirPlay 2 und erfordert iOS 11.4 oder später.
HINWEIS
•Bestätigen Sie, dass die Soundbar über Wi-Fi verbunden ist. (Informationen dazu nden Sie unter
„Methode 2. Verbinden per Wi-Fi (Drahtloses Netzwerk)“).
DEU - 34
10 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Installation
•Die Installation darf nur an einer vertikalen
Wand erfolgen.
•Installieren Sie nicht an einem Ort mit hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
•Prüfen Sie, ob die Wand stark genug ist, um
das Gewicht des Produkts zu tragen. Wenn
nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
•Kaufen und verwenden Sie die
Befestigungsschrauben oder Dübel, die für
die Art Ihrer Wand geeignet sind (Gipsplatte,
Eisenplatte, Holz, etc.). Wenn möglich
befestigen Sie die Stützschrauben an
Wandpfosten.
•Kaufen Sie Wandmontageschrauben
entsprechend der Art und Dicke der Wand, an
der Sie die Soundbar befestigen möchten.
– Durchmesser: M5
– Länge: 35 mm oder länger werden
empfohlen.
•Schließen Sie die Kabel vom Gerät an die
externen Geräte an, bevor Sie die Soundbar
an der Wand installieren.
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromquelle
getrennt ist, bevor Sie es installieren.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen.
Komponenten der Wandhalterung
Wandhalterungsführung
x 2
(M4 x L10)
x 2
Aufhängungsschraube
Schraube
x 2
Wandhalterung
1. Platzieren Sie die Wandhalterungsführung
an der Wand.
•Die Wandhalterungsführung muss
waagerecht positioniert sein.
•Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt
ist, installieren Sie die Soundbar
mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehers.
5 cm oder mehr
DEU - 35
2. Richten Sie die Mittellinie der
Wandhalterungsführung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter
Ihrem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Wandhalterungsführung mit
Klebeband an der Wand.
•Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher,
dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs bendet.
Mittellinie
3. Markieren Sie die Positionen der Löcher mit
einem Stift und entfernen Sie die
Wandhalterungsführung.
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an
jeder Markierung ein Loch in die Wand.
•Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen
entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel in die Löcher einzuführen, bevor Sie
die Aufhängungsschrauben einführen.
Wenn Sie Dübel verwenden, achten Sie
darauf, dass die gebohrten Löcher für die
verwendeten Dübel groß genug sind.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht im
Lieferumfang enthalten) durch jede
Aufhängungsschraube und drehen Sie dann
jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
6. Installieren Sie 2 Wandhalterungen mit der
richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von
2 Schrauben.
•Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass sich die Aufhängungsteile der
Wandhalterungen hinter der Rückseite
der Soundbar benden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
DEU - 36
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der
befestigten Wandhalterungen, indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand
hängen.
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend
dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterungen sicher auf den
Aufhängungsschrauben ruhen.
•Setzen Sie die Aufhängungsschrauben in
den breiten (unteren) Teil der
Wandhalterung ein und schieben Sie
dann die Wandhalterung nach unten,
sodass die Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschrauben ruhen.
11 INSTALLIEREN
DER SOUNDBAR
VOR DEM
FERNSEHER
3 cm oder mehr
Microphone
Positionieren Sie die Mitte der Soundbar in der
Mitte des Fernsehers wie in der Abbildung
dargestellt.
Stellen Sie den Soundbar zu diesem Zeitpunkt
mindestens 3 cm vom Fernseher entfernt auf,
damit die Spracherkennung nicht gestört wird.
HINWEISE
•Achten Sie darauf, dass die Soundbar auf
einer achen und stabilen Oberäche
platziert ist.
•Ein unzureichender Abstand von dem
Fernsehgerät könnte Probleme bei
Spracherkennung und Akustik verursachen.
DEU - 37
12 SOFTWARE-
UPDATE
Automatisches Update
Wenn die Soundbar mit dem Internet verbunden
ist, werden Software-Updates automatisch
durchgeführt, auch wenn die Soundbar
ausgeschaltet ist.
•Zum Verwenden der Funktion des
Automatischen Updates muss die Soundbar
mit dem Internet verbunden sein.
Die Wi-Fi-Verbindung zur Soundbar wird
beendet, wenn das Stromkabel der Soundbar
getrennt oder der Strom abgeschaltet wird.
Wenn der Strom abgeschaltet wird, wenn der
Strom wieder eingeschaltet wird oder Sie das
Stromkabel wieder anschließen, schalten Sie
die Soundbar ein und verbinden Sie sie wieder
mit dem Internet.
USB-Update
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Unterseite der Soundbar
Micro-USB auf
USB-Adapterkabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Samsung wird möglicherweise in Zukunft
Updates für die System-Firmware der Soundbar
anbieten.
Wenn ein Update verfügbar ist, können Sie die
Soundbar aktualisieren, indem Sie das USB-
Laufwerk, das die Update-Firmware enthält, an den
SERVICE-Anschluss der Soundbar anschließen.
1. Navigieren Sie zu (www.samsung.com) →
suchen Sie nach dem Modellnamen im
Kundenbetreuungsmenü.
•Weitere Informationen zur Aktualisierung
nden Sie in der
Aktualisierungsanleitung.
2. Laden Sie die Aktualisierungsdatei (USB-Typ)
herunter.
3. Entzippen Sie die Datei, um einen Ordner mit
dem Dateinamen zu erstellen.
4. Speichern Sie den erstellten Ordner auf
einem USB-Stick und schließen Sie ihn dann
an die Soundbar an.
5. Schalten Sie die Soundbar ein. Anschließend
wird das Produkt innerhalb von 3 Minuten
aktualisiert.
LED-
Anzeige
Weiß bewegt sich von links nach
rechts und von rechts nach links
•Schalten Sie sie während des Updates
nicht aus und entfernen Sie den USB-
Stick nicht.
•Wenn nach Abschluss des Software-
Updates die gelbe LED leuchtet, wird ein
zusätzliches Update durchgeführt.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät nicht
aus bzw. entfernen Sie das USB-Kabel
nicht.
•Wird das Update nicht fortgesetzt,
verbinden Sie das Netzkabel erneut mit
der Soundbar.
•Wenn die neueste Version installiert ist,
wird kein Update durchgeführt.
•Je nach USB-Typ wird das Update
möglicherweise nicht unterstützt.
DEU - 38
Zurücksetzen
5 Sec
Drücken Sie bei eingeschalteter Soundbar
gleichzeitig die Tasten (Lautstärke) an dem
Gehäuse für mindestens 5 Sekunden. Die LED-
Anzeige ändert sich wie folgt dargestellt und
dann wird die Soundbar zurückgesetzt.
LED-
Anzeige Zyan blinkt 3x
Rot blinkt → Aus
Weiß bewegt sich von links nach
rechts und von rechts nach links
ACHTUNG
•Alle Einstellungen der Soundbar werden
zurückgesetzt. Achten Sie darauf, dies nur
auszuführen, wenn das Zurücksetzen
erforderlich ist.
DEU - 39
13 FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Kundendienst informieren.
Die Soundbar lässt sich nicht einschalten.
;Überprüfen Sie, ob das Stromkabel der
Soundbar korrekt in die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Soundbar funktioniert unregelmäßig.
;Nachdem Sie das Stromkabel entfernt
haben setzen Sie es erneut ein.
;Entfernen Sie das Netzkabel vom externen
Gerät und versuchen Sie es erneut.
;Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet sich
die Soundbar nach einer bestimmten
Zeitspanne automatisch aus. Schalten Sie die
Stromversorgung ein.
(Siehe Seite 11.)
Falls die Fernbedienung nicht funktioniert.
;Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt
auf die Soundbar.
;Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Die Soundbar gibt keinen Ton aus.
;Die Lautstärke der Soundbar ist zu gering
oder stummgeschaltet. Passen Sie die
Lautstärke an.
;Wenn ein externes Gerät (STB, Bluetooth-
Gerät, Mobilgerät usw.) angeschlossen ist,
passen Sie die Lautstärke des externen
Geräts an.
;Wählen Sie für die Tonausgabe des
Fernsehgeräts die Soundbar aus.
(Samsung-TV: Home ( ) → Einstellung
( ) → Ton → Tonausgabe → Soundbar
wählen)
;Die Kabelverbindung mit der Soundbar
könnte lose sein. Trennen Sie das Kabel und
schließen Sie es erneut an.
;Entfernen Sie das Netzkabel vollständig,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie
die Stromversorgung ein.
;Initialisieren Sie das Produkt und versuchen
Sie es erneut. (Siehe Seite 38.)
Falls das Fernsehgerät nicht per HDMI (ARC)
verbunden ist.
;Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an
den ARC-Anschluss angeschlossen ist.
(Siehe Seite17)
;Der Anschluss ist möglicherweise aufgrund
des angeschlossenen externen Geräts
(Set-Top-Box, Spielgerät, etc.) nicht
möglich. Verbinden Sie die Soundbar direkt.
;HDMI-CEC ist eventuell nicht an dem
Fernsehgerät aktiviert. Schalten Sie das
CEC im Menü des Fernsehgeräts ein.
(Samsung-TV: Home ( ) → Einstellung
( ) → Allgemein → Externe
Geräteverwaltung → Anynet+ (HDMI-CEC)
EIN)
Es gibt keinen eingehenden Ton beim
Anschluss an den Fernseher im Modus HDMI
(ARC).
;Ihr Gerät ist nicht in der Lage, das
Eingangssignal wiederzugeben. Ändern Sie
die Audioausgabe des Fernsehers auf PCM
oder Dolby Digital. (Bei einem Samsung TV:
Home ( ) → Einstellung ( ) → Ton →
Experteneinstellungen → Format des
digitalen Audioausgangs)
DEU - 40
Die Soundbar lässt sich nicht über Bluetooth
verbinden.
;Wechseln Sie beim Verbinden eines neuen
Geräts für die Verbindung zur Bluetooth-
Kopplung. (Drücken Sie die Taste PAIR
auf der Fernbedienung oder drücken Sie die
Taste (Mikrofon Ein/Aus) am Gehäuse
mindestens 5 Sekunden lang.)
;Wenn die Soundbar mit einem anderen
Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät
zuerst, um das Gerät zu wechseln.
;Stellen Sie die Verbindung wieder her,
nachdem Sie die Bluetooth-
Lautsprecherliste des zu verbindenden
Geräts entfernt haben. (Samsung-TV:
Home ( ) → Einstellung ( ) → Ton →
Tonausgabe → Bluetooth-Lautsprecherliste)
;Entfernen Sie den Netzstecker und
versuchen Sie es dann erneut.
;Initialisieren Sie das Produkt und versuchen
Sie es erneut. (Siehe Seite 38.)
Bei einer Bluetooth-Verbindung
verschwindet der Ton.
;Einige Geräte können Funkstörungen
verursachen, wenn Sie sich zu nah an der
Soundbar benden, z.B. Mikrowellen,
drahtlose Router usw.
;Wenn Ihr über Bluetooth verbundenes
Gerät sich zu weit von der Soundbar
entfernt, kann der Ton verschwinden.
Bewegen Sie das Gerät näher an die
Soundbar heran.
;Wenn ein Teil Ihres Körpers mit dem
Bluetooth-Sender/Empfänger in Kontakt
kommt oder wenn das Produkt auf Möbeln
aus Metall installiert wird, kann der Ton
verschwinden. Überprüfen Sie die
Installationsumgebung und die
Einsatzbedingungen.
Herstellen einer Wi-Fi-Verbindung ist nicht
möglich.
;Prüfen Sie, ob Ihr Wireless-Router
eingeschaltet ist.
;Schalten Sie den Router aus, schalten Sie
ihn wieder ein und versuchen Sie es dann
erneut.
;Die Soundbar stellt keine Verbindung her,
wenn das drahtlose Signal zu schwach ist.
Versuchen Sie, die Router näher an der
Soundbar zu platzieren oder, wenn möglich,
alle Hindernisse zwischen der Soundbar
und dem Router zu beseitigen.
;Wenn Ihr WLAN-Router neu ist, müssen Sie
die Netzwerkeinstellungen des
Lautsprechers neu kongurieren.
Die Soundbar schaltet sich nicht automatisch mit
dem TV ein.
;Wenn Sie die Soundbar während des
Fernsehens ausschalten, wird die
Synchronisation der Stromversorgung mit
dem Fernseher deaktiviert. Schalten Sie
zuerst das Fernsehgerät aus.
DEU - 41
14 LICENSE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen
Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf
spotify.com/connect erfährst du mehr.
• Die Spotify Software unterliegt den folgenden
Drittanbieter-Lizenzen: https://www.spotify.
com/connect/third-party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Zum Senden von Anfragen und Anliegen
betreffend Open Source kontaktieren Sie
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
DEU - 42
16 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
•Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur als Referenz und können sich vom
aktuellen Produkt unterscheiden.
•Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt
wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
•Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.
DEU - 43
17 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname HW-S60A / S61A
Gewicht 3,0 kg
Abmessungen (B × H × T) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit 10 % ~ 75 %
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Unterstützte Wiedergabeformate LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstützt Dolby® Digital), DTS
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
Wi-Fi max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW bei
5,15GHz – 5,25GHz, 100mW bei 5,25GHz –
5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
BT max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
HINWEISE
•Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
•Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
Vorsicht: Die Soundbar wird automatisch neu gestartet, wenn Sie das Wi-Fi aus-/einschalten.
Gesamtstromverbrauch im
Bereitschaftszustand (W) 5,2W
Wi-Fi
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste ID SET auf der Unterseite der Soundbar
30 Sekunden lang gedrückt, um das Wi-Fi ein-/auszuschalten.
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste NETWORK auf der Unterseite der
Soundbar 30 Sekunden lang gedrückt, um das Bluetooth
ein-/auszuschalten.
DEU - 44
Hiermit erklärt Samsung, dass diese Radioausstattung der Direktive 2014/53/EU und den relevanten
gesetzlichen Anforderungen von Großbritannien konform ist.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
http://www.samsung.com navigieren Sie dort zu „Support“ und geben Sie den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU und in Großbritannien verwendet werden.
Die 5GHz WLAN(Wi-Fi oder SRD)-Funktion dieses Geräts kann nur in Innenräumen betrieben werden.
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an,
dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-
Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die
zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpichtungen und produktspezischen regulatorischen
Verpichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
VERORDNUNG (EU) 2019/1782 DER KOMMISSION
Ökodesign-Anforderungen an externe Netzteile
www.samsung.com/global/ecodesign_component
SWE - 2
SÄKERHETSINFORMATION
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR SKALL DU INTE TA BORT HÖLJET (ELLER
BAKSIDAN).
DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU KAN
REPARERA. ÖVERLÄMNA SERVICEÅTAGANDEN
TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
I tabellen nedan förklaras de symboler som kan
nnas på din Samsung-produkt.
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT,
ÖPPNA INTE
Den här symbolen visar att det är hög
spänning på insidan. Det är farligt att
komma i kontakt med produktens
insida.
Den här symbolen indikerar att det
nns viktig dokumentation som
medföljer produkten angående dess
funktion och underhåll.
Klass II-produkt: Den här symbolen
indikerar att produkten inte kräver en
säkerhetsanslutning till jord.
Om den här symbolen inte nns på en
produkt som har strömsladd MÅSTE
produkten vara ordentligt ansluten till
skyddsjordning (jordad).
Växelström: Den här symbolen
indikerar att den angivna spänningen
som är markerad med symbolen är
växelström.
Likström: Den här symbolen indikerar
att den angivna spänningen som är
markerad med symbolen är likström.
Var försiktig och läs anvisningarna för
användning: Den här symbolen
instruerar användare att läsa
bruksanvisningen för att få ytterligare
säkerhetsrelaterad information.
VARNING
•Utsätt inte enheten för regn eller fukt,
eftersom det kan orsaka eldsvåda eller
elstötar.
VAR FÖRSIKTIG
•FÖR IN DET BREDA STIFTET SÅ LÅNGT DET
GÅR I DEN BREDA SKÅRAN SÅ UNDVIKER
DU ELSTÖTAR.
•Den här enheten ska alltid anslutas till ett
växelströmsuttag med en jordad kontakt.
•Eftersom kontakten ska dras ur uttaget när
enheten ska kopplas bort från huvudström,
ska strömkontakten vara lättåtkomlig.
•Utsätt inte den här apparaten för droppar
eller skvätt. Ställ inga föremål fyllda med
vätskor, exempelvis vaser, på apparaten.
•Om du vill slå av apparaten helt måste du dra
ur strömkontakten ur vägguttaget.
Följaktligen måste strömkontakten alltid vara
lätt att komma åt.
SWE - 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Säkerställ att strömförsörjningen (AC) i ditt
hem uppfyller de strömkrav som står på
klistermärket på produktens undersida.
Installera produkten horisontellt på ett
lämpligt underlag (möbel) med tillräckligt
ventilationsutrymme runt om 7-10 cm.
Kontrollera att ventilationsöppningarna inte
är täckta. Placera inte enheten på högtalare
eller annan utrustning där den kan bli varm.
Enheten är utformad för kontinuerlig
användning. För att helt stänga av enheten
ska du koppla från den från vägguttaget.
Koppla ur enheten om du har tänkt lämna
den oanvänd under en längre tid.
2. Vid åskväder ska enheten omedelbart
kopplas ur vägguttaget. Blixtnedslag kan
skada enheten.
3. Utsätt inte enheten för direkt sol eller andra
värmekällor. Detta kan leda till överhettning
och felfunktion för enheten.
4. Skydda enheten från fukt (exempelvis vaser
med vatten) och överdriven hetta
(exempelvis öppen spis), eller utrustning som
alstrar starka magnetiska eller elektriska
fält. Koppla ur strömkabeln från strömkällan
om enheten inte fungerar korrekt. Produkten
är inte avsedd för industriell användning.
Den här produkten är endast avsedd för
hemmabruk.
Det kan uppstå kondens om produkten eller
skivan har förvarats i låga temperaturer.
Om produkten transporteras under vintern
ska du vänta cirka 2 timmar innan du
använder enheten, för att den ska uppnå
rumstemperatur.
5. Batterierna som används med den här
produkten innehåller kemikalier som är
skadliga för miljön. Släng inte batterierna i
hushållssoporna. Kasta inte batterierna i eld.
Batterierna får inte kortslutas, tas isär eller
överhettas. VAR FÖRSIKTIG : Risk för
explosion om batteriet byts på fel sätt. Byt
bara mot samma eller liknande typ.
SWE - 4
Rengöring av tyg
Borttagning och rengöring kan vara mindre
effektiv för vissa ämnen eller om föroreningen
lämnas under en längre tid.
VAR FÖRSIKTIG
•Använd en dammsugare eller en
självhäftande klädvårdsrulle för att ta bort
damm, handavtryck och liknande.
– Vissa rengöringsborstar kan skada
produkten, beroende på vilka material de
innehåller.
– Handdukar och rengöringsdukar kan
lämna ludd eller smuts på produkten.
•Skrapa inte bort smuts med nageln eller
något annat verktyg. Det kan skada tyget.
•Ta bort äckar av olja eller vätska genom att
använda en ren vit trasa fuktad med vatten.
Om äcken är kvar ska du torka av den med
en blandning av vatten och ett neutralt
rengöringsmedel (t.ex. diskmedel) och en
trasa.
– Ett icke-neutralt rengöringsmedel kan
missfärga eller skada tyget.
– Använd en torr trasa eller hårtork för att
torka området efter rengöring.
– Använd inte för mycket kraft för att
undvika missfärgning eller skador på
tyget.
SWE - 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sätt i batterierna innan du använder fjärrkontrollen (R6-batterier x 2) ------------------------- 7
Översidespanelen på Soundbar ------------------------- 8
Undersidespanelen på Soundbar ------------------------- 10
Använda fjärrkontrollen ------------------------- 11
Använda de dolda knapparna (knappar med mer än en funktion) ------------------------- 14
Uteffektspecikationer för de olika ljudeffektslägena ------------------------- 14
Styra volymen för Soundbar med en tv-fjärrkontroll ------------------------- 15
Ansluta ström ------------------------- 16
Ansluta en SWA-9100S (säljs separat) och SWA-W500 (säljs separat) till
din Soundbar ------------------------- 16
Metod 1. Ansluta via HDMI ------------------------- 17
Metod 2. Ansluta med en optisk kabel ------------------------- 19
Metod 1. Ansluta via Bluetooth ------------------------- 20
Metod 2. Ansluta via Wi-Fi ------------------------- 22
Ansluta med en optisk kabel ------------------------- 23
SWE - 6
Metod 1. Ansluta via Bluetooth ------------------------- 24
Metod 2. Ansluta via Wi-Fi (trådlöst nätverk) ------------------------- 27
Komma igång med Amazon Alexa (inbyggd Alexa) ------------------------- 28
Komma igång med Alexa på Amazon-produkten (fungerar med Alexa) ------------------------- 30
Använda Tap Sound ------------------------- 32
Säkerhetsåtgärder vid montering ------------------------- 34
Väggmonteringskomponenter ------------------------- 34
Automatisk uppdatering ------------------------- 37
USB-uppdatering ------------------------- 37
Återställ ------------------------- 38
14 Licens 41
Specikationer ------------------------- 43
SWE - 7
01 KONTROLLERA KOMPONENTERNA
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
batterier
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
•För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
(Etikett: Soundbar-huvudenhetens undersida)
•Kontakta Samsung Service Center eller Samsungs kundsupport om du vill köpa er komponenter
eller tillvalskablar.
•Mer information om väggfästet nns på sidan 34.
•Konstruktion, specikationer och Appskärmen kan ändras utan föregående varning.
•Tillbehören kan se lite annorlunda ut än på illustrationerna ovan.
Skjut bakstycket i pilens riktning tills det har
avlägsnats helt. Sätt i 2 AA-batterier (1,5 V) vända
så att polariteten är korrekt. Skjut fast bakstycket
igen.
SWE - 8
02 PRODUKTÖVERSIKT
Placera produkten så att
SAMSUNG-logotypen är
vänd uppåt.
Lysdiodsindikatorn blinkar, lyser eller ändrar färg beroende på Soundbars aktuella läge
eller status. Lysdiodsindikatorns färg och antalet ljus visar det aktiva läget enligt vad som
beskrivs nedan.
W
Vit lysdiod
W
Vit lysdiod
M
Multifärgad lysdiod
W
Vit lysdiod
W
Vit lysdiod
•Den multifärgade lysdioden ändras till Vit, Cyan, Grönt, Rött och beroende på
läge eller status.
•I vänteläge trycker du på knappen för att slå på Soundbar.
•Tryck på knappen för att ändra läget. Varje gång du ändrar läge
lyser lysdioden i vitt och stängs sedan av.
LED-indikator
”” eller
”TV ARC””Wi-Fi” ””
Tryck på knappen för att justera volymen.
SWE - 9
Tryck på knappen för att slå på eller av mikrofonen.
LED-indikator
”””Mic On”
•När du ansluter strömsladden börjar strömknappen fungera inom 4 till 6 sekunder.
•När du slår på enheten blir det en fördröjning på 4 till 5 sekunder innan den avger ljud.
•Om du hör ljud från både tv:n och Soundbar, går du till menyn för tv-ljudet och ändrar
tv-högtalaren till .
•Du kan slå på och av ljudåterkoppling med SmartThings-appen. Information om hur du använder
SmartThings-appen nns i ””.
SWE - 10
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Tryck för att ansluta Soundbar till surroundljudshögtalare och en subwoofer trådlöst.
(Surroundljudshögtalaren och subwoofern säljs separat.)
NETWORK
Tryck för att ansluta till ett trådlöst nätverk (Wi-Fi) via appen SmartThings.
SERVICE
Anslut en USB-lagringsenhet för att uppgradera produktens programvara.
Anslut AC/DC-strömadaptern. (Se sidan 16)
Anslut till den digitala (optiska) utgången på en extern enhet. (Se sidan 23)
Anslut till HDMI (ARC)-kontakten på en tv. (Se sidan 17)
•När du kopplar från strömkabeln till AC/DC-strömadaptern från ett vägguttag ska du dra i
kontakten. Dra inte i kabeln.
•Anslut inte den här enheten eller andra komponenter till ett vägguttag innan alla anslutningar mellan
komponenterna är färdiga.
SWE - 11
03 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Ström
Slår på och av Soundbar.
LED-indikator
På Av
•
Enheten stängs av automatiskt i följande situationer:
– I lägena ”” eller ”TV ARC” / ”Wi-Fi” /
”” om det inte nns någon ljudsignal under
18 minuter.
(
Tryck för att välja en källa som är ansluten till Soundbar.
•
Du kan slå på eller stänga av Ljudåterkoppling. Håll
knappen ( på fjärrkontrollen intryckt i minst
5sekunder med Soundbar avstängd (Standbyläge).
LED-indikator
På Av
Tryck på knappen för att stänga av ljudet.
Tryck på den igen för att slå på ljudet.
LED-indikator
SWE - 12
SOUND MODE
Genom att trycka på knappen kan du välja önskat ljudläge. Varje gång läget ändras blinkar den
multifärgade lysdioden i vitt.
LED-indikator
”” ”Music” ””
•
Matar ut originalljudet.
•Music
Ger mer naturligt ljud som fyller rummet för musik.
•
Analyserar innehållet i realtid och ger automatiskt den optimala ljudbilden baserat på innehållets
egenskaper.
Växla Soundbar till Bluetooth-parkopplingsläge.
När du trycker på knappen ändras lysdiodsvisningen enligt vad som visas nedan.
•Tills parkopplingen slutförts ändras den multifärgade lysdioden till Rött → Grönt → i tur och
ordning.
LED-indikator
Parkoppling Anslutningen är klar
””
p
Du kan också spela upp/pausa musik genom att trycka på knappen.
Tryck på knappen för att välja eller ange funktioner.
•
Tryck på knappen Höger för att välja nästa musikl. Tryck på knappen för att välja
föregående musikl.
SWE - 13
(
Genom att trycka på knappen kan du välja önskat ljudläge. Det önskade valet kan justeras med
knapparna . Varje gång läget ändras blinkar den multifärgade lysdioden i vitt.
LED-indikator
”” ”Bass” ”Sync” ”” ””
– Justera volymen för diskanten eller basen genom att välja ”” eller ”Bass” i ljudinställningarna
och justera sedan volymen mellan -6 och +6 med hjälp av knapparna .
– Håll knappen intryckt i ca 5 sekunder för att justera ljudet för varje frekvensband.
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2kHz, 2,5kHz, 5kHz, och 10kHz kan väljas med knapparna
och justeras till en inställning mellan -6 och +6 med knapparna .
(Se till att ljudläget är inställt på ””.)
– Justera volymen för varje högtalare genom att välja ”” eller ”” i
ljudinställningarna och justera sedan volymen mellan -6 och +6 med hjälp av knapparna .
– Om video på TV:n och ljud från Soundbar inte är synkroniserade väljer du ”Sync” i Ljudkontroll och
anger sedan ljudfördröjningen till 0~300 millisekunder med knapparna .
– ”Sync” stöds bara för en del funktioner.
– Om surroundhögtalare har anslutits väljer du ”” och använder knapparna för att
justera volymen inom området −6 till +6.
Tryck knappen uppåt eller nedåt för att justera nivån för woofer (bas) till -12 eller mellan -6 och +6. Ställ
in ljudnivån för woofer (bas) till 0 (Standard) genom att trycka på knappen.
VOLYM
Tryck knappen uppåt eller nedåt för att justera volymen.
LED-indikator
Volym upp
Volym ned
SWE - 14
WOOFER (Upp) TV: ns fjärrkontroll På/Av (standby) Sidan 15
Upp ID SET
(Ljudkontroll) 7 bands EQ Sidan 13
(Källa) Ljudåterkoppling På/Av (standby) Sidan 11
Standard 2.0 kanaler 2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 2.1 kanaler 5.1 kanaler
Music 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
Adaptive Sound 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
•Samsungs trådlösa bakre högtalare och subwoofer kan köpas separat.
Om du vill köpa trådlösa bakre högtalare eller en subwoofer kontaktar du återförsäljaren du
köpte Soundbar från.
SWE - 15
Styr volymen för Soundbar med fjärrkontrollen till tv:n.
•Den här funktionen kan endast användas med infraröda fjärrkontroller. Bluetooth-
fjärrkontroller (fjärrkontroller som kräver parkoppling) stöds inte.
•Ställ in tv-högtalaren på för att använda denna funktion.
•Tillverkare som stöder denna funktion:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Stäng av Soundbar.
2. Håll knappen WOOFER intryckt i 5 sekunder.
Varje gång du trycker knappen WOOFER uppåt och håller den intryckt i 5 sekunder växlar läget i
följande ordning: ”” (Standardläge), ”Samsung-TV Remote”, ””.
LED-indikatorns status ändras varje gång läget ändras, enligt vad som visas nedan.
Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
”Off-TV Remote”
(Standardläge)
Inaktivera tv-fjärrkontrollen.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
”Samsung-TV Remote”
Aktivera IR-fjärrkontrollen till en
Samsung-tv.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
”All-TV Remote”
Aktivera IR-fjärrkontrollen till en tv
från tredje part.
SWE - 16
04 ANSLUTA SOUNDBAR
Använd strömkomponenterna för att ansluta Soundbar till ett eluttag i följande ordning:
•För mer information om den effekt som krävs och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
(Etikett: Soundbar-huvudenhetens undersida)
1. Anslut först strömsladden till AC/DC-adaptern.
Anslut AC/DC-adaptern (med strömsladden) till Soundbar.
2. Anslut strömsladden till ett vägguttag.
DC 19V
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
OBS!
•Om du kopplar från och återansluter strömsladden medan produkten är på, slås Soundbar på
automatiskt.
•Se till att AC/DC-adaptern ligger platt på bordet eller golvet. Om du placerar AC/DC-adaptern så att
den hänger med kontakten för elsladden uppåt, kan vatten och andra främmande substanser
tränga in i adaptern och göra att den inte fungerar.
Utöka till helt trådlöst surroundljud genom att ansluta Samsungs trådlösa bakre högtalare
(SWA-9100S – säljs separat) och trådlösa subwoofer (SWA-W500 – säljs separat) till din Soundbar.
Detaljerad information om anslutningar nns i användarhandboken för Samsungs trådlösa bakre
högtalare och subwoofer.
SWE - 17
05 ANVÄNDA EN KABELANSLUTNING TILL
VAR FÖRSIKTIG
•När både HDMI-kabeln och den optiska kabeln är anslutna tas HDMI-signalen emot först.
•Se till att ansluta märkta ARC när du ansluter HDMI-kabeln mellan tv:n och Soundbar. Annars
kanske inte tv-ljudet matas ut.
•Den rekommenderade kabeln är en .
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
LED-indikator
””
1. Anslut HDMI-kabeln enligt bilden när Soundbar och tv:n är avstängda.
2. Slå på Soundbar och tv:n.
3. Tv-ljudet hörs från Soundbar.
SWE - 18
•Om tv-ljudet inte hörs trycker du på knappen ( på ovansidan av Soundbar
eller på knappen på fjärrkontrollen för att välja läget ””.
•Om ljudet inte hörs kontrollerar du HDMI-kabelanslutningen igen.
•Använd volymknapparna på tv:ns fjärrkontroll för att ändra volymen på Soundbar.
OBS!
•När du ansluter en tv med stöd för HDMI ARC (Audio Return Channel) till Soundbar via en HDMI-
kabel, kan du överföra digitala video- och ljuddata utan att ansluta en separat optisk kabel.
•Vi rekommenderar att du använder en kärnlös HDMI-kabel om möjligt. Om du använder en HDMI-
kabel med kärna, bör du använda en med mindre diameter än 14 mm.
•Denna funktion är inte tillgänglig om HDMI-kabeln inte stöder ARC.
•När ljudet i en sändning är kodat i Dolby Digital och ”Digitalt utgångsljudformat” på din tv är inställt
till PCM, rekommenderar vi att du ändrar inställningen till Dolby Digital. När inställningen på tv:n
ändras upplever du bättre ljudkvalitet. (Tv-menyn kan använda andra uttryck för Dolby Digital och
PCM beroende på tv:ns tillverkare.)
SWE - 19
•När både HDMI-kabeln och den optiska kabeln är anslutna tas HDMI-signalen emot först.
•Om du använder en optisk kabel och det nns skydd på kontakterna, måste du ta bort skydden
först.
LED-indikator
””
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
1. När tv:n och Soundbar är avstängda ansluter du porten på Soundbar
och utgångsporten OPTICAL på tv:n med den optiska kabeln (medföljer inte) som visas på bilden.
2. Slå på Soundbar och tv:n.
3. Tryck på knappen ( på ovansidan av Soundbar eller på knappen på
fjärrkontrollen och välj sedan läget ””. Sedan hör meddelandet ””.
4. Tv-ljudet hörs från Soundbar.
SWE - 20
ANVÄNDA EN TRÅDLÖS ANSLUTNING
När en Samsung-tv är ansluten via Bluetooth kan du höra stereoljud utan krångel
med kablar.
•Endast en Samsung-tv kan vara ansluten åt gången.
•En Samsung-tv som stöder Bluetooth kan anslutas. Kontrollera
specikationerna för din tv.
1.
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Parkoppling Anslutningen är klar
Cyan
I ””-läge
5 Sec
•Tills parkopplingen slutförts ändras den multifärgade lysdioden till
Rött → Grönt → i tur och ordning.
””
2. Välj Bluetooth-läge på Samsung-tv:n.
(t.ex. Hem ( ) Inställn. ( ) Ljud Ljudutgång Bluetooth-högtalarlista
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Välj ”” från listan på tv-skärmen.
En tillgänglig Soundbar visas med ”” eller ”” på tv:ns lista över
Bluetooth-enheter. Anslut Samsung-tv:n till Soundbar genom att välja meddelandet och sedan
upprätta en anslutning.
4. Nu kan du höra ljudet från Samsung-tv:n på Soundbar.
•Om det nns en anslutningslogg mellan Soundbar och Samsung-tv:n, ansluts Soundbar
automatiskt genom att ändra läge till ””.
SWE - 21
•Om du har en bentlig Soundbar (t.ex.
) i listan över högtalare på Samsung-tv:n ska du ta bort den.
•Upprepa sedan steg 1 till 3.
Tryck på knappen ( på ovansidan av Soundbar eller på knappen på
fjärrkontrollen för att välja ett annat läge än ””.
•Det tar tid att koppla bort eftersom Samsung.tv:n måste ta emot ett svar från Soundbar.
(Den tid det tar kan skilja sig åt beroende på modell av Samsung-tv.)
•Hitta en ny enhet inom 1 m för att ansluta via Bluetooth-kommunikation.
•Om du blir tillfrågad om en PIN-kod när du ansluter en Bluetooth-enhet anger du <0000>.
•Soundbar stängs av automatiskt efter 18 minuter i Redo-läge.
•Soundbar kanske inte utför Bluetooth-sökning eller -anslutning korrekt under följande
omständigheter:
– Om det nns ett starkt elektriskt fält runt Soundbar.
– Om era Bluetooth-enheter är parkopplade med Soundbar samtidigt.
– Om Bluetooth-enheten är avstängd, inte på plats eller har en felfunktion.
•Elektroniska enheter kan orsaka radiostörningar. Utrustning som alstrar elektromagnetiska vågor
måste hållas borta från Soundbar-huvudenheten. t.ex. mikrovågsugnar, trådlösa nätverksenheter
etc.
SWE - 22
•Wi-Fi-anslutning är endast tillgänglig på Samsung-TV.
•Kontrollera att är på och att .
•TV:n och Soundbaren måste anslutas till samma trådlösa nätverk (Wi-Fi).
•Om din trådlösa router (Wi-Fi) använder en DFS-kanal går det inte att upprätta någon Wi-Fi-
anslutning mellan TV:n och Soundbaren. Kontakta din Internetleverantör för mer information.
•Se användarhandboken för din TV, menyerna kan variera beroende på tillverkningsår.
•Du måste ansluta Soundbaren till den trådlösa routern innan du kan ansluta TV:n till
Soundbaren via Wi-Fi. På sidan 27 nns information om hur du upprättar en Wi-Fi-anslutning.
1. Mer information om Wi-Fi-anslutning till Soundbaren nns på sidan 27, ”
”.
2. Ändra ingångskälla på TV:n med ljudmenyn till Soundbar.
•
Hem ( ) → Inställn. ( ) → Ljud → Ljudutgång [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
SWE - 23
LED-indikator
””
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
1. När den externa enheten och Soundbar är avstängda ansluter du porten DIGITAL AUDIO IN
på Soundbar och utgångsporten OPTICAL på den externa enheten med den optiska
kabeln (medföljer inte) som visas på bilden.
2. Slå på Soundbar och den externa enheten.
3. Tryck på knappen ( på ovansidan av Soundbar eller på knappen på
fjärrkontrollen och välj sedan läget ””. Sedan hör meddelandet ””.
4. Ljudet på den externa enheten hörs från Soundbar.
SWE - 24
ANSLUTA EN MOBILENHET
När en mobilenhet är ansluten via Bluetooth kan du höra stereoljud utan krångel
med kablar.
•Om du ansluter en parkopplad Bluetooth-enhet när Soundbar är avstängd,
slås Soundbar på automatiskt.
•När du ansluter till en ny Bluetooth-enhet måste du kontrollera att enheten är inom 1 m avstånd.
1.
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Parkoppling Anslutningen är klar
Cyan
I ””-läge
5 Sec
•Tills parkopplingen slutförts ändras den multifärgade lysdioden till
Rött → Grönt → i tur och ordning.
””
2. På enheten väljer du ”” i listan som
visas.
3. Spela upp musikler från enheten som är ansluten via Bluetooth genom Soundbar.
•Om du har en bentlig Soundbar (t.ex.
) i listan över högtalare på mobilenheten ska du ta bort den.
•Upprepa steg 1 och 2.
SWE - 25
•Hitta en ny enhet inom 1 m för att ansluta via Bluetooth-kommunikation.
•Om du blir tillfrågad om en PIN-kod när du ansluter en Bluetooth-enhet anger du <0000>.
•Soundbar stängs av automatiskt efter 18 minuter i Redo-läge.
•Soundbar kanske inte utför Bluetooth-sökning eller -anslutning korrekt under följande
omständigheter:
– Om det nns ett starkt elektriskt fält runt Soundbar.
– Om era Bluetooth-enheter är parkopplade med Soundbar samtidigt.
– Om Bluetooth-enheten är avstängd, inte på plats eller har en felfunktion.
•Elektroniska enheter kan orsaka radiostörningar. Utrustning som alstrar elektromagnetiska vågor
måste hållas borta från Soundbar-huvudenheten. t.ex. mikrovågsugnar, trådlösa nätverksenheter
etc.
•Soundbar har stöd för SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
•Anslut bara till en Bluetooth-enhet som har stöd för A2DP (AV)-funktionen.
•Du kan inte ansluta Soundbar till en Bluetooth-enhet som bara har stöd för HF-funktionen (Hands
Free).
•När du ansluter Soundbar till en Bluetooth-enhet ska du placera dem så nära varandra som möjligt.
•Ju längre Soundbar och Bluetooth-enheten är från varandra, desto lägre blir ljudkvaliteten.
Bluetooth-anslutningen kan avbrytas när enheterna är utanför den effektiva räckvidden.
•Bluetooth-anslutningen fungerar kanske inte som avsett i områden med dålig mottagning.
•En Bluetooth-enhet kan uppleva oljud eller felfunktioner under följande omständigheter:
– Om någon kroppsdel är i kontakt med signalmottagaren på Bluetooth-enheten eller Soundbar
– I hörn eller om det nns ett hinder i närheten, t.ex. en vägg eller avgränsare, där elektriska
förändringar kan förekomma.
– När den utsätts för radiostörningar av andra produkter som använder samma
frekvensområden, t.ex. medicinsk utrustning, mikrovågsugnar och trådlösa nätverksenheter.
– Hinder som dörrar och väggar kan fortfarande påverka ljudkvaliteten även när enheterna är
inom den effektiva räckvidden.
•Observera att det inte går att parkoppla Soundbar med andra Bluetooth-enheter när Bluetooth-
alternativet används.
•Den trådlösa enheten kan orsaka elektriska störningar när den är påslagen.
SWE - 26
Så här kopplar du från Bluetooth-enheten från Soundbar. För instruktioner, se Bluetooth-enhetens
bruksanvisning.
•Soundbar kopplas från.
•Om Soundbar är frånkopplad från Bluetooth-enheten blinkar den multifärgade lysdiodsindikatorn
”Rött” tre gånger.
Tryck på knappen ( på ovansidan av Soundbar eller på knappen på
fjärrkontrollen för att välja ett annat läge än ””.
•Det tar tid att koppla bort eftersom Bluetooth-enheten måste ta emot ett svar från Soundbar.
(Bortkopplingstiden kan variera beroende på Bluetooth-enheten.)
•Om Soundbar är frånkopplad från Bluetooth-enheten blinkar den multifärgade lysdiodsindikatorn
”Rött” tre gånger.
SWE - 27
Om du vill ansluta en Soundbar till en mobilenhet via trådlöst nätverk (Wi-Fi), behövs appen
SmartThings.
1. Installera och starta appen SmartThings på mobilenheten (smartphone eller surfplatta).
2. Följ skärmanvisningarna i appen för att lägga till Soundbar.
•Det automatiska popupfönstret (den andra illustrationen nedan) kanske inte visas på vissa
enheter.
Om popupfönstret inte visas trycker du på ” ” på Home-skärmen. Soundbar läggs till i appen.
Starta app Lägg till enhet
Automatiskt
popupfönster
SmartThings-
SWE - 28
•Amazon Alexa är en tjänst som tillhandahålls av Amazon.
•
•
•
Med Alexa kan du spela musik, lyssna på nyheter, se väderprognoser och styra hushållsapparater.
För att använda Amazon Alexa måste du ha ett Amazon-konto för att ansluta Soundbar över nätverket.
1. Installera SmartThings-appen på din mobilenhet och öppna den.
2. Ange Alexa-kontot genom att följa anvisningarna i appen och logga sedan in på tjänsten.
3 Sec
ELLER
3. Anropa Alexa eller tryck på knappen på Soundbar i 3 för att använda Alexa-
tjänsten.
•Tryck på knappen i 3sekunder för att anropa Alexa. Tala med knappen
intryckt för att aktivera röstigenkänningen.
•Lysdiodsindikatorns status på Soundbar ändras beroende på Alexa-status. Mer information
nns på sidan 31.
SWE - 29
Volymkontroll
Lyssna på strömmande innehåll från
Amazon Music
Uppspelningskontroll
Väderinformation
Schemaläggning av timer
SWE - 30
•
•
•
•Denna tjänst tillhandahålls av Amazon och kan avslutas när som helst. Samsung ansvarar inte
för tjänstens tillgänglighet.
•Appskärmen kan ändras utan föregående varning.
Använd en Amazon Echo-produkt för att styra din Soundbar och använda musiktjänster som
tillhandahålls av Amazon Echo. För att använda Amazon Alexa måste du ha ett Amazon-konto för att
ansluta Soundbar över nätverket.
1. Installera SmartThings-appen på din mobilenhet och öppna den.
2. Ange Alexa-kontot genom att följa anvisningarna i appen och logga sedan in på tjänsten.
•Den Amazon Echo-tjänst du kan använda med Soundbar är begränsad till musik. Andra tjänster
som tillhandahålls av Amazon Echo, t.ex. nyheter och väder, kan bara användas via Amazon
Echo-produkten.
Ange volymen till 5
Öka volymen
Stänga av ljudet
Om du vill lyssna på en radiostation som heter
KISS FM
Spela nästa låt
Stoppa ljudet
Stänga av ljudet
SWE - 31
Lysdiodsindikatorns status på Soundbar ändras beroende på Alexa-status, enligt nedan.
Av
Lyssnar
SWE - 32
Tryck på Soundbar med din mobilenhet för att spela upp ljudet från mobilenheten via Soundbar.
•Den här funktionen kanske inte stöds beroende på mobilenhet.
•Den här funktionen är bara kompatibel med Samsung-mobilenheter med Android 8.1 eller senare.
1. Slå på funktionen på mobilenheten.
•Se ”” nedan för information om hur du slår på funktionen.
2. Tryck mobilenheten mot Soundbar. Välj ”Starta nu” i meddelandefönstret som visas.
En anslutning upprättas mellan mobilenheten och Soundbar via Bluetooth.
3. Spela upp ljudet från mobilenheten via Soundbar.
•Funktionen ansluter en mobilenhet till Soundbar via Bluetooth genom att känna av den
vibration som uppstår när enheten rör vid Soundbar.
•Se till att mobilenheten inte trycks mot ett vasst hörn på Soundbar. Soundbar eller
mobilenheten kan få repor eller skador.
•Vi rekommenderar att mobilenheten skyddas med ett fodral. Tryck lätt på det breda området
på övre delen av Soundbar utan att använda för stor kraft.
•Uppdatera SmartThings-appen till den senaste versionen för att använda den här funktionen
Funktionen kanske inte stöds beroende på version av appen.
Använd appen SmartThings för att slå på funktionen .
1. Kör SmartThings-appen på mobilenheten.
2. Välj ( → ) på SmartThings-appskärmen som visas på mobilenheten.
3. Ställ in ”” till På för att funktionen ska fungera när en mobilenhet trycks mot
Soundbar.
OBS!
•När mobilenheten är i strömspararläge fungerar inte -funktionen.
•-funktionen kanske inte fungerar om det nns enheter i närheten av Soundbar som
orsakar radiostörningar, t.ex. elektriska enheter. Se till att enheter som kan orsaka radiostörningar
placeras på tillräckligt avstånd från Soundbar.
SWE - 33
09 ANSLUTA TILL APPLE AIRPLAY 2
•Den här funktionen kanske inte är tillgänglig i vissa land.
•Med AirPlay 2 kan du styra hemmets ljudsystem från din iPhone, iPad, HomePod eller Apple TV.
•Den här Samsung-soundbaren har stöd för AirPlay 2 och kräver iOS 11.4 eller senare.
OBS!
•Kontrollera att Soundbaren är ansluten till Wi-Fi. (Mer information nns i ”
”).
SWE - 34
10 MONTERA
VÄGGFÄSTET
montering
•Montera enbart på vertikala väggar.
•Montera inte på en plats med hög temperatur
eller luftfuktighet.
•Kontrollera att väggen är tillräckligt stark för
att bära produktens vikt. Förstärk annars
väggen eller välj en annan monteringsplats.
•Införskaffa och använd fästskruvarna eller
fästanordningarna för den typ av vägg du har
(gipsskiva, järnplåt, trä osv.). Om möjligt bör
stödskruvarna monteras i väggreglar.
•Köp väggmonteringsskruvar enligt typen och
tjockleken hos den vägg där du vill montera
Soundbar.
– Diameter: M5
– Längd: 35 mm eller längre
rekommenderas.
•Anslut kablarna från enheten till externa
enheter innan du monterar Soundbar på
väggen.
•Kontrollera att enheten är avstängd och att
kontakten inte är ansluten till strömkällan
innan enheten installeras. Annars kan den
orsaka elstötar.
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
1. Placera på väggytan.
• måste ligga plant
vågrätt.
•Om din tv är monterad på väggen ska du
montera Soundbar minst 5 cm under tv:n.
SWE - 35
2. Placera i höjd
med tv:ns mitt (om du monterar Soundbar
under tv:n) och fäst sedan på
väggen med tejp.
•Om enheten inte ska monteras under en tv
sätter du i installationsområdets
mitt.
3. Använd en penna för att markera hålens
positioner och ta bort .
4. Använd en borr i passande storlek och borra
hål i väggen vid varje markering.
•Om markeringarna inte motsvarar
reglarnas placering bör du sätta i lämpliga
fästanordningar i hålen innan du sätter
fast skruvarna. Om du använder
fästanordingar måste du se till att borra
tillräckligt stora hål för dem.
5. Kör in en skruv (medföljer inte) genom varje
och skruva sedan fast skruvarna i
skruvhålen.
Montera de 2 i rätt riktning på
undersidan av Soundbar med hjälp av
2.
•Kontrollera vid monteringen att
upphängningsdelen av är
placerad en bit bakom baksidan av
Soundbar.
SWE - 36
Installera Soundbar med de fastsatta
genom att hänga på
på väggen.
Skjut Soundbar nedåt som på bilden nedan
så att sitter ordentligt på
.
•Sätt i i den breda (nedre)
delen av , och dra sedan
nedåt så att
sitter ordentligt på .
11 INSTALLERA
SOUNDBAR
Installera mitten av Soundbar vid mitten av tv:n
enligt bilden.
Placera nu Soundbar minst 3 cm bort från tv:n så
det inte uppstår störningar av röstigenkänningen.
OBS!
•Se till att Soundbar är placerad på en plan och
fast yta.
•Ett otillräckligt avstånd från tv:n kan leda till
problem med röstigenkänning och akustik.
SWE - 37
12 PROGRAM-
UPPDATERING
När Soundbar är ansluten till internet utförs
programvaruuppdateringar automatiskt även när
Soundbar är avstängd.
•För att använda funktionen Automatisk
uppdatering måste Soundbar vara ansluten
till internet.
Wi-Fi-anslutningen till Soundbar avbryts om
strömsladden till Soundbar kopplas bort eller
om strömmen stängs av. Om strömmen
stängs av ska du slå på Soundbar när
strömmen kommer tillbaka eller du
återansluter strömsladden, och återansluter
den sedan till internet.
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
När en uppdatering nns tillgänglig kan du
uppdatera Soundbar genom att ansluta ett
USB-minne som innehåller uppdateringen av den
inbyggda programvaran till porten SERVICE på
Soundbar.
1. Gå till (www.samsung.com) → sök efter
modellnamnet från menyalternativet
kundsupport.
•Mer information om uppdatering nns i
Uppgraderingsguiden.
2. Hämta uppgraderingslen (USB-typ).
3. Packa upp len för att skapa en mapp med
lnamnet.
4. Spara den skapade mappen på ett USB-
minne och anslut det sedan till Soundbar.
5. Slå på Soundbar. Produkten uppdateras
sedan inom 3 minuter.
LED-
indikator
•Stäng inte av Soundbar under
uppdateringen och ta inte bort USB-
minnet.
•Om den gula lampan lyser efter att
programvaruuppdateringen har slutförts
innebär det att ytterligare en uppdatering
görs. Stäng inte av Soundbaren och
avlägsna inte USB-minnet.
•Om uppdateringen inte går framåt
återansluter du strömsladden till
Soundbar.
•När den senaste versionen är installerad
utförs ingen uppdatering.
•Beroende på typen av USB-minne kanske
uppdatering inte stöds.
SWE - 38
5 Sec
När Soundbar är på trycker du på knapparna
på huvudenheten samtidigt i minst
5 sekunder. Lysdiodsdisplayen ändras enligt
nedan och sedan återställs Soundbar.
LED-
indikator
→ Av
VAR FÖRSIKTIG
•Alla Soundbar-inställningar återställs.
Utför endast den här åtgärden när
återställning är nödvändigt.
SWE - 39
13 FELSÖKNING
Kontrollera följande innan du begär hjälp.
;Kontrollera om strömsladden till Soundbar
är korrekt insatt i uttaget.
;Koppla bort strömsladden och sätt in den
igen.
;Ta bort strömsladden från den externa
enheten och försök igen.
;Om det inte nns någon signal stängs
Soundbar automatiskt av efter en viss
tidsperiod. Slå på strömmen.
(Se sidan 11.)
;Rikta fjärrkontrollen direkt mot Soundbar.
;Byt ut batterierna mot nya.
;Volymen på Soundbar är för låg eller
avstängd. Justera volymen.
;När en extern enhet (STB, Bluetooth-enhet,
mobilenhet etc.) är ansluten justerar du
volymen på den externa enheten.
;För ljud från tv:n, välj Soundbar. (Samsung-
tv: Hem ( ) → Inställn. ( ) → Ljud →
Ljudutgång → Välj Soundbar)
;Kabelanslutningen till Soundbar får inte
vara lös. Ta bort kabeln och anslut den igen.
;Ta bort strömsladden helt, anslut den igen
och slå på strömmen.
;Initiera produkten och försök igen.
(Se sidan 38.)
;Kontrollera om HDMI-kabeln är korrekt
ansluten till ARC-kontakten.
(Se sidan17)
;Anslutningen kanske inte är möjlig på
grund av en ansluten extern enhet (kabel-
tv-box, spelkonsol etc.). Anslut Soundbar
direkt.
;HDMI-CEC kanske inte är aktiverat på tv:n.
Slå på CEC på tv-menyn. (Samsung-tv:
Hem ( ) → Inställn. ( ) → Allmänna →
Extern enhetshanterare → Anynet+
(HDMI-CEC) PÅ)
;Din enhet kan inte spela upp
ingångssignalen. Ändra tv:ns ljudutgång till
PCM eller Dolby Digital. (För en Samsung-
tv: Hem ( ) → Inställn. ( ) → Ljud →
Expertinställningar → Digitalt
utgångsljudformat)
SWE - 40
;När du ansluter en ny enhet växlar du till
Bluetooth-parkoppling för anslutning.
(Tryck på knappen PAIR på
fjärrkontrollen eller tryck på knappen
på huvudenheten i
minst 5 sekunder.)
;Om Soundbar är ansluten till en annan
enhet, kopplar du från den enheten först
för att byta enhet.
;Återanslut den efter att du tagit bort
Bluetooth-högtalarlistan på enheten för
att ansluta. (Samsung-tv: Hem ( ) →
Inställn. ( ) → Ljud → Ljudutgång →
Bluetooth-högtalarlista)
;Ta bort och återanslut strömkontakten och
försök sedan igen.
;Initiera produkten och försök igen.
(Se sidan 38.)
;Vissa enheter, t.ex. mikrovågsugnar och
trådlösa routrar, kan orsaka
radiostörningar om de placeras för nära
Soundbar.
;Om din Bluetooth-anslutna enhet yttas
för långt från Soundbar kan ljudet
försvinna. Flytta enheten närmare
Soundbar.
;Ljudet kan försvinna om någon del av din
kropp kommer i kontakt med Bluetooth-
sändaren eller om produkten har
installerats på en möbel av metall.
Kontrollera installationsmiljön och
användningsförhållandena.
;Kontrollera om den trådlösa routern är på.
;Stäng av routern, slå på den igen och försök
sedan igen.
;Soundbar kan inte ansluta om den trådlösa
signalen är för svag. Försök att ytta
routern närmare Soundbar eller att ta bort
eventuella hinder mellan Soundbar och
routern om det är möjligt.
;Om den trådlösa routern är ny måste du
kongurera om högtalarens
nätverksinställningar.
;Om du stänger av Soundbar medan du ser
på tv inaktiveras strömsynkroniseringen
med tv:n. Slå av tv:n först.
SWE - 41
14 LICENS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Använd din telefon, surfplatta eller dator
som fjärrkontroll för Spotify. Gå till spotify.
com/connect för att ta reda på hur
• Spotify-programvaran är föremål för
tredjepartslicenser som nns här: https://
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 LICENSMEDDELANDE
FÖR OPEN SOURCE
Om du vill skicka förfrågningar och begäranden i
frågor kring öppen källkod, kan du kontakta
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
SWE - 42
VIKTIG
INFORMATION
OM SERVICE
•Bilder och illustrationer i den här
bruksanvisningen erbjuds endast för referens
och kan variera från faktiskt
produktutseende.
•En administrationsavgift kan debiteras om
antingen
(a) en tekniker tillkallas och det inte nns
något produktfel (dvs. du har underlåtit att
läsa den här bruksanvisningen).
(b) du tar med enheten till ett
reparationscenter och det inte nns något
produktfel (dvs. du har underlåtit att läsa
den här bruksanvisningen).
•Beloppet på en sådan administrationsavgift
meddelas innan något arbete eller hembesök
genomförs.
SWE - 43
SPECIFIKATIONER OCH GUIDE
Modellnamn HW-S66A / S67A
Vikt 3,0 kg
Mått (B x H x D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Driftstemperaturintervall +5°C till +35°C
Intervall för luftfuktighet 10 % till 75 %
FÖRSTÄRKARE
Utgångseffekt (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Uppspelningsformat som stöds LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Stödjer Dolby® Digital), DTS
UTEFFEKT FÖR TRÅDLÖS ENHET
Max sändareffekt för Wi-Fi
100 mW vid 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW vid
5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW vid 5,25 GHz –
5,35GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
UTEFFEKT FÖR TRÅDLÖS ENHET
Max sändareffekt för BT
100 mW vid 2,4 GHz–2,4835 GHz
OBS!
•Samsung Electronics Co., Ltd förbehåller sig rätten att ändra specikationer utan föregående
meddelande.
•Vikt och mått är ungefärliga.
Total strömförbrukning vid standbyläge (W)
5,2W
Wi-Fi
Metod för avaktivering av port
Tryck på knappen ID SET på bottenpanelen av Soundbar i
30 sekunder för att sätta på och stänga av Wi-Fi.
Bluetooth
Metod för avaktivering av port
Tryck på knappen NETWORK på bottenpanelen av
Soundbar i 30 sekunder för att sätta på och stänga av
Bluetooth.
SWE - 44
Samsung deklarerar härmed att den här radioutrustningen uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU och
tillämpliga lagstadgade krav i Storbritannien.
Den fullständiga texten i deklarationen om överensstämmelse är tillgänglig på: http://www.samsung.com.
Gå till Support och ange modellnamn.
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder och i Storbritannien.
5 GHz WLAN (Wi-Fi eller SRD)-funktionen hos utrustningen får endast användas inomhus.
Denna symbol på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte
bör kastas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i
förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de
gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66/EG.
Om batterierna inte kastas på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda miljön och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från
annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska
tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när
de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att
förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare
information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecika regelverksförpliktelser,
t.ex. REACH, WEEE, batterier, nns på:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Krav på ekodesign för externa nätaggregat :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
NOR - 2
SIKKERHETSINFORMASJON
SIKERHETSFORANSTALTNINGER
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT,
TA IKKE AV BAKDEKSLET.
INNVENDIGE DELER KAN IKKE REPARERES AV
BRUKEREN. OVERLAT ALL SERVICE TIL
KVALIFISERT PERSONELL.
Tabellen nedenfor viser en forklaring av symbolene
som kan vises på Samsung-produktet ditt.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE.
Dette symbolet angir at det er
høyspenning på innsiden. Det er farlig
å komme i kontakt med interne deler
av dette produktet.
Dette symbolet angir at det følger med
viktig dokumentasjon vedrørende
bruk og vedlikehold i dette produktet.
Klasse II-produkt: Dette symbolet
indikerer at det ikke krever jording.
Hvis dette symbolet ikke vises på et
produkt med strømledning, MÅ
produktet ha en pålitelig kontakt med
jord (jording).
Vekselspenning: Dette symbolet
indikerer at den nominelle spenningen
som er merket med symbolet, er
vekselspenning.
Likestrømsspenning: Dette symbolet
indikerer at den nominelle spenningen
som er merket med symbolet, er
likestrømsspenning.
Forsiktig, se i instruksjonene før bruk:
Dette symbolet instruerer brukeren til
å se i brukerhåndboken for ytterligere
sikkerhetsrelatert informasjon.
ADVARSEL
•For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, utsett ikke denne enheten for regn eller
fuktighet.
FORSIKTIG
•FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT, INNRETT
DET BREDE BLADET PÅ PLUGGEN ETTER
DEN BREDE ÅPNINGEN I KONTAKTEN, OG
STIKK PLUGGEN HELT INN.
•Dette apparat skal alltid tilsluttes til en
stikkontakt med jordforbindelse.
•For å bryte strømmen til apparatet må stikket
fjernes fra stikkontakten, av den grunn må
alltid strømkontakten vare klar til bruk.
•Ikke utsett apparatet for dryppende vann
eller vannsprut. Ikke plasser gjenstander fylt
med væske, f.eks. vaser, på apparatet.
•For å slå av apparatet helt, må du trekke ut
pluggen fra stikkontakten. Derfor må
pluggen til enhver tid være lett tilgjengelig.
NOR - 3
FORHOLDSREGLER
1. Kontroller at strømforsyningen i huset
overholder strømkravene på ID-etiketten på
undersiden av produktet. Monter produktet
horisontalt, på en egnet base (møbel), med
tilstrekkelig rom rundt enheten for
ventilasjon 7~10 cm. Sørg for at
ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Ikke
plasser enheten eller annet utstyr på toppen
av utstyr som kan bli varmt. Enheten er
konstruert for kontinuerlig bruk. For å slå
enheten helt av trekker du støpslet helt ut av
stikkontakten. Trekk støpslet ut av enheten
hvis du har til hensikt å la den stå ubrukt
over lengre tid.
2. Under tordenvær må du trekke støpslet ut av
stikkontakten. Overspenninger som skyldes
lynnedslag kan skade enheten.
3. Ikke utsett enheten for direkte sollys eller
andre varmekilder. Dette kan føre til
overoppheting og føre til feil på enheten.
4. Beskytt produktet mot fuktighet (f.eks.
vaser) og varmekilder (f.eks. ovner) eller
utstyr som utstråler kraftige magnetfelt
eller elektriske felter. Trekk støpslet ut av
stikkontakten hvis det oppstår feil på
enheten. Produktet er ikke beregnet på
industriell bruk. Produktet er kun beregnet
på personlig bruk.
Det kan oppstå kondens hvis enheten eller
platen lagret i lave temperaturer. Hvis man
transporterer enheten om vinteren, må man
vente omtrent 2 timer til enheten har nådd
romtemperatur før man bruker den.
5. Batteriene som er brukt i dette produktet
inneholder kjemikalier som er
miljøskadelige. Ikke kast batteriene i
restavfallet. Ikke kast batteriene i åpen ild.
Ikke kortslutt, demonter eller overoppheter
batteriene. FORSIKTIG : Det er fare for
eksplosjon hvis batteriet ikke byttes ut riktig.
Bytt det bare ut med samme eller
tilsvarende type.
NOR - 4
Stoffrengjøring
Fjern eventuell skitt eller ekker på
produktoveraten umiddelbart.
Fjerning og rengjøring kan være mindre effektivt
for noen stoffer eller hvis det blir gjenværende
over lengre tid.
FORSIKTIG
•Bruk en støvsuger eller en selvklebende lorull
til å fjerne støv, håndavtrykk og lignende.
– Noen rengjøringsbørster kan skade
produktet, avhengig av materialene de
inneholder.
– Håndklær og rengjøringskluter kan legge
igjen lo eller smuss på produktet.
•Ikke bruk en spiker eller andre verktøy til å
skrape av smusset. Det kan skade stoffet.
•Bruk en ren hvit klut fuktig med vann for å
fjerne olje eller væskeekker. Hvis ekken
vedvarer, tørk den med en blanding av vann
og nøytralt vaskemiddel (for eksempel
oppvasksåper) og en klut.
– Et ikke-nøytralt vaskemiddel eller
rengjøringsmiddel kan forårsake
misfarging eller stoffskade.
– Etter rengjøring, bruk en tørr klut eller
hårføner til å tørke området.
– Ikke bruk overdreven kraft for å unngå
misfarging eller stoffskade.
NOR - 5
INNHOLD
01 Kontrollere komponentene 7
Sette inn batterier før du bruker fjernkontrollen (AA-batterier X 2) ------------------------- 7
02 Produktoversikt 8
Toppanel på Soundbar ------------------------- 8
Bunnpanel på Soundbar ------------------------- 10
03 Bruke fjernkontrollen 11
Slik bruker du fjernkontrollen ------------------------- 11
Bruke de skjulte knappene (knapper med mer enn én funksjon) ------------------------- 14
Utgangsspesikasjoner for de forskjellige lydeffektmodusene ------------------------- 14
Justere Soundbar-volumet med en TV-fjernkontroll ------------------------- 15
04 Koble til Soundbar 16
Koble til elektrisk strøm ------------------------- 16
Koble en SWA-9100S (selges separat), SWA-W500 (selges separat) til
Soundbar ------------------------- 16
05 Bruke en kablet tilkobling til TV-en 17
Metode 1. Koble til med en HDMI ------------------------- 17
Metode 2. Koble til med en optisk kabel ------------------------- 19
06 Bruke en trådløs tilkobling til TV-en 20
Metode 1. Koble til via Bluetooth ------------------------- 20
Metode 2. Koble til via Wi-Fi ------------------------- 22
07 Koble til en ekstern enhet 23
Koble til med en optisk kabel ------------------------- 23
NOR - 6
08 Koble til en mobilenhet 24
Metode 1. Koble til via Bluetooth ------------------------- 24
Metode 2. Koble til via Wi-Fi (trådløst nettverk) ------------------------- 27
Komme i gang med Amazon Alexa (innebygd Alexa) ------------------------- 28
Komme i gang med Alexa på Amazon-produkter (fungerer med Alexa) ------------------------- 30
Bruke Tap Sound ------------------------- 32
09 Koble til Apple AirPlay 2 33
10 Installere veggfestet 34
Forholdsregler ved installasjon ------------------------- 34
Veggfestets komponenter ------------------------- 34
11 Installere Soundbar foran TV-en 36
12 Programvare-oppdatering 37
Automatisk oppdatering ------------------------- 37
USB-oppdatering ------------------------- 37
Tilbakestill ------------------------- 38
13 Feilsøking 39
14 Lisens 41
15 Lisensmerknader om åpen kildekode 41
16 Viktig merknad om service 42
17 Spesikasjoner og veiledning 43
Spesikasjoner ------------------------- 43
NOR - 7
01 KONTROLLERE KOMPONENTENE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar-hovedenhet Soundbar-fjernkontroll/
batterier
HDMI-kabel
Strømadapter
(Soundbar)
Strømledning
(Soundbar)
Veggmonteringsveiledning
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Festeskrue Vinkelstøttemontering Skrue
•Se i tabellen som er plassert på produktet for informasjon om strømforsyningen og strømforbruk.
(Etikett: Bunnen av Soundbar-hovedenheten)
•For å kjøpe ere komponenter eller valgfrie kabler, kontakt et Samsung servicesenter eller
Samsung kundeservice.
•For mer informasjon om veggmonteringen, se side 34.
•Design, spesikasjoner og appskjerm kan endres uten forvarsel.
•Visningen av tilbehøret kan avvike noe fra illustrasjonene ovenfor.
Sette inn batterier før du bruker fjernkontrollen (AA-batterier X 2)
Skyv bakdekselet i pilens retning til det er helt av.
Sett inn 2 AA-batterier (1,5 V) som er orientert slik
at polariteten er korrekt. Skyv bakdekselet tilbake
på plass.
NOR - 8
02 PRODUKTOVERSIKT
Toppanel på Soundbar
Toppanel
Plasser produktet slik at
SAMSUNG-logoen vender
oppover.
LED-indikator
LED-indikatoren blinker, lyser eller endrer farge avhengig av den aktuelle modusen eller
statusen til Soundbar. Fargen på LED-indikatoren og antall lys indikerer aktiv modus som
beskrevet nedenfor.
W
Hvit LED
W
Hvit LED
M
Flerfarget LED
W
Hvit LED
W
Hvit LED
•Den erfargede LED-en endres til Hvit, Cyan, Grønn, Rød, og Blå avhengig av modusen
eller statusen.
Multifunksjon-
knapp
•I standbymodus, trykk på (Multifunksjon)-knappen for å slå på Soundbar.
•Trykk på (Multifunksjon)-knappen for å endre modusen. Hver gang du endrer
modusen, tennes LED-en hvit og slås av.
LED-
indikator
Hvit På -> Av Hvit På -> Av Hvit På -> Av
«Digital Audio In» eller
«TV ARC»«Wi-Fi» «Bluetooth»
Volum-knapp Trykk på (Volum)-knappen for å justere volumet.
NOR - 9
Mik Av/
På-knapp
Trykk på (Mik Av/På)-knappen for å slå mikrofonen av eller på.
LED-indikator Rød på
«Mic Off»«Mic On»
•Når du plugger inn AC-ledningen, vil strømknappen aktiveres etter re til seks sekunder.
•Når du slår på denne enheten, vil den avgi lyd først etter re til fem sekunder.
•Hvis du hører lyder fra både TV-en og Soundbar, gå til Innstillinger-menyen for TV-lyden og endre
TV-høyttaleren til Ekstern høyttaler.
•Du kan slå av og på lydtilbakemelding ved å bruke SmartThings-appen. Hvis du vil nne ut hvordan
du bruker SmartThings-appen, kan du se «Metode 2. Koble til via Wi-Fi (trådløst nettverk)».
NOR - 10
Bunnpanel på Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Trykk for å koble Soundbar til surroundhøyttalere og en basshøyttaler trådløst.
(Surroundhøyttalerne og basshøyttaleren selges separat).
NETWORK
Trykk for å koble til et trådløst nettverk (Wi-Fi) via SmartThings-appen.
SERVICE
Koble til en USB-lagringsenhet for å oppgradere produktets programvare.
DC 19V (Strømforsyning inn)
Koble til AC/DC-strømadapteren. (Se side 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Koble til den digitale (optiske) utgangen til en ekstern enhet. (Se side 23)
HDMI (ARC)
Koble til HDMI (ARC)-kontakten på en TV. (Se side 17)
•Når du skal koble strømkabelen mellom AC/DC-adapteren og strømnettet fra strømnettet, må du
trekke i selve støpslet. Ikke dra i ledningen.
•Ikke koble denne enheten eller andre komponenter til et AC-støpsel til alle tilkoblingene mellom
komponentene er utført.
NOR - 11
03 BRUKE FJERNKONTROLLEN
Slik bruker du fjernkontrollen
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Strøm
Slår Soundbar av og på.
LED-
indikator
Blinker cyan X1
På Av
Blinker rødt X3
•Funksjonen Auto Power Down
Enheten slår seg av automatisk i følgende situasjoner:
– I «Digital Audio In» eller «TV ARC» / «Wi-Fi» /
«Bluetooth»-modus hvis det ikke er noe lydsignal i
18 minutter.
(Kilde)
Trykk for å velge en kilde koblet til Soundbar.
•Lydtilbakemelding På/Av
Du kan slå av eller på lydtilbakemeldingen. Trykk og hold
inne (Kilde)-knappen på fjernkontrollen i fem
sekunder mens Soundbar er av (ventemodus).
LED-
indikator
Blinker cyan X1
På Av
Blinker rødt X1
(Demp)
Trykk på (Demp)-knappen for å dempe lyden.
Trykk på den en gang til for å slå på lyden.
LED-
indikator
Blinker X gjentatte
ganger
NOR - 12
SOUND MODE
Du velger ønsket lydmodus ved å trykke på knappen. Den erfargede LED-en blinker hvit hver gang
modusen endres.
LED-
indikator
Blinker hvit X1
«Standard» «Music» «Adaptive Sound»
•Standard
Avgir originallyden.
•Music
Gir en mer naturlig og romfyllende lyd for musikkinnhold.
•Adaptive Sound
Analyser innholdet i sanntid og gir automatisk det optimale lydfeltet basert på innholdets
karakteristikker.
Bluetooth PAIR
Bytt Soundbar til Bluetooth-paringsmodus.
Når du trykker på knappen, endres LED-displayet som vist nedenfor.
•Til paringen er fullført endres den erfargede LED-en vekselvis Rød → Grønn → Blå.
LED-
indikator
Blinker Rød → Grønn → Blå
Paring Tilkoblingen er fullført
Blinker cyan X3
«Ready to connect via Bluetooth.»
p (Avspilling/Pause)
Du kan også spille av eller pause musikk ved å trykke på knappen.
Opp/Ned/Venstre/Høyre
Trykk på knappen Opp/Ned/Venstre/Høyre for å velge eller angi funksjonene.
•Hoppe over musikk
Trykk på knappen Høyre for å velge neste musikkl. Trykk på knappen Venstre for å velge forrige
musikkl.
NOR - 13
(Lydkontroll)
Du velger ønsket lydmodus ved å trykke på knappen. Ønsket element kan justeres med Opp/Ned-
knappene. Den erfargede LED-en blinker hvit hver gang modusen endres.
LED-
indikator
Blinker hvit X1
«Treble» «Bass» «Sync» «Centre Level» «Side Level»
– Hvis du vil styre volumet for diskanten eller bassen, må du velge «Treble» eller «Bass» i
lydinnstillingene, og deretter må du justere volumet mellom -6~+6 ved hjelp av Opp/Ned-
knappene.
– Trykk og hold (Lydkontroll)-knappen i omtrent fem sekunder for å justere hvert frekvensbånd.
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz og 10 kHz kan velges med Venstre/Høyre-knappene
og hver kan justeres til en innstilling mellom -6 til +6 med Opp/Ned-knappene.
(Sikre at lydmodusen er satt til «Standard».)
– Hvis du vil styre volumet for hver av høyttalerne, velger du «Centre Level» eller «Side Level» i
lydinnstillingene og justerer deretter volumet mellom -6~+6 med Opp/Ned-knappene.
– Hvis bilde og lyd ikke er synkronisert mellom TV-en og din Soundbar, velger du «Sync» i
lydinnstillingene og stiller deretter lydforsinkelsen til 0–300 millisekunder med Opp/Ned-
knappene.
– «Sync» støttes bare for noen funksjoner.
– Hvis surroundhøyttalerne er koblet til, velger du «Rear Level», og deretter bruker du Opp/Ned-
knappene til å justere volumet i et område mellom –6 og +6.
WOOFER (BASS)-NIVÅ
Trykk knappen oppover eller nedover for å justere nivået på basshøyttaleren (bass) til -12 eller mellom -6
til +6. For å sette basshøyttaler (bass)-volumnivået til 0 (standard), trykker du på knappen.
VOLUM
Trykk knappen oppover eller nedover for å justere volumet.
LED-
indikator
Hvit beveges til høyre X1
Volum opp
Hvit beveges til venstre X1
Volum ned
NOR - 14
Bruke de skjulte knappene (knapper med mer enn én funksjon)
Skjult knapp Side
Knapp på fjernkontrollen Funksjon
WOOFER (Opp) Fjernkontrollen til TV På/Av (Standby) Side 15
Opp ID SET
(Lydkontroll) 7-bånds EQ Side 13
(Kilde) Lydtilbakemelding På/Av (Standby) Side 11
Utgangsspesikasjoner for de forskjellige lydeffektmodusene
Effekt Inngang
Utgang
Med bare basshøyttaler Med basshøyttaler og
trådløst bakhøyttalersett
Standard 2.0 kanaler 2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 2.1 kanaler 5.1 kanaler
Music 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
Adaptive Sound 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
•Samsungs sett med trådløse bakhøyttalere og basshøyttaler kan kjøpes separat.
Hvis du ønsker å kjøpe noen av disse produktene, må du ta kontakt med forhandleren du kjøpte
din Soundbar av.
NOR - 15
Justere Soundbar-volumet med en TV-fjernkontroll
Juster Soundbar-volumet med TV-ens fjernkontroll.
•Denne funksjonen kan kun brukes med IR-fjernkontroller. Bluetooth-fjernkontroller
(fjernkontroller som krever paring) støttes ikke.
•Still inn TV-høyttaleren på Ekstern høyttaler for å bruke denne funksjonen.
•Produsenter som støtter denne funksjonen:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Slå av Soundbar.
2. Trykk og hold nede WOOFER-knappen i fem sekunder.
Hver gang du trykker på WOOFER-knappen og holder den i fem sekunder, endres modusen i
følgende rekkefølge: «Off-TV Remote» (Standard-modus), «Samsung-TV Remote», «All-TV
Remote». LED-indikatorstatusen endres hver gang modusen endres, som vist nedenfor.
Knapp på fjernkontrollen LED-indikator Status
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«Off-TV Remote»
(Standard-modus)
Blinker rødt X1
Deaktiver TV-fjernkontrollen.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«Samsung-TV Remote»
Blinker cyan X1 Aktiver en IR-fjernkontroll til en
Samsung-TV.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«All-TV Remote»
Blinker blått X1 Aktiver en IR-fjernkontroll til en
tredjeparts TV.
NOR - 16
04 KOBLE TIL SOUNDBAR
Koble til elektrisk strøm
Bruk strømkomponenter for å koble Soundbar til en stikkontakt i følgende rekkefølge:
•For mer informasjon om nødvendig elektrisk strøm og strømforbruk, se etiketten festet på
produktet. (Etikett: Bunnen av Soundbar-hovedenheten)
1. Koble strømkabelen først til AC/DC-adapteren.
Koble AC/DC-adapteren (med strømkabelen) til Soundbar.
2. Koble strømledningen til en stikkontakt.
DC 19V
Strømledning
Strømadapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Undersiden av
Soundbar-hovedenheten
MERKNADER
•Hvis du kobler fra strømkabelen og kobler den til igjen når produktet er slått på, slås Soundbar på
automatisk.
•Strømadapteren må ligge att på bordet eller gulvet. Hvis du plasserer strømadapteren slik at den
henger med ledningen vendt oppover, kan det komme vann eller andre fremmedelementer inn i
adapteren som kan forårsake feil.
Koble en SWA-9100S (selges separat), SWA-W500 (selges separat)
til Soundbar
Utvid den trådløse surroundlyden ved å koble Samsungs trådløse bakre høyttalersett
(SWA-9100S, selges separat) og trådløs subwoofer (SWA-W500, selges separat) til Soundbar.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkoblinger, kan du se brukerhåndboken til Samsungs trådløse bakre
høyttalersett eller trådløs subwoofer.
NOR - 17
05
BRUKE EN KABLET TILKOBLING TIL TV-EN
Metode 1. Koble til med en HDMI
FORSIKTIG
•Når både HDMI-kabelen og den optiske kabelen er tilkoblet, mottas HDMI-signalet først.
•For å koble HDMI-kabelen mellom TV-en og Soundbar, må du huske å koble til terminalene
merket ARC. Ellers kan det hende at TV-lyden ikke avgis.
•Anbefalt kabel er High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Koble til TV-en som støtter HDMI ARC (lydreturkanal)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Koble til HDMI IN (ARC)-
porten på TV-en.
HDMI-kabel
Bunnen av
Soundbar
Koble til HDMI (ARC)-porten på
Soundbar-hovedenheten.
Oversiden av Soundbar
LED-
indikator
Hvit På -> Av
«Digital Audio In»
1. Når Soundbar og TV-en er slått av, kobler du til HDMI-kabelen som vist på guren.
2. Slå på Soundbar og TV-en.
3. TV-lyden sendes ut fra Soundbar.
NOR - 18
•Når du ikke hører TV-lyden, må du trykke (Multifunksjon)-knappen på toppen av Soundbar
eller (Kilde)-knappen på fjernkontrollenfor å velge modusen «Digital Audio In».
•Når lyden ikke sendes ut må du sjekke HDMI-kabeltilkoblingen på nytt.
•Bruk volumknappene på TV-ens fjernkontroll for å endre volumet på Soundbar.
MERKNADER
•Når du kobler TV-en som støtter HDMI ARC (lydreturkanal) til Soundbar med en HDMI-kabel, kan
du overføre digitale video- og lyddata uten å koble til en separat optisk kabel.
•Vi anbefaler at du bruker en kjerneløs HDMI-kabel (hvis mulig). Hvis du bruker en kjernet HDMI-
kabel, bruker du en med diameter mindre enn 14 mm.
•Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis HDMI-kabelen ikke støtter ARC.
•Når lyden i en kringkasting er kodet i Dolby Digital og «Lydformat for digital utgang» på TV-en er
satt til PCM, anbefaler vi at du endrer innstillingen til Dolby Digital. Når innstillingen på TV-en
endres, vil du oppleve bedre lydkvalitet. (TV-menyen kan bruke forskjellige ord for Dolby Digital og
PCM, avhengig av TV-produsenten).
NOR - 19
Metode 2. Koble til med en optisk kabel
Sjekkliste for fortilkobling
•Når både HDMI-kabelen og den optiske kabelen er tilkoblet, mottas HDMI-signalet først.
•Når du bruker en optisk kabel og terminalene har dekslene, må du fjerne dekslene.
LED-
indikator
Hvit På -> Av
«Digital Audio In»
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Bunnen av Soundbar
Optisk kabel
(følger ikke med)
Oversiden av Soundbar
1. Med TV-en og Soundbar slått av, koble DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)-porten på Soundbar og
OPTICAL-utgangsporten på TV-en med den optiske kabelen (følger ikke med), som vist i
illustrasjonen.
2. Slå på Soundbar og TV-en.
3. Trykk på (Multifunksjon)-knappen øverst på Soundbar eller (Kilde)-knappen på
fjernkontrollen og deretter velg «Digital Audio In»-modusen. Annonseringen «Digital Audio In»
sendes ut.
4. TV-lyden sendes ut fra Soundbar.
NOR - 20
06 BRUKE EN TRÅDLØS TILKOBLING TIL TV-EN
Metode 1. Koble til via Bluetooth
Når en Samsung-TV er koblet til via Bluetooth, kan du høre stereolyd uten
problemer med kabling.
•Bare én Samsung-TV kan kobles til om gangen.
•Samsung-TV som støtter Bluetooth, kan kobles til. Sjekk spesikasjonene til
TV-en din.
Den første tilkoblingen
1. Knappen Bluetooth-paring LED-indikator
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Blinker Rød → Grønn → Blå
Paring Tilkoblingen er fullført
Blinker cyan X3
Når i «Bluetooth»-modus
5 Sec
•Til paringen er fullført endres den erfargede LED-en vekselvis Rød
→ Grønn → Blå.
«Ready to connect via Bluetooth.»
2. Velg Bluetooth-modus på Samsung-TV-en.
(F.eks. Hjem ( ) Innst. ( ) Lyd Lydutgang Bluetooth-høyttalerliste
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Velg «[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A» fra listen på TV-skjermen.
En tilgjengelig Soundbar er indikert med «Trenger paring» eller «Paret» på TV-apparatets
Bluetooth-enhetsliste. Hvis du vil koble Samsung-TV-en til Soundbar, velger du meldingen og
oppretter deretter en tilkobling.
4. Du kan nå høre Samsung-TV-lyd fra Soundbar.
•Hvis det er en tilkoblingslogg mellom Soundbar og Samsung-TV-en, kobles Soundbar
automatisk til ved å endre modus til «Bluetooth».
NOR - 21
Hvis enheten ikke klarer å koble til
•Hvis du har en eksisterende Soundbar (f.eks., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) på høyttalerlisten på Samsung-TV-en, må du slette den.
•Gjenta deretter trinn 1 til 3.
Koble Soundbar fra Samsung-TV-en
Trykk på (Multifunksjon)-knappen på toppen av Soundbar eller (Kilde)-knappen på
fjernkontrollen for å velge en annen modus enn «Bluetooth».
•Å koble fra tar tid fordi Samsung-TV-en må motta svar fra Soundbar.
(Tiden som kreves kan variere, avhengig av Samsung-TV-modellen.)
Merknader om Bluetooth-tilkobling
•Finn en ny enhet innen 1 m for å koble til via Bluetooth-kommunikasjon.
•Hvis du blir bedt om en PIN-kode når du kobler til en Bluetooth-enhet, skriver du inn <0000>.
•Soundbar slås automatisk av etter 18 minutter i Klar-tilstand.
•Det kan hende at Soundbar ikke utfører Bluetooth-søk eller tilkobling riktig under følgende
omstendigheter:
– Hvis det er et sterkt elektrisk felt rundt Soundbar.
– Hvis ere Bluetooth-enheter pares med Soundbar samtidig.
– Hvis Bluetooth-enheten er slått av, ikke på plass eller ikke fungerer som den skal.
•Elektroniske enheter kan forårsake radioforstyrrelser. Enheter som genererer elektromagnetiske
bølger må holdes borte fra Soundbar-hovedenheten – for eksempel mikrobølger, trådløse LAN-
enheter, etc.
NOR - 22
Metode 2. Koble til via Wi-Fi
Sjekkliste før tilkobling
•Wi-Fi-tilkobling er bare tilgjengelig på Samsung-TV.
•Sjekk om den trådløse ruteren (Wi-Fi) er slått på, og om TV-en er koblet til ruteren.
•TV-en og Soundbar må være koblet til det samme trådløse nettverket (Wi-Fi).
•Hvis den trådløse ruteren (Wi-Fi) bruker en DFS-kanal, vil du ikke kunne opprette en Wi-Fi-
tilkobling mellom TV-en og Soundbar. Kontakt Internett-leverandøren for mer informasjon.
•Siden menyene varierer avhengig av produksjonsåret, må du se i TV-brukerhåndboken.
•For å koble TV-en til Soundbar via Wi-Fi må du koble Soundbar til den trådløse ruteren først. Se
side 27 for informasjon om hvordan du oppretter en Wi-Fi-tilkobling.
1. Hvis du vil ha mer informasjon om Wi-Fi-tilkobling til Soundbar, kan du se side 27 «Metode 2.
Koble til via Wi-Fi (trådløst nettverk)».
2. Endre inngangskilden til TV-en ved å bruke lydmenyen til Soundbar.
•Samsung-TV-er utgitt i 2017 eller senere
Hjem ( ) → Innst. ( ) → Lyd → Lydutgang [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
NOR - 23
07 KOBLE TIL EN EKSTERN ENHET
Koble til med en optisk kabel
LED-
indikator
Hvit På -> Av
«Digital Audio In»
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Bunnen av Soundbar
Optisk kabel
(medfølger ikke)
Oversiden av Soundbar
BD/DVD-spiller/
kabel-TV-boks/spillkonsoll
1. Med den eksterne enheten og Soundbar slått av, koble DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)-porten på
Soundbar og den OPTICAL utgangsporten på den eksterne enheten til den optiske kabelen
(medfølger ikke), som vist i guren.
2. Slå på Soundbar og den eksterne enheten.
3. Trykk på (Multifunksjon)-knappen øverst på Soundbar eller (Kilde)-knappen på
fjernkontrollen og deretter velg «Digital Audio In»-modusen. Annonseringen «Digital Audio In»
sendes ut.
4. Lyden fra den eksterne enheten sendes ut fra Soundbar.
NOR - 24
08 KOBLE TIL EN MOBILENHET
Metode 1. Koble til via Bluetooth
Når en mobilenhet er koblet til via Bluetooth, kan du høre stereolyd uten
problemer med kabling.
•Når du kobler en paret Bluetooth-enhet med Soundbar av, slås Soundbar
automatisk på.
Den første tilkoblingen
•Når du kobler til en ny Bluetooth-enhet, må du forsikre deg om at enheten er innen 1 m avstand.
1. Knappen Bluetooth-paring LED-indikator
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Blinker Rød → Grønn → Blå
Paring Tilkoblingen er fullført
Blinker cyan X3
Når i «Bluetooth»-modus
5 Sec
•Til paringen er fullført endres den erfargede LED-en vekselvis Rød
→ Grønn → Blå.
«Ready to connect via Bluetooth.»
2. På enheten din, velg «[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A» fra listen
som vises.
3. Spill av musikkler fra enheten som er koblet til via Bluetooth, gjennom Soundbar.
Hvis enheten ikke klarer å koble til
•Hvis du har en eksisterende Soundbar (f.eks., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) på høyttalerlisten på mobilenheten, må du slette den.
•Gjenta trinn 1 og 2.
Mobilenhet
NOR - 25
Merknader om Bluetooth-tilkobling
•Finn en ny enhet innen 1 m for å koble til via Bluetooth-kommunikasjon.
•Hvis du blir bedt om en PIN-kode når du kobler til en Bluetooth-enhet, skriver du inn <0000>.
•Soundbar slås automatisk av etter 18 minutter i Klar-tilstand.
•Det kan hende at Soundbar ikke utfører Bluetooth-søk eller tilkobling riktig under følgende
omstendigheter:
– Hvis det er et sterkt elektrisk felt rundt Soundbar.
– Hvis ere Bluetooth-enheter pares med Soundbar samtidig.
– Hvis Bluetooth-enheten er slått av, ikke på plass eller ikke fungerer som den skal.
•Elektroniske enheter kan forårsake radioforstyrrelser. Enheter som genererer elektromagnetiske
bølger må holdes borte fra Soundbar-hovedenheten – for eksempel mikrobølger, trådløse LAN-
enheter, etc.
•Soundbar støtter SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
•Koble kun til en Bluetooth-enhet som støtter A2DP (AV)-funksjonen.
•Du kan ikke koble Soundbar til en Bluetooth-enhet som støtter kun HF (Hands Free)-funksjonen.
•Når du kobler Soundbar til en Bluetooth-enhet, plasser dem så nære hverandre som mulig.
•Jo lenger Soundbar og Bluetooth-enheten er fra hverandre, jo lavere blir lydkvaliteten. Bluetooth-
tilkoblingen kan frakobles når enhetene er utenfor det effektive området.
•Bluetooth-tilkoblingen fungerer muligens ikke som beregnet i områder med dårlig mottak.
•En Bluetooth-enhet kan oppleve støy eller funksjonsfeil under følgende forhold:
– Når kroppen er i kontakt med signal-mottakeren på Bluetooth-enheten eller Soundbar.
– I hjørner eller når det er en hindring i nærheten, for eksempel en vegg eller skillevegg, der det
kan oppstå elektriske forandringer.
– Når de utsettes for radioforstyrrelser fra andre produkter som opererer på samme
frekvensområder, for eksempel medisinsk utstyr, mikrobølgeovner og trådløse LAN-enheter.
– Hindringer som dører og vegger kan fortsatt påvirke lydkvaliteten selv når enhetene er
innenfor det effektive området.
•Vær oppmerksom på at Soundbar ikke kan pares med andre Bluetooth-enheter mens du bruker
Bluetooth-alternativet.
•Denne trådløse enheten kan føre til elektriske forstyrrelser under bruk.
NOR - 26
Koble Bluetooth-enheten fra Soundbar
Du kan koble Bluetooth-enheten fra Soundbar. For instruksjoner, se i Bluetooth-enhetens
brukerhåndbok.
•Soundbar vil bli frakoblet.
•Hvis Soundbar er koblet fra Bluetooth-enheten, blinker den erfargede LED-indikatoren på
Soundbar tre ganger «Rød».
Koble Soundbar fra Bluetooth-enheten
Trykk på (Multifunksjon)-knappen på toppen av Soundbar eller (Kilde)-knappen på
fjernkontrollen for å velge en annen modus enn «Bluetooth».
•Det tar tid å koble fra, fordi Bluetooth-enheten må ta imot et svar fra Soundbar. (Frakoblingstiden
kan variere avhengig av Bluetooth-enheten.)
•Hvis Soundbar er koblet fra Bluetooth-enheten, blinker den erfargede LED-indikatoren på
Soundbar tre ganger «Rød».
NOR - 27
Metode 2. Koble til via Wi-Fi (trådløst nettverk)
For å koble en Soundbar til en mobilenhet via et trådløst nettverk (Wi-Fi), er SmartThings-appen
nødvendig.
Den første tilkoblingen
1. Installer og start SmartThings-appen fra mobilenheten din (smarttelefon, nettbrett, etc.).
2. Følg instruksjonene på skjermen for å legge Soundbar til appen.
•Det automatiske hurtigvinduet (den andre skjermdumpen nedenfor) vil kanske ikke vises på
noen enheter.
Hvis oppsprettvinduet ikke vises, trykker du « » på Home-skjermen. Soundbar er tillagt
appen.
Start app Legg til enhet
Automatisk
hurtigvindu
SmartThings-
app
NOR - 28
Komme i gang med Amazon Alexa (innebygd Alexa)
•Amazon Alexa er en tjeneste levert av Amazon.
•Denne funksjonen støttes kanskje ikke, avhengig av modellen eller det geograske området.
•Denne funksjonen støtter bare noen språk, og de støttede funksjonene kan variere avhengig av det
geograske området.
•Se Samsung-nettstedet (www.samsung.com) for produktspesikasjon eller kompatibilitet.
Du kan ved bruk av Alexa spille av musikk, lytte til nyheter, se værmeldinger og kontrollere
husholdningsapparater.
Bruken av Amazon Alexa krever en Amazon-konto for å koble til Soundbar over nettverket.
1. Installer SmartThings-appen på mobilenheten og deretter start den.
2. Gå inn på Alexa-kontoen ved å følge instruksjonene på appen og deretter logge inn på tjenesten.
Oversiden av Soundbar
3 Sec
«Alexa» ELLER
3. Ring Alexa eller trykk på (Multifunksjon)-knappen på Soundbar i tre sekunder for å bruke
Alexa-tjenesten.
•Trykk på (Multifunksjon)-knappen i tre sekunder for å ringe Alexa. Si noe med knappen
nedtrykket for å aktivere talegjenkjenning.
•LED-indikatorstatusen på Soundbar endres avhengig av Alexa-statusen. Se side 31 for
detaljer.
NOR - 29
Bruk talekommandoer til å styre Soundbar
Utløser + Kommando
Ting du må prøve Eksempler på hva du skal si
Volumkontroll «Alexa, skru opp volumet.»
«Alexa, skru ned volumet.»
Lytte til strømmingsinnhold fra Amazon
Music «Alexa, spill litt jazzmusikk»
Avsplillingskontroll
«Alexa, spill neste sang.»
«Alexa, stopp musikken.»
«Alexa, hvilken sang er dette?»
Værinformasjon «Alexa, hvordan er været?»
Tidtakeroppsett «Alexa, still inn en tidtaker for ti minutter.»
NOR - 30
Komme i gang med Alexa på Amazon-produkter (fungerer med Alexa)
•Denne funksjonen støttes kanskje ikke, avhengig av modellen eller det geograske området.
•Denne funksjonen støtter bare noen språk, og de støttede funksjonene kan variere avhengig av det
geograske området.
•Se Samsung-nettstedet (www.samsung.com) for produktspesikasjon eller kompatibilitet.
•Denne tjenesten leveres av Amazon og kan avsluttes når som helst. Samsung har ikke ansvar
for tilgjengelighet for tjenesten.
•Appskjermen Amazon Alexa kan endres uten forutgående varsel.
Koble til og bruke med et Amazon-produkt (Amazon Echo)
Du kan bruke en Amazon Echo-enhet til å styre din Soundbar, og dermed kunne nyte godt av de
musikkfunksjonene som Amazon Echo tilbyr. Bruken av Amazon Alexa krever en Amazon-konto for å
koble til Soundbar over nettverket.
1. Installer SmartThings-appen på mobilenheten og deretter start den.
2. Gå inn på Alexa-kontoen ved å følge instruksjonene på appen og deretter logge inn på tjenesten.
Bruk talekommandoer til å styre Soundbar
•Amazon Echo-tjenestene som du kan bruke med din Soundbar, begrenser seg til musikk. De
andre tjenestene som tilbys av Amazon Echo, slik som nyheter og vær, kan kun benyttes via din
Amazon Echo-enhet.
Trigger + Kommando + Høyttalernavn
* Bruke talekommandoer på en Soundbar som er kalt «Stue»
Handling Talekommando
Stille volumnivået til 5 «Alexa Stille volumet til 5 for Stue»
Øke volumnivået «Alexa Volum opp for Stue»
Dempe lyden «Alexa Dempe for Stue»
Lytte til radiostasjonen KISS FM «Alexa Spille av Kiss FM for Stue»
Spille av neste låt «Alexa Neste låt for Stue»
Stoppe lyden «Alexa Stoppe for Stue»
Slå lyden av «Alexa Slå av Stue»
NOR - 31
Alexa-indikatorstatus
LED-indikatorstatusen på Soundbar endres avhengig av Alexa-statusen, som vist nedenfor.
Alexa-status LED-indikator på Soundbar
Standby Av
Lytter Cyan på
Tenker Blinker cyan X1
Snakker
Tidtakeralarmer
og påminnelser
Blinker cyan X2 Blinker blått X2
Varsel Blinker gult X2
Alexa-tjeneste
utilgjengelig
Blinker rødt X3
Nettverk frakoblet Blinker rødt X3
Mik av Rød på
NOR - 32
Bruke Tap Sound
Berør Soundbar med mobilenheten for å spille av lyd fra mobilenheten via Soundbar.
•Denne funksjonen er kanskje ikke støttet, avhengig av mobilenheten.
•Denne funksjonen er kun kompatibel med Samsung-mobilenheter med Android 8.1 eller nyere.
Mobilenhet
SmartThings-app Oversiden av Soundbar
1. Slå på Tap Sound-funksjonen på mobilenheten.
•For detaljer om hvordan du slår på funksjonen, se «Aktiver Tap Sound-funksjonen» nedenfor.
2. Trykk på Soundbar med mobilenheten. Velg «Start nå» i det viste meldingsvinduet.
En tilkobling etableres mellom mobilenheten og Soundbar via Bluetooth.
3. Spill av lyd fra mobilenheten via Soundbar.
•Denne funksjonen kobler en mobilenhet til Soundbar via Bluetooth ved å oppdage vibrasjoner
som oppstår når enheten berører Soundbar.
•Forsikre deg om at mobilenheten ikke trykker på et skarpt hjørne av Soundbar. Soundbar eller
mobilenheten kan få riper eller bli ødelagt.
•Det anbefales at mobilenheten er dekket med et etui. Bank lett på det brede området i den
øvre delen av Soundbar, uten å bruke for mye kraft.
•For å bruke denne funksjonen, oppdater SmartThings-appen til den nyeste versjonen.
Funksjonen er kanskje ikke støttet, avhengig av appversjonen.
Aktiver Tap Sound-funksjonen
Bruk SmartThings-appen til å slå på Tap View, Tap Sound-funksjonen.
1. På mobilenheten, kjør SmartThings-appen.
2. Velg ( → ) i SmartThings-appskjermen vist på mobilenheten.
3. Still «Tap View, Tap Sound» til På for å la funksjonen fungere når en mobilenhet beveger seg i
nærheten av Soundbar.
MERKNADER
•Når mobilenheten er i strømsparingsmodus, vil Tap Sound-funksjonen ikke fungere.
•Tap Sound-funksjonen fungerer kanskje ikke hvis det er enheter i nærheten av Soundbar som
forårsaker radioforstyrrelser, for eksempel elektriske enheter. Forsikre deg om at enheter som kan
forårsake radioforstyrrelser, er plassert i tilstrekkelig avstand fra Soundbar.
NOR - 33
09 KOBLE TIL APPLE AIRPLAY 2
•Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land.
Koble til og bruk et Apple-produkt
•Med AirPlay 2 kan du styre hjemmets lydsystem fra iPhone-, iPad-, HomePod- eller Apple TV-
enheten din.
•Denne Samsung Soundbar støtter AirPlay 2 og krever iOS 11.4 eller nyere.
MERKNAD
•Bekreft at Soundbar er koblet til Wi-Fi. (Se «Metode 2. Koble til via Wi-Fi (trådløst nettverk)»)
NOR - 34
10 INSTALLERE
VEGGFESTET
Forholdsregler ved installasjon
•Må bare monteres på vertikal vegg.
•Må ikke monteres på et sted med høy
temperatur eller fuktighet.
•Kontroller om veggen er sterk nok til å holde
produktets vekt. Hvis ikke må du forsterke
veggen eller velge et annet monteringssted.
•Kjøp og bruk festeskruer eller forankringer
som er hensiktsmessige for den aktuelle
veggtypen (gipsplater, jernplate, tre osv.).
Skru om mulig skruene inn i veggstendere.
•Kjøp veggmonteringsskruer som er slik at de
er tilpasset typen vegg og tykkelsen på
veggen du vil montere Soundbar på.
– Diameter: M5
– Lengde: 35 mm eller lengre anbefales.
•Koble kabler fra enheten til eksterne enheter
før du installerer Soundbar på veggen.
•Pass på at enheten er slått av og koblet fra
strømkilden før du installerer den. Ellers kan
det føre til elektrisk støt.
Veggfestets komponenter
Veggmonteringsveiledning
x 2
(M4 x L10)
x 2
Festeskrue Skrue
x 2
Vinkelstøttemontering
1. Plasser Veggmonteringsveiledning mot
veggoveraten.
•Veggmonteringsveiledning må ligge
vannrett.
•Hvis TV-en er montert på veggen, må
Soundbar installeres minst 5 cm under
TV-en.
5 cm eller mer
NOR - 35
2. Juster Midtlinjen på veggmonteringsmalen
i samsvar med midten av TV-apparatet (hvis
du monterer Soundbar under TV-apparatet),
og fest deretter Veggmonteringsveiledning
på veggen med teip.
•Hvis enheten ikke skal monteres under en
TV, plasserer du Midtstilt linje midt på
monteringsområdet.
Midtstilt linje
3. Bruk en penn til å merke posisjonene til
hullene og fjern Veggmonteringsveiledning.
4. Bor et hull i veggen ved hvert merke ved
hjelp av en drill.
•Hvis merkene ikke samsvarer med
plasseringen av stiftene, må du passe på
at du setter inn egnede fester i hullene før
du setter inn støtteskruene. Hvis du
bruker fester, må du passe på at hullene
du borer, er store nok til festene du bruker.
5. Skyv en skrue (følger ikke med) gjennom
hver Festeskrue, og skru deretter til hver
skrue i hullet.
6. Monter de 2 Veggfestebrakettene riktig vei
på undersiden av Soundbar med 2 Skruene.
•Under monteringen må du kontrollere at
opphengsdelen av Veggfestebrakettene
er plassert på baksiden av Soundbar.
Baksiden av
Soundbar
Høyre side av Soundbar
NOR - 36
7. Monter Soundbar med den påmonterte
Veggfestebrakettene på Festeskruene på
veggen.
8. Skyv Soundbar nedover som vist på bildet
nedenfor, slik at Veggfestebrakettene sitter
ordentlig på Festeskruene.
•Sett Festeskruene inn i den brede (nedre)
delen på Veggfestebrakettene, og skyv
så Veggfestebrakettene nedover slik at
Veggfestebrakettene hviler godt på
Festeskruene.
11 INSTALLERE
SOUNDBAR
FORAN TV-EN
3 cm eller mer
Mikrofon
Installer midten av Soundbar i midten av TV-en
som illustrert på bildet.
Plasser Soundbar på dette tidspunktet minst
3cm fra TV-en slik at det ikke blir noen
forstyrrelse med talegjenkjenningen.
MERKNADER
•Sørg for at Soundbar er plassert på et att og
fast underlag.
•En utilstrekkelig avstand fra TV-en kan
resultere i problemer med talegjenkjenningen
og akustikken.
NOR - 37
12 PROGRAMVARE-
OPPDATERING
Automatisk oppdatering
Når Soundbar er koblet til Internett, skjer
programvareoppdateringer automatisk selv om
Soundbar er slått av.
•For å bruke automatisk oppdatering-
funksjonen, må Soundbar være koblet til
Internett.
Wi-Fi-tilkoblingen til Soundbar avsluttes hvis
Soundbar-strømledningen er koblet fra eller
strømmen er slått av. Hvis det oppstår
strømbrudd og strømmen kommer tilbake,
eller du kobler til strømledningen igjen, slår
du på Soundbar, og deretter kobler du den til
Internett.
USB-oppdatering
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Bunnen av Soundbar
Micro USB til
USB-adapterkabel
(følger ikke med)
Samsung kan tilby oppdateringer for Soundbar-
systemets fastvare i fremtiden.
Når en oppdatering er tilgjengelig, kan du
oppdatere Soundbar ved å koble USB-stasjonen
som inneholder oppdateringsfastvaren til
SERVICE-porten på Soundbar.
1. Gå til (www.samsung.com) → søk etter
modellnavnet fra menyalternativet for
kundesenteret.
•Se oppgraderingsveiledningen for mer
informasjon om oppdatering.
2. Last ned oppgraderingslen (USB-type).
3. Pakk ut len og opprett en mappe med
lnavnet.
4. Lagre den opprettede mappen i en USB-
minnepinne og koble den deretter til
Soundbar.
5. Slå på Soundbar. Produktet oppdateres
deretter innen tre minutter.
LED-
indikator
Hvit beveger seg fra venstre til
høyre og høyre til venstre
•Ikke slå det av eller fjern USB-
minnepinnen under oppdateringen.
•Hvis den gule LED-lampen er på etter at
programvareoppdateringen er fullført,
betyr det at en tilleggsoppdatering pågår.
Når dette skjer, må du ikke slå av
strømmen eller fjerne USB-enheten.
•Hvis oppdateringen ikke fortsetter, kobler
du til Soundbar-strømledningen igjen.
•Når den siste versjonen er installert,
utføres ingen oppdatering.
•Avhengig av USB-type støttes kanskje
ikke oppdatering.
NOR - 38
Tilbakestill
5 Sec
Med Soundbar på, trykk (Volum) på enheten
samtidig i minst 5 sekunder. LED-skjermen
endres som vist nedenfor, og Soundbar er
tilbakestilt.
LED-
indikator Blinker cyan X3
Blinker rødt → Av
Hvit beveger seg fra venstre til
høyre og høyre til venstre
FORSIKTIG
•Alle innstillingene for Soundbar er tilbakestilt.
Pass på at du bare utfører dette når
tilbakestilling er nødvendig.
NOR - 39
13 FEILSØKING
Kontroller følgende før du søker hjelp.
Soundbar slås ikke på.
;Sjekk om strømkabelen til Soundbar er
riktig satt inn i stikkontakten.
Soundbar fungerer ikke som den skal.
;Når du har fjernet strømledningen, sett den
inn igjen.
;Fjern strømledningen fra den eksterne
enheten og prøv igjen.
;Hvis det ikke er noe signal, slås Soundbar
automatisk av etter en viss periode. Slå på
strømmen. (Se side 11.)
I tilfelle fjernkontrollen ikke fungerer.
;Pek fjernkontrollen rett mot Soundbar.
;Bytt ut batteriene med nye.
Soundbar spiller ikke av noe lyd.
;Volumet på Soundbar er for lavt eller
dempet. Juster volumet.
;Når en ekstern enhet (STB, Bluetooth-
enhet, mobilenhet, etc.) er tilkoblet,
justerer du volumet på den eksterne
enheten.
;For lydutgang fra TV-en velger du
Soundbar. (Samsung-TV: Hjem ( ) →
Innst. ( ) → Lyd → Lydutgang → Velg
Soundbar)
;Kabelforbindelsen til Soundbar er muligens
ikke løs. Fjern kabelen og koble til igjen.
;Fjern strømledningen helt, koble til igjen og
slå på strømmen.
;Initialiser produktet og prøv igjen.
(Se side 38.)
I tilfelle TV-en ikke er tilkoblet via HDMI
(ARC).
;Kontroller om HDMI-kabelen er riktig
koblet til ARC-terminalen. (Se side17.)
;Tilkobling er muligens ikke mulig på grunn
av den tilkoblede eksterne enheten (kabel-
TV-boks, spillmaskin, etc.). Koble til
Soundbar direkte.
;HDMI-CEC er muligens ikke aktivert på
TV-en. Slå på CEC på TV-menyen.
(Samsung-TV: Hjem ( ) → Innst. ( ) →
Generelt → Behandling av eksterne enheter
→ Anynet+ (HDMI-CEC) PÅ)
Det er ingen lyd når du kobler til TV-en i HDMI
(ARC)-modus.
;Enheten din kan ikke spille av
inngangssignalet. Endre TV-ens lydutgang
til PCM eller Dolby Digital. (For en
Samsung-TV: Hjem ( ) → Innst. ( ) →
Lyd → Ekspertinnstillinger → Lydformat for
digital utgang)
NOR - 40
Soundbar kobles ikke til via Bluetooth.
;Når du kobler til en ny enhet, bytt til
Bluetooth-paring for tilkobling. (Trykk på
PAIR-knappen på fjernkontrollen eller
trykk på (Mik Av/På)-knappen på
innfatningen i minst 5 sekunder.)
;Hvis Soundbar er koblet til en annen enhet,
kobler du fra enheten først for å bytte
enheten.
;Koble den til igjen etter at du har fjernet
Bluetooth-høyttalerlisten på enheten du
vil koble til. (Samsung-TV: Hjem ( ) →
Innst. ( ) → Lyd → Lydutgang →
Bluetooth-høyttalerliste)
;Fjern og koble til strømpluggen på nytt, og
prøv deretter på nytt.
;Initialiser produktet og prøv igjen.
(Se side 38.)
Lyden blir borte når den er koblet til via
Bluetooth.
;Enkelte enheter kan forårsake
radioforstyrrelser hvis de er plassert for
nære Soundbar, f.eks mikrobølgeovn,
trådløse rutere og lignende.
;Hvis enheten som er koblet til Bluetooth,
yttes for langt bort fra Soundbar, kan det
gjøre at lyden blir borte. Flytt enheten
nærmere Soundbar.
;Hvis en del av kroppen din er i kontakt med
Bluetooth-mottakeren eller produktet er
installert på metallmøbler, kan lyden bli
borte. Sjekk installasjonsmiljøet og
bruksbetingelsene.
Kan ikke koble til Wi-Fi.
;Sjekk om den trådløse ruteren er på.
;Slå av ruteren, slå den på igjen og prøv på
nytt.
;Når signalet til den trådløse ruteren er for
svakt, kan det hende at det ikke er mulig å
koble til. Flytt ruteren nære Soundbar eller
juster den installerte posisjonen med ingen
hindringer.
;Hvis den trådløse ruteren er ny, må du
kongurere høyttalerens
nettverksinnstillinger på nytt.
Soundbar slås ikke automatisk på sammen
med TV-en.
;Når du slår av Soundbar mens du ser på TV,
er strømsynkronisering med TV-en
deaktivert. Slå først av TV-en.
NOR - 41
14 LISENS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Bruk telefonen, nettbrettet eller
datamaskinen som en fjernkontroll for Spotify.
Gå til spotify.com/connect for å lære hvordan
• Spotify-programvaren er underlagt
tredjepartslisenser som nnes her: https://
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 LISENSMERKNADER
OM ÅPEN
KILDEKODE
For å sende henvendelser og spørsmål angående
åpne kilder, kontakt Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
NOR - 42
16 VIKTIG MERKNAD
OM SERVICE
•Figurer og illustrasjonen i denne
brukerhåndboken er kun for referanse, og kan
avvike fra hvordan de er på produktet.
•Du kan bli belastet med et
administrasjonsgebyr hvis
(a) En reparatør blir sendt ut til deg på din
forespørsel og det ikke er noe galt med
produktet (dvs. du har ikke lest denne
brukerhåndboken).
(b) Du tar med deg enheten til et
serviceverksted, og det ikke er noe galt
med produktet (dvs. du har ikke lest denne
brukerhåndboken).
•Vi vil opplyse deg om hvor stort dette
administrasjonsgebyret er før vi besøker deg
eller starter å jobbe med spilleren.
NOR - 43
17 SPESIFIKASJONER OG VEILEDNING
Spesikasjoner
Modellnavn HW-S66A / S67A
Vekt 3,0 kg
Dimensjoner (B x H x D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Driftstemperaturområde +5°C til +35°C
Fuktighetsområde drift 10 % til 75 %
FORSTERKER
Nominell utgangseffekt (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Avspillingsformater som støttes LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Støtter Dolby® Digital), DTS
UTGANGSEFFEKT, TRÅDLØS ENHET
Wi-Fi maks. sendereffekt
100 mW ved 2,4–2,4835 GHz, 200 mW ved
5,15–5,25 GHz, 100 mW ved 5,25–5,35 GHz &
5,47–5,725 GHz
UTGANGSEFFEKT, TRÅDLØS ENHET
BT maks. sendereffekt
100 mW ved 2,4–2,4835 GHz
MERKNADER
•Samsung Electronics Co., Ltd reserverer seg retten til å endre spesikasjonene uten varsel.
•Vekt og dimensjoner er omtrentlige.
Forholdsregel: Soundbar startes på nytt automatisk hvis du slår Wi-Fi på eller av.
Totalt strømforbruk i hvilemodus (W) 5,2W
Wi-Fi
Metode for deaktivering av port
Trykk på ID SET-knappen på det nedre panelet på
Soundbar i 30 sekunder for å slå Wi-Fi på eller av.
Bluetooth
Metode for deaktivering av port
Trykk på NETWORK-knappen på det nedre panelet på
Soundbar i 30 sekunder for å slå Bluetooth på eller av.
NOR - 44
Samsung erklærer herved at dette radioutstyret er i samsvar med kravene i direktiv 2014/53/EU og de
relevante britiske lovfestede bestemmelsene.
Du nner hele samsvarserklæringen her: http://www.samsung.com. Gå til Støtte og angi modellnavnet.
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land og i Storbritannia.
5 GHz WLAN (Wi-Fi eller SRD)-funksjonen på dette utstyret kan bare brukes innendørs.
[Korrekt avhending av batterier i dette produktet]
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal
kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de
kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over
referansenivåene i EUdirektiv 2006/66.
Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressursene og for å fremme gjenbruk av materialer ber vi deg holde batterier adskilt
fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale mottaksstasjon.
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller
det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader
grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og
resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for
detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet
og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Mer informasjon om Samsungs miljøtiltak og produktspesikke og lovmessige forpliktelser, for eksempel
REACH, WEEE, batterier, nnes på:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2019/1782
miljøvennlig utforming av eksterne strømkilder:
www.samsung.com/global/ecodesign_subproduct
FIN - 2
TURVALLISUUSOHJEET
TURVAOHJEITA
SÄHKÖISKUVAARAN VÄHENTÄMISEKSI ÄLÄ
IRROTA TAKAKANTTA.
EI SISÄLLÄ OSIA, JOITA KÄYTTÄJÄ VOISI
KORJATA. JÄTÄ HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT
VALTUUTETUN HUOLTOLIIKKEEN TEHTÄVIKSI.
Alla olevassa taulukossa ovat niiden symbolien
selitykset, joita Samsung-tuotteessasi voi olla.
MUISTUTUS
SÄHKÖISKUVARA
ÄLÄ AVAA.
Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen
sisällä on suurjännitettä.
On vaarallista koskea millään tavoin
tämän laitteen sisäosiin.
Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen
mukana on tärkeitä käyttö- ja huolto-
ohjeita.
että laite ei edellytä maadoitusta.
Jos tätä symbolia ei ole virtajohdolla
varustetussa tuotteessa, tuote ON
KYTKETTÄVÄ luotettavasti
suojamaadoitukseen.
että merkissä mainittu nimellisjännite
on AC-jännite.
että merkissä mainittu nimellisjännite
on DC-jännite.
merkki tarkoittaa, että käyttäjän tulisi
tutustua käyttöoppaassa oleviin
turvallisuustietoihin.
VAROITUS
Tulipalon ja sähköiskun vaaran
vähentämiseksi älä altista laitetta sateelle tai
kosteudelle.
MUISTUTUS
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI LAITA
PISTOKKEEN LEVEÄ PISTOTULPPA LEVEÄÄN
KOLOON, TYÖNNÄ PISTOKE POHJAAN.
Tämän laitteen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan.
Jos laite täytyy saada irti sähköverkosta,
pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta, joten
pistokkeen tulisi olla paikassa, jossa siihen
pääsee helposti käsiksi.
Laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai
roiskuvalle vedelle. Älä aseta vedellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakkoja, laitteen
päälle.
Laitteen virta kytketään täysin pois päältä
irrottamalla virtajohto seinän pistorasiasta.
Tämän vuoksi virtajohdon on oltava aina
helposti saatavilla.
FIN - 3
TURVAOHJEET
1. Varmista, että käytettävä verkkovirta vastaa
laitteen alaosan arvotarrassa mainittua
käyttöjännitevaatimusta. Aseta laite
soveltuvalle alustalle (kaluste) vaakatasoon
siten, että sen ympärille jää riittävästi tilaa
ilmanvaihdolle 7 - 10 cm. Varmista, että
ilmanvaihtoaukkoja ei ole peitetty tai tukittu.
Älä aseta laitetta kaiuttimien tai muiden
mahdollisesti kuumenevien laitteiden päälle.
Tämä laite on suunniteltu jatkuvaan
käyttöön. Voit kytkeä virran täysin pois
yksiköstä kytkemällä virtajohdon irti
pistorasiasta. Kytke virta pois täysin, jos jätät
yksikön käyttämättömään tilaan pitkäksi
aikaa.
2. Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella.
Salamaniskun aikaansaama jännitepiikki voi
vahingoittaa laitetta.
3. Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai
muiden lämmönlähteiden lähelle. Tämä voi
johtaa laitteen ylikuumentumiseen ja
toimintahäiriöön.
4. Älä altista laitetta kosteudelle (esim.
maljakot), kuumuudelle (esim. takka) tai
voimakkaita sähkö- tai magneettikenttiä
aiheuttaville laitteille. Irrota virtajohto
pistorasiasta, jos laitteeseen tulee
toimintahäiriö. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
teollisuuskäyttöön. Laite on tarkoitettu vain
henkilökohtaiseen käyttöön.
Laitteeseen voi tiivistyä kosteutta, jos
laitetta tai levyä on säilytetty kylmässä. Jos
siirrät laitteen paikasta toiseen talviaikaan,
odota ennen käyttöä, että laite lämpenee
huoneenlämpöiseksi noin 2 tunnissa.
5. Tässä laitteessa käytetään paristoja, joiden
sisältämät kemikaalit ovat vahingollisia
luonnolle. Paristoja ei tule hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Akkuja ja paristoja
ei saa heittää tuleen. Älä aiheuta oikosulkua
tai ylikuumenemista paristoihin tai pura niitä.
MUISTUTUS : Jos akku tai paristo vaihdetaan
väärin, on olemassa räjähdyksen vaara.
Vaihda akut ja paristot vain samanlaisiin tai
vastaavantyyppisiin akkuihin ja paristoihin.
FIN - 4
Kangaspinnan puhdistaminen
Poista lika tai tahra heti tuotteen pinnalta.
Joidenkin aineiden tai kauan pinnassa olleiden
aineiden poistaminen ja puhdistaminen voi olla
tavallista tehottomampaa.
MUISTUTUS
Poista esimerkiksi pöly ja kädenjäljet
pölynimurilla tai nukkarullalla.
– Joidenkin puhdistusharjojen sisältämät
aineet voivat vahingoittaa tuotetta.
– Pyyhkeet ja puhdistusliinat voivat jättää
tuotteeseen nukkaa tai likaa.
Älä raaputa likaa kynnellä tai työkaluilla. Ne
voivat vahingoittaa kangasta.
Puhdista öljy tai nestetahrat puhtaalla
valkoisella liinalla, joka on kostutettu vedellä.
Jos tahra on pinttynyt, pyyhi sitä vedellä ja
neutraalilla puhdistusaineella (kuten
astianpesuaineella) ja liinalla.
– Muu kuin neutraali puhdistusaine voi
muuttaa kankaan väriä tai vahingoittaa
kangasta.
– Puhdistuksen jälkeen kuivaa alue kuivalla
liinalla tai hiustenkuivaajalla.
– Vältä liiallista voimaa, jota kangas ei
värjäänny eikä vahingoitu.
FIN - 5
SISÄLTÖ
01 Osien tarkastaminen 7
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ennen käyttöä
(kaksi AA-paristoa) ------------------------- 7
02 Tuotteen yleiskatsaus 8
Soundbar-laitteen yläpaneeli ------------------------- 8
Soundbarin alapaneeli ------------------------- 10
03 Kaukosäätimen käyttäminen 11
Kaukosäätimen käyttäminen ------------------------- 11
Piilotettujen painikkeiden käyttäminen (painikkeet, joissa on vähintään
kaksi toimintoa) ------------------------- 14
Eri äänitehostetilojen lähtösignaalitiedot ------------------------- 14
Soundbar-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen television
kaukosäätimellä ------------------------- 15
04 Soundbarin kytkeminen 16
Kytkeminen pistorasiaan ------------------------- 16
SWA-9100S-laitteen (myydään erikseen) ja SWA-W500-laitteen
(myydään erikseen) yhdistäminen Soundbar-laitteeseen ------------------------- 16
05 Langallisen TV-yhteyden käyttäminen 17
------------------------- 17
------------------------- 19
06 Langattoman TV-yhteyden käyttäminen 20
------------------------- 20
------------------------- 22
07 Ulkoisen laitteen kytkeminen 23
Optisen kaapelin kytkentä ------------------------- 23
FIN - 6
08 Mobiililaitteen yhdistäminen 24
------------------------- 24
------------------------- 27
Amazon Alexan käytön aloittaminen (Sisäänrakennettu Alexa) ------------------------- 28
Amazon-tuotteen Alexan käytön aloittaminen (Toimii Alexan kanssa) ------------------------- 30
Tap Sound -toiminnon käyttäminen ------------------------- 32
10 Seinäkiinnikkeen asentaminen 34
Asentamisen varotoimenpiteet ------------------------- 34
Seinäkiinnitysosat ------------------------- 34
11
Soundbar-laitteen asentaminen television eteen
36
12 Ohjelmistopäivitys 37
Automaattinen päivitys ------------------------- 37
------------------------- 37
Nollaa ------------------------- 38
13 Vianmääritys 39
14 Lisenssillä 41
15 Avoimen lähdekielen lisenssi-ilmoitus 41
16 Tärkeä huoltohuomautus 42
17 Tekniset tiedot ja lisätietoja 43
Tiedot ------------------------- 43
FIN - 7
01 OSIEN TARKASTAMINEN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar-päälaite Soundbar-kaukosäädin ja
paristot
HDMI-kaapeli
Verkkovirtasovitin
(Soundbar)
Virtajohto
(Soundbar)
Seinäkiinnitin
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Pidikeruuvi Seinäkiinnitinkannatin Ruuvi
Jos haluat lisätietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta, tarkista tuotteeseen kiinnitetty tarra.
(Tarra löytyy Soundbar-päälaitteen pohjasta.)
Jos haluat ostaa lisäosia tai -kaapeleita, ota yhteys Samsung-huoltoon tai Samsung-
asiakaspalveluun.
Lisätietoja seinäkiinnikkeestä on sivulla 34.
Muotoilu, tekniset tiedot ja sovellusnäytöt voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Varusteiden ulkoasu saattaa poiketa hieman yllä olevissa kuvissa esitetystä.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ennen käyttöä
(kaksi AA-paristoa)
Liu’uta takakantta nuolen suuntaan, kunnes se
irtoaa kokonaan. Aseta lokeroon 2 AA-
alkaliparistoa (1,5 V) suunnattuina niin, että niiden
napaisuus on oikein. Työnnä takakansi takaisin
paikalleen.
FIN - 8
02 TUOTTEEN YLEISKATSAUS
Soundbar-laitteen yläpaneeli
Yläpaneeli
Aseta tuote niin, että
SAMSUNG-logo on ylöspäin.
LED-
merkkivalo
LED-merkkivalo vilkkuu, palaa tai vaihtaa väriään Soundbar-laitteen kulloisenkin
toimintatilan mukaan. LED-merkkivalon väri ja valojen määrä ilmaisevat aktiivisen tilan
seuraavassa kuvatulla tavalla.
W
Valkoinen LED
W
Valkoinen LED
M
Monivärinen LED
W
Valkoinen LED
W
Valkoinen LED
Monivärinen LED-merkkivalo muuttuu Valkoiseksi, Syaaniksi, Vihreäksi, Punaiseksi tai
Siniseksi tilan mukaan.
Monitoimi
painike
Käynnistä Soundbar-laite painamalla valmiustilassa (Monitoimi) -painiketta.
Vaihda tilaa painamalla (Monitoimi) -painiketta. Joka kerta kun vaihdat tilaa,
LED-merkkivalo syttyy valkoisena ja sammuu sitten.
LED-
merkkivalo
Valkoinen palaa ->
sammuu
Valkoinen palaa ->
sammuu
Valkoinen palaa ->
sammuu
“Digital Audio In” tai
“TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Äänenvoimakkuus
näppäin
Säädä äänenvoimakkuutta (Äänenvoimakkuus) -näppäimellä.
FIN - 9
Mikrofoni
käytössä /
ei käytössä
-painike
Ota mikrofoni käyttöön tai pois käytöstä painamalla (Mikrofoni käytössä / ei käytössä)
-painiketta.
LED-merkkivalo Punainen palaa
“Mic Off”“Mic On”
Kun kytket virtajohdon, virtapainike alkaa toimia 4–6 sekunnin kuluttua.
Kun käynnistät tämän laitteen, äänen tuottamisen alkaminen kestää 4–5 sekuntia.
Jos ääni kuuluu sekä televisiosta että Soundbar-laitteesta, siirry televisiossa äänen Asetukset
-valikkoon ja vaihda television kaiutinasetukseksi Ulkoinen kaiutin.
Voit ottaa äänipalautteen käyttöön ja poistaa sen käytöstä SmartThings -sovelluksella. Lisätietoja
SmartThings-sovelluksen käytöstä saat kohdasta “
verkko) muodostaminen”.
FIN - 10
Soundbarin alapaneeli
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Painamalla tätä voit yhdistää Soundbar-laitteen tilaäänikaiuttimiin ja bassokaiuttimeen langattomasti.
(Tilaäänikaiuttimet ja bassokaiutin myydään erikseen.)
NETWORK
Painamalla tätä voit muodostaa yhteyden langattomaan verkkoon (Wi-Fi) SmartThings-sovelluksen
kautta.
SERVICE
DC 19V (virransyöttö)
Kytke tähän verkkovirtasovitin. (Katso sivua 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Kytke tähän ulkoisen laitteen digitaalinen (optinen) lähtö. (Katso sivua 23)
HDMI (ARC)
Kytke tämä television HDMI (ARC) -liitäntään. (Katso sivua 17)
Kun irrotat verkkolaitteen virtakaapelin pistorasiasta, vedä pistokkeesta. Älä vedä kaapelista.
Älä kytke laitetta tai muita laitteita pistorasiaan, ennen kuin kaikki laitteiden väliset liitännät on tehty.
FIN - 11
03 KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
Kaukosäätimen käyttäminen
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Virtapainike
Tällä voit kytkeä Soundbariin virran ja sammuttaa sen.
LED-
merkkivalo
Syaani välähtää X1
Palaa Sammuu
Punainen välähtää X3
Auto Power Down-toiminto
– “Digital Audio In” tai “TV ARC” / “Wi-Fi” /
“Bluetooth”-tilassa, jos äänisignaalia ei vastaanoteta
18 minuuttiin.
(Lähde)
Tällä voit valita Soundbariin yhdistetyn lähteen.
Äänipalaute Palaa / Sammuu
Voit ottaa Äänipalaute-toiminnon käyttöön tai poistaa
sen käytöstä. Kun Soundbar-laite on sammutettuna
(valmiustilassa), pidä kaukosäätimen (Lähde)
-painiketta painettuna 5 sekuntia.
LED-
merkkivalo
Syaani välähtää X1
Palaa Sammuu
Punainen välähtää X1
(Mykistä)
Voit mykistää äänet painamalla (Mykistä) -painiketta.
Voit poistaa mykistyksen painamalla sitä uudelleen.
LED-
merkkivalo
Vilkkuu X jatkuvasti
FIN - 12
SOUND MODE
Painamalla tätä painiketta voit valita haluamasi äänitilan. Joka kerta tilan vaihtuessa monivärinen
LED-merkkivalo välähtää valkoisena.
LED-
merkkivalo
Valkoine välähtää X1
“Standard” “Music” “Adaptive Sound”
Standard
Toistaa alkuperäisen äänen.
Music
Tarjoaa musiikkisisältöön tavallista luonnollisemman ja täyteläisemmän äänen.
Adaptive Sound
Analysoi sisällön reaaliaikaisesti ja tarjoaa optimaalisen äänikentän automaattisesti sisällön
ominaisuuksien perusteella.
Bluetooth PAIR
Kun painat tätä painiketta, LED-näyttö muuttuu seuraavasti.
Laiteparin muodostamisen aikana monivärinen LED-merkkivalo vaihtuu peräkkäin järjestyksessä
PunainenVihreäSininen.
LED-
merkkivalo
Pariliitos Yhteys on valmis
Syaani välähtää X3
“Ready to connect via Bluetooth.”
p (Toisto/tauko)
Voit toistaa musiikkia tai keskeyttää toiston painamalla tätä painiketta.
Ylös/Alas/Vasemmalle/Oikealle
Valitse tai määritä toimintoja painamalla painiketta Ylös/Alas/Vasemmalle/Oikealle.
Musiikkitiedoston ohitus
Voit siirtyä seuraavan musiikkitiedoston toistoon painamalla Oikealle-painiketta. Voit siirtyä
edellisen musiikkitiedoston toistoon painamalla Vasemmalle-painiketta.
FIN - 13
(Äänten hallinta)
Painamalla tätä painiketta voit valita haluamasi äänitilan. Voit muuttaa haluamaasi asetusta Ylös/
Alas-painikkeilla. Joka kerta tilan vaihtuessa monivärinen LED-merkkivalo välähtää valkoisena.
LED-
merkkivalo
Valkoine välähtää X1
“Treble” “Bass” “Sync” “Centre Level” “Side Level”
– Voit säätää diskantti- tai bassoäänten voimakkuutta valitsemalla “Treble” tai “Bass” Ääniasetukset
-asetuksissa ja säätämällä sitten äänenvoimakkuutta välillä -6–+6 painikkeilla
Ylös/Alas
.
– Voit säätää jokaisen taajuusalueen ääntä painamalla (Äänten hallinta) -painiketta noin
Vasemmalle/
Oikealle-painikkeilla, ja jokaista voi säätää välillä -6–+6
Ylös/Alas
-painikkeilla.
(Varmista, että äänitilan asetuksena on “Standard”.)
– Voit säätää jokaisen kaiuttimen äänenvoimakkuutta valitsemalla “Centre Level” tai “Side Level”
Ääniasetukset -asetuksissa ja säätämällä sitten äänenvoimakkuutta välillä -6–+6 painikkeilla
Ylös/
Alas
.
– Sync” Ääniasetukset
Ylös/Alas
.
– “Sync” on tuettu vain joissakin toiminnoissa.
– Jos surround-kaiuttimet on kytketty, valitse “Rear Level” ja säädä äänenvoimakkuutta välillä -6–+6
Ylös/Alas
-painikkeilla.
WOOFER (BASSO) –ÄÄNENVOIMAKKUUS
Voit säätää bassokaiuttimen (basso) -12 tai välille -6–+6 painamalla ylä- tai alapainiketta. Jos haluat
määrittää bassokaiuttimen (basso) vaihtoehdon 0 (oletus), paina tätä painiketta.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ylä- tai alapainiketta.
LED-
merkkivalo
Valkoinen siirtyy oikealle X1
Äänenvoimakkuuden lisäys
Valkoinen siirtyy vasemmalle X1
Äänenvoimakkuuden vähennys
FIN - 14
Piilotettujen painikkeiden käyttäminen (painikkeet, joissa on
vähintään kaksi toimintoa)
Piilotettu painike Viitesivu
Kaukosäätimen painike Toiminto
WOOFER (Ylös)
Palaa / Sammuu (Valmiustila) Sivu 15
Ylös ID SET
(Äänten hallinta) Sivu 13
(Lähde) Äänipalaute Palaa / Sammuu
(Valmiustila) Sivu 11
Eri äänitehostetilojen lähtösignaalitiedot
Tehoste Tulo
Lähtö
Vain bassokaiutin sisältyy Bassokaiutin ja langaton
takakaiutinsarja sisältyvät
Standard 2.0 -kan. 2.1 -kan 2.1 -kan
5.1 -kan. 2.1 -kan 5.1 -kan
Music 2.0 -kan. 5.1 -kan 7.1 -kan
5.1 -kan. 5.1 -kan 7.1 -kan
Adaptive Sound 2.0 -kan. 5.1 -kan 7.1 -kan
5.1 -kan. 5.1 -kan 7.1 -kan
Samsungin langaton takakaiutinsarja ja bassokaiutin ovat ostettavissa erikseen.
Jos haluat ostaa sarjan tai bassokaiuttimen, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit Soundbar-
laitteen.
FIN - 15
Soundbar-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen television
kaukosäätimellä
Voit säätää Soundbar-laitteen äänenvoimakkuutta television kaukosäätimellä.
(kaukosäätimiä, jotka vaativat laiteparin muodostamista) ei tueta.
Ota televisiossa käyttöön asetus Ulkoinen kaiutin, jos haluat käyttää tätä toimintoa.
1. Sammuta Soundbar-laite.
2. Paina WOOFER -painiketta 5 sekuntia.
Joka kerta, kun painat WOOFER -painiketta ylös ja pidät sitä paikallaan 5 sekuntia, tila vaihtuu
Off-TV Remote” (oletustila), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
Merkkivalo muuttuu joka kerta, kun tilaa vaihdetaan, kuten alla on esitetty.
Kaukosäätimen painike LED-merkkivalo Tila
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Off-TV Remote"
(Oletustila)
Punainen välähtää
X1
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
Syaani välähtää X1
Ota käyttöön Samsung-television
infrapunakaukosäädin.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
Sininen välähtää X1 Ota käyttöön muun valmistajan
television infrapunakaukosäädin.
FIN - 16
04 SOUNDBARIN KYTKEMINEN
Kytkeminen pistorasiaan
Jos haluat lisätietoja virtavaatimuksista ja virrankulutuksesta, tarkista tuotteeseen kiinnitetty
tarra. (Tarra löytyy Soundbar-päälaitteen pohjasta.)
1. Kytke ensin virtajohto verkkolaitteeseen.
Kytke verkkolaite (virtakaapelilla) Soundbar-laitteeseen.
2. Kytke virtajohto pistorasiaan.
DC 19V
Virtajohto
Verkkovirtasovitin
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Soundbar-päälaitteen alaosa
HUOMAUTUKSIA
Jos irrotat virtajohdon ja kytket sen takaisin, kun Soundbar-laite on käynnissä, laite käynnistyy
automaattisesti.
Varmista, että verkkovirtasovitin on lappeellaan pöydällä tai lattialla. Jos asetat verkkolaitteen niin,
että se riippuu virtajohdon tuloliitäntä ylöspäin, verkkolaitteen sisään voi päästä vettä tai muita sitä
vahingoittavia aineita.
SWA-9100S-laitteen (myydään erikseen) ja SWA-W500-laitteen
(myydään erikseen) yhdistäminen Soundbar-laitteeseen
Laajenna aitoon langattomaan tilaäänentoistoon yhdistämällä Samsungin langaton takakaiutinsarja
(SWA-9100S, myydään erikseen) ja langaton bassokaiutin (SWA-W500, myydään erikseen) Soundbar-
laitteeseen. Yksityiskohtaisia tietoja liitännöistä saat Samsungin langattoman takakaiutinsarjan ja
langattoman bassokaiuttimen käyttöoppaasta.
FIN - 17
05 LANGALLISEN TV-YHTEYDEN
KÄYTTÄMINEN
MUISTUTUS
Kun sekä HDMI-kaapeli että optinen kaapeli ovat kytkettynä, HDMI-signaali vastaanotetaan
ensin.
Jos haluat kytkeä HDMI-kaapelin television ja Soundbarin välille, muista käyttää ARC-merkittyä
liitäntää. Muussa tapauksessa et ehkä kuule television ääniä.
Suositeltu kaapeli on High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
HDMI ARC (äänten palautuskanava) -liitäntää tukevan television kytkeminen
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Kytke television HDMI IN
(ARC) -porttiin
HDMI-kaapeli
Soundbarin pohja
Kytket Soundbar-päälaitteen
HDMI (ARC) -porttiin.
Soundbarin yläosa
LED-
merkkivalo
Valkoinen palaa -> sammuu
“Digital Audio In”
1. Sammuta Soundbarin ja television virta. Kytke sitten HDMI-kaapeli kuvassa näytetyllä tavalla.
2. Käynnistä Soundbar ja televisio.
3. Television äänet kuuluvat Soundbar-laitteesta.
FIN - 18
Jos television äänet eivät kuulu, paina Soundbarin yläosan (Monitoimi) -painiketta tai
kaukosäätimen (Lähde) -painiketta ja valitse tilaksi “Digital Audio In”.
Jos ääntä ei kuulu, tarkista HDMI-kaapelin liitäntä uudelleen.
Voit muokata Soundbarin äänenvoimakkuutta television kaukosäätimen
äänenvoimakkuuspainikkeilla.
HUOMAUTUKSIA
Kun yhdistät Soundbariin HDMI-kaapelilla HDMI ARC (äänten palautuskanava) -liitäntää tukevan
television, lähetät digitaaliset ääni- ja kuvatiedot kytkemättä erillistä optista kaapelia.
Suosittelemme, että käytät ytimetöntä HDMI-kaapelia, jos se on mahdollista. Jos käytät ytimellistä
HDMI-kaapelia, käytä kaapelia, jonka ytimen halkaisija on enintään 14 milliä.
Tämä toiminto ei ole käytettävissä, jos HDMI-kaapeli ei tue ARC-liitäntää.
Jos lähetyksen äänet ovat Dolby Digital -koodattuja ja television “Digitaalisen lähdön äänimuoto”
-asetuksena on PCM, suosittelemme sen vaihtamista Dolby Digitaliin. Kun vaihdat television
asetusta, äänenlaatu paranee. (Television valikossa saatetaan käyttää eri nimiä kuin Dolby Digital ja
PCM, mutta tämä riippuu televisiovalmistajasta.)
FIN - 19
Tarkistuslista ennen kytkemistä
Kun sekä HDMI-kaapeli että optinen kaapeli ovat kytkettynä, HDMI-signaali vastaanotetaan
ensin.
Kun käytät optista kaapelia ja liitäntöjen suojakannet ovat paikoillaan, muista irrottaa suojakannet.
LED-
merkkivalo
Valkoinen palaa -> sammuu
“Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbarin pohja
Optinen kaapeli
(ei mukana)
Soundbarin yläosa
1. Kun television ja Soundbarin virta on sammutettuna, kytke Soundbarin DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) -portti ja television OPTICAL-lähtöportti optisella kaapelilla (ei mukana) kuvan
osoittamalla tavalla.
2. Käynnistä Soundbar ja televisio.
3. Paina (Monitoimi) -painiketta Soundbar-laitteen yläosassa tai (Lähde) -painiketta
kaukosäätimessä ja valitse sitten “Digital Audio In” -tila. Kuuluu ilmoitus “Digital Audio In”.
4. Television äänet kuuluvat Soundbar-laitteesta.
FIN - 20
06 LANGATTOMAN TV-YHTEYDEN
KÄYTTÄMINEN
vaivalloista kaapeleiden kytkemistä.
Kerrallaan voi yhdistää vain yhden Samsung-television.
tekniset tiedot.
Ensimmäinen yhteys
1. Bluetooth-laitepari
muodostusnäppäin LED-merkkivalo
SOUND
MODE
PAIR
TAI
Pariliitos Yhteys on valmis
Syaani välähtää X3
“Bluetooth”-tilassa
5 Sec
Laiteparin muodostamisen aikana monivärinen LED-merkkivalo
vaihtuu peräkkäin järjestyksessä PunainenVihreäSininen.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2.
(esimerkiksi Koti ( ) Asetukset ( ) Ääni Äänilähtö
3. Valitse television luettelosta “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A”.
Laiteparin
muodostus tarvitaan” tai “Laitepari muodostettu”. Jos haluat yhdistää Samsung-television
Soundbariin, valitse viesti ja muodosta sitten yhteys.
4. Kuulet nyt Samsung-television äänet Soundbarista.
Jos Soundbar-laitteen ja Samsung-television välillä on yhteysloki, Soundbar-laite yhdistetään
automaattisesti , kun sen tilaksi vaihdetaan “Bluetooth”.
FIN - 21
Jos laitteen yhdistäminen epäonnistuu
Jos sinulla on jo Soundbar (esimerkiksi [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) Samsung-television kaiutinluettelossa, poista se.
Toista sitten vaiheet 1–3.
Soundbarin ja Samsung-television yhteyden katkaiseminen
Paina Soundbarin yläosan (Monitoimi) -painiketta tai kaukosäätimen (Lähde) -painiketta ja
valitse jokin muu tila kuin “Bluetooth”.
Yhteyden katkaiseminen vie aikaa, koska Samsung-television täytyy vastaanottaa vastaus
Soundbarilta. (Tähän kuluva aika voi vaihdella Samsungin eri televisiomalleissa.)
Huomautuksia Bluetooth-yhteyksistä
säteellä.
Soundbar sammuu automaattisesti, kun se on ollut valmiustilassa 18 minuuttia.
– Jos Soundbarin ympärillä on vahva sähköinen kenttä.
–
–
Elektroniset laitteet voivat aiheuttaa radiohäiriötä. Sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet on
pidettävä etäällä Soundbar-päälaitteesta. Tällaisia ovat esimerkiksi mikroaaltouunit, langattoman
lähiverkon laitteet jne.
FIN - 22
Yhteyden muodostamista edeltävä tarkistuslista
Wi-Fi-yhteys on käytettävissä vain Samsung-televisiossa.
Varmista, että langattoman reitittimen (Wi-Fi) virta on kytketty ja että televisio on yhdistetty
reitittimeen.
Television ja Soundbarin on oltava yhdistettyinä samaan langattomaan verkkoon (Wi-Fi).
Jos langaton reititin (Wi-Fi) käyttää DFS-kanavaa, television ja Soundbarin välille ei voi
muodostaa Wi-Fi-yhteyttä. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Internet-palveluntarjoajaasi.
Valikot voivat vaihdella valmistusvuoden mukaan, joten perehdy television käyttöoppaaseen.
Jos haluat muodostaa television ja Soundbarin välille Wi-Fi-yhteyden, yhdistä ensin Soundbar
langattomaan reitittimeen. Lisätietoja Wi-Fi-yhteyden muodostamisesta on sivulla 27.
1. Lisätietoja Soundbarin Wi-Fi-yhteydestä on sivulla 27
(langaton verkko) muodostaminen”.
2. Vaihda television syöttölähde Soundbarin Ääni-valikossa.
Samsung-televisiot, jotka on julkistettu vuonna 2017 tai myöhemmin
Koti
(
[AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
FIN - 23
07 ULKOISEN LAITTEEN KYTKEMINEN
Optisen kaapelin kytkentä
LED-
merkkivalo
Valkoinen palaa -> sammuu
“Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbarin pohja
Optinen kaapeli
(ei mukana)
Soundbarin yläosa
BD- tai DVD-soitin,
digiboksi tai pelikonsoli
1. Kun ulkoinen laite ja Soundbar-laite on sammutettu, kytke Soundbar-laitteen DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) -portti ja ulkoisen laitteen OPTICAL-lähtöportti optisella kaapelilla(ei mukana) kuvan
osoittamalla tavalla.
2. Käynnistä Soundbar-laite ja ulkoinen laite.
3. Paina (Monitoimi) -painiketta Soundbar-laitteen yläosassa tai (Lähde) -painiketta
kaukosäätimessä ja valitse sitten “Digital Audio In” -tila. Kuuluu ilmoitus “Digital Audio In”.
4. Ulkoisen laitteen ääni kuuluu Soundbar-laitteesta.
FIN - 24
08 MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN
kaapeleiden kytkemistä.
silloin, kun Soundbarin virta ei ole päällä, Soundbar käynnistyy
automaattisesti.
Ensimmäinen yhteys
1. Bluetooth-laitepari
muodostusnäppäin LED-merkkivalo
SOUND
MODE
PAIR
TAI
Pariliitos Yhteys on valmis
Syaani välähtää X3
“Bluetooth”-tilassa
5 Sec
Laiteparin muodostamisen aikana monivärinen LED-merkkivalo
vaihtuu peräkkäin järjestyksessä PunainenVihreäSininen.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Valitse laitteessasi näytettävästä luettelosta “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A”.
3.
kautta.
Jos laitteen yhdistäminen epäonnistuu
Jos sinulla on jo ennestään jokin Soundbar-laite (esimerkiksi [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A) mobiililaitteen kaiutinluettelossa, poista se.
Toista vaiheet 1 ja 2.
Mobiililaite
FIN - 25
Huomautuksia Bluetooth-yhteyksistä
säteellä.
Soundbar sammuu automaattisesti, kun se on ollut valmiustilassa 18 minuuttia.
– Jos Soundbarin ympärillä on vahva sähköinen kenttä.
–
–
Elektroniset laitteet voivat aiheuttaa radiohäiriötä. Sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet on
pidettävä etäällä Soundbar-päälaitteesta. Tällaisia ovat esimerkiksi mikroaaltouunit, langattoman
lähiverkon laitteet jne.
–
– Kulmissa tai kun lähellä on este, kuten seinä tai väliseinä, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä
muutoksia.
– Kun laite on alttiina muiden samalla taajuusalueella toimivien tuotteiden, kuten lääkinnällisten
laitteiden, mikroaaltouunien ja langattomien lähiverkkolaitteiden, aiheuttamille radiohäiriöille.
– Ovien ja seinien kaltaiset esteet voivat vaikuttaa äänenlaatuun, vaikka laitteet olisivat
tehollisella käyttöetäisyydellä toisistaan.
aikana.
Tämä langaton laite voi toiminnassa ollessaan aiheuttaa sähköisiä häiriöitä.
FIN - 26
Mobiililaitteen ja Soundbar-laitteen välisen yhteyden katkaiseminen
käyttöoppaassa.
Soundbar -järjestelmän yhteys katkaistaan.
merkkivalo välähtää "Punainen” kolme kertaa.
Soundbar-laitteen ja Bluetooth-laitteen yhteyden katkaiseminen
Paina Soundbarin yläosan (Monitoimi) -painiketta tai kaukosäätimen (Lähde) -painiketta ja
valitse jokin muu tila kuin “Bluetooth”.
mukaan.)
merkkivalo välähtää "Punainen” kolme kertaa.
FIN - 27
Jos haluat yhdistää Soundbarin mobiililaitteeseen langattomalla verkolla (Wi-Fi), tarvitset
SmartThings-sovelluksen.
Ensimmäinen yhteys
1. Asenna SmartThings-sovellus mobiililaitteeseesi (älypuhelimeen tai tablet-laitteeseen) ja
käynnistä sovellus.
2. Lisää Soundbar-laite sovelluksen näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Automaattinen ponnahdusikkuna (toinen näyttökuva alla) ei ehkä näy joissakin laitteissa.
Jos ponnahdusikkuna ei avaudu, paina “ ”-painiketta Home-näytössä. Soundbar-laite lisätään
sovellukseen.
Käynnistä sovellus Lisää laite
Automaattinen
ponnahdusikkuna
SmartThings-
sovellus
FIN - 28
Amazon Alexan käytön aloittaminen (Sisäänrakennettu Alexa)
Amazon Alexa on Amazonin tarjoama palvelu.
Tätä toimintoa ei välttämättä tueta kaikissa malleissa tai kaikilla alueilla.
Tämä toiminto tukee vain joitakin kieliä, ja tuetut toiminnot saattavat vaihdella maantieteellisen alueen
mukaan.
Katso tekniset tai yhteensopivuuteen liittyvät tiedot Samsungin sivustosta (www.samsung.com).
Alexan avulla voit toistaa musiikkia, kuunnella uutisia, tarkastella sääennusteita ja hallita kodinkoneita.
Amazon Alexan käyttö edellyttää Amazon-tiliä, jotta Soundbar-laite voidaan yhdistää verkkoon.
1. Asenna SmartThings -sovellus mobiililaitteeseesi ja käynnistä se sitten.
2. Anna Alexa-tili sovelluksen ohjeiden mukaan ja kirjaudu palveluun.
Soundbarin yläosa
3 Sec
"Alexa" TAI
3. Käytä Alexa-palvelua kutsumalla Alexaa tai painamalla Soundbar-laitteen (Monitoimi)
-painiketta 3 sekuntia.
Kutsu Alexaa painamalla (Monitoimi) -painiketta 3 sekuntia. Ota puheentunnistus käyttöön
painamalla painiketta jonkin aikaa ja puhumalla.
Soundbar-laitteen merkkivalo muuttuu Alexan tilan mukaan. Lisätietoja on sivulla 31.
FIN - 29
Soundbar-laitteen ohjaaminen puhekomennoilla
Kutsu + komento
Kokeiltavat asiat Esimerkki sanottavista sanoista
Äänenvoimakkuus “Alexa, lisää äänenvoimakkuutta.”
“Alexa, vähennä äänenvoimakkuutta”
Amazon Musicin suoratoistosisällön
kuunteleminen “Alexa, soita jotain jazz-musiikkia”
Toiston ohjaus
“Alexa, soita seuraava kappale.”
“Alexa, pysäytä musiikki.”
“Alexa, mikä tämä kappale on?”
Säätiedot “Alexa, millainen sää on?”
Ajastimen ajastus “Alexa, aseta ajastin 10 minuuttiin.”
FIN - 30
Amazon-tuotteen Alexan käytön aloittaminen (Toimii Alexan kanssa)
Tätä toimintoa ei välttämättä tueta kaikissa malleissa tai kaikilla alueilla.
Tämä toiminto tukee vain joitakin kieliä, ja tuetut toiminnot saattavat vaihdella maantieteellisen alueen
mukaan.
Katso tekniset tai yhteensopivuuteen liittyvät tiedot Samsungin sivustosta (www.samsung.com).
Amazon toimittaa tämän palvelun, ja se voidaan lopettaa milloin tahansa. Samsung ei ole
vastuussa palvelun saatavuudesta.
Amazon Alexa -sovelluksen näyttöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Amazon-tuotteeseen yhdistäminen ja käyttäminen sen kanssa (Amazon Echo)
Amazon Echo -tuotteen avulla voit ohjata Soundbar-laitettasi ja kuunnella Amazon Echo
-musiikkipalveluja. Amazon Alexan käyttö edellyttää Amazon-tiliä, jotta Soundbar-laite voidaan
yhdistää verkkoon.
1. Asenna SmartThings -sovellus mobiililaitteeseesi ja käynnistä se sitten.
2. Anna Alexa-tili sovelluksen ohjeiden mukaan ja kirjaudu palveluun.
Soundbar-laitteen ohjaaminen puhekomennoilla
Amazon Echo -palvelu, jota voit käyttää Soundbar-laitteellasi, on rajoitettu musiikkiin. Muut
Amazon Echo -palvelut, kuten uutiset ja säätiedot, ovat käytettävissä vain Amazon Echo
-tuotteen kautta.
Käynnistin + Komento + Kaiuttimen nimi
* Puhekomentojen käyttäminen kaiuttimeen, jonka nimi on ”Olohuone”
Toiminto Puhekomento
Äänenvoimakkuuden asettaminen arvoon 5 “Alexa aseta äänenvoimakkuus arvoon 5 Olohuone-
kaiuttimessa”
Äänenvoimakkuuden lisääminen “Alexa lisää äänenvoimakkuutta Olohuone-
kaiuttimessa”
Äänen mykistäminen “Alexa mykistä Olohuone-kaiutin”
KISS FM -nimisen radioaseman kuunteleminen “Alexa toista Kiss FM:ää Olohuone-kaiuttimesta”
Seuraavan kappaleen toiston aloittaminen “Alexa seuraava kappale Olohuone-kaiuttimesta”
Äänen pysäyttäminen “Alexa pysäytä Olohuone-kaiutin”
Äänen poistaminen käytöstä “Alexa poista käytöstä Olohuone-kaiutin”
FIN - 31
Alexan merkkivalon tila
Soundbar-laitteen merkkivalo muuttuu Alexan tilan mukaan alla kuvatulla tavalla.
Alexan tila Soundbar-laitteen merkkivalo
Vapaana Sammuu
Kuuntelee Syaani palaa
Ajattelee Syaani välähtää X1
Puhuu
Ajastinhälytykset
ja muistutukset
Syaani välähtää X2 Sininen välähtää X2
Ilmoitus
Keltainen välähtää
X2
Alexa-palvelu ei
saatavilla
Punainen välähtää
X3
Verkkoyhteys
katkaistu
Punainen välähtää
X3
Mikrofoni ei
käytössä
Punainen palaa
FIN - 32
Tap Sound -toiminnon käyttäminen
Napauttamalla Soundbar-laitetta mobiililaitteella voit toistaa mobiililaitteesta ääntä Soundbar-laitteen
kautta.
Tämä toiminto ei ehkä ole tuettu kaikissa mobiililaitteissa.
Tämä toiminto on yhteensopiva vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, joissa on Android
8.1 tai uudempi versio.
Mobiililaite
SmartThings-sovellus Soundbarin yläosa
1. Ota laitteen Tap Sound -toiminto käyttöön.
Lisätietoja toiminnon ottamisesta käyttöön on alla olevassa kohdassa “Ota Tap Sound
-toiminto käyttöön”.
2. Napauta Soundbar-laitetta mobiililaitteella. Valitse näyttöön tulevassa viesti-ikkunassa “Aloita nyt”.
3. Toista mobiililaitteesta ääntä Soundbar-laitteen kautta.
tunnistamalla värinän, jota syntyy, kun laite koskettaa Soundbar-laitetta.
Varmista, että mobiililaite ei napauta Soundbar-laitteen terävää kulmaa. Soundbar-laite tai
mobiililaite voi naarmuuntua tai vaurioitua.
Suosittelemme, että mobiililaite suojataan kotelolla. Napauta kevyesti Soundbar-laitteen
yläosassa olevaa leveää aluetta käyttämättä liiallista voimaa.
Jos haluat käyttää tätä toimintoa, päivitä SmartThings-sovellus uusimpaan versioon.
Tämä toiminto ei ehkä ole tuettu kaikissa sovellusversioissa.
Ota Tap Sound -toiminto käyttöön
Ota Tap View, Tap Sound -toiminto käyttöön SmartThings -sovelluksen avulla.
1. Käynnistä SmartThings-sovellus mobiililaitteessa.
2. Valitse ( ) mobiililaitteessa näkyvässä SmartThings-sovellusnäytössä.
3. Jos haluat, että toiminto toimii, kun mobiililaite siirretään lähelle Soundbar-laitetta, valitse “Tap
View, Tap Sound” -asetukseksi Käytössä.
HUOMAUTUKSIA
Kun mobiililaite on virransäästötilassa, Tap Sound -toiminto ei toimi.
Tap Sound -toiminto ei ehkä toimi, jos Soundbar-laitteen lähellä on sähkölaitteita tai muita
radiohäiriöitä aiheuttavia laitteita. Varmista, että laitteet, jotka voivat aiheuttaa radiohäiriöitä, ovat
riittävän kaukana Soundbar-laitteesta.
FIN - 33
09 YHTEYDEN MUODOSTAMINEN APPLE
Tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissakin maissa.
Yhteyden muodostaminen ja käyttäminen Apple-tuotteen kanssa
HUOMAUTUS
Varmista, että Soundbar-laitteesta on muodostettu Wi-Fi-yhteys. (Katso “
(langaton verkko) muodostaminen”.)
FIN - 34
10 SEINÄKIINNIKKEEN
ASENTAMINEN
Asentamisen varotoimenpiteet
Asenna vain pystysuoralle seinälle.
Älä asenna liian kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
Varmista, että seinä kestää tuotteen painon.
Jos ei, vahvista seinää tai valitse toinen
asennuspaikka.
Osta ja käytä kiinnitysruuveja tai ankkureita,
jotka on tarkoitettu asennusseinän
materiaalia varten (esimerkiksi kipsilevy, tiili
tai puu). Jos mahdollista, kiinnitä ruuvit
seinän pystypuihin.
Osta seinäasennusruuveja, jotka sopivat sen
seinän tyyppiin ja paksuuteen, johon haluat
asentaa Soundbarin.
–
–
Yhdistä laitteen kaapelit ulkoisiin laitteisiin,
ennen kuin asennat Soundbarin seinälle.
Varmista, että laitteen virta on katkaistu ja
sen virtajohto irrotettu virtalähteestä, ennen
kuin asennat sen. Muutoin on olemassa
sähköiskun vaara.
Seinäkiinnitysosat
Seinäkiinnitin
x 2
(M4 x L10)
x 2
Pidikeruuvi Ruuvi
x 2
Seinäkiinnitinkannatin
1. Aseta Seinäkiinnitin seinäpintaa vasten.
Seinäkiinnitin on asetettava
vaakasuoraan asentoon.
Jos TV on asennettu seinälle, asenna
Vähintään 5 cm
FIN - 35
2. Kohdista Seinäkiinnitysoppaan keskiviiva
Seinäkiinnitin seinään teipillä.
aseta Keskiviiva asennusalueen
keskikohtaan.
Keskiviiva
3. Merkitse reikien paikat kynällä ja irrota
Seinäkiinnitin.
4. Poraa sopivan kokoisella poranterällä
seinään reikä kummankin merkinnän
kohdalle.
Jos merkinnät eivät vastaa tappien
paikkoja, varmista, että asetat reikiin
oikeanlaiset ankkurit, ennen kuin asennat
kiinnitysruuvit. Jos käytät ankkureita,
varmista, että poraamasi reiät ovat
tarpeeksi suuret käyttämillesi ankkureille.
5. Työnnä ruuvi (ei mukana) jokaisen
Pidikeruuvi -ruuvin läpi ja kierrä sitten
jokainen ruuvi tiukasti kiinni kiinnitysruuvin
reikään.
6. Asenna 2 Seinäkiinnitintä oikean
Ruuvilla.
Varmista asentaessasi, että
Seinäkiinnittimien ripustinosa on
Soundbar-laitteen takana.
Soundbarin takaosa
Soundbarin oikea sivu
FIN - 36
7. Asenna Soundbar-laite siihen kiinnitettyjen
Seinäkiinnittimien avulla ripustamalla
Seinäkiinnittimet seinässä oleviin
Pidikeruuveihin.
8. Liu’uta Soundbar-laitetta alaspäin alla olevan
kuvan mukaan niin, että Seinäkiinnittimet
ovat pitävästi Pidikeruuvien varassa.
Työnnä pidikeruuvit seinäkiinnitinten
leveään osaan (alaosaan) ja liu’uta sitten
Seinäkiinnittimet alas, niin että
Seinäkiinnittimet ovat tukevasti
Pidikeruuvien.
11 SOUNDBAR-
LAITTEEN
ASENTAMINEN
TELEVISION
ETEEN
Vähintään 3 cm
Mikrofoni
Kuvassa on esitetty Soundbar-laitteen
keskikohdan asentaminen television
keskikohtaan.
etäisyydelle televisiosta, jotta puheentunnistus ei
häiriinny.
HUOMAUTUKSIA
Varmista, että Soundbar-laite on asetettu
tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Riittämätön välimatka televisioon voi
aiheuttaa ongelmia puheentunnistukseen ja
ääneen.
FIN - 37
12
OHJELMISTOPÄIVITYS
Automaattinen päivitys
Kun Soundbar on yhteydessä Internetiin,
ohjelmisto päivitetään automaattisesti aina, kun
Soundbar sammutetaan.
Jos haluat käyttää automaattista
päivitystoimintoa, Soundbarin täytyy olla
yhteydessä Internetiin.
Soundbarin Wi-Fi-yhteys katkaistaan, jos
Soundbarin virtajohto irrotetaan tai sähköt
katkeavat. Jos sähköt katkeavat ja palaavat
tai jos kytket virtajohdon uudelleen,
käynnistä Soundbar ja yhdistä se uudelleen
Internetiin.
USB-päivitys
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Soundbarin pohja
MicroUSB–
USB-sovitinkaapeli
(ei mukana)
Samsung voi jatkossa tarjota päivityksiä
Soundbarin laiteohjelmistoon.
Kun päivitys on saatavilla, voit päivittää
Soundbarin liittämällä sen SERVICE-porttiin
laiteohjelmistopäivityksen.
1.
mallin nimi asiakastuen valikosta.
Lisätietoja päivittämisestä on kohdassa
Päivitysopas.
2.
3. Pura tiedoston pakkaus, jolloin syntyy
tiedostonimen mukainen kansio.
4.
sitten Soundbar-laitteeseen.
5. Käynnistä Soundbar-laite. Tuote päivitetään
3 minuutin kuluessa.
LED-
merkkivalo
Valkoinen siirtyy vasemmalta
oikealle ja oikealta vasemmalle
muistia päivityksen aikana.
Jos keltainen merkkivalo palaa
ohjelmistopäivityksen suorittamisen
jälkeen, se tarkoittaa, että ylimääräinen
päivitys on käynnissä. Älä tällöin katkaise
Jos päivitys ei ala, kytke Soundbar-
laitteen virtajohto uudelleen.
Jos uusin versio on jo asennettu,
päivitystä ei suoriteta.
päivitystä ei tueta.
FIN - 38
Nollaa
5 Sec
Kun Soundbar-laite on käynnissä, paina laitteen
(ei kaukosäätimen) (Äänenvoimakkuus)
-painikkeita samanaikaisesti vähintään viiden
sekunnin ajan. LED-näyttö muuttuu alla kuvatulla
tavalla, minkä jälkeen Soundbar-laite nollataan.
LED-
merkkivalo Syaani välähtää X3
Punainen vilkkuu
sammuu
Valkoinen siirtyy vasemmalta
oikealle ja oikealta vasemmalle
MUISTUTUS
Kaikki Soundbar-laitteen asetukset nollataan.
Tee tämä vain, kun nollaus on tarpeen.
FIN - 39
13 VIANMÄÄRITYS
Tarkista seuraavat asiat ennen yhteydenottoa huoltoon.
Soundbar-laite ei käynnisty.
;Tarkista, että Soundbarin virtajohto on
kunnolla kiinni pistorasiassa.
Soundbar-laite toimii arvaamattomasti.
;Irrota virtajohto ja kytke se sitten
uudelleen.
;Irrota virtajohto ulkoisesta laitteesta ja
yritä uudelleen.
;Jos signaali ei ole, Soundbar sammuu
automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Kytke
virta päälle. (Katso ohjeet sivulta 11.)
Jos kaukosäädin ei toimi.
;Suuntaa kaukosäädin suoraan Soundbar-
laitetta kohti.
;Vaihda paristot uusiin.
Soundbar-laite ei toista mitään ääntä.
;Soundbarin äänenvoimakkuus on liian pieni
tai äänet on mykistetty. Säädä
äänenvoimakkuutta.
;Kun mikä tahansa ulkoinen laite on
mobiililaite jne.), säädä ulkoisen laitteen
äänenvoimakkuutta.
;Valitse television äänilähdöksi Soundbar.
(Samsung-televisiossa voit tehdä sen
valitsemalla Koti
(
;Kaapeli voi olla löysällä Soundbar-laitteen
liitännässä. Irrota kaapeli ja kytke se
uudelleen.
;Irrota virtajohto kokonaan, kytke se
uudelleen ja kytke virta.
;Alusta tuote ja yritä uudelleen.
(Katso sivua 38.)
Jos televisiota ei ole kytketty HDMI (ARC)
-liitännällä.
;Tarkista, onko HDMI-kaapeli kytketty
oikein ARC-liitäntään.
17.)
;Kytkentä tai yhdistäminen ei välttämättä
ole mahdollista ulkoisesta laitteesta
johtuen (digiboksi, pelikonsoli jne.). Kytke
suoraan Soundbariin.
;HDMI-CEC ei ehkä ole käytössä televisiossa.
Ota se käyttöön television valikossa.
(Samsung-televisiossa voit tehdä sen
valitsemalla Koti (
Anynet+ (HDMI-CEC) PALAA)
Ääntä ei kuulu, kun laite on kytketty
televisioon HDMI (ARC) -tilassa.
;Laite ei pysty toistamaan tulosignaalia.
Vaihda television äänilähtöasetukseksi
PCM tai Dolby Digital. (Samsung-televisiota
Koti
( )
Digitaalisen lähdön äänimuoto)
FIN - 40
Soundbar-laite ei muodosta Bluetooth-
yhteyttä.
;Kun yhdistät uuden laitteen, siirry
(Paina kaukosäätimen PAIR -painiketta
tai paina laitteen (Mikrofoni käytössä /
ei käytössä) -painiketta vähintään viiden
sekunnin ajan.)
;Jos Soundbar-laite on liitetty toiseen
laitteeseen, irrota kyseinen laite ensin ja
vaihda laitetta.
;Yhdistä se uudelleen, kun olet poistanut
laitteen luettelosta. (Samsung-televisiossa
voit tehdä sen valitsemalla Koti (
Asetukset (
;Irrota virtapistoke, kytke se takaisin ja yritä
uudelleen.
;Alusta tuote ja yritä uudelleen.
(Katso sivua 38.)
Ääni katkeilee Bluetooth-yhteyttä
käytettäessä.
;Jotkin laitteet (esimerkiksi mikroaaltouunit,
langattomat reitittimet ja niin edelleen)
voivat aiheuttaa radiohäiriöitä, jos ne ovat
liian lähellä Soundbar-laitetta.
;
liian kauaksi Soundbar-laitteesta, ääni voi
katkeilla. Siirrä laite lähemmäs Soundbar-
laitetta.
;
lähetinvastaanottimeen tai jos tuote on
metallisen huonekalun päällä, ääni saattaa
katkeilla. Tarkista käyttöympäristö ja
-olosuhteet.
Wi-Fi-yhteyttä ei voi muodostaa.
;Tarkista, onko langaton reititin käynnissä.
;Sammuta reititin, käynnistä se uudelleen ja
yritä uudelleen.
;Soundbar-laite ei muodosta yhteyttä, jos
langaton signaali on liian heikko. Yritä
siirtää Soundbar-laite lähemmäksi reititintä
tai poistaa Soundbar-laitteen ja reitittimen
välissä olevat esteet, jos se on mahdollista.
;Jos langaton reitittimesi on uusi,
kaiuttimen verkkoasetukset on
määritettävä uudelleen.
Soundbar-laite ei käynnisty automaattisesti
television kanssa.
;Kun sammutat Soundbarin katsellessasi
televisiota, virtasynkronointi television
kanssa poistetaan käytöstä. Sammuta
ensin televisio.
FIN - 41
14 LISENSSILLÄ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
Käytä puhelinta, tablettia tai tietokonetta
Spotifyn kaukosäätimenä. Katso tarkemmat
tiedot osoitteesta spotify.com/connect.
Spotify-ohjelmistoon sovelletaan
kolmansien osapuolten lisenssejä, jotka
connect/third-party-licenses.
Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
performance standards.
15 AVOIMEN
LÄHDEKIELEN
LISENSSI-
ILMOITUS
Jos sinulla on avoimen lähdekoodin ohjelmistoihin
liittyviä kysymyksiä tai pyyntöjä, ota yhteys
Samsung Open Sourceen
FIN - 42
16 TÄRKEÄ
HUOLTOHUOMAUTUS
Tämän käyttöoppaan kuvitus on vain
viitteeksi, ja se saattaa erota varsinaisen
tuotteen ulkonäöstä.
Käsittelykulut voidaan periä, jos
(a) teknikko kutsutaan kotiisi pyynnöstäsi, ja
tuotteessa ei ole toimintavirhettä (et ole
lukenut tätä käyttöopasta).
(b) tuot laitteen korjauskeskukseen ja
tuotteessa ei ole toimintavirhettä (et ole
lukenut tätä käyttöopasta).
Kerromme sinulle käsittelykulun summan
ennen kuin teemme kotikäynnin tai
aloitamme työt.
FIN - 43
17 TEKNISET TIEDOT JA LISÄTIETOJA
Tiedot
Mallin nimi HW-S66A / S67A
Paino 3,0 kg
Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Käyttölämpötila +5°C - +35°C
Käyttökosteusprosentti 10 % - 75 %
VAHVISTIN
Lähtöteho (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Tuetut toistomuodot 2-kanavainen LPCM, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -tuki), DTS
LANGATTOMAN LAITTEEN LÄHTÖTEHO
Wi-Fi-lähettimen enimmäisteho
100 mW alueella 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW
alueella 5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW alueella
LANGATTOMAN LAITTEEN LÄHTÖTEHO
100 mW alueella 2,4 GHz–2,4835 GHz
HUOMAUTUKSIA
Samsung Electronics Co., Ltd pidättää oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Varoitus: Soundbar-laite käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun Wi-Fi-toiminto
otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.
Kokonaisvirrankulutus valmiustilassa (W) 5,2W
Wi-Fi
Portin passivointitapa
Ota Wi-Fi käyttöön tai poista se käytöstä painamalla
ID SET-painiketta Soundbar-laitteen alapaneelissa
30 sekuntia.
Portin passivointitapa
painamalla NETWORK-painiketta Soundbar-laitteen
alapaneelissa 30 sekuntia.
FIN - 44
Samsung vakuuttaa, että tämä radiolaitteisto täyttää direktiivin 2014/53/EU määräykset ja Yhdistyneen
kuningaskunnan asianmukaiset lakisääteiset vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
[Tuotteen paristojen oikea hävittäminen]
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Tämä merkintä paristossa, käyttöoppaassa tai pakkauksessa tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä
paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen
symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU-direktiivin
2006/66 salliman määrän.
Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä erottelemalla paristot muusta jätteestä ja
toimittamalla ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina
mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle
aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä
tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta
tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista säännösvelvoitteista, kuten REACH,
WEEE ja akut on osoitteessa
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMISSION ASETUS (EU) 2019/1782
www.samsung.com/global/ecodesign_component
DAN - 2
SIKKERHEDSINFORMATIONER
SIKKERHEDSINFORMATIONER
FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ BAGBEKLÆDNINGEN IKKE AFTAGES.
ENHEDENS INDVENDIGE DELE MÅ KUN
EFTERSES AF FAGKYNDIGE. OVERLAD ALT
REPARATIONSARBJEDE TIL AUTORISEREDE
SERVICEFORHANDLERE.
Se nedenstående tabel med forklaring af symboler,
som kan forendes på dit Samsung-produkt.
FORSIGTIG
RI SIKO FOR ELEKTRISK
STØD. MÅ IKKE ÅBNES
Dette symbol indikerer, at der ndes
højspænding inden i. Det er farligt med
enhver form for kontakt med nogen
intern del i dette produkt.
Dette symbol angiver, at vigtige
dokumenter om betjening og
vedligeholdelse er vedlagt dette
produkt.
Klasse II produkt: Dette symbol
angiver, at der ikke kræves en
sikkerhedsforbindelse til elektrisk jord
(jordforbindelse).
Hvis dette symbol ikke er til stede på et
produkt med et strømkabel, SKAL
produktet have en sikker jordforbindelse.
Vekselstrømsspænding: Dette symbol
angiver, at den målte spænding
markeret med dette symbol er
vekselstrømsspænding.
Jævnstrømsspænding: Dette symbol
angiver, at den målte spænding
markeret med dette symbol er
jævnstrømsspænding.
Advarsel, Se brugervejledning: Dette
symbol anmoder brugeren om, at se
brugervejledningen for yderligere
sikkerhedsrelaterede oplysninger.
ADVARSEL
•For at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød må enheden ikke udsættes for
regn eller fugt.
FORSIGTIG
•FOR AT FORHINDRE ELEKTRISK STØD, SKAL
STIKKETS BREDE FLADE STIKBEN PASSE I
DEN BREDE ÅBNING OG SÆTTES HELT IND.
•Dette apparat skal altid tilsluttes en
stikkontakt med jordforbindelse.
•For at afbryde apparatet fra strømmen skal
stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal
stikkontakten være tilgængelig.
•Udsæt ikke apparatet for dryp eller sprøjt.
Anbring ikke objekter, der er fyldt med væske,
såsom vaser, på apparatet.
•For at slukke helt for apparatet, skal du
trække strømstikket ud af stikkontakten.
Derfor bør der altid være klar og let adgang til
strømstikket.
DAN - 3
FORHOLDSREGLER
1. Sørg for, at vekselstrømsforsyningen i
hjemmet svarer til de strømforsyningskrav,
der er angivet på identikationsetiketten,
som sidder på undersiden af produktet.
Installer dit produkt vandret på et forsvarligt
underlag (møbel) med tilstrækkelig plads
omkring til ventilation 7~10 cm. Sørg for, at
ventilationshullerne ikke er blokeret.
Anbring ikke enheden på forstærkere eller
andet udstyr, der kan blive varmt. Denne
enhed en konstrueret til vedvarende brug.
For at afbryde enheden helt skal du fjerne
stikket fra stikkontakten. Fjern enheden, hvis
du har planer om, at den ikke skal bruges i
lang tid.
2. Fjern stikket fra stikkontakten i tordenvejr.
Strømspidser pga. lyn kan beskadige
enheden.
3. Udsæt ikke enheden for direkte sollys eller
andre varmekilder. Dette kan medføre, at
enheden overophedes og ikke fungerer
korrekt.
4. Beskyt produktet mod fugt (f.eks. fra vaser)
og stærk varme (f.eks. varm apparater) eller
udstyr, der skaber stærke magnetiske eller
elektriske felter. Kobl strømkablet fra
stikkontakten, hvis enheden ikke fungerer
korrekt. Dit produkt er ikke beregnet til
kommerciel anvendelse. Dette produkt er
kun beregnet til personligt brug. Der kan
forekomme fugtdannelse, hvis dit produkt
eller din disk har været opbevaret ved lave
temperaturer. Hvis du transporterer
enheden om vinteren, skal du vente
ca. 2 timer, indtil den har opnået
rumtemperatur, inden du anvender den.
5. Batterierne, der anvendes i dette produkt,
indeholder kemikalier, der er miljøskadelige.
Bortskaf ikke batterier sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf
ikke batteriet i ild. Batterierne må ikke
kortsluttes, adskilles eller overophedes.
FORSIGTIG : Der er eksplosionsfare, hvis
batterier monteres forkert. Udskift kun med
samme eller tilsvarende type.
DAN - 4
Stofrensning
Fjern øjeblikkelig snavs eller pletter fra
produktets overade.
Fjernelse og rengøring kan være mindre effektivt
for nogle stoffer, eller hvis de efterlades i lang tid.
FORSIGTIG
•Brug en støvsuger eller fnugrulle til at fjerne
støv, håndaftryk og lignende.
– Nogle rengøringsbørster kan beskadige
produktet, afhængigt af materialerne, de
er lavet af.
– Håndklæder og rengøringsklude kan
efterlade fnug eller snavs på produktet.
•Brug ikke søm eller andet værktøj til at
skrabe snavs af. Det kan beskadige stoffet.
•Brug en ren, hvid klud fugtet med vand for at
fjerne olie- eller ydende pletter. Hvis pletten
vedbliver, tør den med en blanding af vand og
neutralt rengøringsmiddel (såsom
opvaskemiddel) og en klud.
– Et ikke-neutralt vaskemiddel eller
rengøringsmiddel kan forårsage
misfarvning eller stofskade.
– Brug en tør klud eller hårtørrer efter
rengøring til at tørre området.
– Brug ikke overdreven kraft for at undgå
misfarvning eller stofskade.
DAN - 5
INDHOLD
01 Kontrol af komponenterne 7
Indsættelse af batterier før brug af fjernbetjeningen
(2 stk. AA-batterier) ------------------------- 7
02 Produktoversigt 8
Soundbarens øverste panel ------------------------- 8
Soundbarens bundpanel ------------------------- 10
03 Brug af fjernbetjening 11
Sådan bruger du fjernbetjeningen ------------------------- 11
Sådan bruges de skjulte knapper (knapper med ere funktioner) ------------------------- 14
Outputspecikationer for de forskellige tilstande for lydeffekter ------------------------- 14
Indstille Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening ------------------------- 15
04 Sådan tilsluttes Soundbaren 16
Tilslutter elektrisk strøm ------------------------- 16
Tilslutning af SWA-9100S (sælges separat), SWA-W500 (sælges separat)
til din Soundbar ------------------------- 16
05 Brug af kabelforbindelse til TV’et 17
Metode 1. Tilslutning med en HDMI ------------------------- 17
Metode 2. Tilslutning ved brug af optisk kabel ------------------------- 19
06 Brug af trådløs forbindelse til TV’et 20
Metode 1. Forbindelse via Bluetooth ------------------------- 20
Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi ------------------------- 22
07 Tilslutning til en ekstern enhed 23
Tilslutning ved brug af optisk kabel ------------------------- 23
DAN - 6
08 Tilslutning til en mobilenhed 24
Metode 1. Forbindelse via Bluetooth ------------------------- 24
Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi (trådløst netværk) ------------------------- 27
Kom godt i gang med Amazon Alexa (indbygget Alexa) ------------------------- 28
Kom godt i gang med Alexa på Amazon Product
(fungerer sammen med Alexa) ------------------------- 30
Brug af Tap Sound ------------------------- 32
09 Oprettelse til Apple AirPlay 2 33
10 Installation af vægmonteringsenheden 34
Forhåndsregler ved installation ------------------------- 34
Vægmonteringskomponenter ------------------------- 34
11 Installation af Soundbar foran TV 36
12 Softwareop-datering 37
Automatisk opdatering ------------------------- 37
USB-opdatering ------------------------- 37
Nulstilling ------------------------- 38
13 Fejlnding 39
14 Licens 41
15 Bemærkning vedr. Open Source-licens 41
16 Vigtig note om service 42
17 Specikationer og vejledning 43
Specikationer ------------------------- 43
DAN - 7
01 KONTROL AF KOMPONENTERNE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar-hovedenheden Soundbar fjernbetjening /
batterier
HDMI-kabel
Vekselstrøms-/
jævnstrømsadapter
(Soundbar)
Strømkabel
(Soundbar)
Guide til vægmontering
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Holderskrue Vægmonteringsbeslag Skrue
•Du kan nde ere oplysninger om strømforsyningen og strømforbruget på produktetiketten.
(Etiket: Undersiden af Soundbar-hovedenheden)
•Kontakt et Samsung-servicecenter eller Samsung-kundeservice for køb af ekstra komponenter
eller kabler.
•Se side 34 for yderligere oplysninger om vægmontering.
•Design, specikationer og app-skærm kan ændres uden varsel.
•Udseende af tilbehør kan afvige lidt fra illustrationerne ovenfor.
Indsættelse af batterier før brug af fjernbetjeningen
(2 stk. AA-batterier)
Skyd bagdækslet i retningen med pilen, indtil det er
helt fjernet. Isæt 2 AA-batterier (1,5 V) vendt i den
rigtige polaritetsretning. Skyd bagdækslet tilbage
på plads.
DAN - 8
02 PRODUKTOVERSIGT
Soundbarens øverste panel
Øverste panel
Placer produktet, så
SAMSUNG-logoet er
placeret på toppen.
LED-indikator
LED-indikatoren blinker, lyser eller skifter farve afhængigt af Soundbarens aktuelle tilstand
eller status. Farve på LED-indikatoren og antallet af lys indikerer den aktive tilstand som
beskrevet nedenfor.
W
Hvid LED
W
Hvid LED
M
Flerfarvet LED
W
Hvid LED
W
Hvid LED
•Det erfarvede LED ændres til Hvid, Grønblåt, Grøn, Rød, og Blå, afhængigt af
tilstanden eller statussen.
Multifunktion-
knap
•I standbytilstand, tryk på (Multifunktion) kappen for at tænde Soundbar.
•Tryk på knappen (Multifunktion) for at skifte tilstanden. Hver gang du skifter
tilstanden, lyser LED'en hvidt og slukkes derefter.
LED-
indikator
Hvid tændt -> slukket Hvid tændt -> slukket Hvid tændt -> slukket
“Digital Audio In” eller
“TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Lydstyrke-
knap Tryk på knappen (Volumen) for at justere lydstyrken.
DAN - 9
Mikrofon
til/fra - knap
Tryk på knappen (Mikrofon til/fra) for at tænde eller slukke mikrofonen.
LED-indikator Rød tændt
“Mic Off”“Mic On”
•Når du tilslutter lysnetledningen, begynder strømknappen at fungere i 4 til 6 sekunder.
•Når du tænder for enheden, vil der være en forsinkelse på 4 til 5 sekunder, inden den producerer
lyd.
•Hvis du hører lyd fra både tv’et og Soundbaren, gå til menuen Indstillinger for tv-lyden, og skift
tv-højttaleren til Ekstern højttaler.
•Du kan slå lydfeedback til og fra vha. SmartThings-appen. Hvis du vil lære om SmartThings-appen,
skal du se “Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi (trådløst netværk)”.
DAN - 10
Soundbarens bundpanel
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Tryk for trådløst at forbinde Soundbaren til surroundsound-højttalere og en subwoofer.
(Surroundsound-højttaler, subwoofer sælges separat.)
NETWORK
Tryk for at tilslutte et trådløst netværk (Wi-Fi) gennem SmartThings appen.
SERVICE
Tilslut en USB-lagringsenhed for at opgradere produktets software.
DC 19V (Strømforsyning ind)
Tilslut AC/DC strømadapter. (Se side 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Tilslut den digitale (optiske) udgang af en ekstern enhed. (Se side 23)
HDMI (ARC)
Tilslut til HDMI (ARC) jackstik på et tv. (Se side 17)
•Når du tager AC/DC-strømadapterens strømkabel ud af stikkontakten på væggen, skal du trække i
stikket. Undlad at trække i selve kablet.
•Tilslut ikke denne enhed eller andre komponenter til en stikkontakt, før alle forbindelser mellem
komponenter er komplette.
DAN - 11
03 BRUG AF FJERNBETJENING
Sådan bruger du fjernbetjeningen
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Strøm
Slukker og tænder for Soundbaren.
LED-
indikator
Blinker grønblåt x 1
Til Fra
Blinker rødt x 3
•Funktionen Auto Power Down
Enheden slukker automatisk i følgende situationer:
– I “Digital Audio In” eller “TV ARC” / “Wi-Fi” /
“Bluetooth” tilstand, hvis der ikke er nogen lydsignal
i 18 minutter.
(Kilde)
Tryk for at vælge en kilde tilsluttet til Soundbaren.
•Hørbar feedback Til/Fra
Du kan slå Hørbar feedback til eller fra. Tryk på knappen
(Kilde) på fjernbetjeningen, og hold den nede i mindst
fem sekunder, mens Soundbar er slukket (Standbytilstand).
LED-
indikator
Blinker grønblåt x 1
Til Fra
Blinker rødt x 1
(Lydløs)
Tryk på knappen (Lydløs) for at deaktivere lyden.
Tryk på knappen igen for at aktivere lyden.
LED-
indikator
Blinker X gentagne
gange
DAN - 12
SOUND MODE
Tryk på denne knap for at vælge den ønskede lydtilstand. Hver gang tilstanden ændres, blinker erfarvet
LED i hvidt.
LED-
indikator
Blinker hvid x 1
“Standard” “Music” “Adaptive Sound”
•Standard
Sender den originale lyd.
•Music
Giver mere naturlig og rumfyldende lyd til musikindhold.
•Adaptive Sound
Analyser indholdet i realtid og giver automatisk det optimale lydfelt baseret på indholdets
egenskaber.
Bluetooth PAIR
Skift Soundbaren til Bluetooth-parringstilstand.
Når du trykker på knappen, ændres LED-displayet som vist nedenfor.
•Indtil parringen er fuldført, skidtes erfarvet LED som Rød → Grøn → Blå skiftevis.
LED-
indikator
Rød → Grøn → Blå blinker
Parring Forbindelsen er oprettet
Blinker grønblåt x 3
“Ready to connect via Bluetooth.”
p (Afspil/Pause)
Du kan også afspille eller sætte musik på pause ved at trykke på knappen.
Op/Ned/Venstre/Højre
Tryk på Op/Ned/Venstre/Højre på knappen for at vælge eller indstille funktioner.
•Spring musik over
Tryk på knappen Højre for at vælge den næste musikl. Tryk på knappen Venstre for at vælge den
forrige musikl.
DAN - 13
(Lydkontrol)
Tryk på denne knap for at vælge den ønskede lydtilstand. Den ønskede indstilling kan justeres ved hjælp
af Op/Ned knapperne. Hver gang tilstanden ændres, blinker erfarvet LED i hvidt.
LED-
indikator
Blinker hvid x 1
“Treble” “Bass” “Sync” “Centre Level” “Side Level”
– Du kan justere styrken på diskanten eller baslyden ved at vælge “Treble” eller “Bass” i
Lydindstillinger og derefter justere lydstyrken mellem -6~+6 ved hjælp af knapperne Op/Ned.
– Tryk og hold knappen (Lydkontrol) i ca. 5 sekunder for at justere lyden for hvert frekvensbånd.
Du kan vælge mellem 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz og 10 kHz med Venstre/Højre
knapperne, og alle kan justeres til en indstilling mellem -6 og +6 med Op/Ned knapper.
(Sørg for, at Lydtilstanden er sat til “Standard”.)
– Du kan justere lydstyrken på de enkelte højttalere ved at vælge “Centre Level” eller “Side Level” i
lydindstillinger, og derefter justere lyden mellem -6 og +6 med Op/Ned knapper.
– Hvis TV-billedet og lyden fra Soundbaren ikke er synkroniseret, skal du vælge
“Sync”
i lydjusteringen,
og derefter indstille lydforsinkelsen til mellem 0 og 300 millisekunder vha. Op/Ned knapper.
– “Sync” understøttes kun til visse funktioner.
– Hvis surroundhøjttalerne er tilsluttet, skal du vælge “Rear Level” og derefter bruge knapperne Op/
Ned til at justere lydstyrken inden for et område på -6 til +6.
WOOFER (BAS)-NIVEAU
Skub knappen op eller ned for at justere lydstyrken for woofer (bas) til -12 eller -6 til +6. Tryk på knappen
for at indstille woofer (bas) lydstyrke til 0 (standard).
VOLUMEN
Skub knappen op eller ned for at justere lydstyrken.
LED-
indikator
Hvid yttes til højre X1
Lyd op
Hvid yttes til venstre X1
Lyd ned
DAN - 14
Sådan bruges de skjulte knapper (knapper med ere funktioner)
Skjult knap Referenceside
Knap på fjernbetjening Funktion
WOOFER (Op) Fjernbetjeningen til tv’et Til/Fra (Standby) Side 15
Op ID SET
(Lydkontrol) 7 Band EQ Side 13
(Kilde) Hørbar feedback Til/Fra (Standby) Side 11
Outputspecikationer for de forskellige tilstande for lydeffekter
Effekt Input
Output
Kun med subwoofer Med subwoofer og trådløst
baghøjttalersæt
Standard 2.0 kanaler 2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 2.1 kanaler 5.1 kanaler
Music 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
Adaptive Sound 2.0 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
5.1 kanaler 5.1 kanaler 7.1 kanaler
•Det trådløse Samsung-baghøjttalersæt og subwoofer kan købes separat.
Hvis du vil købe et sæt eller subwooferen, skal du kontakte den forhandler, du købte Soundbar
hos.
DAN - 15
Indstille Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening
Indstil Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening.
•Denne funktion kan kun bruges med IR fjernbetjeninger. Bluetooth fjernbetjeninger
(fjernbetjeninger, der kræver parring) understøttes ikke.
•Indstil tv-højttaleren til Ekstern højttaler for at bruge denne funktion.
•Producenter, der understøtter denne funktion:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Sluk for Soundbaren.
2. Tryk og hold WOOFER knappen i 5 sekunder.
Hver gang du skubber WOOFER knappen op og holder den i 5 sekunder, skiftes tilstanden i
følgende rækkefølge: “Off-TV Remote” (Standardtilstand), “Samsung-TV Remote”, “All-TV
Remote”.
Status på LED-indikatoren ændres hver gang der ændres tilstanden, som vis nedenfor.
Knap på fjernbetjening LED-indikator Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Off-TV Remote"
(Standardtilstand)
Blinker rødt x 1
Deaktiver TV-fjernbetjening.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
Blinker grønblåt x 1 Aktiver en Samsung TV’s IR
fjernbetjening.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
Blinker blåt x 1 Aktiver en tredjeparts TV’s IR
fjernbetjening.
DAN - 16
04 SÅDAN TILSLUTTES SOUNDBAREN
Tilslutter elektrisk strøm
Brug de strømkomponenter, der er vist nedenfor, til at slutte din Soundbar til en stikkontakt i følgende
rækkefølge:
•Du kan nde ere oplysninger om krævet strømforsyning og strømforbrug på produktetiketten.
(Etiket: Undersiden af Soundbar-hovedenheden)
1. Tilslut først strømkablet til AC/DC-adapteren.
Tilslut AC/DC-adapteren (med strømkabel) til Soundbaren.
2. Sæt lysnetkablet i vægkontakten.
DC 19V
Strømkabel
Vekselstrøms-/
jævnstrømsadapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Undersiden af Soundbar-
hovedenheden
BEMÆRKNINGER
•Hvis du tager stikket ud og tilslutter netledningen, når produktet tændes, tændes Soundbaren
automatisk.
•Sørg for at placere vekselstrøms-/jævnstrømsadapteren adt på et bord eller på gulvet. Hvis
vekselstrøms-/jævnstrømsadapteren placeres, så ledningens stik vender opad, kan der trænge
vand eller andre fremmedlegemer ind i adapteren og føre til, at adapteren ikke fungerer korrekt.
Tilslutning af SWA-9100S (sælges separat), SWA-W500 (sælges
separat) til din Soundbar
Optimer til ægte trådløs surroundsound ved at slutte det trådløse Samsung-baghøjttalersæt
(SWA-9100S, sælges separat) og den trådløse subwoofer (SWA-W500, sælges separat) til din Soundbar.
Se brugervejledningen til det trådløse Samsung-baghøjttalersæt og den trådløse subwoofer for at få
ere oplysninger om tilslutninger.
DAN - 17
05 BRUG AF KABELFORBINDELSE TIL TV’ET
Metode 1. Tilslutning med en HDMI
FORSIGTIG
•Når både HDMI-kablet og det optiske kabel er tilsluttet, modtages HDMI-signalet først.
•For at tilslutte HDMI-kablet mellem tv'et og Soundbaren skal du sørge for at tilslutte
terminalerne mærket ARC. Ellers kan tv-lyden muligvis ikke sendes.
•Vi anbefaler at bruge et High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Tilslutning af tv'et, der understøtter HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Tilslut til HDMI IN
(ARC)-porten på dit tv.
HDMI-kabel
Soundbarens bund
Tilslut til HDMI (ARC)-porten på
Soundbar-hovedenheden.
Soundbaren set ovenfra
LED-
indikator
Hvid tændt -> slukket
“Digital Audio In”
1. Når Soundbaren og tv’et er slukket, skal du tilslutte HDMI-kablet som vist på billedet.
2. Slå Soundbaren og tv’et til.
3. Tv-lyd er output fra Soundbar.
DAN - 18
•Hvis tv-lyden ikke er til output, skal du trykke på knappen (Multifunktion) øverst på
Soundbaren eller på knappen (Kilde) på fjernbetjeningen for at vælge tilstanden “Digital
Audio In”.
•Når lyden ikke er output, kontroller HDMI-kabelforbindelsen igen.
•Brug lydstyrkeknapperne på tv’ets fjernbetjening for at ændre lydstyrken på Soundbaren.
BEMÆRKNINGER
•Når du tilslutter tv'et, der understøtter HDMI ARC (Audio Return Channel) til Soundbaren med et
HDMI-kabel, kan du overføre de digitale video- og lyddata uden at tilslutte et separat optisk kabel.
•Vi anbefaler, at du bruger et trådløst HDMI-kabel, hvis muligt. Hvis du bruger et HDMI-kabel med
kerne, skal du bruge et, hvis diameter er mindre end 14 mm.
•Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis HDMI-kablet ikke understøtter ARC.
•Når lyden i en udsendelse er kodet i Dolby Digital og “Format for digital outputlyd” på dit tv er
indstillet til PCM, anbefaler vi, at du ændrer indstillingen til Dolby Digital. Når indstillingen på tv'et
ændres, vil du opleve bedre lydkvalitet. (Tv'ets menu anvender muligvis andre ord for Dolby Digital
og PCM, afhængigt af tv-producenten.)
DAN - 19
Metode 2. Tilslutning ved brug af optisk kabel
Checkliste inden tilslutning
•Når både HDMI-kablet og det optiske kabel er tilsluttet, modtages HDMI-signalet først.
•Når du bruger et optisk kabel og terminalerne har dækslerne, skal du sørge for at fjerne dem.
LED-
indikator
Hvid tændt -> slukket
“Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbarens bund
Optisk kabel
(medfølger ikke)
Soundbaren set ovenfra
1. Når tv’et og Soundbaren er slukket, skal du tilslutte DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) -porten på
Soundbaren og den OPTICAL udgangsport på tv'et med det optiske kabel (medfølger ikke), som
vist på billedet.
2. Slå Soundbaren og tv’et til.
3. Tryk på knappen (Multifunktion) i toppen af Soundbaren eller på (Kilde)-knappen på
fjernbetjeningen, og vælg derefter tilstanden “Digital Audio In”. Så udsendes meddelelsen “Digital
Audio In”.
4. Tv-lyd er output fra Soundbaren.
DAN - 20
06 BRUG AF TRÅDLØS FORBINDELSE TIL
TV’ET
Metode 1. Forbindelse via Bluetooth
Når et Samsung-tv er tilsluttet ved hjælp af Bluetooth, kan du høre stereolyd uden
besværet med kabler.
•Der kan kun tilsluttes ét Samsung-tv ad gangen.
•Der kan tilsluttes Samsung-tv, der understøtter Bluetooth. Kontrollér
specikationerne for dit tv.
Den første tilslutning
1. Bluetooth parring-knap LED-indikator
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Rød → Grøn → Blå blinker
Parring Forbindelsen er oprettet
Blinker grønblåt x 3
Når apparatet er i “Bluetooth”-
tilstand
5 Sec
•Indtil parringen er fuldført, skidtes erfarvet LED som Rød → Grøn →
Blå skiftevis.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Vælg Bluetooth-tilstand på Samsung-tv’et.
(f.eks. Hjem ( ) Indstill. ( ) Lyd Lydoutput Liste over Bluetooth-højttalere
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Vælg “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” fra listen på tv-skærmen.
En tilgængelig Soundbar angives med “Skal parres” eller “Parret” på tv’ets Bluetooth enhedsliste.
Hvis du vil forbinde Samsung-tv til Soundbar, skal du vælge beskeden og derefter oprette en
forbindelse.
4. Du kan nu høre Samsung-tv-lyden fra Soundbaren.
•Hvis der er en forbindelseslog mellem Soundbaren og Samsung tv-et, forbindes Soundbaren
automatisk ved at ændre dens tilstand til “Bluetooth.”
DAN - 21
Hvis enheden ikke får forbindelse
•Hvis du har en eksisterende Soundbar (f.eks. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) på listen over højttalere på Samsung-tv’et, skal du slette den.
•Gentag derefter trin 1 til 3.
Frakobling af Soundbar-hovedenheden fra Samsung-tv
Tryk på knappen (Multifunktion) øverst på Soundbaren eller på knappen (Kilde) på
fjernbetjeningen for at vælge anden tilstand end “Bluetooth”.
•Afbrydelse tager tid, fordi Samsung-tv skal modtage et svar fra Soundbaren.
(Tiden kan variere alt efter modellen af Samsung-tv.)
Bemærkninger til Bluetooth-forbindelse
•Find en ny enhed inden for 1 m for at oprette forbindelse via Bluetooth-kommunikation.
•Når du bliver bedt om en PIN-kode, når du tilslutter en Bluetooth-enhed, skal du indtaste <0000>.
•Soundbaren slukkes automatisk efter 18 minutter i klar-tilstand.
•Soundbaren udfører muligvis ikke Bluetooth-søgning eller -forbindelse korrekt under følgende
omstændigheder:
– Hvis der er et stærkt elektrisk felt omkring Soundbaren.
– Hvis ere Bluetooth-enheder samtidigt er sammenkoblet med Soundbaren.
– Hvis Bluetooth-enheden er slukket, ikke på plads eller ikke fungerer korrekt.
•Elektroniske apparater kan forårsage radiointerferens. Apparater, der genererer elektromagnetiske
bølger, skal holdes væk fra Soundbar-hovedenheden – f.eks. mikrobølger, trådløse LAN-enheder
osv.
DAN - 22
Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi
Tjekliste inden tilslutning
•Wi-Fi-forbindelse er kun tilgængelig på Samsung TV.
•Tjek, om den trådløse router (Wi-Fi) er slået til, og om tv'et er tilsluttet routeren.
•Tv'et og Soundbar skal være tilsluttet det samme trådløse netværk (Wi-Fi).
•Hvis din trådløse router (Wi-Fi) bruger en DFS-kanal, vil du ikke kunne oprette en Wi-Fi-
forbindelse mellem tv'et og Soundbar. Kontakt din internettjenesteudbyder for at få ere
oplysninger.
•Eftersom menuerne kan være forskellige alt efter produktionsåret, henvises du til
brugervejledningen til dit tv.
•For at slutte tv'et til Soundbar via Wi-Fi skal du først slutte Soundbar til den trådløse router. Se
side 27 for at få ere oplysninger om, hvordan du opretter en Wi-Fi-forbindelse.
1. Se ere oplysninger om Wi-Fi-forbindelse til Soundbar på side 27, "Metode 2. Tilslutning via
Wi-Fi (trådløst netværk)".
2. Skift inputkilden på tv'et ved at bruge Lyd-menuen til Soundbar.
• Samsung-tv'er lanceret i 2017 eller senere
Hjem ( ) → Indstill. ( ) → Lyd → Lydoutput [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
DAN - 23
07 TILSLUTNING TIL EN EKSTERN ENHED
Tilslutning ved brug af optisk kabel
LED-
indikator
Hvid tændt -> slukket
“Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbarens bund
Optisk kabel
(medfølger ikke)
Soundbaren set ovenfra
BD / DVD-afspiller /
Set-top boks / Spilkonsol
1. Når tv’et og Soundbaren er slukket, skal du tilslutte DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) -porten på
Soundbaren og den OPTICAL udgangsport på tv'et med det optiske kabel (medfølger ikke) som
vist på billedet.
2. Slå Soundbaren og den eksterne enhed til.
3. Tryk på knappen (Multifunktion) i toppen af Soundbaren eller på (Kilde)-knappen på
fjernbetjeningen, og vælg derefter tilstanden “Digital Audio In”. Så udsendes meddelelsen “Digital
Audio In”.
4. Den eksterne enheds lyd er output fra Soundbaren.
DAN - 24
08 TILSLUTNING TIL EN MOBILENHED
Metode 1. Forbindelse via Bluetooth
Når en mobilenhed er tilsluttet ved hjælp af Bluetooth, kan du høre stereolyd
uden besværet med kabler.
•Når du tilslutter en parret Bluetooth-enhed til en slukket Soundbar, tændes
Soundbaren automatisk.
Den første tilslutning
•Når du opretter forbindelse til en ny Bluetooth-enhed, skal du sørge for, at enheden er inden for 1 m
afstand.
1. Bluetooth parring-knap LED-indikator
SOUND
MODE
PAIR
ELLER
Rød → Grøn → Blå blinker
Parring Forbindelsen er oprettet
Blinker grønblåt x 3
Når apparatet er i “Bluetooth”-
tilstand
5 Sec
•Indtil parringen er fuldført, skidtes erfarvet LED som Rød → Grøn →
Blå skiftevis.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. På din enhed skal du vælge “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” fra
den liste, der vises.
3. Afspil musikler fra den enhed, som er tilsluttet via Bluetooth, på Soundbaren.
Hvis enheden ikke får forbindelse
•Hvis du har en eksisterende Soundbar (f.eks., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) på listen over højttalere på den mobile enhed, skal du slette den.
•Gentag derefter trin 1 og 2.
Mobilenhed
DAN - 25
Bemærkninger til Bluetooth-forbindelse
•Find en ny enhed inden for 1 m for at oprette forbindelse via Bluetooth-kommunikation.
•Når du bliver bedt om en PIN-kode, når du tilslutter en Bluetooth-enhed, skal du indtaste <0000>.
•Soundbaren slukkes automatisk efter 18 minutter i klar-tilstand.
•Soundbaren udfører muligvis ikke Bluetooth-søgning eller -forbindelse korrekt under følgende
omstændigheder:
– Hvis der er et stærkt elektrisk felt omkring Soundbaren.
– Hvis ere Bluetooth-enheder samtidigt er sammenkoblet med Soundbaren.
– Hvis Bluetooth-enheden er slukket, ikke på plads eller ikke fungerer korrekt.
•Elektroniske apparater kan forårsage radiointerferens. Apparater, der genererer elektromagnetiske
bølger, skal holdes væk fra Soundbar-hovedenheden – f.eks. mikrobølger, trådløse LAN-enheder
osv.
•Soundbaren understøtter SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
•Tilslut kun til en Bluetooth-enhed, der understøtter A2DP (AV)funktionen.
•Du kan ikke slutte Soundbaren til en Bluetooth-enhed, der kun understøtter HF (Hands Free)
-funktionen.
•Når du slutter Soundbaren til en Bluetooth-enhed, skal du placere dem så tæt på hinanden som
muligt.
•Jo længere Soundbaren og Bluetooth-enheden er fra hinanden, jo dårligere bliver lydkvaliteten.
Bluetooth-forbindelsen kan gå i stykker, når enhederne er uden for det effektive område.
•Bluetooth-forbindelsen fungerer muligvis ikke som beregnet i områder med dårlig modtagelse.
•En Bluetooth-enhed kan opleve støj eller funktionsfejl under følgende forhold:
– Når kroppen er i kontakt med signaltransceiveren på Bluetooth-enheden eller Soundbaren- I
hjørner eller når der er en hindring i nærheden, såsom en væg eller skillevæg, hvor der kan
forekomme elektriske ændringer.
– Når de udsættes for radioforstyrrelser fra andre produkter, der opererer i de samme
frekvensområder, såsom medicinsk udstyr, mikrobølgeovne og trådløse LAN-enheder.
– Hindringer som døre og vægge kan stadig påvirke lydkvaliteten, selv når enhederne er inden
for det effektive område.
•Bemærk, at din Soundbar ikke kan parres med andre Bluetooth-enheder, mens du bruger
indstillingen Bluetooth.
•Denne trådløse enhed kan forårsage elektrisk interferens under brug.
DAN - 26
Frakobling af Bluetooth-enheden fra en Soundbar
Sådan kobler du Bluetooth-enheden fra din Soundbar. Se i Bluetooth-enhedens brugervejledning
•Din Soundbar bliver frakoblet.
•Hvis Soundbar er frakoblet bluetooth-enheden, blinker den erfarvede LED-indikator på Soundbar
“Rød” tre gange.
Frakobling af Soundbar-hovedenheden fra Bluetooth-enheden
Tryk på knappen (Multifunktion) øverst på Soundbaren eller på knappen (Kilde) på
fjernbetjeningen for at vælge anden tilstand end “Bluetooth”.
•Frakobling tager tid fordi Bluetooth-enheden skal modtage et svar fra Soundbaren.
(Frakoblingstiden kan variere, afhængigt af Bluetooth-enheden)
•Hvis Soundbar er frakoblet bluetooth-enheden, blinker den erfarvede LED-indikator på Soundbar
“Rød” tre gange.
DAN - 27
Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi (trådløst netværk)
Hvis du vil tilslutte en Soundbar til en mobilenhed via et trådløst netværk (Wi-Fi), skal du bruge
SmartThings-appen.
Den første tilslutning
1. Installer og start SmartThings -appen fra din mobile enhed (smartphone eller tablet).
2. I appen skal du følge instruktioner til at tilføje Soundbaren.
•Det automatiske pop-op-vindue (andet skærmbillede nedenfor) vises muligvis ikke på nogle
enheder.
Hvis pop op-vinduet ikke vises, skal du trykke på “ ” på Home-skærmen. The Soundbar is
added to the app.
Start App Tilføj enhed
Automatisk
pop-up
SmartThings-
appen
DAN - 28
Kom godt i gang med Amazon Alexa (indbygget Alexa)
•Amazon Alexa er en tjeneste leveret af Amazon.
•Denne funktion understøttes muligvis ikke, afhængigt af model eller geogrask placering.
•Denne funktion understøtter kun nogle sprog, og de understøttede funktioner kan variere afhængigt af
det geograske område.
•Se produktspecikation eller kompatibilitet på Samsungs websted (www.samsung.com).
Ved hjælp af Alexa kan du afspille musik, lytte til nyheder, se vejrudsigter og kontrollere
husholdningsapparater.
For at bruge Amazon Alexa kræves en Amazon-konto for at forbinde Soundbaren via netværket.
1. Installer SmartThings appen på din mobile enhed og start den.
2. Gå ind på Alexa-kontoen ved at følge instruktionerne på appen, og log derefter på tjenesten.
Soundbaren set ovenfra
3 Sec
"Alexa" ELLER
3. Tilkald Alexa eller tryk på (Multifunktion) knappen på Soundbaren i 3 sekunder for at bruge
Alexa-tjenesten.
•Tryk på (Multifunktion) knappen i 3sekunder for at tilkalde Alexa. Tal med knappen holdt
nede for at aktivere stemmegenkendelsen.
•LED-indikatorstatus på Soundbar ændres afhængigt af Alexa-status. Se side 31 for detaljer.
DAN - 29
Brug stemmekommandoer til at styre Soundbaren
Udløse + Kommando
Ting, der skal prøves Eksempler på, hvad der kan siges
Lydstyring ”Alexa, skru op for lyden.”
”Alexa, skru ned for lyden.”
Lytte til streamingsindhold fra Amazon
Music “Alexa, spil noget jazz-musik”
Afspilningskontrol
“Alexa, spil næste sang.”
“Alexa, stop musikken.”
“Alexa, hvad er det for sang?”
Vejrudsigt “Alexa, hvordan er vejret?”
Timerplanlægning “Alexa, indstil en timer til 10 minutter.”
DAN - 30
Kom godt i gang med Alexa på Amazon Product (fungerer sammen
med Alexa)
•Denne funktion understøttes muligvis ikke, afhængigt af model eller geogrask placering.
•Denne funktion understøtter kun nogle sprog, og de understøttede funktioner kan variere afhængigt af
det geograske område.
•Se produktspecikation eller kompatibilitet på Samsungs websted (www.samsung.com).
•Denne tjeneste leveres af Amazon og kan bringes til ophør på et hvilket som helst tidspunkt.
Samsung påtager sig ikke noget ansvar for tjenestens tilgængelighed.
•Amazon Alexa-appens skærm kan blive ændret uden varsel.
Tilslutning og brug sammen med et Amazon-produkt (Amazon Echo)
Brug et Amazon Echo-produkt til at styre højttalerne med og nyde musiktjenester fra Amazon Echo.
For at bruge Amazon Alexa kræves en Amazon-konto for at forbinde Soundbaren via netværket.
1. Installer SmartThings appen på din mobile enhed og start den.
2. Gå ind på Alexa-kontoen ved at følge instruktionerne på appen, og log derefter på tjenesten.
Brug stemmekommandoer til at styre Soundbaren
•Den Amazon Echo-tjeneste, du kan bruge sammen med din Soundbar, er begrænset til musik.
Andre tjenester fra Amazon Echo, f.eks. nyheder og vejret, kan kun benyttes via dit Amazon
Echo-produkt.
Udløs + Kommando + Navn på højttaler
* Sådan bruger du stemmekommandoer med den Soundbar, der hedder “Stue”
Handling Stemmekommando
Indstille lydstyrken til 5 “Alexa, indstil lydstyrken til 5 i Stue”
Øge lydstyrken “Alexa, skru op for lyden i Stue”
Afbryde lyden “Alexa, afbryd lyden i Stue”
Lytte til radiostationen KISS FM “Alexa, afspil Kiss FM i Stue”
Afspille næste sang “Alexa, næste sang i Stue”
Stoppe lyden “Alexa, stop i Stue”
Slukke for lyden “Alexa, sluk i Stue”
DAN - 31
Alexa-indikatorstatus
LED-indikatorstatus på Soundbar ændres afhængigt af Alexa-status som vist nedenfor.
Alexa-status LED-indikator på Soundbar
Ledig Fra
Lytter Grønblå tændt
Tænker Blinker grønblåt x 1
Taler
Timer-alarmer og
påmindelser
Blinker grønblåt x 2 Blinker blåt x 2
Meddelelse Blinker gult x 2
Alexa-service
utilgængelig
Blinker rødt x 3
Netværk frakoblet Blinker rødt x 3
Mikrofon fra Rød tændt
DAN - 32
Brug af Tap Sound
Tryk på Soundbar med din mobilenhed for at afspille lyden fra indholdet på mobilenheden gennem
Soundbar.
•Alt efter mobilenheden understøttes denne funktion eventuelt ikke.
•Denne funktion er kun kompatibel med Samsung-mobilenheder med Android 8.1 eller senere.
Mobilenhed
SmartThings-appen Soundbaren set
ovenfra
1. Slå Tap Sound-funktionen til på din mobilenhed.
•For oplysninger om, hvordan funktionen slås til, henvises der til "Aktivér Tap Sound-
funktionen" nedenfor.
2. Tryk på Soundbaren med mobilenheden. Vælg "Start nu" i vinduet, der vises.
Der oprettes forbindelse mellem mobilenheden og Soundbaren via Bluetooth.
3. Afspil lyden af indholdet på mobilenheden gennem Soundbar.
•Denne funktion slutter en mobilenhed til Soundbaren via Bluetooth ved at registrere vibration,
der forekommer, når enheden rører Soundbaren.
•Sørg for, at mobilenheden ikke trykker på et skarp hjørne på Soundbaren. Soundbaren eller
mobilenheden kan blive ridset eller beskadiget.
•Det anbefales, at mobilenheden dækkes med et etui. Tryk let på det brede område på den øvre
del af Soundbaren uden at lægge for mange kræfter i det.
•For at bruge denne funktion skal SmartThings-appen opdateres til den seneste version.
Alt efter appversionen understøttes denne funktion eventuelt ikke.
Aktivér Tap Sound-funktionen
Brug SmartThings-appen til at slå funktionen Tap View, Tap Sound til.
1. Kør SmartThings-appen på mobilenheden.
2. Vælg ( → ) i skærmen for SmartThings-appen, der vises på mobilenheden.
3. Indstil "Tap View, Tap Sound" til Til for at lade funktionen køre, når en mobilenhed nærmer sig
Soundbaren.
BEMÆRKNINGER
•Når mobilenheden er i strømbesparelsestilstand, virker Tap Sound-funktionen ikke.
•Tap Sound-funktionen virker eventuelt ikke, hvis der er enheder nær Soundbaren, der forårsager
radiointerferens som f.eks. elektriske enheder. Sørg for, at enheder, der kan forårsage
radiointerferens, er placeret i en passende afstand fra Soundbaren.
DAN - 33
09 OPRETTELSE TIL APPLE AIRPLAY 2
•Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i nogle lande.
Tilslut til og brug sammen med et Apple-produkt
•Med AirPlay 2 kan du styre hjemmets lydsystem fra din iPhone, iPad, HomePod eller dit Apple TV.
•Denne Samsung Soundbar understøtter AirPlay 2 og kræver iOS 11.4 eller nyere.
BEMÆRK
•Bekræft, at Soundbar har oprettet forbindelse til Wi-Fi. (Se “Metode 2. Tilslutning via Wi-Fi
(trådløst netværk)”)
DAN - 34
10 INSTALLATION AF
VÆGMONTERINGSENHEDEN
Forhåndsregler ved installation
•Må kun installeres på en lodret væg.
•Må ikke installeres på steder med meget høje
temperaturer og/eller fugtighed.
•Kontroller, at væggen kan holde til produktets
vægt. Hvis ikke, skal du forstærke væggen
eller vælge et andet installationspunkt.
•Køb og anvend de skruer eller beslag, der
passer til vægtypen (gips, armeret beton, træ
osv.). Hvis det er muligt, skal du fastgøre
støtteskruerne i vægbeslag.
•Køb skruer til vægmontering i
overensstemmelse med type og tykkelse af
den væg, som du vil montere Soundbaren på.
– Diameter: M5
– Længde: 35 mm eller længere anbefales.
•Tilslut kabler fra enheden til eksterne
enheder, før du installerer Soundbaren på
væggen.
•Sørg for, at apparatet er slukket og koblet fra
strømforsyningen, inden du installerer det.
Ellers risikerer du at få elektrisk stød.
Vægmonteringskomponenter
Guide til vægmontering
x 2
(M4 x L10)
x 2
Holderskrue Skrue
x 2
Vægmonteringsbeslag
1. Placer Guide til vægmontering mod
væggen.
•Guide til vægmontering skal være plan.
•Hvis dit TV er monteret på væggen, skal
du mindst installere Soundbar 5 cm under
TV’et.
5 cm eller mere
DAN - 35
2. Sørg for, at Vægmonteringens styreskinnes
midterlinje ugter med tv’ets midterlinje
(hvis Soundbar monteres under tv’et), og
fastgør derefter Guide til vægmontering på
væggen med tape.
•Hvis Soundbar ikke monteres under et TV,
placeres Midterlinje i midten af
monteringspunktet.
Midterlinje
3. Brug en pen til at markere hullerne og fjern
Guide til vægmontering.
4. Med det korrekte borehoved skal du bore et
hul i væggen ved hvert mærke.
•Hvis mærkerne ikke svarer til sømmenes
placering, skal du sørge for at indsætte de
korrekte ankre i hullerne, før de bærende
skruer fastgøres. Hvis du anvender ankre,
skal du sørge for, at borehullerne passer til
de ankre, der benyttes.
5. Før en skrue (medfølger ikke) gennem hver
Holderskrue, og fastgør de enkelte skruer, så
de sidder stramt i hullet til den bærende
skrue.
6. Installér de 2 Vægmonteringsbeslag i den
rigtige retning på bunden af Soundbar ved at
bruge 2 Skruer.
•Ved samling skal du sikre, at
ophængningsdele til Vægmonteringsbeslag
er placeret bag på Soundbar.
Bagsiden af
Soundbaren
Højre side af Soundbaren
DAN - 36
7. Monter Soundbar med de tilhørende
Vægmonteringsbeslag ved at fastgøre
Vægmonteringsbeslag på Holderskruer på
væggen.
8. Før Soundbar nedad som vist nedenfor, så
Vægmonteringsbeslag hviler sikkert på
Holderskruerne.
•Isæt Holderskruerne i den brede (nedre)
del af Vægmonteringsbeslag, og før
derefter Vægmonteringsbeslag ned, så
Vægmonteringsbeslag hviler sikkert på
Holderskruerne.
11 INSTALLATION
AF SOUNDBAR
FORAN TV
Mindst 3 cm
Mikrofon
Installation af midten af Soundbaren til midten af
tv'et som illustreret på billedet.
På dette tidspunkt skal du placere Soundbaren
mindst 3 cm væk fra tv'et, så der ikke er
interferens med stemmegenkendelse.
BEMÆRKNINGER
•Sørg for, at Soundbaren står på en ad og
solid overade.
•Utilstrækkelig afstand fra tv’et kan forårsage
problemer med stemmegenkendelse og
akustik.
DAN - 37
12 SOFTWAREOP-
DATERING
Automatisk opdatering
Når Soundbaren er tilsluttet internettet,
forekommer softwareopdateringer automatisk,
selv når Soundbaren er slukket.
•For at bruge Auto Update-funktionen skal
Soundbaren være tilsluttet internettet.
Wi-Fi-forbindelsen til Soundbaren afsluttes,
hvis Soundbarens netledning er trukket ud af
stikkontakten, eller hvis strømmen er
afbrudt. Hvis strømmen er slået fra og vender
tilbage, eller du tilslutter strømkablet igen,
skal du tænde for Soundbaren og derefter
oprette dens forbindelse til internettet igen.
USB-opdatering
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Soundbarens bund
Mikro-USB til
USB-adapterkabel
(medfølger ikke)
Samsung kan tilbyde opdateringer til Soundbar-
systemets rmware i fremtiden.
Når en opdatering er tilgængelig, kan du opdatere
Soundbaren ved at tilslutte USB-drevet, der
indeholder rmwareopdatering, til SERVICE-
porten på Soundbaren.
1. Gå til (www.samsung.com) → søg efter
modelnavnet fra menuindstillingen for
kundesupport.
•For mere information om opdatering, se
Opgraderingsvejledning.
2. Download opgraderingslen (USB-type).
3. Pak len ud for at oprette en mappe med
lnavnet.
4. Opbevar den oprettede mappe på en USB,
og tilslut den derefter til Soundbaren.
5. Slå Soundbaren til. Produktet opdateres i
løbet af 3 minutter.
LED-
indikator
Når det yttes fra venstre til
højre og fra højre til venstre
•Underopdateringen må du ikke slukke
den eller fjerne USB.
•Hvis den gule LED-lampe lyser, efter
softwareopdateringen er afsluttet,
betyder det, at der er en yderligere
opdatering i gang. Når det sker, må der
ikke slukkes for strømmen, og USB-
kablet må ikke fjernes.
•Hvis opdateringen ikke fortsætter, skal du
tilslutte Soundbar-netledningen igen.
•Når den seneste version er installeret,
udføres ingen opdatering.
•Afhængig af USB-typen understøttes
opdatering muligvis ikke.
DAN - 38
Nulstilling
5 Sec
Tænd for Soundbaren og tryk samtidigt på
knapperne (Volumen) på kabinettet i mindst
5 sekunder. LED-displayet ændres som vist
nedenfor, og derefter nulstilles Soundbar.
LED-
indikator Blinker grønblåt x 3
Blinker rødt → Slukket
Når det yttes fra venstre til
højre og fra højre til venstre
FORSIGTIG
•Alle Soundbars indstillinger er nulstillet. Sørg
for kun at foretage dette, hvis nulstilling er
nødvendigt.
DAN - 39
13 FEJLFINDING
Før du beder om hjælp, skal du kontrollere følgende.
Soundbar tænder ikke.
;Kontroller, om strømkablet til Soundbaren
er korrekt indsat i stikkontakten.
Soundbar kører uregelmæssigt.
;Når du har taget strømkablet ud, skal du
indsætte det igen.
;Fjern netledningen fra den eksterne enhed,
og prøv igen.
;Hvis der ikke er noget signal, slukkes
Soundbaren automatisk efter en bestemt
periode. Slå strømmen til. (Se side 11.)
Fjernbetjeningen virker ikke.
;Peg fjernbetjeningen direkte mod
Soundbar.
;Udskift batterierne med nye.
Soundbar udsender ikke nogen lyd.
;Lydstyrken på Soundbaren er for lav eller
slået fra. Regulerer lydstyrken.
;Når en ekstern enhed (STB, Bluetooth-
enhed, mobilenhed osv.) er tilsluttet, skal
du justere lydstyrken på den eksterne
enhed.
;For lydudgang fra tv’et skal du vælge
Soundbar. (Samsung-tv: Hjem ( ) →
Indstill. ( ) → Lyd → Lydoutput → Vælg
Soundbar)
;Kabelforbindelsen til Soundbaren er
muligvis ikke løs. Fjern kablet, og tilslut
igen.
;Fjern netledningen helt, tilslut igen, og
tænd for strømmen.
;Initialiser produktet, og prøv igen.
(Se side 38.)
Hvis tv’et ikke er tilsluttet via HDMI (ARC).
;Kontroller, om HDMI-kablet er korrekt
tilsluttet ARC-terminalen. (Se side17)
;Tilslutning er muligvis ikke mulig på grund
af den tilsluttede eksterne enhed (set-top-
boks, spilmaskine osv.). Tilslut Soundbaren
direkte.
;HDMI-CEC er muligvis ikke aktiveret på
tv’et. Tænd for CEC i tv-menuen. (Samsung-
tv: Hjem ( ) → Indstill. ( ) → Generelt →
Ekstern enhedsstyring → Anynet+ (HDMI-
CEC) TIL)
Der er ingen lyd i, når du opretter forbindelse
til tv’et i HDMI (ARC) -tilstand.
;Din enhed kan ikke afspille
indgangssignalet. Skift tv’ets lydudgang til
PCM eller Dolby Digital. (For et Samsung
TV: Hjem ( ) → Indstill. ( ) → Lyd →
Ekspertindstillinger → Format for digital
outputlyd)
DAN - 40
Soundbar opretter ikke forbindelse via
Bluetooth.
;Når du tilslutter en ny enhed, skal du skifte
til Bluetooth parring for at oprette
forbindelse. (Tryk på knappen PAIR på
fjernbetjeningen, eller tryk på knappen
(Mikrofon til/fra) på Soundbaren i
mindst 5sekunder.)
;Hvis Soundbaren er tilsluttet en anden
enhed, skal du først afbryde enheden for at
skifte enhed.
;Forbind den igen, når du har fjernet listen
over Bluetooth-højttalere på enheden, der
skal tilsluttes. (Samsung-tv: Hjem ( ) →
Indstill. ( ) → Lyd → Lydoutput → Liste
over Bluetooth-højttalere)
;Fjern og tilslut netledningen igen og prøv
igen.
;Initialiser produktet, og prøv igen.
(Se side 38.)
Lyden falder ud, når der er oprettet
forbindelse via Bluetooth.
;Nogle enheder kan forårsage
radiointerferens, hvis de er placeret for tæt
på Soundbar, f.eks. mikroovne, trådløse
routere osv.
;Hvis din enhed, der er tilsluttet via
Bluetooth, er for langt væk fra Soundbar,
kan lyden falde ud. Flyt enheden tættere
på Soundbar.
;Hvis en del af din krop er i kontakt med
Bluetooth-transceiveren, eller produktet er
installeret på metalmøbler, kan der opstå
udfald. Kontroller installationsmiljøet og
betingelserne for brug.
Det er ikke muligt at oprette forbindelse til
Wi-Fi.
;Kontroller, om din trådløse router er tændt.
;Sluk for routeren, tænd den igen, og prøv
derefter igen.
;Soundbar opretter ikke forbindelse, hvis
det trådløse signal er for svagt. Prøv at
ytte routeren tættere på Soundbar eller
at fjerne genstande, der bender sig
mellem Soundbar og routeren, hvis det er
muligt.
;Hvis din trådløse router er ny, skal du
kongurere højttalerens
netværksindstillinger igen.
Soundbar tænder ikke automatisk sammen
med tv’et.
;Når du slukker for Soundbaren, mens du
ser tv, er strømsynkronisering med tv'et
deaktiveret. Sluk først tv-apparatet.
DAN - 41
14 LICENS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Brug din telefon, tablet eller computer som
fjernbetjening til Spotify. Gå til spotify.com/
connect for at nde ud af, hvordan du gør
• Spotify-softwaren er underlagt
tredjepartslicenser. Få mere at vide her:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 BEMÆRKNING
VEDR. OPEN
SOURCE-LICENS
For at sende forespørgsler og anmodninger om
spørgsmål vedrørende åbne kilder, skal du
kontakte Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
DAN - 42
16 VIGTIG NOTE OM
SERVICE
•Figurer og illustrationer i denne
brugervejledning bringes kun for reference
og kan være anderledes end på det virkelige
produkt.
•Der opkræves muligvis et
administrationsgebyr,
(a) hvis en tekniker tilkaldes på din
foranledning, og der ikke er nogen fejl ved
produktet (f.eks. hvis du ikke har læst
denne brugervejledning)
(b) hvis du indleverer enheden til et
servicecenter, og der ikke er nogen fejl ved
produktet (f.eks. hvis du ikke har læst
denne brugervejledning).
•Du får oplyst administrationsgebyrets
størrelse, inden noget arbejde eller besøg i
hjemmet udføres.
DAN - 43
17 SPECIFIKATIONER OG VEJLEDNING
Specikationer
Modelnavn HW-S66A / S67A
Vægt 3,0 kg
Dimensioner (B x H x D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Driftstemperatur +5°C til +35°C
Driftsfugtighed 10 % til 75 %
FORSTÆRKER
Angivet udgangseffekt (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Understøttede afspilningsformater LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Understøtter Dolby® Digital), DTS
TRÅDLØS ENHEDSOUTPUTEFFEKT
Maksimal Wi-Fi-sendereffekt
100mW ved 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW ved
5,15GHz – 5,25GHz, 100mW ved 5,25GHz –
5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
TRÅDLØS ENHEDSOUTPUTEFFEKT
Maksimal BT-sendereffekt
100mW ved 2,4GHz – 2,4835GHz
BEMÆRKNINGER
•Samsung Electronics Co., Ltd forbeholder sig ret til at ændre specikationerne uden varsel.
•Værdierne for vægt og størrelse er omtrentlige.
Advarsel: Soundbaren genstarter automatisk, hvis du slår Wi-Fi til eller fra.
Samlet strømforbrug i standby (W) 5,2W
Wi-Fi
Portdeaktiveringsmetode
Tryk på knappen ID SET på det nederste panel på
Soundbaren i 30 sekunder for at slå Wi-Fi til eller fra.
Bluetooth
Portdeaktiveringsmetode
Tryk på knappen NETWORK på det nederste panel på
Soundbaren i 30 sekunder for at slå Bluetooth til eller fra.
DAN - 44
Herved erklærer Samsung, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og
de relevante britiske lovkrav.
Den komplette tekst i overensstemmelseserklæringen ndes på følgende internetadresse:
http://www.samsung.com Gå til Support, og indtast modelnavnet.
Dette udstyr må anvendes i alle EU-lande og i Storbritannien.
Udstyrets funktion med 5 GHz WLAN (Wi-Fi eller SRD), må kun betjenes indendørs.
[Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt]
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på batteriet, i manualen eller på emballagen betyder, at batterierne i dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. Er batterierne mærket
med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb, betyder det, at deres indhold af kviksølv, cadmium eller bly
ligger over de grænseværdier, som er fastsat i EU-direktiv 2006/66.
Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller
miljøet.
Hjælp til med at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug ved at holde batterierne adskilt fra
andre typer af affald og ved at indlevere dem på en genbrugsplads.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør
hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller
miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en
genbrugsplads med henblik på genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, ellerkommunen for nærmere
oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig
genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og
elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
For informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktspecikke, regulativforpligtelser såsom
REACH, WEEE, batterier skal du besøge:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2019/1782
Krav til miljøvenligt design af eksterne strømforsyninger :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
ROM - 2
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN
SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT
FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Consultați tabelul de mai jos pentru o explicație a
simbolurilor care pot apărea pe produsul dvs.
Samsung.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că tensiunea
din interior este ridicată. Orice fel de
contact cu părţile interioare ale acestui
produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul
este însoţit de documentaţie importantă
privind utilizarea şi întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că
nu este necesară împământarea.
Dacă acest simbol nu este prezent pe un
produs cu un cablu de alimentare,
produsul TREBUIE să aibă o bună
conexiune la împământare (masă).
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de
utilizare: Acest simbol instruieşte
utilizatorul să consulte manualul de
utilizare pentru mai multe informaţii
legare de siguranţă.
AVERTISMENT
•Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi
umezeală.
ATENŢIE
•PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA,
POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
•Acest aparat trebuie conectat la o priză de
curent alternativ cu conectare de protecţie
prin împământare.
•Pentru a deconecta aparatul de la priză,
trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare
priza va imediat funcţională.
•Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau
stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu
lichid, cum ar vazele.
•Pentru a opri complet aparatul, trebuie să
scoateţi cablul de alimentare din priza de
perete. Prin urmare, cablul de alimentare
trebuie să poată accesat cu uşurinţă în orice
moment.
ROM - 3
PRECAUŢII
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a.
din locuința dvs. respectă cerințele
energetice menționate pe eticheta de
identicare situată pe partea inferioară a
produsului. Instalaţi unitatea în poziţie
orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu
sucient spaţiu în jur pentru ventilaţie 7~10
cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu
sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe
amplicatoare sau pe alte echipamente care
se pot încinge. Această unitate este
destinată pentru utilizare continuă. Pentru a
opri complet unitatea, deconectaţi cablul de
alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea
de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
2. În timpul furtunilor cu descărcări electrice,
scoateţi ştecherul din priză. Creşterile de
tensiune din cauza descărcărilor electrice pot
duce la defectarea aparatului.
3. Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a
razelor soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
4. Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze)
şi căldură excesivă (de ex. un şemineu) sau
de echipamentele care creează câmpuri
magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa
de alimentare cu curent alternativ în cazul
unei disfuncţionalităţi. Aparatul nu este
destinat utilizării industriale. Utilizaţi
produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă
aparatul sau discul au fost depozitate la
temperaturi scăzute. Dacă transportaţi
unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru
ca unitatea să ajungă la temperatura
camerei.
5. Bateriile utilizate pe acest produs conţin
chimicale dăunătoare pentru mediul
înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună
cu celelalte reziduuri menajere. Nu aruncaţi
bateriile în foc. Nu scurtcircuitaţi,
dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateriile.
ATENŢIE : Există pericolul de explozie dacă
bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi
bateria cu una de acelaşi tip sau de un tip
echivalent.
ROM - 4
Curățarea materialelor
Îndepărtați imediat orice urmă de murdărie sau
pete de pe suprafața produsului.
Îndepărtarea și curățarea pot mai puțin
eciente în cazul anumitor substanțe sau dacă
murdăria nu este îndepărtată pentru o perioadă
mai lungă de timp.
ATENŢIE
•Utilizați un aspirator sau o rolă adezivă pentru
scame pentru a îndepărta praful, amprentele
și alte urme de murdărie asemănătoare.
– În funcție de materialele pe care le
conțin, unele perii de curățare pot
deteriora produsul.
– Prosoapele și cârpele de curățare pot
lăsa scame sau murdărie pe produs.
•Nu utilizați cuie sau alte unelte pentru a
îndepărta murdăria prin zgâriere. Acestea pot
deteriora materialul.
•Pentru a îndepărta petele de ulei sau de
lichid, utilizați o cârpă albă curată îmbibată în
apă. Dacă petele persistă, ștergeți-le cu un
amestec de apă și detergent neutru (cum ar
detergentul de vase) și cu o cârpă.
– Un detergent sau o soluție de curățare
care nu este neutră poate cauza
decolorarea sau deteriorarea
materialului.
– După curățare, utilizați o cârpă uscată
sau un uscător de păr pentru a usca zona.
– Pentru a evita decolorarea sau
deteriorarea materialului, nu utilizați
forță excesivă.
ROM - 5
CONŢINUT
01 Vericarea componentelor 7
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii
(2 baterii AA) ------------------------- 7
02 Prezentarea generală a produsului 8
Panoul superior al sistemului Soundbar ------------------------- 8
Panoul inferior al sistemului Soundbar ------------------------- 10
03 Folosirea telecomenzii 11
Cum se utilizează telecomanda ------------------------- 11
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții) ------------------------- 14
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet ------------------------- 14
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu o telecomandă TV ------------------------- 15
04 Conectarea sistemului Soundbar 16
Conectarea la energie electrică ------------------------- 16
Conectarea unui SWA-9100S (vândut separat), SWA-W500
(vândut separat) la dispozitivul Soundbar. ------------------------- 16
05 Utilizarea unei conexiuni cu r la televizor 17
Metoda 1. Conectarea cu HDMI ------------------------- 17
Metoda 2. Conectarea cu un cablu optic ------------------------- 19
06 Utilizarea unei conexiuni fără r la televizor 20
Metoda 1. Conectarea prin Bluetooth ------------------------- 20
Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi ------------------------- 22
07 Conectarea la un dispozitiv extern 23
Conectarea cu un cablu optic ------------------------- 23
ROM - 6
08 Conectarea unui dispozitiv extern 24
Metoda 1. Conectarea prin Bluetooth ------------------------- 24
Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi (rețea wireless) ------------------------- 27
Noțiuni de bază despre Amazon Alexa (Alexa încorporat) ------------------------- 28
Noțiuni de bază despre Alexa pe produsele Amazon
(care funcționează cu Alexa) ------------------------- 30
Utilizarea funcției Tap Sound ------------------------- 32
09 Conectarea la Apple AirPlay 2 33
10 Montarea suportului de perete 34
Precauții pentru instalare ------------------------- 34
Componente pentru montarea pe perete ------------------------- 34
11 Instalarea sistemului Soundbar în fața
televizorului 36
12 Actualizare software 37
Actualizare automată ------------------------- 37
Actualizare USB ------------------------- 37
Resetare ------------------------- 38
13 Depanare 39
14 License 41
15 Noticare de licenţă open source 41
16 Notă importantă despre service 42
17 Specicaţii și sugestii 43
Specicaţii ------------------------- 43
ROM - 7
01 VERIFICAREA COMPONENTELOR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unitate principală Soundbar Telecomandă/baterii pentru
sistemul Soundbar
Cablu HDMI
Adaptor de c.a./c.c.
(Soundbar)
Cablu de alimentare
(Soundbar)
Ghid pentru suportul de perete
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Șurub suport Suport de xare pe perete Șurub
•Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Partea inferioară a unității principale Soundbar)
•Pentru achiziționarea componentelor suplimentare sau a cablurilor opționale, contactați Centrul de
service Samsung sau Centrul de asistență clienți Samsung.
•Pentru mai multe informații despre montarea pe perete, consultați pagina 34.
•Designul, specicațiile și ecranul de aplicații pot suferi modicări fără informare în prealabil.
•Aspectul accesoriilor poate diferi ușor de ilustrațiile de mai sus.
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii
(2 baterii AA)
Glisați capacul posterior în direcția săgeții până
când iese complet. Introduceți 2 baterii AA (1,5V),
respectând polaritatea corectă. Glisați capacul
posterior înapoi în poziție.
ROM - 8
02 PREZENTAREA GENERALĂ A
PRODUSULUI
Panoul superior al sistemului Soundbar
Panoul superior
Poziționați produsul astfel
încât emblema SAMSUNG
să se situeze pe partea
superioară.
Indicator
LED
Indicatorul LED clipește, luminează sau își schimbă culoarea în funcție de modul sau starea
curentă a sistemului Soundbar. Culoarea indicatorului LED și numărul de lumini indică
modul activ, după cum este descris mai jos.
W
LED alb
W
LED alb
M
LED multicolor
W
LED alb
W
LED alb
•LED-ul multicolor devine Alb, Turcoaz, Verde, Roșu și Albastru, în funcție de mod sau de
stare.
Butonul
Funcții
multiple
•În modul standby, apăsați pe butonul (Funcții multiple) pentru a porni sistemul
Soundbar.
•Apăsați butonul
(Funcții multiple)
pentru a schimba modul. De ecare dată când
schimbați modul, LED-ul se aprinde în alb și apoi se oprește.
Indicator
LED
Alb pornit -> oprit Alb pornit -> oprit Alb pornit -> oprit
„Digital Audio In” sau
„TV ARC”„Wi-Fi” „Bluetooth”
Buton de
volum Apăsați butonul (Volum) pentru a regla volumul.
ROM - 9
Butonul
Microfon
pornit/
oprit
Apăsați butonul (Activarea/dezactivarea microfonului) pentru a porni sau opri
microfonul.
Indicator LED Roșu activat
„Mic Off”„Mic On”
•Atunci când conectați cablul c.a., butonul de alimentare va începe să funcționeze în 4 până la 6
secunde.
•Atunci când porniți această unitate, va exista o întârziere de 4 până la 5 secunde înainte ca aceasta
să emită sunete.
•Dacă auziți sunete atât de la TV, cât și de la Soundbar, accesați meniul Setări pentru sunetul
televizorului și setați boxele televizorului la Difuzor extern.
•Puteți să porniți și să opriți feedbackul audio prin intermediul aplicației SmartThings. Pentru a aa
cum se utilizează aplicația SmartThings, consultați „Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi (rețea
wireless)”.
ROM - 10
Panoul inferior al sistemului Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Apăsați pentru a conecta fără r sistemul Soundbar la difuzoarele surround și un subwoofer.
(Difuzorul surround și subwooferul sunt vândute separat.)
NETWORK
Apăsați pentru a vă conecta la o rețea wireless (Wi-Fi) prin intermediul aplicației SmartThings.
SERVICE
Conectați un dispozitiv de stocare USB pentru a actualiza software-ul produsului.
DC 19V (Intrare alimentare cu energie)
Conectați adaptorul de alimentare c.a./c.c. (Consultați pagina 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conectați ieșirea (optică) digitală a unui dispozitiv extern. (Consultați pagina 23)
HDMI (ARC)
Conectați la mufa HDMI (ARC) de pe un televizor TV. (Consultați pagina 17)
•Atunci când deconectați cablul de alimentare al adaptorului electric c.a./c.c. din priza de perete,
trageți de ștecăr. Nu trageți de cablu.
•Nu conectați această unitate sau alte componente la o priză c.a. până la nalizarea conexiunilor dintre
componente.
ROM - 11
03 FOLOSIREA TELECOMENZII
Cum se utilizează telecomanda
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentare
Pornește și oprește sistemul Soundbar.
Indicator
LED
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X1
Activat Dezactivat
Culoarea roșie
luminează
intermitent X3
•Funcția Auto Power Down
Unitatea se oprește automat în următoarele situații:
– În modul „Digital Audio In” sau „TV ARC”/„Wi-Fi”/
„Bluetooth” dacă nu există semnal audio timp de
18 minute.
(Sursă)
Apăsați pentru a selecta o sursă conectată la Soundbar.
•Feedback audio Activat/Dezactivat
Puteți porni sau opri Feedbackul audio. Mențineți apăsat
pe butonul (Sursă) de pe telecomandă timp de cel
puțin 5 secunde, când dispozitivul Soundbar este oprit
(modul Stare de veghe).
Indicator
LED
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X1
Activat Dezactivat
Culoarea roșie
luminează
intermitent X1
(Dezactivare sunet)
Apăsați butonul (Dezactivare sunet) pentru a dezactiva
sunetul.
Apăsați-l din nou pentru a-l reactiva.
Indicator
LED
Luminează
intermitent X
ROM - 12
SOUND MODE
Apăsând butonul, puteți selecta modul audio dorit. De ecare dată când se schimbă modul, LED-ul
multicolor luminează intermitent în alb.
Indicator
LED
Luminează în
intermitent în alb X1
„Standard” „Music” „Adaptive Sound”
•Standard
Redă sunetul original.
•Music
Oferă un sunet mai amplu și mai natural al conținutului muzical.
•Adaptive Sound
Analizează conținutul în timp real și furnizează în mod automat un câmp acustic optim pe baza
caracteristicilor conținutului.
Bluetooth PAIR
Comutați sistemul Soundbar la modul de asociere Bluetooth.
Când apăsați butonul, așajul LED se modică după cum este indicat mai jos.
•Până când se nalizează asocierea, LED-ul multicolor se schimbă în Roșu → Verde → Albastru, pe
rând.
Indicator
LED
Luminează intermitent roșu →
Verde → Albastru
Asociere Conexiunea este nalizată
Culoarea turcoaz luminează
intermitent X3
„Ready to connect via Bluetooth.”
p (Redare/Pauză)
Puteți să redați sau să întrerupeți muzica apăsând butonul.
Sus/Jos/Stânga/Dreapta
Apăsați Sus/Jos/Stânga/Dreapta pe buton pentru a selecta sau a seta funcții.
•Omitere melodie
Apăsați butonul Dreapta pentru a selecta următoarea melodie. Apăsați butonul Stânga pentru a
selecta melodia anterioară.
ROM - 13
(Control sunet)
Apăsând butonul, puteți selecta modul audio dorit. Elementul dorit poate ajustat folosind butoanele
Sus/Jos. De ecare dată când se schimbă modul, LED-ul multicolor luminează intermitent în alb.
Indicator
LED
Luminează în
intermitent în alb X1
„Treble” „Bass” „Sync” „Centre Level” „Side Level”
– Pentru a controla volumul sunetelor înalte sau joase, selectați „Treble” sau „Bass” din Setări sunet și
apoi reglați volumul între -6~+6 utilizând butoanele Sus/Jos.
– Apăsați și țineți apăsat butonul (Control sunet) timp de aproximativ 5 secunde pentru a regla
sunetul pentru ecare bandă de frecvență. Se pot selecta 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz și 10 kHz prin folosirea butoanelor Stânga/Dreapta și ecare se poate regla la o setare
cuprinsă între -6 și +6 folosind butoanele Sus/Jos. (Asigurați-vă că ați setat în modul „Standard”).
– Pentru a controla volumul ecărui difuzor, selectați „Centre Level” sau „Side Level” în Setările de
sunet, și apoi reglați volumul între -6~+6 folosind butoanele Sus/Jos.
– Dacă semnalul video de pe televizor și semnalul audio de la sistemul Soundbar nu sunt sincronizate,
selectați „Sync” în Control sunet, iar apoi setați decalajul audio între 0 și 300 milisecunde cu ajutorul
butoanelor Sus/Jos.
– Opțiunea „Sync” este disponibilă numai pentru anumite funcții.
– Dacă sunt conectate difuzoarele surround, selectați „Rear Level”, apoi utilizați butoanele Sus/Jos
pentru a regla volumul între -6 și +6.
NIVEL WOOFER (BAS)
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla nivelul wooferului (basului) la -12 sau între -6 și +6. Pentru
a seta nivelul de volum al wooferului (basului) la 0 (implicit), apăsați pe buton.
VOLUM
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul.
Indicator
LED
Albul se mută spre
dreapta X1
Creștere volum
Albul se mută spre
stânga X1
Reducere volum
ROM - 14
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
Buton ascuns Pagină de referință
Buton telecomandă Funcție
WOOFER (Sus) Telecomanda televizorului
Activat/Dezactivat (Standby) Pagina 15
Sus ID SET
(Control sunet) EQ 7 benzi Pagina 13
(Sursă) Feedback audio Activat/Dezactivat
(Standby) Pagina 11
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
Efect Intrare
Ieșire
Doar cu subwoofer Cu subwoofer și kitul
wireless de boxe spate
Standard 2.0 canale 2.1 canale 2.1 canale
5.1 canale 2.1 canale 5.1 canale
Music 2.0 canale 5.1 canale 7.1 canale
5.1 canale 5.1 canale 7.1 canale
Adaptive Sound 2.0 canale 5.1 canale 7.1 canale
5.1 canale 5.1 canale 7.1 canale
•Kitul wireless de difuzoare spate Samsung și subwooferul pot achiziționate separat. Pentru
achiziționarea unui kit sau a unui subwoofer, contactați vânzătorul de la care ați achiziționat
sistemul Soundbar.
ROM - 15
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu o telecomandă TV
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu ajutorul telecomenzii televizorului.
•Această funcție poate utilizată doar cu telecomenzi IR. Telecomenzile cu Bluetooth
(telecomenzi care necesită asociere) nu sunt acceptate.
•Setați boxele televizorului la Difuzor extern pentru utilizarea acestei funcții.
•Producători care acceptă această funcție:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Opriți sistemul Soundbar.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul WOOFER timp de 5 secunde.
De ecare dată când apăsați butonul WOOFER în sus și îl țineți apăsat timp de 5 secunde, modul va
comuta în secvența: „Off-TV Remote” (Modul implicit), „Samsung-TV Remote”, „All-TV Remote”.
Statusul indicatorului LED se modică la ecare schimbare a modului, după cum se arată mai jos.
Buton telecomandă Indicator LED Stare
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote”
(Mod implicit)
Culoarea roșie
luminează
intermitent X1 Dezactivați telecomanda
televizorului.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote”
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X1 Activați telecomanda IR a unui
televizor Samsung.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote”
Culoarea albastră
luminează
intermitent X1 Activați telecomanda IR a unui
televizor terț.
ROM - 16
04 CONECTAREA SISTEMULUI SOUNDBAR
Conectarea la energie electrică
Utilizați componentele de alimentare pentru conectarea unității Soundbar la o sursă de alimentare, în
ordinea următoare:
•Pentru informații suplimentare despre puterea necesară și consum, consultați eticheta atașată
produsului. (Etichetă: Partea inferioară a unității principale Soundbar)
1. Mai întâi conectați cablul de alimentare la adaptorul de c.a./c.c.
Conectați adaptorul de c.a./c.c. (cu cablul de alimentare) la sistemul Soundbar.
2. Conectați cablul de alimentare la o priză de perete.
DC 19V
Cablu de alimentare
Adaptor de c.a./c.c.
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Partea inferioară a unității
principale Soundbar
NOTE
•Dacă deconectați și reconectați cablul de alimentare când produsul este pornit, sistemul Soundbar
se activează automat.
•Asigurați-vă că așezați adaptorul de c.a./c.c. pe o suprafață plată, pe masă sau pe podea. Dacă
plasați adaptorul de c.a./c.c. astfel încât să atârne cu fața intrării de c.a. a cablului în sus, există
riscul ca în adaptor să pătrundă apă sau alte substanțe străine care pot deteriora adaptorul.
Conectarea unui SWA-9100S (vândut separat), SWA-W500 (vândut
separat) la dispozitivul Soundbar.
Experimentați un sunet surround wireless de calitate conectând kitul de difuzoare wireless spate
Samsung (SWA-9100S, vândut separat) și sobwooferul wireless Samsung (SWA-W500, vândut separat)
la dispozitivul Soundbar.
Pentru informații detaliate despre conexiuni, consultați manualul Kitul de difuzoare wireless spate și
subwoofer wireless Samsung.
ROM - 17
05 UTILIZAREA UNEI CONEXIUNI CU FIR LA
TELEVIZOR
Metoda 1. Conectarea cu HDMI
ATENŢIE
•Când sunt conectate atât cablul HDMI, cât și cablul optic, semnalul HDMI este primit primul.
•Pentru a conecta cablul HDMI între televizor și Soundbar, asigurați-vă că ați conectat terminalele
marcate ARC. În caz contrar, este posibil ca sunetul televizorului să nu e redat.
•Cablul recomandat este High Speed HDMI Cable with Ethernet.
Conectarea televizorului care acceptă HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Conectați-vă la portul HDMI
IN (ARC) al televizorului.
Cablu HDMI
Partea inferioară a
sistemului Soundbar
Conectați-vă la portul HDMI (ARC) de
pe unitatea principală Soundbar.
Partea superioară a sistemului
Soundbar
Indicator
LED
Alb pornit -> oprit
„Digital Audio In”
1. Cu sistemul Soundbar și televizorul oprite, conectați cablul HDMI, după cum este indicat în gură.
2. Porniți sistemul Soundbar și televizorul.
3. Sunetul televizorului este redat prin Soundbar.
ROM - 18
•Când sunetul televizorului nu este redat, apăsați butonul (Funcții multiple) din partea
superioară a sistemului Soundbar sau butonul (Sursă) de pe telecomandă pentru a selecta
modul „Digital Audio In”.
•Dacă sunetul nu este redat, vericați din nou conexiunea cablului HDMI.
•Utilizați butoanele de volum de pe telecomanda televizorului pentru a controla volumul
sistemului Soundbar.
NOTE
•Când conectați un televizor care acceptă HDMI ARC (Audio Return Channel) la Soundbar cu un
cablu HDMI, puteți transmite datele digitale video și audio fără a conecta un cablu optic separat.
•Vă recomandăm să folosiți un cablu HDMI fără ferită (coreless), dacă se poate. Dacă folosiți un cablu
HDMI cu ferită (cored), folosiți unul al cărui diametru este mai mic de 14 mm.
•Această funcție nu este disponibilă în cazul în care cablul HDMI nu suportă ARC.
•Când semnalul audio dintr-o difuzare este codat cu Dolby Digital și „Format ieșire audio digitală” de
pe televizorul dvs. este setat la PCM, vă recomandăm să schimbați setarea la Dolby Digital. După ce
modicați setarea televizorul dvs., veți avea o calitate mai bună a sunetului. (Meniul televizorului
poate folosi cuvinte diferite pentru Dolby Digital și PCM în funcție de producător.)
ROM - 19
Metoda 2. Conectarea cu un cablu optic
Lista de vericare înainte de conectare
•Când sunt conectate atât cablul HDMI, cât și cablul optic, semnalul HDMI este primit primul.
•Când utilizați un cablu optic și terminalele au capacele puse, asigurați-vă că ați scos capacele.
Indicator
LED
Alb pornit -> oprit
„Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Partea inferioară a sistemului
Soundbar
Cablu optic
(nefurnizat)
Partea superioară a
sistemului Soundbar
1. Cu televizorul și sistemul Soundbar oprite, conectați portul DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe
Soundbar și portul de ieșire OPTICAL de pe televizor cu cablul optic (nefurnizat), după cum este
indicat în gură.
2. Porniți sistemul Soundbar și televizorul.
3. Apăsați butonul (Funcții multiple) din partea de sus a sistemului Soundbar sau butonul
(Sursă) de pe telecomandă, apoi selectați modul „Digital Audio In”. Apoi este redat anunțul
„Digital Audio In”.
4. Sunetul televizorului este redat prin Soundbar.
ROM - 20
06 UTILIZAREA UNEI CONEXIUNI FĂRĂ FIR LA
TELEVIZOR
Metoda 1. Conectarea prin Bluetooth
Când un televizor Samsung este conectat prin Bluetooth, puteți auzi sunetul stereo
fără să vă faceți probleme de cabluri.
•Poate conectat un singur televizor Samsung.
•Poate conectat un televizor Samsung care acceptă Bluetooth.
Vericați specicațiile televizorului dvs.
Prima conectare
1. Asociere prin Bluetooth Indicator LED
SOUND
MODE
PAIR
SAU
Luminează intermitent roșu →
Verde → Albastru
Asociere Conexiunea este nalizată
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X3
Modul „Bluetooth”
5 Sec
•Până când se nalizează asocierea, LED-ul multicolor se schimbă în
Roșu → Verde → Albastru, pe rând.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Selectați modul Bluetooth de pe televizorul Samsung.
(De exemplu, Start ( ) Setări ( ) Sunet Ieșire sunet Listă de difuzoare Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Selectați „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” din lista care apare pe
ecranul televizorului.
Un sistem Soundbar disponibil este indicat cu „Necesită asociere” sau „Asociat” în lista de
dispozitive Bluetooth a televizorului. Pentru a conecta televizorul Samsung la sistemul Soundbar,
selectați mesajul și apoi stabiliți o conexiune.
4. Acum puteți auzi sunetul televizorului Samsung prin Soundbar.
•Dacă există un jurnal de conectare între sistemul Soundbar și televizorul Samsung, sistemul
Soundbar este conectat automat prin schimbarea modului la „Bluetooth”.
ROM - 21
În cazul în care dispozitivul nu se conectează
•Dacă aveți deja un sistem Soundbar (de exemplu, [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV]Samsung Soundbar S61A) în lista de difuzoare a televizorului Samsung, ștergeți-l.
•Apoi repetați pașii de la 1 la 3.
Deconectarea sistemului Soundbar de la televizorul Samsung
Apăsați butonul (Funcții multiple) din partea superioară a sistemului Soundbar sau butonul
(Sursă) de pe telecomandă pentru a selecta alt mod decât „Bluetooth”.
•Deconectarea durează câteva momente, deoarece televizorul Samsung trebuie să primească un
răspuns de la Soundbar.
(Timpul necesar poate diferit, în funcție de modelul televizorului Samsung.)
Note despre conexiunea Bluetooth
•Localizați un dispozitiv nou pe o rază de 1 metru pentru a-l conecta prin comunicare Bluetooth.
•Dacă vi se solicită codul PIN când conectați un dispozitiv Bluetooth, introduceți <0000>.
•Sistemul Soundbar se oprește automat după 18 minute în starea Pregătit.
•Este posibil ca sistemul Soundbar să nu efectueze căutarea Bluetooth sau să nu se conecteze
corect în următoarele situații:
– Dacă există un câmp electric puternic în jurul sistemului Soundbar.
– Dacă mai multe dispozitive Bluetooth sunt asociate simultan cu sistemul Soundbar.
– Dacă un dispozitiv Bluetooth este dezactivat, nu este la locul său sau nu funcționează
corespunzător.
•Dispozitivele electronice pot provoca interferențe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ținute la distanță de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
ROM - 22
Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi
Lista de vericare înainte de conectare
•Conexiunea Wi-Fi este disponibilă doar pe televizoarele Samsung.
•Asigurați-vă că routerul wireless (Wi-Fi) este pornit și că televizorul este conectat la router.
•Televizorul și dispozitivul Soundbar trebuie să e conectate la aceeași rețea wireless (Wi-Fi).
•Dacă routerul wireless (Wi-Fi) utilizează un canal DFS, nu veți putea să stabiliți o conexiune Wi-Fi
între TV și dispozitivul Soundbar. Pentru detalii, contactați furnizorul dvs. de servicii de internet.
•Deoarece meniurile pot diferi, în funcție de anul de fabricație, consultați manualul televizorului.
•Pentru a conecta televizorul la dispozitivul Soundbar prin Wi-Fi, conectați mai întâi dispozitivul
Soundbar la routerul wireless. Pentru detalii referitoare la modul de stabilire a conexiunii Wi-Fi,
consultați pagina 27.
1. Pentru informații suplimentare privind conexiunea Wi-Fi la dispozitivul Soundbar, consultați
pagina 27, „Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi (rețea wireless)”.
2. Schimbați sursa de intrare a televizorului la Soundbar din meniul Audio.
•Televizoare Samsung lansate în 2017 sau ulterior
Start ( ) Setări ( ) Sunet Ieșire sunet [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
ROM - 23
07 CONECTAREA LA UN DISPOZITIV EXTERN
Conectarea cu un cablu optic
Indicator
LED
Alb pornit -> oprit
„Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Partea inferioară a sistemului
Soundbar
Cablu optic
(nefurnizat)
Partea superioară a sistemului Soundbar
BD / DVD player / Set-top box /
consolă de jocuri
1. Cu dispozitivul extern și sistemul Soundbar oprite, conectați portul DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
de pe Soundbar și portul de ieșire OPTICAL de pe dispozitivul extern cu ajutorul cablului optic
(nefurnizat), după cum este indicat în gură.
2. Porniți sistemul Soundbar și dispozitivul extern.
3. Apăsați butonul (Funcții multiple) din partea de sus a sistemului Soundbar sau butonul
(Sursă) de pe telecomandă, apoi selectați modul „Digital Audio In”. Apoi este redat anunțul
„Digital Audio In”.
4. Sunetul dispozitivului extern este redat prin Soundbar.
ROM - 24
08 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV EXTERN
Metoda 1. Conectarea prin Bluetooth
Când un dispozitiv mobil este conectat prin Bluetooth, puteți auzi sunetul stereo
fără să vă faceți probleme de cabluri.
•Când conectați un dispozitiv Bluetooth asociat cu sistemul Soundbar oprit,
acesta pornește automat.
Prima conectare
•Când vă conectați la un dispozitiv Bluetooth nou, asigurați-vă că dispozitivul se aă într-o rază de
1metru.
1. Asociere prin Bluetooth Indicator LED
SOUND
MODE
PAIR
SAU
Luminează intermitent roșu →
Verde → Albastru
Asociere Conexiunea este nalizată
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X3
Modul „Bluetooth”
5 Sec
•Până când se nalizează asocierea, LED-ul multicolor se schimbă în
Roșu → Verde → Albastru, pe rând.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Pe dispozitivul dvs., selectați „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” din
lista care apare.
3. Redați șierele muzicale de pe dispozitivul conectat prin Bluetooth prin intermediul sistemului
Soundbar.
În cazul în care dispozitivul nu se conectează
•Dacă aveți deja un sistem Soundbar (de exemplu, [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A) în lista de difuzoare a dispozitivului Mobil, ștergeți-l.
•Repetaţi paşii 1 şi 2.
Dispozitiv mobil
ROM - 25
Note despre conexiunea Bluetooth
•Localizați un dispozitiv nou pe o rază de 1 metru pentru a-l conecta prin comunicare Bluetooth.
•Dacă vi se solicită codul PIN când conectați un dispozitiv Bluetooth, introduceți <0000>.
•Sistemul Soundbar se oprește automat după 18 minute în starea Pregătit.
•Este posibil ca sistemul Soundbar să nu efectueze căutarea Bluetooth sau să nu se conecteze
corect în următoarele situații:
– Dacă există un câmp electric puternic în jurul sistemului Soundbar.
– Dacă mai multe dispozitive Bluetooth sunt asociate simultan cu sistemul Soundbar.
– Dacă un dispozitiv Bluetooth este dezactivat, nu este la locul său sau nu funcționează
corespunzător.
•Dispozitivele electronice pot provoca interferențe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ținute la distanță de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
•Sistemul Soundbar acceptă datele SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Conectați numai la un dispozitiv Bluetooth care acceptă funcția A2DP (AV).
•Nu puteți conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcția HF
(Mâini libere).
•La conectarea sistemului Soundbar la un dispozitiv Bluetooth, plasați-le cât mai aproape unul de
celălalt.
•Cu cât sistemul Soundbar și dispozitivul Bluetooth sunt mai departe unul de altul, cu atât mai slabă
va deveni calitatea sunetului. Conexiunea Bluetooth se poate întrerupe atunci când dispozitivele nu
se aă în aria de acoperire.
•Este posibil să observați o funcționare defectuoasă a conexiunii Bluetooth în zonele cu recepție slabă.
•Este posibil ca un dispozitiv Bluetooth să funcționeze distorsionat sau incorect în următoarele condiții:
– Atunci când corpul se aă în contact cu un emițător-receptor de semnal de pe dispozitivul
Bluetooth sau de pe sistemul Soundbar.
– În colțuri sau atunci când există un obstacol în apropiere, cum ar un perete sau un perete
despărțitor, unde se pot produce uctuații de alimentare.
– Atunci când este expus la interferențe radio de alte produse care funcționează pe aceeași gamă
de frecvențe, cum ar echipamentele medicale, cuptoarele cu microunde și dispozitivele LAN
wireless.
– Obstacolele precum ușile și pereții pot avea impact asupra calității sunetelor chiar și atunci
când dispozitivele se aă în raza de acoperire.
•Rețineți că sistemul dvs. Soundbar nu poate asociat cu alte dispozitive Bluetooth atunci când
folosește opțiunea Bluetooth.
•Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.
ROM - 26
Deconectarea dispozitivului Bluetooth de la un sistem Soundbar
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth.
•Sistemul Soundbar va deconectat.
•Dacă Soundbar-ul este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, indicatorul LED multicolor de pe
Soundbar se aprinde intermitent „Roșu” de trei ori.
Deconectarea unităţii Soundbar de la dispozitivul Bluetooth
Apăsați butonul (Funcții multiple) din partea superioară a sistemului Soundbar sau butonul
(Sursă) de pe telecomandă pentru a selecta alt mod decât „Bluetooth”.
•Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la
sistemul Soundbar înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie
de dispozitivul Bluetooth)
•Dacă Soundbar-ul este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, indicatorul LED multicolor de pe
Soundbar se aprinde intermitent „Roșu” de trei ori.
ROM - 27
Metoda 2. Conectarea prin Wi-Fi (rețea wireless)
Pentru a conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv mobil printr-o rețea wireless (Wi-Fi), este necesară
aplicația SmartThings.
Prima conectare
1. Instalați și lansați aplicația SmartThings pe dispozitivul dvs. mobil (telefon inteligent sau tabletă).
2. Pe aplicație, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a adăuga sistemul Soundbar.
•Este posibil ca meniul automat de tip pop-up (cea de-a doua ilustrație de mai jos) să nu e
disponibil pe unele dispozitive.
Dacă nu apare fereastra de tip pop-up, apăsați „ ” pe ecranul Home. Sistemul Soundbar este
adăugat la aplicație.
Lansarea
aplicaţiilor
Adăugare
dispozitiv
Meniul automat de
tip pop-up
Aplicația
SmartThings
ROM - 28
Noțiuni de bază despre Amazon Alexa (Alexa încorporat)
•Amazon Alexa este un serviciu oferit de Amazon.
•În funcție de zona geogracă sau de model, este posibil ca această funcție să nu e acceptată.
•Această funcție acceptă doar anumite limbi și funcțiile acceptate pot diferi în funcție de zona geogracă.
•Pentru specicațiile sau compatibilitatea produsului, accesați site-ul web Samsung
(www.samsung.com).
Utilizând Alexa, puteți să redați muzică, să ascultați știri, să vedeți prognoza meteo, precum și să
controlați electrocasnicele.
Pentru a utiliza Amazon Alexa, este necesar un cont Amazon pentru a conecta sistemul Soundbar prin
rețea.
1. Instalați aplicația SmartThings pe dispozitivul mobil și apoi porniți-o.
2. Introduceți contul Alexa urmând instrucțiunile din aplicație și apoi conectați-vă la serviciu.
Partea superioară a
sistemului Soundbar
3 Sec
„Alexa” SAU
3. Apelați-o pe Alexa sau apăsați pe butonul (Funcții multiple) de pe sistemul Soundbar timp de
3 secunde pentru a utiliza serviciul Alexa.
•Apăsați pe butonul (Funcții multiple) timp de 3 secunde pentru a o apela pe Alexa. Țineți
apăsat pe buton și activați recunoașterea vocală printr-o comandă vocală.
•Starea indicatorului LED de pe Soundbar se modică în funcție de starea Alexa. Consultați
pagina 31 pentru detalii.
ROM - 29
Utilizați comenzi vocale pentru a controla unitatea Soundbar
Declanșare + Comandă
De încercat Exemple de comenzi vocale
Controlul volumului „Alexa, dă sonorul mai tare.”
„Alexa, dă sonorul mai încet.”
Ascultarea conținutului de ux de pe
Amazon Music „Alexa, pune niște jazz.”
Controlul redării
„Alexa, pune melodia următoare.”
„Alexa, oprește muzica.”
„Alexa, ce-i cu melodia asta?”
Informații despre vreme „Alexa, care va vremea?”
Programarea temporizatorului „Alexa, programează temporizatorul la 10 minute.”
ROM - 30
Noțiuni de bază despre Alexa pe produsele Amazon (care
funcționează cu Alexa)
•În funcție de zona geogracă sau de model, este posibil ca această funcție să nu e acceptată.
•Această funcție acceptă doar anumite limbi și funcțiile acceptate pot diferi în funcție de zona geogracă.
•Pentru specicațiile sau compatibilitatea produsului, accesați site-ul web Samsung (www.samsung.com).
•Acest serviciu este oferit de Amazon și poate întrerupt în orice moment, Samsung
neasumându-și răspunderea pentru disponibilitatea serviciului.
•Ecranul aplicației Amazon Alexa poate suferi modicări fără informare în prealabil.
Conectarea și folosirea unui produs Amazon (Amazon Echo)
Folosiți un produs Amazon Echo pentru a vă controla unitatea Soundbar și bucurați-vă de serviciile
muzicale oferite de Amazon Echo. Pentru a utiliza Amazon Alexa, este necesar un cont Amazon pentru
a conecta sistemul Soundbar prin rețea.
1. Instalați aplicația SmartThings pe dispozitivul mobil și apoi porniți-o.
2. Introduceți contul Alexa urmând instrucțiunile din aplicație și apoi conectați-vă la serviciu.
Utilizați comenzi vocale pentru a controla unitatea Soundbar
•Serviciul Amazon Echo pe care îl puteți folosi cu unitatea dvs. Soundbar este limitat la muzică.
Alte servicii furnizate de Amazon Echo, cum ar știrile și vremea, pot accesate numai prin
intermediul produsului dvs. Amazon Echo.
Declanșare + Comandă + Numele difuzorului
* Utilizarea comenzilor vocale pentru unitatea Soundbar denumită „Camera de zi”
Acțiune Comandă vocală
Pentru a seta volumul la 5 „Alexa, Setează volumul la 5 în camera de zi”
Pentru a crește volumul „Alexa, crește volumul în camera de zi”
Pentru a dezactiva sunetul „Alexa, dezactivează sunetul în camera de zi”
Pentru a asculta postul radio numit KISS FM „Alexa, redă Kiss FM în camera de zi”
Pentru a reda următoarea melodie „Alexa, următorul cântec în camera de zi”
Pentru a opri sunetul „Alexa, oprește în camera de zi”
Pentru a dezactiva sunetul „Alexa, oprește în camera de zi”
ROM - 31
Starea indicatorului Alexa
Starea indicatorului LED de pe Soundbar se modică în funcție de starea Alexa, după cum se arată mai
jos.
Starea Alexa Indicator LED pe Soundbar
În repaus Dezactivat
Ascultă
Culoarea turcoaz
activată
Se gândește Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X1
Vorbește
Alarme și
mementouri
cronometru
Culoarea turcoaz
luminează
intermitent X2
Culoarea albastră
luminează
intermitent X2
Noticare
Culoarea galbenă
luminează intermitent X2
Serviciul Alexa nu
este disponibil
Culoarea roșie luminează
intermitent X3
Rețea deconectată
Culoarea roșie luminează
intermitent X3
Microfon oprit Roșu activat
ROM - 32
Utilizarea funcției Tap Sound
Atingeți sistemul Soundbar de dispozitivul mobil pentru a reda conținut audio de pe dispozitivul mobil
prin Soundbar.
•Este posibil ca această funcție să nu e acceptată, în funcție de dispozitivul mobil.
•Această funcție este compatibilă cu dispozitive mobile Samsung cu Android 8.1 sau o versiune ulterioară.
Dispozitiv mobil
Aplicația SmartThings
Partea superioară a
sistemului Soundbar
1. Porniți funcția Tap Sound pe dispozitivul dvs. mobil.
•Pentru detalii despre cum poate pornită funcția, consultați „Activați funcția Tap Sound” mai jos.
2. Atingeți sistemul Soundbar cu dispozitivul mobil. Selectați „Porniţi acum” din fereastra de mesaj așată.
O conexiune este stabilită între dispozitivul mobil și sistemul Soundbar prin intermediul Bluetooth.
3. Redați conținut audio de pe dispozitivul mobil prin Soundbar.
•Această funcție conectează un dispozitiv mobil la Soundbar prin intermediul Bluetooth, prin
detectarea vibrației care apare când dispozitivul atinge sistemul Soundbar.
•Asigurați-vă că dispozitivul mobil nu atinge un colț ascuțit al sistemului Soundbar. Sistemul
Soundbar sau dispozitivul mobil poate zgâriat sau deteriorat.
•Vă recomandăm să protejați dispozitivul mobil cu o carcasă. Atingeți ușor suprafața extinsă din
partea superioară a sistemului Soundbar, fără a folosi forță excesivă.
•Pentru a utiliza această funcție, actualizați aplicația SmartThings la cea mai recentă versiune.
Este posibil ca funcția să nu e acceptată, în funcție de versiunea aplicației.
Activați funcția Tap Sound
Utilizați aplicația SmartThings pentru a porni funcția Tap View, Tap Sound.
1. Pe dispozitivul mobil, rulați aplicația SmartThings.
2. Selectați ( → ) în ecranul aplicației SmartThings așat pe dispozitivul mobil.
3. Setați „Tap View, Tap Sound” la Pornit pentru a permite funcției să funcționeze când un dispozitiv
mobil este apropiat de Soundbar.
OBSERVAȚII
•Când dispozitivul mobil este în modul de economisire a energiei, funcția Tap Sound nu funcționează.
•Funcția Tap Sound ar putea să nu funcționeze dacă există dispozitive în apropiere de sistemul Soundbar
care cauzează interferențe radio, precum alte dispozitive electrice. Asigurați-vă că dispozitivele care pot
cauza interferențe radio sunt plasate la o distanță sucientă de sistemul Soundbar.
ROM - 33
09 CONECTAREA LA APPLE AIRPLAY 2
•Este posibil ca această caracteristică să nu e disponibilă în unele țări.
Conectarea și utilizarea cu un produs Apple
•Cu tehnologia AirPlay 2, puteți controla sistemul audio de acasă de pe iPhone, iPad, HomePod sau
Apple TV.
•Acest dispozitiv Soundbar Samsung acceptă AirPlay 2 și necesită sistemul de operare iOS 11.4 sau o
versiune ulterioară.
NOTĂ
•Asigurați-vă că dispozitivul Soundbar este conectat la rețeaua Wi-Fi. (Consultați „Metoda 2.
Conectarea prin Wi-Fi (rețea wireless)”)
ROM - 34
10 MONTAREA
SUPORTULUI DE
PERETE
Precauții pentru instalare
•Montați numai pe un perete vertical.
•Evitați montarea într-un loc expus la
umiditate sau temperaturi ridicate.
•Vericați rezistența peretelui și dacă acesta
este sucient de rezistent pentru a susține
greutatea produsului. În caz contrar,
ranforsați-l sau montați sistemul pe un alt
perete.
•Achiziționați și utilizați șuruburi și dibluri
adecvate pentru peretele pe care montați
sistemul (gips-carton, metal, lemn, etc.). Dacă
este posibil, xați șuruburile de montare în
grinzi.
•Achiziționați șuruburi pentru montajul pe
perete în conformitate cu tipul și grosimea
peretelui pe care doriți să montați sistemul
Soundbar.
– Diametru: M5
– Lungime: 35 mm sau mai lung,
recomandat.
•Conectați cablurile de la unitate la
dispozitivele externe înainte de a monta
sistemul Soundbar pe perete.
•Asigurați-vă că unitatea este oprită și
deconectată de la sursa de alimentare înainte
de montare. În caz contrar, există risc de
electrocutare.
Componente pentru montarea
pe perete
Ghid pentru suportul de perete
x 2
(M4 x L10)
x 2
Șurub suport Șurub
x 2
Suport de xare pe perete
1. Plasați Ghidaj de montare pe perete pe
suprafața peretelui.
•Ghid pentru suportul de perete trebuie
să e în poziţie orizontală perfectă.
•Dacă montați televizorul pe perete,
instalați unitatea Soundbar la cel puțin
5 cm sub televizor.
5cm sau mai mult
ROM - 35
2. Aliniați Linia centrală a Ghid pentru suportul
de perete cu centrul televizorului (dacă
montați unitatea Soundbar sub televizor),
apoi xați Ghidaj de montare pe perete pe
perete utilizând bandă adezivă.
•Dacă nu montați sub un televizor, plasați
Linie centrală în centrul zonei de
instalare.
Linie centrală
3. Folosiți un creion pentru a marca pozițiile
găurilor și înlăturați Ghid pentru suportul de
perete.
4. Utilizând un burghiu de dimensiune
corespunzătoare, realizați o gaură în perete
în dreptul ecărui marcaj.
•Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile
bolțurilor, asigurați-vă că introduceți
ancorele corespunzătoare în găuri înainte
de a introduce șuruburile de susținere.
Dacă utilizați ancore, asigurați-vă că
găurile pe care le realizați sunt sucient de
mari pentru ancorele utilizate.
5. Împingeți un șurub (nu este furnizat) prin
ecare Șurub suport, apoi înșurubați bine
ecare șurub în câte o gaură pentru șurubul
de susținere.
6. Instalați cele 2 Suport de xare pe perete în
orientarea corectă în partea de jos a
sistemului Soundbar, folosind 2 Șuruburi.
•Când asamblați, asigurați-vă că piesele de
susținere ale Suporturilor pentru perete
se aă în spatele părții din spate a
sistemului Soundbar.
Spatele sistemului Soundbar
Capătul din dreapta al sistemului
Soundbar
ROM - 36
7. Instalați sistemul Soundbar cu Suporturilor
pentru perete suspendând Suporturilor
pentru perete de Șuruburi de suport pe
perete.
8. Glisați sistemul Soundbar în jos așa cum se
arată mai jos pentru ca Suport de xare pe
perete să se sprijine bine pe Șurub suport.
•Introduceți Șurub suport în partea mai
lată (inferioară) a Suport de xare pe
perete, și apoi glisați Suport de xare pe
perete în jos pentru ca Suport de xare
pe perete să se sprijine bine pe
Șurub suport.
11 INSTALAREA
SISTEMULUI
SOUNDBAR ÎN
FAȚA
TELEVIZORULUI
3 cm sau mai mult
Microfon
Instalați centrul sistemului Soundbar aliniat cu
centrul televizorului, după cum este ilustrat în
imagine.
În acest moment, plasați sistemul Soundbar la o
distanță de cel puțin 3 cm de televizor, astfel încât să
nu existe nicio interferență cu recunoașterea vocii.
OBSERVAȚII
•Asigurați-vă că sistemul este amplasat pe o
suprafață plană și solidă.
•Un spațiu insucient față de televizor poate
cauza probleme de natură acustică și de
recunoaștere vocală.
ROM - 37
12 ACTUALIZARE
SOFTWARE
Actualizare automată
Când sistemul Soundbar este conectat la Internet,
actualizările software au loc atunci când acesta
este oprit.
•Pentru a utiliza funcția de actualizare
automată, sistemul Soundbar trebuie să e
conectat la internet.
Conexiunea Wi-Fi la Soundbar va întreruptă
în cazul în care cablul de alimentare al
sistemului Soundbar este deconectat sau
alimentarea este întreruptă. Dacă
alimentarea este întreruptă, când revine sau
reconectați cablul de alimentare, porniți
sistemul Soundbar și apoi reconectați-l la
internet.
Actualizare USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Partea inferioară a sistemului Soundbar
Cablu adaptor
micro USB la USB
(nefurnizat)
Samsung poate oferi actualizări pentru
rmware-ul sistemului Soundbar pe viitor.
Când este disponibilă o actualizare, puteți
actualiza sistemul Soundbar conectând unitatea
USB ce conține actualizarea de rmware în portul
SERVICE de pe Soundbar.
1. Accesați (www.samsung.com) → căutați
denumirea modelului din opțiunea de meniu
asistență clienți.
•Pentru mai multe informaţii despre
actualizare, consultaţi Ghidul de upgrade
2. Descărcați șierul de upgrade (de tip USB).
3. Dezarhivați șierul pentru a crea un folder cu
numele șierului.
4. Stocați folderul creat pe un USB și apoi
conectați-l la sistemul Soundbar.
5. Porniți sistemul Soundbar. Apoi produsul
este actualizat în 3 minute.
Indicator
LED
Albul se mișcă de la stânga la
dreapta și de la dreapta la stânga
•Pe durata actualizării, nu îl închideți și nu
scoateți USB-ul.
•Dacă LED-ul galben este aprins după
încheierea actualizării software,
înseamnă că este în curs o actualizare
suplimentară. În acest caz, nu decuplați
alimentarea cu energie și nu scoateți
cablul USB.
•Dacă actualizarea nu începe, reconectați
cablul de alimentare al Soundbar-ului.
•După instalarea celei mai recente versiuni,
nu se efectuează nicio actualizare.
•În funcție de tipul de USB, este posibil ca
actualizarea să nu e acceptată.
ROM - 38
Resetare
5 Sec
Cu sistemul Soundbar pornit, apăsați butoanele
(Volum) de pe dispozitiv în același timp,
pentru cel puțin 5 secunde. Așajul LED se
modică după cum este indicat mai jos, apoi
dispozitivul Soundbar este resetat.
Indicator
LED
Culoarea turcoaz luminează
intermitent X3
Culoarea roșie luminează
intermitent → Dezactivat
Albul se mișcă de la stânga la
dreapta și de la dreapta la stânga
ATENŢIE
•Toate setările dispozitivului Soundbar sunt
resetate.
Asigurați-vă că efectuați această procedură
numai atunci când este necesară resetarea.
ROM - 39
13 DEPANARE
Înainte de a solicita asistență, vericați următoarele.
Dispozitivul Soundbar nu pornește.
;Vericați dacă cablul de alimentare al
sistemului Soundbar este corect introdus în
priză.
Dispozitivul Soundbar nu funcționează corect.
;După ce scoateți cablul de alimentare,
introduceți-l din nou.
;Scoateți cablul de alimentare din
dispozitivul extern și reîncercați.
;Dacă nu primește semnal, sistemul
Soundbar se oprește automat după o
anumită perioadă de timp. Porniți
alimentarea. (Consultați pagina 11.)
În cazul în care telecomanda nu funcționează.
;Îndreptați telecomanda direct către
dispozitivul Soundbar.
;Înlocuiți bateriile cu unele noi.
Dispozitivul Soundbar nu redă niciun sunet.
;Volumul de pe Soundbar este prea mic sau
dezactivat. Reglați volumul.
;Când este conectat un dispozitiv extern
(STB, dispozitiv Bluetooth, dispozitiv mobil
etc.), reglați volumul dispozitivului extern.
;Pentru redarea sunetului televizorului,
selectați sistemul Soundbar. (Televizor
Samsung: Start ( ) → Setări ( ) → Sunet
→ Ieșire sunet → Selectare Soundbar)
;Conectarea cablului la sistemul Soundbar
poate imperfectă. Scoateți cablul și
conectați din nou.
;Scoateți cablul de alimentare în întregime,
reconectați-l și porniți alimentarea.
;Inițializați produsul și reîncercați.
(Consultați pagina 38.)
În cazul în care televizorul nu este conectat
via HDMI (ARC).
;Vericați dacă cablul HDMI este conectat
corect la terminalul ARC. (Consultați
pagina17)
;Probabil conexiunea nu este posibilă din
cauza dispozitivului extern conectat
(set-top box, consolă de jocuri etc.).
Conectați direct sistemul Soundbar.
;Este posibil ca HDMI-CEC să nu e activat
pe televizor. Porniți CEC pe meniul
televizorului. (Televizor Samsung: Acasă
( ) → Setări ( ) → General → Manager
dispozitive externe → Anynet+ (HDMI-CEC)
ACTIVAT)
Nu se aude niciun sunet la conectarea la TV în
modul HDMI (ARC).
;Dispozitivul dvs. nu poate reda semnalul de
intrare. Schimbați ieșirea audio a
televizorului în PCM sau Dolby Digital.
(Pentru un televizor Samsung: Start ( ) →
Setări ( ) → Sunet → Setări expert →
Format ieșire audio digitală)
ROM - 40
Dispozitivul Soundbar nu va conecta prin
Bluetooth.
;Când conectați un dispozitiv nou, comutați
la Asociere prin Bluetooth pentru
conectare. (Apăsați butonul PAIR de pe
telecomandă sau apăsați butonul
(Activarea/dezactivarea microfonului)
de pe unitate timp de cel puțin 5 secunde.)
;Dacă sistemul Soundbar este conectat la
un alt dispozitiv, mai întâi deconectați
respectivul dispozitiv pentru a comuta pe
un alt dispozitiv.
;Reconectați-l după ce eliminați lista de
difuzoare Bluetooth de pe dispozitivul de
conectat. (Televizor Samsung: Start ( ) →
Setări ( ) → Sunet → Ieșire sunet → Listă
de difuzoare Bluetooth)
;Scoateți și reconectați ștecărul, apoi
reîncercați.
;Inițializați produsul și reîncercați.
(Consultați pagina 38.)
Sunetul se întrerupe atunci când dispozitivul
este conectat prin Bluetooth.
;Unele dispozitive, de exemplu, cuptoare cu
microunde, routere wireless etc., pot
provoca interferențe dacă se aă prea
aproape de dispozitivul Soundbar.
;Dacă dispozitivul conectat prin Bluetooth
este mutat prea departe de dispozitivul
Soundbar, sunetul se poate întrerupe.
Mutați dispozitivul mai aproape de
Soundbar.
;Dacă o parte a corpului dvs. intră în contact
cu un emițător-receptor Bluetooth sau
dacă produsul este instalat pe mobilier
metalic, sunetul se poate întrerupe.
Vericați mediul de montare și condițiile de
utilizare.
Nu se poate realiza conectarea la Wi-Fi.
;Vericați dacă ruterul dvs. wireless este
pornit.
;Opriți ruterul, reporniți-l, și apoi reîncercați.
;Dispozitivul Soundbar nu se va conecta
dacă semnalul wireless este prea slab.
Dacă este posibil, încercați să mutați
routerul mai aproape de dispozitivul
Soundbar sau să eliminați toate obstacolele
care se aă între dispozitivul Soundbar și
router.
;Dacă ruterul dvs. wireless este nou, va
trebui să recongurați setările de rețea ale
boxei.
Dispozitivul Soundbar nu pornește automat
deodată cu televizorul.
;Când opriți sistemul Soundbar în timp ce vă
uitați la televizor, sincronizarea energiei cu
televizorul este dezactivată. Mai întâi, opriți
televizorul.
ROM - 41
14 LICENSE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 NOTIFICARE DE
LICENŢĂ OPEN
SOURCE
Pentru a adresa întrebări și solicitări privind
sursele deschise, contactați echipa Samsung
Open Source (http://opensource.samsung.com)
ROM - 42
16 NOTĂ
IMPORTANTĂ
DESPRE SERVICE
•Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de
aspectul efectiv al aparatului.
•Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
•Cuantumul acestei taxe administrative vă va
comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite
la domiciliu sau la locul de muncă.
ROM - 43
17 SPECIFICAŢII ȘI SUGESTII
Specicaţii
Nume model HW-S60A / S61A
Greutate 3,0 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Interval temperatură de funcţionare +5°C la +35°C
Interval umiditate de funcţionare 10 % la 75 %
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Format de șiere acceptate LPCM 2ch, Dolby Audio™
(compatibil Dolby® Digital), DTS
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului Wi-Fi
100mW la 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW la
5,15GHz – 5,25GHz, 100mW la 5,25GHz –
5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului BT
100mW la 2,4GHz – 2,4835GHz
OBSERVAȚII
•Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile fără înştiinţare.
•Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
Măsură de precauție : Sistemul Soundbar va reporni automat dacă activați/dezactivați
funcția Wi-Fi.
Consum total de energie electrică în standby (W) 5,2W
Wi-Fi
Metodă de activare a portului
Apăsați butonul ID SET de pe panoul inferior al
unității Soundbar timp de 30 de secunde
pentru a activa/a dezactiva funcția Wi-Fi.
Bluetooth
Metodă de activare a portului
Apăsați butonul NETWORK de pe panoul
inferior al unității Soundbar timp de 30 de
secunde pentru a activa/a dezactiva funcția
Bluetooth.
ROM - 44
Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio respectă Directiva 2014/53/UE și cerințele legale
relevante din Regatul Unit.
Textul complet al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.samsung.com. Accesați secțiunea Asistență și introduceți numele modelului.
Acest echipament poate să e utilizat în toate țările din Uniunea Europeană și din Regatul Unit.
Funcția 5GHZ WLAN (Wi-Fi sau SRD) a acestui echipament poate folosită doar în interior.
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui
produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt
marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste
nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot dăunătoare pentru
sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi
bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a
bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de
utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii
umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul
de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare
specice produsului, de ex. REACH, WEEE, Baterii, accesați:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
REGULAMENTUL (UE) 2019/1782 AL COMISIEI
Cerințe în materie de proiectare ecologică aplicabile surselor de alimentare externe :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
BUL - 2
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Вижте таблицата по-долу за обяснение на
символите, които може да са на вашия продукт
Samsung.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има
високо напрежение. Опасно е да
осъществявате какъвто и да е било
контакт с вътрешната част на продукта.
Този символ показва, че в продукта е
включена важна документация за
работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ показва,
че не е необходима връзка за
безопасност към земята (заземяване).
Ако този символ не присъства на
продукт със захранващ кабел,
продуктът ТРЯБВА да бъде надеждно
свързан към защитно заземяване.
AC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в
инструкциите за използване: Този
символ инструктира потребителя да
направи справка в ръководството на
потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•За да намалите риска от пожар или
електрически шок, не излагайте
апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
•ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
•Апаратурата трябва винаги да бъде
свързана към променливотоков източник
на захранване със защитна заземителна
връзка.
•За да изключите прибора от захранването,
издърпайте щепсела от контакта. Поради
тази причина, контактът трябва да бъде
удобен.
•Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте
предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
•За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела на захранващия кабел
от контакта. Следователно щепселът на
захранващия кабел трябва да бъде лесно
достъпен по всяко време.
BUL - 3
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви
съответства на изискванията за
електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално,
върху подходяща основа (мебел), с
достатъчно място около него за
вентилация 7~10 см. Внимавайте да не
бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Устройството е
предназначено за непрекъсната
употреба. За да изключите напълно
устройството, извадете адаптера за
променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от
контакта, ако възнамерявате да не го
използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури
изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове
на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и
неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и
прекомерна топлина (напр. камина), или
оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично
ползване. Ако продуктът или дискът са
били съхранявани на студено, възможно е
да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата,
изчакайте приблизително 2 часа докато
уредът достигне стайна температура,
преди да го използвате.
5.
Батериите, които се използват в този продукт,
съдържат химикали, които са вредни за
околната среда. Не изхвърляйте батериите с
общите домакински отпадъци. Не
изхвърляйте батериите в огън. Не създавайте
късо напрежение, не разглобявайте и не
прегрявайте батериите. ВНИМАНИЕ : Ако
батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия. Сменяйте само със
същия тип или еквивалентни.
BUL - 4
Почистване на корпуса
Отстранявайте незабавно всички
замърсявания или петна от повърхността на
продукта.
Отстраняването и почистването може да бъде
по-малко ефективно за някои вещества, или
ако същите останат за продължителен период
от време.
ВНИМАНИЕ
•Използвайте прахосмукачка или ролка за
почистване на мъхове с лепяща лента, за
да отстранявате прах, отпечатъци от
пръсти и други подобни.
– Някои четки за почистване може да
повредят продукта в зависимост от
материала, от който са изработени.
– Хавлии и кърпи за почистване може
да оставят мъхове или замърсявания
по продукта.
•Не използвайте нокът или други
инструменти за изстъргване на
замърсяванията. Това може да повреди
корпуса.
•За да отстраните петна от масло или
течности, използвайте чиста бяла кърпа,
напоена с вода. Ако петната са упорити,
изтрийте ги с разтворен във вода
неутрален почистващ препарат (например
препарати за миене на съдове) и кърпа.
– Почистващ препарат, който не е
неутрален, или химическо средство за
почистване може да доведе до
обезцветяване или повреда на корпуса.
– След почистване използвайте суха
кърпа или сешоар за изсушаване на
повърхността.
– Не прилагайте прекомерна сила, за да
избегнете обезцветяване или повреда
на корпуса.
BUL - 5
СЪДЪРЖАНИЕ
01 Проверка на компонентите 7
Поставяне на батериите преди използване на дистанционното
управление (2 батерии размер AA) ------------------------- 7
02 Описание на продукта 8
Горен панел на Soundbar ------------------------- 8
Долен панел на Soundbar ------------------------- 10
03 Използване на дистанционното управление 11
Начин на работа с дистанционното управление ------------------------- 11
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция) ------------------------- 14
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти ------------------------- 14
Регулиране на силата на звука на Soundbar с дистанционното
управление на телевизора ------------------------- 15
04 Свързване на Soundbar 16
Свързване на електрическото захранване ------------------------- 16
Свързване на SWA-9100S (продава се отделно), SWA-W500
(продава се отделно) към Soundbar ------------------------- 16
05 Използване на кабелна връзка към
телевизора 17
Метод 1. Свързване с HDMI ------------------------- 17
Метод 2. Свързване с помощта на оптичен кабел ------------------------- 19
06 Използване на безжична връзка към
телевизора 20
Метод 1. Свързване през Bluetooth ------------------------- 20
Метод 2. Свързване чрез Wi-Fi ------------------------- 22
07 Свързване към външно устройство 23
Свързване с помощта на оптичен кабел ------------------------- 23
BUL - 6
08 Свързване към мобилно устройство 24
Метод 1. Свързване през Bluetooth ------------------------- 24
Метод 2. Свързване през Wi-Fi (безжична мрежа) ------------------------- 27
Първи стъпки с Amazon Alexa (вградена Alexa) ------------------------- 28
Първи стъпки с Alexa в продукт на Amazon (работи с Alexa) ------------------------- 30
Използване на Tap Sound ------------------------- 32
09 Свързване към AirPlay 2 на Apple 33
10 Монтиране на стенната стойка 34
Предупреждения във връзка с монтажа ------------------------- 34
Компоненти за стенен монтаж ------------------------- 34
11 Инсталиране на Soundbar пред телевизор 36
12 Актуализация на софтуер 37
Автоматична актуализация ------------------------- 37
Актуализация чрез USB ------------------------- 37
Нулиране ------------------------- 38
13 Отстраняване на неизправности 39
14 Лиценз 41
15 Бележка за лиценза за отворен код 41
16 Важни бележки за обслужването 42
17 Спецификации и ръководство 43
Спецификация ------------------------- 43
BUL - 7
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Основно устройство на Soundbar Дистанционно
управление/батерии за
Soundbar
HDMI кабел
AC/DC адаптер
(Soundbar)
Захранващ кабел
(Soundbar)
Водач за стенна стойка
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Държач-винт Скоба за стенна стойка Винт
•За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна страна на основното
устройство на Soundbar)
•За да закупите допълнителни компоненти или незадължителни кабели, свържете се с
Център за обслужване на Samsung или с Център за обслужване на клиенти на Samsung.
•За повече информация относно стенната стойка вижте страница 34.
•Дизайнът, спецификациите и екранът на приложенията подлежат на промяна без
предизвестие.
•Видът на аксесоарите може да се различава от представения на илюстрациите по-горе.
Поставяне на батериите преди използване на дистанционното
управление (2 батерии размер AA)
Плъзнете задния капак по посока на стрелката,
докато не го свалите изцяло. Поставете 2
батерии AA (1,5 V), като ги ориентирате така, че
поляритетът им да е правилен. Плъзнете задния
капак отново на мястото му.
BUL - 8
02 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Горен панел на Soundbar
Горен панел
Позиционирайте продукта
така, че логото SAMSUNG да
е разположено отгоре.
Светодиоден
индикатор
Светодиодният индикатор мига, свети или променя цвета си в зависимост от
настоящия режим или състояние на Soundbar. Цветът на светодиодния индикатор и
броят на светлините показват активния режим, както е описано по-долу.
W
Бял светодиод
W
Бял светодиод
M
Многоцветен светодиод
W
Бял светодиод
W
Бял светодиод
•Многоцветният светодиод се променя в Бяло, Циан, Зелено, Червено и Синьо в
зависимост от режима или състоянието.
Мултифункционален
бутон
•В режим в готовност натиснете (Мултифункционален) бутон, за да включите
Soundbar.
•Натиснете бутона (Мултифункционален), за да промените режима. При всяка
промяна на режима светодиодът светва в бяло и след това угасва.
Светодиоден
индикатор
Бяло Вкл. -> Изкл. Бяло Вкл. -> Изкл. Бяло Вкл. -> Изкл.
„Digital Audio In“ или
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Бутон за сила на
звука
Натиснете бутона (Сила на звука), за да регулирате силата на звука.
BUL - 9
Бутон за
включване/
изключване
на
микрофона
Натиснете бутона (Микрофон Вкл./Изкл.), за да включите или изключите
микрофона.
Светодиоден
индикатор
Свети червено
„Mic Off“„Mic On“
•Когато включите AC кабела, бутонът за захранването ще заработи след 4 до 6 секунди.
•Когато включите това устройство, ще минат 4 до 5 секунди, преди то да издаде звук.
•Ако се чува звук както от телевизора, така и от Soundbar, отидете на меню Настройки, за да
регулирате звука на телевизора и да подмените високоговорителя на телевизора с Външ.
висок..
•Можете да включвате и изключвате микрофонията с помощта на приложението
SmartThings.За да научите повече за използването на приложението SmartThings, вижте
„Метод 2. Свързване през Wi-Fi (безжична мрежа)“.
BUL - 10
Долен панел на Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Натиснете, за да свържете безжично Soundbar към съраунд високоговорителите и субуфера.
(Съраунд високоговорителят и субуферът се продават отделно.)
NETWORK
Натиснете, за да свържете към безжична мрежа (Wi-Fi) през приложението SmartThings.
SERVICE
Свържете USB памет за актуализиране на софтуера на продукта.
DC 19V (Вход на захранване)
Свържете AC/DC адаптера. (Вижте страница 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство. (Вижте страница 23)
HDMI (ARC)
Свържете към HDMI (ARC) жак на телевизор. (Вижте страница 17)
•Когато изключвате захранващия кабел на AC/DC адаптера от стенния контакт, хващайте
щепсела. Не дърпайте кабела.
•Свържете това устройство или други компоненти към променливотоков контакт само след като
са установени всички връзки между компонентите.
BUL - 11
03 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Начин на работа с дистанционното управление
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Включване/изключване
Включва и изключва Soundbar.
Светодиоден
индикатор
Мига в цианово X1
Включен Изключен
Мига в червено X3
•Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните
ситуации:
– В режими „Digital Audio In“ или „TV ARC“ / „Wi-Fi“ /
„Bluetooth“, ако в продължение на 18 минути
няма аудио сигнал.
(Източник)
Натиснете, за да изберете източник, свързан към
Soundbar.
•Включен/Изключен на Аудио обр. връзка
Можете да включите или да изключите аудио обр.
Натиснете и задръжте бутона (Източник) на
дистанционното управление за 5 секунди, докато
устройството Soundbar е изключено (в режим на
готовност).
Светодиоден
индикатор
Мига в цианово X1
Включен Изключен
Мига в червено X1
(Заглушаване)
Натиснете бутона (Заглушаване), за да заглушите
звука. Натиснете го отново, за да отмените
заглушаването.
Светодиоден
индикатор
Мига
непрекъснато Х
BUL - 12
SOUND MODE
С натискането на бутона може да изберете желания аудио режим. При всяка промяна на режима
многоцветният светодиод премигва в бяло.
Светодиоден
индикатор
Мига в бяло X1
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Извежда оригиналния звук.
•Music
Осигурява по-естествен, изпълващ помещението звук за музикално съдържание.
•Adaptive Sound
Анализира съдържанието в реално време и автоматично предоставя оптимално звуково поле
в зависимост от характеристиките на съдържанието.
Bluetooth PAIR
Включете Soundbar в режим за сдвояване през Bluetooth.
Когато натиснете бутона, светодиодният дисплей се променя, както е показано по-долу.
•Докато се извършва сдвояването, многоцветният светодиод се променя последователно в
Червено → Зелено → Синьо.
Светодиоден
индикатор
Мига в червено → зелено → синьо
Сдвояване Връзката е осъществена
Мига в цианово X3
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Възпроизвеждане/Пауза)
Можете също да възпроизвеждате или да поставяте музика на пауза с натискането на бутона.
Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да изберете или настроите функции.
•Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно, за да изберете следващия музикален файл. Натиснете бутона
Наляво, за да изберете с предходния музикален файл.
BUL - 13
(Контрол на звука)
С натискането на бутона може да изберете желания аудио режим. Желаният елемент може да се
регулира с помощта на бутоните Нагоре/Надолу. При всяка промяна на режима многоцветният
светодиод премигва в бяло.
Светодиоден
индикатор
Мига в бяло X1
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side Level“
– За да управлявате силата на звука на високите или басовите тонове, изберете „Treble“ или
„Bass“ в Настройки на звука и след това регулирайте звука в диапазона -6~+6, като използвате
бутоните Нагоре/Надолу.
– Натиснете и задръжте бутона (Контрол на звука) за около 5 секунди, за да регулирате
звука за всяка радиочестотна лента. Можете да избирате измежду 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1,2KHz, 2,5KHz, 5kHz и 10kHz, като използвате бутоните Наляво/Надясно и всяка честота може
да се регулира до настройка от -6 до +6 с помощта на бутоните Нагоре/Надолу.
(Уверете се, че режим на звука е с настройка „Standard“.)
– За да управлявате силата на звука на всеки от високоговорителите, изберете „Centre Level“
или „Side Level“ в Настройки на звука и след това регулирайте силата на звука до настройка в
диапазона -6~+6 с помощта на бутоните Нагоре/Надолу.
– Ако картината на телевизора и звукът от Soundbar не са синхронизирани, изберете „Sync“ в
Контрол на звука и след това задайте забавяне на звука от 0~300 милисекунди с помощта на
бутоните Нагоре/Надолу.
– „Sync“ се поддържа само за някои функции.
– Ако са свързани съраунд високоговорители, изберете „Rear Level“ и използвайте бутоните
Нагоре/Надолу, за да настроите силата на звука в диапазона от -6 до +6.
НИВО НА WOOFER (БАСИТЕ)
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате нивото на звука на уфера (басите) до -12 или
между -6 и +6. За да зададете ниво 0 (по подразбиране) за силата на звука на уфера (басите),
натиснете бутона.
СИЛА НА ЗВУКА
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука.
Светодиоден
индикатор
Бялото се придвижва
надясно Х1
Увеличаване на силата на звука
Бялото се придвижва
наляво Х1
Намаляване на силата на звука
BUL - 14
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
Скрит бутон
Страница за справки
Бутон на дистанционното
управление Функция
WOOFER (Нагоре)
Включен/Изключен на
дистанционното управление на
телевизора (Готовност)
Страница 15
Нагоре ID SET
(Контрол на звука) 7 Band EQ Страница 13
(Източник) Включен/Изключен на Аудио обр.
връзка (Готовност) Страница 11
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
Ефект Вход
Изход
Само със субуфер
С комплект субуфер и
безжични задни
високоговорители
Standard 2.0 канала 2.1 канала 2.1 канала
5.1 канала 2.1 канала 5.1 канала
Music 2.0 канала 5.1 канала 7.1 канала
5.1 канала 5.1 канала 7.1 канала
Adaptive Sound 2.0 канала 5.1 канала 7.1 канала
5.1 канала 5.1 канала 7.1 канала
•Комплектът от безжични задни високоговорители на Samsung и субуферът могат да
бъдат закупени отделно. За закупуване на комплект или субуфер се обърнете към
търговеца, от който сте закупили своя Soundbar.
BUL - 15
Регулиране на силата на звука на Soundbar с дистанционното
управление на телевизора
Регулирайте силата на звука на Soundbar с дистанционното управление на телевизора.
•Тази функция може да се използва само с ИЧ дистанционно управление. Bluetooth
дистанционни управления (дистанционни управления, при които се изисква сдвояване)
не се поддържат.
•Задайте за високоговорителя на телевизора настройка Външ. висок., за да използвате
тази функция.
•Производители, които поддържат тази функция:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Изключете Soundbar.
2. Натиснете и задръжте бутона WOOFER за 5 секунди.
При всяко натискане и задържане на бутона WOOFER за 5 секунди режимът се променя, като
последователността е следната: „Off-TV Remote“ (Режим по подразбиране), „Samsung-TV
Remote“, „All-TV Remote“.
Състоянието на светодиодния индикатор се променя при всяка промяна на режима, както е
показано по-долу.
Бутон на дистанционното
управление Светодиоден индикатор Статус
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(Режим по подразбиране)
Мига в червено X1
Деактивирайте дистанционното
управление на телевизора.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
Мига в цианово X1 Активирайте ИЧ дистанционно
управление на телевизора
Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
Мига в синьо Х1 Активирайте ИЧ дистанционно
управление на телевизора на трета
страна.
BUL - 16
04 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване на електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти, за да свържете Soundbar към електрически контакт в
следния ред:
•За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна страна на основното
устройство на Soundbar)
1. Първо включете захранващия кабел към AC/DC адаптера.
Включете AC/DC адаптера (със захранващия кабел) към Soundbar.
2. Включете захранващия кабел в стенен контакт.
DC 19V
Захранващ кабел
AC/DC адаптер
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Долна страна на основното
устройство на Soundbar
БЕЛЕЖКИ
•Ако извадите и поставите отново захранващия кабел в контакта, докато продуктът е
включен, Soundbar се включва автоматично.
•Уверете се, че AC/DC адаптерът е поставен да лежи върху маса или на пода. Ако поставите
AC/DC адаптера така, че да виси с входа за AC кабела ориентиран нагоре, в адаптера може да
влязат вода или други чужди частици и това да причини неизправност на адаптера.
Свързване на SWA-9100S (продава се отделно), SWA-W500
(продава се отделно) към Soundbar
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта безжични задни
високоговорители на Samsung (SWA-9100S, продава се отделно) и безжичния събуфър
(SWA-W500, продава се отделно) към Soundbar.
За подробна информация относно свързването вижте ръководството на комплекта безжични
задни високоговорители на Samsung и на безжичния събуфър.
BUL - 17
05 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАБЕЛНА ВРЪЗКА
КЪМ ТЕЛЕВИЗОРА
Метод 1. Свързване с HDMI
ВНИМАНИЕ
•Когато HDMI кабелът и оптичният кабел са свързани, първо се получава HDMI сигналът.
•За да свържете с HDMI кабела телевизора и Soundbar, уверете се, че сте свързали
изводите, обозначени с ARC. В противен случай телевизорът може да не издава звук.
•Препоръчителният кабел е High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Свързване на телевизор, който поддържа HDMI ARC (канал за обратен звук)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Свържете с порта HDMI IN (ARC)
на вашия телевизор.
HDMI кабел
Долна страна на
Soundbar
Свържете порта HDMI (ARC) на
основното устройство на Soundbar.
Горна страна на Soundbar
Светодиоден
индикатор
Бяло Вкл. -> Изкл.
„Digital Audio In“
1. При изключени Soundbar и телевизор свържете HDMI кабела, както е показано на фигурата.
2. Включете Soundbar и телевизора.
3. Телевизионният звук се извежда от Soundbar.
BUL - 18
•Ако звукът от телевизора не се възпроизвежда, натиснете бутона
(Мултифункционален) в горната част на Soundbar или бутона (Източник) на
дистанционното управление, за да изберете режим „Digital Audio In“.
•Когато звукът не се извежда, проверете отново HDMI кабелната връзка.
•Използвайте бутоните за сила на звука на дистанционното управление на телевизора, за
да промените силата на звука на Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
•Когато свържете чрез HDMI кабел телевизор, поддържащ HDMI ARC (канал за обратен звук),
към Soundbar, можете да предавате цифрови видео и аудио данни, без използване на
отделен оптичен кабел.
•Препоръчваме по възможност да използвате безжилен HDMI кабел. Ако HDMI кабелът е с
жила, използвайте кабел с диаметър под 14 mm.
•Тази функция не е на разположение, ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
•Когато звукът на предаването е кодиран в Dolby Digital и „Формат за цифров аудио изход“ на
вашия телевизор е зададен на PCM, препоръчваме да промените настройката на Dolby
Digital. Когато настройката на телевизора се промени, качеството на звука ще се повиши.
(Телевизионното меню може да използва различни думи за Dolby Digital и PCM в зависимост
от производителя на телевизора.)
BUL - 19
Метод 2. Свързване с помощта на оптичен кабел
Контролен списък за проверка преди свързване
•Когато HDMI кабелът и оптичният кабел са свързани, първо се получава HDMI сигналът.
•Когато използвате оптичен кабел и клемите имат покритие, уверете се, че сте премахнали
покритията.
Светодиоден
индикатор
Бяло Вкл. -> Изкл.
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Долна страна на Soundbar
Оптичен кабел
(не е доставен)
Горна страна на Soundbar
1. При изключени телевизор и Soundbar свържете порта на Soundbar DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) и порта OPTICAL на телевизора с оптичния кабел (не е доставен), както е показано
на фигурата.
2. Включете Soundbar и телевизора.
3. Натиснете бутона (Мултифункционален) бутон в горната страна на Soundbar или бутона
(Източник) на дистанционното управление, след което изберете режим „Digital Audio
In“. След това се възпроизвежда съобщението „Digital Audio In“.
4. Звукът от телевизора се възпроизвежда от Soundbar.
BUL - 20
06 ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЕЗЖИЧНА ВРЪЗКА
КЪМ ТЕЛЕВИЗОРА
Метод 1. Свързване през Bluetooth
Когато телевизор Samsung е свързан през Bluetooth, можете да чуете стерео
звука, без при това да се нуждаете от кабел.
•Може да се свърже само по един телевизор Samsung.
•Може да се свърже телевизор на Samsung, който поддържа Bluetooth.
Проверете спецификациите на вашия телевизор.
Първоначално свързване
1. Бутон за Bluetooth сдвояване Светодиоден индикатор
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Мига в червено → зелено → синьо
Сдвояване Връзката е осъществена
Мига в цианово X3
При режим „Bluetooth“
5 Sec
•Докато се извършва сдвояването, многоцветният светодиод се
променя последователно в Червено → Зелено → Синьо.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Изберете режим Bluetooth на телевизора Samsung.
(например Начало ( ) Настройки ( ) Звук Звуков изход Списък на Bluetooth
високоговорители [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Изберете „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A“ от списъка на екрана
на телевизора.
Наличен Soundbar е показан с „Необходимост от сдвояване“ или „Сдвоен“ на списъка с
Bluetooth устройства. За свързване на телевизор Samsung със Soundbar изберете
съобщението и след това установете връзка.
4. А сега можете да чуете звука на телевизора Samsung през Soundbar.
•Ако има регистър на свързването между Soundbar и телевизор Samsung, Soundbar
автоматично се свързва чрез промяна на режима си на „Bluetooth“.
BUL - 21
Ако устройството не успее да се свърже
•Ако имате съществуващ Soundbar (например [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A) в списъка с високоговорители на телевизора Samsung, изтрийте го.
•След това повторете стъпки от 1 до 3.
Прекъсване на връзката на Soundbar към телевизора Samsung
Натиснете бутона (Мултифункционален) в горната част на Soundbar или бутона
(Източник) на дистанционното управление, за да изберете режим, различен от „Bluetooth“.
•Прекъсването на връзката отнема време, тъй като телевизорът Samsung трябва да получи
отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела телевизор Samsung.)
Бележки относно свързване през Bluetooth
•Разположете ново устройство в диаметър от 1 m, за да установите връзка през Bluetooth.
•Ако ви бъде поискан ПИН код при свързване с Bluetooth устройство, въведете <0000>.
•Soundbar автоматично се изключва след 18 минути в състояние на готовност.
•Soundbar може да не извършва правилно търсене на Bluetooth или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електрическо поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства едновременно са сдвоени със Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
•Електронните устройства може да предизвикат радиосмущения. Устройствата, които
създават електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN
устройства и др., трябва да бъдат държани далеч от основното устройство на Soundbar.
BUL - 22
Метод 2. Свързване чрез Wi-Fi
Контролен списък за проверка преди свързване
•Wi-Fi връзката е налична само на телевизор Samsung.
•Проверете дали безжичният маршрутизатор (Wi-Fi) е включен и телевизорът е свързан с
маршрутизатора.
•Телевизорът и Soundbar трябва да са свързани към една и съща безжична мрежа (Wi-Fi).
•Ако безжичният маршрутизатор (Wi-Fi) използва DFS канал, няма да можете да
осъществите Wi-Fi връзка между телевизора и Soundbar. Свържете се с вашия доставчик
на интернет услуги за подробности.
•Тъй като менютата може да се различават в зависимост от годината на производство,
вижте ръководството на телевизора.
•За да свържете телевизора към Soundbar чрез Wi-Fi, първо свържете Soundbar към
безжичен маршрутизатор. Вижте страница 27 за подробности относно как да
осъществите Wi-Fi връзка.
1. За повече информация относно Wi-Fi връзката към Soundbar вижте страница 27,
„Метод 2. Свързване през Wi-Fi (безжична мрежа)“.
2. Сменете входящия източник на телевизора чрез аудио менюто на Soundbar.
•Телевизори Samsung, предлагани на пазара от 2017 г. нататък
Начало ( ) Настройки ( ) Звук Звуков изход [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
BUL - 23
07 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВЪНШНО
УСТРОЙСТВО
Свързване с помощта на оптичен кабел
Светодиоден
индикатор
Бяло Вкл. -> Изкл.
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Долна страна на Soundbar
Оптичен кабел
(не е доставен)
Горна страна на Soundbar
BD/DVD плейър/
декодер за телевизия/
Игрова конзола
1. При изключени външно устройство и Soundbar свържете порта на Soundbar DIGITAL AUDIO
IN (OPTICAL) и изходящия порт OPTICAL на външното устройство с оптичния кабел (не е
доставен), както е показано на фигурата.
2. Включете Soundbar и външното устройство.
3. Натиснете бутона (Мултифункционален) бутон в горната страна на Soundbar или бутона
(Източник) на дистанционното управление, след което изберете режим „Digital Audio
In“. След това се възпроизвежда съобщението „Digital Audio In“.
4. Звукът от външното устройство се възпроизвежда от Soundbar.
BUL - 24
08 СВЪРЗВАНЕ КЪМ МОБИЛНО
УСТРОЙСТВО
Метод 1. Свързване през Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано през Bluetooth, можете да чуете
стерео звука, без при това да се нуждаете от кабел.
•Когато свържете сдвоено Bluetooth устройство при изключен Soundbar,
последният се изключва автоматично.
Първоначално свързване
•Когато се свържете към ново Bluetooth устройство, уверете се, че устройството е на
разстояние от 1 m.
1. Бутон за Bluetooth сдвояване Светодиоден индикатор
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Мига в червено → зелено → синьо
Сдвояване Връзката е осъществена
Мига в цианово X3
При режим „Bluetooth“
5 Sec
•Докато се извършва сдвояването, многоцветният светодиод се
променя последователно в Червено → Зелено → Синьо.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. На вашето устройство изберете „
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A
“
от списъка, който се появява.
3. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройството, свързано през Bluetooth към
Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
•Ако имате съществуващ Soundbar (например [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A) в списъка с високоговорители на мобилното устройство, го
изтрийте.
•Повторете стъпки 1 и 2.
Мобилно
устройство
BUL - 25
Бележки относно свързване през Bluetooth
•Разположете ново устройство в диаметър от 1 m, за да установите връзка през Bluetooth.
•Ако ви бъде поискан ПИН код при свързване с Bluetooth устройство, въведете <0000>.
•Soundbar автоматично се изключва след 18 минути в състояние на готовност.
•Soundbar може да не извършва правилно търсене на Bluetooth или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електрическо поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства едновременно са сдвоени със Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
•Електронните устройства може да предизвикат радиосмущения. Устройствата, които
създават електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN
устройства и др., трябва да бъдат държани далеч от основното устройство на Soundbar.
•Soundbar поддържа SBC данни (44,1kHz, 48kHz).
•вържете само към Bluetooth устройство, което поддържа функцията A2DP (AV).
•Не можете да свързвате Soundbar към Bluetooth устройство, което поддържа само функцията
HF (хендсфри).
•Когато свързвате Soundbar към Bluetooth устройство, разположете устройствата възможно
най-близо едно до друго.
•Колкото по-далеч се намира Soundbar от Bluetooth устройството, толкова по-лошо ще е
качеството на звука. Bluetooth връзката може да бъде прекъсната, когато устройствата са
извън ефективния обхват.
•Bluetooth връзката може и да не функционира според предназначението в зони със слаб
сигнал.
•Bluetooth устройство може да излъчи шум или да не функционира правилно в следните
условия:
– Когато корпусът е в контакт с приемника на сигнала на Bluetooth устройството или
Soundbar.
– По ъгли или в близост до препятствие, като например стена или преграда, при което
може да настъпят промени в електрическия сигнал.
– Когато е изложено на радиосмущения поради факта, че в същите честотни диапазони
работят и други продукти, като медицинско оборудване, микровълнови печки и
безжични LAN устройства.
– Препятствия, като например врати и стени, може да повлияят на качеството на звука,
дори когато устройствата се намират в пределите на ефективния обхват.
•Имайте предвид, че вашият Soundbar няма да може да бъде сдвоен с други Bluetooth
устройства, докато се използва опцията Bluetooth.
•Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на
работата си.
BUL - 26
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
•Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
•Ако връзката между Soundbar и Bluetooth устройството бъде прекъсната, многоцветният
светодиоден индикатор на Soundbar ще премигне три пъти в „Червено”.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона (Мултифункционален) в горната част на Soundbar или бутона
(Източник) на дистанционното управление, за да изберете режим, различен от „Bluetooth“.
•Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth
устройството)
•Ако връзката между Soundbar и Bluetooth устройството бъде прекъсната, многоцветният
светодиоден индикатор на Soundbar ще премигне три пъти в „Червено”.
BUL - 27
Метод 2. Свързване през Wi-Fi (безжична мрежа)
За да свържете Soundbar към мобилно устройство през безжична мрежа (Wi-Fi), се изисква
приложение SmartThings.
Първоначално свързване
1. Инсталирайте и пуснете приложението SmartThings през вашето мобилно устройство
(смартфон или таблет).
2. Следвайте инструкциите на екрана на приложението, за да добавите Soundbar.
•Възможно е на някои устройства да не се появи автоматичният изскачащ прозорец
(втората екранна снимка по-долу).
Ако изскачащият прозорец не се появи, натиснете „ “ на екран Home. Soundbar е
добавен към приложението.
Стартиране на
приложението
Добавяне на
устройство
Автоматичен
изскачащ
прозорец
Приложение
SmartThings
BUL - 28
Първи стъпки с Amazon Alexa (вградена Alexa)
•Amazon Alexa е услуга, предоставяна от Amazon.
•Възможно е функцията да не се поддържа за всички модели или географски области.
•Тази функция поддържа само някои езици и поддържаните функции може да се различават в
зависимост от географската област.
•За спецификация или съвместимост на продукта направете справка с уеб сайта на Samsung
(www.samsung.com).
С помощта на Alexa можете да възпроизвеждате музика, да слушате новини, да гледате прогнози за
времето и да управлявате домакински уреди.
За използването на Alexa на Amazon е необходим акаунт в Amazon, за да свържете Soundbar с
мрежата.
1. Инсталирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство и след това го
стартирайте.
2. Въведете акаунта си в Alexa, като следвате инструкциите на приложението и след това
влезете в услугата.
Горна страна на
Soundbar
3 Sec
„Alexa“ ИЛИ
3. Извикайте Alexa или натиснете (Мултифункционален) бутон на Soundbar за 3 секунди, за
да използвате услугата Alexa.
•Натиснете (Мултифункционален) бутон за 3 секунди, за да извикате Alexa. При
натиснат бутон кажете нещо, за да активирате гласовото разпознаване.
•Състоянието на светодиодния индикатор на Soundbar се променя в зависимост от статуса
на Alexa. Вижте страница 31 за подробна информация.
BUL - 29
Използване на гласови команди за управление на Soundbar
Задействане + команда
Какво да направите Пример за гласова команда
Управление на силата на звука „Alexa, увеличи звука.“
„Alexa, намали звука.“
Слушане на поточно съдържание от
Amazon Music „Alexa, пусни малко джаз музика“
Управление на възпроизвеждането
„Alexa, пусни следващата песен.“
„Alexa, спри музиката.“
„Alexa, коя е тази песен?“
Информация за времето „Alexa, какво е времето?“
Задаване на график за таймера „Alexa, задай таймера на 10 минути.“
BUL - 30
Първи стъпки с Alexa в продукт на Amazon (работи с Alexa)
•Възможно е функцията да не се поддържа за всички модели или географски области.
•Тази функция поддържа само някои езици и поддържаните функции може да се различават в
зависимост от географската област.
•За спецификация или съвместимост на продукта направете справка с уеб сайта на Samsung
(www.samsung.com).
•Тази услуга се предоставя от Amazon и може да бъде прекратена по всяко време, Samsung
не носи отговорност за наличността на услугата.
•Екранът на приложението Amazon Alexa може да бъде променян без предварително
известие.
Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon Echo)
Използвайте Amazon Echo за управление на Soundbar и се наслаждавайте на музикалните услуги
от Amazon Echo.
За използването на Alexa на Amazon е необходим акаунт в Amazon, за да свържете
Soundbar с мрежата.
1. Инсталирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство и след това го
стартирайте.
2. Въведете акаунта си в Alexa, като следвате инструкциите на приложението и след това
влезете в услугата.
Използване на гласови команди за управление на Soundbar
•Услугата Amazon Echo, която можете да използвате с Soundbar, е ограничена само до
слушане на музика. Други услуги, предоставяни от Amazon Echo, например новини и
времето, могат да бъдат достъпни през вашия продукт с Amazon Echo.
Задействане + Команда + Име на високоговорителя
* За да използвате гласови команди за Soundbar, наречен „Хол“
Действие Гласова команда
За задаване на ниво 5 за силата на звука „Alexa, задай сила на звука 5 в хола“
За увеличаване на силата на звука „Alexa, увеличи силата на звука в хола“
За изключване на звука „Alexa, изключи звука в хола“
За слушане на радиостанция KISS FM „Alexa, пусни радио Kiss FM в хола“
За пускане на следващата песен „Alexa, пусни следващата песен в хола“
За спиране на музиката „Alexa, спри музиката в хола“
За изключване на аудио системата „Alexa, изключи аудио устройството в хола“
BUL - 31
Статус на индикатора Alexa
Състоянието на светодиодния индикатор на Soundbar се променя в зависимост от статуса на
Alexa, както е показано по-долу.
Статус на Alexa Светодиоден индикатор на Soundbar
В покой Изключен
Слушане Свети в цианово
Мислене Мига в цианово X1
Говорене
Аларми на
таймера и
напомняния
Мига в цианово X2 Мига в синьо X2
Уведомление Мига в жълто Х2
Услугата Alexa не
е на
разположение
Мига в червено X3
Изключена
мрежа
Мига в червено X3
Микрофон изкл. Свети в червено
BUL - 32
Използване на Tap Sound
Докоснете Soundbar с мобилното си устройство, за да се възпроизведе аудиото от мобилното
устройство през Soundbar.
•В зависимост от мобилното устройство тази функция може да не се поддържа.
•Тази функция е съвместима само с мобилни устройства Samsung с Android 8.1 или по-нова версия.
Мобилно устройство
Приложение
SmartThings Горна страна на Soundbar
1. Включете функцията Tap Sound на мобилното устройство.
•За подробности относно включването на функцията вижте „Активиране на функцията
Tap Sound“ по-долу.
2. Докоснете Soundbar с мобилното устройство. Изберете „Започни сега“ в изведения
прозорец със съобщение.
Чрез Bluetooth се установява връзка между мобилното устройство и Soundbar.
3. Възпроизвеждайте аудиото от мобилното устройство през Soundbar.
•Тази функция свързва чрез Bluetooth мобилно устройство към Soundbar чрез
разпознаване на вибрацията, която възниква при контакт на устройството със Soundbar.
•Уверете се, че мобилното устройство не докосва остър ъгъл на Soundbar. Soundbar или
мобилното устройство може да се надраскат или повредят.
•Препоръчва се мобилното устройство да бъде покрито с калъф. Леко натиснете широката
площ в горната част на Soundbar, без да прилагате прекомерна сила.
•За да използвате тази функция, актуализирайте приложението SmartThings до най-новата
версия. В зависимост от версията на приложението функцията може да не се поддържа.
Активиране на функцията Tap Sound
Използвайте приложението SmartThings, за да включите функцията Tap View, Tap Sound.
1. На мобилното устройство стартирайте приложението
SmartThings
.
2. Изберете ( → ) от екрана на приложението SmartThings, отворен на мобилното устройство.
3. За „Tap View, Tap Sound“ задайте Вкл., за да работи функцията, когато до Soundbar се
приближи мобилно устройство.
БЕЛЕЖКИ
•Когато мобилното устройство е в енергоспестяващ режим, функцията Tap Sound не работи.
•Функцията Tap Sound може да не работи, ако в близост до Soundbar има устройства, които
причиняват радиосмущения, например електрически устройства. Устройствата, които причиняват
радиосмущения, трябва да бъдат поставяни на достатъчно разстояние от Soundbar.
BUL - 33
09 СВЪРЗВАНЕ КЪМ AIRPLAY 2 НА APPLE
•Тази функция може да не е на разположение в някои държави.
Свързване и използване с продукт на Apple
•С AirPlay 2 можете да управлявате аудиосистемата в дома си от вашия iPhone, iPad, HomePod
или Apple TV.
•Този Samsung Soundbar поддържа AirPlay 2 и изисква версия на iOS 11.4 или по-нова.
ЗАБЕЛЕЖКА
•Потвърдете, че Soundbar е свързан към Wi-Fi мрежа. (За справка вижте „Метод 2. Свързване
през Wi-Fi (безжична мрежа)“)
BUL - 34
10 МОНТИРАНЕ НА
СТЕННАТА
СТОЙКА
Предупреждения във връзка
с монтажа
•Монтирайте само на вертикална стена.
•Не монтирайте на място с висока
температура или влажност.
•Проверете дали стената е достатъчно
здрава, за да издържи теглото на продукта.
Ако не е, подсилете я или изберете друго
място за монтаж.
•Купете и използвайте закрепващи винтове
или дюбели, подходящи за вашия тип
стена (мазилка, метал, дърво и т.н.). Ако е
възможно, закрепете опорните винтове
към греди в стената.
•Закупете винтове за стенен монтаж в
съответствие с типа и дебелината на
стената, на която желаете да монтирате
Soundbar.
– Диаметър: M5
– Дължина: препоръчва се дължина от
35 mm или по-голяма.
•Свържете кабелите от устройството към
външни устройства, преди да монтирате
Soundbar на стената.
•Преди да монтирате устройството, се
уверете, че то е изключено и щепселът му
е изваден от електрическия контакт. В
противен случай може да се получи
електрически удар.
Компоненти за стенен монтаж
Водач за стенна стойка
x 2
(M4 x L10)
x 2
Държач-винт Винт
x 2
Скоба за стенна стойка
1. Поставете Водач за стенна стойка върху
повърхността на стената.
•Водач за стенна стойка трябва да е
равен.
•Ако телевизорът ви е монтиран към
стената, монтирайте Soundbar най-
малко на 5 см под телевизора.
5 см или повече
BUL - 35
2. Подравнете Централната линия на Водач
за стенна стойка с центъра на Вашия
телевизор (ако монтирате Soundbar под
телевизора) и след това фиксирайте
Водач за стенна стойка на стената с
помощта на тиксо.
•Ако не монтирате под телевизор,
поставете Централна линия в центъра
на зоната за монтиране.
Централна линия
3. Използвайте химикал, за да отбележите
позициите на отворите, и свалете Водач
за стенна стойка.
4. размер, пробийте отвор в стената върху
всяка маркировка.
•Ако маркировките не съответстват на
позициите на щифтовете, поставете
подходящи опори в отворите, преди да
поставите поддържащите винтове. Ако
използвате опори, се уверете, че
отворите, които пробивате, са
достатъчно големи за опорите, които
ползвате.
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
Държач-винт и след това завинтете всеки
винт здраво в отвора за опорен винт.
6. Монтирайте 2 Скоба за стенна стойка в
правилната ориентация от долната страна
на Soundbar, като използвате 2 Винта.
•При сглобяването се уверете, че
закачалката на Скоби за стенна стойка
е разположена зад задната част на
Soundbar.
Задна страна на
Soundbar
Десен край на Soundbar
BUL - 36
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Скоби за стенна стойка, като закачите
Скоби за стенна стойка на Държач-
винтовете на стената.
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е
показано по-долу, така че Скоби за стенна
стойка да застанат стабилно във Държач-
винтовете.
•Поставете Държач-винтовете в
широката (долна) част на Скоби за
стенна стойка и след това
приплъзнете надолу Скоби за стенна
стойка, за да могат Скоби за стенна
стойка стабилно да легнат на Държач-
винтовете.
11 ИНСТАЛИРАНЕ
НА SOUNDBAR
ПРЕД
ТЕЛЕВИЗОР
3 cm или повече
Микрофон
Разположете Soundbar така, че да е центриран
спрямо телевизора, както е посочено на
изображението.
Същевременно трябва да разположите
Soundbar на поне 3 cm разстояние от
телевизора, за да няма смущения при
гласовото разпознаване.
БЕЛЕЖКИ
•Уверете се, че Soundbar е поставен върху
хоризонтална и стабилна повърхност.
•Недостатъчното разстояние от телевизора
може да причини проблеми с разпознаването
на гласа и акустични проблеми.
BUL - 37
12 АКТУАЛИЗАЦИЯ
НА СОФТУЕР
Автоматична актуализация
Когато през Soundbar се установи връзка с
интернет, софтуерните актуализации се
извършват автоматично, дори когато Soundbar
е изключен.
•За да се използва функцията Auto Update
(Автоматична актуализация), Soundbar
трябва да е с установена връзка с интернет.
Wi-Fi връзката със Soundbar ще бъде
прекъсната при изключване на захранващия
кабел на Soundbar или при прекъсване на
захранването. Ако захранването бъде
прекъснато, когато се възстанови или когато
включите отново захранващия кабел,
включете Soundbar и след това установете
отново връзка с интернет.
Актуализация чрез USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Долна страна на Soundbar
Micro USB към
кабел на USB адаптер
(не е доставен)
Възможно е в бъдеще Samsung да предлага
актуализации за фърмуера на системата
Soundbar.
Когато има налична актуализация, можете да
актуализирате Soundbar чрез свързване на
USB флаш паметта, съдържаща
актуализирания фърмуер, към порта SERVICE
на Soundbar.
1. Отидете на (www.samsung.com) →
потърсете името на модела от опцията на
менюто за поддръжка на клиенти.
•За повече информация относно
актуализациите вижте Ръководството
за надграждане.
2. Изтеглете файла за надграждане (USB тип).
3. Разархивирайте файла, за да създадете
папка с името на файла.
4. Запазете създадената папка на USB
носител и след това го свържете към
Soundbar.
5. Включете Soundbar. Тогава продуктът се
актуализира в рамките на 3 минути.
Светодиоден
индикатор
Бялото се мести от ляво
надясно и от дясно наляво
•По време на актуализацията не го
изключвайте и не вадете USB
носителя.
•Ако жълтият светодиод е включен,
след като актуализацията на софтуера
завърши, това означава, че в момента
тече допълнителна актуализация.
Когато това се случи, не изключвайте
захранването и не премахвайте USB.
•Ако актуализацията не продължи,
свържете захранващия кабел на
Soundbar отново.
•Когато е била инсталирана най-новата
версия, не се извършва никаква
актуализация.
•В зависимост от типа USB има вероятност
да не се поддържат актуализации.
BUL - 38
Нулиране
5 Sec
При включен Soundbar натиснете
едновременно бутоните (Сила на звука)
на устройството за поне 5 секунди.
Светодиодният дисплей се променя, както е
показано отдолу, и след това Soundbar се
нулира.
Светодиоден
индикатор Мига в цианово X3
Мига в червено → угасва
Бялото се мести от ляво
надясно и от дясно наляво
ВНИМАНИЕ
•Всички настройки на Soundbar са
нулирани. Уверете се, че сте извършили
това само ако се налага нулиране.
BUL - 39
13 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да потърсите помощ, проверете следното.
Soundbar не се включва.
;Проверете дали захранващият кабел на
Soundbar е поставен правилно в
контакта.
Soundbar работи непредсказуемо.
;Извадете захранващия кабел и го
поставете отново.
;Извадете захранващия кабел от
външното устройство и опитайте отново.
;Ако няма сигнал, Soundbar автоматично
се изключва след определен период от
време. Включете го от бутона за
включване/изключване. (Вижте
страница 11.)
В случай че дистанционното управление
не работи.
;Насочете дистанционното управление
директно към Soundbar.
;Подменете батериите с нови.
Soundbar не възпроизвежда никакъв звук.
;Звукът от Soundbar е прекалено слаб или
заглушен. Регулирайте силата на звука.
;Когато е свързано външно устройство
(декодер за телевизия, Bluetooth
устройство, мобилно устройство и т.н.),
регулирайте силата на звука на
външното устройство.
;За изходящ звук от телевизора изберете
Soundbar. (Телевизор Samsung:
Начало ( ) → Настройки ( ) → Звук →
Звуков изход → Изберете Soundbar)
;Свързването на кабела към Soundbar не
бива да е хлабаво. Извадете кабела и го
свържете отново.
;Извадете захранващия кабел изцяло,
свържете отново и включете
захранването.
;Стартирайте продукта и опитайте
отново. (Вижте страница 38.)
В случай че телевизорът не е свързан през
HDMI (ARC).
;Проверете дали HDMI кабелът е
правилно свързан с ARC клемата.
(Вижте страница17)
;Възможно е да не може да бъде
установена връзка заради свързаното
външно устройство (декодер за
телевизия, телевизионна игрова конзола
и т.н.). Свържете директно към Soundbar.
;HDMI-CEC може и да не се активира на
телевизора. Включете CEC от менюто на
телевизора. (Телевизор Samsung:
Начало ( ) → Настройки ( ) → Общи
→ Диспечер на външни устройства →
Anynet+ (HDMI-CEC) ВКЛ.)
Няма звук при включване на телевизора в
режим HDMI (ARC).
;Вашето устройство не може да
възпроизведе входния сигнал.
Променете аудио изхода на телевизора
на PCM или Dolby Digital. (За телевизор
Samsung: Начало ( ) → Настройки
( ) → Звук → Експертни настройки →
Формат за цифров аудио изход)
BUL - 40
Soundbar не осъществява връзка чрез
Bluetooth.
;Когато се свързва ново устройство, за
установяване на връзка включете
Сдвояване през Bluetooth. (Натиснете
бутона PAIR на дистанционното
управление или натиснете бутона
(Микрофон Вкл./Изкл.) на
устройството поне за 5 секунди.)
;Ако Soundbar е свързан към друго
устройство, първо прекъснете връзката
на това устройство, за да смените
устройството.
;Свържете го отново, като за да
установите връзка трябва да премахнете
списъка с високоговорители, свързани
през Bluetooth. (Телевизор Samsung:
Начало ( ) → Настройки ( ) → Звук →
Звуков изход → Списък на Bluetooth
високоговорители)
;Извадете щепсела и го поставете отново,
след това опитайте пак.
;Стартирайте продукта и опитайте
отново. (Вижте страница 38.)
Звукът се губи, когато е осъществена
връзка чрез Bluetooth.
;Някои устройства може да предизвикат
радиосмущения, ако се намират твърде
близо до Soundbar, например микровълнови
печки, безжични рутери и т.н.
;Ако устройството, което е свързано чрез
Bluetooth, бъде преместено твърде далеч от
Soundbar, звукът може да се изгуби.
Преместете устройството по-близо до
Soundbar.
;Ако част от вашето тяло е в контакт с
Bluetooth приемо-предавателя или
продуктът е монтиран върху метална
повърхност, звукът може да се изгуби.
Проверете монтажната среда и условията за
употреба.
Не може да се осъществи връзка с Wi-Fi.
;Проверете дали безжичният рутер е
включен.
;Изключете рутера, включете го и след
това опитайте отново.
;Soundbar няма да осъществи връзка, ако
безжичният сигнал е твърде слаб.
Опитайте да преместите рутера по-
близо до Soundbar или да отстраните
всички препятствия между Soundbar и
рутера, ако е възможно.
;Ако безжичният рутер е нов, ще трябва
да преконфигурирате мрежовите
настройки на високоговорителя.
Soundbar не се включва автоматично
заедно с телевизора.
;Когато изключите Soundbar, докато
гледате телевизия, се деактивира
синхронизирането на захранването с
телевизора. Първо изключете
телевизора.
BUL - 41
14 ЛИЦЕНЗ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
За да изпратите запитвания и заявки по
въпроси, свързани с отворените кодове,
свържете се със Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
BUL - 42
16 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
•Цифрите и илюстрациите в това
ръководство за потребителя са
предоставени само за справка и могат да
се различават от действителния изглед на
изделието.
•Же да се начисли такса за
администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за
потребителя).
•Сумата за тази такса за администриране
ще ви бъде съобщена, преди да се
извърши каквато и да е било работа или
посещение вкъщи.
BUL - 43
17 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела HW-S60A / S61A
Тегло 3,0 кг
Размери (Ш x В x Д) 764,0 x 68,0 x 125,0 мм
Диапазон на работна температура +5 °C до +35 °C
Диапазон на работна влажност 10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Поддържани формати за възпроизвеждане LPCM 2ch, Dolby Audio™
(поддържа Dolby® Digital), DTS
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при Wi-Fi връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200mW
при 5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW при
5,25GHz – 5,35 GHz и 5,47 GHz – 5,725GHz
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при BT връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
БЕЛЕЖКИ
•Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
•Теглото и размерите са приблизителни.
Предпазни мерки: Ако включите/изключите Wi-Fi, Soundbar ще се рестартира
автоматично.
Обща консумация на енергия в
режим на готовност (W)
5,2W
Wi-Fi
Метод за деактивиране на порт
Натиснете бутона ID SET на долния панел на Soundbar за
30 секунди, за да включите или изключите Wi-Fi.
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
Натиснете бутона NETWORK на долния панел на Soundbar
за 30 секунди, за да включите или изключите Bluetooth.
BUL - 44
С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и
с приложимите законови изисквания на Обединеното кралство.
Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен на следния интернет адрес:
http://www.samsung.com, като отидете на Поддръжка и въведете името на модела.
Този уред може да се използва във всички страни на ЕС и в Обединеното кралство.
WLAN (Wi-Fi или SRD) функцията при 5 GHz на това оборудване може да се използва само на закрито.
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този
продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий
или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на
човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на
материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и
специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1782 НА КОМИСИЯТА
Изисквания за екопроектиране за външни електрозахранващи устройства :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
POL - 2
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU. Poniższa tabela zawiera objaśnienia
symboli, które mogą znajdować się na urządzeniu
rmy Samsung.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w
środku urządzenia. Dotykanie
jakichkolwiek wewnętrznych części
produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
dołączono dokumentację zawierającą
ważne informacje na temat jego obsługi
i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że
nie jest konieczne połączenie obudowy
urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym). Jeśli tego symbolu nie
ma na urządzeniu z przewodem
zasilającym, urządzenie MUSI mieć
niezawodne uziemienie.
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem
znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol
oznacza, że napięciem znamionowym
jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza
zalecenie zapoznania się z odpowiednim
dokumentem w celu uzyskania przez
użytkownika dalszych informacji
związanych z bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE
•Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu i
wilgoci.
PRZESTROGA
•ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CAŁKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
•Niniejsze urządzenie powinno zawsze być
podłączone do gniazda prądu zmiennego z
uziemieniem.
•Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwytać za wtyczkę.
•Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu
nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazon.
•Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do
wtyczki w dowolnej chwili.
POL - 3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym spełnia wymagania z
zakresu zasilania umieszczone na naklejce
identykacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji
poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na
dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na
wzmacniaczach lub innych urządzeniach,
które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako
urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, odłącz wtyczkę
zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli
nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłączyć
główną wtyczkę prądu przemiennego z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod
wpływem wyładowań atmosferycznych, co
może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać
bezpośrednio na promienie słońca lub inne
źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np.
wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z
kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi
silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu
zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub
płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja
pary wodnej. W przypadku przewożenia
odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura
jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają
substancje chemiczne szkodliwe dla
środowiska. Nie należy wyrzucać baterii
razem z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego. Nie należy wrzucać baterii do
ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani
do przegrzania baterii, ani nie należy ich
rozmontowywać.
PRZESTROGA : W przypadku
nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie
powinny być tego samego typu.
POL - 4
Czyszczenie tkaniny
Natychmiast usuń wszelkie zabrudzenia lub
plamy z powierzchni produktu.
Usuwanie i czyszczenie może być mniej skuteczne
w przypadku niektórych substancji lub
pozostawienia zabrudzenia na dłuższy czas.
PRZESTROGA
•Za pomocą odkurzacza lub samoprzylepnej
rolki do usuwania kurzu, odcisków dłoni i tym
podobnych.
–Niektóre szczotki czyszczące mogą
uszkodzić produkt, w zależności od
zawartych w nich materiałów.
–Ręczniki i ubrania do czyszczenia mogą
pozostawiać kłaczki lub zabrudzenia na
produkcie.
•Nie używaj paznokcia ani innych narzędzi do
zeskrobywania brudu. Może to uszkodzić
tkaninę.
•Aby usunąć plamy z oleju lub płynu, użyj
czystej białej szmatki zwilżonej wodą. Jeśli
plama nie zniknie, przetrzyj ją mieszaniną
wody i neutralnego detergentu (np. płynu do
mycia naczyń) i szmatki.
–Nieobojętny detergent lub środek
czyszczący może powodować
przebarwienia lub uszkodzenie tkaniny.
–Po umyciu użyj suchej szmatki lub
suszarki do włosów, aby wysuszyć
zmoczony obszar.
–Nie używaj nadmiernej siły, aby uniknąć
przebarwienia lub uszkodzenia tkaniny.
POL - 5
SPIS TREŚCI
01 Sprawdzenie elementów 7
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie AA) ------------------------- 7
02 Informacje o produkcie 8
Górny panel listwy Soundbar ------------------------- 8
Panel dolny listwy Soundbar ------------------------- 10
03 Użytkowanie pilota 11
Obsługa pilota ------------------------- 11
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją) ------------------------- 14
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych ------------------------- 14
Regulacja głośności listwy Soundbar za pomocą pilota telewizora ------------------------- 15
04 Podłączanie listwy Soundbar 16
Podłączanie zasilania ------------------------- 16
Podłączanie listwy Soundbar do zestawu SWA-9100S (sprzedawany
osobno) i SWA-W500 (sprzedawany osobno) ------------------------- 16
05 Korzystanie z przewodowego połączenia z
telewizorem 17
Metoda 1. Podłączanie za pomocą przewodu HDMI ------------------------- 17
Metoda 2. Podłączanie urządzenia za pomocą przewodu optycznego ------------------------- 19
06 Korzystanie z bezprzewodowego połączenia z
telewizorem 20
Metoda 1. Połączenie przez Bluetooth ------------------------- 20
Metoda 2. Łączenie za pomocą sieci Wi-Fi ------------------------- 22
07 Nawiązywanie połączenia z urządzeniem
zewnętrznym 23
Podłączanie urządzenia za pomocą przewodu optycznego ------------------------- 23
POL - 6
08 Nawiązywanie połączenia z urządzeniem
mobilnym 24
Metoda 1. Połączenie przez Bluetooth ------------------------- 24
Metoda 2. Połączenie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa) ------------------------- 27
Rozpoczynanie pracy z funkcją Amazon Alexa (wbudowana funkcja Alexa)
------------------------- 28
Rozpoczynanie pracy z funkcją Alexa na produkcie Amazon
(współpracuje z funkcją Alexa) ------------------------- 30
Korzystanie z funkcji Tap Sound ------------------------- 32
09 Łączenie z systemem Apple AirPlay 2 33
10 Montaż elementu Wspornik do montażu na
ścianie 34
Środki ostrożności dotyczące instalacji ------------------------- 34
Komponenty montażowe ------------------------- 34
11 Instalacja listy Soundbar przed telewizorem 36
12 Aktualizacja oprogramowania 37
Automatyczna aktualizacja ------------------------- 37
Aktualizacja za pośrednictwem portu USB ------------------------- 37
Inicjalizacja ------------------------- 38
13 Rozwiązywanie problemów 39
14 Licencji 41
15 Informacja o Licencji Open Source 41
16 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi
Serwisowej 42
17 Dane Techniczne i Uwagi 43
Dane techniczne ------------------------- 43
POL - 7
01 SPRAWDZENIE ELEMENTÓW
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Urządzenie główne Soundbar Pilot zdalnego sterowania
listwy Soundbar/baterie
Przewód HDMI
Zasilacz sieciowy
(Soundbar)
Przewód zasilający
(Soundbar)
Szablon do montażu na ścianie
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Śruba mocująca Wspornik do montażu na
ścianie
Śruba
•Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta: dolna część urządzenia głównego Soundbar)
•W celu zakupu dodatkowych podzespołów lub opcjonalnych przewodów należy skontaktować się z
centrum serwisowym lub działem obsługi klienta rmy Samsung.
•Więcej informacji na temat montażu naściennego patrz strona 34.
•Konstrukcja, dane techniczne i wygląd ekranu aplikacji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
ostrzeżenia.
•Wygląd akcesoriów może odbiegać od przedstawionego na powyższym rysunku.
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie AA)
Zsunąć tylną pokrywę w kierunku wskazanym
przez strzałkę do momentu jej całkowitego zdjęcia.
Włóż 2 baterie typu AA (1,5 V), prawidłowo
orientując ich bieguny. Wsunąć z powrotem tylną
pokrywę.
POL - 8
02 INFORMACJE O PRODUKCIE
Górny panel listwy Soundbar
Panel górny
Ustaw listwę tak, aby logo
rmy SAMSUNG
znajdowało się na górze.
Wskaźnik
LED
Wskaźnik LED miga, świeci lub zmienia kolor w zależności od bieżącego trybu lub stanu
listwy Soundbar. Kolor wskaźnika LED i liczba mignięć wskazują aktywny tryb, jak opisano
poniżej.
W
Biała LED
W
Biała LED
M
Kolorowa LED
W
Biała LED
W
Biała LED
•Kolor diody LED zmienia się na Biały, Błękitny, Zielony, Czerwony i Niebieski w
zależności od trybu lub statusu.
Przycisk
wielofunkcyjny
•W trybie oczekiwania naciśnij przycisk (Wielofunkcyjny), aby włączyć listwę
Soundbar.
•Naciśnij przycisk (Wielofunkcyjny), aby zmienić tryb. Po każdej zmianie trybu dioda
LED świeci na biało, a następnie gaśnie.
Wskaźnik
LED
Biały Wł -> Wył Biały Wł -> Wył Biały Wł -> Wył
„Digital Audio In” lub
„TV ARC”„Wi-Fi” „Bluetooth”
Przycisk
głośności Naciśnij przycisk (Regulacja głośności), aby dostosować głośność.
POL - 9
Przycisk wł/
wył
mikrofonu
Naciśnij przycisk (Wł./wył. mikrofon), aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Wskaźnik LED Czerwony
„Mic Off”„Mic On”
•Po podłączeniu przewodu sieciowego przycisk zasilania zacznie działać po 4–6 sekundach.
•Emisja dźwięku z urządzenia rozpocznie się po 4–5 sekundach od momentu jego włączenia.
•Jeśli dźwięk jest emitowany zarówno z telewizora, jak i z listwy Soundbar, należy przejść do menu
Ustawienia telewizora i zmienić opcję głośnika telewizora na Zewnętrzne.
•Możesz włączyć lub wyłączyć funkcję sygnałów dźwiękowych za pomocą aplikacji SmartThings.
Dalsze szczegóły na temat korzystania z aplikacji SmartThings można znaleźć w sekcji „Metoda 2.
Połączenie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)”.
POL - 10
Panel dolny listwy Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Nacisnąć, aby bezprzewodowo połączyć listwę Soundbar z głośnikami dźwięku przestrzennego i
głośnikiem niskotonowym. (Głośnik surround i subwoofer są sprzedawane osobno).
NETWORK
Nacisnąć, aby nawiązać połączenie z siecią bezprzewodową (Wi-Fi) za pomocą aplikacji SmartThings.
SERVICE
Podłączyć urządzenie pamięci masowej USB, aby zaktualizować oprogramowanie produktu.
DC 19V (Wejście zasilacza)
Podłączyć zasilacz sieciowy. (Patrz strona 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Podłączyć do cyfrowego wyjścia (optycznego) urządzenia zewnętrznego. (Patrz strona 23)
HDMI (ARC)
Podłączyć przewód HDMI (ARC) do telewizora. (Patrz strona 17)
•Odłączając przewód zasilający zasilacza AC/DC od gniazdka ściennego, należy ciągnąć za wtyczkę.
Nie wolno ciągnąć za przewód.
•Nie wolno podłączać tego urządzenia ani innych komponentów do gniazda sieciowego, dopóki
wszystkie połączenia między komponentami nie zostaną prawidłowo wykonane.
POL - 11
03 UŻYTKOWANIE PILOTA
Obsługa pilota
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Zasilanie
Włącza i wyłącza listwę Soundbar.
Wskaźnik
LED
Błękitna dioda
miga X1
Wł. Wył.
Czerwona dioda
miga X3
•Funkcja Auto Power Down
Urządzenie automatycznie wyłączy się w poniższych
sytuacjach:
–W trybie „Digital Audio In” lub „TV ARC” / „Wi-Fi” /
„Bluetooth”, jeśli nie ma sygnału audio przez
18minut.
(Źródło)
Nacisnąć, aby wybrać źródło połączone z listwą Soundbar.
•Reagow. dźwiękiem wł./wył.
Funkcję Reagow. dźwiękiem można włączać i wyłączać.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (Źródło) na pilocie
przez co najmniej 5 sekund z wyłączonym głośnikiem
Soundbar (tryb czuwania).
Wskaźnik
LED
Błękitna dioda
miga X1
Wł. Wył.
Czerwona dioda
miga X1
(Wycisz)
Nacisnąć przycisk (Wycisz), aby wyciszyć dźwięk.
Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
Wskaźnik
LED
Miga powtarzalnie
POL - 12
SOUND MODE
Naciskając przycisk, możesz wybrać żądany tryb audio. Za każdym razem, gdy zmienia się tryb, kolorowa
dioda LED miga na biało.
Wskaźnik
LED
Biała dioda miga X1
„Standard” „Music” „Adaptive Sound”
•Standard
Odtwarzanie oryginalnego dźwięku.
•Music
Zapewnia bardziej naturalny i wypełniający pomieszczenie dźwięk podczas odtwarzania muzyki.
•Adaptive Sound
Analizuje treść w czasie rzeczywistym i automatycznie zapewnia optymalne pole dźwiękowe w
oparciu o cechy treści.
Bluetooth PAIR
Ustawić listwę Soundbar w trybie parowania Bluetooth.
Po naciśnięciu przycisku kolor diody LED zmienia się, jak pokazano poniżej.
•Do zakończenia parowania kolor diody LED zmianie się kolejno w następujący sposób Czerwony →
Zielony → Niebieski.
Wskaźnik
LED
Czerwony → Zielony → Niebieski Miga
Parowanie Połączenie zostało nawiązane
Błękitna dioda
miga X3
„Ready to connect via Bluetooth.”
p (Odtwórz/Zatrzymaj)
Odtwarzanie muzyki można również rozpocząć lub zatrzymać poprzez naciśnięcie przycisku.
Góra/Dół/Lewo/Prawo
Naciśnij przycisk Góra/Dół/Lewo/Prawo, aby wybrać lub ustawić funkcje.
•Zmiana utworu
Naciśnij przycisk Prawo, aby wybrać następny plik muzyczny. Naciśnij przycisk Lewo, aby wybrać
poprzedni plik muzyczny.
POL - 13
(Kontrola dźwięku)
Naciskając przycisk, możesz wybrać żądany tryb audio. Żądane ustawienie można dostosować przy
użyciu przycisków Góra/Dół. Za każdym razem, gdy zmienia się tryb, kolorowa dioda LED miga na biało.
Wskaźnik
LED
Biała dioda miga X1
„Treble” „Bass” „Sync” „Centre Level” „Side Level”
–Aby sterować głośnością wysokich i niskich tonów, wybrać opcję „Treble” lub „Bass” w ustawieniach
dźwięku, a następnie dostosować ich głośność w zakresie od –6 do +6 za pomocą przycisków Góra/Dół.
–Nacisnąć i przytrzymać przycisk (Kontrola dźwięku) przez około 5 sekund, aby wyregulować
dźwięk w każdym paśmie częstotliwości. Opcje 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz i
10 KHz można wybierać przyciskami Lewo/Prawo. Dla każdej z nich można wybrać ustawienie od
–6 do +6 za pomocą przycisków Góra/Dół.
(Należy upewnić się, że tryb dźwięku jest ustawiony na „Standard”.)
–Aby sterować głośnością każdego głośnika, wybrać opcję „Centre Level”
lub
„Side Level” w
ustawieniach dźwięku, a następnie dostosować ich głośność w zakresie od –6 do +6 za pomocą
przycisków Góra/Dół.
–Jeśli obraz w telewizorze TV nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym przez listwę
Soundbar, w ustawieniach dźwięku należy wybrać opcję „Sync”, a następnie za pomocą przycisków
Góra/Dół dostosować opóźnienie dźwięku w zakresie 0–300 milisekund.
–Opcja „Sync” jest obsługiwana tylko w przypadku niektórych funkcji.
–Jeżeli podłączone są głośniki dźwięku przestrzennego, wybierz „Rear Level”, a następnie użyj
przycisków Góra/Dół, aby dostosować głośność w zakresie od -6 do +6.
POZIOM GŁOŚNOŚCI GŁOŚNIKA WOOFER (BASOWEGO)
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować poziom głośności głośnika niskotonowego
(basowego) do wartości –12 lub od –6 do +6. Naciśnij przycisk, aby ustawić poziom głośności głośnika
niskotonowego (basowego) na 0 (ustawienie domyślne).
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować głośność.
Wskaźnik
LED
Biała w prawo X1
Głośność rośnie
Biała w lewo X1
Głośność spada
POL - 14
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Ukryty przycisk Strona z informacjami
Przycisk na pilocie Funkcja
WOOFER (Góra) wł./wył. funkcji Pilot do telewizora
(tryb czuwania) Strona 15
Góra ID SET
(Kontrola dźwięku) EQ 7-pasmowy Strona 13
(Źródło) Reagow. dźwiękiem wł./wył.
(tryb czuwania)Strona 11
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
Efekt Wejście
Wyjście
Z głośnikiem niskotonowym
Z głośnikiem niskotonowym
i zestawem
bezprzewodowego głośnika
tylnego
Standard 2.0 kan 2.1 kan 2.1 kan
5.1 kan 2.1 kan 5.1 kan
Music 2.0 kan 5.1 kan 7.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 7.1 kan
Adaptive Sound 2.0 kan 5.1 kan 7.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 7.1 kan
•Zestaw bezprzewodowych głośników tylnych rmy Samsung i głośnik niskotonowy można
dokupić osobno. Aby zakupić zestaw głośników lub głośnik niskotonowy, należy się
skontaktować ze sprzedawcą listwy Soundbar.
POL - 15
Regulacja głośności listwy Soundbar za pomocą pilota telewizora
Głośność listwy Soundbar można regulować za pomocą pilota telewizora.
•Ta funkcja może być używana wyłącznie z pilotami na podczerwień. Piloty Bluetooth
(wymagające parowania) nie są obsługiwane.
•W menu telewizora wybrać opcję Zewnętrzne, tak aby dźwięki były emitowane przez głośnik
zewnętrzny.
•Funkcja jest obsługiwana przez urządzenia następujących producentów:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Wyłączyć listwę Soundbar.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WOOFER przez 5 sekund.
Każde naciśnięcie przycisku WOOFER w górę i przytrzymanie go przez 5 sekund powoduje
przełączenie trybu w następującej kolejności: „Off-TV Remote” (tryb domyślny), „Samsung-TV
Remote”, „All-TV Remote”.
Stan wskaźnika LED zmienia się po każdej zmianie trybu, jak pokazano poniżej.
Przycisk na pilocie Wskaźnik LED Stan
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote”
(Tryb domyślny)
Miga na czerwono X1
Pilot telewizora jest wyłączony.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote”
Błękitna dioda miga X1 Pilot na podczerwień telewizora
Samsung jest włączony.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote”
Miga na niebiesko X1 Pilota na podczerwień telewizora
innej rmy jest włączony.
POL - 16
04 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania
Za pomocą elementów zasilających podłącz listwę Soundbar do gniazdka elektrycznego w następującej
kolejności:
•Więcej informacji na temat wymaganych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta: dolna część urządzenia głównego Soundbar)
1. Najpierw podłączyć przewód zasilający do zasilacza sieciowego.
Podłączyć zasilacz sieciowy (z przewodem zasilającym) do listwy Soundbar.
2. Podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
DC 19V
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Dolna część urządzenia głównego
Soundbar
UWAGI
•W przypadku odłączenia i ponownego podłączenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie jest
włączone, listwa Soundbar włączy się automatycznie.
•Zasilacz sieciowy musi leżeć płasko na stole lub podłodze. Jeśli zasilacz transformatorowy zostanie
powieszony wejściowym przewodem sieciowym w górę, do wnętrza zasilacza może dostać się
woda lub inne ciała obce i spowodować jego niepoprawne działanie.
Podłączanie listwy Soundbar do zestawu SWA-9100S (sprzedawany
osobno) i SWA-W500 (sprzedawany osobno)
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnego
głośnika bezprzewodowego Samsung (SWA-9100S, sprzedawany osobno) i bezprzewodowy subwoofer
(SWA-W500, sprzedawany osobno).
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń są dostępne w instrukcji obsługi zestawu tylnego głośnika
bezprzewodowego Samsung i bezprzewodowego subwoofera.
POL - 17
05 KORZYSTANIE Z PRZEWODOWEGO
POŁĄCZENIA Z TELEWIZOREM
Metoda 1. Podłączanie za pomocą przewodu HDMI
PRZESTROGA
•W przypadku podłączenia przewodu HDMI i przewodu optycznego sygnał HDMI jest odbierany
w pierwszej kolejności.
•Aby podłączyć telewizor i listwę Soundbar za pomocą przewodu HDMI, należy skorzystać ze
złączy z oznaczeniem ARC. W przeciwnym razie dźwięk z telewizora może nie być odtwarzany.
•Zalecany przewód to High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Podłączanie urządzenia do telewizora, który obsługuje standard HDMI ARC (Audio
Return Channel — Kanał zwrotny audio)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Podłączyć do portu
HDMI IN (ARC) w telewizorze.
Przewód
HDMI
Panel dolny
listwy Soundbar
Podłączyć do portu HDMI (ARC) na
urządzeniu głównym Soundbar.
Górna część listwy Soundbar
Wskaźnik
LED
Biały Wł -> Wył
„Digital Audio In”
1. Przy wyłączonej listwie Soundbar i telewizorze podłączyć przewód HDMI w sposób przedstawiony
na rysunku.
2. Włączyć listwę Soundbar i telewizor.
3. Dźwięk z telewizora jest odtwarzany przez listwę Soundbar.
POL - 18
•Jeśli dźwięk z telewizora nie jest odtwarzany, nacisnąć przycisk (Wielofunkcyjny) na górze
listwy Soundbar lub przycisk (Źródło) na pilocie, aby wybrać tryb „Digital Audio In”.
•Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany, należy sprawdzić ponownie połączenie kablem HDMI.
•Użyć przycisków regulacji głośności na pilocie telewizora, aby zmienić poziom głośności listwy
Soundbar.
UWAGI
•W przypadku połączenia listwy Soundbar z telewizorem obsługującym standard HDMI ARC (Audio
Return Channel) za pomocą przewodu HDMI można przesyłać cyfrowe dane wideo i audio bez
konieczności korzystania z oddzielnego przewodu optycznego.
•Jeśli to możliwe, zalecamy użycie przewodu HDMI bez żył. W przypadku stosowania przewodu
HDMI z żyłami jego średnica nie powinna przekraczać 14 mm.
•Funkcja ta jest niedostępna, jeśli przewód HDMI nie obsługuje standardu ARC.
•Jeśli przesyłany dźwięk jest kodowany w standardzie Dolby Digital, a w telewizorze dla ustawienia
„Format wyjściowego dźwięku cyfrowego” wybrano opcję PCM, zalecamy zmianę ustawienia na
Dolby Digital. Jeśli ustawienie w telewizorze zostanie zmienione, jakość dźwięku ulegnie poprawie.
(W menu telewizora standardy Dolby Digital i PCM mogą być określane inaczej, w zależności od
producenta telewizora.)
POL - 19
Metoda 2. Podłączanie urządzenia za pomocą przewodu optycznego
Lista kontrolna wstępnego podłączania
•W przypadku podłączenia przewodu HDMI i przewodu optycznego sygnał HDMI jest odbierany
w pierwszej kolejności.
•Jeśli używany jest przewód optyczny, a złącza są zakryte, należy zdjąć osłony.
Wskaźnik
LED
Biały Wł -> Wył
„Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Panel dolny listwy Soundbar
Przewód optyczny
(sprzedawany oddzielnie)
Górna część listwy Soundbar
1. Gdy telewizor i listwa Soundbar są wyłączone, podłączyć przewód optyczny (sprzedawany
oddzielnie) do portu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar i do portu wyjściowego
OPTICAL w telewizorze, jak pokazano na rysunku.
2. Włączyć listwę Soundbar i telewizor.
3. Naciśnij przycisk (Wielofunkcyjny) u góry listwy Soundbar lub przycisk (Źródło) na pilocie i
wybierz tryb „Digital Audio In”. Odtwarzana jest informacja „Digital Audio In”.
4. Dźwięk z telewizora jest odtwarzany przez listwę Soundbar.
POL - 20
06 KORZYSTANIE Z BEZPRZEWODOWEGO
POŁĄCZENIA Z TELEWIZOREM
Metoda 1. Połączenie przez Bluetooth
Jeśli nawiązano połączenie z telewizorem Samsung za pomocą Bluetooth, dźwięk
stereo może być odtwarzany bez użycia przewodów.
•Jednocześnie można podłączyć tylko jeden telewizor Samsung.
•Można podłączyć telewizor Samsung, który obsługuje technologię Bluetooth.
Sprawdzić dane techniczne telewizora.
Początkowe połączenie
1. Przycisk parowania Bluetooth Wskaźnik LED
SOUND
MODE
PAIR
LUB
Czerwony → Zielony → Niebieski Miga
Parowanie Połączenie zostało nawiązane
Błękitna dioda
miga X3
Gdy tryb „Bluetooth” jest
aktywny
5 Sec
•Do zakończenia parowania kolor diody LED zmianie się kolejno w
następujący sposób Czerwony → Zielony → Niebieski.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Wybrać tryb Bluetooth na ekranie telewizora Samsung.
(Na przykład Strona główna ( ) Ustawienia ( ) Dźwięk Wyjście dźwięku Lista
głośników Bluetooth [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Wybrać urządzenie „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” z listy na
ekranie telewizora.
Dostępna listwa Soundbar ma oznaczenie „Wymaga sparowania” lub „Sparowany” na liście
urządzeń Bluetooth na ekranie telewizora. Aby połączyć telewizor Samsung z listwą Soundbar,
należy wybrać komunikat, a następnie nawiązać połączenie.
4. Teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora Samsung za pomocą listwy Soundbar.
•Jeśli istnieje dziennik połączeń między listwą Soundbar a telewizorem Samsung, listwa
dźwiękowa jest automatycznie podłączana przez zmianę trybu na „Bluetooth”.
POL - 21
Błąd połączenia z urządzeniem
•Jeśli istniejąca listwa Soundbar (np. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) znajduje się na liście głośników telewizora Samsung, należy ją usunąć.
•Następnie powtórzyć kroki 1–3.
Odłączanie listwy Soundbar od telewizora Samsung
Nacisnąć przycisk (Wielofunkcyjny) na górnej części obudowy listwy Soundbar lub przycisk
(Źródło) na pilocie, aby wybrać tryb inny niż „Bluetooth”.
•Odłączanie może chwilę potrwać, ponieważ telewizor Samsung musi otrzymać odpowiedź od
listwy Soundbar. (Wymagany czas może się różnić w zależności od modelu telewizora Samsung.)
Uwagi dotyczące połączenia Bluetooth
•Umieścić nowe urządzenie w odległości 1 m, aby nawiązać połączenie przez Bluetooth.
•Jeśli podczas nawiązywania połączenia z urządzeniem Bluetooth pojawi się monit o wprowadzanie
kod PIN, należy wpisać <0000>.
•W trybie gotowości listwa Soundbar automatycznie się wyłącza po upłynięciu 18 minut.
•Listwa Soundbar może nie wyszukiwać urządzeń Bluetooth ani nie nawiązywać z nimi połączenia w
poniższych warunkach:
–Jeśli na listwę Soundbar oddziałuje silne pole elektryczne.
–Jeśli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie parowanych z listwą Soundbar.
–Jeśli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się w zasięgu lub nie działa prawidłowo.
•Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
POL - 22
Metoda 2. Łączenie za pomocą sieci Wi-Fi
Lista kontrolna wstępnego podłączania
•Połączenie z siecią Wi-Fi jest dostępne tylko na telewizora Samsung.
•Należy sprawdzić, czy bezprzewodowy router (Wi-Fi) jest włączony, a telewizor jest połączony
z routerem.
•Telewizor i Soundbar muszą być połączone z tą samą siecią bezprzewodową (Wi-Fi).
•Jeśli router bezprzewodowy (Wi-Fi) korzysta z kanału DFS, nie będzie możliwe ustanowienie
połączenia Wi-Fi między telewizorem a głośnikiem Soundbar. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, należy skontaktować się z dostawcą usług internetowych.
•Ponieważ okna menu mogą różnić się w zależności od roku produkcji, należy odnieść się do
instrukcji obsługi telewizora.
•Aby połączyć telewizor z głośnikiem Soundbar za pomocą sieci Wi-Fi, należy połączyć najpierw
Soundbar z routerem bezprzewodowym. Szczegółowe informacje na temat ustanawiania
połączenia Wi-Fi znajdują się na stronie 27.
1. Więcej informacji o połączeniu Wi-Fi z głośnikiem Soundbar znajduje się na stronie 27 w punkcie
„Metoda 2. Połączenie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)”.
2. Źródło sygnału telewizora można zmienić za pomocą menu Dźwięk dotyczące urządzenia
Soundbar.
•Telewizory Samsung wyprodukowane w 2017 r. lub później
Strona główna ( ) Ustawienia ( ) Dźwięk Wyjście dźwięku [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
POL - 23
07 NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Z
URZĄDZENIEM ZEWNĘTRZNYM
Podłączanie urządzenia za pomocą przewodu optycznego
Wskaźnik
LED
Biały Wł -> Wył
„Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Panel dolny listwy Soundbar
Przewód optyczny
(sprzedawany oddzielnie)
Górna część listwy Soundbar
Odtwarzacz BD/Odtwarzacz DVD/
Dekoder STB/Konsola do gier
1. Jeśli urządzenie zewnętrzne i listwa Soundbar są wyłączone, połączyć port DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) na listwie Soundbar oraz OPTICAL port wyjściowy urządzenia zewnętrznego za pomocą
kabla optycznego (sprzedawany oddzielnie), jak pokazano na rysunku.
2. Włączyć listwę Soundbar i urządzenie zewnętrzne.
3. Naciśnij przycisk (Wielofunkcyjny) u góry listwy Soundbar lub przycisk (Źródło) na pilocie i
wybierz tryb „Digital Audio In”. Odtwarzana jest informacja „Digital Audio In”.
4. Dźwięk z urządzenia zewnętrznego jest wyprowadzany z listwy Soundbar.
POL - 24
08 NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Z
URZĄDZENIEM MOBILNYM
Metoda 1. Połączenie przez Bluetooth
Jeśli nawiązano połączenie z urządzeniem mobilnym za pomocą Bluetooth,
dźwięk stereo może być odtwarzany bez użycia przewodów.
•Jeśli sparowane urządzenie Bluetooth zostanie podłączone przy wyłączonej
listwie Soundbar, listwa Soundbar włączy się automatycznie.
Początkowe połączenie
•W przypadku nawiązywania połączenia z nowym urządzeniem Bluetooth należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się w odległości 1 m.
1. Przycisk parowania Bluetooth Wskaźnik LED
SOUND
MODE
PAIR
LUB
Czerwony → Zielony → Niebieski Miga
Parowanie Połączenie zostało nawiązane
Błękitna dioda
miga X3
Gdy tryb „Bluetooth” jest
aktywny
5 Sec
•Do zakończenia parowania kolor diody LED zmianie się kolejno w
następujący sposób Czerwony → Zielony → Niebieski.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. W urządzeniu wybrać „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” z
wyświetlanej listy.
3. Odtwarzać pliki muzyczne z urządzenia podłączonego przez Bluetooth za pomocą listwy
Soundbar.
Jeśli urządzenie nie nawiąże połączenia
•Jeśli istniejąca listwa Soundbar (np. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) znajduje się na liście głośników urządzenia mobilnego, należy ją usunąć.
•Następnie powtórzyć kroki 1 i 2.
Urządzenie mobilne
POL - 25
Uwagi dotyczące połączenia Bluetooth
•Umieścić nowe urządzenie w odległości 1 m, aby nawiązać połączenie przez Bluetooth.
•Jeśli podczas nawiązywania połączenia z urządzeniem Bluetooth pojawi się monit o wprowadzanie
kod PIN, należy wpisać <0000>.
•W trybie gotowości listwa Soundbar automatycznie się wyłącza po upłynięciu 18 minut.
•Listwa Soundbar może nie wyszukiwać urządzeń Bluetooth ani nie nawiązywać z nimi połączenia w
poniższych warunkach:
–Jeśli na listwę Soundbar oddziałuje silne pole elektryczne.
–Jeśli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie parowanych z listwą Soundbar.
–Jeśli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się w zasięgu lub nie działa prawidłowo.
•Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
•Listwa Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Połączenia należy nawiązywać wyłącznie z urządzeniami Bluetooth, które obsługują funkcję A2DP
(AV).
•Listwy Soundbar nie można połączyć z urządzeniem Bluetooth, które obsługuje wyłącznie funkcję
zestawu głośnomówiącego HF (Hands Free).
•Podczas łączenia listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth oba urządzenia należy umieścić jak
najbliżej siebie.
•Im dalej listwa Soundbar i urządzenie Bluetooth będą od siebie oddalone, tym niższa będzie jakość
dźwięku. Połączenie Bluetooth może zostać przerwane, gdy urządzenia znajdą się poza swoim
zasięgiem.
•Połączenie Bluetooth może nie działać zgodnie z założeniami w obszarach o słabym odbiorze.
•Urządzenie Bluetooth może emitować hałas lub działać wadliwie w następujących warunkach:
–Gdy ciało styka się z przekaźnikiem sygnału w urządzeniu Bluetooth lub listwie Soundbar.
–W narożnikach pomieszczenia lub gdy w pobliżu znajduje się przeszkoda, np. ściana lub
przegroda, mogąca powodować zmiany pola elektrycznego.
–W przypadku narażenia na zakłócenia radiowe pochodzące od innych produktów działających
w tym samym zakresie częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe i
bezprzewodowe urządzenia LAN.
–Takie przeszkody, jak drzwi i ściany, mogą nadal wpływać na jakość dźwięku, nawet gdy
urządzenia znajdują się w efektywnym zasięgu.
•Należy pamiętać, że podczas korzystania z funkcji Bluetooth nie można sparować listwy Soundbar z
innymi urządzeniami Bluetooth.
•To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.
POL - 26
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
•System Soundbar zostanie odłączony.
•Jeśli listwa Soundbar nie jest połączona z urządzeniem Bluetooth, wielokolorowy wskaźnik LED na
listwie Soundbar zamiga trzy razy na „Czerwono”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Nacisnąć przycisk (Wielofunkcyjny) na górnej części obudowy listwy Soundbar lub przycisk
(Źródło) na pilocie, aby wybrać tryb inny niż „Bluetooth”.
•Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urządzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od
urządzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
•Jeśli listwa Soundbar nie jest połączona z urządzeniem Bluetooth, wielokolorowy wskaźnik LED na
listwie Soundbar zamiga trzy razy na „Czerwono”.
POL - 27
Metoda 2. Połączenie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)
Do połączenia listwy Soundbar z urządzeniem mobilnym za pomocą sieci bezprzewodowej (Wi-Fi)
wymagana jest aplikacja SmartThings.
Początkowe połączenie
1. Zainstalować i uruchomić aplikację SmartThings na urządzeniu mobilnym (smartfon, tablet itd.).
2. W aplikacji postępować zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby dodać listwę Soundbar.
•W przypadku niektórych urządzeń automatyczne okno podręczne (druga ilustracja poniżej)
może się nie pojawić.
Jeśli wyskakujące okno nie pojawi się, użyj „ ” na ekranie Home. Listwa Soundbar została
dodana do aplikacji.
Uruchomienie
aplikacji
Dodanie
urządzenia
Automatyczne
okno podręczne
Aplikacja
SmartThings
POL - 28
Rozpoczynanie pracy z funkcją Amazon Alexa (wbudowana funkcja
Alexa)
•Amazon Alexa to usługa świadczona przez rmę Amazon.
•Ta funkcja może nie być obsługiwana w zależności od modelu lub regionu geogracznego.
•Ta funkcja obsługuje tylko niektóre języki, a obsługiwane funkcje mogą się różnić w zależności od
obszaru geogracznego.
•Dane techniczne i lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie rmy Samsung
(www.samsung.com).
Za pomocą usługi Alexa można odtwarzać muzykę, słuchać wiadomości, oglądać prognozy pogody i
sterować urządzeniami domowymi.
Aby korzystać z usługi Amazon Alexa, listwę Soundbar należy połączyć przez sieć z kontem Amazon.
1. Zainstaluj aplikację SmartThings na urządzeniu przenośnym, a następnie uruchom ją.
2. Skonguruj konto Alexa, postępując zgodnie z instrukcjami w aplikacji, a następnie zaloguj się do
usługi.
Górna część listwy
Soundbar
3 Sec
„Alexa” LUB
3. Wywołaj usługę Alexa lub naciśnij na 3sekundy przycisk (Wielofunkcyjny) na listwie Soundbar,
aby skorzystać z usługi Alexa.
•Naciśnij na 3 sekundy przycisk (Wielofunkcyjny), aby wywołać usługę Alexa. Wypowiedz
polecenie przy wciśniętym przycisku, aby włączyć rozpoznawanie głosu.
•Stan wskaźnika LED na listwie Soundbar zmienia się w zależności od stanu usługi Alexa. Więcej
informacji znajduje się na stronie 31.
POL - 29
Listwą Soundbar można sterować za pomocą poleceń głosowych
Wyzwalacz + Polecenie
Warto wypróbować Przykładowe polecenia
Kontrola głośności „Alexa, zwiększ głośność.”
„Alexa, zmniejsz głośność”
Słuchanie treści przesyłanych
strumieniowo z serwisu Amazon Music „Alexa, zagraj muzykę jazzową”
Sterowanie odtwarzaniem
„Alexa, włącz następny utwór.”
„Alexa, zatrzymaj odtwarzanie muzyki.”
„Alexa, co to za utwór?”
Informacje o pogodzie „Alexa, jaka jest pogoda?”
Ustawianie licznika „Alexa, ustaw licznik na 10 minut.”
POL - 30
Rozpoczynanie pracy z funkcją Alexa na produkcie Amazon
(współpracuje z funkcją Alexa)
•Ta funkcja może nie być obsługiwana w zależności od modelu lub regionu geogracznego.
•Ta funkcja obsługuje tylko niektóre języki, a obsługiwane funkcje mogą się różnić w zależności od
obszaru geogracznego.
•Dane techniczne i lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie rmy Samsung
(www.samsung.com).
•Tę usługę dostarcza rma Amazon, która może ją wyłączyć w dowolnym momencie; rma
Samsung nie ponosi odpowiedzialności za dostępność tej usługi.
•Wygląd ekranu aplikacji Amazon Alexa może ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)
Do sterowania listwą Soundbar i korzystania z usług muzycznych Amazon Echo można wykorzystać
urządzenie Amazon Echo. Aby korzystać z usługi Amazon Alexa, listwę Soundbar należy połączyć przez
sieć z kontem Amazon.
1. Zainstaluj aplikację SmartThings na urządzeniu przenośnym, a następnie uruchom ją.
2. Skonguruj konto Alexa, postępując zgodnie z instrukcjami w aplikacji, a następnie zaloguj się do
usługi.
Listwą Soundbar można sterować za pomocą poleceń głosowych
•Listwa Soundbar obsługuje tylko odtwarzanie muzyki z usługi Amazon Echo. Inne usługi
Amazon Echo, takie jak wiadomości czy prognoza pogody, są dostępne wyłącznie z poziomu
urządzenia Amazon Echo.
Wyzwalacz + Polecenie + Nazwa głośnika
* Wydawanie poleceń głosowych listwie Soundbar z przypisaną nazwą „Salon”
Działanie Polecenie głosowe
Ustawienie głośności na poziomie 5 „Alexa, ustaw głośność na poziomie 5, salon”
Zwiększenie głośności „Alexa, zwiększ głośność, salon”
Wyciszenie dźwięku „Alexa, wycisz dźwięk, salon”
Włączenie radia KISS FM „Alexa, włącz radio Kiss FM, salon”
Odtworzenie następnego utworu „Alexa, następny utwór, salon”
Zatrzymanie odtwarzania „Alexa, zatrzymaj odtwarzanie, salon”
Wyłączenie dźwięku „Alexa, wyłącz dźwięk, salon”
POL - 31
Stan wskaźnika usługi Alexa
Stan wskaźnika LED na listwie Soundbar zmienia się w zależności od stanu usługi Alexa, jak
przedstawiono poniżej.
Stan usługi Alexa Wskaźnik LED na listwie Soundbar
Tryb gotowości Wył.
Słuchanie
Świeci kolorem
błękitnym
Przetwarzanie
Błękitna dioda miga X1
Mówienie
Alerty timera i
przypomnienia
Błękitna dioda miga X2 Miga na niebiesko X2
Powiadomienie Miga na żółto X2
Usługa Alexa
niedostępna
Miga na czerwono X3
Odłączenie od
sieci
Miga na czerwono X3
Mikrofon wył. Świeci na czerwono
POL - 32
Korzystanie z funkcji Tap Sound
Dotknij głośnika Soundbar urządzeniem mobilnym, aby odtwarzać dźwięk z urządzenia mobilnego za
pomocą głośnika Soundbar.
•W zależności od urządzenia mobilnego funkcja ta może nie być obsługiwana.
•Funkcja ta jest kompatybilna wyłącznie z urządzeniami mobilnymi rmy Samsung z systemem
Android w wersji 8.1 lub nowszej.
Urządzenie mobilne
Aplikacja SmartThings
Górna część listwy
Soundbar
1. Włączyć funkcję Tap Sound na urządzeniu mobilnym.
•Informacje na temat włączania tej funkcji zawiera punkt „Włączanie funkcji Tap Sound” poniżej.
2. Dotknąć listwy Soundbar urządzeniem mobilnym. Wybrać „Rozpocznij teraz” w wyświetlonym
oknie komunikatu.
Między urządzeniem mobilnym i listwą Soundbar zostanie nawiązanie połączenie Bluetooth.
3. Odtwarzaj dźwięk z urządzenia mobilnego za pomocą głośnika Soundbar.
•Funkcja ta pozwala nawiązać połączenie Bluetooth między urządzeniem mobilnym i listwą
Soundbar po wykryciu drgań występujących, gdy urządzenie styka się z listwą Soundbar.
•Nie dotykać urządzeniem mobilnym ostrej krawędzi listwy Soundbar. Może dojść do
zarysowania lub uszkodzenia listwy Soundbar lub urządzenia mobilnego.
•Zaleca się, aby urządzenie mobilne znajdowało się w etui. Lekko dotknąć szerokiego obszaru w
górnej części listwy Soundbar; nie używać nadmiernej siły.
•Aby użyć tej funkcji, zaktualizować aplikację SmartThings do najnowszej wersji.
W zależności od wersji aplikacji funkcja ta może nie być obsługiwana.
Włączanie funkcji Tap Sound
W aplikacji SmartThings włączyć funkcję Tap View, Tap Sound.
1. Uruchomić aplikację SmartThings w urządzeniu mobilnym.
2. Wybrać ( → ) na ekranie aplikacji SmartThings wyświetlonym w urządzeniu mobilnym.
3. Wybrać ustawienie Wł. dla funkcji „Tap View, Tap Sound”, aby umożliwić działanie tej funkcji, gdy
urządzenie mobilne znajdzie się w pobliżu listwy Soundbar.
UWAGI
•Jeśli w urządzeniu mobilnym włączony jest tryb oszczędzania energii, funkcja Tap Sound nie działa.
•Funkcja Tap Sound może nie działać, jeśli w pobliżu listwy Soundbar będą znajdować się urządzenia
powodujące zakłócenia komunikacji radiowej, takie jak urządzenia elektryczne. Umieścić urządzenia,
które mogą powodować zakłócenia komunikacji radiowej, w odpowiedniej odległości od listwy Soundbar.
POL - 33
09 ŁĄCZENIE Z SYSTEMEM APPLE AIRPLAY 2
•Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
Łączenie z produktem Apple i korzystanie z niego
•Dzięki AirPlay 2 możesz sterować domowym systemem audio za pomocą urządzenia iPhone, iPad,
HomePod lub Apple TV.
•Ten głośnik Samsung Soundbar obsługuje funkcję AirPlay 2 i wymaga systemu operacyjnego iOS
11.4 lub nowszego.
UWAGA
•Potwierdź, że głośnik Soundbar jest połączony z siecią Wi-Fi (patrz punkt „Metoda 2. Połączenie
przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)”).
POL - 34
10 MONTAŻ
ELEMENTU
WSPORNIK DO
MONTAŻU NA
ŚCIANIE
Środki ostrożności dotyczące
instalacji
•Montować wyłącznie na ścianach pionowych.
•Nie należy montować w miejscu o wysokiej
temperaturze i/lub wilgotności.
•Sprawdzić, czy ściana jest odpowiednio
wytrzymała, aby utrzymać ciężar urządzenia.
Jeśli nie, wzmocnić ją lub wybrać inne miejsce
montażu.
•Należy kupić i stosować śruby lub kołki
rozporowe odpowiednie do rodzaju wybranej
ściany (płyta kartonowo-gipsowa, płyta
metalowa, drewno itp.). Jeśli to możliwe,
śruby należy mocować do słupów konstrukcji
szkieletowej ściany.
•Kupić śruby mocujące odpowiednie do
rodzaju i grubości ściany, na której ma zostać
zawieszona listwa Soundbar.
–Średnica: M5
–Długość: zaleca się długość 35 mm lub
większą.
•Podłączyć przewody od jednostki do
urządzeń zewnętrznych przed
zamontowaniem listwy Soundbar na ścianie.
•Przed montażem upewnij się, że jednostka
jest wyłączona i odłączona do źródła
zasilania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
porażenia elektrycznego.
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
x 2
(M4 x L10)
x 2
Śruba mocująca Śruba
x 2
Wspornik do montażu na ścianie
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na
powierzchni ściany.
•Szablon do montażu na ścianie musi być
ustawiony poziomo.
•Jeśli na ścianie zamontowany jest
telewizor, montaż listwy Soundbar należy
wykonać w odległości co najmniej 5 cm
pod telewizorem.
Co najmniej 5 cm
POL - 35
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do
montażu na ścianie papierowego szablonu z
linią środkową telewizora (jeżeli listwa
Soundbar jest montowana poniżej
telewizora), a następnie przymocuj taśmą do
ściany element Szablon do montażu na
ścianie.
•Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej
telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru
montażu.
Linia środkowa
3. Użyć długopisu, aby zaznaczyć położenia
otworów i zdjąć Szablon do montażu na
ścianie.
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości,
wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych
miejscach.
•Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają
położeniu kołków, należy włożyć wotwory
odpowiednie kotwy przed umieszczeniem
wnich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane
są kotwy, należy wywiercić odpowiednio
duże otwory.
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
(sprzedawana oddzielnie), a następnie
mocno wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części
listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba.
•Podczas montażu upewnij się, że części
do zawieszania Wspornik do montażu na
ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy
Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar
POL - 36
7. Zamontuj listwę Soundbar z
przymocowanymi Wspornik do montażu na
ścianie, zawieszając Wspornik do montażu
na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
8. Przesuń listwę Soundbar w dół zgodnie z
poniższą ilustracją, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były
odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca.
•Wsuń elementy Śruba mocująca do
szerszej (dolnej) części elementów
Wspornik do montażu na ścianie, a
następnie przesuń elementy Wspornik do
montażu na ścianie w dół, tak aby
elementy Wspornik do montażu na
ścianie były odpowiednio zamocowane
na elementach Śruba mocująca.
11 INSTALACJA
LISTY SOUNDBAR
PRZED
TELEWIZOREM
3 cm lub więcej
Mikrofon
Zamocowanie środka listwy dźwiękowej na
środku telewizora, jak pokazano na obrazku.
Ustaw listwę Soundbar w odległości co najmniej
3cm od telewizora, aby nie zakłócać
rozpoznawania głosu.
UWAGI
•Upewnić się, że listwa Soundbar jest
umieszczona na płaskiej i solidnej powierzchni.
•Niewystarczająca odległość od telewizora
może powodować problemy z
rozpoznawaniem głosu i problemy akustyczne.
POL - 37
12 AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA
Automatyczna aktualizacja
Po połączeniu listwy Soundbar z Internetem
oprogramowanie jest aktualizowane
automatycznie, nawet jeśli listwa Soundbar jest
wyłączona.
•Aby można było skorzystać z funkcji
automatycznej aktualizacji, listwa Soundbar
musi nawiązać połączenie z Internetem.
W przypadku odłączenia przewodu
zasilającego listwy Soundbar lub odcięcia
zasilania połączenie z siecią Wi-Fi zostanie
zerwane. Jeśli zasilanie zostanie odcięte, po
ponownym włączeniu zasilania lub
podłączeniu przewodu zasilającego należy
włączyć listwę Soundbar, a następnie jeszcze
raz nawiązać połączenie z Internetem.
Aktualizacja za pośrednictwem
portu USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Panel dolny listwy Soundbar
Kabel przejściowy
Micro USB na USB
(sprzedawany
oddzielnie)
W przyszłości rma Samsung może wprowadzać
aktualizacje oprogramowania wbudowanego
systemu Soundbar.
Po udostępnieniu aktualizacji można zaktualizować
listwę Soundbar poprzez podłączenie nośnika USB
z aktualizacją oprogramowania wbudowanego do
portu SERVICE listwy Soundbar.
1. Wejdź na stronę (www.samsung.com) →
wyszukaj nazwę modelu w menu obsługi
klienta.
•Więcej informacji na temat aktualizacji
można znaleźć w Przewodniku aktualizacji.
2. Pobrać plik z uaktualnieniem (typ USB).
3. Rozpakować plik, aby utworzyć folder o
nazwie zgodnej z nazwą pliku.
4. Zapisać utworzony folder na pamięci USB, a
następnie podłączyć pamięć do listwy
Soundbar.
5. Włączyć listwę Soundbar. Urządzenie zostanie
zaktualizowane w ciągu 3 minut.
Wskaźnik
LED
Biały wskaźnik przesuwa się od
lewej do prawej strony i od
prawej do lewej strony
•Podczas aktualizowania nie wolno
wyłączać ani odłączać pamięci USB.
•Jeśli po zakończeniu aktualizacji
oprogramowania świeci się żółta kontrola
LED, oznacza to, że trwa dodatkowa
aktualizacja. W takim przypadku nie
wyłączaj zasilania i nie usuwaj urządzenia
USB.
•Jeśli aktualizacja się nie rozpocznie,
podłączyć ponownie przewód zasilający
listwy Soundbar.
•Jeśli w urządzeniu jest zainstalowana
najnowsza wersja oprogramowania,
aktualizacja nie zostanie przeprowadzona.
•W zależności od typu pamięci USB
aktualizacja może nie być obsługiwana.
POL - 38
Inicjalizacja
5 Sec
Gdy listwa Soundbar jest włączona, jednocześnie
nacisnąć i przytrzymać przyciski (Regulacja
głośności) na panelu przez co najmniej 5 sekund.
Wyświetlacz LED zmienia się, jak pokazano
poniżej, a następnie jest resetowana listwa
Soundbar.
Wskaźnik
LED Błękitna dioda miga X3
Miga na czerwono → Wył.
Biały wskaźnik przesuwa się od
lewej do prawej strony i od
prawej do lewej strony
PRZESTROGA
•Wszystkie ustawienia głośnika soundbar są
resetowane. Należy to zrobić tylko wtedy, gdy
wymagane jest resetowanie.
POL - 39
13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed oddaniem urządzenia do serwisu warto zapoznać się z poniższymi informacjami.
Głośnik Soundbar się nie włącza.
;Sprawdzić, czy przewód zasilający listwy
Soundbar jest prawidłowo podłączony do
gniazdka elektrycznego.
Głośnik Soundbar działa nierówno.
;Po odłączeniu przewodu zasilającego
podłączyć go ponownie.
;Odłączyć przewód zasilający od urządzenia
zewnętrznego i spróbować ponownie.
;W przypadku braku sygnału listwa
Soundbar wyłącza się automatycznie po
upłynięciu określonego czasu. Włączyć
zasilanie. (Patrz strona 11.)
Pilot nie działa.
;Skieruj pilota prosto w stronę głośnika
Soundbar.
;Wymienić baterie na nowe.
Głośnik Soundbar nie odtwarza żadnego
dźwięku.
;Poziom głośności listwy Soundbar jest zbyt
niski lub urządzenie jest wyciszone.
Dostosować poziom głośności.
;Jeśli podłączono urządzenie zewnętrzne
(dekoder STB, urządzenie Bluetooth,
urządzenie mobilne itd.), dostosować
poziom głośności urządzenia
zewnętrznego.
;Aby odtwarzać dźwięk z telewizora, wybrać
listwę Soundbar. (Telewizor Samsung:
Strona główna ( ) → Ustawienia ( ) →
Dźwięk → Wyjście dźwięku → Wybierz
listwę Soundbar)
;Połączenie przewodowe z listwą Soundbar
nie może być luźne. Odłączyć przewód i
podłączyć go ponownie.
;Odłączyć całkowicie przewód zasilający,
podłączyć go ponownie i włączyć zasilanie.
;Zainicjować produkt i spróbować ponownie.
(Patrz strona 38.)
Telewizor nie jest podłączony za
pośrednictwem portu
HDMI (ARC).
;Sprawdzić, czy przewód HDMI jest
prawidłowo podłączony do złącza ARC.
(Patrz strona17)
;Podłączenie może być niemożliwe ze
względu na podłączone urządzenie
zewnętrzne (dekoder STB, konsola do gier
itd.). Podłączyć bezpośrednio do listwy
Soundbar.
;Funkcja HDMI-CEC może nie być włączona
w telewizorze. Włączyć funkcję CEC w
menu telewizora. (Telewizor Samsung:
Strona główna ( ) → Ustawienia ( ) →
Ogólne → Menedżer urządzeń
zewnętrznych → Anynet+ (HDMI-CEC) WŁ.)
Brak dźwięku podczas podłączania do
telewizora w trybie HDMI (ARC).
;Urządzenie nie jest w stanie odtworzyć
sygnału wejściowego. Zmienić wyjście
dźwięku telewizora na PCM lub Dolby
Digital. (Telewizor Samsung: Strona główna
( ) → Ustawienia ( ) → Dźwięk →
Ustawienia eksperckie → Format
wyjściowego dźwięku cyfrowego)
POL - 40
Głośnik Soundbar nie połączy się za pomocą
Bluetooth.
;W przypadku nawiązywania połączenia z
nowym urządzeniem przejść do trybu
parowania Bluetooth. (Nacisnąć przycisk
PAIR na pilocie lub nacisnąć i
przytrzymać przycisk (Wł./wył.
mikrofon) na panelu przez co najmniej
5sekund.)
;Jeśli listwa Soundbar jest podłączona do
innego urządzenia, w celu zmiany
połączenia należy najpierw odłączyć to
urządzenie.
;Na urządzeniu do podłączenia ponownie
nawiązać połączenie po wyczyszczeniu
listy głośników Bluetooth. (Telewizor
Samsung: Strona główna ( ) →
Ustawienia ( ) → Dźwięk → Wyjście
dźwięku → Lista głośników Bluetooth)
;Wyjąć i ponownie podłączyć wtyczkę
zasilającą, a następnie ponowić próbę.
;Zainicjować produkt i spróbować ponownie.
(Patrz strona 38.)
Dźwięk zanika podczas połączenia za pomocą
Bluetooth.
;Niektóre urządzenia, takie jak kuchenki
mikrofalowe czy routery bezprzewodowe,
mogą powodować zakłócenia sygnału
radiowego, jeśli znajdują się zbyt blisko
głośnika Soundbar.
;Jeśli urządzenie połączone za pomocą
Bluetooth znajdzie się zbyt daleko od
głośnika Soundbar, może wystąpić
zanikanie dźwięku. Umieść urządzenie
bliżej głośnika Soundbar.
;Jeśli część ciała użytkownika ma kontakt z
urządzeniem Bluetooth lub produkt został
umieszczony na metalowym elemencie
umeblowania, może wystąpić zanikanie
dźwięku. Sprawdź miejsce montażu i
warunki użytkowania.
Nie można połączyć z siecią Wi-Fi.
;Sprawdzić, czy używany router
bezprzewodowy jest włączony.
;Wyłączyć router, ponownie go włączyć, a
potem spróbować jeszcze raz.
;Gdy sygnał bezprzewodowy jest zbyt słaby,
głośnik Soundbar się nie połączy. Ustaw
router bliżej głośnika Soundbar lub w miarę
możliwości usuń przeszkody stojące
między głośnikiem Soundbar a routerem.
;Jeśli router bezprzewodowy jest nowy,
należy ponownie skongurować ustawienia
sieciowe głośnika.
Głośnik Soundbar nie włącza się
automatycznie razem z telewizorem.
;W przypadku wyłączenia listwy Soundbar
podczas oglądania telewizora
synchronizacja zasilania z telewizorem
zostaje dezaktywowana. Najpierw
wyłączyć telewizor.
POL - 41
14 LICENCJI
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Wykorzystuj telefon, tablet lub komputer
jako pilota, aby sterować aplikacją Spotify.
Wejdź na spotify.com/connect, aby
dowiedzieć się, jak to zrobić.
• Oprogramowanie Spotify podlega licencjom
innych rm:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 INFORMACJA O
LICENCJI OPEN
SOURCE
W przypadku wątpliwości i pytań dotyczących
rozwiązań open source należy się skontaktować z
zespołem Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
POL - 42
16 WAŻNE
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
SERWISOWEJ
•Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej
instrukcji obsługi służą wyłącznie jako źródło
informacji i mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
•I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu
nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie
przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do
punktu napraw, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
•Użytkownik zostanie poinformowany o
wysokości takiej opłaty administracyjnej
przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub
wizytą technika na miejscu.
POL - 43
17 DANE TECHNICZNE I UWAGI
Dane techniczne
Nazwa modelu HW-S60A / S61A
Waga 3,0 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Zakres temperatur roboczych +5°C do +35°C
Zakres wilgotności roboczej 10 % ~ 75 %
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyjściowa (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Obsługiwane formaty odtwarzania
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Obsługa Dolby® Digital), DTS
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika Wi-Fi
100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
200 mW dla 5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW dla
5,25 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika BT
100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz
UWAGI
•Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez
uprzedzenia.
•Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Uwaga : Listwa Soundbar restartuje się automatycznie po włączeniu/wyłączeniu Wi-Fi.
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W) 5,2 W
Wi-Fi
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij przycisk ID SET na dolnym panelu listwy
Soundbar i przytrzymaj przez 30 sekund, aby
włączyć/wyłączyć Wi-Fi.
Bluetooth
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij przycisk NETWORK na dolnym panelu
listwy Soundbar i przytrzymaj przez 30 sekund,
aby włączyć/wyłączyć Bluetooth.
POL - 44
Niniejszym rma Samsung Electronics zaświadcza, że to urządzenie radiowe jest zgodne z zapisami
Dyrektywy 2014/53/EU i innymi odpowiadającymi wymogami prawnymi obowiązującymi w Wielkiej
Brytanii.
Pełny tekst Deklaracji Zgodności można przeczytać na stronie http://www.samsung.com. W tym celu
należy kliknąć opcję Wsparcie i wprowadzić nazwę produktu.
Urządzenia można używać we wszystkich państwach UE i w Wielkiej Brytanii.
Z funkcji 5GHz WLAN (Wi-Fi lub SRD) tego urządzenia można korzystać tylko w pomieszczeniach.
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia
ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat działań proekologicznych rmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych
produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm dla baterii, można znaleźć na stronie:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/1782
Wymogi dotyczące ekoprojektu dla zasilaczy zewnętrznych :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
CZE - 2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT
PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ
MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Popis symbolů, které se mohou vyskytovat na
vašem produktu Samsung, najdete v níže
uvedené tabulce.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol znamená, že součásti
uvnitř jsou pod vysokým napětím.
Jakýkoli kontakt svnitřní částí přístroje
je nebezpečný.
Tento symbol označuje, že ktomuto
přístroji byla přiložena důležitá
dokumentace týkající se provozu
aúdržby.
Výrobek třídyII: Tento symbol indikuje,
že zařízení nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnění.
Nenachází-li se na produktu s napájecím
kabelem tento symbol, MUSÍ být
produkt spolehlivě uzemněn.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů
kpoužití: Tento symbol radí uživateli,
aby nahlédl do uživatelské příručky, kde
najde další informace související
sbezpečností.
VAROVÁNÍ
•Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
zásuvce, která je řádně uzemněna.
VÝSTRAHA
•ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE
ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY
DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
•Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
zásuvce, která je řádně uzemněna.
•Pro odpojování přístroje od sítě je třeba
odpojit síťový napájecí kabel ze síťové
zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato
zástrčka snadno přístupná.
•Nevystavujte tento přístroj kapající nebo
stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby
naplněné kapalinou, například vázy.
•Pro úplné vypnutí přístroje je nutné
vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky.
Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře
přístupná.
CZE - 3
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC ve vašem
domě odpovídá požadavkům napájení
uvedeným na identikačním štítku
nalepeném na spodní straně produktu.
Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na
vhodný podklad (např. nábytek) s
dostatečným prostorem okolo pro větrání 7
– 10 cm. Neblokujte ventilační otvory.
Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná
zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je
navržen pro nepřetržité používání.
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte
přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od
zásuvky.
2. Během bouřky odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě.
Napěťové špičky způsobené blesky by mohly
přístroj poškodit.
3. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu
světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí
přehřátí a následná porucha přístroje.
4. Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a
horkem (např. krb) a neumisťujte jej do
blízkosti zdrojů silných magnetických nebo
elektrických polí. V případě poruchy přístroje
odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné
sítě. Přístroj není určen k průmyslovému
využití. Používejte jej pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném
prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při
přepravě přístroje v zimním období počkejte
před jeho opětovným použitím přibližně 2
hodiny, než získá pokojovou teplotu.
5. Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje
chemikálie, které mohou poškodit životní
prostředí. Nevyhazujte použité baterie do
běžného domovního odpadu. Nevyhazujte
baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte
nebo nepřehřívejte baterie.
VÝSTRAHA: V případě nesprávné výměny
baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii
vyměňujte pouze za baterii stejného typu.
CZE - 4
Čištění tkaniny
Odstraňte neprodleně z povrchu produktu
veškeré nečistoty nebo skvrny.
Odstraňování a čištění může být méně účinné v
případě některých látek nebo po delší době.
VÝSTRAHA
•Pro odstranění prachu, otisků prstů a
obdobných nečistot použijte vysavač nebo
lepicí váleček.
– Některé čisticí kartáče mohou produkt
poškodit díky materiálům, které obsahují.
– Utěrky a čisticí textilie mohou na
produktu zanechávat vlákna nebo
nečistoty.
•Pro odstranění nečistot nepoužívejte nehet
ani jiné nástroje. Může dojít k poškození
tkaniny.
•Chcete-li odstranit skvrny od oleje nebo
kapaliny, použijte čistou bílou utěrku
navlhčenou vodou. Pokud skvrna zůstane,
otřete ji roztokem neutrálního čisticího
prostředku (například na mytí nádobí) ve
vodě a utěrkou.
– Čisticí prostředek nebo přípravek, který
není neutrální, může způsobit změnu
zabarvení nebo poškození tkaniny.
– Po očištění místo osušte suchou utěrkou
nebo vysoušečem na vlasy.
– Abyste zabránili změně barvy nebo
poškození tkaniny, nepoužívejte
nadměrnou sílu.discolouration or fabric
damage.
CZE - 5
OBSAH
01 Kontrola komponent 7
Vložení baterií před používáním dálkového ovladače (2baterie AA) ------------------------- 7
02 Přehled produktu 8
Horní panel zařízení Soundbar ------------------------- 8
Dolní panel zařízení Soundbar ------------------------- 10
03 Používání dálkového ovladače 11
Jak používat dálkový ovladač ------------------------- 11
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi) ------------------------- 14
Výstupní specikace pro různé režimy zvukových efektů ------------------------- 14
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
televizoru ------------------------- 15
04 Připojení zařízení Soundbar 16
Zapojení do elektřiny ------------------------- 16
Připojení reproduktorů SWA-9100S (prodává se samostatně) a
SWA-W500 (prodává se samostatně) k zařízení Soundbar ------------------------- 16
05 Používání kabelového připojení ktelevizoru 17
Metoda č.1. Připojení pomocí HDMI ------------------------- 17
Metoda č.2. Připojení pomocí optického kabelu ------------------------- 19
06 Používání bezdrátového připojení ktelevizoru 20
Metoda č.1. Připojení přes Bluetooth ------------------------- 20
Metoda č.2. Připojení prostřednictvím Wi-Fi ------------------------- 22
07 Připojení externího zařízení 23
Připojení pomocí optického kabelu ------------------------- 23
CZE - 6
08 Připojení mobilního zařízení 24
Metoda č.1. Připojení přes Bluetooth ------------------------- 24
Metoda č.2. Připojení přes Wi-Fi (bezdrátovou síť) ------------------------- 27
Začínáme s asistentem Amazon Alexa (integrovaný asistent Alexa) ------------------------- 28
Začínáme s asistentem Alexa u produktu Amazon (funguje s asistentem
Alexa) ------------------------- 30
Používání Tap Sound ------------------------- 32
09 Připojení k Apple AirPlay 2 33
10 Instalace nástěnného držáku 34
Podmínky instalace ------------------------- 34
Součástky pro upevnění na stěnu ------------------------- 34
11 Instalace zařízení Soundbar před televizorem 36
12 Aktualizace softwaru 37
Automatická aktualizace ------------------------- 37
Aktualizace USB ------------------------- 37
Obnovení ------------------------- 38
13 Odstraňování potíží 39
14 Licence 41
15 Poznámka k licenci otevřeného softwaru 41
16 Důležité upozornění k servisu 42
17 Technické údaje a další informace 43
Technické údaje ------------------------- 43
CZE - 7
01 KONTROLA KOMPONENT
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Hlavní jednotka zařízení Soundbar Dálkový ovladač /
baterie kzařízení Soundbar
Kabel HDMI
Adaptér AC/DC
(Soundbar)
Napájecí kabel
(Soundbar)
Průvodce upevněním na stěnu
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Držák šroubu Držák pro upevnění na stěnu Šroub
•Další informace týkající se napájecího zdroje aspotřeby energie najdete na štítku produktu.
(Štítek: spodní strana hlavní jednotky zařízení Soundbar)
•Chcete-li zakoupit další nebo volitelné kabely, kontaktujte servisní středisko společnosti Samsung
nebo oddělení péče ozákazníky společnosti Samsung.
•Více informací o upevnění na stěnu najdete na straně 34.
•Provedení, parametry aobrazovka aplikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
•Vzhled příslušenství se může oproti uvedeným obrázkům nepatrně lišit.
Vložení baterií před používáním dálkového ovladače (2baterie AA)
Posouvejte zadním krytem ve směru šipky, dokud
jej zcela nesejmete. Do ovladače vložte 2 baterie
AA (1,5 V) s ohledem na správnou polaritu. Zasuňte
zadní kryt zpět na místo.
CZE - 8
02 PŘEHLED PRODUKTU
Horní panel zařízení Soundbar
Horní panel
Výrobek postavte tak, aby
bylo logo SAMSUNG nahoře.
Kontrolka
LED
Kontrolka LED bliká, svítí nebo mění barvu podle aktuálního režimu nebo stavu zařízení
Soundbar. Barva kontrolky LED a počet světel označují aktivní režim podle popisu níže.
W
Bílá kontrolka
LED
W
Bílá kontrolka
LED
M
Vícebarevná
kontrolka LED
W
Bílá kontrolka
LED
W
Bílá kontrolka
LED
•Vícebarevná kontrolka LED může měnit barvu na Bílou, Azurovou, Zelenou, Červenou a
Modrou v závislosti na režimu nebo stavu.
Multifunkční
tlačítko
•V pohotovostním režimu zapněte zařízení Soundbar stisknutím (Multifunkční)
tlačítka.
•Režim změníte stisknutím tlačítka (Multifunkční). Při každé změně režimu bude
kontrolka LED svítit bíle a poté se vypne.
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zap -> vyp Bílá kontrolka zap -> vyp Bílá kontrolka zap -> vyp
„Digital Audio In“ nebo
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Tlačítko
ovládání
hlasitosti
Stisknutím tlačítka (Hlasitost) nastavíte hlasitost.
CZE - 9
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
mikrofonu
Stisknutím tlačítka (Zap./vyp. mikrofonu) zapnete nebo vypnete mikrofon.
Kontrolka LED Červená kontrolka svítí
„Mic Off“„Mic On“
•Tlačítko napájení začne fungovat do 4–6 s od zapojení do sítě.
•Po zapnutí zařízení se po 4–5 s ozve akustický signál.
•Pokud uslyšíte zvuk z televizoru i ze zařízení Soundbar, přejděte do nabídky Nastavení a u
zvukového zdroje televizoru změňte reproduktor na možnost Ext. reproduktor.
•Zvukovou zpětnou vazbu můžete zapnout či vypnout pomocí aplikace SmartThings. Informace o
používání aplikace SmartThings najdete v části „Metoda č.2. Připojení přes Wi-Fi (bezdrátovou
síť)“.
CZE - 10
Dolní panel zařízení Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Stisknutím připojíte zařízení Soundbar bezdrátově k prostorovým reproduktorům a subwooferu.
(Prostorový reproduktor a subwoofer se prodávají se samostatně.)
NETWORK
Stisknutím se připojíte k bezdrátové síti (Wi-Fi) prostřednictvím aplikace SmartThings.
SERVICE
Připojte paměťové zařízení USB a upgradujte software produktu.
DC 19V (Napájecí zdroj)
Zapojte napájecí adaptér AC/DC. (Viz strana 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Zapojte digitální (optický) výstup k externímu zařízení. (Viz strana 23)
HDMI (ARC)
Zapojte do konektoru HDMI (ARC) na televizoru. (Viz strana 17)
•Při odpojování napájecího kabelu napájecího adaptéru AC/DC z elektrické zásuvky držte kabel za
zástrčku, nikoli za kabel.
•Zařízení ani žádné další komponenty nepřipojujte do síťové zásuvky, dokud nebudou všechny
komponenty řádně propojeny.
CZE - 11
03 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Jak používat dálkový ovladač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napájení
Zapíná avypíná zařízení Soundbar.
Kontrolka
LED
Azurová kontrolka
zabliká 1×
Zap Vyp
Červená kontrolka
zabliká 3×
•Funkci Auto Power Down
Jednotka se automaticky vypne v následujících případech:
– V režimu „Digital Audio In“ nebo „TV ARC“ / „Wi-Fi“ /
„Bluetooth“, pokud po dobu 18 minut není k dispozici
zvukový signál.
(Zdroj)
Stisknutím vyberte zdroj připojený kzařízení Soundbar.
•Zap/Vyp Zvuková zp. vazba
Můžete zapnout či vypnout zvukovou zpětnou vazbu.
Když je Soundbar vypnutý (v pohotovostním režimu),
stiskněte a na 5 sekund podržte tlačítko (Zdroj) na
dálkovém ovládání.
Kontrolka
LED
Azurová kontrolka
zabliká 1×
Zap Vyp
Červená kontrolka
zabliká 1×
(Ztlumit)
Stisknutím tlačítka (Ztlumit) ztlumíte zvuk.
Opětovným stisknutím tlačítka zvuk opět zapnete.
Kontrolka
LED
Bliká X opakovaně
CZE - 12
SOUND MODE
Stisknutím tlačítka můžete vybrat požadovaný zvukový režim. Při každé změně režimu bude vícebarevná
kontrolka LED blikat bíle.
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zabliká 1×
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Poskytuje výstup původního zvuku.
•Music
Poskytuje přirozenější a prostorovější zvuk pro hudební obsah.
•Adaptive Sound
Analyzuje obsah v reálném čase a automaticky poskytuje optimální zvukové pole na základě
charakteristiky obsahu.
Bluetooth PAIR
Zapněte na zařízení Soundbar režim párování přes Bluetooth.
Jakmile tlačítko stisknete, zobrazení kontrolek LED se změní podle znázornění níže.
•Dokud nebude párování dokončeno, vícebarevná kontrolka LED se bude střídavě měnit na Červenou
→ Zelenou → Modrou.
Kontrolka
LED
Bliká červená → zelená → modrá
Párování Připojení je dokončeno
Azurová kontrolka zabliká 3×
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Přehrát / Pozastavit)
Stisknutím tlačítka můžete rovněž přehrávat nebo pozastavit hudbu.
Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo
Stisknutím možností Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo na tlačítku vyberete nebo nastavíte funkce.
•Přeskočení skladby
Stisknutím tlačítka Vpravo vyberete další hudební soubor. Stisknutím tlačítka Vlevo vyberete
předchozí hudební soubor.
CZE - 13
(Ovládání zvuku)
Stisknutím tlačítka můžete vybrat požadovaný zvukový režim. Požadovanou položku lze upravit tlačítky
Nahoru/Dolů. Při každé změně režimu bude vícebarevná kontrolka LED blikat bíle.
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zabliká 1×
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side Level“
– Chcete-li ovládat úroveň výšek a basů, vyberte v nastavení zvuku možnost „Treble“ nebo „Bass“ a
pomocí šipek Nahoru/Dolů nastavte hodnotu hlasitosti v rozmezí od −6 do +6.
– Podržte na 5 s tlačítko (Ovládání zvuku) a nastavte zvuk pro jednotlivá frekvenční pásma.
Šipkami Vlevo/Vpravo můžete vybírat z možností 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a
10kHz a u každé z nich můžete šipkami Nahoru/Dolů nastavit rozmezí od −6 do +6.
(Zkontrolujte, že režim Zvuk je nastaven na „Standard“.)
– Chcete-li ovládat hlasitost jednotlivých reproduktorů, vyberte v nastavení zvuku možnost
„Centre Level“ nebo „Side Level“ a následně šipkami Nahoru/Dolů upravte hlasitost v rozmezí od −6
do +6.
– Není-li obraz televizoru synchronizován se zvukem zařízení Soundbar, vyberte v nabídce ovládání
zvuku možnost „Sync“ a šipkami Nahoru/Dolů nastavte zpoždění zvuku v rozmezí od 0 do 300 ms.
– „Sync“ je podporována pouze u některých funkcí.
– Jsou-li připojeny prostorové reproduktory, vyberte možnost „Rear Level“ a poté pomocí tlačítek
Nahoru/Dolů nastavte hlasitost v rozmezí -6 až +6.
HLASITOST WOOFER (HLOUBEK)
Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů upravíte hlasitost wooferu (hloubek) na -12 nebo v rozmezí od -6 do
+6. Chcete-li nastavit hlasitost wooferu (hloubek) na 0 (výchozí), stiskněte tlačítko.
HLASITOST
Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů nastavíte hlasitost.
Kontrolka
LED
Bílá se přesune doprava 1×
Zvýšení hlasitosti
Bílá se přesune doleva 1×
Snížení hlasitosti
CZE - 14
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Skryté tlačítko Referenční strana
Tlačítko dálkového ovladače Funkce
WOOFER (Nahoru) Dálkovém ovladači televizoru
Zap/Vyp (pohotovostní režim) Strana 15
Nahoru ID SET
(Ovládání zvuku) 7 pásmový EQ Strana 13
(Zdroj) Zap/Vyp Zvuková zp. vazba
(pohotovostní režim) Strana 11
Výstupní specikace pro různé režimy zvukových efektů
Efekt Vstup
Výstup
Pouze se subwooferem
Se subwooferem a sadou
bezdrátových zadních
reproduktorů
Standard 2.0 kanály 2.1 kanály 2.1 kanály
5.1 kanály 2.1 kanály 5.1 kanály
Music 2.0 kanály 5.1 kanály 7.1 kanály
5.1 kanály 5.1 kanály 7.1 kanály
Adaptive Sound 2.0 kanály 5.1 kanály 7.1 kanály
5.1 kanály 5.1 kanály 7.1 kanály
•Sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung a subwoofer lze zakoupit samostatně.
Chcete-li si tuto sadu nebo subwoofer pořídit, obraťte se na prodejce, u kterého jste zařízení
Soundbar zakoupili.
CZE - 15
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
televizoru
Hlasitost zařízení Soundbar se nastavuje dálkovým ovladačem televizoru.
•Tuto funkci lze použít pouze s IČ dálkovými ovladači. Dálkové ovladače Bluetooth (dálkové
ovladače, které vyžadují párování) nejsou podporovány.
•Chcete-li používat tuto funkci, nastavte reproduktor televizoru na Ext. reproduktor.
•Výrobci podporující tuto funkci:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Vypněte zařízení Soundbar.
2. Na 5 s podržte tlačítko WOOFER.
Každé podržení tlačítka WOOFER na 5 s vede ke změně režimu v uvedeném pořadí: „Off-TV Remote“
(výchozí režim), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“.
Stav kontrolky LED se mění při každé změně režimu, jak je znázorněno níže.
Tlačítko dálkového ovladače Kontrolka LED Stav
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(výchozí režim)
Červená kontrolka
zabliká 1×
Vypněte dálkový ovladač televizoru.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
Azurová kontrolka
zabliká 1× Zapněte IČ dálkový ovladač
televizoru Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
Modrá kontrolka
zabliká 1× Zapněte IČ dálkový ovladač
televizoru cizího výrobce.
CZE - 16
04 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
Zapojení do elektřiny
V pořadí zřejmém z následujícího obrázku připojte Soundbar k elektrické zásuvce:
•Další informace týkající se přívodu elektrického proudu aspotřeby energie najdete na štítku
produktu. (Štítek: spodní strana hlavní jednotky zařízení Soundbar)
1. Napájecí kabel nejdřív připojte k adaptéru AC/DC.
Adaptér AC/DC (s napájecím kabelem) připojte k zařízení Soundbar.
2. Připojte napájecí kabel do zásuvky.
DC 19V
Napájecí kabel
Adaptér AC/DC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Spodní strana hlavní jednotky
Soundbar
POZNÁMKY
•Pokud odpojíte a znovu připojíte napájecí kabel a produkt je zapnutý, zařízení Soundbar se
automaticky zapne.
•Zajistěte, aby adaptér AC/DC ležel naplocho na stole nebo na zemi. Pokud adaptér AC/DC umístíte
tak, že visí avstup kabelu AC směřuje nahoru, může do adaptéru vnikat voda ajiné cizí látky, atím
může dojít kjeho selhání.
Připojení reproduktorů SWA-9100S (prodává se samostatně) a
SWA-W500 (prodává se samostatně) k zařízení Soundbar
Připojte k zařízení Soundbar sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung (SWA-9100S, prodává
se samostatně) a bezdrátový subwoofer (SWA-W500, prodává se samostatně) a dosáhněte skutečného
prostorového zvuku bez nutnosti použití kabelů.
Podrobné informace týkající se připojení najdete v návodech pro Sadu bezdrátových zadních
reproduktorů Samsung a Bezdrátový subwoofer.
CZE - 17
05 POUŽÍVÁNÍ KABELOVÉHO PŘIPOJENÍ
KTELEVIZORU
Metoda č.1. Připojení pomocí HDMI
VÝSTRAHA
•Pokud je zapojený kabel HDMI ioptický kabel, nejdříve je přijat signál zkabelu HDMI.
•Chcete-li připojit kabel HDMI mezi televizorem azařízením Soundbar, nezapomeňte zapojit
koncovky soznačením ARC. Jinak může dojít kporuše zvukového výstupu televizoru.
•Doporučujeme použít kabel High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Připojení televizoru, který podporuje HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Zapojte do portu HDMI IN
(ARC) na televizoru.
Kabel HDMI
Spodní strana
zařízení Soundbar
Zapojte do portu HDMI (ARC) hlavní
jednotky Soundbar.
Horní strana zařízení Soundbar
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zap -> vyp
„Digital Audio In“
1. Vypněte zařízení Soundbar atelevizor apřipojte kabel HDMI tak, jak je uvedeno na obrázku.
2. Zapněte zařízení Soundbar atelevizor.
3. Zvuk televizoru vychází ze zařízení Soundbar.
CZE - 18
•Pokud není zvuk televizoru slyšet, stiskněte tlačítko (Multifunkční) na zařízení Soundbar
nebo tlačítko (Zdroj) na dálkovém ovladači avyberte režim „Digital Audio In“.
•Není-li zvukový výstup přítomen, znovu zkontrolujte připojení kabelu HDMI.
•Pomocí tlačítek ovládání hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru můžete měnit hlasitost
zařízení Soundbar.
POZNÁMKY
•Pokud kzařízení Soundbar připojíte kabelem HDMI televizor, který podporuje HDMI ARC (Audio
Return Channel), můžete přenášet digitální obraz azvuková data bez připojení samostatného
optického kabelu.
•Doporučujeme použít kabel typu Coreless HDMI, je-li to možné. Pokud použijete kabel Core HDMI,
použijte kabel sprůměrem menším než 14mm.
•Tato funkce není kdispozici, pokud kabel HDMI nepodporuje funkci ARC.
•Pokud je přenášený zvuk ve formátu Dolby Digital a„Formát digitálního výstupu zvuku“ na
televizoru je nastaven na možnost PCM, doporučujeme, abyste nastavení změnili na Dolby Digital.
Pokud se nastavení na televizoru změní, můžete si vychutnávat lepší kvalitu zvuku. (Vnabídce
televizoru mohou být pro funkce Dolby Digital aPCM použity jiné výrazy vzávislosti na výrobci
televizoru.)
CZE - 19
Metoda č.2. Připojení pomocí optického kabelu
Kontrolní opatření před připojením
•Pokud je zapojený kabel HDMI ioptický kabel, nejdříve je přijat signál zkabelu HDMI.
•Pokud použijete optický kabel akoncovky jsou zakryté, nezapomeňte kryty sejmout.
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zap -> vyp
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodní strana zařízení Soundbar
Optický kabel
(není součástí balení)
Horní strana zařízení Soundbar
1. Vypněte televizor azařízení Soundbar apropojte port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zařízení
Soundbar aport výstupu OPTICAL na televizoru pomocí optického kabelu (není součástí balení)
tak, jak je uvedeno na obrázku.
2. Zapněte zařízení Soundbar atelevizor.
3. Stiskněte tlačítko (Multifunkční) na zařízení Soundbar nebo tlačítko (Zdroj) na dálkovém
ovladači a poté vyberte režim „Digital Audio In“. Poté zazní oznámení „Digital Audio In“.
4. Zvuk televizoru vychází ze zařízení Soundbar.
CZE - 20
06 POUŽÍVÁNÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ
KTELEVIZORU
Metoda č.1. Připojení přes Bluetooth
Pokud je přes Bluetooth připojený televizor Samsung, můžete poslouchat
stereofonní zvuk bez zbytečné kabeláže.
•Lze připojit pouze jeden televizor Samsung současně.
•Lze připojit televizor Samsung, který podporuje funkci Bluetooth. Ověřte
technické údaje televizoru.
První připojení
1.
Tlačítko párování přes Bluetooth
Kontrolka LED
SOUND
MODE
PAIR
NEBO
Bliká červená → zelená → modrá
Párování Připojení je dokončeno
Azurová kontrolka
zabliká 3×
V režimu „Bluetooth“
5 Sec
•Dokud nebude párování dokončeno, vícebarevná kontrolka LED se
bude střídavě měnit na Červenou → Zelenou → Modrou.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na televizoru Samsung vyberte režim Bluetooth.
(např. Doma ( ) Nastavení ( ) Zvuk Zvukový výstup Seznam reproduktorů Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Ze seznamu na obrazovce televizoru vyberte možnost „[AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV]Samsung Soundbar S61A“.
Dostupné zařízení Soundbar bude na seznamu zařízení Bluetooth televizoru označeno jako
„Vyžaduje párování“ nebo „Spárováno“. Chcete-li připojit televizor Samsung kzařízení Soundbar,
vyberte zprávu apoté vytvořte připojení.
4. Nyní můžete ze zařízení Soundbar poslouchat zvuk televizoru Samsung.
•Pokud je k dispozici protokol připojení mezi zařízením Soundbar a televizorem Samsung,
zařízení Soundbar bude automaticky připojeno změnou režimu na „Bluetooth“.
CZE - 21
Pokud se zařízení nepodaří připojit
•Pokud je na seznamu reproduktorů televizoru Samsung uvedeno stávající zařízení Soundbar
(např. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), odstraňte jej.
•Poté opakujte kroky 1 až 3.
Odpojení zařízení Soundbar od televizoru Samsung
Stiskněte tlačítko (Multifunkční) na zařízení Soundbar nebo tlačítko (Zdroj) na dálkovém
ovladači avyberte jiný režim než „Bluetooth“.
•Odpojení chvíli trvá, protože televizor Samsung musí přijmout od zařízení Soundbar odpověď.
(Požadovaný čas se může lišit vzávislosti na modelu televizoru Samsung.)
Poznámky kpřipojení Bluetooth
•Vyhledejte nové zařízení v okruhu 1m, ke kterému se chcete připojit přes Bluetooth.
•Pokud budete při připojování zařízení Bluetooth požádáni oPIN kód, zadejte <0000>.
•Zařízení se po 18minutách vpohotovostním stavu automaticky vypne.
•Zařízení Soundbar nemusí správně vyhledávat nebo připojovat zařízení Bluetooth vnásledujících
situacích:
– Pokud je vokolí zařízení Soundbar silné elektrické pole.
– Pokud je sjednotkou Soundbar spárováno více zařízení Bluetooth současně.
– Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, není vdosahu nebo má poruchu.
•Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění– např. mikrovlnné trouby, bezdrátová zařízení LAN– musí být mimo
dosah hlavní jednotky Soundbar.
CZE - 22
Metoda č.2. Připojení prostřednictvím Wi-Fi
Kontrolní opatření před připojením
•Připojení Wi-Fi je dostupné pouze u televizorů Samsung TV.
•Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač (Wi-Fi) zapnutý a televizor je připojený ke směrovači.
•Televizor a Soundbar musí být připojeny ke stejné bezdrátové síti (Wi-Fi).
•Pokud bezdrátový směrovač (Wi-Fi) používá kanál DFS, nebude možná vytvořit připojení Wi-Fi
mezi televizorem a Soundbar. Podrobnosti zjistíte u svého poskytovatele služeb Internetu.
•Protože menu se mohou v různých letech výroby lišit, podívejte se do návodu k použití
televizoru.
•Chcete-li připojit televizor k Soundbar prostřednictvím Wi-Fi, nejprve připojte Soundbar k
bezdrátovému směrovači. Další podrobnosti ohledně vytvoření připojení Wi-Fi naleznete na
stránce 27.
1. Další podrobnosti ohledně vytvoření připojení Wi-Fi pro Soundbar naleznete na stránce 27,
„Metoda č.2. Připojení přes Wi-Fi (bezdrátovou síť)“.
2. Zdroj vstupu televizoru můžete změnit pomocí menu Zvuk pro Soundbar.
•Televizory Samsung TV vyrobené v roce 2017 nebo novější
Doma ( ) Nastavení ( ) Zvuk Zvukový výstup [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
CZE - 23
07 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojení pomocí optického kabelu
Kontrolka
LED
Bílá kontrolka zap -> vyp
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodní strana zařízení Soundbar
Optický kabel
(není součástí balení)
Horní strana zařízení Soundbar
BD / DVD přehrávač /
set-top box / herní konzole
1. Vypněte externí zařízení a zařízení Soundbar a propojte port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na
zařízení Soundbar a port výstupu OPTICAL na externím zařízení pomocí optického kabelu (není
součástí balení), jak je uvedeno na obrázku.
2. Zapněte zařízení Soundbar a externí zařízení.
3. Stiskněte tlačítko (Multifunkční) na zařízení Soundbar nebo tlačítko (Zdroj) na dálkovém
ovladači a poté vyberte režim „Digital Audio In“. Poté zazní oznámení „Digital Audio In“.
4. Zvuk externího zařízení vychází ze zařízení Soundbar.
CZE - 24
08 PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ
Metoda č.1. Připojení přes Bluetooth
Pokud je přes Bluetooth připojeno mobilní zařízení, můžete poslouchat
stereofonní zvuk bez zbytečné kabeláže.
•Pokud se připojíte ke spárovanému zařízení Bluetooth ajednotka Soundbar je
vypnutá, zařízení Soundbar se automaticky zapne.
První připojení
•Při připojování knovému zařízení Bluetooth zkontrolujte, že je zařízení vdosahu 1m.
1.
Tlačítko párování přes Bluetooth
Kontrolka LED
SOUND
MODE
PAIR
NEBO
Bliká červená → zelená → modrá
Párování Připojení je dokončeno
Azurová kontrolka
zabliká 3×
V režimu „Bluetooth“
5 Sec
•Dokud nebude párování dokončeno, vícebarevná kontrolka LED se
bude střídavě měnit na Červenou → Zelenou → Modrou.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na zařízení vyberte ze zobrazeného seznamu možnost „[AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV]Samsung Soundbar S61A“.
3. Přehrávejte hudební soubory ze zařízení připojeného přes Bluetooth prostřednictvím jednotky
Soundbar.
Pokud se zařízení nepodaří připojit
•Pokud máte stávající zařízení Soundbar (např. „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A“) v seznamu reproduktorů na mobilním zařízení, smažte jej.
•Opakujte kroky 1 a 2.
Mobilní zařízení
CZE - 25
Poznámky kpřipojení Bluetooth
•Vyhledejte nové zařízení v okruhu 1m, ke kterému se chcete připojit přes Bluetooth.
•Pokud budete při připojování zařízení Bluetooth požádáni oPIN kód, zadejte <0000>.
•Zařízení se po 18minutách vpohotovostním stavu automaticky vypne.
•Zařízení Soundbar nemusí správně vyhledávat nebo připojovat zařízení Bluetooth vnásledujících
situacích:
– Pokud je vokolí zařízení Soundbar silné elektrické pole.
– Pokud je sjednotkou Soundbar spárováno více zařízení Bluetooth současně.
– Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, není vdosahu nebo má poruchu.
•Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění– např. mikrovlnné trouby, bezdrátová zařízení LAN– musí být mimo
dosah hlavní jednotky Soundbar.
•Zařízení Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Připojujte pouze k zařízení Bluetooth, které podporuje funkci A2DP (AV).
•Zařízení Soundbar nelze připojit k zařízení Bluetooth, které podporuje pouze funkci HF (hands-free).
•Při propojování zařízení Soundbar se zařízením Bluetooth dejte zařízení co nejblíž k sobě.
•Čím bude zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth dále, tím horší bude kvalita zvuku. Připojení
Bluetooth se může přerušit, pokud budou zařízení mimo efektivní dosah.
•Připojení Bluetooth nemusí v místech s horším příjmem fungovat správně.
•Ze zařízení Bluetooth může vycházet šum nebo nemusí fungovat správně, pokud nastanou tyto
podmínky:
– Pokud je tělo v kontaktu s vysílačem a přijímačem na zařízení Bluetooth nebo Soundbar.
– V rozích nebo v místech, kde se vyskytují překážky, například stěna nebo příčka, a může zde
docházet k elektrickým změnám.
– Při vystavení rádiovému rušení jinými výrobky pracujícími ve stejných frekvenčních pásmech,
jako jsou například lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátová zařízení LAN.
– I překážky, jako jsou například dveře a stěny, mohou mít vliv na kvalitu zvuku, byť jsou zařízení
v efektivním dosahu.
•Zařízení Soundbar nelze spárovat s dalšími zařízeními Bluetooth, pokud aktuálně využívá možnost
Bluetooth.
•Toto bezdrátové zařízení může při provozu způsobit elektrické rušení.
CZE - 26
Odpojení zařízení Bluetooth od zařízení Soundbar
Zařízení Bluetooth lze od přístroje Soundbar odpojit. Podrobnosti o tomto postupu naleznete v
uživatelské příručce zařízení Bluetooth.
•Přístroj Soundbar se odpojí.
•V případě, že je zařízení Soundbar odpojeno od zařízení Bluetooth, vícebarevná kontrolka LED na
zařízení Soundbar třikrát „Červeně“ zabliká.
Odpojení jednotky Soundbar od zařízení Bluetooth
Stiskněte tlačítko (Multifunkční) na zařízení Soundbar nebo tlačítko (Zdroj) na dálkovém
ovladači avyberte jiný režim než „Bluetooth“.
•Vzhledem k tomu, že zařízení Bluetooth musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení
chvíli trvat (doba potřebná k odpojení se může lišit v závislosti na zařízení Bluetooth).
•V případě, že je zařízení Soundbar odpojeno od zařízení Bluetooth, vícebarevná kontrolka LED na
zařízení Soundbar třikrát „Červeně“ zabliká.
CZE - 27
Metoda č.2. Připojení přes Wi-Fi (bezdrátovou síť)
Chcete-li připojit jednotku Soundbar kmobilnímu zařízení přes bezdrátovou síť (Wi-Fi), je vyžadována
aplikace SmartThings.
První připojení
1. Nainstalujte a na mobilním zařízení (telefon nebo tablet) spusťte aplikaci SmartThings .
2. V aplikaci pak podle pokynů přidejte zařízení Soundbar.
•Na některých mobilních zařízeních se automatické okno (druhý obrázek níže) nemusí zobrazit.
Pokud se neotevře okno místní nabídky, stiskněte „ “ na obrazovce Home. Zařízení Soundbar
bylo přidáno do aplikace.
Spusťte aplikaci Přidat zařízeníAutomatické okno
Aplikace
SmartThings
CZE - 28
Začínáme s asistentem Amazon Alexa (integrovaný asistent Alexa)
•Amazon Alexa je služba od společnosti Amazon.
•Tato funkce nemusí být podporována v závislosti na modelu nebo zeměpisné oblasti.
•Tato funkce podporuje jen některé jazyky a podporované funkce se mohou lišit v závislosti na zeměpisné
oblasti.
•Informace o specikacích či kompatibilitě produktů najdete na webu společnosti Samsung
(www.samsung.com).
Alexa umožňuje přehrávání hudby, poslouchání zpráv, zobrazování předpovědi počasí a ovládání
domácích přístrojů.
K používání služby Amazon Alexa potřebujete účet Amazon, který umožní síťové připojení k zařízení
Soundbar.
1. Nainstalujte si na své mobilní zařízení aplikaci SmartThings a spusťte ji.
2. Na základě pokynů v aplikaci si otevřete účet služby Alexa a přihlaste se do služby.
Horní strana zařízení
Soundbar
3 Sec
„Alexa“ NEBO
3. Chcete-li používat službu Alexa, zavolejte Alexa nebo stiskněte (Multifunkční) tlačítko na
zařízení Soundbar na 3 s.
•Zavolejte Alexa stisknutím (Multifunkční) tlačítka na 3 s. Když podržíte tlačítko stisknuté a
budete mluvit, aktivuje se rozpoznávání hlasu.
•Stav kontrolky LED na zařízení Soundbar se mění v závislosti na stavu služby Alexa. Podrobné
informace naleznete na straně 31.
CZE - 29
Ovládání zařízení Soundbar hlasovými příkazy
Aktivace + příkaz
Co vyzkoušet Příklad příkazů
Ovládání hlasitosti „Alexa, zesílit.“
„Alexa, zeslabit.“
Poslech streamovaného obsahu ze
služby Amazon Music „Alexa, pusť nějaký jazz.“
Ovládání přehrávání
„Alexa, další skladbu.“
„Alexa, vypni hudbu.“
„Alexa, co je to za písničku?“
Informace o počasí „Alexa, jaké je počasí?“
Časovač „Alexa, nastav časovač na 10 minut.“
CZE - 30
Začínáme s asistentem Alexa u produktu Amazon (funguje s
asistentem Alexa)
•Tato funkce nemusí být podporována v závislosti na modelu nebo zeměpisné oblasti.
•Tato funkce podporuje jen některé jazyky a podporované funkce se mohou lišit v závislosti na zeměpisné
oblasti.
•Informace o specikacích či kompatibilitě produktů najdete na webu společnosti Samsung
(www.samsung.com).
•Tato služba je poskytována společností Amazon a může být kdykoli ukončena. Společnost
Samsung nenese odpovědnost za dostupnost služby.
•Ke změně obrazovky aplikace Amazon Alexa může dojít bez předchozího upozornění.
Připojení a používání se zařízením Amazon (Amazon Echo)
Pomocí zařízení Amazon Echo můžete ovládat Soundbar a využívat hudební služby poskytované
prostřednictvím Amazon Echo. K používání služby Amazon Alexa potřebujete účet Amazon, který
umožní síťové připojení k zařízení Soundbar.
1. Nainstalujte si na své mobilní zařízení aplikaci SmartThings a spusťte ji.
2. Na základě pokynů v aplikaci si otevřete účet služby Alexa a přihlaste se do služby.
Ovládání zařízení Soundbar hlasovými příkazy
•Služba Amazon Echo, kterou můžete používat se svým Soundbarem, je omezena pouze na
přehrávání hudby. K dalším službám poskytovaným službou Amazon Echo, například zprávy a
předpověď počasí, můžete získat přístup pouze ze svého zařízení Amazon Echo.
Aktivace + příkaz + Název reproduktoru
* Použití hlasových příkazů pro Soundbar s názvem „Obývák“
Akce Hlasový příkaz
Nastavení hlasitosti na úroveň 5 „Alexa Nastavit hlasitost na 5 v obýváku“
Zvýšení úrovně hlasitosti „Alexa Zvýšit hlasitost v obýváku“
Ztlumení zvuku „Alexa Ztlumit zvuk v obýváku“
Poslech rozhlasové stanice s názvem KISS FM „Alexa Přehrát Kiss FM v obýváku“
Přehrání další skladby „Alexa Další skladba v obýváku“
Zastavení přehrávání zvuku „Alexa Zastavit v obýváku“
Vypnutí zvuku „Alexa Vypnout v obýváku“
CZE - 31
Stav kontrolky služby Alexa
Stav kontrolky LED na zařízení Soundbar se mění v závislosti na stavu služby Alexa, jak je znázorněno na
obrázku.
Stav služby Alexa Kontrolka LED na zařízení Soundbar
Nečinný Vyp
Naslouchání Azurová zapnuta
Přemýšlení Azurová kontrolka
zabliká 1×
Mluvení
Alarmy a
připomenutí
časovače
Azurová kontrolka
zabliká 2×
Modrá kontrolka
zabliká 2×
Oznámení Žlutá kontrolka zabliká 2×
Služba Alexa není
k dispozici
Červená kontrolka zabliká 3×
Síť odpojena
Červená kontrolka zabliká 3×
Mikrofon vyp. Červená kontrolka svítí
CZE - 32
Používání Tap Sound
Přiložte mobilní zařízení kzařízení Soundbar apřehrávejte přes něj zvuk z mobilního zařízení.
•Tato funkce nemusí být podporována u všech mobilních zařízení.
•Tato funkce je kompatibilní pouze s mobilními zařízeními Samsung se systémem Android 8.1 a novějším.
Mobilní zařízení
Aplikace SmartThings Horní strana zařízení
Soundbar
1. Zapněte na mobilním zařízení funkci Tap Sound.
•Postup pro zapnutí této funkce naleznete dále v části „Aktivace funkce Tap Sound“.
2. Přiložte mobilní zařízení k zařízení Soundbar. Zobrazí se okno a v něm vyberte možnost „Start“.
Mobilní zařízení se propojí se zařízením Soundbar prostřednictvím Bluetooth.
3. Přehrajte zvuk z mobilního zařízení zařízením Soundbar.
•Tato funkce propojí mobilní zařízení se zařízením Soundbar technologií Bluetooth na základě
zjištěných vibrací při kontaktu mobilního zařízení se zařízením Soundbar.
•Mobilní zařízení nepřikládejte na ostré hrany zařízení Soundbar. Soundbar či mobilní zařízení by
se mohly poškrábat či poničit.
•Doporučujeme mít mobilní zařízení v obalu. Šetrně přiložte na širokou oblast v horní části
zařízení Soundbar a nepoužívejte při tom nadměrnou sílu.
•Používání této funkce vyžaduje aktualizaci aplikace SmartThings na nejnovější verzi.
Podpora této funkce závisí na verzi aplikace.
Aktivace funkce Tap Sound
Přes aplikaci SmartThings zapněte funkci Tap View, Tap Sound.
1. Na mobilním zařízení spusťte aplikaci SmartThings.
2. V aplikaci SmartThings na mobilním zařízení se zobrazí okno a v něm vyberte ( → ).
3. Nastavením hodnoty zap. u „Tap View, Tap Sound“ nastavíte spuštění funkce po přiblížení
mobilního zařízení k zařízení Soundbar.
POZNÁMKY
•Pokud se mobilní zařízení nachází v úsporném režimu, funkce Tap Sound nebude fungovat.
•Funkce Tap Sound nemusí fungovat, pokud se v blízkosti zařízení Soundbar vyskytují zařízení, která
mohou způsobovat rádiové rušení. Jedná se například o elektrická zařízení. Zařízení potenciálně
způsobující rádiové rušení by se měla nacházet v dostatečné vzdálenosti od zařízení Soundbar.
CZE - 33
09 PŘIPOJENÍ K APPLE AIRPLAY 2
•Tato funkce nemusí být v některých zemích dostupná.
Připojení a použití s produktem Apple
•Pomocí technologie AirPlay 2 můžete ovládat domácí audiosystém z telefonu iPhone, tabletu iPad,
reproduktoru HomePod nebo Apple TV.
•Tento Samsung Soundbar podporuje technologii AirPlay 2 a vyžaduje systém iOS 11.4 nebo novější.
POZNÁMKA
•Potvrďte, že je Soundbar připojený k síti Wi-Fi. (Viz část „Metoda č.2. Připojení přes Wi-Fi
(bezdrátovou síť)“)
CZE - 34
10 INSTALACE
NÁSTĚNNÉHO
DRŽÁKU
Podmínky instalace
•Montáž provádějte pouze na svislou stěnu.
•Zařízení neinstalujte vmístě svysokou
teplotou nebovlhkostí.
•Zkontrolujte, zda je stěna dostatečně silná,
aby zařízení unesla. Pokud ne, stěnu vyztužte
nebo zvolte pro montáž jiné místo.
•Zakupte si apoužívejte upevňovací šrouby
nebo kotvy, které jsou vhodné pro daný typ
stěny (sádrokarton, železná deska, dřevo atd.).
Nosné šrouby upevněte pokud možno do
hmoždinek.
•Zakupte si upevňovací šrouby podle typu
atloušťky stěny, na kterou chcete zařízení
Soundbar připevnit.
– Průměr: M5
– Délka: Doporučujeme 35mm nebo více.
•Před instalací jednotky Soundbar na stěnu
připojte kabely jednotky kexterním
zařízením.
•Ujistěte se, zda je jednotka vypnutá apřed
instalací ji odpojte od zdroje napájení. Jinak by
mohlo dojít kúrazu elektrickým proudem.
Součástky pro upevnění na
stěnu
Průvodce upevněním na stěnu
x 2
(M4 x L10)
x 2
Držák šroubu Šroub
x 2
Držák pro upevnění na stěnu
1. Přiložte na plochu stěny Průvodce
upevněním na stěnu.
•Průvodce upevněním na stěnu musí být
umístěna vodorovně.
•Je-li televizor zavěšen na stěně, musí být
zařízení Soundbar namontováno alespoň
5 cm pod ním.
5cm nebo více
CZE - 35
2. Vyrovnejte Osu průvodce upevněním na
stěnu se středem televizoru (pokud
montujete Soundbar pod televizor) a lepicí
páskou přilepte na zeď Průvodce upevněním
na stěnu.
•Pokud zařízení nemontujete pod televizor,
umístěte Osa do středu montážní oblasti.
Osa
3. Pomocí pera označte pozice otvorů a
odstraňte Průvodce upevněním na stěnu.
4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny
vrtákem vhodné velikosti otvor.
•Pokud značky neodpovídají poloze čepů,
ujistěte se před vložením nosných šroubů,
že jste do otvorů vložili vhodné kotvy.
Používáte-li kotvy, ujistěte se, že vyvrtané
otvory jsou pro ně dostatečně velké.
5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub a
jednotlivé šrouby pevně zašroubujte do
otvorů pro nosné šrouby.
6. Pomocí 2 Šroubů namontujte na spodní část
Soundbaru ve správném směru 2 Držáků pro
upevnění na stěnu.
•Během montáže se ujistěte, že jsou za
zadní částí zařízení Soundbar umístěna
závěsná součást Držáků pro upevnění na
stěnu.
Zadní strana zařízení
Soundbar
Pravý okraj zařízení Soundbar
CZE - 36
7. Namontujte zařízení Soundbar pomocí
přiložených Držáků pro upevnění na stěnu
tím, že je zavěsíte na Držák šroubu.
8. Zasuňte zařízení Soundbar podle
následujícího obrázku tak, aby Držáků pro
upevnění na stěnu držely pevně na Držák
šroubu.
•Vložte Držák šroubu do široké (spodní)
části Držáků pro upevnění na stěnu a
následně posuňte Držáků pro upevnění
na stěnu dolů tak, aby spočívaly
bezpečně na Držák šroubu.
11 INSTALACE
ZAŘÍZENÍ
SOUNDBAR PŘED
TELEVIZOREM
3 cm nebo více
Mikrofon
Nainstalujte střední část zařízení Soundbar ke
střední části televizoru podle obrázku.
V této chvíli umístěte zařízení Soundbar alespoň
3cm od televizoru, aby nedocházelo k rušení
funkce rozpoznávání hlasu.
POZNÁMKY
•Soundbar musí být umístěn na rovném a
pevném povrchu.
•Nedostatečný odstup od TV může vést k
problémům s rozpoznáváním hlasu a
akustikou.
CZE - 37
12 AKTUALIZACE
SOFTWARU
Automatická aktualizace
Pokud je zařízení Soundbar připojené kinternetu,
provádí se aktualizace softwaru, ikdyž je zařízení
Soundbar vypnuté.
•Chcete-li použít funkci automatické
aktualizace, musí být zařízení Soundbar
připojeno kinternetu.
Připojení Wi-Fi kzařízení bude ukončeno,
pokud dojde kodpojení napájecího kabelu
zařízení Soundbar nebo výpadku proudu.
Vpřípadě výpadku proudu apo jeho obnovení
nebo pokud znovu zapojíte napájecí kabel,
zapněte zařízení Soundbar aznovu jej připojte
kinternetu.
Aktualizace USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Spodní strana zařízení Soundbar
Micro USB-
Kabel adaptéru USB
(není součástí balení)
Společnost Samsung může vbudoucnu nabízet
aktualizace systému zařízení Soundbar.
Pokud je aktualizace kdispozici, můžete zařízení
Soundbar aktualizovat zapojením jednotky USB
saktualizací softwaru do portu SERVICE zařízení
Soundbar.
1. Přejděte na (www.samsung.com) →
vnabídce zákaznické podpory vyhledejte
příslušný název modelu.
•Podrobnosti o aktualizaci naleznete v
návodu k upgradu.
2. Stáhněte si soubor upgradu (typ USB).
3. Rozbalte soubor a vytvořte složku s názvem
souboru.
4. Vytvořenou složku uložte na paměťové
zařízení USB a to následně připojte k zařízení
Soundbar.
5. Zapněte zařízení Soundbar. Poté se produkt
během 3 minut aktualizuje.
Kontrolka
LED
Bílá se pohybuje zleva doprava a
zprava doleva
•Během aktualizace produkt nevypínejte
ani nevyjímejte paměťové zařízení USB.
•Pokud svítí žlutá LED kontrolka i po
dokončení aktualizace softwaru, znamená
to, že probíhá další aktualizace. V
takovém případě nevypínejte napájení a
neodebírejte zařízení USB.
•Pokud se aktualizace nespustí, připojte
znovu napájecí kabel zařízení Soundbar.
•Pokud je nainstalována nejnovější verze,
žádná aktualizace neproběhne.
•Podpora aktualizace se odvíjí od typu USB.
CZE - 38
Obnovení
5 Sec
Zapněte zařízení Soundbar apřímo na jednotce
stiskněte alespoň na 5sekund současně tlačítka
(Hlasitost). Zobrazení LED kontrolek se
změní podle obrázku níže apoté se Soundbar
resetuje.
Kontrolka
LED
Azurová kontrolka
zabliká 3×
Červená kontrolka
zabliká → Vyp.
Bílá se pohybuje zleva doprava a
zprava doleva
VÝSTRAHA
•Obnoví se výchozí hodnoty všech nastavení
zařízení Soundbar. Tuto akci provádějte pouze
tehdy, když je zařízení potřeba resetovat.
CZE - 39
13 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Než začnete hledat pomoc, zkuste následující tipy.
Soundbar se nezapne.
;Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zařízení
Soundbar správně zapojen do zásuvky.
Soundbar nepracuje správně.
;Po vytažení napájecí kabel znovu zapojte.
;Odpojte napájecí kabel z externího zařízení
a zkuste to znovu.
;Pokud není kdispozici žádný signál, zařízení
Soundbar se po určité době automaticky
vypne. Zapněte napájení. (Viz strana 11.)
Vpřípadě, že nefunguje dálkový ovladač.
;Namiřte dálkový ovladač přímo na Soundbar.
;Vyměňte baterie za nové.
Ze zařízení Soundbar nevychází žádný zvuk.
;Hlasitost zařízení Soundbar je příliš nízká
nebo je zařízení ztlumené. Hlasitost
upravte.
;Pokud je připojené externí zařízení (STB,
zařízení Bluetooth, mobilní zařízení atd.),
upravte hlasitost externího zařízení.
;Vpřípadě zvukového výstupu televizoru
zvolte možnost Soundbar. (Samsung TV:
Doma ( ) → Nastavení ( ) → Zvuk →
Zvukový výstup → Vyberte Soundbar)
;Propojovací kabely vedoucí k zařízení
Soundbar nesmí být uvolněné. Odpojte
kabel a zase jej připojte.
;Úplně odpojte napájecí kabel, znovu jej
připojte a zapněte napájení.
;Inicializujte produkt a zkuste to znovu.
(Viz strana 38.)
Vpřípadě, že televizor není připojený přes
HDMI (ARC).
;Zkontrolujte, zda je kabel HDMI správně
zapojený do koncovky ARC.
(Viz strana17)
;Připojení se nemusí zdařit zdůvodu
připojeného externího zařízení (set-top
boxu, herní konzole atd.). Připojte zařízení
Soundbar přímo.
;Na televizoru nemusí být aktivní funkce
HDMI-CEC. Zapněte funkci CEC vnabídce
televizoru. (Samsung TV: Doma ( ) →
Nastavení ( ) → Obecné → Správce
externích zařízení → Anynet+ (HDMI-CEC)
ZAPNUTO)
Po připojení k televizoru v režimu HDMI (ARC)
není slyšet žádný zvuk.
;Vaše zařízení není schopno přehrávat
vstupní signál. Změňte zvukový výstup
televizoru na PCM nebo Dolby Digital. (Pro
televizor Samsung: Doma ( ) →
Nastavení ( ) → Zvuk → Nastavení pro
pokročilé → Formát digitálního výstupu
zvuku)
CZE - 40
Soundbar se nepřipojí prostřednictvím
Bluetooth.
;Při připojování nového zařízení přepněte
pro připojení na režim Párování před
Bluetooth. (Stiskněte na ovladači tlačítko
PAIR nebo stiskněte na jednotce alespoň
na 5sekund tlačítko (Zap./vyp.
mikrofonu).)
;Pokud je zařízení Soundbar připojeno k
jinému zařízení, změnu můžete provést tím,
že zařízení odpojíte.
;Připojte jej znovu, poté co ho odeberete ze
seznamu reproduktorů Bluetooth zařízení,
ke kterému se chcete připojit. (Samsung
TV: Doma ( ) → Nastavení ( ) → Zvuk →
Zvukový výstup → Seznam reproduktorů
Bluetooth)
;Odpojte a znovu připojte zástrčku napájení
a zkuste to znovu.
;Inicializujte produkt a zkuste to znovu.
(Viz strana 38.)
Při připojení prostřednictvím Bluetooth zmizí
zvuk.
;Některá zařízení mohou při umístění příliš
blízko k zařízení Soundbar způsobovat
vysokofrekvenční rušení, např. mikrovlnné
trouby, bezdrátové směrovače atd.
;Pokud zařízení připojené prostřednictvím
Bluetooth přemístíte příliš daleko od
zařízení Soundbar, může zmizet zvuk.
Přesuňte zařízení blíže kzařízení Soundbar.
;Pokud je část vašeho těla vkontaktu
svysílačem apřijímačem signálu Bluetooth
nebo je produkt nainstalovaný na kovovém
nábytku, může docházet ke zmizení zvuku.
Ověřte prostředí pro instalaci apodmínky
pro používání.
Nelze se připojit k Wi-Fi.
;Zkontrolujte, zda máte zapnutý bezdrátový
router.
;Vypněte router, zase jej zapněte a zkuste to
znovu.
;Pokud je signál bezdrátové sítě příliš slabý,
Soundbar se nepřipojí k síti. Pokud je to
možné, přemístěte směrovač blíž k zařízení
Soundbar, nebo odstraňte veškeré
překážky mezi zařízením Soundbar a
směrovačem.
;Pokud máte nový bezdrátový router,
budete muset upravit síťové nastavení
reproduktoru.
Soundbar se nezapne automaticky s
televizorem.
;Pokud vypnete zařízení Soundbar při
sledování televize, je synchronizace
napájení stelevizorem neaktivní. Nejdříve
televizor vypněte.
CZE - 41
14 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Hudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku
přes telefon, tablet nebo počítač. Na
stránce spotify.com/connect najdeš, jak
na to
• Software Spotify podléhá licencím třetích
stran, jejichž seznam je uveden zde:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 POZNÁMKA K
LICENCI
OTEVŘENÉHO
SOFTWARU
Dotazy a požadavky týkající se otevřených zdrojů
směřujte na Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
CZE - 42
16 DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ K
SERVISU
•Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce
jsou pouze informativní a mohou se lišit od
vlastního vzhledu přístroje.
•Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna
vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to,
že jste si nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a
není zjištěna vada přístroje (např. příčinou
potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto
příručku)
•Výše režijního poplatku vám bude sdělena
před zahájením práce v servisu nebo před
návštěvou technika u vás.
CZE - 43
17 TECHNICKÉ ÚDAJE A DALŠÍ INFORMACE
Technické údaje
Název modelu HW-S60A / S61A
Hmotnost 3,0 kg
Rozměry (Š x V x H) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Rozsah provozních teplot +5°C až +35°C
Rozsah provozní vlhkosti 10 % ~ 75 %
ZESILOVAČ
Jmenovitý výstupní výkon (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Podporované formáty pro přehrávání LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podporuje Dolby® Digital), DTS
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (
Wi-Fi
)
100 mW při 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW při
5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW při 5,25 GHz –
5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (BT)
100 mW při 2,4 GHz – 2,4835 GHz
POZNÁMKY
•Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specikace bez upozornění.
•Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Bezpečnostní opatření: Pokud zapnete/vypnete Wi-Fi, Soundbar se automaticky restartuje.
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W) 5,2W
Wi-Fi
Metoda deaktivace portu
Chcete-li zapnout či vypnout Wi-Fi, podržte
30 sekund stisknuté tlačítko ID SET na dolním
panelu Soundbaru.
Bluetooth
Metoda deaktivace portu
Chcete-li zapnout či vypnout funkci Bluetooth,
podržte 30 sekund stisknuté tlačítko NETWORK na
dolním panelu Soundbaru.
CZE - 44
Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 2014/53/EU a
příslušných zákonných podmínek ve Spojeném království.
Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.samsung.com.
Přejděte do menu Podpora a zadejte název modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU a ve Spojeném království.
Funkci 5GHz WLAN(Wi-Fi nebo SRD) tohoto zařízení lze používat pouze ve vnitřních prostorách.
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své
životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg,
Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od
ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat
jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných
povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1782
Požadavky na ekodesign vnějších napájecích zdrojů
www.samsung.com/global/ecodesign_component
SLK - 2
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A
RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVNÍKOVI.
Vysvetlivky k symbolom, ktoré môžu byť na
výrobku Samsung, nájdete v nasledujúcej tabuľke.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri je
vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto produktu
je nebezpečný.
Tento symbol znamená, že kproduktu je
priložená dôležitá literatúra oprevádzke
a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie.
Ak sa na výrobku s napájacím káblom
nenachádza tento symbol, výrobok
MUSÍ mať spoľahlivé pripojenie k
ochrannému uzemneniu.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si
naštudujte pokyny: Tento symbol
inštruuje používateľa, aby si naštudoval
ďalšie bezpečnostné pokyny v
používateľskej príručke.
VÝSTRAHA
•Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
•ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY.
•Toto zariadenie musí byť pripojené k
striedavému napätiu s ochranným
uzemňovacím vodičom.
•Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete
musíte najskôr vytiahnuť koncovku z
elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
•Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu.
Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
•Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte
zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek
prístupná.
SLK - 3
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
1. Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo
vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na spodnej strane
produktu. Produkt nainštalujte horizontálne
na vhodnú základňu (nábytok), s
dostatočným priestorom pre ventiláciu
7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory
nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na
zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je
určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú
zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene.
Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas
nebudete používať.
2. Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo
poškodiť zariadenie.
3. Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu
zariadenia.
4. Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež
pred zariadeniami, ktoré produkujú silné
magnetické alebo elektrické polia. Ak má
jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od
zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok
používajte iba na osobné účely. Ak výrobok
alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu
počkajte pred použitím približne 2 hodiny,
kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
5. Batéria používaná s týmto zariadením
obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre
životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s
domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v
ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo
neprehrievajte.
UPOZORNENIE : V prípade nesprávnej
výmeny batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte
len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
SLK - 4
Čistenie textílie
Akékoľvek nečistoty alebo škvrny na povrchu
výrobku ihneď odstráňte.
Čistenie a odstraňovanie nečistôt môže byť menej
účinné u niektorých látok alebo pri dlhšom
pôsobení látok na povrch.
UPOZORNENIE
•Na odstránenie prachu, odtlačkov rúk a
podobne používajte vysávač alebo čistiaci
valček.
– Niektoré čistiace kefy môžu výrobok
poškodiť v závislosti od materiálov, ktoré
obsahujú.
– Handričky a čistiace tkaniny môžu na
výrobku zanechať žmolky alebo
nečistoty.
•Nečistoty nezoškrabávajte nechtami ani
pomocou iných nástrojov. Môže dôjsť k
poškodeniu textílie.
•Na odstránenie olejových škvŕn či škvŕn od
kvapalín použite čistú bielu tkaninu
navlhčenú vo vode. Ak škvrna nezíde, zotrite
ju tkaninou namočenou v zmesi vody a
neutrálneho čistiaceho prostriedku (napr.
prostriedkov do umývačky riadu).
– Použitie agresívneho detergentu či
čistiaceho prostriedku môže spôsobiť
zmenu farby či poškodenie textílie.
– Po vyčistení použite suchú tkaninu alebo
fén na osušenie daného povrchu.
– Nepoužívajte príliš veľkú silu, aby sa
predišlo zmene farby alebo poškodeniu
textílie.
SLK - 5
OBSAH
01 Kontrola súčastí 7
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA) ------------------------- 7
02 Prehľad produktu 8
Horný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 8
Spodný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 10
03 Použitie diaľkového ovládania 11
Ako používať diaľkové ovládanie ------------------------- 11
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami) ------------------------- 14
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov ------------------------- 14
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového
ovládania televízora ------------------------- 15
04 Pripojenie zariadenia Soundbar 16
Pripojenie k elektrickej sieti ------------------------- 16
Pripojenie súpravy SWA-9100S (predáva sa samostatne), subwoofera
SWA-W500 (predáva sa samostatne) k zariadeniu Soundbar ------------------------- 16
05 Použitie káblového pripojenia k televízoru 17
Spôsob 1. Pripojenie káblom HDMI ------------------------- 17
Spôsob 2. Pripojenie pomocou optického kábla ------------------------- 19
06 Použitie bezdrôtového pripojenia k televízoru 20
Spôsob 1. Pripojenie cez rozhranie Bluetooth ------------------------- 20
Spôsob 2. Pripojenie cez Wi-Fi ------------------------- 22
07 Pripojenie k externému zariadeniu 23
Pripojenie pomocou optického kábla ------------------------- 23
SLK - 6
08 Pripojenie k mobilnému zariadeniu 24
Spôsob 1. Pripojenie cez rozhranie Bluetooth ------------------------- 24
Spôsob 2. Pripojenie cez Wi-Fi (bezdrôtovú sieť) ------------------------- 27
Začíname s Amazon Alexa (vstavanou asistentkou Alexa) ------------------------- 28
Začíname s asistentkou Alexa v produkte Amazon
(Funguje s asistentkou Alexa) ------------------------- 30
Používanie funkcie Tap Sound ------------------------- 32
09 Pripojenie k Apple AirPlay 2 33
10 Montáž nástenného držiaka 34
Bezpečnostné upozornenia k montáži ------------------------- 34
Súčasti nástennej montáže ------------------------- 34
11 Montáž zariadenia Soundbar na prednú časť
televízora 36
12 Aktualizácia softvéru 37
Automatická aktualizácia ------------------------- 37
Aktualizácia prostredníctvom jednotky USB ------------------------- 37
Resetovanie ------------------------- 38
13 Riešenie problémov 39
14 Licencie 41
15 Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým
kódom 41
16 Dôležitá poznámka ohľadom servisu 42
17 Špecikácie a príručka 43
Technické údaje ------------------------- 43
SLK - 7
01 KONTROLA SÚČASTÍ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Hlavná jednotka zariadenia Soundbar Diaľkové ovládanie
zariadenia Soundbar/
Batérie
Kábel HDMI
Sieťový adaptér
(Soundbar)
Napájací kábel
(Soundbar)
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrutka držiaka Konzola nástenného držiaka Skrutka
•Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte. (Štítok: spodná časť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar)
•V prípade záujmu o zakúpenie ďalších súčastí alebo doplnkových káblov sa obráťte na servisné
stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
•Podrobné informácie o nástennej montáži nájdete na strane 34.
•Dizajn, špecikácie a obrazovka Aplikácie sa môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
•Vzhľad príslušenstva sa môže mierne líšiť od vyššie uvedených ilustrácií.
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA)
Posúvajte zadný kryt smerom naznačeným šípkou,
kým ho úplne nezložíte. Vložte 2 batérie AA (1,5 V)
orientované so správnou polaritou. Zasuňte zadný
kryt späť na miesto.
SLK - 8
02 PREHĽAD PRODUKTU
Horný panel zariadenia Soundbar
Horný panel
Umiestnite produkt tak, aby
sa logo SAMSUNG
nachádzalo navrchu.
Indikátor
LED
Indikátor LED bliká, svieti či mení farbu podľa aktuálneho režimu alebo stavu zariadenia
Soundbar. Farba indikátora LED a počet indikátorov označuje aktívny režim podľa popisu
nižšie.
W
Biely indikátor
LED
W
Biely indikátor
LED
M
Viacfarebný indikátor
LED
W
Biely indikátor
LED
W
Biely indikátor
LED
•Farba viacfarebného indikátora LED sa mení medzi možnosťami Biela, Zelenomodrá,
Zelená, Červená, a Modrá podľa príslušného režimu, prípadne stavu.
Multifunkčné
tlačidlo
•Stlačením tlačidla (Multifunkčné) tlačidlo v pohotovostnom režime zapnete
zariadenie Soundbar.
•Režim zmeníte stlačením tlačidla (Multifunkčné). Pri každej zmene režimu indikátor
LED zasvieti nabielo a následne sa vypne.
Indikátor
LED
Zap. -> Vyp. bieleho
LED
Zap. -> Vyp. bieleho
LED
Zap. -> Vyp. bieleho
LED
„Digital Audio In“ alebo
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Tlačidlo
hlasitosti Stlačením tlačidla (Hlasitosť) nastavíte hlasitosť.
SLK - 9
Tlačidlo
Zap./Vyp.
mikrofónu
Stlačením tlačidla (Zapnutie/vypnutie mikrofónu) zapnete alebo vypnete mikrofón.
Indikátor LED
LED svieti
načerveno
„Mic Off“„Mic On“
•Keď zapojíte napájací kábel, tlačidlo napájania sa aktivuje za 4 až 6 sekúnd.
•Po zapnutí začne jednotka vydávať zvuk až po približne 4 až 5 sekundách.
•Ak počujete zvuk z televízora a zároveň aj zo zariadenia Soundbar, prejdite do ponuky Nastavenia
zvuku televízora a zmeňte reproduktor televízora na možnosť Externý reproduktor.
•Pomocou aplikácie SmartThings môžete zapnúť a vypnúť zvukovú spätnú väzbu. Ak sa chcete o
aplikácii SmartThings dozvedieť viac, pozrite si „Spôsob 2. Pripojenie cez Wi-Fi (bezdrôtovú sieť)“.
SLK - 10
Spodný panel zariadenia Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie Soundbar bezdrôtovo pripojí k priestorovým reproduktorom a
basovému reproduktoru.
(Priestorový a basový reproduktor sa predávajú samostatne.)
NETWORK
Stlačením tohto tlačidla je prostredníctvom aplikácie SmartThings možné získať pripojenie k bezdrôtovej
sieti (Wi-Fi).
SERVICE
Aktualizujte softvér produktu pripojením úložného zariadenia USB.
DC 19V (Vstup pre zdroj napájania)
Pripojenie napájacieho adaptéra. (pozri stranu 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Prepojenie s digitálnym (optickým) výstupom externého zariadenia. (pozri stranu 23)
HDMI (ARC)
Prepojenie s portom HDMI (ARC) na televízore. (pozri stranu 17)
•Pri odpájaní napájacieho kábla sieťového adaptéra z elektrickej zásuvky ťahajte za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
•Nepripájajte túto jednotku ani iné súčasti do sieťovej zásuvky, kým nie sú všetky súčasti vzájomne
prepojené.
SLK - 11
03 POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Ako používať diaľkové ovládanie
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napájanie
Slúži na zapnutie avypnutie zariadenia Soundbar.
Indikátor
LED
1X zabliká
nazelenomodro
Zapnutý Vypnutý
3X zabliká
načerveno
•Funkcia Auto Power Down
Jednotka sa automaticky vypne v nasledujúcich
situáciách:
– V režimoch „Digital Audio In“ alebo „TV ARC“/„Wi-Fi“/
„Bluetooth“ v prípade, že zariadenie po dobu
18minút neprijme žiaden zvukový signál.
(Zdroj)
Stlačením tlačidla vyberte zdroj signálu pripojený k
zariadeniu Soundbar.
•Zapnutý/Vypnutý Zvuková odozva
Funkciu Zvuková odozva môžete zapnúť alebo vypnúť.
Stlačte apodržte tlačidlo (Zdroj) na diaľkovom
ovládači na 5sekúnd pri vypnutom zariadení Soundbar
(pohotovostný režim).
Indikátor
LED
1X zabliká
nazelenomodro
Zapnutý Vypnutý
1X zabliká
načerveno
(Stlmiť)
Stlačením tlačidla (Stlmiť) stlmíte zvuk.
Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.
Indikátor
LED
Bliká opakovane
SLK - 12
SOUND MODE
Stlačením tohto tlačidla môžete vybrať požadovaný zvukový režim. Pri každej zmene režimu zabliká
viacfarebný indikátor LED nabielo.
Indikátor
LED
1X zabliká nabielo
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Poskytuje výstup pôvodného zvuku.
•Music
Poskytuje prirodzenejší a plnší zvuk v miestnosti pri prehrávaní hudobného obsahu.
•Adaptive Sound
Analyzuje obsah v reálnom čase a automaticky vytvára optimálne zvukové pole na základe
charakteristiky obsahu.
Bluetooth PAIR
Prepnutie zariadenia Soundbar do režimu párovania cez Bluetooth.
Stlačením tohto tlačidla indikátor LED mení farbu podľa zobrazenia nižšie.
•Do dokončenia spárovania viacfarebný indikátor LED striedavo mení farbu medzi možnosťami
Červená → Zelená → Modrá.
Indikátor
LED
Bliká načerveno → nazeleno →
namodro
Párovanie Pripojenie je dokončené
3X zabliká
nazelenomodro
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Prehrávanie/pozastavenie)
Stlačením tlačidla môžete spustiť alebo pozastaviť prehrávanie hudby.
Hore/Dole/Vľavo/Vpravo
Stláčaním možností Hore/Dole/Vľavo/Vpravo na tomto tlačidle môžete vybrať alebo nastaviť funkcie.
•Preskočenie hudby
Stlačením tlačidla Vpravo vyberiete nasledujúci hudobný súbor. Stlačením tlačidla Vľavo vyberiete
predchádzajúci hudobný súbor.
SLK - 13
(Ovládanie zvuku)
Stlačením tohto tlačidla môžete vybrať požadovaný zvukový režim. Požadovanú položku možno nastaviť
stlačením tlačidiel Hore/Dole. Pri každej zmene režimu zabliká viacfarebný indikátor LED nabielo.
Indikátor
LED
1X zabliká nabielo
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side Level“
– Na ovládanie hlasitosti zvuku vysokých alebo hlbokých tónov vyberte v časti Nastavenia zvuku
možnosť „Treble“ alebo „Bass“ a následne pomocou tlačidiel Hore/Dole upravte hlasitosť v rozsahu
–6 až +6.
– Stlačte a podržte tlačidlo (Ovládanie zvuku) na približne 5 sekúnd na úpravu zvuku pre každé
frekvenčné pásmo. Na výber sú možnosti 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz
pomocou tlačidiel Vľavo/Vpravo, pričom každú z nich možno nastaviť v rozsahu –6 až +6 pomocou
tlačidiel Hore/Dole. (Uistite sa, že zvukový režim je nastavený na možnosť „Standard“.)
– Na ovládanie hlasitosti zvuku jednotlivých reproduktorov vyberte v ponuke Nastavenia zvuku
možnosť „Centre Level“ alebo „Side Level“ a následne pomocou tlačidiel Hore/Dole upravte
hlasitosť v rozsahu –6 až +6.
– Ak nie je zosynchronizovaný obraz a zvuk medzi televízorom a zariadením Soundbar, vyberte v
ponuke Ovládanie zvuku možnosť „Sync“ a následne pomocou tlačidiel Hore/Dole nastavte
oneskorenie zvuku v rozsahu 0 až 300 milisekúnd.
– Možnosť „Sync“ je podporovaná len pri niektorých funkciách.
– Ak sú pripojené priestorové reproduktory, vyberte možnosť „Rear Level“ apomocou tlačidiel Hore/
Dole upravte hlasitosť vrozsahu -6 až +6.
HLASITOSŤ WOOFERA (BASOVÉHO REPRODUKTORA)
Zatlačením tlačidla nahor alebo nadol nastavíte hlasitosť woofera (basového reproduktora) na úroveň
–12 alebo –6 až +6. Stlačením tohto tlačidla nastavíte hlasitosť woofera (basového reproduktora) na
úroveň 0 (predvolené).
HLASITOSŤ
Potlačením tlačidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť.
Indikátor
LED
1X zabliká nabielo napravo
Zvýšenie hlasitosti
1X zabliká nabielo naľavo
Zníženie hlasitosti
SLK - 14
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
Skryté tlačidlo Referenčná strana
Tlačidlo na diaľkovom ovládaní Funkcia
WOOFER (Hore) Diaľkového ovládania televízora Zapnutý/
Vypnutý. (Pohotovostný režim)Strana 15
Hore ID SET
(Ovládanie zvuku) 7-pásmový EQ Strana 13
(Zdroj) Zapnutý/Vypnutý Zvuková odozva
(Pohotovostný režim)Strana 11
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
Effect Vstup
Výstup
Len s basovým
reproduktorom
So subwooferom a
bezdrôtovou zadnou
reproduktorovou súpravou
Standard 2.0 k. 2.1 k. 2.1 k.
5.1 k. 2.1 k. 5.1 k.
Music 2.0 k. 5.1 k. 7.1 k.
5.1 k. 5.1 k. 7.1 k.
Adaptive Sound 2.0 k. 5.1 k. 7.1 k.
5.1 k. 5.1 k. 7.1 k.
•Bezdrôtovú zadnú reproduktorovú súpravu Samsung a basový reproduktor je možné zakúpiť
samostatne. Ak si chcete zakúpiť súpravu alebo basový reproduktor, obráťte sa na predajcu, od
ktorého ste zakúpili zariadenie Soundbar.
SLK - 15
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového
ovládania televízora
Hlasitosť zariadenia Soundbar môžete nastaviť pomocou diaľkového ovládania televízora.
•Túto funkciu je možné používať iba s infračerveným diaľkovým ovládaním. Diaľkové ovládania
Bluetooth (diaľkové ovládania, ktoré vyžadujú párovanie) nie sú podporované.
•Ak chcete používať túto funkciu, nastavte reproduktor televízora na možnosť Externý
reproduktor.
•Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo WOOFER.
Vždy, keď potlačíte tlačidlo WOOFER nahor a podržíte ho po dobu 5 sekúnd, režim sa prepne v tomto
poradí: „Off-TV Remote“ (predvolený režim), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“.
Ako je znázornené nižšie, stav kontrolky LED sa zmení pri každej zmene režimu.
Tlačidlo na diaľkovom
ovládaní Indikátor LED Stav
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(Predvolený režim)
1X zabliká
načerveno
Vypnúť diaľkové ovládanie televízora.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
1X zabliká
nazelenomodro Zapnúť infračervené diaľkové
ovládanie televízora Samsung TV.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
1X zabliká namodro Zapnúť infračervené diaľkové
ovládanie televízora od iného
výrobcu.
SLK - 16
04 PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR
Pripojenie k elektrickej sieti
Pomocou napájacích súčastí pripojte zariadenie Soundbar do elektrickej zásuvky v nasledujúcom
poradí:
•Ďalšie informácie týkajúce sa požadovaných parametrov napájania a spotreby energie nájdete na
štítku upevnenom na produkte. (Štítok: spodná časť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar)
1. Najskôr pripojte napájací kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojte sieťový adaptér (pomocou napájacieho kábla) k zariadeniu Soundbar.
2. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
DC 19V
Napájací kábel
Sieťový adaptér
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Spodná časť hlavnej jednotky
zariadenia Soundbar
POZNÁMKY
•Ak odpojíte a opäť zapojíte napájací kábel v čase, keď je produkt zapnutý, zariadenie Soundbar sa
automaticky zapne.
•Uistite sa, že sieťový adaptér je položený naplocho na stole alebo na podlahe. Ak umiestnite sieťový
adaptér v zavesenej polohe so vstupom pre kábel striedavého prúdu otočeným smerom nahor,
mohla by do adaptéra preniknúť voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Pripojenie súpravy SWA-9100S (predáva sa samostatne),
subwoofera SWA-W500 (predáva sa samostatne) k zariadeniu
Soundbar
Prejdite na skutočný bezdrôtový priestorový zvuk pripojením bezdrôtovej súpravy zadných
reproduktorov Samsung (SWA-9100S, predáva sa samostatne) a bezdrôtového subwoofera
(SWA-W500, predáva sa samostatne) kzariadeniu Soundbar.
Podrobné informácie o pripojeniach sú uvedené v návode k bezdrôtovej súprave zadných reproduktorov
a bezdrôtovému subwooferu Samsung.
SLK - 17
05 POUŽITIE KÁBLOVÉHO PRIPOJENIA K
TELEVÍZORU
Spôsob 1. Pripojenie káblom HDMI
UPOZORNENIE
•Keď sú zároveň pripojené kábel HDMI aj optický kábel, signál HDMI sa prijíma prednostne.
•Ak chcete zariadenie Soundbar prepojiť s televízorom prostredníctvom kábla HDMI, zapojte ho
do portov s označením ARC. V opačnom prípade sa zvuk z televízora nemusí prehrávať.
•Odporúčame použiť kábel High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Pripojenie k televízoru, ktorý podporuje kanál HDMI ARC (Audio Return Channel –
spätný zvukový kanál)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Pripojte kábel do portu HDMI
IN (ARC) na televízore.
Kábel HDMI
Spodná časť
zariadenia
Soundbar
Pripojte kportu HDMI (ARC) na hlavnej
jednotke zariadenia Soundbar.
Horná strana zariadenia Soundbar
Indikátor
LED
Zap. -> Vyp. bieleho LED
„Digital Audio In“
1. Keď sú zariadenie Soundbar a televízor vypnuté, pripojte kábel HDMI tak, ako je znázornené na
obrázku.
2. Zapnite zariadenie Soundbar a televízor.
3. Zvuk z televízora sa prehráva zo zariadenia Soundbar.
SLK - 18
•Ak sa neprehráva zvukový výstup z televízora, stlačením tlačidla (Multifunkčné) na hornej
strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla (Zdroj) na diaľkovom ovládaní vyberte režim
„
Digital Audio In
“.
•Keď zvuk nepočuť, skontrolujte ešte raz pripojenie kábla HDMI.
•Ak chcete zmeniť hlasitosť zariadenia Soundbar, použite tlačidlá ovládania hlasitosti na
diaľkovom ovládaní televízora.
POZNÁMKY
•Ak k zariadeniu Soundbar pripojíte prostredníctvom kábla HDMI televízor, ktorý podporuje kanál
HDMI ARC (spätný zvukový kanál), získate možnosť prenášať údaje digitálneho videa a zvuku bez
toho, aby bolo potrebné pripájať ďalší optický kábel.
•Ak je to možné, odporúčame použiť netienený kábel HDMI. Ak použijete tienený kábel HDMI,
použite taký, ktorého priemer je menší ako 14 mm.
•Táto funkcia nie je k dispozícii, ak kábel HDMI nepodporuje kanál ARC.
•Ak je zvuk vysielania kódovaný vo formáte Dolby Digital a parameter „Formát digitálneho výstupu
zvuku“ na vašom televízore je nastavený na formát PCM, odporúčame zmeniť nastavenie na formát
Dolby Digital. Keď nastavenie televízora zmeníte, zvýši sa kvalita zvuku.
(V ponuke televízora môžu byť na označenie formátov Dolby Digital a PCM v závislosti od výrobcu
použité iné výrazy.)
SLK - 19
Spôsob 2. Pripojenie pomocou optického kábla
Kontrolný zoznam pred pripojením
•Keď sú zároveň pripojené kábel HDMI aj optický kábel, signál HDMI sa prijíma prednostne.
•Ak sa rozhodnete použiť optický kábel a na portoch sú umiestnené krytky, nezabudnite ich pred
zapájaním odstrániť.
Indikátor
LED
Zap. -> Vyp. bieleho LED
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodná časť zariadenia Soundbar
Optický kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Horná strana zariadenia
Soundbar
1. Keď sú televízor a zariadenie Soundbar vypnuté, optickým káblom (nie je súčasťou dodávky)
prepojte port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení Soundbar s portom výstupu OPTICAL na
televízore tak, ako je znázornené na obrázku.
2. Zapnite zariadenie Soundbar a televízor.
3. Stlačte tlačidlo (Multifunkčné) v hornej časti zariadenia Soundbar alebo tlačidlo (Zdroj) na
diaľkovom ovládaní a následne vyberte režim „Digital Audio In“. Zobrazí sa hlásenie „Digital Audio
In“ a prehráva sa zvuk digitálneho vstupu.
4. Zvuk z televízora sa prehráva zo zariadenia Soundbar.
SLK - 20
06 POUŽITIE BEZDRÔTOVÉHO PRIPOJENIA K
TELEVÍZORU
Spôsob 1. Pripojenie cez rozhranie Bluetooth
Keď je prostredníctvom rozhrania Bluetooth pripojený televízor Samsung TV,
budete môcť počúvať zvuk stereo bez zbytočných starostí so zapájaním káblov.
•Súčasne možno pripojiť iba jeden televízor Samsung TV.
•Je možné pripojiť televízor Samsung TV, ktorý podporuje rozhranie Bluetooth.
Skontrolujte technické údaje televízora.
Prvotné pripojenie
1. Tlačidlo párovania cez
rozhranie Bluetooth Indikátor LED
SOUND
MODE
PAIR
ALEBO
Bliká načerveno → nazeleno →
namodro
Párovanie Pripojenie je dokončené
3X zabliká
nazelenomodro
V režime „Bluetooth“
5 Sec
•Do dokončenia spárovania viacfarebný indikátor LED striedavo mení
farbu medzi možnosťami Červená → Zelená → Modrá.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na televízore Samsung TV vyberte režim rozhrania Bluetooth.
(Napr. Doma
( ) Nastavenia ( ) Zvuk Výstup zvuku Zoznam reproduktorov Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A
(Bluetooth))
3. Na obrazovke televízora vyberte zo zoznamu položku „[AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV]Samsung Soundbar S61A“.
Dostupné zariadenie Soundbar je na televízore v zozname zariadení Bluetooth označené nápisom
„Potrebné párovanie“ alebo „Spárované“. Ak chcete prepojiť televízor Samsung TV so zariadením
Soundbar, vyberte hlásenie a nadviažte pripojenie.
4. Zo zariadenia Soundbar by ste teraz mali počuť zvuk z televízora Samsung TV.
•Ak existuje denník pripojení medzi zariadením Soundbar a televízorom Samsung TV, zariadenie
Soundbar sa automaticky pripojí zmenou svojho režimu na možnosť „Bluetooth.“
SLK - 21
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
•Ak už sa v zozname reproduktorov na vašom televízore Samsung TV nachádza jestvujúce
zariadenie Soundbar (napr. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A),
vymažte ho.
•Potom zopakujte kroky 1 až 3.
Odpojenie zariadenia Soundbar od televízora Samsung TV
Stlačením tlačidla (Multifunkčné) na hornej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla (Zdroj) na
diaľkovom ovládaní vyberte iný režim ako režim „Bluetooth“.
•Odpojenie chvíľu trvá, pretože televízor Samsung TV musí najprv prijať odpoveď od zariadenia
Soundbar. (Čas potrebný na odpojenie sa môže v závislosti od modelu televízora Samsung TV líšiť.)
Poznámky k pripojeniu cez rozhranie Bluetooth
•Nové zariadenie, ktoré chcete pripojiť cez komunikačné rozhranie Bluetooth, umiestnite vo
vzdialenosti najviac 1 meter.
•Ak sa pri pripájaní zariadenia Bluetooth požaduje kód PIN, zadajte kód 0000 (štyri nuly).
•Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 18 minútach v režime Pripravené.
•Zariadenie Soundbar nemusí vyhľadávať alebo uskutočňovať pripojenie cez rozhranie Bluetooth
správne v nasledujúcich prípadoch:
– Okolo zariadenia Soundbar je prítomné silné elektrické pole.
– So zariadením Soundbar sú súčasne spárované aspoň dve zariadenia Bluetooth.
– Zariadenie Bluetooth je vypnuté, nie je na mieste alebo má poruchu.
•Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
SLK - 22
Spôsob 2. Pripojenie cez Wi-Fi
Kontrolný zoznam pred pripojením
•Pripojenie Wi-Fi je k dispozícii len na Samsung TV.
•Skontrolujte, či bezdrôtový smerovač (Wi-Fi) je zapnutý a TV je pripojený k smerovaču.
•TV a Soundbar musia byť pripojené k rovnakej bezdrôtovej sieti (Wi-Fi).
•Ak bezdrôtový smerovač (Wi-Fi) používa kanál DFS, nebudete môcť vytvoriť pripojenie Wi-Fi
medzi TV a panelom Soundbar. Podrobnosti vám poskytne poskytovateľ internetového
pripojenia.
•Keďže ponuky sa môžu líšiť v závislosti od roku výroby, pozrite si návod k TV.
•Ak chcete pripojiť TV k panelu Soundbar cez Wi-Fi, najskôr pripojte Soundbar k bezdrôtovému
smerovaču. Podrobnosti o vytvorení pripojenia Wi-Fi nájdete na strane 27.
1. Ďalšie informácie o pripojení Wi-Fi na Soundbar nájdete na strane 27, „Spôsob 2. Pripojenie cez
Wi-Fi (bezdrôtovú sieť)“.
2. Zmeňte zdroj vstupu TV pomocou ponuky Zvuk na Soundbar.
•TV Samsung vydané v roku 2017 alebo neskôr
Doma
( ) Nastavenia ( ) Zvuk Výstup zvuku [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
SLK - 23
07 PRIPOJENIE K EXTERNÉMU ZARIADENIU
Pripojenie pomocou optického kábla
Indikátor
LED
Zap. -> Vyp. bieleho LED
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodná časť zariadenia Soundbar
Optický kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Horná strana zariadenia Soundbar
Prehrávač BD/DVD/set-top
box/herná konzola
1. Keď sú externé zariadenie a zariadenie Soundbar vypnuté, optickým káblom (nie je súčasťou
dodávky) prepojte port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení Soundbar s výstupným portom
OPTICAL externého zariadenia tak, ako je znázornené na obrázku.
2. Zapnite zariadenie Soundbar a externé zariadenie.
3. Stlačte tlačidlo (Multifunkčné) v hornej časti zariadenia Soundbar alebo tlačidlo (Zdroj) na
diaľkovom ovládaní a následne vyberte režim „Digital Audio In“. Zobrazí sa hlásenie „Digital Audio
In“ a prehráva sa zvuk digitálneho vstupu.
4. Zvuk z externého zariadenia sa prehráva zo zariadenia Soundbar.
SLK - 24
08 PRIPOJENIE K MOBILNÉMU ZARIADENIU
Spôsob 1. Pripojenie cez rozhranie Bluetooth
Keď je prostredníctvom rozhrania Bluetooth pripojené mobilné zariadenie, budete
môcť počúvať zvuk stereo bez zbytočných starostí so zapájaním káblov.
•Ak pripojíte spárované zariadenie s rozhraním Bluetooth k vypnutému
zariadeniu Soundbar, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
Prvotné pripojenie
•Pri pripájaní nového zariadenia cez rozhranie Bluetooth umiestnite toto zariadenie vo vzdialenosti
najviac 1 meter od zariadenia Soundbar.
1. Tlačidlo párovania cez rozhranie
Bluetooth Indikátor LED
SOUND
MODE
PAIR
ALEBO
Bliká načerveno → nazeleno →
namodro
Párovanie Pripojenie je dokončené
3X zabliká
nazelenomodro
V režime „Bluetooth“
5 Sec
•Do dokončenia spárovania viacfarebný indikátor LED striedavo mení
farbu medzi možnosťami Červená → Zelená → Modrá.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na svojom zariadení vyberte zo zoznamu položku „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A“.
3. Prehrajte hudobné súbory zo zariadenia pripojeného cez rozhranie Bluetooth prostredníctvom
zariadenia Soundbar.
Ak sa zariadenie nepodarí pripojiť
•Ak už sa v zozname reproduktorov mobilného zariadenia nachádza zariadenie Soundbar
(napr. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), odstráňte ho.
•Zopakujte kroky 1 a 2.
Mobilné zariadenie
SLK - 25
Poznámky k pripojeniu cez rozhranie Bluetooth
•Nové zariadenie, ktoré chcete pripojiť cez komunikačné rozhranie Bluetooth, umiestnite vo
vzdialenosti najviac 1 meter.
•Ak sa pri pripájaní zariadenia Bluetooth požaduje kód PIN, zadajte kód 0000 (štyri nuly).
•Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 18 minútach v režime Pripravené.
•Zariadenie Soundbar nemusí vyhľadávať alebo uskutočňovať pripojenie cez rozhranie Bluetooth
správne v nasledujúcich prípadoch:
– Okolo zariadenia Soundbar je prítomné silné elektrické pole.
– So zariadením Soundbar sú súčasne spárované aspoň dve zariadenia Bluetooth.
– Zariadenie Bluetooth je vypnuté, nie je na mieste alebo má poruchu.
•Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
•Zariadenie Soundbar podporuje dáta SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Pripájajte iba k zariadeniu Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
•Zariadenie Soundbar nemôžete pripojiť k zariadeniu Bluetooth, ktoré podporuje iba funkciu HF
(Hands Free).
•Keď pripájate zariadenie Soundbar k zariadeniu Bluetooth, umiestnite ich čo najbližšie k sebe.
•Čím ďalej sú zariadenia Soundbar a Bluetooth od seba, tým nižšia bude kvalita zvuku.
Keď sú zariadenia mimo účinného dosahu, môže sa spojenie Bluetooth prerušiť.
•V oblastiach so slabým príjmom nemusí pripojenie Bluetooth fungovať podľa očakávania.
•Na zariadení Bluetooth môže dôjsť k hluku alebo poruchám za nasledujúcich podmienok:
– Keď je časť vášho tela v kontakte s vysielačom/prijímačom signálu na zariadení Bluetooth
alebo Soundbar.
– V rohoch miestností alebo v blízkosti prekážky, napríklad steny alebo priečky, kde môže dôjsť k
elektrickým zmenám.
– Ak je vystavené rádiovému rušeniu inými výrobkami, ktoré pracujú v rovnakých frekvenčných
rozsahoch, ako sú napríklad lekárske zariadenia, mikrovlnné rúry a bezdrôtové zariadenia LAN.
– Aj prekážky, ako sú dvere a steny, môžu mať vplyv na kvalitu zvuku, aj keď sú zariadenia v
účinnom dosahu.
•Počas používania možnosti Bluetooth nie je možné zariadenie Soundbar spárovať s inými
zariadeniami Bluetooth.
•Toto bezdrôtové zariadenie môže počas prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
SLK - 26
Odpojenie zariadenia Bluetooth od zariadenia Soundbar
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
•Zariadenie Soundbar sa odpojí.
•Ak sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, viacfarebná kontrolka LED na zariadení
Soundbar trikrát zabliká „Načerveno“.
Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia Bluetooth
Stlačením tlačidla (Multifunkčné) na hornej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla (Zdroj) na
diaľkovom ovládaní vyberte iný režim ako režim „Bluetooth“.
•Odpojenie trvá určitý čas, pretože zariadenie Bluetooth musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Čas odpojenia sa môže líšiť v závislosti od zariadenia Bluetooth)
•Ak sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, viacfarebná kontrolka LED na zariadení
Soundbar trikrát zabliká „Načerveno“.
SLK - 27
Spôsob 2. Pripojenie cez Wi-Fi (bezdrôtovú sieť)
Ak chcete pripojiť zariadenie Soundbar k mobilnému zariadeniu prostredníctvom bezdrôtovej siete
(Wi-Fi), vyžaduje sa aplikácia SmartThings.
Prvotné pripojenie
1. Na mobilnom zariadení (smartfóne alebo tablete) nainštalujte a spustite aplikáciu SmartThings.
2. V aplikácii pridajte zariadenie Soundbar podľa pokynov na obrazovke.
•Na niektorých zariadeniach sa nemusí otvoriť automaticky otvárané okno (druhá snímka nižšie).
Ako se iskačući prozor ne pojavi, pritisnite „ “ na ekranu Home. Soundbar je dodat u aplikaciju.
Spustiť aplikáciu Pridať zariadenie
Automaticky
otvárané okno
Aplikácia
SmartThings
SLK - 28
Začíname s Amazon Alexa (vstavanou asistentkou Alexa)
•Amazon Alexa je služba, ktorú ponúka spoločnosť Amazon.
•Táto funkcia nemusí byť podporovaná, závisí to od modelu alebo geograckej oblasti.
•Táto funkcia podporuje len niektoré jazyky, podporované funkcie sa môžu líšiť v závislosti od
geograckej oblasti.
•Informácie o parametroch alebo kompatibilite produktu nájdete na webovej lokalite spoločnosti
Samsung (www.samsung.com).
Prostredníctvom aplikácie Alexa môžete prehrávať hudbu, počúvať správy, sledovať predpoveď počasia
a ovládať domáce spotrebiče.
Ak chcete používať aplikáciu Amazon Alexa, na pripojenie zariadenia Soundbar prostredníctvom siete
sa vyžaduje konto Amazon.
1. Na mobilnom zariadení si nainštalujte aplikáciu SmartThings a potom ju spustite.
2. Prihláste sa do konta Alexa podľa pokynov v aplikácii a potom sa prihláste do služby.
Horná strana
zariadenia Soundbar
3 Sec
„Alexa“ ALEBO
3. Ak chcete používať službu Alexa, zavolajte aplikáciu Alexa alebo stlačte a podržte tlačidlo
(Multifunkčné) tlačidlo zariadenia Soundbar na 3 sekundy.
•Aplikáciu Alexa zavoláte stlačením a podržaním tlačidla (Multifunkčné) tlačidlo na
3 sekundy. Rozpoznávanie hlasu zapnete vydaním hlasového príkazu, kým je tlačidlo stlačené.
•Stav kontrolky LED na zariadení Soundbar sa mení v závislosti od stavu služby Alexa.
Podrobnosti nájdete na strane 31.
SLK - 29
Ovládanie zariadenia Soundbar pomocou hlasových príkazov
Aktivácia + Príkaz
Veci na vyskúšanie Príklad príkazu
Ovládanie hlasitosti „Alexa, zvýš hlasitosť.“
„Alexa, stíš hlasitosť.“
Počúvanie streamovaného obsahu z
Amazon Music „Alexa, pusti nejaký džez.“
Ovládanie prehrávania
„Alexa, prehraj ďalšiu skladbu.“
„Alexa, vypni hudbu.“
„Alexa, aká je to skladba?“
Informácie o počasí „Alexa, aké je počasie?“
Nastavenie časovača „Alexa, nastav časovač na 10 minút.“
SLK - 30
Začíname s asistentkou Alexa v produkte Amazon (Funguje s
asistentkou Alexa)
•Táto funkcia nemusí byť podporovaná, závisí to od modelu alebo geograckej oblasti.
•Táto funkcia podporuje len niektoré jazyky, podporované funkcie sa môžu líšiť v závislosti od
geograckej oblasti.
•Informácie o parametroch alebo kompatibilite produktu nájdete na webovej lokalite spoločnosti
Samsung (www.samsung.com).
•Túto službu poskytuje spoločnosť Amazon a jej poskytovanie môže kedykoľvek ukončiť.
Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za dostupnosť služby.
•Obrazovka aplikácie Amazon Alexa sa môže bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
Pripojenie a použitie pomocou produktu značky Amazon (Amazon Echo)
Zariadenie Soundbar môžete ovládať aj pomocou niektorého z produktov Amazon Echo a užívať si tak
hudobné služby, ktoré zariadenia Amazon Echo ponúkajú. Ak chcete používať aplikáciu Amazon Alexa,
na pripojenie zariadenia Soundbar prostredníctvom siete sa vyžaduje konto Amazon.
1. Na mobilnom zariadení si nainštalujte aplikáciu SmartThings a potom ju spustite.
2. Prihláste sa do konta Alexa podľa pokynov v aplikácii a potom sa prihláste do služby.
Ovládanie zariadenia Soundbar pomocou hlasových príkazov
•Služba Amazon Echo, ktorú môžete používať so zariadením Soundbar, je obmedzená na hudbu.
Ďalšie služby poskytované v rámci služieb Amazon Echo, ako sú správy a počasie, sú prístupné
len prostredníctvom produktu Amazon Echo.
Aktivácia + Príkaz + Názov reproduktora
* Pri použití hlasových povelov pre zariadenie Soundbar s názvom „Obývačka“
Akcia Hlasový príkaz
Nastavenie hlasitosti na úroveň 5
„Alexa, pre obývačku nastav hlasitosť na úroveň 5“
Zvýšenie hlasitosti „Alexa, pre obývačku zvýš hlasitosť“
Stlmenie zvuku „Alexa, pre obývačku stlm hlasitosť“
Spustenie rozhlasovej stanice s názvom KISS FM
„Alexa, pre obývačku spusti stanicu Kiss FM“
Spustenie ďalšej skladby „Alexa, pre obývačku spusti ďalšiu skladbu“
Zastavenie prehrávania „Alexa, pre obývačku zastav prehrávanie“
Vypnutie zvuku „Alexa, pre obývačku vypni zvuk“
SLK - 31
Stav kontrolky služby Alexa
Ako je znázornené nižšie, stav kontrolky LED na zariadení Soundbar sa mení v závislosti od stavu služby
Alexa.
Stav služby Alexa Kontrolka LED na riadení Soundbar
Nečinná Vypnutý
Počúvanie Svieti nazelenomodro
Premýšľanie 1X zabliká
nazelenomodro
Hovorenie
Upozornenia
časovača a
pripomienky
2X zabliká
nazelenomodro 2X zabliká namodro
Oznámenie 2X zabliká nažlto
Služba Alexa nie je
dostupná
3X zabliká načerveno
Sieť je odpojená 3X zabliká načerveno
Mikrofón je
vypnutý
Svieti načerveno
SLK - 32
Používanie funkcie Tap Sound
Keď na Soundbar ťuknete mobilným zariadením, zvuk z mobilného zariadenia sa bude prehrávať
prostredníctvom zariadenia Soundbar.
•V závislosti od mobilného zariadenia táto funkcia nemusí byť podporovaná.
•Táto funkcia je kompatibilná len s mobilnými zariadeniami Samsung so systémom Android 8.1
alebo novším.
Mobilné zariadenie
Aplikácia SmartThings
Horná strana zariadenia
Soundbar
1. Zapnite funkciu Tap Sound na mobilnom zariadení.
•Podrobnosti o zapnutí tejto funkcie nájdete ďalej v časti „Zapnutie funkcie Tap Sound“.
2. Ťuknite mobilným zariadením na zariadenie Soundbar. V zobrazenom okne so správou vyberte
položku „Spustiť“. Vytvorí sa pripojenie medzi mobilným zariadením a zariadením Soundbar
prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
3. Prehrávajte zvuk z mobilného zariadenia prostredníctvom zariadenia Soundbar.
•Táto funkcia pripojí mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar prostredníctvom rozhrania
Bluetooth na základe detekcie vibrácií, ktoré vzniknú, keď sa mobilné zariadenie dotkne
zariadenia Soundbar.
•Dajte pozor, aby ste mobilným zariadením neťukli na ostrý roh zariadenia Soundbar. Zariadenie
Soundbar alebo mobilné zariadenie by sa mohlo poškriabať alebo poškodiť.
•Odporúča sa, aby mobilné zariadenie bolo vložené v obale. Zľahka ťuknite na širokú plochu v
hornej časti zariadenia Soundbar, pričom nepoužívajte nadmernú silu.
•Aby ste mohli používať túto funkciu, aktualizujte aplikáciu SmartThings na najnovšiu verziu.
V závislosti od verzie aplikácie nemusí byť táto funkcia podporovaná.
Zapnutie funkcie Tap Sound
Pomocou aplikácie SmartThings zapnite funkciu Tap View, Tap Sound.
1. Na mobilnom zariadení spustite aplikáciu SmartThings.
2. Vyberte položky ( → ) na obrazovke aplikácie SmartThings, ktorá sa zobrazí na mobilnom zariadení.
3. Nastavte položku „Tap View, Tap Sound“ na možnosť Zapnuté, aby táto funkcia fungovala, keď sa k
zariadeniu Soundbar priblíži mobilné zariadenie.
POZNÁMKY
•Keď je mobilné zariadenie v režime úspory energie, funkcia Tap Sound nefunguje.
•Funkcia Tap Sound nemusí fungovať, ak sa v blízkosti zariadenia Soundbar nachádzajú zariadenia
spôsobujúce rádiové rušenie, napríklad elektrické zariadenia. Zabezpečte, aby sa zariadenia, ktoré
môžu spôsobovať rádiové rušenie, nachádzali v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia Soundbar.
SLK - 33
09 PRIPOJENIE K APPLE AIRPLAY 2
•Táto funkcia nemusí byť v niektorých krajinách k dispozícii.
Pripojenie a používanie s produktom Apple
•S technológiou AirPlay 2 môžete ovládať domáci audiosystém pomocou zariadení iPhone, iPad,
HomePod alebo Apple TV.
•Toto zariadenie Samsung Soundbar podporuje technológiu AirPlay 2 a vyžaduje systém iOS 11.4
alebo novší.
POZNÁMKA
•Uistite sa, že zariadenie Soundbar je pripojené k Wi-Fi. (Pozrite si časť „Spôsob 2. Pripojenie cez
Wi-Fi (bezdrôtovú sieť)“)
SLK - 34
10 MONTÁŽ
NÁSTENNÉHO
DRŽIAKA
Bezpečnostné upozornenia k
montáži
•Na upevnenie používajte iba zvislé steny.
•Nemontujte ho na miestach svysokou
teplotou alebo vlhkosťou.
•Skontrolujte, či je stena dosť pevná na
udržanie hmotnosti výrobku. Ak nie, stenu
spevnite alebo vyberte iné miesto na montáž.
•Zakúpte apoužite upevňovacie skrutky alebo
ukotvenia vhodné pre daný typ steny
(sadrokartón, kov, drevo atď.). Ak je to možné,
upevnite podporné skrutky do podpornej
konštrukcie steny.
•Zakúpte si skrutky na montáž na stenu podľa
typu a hrúbky steny, na ktorú chcete
zariadenie Soundbar upevniť.
– Priemer: M5
– Dĺžka: Odporúča sa aspoň 35 milimetrov.
•Pripojte káble od externých zariadení k
jednotke ešte pred samotnou montážou
zariadenia Soundbar na stenu.
•Zariadenie pred montážou vypnite aodpojte
od zdroja energie. Vopačnom prípade hrozí
zásah elektrickým prúdom.
Súčasti nástennej montáže
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrutka držiaka Skrutka
x 2
Konzola nástenného držiaka
1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu.
•Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
musí byť umiestnená vodorovne.
•Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte
zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
Aspoň 5 cm
SLK - 35
2. Zarovnajte Stredovú líniu Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu so stredom
televízora (ak upevňujete zariadenie
Soundbar pod televízor) a lepiacou páskou
pripevnite k stene Inštalačná pomôcka na
montáž na stenu.
•Ak zariadenie neinštalujete pod TV,
umiestnite Stredovú líniu do stredu
inštalačnej plochy.
Stredovú líniu
3. Pomocou pera označte polohu otvorov a
odstráňte Inštalačná pomôcka na montáž
na stenu.
4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte
otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
•Ak značky nezodpovedajú polohám
výstupkov, pred vložením montážnych
skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy.
Ak používate kotvy, uistite sa, že vyvŕtané
otvory sú dostatočne veľké pre dané
kotvy.
5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky)
cez Skrutka držiaka a potom pevne
zaskrutkujte každú skrutku do otvoru
montážnej skrutky.
6. Namontujte 2 Konzoly nástenného držiaka
so správnou orientáciou na spodnú stranu
zariadenia Soundbar pomocou 2 Skrutiek.
•Pri montáži sa uistite, že sa za zadnou
stranou zariadenia Soundbar nachádza
diel na zavesenie Konzol nástenného
držiaka.
Zadná strana
zariadenia Soundbar
Pravý koniec zariadenia Soundbar
SLK - 36
7. Zariadenie Soundbar s pripevnenými
Konzoly nástenného držiaka nainštalujte
tak, že Konzoly nástenného držiaka zavesíte
na Skrutky držiaka na stene.
8. Posuňte zariadenie Soundbar nadol podľa
znázornenia nižšie tak, aby Konzoly
nástenného držiaka pevne spočívali na
Skrutkách držiaka.
•Vložte Skrutky držiaka do širokej
(spodnej) časti Konzoly nástenného
držiaka a potom posuňte Konzoly
nástenného držiaka tak, aby Konzoly
nástenného držiaka pevne spočívali na
Skrutkách držiaka.
11 MONTÁŽ
ZARIADENIA
SOUNDBAR NA
PREDNÚ ČASŤ
TELEVÍZORA
3 cm alebo viac
Mikrofón
Montáž stredu zariadenia Soundbar na stred
televízora podľa znázornenia na obrázku.
Vtedy umiestnite zariadenie Soundbar aspoň
3cm od televízora, aby nedochádzalo k rušeniu
rozpoznávania hlasu.
POZNÁMKY
•Dbajte na to, aby bolo zariadenie Soundbar
umiestnené na rovnom a pevnom povrchu.
•Nedostatočná vzdialenosť od televízora môže
spôsobiť akustické problémy a problémy s
rozpoznávaním hlasu.
SLK - 37
12 AKTUALIZÁCIA
SOFTVÉRU
Automatická aktualizácia
Keď je zariadenie Soundbar pripojené k internetu,
aktualizácie softvéru prebiehajú automaticky aj v
čase, keď je zariadenie Soundbar vypnuté.
•Ak chcete využiť funkciu Automatická
aktualizácia, je potrebné pripojiť zariadenie
Soundbar k internetu.
Pripojenie zariadenia Soundbar k sieti Wi-Fi
sa ukončí, ak sa odpojí napájací kábel alebo sa
preruší dodávka elektrickej energie. Ak sa
preruší dodávka elektrickej energie, po jej
obnovení alebo po opätovnom pripojení
napájacieho kábla zapnite zariadenie
Soundbar a opäť ho pripojte k internetu.
Aktualizácia prostredníctvom
jednotky USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Spodná časť zariadenia Soundbar
Prepojovací kábel
Micro USB – USB
(nie je súčasťou
dodávky)
Spoločnosť Samsung môže v budúcnosti
poskytnúť aktualizácie k rmvéru systému
zariadenia Soundbar.
Keď bude aktualizácia k dispozícii, zariadenie
Soundbar môžete aktualizovať zapojením
jednotky USB, ktorá obsahuje aktualizáciu
rmvéru, do portu SERVICE na zariadení
Soundbar.
1. Prejdite na lokalitu
(www.samsung.com) →
vyhľadajte názov modelu v ponuke podpory pre
zákazníkov.
•Ďalšie informácie o aktualizácii nájdete v
Sprievodcovi aktualizáciami.
2. Prevezmite súbor s aktualizáciou (typ USB).
3. Rozbaľte súbor a vytvorte priečinok s
názvom súboru.
4. Vytvorený priečinok uložte na USB a potom
ho pripojte k zariadeniu Soundbar.
5. Zapnite zariadenie Soundbar. Výrobok sa
potom aktualizuje v priebehu 3 minút.
Indikátor
LED
Biela sa pohybuje zľava doprava
a sprava doľava
•Počas aktualizácie zariadenie nevypínajte
ani nevyberajte USB.
•Ak po dokončení aktualizácie svieti žltý
indikátor LED, znamená to, že prebieha
ďalšia aktualizácia. V takom prípade
nevypínajte napájanie ani nevyťahujte
USB zariadenie.
•Ak aktualizácia nepokračuje, opätovne
pripojte napájací kábel zariadenia
Soundbar.
•Keď je nainštalovaná najnovšia verzia,
nevykoná sa žiadna aktualizácia.
•V závislosti od typu USB nemusí byť
aktualizácia podporovaná.
SLK - 38
Resetovanie
5 Sec
Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte naraz
tlačidlá (Hlasitosť) na zariadení apodržte
ich aspoň 5sekúnd. Indikátor LED sa zmení podľa
zobrazenia nižšie a Soundbar sa resetuje.
Indikátor
LED 3X zabliká nazelenomodro
Zabliká načerveno → Zhasne
Biela sa pohybuje zľava doprava
a sprava doľava
UPOZORNENIE
•Všetky nastavenia zariadenia Soundbar sa
resetujú.
Tento krok preto vykonávajte len vtedy, keď
sa vyžaduje resetovanie.
SLK - 39
13 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
Soundbar sa nezapne.
;Skontrolujte, či je napájací kábel zariadenia
Soundbar správne zapojený do elektrickej
zásuvky.
Soundbar funguje chybne.
;Vytiahnite napájací kábel a zapojte ho
znova.
;Vytiahnite napájací kábel z externého
zariadenia a skúste to znova.
;Ak nie je k dispozícii žiaden signál, po istom
čase sa zariadenie Soundbar vypne. Zapnite
zariadenie Soundbar. (pozri stranu 11.)
Ak nefunguje diaľkové ovládanie.
;Namierte zariadenie priamo na Soundbar.
;Vymeňte batérie.
Soundbar neprehráva žiaden zvuk.
;Zvuk zo zariadenia Soundbar je príliš tichý
alebo stlmený. Upravte hlasitosť.
;Ak je pripojené externé zariadenie (set-top
box, zariadenie Bluetooth, mobilné
zariadenie atď.), upravte jeho hlasitosť.
;V ponuke zvukového výstupu televízora
vyberte položku Soundbar. (Televízory
Samsung: Doma ( ) → Nastavenia
( ) → Zvuk → Výstup zvuku → Vyberte
položku Soundbar)
;Káblové pripojenie k zariadeniu Soundbar
nesmie byť uvoľnené. Odpojte kábel a
znova ho pripojte.
;Napájací kábel úplne vytiahnite, znova ho
zapojte a zapnite napájanie.
;Výrobok spustite a skúste to znova.
(pozri stranu 38.)
Ak nie je televízor pripojený prostredníctvom
rozhrania HDMI (ARC) .
;Skontrolujte, či je kábel HDMI správne
pripojený do portu ARC.
(pozri stranu17)
;Pripojenie zrejme nemožno nadviazať,
pretože je pripojené externé zariadenie
(set-top box, herná konzola atď.). Zariadenie
Soundbar pripojte priamo.
;Na televízore zrejme nie je aktivované
rozhranie HDMI-CEC. V ponuke televízora
zapnite rozhranie CEC. (Televízory
Samsung: Doma ( ) → Nastavenia ( ) →
Všeobecné → Správca externých zariadení
→ Anynet+ (HDMI-CEC) ZAPNUTÁ)
Pri pripájaní k televízoru v režime HDMI (ARC)
nepočuť žiadny zvuk.
;Zariadenie nedokáže prehrať vstupný
signál. Zmeňte zvukový výstup televízora
na PCM alebo Dolby Digital. (V prípade
televízora Samsung TV: Doma ( ) →
Nastavenia ( ) → Zvuk → Odborné
nastavenia → Formát digitálneho výstupu
zvuku)
SLK - 40
Soundbar sa nepripojí cez Bluetooth.
;Pri pripájaní nového zariadenia prepnite
režim na párovanie cez Bluetooth. (Na
diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR
alebo na zariadení stlačte a podržte tlačidlo
(Zapnutie/vypnutie mikrofónu) aspoň
5 sekúnd.)
;Ak je zariadenie Soundbar pripojené k
inému zariadeniu, najprv odpojte toto
zariadenie a potom prepnite zariadenie.
;Na zariadení Bluetooth, ktoré chcete
pripojiť, odstráňte zoznam reproduktorov
Bluetooth a opäť ho pripojte. (Televízory
Samsung: Doma ( ) → Nastavenia
( ) → Zvuk → Výstup zvuku → Zoznam
reproduktorov Bluetooth)
;Vytiahnite a znovu pripojte napájaciu
zástrčku, a potom to skúste znovu.
;Výrobok spustite a skúste to znova.
(pozri stranu 38.)
Zvuk sa prehráva prerušovane pri pripojení
cez Bluetooth.
;Niektoré zariadenia, napr. mikrovlnné rúry,
bezdrôtové smerovače atď., môžu
spôsobovať rádiofrekvenčné rušenie, ak sa
nachádzajú príliš blízko panela Soundbar.
;Ak sa zariadenie, ktoré je pripojené cez
Bluetooth, nachádza príliš ďaleko od panela
Soundbar, zvuk sa môže prehrávať
prerušovane. Zariadenie presuňte bližšie k
zariadeniu Soundbar.
;Ak je časť vášho tela v kontakte s
vysielačom signálu Bluetooth, alebo ak je
produkt umiestnený na kovovom nábytku,
zvuk sa môže prehrávať prerušovane.
Skontrolujte umiestnenie produktu a
podmienky, v ktorých sa používa.
Nedá sa pripojiť k Wi-Fi.
;Skontrolujte, či je bezdrôtový smerovač
zapnutý.
;Smerovač vypnite, znova ho zapnite a
skúste to znova.
;Soundbar sa nepripojí, ak je bezdrôtový
signál príliš slabý. Skúste premiestniť
smerovač bližšie k zariadeniu Soundbar
alebo odstrániť prekážky medzi zariadením
Soundbar a smerovačom, ak je to možné.
;Ak je bezdrôtový smerovač nový, budete
musieť znova nakongurovať sieťové
nastavenia reproduktora.
Soundbar sa nezapne automaticky spolu s TV.
;Ak vypnete zariadenie Soundbar počas
sledovania televízie, synchronizácia
vypínača s televízorom sa zakáže. Najprv
vypnite televízor.
SLK - 41
14 LICENCIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 POZNÁMKA K
LICENCII S
OTVORENÝM
ZDROJOVÝM
KÓDOM
Ak chcete zaslať otázky či požiadavky na otázky o
otvorených zdrojoch, obráťte sa na divíziu
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com).
SLK - 42
16 DÔLEŽITÁ
POZNÁMKA
OHĽADOM
SERVISU
•Snímky a obrázky v tejto používateľskej
príručke vám poskytujeme len ako referenciu,
pričom sa môžu sa odlišovať od skutočného
vzhľadu produktu.
•Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď
ste si neprečítali túto používateľskú
príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu
chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si
neprečítali túto používateľskú príručku).
•Výšku daného správneho poplatku vám
oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.
SLK - 43
17 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA
Technické údaje
Názov modelu HW-S60A / S61A
Hmotnosť 3,0 kg
Rozmery (Š x V x H) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % ~ 75 %
ZOSILŇOVAČ
Menovité výstupné napätie (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Podporované formáty prehrávania LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpora Dolby® Digital), DTS
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača Wi-Fi
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW
pri 5,15GHz – 5,25GHz, 100mW pri 5,25GHz
– 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača BT
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
POZNÁMKY
•Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
•Hmotnosť a rozmery sú približné.
Upozornenie : Ak zapnete/vypnete rozhranie Wi-Fi, zariadenie Soundbar sa automaticky
reštartuje.
Celková spotreba energie v
pohotovostnom režime (W) 5,2W
Wi-Fi
Spôsob deaktivácie portov
Ak chcete zapnúť/vypnúť Wi-Fi, stlačte a podržte
tlačidlo ID SET na dolnom paneli zariadenia Soundbar na
30 sekúnd.
Bluetooth
Spôsob deaktivácie portov
Ak chcete zapnúť/vypnúť Bluetooth, stlačte a podržte
tlačidlo NETWORK na dolnom paneli zariadenia
Soundbar na 30 sekúnd.
SLK - 44
Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade s požiadavkami smernice
2014/53/EÚ a príslušnými zákonnými požiadavkami Spojeného kráľovstva.
Celý text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite na
podstránku Podpora a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ a v Spojenom kráľovstve.
Funkciu siete WLAN (Wi-Fi alebo SRD) v pásme 5 GHz na tomto zariadení je možné prevádzkovať len v interiéri.
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické
symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene
od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by
produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných
povinnostiach pre špecické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1782
Požiadavky na ekodizajn externých zdrojov napájania :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
HUN - 2
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
Az alábbi táblázatban található az Ön Samsung
termékén levő szimbólumok magyarázata.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó
magasfeszültségre gyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék
belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan
fontos információkkal látták el, amelyek
az üzemeltetésre és karbantartásra
vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy nincs szükség biztonsági
elektromos földelésre. Ha ez a
szimbólum nem szerepel a tápkábellel
ellátott terméken, a terméknek
megbízható csatlakozással KELL
rendelkeznie a védőföldeléshez
(földelés).
Váltakozó áramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati
utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja
fel a gyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra
vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTETÉS
•A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
•AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
•Ezt a berendezést mindig váltóáramú
aljzathoz csatlakoztassa védővezeték
csatlakozással.
•A berendezés hálózatról való leválasztásához,
a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért
a hálózati dugónak bármikor használatra
készen kell állni.
•Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli
edényeket, például vázát a készülékre.
•Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza
ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának
mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
HUN - 3
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő
azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegendő
helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket
erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
melegedhet. A készülék folyamatos
használatra készült. A készülék
áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések
tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl.
radiátor), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a
konnektorból. A termék nem ipari
használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg
a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne
dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre,
szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
FIGYELEM : Az akkumulátor nem
megfelelően végzett cseréje robbanást
okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű
típusúra cserélje.
HUN - 4
Szövet tisztítása
Azonnal eltávolítja a szennyeződéseket vagy
foltokat a termék felületéről.
Az eltávolítás és a tisztítás kevésbé hatásos lehet
bizonyos anyagok esetén, vagy ha hosszabb ideig
hagyja állni.
FIGYELEM
•Használjon porszívót vagy ragasztós
szövethengert a por, kéznyomatok és
hasonlók eltávolításához.
– Egyes tisztítókefék károsíthatják a
terméket, a benne levő anyagtól
függően.
– A törölközők és a tisztítóruhák szöszt
vagy szennyeződést hagyhatnak a
terméken.
•Ne használja a körmét vagy más szerszámot a
szennyeződés levakarására. Ez károsíthatja a
szövetet.
•Az olaj vagy folyékony foltok eltávolításához
használjon tiszta, fehér, nedves ruhát. Ha a
folt továbbra is megmarad, törölje le víz és
semleges mosószer keverékével (például
mosogatószappan) és egy ruhával.
– A nem semleges mosószer vagy
tisztítószer elszíneződést vagy a szövet
károsodását okozhatja.
– A tisztítás után száraz ruhával vagy
hajszárítóval szárítsa meg a területet.
– Ne fejtsen ki túl nagy erőt, az
elszíneződés vagy a szövet
károsodásának elkerülése érdekében.
HUN - 5
TARTALOMJEGYZÉK
01 A Részegységek Ellenőrzése 7
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem) ------------------------- 7
02 A termék áttekintése 8
A Soundbar felső panelje ------------------------- 8
Soundbar alsó panel ------------------------- 10
03 A Távirányító használata 11
A Távvezérlő Használatának Módja ------------------------- 11
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval) ------------------------- 14
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi ------------------------- 14
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével ------------------------- 15
04 A Soundbar csatlakoztatása 16
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás ------------------------- 16
SWA-9100S (külön kapható) és SWA-W500 (külön kapható)
csatlakoztatása a Soundbarhoz ------------------------- 16
05 Vezetékes kapcsolat használata a TV-hez 17
1. módszer Csatlakoztatás HDMI-vel ------------------------- 17
2. módszer Csatlakoztatás optikai kábellel ------------------------- 19
06 Vezeték nélküli kapcsolat használata a TV-hez 20
1. módszer Csatlakozás Bluetooth-on keresztül ------------------------- 20
2. módszer Csatlakoztatás Wi-Fi-n ------------------------- 22
07 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz 23
Csatlakoztatás optikai kábellel ------------------------- 23
HUN - 6
08 Mobileszköz csatlakoztatása 24
1. módszer Csatlakozás Bluetooth-on keresztül ------------------------- 24
2. módszer Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton) keresztül ------------------------- 27
Első lépések az Amazon Alexával (beépített Alexa) ------------------------- 28
Első lépések az Alexával az Amazon termékben (Works with Alexa) ------------------------- 30
A Tap Sound használata ------------------------- 32
09 Csatlakoztatás az Apple AirPlay 2-eshez 33
10 Fali Rögzítő felszerelése 34
Óvintézkedések a felszerelés során ------------------------- 34
Fali konzol komponensek ------------------------- 34
11 A Soundbar telepítése a tv előtt 36
12 Szoftverfrissítés 37
Automata frissítés ------------------------- 37
USB Frissítés ------------------------- 37
Visszaállítás ------------------------- 38
13 Hibaelhárítás 39
14 Szabadalmak 41
15 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés 41
16 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban 42
17 Műszaki Adatok és Útmutató 43
Műszaki adatok ------------------------- 43
HUN - 7
01 A RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar Központi Egység Soundbar Távirányító /
Elemek
HDMI-kábel
AC/DC adapter
(Soundbar)
Tápkábel
(Soundbar)
Fali konzol vezetősín
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Tartócsavar Tartó-Fali konzol Csavar
•Az áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információkért olvassa el a
terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
•A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
•A fali felszereléssel kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a 34. oldalt.
•A kivitel, a műszaki adatok és az alkalmazás képernyője előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
•A tartozékok megjelenése kissé eltérhet a fenti illusztrációktól.
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
Csúsztassa a hátsó fedelet a nyíl irányába, amíg
teljesen el nem távolítható. Helyezzen be 2 db AA
elemet (1,5V) oly módon, hogy a polaritás
megfelelő legyen. Csúsztassa vissza a hátsó
fedelet.
HUN - 8
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
A Soundbar felső panelje
Felső panel
A terméket helyezze el úgy,
hogy a SAMSUNG logo a
tetején legyen.
LED jelzőfény
A LED-jelző villog, világít vagy színt vált a Soundbar aktuális módjától vagy állapotától
függően. A LED-jelző színe és a fények száma az aktív módot jelzik az alábbiak szerint.
W
Fehér LED
W
Fehér LED
M
Többszínű LED
W
Fehér LED
W
Fehér LED
•A Többszínű LED színt vált Fehér, Ciánkék, Zöld, Piros, és Kék színre, a módtól vagy
állapottól függően.
Multifunkciós
gomb
•Készenléti állapotban nyomja meg a (Multifunkciós) gombot a Soundbar
bekapcsolásához.
•A mód megváltoztatásához nyomja meg a (Multifunkciós) gombot. Minden
alkalommal, amikor megváltoztatja a módot, a LED fehér színnel világít, majd kialszik.
LED
jelzőfény
Fehér Be -> Ki Fehér Be -> Ki Fehér Be -> Ki
„Digital Audio In” vagy
„TV ARC”„Wi-Fi” „Bluetooth”
Hangerő
gomb A hangerő beállításához nyomja meg a (Hangerő) gombot.
HUN - 9
Mikrofon
Be/Ki gomb
A mikrofon be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a (Mikrofon Be/Ki) gombot.
LED jelzőfény Vörös világít
„Mic Off”„Mic On”
•Ha csatlakoztatja a hálózati kábelt, a bekapcsoló gomb 4-6 másodperc alatt elkezdi működését.
•A készülék bekapcsolásakor 4–5 másodperc késleltetéssel kell számolni, mielőtt hangot generálna.
•Ha a TV-ről és a Soundbarról hangot hall, lépjen a TV audio Beállítások menüjéhez, és állítsa a TV
hangszórót Külső hangszóró.
•A SmartThings alkalmazás segítségével be- és kikapcsolhatja a hangos visszajelzést.
A SmartThings alkalmazás használatát illetően lásd „2. módszer Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték
nélküli hálózaton) keresztül”.
HUN - 10
Soundbar alsó panel
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Nyomja meg a Soundbar vezeték nélküli csatlakoztatásához a térhatású hangszórókkal és a
mélysugárzóval. (A térhatású hangszóró és a mélysugárzó külön kapható.)
NETWORK
Nyomja meg a vezeték nélküli hálózathoz (Wi-Fi) történő csatlakozáshoz, a SmartThings alkalmazáson
keresztül.
SERVICE
Csatlakoztasson egy USB tárolóeszközt a termék szoftverének frissítéséhez.
DC 19V (Tápellátás Be)
Csatlakoztassa az AC/DC hálózati adaptert. (Lásd a 16 oldalt.)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához. (Lásd a 23 oldalt.)
HDMI (ARC)
Csatlakoztassa egy TV-készülék HDMI (ARC) aljzatához. (Lásd a 17 oldalt.)
•Az AC/DC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne húzza a kábelt.
•Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a
komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
HUN - 11
03 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
A Távvezérlő Használatának Módja
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Áramellátás
A Soundbar be- és kikapcsolása.
LED
jelzőfény
Ciánkék villog X1
Be Ki
Piros villog X3
•Auto Power Down funkció
A készülék automatikusan kikapcsol a következő
helyzetekben:
– „Digital Audio In” vagy „TV ARC” / „Wi-Fi” /
„Bluetooth” módban, ha 18 percig nincs hangjelzés.
(Forrás)
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás
kiválasztásához.
•Hangos visszajelzés Be/Ki
Be- vagy kikapcsolhatja a hangos visszajelzést. Tartsa
nyomva legalább 5 másodpercig a távirányító (Forrás)
gombját a Soundbar kikapcsolt állapotában (készenléti
üzemmód).
LED
jelzőfény
Ciánkék villog X1
Be Ki
Piros villog X1
(Némítás)
Nyomja meg a (Némítás) gombot a hang némításához.
Nyomja meg újra a hang némításának megszüntetéséhez.
LED
jelzőfény
Villog X
Ismétlődően
HUN - 12
SOUND MODE
A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt audio módot. Minden alkalommal, amikor a mód
megváltozik, a többszínű LED fehér színben villog.
LED
jelzőfény
Fehér villog X1
„Standard” „Music” „Adaptive Sound”
•Standard
Az eredeti hangot adja ki.
•Music
Természetesebb és szobát betöltő hangot biztosít a zenei tartalomhoz.
•Adaptive Sound
Elemzi a tartalmat valós időben és automatikusan biztosítja az optimális hangteret a tartalom
jellemzői alapján.
Bluetooth PAIR
Kapcsolja a Soundbart Bluetooth párosítási módba.
A gomb megnyomásakor a LED kijelző az alább látható módon megváltozik.
•Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld → Kék színre vált.
LED
jelzőfény
Piros → Zöld → Kék villog
Párosítás A csatlakozás befejeződött
Ciánkék villog X3
„Ready to connect via Bluetooth.”
p (Lejátszás / Szünet)
A zenét a gomb megnyomásával is lejátszhatja vagy szüneteltetheti.
Fel/Le/Balra/Jobbra
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy beállításához.
•Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
HUN - 13
(Hangvezérlés)
A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt audio módot. A kívánt elem az Fel/Le gombokkal
állítható be. Minden alkalommal, amikor a mód megváltozik, a többszínű LED fehér színben villog.
LED
jelzőfény
Fehér villog X1
„Treble” „Bass” „Sync” „Centre Level” „Side Level”
– A magas vagy mély hangok hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások menüpontból válassza ki
a „Treble” vagy a „Bass” opciót, és állítsa be a hangerőt -6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok
segítségével.
– Tartsa lenyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot minden
frekvenciasávban beállíthassa. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2kHz, 2,5kHz, 5KHz, és 10kHz választható a
Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és +6 értékek között állítható be az Fel/
Le gombok használatával. (Ügyeljen arra, hogy a hang mód „Centre Level” vagy „Standard”
lehetőségre legyen állítva.)
– Az egyes hangszórók hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások menüpontból válassza ki a
„Side Level” opciót, és állítsa be a hangerőt -6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
– Ha a televízió és a Soundbar video- és audiojele nincs szinkronban, válassza ki az „Sync” funkciót a
Hangbeállítások menüből, és állítsa az audiokésleltetést 0~300 milliszekundum közé az Fel/Le
gombok segítségével.
– A „Sync” csak bizonyos funkciók esetén van támogatva.
– Csatlakoztatott térhatású hangszórók esetén válassza a „Rear Level” lehetőséget, majd állítsa be a
hangerőt -6 és +6 között a Fel/Le gombokkal.
WOOFER (BASSZUS) SZINT
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a mélysugárzó (basszus) hangerejét -12 vagy -6
- +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó (basszus) hangerejét a
0(alapértelmezett) szintre állítja.
HANGERŐ
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a hangerőt.
LED
jelzőfény
Fehér jobbra mozog X1
Hangerő fel
Fehér balra mozog X1
Hangerő le
HUN - 14
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Rejtett Gomb Referenciaoldal
Távirányító Gomb Funkció
WOOFER (Fel) Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét) 15 oldal
Fel ID SET
(Hangvezérlés) 7 Band EQ 13 oldal
(Forrás) Hangos visszajelzés Be/Ki (készenlét) 11 oldal
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
Effektus Bemenet
Kimenet
Csak Mélysugárzóval
Mélysugárzóval és vezeték
nélküli hátsó hangszóró
készlettel
Standard 2.0 cs 2.1 cs 2.1 cs
5.1 cs 2.1 cs 5.1 cs
Music 2.0 cs 5.1 cs 7.1 cs
5.1 cs 5.1 cs 7.1 cs
Adaptive Sound 2.0 cs 5.1 cs 7.1 cs
5.1 cs 5.1 cs 7.1 cs
•A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszóró készlet és a mélysugárzó külön kapható.
A készlet vagy a mélysugárzó megvásárlása céljából vegye fel a kapcsolatot azzal a
kereskedővel, akitől a Soundbart vásárolta.
HUN - 15
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
A Soundbar hangerejének szabályozása a TV távvezérlőjével.
•Ez a funkció csak IR távirányítóval használható. A Bluetooth távirányítók (amelyekhez párosítás
szükséges) nincsenek támogatva.
•A funkció használatához állítsa a TV hangszórót Külső hangszóró.
•A következő gyártók készülékei támogatják ezt a funkciót:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
2. Nyomja meg a WOOFER gombot három másodpercig.
A WOOFER gomb minden egyes 5 másodpercig történő megnyomásával az alábbi sorrendben
változik az üzemmód: „Off-TV Remote” (Alapértelmezett mód), „Samsung-TV Remote”, „All-TV
Remote”.
A LED jelző állapota a mód minden változtatásakor megváltozik, az alább látható módon.
Távirányító Gomb LED jelzőfény Státusz
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote”
(Alapértelmezett mód)
Pirosan villog X1
A TV távirányító letiltása.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote”
Ciánkék villog X1 Engedélyezze a Samsung TV IR
távirányítóját.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote”
Kéken villog X1 Engedélyezze egy harmadik fél
TV-jének IR távirányítóját.
HUN - 16
04 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
Használja a részegységeket a Soundbar konnektorhoz való csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben:
•A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el
a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
1. Először csatlakoztassa a tápkábelt az AC/DC adapterhez.
Csatlakoztassa az AC/DC adaptert (a tápkábellel) a Soundbarhoz.
2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorba.
DC 19V
Tápkábel
AC/DC adapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Soundbar Központi Egység alja
MEGJEGYZÉSEK
•Ha kihúzza és újra csatlakoztatja a tápkábelt, amikor a készülék be van kapcsolva, a Soundbar
automatikusan bekapcsol.
•Győződjön meg arról, hogy az AC/DC adapter vízszintesen helyezkedjen el egy asztalon vagy a
padlón. Ha az AC/DC adaptert úgy helyezi el, hogy a levegőben lóg, és az AC vezeték felfelé néz,
akkor víz vagy egyéb idegen anyagok juthatnak be az adapterbe, és ez az adapter hibás
működéséhez vezethet.
SWA-9100S (külön kapható) és SWA-W500 (külön kapható)
csatlakoztatása a Soundbarhoz
Valódi vezeték nélküli térhangzásra válthat, ha Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészletet
(SWA-9100S, külön kapható) és vezeték nélküli mélysugárzót (SWA-W500, külön kapható) csatlakoztat
a Soundbarhoz.
A csatlakoztatást illetően a Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet és a vezeték nélküli
mélysugárzó kézikönyve szolgál részletekkel.
HUN - 17
05 VEZETÉKES KAPCSOLAT HASZNÁLATA A
TV-HEZ
1. módszer Csatlakoztatás HDMI-vel
FIGYELEM
•Ha mind a HDMI-kábel, mind az optikai kábel csatlakoztatva van, akkor a készülék először a
HDMI-jelet veszi.
•A HDMI-kábel csatlakoztatásához a TV és a Soundbar között feltétlenül az ARC jelzésű
csatlakozókat használja. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a TV hangja nem hallható.
•A javasolt kábel a High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
A HDMI ARC-t (Audio Return Channel) támogató TV csatlakoztatása
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Csatlakozzon a HDMI IN
(ARC) porthoz a TV-n.
HDMI-kábel
A Soundbar alja
Csatlakozzon a HDMI (ARC) porthoz a
Soundbar központi egységen.
A Soundbar teteje
LED
jelzőfény
Fehér Be -> Ki
„Digital Audio In”
1. A Soundbar és a televízió kikapcsolt állapota mellett csatlakoztassa a HDMI kábelt, az ábrán
látható módon.
2. Kapcsolja be a Soundbart és a TV-t.
3. A TV hangja a Soundbarból származik.
HUN - 18
•Ha a televíziónak nincs hangja, nyomja meg a Soundbar tetején található (Multifunkciós)
gombot vagy a (Forrás) gombot a távirányítón, hogy a központi egység kijelzőjén
kiválaszthassa a „Digital Audio In” módot.
•Ha a hang nem hallható, ellenőrizze újra a HDMI kábel csatlakozását.
•A televízió távirányítójának hangerő gombjaival módosíthatja a Soundbar hangerejét.
MEGJEGYZÉSEK
•Ha egy HDMI ARC (Audio Return Channel) funkciót támogató TV-t HDMI-kábellel csatlakoztat a
Soundbarhoz, akkor a digitális video- és audioadatokat külön optikai kábel csatlakoztatása nélkül
továbbíthatja.
•Javasoljuk, hogy lehetőség szerint mag nélküli HDMI kábelt használjon. Ha maggal rendelkező
HDMI kábelt használ, használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
•Ez a funkció nem elérhető, ha a HDMI kábel nem támogatja a ARC szabványt.
•Ha egy adásban az audio Dolby Digital által van kódolva, és az Ön TV-jén a „Digitális kimeneti
audioformátum” beállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy állítsa át a beállítást Dolby Digital-ra. Ha a
TV-n levő beállítást módosítja, akkor jobb hangminőséget élvezhet. (A TV menüje a Dolby Digital-
tól és a PCM-től eltérő szavakat használhat, a TV gyártójától függően.)
HUN - 19
2. módszer Csatlakoztatás optikai kábellel
Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
•Ha mind a HDMI-kábel, mind az optikai kábel csatlakoztatva van, akkor a készülék először a
HDMI-jelet veszi.
•Ha optikai kábelt használ, és a csatlakozóknak megvannak a fedeleik, akkor ügyeljen arra, hogy
távolítsa el a fedeleket.
LED
jelzőfény
Fehér Be -> Ki
„Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
A Soundbar alja
Optikai kábel
(nem része a csomagnak)
A Soundbar teteje
1. A TV és a Soundbar kikapcsolt állapotában az optikai kábellel (nem része a csomagnak)
csatlakoztassa a Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) portját és a TV OPTICAL kimeneti portját,
az ábra alapján.
2. Kapcsolja be a Soundbart és a TV-t.
3. Nyomja meg a távvezérlőn a Soundbar tetején lévő (Multifunkciós) gombot vagy a (Forrás)
gombot, majd válassza a „Digital Audio In” módot. Ezután megjelenik a „Digital Audio In” jelzés.
4. A TV hangja a Soundbarból származik.
HUN - 20
06 VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT
HASZNÁLATA A TV-HEZ
1. módszer Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
Ha Samsung TV-t csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés
nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
•Egyszerre csak egy Samsung TV csatlakoztatható.
•Csak Bluetooth-ot támogató Samsung TV csatlakoztatható. Ellenőrizze a
TV-készüléke műszaki adatait.
Az első csatlakoztatás
1. Bluetooth Párosítás gomb LED jelzőfény
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
Piros → Zöld → Kék villog
Párosítás A csatlakozás befejeződött
Ciánkék villog X3
„Bluetooth” módban
5 Sec
•Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld →
Kék színre vált.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Válassza ki a Bluetooth módot a Samsung TV-n.
(pl. Főmenü ( ) Beállítások ( ) Hang Hangkimenet Bluetooth-hangszórók listája
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” opciót a televízió
képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Párosításra van szükség” vagy „Párosítva” felirattal van
megjelölve a televízió Bluetooth eszköz listáján. A Samsung TV-nek a Soundbarhoz való
csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, majd hozzon létre kapcsolatot.
4. Most már hallhatja a Samsung TV hangját a Soundbarból.
•Ha van csatlakozási napló a Soundbar és a Samsung TV között, akkor a Soundbar
automatikusan csatlakozik azáltal, hogy módját „Bluetooth” opcióra változtatja.
HUN - 21
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
•Ha létezik már Soundbar (például [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A) a Samsung TV hangszóróinak listájában, törölje azt.
•Majd ismételje meg az 1–3. lépést.
A Soundbar leválasztása a Samsung TV-ről
Nyomja meg a Soundbar tetején található (Multifunkciós) gombot vagy a (Forrás) gombot a
távirányítón, a „Bluetooth” opciótól eltérő mód kiválasztásához.
•A leválasztás időigényes, mivel a Samsung TV-nek választ kell kapnia a Soundbartól.
(A szükséges idő a Samsung TV modelljétől függően változhat.)
Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolatról
•Keressen egy 1 méteren belüli új eszközt a Bluetooth-kommunikáción keresztüli csatlakozáshoz.
•Ha egy Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
•Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
•Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
•Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat
generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték
nélküli LAN eszközök, stb.
HUN - 22
2. módszer Csatlakoztatás Wi-Fi-n
Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
•Wi-Fi-n keresztül történő csatlakoztatás csak Samsung TV esetén lehetséges.
•Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a vezeték nélküli router (Wi-Fi), és hogy a TV csatlakozik-e
a routerhez.
•A TV-nek és a Soundbarnak ugyanahhoz a vezeték nélküli hálózathoz (Wi-Fi) kell csatlakoznia.
•Ha a vezeték nélküli router (Wi-Fi) DFS-csatornát használ, akkor nem lehet Wi-Fi-kapcsolatot
létesíteni a TV és a Soundbar között. A részletekért forduljon az internetszolgáltatóhoz.
•Lapozza fel a TV kézikönyvét, mivel a menü a gyártás évétől függően változhat.
•A TV és a Soundbar Wi-Fi-n keresztül történő csatlakoztatásához először csatlakoztassa a
Soundbart a vezeték nélküli routerhez. A Wi-Fi-kapcsolat létesítésének részleteit lásd a 27.
oldalon.
1. A Soundbar Wi-Fi-kapcsolatát illetően a „2. módszer Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli
hálózaton) keresztül” pontban találhat további információkat a 27.oldalon.
2. Módosítsa a TV bemeneti forrását a Soundbar Audio menüje segítségével.
•2017-ben vagy ennél később megjelent Samsung TV-k
Főmenü ( ) Beállítások ( ) Hang Hangkimenet [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
HUN - 23
07 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztatás optikai kábellel
LED
jelzőfény
Fehér Be -> Ki
„Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
A Soundbar alja
Optikai kábel
(nem része a csomagnak)
A Soundbar teteje
BD / DVD lejátszó /
Set-top box / Játékkonzol
1. A külső eszköz és a Soundbar kikapcsolt állapotában az optikai kábellel (nem része a csomagnak)
csatlakoztassa a Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) portját és a külső eszköz OPTICAL
kimeneti portját, az ábra alapján.
2. Kapcsolja be a Soundbart és a külső eszközt.
3. Nyomja meg a távvezérlőn a Soundbar tetején lévő (Multifunkciós) gombot vagy a (Forrás)
gombot, majd válassza a „Digital Audio In” módot. Ezután megjelenik a „Digital Audio In” jelzés.
4. A külső eszköz hangja a Soundbarból származik.
HUN - 24
08 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
1. módszer Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés
nehézségei nélkül hallgathatja a sztereó hangot.
•Ha párosított Bluetooth-eszközt csatlakoztat, amikor a Soundbar ki van
kapcsolva, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
Az első csatlakoztatás
•Új Bluetooth-eszközhöz való csatlakozáskor ügyeljen arra, hogy az eszköz 1 m-en belül legyen.
1. Bluetooth Párosítás gomb LED jelzőfény
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
Piros → Zöld → Kék villog
Párosítás A csatlakozás befejeződött
Ciánkék villog X3
„Bluetooth” módban
5 Sec
•Amíg a párosítás be nem fejeződik, a Többszínű LED Piros → Zöld →
Kék színre vált.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Az eszközén válassza az „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” opciót a
megjelenő listán.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron
keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
•Ha létezik már Soundbar (pl. „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” )
a mobileszköz hangszóróinak listájában, törölje azt.
•Ismételje meg a 1-2. lépést.
Mobileszköz
HUN - 25
Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolatról
•Keressen egy 1 méteren belüli új eszközt a Bluetooth-kommunikáción keresztüli csatlakozáshoz.
•Ha egy Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
•Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
•Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
•Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat
generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték
nélküli LAN eszközök, stb.
•A Soundbar támogatja az SBC-adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
•Csak olyan Bluetooth eszközhöz csatlakozzon, amely támogatja az A2DP (AV) funkciót.
•A Soundbar nem csatlakoztatható olyan Bluetooth eszközhöz, amely csak a HF (kihangosító)
funkciót támogatja.
•Amikor a Soundbart egy Bluetooth eszközhöz csatlakoztatja, helyezze őket a lehető legközelebb
egymáshoz.
•Minél távolabb van a Soundbar és a Bluetooth eszköz, annál gyengébb lesz a hangminőség.
A Bluetooth kapcsolat megszakadhat, ha az eszközök kívül esnek a hatótávolságon.
•Előfordulhat, hogy a Bluetooth-kapcsolat nem működik megfelelően a rossz vételű területeken.
•A Bluetooth eszköz zajos lehet, vagy hibásan működhet az alábbi esetekben:
– Ha a test érintkezik a Bluetooth eszköz vagy a Soundbar jeladó-vevőjével.
– Sarkokban, vagy ha közelben akadály van, például fal vagy válaszfal, ahol elektromos
változások léphetnek fel.
– Ha ugyanazon frekvenciatartományban működő más termékek, például orvosi berendezések,
mikrohullámú sütők és vezeték nélküli LAN eszközök általi rádióinterferenciáknak van kitéve.
– Egyes akadályok, mint például az ajtók és a falak, még akkor is befolyásolhatják a
hangminőséget, ha az eszközök a hatótávolságon belül vannak.
•Vegye gyelembe, hogy a Bluetooth opció használata esetén a Soundbar nem csatlakoztatható
másik Bluetooth eszközhöz.
•Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos zavarokat okozhat működés közben.
HUN - 26
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat.
•Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
•Ha a Soundbar le van választva a Bluetooth eszköztől, akkor a Soundbar többszínű LED jelzőfénye
háromszor „Pirosan” villog.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a Soundbar tetején található (Multifunkciós) gombot vagy a (Forrás) gombot a
távirányítón, a „Bluetooth” opciótól eltérő mód kiválasztásához.
•A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
•Ha a Soundbar le van választva a Bluetooth eszköztől, akkor a Soundbar többszínű LED jelzőfénye
háromszor „Pirosan” villog.
HUN - 27
2. módszer Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton)
keresztül
A Soundbar mobileszközhöz történő csatlakoztatásához vezeték nélküli hálózaton keresztül (Wi-Fi), a
SmartThings alkalmazásra van szükség.
Az első csatlakoztatás
1. Telepítse és futtassa a SmartThings alkalmazást a mobileszközén (okostelefon vagy tablet).
2. Az alkalmazásban kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Soundbar hozzáadásához.
•Előfordulhat, hogy egyes eszközökön az automatikus felugró ablak (alul a második
képernyőkép) nem jelenik meg.
Ha a felugró ablak nem jelenik meg, nyomja meg a „ ” gombot a Home képernyőn.
A Soundbar hozzáadódik az alkalmazáshoz.
Alkalmazás
indítása
Eszköz hozzáadása
Automatikus
felugró ablak
SmartThings
alkalmazás
HUN - 28
Első lépések az Amazon Alexával (beépített Alexa)
•Az Amazon Alexa az Amazon által nyújtott szolgáltatás.
•Ez a funkció csak bizonyos modelleknél és földrajzi régiókban áll rendelkezésre.
•A funkció csak bizonyos nyelveket támogat, és a támogatott funkciók a földrajzi régiótól függően
eltérhetnek.
•A termék specikációit és kompatibilitását illetően lásd a Samsung webhelyét (www.samsung.com).
Az Alexa segítségével zenét játszhat le, híreket hallgathat, időjárás-előrejelzéseket tekinthet meg és
háztartási készülékeket vezérelhet.
Az Amazon Alexa használatához Amazon-ókra van szükség a Soundbar hálózathoz történő
csatlakoztatásához.
1. Telepítse a SmartThings alkalmazást a mobileszközére, majd futtassa az alkalmazást.
2. Adja meg az Alexa ókot az alkalmazás utasításai szerint, majd jelentkezzen be a szolgáltatásba.
A Soundbar teteje
3 Sec
„Alexa” VAGY
3. Hívja az Alexa-t, vagy nyomja meg 3másodpercig a Soundbaron a (Multifunkciós) gombot a
Alexa szolgáltatás használatához.
•Az Alexa hívásához nyomja meg 3másodpercig a (Multifunkciós) gombot. A hangfelismerés
engedélyezéséhez beszéd közben nyomja le a gombot.
•A LED jelzőfény állapota a Soundbaron az Alexa állapotától függően változik. A részleteket lásd
a 31. oldalon.
HUN - 29
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
Megnyomás + Parancs
Kipróbálható dolgok Példa, hogy mit lehet mondani
Hangerő-szabályozás „Alexa, növeld a hangerőt.”
“Alexa, csökkentsd a hangerőt”
Adatfolyam tartalom hallgatása az
Amazon Music alkalmazásból „Alexa, játssz jazz zenét”
Lejátszás vezérlése
„Alexa, játszd a következő dalt.”
„Alexa, állítsd le a zenét.”
„Alexa, mi ez a dal?”
Időjárási információ „Alexa, milyen az időjárás?”
Időzítő ütemezése „Alexa, állíts be egy időzítőt 10 percre.”
HUN - 30
Első lépések az Alexával az Amazon termékben (Works with Alexa)
•Ez a funkció csak bizonyos modelleknél és földrajzi régiókban áll rendelkezésre.
•A funkció csak bizonyos nyelveket támogat, és a támogatott funkciók a földrajzi régiótól függően
eltérhetnek.
•A termék specikációit és kompatibilitását illetően lásd a Samsung webhelyét (www.samsung.com).
•Ezt a szolgáltatást az Amazon biztosítja, és ez bármikor megszüntetésre kerülhet, a Samsung
nem vállal felelősséget a szolgáltatás elérhetőségéért.
•Az Amazon Alexa alkalmazás képernyője előzetes értesítés nélkül változhat.
Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)
Használjon egy Amazon Echo terméket a Soundbar vezérléséhez és az Amazon Echo által nyújtott zenei
szolgáltatások használatához. Az Amazon Alexa használatához Amazon-ókra van szükség a Soundbar
hálózathoz történő csatlakoztatásához.
1. Telepítse a SmartThings alkalmazást a mobileszközére, majd futtassa az alkalmazást.
2. Adja meg az Alexa ókot az alkalmazás utasításai szerint, majd jelentkezzen be a szolgáltatásba.
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
•Az Amazon Echo szolgáltatás, amelyet a Soundbarral együtt használhat, csak zenére van
korlátozva. Az Amazon Echo által nyújtott egyéb szolgáltatások, például hírek és időjárás, csak
az Amazon Echo terméken keresztül érhetők el.
Megnyomás + Parancs + Hangszóró neve
* Használja a hangparancsokat a „Nappali” nevű Soundbarhoz
Művelet Hangparancs
A hangerő állítása 5-re „Alexa A hangerő állítása 5-re a nappaliban”
A hangerő növelése „Alexa A hangerő növelése a nappaliban”
A hang elnémítása „Alexa Némítás a nappaliban”
A KISS FM nevű rádióállomás hallgatása „Alexa a KISS FM hallgatása a nappaliban”
A következő szám lejátszása „Alexa A következő szám a nappaliban”
Az audio megállítása „Alexa Megállítás a nappaliban”
Az audio kikapcsolása „Alexa Kikapcsolás a nappaliban”
HUN - 31
Alexa jelzőfény állapota
A LED jelzőfény állapota a Soundbaron az Alexa állapotától függően változik, az alább látható módon.
Alexa állapota LED jelzőfény a Soundbaron
Tétlen Ki
Hallgatás Ciánkék be
Gondolkodás Ciánkék villog X1
Beszéd
Időzített
riasztások és
emlékeztetők
Ciánkék villog X2 Kék villog X2
Értesítés Sárga villog X2
Az Alexa
szolgáltatás nem
elérhető
Piros villog X3
A hálózat
leválasztva
Piros villog X3
Mikrofon ki Vörös világít
HUN - 32
A Tap Sound használata
Ha a Soundbaron hangot szeretne lejátszani a mobileszközről, érintse meg a Soundbart a
mobileszközzel.
•Ez a funkció csak bizonyos mobileszközöknél áll rendelkezésre.
•Ez a funkció csak Android 8.1 vagy újabb rendszerű mobileszközökkel kompatibilis.
Mobileszköz
SmartThings alkalmazás
A Soundbar teteje
1. Mobileszközén kapcsolja be a Tap Sound funkciót.
•A funkció bekapcsolásának részleteit lásd az alábbi „Engedélyezze a Tap Sound funkciót”
részben.
2. Érintse meg a Soundbart a mobileszközével. A megjelenő üzenet ablakban válassza a „Indítás most”
lehetőséget. Bluetooth-on keresztül létrejön a kapcsolat a mobileszköz és a Soundbar között.
3. Játssza le a hangot a mobileszközről a Soundbaron.
•Ez a funkció a mobileszközt Bluetooth-on keresztül összeköti a Soundbarral a vibráció
észlelésekor, amely akkor fordul elő, amikor az eszköz megérinti a Soundbart.
•Ügyeljen arra, hogy a mobileszköz ne érintse meg a Soundbar éles sarkát. A Soundbar vagy a
mobileszköz megkarcolódhat vagy megsérülhet.
•Javasoljuk, hogy a mobileszközt fedje le egy tokkal. Enyhén érintse meg a Soundbar felső
részén lévő széles területet, anélkül, hogy túlzott erőt alkalmazna.
•A funkció használatához frissítse a SmartThings alkalmazást a legújabb verzióra.
Az alkalmazás verziójától függően előfordulhat, hogy a funkció nem támogatott.
Engedélyezze a Tap Sound funkciót
A SmartThings alkalmazás segítségével kapcsolja be a Tap View, Tap Sound funkciót.
1. A mobileszközön futtassa a SmartThings alkalmazást.
2. Válassza a ( → ) elemet a SmartThings alkalmazás képernyőjén, amely megjelenik a mobileszközön.
3. Állítsa a
„
Tap View, Tap Sound” opciót Be értékre, hogy a funkció működjön, ha egy mobileszköz a
Soundbar közelébe kerül.
MEGJEGYZÉSEK
•Amikor a mobileszköz energiatakarékos módban van, a Tap Sound funkció nem működik.
•Előfordulhat, hogy a Tap Sound funkció nem működik, ha a Soundbar közelében olyan eszközök
vannak, amelyek rádió-interferenciát okoznak, például elektromos eszközök. Ellenőrizze, hogy az olyan
készülékek, amelyek rádióinterferenciát okozhatnak, megfelelő távolságra vannak-e a Soundbartól.
HUN - 33
09 CSATLAKOZTATÁS AZ APPLE AIRPLAY
2-ESHEZ
•Ez a funkció nem feltétlenül áll rendelkezésre minden országban.
Összekapcsolás és használat Apple termékkel
•Az AirPlay 2 technológia lehetővé teszi otthoni hangrendszere vezérlését iPhone, iPad, HomePod
vagy Apple TV segítségével.
•Ez a Samsung Soundbar támogatja az AirPlay 2-est, és iOS 11.4 vagy újabb rendszert igényel.
MEGJEGYZÉS
•Győződjön meg róla, hogy a Soundbarnak van Wi-Fi-kapcsolata. („2. módszer Csatlakozás Wi-Fi-n
(Vezeték nélküli hálózaton) keresztül”.)
HUN - 34
10 FALI RÖGZÍTŐ
FELSZERELÉSE
Óvintézkedések a felszerelés
során
•Csak függőleges falra szerelje fel a terméket.
•Ne telepítse magas hőmérsékletű és/vagy
páratartalmú helyen.
•Ellenőrizze, hogy a fal elég erős-e ahhoz, hogy
megtartsa a termék súlyát. Ha nem, erősítse
meg a falat vagy válasszon másik helyet a
felszereléshez.
•Vásároljon és használjon az Ön falához
(gipszkarton, vasfal, fa stb.) illő
rögzítőcsavarokat vagy horgonyokat. Ha
lehetséges, a csavarokat a falgerendákhoz
rögzítse.
•Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal
vastagságának és típusának megfelelően,
amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
– Átmérő: M5
– Hosszúság: 35 mm vagy hosszabb
javasolt.
•A Soundbar falra történő felszerelése előtt
csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső
készülékekhez.
•Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy az
egység ki van kapcsolva és le van választva
az áramforrásról. Ellenkező esetben a
készülék áramütést okozhat.
Fali konzol komponensek
Fali konzol vezetősín
x 2
(M4 x L10)
x 2
Tartócsavar Csavar
x 2
Tartó-Fali konzol
1. Helyezze a Fali konzol vezetősín a fal
felszínére.
•A Fali konzol vezetősín szintbe hozva kell
elhelyezni.
•Amennyiben a TV a falra van felszerelve,
a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá
helyezze el.
5 cm vagy több
HUN - 35
2. Igazítsa a Fali konzol vezetősín középső
vonalát a TV közepéhez (ha a Soundbart a TV
alá szereli fel), majd ragasztószalaggal
rögzítse a Fali konzol vezetősín a falra.
•Ha a felszerelés nem televízió alá
történik, akkor igazítsa a Középső vonalát
a felszerelési terület közepéhez.
Középső vonalát
3. Toll segítségével jelölje meg a lyukak
helyzetét, és távolítsa el a Fali konzol
vezetősín.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon
lyukat a falba minden jelölésnél.
•Ha a jelölések nem egyeznek meg a
csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen
illesszen be megfelelő horgonyokat a
lyukakba, mielőtt behelyezné a
tartócsavarokat. Ha horgonyokat használ,
akkor ellenőrizze, hogy a kifúrt lyukak elég
nagyok-e a használni kívánt horgonyokhoz.
5. Nyomjon egy csavart (nem része a
csomagnak) valamennyi Tartócsavar
keresztül, majd csavarozza mindegyik
csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
6. Szereljen fel 2 Falikonzolt a megfelelő
tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavart
használatával.
•Az összeszerelés során győződjön meg
arról, hogy a Falikonzol felfüggesztő
része a Soundbar hátoldala mögött
legyen.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle
HUN - 36
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
konzolokkal, a Fali konzolok
felfüggesztésével a falon levő
Tartócsavarokra.
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le
a Soundbart, hogy a Falikonzol stabilan meg
van tartva a Tartócsavar által.
•Helyezze be a Tartócsavarokat a
Falikonzolok széles (alsó) részébe, majd
csúsztassa le a Falikonzolokat, hogy a
Tartócsavarok stabilan megtartsák a
Falikonzolokat.
11 A SOUNDBAR
TELEPÍTÉSE A TV
ELŐTT
3 cm vagy több
Mikrofon
Telepítse a Soundbar középpontját a TV
középpontjához, a képen látható módon.
Ekkor helyezze a Soundbart legalább 3 cm-re a
TV-től, hogy ne zavarja a hangfelismerést.
MEGJEGYZÉSEK
•Győződjön meg arról, hogy a Soundbar sík és
szilárd felületen van elhelyezve.
•A televíziótól számított nem megfelelő
távolság hangfelismerési és akusztikai
problémákat okozhat.
HUN - 37
12
SZOFTVERFRISSÍTÉS
Automata frissítés
A szoftverfrissítések automatikusan
megtörténnek, ha a Soundbar csatlakozik az
internethez, még akkor is, ha a Soundbar ki van
kapcsolva.
•Az Automatikus Frissítés funkció
használatához a Soundbarnak csatlakoznia
kell az internethez.
A Soundbar Wi-Fi kapcsolata megszakad, ha
kihúzza a Soundbar hálózati kábelét, vagy
megszakad az áramellátás. Ha az áramellátás
megszakad, akkor az áramellátás
visszaállítását követően, vagy amikor újból
csatlakoztatja a tápkábelt, kapcsolja be a
Soundbart, majd csatlakozzon újra az
internethez.
USB Frissítés
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
A Soundbar alja
Mikro USB
USB adapter Kábel
(nem része a
csomagnak)
Előfordulhat, hogy a jövőben a Samsung
frissítéseket kínál a Soundbar rendszer
rmware-éhez.
Ha elérhető egy frissítés, akkor a Soundbart úgy
frissítheti, hogy a frissítés rmware-jét
tartalmazó USB meghajtót csatlakoztatja a
Soundbar SERVICE portjához.
1. Látogasson el a Samsung Electronics
honlapjára (www.samsung.com) → keressen
rá a modell nevére a felhasználói támogatás
menüjében.
•A frissítéssel kapcsolatos további
információkért lásd a Frissítési útmutatót.
2. Töltse le a frissítési fájlt (USB típus).
3. Csomagolja ki a fájlt, és hozzon létre egy
mappát a fájlnévvel.
4. Tárolja a létrehozott mappát egy USB-n,
majd csatlakoztassa a Soundbarhoz.
5. Kapcsolja be a Soundbart. Ezután a termék
3 percen belül frissítve lesz.
LED
jelzőfény
A fehér balról jobbra és jobbról
balra mozog
•A frissítés során ne kapcsolja ki, és ne
vegye ki az USB-t.
•Ha a szoftverfrissítés után világít a sárga
LED, ez azt jelenti, hogy folyamatban van
egy következő frissítés. Ilyen esetben ne
kapcsolja ki a tápellátást, és ne távolítsa
el az USB-eszközt.
•Ha a frissítés nem folytatódik,
csatlakoztassa újra a Soundbar
tápkábelét.
•Ha a legújabb verzió van telepítve, akkor
nem történik frissítés.
•Az USB típustól függően előfordulhat,
hogy a frissítés nem támogatott.
HUN - 38
Visszaállítás
5 Sec
A Soundbar bekapcsolt állapotában legalább
5másodpercig nyomja meg egyszerre a készülék
(Hangerő) gombjait. A LED-kijelző az alább
látható módon megváltozik, majd a Soundbar
alaphelyzetbe áll.
LED
jelzőfény Ciánkék villog X3
Pirosan villog → Ki
A fehér balról jobbra és jobbról
balra mozog
FIGYELEM
•A Soundbar összes beállítása visszaáll.
Csak akkor végezze el ezt a műveletet, ha
visszaállítás szükséges.
HUN - 39
13 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket:
A Soundbar nem kapcsol be.
;Ellenőrizze, hogy a Soundbar tápkábele
megfelelően van-e bedugva a
konnektorba.
Hibásan működik a Soundbar.
;A tápkábel eltávolítása után helyezze be
újra.
;Távolítsa el a tápkábelt a külső eszközről,
és próbálja újra.
;Ha nincs jel, a Soundbar egy bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol.
Kapcsolja be a készüléket. (Lásd a 11
oldalt.)
Ha a távirányító nem működik.
;Fordítsa a távirányítót egyenesen a
Soundbar felé.
;Cserélje ki újakra az elemeket.
A Soundbar nem ad ki hangot.
;A Soundbar hangereje túl alacsony vagy
némítva van. Állítsa be a hangerőt.
;Ha bármilyen külső eszköz (STB, Bluetooth
eszköz, mobileszköz stb.) csatlakozik, állítsa
be a külső eszköz hangerejét.
;A TV hangkimenetének kiválasztásához
válassza a Soundbar lehetőséget.
(Samsung TV: Főmenü ( ) →
Beállítások ( ) → Hang → Hangkimenet →
Válassza a Soundbar lehetőséget)
;A Soundbar kábelcsatlakozása nem lehet
laza. Távolítsa el a kábelt és csatlakoztassa
újra.
;Távolítsa el a tápkábelt teljesen,
csatlakoztassa újra, és kapcsolja be a
készüléket.
;Inicializálja a terméket, és próbálja újra.
(Lásd a 38 oldalt.)
Ha a TV-t nem HDMI (ARC) keresztül
csatlakoztatja.
;Ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel
megfelelően van-e csatlakoztatva az ARC
csatlakozóhoz. (Lásd a17 oldalt.)
;Előfordulhat, hogy a csatlakoztatás nem
lehetséges a csatlakoztatott külső eszköz
(set-top box, játékgép stb.) miatt.
Közvetlenül csatlakoztassa a Soundbart.
;Előfordulhat, hogy a HDMI-CEC nem
aktiválható a TV-n. Kapcsolja be a CEC
opciót a TV menüben. (Samsung TV:
Főmenü ( ) → Beállítások ( ) →
Általános → Külsőeszköz-kezelő → Anynet+
(HDMI-CEC) BE)
A TV-hez HDMI (ARC) módban történő
csatlakoztatáskor nincs hang.
;Az eszköze nem tudja lejátszani a bemeneti
jelet. Változtassa meg a TV audio kimenetét
PCM vagy Dolby Digital értékre. (Samsung
TV esetén: Főmenü ( ) → Beállítások
( ) → Hang → Szakértői beállítások →
Digitális kimeneti audioformátum)
HUN - 40
A Soundbar nem fog kapcsolódni
Bluetoothon.
;Új eszköz csatlakoztatásakor váltson a
Bluetooth Párosítás opcióra a
csatlakozáshoz. (Nyomja meg a
távirányítón a PAIR gombot, vagy
legalább 5 másodpercig nyomja meg a
készüléken a (Mikrofon Be/Ki) gombot.)
;Ha a Soundbar egy másik eszközhöz van
csatlakoztatva, akkor az eszköz váltásához
először húzza ki a másik eszközt.
;Csatlakoztassa újra, miután eltávolította a
csatlakoztatni kívánt eszközön a Bluetooth
hangszóró listát. (Samsung TV:
Főmenü ( ) → Beállítások ( ) → Hang →
Hangkimenet → Bluetooth-hangszórók
listája)
;Távolítsa el és csatlakoztassa újra a
hálózati csatlakozót, majd próbálja újra.
;Inicializálja a terméket, és próbálja újra.
(Lásd a 38 oldalt.)
Bluetoothos csatlakoztatásnál megszűnik a
hang.
;Egyes készülékek, például mikrohullámú
sütők, vezeték nélküli routerek stb. rádió-
interferenciát okozhatnak, ha túl közel
vannak a Soundbarhoz.
;Ha a Bluetoothon csatlakoztatott eszköz
túl távol kerül a Soundbartól, akkor
megszűnhet a hang. Vigye közelebb az
eszközt a Soundbarhoz.
;Ha a felhasználó teste érintkezésbe kerül a
Bluetooth adó-vevővel, vagy a készülék
fémbútorra van telepítve, akkor
megszűnhet a hang. Ellenőrizze a telepítési
környezetet és a használat feltételeit.
Nem lehet Wi-Fi-hálózathoz kapcsolódni.
;Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli router
be van-e kapcsolva.
;Kapcsolja ki a routert, kapcsolja be újra,
majd próbálja újra.
;Ha a vezeték nélküli jel túl gyenge, a
Soundbar nem kapcsolódik. Próbálja
közelebb helyezni a routert a Soundbarhoz
vagy eltávolítani az akadályokat a Soundbar
és a router közül, ha lehetséges.
;Ha a vezeték nélküli router új, akkor a
hangszóró hálózati beállításait újra kell
kongurálnia.
A Soundbar nem kapcsol be
automatikusan a TV-vel együtt.
;Ha a Soundbart kikapcsolja TV-nézés
közben, akkor az energiaszinkronizálás a
TV-vel ki van kapcsolva. Először kapcsolja
ki a TV-t.
HUN - 41
14 SZABADALMAK
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
• Használd a telefont, táblagépet vagy
számítógépet a Spotify távirányítójaként.
További tudnivalókat a spotify.com/connect
oldalon
• Itt találhatók azon harmadik felek licencei,
amelyek a Spotify szoftverére vonatkoznak:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYZÉS
A nyílt forrásokkal kapcsolatos kérdések és
kérések küldéséhez vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Open Source-al
(http://opensource.samsung.com).
HUN - 42
16 FONTOS
MEGJEGYZÉS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
•Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk
csak referenciaként szolgálnak, és
eltérhetnek a termék tényleges
megjelenésétől.
•Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
ha
(a)
mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és
a termék nem hibásodott meg (a
felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de
nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása
esetén).
•A látogatás vagy a javítási munka
megkezdése előtt tájékoztatjuk az
adminisztrációs díj mértékéről.
HUN - 43
17 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a
HW-S60A / HW-S61A típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modellnév HW-S60A / S61A
Tömeg 3,0 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Működési hőmérséklet +5°C - +35°C
Páratartalom 10 % - 75 %
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Támogatott lejátszási formátumok LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -t támogatja), DTS
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
Wi-Fi max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz mellett, 200mW
5,15GHz – 5,25GHz mellett, 100mW 5,25GHz
– 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz mellett
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
BT max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz
mellett
MEGJEGYZÉSEK
•A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
•A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
Óvintézkedések: A hangszóró automatikusan újraindul, ha ki- vagy bekapcsolja a Wi-Fi-t.
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt
Állapotban (W) 5,2W
Wi-Fi
Port deaktiválási mód
A Wi-Fi ki- és bekapcsolásához nyomja le az ID SET gombot
a Soundbar alsó panelén 30 másodpercig.
Bluetooth
Port deaktiválási mód
A Bluetooth ki- és bekapcsolásához nyomja le a NETWORK
gombot a Soundbar alsó panelén 30 másodpercig.
HUN - 44
A Samsung kijelenti, hogy a jelen rádióberendezés megfelel az 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült
Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat a http://www.samsung.com címen áll rendelkezésre; a
Terméktámogatás részben adja meg a modell nevét.
A jelen berendezés az EU valamennyi országában és az Egyesült Királyságban is működtethető.
E berendezés 5GHz WLAN(Wi-Fi vagy SRD) funkciója csak beltéren működtethető.
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó
helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi
kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1782 RENDELETE
A külső tápegységek környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
CRO - 2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI
POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
OSOBLJU.
Objašnjenje simbola koji se mogu nalaziti na vašem
proizvodu Samsung potražite u donjoj tablici.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol znači da je struja u
unutrašnjosti visokog napona. Opasno je
dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim
sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
priložena važna dokumentacija o
njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol
označava da nije potrebna sigurnosna
veza s uzemljenjem. Ako se taj simbol ne
nalazi na proizvodu s kabelom za
napajanje, proizvod MORA imati
pouzdan spoj na zaštitno uzemljenje.
AC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži
dodatne informacije u pogledu
sigurnosti u korisničkom priručniku.
UPOZORENJE
•Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
vlazi.
OPREZ
•DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
•Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu
izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
•Da biste isključili uređaj iz struje, morate
izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni
utikač treba biti spreman za rad.
•Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju
tekućina. Ne stavljajte predmete pune
tekućine, poput vaza, na uređaj.
•Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate
izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.
CRO - 3
MJERE OPREZA
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom
u kući bude kompatibilno sa zahtjevima
napajanja navedenim na identikacijskoj
naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod
postavite vodoravno na prikladnu površinu
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori
ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu
na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu
uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako
ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje
vrijeme, izvucite utikač.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite
utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz
zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline. To može dovesti
do pregrijavanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i
prekomjerne topline (npr. kamin) ili od
opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Isključite kabel za napajanje
iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije
namijenjen za industrijsku uporabu. On je
namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su
proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu,
pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije
uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
5. Baterije korištene s ovim proizvodom
sadržavaju kemikalije koje su štetne za
okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom
kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili
pregrijavati baterije. OPREZ : U slučaju
zamjene neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte
samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
CRO - 4
Čišćenje tkanine
Odmah uklonite prljavštinu ili mrlju s površine
proizvoda.
Uklanjanje i čišćenje će možda biti manje
djelotvorno za neke tvari ili ako se nečistoće
ostave dulje vrijeme.
OPREZ
•Koristite se usisivačem ili ljepljivim valjkom za
uklanjanje vlakana kako biste uklonili prašinu,
otiske šaka i slično.
– Neke četke za čišćenje mogu oštetiti
proizvod, ovisno o materijalima koje
sadržavaju.
– Ručnici i odjeća za čišćenje mogu ostaviti
vlakna ili prljavštinu na proizvodu.
•Nemojte se koristiti čavlom ili drugim alatima
kako biste prljavštinu uklonili struganjem. To
može oštetiti tkaninu.
•Kako biste uklonili mrlje od ulja ili tekućine,
upotrijebite čistu bijelu krpu navlaženu
vodom. Ako je mrlja i dalje prisutna, obrišite je
mješavinom vode i neutralnog deterdženta
(kao što su sredstva za pranje posuđa) i
krpom.
– Deterdžent ili sredstvo za čišćenje koje
nije neutralno može prouzročiti blijeđenje
boje ili oštećenje tkanine.
– Nakon čišćenja, upotrijebite suhu krpu ili
sušilo za kosu kako biste osušili to
područje.
– Nemojte primijeniti prekomjernu silu
kako biste izbjegli blijeđenje boje ili
oštećenje tkanine.
CRO - 5
SADRŽAJ
01 Provjeravanje sastavnih dijelova 7
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača
(AA baterije X 2) ------------------------- 7
02 Prikaz proizvoda 8
Gornja ploča Soundbar sustava ------------------------- 8
Donja ploča sustava Soundbar ------------------------- 10
03 Upotreba daljinskog upravljača 11
Način upotrebe daljinskog upravljača ------------------------- 11
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija) ------------------------- 14
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima ------------------------- 14
Podešavanje glasnoće sustava Soundbar s pomoću daljinskog upravljača
televizora ------------------------- 15
04 Povezivanje sustava Soundbar 16
Povezivanje napajanja ------------------------- 16
Povezivanje uređaja SWA-9100S (prodaje se zasebno) i SWA-W500
(prodaje se zasebno) s uređajem Soundbar ------------------------- 16
05 Žično povezivanje s televizorom 17
Metoda 1 Povezivanje s pomoću HDMI kabela ------------------------- 17
Metoda 2 Povezivanje s pomoću optičkog kabela ------------------------- 19
06 Bežično povezivanje s televizorom 20
Metoda 1 Povezivanje putem Bluetooth veze ------------------------- 20
Metoda 2 Povezivanje putem Wi-Fi veze ------------------------- 22
07 Povezivanje vanjskog uređaja 23
Povezivanje s pomoću optičkog kabela ------------------------- 23
CRO - 6
08 Povezivanje s mobilnim uređajem 24
Metoda 1 Povezivanje putem Bluetooth veze ------------------------- 24
Metoda 2 Povezivanje putem Wi-Fi veze (bežične mreže) ------------------------- 27
Početak upotrebe usluge Amazon Alexa (ugrađena usluga Alexa) ------------------------- 28
Početak upotrebe usluge Alexa na proizvodu tvrtke Amazon
(radi s uslugom Alexa) ------------------------- 30
Upotreba funkcije Tap Sound ------------------------- 32
09 Povezivanje na Apple AirPlay 2 33
10 Postavljanje zidnog nosača 34
Mjere opreza prilikom postavljanja ------------------------- 34
Sastavni dijelovi zidnog nosača ------------------------- 34
11 Postavljanje Soundbar sustava ispred televizora 36
12 Ažuriranje softvera 37
Automatsko ažuriranje ------------------------- 37
USB ažuriranje ------------------------- 37
Ponovno postavljanje ------------------------- 38
13 Rješavanje problema 39
14 Licenca 41
15 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda 41
16 Važna Napomena Vezana uz Servis 42
17 Tehnički Podaci i Vodič 43
Tehnički podaci ------------------------- 43
CRO - 7
01 PROVJERAVANJE SASTAVNIH DIJELOVA
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavna jedinica sustava Soundbar Daljinski upravljač /
baterije sustava Soundbar
HDMI kabel
Prilagodnik AC/DC
napajanja
(Soundbar)
Kabel napajanja
(Soundbar)
Vodič za zidni nosač
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Vijak držača Zidni nosač Vijak
•Trebate li više informacija o napajanju i potrošnji energije, pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Naljepnica: donja strana glavne jedinice sustava Soundbar)
•Kako biste kupili dodatne sastavne dijelove ili opcijske kabele, obratite se Servisnom centru
Samsung ili Korisničkoj podršci Samsung.
•Kako biste došli do više informacija o zidnom nosaču, pogledajte stranicu 34.
•Dizajn, specikacije i zaslon aplikacije mogu biti promijenjeni bez prethodne najave.
•Izgled dodataka može se neznatno razlikovati od izgleda na prethodnim ilustracijama.
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača
(AA baterije X 2)
Gurnite stražnji poklopac u smjeru strelice dok se
potpuno ne ukloni. Umetnite 2 AA baterije (1,5 V)
usmjerene tako da im je polaritet ispravan. Vratite
stražnji poklopac natrag na mjesto.
CRO - 8
02 PRIKAZ PROIZVODA
Gornja ploča Soundbar sustava
Gornja ploča
Namjestite proizvod tako
da logotip SAMSUNG bude
na vrhu.
LED
indikator
LED indikator bljeska, postojano svijetli ili mijenja boju ovisno o trenutačnom načinu rada ili
statusu Soundbar sustava. Boja LED indikatora i broj lampica označuju aktivan način rada
kao što je opisano u nastavku.
W
Bijela LED
lampica
W
Bijela LED
lampica
M
Višebojna LED
lampica
W
Bijela LED
lampica
W
Bijela LED
lampica
•Višebojna LED lampica mijenja se u Bijelo, Tirkizno, Zeleno, Crveno i Plavo ovisno o
načinu rada ili statusu.
Gumb za
višestruku
funkciju
•U načinu rada pripravnosti pritisnite gumb (Višenamjenski) za uključivanje sustava
Soundbar.
•Pritisnite gumb (Višenamjenski) kako biste promijenili način rada. Svaki put kada
promijenite način rada, LED lampica zasvijetli u bijeloj boji, a zatim se isključi.
LED
indikator
Bijelo uključeno -> isključeno Bijelo uključeno -> isključeno Bijelo uključeno -> isključeno
„Digital Audio In” ili
„TV ARC”„Wi-Fi” „Bluetooth”
Gumb za
glasnoću Pritisnite gumb (Glasnoća) kako biste podesili glasnoću.
CRO - 9
Gumb za
uključivanje/
isključivanje
mikrofona
Pritisnite gumb (Uključivanje/isključivanje mikrofona) kako biste uključili ili isključili
mikrofon.
LED indikator Crveno uključeno
„Mic Off”„Mic On”
•Kad priključite AC kabel, gumb napajanja počet će raditi za četiri do šest sekundi.
•Kad uključite ovaj uređaj, nastupit će odgoda od četiri do pet sekundi prije nego što se emitira zvuk.
•Ako se zvuk emitira i iz televizora i iz sustava Soundbar, idite na izbornik Postavke za zvuk televizora
i promijenite zvučnik televizora u Vanjski zvučnik.
•Audio povratne informacije možete uključiti i isključiti upotrebom aplikacije SmartThings.
Da biste saznali kako koristiti aplikaciju SmartThings, pogledajte „Metoda 2 Povezivanje putem
Wi-Fi veze (bežične mreže)”.
CRO - 10
Donja ploča sustava Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Pritisnite kako biste bežično povezali Soundbar sustav sa Surround zvučnicima i subwooferom.
(Surround zvučnik i subwoofer prodaju se odvojeno.)
NETWORK
Pritisnite kako biste se povezali s bežičnom mrežom (Wi-Fi) putem aplikacije SmartThings.
SERVICE
Povežite s USB uređajem za pohranu kako biste nadogradili softver proizvoda.
DC 19V (Ulaz napajanja)
Povežite prilagodnik AC/DC napajanja. (pogledajte stranicu 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite sa digitalnim (optičkim) izlazom vanjskog uređaja. (pogledajte stranicu 23)
HDMI (ARC)
Povežite s HDMI (ARC) priključkom na televizoru. (pogledajte stranicu 17)
•Prilikom isključivanja kabela za napajanje prilagodnika AC/DC napajanja iz zidne utičnice, povucite
utikač. Ne povlačite kabel.
•Ne spajajte ovaj uređaj ili druge komponente u AC utičnicu dok ne povežete sve komponente.
CRO - 11
03 UPOTREBA DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Način upotrebe daljinskog upravljača
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napajanje
Uključuje i isključuje sustav Soundbar.
LED
indikator
Treperi u tirkiznoj
boji X1
Uključeno Isključeno
Treperi u crvenoj
boji X3
•Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
– U načinu rada „Digital Audio In” ili „TV ARC” / „Wi-Fi”
/ „Bluetooth” ako nema audiosignala 18 minuta.
(Izvor)
Pritisnite za odabir izvora povezanog sa sustavom Soundbar.
•Uključeno/Isključeno Audio povr. info.
Možete uključiti ili isključiti Audio povr. info. Pritisnite i
držite gumb (Izvor) na daljinskom upravljaču 5
sekundi dok je Soundbar isključen (Način rada na
čekanju).
LED
indikator
Treperi u tirkiznoj
boji X1
Uključeno Isključeno
Treperi u crvenoj
boji X1
(Prigušivanje)
Za isključivanje zvuka pritisnite gumb (Prigušivanje).
Za uključivanje zvuka pritisnite ga ponovo.
LED
indikator
Treperi X uzastopno
CRO - 12
SOUND MODE
Pritiskom gumba možete odabrati željeni način rada zvuka. Svaki put kada se promijeni način rada,
višebojna LED lampica treperi u bijeloj boji.
LED
indikator
Treperi u bijeloj boji X1
„Standard” „Music” „Adaptive Sound”
•Standard
Reproducira izvorni zvuk.
•Music
Za glazbene sadržaje pruža prirodniji zvuk, zvuk koji ispunjava prostor.
•Adaptive Sound
Analizira sadržaj u stvarnom vremenu i automatski pruža optimalno zvučno polje na temelju
sadržaja.
Bluetooth PAIR
Prebacite Soundbar sustav na način rada za uparivanje Bluetooth uređaja.
Kad pritisnete gumb, LED zaslon mijenja se kao što je prikazano u nastavku.
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmjenice se mijenja u Crveno → Zeleno →
Plavo.
LED
indikator
Treperi u sljedećim bojama:
Crveno → Zeleno → Plavo
Uparivanje Povezivanje je završeno
Treperi u tirkiznoj
boji X3
„Ready to connect via Bluetooth.”
p (Reprodukcija/Pauza)
Pritiskom tog gumba možete reproducirati ili pauzirati glazbu.
Gore/Dolje/Lijevo/Desno
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu kako biste odabrali ili postavili funkcije.
•Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke. Pritisnite gumb Lijevo za odabir
prethodne glazbene datoteke.
CRO - 13
(Upravljanje zvukom)
Pritiskom gumba možete odabrati željeni način rada zvuka. Željena stavka može se prilagoditi pomoću
gumba Gore/Dolje. Svaki put kada se promijeni način rada, višebojna LED lampica treperi u bijeloj boji.
LED
indikator
Treperi u bijeloj boji X1
„Treble” „Bass” „Sync” „Centre Level” „Side Level”
– Za upravljanje glasnoćom visokih ili dubokih tonova odaberite „Treble” ili „Bass” u opciji Postavke
zvuka, a zatim podesite glasnoću između -6~+6 s pomoću gumba
Gore/Dolje
.
– Pritisnite i zadržite gumb (Upravljanje zvukom) oko pet sekundi kako biste podesili zvuk na
svakom frekvencijskom pojasu. Mogu se odabrati 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10
kHz s pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka stavka može se podesiti na postavku između -6 do +6 s
pomoću gumba
Gore/Dolje
. (Vodite računa da je način rada zvuka postavljen na „Standard”.)
– Za upravljanje glasnoćom pojedinačnih zvučnika odaberite „Centre Level” ili „Side Level” u opciji
Postavke zvuka, a zatim podesite glasnoću između -6~+6 s pomoću gumba
Gore/Dolje
.
– Ako video na televizoru i audio iz sustava Soundbar nisu sinkronizirani, u opciji Upravljanje zvukom
odaberite „Sync”, a zatim namjestite odgodu zvuka između 0~300 milisekundi s pomoću gumba
Gore/Dolje
.
– „Sync” je podržano samo na nekim funkcijama.
– Ako su zvučnici prostornog ozvučenja povezani, odaberite „Rear Level”, a zatim upotrijebite tipke
Gore/Dolje
kako biste prilagodili glasnoću u rasponu od -6 do +6.
RAZINA WOOFER (BAS) ZVUČNIKA
Pritisnite gumb gore ili dolje za podešavanje razine woofer (bas) zvučnika na -12 ili između -6 i +6. Za
postavljanje razine glasnoće woofer (bas) zvučnika na 0 (zadana vrijednost), pritisnite gumb.
GLASNOĆA
Gurnite gumb prema dolje ili prema gore kako bistre prilagodili glasnoću.
LED
indikator
Bijelo se pomiče nadesno X1
Povećavanje glasnoće
Bijelo se pomiče nalijevo X1
Smanjivanje glasnoće
CRO - 14
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Skriveni gumb Referentna stranica
Gumb daljinskog upravljača Funkcija
WOOFER (Gore) Daljinskom upravljaču televizora
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja) Stranica 15
Gore ID SET
(Upravljanje zvukom) 7 Pojas EQ Stranica 13
(Izvor) Uključeno/Isključeno Audio povr. info.
(Stanje čekanja) Stranica 11
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Efekt Ulaz
Izlaz
Samo sa subwooferom
Sa subwooferom i bežičnim
kompletom sa stražnjim
zvučnikom
Standard 2.0 kanal 2.1 kanal 2.1 kanal
5.1 kanal 2.1 kanal 5.1 kanal
Music 2.0 kanal 5.1 kanal 7.1 kanal
5.1 kanal 5.1 kanal 7.1 kanal
Adaptive Sound 2.0 kanal 5.1 kanal 7.1 kanal
5.1 kanal 5.1 kanal 7.1 kanal
•Samsungov komplet bežičnog stražnjeg zvučnika i subwoofer mogu se kupiti zasebno.
Informacije u vezi s kupnjom kompleta ili subwoofera možete dobiti od prodavača kod kojeg ste
kupili sustav Soundbar.
CRO - 15
Podešavanje glasnoće sustava Soundbar s pomoću daljinskog
upravljača televizora
Podesite glasnoću sustava Soundbar s pomoću daljinskog upravljača televizora.
•Ova se funkcija može upotrebljavati samo uz IC daljinski upravljač. Daljinski upravljači s
tehnologijom Bluetooth (daljinski upravljači koji zahtijevaju uparivanje) nisu podržani.
•Postavite zvučnik televizora na Vanjski zvučnik kako biste upotrijebili ovu funkciju.
•Proizvođači koji imaju podržanu ovu funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Isključite sustav Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite gumb WOOFER pet sekundi.
Svaki put kad gurnete gumb WOOFER prema gore i zadržite ga pet sekundi, način rada mijenja se
sljedećim redoslijedom: „Off-TV Remote” (zadani način rada), „Samsung-TV Remote”, „All-TV
Remote”.
Status LED indikatora mijenja se svaki put kad se promijeni način rada, kao što je prikazano ispod.
Gumb daljinskog upravljača LED indikator Status
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote”
(zadani način rada)
Treperi u crvenoj
boji X1 Onemogućite daljinski upravljač
televizora.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote”
Treperi u tirkiznoj
boji X1 Omogućite IC daljinski upravljač
Samsung TV-a.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote”
Treperi u plavoj boji
X1 Omogućite IC daljinski upravljač treće
strane.
CRO - 16
04 POVEZIVANJE SUSTAVA SOUNDBAR
Povezivanje napajanja
Upotrijebite komponente napajanja kako biste priključili sustav Soundbar u mrežnu utičnicu sljedećim
redoslijedom:
•Trebate li više informacija o potrebnom napajanju i potrošnji električne energije, pogledajte
naljepnicu na proizvodu. (Naljepnica: donja strana glavne jedinice sustava Soundbar)
1. Najprije povežite kabel za napajanje s AC/DC prilagodnikom.
Povežite AC/DC prilagodnik (s kabelom za napajanje) sa Soundbar sustavom.
2. Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.
DC 19V
Kabel napajanja
Prilagodnik AC/DC
napajanja
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Podnožje glavne jedinice Soundbar
NAPOMENE
•Ako isključite i ponovno uključite kabel za napajanje kad je proizvod uključen, Soundbar se
automatski uključuje.
•Prilagodnik AC/DC napajanja mora biti vodoravno položen na stol ili pod. Ako prilagodnik AC/DC
napajanja postavite tako da visi s ulazom AC kabela usmjerenim prema gore, voda ili drugi strani
predmeti mogu ući u prilagodnik i uzrokovati kvar.
Povezivanje uređaja SWA-9100S (prodaje se zasebno) i SWA-W500
(prodaje se zasebno) s uređajem Soundbar
Povežite Samsungov komplet bežičnog stražnjeg zvučnika (SWA-9100S, prodaje se zasebno) i bežični
subwoofer (SWA-W500, prodaje se zasebno) sa svojim uređajem Soundbar kako biste proširili ozvučenje
na istinski surround zvuk.
Za detaljne informacije o vezama pogledajte upute za korištenje Samsungovog kompleta bežičnog
stražnjeg zvučnika i bežičnog subwoofera.
CRO - 17
05 ŽIČNO POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Metoda 1 Povezivanje s pomoću HDMI kabela
OPREZ
•Kada su i HDMI i optički kabel povezani, najprije se prima HDMI signal.
•Za spajanje HDMI kabela između televizora i sustava Soundbar, obavezno povežite priključke s
oznakom ARC. U protivnom, možda se neće čuti zvuk televizora.
•Preporučeni kabel je High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Povezivanje televizora koji podržava HDMI ARC (Kanal za povrat zvuka)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Povežite s HDMI IN (ARC)
ulazom vašega televizora.
HDMI kabel
Donji dio sustava
Soundbar
Povežite s HDMI (ARC) ulazom
glavne jedinice Soundbar.
Gornji dio sustava Soundbar
LED
indikator
Bijelo uključeno -> isključeno
„Digital Audio In”
1. Kad su sustav Soundbar i televizor isključeni, povežite HDMI kabel kao što je prikazano na slici.
2. Uključite Soundbar i televizor.
3. Zvuk televizora emitira se iz sustava Soundbar.
CRO - 18
•Kada se zvuk s televizora ne čuje, pritisnite gumb (Višenamjenski) na gornjoj strani sustava
Soundbar ili gumb (Izvor) na daljinskom upravljaču i odaberite način rada „Digital Audio In”.
•Ako se zvuk ne emitira, ponovo provjerite vezu HDMI kabela.
•S pomoću gumba glasnoće na daljinskom upravljaču televizora promijenite glasnoću na sustavu
Soundbar.
NAPOMENE
•Kad televizor koji podržava tehnologiju HDMI ARC (Kanal za povrat zvuka) povežete sa sustavom
Soundbar s pomoću HDMI kabela, digitalne videopodatke i audiopodatke možete prenositi bez
povezivanja zasebnog optičkog kabela.
•Preporučujemo upotrebu HDMI kabela bez jezgre, ukoliko za to postoji mogućnost. Ako
upotrebljavate HDMI kabel s jezgrom, uzmite onaj čiji je promjer manji od 14 mm.
•Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava ARC.
•Kad je emitirani zvuk kodiran kao Dolby Digital, a „Audio format digitalnog izlaza” na vašem
televizoru postavljen je na PCM, preporučujemo promjenu ove opcije u Dolby Digital. Kad se opcije
na televizoru promijene, doživjet ćete bolju kvalitetu zvuka. (Izbornik televizora može upotrebljavati
različite riječi za Dolby Digital i PCM, ovisno o proizvođaču televizora.)
CRO - 19
Metoda 2 Povezivanje s pomoću optičkog kabela
Popis za provjeru prije povezivanja
•Kada su i HDMI i optički kabel povezani, najprije se prima HDMI signal.
•Ako upotrebljavate optički kabel, a priključci imaju štitnike, obavezno uklonite štitnike.
LED
indikator
Bijelo uključeno -> isključeno
„Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Donji dio sustava Soundbar
Optički kabel
(nije priložen)
Gornji dio sustava Soundbar
1. Kad su televizor i Soundbar isključeni, povežite ulaz DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na sustavu
Soundbar i izlazni priključak OPTICAL na televizoru s pomoću optičkog kabela (nije priložen), kao
što je prikazano na slici.
2. Uključite Soundbar i televizor.
3. Pritisnite gumb (Višenamjenski) na vrhu Soundbar sustava ili gumb (Izvor) na daljinskom
upravljaču i zatim odaberite način rada „Digital Audio In”. Zatim se reproducira obavijest „Digital
Audio In”.
4. Zvuk televizora se čuje iz Soundbar sustava.
CRO - 20
06 BEŽIČNO POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Metoda 1 Povezivanje putem Bluetooth veze
Kad je Samsung TV povezan putem Bluetooth veze, možete čuti stereo zvuk bez
prethodnog mučenja s kabelima.
•Istodobno se može spojiti samo jedan Samsung TV.
•Može se povezati Samsung TV koji podržava Bluetooth. Provjerite specikacije
svojeg televizora.
Početno povezivanje
1. Gumb za uparivanje Bluetooth
uređaja LED indikator
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Treperi u sljedećim bojama:
Crveno → Zeleno → Plavo
Uparivanje Povezivanje je završeno
Treperi u tirkiznoj
boji X3
Kad je u načinu rada
„Bluetooth”
5 Sec
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmjenice se
mijenja u Crveno → Zeleno → Plavo.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. Odaberite način rada Bluetooth na Samsung TV-u.
(Npr. Početna ( ) Postavke ( ) Zvuk Izlaz zvuka Popis Bluetooth zvučnika
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” s popisa na zaslonu
televizora.
Dostupni sustav Soundbar označen je s „Potrebno je uparivanje” ili „Upareno je” na popisu
Bluetooth uređaja televizora. Za povezivanje Samsung TV-a sa sustavom Soundbar odaberite
poruku i uspostavite vezu.
4. Sada možete čuti zvuk sa Samsung TV-a na sustavu Soundbar.
•Ako postoji zapisnik povezivanja između Soundbar sustava i Samsung televizora, Soundbar
sustav automatski se povezuje mijenjanjem načina rada „Bluetooth.”
CRO - 21
Ako se uređaj ne uspije povezati
•Ako postojeći Soundbar (npr. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A)
imate na popisu zvučnika na Samsung TV-u, obrišite ga.
•Zatim ponovite korake od 1 do 3.
Prekidanje veze između sustava Soundbar i Samsung TV-a
Pritisnite gumb (Višenamjenski) na gornjoj strani sustava Soundbar ili gumb (Izvor) na
daljinskom upravljaču i odaberite neki drugi način rada osim „Bluetooth”.
•Za prekidanje veze potrebno je nešto vremena, jer Samsung TV mora dobiti odgovor od sustava
Soundbar. (Potrebno vrijeme može se razlikovati, ovisno o modelu Samsung TV-a.)
Napomene o Bluetooth vezi
•Putem Bluetooth veze pronađite novi uređaj koji ćete povezati i koji udaljen najviše 1 m.
•Ako je prilikom povezivanja Bluetooth uređaja potreban PIN kod, unesite <0000>.
•Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju Spreman.
•U sljedećim okolnostima Soundbar možda neće ispravno izvesti Bluetooth pretraživanje ili se neće
ispravno povezati:
– Ako je oko sustava Soundbar snažno električno polje.
– Ako je nekoliko Bluetooth uređaja upareno sa sustavom Soundbar.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mjestu ili ima kvar.
•Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice sustava Soundbar – npr. mikrovalne pećnice,
bežični LAN uređaji itd.
CRO - 22
Metoda 2 Povezivanje putem Wi-Fi veze
Popis za provjeru prije povezivanja
•Wi-Fi veza je dostupna samo na Samsung TV-u.
•Provjerite je li bežični usmjerivač (Wi-Fi) te je li TV povezan na usmjerivač.
•TV i Soundbar moraju biti povezani na istu bežičnu mrežu (Wi-Fi).
•Ako vaš bežični usmjerivač (Wi-Fi) upotrebljava DFS kanal, nećete moći uspostaviti Wi-Fi vezu
između TV-a i uređaja Soundbar. Pojedinosti zatražite od davatelja internetskih usluga.
•S obzirom da se izbornici mogu razlikovati ovisno o godini proizvodnje, pogledajte priručnik svog
TV-a.
•Za povezivanje TV-a na Soundbar putem Wi-Fi veze, prvo povežite Soundbar na bežični
usmjerivač. Pojedinosti o tome kako uspostaviti Wi-Fi vezu potražite na stranici 27.
1. Više informacija o Wi-Fi vezi s uređajem Soundbar potražite na stranici 27, „Metoda 2
Povezivanje putem Wi-Fi veze (bežične mreže)”.
2. Promijenite izvor ulaza za TV korištenjem izbornika zvuka na uređaju Soundbar.
•Samsung TV-i stavljeni na tržište 2017. ili kasnije
Početna ( ) Postavke ( ) Zvuk Izlaz zvuka [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
CRO - 23
07 POVEZIVANJE VANJSKOG UREĐAJA
Povezivanje s pomoću optičkog kabela
LED
indikator
Bijelo uključeno -> isključeno
„Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Donji dio sustava Soundbar
Optički kabel
(nije priložen)
Gornji dio sustava Soundbar
BD / DVD reproduktor /
pretvarač signala /
igraća konzola
1. Kad su vanjski uređaj i Soundbar isključeni, povežite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na
sustavu Soundbar i izlazni priključak OPTICAL na vanjskom uređaju pomoću optičkog kabela (nije
priložen) kao što je prikazano na slici.
2. Uključite Soundbar i vanjski uređaj.
3. Pritisnite gumb (Višenamjenski) na vrhu Soundbar sustava ili gumb (Izvor) na daljinskom
upravljaču i zatim odaberite način rada „Digital Audio In”. Zatim se reproducira obavijest „Digital
Audio In”.
4. Zvuk vanjskog uređaja emitira se iz sustava Soundbar.
CRO - 24
08 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Metoda 1 Povezivanje putem Bluetooth veze
Ako je mobilni uređaj povezan putem Bluetooth veze, možete čuti stereo zvuk bez
prethodnog mučenja s kabelima.
•Kad povežete upareni Bluetooth uređaj dok je sustav Soundbar isključen,
Soundbar se automatski uključuje.
Početno povezivanje
•Kad povezujete s novim Bluetooth uređajem, provjerite je li uređaj udaljen 1 m.
1. Gumb za uparivanje Bluetooth
uređaja LED indikator
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Treperi u sljedećim bojama:
Crveno → Zeleno → Plavo
Uparivanje Povezivanje je završeno
Treperi u tirkiznoj
boji X3
Kad je u načinu rada „Bluetooth”
5 Sec
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmjenice se
mijenja u Crveno → Zeleno → Plavo.
„Ready to connect via Bluetooth.”
2. S popisa koji se pojavi na vašem uređaju odaberite „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV]
Samsung Soundbar S61A”.
3. Preko sustava Soundbar reproducirajte glazbene datoteke s uređaja povezanog Bluetooth vezom.
U slučaju neuspješnog povezivanja uređaja
•Ako postojeći Soundbar (npr. [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A)
imate na popisu zvučnika na mobilnom uređaju, izbrišite ga.
•Ponovite korake 1 i 2.
Mobilni uređaj
CRO - 25
Napomene o Bluetooth vezi
•Putem Bluetooth veze pronađite novi uređaj koji ćete povezati i koji udaljen najviše 1 m.
•Ako je prilikom povezivanja Bluetooth uređaja potreban PIN kod, unesite <0000>.
•Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju Spreman.
•U sljedećim okolnostima Soundbar možda neće ispravno izvesti Bluetooth pretraživanje ili se neće
ispravno povezati:
– Ako je oko sustava Soundbar snažno električno polje.
– Ako je nekoliko Bluetooth uređaja upareno sa sustavom Soundbar.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mjestu ili ima kvar.
•Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice sustava Soundbar – npr. mikrovalne pećnice,
bežični LAN uređaji itd.
•Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
•Povežite samo na Bluetooth uređaj koji podržava funkciju A2DP (AV).
•Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo HF (Hands Free) funkciju.
•Kad Soundbar povezujete s Bluetooth uređajem, postavite ih što bliže.
•Što su Soundbar i Bluetooth uređaj udaljeniji jedan od drugog, to će kvaliteta zvuka biti lošija.
Bluetooth veza može se prekinuti ako uređaji nisu u efektivnom rasponu.
•Bluetooth veza možda neće raditi kako treba u područjima s lošim prijemom.
•Na Bluetooth uređaju može doći do smetnji ili kvara u sljedećim uvjetima:
– kad je tijelo u kontaktu s primopredajnikom signala na Bluetooth uređaju ili sustavu Soundbar.
– u kutovima ili kada postoji prepreka u blizini, poput zida ili pregrade, gdje se mogu dogoditi
promjene napona.
– kad su izloženi radiosmetnjama koje uzrokuju drugi proizvodi koji rade na istim frekvencijskim
rasponima, kao što su medicinska oprema, mikrovalne pećnice i bežični LAN uređaji.
– prepreke poput vrata i zidova i dalje mogu utjecati na kvalitetu zvuka čak i kad su uređaji
unutar efektivnog raspona.
•Napominjemo da se vaš Soundbar ne može upariti s drugim Bluetooth uređajima dok se
upotrebljava opcija Bluetooth.
•Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom rada.
CRO - 26
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
•Sustav Soundbar će se odvojiti.
•Ako Soundbar nije povezan s Bluetooth uređajem, višebojni LED indikator na sustavu Soundbar
treperi „Crveno” tri puta.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb (Višenamjenski) na gornjoj strani sustava Soundbar ili gumb (Izvor) na
daljinskom upravljaču i odaberite neki drugi način rada osim „Bluetooth”.
•Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
•Ako Soundbar nije povezan s Bluetooth uređajem, višebojni LED indikator na sustavu Soundbar
treperi „Crveno” tri puta.
CRO - 27
Metoda 2 Povezivanje putem Wi-Fi veze (bežične mreže)
Za povezivanje sustava Soundbar s mobilnim uređajem putem bežične mreže (Wi-Fi), potrebna je
aplikacija SmartThings.
Inicijalno povezivanje
1. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju (pametnom telefonu ili
tabletu).
2. Kako biste dodali Soundbar, slijedite upute na zaslonu aplikacije.
•Automatski skočni prozor (druga snimka zaslona u nastavku) možda se neće prikazivati na
nekim uređajima.
Ako se skočni prozor ne pojavi, pritisnite „ ” na zaslonu Home. Uređaj Soundbar dodaje se u
aplikaciju.
Pokretanje
aplikacije
Dodavanje uređaja
Automatski skočni
prozor
Aplikacija
SmartThings
CRO - 28
Početak upotrebe usluge Amazon Alexa (ugrađena usluga Alexa)
•Amazon Alexa je usluga koju pruža tvrtka Amazon.
•Funkcija možda neće biti podržana ovisno o modelu ili zemljopisnom području.
•Ova funkcija podržava samo neke jezike, a podržane funkcije mogu se razlikovati ovisno o zemljopisnom
području.
•Za više informacija o specikaciji ili kompatibilnosti proizvoda pogledajte web-mjesto tvrtke Samsung
(www.samsung.com).
Uz uslugu Alexa možete reproducirati glazbu, slušati vijesti, pogledati vremensku prognozu i upravljati
kućanskim uređajima.
Kako biste upotrebljavali uslugu Amazon Alexa, obavezan je račun Amazon za spajanje sustava
Soundbar putem mreže.
1. Instalirajte aplikaciju SmartThings na svoj mobilni uređaj, a zatim ju pokrenite.
2. Pristupite računu Alexa prateći upute na aplikaciji, a zatim se prijavite na uslugu.
Gornji dio sustava
Soundbar
3 Sec
„Alexa” ILI
3. Pozovite uslugu Alexa ili pritisnite gumb (Višenamjenski) na sustavu Soundbar na tri sekunde
kako biste se koristili uslugom Alexa.
•Pritisnite gumb (Višenamjenski) na tri sekunde kako biste pozvali uslugu Alexa. Kako biste
omogućili glasovno prepoznavanje, izgovorite nešto dok je gumb pritisnut.
•Status LED indikatora na sustavu Soundbar mijenja se ovisno o statusu aplikacije Alexa.
Pojedinosti pogledajte na stranici 31.
CRO - 29
Za upravljanje sustavom Soundbar upotrijebite glasovne naredbe
Aktivacija + naredba
Isprobajte Primjer što trebate reći
Kontrola glasnoće „Alexa, povećaj glasnoću.”
„Alexa, smanji glasnoću.”
Slušanje streaminga s platforme Amazon Music „Alexa, reproduciraj jazz.”
Kontrola reprodukcije
„Alexa, reproduciraj sljedeću pjesmu.”
„Alexa, zaustavi glazbu.”
„Alexa, koja je ovo pjesma?”
Informacije o vremenskim uvjetima „Alexa, kakvo je vrijeme?”
Postavljanje tajmera „Alexa, postavi tajmer na 10 minuta.”
CRO - 30
Početak upotrebe usluge Alexa na proizvodu tvrtke Amazon (radi s
uslugom Alexa)
•Funkcija možda neće biti podržana ovisno o modelu ili zemljopisnom području.
•Ova funkcija podržava samo neke jezike, a podržane funkcije mogu se razlikovati ovisno o zemljopisnom
području.
•Za više informacija o specikaciji ili kompatibilnosti proizvoda pogledajte web-mjesto tvrtke Samsung
(www.samsung.com).
•Ovu uslugu pruža tvrtka Amazon i može se prekinuti u bilo kojem trenutku, a tvrtka Samsung ne
preuzima odgovornost za dostupnost usluge.
•Zaslon aplikacije Amazon Alexa podliježe izmjenama bez prethodne obavijesti.
Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)
Proizvod Amazon Echo upotrebljavajte za upravljanje sustavom Soundbar i uživanje u uslugama koje
pruža Amazon Echo. Kako biste upotrebljavali uslugu Amazon Alexa, obavezan je račun Amazon za
spajanje sustava Soundbar putem mreže.
1. Instalirajte aplikaciju SmartThings na svoj mobilni uređaj, a zatim ju pokrenite.
2. Pristupite računu Alexa prateći upute na aplikaciji, a zatim se prijavite na uslugu.
Za upravljanje sustavom Soundbar upotrijebite glasovne naredbe
•Usluga Amazon Echo koju možete upotrijebiti sa sustavom Soundbar ograničena je na glazbu.
Drugim uslugama koje pruža Amazon Echo, primjerice novostima i vremenskoj prognozi, možete
pristupiti samo putem proizvoda Amazon Echo.
Aktivacija + naredba + naziv zvučnika
* Uporaba glasovnih naredbi za Soundbar pod nazivom „Dnevna soba”
Radnja Glasovna naredba
Postavljanje razine glasnoće na 5 „Alexa, postavi razinu glasnoće na 5 u dnevnoj sobi”
Povećavanje razine glasnoće „Alexa, povećaj razinu glasnoće u dnevnoj sobi”
Isključivanje zvuka „Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi”
Slušanje radijske postaje pod nazivom KISS FM „Alexa, reproduciraj Kiss FM u dnevnoj sobi”
Reprodukcija sljedećeg glazbenog broja „Alexa, sljedeći glazbeni broj u dnevnoj sobi”
Zaustavljanje reprodukcije zvuka „Alexa, zaustavi u dnevnoj sobi”
Isključivanje reprodukcije zvuka „Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi”
CRO - 31
Status indikatora aplikacije Alexa
Status LED indikatora na sustavu Soundbar mijenja se ovisno o statusu aplikacije Alexa, kako je
prikazano ispod.
Status aplikacije
Alexa LED indikator na sustavu Soundbar
U mirovanju Isključeno
Slušanje
Svijetli u tirkiznoj boji
Razmišljanje Treperi u tirkiznoj
boji X1
Govor
Alarmi i
podsjetnici
tajmera
Treperi u tirkiznoj
boji X2
Treperi u plavoj boji
X2
Obavijest Treperi u žutoj boji X2
Usluga Alexa nije
dostupna
Treperi u crvenoj boji X3
Mreža nije
povezana
Treperi u crvenoj boji X3
Mikrofon isključen Crveno uključeno
CRO - 32
Upotreba funkcije Tap Sound
Dodirnite Soundbar mobilnim uređajem kako biste reproducirali zvuk s mobilnog uređaja putem
uređaja Soundbar.
•Ovisno o mobilnom uređaju, ta funkcija možda neće biti podržana.
•Ta funkcija je kompatibilna samo sa Samsung mobilnim uređajima koji imaju sustav Android 8.1 ili noviji.
Mobilni uređaj
Aplikacija SmartThings
Gornji dio sustava Soundbar
1. Uključite funkciju Tap Sound na mobilnom uređaju.
•U nastavku, pogledajte odjeljak „Omogućite funkciju Tap Sound” kako biste saznali više o tome
kako uključiti tu funkciju.
2. Dodirnite sustav Soundbar pomoću mobilnog uređaja. U prikazanom prozoru poruke odaberite „Pokreni
sada”. Uspostavlja se veza između mobilnog uređaja i sustava Soundbar putem Bluetooth veze.
3. Reproducirajte zvuk s mobilnog uređaja putem uređaja Soundbar.
•Tom se funkcijom mobilni uređaj povezuje sa sustavom Soundbar putem Bluetooth veze
otkrivanjem vibracije do koje dolazi kada uređaj dodirne sustav Soundbar.
•Pobrinite se da mobilni uređaj ne udari o oštri kut sustava Soundbar. Može doći do pojave
ogrebotina ili oštećenja na sustavu Soundbar ili mobilnom uređaju.
•Preporučuje se da mobilni uređaj bude zaštićen maskom. Lagano dodirnite široku površinu u
gornjem dijelu sustava Soundbar bez upotrebe prevelike sile.
•Da biste se koristili tom funkcijom, ažurirajte aplikaciju SmartThings na najnoviju verziju.
Ovisno o verziji aplikacije, ta funkcija možda neće biti podržana.
Omogućite funkciju Tap Sound
Upotrijebite aplikaciju SmartThings da biste uključili funkciju Tap View, Tap Sound.
1. Pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju.
2. Odaberite ( → ) na zaslonu aplikacije SmartThings koji je prikazan na mobilnom uređaju.
3. Postavite funkciju „Tap View, Tap Sound” na uklj. da biste funkciji omogućili rad kada se mobilni
uređaj približi sustavu Soundbar.
NAPOMENE
•Kada je mobilni uređaj u načinu uštede energije, funkcija Tap Sound ne radi.
•Funkcija Tap Sound možda neće raditi ako se u blizini sustava Soundbar nalaze uređaji koji
prouzrokuju radiofrekvencijske smetnje, kao što su električni uređaji. Pobrinite se da su uređaji koji
mogu prouzročiti radiofrekvencijske smetnje dovoljno udaljeni od sustava Soundbar.
CRO - 33
09 POVEZIVANJE NA APPLE AIRPLAY 2
•Ta značajka možda neće biti dostupna u nekim državama.
Povežite i upotrijebite s proizvodom tvrtke Apple
•Pomoću tehnologije AirPlay 2 možete upravljati kućnim audio sustavom putem uređaja iPhone,
iPad, HomePod ili Apple TV.
•Ovaj Samsung Soundbar podržava AirPlay 2 te je za njega potreban iOS 11.4 ili noviji.
NOTE
•Provjerite je li Soundbar povezan na Wi-Fi. (Pogledajte „Metoda 2 Povezivanje putem Wi-Fi veze
(bežične mreže)”)
CRO - 34
10 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mjere opreza prilikom
postavljanja
•Postavljanje vršite samo na okomitim
zidovima.
•Nemojte postavljati na mjesto s visokom
temperaturom ili vlagom.
•Provjerite je li zid dovoljno čvrst u odnosu na
težinu proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili
odaberite neko drugo mjesto za postavljanje.
•Kupujte i upotrebljavajte vijke za
pričvršćivanje ili tiple koji odgovaraju vrsti
zida koji imate (gipsana ploča, metalna ploča,
drvo itd.). Ako je moguće, potporne vijke
pričvrstite u letve.
•Kupujte vijke za montiranje na zid u skladu s
vrstom i debljinom zida na koji želite montirati
Soundbar.
– Promjer: M5
– Duljina: Preporučuje se 35 mm ili dulje.
•Povežite kablove jedinice s vanjskim
uređajima prije no što postavite Soundbar na
zid.
•Prije postavljanja provjerite je li jedinica
isključena i iskopčana iz izvora struje. U
protivnom bi moglo doći do strujnog udara.
Sastavni dijelovi zidnog nosača
Vodič za zidni nosač
x 2
(M4 x L10)
x 2
Vijak držača Vijak
x 2
Zidni nosač
1. Stavite Vodič za zidni nosač na zid.
•Vodič za zidni nosač mora biti u ravnini.
•Ako je vaš televizor postavljen na zid,
postavite Soundbar barem 5 cm ispod
televizora.
5 cm ili više
CRO - 35
2. Poravnajte Središnja linija vodič za zidni
nosač sa sredinom televizora (ako montirate
Soundbar ispod televizora), a zatim trakom
pričvrstite Vodič za zidni nosač na zid.
•Ako ne postavljate ispod televizora,
postavite Središnju liniju u sredinu
područja za postavljanje.
Središnju liniju
3. Olovkom označite položaje rupa i uklonite
Vodič za zidni nosač.
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine
izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
•Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih vijaka, obavezno umetnite
odgovarajuće tiple u otvore prije umetanja
potpornih vijaka. Ako upotrebljavate tiple,
pobrinite se da su otvori koje ste izbušili
dovoljno veliki za te tiple.
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Vijak
držača, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u
otvor potpornog vijka.
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem
smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka.
•Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li
se vješajući dijelovi Zidnih nosača iza
pozadine uređaja Soundbar.
Stražnja strana uređaja
Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
CRO - 36
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim
nosačem tako da objesite Zidnim nosačem
na Vijke držača na zidu.
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je
prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto
sjeli na Vijke držača.
•Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Zidna nosača, a zatim gurnite Zidna
nosača prema dolje kako bi Zidna nosača
dobro sjeli na Vijke držača.
11 POSTAVLJANJE
SOUNDBAR
SUSTAVA ISPRED
TELEVIZORA
3 cm ili više
Mikrofon
Postavljanje sredine Soundbar sustava na sredinu
televizora kao što je naznačeno na slici.
Tada postavite Soundbar sustav tako da je barem
3 cm udaljen od televizora kako ne bi bilo smetnji
s prepoznavanjem glasa.
NAPOMENE
•Vodite računa da sustav Soundbar postavite
na ravnu i čvrstu površinu.
•Nedovoljna udaljenost od televizora može
uzrokovati probleme s glasovnim
prepoznavanjem i akustikom.
CRO - 37
12 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Automatsko ažuriranje
Ako je Soundbar povezan s internetom,
automatski će se izvršiti ažuriranje softvera čak i
kada se Soundbar isključi.
•Kako biste se koristili funkcijom automatskog
ažuriranja, Soundbar mora biti povezan s
internetom.
Wi-Fi veza sa sustavom Soundbar prekinut će
se ako se kabel napajanja sustava Soundbar
isključi ili ako nestane električne energije. Ako
nestane električne energije i ona se vrati ili
kada ponovo uključite kabel napajanja,
uključite Soundbar, a zatim ga ponovo
povežite sa internetom.
USB ažuriranje
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Donji dio sustava Soundbar
Mikro USB na
kabel USB prilagodnika
(nije priložen)
U budućnosti Samsung će možda nuditi
ažuriranja rmvera za sustav Soundbar.
Kada ažuriranje bude dostupno, Soundbar možete
ažurirati povezivanjem USB pogona koji sadržava
rmver za ažuriranje s priključkom SERVICE na
sustavu Soundbar.
1. Idite na web-mjesto (www.samsung.com) →
potražite naziv modela na opciji izbornika
korisničke podrške.
•Više informacija o ažuriranju potražite u
Vodiču za nadogradnju.
2. Preuzmite datoteku za nadogradnju (vrste
USB).
3. Raspakirajte datoteku kako biste kreirali
mapu s nazivom datoteke.
4. Pohranite kreiranu mapu na USB, a zatim
povežite sa sustavom Soundbar.
5. Uključite Soundbar. Zatim se proizvod ažurira
u roku od tri minute.
LED
indikator
Bijela se kreće slijeva udesno i
zdesna ulijevo
•Tijekom ažuriranja nemojte ga isključivati
ili uklanjati USB.
•Ako je žuto LED svjetlo uključeno nakon
što se dovrši ažuriranje softvera, to znači
da je u tijeku dodatno ažuriranje. Kada se
to dogodi, ne isključujte napajanje i ne
uklanjajte USB.
•Ako se ažuriranje ne nastavi, ponovno
priključite kabel za napajanje sustava
Soundbar.
•Kad je instalirana najnovija verzija, ne vrši
se ažuriranje.
•Ovisno o vrsti USB-a, ažuriranje možda
nije podržano.
CRO - 38
Ponovno postavljanje
5 Sec
Kad je Soundbar uključen, istodobno pritisnite
gumbe (Glasnoća) na kućištu i držite ih tako
najmanje pet sekundi. LED zaslon mijenja se kao
što je prikazano u nastavku, a zatim se Soundbar
ponovno postavlja.
LED
indikator Treperi u tirkiznoj boji X3
Treperi u crvenoj boji →
Isključeno
Bijela se kreće slijeva udesno i
zdesna ulijevo
OPREZ
•Sve postavke uređaja Soundbar ponovno su
postavljene. Ovo izvedite samo ako je
ponovno postavljanje potrebno.
CRO - 39
13 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomoći provjerite sljedeće.
Soundbar se ne uključuje.
;Provjerite je li kabel napajanja sustava
Soundbar ispravno umetnut u utičnicu.
Soundbar nepravilno radi.
;Nakon što isključite kabel napajanja iz
utičnice, umetnite ga ponovo.
;Uklonite kabel za napajanje s vanjskog
uređaja i pokušajte ponovno.
;Ako nema signala, Soundbar se automatski
isključuje nakon nekog vremena. Uključite
napajanje. (pogledajte stranicu 11.)
U slučaju kvara daljinskog upravljača.
;Usmjerite daljinski upravljač izravno u
Soundbar.
;Zamijenite baterije novim.
Soundbar ne emitira nikakav zvuk.
;Glasnoća sustava Soundbar suviše je nisko
ili je prigušen zvuk. Prilagodite glasnoću.
;Kad je povezan vanjski uređaji (STB,
Bluetooth uređaj, mobilni uređaj itd.),
prilagodite glasnoću vanjskog uređaja.
;Za emitiranje zvuka iz televizora odaberite
Soundbar. (Samsung TV: Početna ( ) →
Postavke ( ) → Zvuk → Izlaz zvuka →
Odaberite Soundbar)
;Veza kabela sa sustavom Soundbar možda
nije labava. Uklonite kabel i povežite ga
ponovno.
;Uklonite kabel za napajanje u potpunosti,
ponovno ga povežite i uključite napajanje.
;Pokrenite proizvod i pokušajte ponovno.
(pogledajte stranicu 38.)
U slučaju da televizor nije povezan putem
HDMI (ARC) veze.
;Provjerite je li HDMI kabel pravilno povezan
s ARC priključkom.
(pogledajte stranicu17)
;Povezivanje možda neće biti moguće zbog
povezanog vanjskog uređaja (pretvarača
signala, igraće konzole itd.). Direktno
povežite Soundbar.
;HDMI-CEC možda nije aktiviran na
televizoru. Uključite CEC na izborniku
televizora. (Samsung TV: Početna ( ) →
Postavke ( ) → Općenito → Upravljanje
vanjskim uređajima → Anynet+ (HDMI-CEC)
UKLJUČENO)
Nema ulaznog zvuka kad se na TV priključuje
u načinu rada HDMI (ARC) .
;Vaš uređaj ne može reproducirati ulazni
signal. Promijenite audioizlaz televizora u
PCM ili Dolby Digital. (Za Samsung
televizor: Početna ( ) → Postavke
( ) → Zvuk → Stručne postavke → Audio
format digitalnog izlaza)
CRO - 40
Soundbar se neće povezati putem Bluetooth
veze.
;Prilikom povezivanja novog uređaja,
prebacite na Bluetooth uparivanje radi
povezivanja. (Pritisnite gumb PAIR na
daljinskom upravljaču ili pritisnite gumb
(Uključivanje/isključivanje mikrofona)
na kućištu najmanje pet sekundi.)
;Ako je Soundbar povezan s drugim
uređajem, najprije prekinite vezu s tim
uređajem kako biste promijenili uređaj.
;Ponovo ga povežite nakon brisanja popisa
Bluetooth zvučnika s uređaja. (Samsung
TV: Početna ( ) → Postavke ( ) → Zvuk
→ Izlaz zvuka → Popis Bluetooth zvučnika)
;Uklonite i ponovno povežite utikač, zatim
pokušajte ponovno.
;Pokrenite proizvod i pokušajte ponovno.
(pogledajte stranicu 38.)
Zvuk nestane prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.
;Neki uređaji mogu uzrokovati radijske
smetnje ako se nalaze preblizu sustavu
Soundbar. Npr. mikrovalne pećnice, bežični
prilagodnici itd.
;Ako se vaš uređaj koji je povezan putem
Bluetooth veze previše udalji od sustava
Soundbar, to može uzrokovati nestajanje
zvuka. Pomaknite uređaj bliže sustavu
Soundbar.
;Zvuk može nestati ako je dio vašeg tijela u
kontaktu s Bluetooth primopredajnikom ili
je proizvod postavljen na metalnom
namještaju.Provjerite okruženje i uvjete
upotrebe.
Nije moguće povezati se na Wi-Fi.
;Provjerite je li vaš bežični usmjerivač
uključen.
;Isključite usmjerivač, uključite ga i
pokušajte ponovno.
;Soundbar se neće povezati ako je bežični
signal preslab. Pokušajte pomaknuti
usmjerivač bliže uređaju Soundbar ili
ukloniti prepreke između uređaja Soundbar
i usmjerivača, ako je to moguće.
;Ako je vaš bežični usmjerivač novi, morat
ćete ponovno kongurirati mrežne
postavke zvučnika.
Soundbar se neće automatski uključiti
zajedno s TV-om.
;Kad isključite Soundbar dok gledate
televizor, onemogućena je sinkronizacija
napajanja s televizorom. Najprije isključite
televizor.
CRO - 41
14 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
Želite li poslati upite i zahtjeve u vezi sa softverom
otvorenog koda, obratite se grupi Samsung Open
Source (http://opensource.samsung.com)
CRO - 42
16 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
•Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
•Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis,
a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako
niste pročitali korisnički priručnik)
•S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji
ili kućnog posjeta.
CRO - 43
17 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela HW-S60A / S61A
Težina 3,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Raspon radne temperature +5°C do +35°C
Raspon vlažnosti 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Podržani formati za reprodukciju LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržava Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga
Wi-Fi
odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW pri
5,15GHz – 5,25GHz, 100mW pri 5,25GHz –
5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga BT odašiljača
100mW
pri
2,4GHz – 2,4835GHz
NAPOMENE
•Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
•Težina i dimenzije su približni.
Mjera opreza : Soundbar će se automatski ponovno pokrenuti ako uključite/isključite
bežičnu vezu.
Ukupna potrošnja energije u stanju
mirovanja (W)
5,2W
Wi-Fi
Način isključivanja ulaza
Pritisnite gumb ID SET na donjoj ploči sustava Soundbar na
30sekundi da biste uključili/isključili Wi-Fi.
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
Pritisnite gumb NETWORK na donjoj ploči sustava Soundbar
na 30 sekundi da biste uključili/isključili Bluetooth.
CRO - 44
Tvrtka Samsung ovime izjavljuje da je ova radio-oprema sukladna Direktivi 2014/53/EU te relevantnim
zakonskim odredbama Ujedinjenog Kraljevstva.
Cijeli tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.samsung.com.
Idite na stavku Podrška i unesite naziv modela.
Ova se oprema smije koristiti u svim državama članicama EU i Ujedinjenom Kraljevstvu.
Funkcija WLAN(Wi-Fi ili SRD) od 5 GHz ove opreme smije se koristiti samo u zatvorenom prostoru.
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili
naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od
ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem
otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti
za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi
s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1782
Zahtjevi za ekološki dizajn za vanjska napajanja :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
SER - 2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC
(ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU SERVISA.
Pogledajte tabelu u nastavku za objašnjenje
simbola koje možete naći na svom Samsung
proizvodu.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA.
NE OTVARATI.
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar
uređaja prisutan visoki napon. Svaka
vrsta kontakta sa unutrašnjim
komponentama ovog uređaja
predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz
proizvod isporučuje važna
dokumentacija koja se odnosi na
rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava
da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Ako ovaj simbol ne postoji na proizvodu
sa kablom za napajanje, proizvod MORA
da ima pouzdanu vezu sa zaštitnim
uzemljenjem.
Naizmenična struja: Ovaj simbol
označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol
označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj
simbol upućuje korisnika da u
korisničkom priručniku pročita dodatne
informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE
•Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod
kiši ili vlazi.
OPREZ
•DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI
KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO
KRAJA.
•Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na
AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
•Da biste iskopčali aparat sa električne mreže,
morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će
mrežni utikač biti slobodan.
•Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne
stavljajte na aparat predmete napunjene
tečnostima, kao što su vaze.
•Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate
izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga
utikač mora u svakom trenutku da bude
pristupačan.
SER - 3
MERE OPREZA
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za
napajanje navedenim na identikacionoj
nalepnici koja se nalazi sa donje strane
proizvoda. Proizvod instalirajte horizontalno,
na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da
oko njega ima dovoljno prostora za
ventilaciju 7~10 cm. Uverite se da otvori za
ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može da se
zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu
upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne
utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate
da ga koristite u dužem vremenskom
periodu.
2. Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz
utičnice. Pikovi napona zbog grmljavine
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom
zračenju ili drugim izvorima toplote. To može
da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i
prevelike toplote (npr. kamin) ili opreme koja
stvara jaka magnetna ili električna polja.
Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku
upotrebu. Ovaj proizvod koristite samo za
ličnu upotrebu. Ako je vaš proizvod čuvan na
hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje
zimi, pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da
uređaj postigne sobnu temperaturu.
5. Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom
sadrže hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kućni otpad. Nemojte
odlagati baterije u vatru. Nemojte
kratkospajati, rastavljati niti previše zagrevati
baterije.
OPREZ : U slučaju nepravilne zamene baterija
postoji opasnost od eksplozije. Baterije
zamenite isključivo novim baterijama istog tipa.
SER - 4
Čišćenje tkaninom
Odmah uklonite bilo kakvu prljavštinu ili mrlju
sa površine proizvoda.
Uklanjanje i čišćenje će možda biti manje ekasno
kada su u pitanju određene materije ili ako se
čišćenje ostavi za kasnije.
OPREZ
•Za uklanjanje prašine, otisaka šaka i sličnih
nečistoća koristite usisivač ili lepljivi valjak.
– Neke četke za čišćenje mogu da oštete
proizvod, u zavisnosti od materijala od
kojeg su napravljene.
– Peškiri i krpe za čišćenje mogu da ostave
vlakna ili prljavštinu na proizvodu.
•Nemojte koristiti nokte ili druge alate da biste
ogrebali prljavštinu. To može da ošteti
tkaninu.
•Za uklanjanje ulja ili tečnih eka koristite čistu
belu krpu nakvašenu vodom. Ako je mrlja i
dalje vidljiva, obrišite je mešavinom vode i
neutralnog deterdženta (kao što su sapuni za
pranje sudova) i krpom.
– Deterdžent ili sredstvo za čišćenje koje
nije neutralno može da izazove gubitak
boje ili oštećenje tkanine.
– Nakon čišćenja koristite suvu krpu ili fen
za kosu da biste osušili površinu.
– Nemojte preterano pritiskati da biste
izbegli gubitak boje ili oštećenje tkanine.
SER - 5
SADRŽAJI
01 Provera komponenti 7
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije) ------------------------- 7
02 Pregled proizvoda 8
Gornji panel Soundbar uređaja ------------------------- 8
Donji panel Soundbar-a ------------------------- 10
03 Upotreba daljinskog upravljača 11
Kako se koristi daljinski upravljač ------------------------- 11
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija) ------------------------- 14
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata ------------------------- 14
Podešavanje jačine zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog
upravljača TV-a ------------------------- 15
04 Povezivanje Soundbar-a 16
Povezivanje napajanja ------------------------- 16
Povezivanje SWA-9100S (prodaje se zasebno), SWA-W500
(prodaje se zasebno) na Soundbar ------------------------- 16
05 Korišćenje kablovske veze sa TV-om 17
Metod br. 1. Povezivanje putem HDMI kabla ------------------------- 17
Metod br. 2. Povezivanje putem optičkog kabla ------------------------- 19
06 Korišćenje bežične veze sa TV-om 20
Metod br. 1. Povezivanje putem Bluetooth veze ------------------------- 20
Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi veze ------------------------- 22
07 Povezivanje sa spoljnim uređajem 23
Povezivanje putem optičkog kabla ------------------------- 23
SER - 6
08 Povezivanje mobilnog uređaja 24
Metod br. 1. Povezivanje putem Bluetooth veze ------------------------- 24
Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi mreže (bežična mreža) ------------------------- 27
Prvi koraci sa uslugom Amazon Alexa (ugrađena Alexa) ------------------------- 28
Prvi koraci sa uslugom Alexa na proizvodu kompanije Amazon
(radi sa uslugom Alexa) ------------------------- 30
Korišćenje funkcije Tap Sound ------------------------- 32
09 Povezivanje na Apple AirPlay 2 33
10 Montiranje zidnog nosača 34
Mere opreza pri montiranju ------------------------- 34
Komponente zidnog nosača ------------------------- 34
11 Postavljanje uređaja Soundbar ispred televizora 36
12 Ažuriranje softvera 37
Automatsko ažuriranje ------------------------- 37
Ažuriranje putem USB-a ------------------------- 37
Resetovanje ------------------------- 38
13 Rešavanje problema 39
14 Licenca 41
15 Obaveštenje o Licenci Otvorenog Izvornog Koda 41
16 Važna Napomena o Servisiranju 42
17 Specikacije i Vodič 43
Specikacije ------------------------- 43
SER - 7
01 PROVERA KOMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavni uređaj Soundbar Daljinski upravljač/
baterije Soundbar-a
HDMI kabl
AC/DC adapter
(Soundbar)
Kabl za napajanje
(Soundbar)
Vođica za montažu na zid
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Zavrtanj držača Nosač za montažu na zid Zavrtanj
•Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na oznaci na proizvodu.
(oznaka: donji deo glavnog uređaja Soundbar)
•Za kupovinu dodatnih komponenti ili opcionih kablova obratite se servisnom centru ili korisničkoj
službi kompanije Samsung.
•Više informacija o montiranju na zid potražite na stranici 34.
•Dizajn, specikacije i ekran aplikacija su podložni promeni bez prethodnog obaveštenja.
•Izgled dodatne opreme se može u određenoj meri razlikovati od ilustracija prikazanih iznad.
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije)
Prevucite zadnji poklopac u smeru strelice dok ga
potpuno ne skinete. Stavite 2 AA baterije (od 1,5 V),
orijentisane tako da je njihov polaritet tačan.
Ponovo navucite zadnji poklopac na mesto.
SER - 8
02 PREGLED PROIZVODA
Gornji panel Soundbar uređaja
Gornji panel
Pozicionirajte proizvod tako
da se SAMSUNG logotip
nalazi u gornjem delu.
LED indikator
LED indikator treperi, svetli ili menja boju u zavisnosti od trenutnog režima ili statusa
Soundbar uređaja. Boja LED indikatora i broj lampica ukazuju na režim koji je aktivan, kao
što je opisano u nastavku.
W
Bela LED
lampica
W
Bela LED
lampica
M
Višebojna LED
lampica
W
Bela LED
lampica
W
Bela LED
lampica
•U zavisnosti od režima ili statusa, višebojna LED lampica menja sledeće boje: Bela,
Svetloplava, Zelena, Crvena i Plava.
Multifunkcionalno
dugme
•U režimu pripravnosti, pritisnite dugme (Multifunkcionalno) da biste uključili
Soundbar zvučnik.
•Pritisnite dugme (Multifunkcionalno) da biste promenili režim. Svaki put kada
promenite režim, LED lampica zasvetli u beloj boji, a zatim se isključi.
LED
indikator
Bela lampica
uključeno -> isključeno
Bela lampica
uključeno -> isključeno
Bela lampica
uključeno -> isključeno
„Digital Audio In“ ili
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Dugme jačina
zvuka Pritisnite dugme (Jačina zvuka) da biste podesili jačinu zvuka.
SER - 9
Dugme za
uključivanje/
isključivanje
mikrofona
Pritisnite dugme (Uključivanje/isključivanje mikrofona) da biste uključili ili isključili
mikrofon.
LED indikator Crvena lampica uključena
„Mic Off“„Mic On“
•Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, dugme za napajanje će početi da radi za 4
do 6 sekundi.
•Kada uključite ovaj uređaj, proći će 4 do 5 sekundi pre nego što se začuje zvuk.
•Ako čujete zvuk i iz TV-a i iz Soundbar uređaja, idite u meni Podešavanja za zvuk TV-a i promenite
podešavanje za zvučnik TV-a na Spoljni zvučnik.
•Audio odgovor možete da uključite ili isključite pomoću aplikacije SmartThings. Da biste saznali
kako se koristi aplikacija SmartThings, pogledajte odeljak „Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi
mreže (bežična mreža)“.
SER - 10
Donji panel Soundbar-a
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Pritisnite da biste bežičnim putem povezali Soundbar uređaj sa Surround zvučnicima i sabvufer
zvučnikom. (Surround zvučnik, sabvufer zvučnik se prodaju odvojeno.)
NETWORK
Pritisnite da biste ih povezali sa bežičnom mrežom (Wi-Fi) pomoću aplikacije SmartThings.
SERVICE
Povežite USB uređaj za skladištenje kako biste ažurirali softver proizvoda.
DC 19V (Priključak za napajanje)
Povežite AC/DC adapter za napajanje. (pogledajte stranu 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite sa digitalnim (optičkim) izlazom spoljnog uređaja. (pogledajte stranu 23)
HDMI (ARC)
Povežite sa HDMI (ARC) priključkom televizora. (pogledajte stranu 17)
•Kada vadite kabl za napajanje AC/DC adaptera iz zidne utičnice, izvucite utikač. Ne vucite kabl.
•Ovaj uređaj ili druge komponente nemojte priključivati na utičnicu za napajanje naizmeničnom
strujom dok ne završite međusobno povezivanje svih komponenti.
SER - 11
03 UPOTREBA DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako se koristi daljinski upravljač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napajanje
Uključuje i isključuje Soundbar.
LED
indikator
Svetloplava lampica
treperi X1
Uključeno Isključeno
Crvena lampica
treperi X3
•Funkcija Auto Power Down
Jedinica se automatski isključuje u sledećim situacijama:
– U režimima „Digital Audio In“ ili „TV ARC“ / „Wi-Fi“ /
„Bluetooth“ ako nema audio signala 18 minuta.
(Izvor)
Pritisnite za izbor izvora signala koji je povezan sa Soundbar-
om.
•Audio povr. inform. Uključeno/Isključeno
Audio povr. inform. možete da uključite ili isključite.
Pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na daljinskom
upravljaču 5 sekundi dok je Soundbar isključen (Režim
pripravnosti).
LED
indikator
Svetloplava lampica
treperi X1
Uključeno Isključeno
Crvena lampica
treperi X1
(Priguši zvuk)
Pritisnite dugme (Priguši zvuk) da biste prigušili zvuk.
Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
LED
indikator
Trepti X uzastopno
SER - 12
SOUND MODE
Ako pritisnete dugme, moći ćete da odaberete željeni režim zvuka. Svaki put kada se menja režim,
višebojna LED lampica treperi u beloj boji.
LED
indikator
Bela lampica treperi X1
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Na izlazu se dobija originalni zvuk.
•Music
Obezbeđuje prirodniji zvuk koji više ispunjava prostoriju prilikom reprodukcije muzičkog sadržaja.
•Adaptive Sound
Analizira sadržaj u realnom vremenu i automatski obezbeđuje optimalno zvučno polje na osnovu
karakteristika sadržaja.
Bluetooth PAIR
Prebacuje Soundbar uređaj u režim za Bluetooth uparivanje.
Kada pritisnete dugme, LED lampice se menjaju na način prikazan u nastavku.
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmenično menja boje: Crvena → Zelena →
Plava.
LED
indikator
Treperi lampica crvena → zelena → plava
Uparivanje Povezivanje za završeno
Svetloplava lampica
treperi X3
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Reprodukuj/pauziraj)
Pritiskom na ovo dugme takođe možete pokrenuti reprodukciju muzike ili je pauzirati.
Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno
Pritisnite dugme Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno da biste izabrali ili podesili funkcije.
•Preskoči muzičku datoteku
Pritisnite dugme Nadesno da biste izabrali sledeću muzičku datoteku.
Pritisnite dugme Nalevo da biste izabrali prethodnu muzičku datoteku.
SER - 13
(Kontrola zvuka)
Ako pritisnete dugme, moći ćete da odaberete željeni režim zvuka. Željenu stavku možete da podesite
pomoću dugmadi Nagore/Nadole. Svaki put kada se menja režim, višebojna LED lampica treperi u beloj
boji.
LED
indikator
Bela lampica treperi X1
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side Level“
– Da biste upravljali jačinom zvuka visokih tonova ili basa, izaberite „Treble“ ili „Bass“ u Podešavanjima
zvuka, a zatim podesite jačinu zvuka na vrednost od -6 do +6 pomoću dugmadi za kretanje Nagore/
Nadole.
– Pritisnite i zadržite dugme (Kontrola zvuka) na oko 5 sekundi da biste podesili zvuk za svaki
frekvencijski opseg. Mogu se izabrati 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2kHz, 2,5kHz, 5kHz i 10kHz pomoću
dugmadi Nalevo/Nadesno i svaka opcija se može podesiti na postavku između -6 i +6 pomoću
dugmadi Nagore/Nadole. (Uverite se da je režim zvuka podešen na „Standard“.)
– Da biste upravljali jačinom zvuka svakog zvučnika izaberite „Centre Level“ ili „Side Level“ u
Podešavanjima zvuka, a zatim podesite jačinu zvuka na vrednost od -6 do +6 pomoću dugmadi za
kretanje Nagore/Nadole.
– Ukoliko slika na televizoru i zvuk sa uređaja Soundbar nisu sinhronizovani, izaberite opciju „Sync“ u
Kontroli zvuka i zatim podesite zakašnjenje zvuka na vrednost između 0 i 300 milisekundi pomoću
dugmadi Nagore/Nadole.
– „Sync“ je podržana samo za neke funkcije.
– Ako su povezani zvučnici za prostorni zvuk, izaberite „Rear Level“, a zatim koristite dugmad Nagore/
Nadole i prilagodite jačinu zvuka u rasponu od -6 do +6.
NIVO WOOFER (BAS) ZVUČNIKA
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka vufera (basa) na -12 ili između -6 i +6.
Da biste podesili jačinu zvuka vufera (basa) na 0 (podrazumevana vrednost), pritisnite dugme.
JAČINA ZVUKA
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka.
LED
indikator
Bela lampica se pomera udesno X1
Pojačavanje zvuka
Bela lampica se pomera ulevo X1
Stišavanje zvuka
SER - 14
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Skriveno dugme Referentna stranica
Dugme na daljinskom upravljaču Funkcija
WOOFER (Nagore) Daljinski upravljač televizora
Uključeno/Isključeno (Pripravnost) Stranica 15
Nagore ID SET
(Kontrola zvuka) 7-kanalni EQ Stranica 13
(Izvor) Audio povr. inform. Uključeno/Isključeno
(Pripravnost)Stranica 11
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
Efekat Ulaz
Izlaz
Samo sa subwoofer
zvučnikom
Sa subwoofer zvučnikom i
kompletom bežičnih zadnjih
zvučnika
Standard 2.0 kanala 2.1 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 2.1 kanala 5.1 kanala
Music 2.0 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
Adaptive Sound 2.0 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
•Samsung komplet bežičnih zadnjih zvučnika i sabvufer zvučnik se mogu kupiti posebno.
Da biste kupili komplet ili sabvufer zvučnik, obratite se prodavcu od kog ste kupili uređaj
Soundbar.
SER - 15
Podešavanje jačine zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog
upravljača TV-a
Podesite jačinu zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog upravljača TV-a.
•Ova funkcija se može koristiti samo kod daljinskih upravljača sa infracrvenim signalom. Daljinski
upravljači sa Bluetooth signalom (daljinski upravljači koji zahtevaju uparivanje) nisu podržani.
•Podesite zvučnik TV-a na Spoljni zvučnik da biste koristili ovu funkciju.
•Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Isključite uređaj Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite dugme WOOFER na 5 sekundi.
Svaki put kada pritisnete dugme WOOFER i zadržite ga na 5 sekundi, režim se menja prema
sledećem redosledu: „Off-TV Remote“ (podrazumevani režim), „Samsung-TV Remote“, „All-TV
Remote“.
Status LED indikatora se menja svaki put kada se promeni režim, kao što je prikazano ispod.
Dugme na daljinskom
upravljaču LED indikator Status
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(podrazumevani režim)
Crvena lampica
treperi X1
Onemogućava rad daljinskog
upravljača TV-a.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
Svetloplava lampica
treperi X1
Omogućava rad infracrvenog
daljinskog upravljača za Samsung TV.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
Plava lampica
treperi X1
Omogućava rad infracrvenog
daljinskog upravljača TV-a drugog
proizvođača.
SER - 16
04 POVEZIVANJE SOUNDBAR-A
Povezivanje napajanja
Koristite komponente za napajanje da biste povezali Soundbar uređaj sa priključkom za struju sledećim
redosledom:
•Više informacija u vezi sa potrebnim napajanjem i potrošnjom energije potražite na oznaci na
proizvodu. (oznaka: donji deo glavnog uređaja Soundbar)
1. Prvo priključite kabl za napajanje na AC/DC adapter.
Priključite AC/DC adapter (sa kablom za napajanje) na Soundbar.
2. Povežite kabl za napajanje sa zidnom utičnicom.
DC 19V
Kabl za napajanje
AC/DC adapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Donji deo glavnog uređaja Soundbar
NAPOMENE
•Ako iskopčate i ponovo povežete kabl za napajanje kada je proizvod uključen, Soundbar uređaj će se
automatski uključiti.
•Obavezno položite AC/DC adapter na sto ili pod. Ako postavite AC/DC adapter da visi sa ulazom za
AC kabl okrenutim nagore, voda ili druge strane materije mogu da uđu u adapter i da prouzrokuju
njegov kvar.
Povezivanje SWA-9100S (prodaje se zasebno), SWA-W500 (prodaje
se zasebno) na Soundbar
Povežite Samsung komplet bežičnog zadnjeg zvučnika (SWA-9100S, prodaje se zasebno) i bežični
sabvufer (SWA-W500, prodaje se zasebno) sa Soundbar zvučnikom kako biste proširili ozvučenje na
istinski prostorni zvuk.
Detaljne informacije o povezivanju potražite u priručniku za Samsung komplet bežičnog zadnjeg
zvučnika i bežični sabvufer.
SER - 17
05 KORIŠĆENJE KABLOVSKE VEZE SA TV-OM
Metod br. 1. Povezivanje putem HDMI kabla
OPREZ
•Kada su i HDMI kabl i optički kabl povezani, HDMI signal se prvi prima.
•Da biste HDMI kablom povezali TV i Soundbar, obavezno ga priključite na priključke označene sa
ARC. U suprotnom, TV možda neće emitovati zvuk.
•Preporučeni kabl je High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Povezivanje TV-a koji podržava HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Priključite na HDMI IN
(ARC) port vašeg TV-a.
HDMI kabl
Donja strana
Soundbar-a
Priključite na HDMI (ARC) port glavne
jedinice Soundbar-a.
Gornji deo uređaja Soundbar
LED
indikator
Bela lampica uključeno -> isključeno
„Digital Audio In“
1. Kada su Soundbar i TV isključeni, priključite HDMI kabl na način prikazan na slici.
2. Uključite Soundbar i TV.
3. Soundbar uređaj emituje zvuk sa televizora.
SER - 18
•Kada se zvuk ne emituje, pritisnite dugme (Multifunkcionalno) na vrhu Soundbar-a ili dugme
(Izvor) na daljinskom upravljaču da biste izabrali režim „Digital Audio In“.
•Kada se zvuk ne emituje, ponovo proverite da li je HDMI kabl priključen.
•Pomoću dugmadi za jačinu zvuka na daljinskom upravljaču TV-a promenite jačinu zvuka
Soundbar-a.
NAPOMENE
•Kada povežete TV koji podržava HDMI ARC (Audio Return Channel) na Soundbar pomoću HDMI
kabla, možete da emitujete digitalni video i audio signal bez priključivanja posebnog optičkog kabla.
•Preporučujemo da koristite HDMI kabl bez jezgra, ako je to moguće. Ako koristite HDMI kabl sa
jezgrom, izaberite kabl prečnika manjeg od 14 mm.
•Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabl ne podržava ARC.
•Kada je audio signal kodovan u Dolby Digital i „Audio format digitalnog izlaza“, a vaš TV je podešen
na PCM, preporučujemo da to podešavanje promenite na Dolby Digital. Kada promenite
podešavanje TV-a osetićete bolji kvalitet zvuka. (Glavni meni TV-a može koristiti druge nazive za
Dolby Digital i PCM u zavisnosti od proizvođača TV-a.)
SER - 19
Metod br. 2. Povezivanje putem optičkog kabla
Lista za proveru pre povezivanja
•Kada su i HDMI kabl i optički kabl povezani, HDMI signal se prvi prima.
•Kada koristite optički kabl i priključci su prekriveni, obavezno prvo skinite poklopce.
LED
indikator
Bela lampica uključeno -> isključeno
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Donja strana Soundbar-a
Optički kabl
(ne isporučuje se)
Gornji deo uređaja Soundbar
1. Kada su TV i Soundbar isključeni, optičkim kablom (ne isporučuje se) povežite DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) port Soundbar-a i OPTICAL izlazni port TV-a, na način prikazan na slici.
2. Uključite Soundbar i TV.
3. Na vrhu Soundbar uređaja pritisnite dugme (Multifunkcionalno) ili dugme (Izvor) , a zatim
izaberite režim „Digital Audio In“. Tada će se čuti najava, „Digital Audio In“.
4. Soundbar uređaj emituje zvuk sa televizora.
SER - 20
06 KORIŠĆENJE BEŽIČNE VEZE SA TV-OM
Metod br. 1. Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada se Samsung TV poveže putem Bluetooth veze, možete dobiti stereo zvuk bez
petljanja sa kablovima.
•Istovremeno može biti povezan samo jedan Samsung TV.
•Može se povezati Samsung TV koji podržava Bluetooth povezivanje. Proverite
specikacije svog TV-a.
Početno povezivanje
1. Dugme za uparivanje pomoću
Bluetooth veze LED indikator
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Treperi lampica crvena → zelena
→ plava
Uparivanje Povezivanje za završeno
Svetloplava lampica
treperi X3
Kada je u „Bluetooth“ režimu
5 Sec
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmenično
menja boje: Crvena → Zelena → Plava
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na Samsung TV-u izaberite režim Bluetooth.
(npr. Početna ( ) Podešavanja ( ) Zvuk Izlaz zvuka Lista Bluetooth zvučnika
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Izaberite „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A“ sa liste na ekranu TV-a.
Dostupan Soundbar je označen sa „Uparivanje neophodno“ ili „Upareno“ na listi Bluetooth uređaja
TV-a. Da biste povezali Samsung TV i Soundbar, izaberite poruku, pa zatim uspostavite vezu.
4. Sada sa Soundbar-a možete da čujete zvuk Samsung TV-a.
•Ako postoji evidencija o povezivanju Soundbar uređaja i Samsung televizora, Soundbar uređaj
će se automatski povezati promenom režima u „Bluetooth“.
SER - 21
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
•Ako već imate Soundbar (npr., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A)
na listi zvučnika na Samsung TV-u, izbrišite ga.
•Zatim ponovite korake od 1 do 3.
Prekidanje veze između Soundbar-a i Samsung TV-a
Pritisnite dugme (Multifunkcionalno) na vrhu Soundbar-a ili dugme (Izvor) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim različiti od „Bluetooth“.
•Za raskidanje veze je potrebno vreme jer Samsung TV mora da primi odgovor od Soundbar-a.
(To vreme se može razlikovati u zavisnosti od modela Samsung TV-a.)
Napomene o Bluetooth povezivanju
•Novi uređaj postavite na razdaljini od najviše 1 m da bi se povezao Bluetooth vezom.
•Ako se prilikom Bluetooth povezivanja od vas traži da unesete PIN kod, unesite <0000>.
•Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju spremnosti.
•Soundbar neće pravilno izvršiti pretragu Bluetooth uređaja ili povezivanje pod sledećim uslovima:
– Ako oko Soundbar-a postoji jako električno polje.
– Ako je više Bluetooth uređaja istovremeno upareno sa Soundbar-om.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije u odgovarajućem položaju ili je u kvaru.
•Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
SER - 22
Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi veze
Lista za proveru pre povezivanja
•Wi-Fi veza je dostupna samo na Samsung TV.
•Proverite da li je bežični ruter (Wi-Fi) uključen i da li je TV povezan na ruter.
•TV i Soundbar moraju da budu povezani na istu bežičnu mrežu (Wi-Fi).
•Ako bežični ruter (Wi-Fi) koristi DFS kanal, nećete moći da uspostavite Wi-Fi vezu između TV-a i
Soundbar zvučnika. Kontaktirajte dobavljača internet usluga za detalje.
•Pošto meniji mogu da se razlikuju, u zavisnosti od godine proizvodnje, pogledajte priručnik za
svoj TV.
•Da biste povezali TV na Soundbar putem Wi-Fi veze, prvo povežite Soundbar na bežični ruter.
Detalje o tome kako da uspostavite Wi-Fi vezu potražite na 27. strani.
1. Više informacija o Wi-Fi vezi sa Soundbar zvučnikom potražite na 27. strani, „Metod br. 2.
Povezivanje putem Wi-Fi mreže (bežična mreža)”.
2. Promenite ulazni signal za TV koristeći meni Audio na Soundbar zvučniku.
•Samsung TV uređaji objavljeni 2017. ili kasnije
Početna ( ) Podešavanja ( ) Zvuk Izlaz zvuka [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
SER - 23
07 POVEZIVANJE SA SPOLJNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem optičkog kabla
LED
indikator
Bela lampica uključeno -> isključeno
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Donja strana Soundbar-a
Optički kabl
(ne isporučuje se)
Gornji deo uređaja Soundbar
BD / DVD plejer /
STB uređaj / konzola za igre
1. Kada su spoljni uređaj i Soundbar zvučnik isključeni, optičkim kablom (ne isporučuje se) povežite
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) port Soundbar zvučnika i OPTICAL izlazni port spoljnjeg uređaja, na
način prikazan na slici.
2. Uključite Soundbar i spoljni uređaj.
3. Na vrhu Soundbar uređaja pritisnite dugme (Multifunkcionalno) ili dugme (Izvor) , a zatim
izaberite režim „Digital Audio In“. Tada će se čuti najava, „Digital Audio In“.
4. Soundbar emituje zvuk sa spoljnjeg uređaja.
SER - 24
08 POVEZIVANJE MOBILNOG UREĐAJA
Metod br. 1. Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada se mobilni uređaj poveže putem Bluetooth veze, možete dobiti stereo zvuk
bez petljanja sa kablovima.
•Kada povežete upareni Bluetooth uređaj sa Soundbar-om koji je isključen,
Soundbar se automatski uključuje.
Početno povezivanje
•Prilikom povezivanja sa novim Bluetooth uređajem, uverite se da je uređaj udaljen najviše 1 m.
1. Dugme za uparivanje pomoću
Bluetooth veze LED indikator
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Treperi lampica crvena → zelena →
plava
Uparivanje Povezivanje za završeno
Svetloplava lampica
treperi X3
Kada je u „Bluetooth“ režimu
5 Sec
•Dok se uparivanje ne završi, višebojna LED lampica naizmenično
menja boje: Crvena → Zelena → Plava
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Na vašem uređaju izaberite „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A“ sa
prikazane liste.
3. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja koji je povezan Bluetooth konekcijom preko uređaja
Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
•Ako već imate Soundbar (npr. „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A“)
na listi zvučnika na mobilnom uređaju, izbrišite ga.
•Zatim ponovite korake 1 i 2.
mobile device
SER - 25
Napomene o Bluetooth povezivanju
•Novi uređaj postavite na razdaljini od najviše 1 m da bi se povezao Bluetooth vezom.
•Ako se prilikom Bluetooth povezivanja od vas traži da unesete PIN kod, unesite <0000>.
•Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju spremnosti.
•Soundbar neće pravilno izvršiti pretragu Bluetooth uređaja ili povezivanje pod sledećim uslovima:
– Ako oko Soundbar-a postoji jako električno polje.
– Ako je više Bluetooth uređaja istovremeno upareno sa Soundbar-om.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije u odgovarajućem položaju ili je u kvaru.
•Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
•Soundbar podržava SBC podatke (44,1kHz, 48kHz).
•Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava funkciju A2DP (AV).
•Ne možete da povežete Soundbar sa Bluetooth uređajem koji podržava samo HF (Hands Free)
funkciju.
•Prilikom povezivanja Soundbar uređaja sa Bluetooth uređajem, postavite ih na što manjem
međusobnom rastojanju.
•Što su Soundbar i Bluetooth uređaj dalje jedan od drugog, kvalitet zvuka će biti slabiji. Bluetooth
veza se može prekinuti kada se uređaji nađu van dometa za ekasan rad.
•Bluetooth veza možda neće raditi na predviđen način u oblastima na kojima je prijem signala slab.
•Bluetooth uređaj može imati problema sa šumom ili može nepravilno raditi pod sledećim uslovima:
– Kada je telo u dodiru sa primopredajnikom signala na Bluetooth ili Soundbar uređaju.
– U uglovima prostorije ili na mestima na kojima postoji prepreka, kao što je zid ili pregrada, u
kojoj se nalaze električne instalacije.
– Kada je izložen smetnjama na radio talasima koje izazivaju drugi uređaji koji rade u istom
frekvencijskom opsegu, kao što je medicinska oprema, mikrotalasne pećnice i bežični LAN
uređaji.
– Prepreke kao što su vrata i zidovi takođe mogu imati uticaja na kvalitet zvuka, čak i kada su
uređaji u dometu koji omogućava ekasan rad.
•Imajte u vidu da se vaš Soundbar ne može upariti sa drugim Bluetooth uređajima dok se Bluetooth
opcija koristi.
•Ovaj bežični uređaj tokom rada može da izazove električnu interferenciju.
SER - 26
Otkačinjanje Bluetooth uređaja sa uređaja Soundbar
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za
Bluetooth uređaj u vezi instrukcija.
•Soundbar će se odspojiti.
•Ako je veza Soundbar uređaja i Bluetooth uređaja prekinuta, višebojni LED indikator na Soundbar
uređaju zatreperi tri puta „Crveno“.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite dugme (Multifunkcionalno) na vrhu Soundbar-a ili dugme (Izvor) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim različiti od „Bluetooth“.
•Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer Bluetooth uređaj mora da dobije odgovor od uređaja
Soundbar. (Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od Bluetooth uređaja)
•Ako je veza Soundbar uređaja i Bluetooth uređaja prekinuta, višebojni LED indikator na Soundbar
uređaju zatreperi tri puta „Crveno“.
SER - 27
Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi mreže (bežična mreža)
Da biste Soundbar sa mobilnim uređajem povezali putem bežične mreže (Wi-Fi) neophodna je aplikacija
SmartThings.
Početno povezivanje
1. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na svom mobilnom uređaju (pametnom telefonu ili
tablet računaru).
2. U aplikaciji pratite uputstva na ekranu da biste dodali uređaj Soundbar.
•Automatski iskačući prozor (druga slika niže) se možda neće prikazati na nekim uređajima.
Ako se iskačući prozor ne pojavi, pritisnite „ “ na ekranu Home. Soundbar je dodat u aplikaciju.
Pokrenite
aplikaciju
Dodaj uređaj
Automatski
iskačući prozor
Aplikacija
SmartThings
SER - 28
Prvi koraci sa uslugom Amazon Alexa (ugrađena Alexa)
•Amazon Alexa je usluga koju obezbeđuje kompanija Amazon.
•Ova funkcija možda nije podržana, u zavisnosti od modela ili geografskog područja.
•Ova funkcija podržava samo neke jezike a podržane funkcije mogu da se razlikuju, u zavisnosti od
geografskog područja.
•Specikacije proizvoda ili kompatibilnost potražite na veb lokaciji kompanije Samsung
(www.samsung.com).
Pomoću usluge Alexa možete puštati muziku, slušati vesti, pogledati vremensku prognozu i upravljati
kućnim uređajima. Da biste koristili uslugu Amazon Alexa neophodno je da imate Amazon nalog kako bi
se povezali sa uređajem Soundbar preko mreže.
1. Instalirajte aplikaciju SmartThings na svom mobilnom uređaju, pa ja pokrenite.
2. Pristupite nalogu usluge Alexa tako što ćete pratiti uputstva u aplikaciji, pa se zatim prijavite na
uslugu.
Gornji deo uređaja
Soundbar
3 Sec
„Alexa“ ILI
3. Pozovite uslugu Alexa ili pritisnite dugme (Multifunkcionalno) na uređaju Soundbar zvučniku
na 3 sekunde da biste koristili uslugu Alexa.
•Pritisnite dugme (Multifunkcionalno) na 3 sekunde da biste pozvali uslugu Alexa. Izgovorite
nešto kada je dugme pritisnuto kako biste omogućili prepoznavanje glasa.
•Status LED indikatora na Soundbar uređaju se menja u zavisnosti od statusa aplikacije Alexa.
Za pojedinosti pogledajte stranu 31.
SER - 29
Upravljajte uređajem Soundbar pomoću glasovnih komandi
Pokretač + Komanda
Stvari koje možete pokušati Primeri šta izgovoriti
Kontrola jačine zvuka „Aleksa, povećaj jačinu zvuka.“
„Aleksa, smanji jačinu zvuka.“
Slušanje sadržaja koji se strimuju na
servisu Amazon Music „Aleksa, pusti neku džez muziku“
Kontrola reprodukcije
„Aleksa, pusti narednu pesmu.“
„Aleksa, zaustavi muziku.“
„Aleksa, koja je ovo pesma?“
Informacije o vremenu „Aleksa, kakvo je vreme?“
Podešavanje tajmera „Aleksa, podesi tajmer na 10 minuta.“
SER - 30
Prvi koraci sa uslugom Alexa na proizvodu kompanije Amazon (radi
sa uslugom Alexa)
•Ova funkcija možda nije podržana, u zavisnosti od modela ili geografskog područja.
•Ova funkcija podržava samo neke jezike a podržane funkcije mogu da se razlikuju, u zavisnosti od
geografskog područja.
•Specikacije proizvoda ili kompatibilnost potražite na veb lokaciji kompanije Samsung (www.samsung.
com).
•Ovu uslugu pruža Amazon i može se okončati u bilo kom trenutku, kompanija Samsung ne
preuzima nikakvu odgovornost za dostupnost usluge.
•Ekran aplikacije Amazon Alexa je podložan promeni bez prethodnog obaveštenja.
Povežite i koristite sa Amazon proizvodom (Amazon Echo)
Upravljajte vašim uređajem Soundbar pomoću proizvoda Amazon Echo i uživajte u muzičkim uslugama
koje vam pruža Amazon Echo. Da biste koristili uslugu Amazon Alexa neophodno je da imate Amazon
nalog kako bi se povezali sa uređajem Soundbar preko mreže.
1. Instalirajte aplikaciju SmartThings na svom mobilnom uređaju, pa ja pokrenite.
2. Pristupite nalogu usluge Alexa tako što ćete pratiti uputstva u aplikaciji, pa se zatim prijavite na
uslugu.
Upravljajte uređajem Soundbar pomoću glasovnih komandi
•Usluga Amazon Echo koju možete da koristite s vašim uređajem Soundbar je ograničena na
muziku. Ostalim uslugama koje pruža Amazon Echo, kao što su vesti i vremenska prognoza,
možete pristupiti jedinom putem proizvoda Amazon Echo.
Pokretač + Komanda + Naziv zvučnika
* Koristiti glasovne komande pod nazivom „Dnevna soba“ za uređaj Soundar
Radnja Glasovna komanda
Da biste jačinu zvuka podesili na 5. nivo
„Alexa, podesi jačinu zvuka na 5 na zvučniku Dnevna soba“
Da biste povećali jačinu zvuka „Alexa, pojačaj zvuk na zvučniku Dnevna soba“
Da biste isključili zvuk „Alexa, isključi zvuk na zvučniku Dnevna soba“
Da biste slušali radio stanicu pod imenom KISS FM „Alexa, reprodukuj Kiss FM na zvučniku Dnevna soba“
Da biste reprodukovali sledeću pesmu „Alexa, sledeća pesma na zvučniku Dnevna soba“
Da biste zaustavili audio „Alexa, zaustavi zvuk na zvučniku Dnevna soba“
Da biste isključili audio „Alexa, isključi zvučnik Dnevna soba“
SER - 31
Indikator statusa aplikacije Alexa
Status LED indikatora na Soundbar uređaju se menja u zavisnosti od statusa aplikacije Alexa, kao što je
prikazano ispod.
Status aplikacije
Alexa LED indikator na Soundbar uređaju
Nema aktivnosti Isključeno
Sluša
Svetloplava lampica
uključena
Razmišlja Svetloplava lampica
treperi X1
Govori
Alarmi tajmera i
podsetnici
Svetloplava lampica
treperi X2
Plava lampica
treperi X2
Obaveštenje
Žuta lampica treperi
X2
Usluga Alexa nije
dostupna
Crvena lampica
treperi X3
Mreža nije
povezana
Crvena lampica
treperi X3
Mikrofon isključen
Crvena lampica
uključena
SER - 32
Korišćenje funkcije Tap Sound
Dodirnite Soundbar pomoću mobilnog uređaja da biste reprodukovali zvuk sa mobilnog uređaja preko
Soundbar zvučnika.
•Ova funkcija možda nije podržana, u zavisnosti od mobilnog uređaja.
•Ova funkcija je kompatibilna samo sa Samsung mobilnim uređajima sa sistemom Android 8.1 ili novijim.
Mobilni uređaj
Aplikacija SmartThings
Gornji deo uređaja
Soundbar
1. Uključite funkciju Tap Sound na mobilnom uređaju.
•Detalje o tome kako da uključite ovu funkciju potražite u odeljku u nastavku „Omogućite
funkciju Tap Sound“.
2. Dodirnite Soundbar mobilnim uređajem. Izaberite „Pokreni odmah“ sa prozora sa prikazanom
porukom. Uspostavlja se veza između mobilnog uređaja i Soundbar-a preko Bluetooth veze.
3. Reprodukujte zvuk sa mobilnog uređaja preko Soundbar zvučnika.
•Ova funkcija povezuje mobilni uređaj sa Soundbar-om preko Bluetooth veze otkrivanjem
vibracije koja se javlja kada uređaj dodirne Soundbar.
•Obezbedite da mobilni uređaj ne udari o oštru ivicu Soundbar-a. Može doći do ogrebotina ili
oštećenja Soundbar-a ili mobilnog uređaja.
•Preporučljivo je da se mobilni uređaj zaštiti maskom. Blago dodirnite široku površinu na
gornjem delu Soundbar-a, bez korišćenja prekomerne sile.
•Da biste koristili ovu funkciju, ažurirajte aplikaciju SmartThings na najnoviju verziju.
Ova funkcija možda nije podržana, u zavisnosti od verzije aplikacije.
Omogućite funkciju Tap Sound
Korišćenje aplikacije SmartThings za uključivanje funkcije Tap View, Tap Sound.
1. Na mobilnom uređaju pokrenite aplikaciju SmartThings.
2. Sa ekrana aplikacije SmartThings izaberite opciju ( → ) koja je prikazana na mobilnom uređaju.
3. Postavite funkciju „Tap View, Tap Sound“ na Uključeno da biste omogućili funkciji da radi kada se
mobilni uređaj približi uređaju Soundbar.
NAPOMENE
•Kada je mobilni uređaj u režimu uštede energije, funkcija Tap Sound ne radi.
•Funkcija Tap Sound možda neće raditi ako se u blizini Soundbar-a nalaze uređaji koji mogu da
izazovu radiofrekvencijske smetnje. Obezbedite da uređaji koji mogu da izazovu radiofrekvencijske
smetnje budu postavljeni na dovoljnoj razdaljini od uređaja Soundbar.
SER - 33
09 POVEZIVANJE NA APPLE AIRPLAY 2
•Ova funkcija možda nije dostupna u nekim zemljama.
Povežite i koristite sa proizvodom kompanije Apple
•Pomoću tehnologije AirPlay 2 možete da upravljate kućnim audio sistemom putem uređaja iPhone,
iPad, HomePod ili Apple TV.
•Ovaj Samsung Soundbar podržava AirPlay 2 i za njega je potreban iOS 11.4 ili noviji.
NAPOMENA
•Proverite da li je Soundbar povezan na Wi-Fi. (Pogledajte „Metod br. 2. Povezivanje putem Wi-Fi
mreže (bežična mreža)“)
SER - 34
10 MONTIRANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mere opreza pri montiranju
•Montirajte samo na vertikalni zid.
•Nemojte da montirate na mestu sa visokom
temperaturom ili vlažnošću.
•Proverite da li je zid dovoljno jak da izdrži
težinu proizvoda. U slučaju da nije, ojačajte zid
ili odaberite drugo mesto za montažu.
•Kupite i koristite vijke za pričvršćivanje ili
zidne zatege koje odgovaraju vrsti vašeg zida
(gipsana ploča, gvozdena ploča, drvo, itd.).
Pričvrstite noseće vijke u zidne stubove, ako
je to moguće.
•Kupite zavrtnje za postavljanje na zid u skladu
sa vrstom i debljinom zida na koji želite da
postavite Soundbar.
– Prečnik: M5
– Dužina: preporučuje se dužina od 35 mm
ili veća.
•Kablove koji povezuju jedinicu sa spoljnim
uređajima priključite pre montiranja
Soundbar-a na zid.
•Pre postavljanja proverite da li je jedinica
isključena i iskopčana sa izvora napajanja.
U protivnom bi moglo doći do strujnog udara.
Komponente zidnog nosača
Vođica za montažu na zid
x 2
(M4 x L10)
x 2
Zavrtanj držača Zavrtanj
x 2
Nosač za montažu na zid
1. Postavite Vođicu za montažu na zid na zidnu
površinu.
•Vođicu za montažu na zid mora biti
nivelisana.
•Postavite uređaj Soundbar najmanje 5 cm
ispod televizora, ako je televizor montiran
na zid.
5 cm ili više
SER - 35
2. Poravnajte Osu vođice za montažu na zid sa
sredinom televizora (ako montirate uređaj
Soundbar ispod televizora), a zatim
pričvrstite Vođica za montažu na zid za zid
koristeći traku.
•Ako ne montirate uređaj ispod televizora,
postavite Osa na sredinu oblasti za
montiranje.
Osa
3. Pomoću olovke označite položaj rupa i skinite
Vođica za montažu na zid.
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite
otvor na zidu na mestu svake oznake.
•Ako oznake ne odgovaraju položajima
ugradnih zavrtnja, obavezno umetnite
odgovarajuće tiplove u otvore pre
umetanja potpornih zavrtanja. Ako
koristite tiplove, postarajte se da otvori
koje izbušite budu dovoljno veliki za te
tiplove.
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki
Zavrtanj držača, a zatim čvrsto uvrnite svaki
zavrtanj u otvor za potporni zavrtanj.
6. Montirajte 2 Nosača za montažu na zid u
odgovarajućoj orijentaciji na dnu uređaja
Soundbar, pomoću 2 Zavrtnja.
•Prilikom sklapanja noseći delovi Nosač za
montažu na zid treba da se nalaze sa
zadnje strane uređaja Soundbar.
Zadnja strana
uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
SER - 36
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim
Nosač za montažu na zid tako što ćete
okačiti Nosač za montažu na zid na Zavrtanj
držača na zidu.
8. Gurnite uređaj Soundbar nadole kao što je
prikazano u nastavku tako da Nosači za
montažu na zid budu bezbedno pričvršćeni
na Zavrtnje držača.
•Postavite Zavrtnje držača u široki (donji)
deo Nosači za montažu na zid, a zatim
gurnite Nosače za montažu na zid nadole
tako da Nosači za montažu na zid budu
čvrsto postavljeni na Zavrtnje držača.
11 POSTAVLJANJE
UREĐAJA
SOUNDBAR
ISPRED
TELEVIZORA
3cm ili više
Mikrofon
Poravnajte sredinu Soundbar uređaja sa sredinom
televizora kao što je prikazano na slici.
Onda postavite Soundbar uređaj najmanje 3 cm
od televizora kako ne bi došlo do smetnji u
prepoznavanju glasa.
NAPOMENE
•Uverite se da je Soundbar uređaj postavljen
na ravnu i čvrstu površinu.
•Nedovoljna udaljenost od TV-a može izazvati
probleme sa prepoznavanjem glasa i
akustikom.
SER - 37
12 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Automatsko ažuriranje
Kada se Soundbar poveže na Internet, softver sa
ažurira automatski, čak i kada je Soundbar
isključen.
•Za upotrebu funkcije automatskog ažuriranja
Soundbar mora biti povezan na Internet.
Wi-Fi veza sa Soundbar-om će biti raskinuta
ako se kabl za napajanje Soundbar-a isključi ili
se napajanje prekine. Ako se napajanje
prekine, kada se napajanje ponovo uspostavi
ili se kabl za napajanje ponovo uključi,
uključite Soundbar, pa zatim ga ponovo
povežite na Internet.
Ažuriranje putem USB-a
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Donja strana Soundbar-a
Mikro USB na
USB adapterski kabl
(ne isporučuje se)
Kompanija Samsung u budućnosti može ponuditi
ažurirane verzije rmvera sistema Soundbar-a.
Kad je ažurirana verzija dostupna, Soundbar se
može ažurirati tako što ćete priključiti USB
memoriju koja sadrži ažurirani rmver na port
Soundbar-a označen sa SERVICE.
1. Idite na (www.samsung.com) → potražite
naziv modela u opciji menija korisničke
podrške.
•Za više informacije o ažuriranju
pogledajte Vodič za ažuriranje.
2. Preuzmite datoteku za ažuriranje (USB tip).
3. Raspakujte zip datoteku da biste dobili
fasciklu sa datotekom.
4. Snimite napravljenu fasciklu na USB
memoriju, koju zatim priključite na Soundbar.
5. Uključite uređaj Soundbar. Zatim se proizvod
ažurira u roku od 3 minuta.
LED
indikator
Bela se kreće sleva nadesno i
zdesna nalevo
•Tokom ažuriranja nemojte isključivati ili
uklanjati USB memoriju.
•Ako je, nakon završetka ažuriranja
softvera, LED lampica uključena, to znači
da je u toku dodatno ažuriranje. Kada se
to desi, nemojte da isključujete napajanje
ili da uklanjate USB.
•Ako se ažuriranje ne nastavi, ponovo
priključite kabl za napajanje Soundbar
uređaja.
•Kada je instalirana najnovija verzija,
ažuriranje se ne izvršava.
•U zavisnosti od tipa USB memorije,
ažuriranje možda neće biti podržano.
SER - 38
Resetovanje
5 Sec
Kada je Soundbar uključen, istovremeno pritisnite
dugmad (Jačina zvuka) na kućištu i držite
bar 5 sekundi. LED displej se menja, kao što je
prikazano u nastavku, a zatim se Soundbar
resetuje.
LED
indikator Svetloplava lampica treperi X3
Crvena lampica treperi → Isključeno
Bela se kreće sleva nadesno i
zdesna nalevo
OPREZ
•Resetuju se sve postavke Soundbar zvučnika.
Vodite računa da ovo obavljate samo kada je
resetovanje obavezno.
SER - 39
13 REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće.
Soundbar se ne uključuje.
;Proverite da li je kabl za napajanje
Soundbar-a pravilno priključen u utičnicu.
Soundbar nepravilno radi.
;Nakon isključivanja kabla za napajanje,
ponovo ga uključite.
;Isključite kabl za napajanje iz spoljnjeg
uređaja i pokušajte ponovo.
;Ako nema signala, Soundbar se automatski
isključuje nakon određenog vremenskog
perioda. Uključite napajanje. (pogledajte
stranu 11.)
U slučaju da daljinski upravljač ne radi.
;Usmerite daljinski upravljač direktno na
Soundbar.
;Zamenite baterije novim.
Soundbar ne emituje nikakav zvuk.
;Jačina zvuka Soundbar-a je preniska ili je
zvuk prigušen. Prilagodite jačinu zvuka.
;Kada je bilo koji spoljni uređaj (STB uređaj,
Bluetooth uređaj, mobilni uređaj itd.)
povezan, podesite jačinu zvuka na
spoljnjem uređaju.
;Za emitovanje zvuka TV-a izaberite
Soundbar. (Samsung TV: Početna ( ) →
Podešavanja ( ) → Zvuk → Izlaz zvuka →
izaberite Soundbar)
;Kabl koji povezuje uređaj Soundbar ne sme
biti slabo pričvršćen. Isključite kabl i
ponovo ga priključite.
;Potpuno isključite kabl za napajanje,
ponovo ga priključite, pa uključite
napajanje.
;Inicijalizujte proizvod i pokušajte ponovo.
(pogledajte stranu 38.)
U slučaju da TV nije povezan putem HDMI
(ARC) kabla.
;Proverite da li je HDMI kabl pravilno
priključen na ARC priključak.
(pogledajte stranu17)
;Povezivanje može biti onemogućeno usled
povezanog spoljnjeg uređaja (STB uređaj,
konzola za igre itd.). Soundbar povežite
direktno.
;HDMI-CEC možda nije aktiviran na TV-u.
Uključite CEC u meniju televizora.
(Samsung TV: Početna ( ) →
Podešavanja ( ) → Opšte → Menadžer
spoljnih uređaja → Anynet+ (HDMI-CEC)
UKLJUČENO)
Zvuk se ne čuje kada je priključen na TV u
režimu HDMI (ARC).
;Vaš uređaj nije u stanju da emituje ulazni
signal. Promenite zvučni izlaz TV-a u PCM
ili Dolby Digital. (Za Samsung TV:
Početna ( ) → Podešavanja ( ) → Zvuk
→ Napredna podešavanja → Audio format
digitalnog izlaza)
SER - 40
Soundbar se neće povezati putem Bluetooth
veze.
;Prilikom povezivanja sa novim uređajem,
prebacite na Bluetooth uparivanje radi
povezivanja. (Pritisnite dugme PAIR na
daljinskom upravljaču ili pritisnite dugme
(Uključivanje/isključivanje mikrofona)
na kućištu na najmanje 5 sekundi.)
;Ako je Soundbar povezan sa drugim
uređajem, prvo isključite taj uređaj da biste
ih zamenili.
;Ponovo izvršite povezivanje nakon što ga
uklonite sa liste Bluetooth zvučnika na
uređaju koji povezujete. (Samsung TV:
Početna ( ) → Podešavanja ( ) → Zvuk
→ Izlaz zvuka → Lista Bluetooth zvučnika)
;Isključite i ponovo priključite priključak za
napajanje, pa pokušajte ponovo.
;Inicijalizujte proizvod i pokušajte ponovo.
(pogledajte stranu 38.)
Zvuk nestaje prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.
;Neki uređaji mogu da izazovu radio-
smetnje ako se nalaze previše blizu
Soundbar zvučnika. Npr. mikrotalasne
rerne, bežični ruteri itd.
;Ako se vaš uređaj koji je povezan putem
Bluetooth veze previše udalji od Soundbar
zvučnika, to može da dovede do nestajanje
zvuka. Pomerite uređaj bliže Soundbar
zvučniku.
;Zvuk može da nestane ako je neki deo
vašeg tela u kontaktu sa Bluetooth
primopredajnikom ili je proizvod postavljen
na metalnom komadu nameštaja. Proverite
okruženje u kome je uređaj postavljen i
uslove upotrebe.
Povezivanje na Wi-Fi nije moguće.
;Proverite da li je uključen bežični ruter.
;Isključite ruter, ponovo ga uključite, pa
pokušajte ponovo.
;Soundbar se neće povezati ako je bežični
signal previše slab. Pokušajte da pomerite
ruter bliže Soundbar zvučniku ili ukloniti
prepreke između Soundbar zvučnika i
rutera, ako je to moguće.
;Ako je vaš bežični ruter novi, moraćete da
ponovo kongurišete mrežna podešavanja
zvučnika.
Soundbar se ne uključuje automatski zajedno
sa TV-om.
;Kada isključite Soundbar tokom gledanja
TV-a, sinhronizacija napajanja sa TV-om je
onemogućena. Prvo isključite TV.
SER - 41
14 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 OBAVEŠTENJE O
LICENCI
OTVORENOG
IZVORNOG KODA
Da biste poslali pitanja i zahteve u vezi sa
softverom otvorenog koda obratite se grupi
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
SER - 42
16 VAŽNA
NAPOMENA O
SERVISIRANJU
•Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao
reference i mogu se razlikovati od vašeg
proizvoda.
•Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni
u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev
i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste
pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a
proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo).
•I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili
kućne posete.
SER - 43
17 SPECIFIKACIJE I VODIČ
Specikacije
Naziv modela HW-S60A / S61A
Težina 3,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Opseg radne temperature +5°C do +35°C
Radni opseg vlažnosti vazduha 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Podržani formati za reprodukciju LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržani Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Wi-Fi maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz, 200mW pri
5,15GHz – 5,25GHz, 100mW pri 5,25GHz –
5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
BT maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
NAPOMENE
•Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
•Težina i dimenzije su približne.
Mera predostrožnosti : Uređaj Soundbar će se automatski restartovati ako uključite/
isključite Wi-Fi.
Ukupna potrošnja energije u režimu
mirovanja (W) 5,2W
Wi-Fi
Način deaktivacije porta
Pritisnite dugme ID SET na donjem panelu Soundbar
uređaja u trajanju od 30 sekundi da biste uključili/
isključili Wi-Fi.
Bluetooth
Način deaktivacije porta
Pritisnite dugme NETWORK na donjem panelu Soundbar
uređaja u trajanju od 30 sekundi da biste uključili/
isključili Bluetooth.
SER - 44
Kompanija Samsung ovim izjavljuje da je ova radio-oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i relevantnim
zakonskim odredbama Ujedinjenog Kraljevstva.
Ceo tekst izjave o usklađenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: http://www.samsung.com; idite na
stavku Podrška i unesite naziv modela.
Ova oprema sme da se koristi u svim državama članicama EU i Ujedinjenom Kraljevstvu.
Funkcija WLAN (Wi-Fi ili SRD) ove opreme sa opsegom od 5GHz može se koristiti samo u zatvorenom prostoru.
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa
ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih
elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa
dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu
okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala,
odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi
kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će
biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj
proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.
Za više informacija o posvećenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr.
REACH, WEEE, Baterije, posetite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
SLV - 2
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA)
POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI
USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA.
V spodnji razpredelnici poiščite razlage simbolov,
ki so lahko navedeni na vašem izdelku Samsung.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v
notranjosti. Priti v kakršen koli stik s
katerim koli delom v notranjosti naprave
je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku
priložena pomembna dokumentacija o
njegovi uporabi in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da
izdelek ne potrebuje varnostne
povezave z električno ozemljitvijo.
Če tega simbola ni na izdelku z
napajalnim kablom, izdelek MORA biti
priključen v zaščiteno vtičnico
(ozemljitev).
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta
simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere
dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO
•Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi
poveča nevarnost požara ali električnega
udara.
POZOR
•ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI
ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA
POTISNITE V VTIČNICO.
•Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno
električno vtičnico.
•Če želite napravo izključiti iz električnega
omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni
kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
•Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali
pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz.
•Če želite napravo popolnoma izključiti,
morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato
mora biti vtič vedno hitro in preprosto
dostopen.
SLV - 3
PREVIDNOSTNI
UKREPI
1. Zagotovite, da je izmenični tok v vašem domu
skladen z zahtevami, navedenimi na
identikacijski nalepki na spodnji strani
izdelka. Napravo namestite na vodoravno in
čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim
prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite.
Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali
drugo opremo, ki se segreva. Naprava je
namenjena za neprekinjeno uporabo. Če
želite napravo v popolnoma izklopiti,
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo
izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa
ne boste uporabljali.
2. Med neurji vtikač izključite iz električne
vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči
strela, lahko poškoduje napravo.
3. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
4. Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in
prekomerno toploto (npr. kaminom) ali
napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do
okvare naprave, napajalni kabel izključite iz
vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko
rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v
hladnem prostoru, lahko pride do
kondenzacije. Če napravo prevažate v
zimskem času, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se segreje na sobno
temperaturo.
5. Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem
izdelkom, vsebujejo okolju nevarne
kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne
odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in
jih ne razstavljajte ali pregrevajte.
POZOR : Če baterija ni pravilno zamenjana,
obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte jo
samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.
SLV - 4
Čiščenje tkanine
Takoj odstranite umazanijo ali madeže s površine
izdelka.
Odstranjevanje in čiščenje nekaterih snovi je
lahko manj učinkovito ali če na blagu ostanejo dlje
časa.
POZOR
•Za odstranjevanje prahu, odtisov rok in
podobnega uporabite sesalnik ali lepljivi
valjček.
–Nekatere ščetke za čiščenje lahko
poškodujejo izdelek, kar je odvisno od
materialov, ki jih vsebujejo.
–Brisače in krpe za čiščenje lahko na
izdelku pustijo vlakna ali umazanijo.
•Umazanije ne odstranjujte z nohti ali drugim
orodjem. To lahko poškoduje tkanino.
•Za odstranjevanje madežev olja ali tekočin
uporabite čisto belo krpo, navlaženo z vodo.
Če madeža ne morete odstraniti, ga obrišite z
mešanico vode in nevtralnega detergenta (na
primer detergenta za pomivanje posode) in
krpo.
–Nenevtralni detergenti ali čistila lahko
povzročijo spremembo barve ali
poškodbe tkanine.
–Po čiščenju površino obrišite s suho krpo
ali sušilnikom za lase.
–Pri tem ne uporabljajte prekomerne sile,
da se izognete razbarvanju ali
poškodbam tkanine.
SLV - 5
VSEBINA
01 Preverjanje komponent 7
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2bateriji AA) ------------------------- 7
02 Pregled izdelka 8
Zgornja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 8
Spodnja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 10
03 Uporaba daljinskega upravljalnika 11
Kako uporabljati daljinski upravljalnik ------------------------- 11
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo) ------------------------- 14
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka ------------------------- 14
Nastavljanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom
za televizor ------------------------- 15
04 Priključitev zvočnika Soundbar 16
Priključitev električne energije ------------------------- 16
Povezovanje enote SWA-9100S (naprodaj ločeno), SWA-W500
(naprodaj ločeno) z zvočnikom Soundbar ------------------------- 16
05 Uporaba ožičene povezave s televizorjem 17
Metoda 1. Povezovanje s HDMI ------------------------- 17
Metoda 2. Povezava z uporabo optičnega kabla ------------------------- 19
06 Uporaba brezžične povezave s televizorjem 20
Metoda 1. Povezava prek funkcije Bluetooth ------------------------- 20
Metoda 2. Vzpostavitev povezave prek omrežja Wi-Fi ------------------------- 22
07 Povezovanje z zunanjo napravo 23
Povezava z uporabo optičnega kabla ------------------------- 23
SLV - 6
08 Povezovanje mobilne naprave 24
Metoda 1. Povezovanje prek funkcije Bluetooth ------------------------- 24
Metoda 2. Povezava prek Wi-Fi (brezžično omrežje) ------------------------- 27
Uvod v uporabo pomočnice Amazon Alexa (vgrajena Alexa) ------------------------- 28
Uvod v uporabo pomočnice Alexa v Amazonovem izdelku
(deluje s pomočnico Alexa) ------------------------- 30
Uporaba funkcije Tap Sound ------------------------- 32
09 Vzpostavljanje povezave prek funkcije Apple
AirPlay 2 33
10 Namestitev stenskega nosilca 34
Previdnostni ukrepi za namestitev ------------------------- 34
Komponente stenskega nosilca ------------------------- 34
11 Namestitev zvočnika Soundbar pred televizor 36
12 Posodobitev programske opreme 37
Samodejna posodobitev ------------------------- 37
Posodobitev prek USB ------------------------- 37
Ponastavi ------------------------- 38
13 Odpravljanje težav 39
14 Licenca 41
15 Obvestilo o odprtokodnih licencah 41
16 Pomembno obvestilo o servisiranju 42
17 Specikacije in vodnik 43
Tehnične lastnosti ------------------------- 43
SLV - 7
01 PREVERJANJE KOMPONENT
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavna enota zvočnikaSoundbar Daljinski upravljalnik /
baterije za zvočnik
Soundbar
KabelHDMI
Napetostni pretvornik
AC/DC
(Soundbar)
Napajalni kabel
(Soundbar)
Držalo za stenski nosilec
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Vijak nosilca Stenski nosilec Vijak
•Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
(Oznaka: Spodnji del glavne enote zvočnikaSoundbar)
•Za nakup dodatnih komponent ali kablov se obrnite na Samsungov servisni center ali podporo za
stranke.
•Več informacij o stenskem nosilcu najdete na strani 34.
•Oblika, specikacije in zaslon aplikacije se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
•Videz dodatkov se lahko nekoliko razlikuje od dodatkov, prikazanih na zgornjih slikah.
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2bateriji AA)
Zadnji pokrov potiskajte v smeri puščice tako, da ga
popolnoma odstranite. Vstavite 2 bateriji AA (1,5V),
tako da sta njuni polariteti pravilno usmerjeni.
Zadnji pokrov potisnite nazaj na mesto.
SLV - 8
02 PREGLED IZDELKA
Zgornja plošča zvočnika Soundbar
Zgornja plošča
Izdelek postavite tako, da je
logotip SAMSUNG na vrhu.
Lučka
kazalnika
LED
Lučke kazalnika LED utripa, sveti ali spreminja barvo glede na trenutni način ali stanje
zvočnika Soundbar. Barva lučke kazalnika LED in število lučk označujeta aktivni način, kot je
opisano spodaj.
W
Bela lučka
LED
W
Bela lučka
LED
M
Večbarvna lučka LED
W
Bela lučka LED
W
Bela lučka LED
•Večbarvna lučka LED se spremeni v Belo, Sinje Modro, Zeleno, Rdečo in Modro, odvisno
od načina ali stanja.
Večfunkcijski
gumb
•V načinu pripravljenosti pritisnite gumb (Večfunkcijsko), da vklopite zvočnik
Soundbar.
•Pritisnite gumb (Večfunkcijsko), da spremenite način. Vsakič ko spremenite način,
lučka LED zasveti v beli barvi in se nato izklopi.
Lučka
kazalnika
LED
Bela vklopljena ->
izklopljena
Bela vklopljena ->
izklopljena
Bela vklopljena ->
izklopljena
»Digital Audio In« ali
»TV ARC«»Wi-Fi« »Bluetooth«
Gumb za
glasnost Pritisnite gumb (Glasnost), da prilagodite glasnost.
SLV - 9
Gumb za
vklop/
izklop
mikrofona
Pritisnite gumb (Vklop/izklop mikrofona), da vklopite ali izklopite mikrofon.
Lučka kazalnika
LED
Rdeča vklopljena
»Mic Off«»Mic On«
•Gumb za vklop začne delovati od 4 do 6 sekund po priključitvi električnega kabla.
•Ta enota začne predvajati zvok od 4 do 5 sekund po vklopu.
•Če slišite zvok iz televizorja in zvočnika Soundbar, odprite meni Nastavitve za zvok televizorja in
spremenite zvočnik televizorja na Zunanji zvočnik.
•Zvočne povratne informacije lahko vklopite in izklopite v aplikaciji SmartThings. Informacije o
uporabi aplikacije SmartThings so v razdelku »Metoda 2. Povezava prek Wi-Fi (brezžično
omrežje)«.
SLV - 10
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Pritisnite, da zvočnik Soundbar brezžično povežete z zvočniki za prostorski zvok in globokotonskim
zvočnikom. (Zvočnik za prostorski zvok in globokotonski zvočnik sta naprodaj ločeno.)
NETWORK
Pritisnite za povezavo z brezžičnim omrežjem (Wi-Fi) prek aplikacije SmartThings.
SERVICE
Priključite napravo za shranjevanje USB, da nadgradite programsko opremo izdelka.
DC 19V (Vhod za električno napajanje)
Priključite napetostni pretvornik AC/DC. (Glejte stran 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite z digitalnim (optičnim) izhodom zunanje naprave. (Glejte stran 23)
HDMI (ARC)
Povežite v vtič HDMI (ARC) na televizorju. (Glejte stran 17)
•Pri izključitvi napajalnika za izmenični/enosmerni tok iz stenske vtičnice povlecite vtič. Ne vlecite
kabla.
•To enoto ali druge komponente priključite na električno vtičnico šele, ko medsebojno povežete vse
komponente.
SLV - 11
03 UPORABA DALJINSKEGA
UPRAVLJALNIKA
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Vklop
Vklopi ali izklopi zvočnik Soundbar.
Lučka
kazalnika
LED
Sinje modra lučka
utripne X1
Vklopljena Izklopljena
Rdeča lučka utripne
X3
•Funkcija Auto Power Down
Enota se v naslednjih situacijah samodejno izklopi:
–V načinu »Digital Audio In« ali »TV ARC« / »Wi-Fi« /
»Bluetooth«, če 18 minut ni zvočnega signala.
(Vir)
Pritisnite za izbiro vira, povezanega z zvočnikom Soundbar.
•Vklopljena/Izklopljena funkcije Audio Feedback
Funkcijo Audio Feedback lahko vklopite ali izklopite. Ko je
Soundbar izklopljen (način pripravljenosti), na daljinskem
upravljalniku pritisnite gumb (Vir) in ga pridržite 5
sekund.
Lučka
kazalnika
LED
Sinje modra lučka
utripne X1
Vklopljena Izklopljena
Rdeča lučka utripne
X1
(Izklop zvoka)
Pritisnite gumb (Izklop zvoka), da izklopite zvok.
Za ponovni vklop zvoka ponovno pritisnite gumb.
Lučka
kazalnika
LED
Lučka ponavljajoče
utripa X
SLV - 12
SOUND MODE
S pritiskom gumba lahko izberete želeni način zvoka. Vsakič, ko se način spremeni, večbarvna lučka LED
utripa belo.
Lučka
kazalnika
LED
Bela lučka utripne
X1
»Standard« »Music« »Adaptive Sound«
•Standard
Predvaja izvirni zvok.
•Music
Zagotavlja bolj naraven zvok glasbene vsebine, ki napolni prostor.
•Adaptive Sound
Sproti analizira vsebino in samodejno zagotavlja optimalno zvočno polje na podlagi značilnosti
vsebine.
Bluetooth PAIR
Zvočnik Soundbar preklopite v način seznanjanja Bluetooth.
Ko pritisnete gumb, se zaslon LED spremeni, kot je prikazano spodaj.
•Dokler seznanjanje ni končano, se večbarvna lučka LED spreminja v naslednjem zaporedju Rdeča →
Zelena → Modra.
Lučka
kazalnika
LED
Utripajo rdeča → zelena → modra
Seznanjanje Povezava je dokončana
Sinje modra lučka
utripne X3
»Ready to connect via Bluetooth.«
p (Predvanje/Premor)
S pritiskom na gumb lahko glasbo tudi predvajate ali začasno ustavite.
Gor/Dol/Levo/Desno
Pritisnite Gor/Dol/Levo/Desno na gumbu, da izberete ali nastavite funkcije.
•Preskakovanje glasbe
Pritisnite gumb Desno, da izberete naslednjo glasbeno datoteko. Pritisnite gumb Levo, da izberete
prejšnjo glasbeno datoteko.
SLV - 13
(Upravljanjezvoka)
S pritiskom gumba lahko izberete želeni način zvoka. Želeni element lahko prilagodite z gumboma Gor/
Dol. Vsakič, ko se način spremeni, večbarvna lučka LED utripa belo.
Lučka
kazalnika
LED
Bela lučka utripne
X1
»Treble« »Bass« »Sync« »Centre Level« »Side Level«
–Za prilagoditev glasnosti visokih ali nizkih tonov izberite »Treble« ali »Bass« v nastavitvah zvoka in z
gumboma Gor/Dol nastavite glasnost od –6 do +6.
–Za nastavitev zvoka za posamezni frekvenčni pas pritisnite gumb (Upravljanje zvoka) in ga držite
približno 5 sekund. Z gumboma Levo/Desno lahko izberete
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz in 10kHz, vsak pas pa lahko z gumboma Gor/Dol
nastavite med –6 in +6. (Poskrbite, da je način zvoka nastavljen na »Standard«.)
–Za prilagoditev glasnosti posameznega zvočnika izberite »Centre Level« ali »Side Level« v
nastavitvah zvoka in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost od –6 do +6.
–Če slika v televizorju in zvok iz zvočnika Soundbar nista sinhronizirana, na zaslonu za upravljanje zvoka
izberite »Sync« in nato z gumboma Gor/Dol nastavite zamik zvoka med 0 in 300 milisekundami.
–Možnost »Sync« podpirajo samo nekatere funkcije.
–Če so priključeni zvočniki za prostorski zvok, izberite možnost »Rear Level«, nato pa z gumboma
Gor/Dol
nastavite glasnost od –6 do +6.
RAVEN GLASNOSTI ZVOČNIKA WOOFER (NIZKIH TONOV)
Za prilagoditev glasnosti globokotonskega zvočnika (nizkih tonov)na -12 ali od -6 do +6 pritisnite gumb
gor ali dol. Če želite glasnost globokotonskega zvočnika (nizkih tonov) nastaviti na 0 (privzeto), pritisnite
gumb.
GLASNOST
Za prilagoditev glasnosti pritisnite gumb gor ali dol.
Lučka
kazalnika
LED
Bela se pomakne v desno X1
Zvišanje glasnosti
Bela se pomakne v levo X1
Znižanje glasnosti
SLV - 14
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Skriti gumbi Referenčna stran
Gumb za daljinsko upravljanje Funkcija
WOOFER (Gor)
Vklopljena/Izklopljena funkcije Daljinski
upravljalnik za televizor
(V pripravljenosti)
Stran 15
Gor ID SET
(Upravljanjezvoka) 7 Band EQ Stran 13
(Vir) Vklopljena/Izklopljena funkcije Audio
Feedback (V pripravljenosti) Stran 11
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
Učinek Vhod
Izhod
Samo z globokotonskim
zvočnikom
S kompletom z
globokotonskim zvočnikom
in brezžičnim zadnjim
zvočnikom
Standard 2.0 kanala 2.1 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 2.1 kanala 5.1 kanala
Music 2.0 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
Adaptive Sound 2.0 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala 7.1 kanala
•Samsungov komplet brezžičnega zadnjega zvočnika in globokotonski zvočnik lahko kupite
ločeno. Če želite kupiti komplet ali globokotonski zvočnik, se obrnite na prodajalca, pri katerem
ste kupili zvočnik Soundbar.
SLV - 15
Nastavljanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim
upravljalnikom za televizor
Glasnost zvočnika Soundbar nastavite z daljinskim upravljalnikom televizorja.
•To funkcijo lahko uporabljate le z daljinskimi upravljalniki IR. Daljinski upravljalniki Bluetooth
(daljinski upravljalniki, ki jih je treba seznaniti) niso podprti.
•Če želite uporabljati to funkcijo, zvočnik televizorja nastavite na Zunanji zvočnik.
•Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
2. Pritisnite gumb WOOFER in ga držite 5 sekund.
Vsakokrat, ko pritisnete gumb WOOFER navzgor in ga pridržite 5 sekund, se način spremeni v tem
vrstnem redu: »Off-TV Remote« (privzeti način), »Samsung-TV Remote«, »All-TV Remote«.
Stanje LED-indikatorja se spremeni ob vsaki spremembi načina, kot je prikazano spodaj.
Gumb na daljinskem
upravljalniku Lučka kazalnika LED Stanje
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
»Off-TV Remote«
(Privzeti način)
Rdeča lučka
utripne X1 Onemogočite daljinski upravljalnik
televizorja.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
»Samsung-TV Remote«
Sinje modra lučka
utripne X1 Omogočite daljinski upravljalnik IR
televizorja Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
»All-TV Remote«
Modra lučka
utripne X1 Omogočite daljinski upravljalnik IR
televizorja drugega proizvajalca.
SLV - 16
04 PRIKLJUČITEV ZVOČNIKA SOUNDBAR
Priključitev električne energije
Uporabite napajalne komponente, da zvočnik Soundbar priključite na električno napajanje v naslednjem
vrstnem redu:
•Za več informacij o zahtevanem električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte
oznako na izdelku. (Oznaka: Spodnji del glavne enote zvočnikaSoundbar)
1. Najprej priključite napajalni kabel na napajalnik za izmenični/enosmerni tok.
Priključite napajalnik za izmenični/enosmerni tok (z napajalnim kablom) na zvočnik Soundbar.
2. Napajalni kabel priključite na stensko vtičnico.
DC 19V
Napajalni kabel
Napetostni
pretvornik AC/DC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Spodnji del glavne enote
zvočnikaSoundbar
OPOMBE
•Če izklopite in ponovno vklopite napajalni kabel, ko je izdelek vklopljen, se zvočnik Soundbar
samodejno vklopi.
•Napetostni pretvornik AC/DC postavite na ravno mizo ali tla. Če napetostni pretvornik AC/DC
postavite tako, da je z napajalnim kablom obrnjen navzgor, lahko voda ali drugi predmeti vstopijo v
pretvornik in povzročijo njegovo nepravilno delovanje.
Povezovanje enote SWA-9100S (naprodaj ločeno), SWA-W500
(naprodaj ločeno) z zvočnikom Soundbar
Za resnično brezžičen prostorski zvok povežite Samsungov brezžični komplet zadnjih zvočnikov
(SWA-9100S, naprodaj ločeno) in brezžični globokotonski zvočnik (SWA-W500, naprodaj ločeno) na
Soundbar.
Podrobne informacije o priključitvi so v priročniku za Samsungov brezžični komplet zadnjih zvočnikov in
brezžični globokotonski zvočnik.
SLV - 17
05
UPORABA OŽIČENE POVEZAVE S
TELEVIZORJEM
Metoda 1. Povezovanje s HDMI
POZOR
•Ko sta priključena tako kabel HDMI kot optični kabel, najprej prejmete signal HDMI.
•Če želite kabel HDMI povezati med televizorjem in zvočnikom Soundbar, ne pozabite priključiti
priključkov z oznako ARC. V nasprotnem primeru televizor ne bo oddajal zvoka.
•Priporočen kabel je High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Priključitev televizorja, ki podpira HDMI ARC (Povratni zvočni kanal)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Preverite vrata HDMI IN
(ARC) na televizorju.
KabelHDMI
Spodnja stran
zvočnikaSoundbar
Vrata HDMI (ARC) priklopite na glavno
enoto zvočnikaSoundbar.
Zgornja stran zvočnikaSoundbar
Lučka
kazalnika
LED
Bela vklopljena ->
izklopljena
»Digital Audio In«
1. Med priklapljanjem kabla HDMI morata biti zvočnik Soundbar in televizor izklopljena, kot je
prikazano na sliki.
2. Vklopite zvočnik Soundbar in televizor.
3. Zvok televizorja se predvaja iz zvočnika Soundbar.
SLV - 18
•Ko televizor ne oddaja zvoka, pritisnite gumb (Večfunkcijsko) na desni strani zvočnika
Soundbar ali gumb (Vir) na daljinskem upravljalniku, da izberete način »Digital Audio In«.
•Če se zvok ne predvaja, znova preverite kabelsko povezavo HDMI.
•Glasnost na zvočniku Soundbar lahko spreminjate z gumbom za glasnost na daljinskem
upravljalniku televizorja.
OPOMBE
•Ko televizor, ki podpira HDMI ARC (povratni zvočni kanal), priključite na zvočnik Soundbar s kablom
HDMI, lahko prenašate digitalne video in zvočne podatke, ne da bi pri tem morali uporabiti ločen
optični kabel.
•Priporočamo, da po možnosti uporabite kabel HDMI brez jedra. Če uporabljate kabel HDMI z jedrom,
uporabite kabel, katerega premer je manjši od 14mm.
•Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira ARC.
•Ko je zvok v oddajanju kodiran v Dolby Digital in je »Oblika zvočnega zapisa digitalnega izhoda« na
vašem televizorju nastavljen na PCM, priporočamo, da spremenite nastavitev v Dolby Digital. Ko se
nastavitev na televizorju spremeni, bo kakovost zvoka boljša. (V meniju televizorja so lahko
uporabljeni različni izrazi za Dolby Digital in PCM, odvisno od proizvajalca televizorja.)
SLV - 19
Metoda 2. Povezava z uporabo optičnega kabla
Kontrolni seznam pred povezavo
•Ko sta priključena tako kabel HDMI kot optični kabel, najprej prejmete signal HDMI.
•Pri uporabi optičnega kabla in če so na priključkih pokrovčki, jih ne pozabite odstraniti.
Lučka
kazalnika
LED
Bela vklopljena ->
izklopljena
»Digital Audio In«
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodnja stran zvočnikaSoundbar
Optični kabel
(ni priložen)
Zgornja stran zvočnikaSoundbar
1. Ko sta televizor in zvočnik Soundbar izklopljena, z optičnim kablom (ni priložen) povežite vrata
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar in izhodna OPTICAL vrata na televizorju, kot je
prikazano na sliki.
2. Vklopite zvočnik Soundbar in televizor.
3. Pritisnite gumb (Večfunkcijsko) na vrhu zvočnika Soundbar ali gumb (Vir) na daljinskem
upravljalniku in nato izberite način »Digital Audio In« . Nato se bo oddalo obvestilo »Digital Audio
In«.
4. Zvok televizorja se oddaja iz zvočnika Soundbar.
SLV - 20
06 UPORABA BREZŽIČNE POVEZAVE S
TELEVIZORJEM
Metoda 1. Povezava prek funkcije Bluetooth
Ko je televizor Samsung povezan prek funkcije Bluetooth, lahko stereo zvok
poslušate brez uporabe kablov.
•Povezati je mogoče samo en televizor Samsung hkrati.
•Poveže se lahko televizor Samsung, ki podpira funkcijo Bluetooth.
Preverite specikacije vašega televizorja.
Začetna povezava
1. Gumb za seznanjanje naprave
Bluetooth Lučka kazalnika LED
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Utripajo rdeča → zelena → modra
Seznanjanje Povezava je dokončana
Sinje modra lučka
utripne X3
Ko je v načinu »Bluetooth«
5 Sec
•Dokler seznanjanje ni končano, se večbarvna lučka LED spreminja v
naslednjem zaporedju Rdeča → Zelena → Modra.
»Ready to connect via Bluetooth.«
2. Na televizorju Samsung izberite način Bluetooth.
(npr. Domov ( ) Nastavitve ( ) Zvok Predvajanje zvoka Seznam zvočnikov Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. S seznama na televizijskem zaslonu izberite »[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A«.
Na seznamu naprav Bluetooth na televizorju je na voljo zvočnik Soundbar, ki je označen z
»Potrebno seznanjanje« ali »Seznanjeno«. Če želite televizor Samsung povezati z zvočnikom
Soundbar, izberite sporočilo in vzpostavite povezavo.
4. Zdaj lahko zvok televizorja Samsung TV poslušate prek zvočnika Soundbar.
•Če med zvočnikom Soundbar in televizorjem Samsung obstaja dnevnik povezav, se zvočnik
Soundbar samodejno poveže s spreminjanjem načina »Bluetooth«.
SLV - 21
Če se naprava ne uspe povezati
•Če na seznamu zvočnikov televizorja Samsung že obstaja zvočnik Soundbar (npr. [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), ga izbrišite.
•Nato ponovite korake od 1 do 3.
Odklop zvočnikaSoundbar iz televizorja Samsung
Pritisni gumb (Večfunkcijsko) na vrhu zvočnika Soundbar ali gumb (Vir) na daljinskem
upravljalniku, da izberete način, ki ni »Bluetooth«.
•Prekinitev povezave lahko traja, saj mora televizor Samsung prejeti odgovor iz zvočnika Soundbar.
(Potreben čas se lahko razlikuje glede na model televizorja Samsung.)
Opombe o povezavi Bluetooth
•Za povezavo prek povezave Bluetooth položite novo napravo znotraj razdalje 1metra.
•Če boste pri povezovanju naprave Bluetooth morali vnesti kodo PIN, vnesite <0000>.
•Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
•Zvočnik Soundbar morda v naslednjih okoliščinah ne bo pravilno izvajal iskanja ali povezave
Bluetooth:
–Če je v okolici zvočnika Soundbar močno električno polje.
–Če z zvočnikom Soundbar istočasno seznanjate več naprav Bluetooth.
–Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni nameščena ali pa ne deluje pravilno.
•Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnikaSoundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
SLV - 22
Metoda 2. Vzpostavitev povezave prek omrežja Wi-Fi
Kontrolni seznam pred povezavo
•Povezava Wi-Fi je na voljo samo v TV-jih Samsung.
•Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik (Wi-Fi) vklopljen in ima TV vzpostavljeno povezavo z
njim.
•TV in Soundbar morata biti povezana z istim brezžičnim omrežjem (Wi-Fi).
•Če vaš brezžični usmerjevalnik (Wi-Fi) uporablja kanal DFS, ne boste mogli vzpostaviti povezave
Wi-Fi med TV-jem in modulom Soundbar. Za podrobnosti se obrnite na ponudnika internetnih
storitev.
•Ker se lahko meniji razlikujejo glede na leto proizvodnje, glejte priročnik TV-ja.
•Če želite TV povezati z modulom Soundbar prek omrežja Wi-Fi, Soundbar najprej povežite z
brezžičnim usmerjevalnikom. Podrobnosti o tem, kako vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi,
so na strani 27.
1. Več informacij o vzpostavljanju povezave Wi-Fi z modulom Soundbar je na strani 27 »Metoda 2.
Povezava prek Wi-Fi (brezžično omrežje)«.
2. V meniju za zvok TV-ja spremenite vhodni vir na Soundbar.
•TV-ji Samsung, ki so prišli na trg leta 2017 ali pozneje
Domov ( ) Nastavitve ( ) Zvok Predvajanje zvoka [AV] Samsung Soundbar S60A
/ [AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
SLV - 23
07 POVEZOVANJE Z ZUNANJO NAPRAVO
Povezava z uporabo optičnega kabla
Lučka
kazalnika
LED
Bela vklopljena ->
izklopljena
»Digital Audio In«
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Spodnja stran zvočnikaSoundbar
Optični kabel
(ni priložen)
Zgornja stran zvočnikaSoundbar
BD / predvajalnik DVD /
Set-top box /
Igralna konzola
1. Ko sta zunanja naprava in zvočnik Soundbar izklopljena, z optičnim kablom (ni priložen) povežite
vrata DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar in izhodna OPTICAL vrata na televizorju,
kot je prikazano na sliki.
2. Vklopite zvočnik Soundbar in zunanjo napravo.
3. Pritisnite gumb (Večfunkcijsko) na vrhu zvočnika Soundbar ali gumb (Vir) na daljinskem
upravljalniku in nato izberite način »Digital Audio In«. Nato se bo oddalo obvestilo »Digital Audio
In«.
4. Zvok zunanje naprave se oddaja iz zvočnika Soundbar.
SLV - 24
08 POVEZOVANJE MOBILNE NAPRAVE
Metoda 1. Povezovanje prek funkcije Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek funkcije Bluetooth, lahko stereo zvok
poslušate brez uporabe kablov.
•Ko seznanjeno napravo Bluetooth povežete z izklopljenim zvočnikom
Soundbar, se le-ta samodejno vklopi.
Začetna povezava
•Ko se povezujete z novo napravo Bluetooth, se prepričajte, da je naprava znotraj razdalje 1metra.
1. Gumb za seznanjanje naprave
Bluetooth Lučka kazalnika LED
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Utripajo rdeča → zelena → modra
Seznanjanje Povezava je dokončana
Sinje modra lučka
utripne X3
Ko je v načinu »Bluetooth«
5 Sec
•Dokler seznanjanje ni končano, se večbarvna lučka LED spreminja v
naslednjem zaporedju Rdeča → Zelena → Modra.
»Ready to connect via Bluetooth.«
2. Na seznamu vaše naprave izberite »[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A«.
3. S povezavo prek vmesnika Bluetooth predvajajte glasbene datoteke iz naprave na
zvočnikuSoundbar.
Če se naprava ne poveže
•Če je zvočnik Soundbar že na seznamu zvočnikov v mobilni napravi (npr. [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), ga izbrišite.
•Ponovite 1. in 2. korak.
Mobilna naprava
SLV - 25
Opombe o povezavi Bluetooth
•Za povezavo prek povezave Bluetooth položite novo napravo znotraj razdalje 1metra.
•Če boste pri povezovanju naprave Bluetooth morali vnesti kodo PIN, vnesite <0000>.
•Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
•Zvočnik Soundbar morda v naslednjih okoliščinah ne bo pravilno izvajal iskanja ali povezave
Bluetooth:
–Če je v okolici zvočnika Soundbar močno električno polje.
–Če z zvočnikom Soundbar istočasno seznanjate več naprav Bluetooth.
–Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni nameščena ali pa ne deluje pravilno.
•Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnikaSoundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
•Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Povežite le z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
•Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF
(prostoročno).
•Ko zvočnik Soundbar povežete z napravo Bluetooth, naj bosta čim bližje.
•S povečevanjem medsebojne oddaljenosti med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth se
slabša kakovost zvoka. Če sta napravi zunaj območja dosega, bo povezava Bluetooth morda
prekinjena.
•Povezava Bluetooth na območjih s slabim sprejemom morda ne bo delovala, kot je predvideno.
•V spodaj navedenih pogojih lahko v napravi Bluetooth pride do šumov ali nepravilnega delovanja:
–Ko se telo dotika oddajnika signala na napravi Bluetooth ali zvočniku Soundbar.
–V vogalih ali v bližini ovire, kot je stena ali predelna stena, kjer lahko pride do sprememb
električne energije.
–Ob izpostavljenosti radijskim motnjam, ki jih povzročajo drugi izdelki, ki delujejo v istem
frekvenčnem razponu, kot so medicinski pripomočki, mikrovalovne pečice in naprave za
brezžični LAN.
–Ovire, kot so vrata in stene, lahko vplivajo na kakovost zvoka, čeprav so naprave znotraj dosega
delovanja.
•Upoštevajte, da zvočnika Soundbar med uporabo možnosti Bluetooth ni mogoče seznaniti z drugimi
napravami Bluetooth.
•Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.
SLV - 26
Prekinitev povezave med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v
uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
•Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
•Ob prekinitvi povezave zvočnika Soundbar z napravo Bluetooth večbarvni LED-indikator na
zvočniku Soundbar trikrat utripne »Rdeče«.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth
Pritisni gumb (Večfunkcijsko) na vrhu zvočnika Soundbar ali gumb (Vir) na daljinskem
upravljalniku, da izberete način, ki ni »Bluetooth«.
•Prekinitev povezave traja, ker mora naprava Bluetooth prejeti odziv iz zvočnika Soundbar. (Čas se
lahko razlikuje, odvisno od naprave Bluetooth)
•Ob prekinitvi povezave zvočnika Soundbar z napravo Bluetooth večbarvni LED-indikator na
zvočniku Soundbar trikrat utripne »Rdeče«.
SLV - 27
Metoda 2. Povezava prek Wi-Fi (brezžično omrežje)
Če želite zvočnik Soundbar povezati z mobilno napravo prek brezžičnega omrežja (Wi-Fi), potrebujete
aplikacijo SmartThings.
Začetna povezava
1. V svojo mobilno napravo (pametni telefon ali tablični računalnik) namestite aplikacijo SmartThings
in jo zaženite.
2. V aplikaciji upoštevajte navodila na zaslonu, da dodate zvočnik Soundbar.
•Samodejno pojavno okno (drugi posnetek zaslona spodaj) se v nekaterih napravah morda ne
prikaže.
Če se pojavno okno ne prikaže, pritisnite » « na zaslonu Home. Zvočnik Soundbar je dodan v
aplikacijo.
Zagon aplikacije Dodajanje naprave
Samodejno
pojavno okno
Aplikacija
SmartThings
SLV - 28
Uvod v uporabo pomočnice Amazon Alexa (vgrajena Alexa)
•Amazon Alexa je storitev, ki jo zagotavlja Amazon.
•Ta funkcija morda ni podprta, kar je odvisno od modela in geografske regije.
•Ta funkcija podpira samo nekatere jezike in podprte funkcije se lahko razlikujejo glede na geografsko
območje.
•Za tehnične podatke izdelka ali informacije o združljivosti obiščite Samsungovo spletno mesto
(www.samsung.com).
S storitvijo Alexa lahko predvajate glasbo, poslušate novice, si ogledate vremenske napovedi in
upravljate gospodinjske aparate.
Za uporabo storitve Amazon Alexa potrebujete račun za Amazon, ki ga morate prek omrežja povezati z
zvočnikom Soundbar.
1. V svojo mobilno napravo namestite aplikacijo SmartThings in jo zaženite.
2. Upoštevajte navodila v aplikaciji za vnos podatkov o računu za storitev Alexa in prijavo v storitev.
Zgornja stran
zvočnikaSoundbar
3 Sec
»Alexa« ALI
3. Če želite uporabiti storitev Alexa, pokličite storitev Alexa ali pritisnite gumb (Večfunkcijsko) na
zvočniku Soundbar in ga držite 3 sekunde.
•Pritisnite gumb (Večfunkcijsko) in ga držite 3 sekunde, da pokličete storitev Alexa. Držite
gumb in izgovorite ukaz, da omogočite prepoznavanju govora.
•Stanje LED-indikatorja na zvočniku Soundbar se spreminja glede na stanje pripomočka Alexa.
Podrobnosti najdete na strani 31.
SLV - 29
Upravljanje zvočnika Soundbar z glasovnimi ukazi
Sprožilec + ukaz
Poskusite lahko Primer glasovnega ukaza
Upravljanje glasnosti »Alexa, povečaj glasnost.«
»Alexa, zmanjšaj glasnost.«
Poslušanje pretočne vsebine prek
storitve Amazon Music »Alexa, predvajaj jazz glasbo.«
Upravljanje predvajanja
»Alexa, predvajaj naslednjo skladbo.«
»Alexa, ustavi glasbo.«
»Alexa, katera skladba je to?«
Vremenske informacije »Alexa, kakšno je vreme?«
Načrtovanje časovnika »Alexa, nastavi časovnik za 10 minut.«
SLV - 30
Uvod v uporabo pomočnice Alexa v Amazonovem izdelku (deluje s
pomočnico Alexa)
•Ta funkcija morda ni podprta, kar je odvisno od modela in geografske regije.
•Ta funkcija podpira samo nekatere jezike in podprte funkcije se lahko razlikujejo glede na geografsko
območje.
•Za tehnične podatke izdelka ali informacije o združljivosti obiščite Samsungovo spletno mesto (www.
samsung.com).
•To storitev zagotavlja družba Amazon in jo lahko kadar koli prekine. Družba Samsung ne
prevzema odgovornosti za razpoložljivost storitve.
•Zaslon aplikacije Amazon Alexa se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Povežite in uporabljajte z izdelkom Amazon (Amazon Echo)
Z izdelkom Amazon Echo upravljajte zvočnik Soundbar in uživajte v glasbenih storitvah, ki jih zagotavlja
Amazon Echo. Za uporabo storitve Amazon Alexa potrebujete račun za Amazon, ki ga morate prek
omrežja povezati z zvočnikom Soundbar.
1. V svojo mobilno napravo namestite aplikacijo SmartThings in jo zaženite.
2. Upoštevajte navodila v aplikaciji za vnos podatkov o računu za storitev Alexa in prijavo v storitev.
Upravljanje zvočnika Soundbar z glasovnimi ukazi
•Storitev Amazon Echo, ki jo lahko uporabljate z zvočnikom Soundbar, je omejena na glasbo. Do
drugih storitev, ki jih omogoča Amazon Echo, denimo novic in vremena, lahko dostopate samo z
izdelkom Amazon Echo.
Sprožilnik + ukaz + ime zvočnika
* Uporabite glasovne ukaze za zvočnik Soundbar z imenom »Dnevna soba«
Dejanje Glasovni ukaz
Nastavitev stopnje glasnosti na 5
»Alexa, nastavi glasnost na 5 na zvočniku Dnevna soba«
Povečanje stopnje glasnosti »Alexa, povečaj glasnost na zvočniku Dnevna soba«
Utišanje zvoka »Alexa, utišaj zvok na zvočniku Dnevna soba«
Poslušanje radijske postaje z imenom KISS FM »Alexa, predvajaj Kiss FM na zvočniku Dnevna soba«
Predvajanje naslednje skladbe »Alexa, naslednja skladba na zvočniku Dnevna soba«
Zaustavitev predvajanja zvoka »Alexa, zaustavi zvok na zvočniku Dnevna soba«
Izklop zvoka »Alexa, izklopi zvok na zvočniku Dnevna soba«
SLV - 31
Stanje indikatorja pripomočka Alexa
Stanje LED-indikatorja na zvočniku Soundbar se spreminja glede na stanje pripomočka Alexa, kot je
prikazano spodaj.
Stanje pripomočka
Alexa LED-indikator na zvočniku Soundbar
Nedejavna Izklopljena
Poslušanje Sinje modra sveti
Razmišljanje Sinje modra lučka
utripne X1
Govorjenje
Alarmi časovnika
in opomniki
Sinje modra lučka
utripne X2
Modra lučka utripne
X2
Obvestilo
Rumena lučka utripne
X2
Storitev Alexa ni
na voljo
Rdeča lučka utripne
X3
Prekinjena
omrežna povezava
Rdeča lučka utripne
X3
Mikrofon
izklopljen
Rdeča sveti
SLV - 32
Uporaba funkcije Tap Sound
Z mobilno napravo se dotaknite zvočnika Soundbar, da začnete prek njega predvajati zvok iz mobilne
naprave.
•Ta funkcija morda ne bo podprta, kar je odvisno od vaše mobilne naprave.
•Ta funkcija je združljiva le z mobilnimi napravami Samsung, ki imajo operacijski sistem Android
8.1 ali novejši.
Mobilna naprava
Aplikacija SmartThings
Zgornja stran
zvočnikaSoundbar
1. Na svoji mobilni napravi vklopite funkcijo Tap Sound.
•Podrobnejše informacije o vklopu te funkcije najdete v poglavju »Omogočite funkcijo Tap
Sound« v nadaljevanju.
2. Z mobilno napravo se dotaknite zvočnika Soundbar. Na prikazanem sporočilnem oknu izberite
»Začnite«. Med mobilno napravo in zvočnikom Soundbar se vzpostavi povezava Bluetooth.
3. Predvajajte zvok iz mobilne naprave prek zvočnika Soundbar.
•Ta funkcija mobilno napravo poveže z zvočnikom Soundbar preko tehnologije Bluetooth s tem,
ko zazna vibracije, ki nastanejo ob dotiku naprave z zvočnikom Soundbar.
•Pazite, da se z mobilno napravo ne dotaknete ostrih robov zvočnika Soundbar. Zvočnik
Soundbar ali mobilna naprava se lahko opraska ali poškoduje.
•Priporočljivo je, da je mobilna naprava zaščitena z ovitkom. Rahlo se dotaknite širokega
območja v zgornjem delu zvočnika Soundbar in pri tem ne uporabite prevelike sile.
•Za uporabo te funkcije morate aplikacijo SmartThings posodobiti na najnovejšo različico.
Funkcija morda ne bo podprta, kar je odvisno od različice aplikacije.
Omogočite funkcijo Tap Sound
Z aplikacijo SmartThings vklopite funkcijo Tap View, Tap Sound.
1. Na mobilni napravi zaženite aplikacijo SmartThings.
2. Na zaslonu aplikacije SmartThings, ki je prikazana na mobilni napravi, izberite ( → ).
3. »Tap View, Tap Sound« nastavite na vklopljeno, da bo funkcija lahko delovala, ko se bo mobilna
naprava približala zvočniku Soundbar.
OPOMBE
•Ko je mobilna naprava v načinu varčevanja z energijo, funkcija Tap Sound ne deluje.
•Funkcija Tap Sound morda ne bo delovala, če bodo v bližini zvočnika Soundbar naprave, ki
povzročajo radijske motnje, kot so na primer električne naprave. Zagotovite, da bodo vse naprave, ki
lahko povzročajo radijske motnje, postavljene dovolj daleč stran od zvočnika Soundbar.
SLV - 33
09 VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE PREK
FUNKCIJE APPLE AIRPLAY 2
•Ta funkcija morda ne bo na voljo v vseh državah.
Vzpostavitev povezave in uporaba z izdelkom Apple
•S funkcijo AirPlay 2 lahko zvočni sistem upravljate z napravo iPhone, iPad, HomePod ali Apple TV.
•Ta Samsung Soundbar podpira AirPlay 2 in zahteva iOS 11.4 ali novejši.
OPOMBA
•Potrdite, da ima Soundbar vzpostavljeno povezavo Wi-Fi. Glejte »Metoda 2. Povezava prek Wi-Fi
(brezžično omrežje)«.
SLV - 34
10 NAMESTITEV
STENSKEGA
NOSILCA
Previdnostni ukrepi za
namestitev
•Nameščajte samo na navpične stene.
•Ne nameščajte v prostorih z visoko
temperaturo ali vlažnostjo.
•Preverite, ali je stena dovolj močna, da
podpira težo izdelka. Če ni, steno ojačajte ali
izberite drugo mesto namestitve.
•Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali sidra,
ki so primerna za vašo steno (mavčna plošča,
železna plošča, les itd.). Če je mogoče,
podporne vijake pričvrstite v stebre.
•Stenske vijake kupite glede na vrsto in
debelino stene, na katero želite namestiti
zvočnik Soundbar.
–Premer: M5
–Dolžina: Priporočljivo 35 mm ali več.
•Pred namestitvijo zvočnika Soundbar na
steno priključite kable iz enote na zunanje
naprave.
•Preden namestite enoto, se prepričajte, da je
izklopljena in ni priključena na vir napajanja.
Sicer lahko pride do električnega udara.
Komponente stenskega nosilca
Držalo za stenski nosilec
x 2
(M4 x L10)
x 2
Vijak nosilca Vijak
x 2
Stenski nosilec
1. Držalo za stenski nosilec postavite ob
površino stene.
•Držalo za stenski nosilec mora biti
poravnano.
•Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik
Soundbar namestite vsaj 5 cm pod
televizorjem.
5 cm ali več
SLV - 35
2. Sredinsko črto Držalo za stenski nosilec
poravnajte s sredino televizorja (če zvočnik
Soundbar nameščate pod televizor) in s
trakom namestite Držalo za stenski nosilec
na steno.
•Če zvočnika ne nameščate pod televizor,
Sredinsko črto postavite na sredino
območja namestitve.
Sredinsko črto
3. S svinčnikom označite položaje lukenj in
odstranite Držalo za stenski nosilec.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki
oznaki v steni izvrtajte luknjo.
•Če oznaki ne ustrezata položajem sornikov,
pred vstavljanjem podpornih vijakov v
luknji vstavite ustrezni sidri. Če uporabljate
sidra, se prepričajte, da sta luknji, ki ju
boste izvrtali, dovolj veliki za uporabljeni
sidri.
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Vijak nosilca
in nato oba vijaka čvrsto privijte v luknjo
podpornega vijaka.
6. Na spodnji del zvočnika Soundbar z dvema
Vijakoma (2) pravilno namestite Stenska
nosilca (2).
•Pri namestitvi zagotovite, da so obešalni
deli Stenskih nosilcev na zadnji strani
zvočnika Soundbar.
Hrbtna stran zvočnika
Soundbar
Desni zadnji del zvočnika Soundbar
SLV - 36
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženima
Stenskima nosilcema tako, da Stenska
nosilca obesite na Vijak nosilca na steni.
8. Zvočnik Soundbar potisnite navzdol, kot je
prikazano spodaj, da Stenska nosilca varno
namestite na Vijake nosilca.
•Vstavite Vijake nosilca v široki (spodnji)
del Stenskih nosilcev in nato potisnite
Stenska nosilca navzdol, da Stenska
nosilca varno namestite na Vijake
nosilca.
11 NAMESTITEV
ZVOČNIKA
SOUNDBAR PRED
TELEVIZOR
3 cm ali več
Mikrofon
Srednji del zvočnika Soundbar namestite na
sredino televizorja, kot je prikazano na sliki.
Zvočnik Soundbar mora biti nameščen vsaj 3 cm
stran od televizorja, da pri prepoznavanju glasu ne
bo prihajalo do motenj.
OPOMBE
•Poskrbite, da boste zvočnik Soundbar
postavili na ravno in stabilno površino.
•Če mikrofon ni dovolj oddaljen od televizorja,
lahko pride do težav pri prepoznavanju
govora ali težav z zvokom.
SLV - 37
12 POSODOBITEV
PROGRAMSKE
OPREME
Samodejna posodobitev
Ko je zvočnik Soundbar povezan z internetom, se
posodobitve programske opreme prikažejo
samodejno, tudi ko je zvočnik Soundbar izklopljen.
•Za uporabo funkcije samodejne posodobitve
mora biti zvočnik Soundbar povezan z
internetom.
Povezava Wi-Fi z zvočnikom Soundbar se
prekine, če izklopite napajalni kabel Soundbar
ali če prekinete električno napajanje. Če je
napajanje izklopljeno, se ob vrnitvi napajanja
ali ponovnemu priklopu napajalnega kabla
zvočnik Soundbar vklopi in nato znova poveže
z internetom.
Posodobitev prek USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Spodnja stran zvočnikaSoundbar
MicroUSB v Kabel
za adapterUSB
(ni priložen)
Samsung lahko v prihodnosti ponudi
posodobitve za sistemsko programsko opremo
zvočnika Soundbar.
Ko je posodobitev na voljo, lahko zvočnik
Soundbar posodobite tako, da pogon USB, ki
vsebuje vdelano programsko opremo za
posodobitev, vstavite v vrata SERVICE zvočnika
Soundbar.
1. Obiščite (www.samsung.com) → v meniju za
podporo strankam poiščite ime modela.
•Več informacij o posodobitvi najdete v
vodniku za posodobitev.
2. Prenesite datoteko za nadgradnjo (vrste USB).
3. Razširite datoteko, da ustvarite mapo z
imenom datoteke.
4. Ustvarjeno mapo shranite na nosilec
podatkov USB in ga priključite na zvočnik
Soundbar.
5. Vklopite zvočnik Soundbar. Izdelek je nato
posodobljen v 3 minutah.
Lučka
kazalnika
LED
Bela lučka se pomika z leve v
desno in z desne v levo.
•Izdelka med posodabljanjem ne izklopite
in ne odstranite nosilca podatkov USB.
•Če rumena lučka LED po zaključeni
posodobitvi programske opreme sveti, to
pomeni, da poteka dodatna posodobitev.
Ko se to zgodi, ne izklopite napajanja in ne
odstranite pogona USB.
•Če se posodobitev ne nadaljuje, znova
priključite napajalni kabel zvočnika
Soundbar.
•Če je nameščena najnovejša različica,
posodobitev ni izvedena.
•Posodobitev morda ne bo podprta, kar je
odvisno od vrste nosilca podatkov USB.
SLV - 38
Ponastavi
5 Sec
Ko je zvočnik Soundbar vklopljen, hkrati pritisnite
gumba (Glasnost) na ohišju in ju držite vsaj
5 sekund. Zaslon LED se spremeni, kot je
prikazano spodaj, nato se zvočnik Soundbar
ponastavi.
Lučka
kazalnika
LED
Sinje modra lučka utripne X3
Rdeča lučka utripne → Izklop
Bela lučka se pomika z leve v
desno in z desne v levo.
POZOR
•Vse nastavitve zvočnika Soundbar se
ponastavijo.
Ta postopek izvedite le, kadar je treba izvesti
ponastavitev.
SLV - 39
13 ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden zaprosite za pomoč, preverite spodnje.
Soundbar se ne vklopi.
;Preverite, ali je napajalni kabel zvočnika
Soundbar pravilno vstavljen v vtičnico.
Soundbar deluje nezanesljivo.
;Po tem, ko ste napajalni kabel odstranili, ga
ponovno vstavite.
;Izključite napajalni kabel iz zunanje naprave
in poskusite znova.
;Če ni signala, se zvočnik Soundbar
samodejno izklopi po določenem času.
Vklopite napajanje. (Glejte stran 11.)
V primeru, da daljinski upravljalnik ne deluje.
;Daljinski upravljalnik usmerite naravnost v
Soundbar.
;Baterije zamenjajte z novimi.
Soundbar ne predvaja nobenega zvoka.
;Glasnost zvočnika Soundbar je prenizka ali
izključena. Prilagodite glasnost.
;Ko je priključena katera koli zunanja
naprava (STB, naprava Bluetooth, mobilna
naprava itd.), prilagodite glasnost zunanje
naprave.
;Za zvočni izhod televizorja izberite zvočnik
Soundbar. (Televizor Samsung: Domov
( )
→ Nastavitve ( ) → Zvok → Predvajanje
zvoka
→ Izberite zvočnik Soundbar)
;Kabelska povezava z zvočnikom Soundbar
ne sme biti ohlapna. Odstranite kabel in ga
znova priključite.
;Popolnoma izključite napajalni kabel, nato
pa ga znova priključite in vklopite izdelek.
;Inicializirajte izdelek in poskusite znova.
(Glejte stran 38.)
V primeru, da televizor ni povezan preko HDMI
(ARC).
;Preverite, ali je kabel HDMI pravilno
priključen na priključek ARC.
(Glejte stran17)
;Povezava morda ni mogoča zaradi
povezane zunanje naprave (set-top box,
igralna naprava itd.). Zvočnik Soundbar
priključite neposredno.
;Na televizorju morda ni aktiviran HDMI-
CEC. Na meniju televizorja vklopite CEC.
(Televizor Samsung: Domov ( ) →
Nastavitve ( ) → Splošno → Upravitelj
zunanje naprave → Anynet+ (HDMI-CEC)
SVETI)
Ni zvok ob priključitvi na televizor v načinu
HDMI (ARC) ni zvočnega vhoda.
;Vaša naprava ne more predvajati vhodnega
signala. Zvočni izhod televizorja spremenite
na PCM ali Dolby Digital.
(Za televizor Samsung: Domov ( ) →
Nastavitve ( ) → Zvok → Strokovne
nastavitve → Oblika zvočnega zapisa
digitalnega izhoda)
SLV - 40
Soundbar ne vzpostavi povezave prek
vmesnika Bluetooth.
;Ko priključite novo napravo, za povezavo
preklopite na Seznanjanje naprave
Bluetooth. (Na daljinskem upravljalniku
pritisnite gumb PAIR ali pritisnite gumb
(Vklop/izklop mikrofona) na ohišju in
ga držite vsaj 5sekund.)
;Če je zvočnik Soundbar povezan z drugo
napravo, za zamenjavo naprave najprej
prekinite povezavo z obstoječo napravo.
;Ponovno ga povežite po tem, ko ste
odstranili seznam zvočnikov Bluetooth iz
naprave, ki jo želite povezati. (Televizor
Samsung: Domov ( ) → Nastavitve ( )
→ Zvok → Predvajanje zvoka → Seznam
zvočnikov Bluetooth)
;Odstranite in znova priključite električni
vtič ter poskusite znova.
;Inicializirajte izdelek in poskusite znova.
(Glejte stran 38.)
Izpad zvoka pri povezavi prek vmesnika
Bluetooth.
;Nekatere naprave, na primer mikrovalovna
pečica, brezžični usmerjevalniki ipd., lahko
povzročijo radijske motnje, če so preblizu
zvočnika Soundbar.
;Če napravo, povezano prek vmesnika
Bluetooth, premaknete predaleč od
zvočnika Soundbar, lahko pride do
prekinitve zvoka. Napravo premaknite
bližje zvočniku Soundbar.
;Če je del vašega telesa v stiku z vmesnikom
Bluetooth ali je izdelek nameščen na
kovinskem pohištvu, lahko pride do
prekinitve zvoka. Preverite okolje in pogoje
namestitve.
Povezave prek omrežja Wi-Fi ni mogoče
vzpostaviti.
;Preverite, ali je vaš brezžični usmerjevalnik
vklopljen.
;Izklopite in znova vklopite usmerjevalnik
ter poskusite znova.
;Soundbar ne vzpostavi povezave, če je
brezžični signal prešibek. Poskušajte
usmerjevalnik premakniti bližje zvočniku
Soundbar ali po možnosti odstraniti morebitne
ovire med njim in zvočnikom Soundbar.
;Če imate nov brezžični usmerjevalnik,
morate znova kongurirati nastavitve
omrežja v zvočniku.
Soundbar se ne izklopi samodejno s
televizorjem.
;Ko med gledanjem televizije izključite
zvočnik Soundbar, onemogočite
sinhronizacijo napajanja s televizorjem.
Najprej izklopite televizor.
SLV - 41
14 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 OBVESTILO O
ODPRTOKODNIH
LICENCAH
Če želite poslati vprašanja in zahteve za vprašanja
o odprtkodnih projektih, obiščite spletno mesto
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
SLV - 42
16 POMEMBNO
OBVESTILO O
SERVISIRANJU
•Slike in ilustracije v tem uporabniškem
priročniku so samo informativne in se lahko
razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
•V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže,
da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da
niste prebrali tega uporabniškega
priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže,
da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika).
•O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz.
pred obiskom na domu.
SLV - 43
17 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Tehnične lastnosti
Ime modela HW-S60A / S61A
Teža 3,0 kg
Mere (Š x V x G) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Območje obratovalne temperature +5°C do +35°C
Območje obratovalne vlažnosti 10 % ~ 75 %
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Podprte oblike zapisa za predvajanje LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpira Dolby® Digital), DTS
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika Wi-Fi
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz,
200 mW pri 5,15–5,25 GHz,
100 mW pri 5,25–5,35 GHz & 5,47–5,725 GHz
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika BT
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
OPOMBE
•Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
•Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
Varnostni ukrep: Zvočnik Soundbar se bo samodejno znova zagnal, če vklopite/izklopite
Wi-Fi.
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W) 5,2W
Wi-Fi
Način deaktivacije vrat
Na spodnji plošči zvočnika Soundbar pritisnite gumb
ID SET in ga pridržite 30 sekund, da vklopite ali
izklopite Wi-Fi.
Bluetooth
Način deaktivacije vrat
Na spodnji plošči zvočnika Soundbar pritisnite gumb
NETWORK in ga pridržite 30 sekund, da vklopite ali
izklopite funkcijo Bluetooth.
SLV - 44
Samsung s tem izjavlja, da ta radijska oprema izpolnjuje zahteve Direktive 2014/53/EU in ustrezne zakonske
zahteve v Združenem kraljestvu.
Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com, kjer obiščite
razdelek za podporo in vnesite ime modela.
To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU in v Združenem kraljestvu.
Funkcijo WLAN (Wi-Fi ali SRD) s pasovno širino 5 GHz te opreme je dovoljeno uporabljati samo v zaprtih
prostorih.
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske
elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo
referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov
in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči
med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v
recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so
uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1782
Zahteve za okoljsko primerno zasnovo zunanjih napajalnikov :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
GRE - 2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΊΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Για την επεξήγηση των συμβόλων που μπορεί να
συναντήσετε στο προϊόν Samsung, ανατρέξτε στον
πίνακα παρακάτω.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση. Αν αυτό το σύμβολο δεν
υπάρχει σε κάποιο προϊόν με καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ΠΡΕΠΕΙ να
συνδεθεί με γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
•Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
•Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
σύνδεση γείωσης.
•Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
•Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
•Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.
GRE - 3
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή
άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
2. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
3. Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
4. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι)
ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
5.
Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ : πάρχει κίνδυνος έκρηξης αν
αντικαταστήσετε εσφαλμένα την μπαταρία.
Αντικαταστήστε μόνο με μπαταρία ίδιου ή
ισοδύναμου τύπου.
GRE - 4
Καθαρισμός του υφάσματος
Αφαιρέστε αμέσως τυχόν ακαθαρσίες ή
λεκέδες από την επιφάνεια του προϊόντος.
Η αφαίρεση των λεκέδων και ο καθαρισμός
μπορεί να έχουν μικρότερη
αποτελεσματικότητα για ορισμένες ουσίες ή αν
ο λεκές παραμείνει για παρατεταμένη περίοδο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα ή
κολλητικό ρολό για να αφαιρέσετε σκόνη,
χνούδια, δαχτυλιές και παρόμοιους λεκέδες.
– Ορισμένες βούρτσες καθαρισμού
ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο
προϊόν, ανάλογα με τα υλικά που
περιέχουν.
– Οι πετσέτες και τα ξεσκονόπανα
ενδέχεται να αφήσουν χνούδι ή βρωμιά
επάνω στο προϊόν.
•Μην χρησιμοποιείτε τα νύχια σας ή τυχόν
εργαλεία για να αφαιρέσετε ακαθαρσίες.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ύφασμα.
•Για να αφαιρέσετε λεκέδες από λάδι ή άλλα
υγρά, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, λευκό
πανί βρεγμένο με νερό. Εάν ο λεκές
παραμένει, περάστε τον με ένα μείγμα από
νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό (όπως,
για παράδειγμα, σαπούνι πλυντηρίου
πιάτων) και κατόπιν με πανί.
– Η χρήση μη ουδέτερου απορρυπαντικού
ή καθαριστικού μπορεί να προκαλέσει
αποχρωματισμό ή ζημιά στο ύφασμα.
– Μετά τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε
ένα στεγνό πανί ή έναν στεγνωτήρα
μαλλιών για να στεγνώσετε την
περιοχή.
– Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά
τον καθαρισμό, για να μην προκληθεί
αποχρωματισμός ή ζημιά στο ύφασμα.
GRE - 5
ΠΕΡΊΕΧΌΜΕΝΑ
01 Έλεγχος των μερών 7
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AA) ------------------------- 7
02 Επισκόπηση προϊόντος 8
Επάνω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 8
Κάτω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 10
03 Χρήση του τηλεχειριστηρίου 11
Τρόπος χρήσης τηλεχειριστηρίου ------------------------- 11
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες) ------------------------- 14
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου ------------------------- 14
Ρύθμιση της έντασης ήχου του Soundbar με τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
------------------------- 15
04 Σύνδεση του Soundbar 16
Σύνδεση του ρεύματος ------------------------- 16
Σύνδεση SWA-9100S (πωλείται ξεχωριστά), SWA-W500 (πωλείται
ξεχωριστά) στο Soundbar ------------------------- 16
05 Χρήση ενσύρματης σύνδεσης προς τηλεόραση 17
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο HDMI ------------------------- 17
Μέθοδος 2. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών ------------------------- 19
06 Χρήση ασύρματης σύνδεσης προς τηλεόραση 20
Μέθοδος 1. Σύνδεση μέσω Bluetooth ------------------------- 20
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi ------------------------- 22
07 Σύνδεση με εξωτερική συσκευή 23
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών ------------------------- 23
GRE - 6
08 Σύνδεση με φορητή συσκευή 24
Μέθοδος 1. Σύνδεση μέσω Bluetooth ------------------------- 24
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο) ------------------------- 27
Έναρξη χρήσης του Amazon Alexa (ενσωματωμένο Alexa) ------------------------- 28
Έναρξη χρήσης του Alexa σε προϊόν Amazon (Λειτουργεί με το Alexa) ------------------------- 30
Χρήση του Tap Sound ------------------------- 32
09 Σύνδεση στο Apple AirPlay 2 33
10 Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος 34
Προφυλάξεις εγκατάστασης ------------------------- 34
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο ------------------------- 34
11 Εγκατασταση του Soundbar μπροστα απο
τηλεοραση 36
12 Ενημέρωση λογισμικού 37
Αυτόματη ενημέρωση ------------------------- 37
Ενημέρωση μέσω USB ------------------------- 37
Επαναφορά ------------------------- 38
13 Αντιμετώπιση προβλημάτων 39
14 Αδεια 41
15 Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού
ανοιχτού κώδικα 41
16 Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις 42
17 Προδιαγρφες και οδηγιες 43
Προδιαγραφες ------------------------- 43
GRE - 7
01 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Κύρια μονάδα του Soundbar Τηλεχειριστήριο /
Μπαταρίες του Soundbar
Καλώδιο HDMI
Τροφοδοτικό AC/DC
(Soundbar)
Καλώδιο τροφοδοσίας
(Soundbar)
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Βίδα στήριξης Βραχίονας επιτοίχιας
στήριξης
Βίδα
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar)
•Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιτοίχια τοποθέτηση, ανατρέξτε στη σελίδα
34.
•Η σχεδίαση, οι προδιαγραφές και η οθόνη της εφαρμογής μπορούν να αλλάξουν χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση.
•Η εμφάνιση των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ελαφρώς από τις παραπάνω εικόνες.
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AA)
Σύρετε το πίσω κάλυμμα προς την κατεύθυνση
του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί. Τοποθετήστε
2μπαταρίες AA (1,5 V) φροντίζοντας για το σωστό
προσανατολισμό των πόλων τους. Σύρετε το πίσω
κάλυμμα στη θέση του.
GRE - 8
02 ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Επάνω πλαίσιο του Soundbar
Επάνω πλαίσιο
Τοποθετήστε το προϊόν έτσι
ώστε το λογότυπο SAMSUNG
να βρίσκεται στην κορυφή.
Ένδειξη LED
Η ένδειξη LED αναβοσβήνει, ανάβει σταθερά ή αλλάζει χρώμα ανάλογα με την τρέχουσα
λειτουργία ή κατάσταση του Soundbar. Το χρώμα της ένδειξης LED και ο αριθμός των
λυχνιών που ανάβουν υποδεικνύουν την ενεργή λειτουργία, όπως περιγράφεται
παρακάτω.
W
Λευκή λυχνία
LED
W
Λευκή λυχνία
LED
M
Λυχνία LED πολλών
χρωμάτων
W
Λευκή λυχνία
LED
W
Λευκή λυχνία
LED
•Το χρώμα της λυχνίας LED πολλών χρωμάτων αλλάζει σε Λευκό, Γαλάζιο, Πράσινο,
Κόκκινο και Μπλε, ανάλογα με τη λειτουργία ή την κατάσταση.
Κουμπί
πολλαπλών
λειτουργιών
•Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) για να
ενεργοποιήσετε το Soundbar.
•Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) για να αλλάξετε τη λειτουργία.
Κάθε φορά που αλλάζετε τη λειτουργία, η ένδειξη LED ανάβει με λευκό χρώμα και στη
συνέχεια σβήνει.
Ένδειξη
LED
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
«Digital Audio In» ή
«TV ARC»«Wi-Fi» «Bluetooth»
Κουμπί
έντασης ήχου
Πατήστε το κουμπί (Ένταση ήχου) για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
GRE - 9
Κουμπί
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση
μικροφώνου
Πατήστε το κουμπί (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μικροφώνου) για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο.
Ένδειξη LED Κόκκινη ένδειξη αναμμένη
«Mic Off»«Mic On»
•Όταν συνδέετε το καλώδιο AC, το κουμπί λειτουργίας θα αρχίζει να λειτουργεί σε 4 με 6
δευτερόλεπτα.
•Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, θα υπάρχει μια καθυστέρηση 4 με 5 δευτερολέπτων πριν
από την αναπαραγωγή ήχου.
•Αν ακούτε ήχους τόσο από την τηλεόραση όσο και από το Soundbar, μεταβείτε στο μενού
Ρυθμίσεις για τον ήχο της τηλεόρασης και αλλάξτε το ηχείο της τηλεόρασης σε Εξωτερικό ηχείο.
•Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την ηχητική ανάδραση
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή SmartThings. Για να μάθετε σχετικά με τη χρήση της εφαρμογής
SmartThings, ανατρέξτε στην ενότητα «Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)».
GRE - 10
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Πατήστε για ασύρματη σύνδεση του Soundbar με ηχεία Surround και subwoofer.
(Το ηχείο surround, καθώς και το subwoofer, πωλείται ξεχωριστά.)
NETWORK
Πατήστε για σύνδεση σε ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi) μέσω της εφαρμογής SmartThings.
SERVICE
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB για να αναβαθμίσετε το λογισμικό του προϊόντος.
DC 19V (Είσοδος παροχής τροφοδοσίας)
Συνδέστε το τροφοδοτικό AC/DC. (Ανατρέξτε στη σελίδα 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μιας εξωτερικής συσκευής. (Ανατρέξτε στη σελίδα 23)
HDMI (ARC)
Συνδέστε στην υποδοχή HDMI (ARC) μιας τηλεόρασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 17)
•Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας του τροφοδοτικού AC/DC από την πρίζα, τραβήξτε
το από το φις. Μην τραβάτε το καλώδιο.
•Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα εξαρτήματα
μεταξύ τους.
GRE - 11
03 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΥ
Τρόπος χρήσης τηλεχειριστηρίου
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Λειτουργία
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Soundbar.
Ένδειξη
LED
Αναβοσβήνει η
γαλάζια φωτεινή
ένδειξη X1
Ενεργή Ανενεργή
Αναβοσβήνει η
κόκκινη φωτεινή
ένδειξη X3
•Λειτουργία Auto Power Down
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις παρακάτω
περιπτώσεις:
– Στη λειτουργία «Digital Audio In»
ή «TV ARC»
/
«Wi-Fi» / «Bluetooth», αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για
18 λεπτά.
(Πηγή)
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι συνδεδεμένη
στο Soundbar.
•Ενεργή/Ανενεργή Ηχητική ανάδραση
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την Ηχητική ανάδραση. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή) στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα
όταν το Soundbar είναι απενεργοποιημένο (Κατάσταση
αναμονής).
Ένδειξη
LED
Αναβοσβήνει η
γαλάζια φωτεινή
ένδειξη X1
Ενεργή Ανενεργή
Αναβοσβήνει η
κόκκινη φωτεινή
ένδειξη X1
(Σίγαση)
Πατήστε το κουμπί (Σίγαση) για σίγαση του ήχου.
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση ήχου.
Ένδειξη
LED
Αναβοσβήνει X φορές
επαναλαμβανόμενα
GRE - 12
SOUND MODE
Πατώντας το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία ήχου. Κάθε φορά που αλλάζει η
λειτουργία, η λυχνία LED πολλών χρωμάτων αναβοσβήνει με λευκό χρώμα.
Ένδειξη
LED
Αναβοσβήνει η λευκή
φωτεινή ένδειξη X1
«Standard» «Music» «Adaptive Sound»
•Standard
Αναπαράγεται κανονικός ήχος χωρίς επεξεργασία.
•Music
Προσφέρει περισσότερο φυσικό ήχο που γεμίζει τον χώρο σε περίπτωση περιεχομένου μουσικής.
•Adaptive Sound
Το περιεχόμενο αναλύεται σε πραγματικό χρόνο και παρέχεται αυτόματα το βέλτιστο πεδίο ήχου
με βάση τα χαρακτηριστικά του περιεχομένου.
Bluetooth PAIR
Μετάβαση του Soundbar σε λειτουργία ζεύξης Bluetooth.
Όταν πατάτε το κουμπί, η ένδειξη LED αλλάζει όπως φαίνεται παρακάτω.
•Μέχρι να ολοκληρωθεί η ζεύξη, η λυχνία LED πολλών χρωμάτων αλλάζει διαδοχικά ως εξής
Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε.
Ένδειξη
LED
Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει ως
εξής: Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε
Ζεύξη Η σύνδεση ολοκληρώθηκε
Αναβοσβήνει η γαλάζια
φωτεινή ένδειξη X3
«Ready to connect via Bluetooth.»
p (Αναπαραγωγή/Παύση)
Μπορείτε επίσης να κάνετε αναπαραγωγή ή παύση μουσικής, πατώντας το κουμπί.
Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά
Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να επιλέξετε ή να ορίσετε λειτουργίες.
•Παράκαμψη μουσικής
Πατήστε το κουμπί Δεξιά για αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού αρχείου. Πατήστε το κουμπί
Αριστερά για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού αρχείου.
GRE - 13
(Έλεγχος ήχου)
Πατώντας το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία ήχου. Μπορείτε να ρυθμίσετε
το επιθυμητό στοιχείο χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω. Κάθε φορά που αλλάζει η
λειτουργία, η λυχνία LED πολλών χρωμάτων αναβοσβήνει με λευκό χρώμα.
Ένδειξη
LED
Αναβοσβήνει η λευκή
φωτεινή ένδειξη X1
«Treble» «Bass» «Sync» «Centre Level» «Side Level»
– Για να ελέγξετε τα πρίμα ή τα μπάσα του ήχου, επιλέξτε «Treble» ή «Bass» στην επιλογή
Ρυθμίσεις ήχου και ρυθμίστε την ένταση ήχου μεταξύ –6 και +6 με τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
– Πατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα το κουμπί (Έλεγχος ήχου) για να ρυθμίσετε τον ήχο για
κάθε ζώνη συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz και 10 kHz με τα κουμπιά Αριστερά/Δεξιά και να ρυθμίσετε καθεμία από αυτές τις
συχνότητες μεταξύ –6 και +6 με τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
(Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία ήχου έχει οριστεί σε «Standard».)
– Για να ελέγξετε την ένταση ήχου κάθε ηχείου, επιλέξτε «Centre Level» ή «Side Level» στην
επιλογή Ρυθμίσεις ήχου και ρυθμίστε την ένταση ήχου μεταξύ –6 και +6 με τα κουμπιά Επάνω/
Κάτω.
– Αν η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος στο Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα, επιλέξτε «Sync»
στο μενού Έλεγχος ήχου και στη συνέχεια ορίστε την καθυστέρηση ήχου μεταξύ 0 και 300
χιλιοστών του δευτερολέπτου με τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
– Η δυνατότητα «Sync» υποστηρίζεται μόνο σε ορισμένες λειτουργίες.
– Αν έχετε συνδέσει ηχεία surround επιλέξτε «Rear Level» και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Επάνω/
Κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου από –6 έως +6.
ΣΤΑΘΜΗ ΗΧΟΥ WOOFER (ΜΠΑΣΑ)
Πατήστε το κουμπί πάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε τη στάθμη ήχου του woofer (μπάσα) σε –12 ή
μεταξύ –6 και +6. Για να ορίσετε τη στάθμη έντασης ήχου του woofer (μπάσα) σε 0 (Προεπιλογή),
πατήστε το κουμπί.
ΈΝΤΑΣΗ ΉΧΟΥ
Πατήστε το κουμπί επάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση.
Ένδειξη
LED
Η λευκή φωτεινή ένδειξη
μετακινείται δεξιά X1
Αύξηση έντασης
Η λευκή φωτεινή ένδειξη
μετακινείται αριστερά X1
Μείωση έντασης
GRE - 14
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
Κρυφό κουμπί Παραπομπή
Κουμπί τηλεχειριστηρίου Λειτουργία
WOOFER (Επάνω) Ενεργή/Ανενεργή τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης (Αναμονή) Σελ 15
Επάνω ID SET
(Έλεγχος ήχου) EQ 7 ζωνών Σελ 13
(Πηγή) Ενεργή/Ανενεργή Ηχητική ανάδραση
(Αναμονή) Σελ 11
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
Εφέ Είσοδος
Έξοδος
Μόνο με υπογούφερ Με υπογούφερ και
κιτ ασύρματου πίσω ηχείου
Standard 2.0 κανάλια 2.1 κανάλια 2.1 κανάλια
5.1 κανάλια 2.1 κανάλια 5.1 κανάλια
Music 2.0 κανάλια 5.1 κανάλια 7.1 κανάλια
5.1 κανάλια 5.1 κανάλια 7.1 κανάλια
Adaptive Sound 2.0 κανάλια 5.1 κανάλια 7.1 κανάλια
5.1 κανάλια 5.1 κανάλια 7.1 κανάλια
•Το κιτ ασύρματου πίσω ηχείου και το subwoofer της Samsung πωλούνται ξεχωριστά.
Για να αγοράσετε το κιτ ή το subwoofer, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή από τον οποίο
αγοράσατε το Soundbar.
GRE - 15
Ρύθμιση της έντασης ήχου του Soundbar με τηλεχειριστήριο
τηλεόρασης
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης.
•Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τηλεχειριστήρια IR. Δεν
υποστηρίζονται τηλεχειριστήρια Bluetooth (τηλεχειριστήρια που απαιτούν ζεύξη).
•Ρυθμίστε το ηχείο της τηλεόρασης σε Εξωτερικό ηχείο για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία.
•Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτήν τη λειτουργία:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
2. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί WOOFER.
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί WOOFER προς τα πάνω και το κρατάτε πατημένο για
5 δευτερόλεπτα, η λειτουργία αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: «Off-TV Remote» (προεπιλεγμένη
λειτουργία), «Samsung-TV Remote», «All-TV Remote».
Η κατάσταση της ένδειξης LED αλλάζει κάθε φορά που αλλάζει η λειτουργία, όπως
υποδεικνύεται παρακάτω.
Κουμπί τηλεχειριστηρίου Ένδειξη LED Κατάσταση
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«Off-TV Remote»
(προεπιλεγμένη λειτουργία)
Αναβοσβήνει η
κόκκινη φωτεινή
ένδειξη X1 Απενεργοποίηση του
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«Samsung-TV Remote»
Αναβοσβήνει η
γαλάζια φωτεινή
ένδειξη X1 Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου IR
μιας τηλεόρασης Samsung.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
«All-TV Remote»
Αναβοσβήνει η
μπλε φωτεινή
ένδειξη X1 Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου IR
μιας τηλεόρασης τρίτου
κατασκευαστή.
GRE - 16
04 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
Σύνδεση του ρεύματος
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα τροφοδοσίας για να συνδέσετε το Soundbar σε ηλεκτρική πρίζα
ακολουθώντας την εξής σειρά:
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το απαιτούμενο ρεύμα και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: κάτω μέρος της
κύριας μονάδας του Soundbar)
1. Συνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό AC/DC.
Συνδέστε το τροφοδοτικό AC/DC (με το καλώδιο τροφοδοσίας) στο Soundbar.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα.
DC 19V
Καλώδιο
τροφοδοσίας
Τροφοδοτικό AC/DC
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Κάτω πλευρά της κύριας μονάδας
του Soundbar
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
•Εάν αποσυνδέσετε και συνδέσετε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα ενώ το προϊόν είναι
ενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το τροφοδοτικό AC/DC σε επίπεδη θέση, επάνω σε ένα
τραπέζι ή στο πάτωμα. Εάν τοποθετήσετε το τροφοδοτικό AC/DC έτσι ώστε να κρέμεται και η
είσοδος του καλωδίου AC να είναι στραμμένη προς τα πάνω, ενδέχεται να εισέλθει νερό ή άλλα
ξένα σώματα στο εσωτερικό του τροφοδοτικού και να προκληθεί βλάβη στη λειτουργία του.
Σύνδεση SWA-9100S (πωλείται ξεχωριστά), SWA-W500 (πωλείται
ξεχωριστά) στο Soundbar
Αναβαθμίστε την ποιότητα του ήχου σε πραγματικά ασύρματο ήχο surround, συνδέοντας το
ασύρματο κιτ πίσω ηχείων Samsung (SWA-9100S, πωλείται ξεχωριστά) και το ασύρματο subwoofer
(SWA-W500, πωλείται ξεχωριστά) στο Soundbar.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του ασύρματου κιτ
πίσω ηχείων της Samsung και του ασύρματου subwoofer.
GRE - 17
05 ΧΡΗΣΗ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΟΣ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο HDMI
ΠΡΟΣΟΧΗ
•Όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο HDMI και ταυτόχρονα το καλώδιο οπτικών ινών, το σήμα
HDMI λαμβάνεται πρώτο.
•Για να συνδέσετε το καλώδιο HDMI μεταξύ της τηλεόρασης και του Soundbar, φροντίστε να
συνδέσετε τις υποδοχές με την ένδειξη ARC. Σε διαφορετική περίπτωση, ο ήχος της
τηλεόρασης μπορεί να μην ακούγεται.
•Το καλώδιο που συνιστάται είναι High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Σύνδεση τηλεόρασης με υποστήριξη λειτουργίας HDMI ARC (Κανάλι επιστροφής ήχου)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Συνδέστε το καλώδιο στη
θύρα HDMI IN (ARC) της
τηλεόρασής σας.
Καλώδιο
HDMI
Κάτω πλευρά
του Soundbar
Συνδέστε το καλώδιο στη θύρα
HDMI (ARC
) της κύριας μονάδας του
Soundbar.
Επάνω μέρος του Soundbar
Ένδειξη
LED
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
«Digital Audio In»
1. Έχοντας ενεργοποιήσει το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε το καλώδιο HDMI όπως
απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Ενεργοποιήστε το Soundbar και την τηλεόραση.
3. Ο ήχος της τηλεόρασης ακούγεται από το Soundbar.
GRE - 18
•Σε περίπτωση που δεν ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης, πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών
λειτουργιών) στο επάνω μέρος του Soundbar ή το κουμπί (Πηγή) στο τηλεχειριστήριο,
για να επιλέξετε τη λειτουργία «Digital Audio In».
•Σε περίπτωση που δεν ακούγεται ο ήχος, ελέγξτε ξανά τη σύνδεση του καλωδίου HDMI.
•Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
αλλάξετε την ένταση ήχου στο Soundbar.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
•Όταν συνδέετε τηλεόραση που υποστηρίζει τη λειτουργία HDMI ARC (Audio Return Channel) στο
Soundbar με καλώδιο HDMI, μπορείτε να μεταδώσετε δεδομένα ψηφιακού βίντεο και ήχου χωρίς
να συνδέσετε ξεχωριστό καλώδιο οπτικών ινών.
•Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι εφικτό. Αν
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI με πυρήνα, επιλέξετε ένα καλώδιο με διάμετρο μικρότερη από
14 mm.
•Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ARC.
•Αν ο ήχος μιας εκπομπής έχει κωδικοποίηση Dolby Digital και η ρύθμιση «Μορφή ήχου ψηφιακής
εξόδου» έχει οριστεί σε PCM, συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε Dolby Digital. Αν αλλάξετε
τη ρύθμιση στην τηλεόραση, μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Στο μενού της
τηλεόρασης, οι ρυθμίσεις Dolby Digital και PCM μπορεί να ονομάζονται διαφορετικά ανάλογα με
τον κατασκευαστή της τηλεόρασης.)
GRE - 19
Μέθοδος 2. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Λίστα ελέγχου πριν από τη σύνδεση
•Όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο HDMI και ταυτόχρονα το καλώδιο οπτικών ινών, το σήμα
HDMI λαμβάνεται πρώτο.
•Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο οπτικών ινών που διαθέτει καλύμματα στους ακροδέκτες,
φροντίστε να αφαιρέσετε τα καλύμματα αυτά.
Ένδειξη
LED
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
«Digital Audio In»
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Κάτω πλευρά του Soundbar
Καλώδιο οπτικών ινών
(δεν παρέχεται)
Επάνω μέρος του Soundbar
1. Έχοντας απενεργοποιήσει το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε τη θύρα DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) στο Soundbar με τη θύρα εξόδου OPTICAL της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο
οπτικών ινών (δεν παρέχεται), όπως απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Ενεργοποιήστε το Soundbar και την τηλεόραση.
3. Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) στο επάνω μέρος του Soundbar ή το κουμπί
(Πηγή) στο τηλεχειριστήριο και στη συνέχεια επιλέξτε τη λειτουργία «Digital Audio In».
Κατόπιν ακούγεται η ανακοίνωση «Digital Audio In».
4. Ο ήχος της τηλεόρασης ακούγεται από το Soundbar.
GRE - 20
06 ΧΡΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΟΣ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Μέθοδος 1. Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια τηλεόραση Samsung μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε
στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη δυσκολία των καλωδίων.
•Μόνο μία τηλεόραση Samsung μπορεί να είναι συνδεδεμένη κάθε φορά.
•Μπορείτε να συνδέσετε τηλεόραση Samsung που υποστηρίζει τη λειτουργία
Bluetooth. Ελέγξτε τις προδιαγραφές της τηλεόρασής σας.
Αρχική σύνδεση
1. Κουμπί ζεύξης Bluetooth Ένδειξη LED
SOUND
MODE
PAIR
Ή
Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει ως
εξής: Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε
Ζεύξη Η σύνδεση ολοκληρώθηκε
Αναβοσβήνει η γαλάζια
φωτεινή ένδειξη X3
Σε λειτουργία «Bluetooth»
5 Sec
•Μέχρι να ολοκληρωθεί η ζεύξη, η λυχνία LED πολλών χρωμάτων
αλλάζει διαδοχικά ως εξής Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε.
«Ready to connect via Bluetooth.»
2. Στην τηλεόραση Samsung, επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth.
(π.χ. Αρχική ( ) Ρυθμίσεις ( ) Ήχος Έξοδος ήχου Λίστα ηχείων Bluetooth
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε
«[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A». Το διαθέσιμο Soundbar
υποδεικνύεται με την ένδειξη «Απαιτείται ζεύξη» ή «Σε ζεύξη» στη λίστα συσκευών Bluetooth
της τηλεόρασης. Για να συνδέσετε την τηλεόραση Samsung με το Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα
και κατόπιν πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
4. Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης Samsung από το Soundbar.
•Αν υπάρχει καθυστέρηση στη σύνδεση μεταξύ του Soundbar και της τηλεόρασης Samsung,
το Soundbar συνδέεται αυτόματα αλλάζοντας τη λειτουργία του σε «Bluetooth».
GRE - 21
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
•Αν στη λίστα ηχείων της τηλεόρασης εμφανίζεται ένα υπάρχον Soundbar (π.χ. [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), διαγράψτε το.
•Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
Αποσύνδεση του Soundbar από την τηλεόραση Samsung
Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) στο επάνω μέρος του Soundbar ή το κουμπί
(Πηγή) στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποια λειτουργία εκτός της «Bluetooth».
•Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση Samsung πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης Samsung.)
Σημειώσεις σχετικά με τη σύνδεση Bluetooth
•Για σύνδεση μέσω επικοινωνίας Bluetooth, τοποθετήστε τη νέα συσκευή εντός απόστασης 1m.
•Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
•Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση «Έτοιμο» για 18 λεπτά.
•Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση συσκευής Bluetooth ή να μη συνδεθεί
σωστά υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, σε λανθασμένη θέση ή δυσλειτουργεί.
•Ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ. φούρνοι
μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN, κ.λπ.
GRE - 22
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi
Λίστα ελέγχου πριν από τη σύνδεση
•Η σύνδεση Wi-Fi είναι διαθέσιμη μόνο στη Samsung TV.
•Ελέγξτε αν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi) είναι ενεργοποιημένος και ότι η TV είναι
συνδεδεμένη στο δρομολογητή.
•Η TV και το Soundbar πρέπει να είναι συνδεδεμένα στο ίδιο ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi).
•Εάν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi) χρησιμοποιεί κανάλι DFS, δεν θα μπορέσετε να
δημιουργήσετε σύνδεση Wi-Fi μεταξύ της TV και του Soundbar. Επικοινωνήστε με τον πάροχο
υπηρεσιών Internet για λεπτομέρειες.
•Επειδή τα μενού διαφέρουν ανάλογα με το έτος κατασκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της TV.
•Για να συνδέσετε την TV στο Soundbar μέσω Wi-Fi, συνδέστε πρώτα το Soundbar στον
ασύρματο δρομολογητή. Ανατρέξτε στη σελίδα 27 για λεπτομέρειες σχετικά με το πώς
μπορείτε να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi.
1. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση Wi-Fi για το Soundbar, ανατρέξτε στη
σελίδα 27, στην ενότητα «Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)».
2. Αλλάξτε την πηγή εισόδου της TV σε Soundbar, χρησιμοποιώντας το μενού Ήχος.
•Samsung TV που κυκλοφόρησαν το 2017 ή αργότερα
Αρχική ( ) Ρυθμίσεις ( ) Ήχος Έξοδος ήχου [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
GRE - 23
07 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΊΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Ένδειξη
LED
Λευκή ένδειξη
αναμμένη -> σβηστή
«Digital Audio In»
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Κάτω πλευρά του Soundbar
Καλώδιο
οπτικών ινών
(δεν παρέχεται)
Επάνω μέρος του Soundbar
Συσκευή αναπαραγωγής
BD / DVD / Δέκτης
δορυφορικής τηλεόρασης
/ Κονσόλα παιχνιδιών
1. Έχοντας απενεργοποιήσει την εξωτερική συσκευή και το Soundbar, συνδέστε τη θύρα DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) στο Soundbar και την OPTICAL της εξωτερικής συσκευής με ψηφιακό
καλώδιο οπτικών ινών (δεν παρέχεται), όπως απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Ενεργοποιήστε το Soundbar και την εξωτερική συσκευή.
3. Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) στο επάνω μέρος του Soundbar ή το κουμπί
(Πηγή) στο τηλεχειριστήριο και στη συνέχεια επιλέξτε τη λειτουργία «Digital Audio In».
Κατόπιν ακούγεται η ανακοίνωση «Digital Audio In».
4. Ο ήχος της εξωτερικής συσκευής ακούγεται από το Soundbar.
GRE - 24
08 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Μέθοδος 1. Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε
στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη δυσκολία των καλωδίων.
•Όταν κάνετε ζεύξη μιας συσκευής Bluetooth ενώ το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
Αρχική σύνδεση
•Όταν γίνεται σύνδεση με νέα συσκευή Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται εντός
απόστασης 1m.
1. Κουμπί ζεύξης Bluetooth Ένδειξη LED
SOUND
MODE
PAIR
Ή
Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει ως
εξής: Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε
Ζεύξη Η σύνδεση ολοκληρώθηκε
Αναβοσβήνει η γαλάζια
φωτεινή ένδειξη X3
Σε λειτουργία «Bluetooth»
5 Sec
•Μέχρι να ολοκληρωθεί η ζεύξη, η λυχνία LED πολλών χρωμάτων
αλλάζει διαδοχικά ως εξής Κόκκινο → Πράσινο → Μπλε.
«Ready to connect via Bluetooth.»
2. Στη συσκευή σας, επιλέξτε «[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A» στη
λίστα που εμφανίζεται.
3. Αναπαραγάγετε μέσω του Soundbar αρχεία μουσικής από τη συσκευή που συνδέθηκε μέσω
Bluetooth.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
•Αν στη λίστα ηχείων της φορητής συσκευής εμφανίζεται ένα υπάρχον Soundbar
(π.χ., [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), διαγράψτε το.
•Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2.
Φορητή συσκευή
GRE - 25
Σημειώσεις σχετικά με τη σύνδεση Bluetooth
•Για σύνδεση μέσω επικοινωνίας Bluetooth, τοποθετήστε τη νέα συσκευή εντός απόστασης 1m.
•Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
•Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση «Έτοιμο» για 18 λεπτά.
•Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση συσκευής Bluetooth ή να μη συνδεθεί
σωστά υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, σε λανθασμένη θέση ή δυσλειτουργεί.
•Ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ. φούρνοι
μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN, κ.λπ.
•Το Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
•Συνδέστε το Soundbar μόνο σε μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει τη λειτουργία A2DP (AV).
•Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar σε μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη
λειτουργία HF (Hands Free).
•Όταν συνδέετε το Soundbar σε μια συσκευή Bluetooth, τοποθετήστε τα όσο το δυνατόν πιο κοντά
το ένα με το άλλο.
•Όσο πιο μακριά βρίσκεται το Soundbar από τη συσκευή Bluetooth, τόσο θα υποβαθμίζεται η
ποιότητα ήχου. Η σύνδεση Bluetooth μπορεί να χαθεί εάν οι συσκευές είναι εκτός εμβέλειας.
•Η σύνδεση Bluetooth μπορεί να μην λειτουργεί σωστά σε περιοχές με κακή λήψη.
•Μια συσκευή Bluetooth μπορεί να έχει θόρυβο ή δυσλειτουργία στις παρακάτω συνθήκες:
– Όταν το σώμα έρχεται σε επαφή με τον πομποδέκτη της συσκευής Bluetooth ή του Soundbar.
– Σε γωνίες ή όταν υπάρχει κάποιο εμπόδιο σε κοντινή απόσταση, όπως τοίχος ή χώρισμα,
όπου μπορεί να υπάρχουν ηλεκτρικές μεταβολές.
– Όταν εκτίθεται σε παρεμβολές από άλλες συσκευές που λειτουργούν στο ίδιο εύρος
συχνοτήτων, όπως ιατρικό εξοπλισμό, φούρνους μικροκυμάτων και συσκευές ασύρματου
LAN.
– Εμπόδια όπως πόρτες και τοίχοι μπορεί να επηρεάζουν την ποιότητα ήχου ακόμη και όταν οι
συσκευές είναι εντός εμβέλειας.
•Σημειώστε ότι δεν μπορεί να γίνει ζεύξη του Soundbar με άλλη συσκευή Bluetooth ενώ
χρησιμοποιείται η επιλογή Bluetooth.
•Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία
της.
GRE - 26
Αποσύνδεση της συσκευής Bluetooth από το Soundbar
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
•Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
•Εάν το Soundbar έχει αποσυνδεθεί από τη συσκευή Bluetooth, η ένδειξη LED πολλών χρωμάτων
στο Soundbar αναβοσβήνει με χρώμα «Κόκκινο» χρώμα τρεις φορές.
Αποσύνδεση του Soundbar από τη συσκευή-Bluetooth
Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) στο επάνω μέρος του Soundbar ή το κουμπί
(Πηγή) στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποια λειτουργία εκτός της «Bluetooth».
•Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
•Εάν το Soundbar έχει αποσυνδεθεί από τη συσκευή Bluetooth, η ένδειξη LED πολλών χρωμάτων
στο Soundbar αναβοσβήνει με χρώμα «Κόκκινο» χρώμα τρεις φορές.
GRE - 27
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)
Για να συνδέσετε ένα Soundbar με μια φορητή συσκευή μέσω ασύρματου δικτύου (Wi-Fi), απαιτείται
η εφαρμογή SmartThings.
Αρχική σύνδεση
1. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή SmartThings από τη φορητή συσκευή σας (smartphone
ή tablet).
2. Στην εφαρμογή, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να προσθέσετε το Soundbar.
•Το αυτόματο αναδυόμενο παράθυρο (δεύτερο στιγμιότυπο οθόνης παρακάτω) μπορεί να μην
εμφανίζεται σε ορισμένες συσκευές.
Εάν το αναδυόμενο παράθυρο δεν εμφανιστεί, πατήστε « » στην οθόνη Home.
Το Soundbar προστίθεται στην εφαρμογή.
Άνοιγμα
εφαρμογής
Προσθήκη
συσκευής
Αυτόματο
αναδυόμενο
παράθυρο
Εφαρμογή
SmartThings
GRE - 28
Έναρξη χρήσης του Amazon Alexa (ενσωματωμένο Alexa)
•Το Amazon Alexa είναι μια υπηρεσία που παρέχεται από την Amazon.
•Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με το μοντέλο ή τη γεωγραφική
περιοχή.
•Αυτή η λειτουργία υποστηρίζει ορισμένες μόνο γλώσσες και οι υποστηριζόμενες λειτουργίες
ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή.
•Για τις προδιαγραφές προϊόντων ή για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα, ανατρέξτε στην
τοποθεσία web της Samsung (www.samsung.com).
Με την Alexa μπορείτε να αναπαράγετε μουσική, να ακούτε ειδήσεις, να βλέπετε την πρόγνωση του
καιρού και να ελέγχετε οικιακές συσκευές.
Για να χρησιμοποιήσετε την Amazon Alexa, απαιτείται λογαριασμός Amazon για τη σύνδεση του
Soundbar μέσω δικτύου.
1. Εγκαταστήστε την εφαρμογή SmartThings στη φορητή συσκευή σας και ανοίξτε την.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής για να εισαγάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού Alexa
και να συνδεθείτε στην υπηρεσία.
Επάνω μέρος του
Soundbar
3 Sec
«Alexa» Ή
3. Πείτε «Alexa» ή πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) του Soundbar για
3 δευτερόλεπτα για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Alexa.
•Πατήστε το κουμπί (Πολλαπλών λειτουργιών) για 3 δευτερόλεπτα για να θέσετε σε
λειτουργία την Alexa. Με πατημένο το κουμπί πείτε «Alexa» για να ενεργοποιηθεί η φωνητική
αναγνώριση.
•Η κατάσταση της ένδειξης LED στο Soundbar αλλάζει ανάλογα με την κατάσταση της Alexa.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 31.
GRE - 29
Χρήση φωνητικών εντολών για τον έλεγχο του Soundbar
Ενεργοποίηση + εντολή
Τι να δοκιμάσετε Παράδειγμα φράσης
Έλεγχος έντασης ήχου «Alexa, δυνάμωσε την ένταση.»
«Alexa, χαμήλωσε την ένταση.»
Ακρόαση ροής περιεχομένου από το
Amazon Music «Alexa, παίξε τζαζ μουσική.»
Έλεγχος αναπαραγωγής
«Alexa, παίξε το επόμενο τραγούδι.»
«Alexa, σταμάτησε τη μουσική.»
«Alexa, ποιο είναι αυτό το τραγούδι;»
Πρόγνωση καιρού «Alexa, τι καιρό θα κάνει;»
Προγραμματισμός χρονοδιακόπτη «Alexa, βάλε χρονοδιακόπτη για 10 λεπτά.»
GRE - 30
Έναρξη χρήσης του Alexa σε προϊόν Amazon (Λειτουργεί με το Alexa)
•Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με το μοντέλο ή τη γεωγραφική περιοχή.
•Αυτή η λειτουργία υποστηρίζει ορισμένες μόνο γλώσσες και οι υποστηριζόμενες λειτουργίες
ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή.
•Για τις προδιαγραφές προϊόντων ή για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα, ανατρέξτε στην
τοποθεσία web της Samsung (www.samsung.com).
•Αυτή η υπηρεσία διατίθεται από την Amazon και ενδέχεται να διακοπεί ανά πάσα στιγμή.
Η Samsung δεν ευθύνεται για τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας.
•Η οθόνη της εφαρμογής Amazon Alexa μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Σύνδεση και χρήση με προϊόν της Amazon (Amazon Echo)
Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν Amazon Echo για να ελέγχετε το Soundbar και να απολαμβάνετε
υπηρεσίες μουσικής από τo Amazon Echo. Για να χρησιμοποιήσετε την Amazon Alexa, απαιτείται
λογαριασμός Amazon για τη σύνδεση του Soundbar μέσω δικτύου.
1. Εγκαταστήστε την εφαρμογή SmartThings στη φορητή συσκευή σας και ανοίξτε την.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής για να εισαγάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού Alexa
και να συνδεθείτε στην υπηρεσία.
Χρήση φωνητικών εντολών για τον έλεγχο του Soundbar
•Η υπηρεσία Amazon Echo που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με το Soundbar περιορίζεται
μόνο στη μουσική. Οι υπόλοιπες υπηρεσίες που παρέχονται από το Amazon Echo, όπως
ειδήσεις και πληροφορίες για τον καιρό, είναι διαθέσιμες μέσω του προϊόντος Amazon Echo
που διαθέτετε.
Ενεργοποίηση+ Εντολή + Όνομα ηχείου
* Για να χρησιμοποιήσετε φωνητικές εντολές για το Soundbar με το όνομα «σαλόνι»
Ενέργεια Φωνητική εντολή
Ορισμός έντασης ήχου σε 5
«Alexa, ρύθμισε την ένταση του ήχου στο 5 στο σαλόνι»
Αύξηση έντασης ήχου «Alexa, αύξησε την ένταση του ήχου στο σαλόνι»
Σίγαση του ήχου «Alexa, σίγασε τον ήχο στο σαλόνι»
Ακρόαση ραδιοφωνικού σταθμού KISS FM
«Alexa, παίξε τον Kiss FM στο σαλόνι»
Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού «Alexa, παίξε το επόμενο τραγούδι στο σαλόνι»
Διακοπή ήχου «Alexa, διάκοψε τον ήχο στο σαλόνι»
Απενεργοποίηση ήχου «Alexa, απενεργοποίησε το σύστημα στο σαλόνι»
GRE - 31
Κατάσταση ένδειξης Alexa
Η κατάσταση της ένδειξης LED στο Soundbar αλλάζει ανάλογα με την κατάσταση της Alexa, όπως
απεικονίζεται παρακάτω.
Κατάσταση Alexa Κατάσταση Alexa
Αδρανής Ανενεργή
Ακούει
Γαλάζια φωτεινή
ένδειξη ενεργή
Σκέφτεται Αναβοσβήνει η
γαλάζια φωτεινή
ένδειξη X1
Μιλάει
Ειδοποιήσεις και
υπενθυμίσεις με
χρονοδιακόπτη
Αναβοσβήνει η
γαλάζια φωτεινή
ένδειξη X2
Αναβοσβήνει η
μπλε φωτεινή
ένδειξη X2
Ειδοποίηση
Αναβοσβήνει η κίτρινη
φωτεινή ένδειξη X2
Η υπηρεσία Alexa
δεν είναι
διαθέσιμη
Αναβοσβήνει η κόκκινη
φωτεινή ένδειξη X3
Το δίκτυο είναι
αποσυνδεδεμένο
Αναβοσβήνει η κόκκινη
φωτεινή ένδειξη X3
Απενεργοποίηση
μικροφώνου
Κόκκινη ένδειξη
αναμμένη
GRE - 32
Χρήση του Tap Sound
Ακουμπήστε το Soundbar με την κινητή συσκευή σας για να αναπαραγάγετε ήχο από την κινητή
συσκευή σας μέσω του Soundbar.
•Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με τη φορητή συσκευή.
•Αυτή η λειτουργία είναι συμβατή μόνο με τις φορητές συσκευές Samsung με λειτουργικό
σύστημα Android 8.1 ή νεότερες εκδόσεις.
Φορητή συσκευή
Εφαρμογή
SmartThings Επάνω μέρος του Soundbar
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Tap Sound στη φορητή σας συσκευή.
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης αυτής της λειτουργίας,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ενεργοποίηση της λειτουργίας Tap Sound» παρακάτω.
2. Πατήστε το Soundbar με τη φορητή σας συσκευή. Στο παράθυρο μηνύματος που εμφανίζεται,
επιλέξτε «Έναρξη τώρα».
Η σύνδεση μεταξύ της φορητής συσκευής και του Soundbar πραγματοποιείται μέσω Bluetooth.
3. Αναπαραγάγετε ήχο από την κινητή συσκευή σας μέσω του Soundbar.
•Αυτή η λειτουργία συνδέει μια φορητή συσκευή στο Soundbar μέσω Bluetooth ανιχνεύοντας
τις δονήσεις που δημιουργούνται όταν η συσκευή αγγίξει το Soundbar.
•Φροντίστε ώστε η φορητή συσκευή να μην αγγίξει μια αιχμηρή γωνία του Soundbar. Αυτό
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το Soundbar ή η φορητή συσκευή να γρατζουνιστούν ή να
υποστούν ζημιά.
•Συνιστάται η φορητή συσκευή να βρίσκεται σε θήκη. Πατήστε ελαφρά την περιοχή στο
επάνω μέρος του Soundbar, χωρίς υπερβολική πίεση.
•Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, ενημερώστε την εφαρμογή SmartThings στην
πιο πρόσφατη έκδοση.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με την έκδοση της εφαρμογής.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας Tap Sound
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή SmartThings για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Tap View, Tap Sound.
1. Στη φορητή συσκευή εκτελέστε την εφαρμογή SmartThings.
2. Στην οθόνης της εφαρμογής SmartThings που εμφανίζεται στη φορητή συσκευή επιλέξτε ( → ).
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «
Tap View, Tap Sound
» για να εκτελείται η λειτουργία όταν μια
φορητή συσκευή μετακινείται κοντά στο Soundbar.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
•Όταν η φορητή συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, η λειτουργία Tap
Sound δεν εκτελείται.
•Η λειτουργία Tap Sound μπορεί να μην εκτελείται εάν κοντά στο Soundbar υπάρχουν συσκευές που
προκαλούν παρεμβολές, όπως ηλεκτρικές συσκευές. Φροντίστε ώστε οι συσκευές που μπορεί να
προκαλούν παρεμβολές να βρίσκονται σε επαρκή απόσταση από το Soundbar.
GRE - 33
09 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ APPLE AIRPLAY 2
•Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες.
Σύνδεση και χρήση με προϊόν Apple
•Με το AirPlay 2 μπορείτε να ελέγχετε το σύστημα ήχου του σπιτιού σας από το iPhone, το iPad, το
HomePod ή το Apple TV.
•Το συγκεκριμένο Samsung Soundbar υποστηρίζει AirPlay 2 και απαιτεί iOS 11.4 ή νεότερες
εκδόσεις.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
•Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο Wi-Fi. (Ανατρέξτε στην ενότητα
«Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)».)
GRE - 34
10 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΟΥ ΕΠΊΤΟΊΧΊΟΥ
ΣΤΗΡΊΓΜΑΤΟΣ
Προφυλάξεις εγκατάστασης
•Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
•Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
•Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε
άλλο σημείο εγκατάστασης.
•Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Αν είναι εφικτό, στερεώστε τις
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
•Προμηθευτείτε βίδες επιτοίχιας στερέωσης
ανάλογες με τον τύπο και το πάχος του
τοίχου στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
Soundbar.
– Διάμετρος: M5
– Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
μεγαλύτερο.
•Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
•Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την παροχή ρεύματος πριν ξεκινήσετε
τις εργασίες τοποθέτησής της. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον
τοίχο
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
x 2
(M4 x L10)
x 2
Βίδα στήριξης Βίδα
x 2
Βραχίονας επιτοίχιας στήριξης
1. Τοποθετήστε τον Οδηγός επιτοίχιας
στήριξης στην επιφάνεια του τοίχου.
•Ο Οδηγός επιτοίχιας στήριξης πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
•Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
την τηλεόραση.
5 cm ή παραπάνω
GRE - 35
2. Ευθυγραμμίστε την Κεντρική γραμμή του
οδηγού επιτοίχιας στήριξης με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
•Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική
γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
Κεντρική γραμμή
3. Χρησιμοποιήστε ένα στυλό για να
σημειώσετε τις θέσεις των οπών και
αφαιρέστε τον Οδηγός επιτοίχιας
στήριξης.
4. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
•Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε ότι
έχετε τοποθετήσει τα κατάλληλα
στηρίγματα στις οπές προτού
τοποθετήσετε τις βίδες στήριξης. Εάν
χρησιμοποιείτε στηρίγματα, βεβαιωθείτε
ότι οι οπές που δημιουργείτε είναι
αρκετά μεγάλες για τα συγκεκριμένα
στηρίγματα.
5. Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε Βίδα στερέωσης και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
6. Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 Βίδες.
•Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα στήριξης των
Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
βρίσκονται πίσω από το Soundbar.
Πίσω πλευρά του
Soundbar
Δεξιά πλευρά του Soundbar
GRE - 36
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τους Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
κρεμώντας τους Βραχιόνων επιτοίχιας
στήριξης στις Βίδες συγκράτησης στον
τοίχο.
8. Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης να
ασφαλίσουν στις Βίδες συγκράτησης.
•Τοποθετήστε τις Βίδες συγκράτησης
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης και μετά σύρετε
τους Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
στις Βίδες συγκράτησης.
11 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΟΥ SOUNDBAR
ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
3 cm ή παραπάνω
Μικρόφωνο
Για την εγκατάσταση, ευθυγραμμίστε το κέντρο
του Soundbar με το κέντρο της τηλεόρασης,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Στη συνέχεια, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 3 εκατοστών από την
τηλεόραση, για να μην υπάρχουν παρεμβολές με
τη φωνητική αναγνώριση.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
•Φροντίστε το Soundbar να βρίσκεται σε
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
•Η ανεπαρκής απόσταση από την τηλεόραση
μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στη
φωνητική αναγνώριση και στην ακουστική.
GRE - 37
12 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
Αυτόματη ενημέρωση
Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο
Internet, πραγματοποιούνται αυτόματα
ενημερώσεις λογισμικού, ακόμα κι αν το
Soundbar είναι απενεργοποιημένο.
•Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αυτόματης ενημέρωσης, το Soundbar πρέπει
να είναι συνδεδεμένο στο Internet.
Η σύνδεση Wi-Fi του Soundbar διακόπτεται
σε περίπτωση αποσύνδεσης του καλωδίου
τροφοδοσίας του Soundbar ή διακοπής
ρεύματος. Σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, όταν επανέλθει το ρεύμα ή
συνδέσετε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας,
ενεργοποιήστε το Soundbar και συνδέστε το
ξανά στο Internet.
Ενημέρωση μέσω USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Κάτω πλευρά του Soundbar
Καλώδιο προσαρμογέα
micro USB σε USB
(δεν παρέχεται)
Στο μέλλον η Samsung ενδέχεται να εκδώσει
ενημερώσεις για το υλικολογισμικό του
συστήματος του Soundbar.
Όταν μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη, μπορείτε
να ενημερώσετε το Soundbar συνδέοντας στη
θύρα SERVICE του Soundbar μια μονάδα USB
που περιέχει την ενημέρωση του
υλικολογισμικού.
1. Μεταβείτε στον ιστότοπο (www.samsung.com)
→ αναζητήστε το όνομα του μοντέλου από το
μενού εξυπηρέτησης πελατών.
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ενημέρωση, ανατρέξτε στον Οδηγό
αναβάθμισης.
2. Κάντε λήψη του αρχείου αναβάθμισης (τύπου
USB).
3. Αποσυμπιέστε το αρχείο για να δημιουργηθεί
ένας φάκελος με το όνομα αρχείου.
4. Αποθηκεύστε τον φάκελο που δημιουργήθηκε
σε ένα USB και στη συνέχεια συνδέστε το στο
Soundbar.
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar. Στη συνέχεια, το
προϊόν ενημερώνεται εντός 3 λεπτών.
Ένδειξη
LED
Η λευκή ένδειξη κινείται από τα
αριστερά προς τα δεξιά και από τα
δεξιά προς τα αριστερά
•Κατά την ενημέρωση, μην
απενεργοποιήσετε το Soundbar και μην
αφαιρέσετε το USB.
•Εάν η κίτρινη λυχνία LED είναι
αναμμένη μετά την ολοκλήρωση της
ενημέρωσης λογισμικού, αυτό σημαίνει
ότι βρίσκεται σε εξέλιξη μια πρόσθετη
ενημέρωση. Όταν συμβεί αυτό, μην
απενεργοποιήσετε το ρεύμα και μην
αφαιρέσετε το USB.
•Εάν η ενημέρωση δεν προχωράει,
συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας
του Soundbar.
•Όταν είναι εγκατεστημένη η τελευταία
έκδοση, δεν πραγματοποιείται ενημέρωση.
•Ανάλογα με τον τύπο USB, μπορεί να μην
υποστηρίζεται η ενημέρωση.
GRE - 38
Επαναφορά
5 Sec
Έχοντας ενεργοποιήσει το Soundbar, πατήστε
ταυτόχρονα τα κουμπιά (Ένταση ήχου) στο
κυρίως σώμα της συσκευής για τουλάχιστον
5δευτερόλεπτα. Η ένδειξη LED αλλάζει όπως
φαίνεται παρακάτω και, στη συνέχεια, γίνεται η
επαναφορά του Soundbar.
Ένδειξη
LED Αναβοσβήνει η γαλάζια
φωτεινή ένδειξη X3
Αναβοσβήνει η κόκκινη
φωτεινή ένδειξη → Ανενεργή
Η λευκή ένδειξη κινείται από τα
αριστερά προς τα δεξιά και
από τα δεξιά προς τα αριστερά
ΠΡΟΣΟΧΗ
•Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων
του Soundbar.
Βεβαιωθείτε ότι προχωράτε στη
συγκεκριμένη ενέργεια μόνο εφόσον
απαιτείται επαναφορά.
GRE - 39
13 ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.
Το Soundbar δεν ενεργοποιείται.
;Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας του
Soundbar έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Το Soundbar δεν λειτουργεί με τον
αναμενόμενο τρόπο.
;Αφού αφαιρέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας, τοποθετήστε το ξανά.
;Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από
την εξωτερική συσκευή και δοκιμάστε
ξανά.
;Εάν δεν υπάρχει σήμα, το Soundbar
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
ορισμένη χρονική περίοδο. Ενεργοποιήστε
τη συσκευή. (Ανατρέξτε στη σελίδα 11.)
Σε περίπτωση που δεν λειτουργεί το
τηλεχειριστήριο.
;Στρέψτε το τηλεχειριστήριο απευθείας
προς το Soundbar.
;Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με
καινούργιες.
Το Soundbar δεν αναπαράγει ήχο.
;Η ένταση ήχου του Soundbar είναι
υπερβολικά χαμηλή ή σε σίγαση. Ρυθμίστε
την ένταση του ήχου.
;Εάν είναι συνδεδεμένη κάποια εξωτερική
συσκευή (STB, συσκευή Bluetooth, φορητή
συσκευή κ.λπ.), ρυθμίστε την ένταση ήχου
της εξωτερικής συσκευής.
;Για έξοδο ήχου από τηλεόραση, επιλέξτε
το Soundbar. (Σε τηλεόραση Samsung:
Αρχική ( ) → Ρυθμίσεις ( ) → Ήχος →
Έξοδος ήχου → Επιλογή Soundbar)
;Η σύνδεση του καλωδίου στο Soundbar
μπορεί να είναι χαλαρή. Αφαιρέστε το
καλώδιο και συνδέστε το ξανά.
;Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
τελείως, συνδέστε το ξανά και
ενεργοποιήστε το Soundbar.
;Προετοιμάστε το προϊόν και δοκιμάστε
ξανά. (Ανατρέξτε στη σελίδα 38.)
Σε περίπτωση που η τηλεόραση δεν
συνδέεται μέσω HDMI (ARC).
;Ελέγξτε αν το καλώδιο HDMI είναι σωστά
συνδεδεμένο στην υποδοχή ARC.
(Ανατρέξτε στη σελίδα17)
;Η σύνδεση μπορεί να μην είναι εφικτή
λόγω συνδεδεμένης εξωτερικής συσκευής
(αποκωδικοποιητής, παιχνιδομηχανή
κ.λπ.). Συνδέστε το Soundbar απευθείας.
;Η λειτουργία HDMI-CEC μπορεί να μην
είναι ενεργοποιημένη στην τηλεόραση.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία CEC από το
μενού της τηλεόρασης. (Σε τηλεόραση
Samsung: Αρχική ( ) → Ρυθμίσεις ( ) →
Γενικές → Διαχείριση εξωτερικών
συσκευών → Anynet+ (HDMI-CEC) ΕΝΕΡΓΉ))
Δεν υπάρχει ήχος κατά τη σύνδεση στην
τηλεόραση σε λειτουργία HDMI (ARC).
;Η συσκευή σας δεν μπορεί να κάνει
αναπαραγωγή του σήματος εισόδου.
Αλλάξτε την έξοδο ήχου της τηλεόρασης
σε PCM ή Dolby Digital. (Για τηλεόραση
Samsung: Αρχική ( ) → Ρυθμίσεις
( ) → Ήχος → Προηγμένες ρυθμίσεις →
Μορφή ήχου ψηφιακής εξόδου)
GRE - 40
Το Soundbar δεν θα συνδεθεί μέσω
Bluetooth.
;Όταν συνδέετε μια νέα συσκευή,
μεταβείτε στη λειτουργία ζεύξης
Bluetooth για να πραγματοποιήσετε τη
σύνδεση. (Πατήστε το κουμπί PAIR στο
τηλεχειριστήριο ή, εναλλακτικά, πατήστε
το κουμπί (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση μικροφώνου) στο
κυρίως σώμα της συσκευής για
τουλάχιστον 5δευτερόλεπτα.)
;Αν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε άλλη
συσκευή, αποσυνδέστε τη συσκευή αυτή
προτού την ενεργοποιήσετε.
;Επανασυνδέστε τη συσκευή αφού την
καταργήσετε από τη λίστα ηχείων
Bluetooth, για να πραγματοποιήσετε τη
σύνδεση. (Σε τηλεόραση Samsung:
Αρχική ( ) → Ρυθμίσεις ( ) → Ήχος →
Έξοδος ήχου → Λίστα ηχείων Bluetooth)
;Αφαιρέστε το φις, συνδέστε το ξανά και
στη συνέχεια δοκιμάστε ξανά.
;Προετοιμάστε το προϊόν και δοκιμάστε
ξανά. (Ανατρέξτε στη σελίδα 38.)
Ο ήχος διακόπτεται κατά τη σύνδεση μέσω
Bluetooth.
;Ορισμένες συσκευές μπορούν να
προκαλέσουν παρεμβολές
ραδιοσυχνοτήτων αν βρίσκονται πολύ
κοντά στο Soundbar. Για παράδειγμα,
φούρνοι μικροκυμάτων, ασύρματοι
δρομολογητές κ.λπ.
;Εάν η συσκευή που είναι συνδεδεμένη
μέσω Bluetooth απομακρυνθεί πολύ από
το Soundbar, ενδέχεται να διακοπεί ο
ήχος. Μετακινήστε τη συσκευή πιο κοντά
στο Soundbar.
;Εάν ένα μέρος του σώματός σας
βρίσκεται σε επαφή με τον πομποδέκτη
Bluetooth ή εάν το προϊόν έχει
εγκατασταθεί επάνω σε μεταλλική
επίπλωση, ενδέχεται ο ήχος να διακοπεί.
Ελέγξτε το περιβάλλον εγκατάστασης και
τις συνθήκες χρήσης.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σε Wi-Fi.
;Ελέγξτε αν ο ασύρματος δρομολογητής
είναι ενεργοποιημένος.
;Απενεργοποιήστε τον ασύρματο
δρομολογητή, στη συνέχεια
ενεργοποιήστε τον και δοκιμάστε ξανά.
;Το Soundbar δεν θα συνδέεται αν το σήμα
της ασύρματης σύνδεσης είναι πολύ
ασθενές. Δοκιμάστε να μετακινήσετε το
δρομολογητή πιο κοντά στο Soundbar ή
αφαιρέστε τυχόν εμπόδια που βρίσκονται
μεταξύ του Soundbar και του
δρομολογητή, αν αυτό είναι δυνατό.
;Αν ο ασύρματος δρομολογητής είναι
καινούργιος, θα πρέπει να διαμορφώσετε
ξανά τις ρυθμίσεις δικτύου του ηχείου.
Το Soundbar δεν ενεργοποιείται
αυτόματα μαζί με την τηλεόραση.
;Όταν απενεργοποιείτε το Soundbar ενώ
παρακολουθείτε τηλεόραση, ο
συγχρονισμός ενεργοποίησης με την
τηλεόραση απενεργοποιείται.
Απενεργοποιήστε πρώτα την τηλεόραση.
GRE - 41
14 ΑΔΕΊΑ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Χρησιμοποίησε το τηλέφωνο, το τάμπλετ
ή τον υπολογιστή σου ως τηλεχειριστήριο
για το Spotify. Πήγαινε στο spotify.com/
connect για να μάθεις πώς
•Το λογισμικό Spotify υπόκειται σε άδειες
τρίτων, τις οποίες μπορείς να δεις εδώ:
https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 ΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΊΑ
ΤΊΣ ΑΔΕΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
ΑΝΟΊΧΤΟΥ ΚΩΔΊΚΑ
Για αποστολή ερωτήσεων ή αιτημάτων σχετικά
με τα προγράμματα ανοιχτού κώδικα,
επικοινωνήστε με τον ιστότοπο Samsung Open
Source (http://opensource.samsung.com).
GRE - 42
16 ΣΗΜΑΝΤΊΚΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΕΡΒΊΣ
•Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης παρέχονται μόνο για αναφορά και
ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση με την
πραγματική εμφάνιση του προϊόντος.
•Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
•Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.
GRE - 43
17 ΠΡΟΔΊΑΓΡΦΕΣ ΚΑΊ ΟΔΗΓΊΕΣ
Προδιαγραφες
Όνομα μοντέλου HW-S60A / S61A
Βάρος 3,0 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C έως +35 °C
Υγρασία λειτουργίας 10 % έως 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης Wi-Fi
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz, 200 mW στα
5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW στα 5,25 GHz –
5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
100 mW
στα
2,4 GHz – 2,4835 GHz
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
•Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
•Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
Προσοχή: Το Soundbar θα κάνει αυτόματα επανεκκίνηση, αν ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W)
σε κατάσταση αναμονής 5,2W
Wi-Fi
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε το κουμπί ID SET στο κάτω πλαίσιο του
Soundbar για 30 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε το κουμπί NETWORK στο κάτω πλαίσιο του
Soundbar για 30 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το Bluetooth.
GRE - 44
Με την παρούσα, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ και τις σχετικές νομικές απαιτήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet:
http://www.samsung.com. Μεταβείτε στην Υποστήριξη και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Ηνωμένο Βασίλειο.
Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi ή SRD) αυτού του εξοπλισμού μπορεί να λειτουργήσει μόνο
σε εσωτερικό χώρο.
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος]
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
ΚΑΝΟΝΊΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1782 ΤΗΣ EΠΊΤΡΟΠΗΣ
Απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των εξωτερικών τροφοδοτικών :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
LAT - 2
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
Skaidrojumus par simboliem, kas var būt redzami
uz jūsu Samsung izstrādājuma, skatiet tālāk tabulā.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir
augsta voltāža. Jebkāda veida
saskarsme ar jebkuru šī izstrādājuma
iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
komplektācijā ir iekļauta svarīga
literatūra par izmantošanu un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols
norāda, ka izstrādājumam nav
nepieciešams drošības elektriskais
savienojums ar zemi (zemējums).
Ja šis simbols nav redzams uz
izstrādājuma ar strāvas vadu,
izstrādājumam IR JĀIZVEIDO drošs
savienojums ar aizsargzemējumu
(zemējumu).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir maiņstrāvas
spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir līdzstrāvas
spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas
instrukcijas: šis simbols norāda, ka
lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku
drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
•lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst
pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU
•LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
•Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas
kontaktligzdai ar aizsargzemējuma
savienojumu.
•Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis
ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas,
tāpēc elektrotīkla spraudnim ir jābūt viegli
pieejamam.
•Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
•Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas
spraudnis ir jāatvieno no sienas
kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri
pieejamam.
LAT - 3
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots
jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas uz identikācijas uzlīmes
izstrādājuma apakšā. Novietojiet
izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami
daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav
aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz
pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var
sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai
lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet
maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no
elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika
posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas
spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasniegšana
zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu
siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārmērīga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc
tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas
temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur
ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet
baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarsējiet tās.
UZMANĪBU : Ja baterija tiek nepareizi
nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet
bateriju tikai pret līdzvērtīgu bateriju.
LAT - 4
Auduma tīrīšana
Netīrumus un traipus notīriet no izstrādājuma
virsmas nekavējoties.
Dažas vielas var būt grūtāk iztīrīt, jo īpaši pēc
ilgāka laika.
UZMANĪBU
•Lai notīrītu putekļus, pirkstu nospiedumus un
tamlīdzīgi, izmantojiet putekļsūcēju vai pūku
rullīti ar līmvielu.
– Dažas tīrīšanas sukas var sabojāt
izstrādājumu atkarībā no to materiāla.
– Dvieļi vai tīrīšanas drānas var atstāt
pūkas vai netīrumus uz izstrādājuma.
•Neizmantojiet naglu vai citus instrumentus,
lai nokasītu netīrumus. Tas var sabojāt
audumu.
•Lai iztīrītu tauku vai šķidrumu traipus,
izmantojiet ūdenī samitrinātu tīru, baltu
drānu. Ja traips nepadodas, paberzējiet to ar
ūdens un neitrāla mazgāšanas līdzekļa
(piemēram, trauku mazgāšanas līdzekļa)
maisījumā samitrinātu drānu.
– Neneitrāls mazgāšanas vai tīrīšanas
līdzeklis var sabojāt audumu vai mainīt tā
krāsu.
– Pēc tīrīšanas izmantojiet sausu drānu vai
matu fēnu, lai attiecīgo zonu izžāvētu.
– Nelietojiet pārmērīgu spēku, lai
nesabojātu audumu un neizmainītu tā
krāsu.
LAT - 5
SATURS
01 Komponentu pārbaude 7
Bateriju ievietošana pirms tālvadības pults lietošanas
(AA baterijas x 2) ------------------------- 7
02 Produkta pārskats 8
Sistēmas Soundbar augšējais panelis ------------------------- 8
Sistēmas Soundbar apakšējais panelis ------------------------- 10
03 Tālvadības pults izmantošana 11
Kā izmantot tālvadības pulti ------------------------- 11
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana ------------------------- 14
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem ------------------------- 14
Sistēmas Soundbar skaļuma regulēšana ar televizora tālvadības pulti ------------------------- 15
04 Sistēmas Soundbar pievienošana 16
Pievienošana pie elektriskās strāvas ------------------------- 16
SWA-9100S (iegādājams atsevišķi), SWA-W500 (iegādājams atsevišķi)
pievienošana Soundbar ------------------------- 16
05 Vadu savienojums ar televizoru 17
1.metode. Savienošana ar HDMI ------------------------- 17
2.metode. Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli ------------------------- 19
06 Bezvadu savienojums ar televizoru 20
1.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth ------------------------- 20
2. metode. Savienošana, izmantojot Wi-Fi ------------------------- 22
07 Ārējās ierīces pievienošana 23
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli ------------------------- 23
LAT - 6
08 Mobilās ierīces pievienošana 24
1.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth ------------------------- 24
2.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (bezvadu tīklu) ------------------------- 27
Darba sākšana ar Amazon Alexa (iebūvētā Alexa) ------------------------- 28
Darba sākšana ar Alexa Amazon produktā (darbojas ar Alexa) ------------------------- 30
Funkcijas Tap Sound lietošana ------------------------- 32
09 Savienojuma izveide ar Apple AirPlay 2 33
10 Sienas stiprinājuma uzstādīšana 34
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā ------------------------- 34
Sienas stiprinājuma komponenti ------------------------- 34
11 Sistēmas Soundbar uzstādīšana televizora
priekšā 36
12 Programmatūras atjaunināšana 37
Automātiskā atjaunināšana ------------------------- 37
USB atjauninājumi ------------------------- 37
Atiestatīšana ------------------------- 38
13 Problēmu novēršana 39
14 Licence 41
15 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci 41
16 Svarīga piezīme par apkopi 42
17 Specikācijas un norādījumi 43
Specikācijas ------------------------- 43
LAT - 7
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar galvenā ierīce Soundbar tālvadības pults/
baterijas
HDMIkabelis
Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
(Soundbar)
Barošanas vads
(Soundbar)
Sienas stiprinājuma vadotne
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrūves turētājs Sienas stiprinājuma
kronšteins
Skrūve
•Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet uz produkta etiķetes. (etiķete:
Soundbar galvenās ierīces apakša)
•Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpošanas centru.
•Papildinformāciju par sienas stiprinājumu skatiet 34. lpp.
•Dizains, specikācijas un programmas ekrāns var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
•Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējos attēlos redzamā.
Bateriju ievietošana pirms tālvadības pults lietošanas
(AA baterijas x 2)
Bīdiet aizmugurējo vāciņu bultiņas norādītajā
virzienā, līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2AA
baterijas (1,5V) tā, lai to polaritāte atbilstu
norādītajam virzienam. Iebīdiet aizmugurējo vāciņu
atpakaļ vietā.
LAT - 8
02 PRODUKTA PĀRSKATS
Sistēmas Soundbar augšējais panelis
Augšējais panelis
Novietojiet izstrādājumu tā,
lai SAMSUNG logotips būtu
tā augšpusē.
Gaismas diožu
indikators
Gaismas diožu indikators mirgo, spīd vai maina krāsu atkarībā no sistēmas Soundbar
pašreizējā darbības režīma vai statusa. Gaismas diožu indikatora krāsa un degošo diožu
skaits norāda aktīvo darbības režīmu, kā aprakstīts tālāk.
W
Balta gaismas
diode
W
Balta gaismas
diode
M
Daudzkrāsaina
gaismas diode
W
Balta gaismas
diode
W
Balta gaismas
diode
•Daudzkrāsainās gaismas diodes krāsa mainās uz Baltu, Ciāna, Zaļu, Sarkanu un Zilu
atkarībā no darbības režīma un statusa.
Daudzfunkcionālā
poga
•Gaidstāves režīmā nospiediet (Daudzfunkcionālā) pogu, lai ieslēgtu sistēmu
Soundbar.
•Nospiediet (Daudzfunkcionālā) pogu, lai mainītu darbības režīmu. Katru reizi, kad
tiek mainīts darbības režīms, gaismas diode iedegas baltā krāsā un pēc tam nodziest.
Gaismas
diožu
indikators
Balts ieslēgts -> izslēgts Balts ieslēgts -> izslēgts Balts ieslēgts -> izslēgts
“Digital Audio In” vai
“TV ARC”“Wi-Fi” “Bluetooth”
Skaļuma
regulēšanas
poga
Spiediet pogu (Skaļums), lai regulētu skaļumu.
LAT - 9
Mikrofons
ieslēgts/
izslēgts
Nospiediet pogu (Mikrofons ieslēgts/izslēgts), lai ieslēgtu vai izslēgtu mikrofonu.
Gaismas diožu
indikators
Spīd sarkanā krāsā
“Mic Off”“Mic On”
•Barošanas poga sāk darboties 4–6 sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
•Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas sāks skanēt ar 4–5 sekunžu aizkavēšanos.
•Ja dzirdat skaņu gan no televizora, gan no sistēmas Soundbar, atveriet televizora audio izvēlni
Iestatījumi un pārslēdziet izvēlēto skaļruni no televizora skaļruņa uz Ārējais skaļrunis.
•Audio skaņu var ieslēgt un izslēgt, izmantojot lietotni SmartThings. Lai uzzinātu, kā izmantot
lietotni SmartThings, skatiet šeit: “2.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (bezvadu
tīklu)”.
LAT - 10
Sistēmas Soundbar apakšējais panelis
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Nospiediet, lai izveidotu bezvadu savienojumu starp sistēmu Soundbar un telpiskās skaņas skaļruņiem un
zemfrekvenču skaļruni. (Telpiskās skaņas skaļrunis un zemfrekvenču skaļrunis ir jāiegādājas atsevišķi.)
NETWORK
Nospiediet, lai izveidotu savienojumu ar bezvadu tīklu (Wi-Fi), izmantojot programmu SmartThings.
SERVICE
Lai jauninātu izstrādājuma programmatūru, pievienojiet USB atmiņas ierīci.
DC 19V (Barošanas avota ligzda)
Pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri. (skatiet 16. lpp.)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiskās) izejas ligzdu. (skatiet 23. lpp.)
HDMI (ARC)
Savienojiet ar televizora HDMI (ARC) ligzdu. (skatiet 17. lpp.)
•Lai atvienotu maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, velciet
spraudni. Nevelciet, satverot kabeli.
•Šo ierīci vai citus komponentus pievienojiet maiņstrāvas kontaktligzdai tikai pēc tam, kad ir izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.
LAT - 11
03 TĀLVADĪBAS PULTS IZMANTOŠANA
Kā izmantot tālvadības pulti
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Ieslēgt/izslēgt
Ieslēdz un izslēdz sistēmu Soundbar.
Gaismas
diožu
indikators
1x mirgo ciāna krāsā
Deg Izslēgts
3x mirgo sarkanā krāsā
•Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk norādītajās situācijās:
– Režīmos “Digital Audio In” vai “TV ARC” / “Wi-Fi” /
“Bluetooth”, ja 18 minūšu laikā nav saņemts audio
signāls.
(Avots)
Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos sistēmai Soundbar
pievienoto avotu.
•Audio atgr. saite Deg/Izslēgts
Varat ieslēgt vai izslēgt audio atgr. saiti. Nospiediet
tālvadības pults pogu (Avots) un turiet to nospiestu
5sekundes, kamēr Soundbar izslēdz (gaidstāves režīms).
Gaismas
diožu
indikators
1x mirgo ciāna krāsā
Deg Izslēgts
1x mirgo sarkanā krāsā
(Izslēgt skaņu)
Nospiediet pogu (Izslēgt skaņu), lai izslēgtu skaņu.
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
Gaismas
diožu
indikators
x atkārtoti mirgo
LAT - 12
SOUND MODE
Nospiežot šo pogu, var atlasīt vajadzīgo audio režīmu. Katru reizi, kad mainās režīms, daudzkrāsainā
gaismas diode mirgo baltā krāsā.
Gaismas
diožu
indikators
1x mirgo baltā krāsā
“Standard” “Music” “Adaptive Sound”
•Standard
Atskaņo oriģinālo skaņu.
•Music
Nodrošina mūzikas saturam dabiskāku un telpiskāku skaņu.
•Adaptive Sound
Analizē saturu reāllaikā un automātiski nodrošina optimālu skaņas lauku atbilstoši satura īpašībām.
Bluetooth PAIR
Pārslēdziet sistēmu Soundbar Bluetooth sapārošanas režīmā.
Ja tiek nospiesta šī poga, gaismas diožu displejs mainās, kā parādīts tālāk.
•Kamēr notiek savienošana pārī, daudzkrāsainās gaismas diodes krāsa pēc kārtas mainās uz Sarkanu
→ Zaļu → Zilu.
Gaismas
diožu
indikators
Mirgo sarkanā → zaļā → zilā krāsā
Sapārošana Savienojuma izveide ir pabeigta
3x mirgo ciāna krāsā
“Ready to connect via Bluetooth.”
p (Atskaņot/pauzēt)
Izmantojiet šo pogu, lai atskaņotu vai pauzētu mūziku.
Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
•Mūzikas faila izlaišana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu. Nospiediet Pa kreisi pogu, lai izvēlētos
iepriekšējo mūzikas failu.
LAT - 13
(Skaņas vadība)
Nospiežot šo pogu, var atlasīt vajadzīgo audio režīmu. Vajadzīgo vienumu var pielāgot, izmantojot pogas
Uz augšu/Uz leju. Katru reizi, kad mainās režīms, daudzkrāsainā gaismas diode mirgo baltā krāsā.
Gaismas
diožu
indikators
1x mirgo baltā krāsā
“Treble” “Bass” “Sync” “Centre Level” “Side Level”
– Lai regulētu diskanta vai basa skaņu, skaņas iestatījumos izvēlieties “Treble” vai “Bass” un
noregulējiet skaļumu robežās no -6 līdz +6 ar pogām Uz augšu/Uz leju.
– Nospiediet un turiet nospiestu pogu (Skaņas vadība) aptuveni 5 sekundes, lai noregulētu katras
frekvenču joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz un 10 kHz var
atlasīt ar pogām Pa kreisi/Pa labi. Katru frekvenci var atsevišķi noregulēt iestatījumu diapazonā no
-6 līdz +6 ar pogām Uz augšu/Uz leju. (Pārliecinieties, vai skaņas režīma iestatījums ir “Standard”.)
– Lai regulētu katra skaļruņa skaļumu, izvēlnē Skaņas iestatījumi izvēlieties opciju “Centre Level” vai
“Side Level” un pēc tam noregulējiet skaļumu diapazonā no -6 līdz +6, izmantojot pogas Uz augšu/
Uz leju.
– Ja video attēls televizorā un skaņa sistēmā Soundbar nav sinhronizēti, izvēlnē Skaņas vadība
izvēlieties opciju “Sync” un pēc tam iestatiet audio aizkavi no 0 līdz 300 milisekundēm, izmantojot
pogas Uz augšu/Uz leju.
– Opcija “Sync” tiek atbalstīta tikai dažām funkcijām.
– Ja telpiskie skaļruņi ir pievienoti, atlasiet “Rear Level” un pēc tam izmantojiet Uz augšu/Uz leju
bultiņas pogu, lai pielāgotu skaļumu diapazonā no -6 līdz +6.
WOOFER (BASA) LĪMENIS
Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu zemfrekvenču (basa) skaļruņa skaļumu uz -12 vai no -6
līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču (basa) skaļruņa skaļumu uz 0 (noklusējums), nospiediet šo pogu.
SKAĻUMS
Spiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu skaļumu.
Gaismas
diožu
indikators
1x baltā krāsā pārvietojas pa labi
Skaļāk
1x baltā krāsā pārvietojas pa kreisi
Klusāk
LAT - 14
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Slēptā poga Papildinformācija
Tālvadības pults poga Funkcija
WOOFER (Uz augšu) Funkcijas TV tālvadības pulti
Deg/Izslēgts (Gaidstāve) lpp. 15
Uz augšu ID SET
(Skaņas vadība) 7 joslu EQ lpp. 13
(Avots) Audio atgr. saite Deg/Izslēgts (Gaidstāve) lpp. 11
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Efekts Ievade
Izvade
Tikai ar zemfrekvenču
skaļruni
Ar zemfrekvenču skaļruni
un bezvadu aizmugurējo
skaļruņu komplektu
Standard 2.0 kanālu 2.1 kanālu 2.1 kanālu
5.1 kanālu 2.1 kanālu 5.1 kanālu
Music 2.0 kanālu 5.1 kanālu 7.1 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu 7.1 kanālu
Adaptive Sound 2.0 kanālu 5.1 kanālu 7.1 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu 7.1 kanālu
•Samsung bezvadu aizmugures skaļruņu komplektu un zemfrekvenču skaļruni var iegādāties
atsevišķi. Lai iegādātos komplektu vai zemfrekvenču skaļruni, sazinieties ar pārdevēju, no kura
iegādājāties sistēmu Soundbar.
LAT - 15
Sistēmas Soundbar skaļuma regulēšana ar televizora tālvadības
pulti
Regulējiet sistēmas Soundbar skaļumu ar televizora tālvadības pulti.
•Šo funkciju var izmantot tikai ar infrasarkano staru tālvadības pultīm. Funkcija nav savietojama
ar Bluetooth tālvadības pultīm (pultīm, kuras jāsapāro ar ierīci).
•Lai lietotu šo funkciju, televizora iestatījumos atlasiet Ārējais skaļrunis.
•Ražotāji, kuri atbalsta šo funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
2. Nospiediet pogu WOOFER un turiet to nospiestu 5 sekundes.
Ikreiz nospiežot pogu WOOFER un turot to nospiestu 5 sekundes, režīmi pārslēdzas šādā secībā:
“Off-TV Remote” (noklusējuma režīms), “Samsung-TV Remote”, “All-TV Remote”.
Indikatora statuss mainās katru reizi, kad maināt režīmu, kā parādīts tālāk.
Tālvadības pults poga Gaismas diožu indikators Statuss
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Off-TV Remote"
(noklusējuma režīms)
1x mirgo sarkanā krāsā
Atspējot televizora tālvadības pulti.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"Samsung-TV Remote"
1x mirgo ciāna krāsā
Iespējot Samsung televizora
infrasarkano staru tālvadības pulti.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
"All-TV Remote"
1x mirgo zilā krāsā Iespējot cita televizoru ražotāja
infrasarkano staru tālvadības pulti.
LAT - 16
04 SISTĒMAS SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Izmantojiet barošanas komponentus, lai savienotu sistēmu Soundbar strāvas kontaktligzdu šādā
secībā:
•Papildinformāciju par nepieciešamo barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet uz izstrādājuma
etiķetes. (etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
1. Vispirms pievienojiet strāvas vadu maiņstrāvas/līdzstrāvas adapterim.
Pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri (ar strāvas vadu) sistēmai Soundbar.
2. Pievienojiet sienas kontaktligzdai barošanas vadu.
DC 19V
Barošanas vads
Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Soundbar galvenās ierīces apakša
PIEZĪMES
•Ja barošanas vads tiek atvienots un atkal pievienots laikā, kad izstrādājums ir ieslēgts, sistēma
Soundbar ieslēdzas automātiski.
•Pārliecinieties, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris uz galda vai grīdas ir novietots plakaniski. Ja
piekarat maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri tā, ka tā maiņstrāvas vada ieejas pieslēgvieta ir vērsta uz
augšu, adapterī var iekļūt ūdens vai citas neatbilstošas vielas, kas var izraisīt adaptera darbības
traucējumus.
SWA-9100S (iegādājams atsevišķi), SWA-W500 (iegādājams
atsevišķi) pievienošana Soundbar
Paplašiniet līdz patiesai bezvadu telpiskai skaņai, pievienojot Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu
komplektu (SWA-9100S, iegādājams atsevišķi) un bezvadu zemfrekvences skaļruni (SWA-W500,
iegādājams atsevišķi) savai Soundbar.
Detalizētu informāciju par savienojumiem skatiet Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplekta
un bezvadu zemfrekvences skaļruņa rokasgrāmatā.
LAT - 17
05 VADU SAVIENOJUMS AR TELEVIZORU
1.metode. Savienošana ar HDMI
UZMANĪBU
•Kad ir pievienots gan HDMI, gan optiskais kabelis, HDMI signāls tiek saņemts pirmais.
•Lai savienotu televizoru un sistēmu Soundbar, izmantojot HDMI kabeli, noteikti savienojiet ar
ARC marķētos termināļus. Pretējā gadījumā televizora skaņa var netikt atskaņota.
•Ieteicamais kabelis ir High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
Savienošana ar televizoru, kas atbalsta HDMI ARC (Audio Return Channel)
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Savienojiet ar televizora
pieslēgvietu HDMI IN (ARC).
HDMIkabelis
Sistēmas Soundbar
apakšpuse
Savienojiet ar Soundbar galvenās
ierīces pieslēgvietu HDMI (ARC).
Sistēmas Soundbar augšpuse
Gaismas
diožu
indikators
Balts ieslēgts -> izslēgts
“Digital Audio In”
1. Kad sistēma Soundbar un televizors ir izslēgts, pievienojiet HDMI kabeli, kā parādīts attēlā.
2. Ieslēdziet sistēmu Soundbar un televizoru.
3. Televizora skaņa tiek atskaņota sistēmā Soundbar.
LAT - 18
•Ja televizoraskaņa nav dzirdama, nospiediet pogu (Daudzfunkcionālā) sistēmas Soundbar
augšpusē vai tālvadības pults pogu (Avots), lai izvēlētos režīmu “Digital Audio In”.
•Ja skaņa netiek atskaņota, pārbaudiet vēlreiz HDMI kabeļa savienojumu.
•Lai mainītu sistēmas Soundbar skaļumu, izmantojiet televizora tālvadības pults skaļuma pogas.
PIEZĪMES
•Ja televizors, kas atbalsta HDMI ARC (Audio Return Channel), tiek pievienots sistēmai Soundbar,
izmantojot HDMI kabeli, digitālos video un audio datus var pārraidīt, nepievienojot atsevišķu optisko
kabeli.
•Iesakām izmantot bezserdes HDMI kabeli, ja ir pieejams. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi,
ieteicams izmantot tādu kabeli, kura diametrs ir mazāks par 14mm.
•Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelis neatbalsta ARC.
•Ja kāda apraides kanāla audio signāls ir kodēts kā Dolby Digital un televizora “Digitālās izvades
audioformāts” ir iestatīts kā PCM, ieteicams šo iestatījumu nomainīt uz Dolby Digital. Kad televizora
iestatījums būs nomainīts, skaņas kvalitāte uzlabosies. (Televizora izvēlnes Dolby Digital un PCM
var būt apzīmētas ar citiem vārdiem atkarībā no televizora ražotāja.)
LAT - 19
2.metode. Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Pārbaudes punktu saraksts pirms savienojuma izveides
•Kad ir pievienots gan HDMI, gan optiskais kabelis, HDMI signāls tiek saņemts pirmais.
•Ja tiek izmantots optiskais kabelis un termināļiem ir pārsegi, noņemiet tos.
Gaismas
diožu
indikators
Balts ieslēgts -> izslēgts
“Digital Audio In”
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Sistēmas Soundbar apakšpuse
Optiskais kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Sistēmas Soundbar augšpuse
1. Kad televizors un sistēma Soundbar ir izslēgti, savienojiet sistēmas Soundbar pieslēgvietu DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) un televizora OPTICAL izvades pieslēgvietu, izmantojot optisko kabeli (nav
iekļauts komplektācijā), kā parādīts attēlā.
2. Ieslēdziet sistēmu Soundbar un televizoru.
3. Nospiediet (Daudzfunkcionālā) pogu sistēmas Soundbar augšpusē vai tālvadības pults pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties režīmu “Digital Audio In”. Tiek atskaņots paziņojums, “Digital
Audio In”.
4. Televizora skaņa tiek atskaņota sistēmā Soundbar.
LAT - 20
06 BEZVADU SAVIENOJUMS AR TELEVIZORU
1.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth
Kad Samsung televizors ir pievienots, izmantojot Bluetooth, var klausīties stereo
skaņu bez kabeļu izmantošanas.
•Vienlaicīgi var pievienot tikai vienu Samsung televizoru.
•Var pievienot Samsung televizoru, kas atbalsta Bluetooth. Skatiet televizora
tehniskos datus.
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Bluetooth savienojuma poga Gaismas diožu indikators
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Mirgo sarkanā → zaļā → zilā krāsā
Sapārošana Savienojuma izveide ir
pabeigta
3x mirgo ciāna krāsā
Režīmā “Bluetooth”
5 Sec
•Kamēr notiek savienošana pārī, daudzkrāsainās gaismas diodes krāsa
pēc kārtas mainās uz Sarkanu → Zaļu → Zilu.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Izvēlieties Bluetooth režīmu Samsung televizorā.
(piem., Sākums ( ) Iestatījumi ( ) Skaņa Skaņas izvade Bluetooth skaļruņu saraksts
[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A” televizora ekrānā
redzamajā sarakstā.
Pieejamā sistēma Soundbar tiek rādīta kā “Nepieciešama sapārošana” vai “Sapārots” televizora
Bluetooth ierīču sarakstā. Lai pievienotu Samsung televizoru sistēmai Soundbar, izvēlieties
atbilstošo ziņojumu un pēc tam izveidojiet savienojumu.
4. Tagad var dzirdēt Samsung televizora skaņu no sistēmas Soundbar.
•Ja pastāv reģistrēts savienojums starp sistēmu Soundbar un Samsung televizoru, sistēma
Soundbar tiek automātiski pievienota, kad tās darbības režīms tiek nomainīts uz “Bluetooth”.
LAT - 21
Ja ierīci neizdodas pievienot
•Ja Samsung televizora skaļruņu sarakstā jau ir sistēma Soundbar (piem., [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), izdzēsiet to.
•Pēc tam atkārtojiet 1.–3.darbību.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Samsung televizora
Nospiediet pogu (Daudzfunkcionālā) sistēmas Soundbar augšpusē vai tālvadības pults pogu
(Avots), lai izvēlētos citu režīmu, nevis “Bluetooth”.
•Atvienošana aizņem kādu laiku, jo Samsung televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no modeļa.)
Piezīmes par Bluetooth savienojumu
•Lai izveidotu savienojumu ar Bluetooth sakaru sistēmu, novietojiet jaunu ierīci ne tālāk kā 1 m no
sistēmas Soundbar.
•Ja, pievienojot Bluetooth ierīci, tiek prasīts ievadīt PIN kodu, ievadiet <0000>.
•Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18minūtes.
•Sistēma Soundbar neveic pareizu Bluetooth meklēšanu vai savienošanu pārī šādos gadījumos:
– Ja ap sistēmu Soundbar ir spēcīgs elektriskais lauks.
– Ja sistēma Soundbar vienlaikus ir savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm.
– Ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
•Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
LAT - 22
2. metode. Savienošana, izmantojot Wi-Fi
Pārbaudes punktu saraksts pirms savienojuma izveides
•Wi-Fi savienojums ir pieejams tikai ar Samsung TV.
•Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs (Wi-Fi) ir ieslēgts un TV ir savienots ar maršrutētāju.
•TV un Soundbar ir jābūt savienotiem ar to pašu bezvadu tīklu (Wi-Fi).
•Ja bezvadu maršrutētājs (Wi-Fi) izmanto DFS kanālu, jums vairs nevarēsiet izveidot Wi-Fi
savienojumu starp TV un Soundbar. Detalizētai informācijai sazinieties ar savu interneta
pakalpojumu sniedzēju.
•Tā kā izvēlnes var atšķirties atkarībā no ražošanas gada, skatiet TV rokasgrāmatu.
•Lai savienotu TV ar Soundbar, izmantojot Wi-Fi, vispirms pievienojiet Soundbar pie bezvadu
maršrutētāju. Papildinformāciju par to, kā izveidot Wi-Fi savienojumu, skatiet 27.lpp.
1. Papildinformāciju par Wi-Fi savienojumu ar Soundbar skatiet 27.lpp. “2.metode. Savienojuma
izveide, izmantojot Wi-Fi (bezvadu tīklu)”.
2. Mainiet TV ievades avotu, izmantojot Soundbar audio izvēlni.
•Samsung TV, kas izlaisti 2017.gadā vai vēlāk
Sākums ( ) Iestatījumi ( ) Skaņa Skaņas izvade [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
LAT - 23
07 ĀRĒJĀS IERĪCES PIEVIENOŠANA
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Gaismas
diožu
indikators
Balts ieslēgts -> izslēgts
“Digital Audio In”
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Sistēmas Soundbar apakšpuse
Optiskais kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Sistēmas Soundbar augšpuse
BD/DVD atskaņotājs/
pierīce/spēļu konsole
1. Kad ārējā ierīce un sistēma Soundbar ir izslēgtas, savienojiet sistēmas Soundbar pieslēgvietu
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un ārējās ierīces OPTICAL izvades pieslēgvietu, izmantojot optisko
kabeli (nav iekļauts komplektācijā), kā parādīts attēlā.
2. Ieslēdziet sistēmu Soundbar un ārējo ierīci.
3. Nospiediet (Daudzfunkcionālā) pogu sistēmas Soundbar augšpusē vai tālvadības pults pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties režīmu “Digital Audio In”. Tiek atskaņots paziņojums, “Digital
Audio In”.
4. Ārējās ierīces skaņa tiek atskaņota sistēmā Soundbar.
LAT - 24
08 MOBILĀS IERĪCES PIEVIENOŠANA
1.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, var klausīties stereo skaņu
bez kabeļu izmantošanas.
•Kad tiek pievienota sapārota Bluetooth ierīce un sistēma Soundbar ir izslēgta,
sistēma Soundbar tiek automātiski ieslēgta.
Sākotnējā savienojuma izveide
•Pievienojot jaunu Bluetooth ierīci, nodrošiniet, lai ierīce atrodas ne tālāk par
1 m no sistēmas Soundbar.
1. Bluetooth savienojuma poga Gaismas diožu indikators
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Mirgo sarkanā → zaļā → zilā krāsā
Sapārošana Savienojuma izveide ir
pabeigta
3x mirgo ciāna krāsā
Režīmā “Bluetooth”
5 Sec
•Kamēr notiek savienošana pārī, daudzkrāsainās gaismas diodes
krāsa pēc kārtas mainās uz Sarkanu → Zaļu → Zilu.
“Ready to connect via Bluetooth.”
2. Sarakstā, kas tiek parādīts ierīcē, izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A”.
3. Atskaņojiet mūzikas failus no ierīces, kas pievienota sistēmai Soundbar, izmantojot Bluetooth.
Kā rīkoties, ja neizdodas izveidot ierīces pieslēgumu?
•Ja mobilās ierīces skaļruņu sarakstā ir kāda sistēma Soundbar (piemēram, [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), izdzēsiet to.
•Atkārtojiet 1. un 2. darbību.
Mobilā ierīce
LAT - 25
Piezīmes par Bluetooth savienojumu
•Lai izveidotu savienojumu ar Bluetooth sakaru sistēmu, novietojiet jaunu ierīci ne tālāk kā 1 m no
sistēmas Soundbar.
•Ja, pievienojot Bluetooth ierīci, tiek prasīts ievadīt PIN kodu, ievadiet <0000>.
•Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18minūtes.
•Sistēma Soundbar neveic pareizu Bluetooth meklēšanu vai savienošanu pārī šādos gadījumos:
– Ja ap sistēmu Soundbar ir spēcīgs elektriskais lauks.
– Ja sistēma Soundbar vienlaikus ir savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm.
– Ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
•Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
•Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1 kHz, 48 kHz).
•Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
•Sistēmu Soundbar nevar savienot ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands Free — brīvroku)
funkciju.
•Savienojot sistēmu Soundbar ar Bluetooth ierīci, novietojiet abas ierīces pēc iespējas tuvāk vienu otrai.
•Jo tālāk viena no otras atradīsies sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce, jo vājāka kļūs skaņas kvalitāte.
Ja ierīces neatrodas bezvadu signāla darbības rādiusā, Bluetooth savienojums var pārtrūkt.
•Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti Bluetooth savienojums var nedarboties pareizi.
•No Bluetooth ierīces var būt dzirdamas skaņas vai tai var rasties darbības traucējumi šādos
apstākļos:
– ja ķermenis saskaras ar Bluetooth ierīces vai sistēmas Soundbar raiduztvērēju;
– ierīce atrodas telpas stūrī vai ja tās tuvumā ir šķērslis, piemēram, siena vai cita atdaloša
konstrukcija, kā rezultātā var rasties elektriskas izmaiņas;
– ja uz ierīci iedarbojas radio traucējumi, ko izraisa citi izstrādājumi, kuri darbojas identiskos
frekvenču diapazonos, piemēram, medicīnas iekārtas, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN
ierīces;
– tādi šķēršļi kā durvis un sienas var pasliktināt skaņas kvalitāti, pat ja ierīces atrodas signāla
darbības rādiusā.
•Ņemiet vērā, ka sistēmu Soundbar nevar sapārot ar citām Bluetooth ierīcēm, izmantojot Bluetooth
opciju.
•Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.
LAT - 26
Bluetooth ierīces atvienošana no sistēmas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
•Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
•Ja sistēma Soundbar ir atvienota no Bluetooth ierīces, sistēmas Soundbar daudzkrāsainais
indikators mirgo "Sarkanā” krāsā trīs reizes.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Nospiediet pogu (Daudzfunkcionālā) sistēmas Soundbar augšpusē vai tālvadības pults pogu
(Avots), lai izvēlētos citu režīmu, nevis “Bluetooth”.
•Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces.)
•Ja sistēma Soundbar ir atvienota no Bluetooth ierīces, sistēmas Soundbar daudzkrāsainais
indikators mirgo "Sarkanā” krāsā trīs reizes.
LAT - 27
2.metode. Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (bezvadu tīklu)
Lai savienotu sistēmu Soundbar ar mobilo ierīci, izmantojot bezvadu tīklu (Wi-Fi), ir nepieciešama
programma SmartThings.
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Instalējiet un palaidiet mobilajā ierīcē (viedtālrunī vai planšetdatorā) programmu SmartThings.
2. Atverot programmu, izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus par sistēmas Soundbar pievienošanu.
•Dažās mobilajās ierīcēs var nebūt pieejams automātiskais uznirstošais logs (skatiet tālāk otro
ekrānuzņēmumu).
Ja uznirstošais logs netiek parādīts, ekrānā Home nospiediet “ ”. Sistēma Soundbar ir
pievienota programmai.
Palaist
programmu
Pievienot ierīci
Automātiskais
uznirstošais logs
Programma
SmartThings
LAT - 28
Darba sākšana ar Amazon Alexa (iebūvētā Alexa)
•Amazon Alexa ir pakalpojums, ko nodrošina uzņēmums Amazon.
•Šī funkcija var nebūt atbalstīta atkarībā no modeļa vai atrašanās vietās.
•Šī funkcija atbalsta tikai dažas valodas, un atbalstītās funkcijas var atšķirties atkarībā no ģeogrāskā
apgabala.
•Produktu specikācijas vai saderību skatiet Samsung vietnē (www.samsung.com).
Izmantojot pakalpojumu Alexa, var atskaņot mūziku, klausīties ziņas, skatīt laika prognozes un vadīt
mājas elektroierīces.
Lai izmantotu pakalpojumu Amazon Alexa, ir nepieciešams Amazon konts, lai pievienotu sistēmu
Soundbar ar tīmekļa starpniecību.
1. Instalējiet mobilajā ierīcē programmu SmartThings un palaidiet to.
2. Atveriet pakalpojuma Alexa kontu, izpildot programmā sniegtos norādījumus, un piesakieties
pakalpojumā.
Sistēmas Soundbar
augšpuse
3 Sec
"Alexa" VAI
3. Izsauciet pakalpojumu Alexa vai turiet nospiestu sistēmas Soundbar (Daudzfunkcionālā) pogu
3 sekundes, lai izmantotu pakalpojumu Alexa.
•Turiet nospiestu (Daudzfunkcionālā) pogu 3 sekundes, lai izsauktu pakalpojumu Alexa.
Runājiet, turot šo pogu nospiestu, lai iespējotu balss atpazīšanu.
•Sistēmas Soundbar indikatora statuss mainās atkarībā no programmas Alexa statusa.
Papildinformāciju skatiet 31. lpp.
LAT - 29
Vadiet sistēmu Soundbar ar balss komandām
Trigeris + komanda
Pamēģiniet šādas komandas Komandu piemēri
Skaļuma regulēšana “Aleksa, pagriez skaļāk.”
“Aleksa, pagriez klusāk.”
Amazon Music straumēšanas satura
klausīšanās “Aleksa, uzliec džezu.”
Atskaņošanas vadība
“Aleksa, atskaņo nākamo dziesmu.”
“Aleksa, izslēdz mūziku.”
“Aleksa, kā sauc šo dziesmu?”
Laika ziņas “Aleksa, nolasi laika ziņas.”
Taimera programmēšana “Aleksa, uzliec taimeri uz 10 minūtēm.”
LAT - 30
Darba sākšana ar Alexa Amazon produktā (darbojas ar Alexa)
•Šī funkcija var nebūt atbalstīta atkarībā no modeļa vai atrašanās vietās.
•Šī funkcija atbalsta tikai dažas valodas, un atbalstītās funkcijas var atšķirties atkarībā no ģeogrāskā
apgabala.
•Produktu specikācijas vai saderību skatiet Samsung vietnē (www.samsung.com).
•Šo pakalpojumu nodrošina Amazon, un tā darbība var tikt pārtraukta jebkurā brīdī; uzņēmums
Samsung nav atbildīgs par pakalpojuma pieejamību.
•Amazon Alexa programmas ekrāns var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
Savienošana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo)
Izmantojiet ierīci Amazon Echo, lai vadītu sistēmu Soundbar un lietotu Amazon Echo nodrošinātos
mūzikas pakalpojumus. Lai izmantotu pakalpojumu Amazon Alexa, ir nepieciešams Amazon konts, lai
pievienotu sistēmu Soundbar ar tīmekļa starpniecību.
1. Instalējiet mobilajā ierīcē programmu SmartThings un palaidiet to.
2. Atveriet pakalpojuma Alexa kontu, izpildot programmā sniegtos norādījumus, un piesakieties
pakalpojumā.
Vadiet sistēmu Soundbar ar balss komandām
•Sistēmā Soundbar izmantojamais Amazon Echo pakalpojums nodrošina tikai mūziku. Citiem
Amazon Echo piedāvātajiem pakalpojumiem, piemēram, ziņām un laika prognozei, var piekļūt,
tikai izmantojot ierīci Amazon Echo.
Trigeris + komanda + Skaļruņa nosaukums
* Lai izmantotu balss komandas sistēmai Soundbar ar nosaukumu “Viesistabā”
Darbība Balss komanda
Lai iestatītu skaļuma līmeni uz 5 “Aleksa, iestati 5. skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai palielinātu skaļuma līmeni “Aleksa, palielini skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai izslēgtu skaņu “Aleksa, izslēdz skaņu Viesistabā”
Lai klausītos radiostaciju ar nosaukumu KISS FM “Aleksa, atskaņo Kiss FM Viesistabā”
Lai atskaņotu nākamo dziesmu “Aleksa, atskaņo nākamo dziesmu Viesistabā”
Lai apturētu audio “Aleksa, pārtrauc atskaņošanu Viesistabā”
Lai izslēgtu audio “Aleksa, izslēdz skaņu Viesistabā”
LAT - 31
Alexa indikatora statuss
Sistēmas Soundbar indikatora statuss mainās atkarībā no programmas Alexa statusa, kā parādīts tālāk.
Alexa statuss Sistēmas Soundbar indikators
Gaidstāvē Izslēgts
Klausās Deg ciāna krāsā
Domā 1x mirgo ciāna krāsā
Runā
Taimera signāli un
atgādinājumi
2x mirgo ciāna krāsā 2x mirgo zilā krāsā
Paziņojums 2x mirgo dzeltenā krāsā
Pakalpojums
Alexa nav
pieejams
3x mirgo sarkanā krāsā
Tīkls ir atvienots 3x mirgo sarkanā krāsā
Mikrofons izslēgts Deg sarkanā krāsā
LAT - 32
Funkcijas Tap Sound lietošana
Pieskarieties Soundbar ar mobilo ierīci, lai ar Soundbar palīdzību atskaņotu audio no mobilās ierīces.
•Šī funkcija var nebūt atbalstīta atkarībā no mobilās ierīces.
•Šī funkcija ir saderīga tikai ar tām Samsung mobilajām ierīcēm, kurās darbojas operētājsistēma
Android 8.1 vai jaunāka versija.
Mobilā ierīce
Programma
SmartThings Sistēmas Soundbar
augšpuse
1. Ieslēdziet mobilajā ierīcē funkciju Tap Sound.
•Plašāku informāciju par funkcijas ieslēgšanu skatiet tālāk sadaļā “Iespējojiet funkciju Tap Sound”.
2. Pieskarieties sistēmai Soundbar ar mobilo ierīci. Parādītajā ziņojumu logā izvēlieties “Start now”.
Tiks izveidots savienojums starp mobilo ierīci un sistēmu Soundbar, izmantojot Bluetooth.
3. Atskaņojiet audio no mobilās ierīces ar Soundbar palīdzību.
•Šī funkcija savieno mobilo ierīci ar sistēmu Soundbar, izmantojot Bluetooth, nosakot vibrāciju,
kas rodas, kad ierīce pieskaras sistēmai Soundbar.
•Nepieskarieties ar mobilo ierīci sistēmas Soundbar asajiem stūriem. Pretējā gadījumā sistēma
Soundbar vai mobilā ierīce var tikt saskrāpēta vai sabojāta.
•Mobilo ierīci ieteicams ievietot pārsegā. Viegli pieskarieties plašajai zonai sistēmas Soundbar
augšdaļā, nelietojot pārmērīgu spēku.
•Lai lietotu šo funkciju, atjauniniet programmu SmartThings uz tās jaunāko versiju.
Šī funkcija var nebūt atbalstīta atkarībā no programmas versijas.
Iespējojiet funkciju Tap Sound
Izmantojiet programmu SmartThings, lai ieslēgtu funkciju Tap View, Tap Sound.
1. Mobilajā ierīcē palaidiet programmu SmartThings.
2. Izvēlieties ( → ) programmas SmartThings ekrānā, kas tiek parādīts mobilajā ierīcē.
3. Izvēlieties “Tap View, Tap Sound” iestatījumu Ieslēgts, lai ļautu funkcijai darboties, kad mobilā
ierīce atrodas sistēmas Soundbar tuvumā.
PIEZĪMES
•Kad mobilā ierīce darbojas enerģijas taupīšanas režīmā, funkcija Tap Sound nedarbojas.
•Funkcija Tap Sound var nedarboties, ja sistēmas Soundbar tuvumā ir ierīces, kas rada radio
traucējumus, piemēram, elektroierīces. Novietojiet ierīces, kas var radīt radio traucējumus,
pietiekamā attālumā no sistēmas Soundbar.
LAT - 33
09 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR APPLE
AIRPLAY 2
•Šī funkcija var nebūt pieejama dažās valstīs.
Savienojuma izveide un lietošana ar Apple produktu
•Ar AirPlay 2 varat kontrolēt mājas audio sistēmu no iPhone, iPad, HomePod vai Apple TV.
•Šis Samsung Soundbar atbalsta AirPlay 2, un tai ir nepieciešama iOS 11.4 vai vecāka.
PIEZĪME
•Apstipriniet, ka Soundbar ir savienota ar Wi-Fi. (Skatiet “2.metode. Savienojuma izveide,
izmantojot Wi-Fi (bezvadu tīklu)”)
LAT - 34
10 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Piesardzības pasākumi
uzstādīšanas laikā
•Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas
sienas.
•Neveiciet uzstādīšanu vietā, kur ir augsta
temperatūra un/vai liels mitrums.
•Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami stipra,
lai noturētu izstrādājuma svaru. Ja tā nav,
nostipriniet sienu vai izvēlieties citu
uzstādīšanas vietu.
•Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai
enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai
sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
Ja iespējams, balsta skrūves nostipriniet
sienas balstos.
•Iegādājieties montāžai pie sienas paredzētās
skrūves atbilstoši tās sienas veidam un
biezumam, pie kuras vēlaties montēt sistēmu
Soundbar.
– Diametrs: M5
– Garums: ieteicamas 35mm vai garākas.
•Pievienojiet ierīces vadus ārējām ierīcēm
pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas pie
sienas.
•Pirms tā uzstādīšanas noteikti izslēdziet ierīci
un atvienojiet to no barošanas avota. Pretējā
gadījumā var tikt izraisīts elektrošoks.
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma vadotne
x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrūves turētājs Skrūve
x 2
Sienas stiprinājuma kronšteins
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma vadotne pie
sienas virsmas.
•Sienas stiprinājuma vadotne ir jānovieto
līdzeni.
•Ja televizors tiks stiprināts pie sienas,
uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm
zem televizora.
5cm vai vairāk
LAT - 35
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes
viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja
uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora)
un pēc tam ksējiet Sienas stiprinājuma
vadotne pie sienas, izmantojot līmlenti.
•Ja neuzstādāt sistēmu zem televizora,
novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas
vidū.
Viduslīnija
3. Izmantojot pildspalvu, atzīmējiet caurumu
atrašanās vietas un noņemiet Sienas
stiprinājuma vadotne.
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet
sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
•Ja atzīmes neatbilst tapu pozīcijām, pirms
atbalsta skrūvju ievietošanas atverēs
ievietojiet atbilstošos ķīļus. Ja lietojat
ķīļus, noteikti izurbiet pietiekami lielas
atveres, kas piemērotas izmantotajiem
ķīļiem.
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā)
caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši
ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves
atverē.
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu
pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā,
izmantojot 2 Skrūves.
•Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas
stiprinājuma kronšteinu izvirzītās daļas
atrodas aiz sistēmas Soundbar
aizmugures.
Sistēmas Soundbar
aizmugure
Soundbar labā mala
LAT - 36
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai
piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma
kronšteinu, uzkarinot Sienas stiprinājuma
kronšteinu uz sienā ieskrūvētajām Skrūves
turētājs.
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā
parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma
kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves
turētājs.
•Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas
stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un pēc tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kronšteinu uz leju,
Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu
droši atbalstīti uz Skrūves turētājs.
11 SISTĒMAS
SOUNDBAR
UZSTĀDĪŠANA
TELEVIZORA
PRIEKŠĀ
3 cm vai vairāk
Microphone
Novietojiet skaņas sistēmas centru pretī
televizora centram, kā parādīts attēlā.
Šajā gadījumā novietojiet sistēmu Soundbar
vismaz 3 cm attālumā no televizora, lai nerastos
balss atpazīšanas traucējumi.
PIEZĪMES
•Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir
novietota uz līdzenas un stabilas virsmas.
•Nepietiekams attālums no televizora var
izraisīt balss atpazīšanas un akustiskas
problēmas.
LAT - 37
12
PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNINĀŠANA
Automātiskā atjaunināšana
Kad sistēma Soundbar ir savienota ar internetu,
programmatūras atjaunināšana tiek veikta
automātiski pat tad, kad sistēma Soundbar ir
izslēgta.
•Lai varētu izmantot automātiskās
atjaunināšanas funkciju, sistēmai Soundbar
jābūt savienotai ar internetu.
Bezvadu savienojums ar sistēmu Soundbar tiek
pārtraukts, ja tiek atvienots sistēmas Soundbar
strāvas padeves vads vai tai tiek izslēgta
strāvas padeve. Ja tiek izslēgta strāvas padeve,
kad tā tiek atjaunota vai kad tiek pievienots
barošanas vads, ieslēdziet sistēmu Soundbar
un atkal savienojiet to ar internetu.
USB atjauninājumi
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Sistēmas Soundbar apakšpuse
MikroUSBpieslēgvieta uz
USB adaptera kabeli
(nav ietverts komplektācijā)
Turpmāk uzņēmums Samsung varētu piedāvāt
sistēmas Soundbar aparātprogrammatūras
atjauninājumus.
Kad atjauninājums ir pieejams, sistēmu Soundbar
var atjaunināt, pievienojot USB zibatmiņas disku
ar atjauninājuma aparātprogrammatūru sistēmas
Soundbar pieslēgvietai SERVICE.
1. Atveriet (www.samsung.com) → klientu
atbalsta izvēlnes opcijā meklējiet modeļa
nosaukumu.
•Plašāka informācija par atjauninājumu ir
sniegta atjauninājumu pamācībā.
2. Lejupielādējiet atjauninājuma failu (USB tips).
3. Izgūstiet arhivēto failu jaunā mapē un
nosauciet to identiski faila nosaukumam.
4. Saglabājiet izveidoto mapi USB zibatmiņā un
pievienojiet to sistēmai Soundbar.
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar. 3 minūšu laikā
izstrādājums tiks atjaunināts.
Gaismas
diožu
indikators
Indikators baltā krāsā
pārvietojas no kreisās puses uz
labo un no labās puses uz kreiso
•Atjaunināšanas laikā neizslēdziet ierīci un
nenoņemiet USB zibatmiņu.
•Ja dzeltenā gaismas diode ir ieslēgta pēc
tam, kad programmatūras atjauninājums
ir pabeigts, tas nozīmē, ka notiek papildu
atjaunināšana. Ja tā notiek, neizslēdziet
ierīci un neatvienojiet USB.
•Ja atjaunināšana nenotiek, atkārtoti
pievienojiet sistēmas Soundbar barošanas
vadu.
•Ja ierīcē ir instalēta jaunākā versija,
atjaunināšana netiks veikta.
•Atkarībā no USB tipa atjaunināšana var
netikt atbalstīta.
LAT - 38
Atiestatīšana
5 Sec
Kas sistēma Soundbar ir ieslēgta, vienlaikus
nospiediet pogas (Skaļums) uz ierīces
korpusa un turiet tās nospiestas vismaz
5sekundes. LED displejs mainās, kā redzams
tālāk, un Soundbar restartējas.
Gaismas
diožu
indikators
3x mirgo ciāna krāsā
Mirgo sarkanā krāsā
→ izslēgts
Indikators baltā krāsā
pārvietojas no kreisās puses uz
labo un no labās puses uz kreiso
UZMANĪBU
•Tiek atiestatīti visi Soundbar iestatījumi.
Noteikti veiciet to tikai tad, ja ir nepieciešama
atiestatīšana.
LAT - 39
13 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tālāk norādīto.
Soundbar neieslēdzas.
;Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar
barošanas vads ir pareizi iesprausts
kontaktligzdā.
Soundbar darbojas kļūdaini.
;Atvienojiet barošanas vadu un atkal
iespraudiet to.
;Atvienojiet strāvas vadu no ārējās ierīces
un mēģiniet vēlreiz.
;Ja nav signāla, sistēma Soundbar pēc
zināma laika automātiski tiek izslēgta.
Ieslēdziet barošanu. (skatiet 11. lpp.)
Ja tālvadības pults nedarbojas.
;Novietojiet tālvadības pulti tieši pret
Soundbar.
;Nomainiet baterijas pret jaunām.
Soundbar neatskaņo nevienu skaņu.
;Sistēmas Soundbar skaļums ir pārāk mazs
vai izslēgts. Noregulējiet skaļumu.
;Kad ir pievienota kāda ārējā ierīce (STB,
Bluetooth ierīce, mobilā ierīce u.c.),
regulējiet ārējās ierīces skaļumu.
;Lai atskaņotu televizora skaņu, izvēlieties
Soundbar. (Samsung televizors:
Sākums ( ) → Iestatījumi ( ) → Skaņa →
Skaņas izvade → Izvēlieties Soundbar)
;Vada savienojumam ar sistēmu Soundbar
jābūt stingram. Atvienojiet vadu un
pievienojiet vēlreiz.
;Atvienojiet strāvas vadu pavisam,
pievienojiet to vēlreiz un ieslēdziet ierīci.
;Veiciet ierīces inicializāciju un mēģiniet
vēlreiz. (skatiet 38. lpp.)
Ja televizors nav pievienots, izmantojot HDMI
(ARC).
;Pārbaudiet, vai HDMI kabelis ir pareizi
pievienots ARC pieslēgvietai.
(skatiet17. lpp.)
;Savienojuma izveide var nebūt iespējama
pievienotas ārējās ierīces dēļ (pierīce, spēļu
konsole u.c.). Savienojiet sistēmu Soundbar
tieši.
;HDMI-CEC var nebūt aktivizēts televizorā.
Ieslēdziet CEC televizora izvēlnē. (Samsung
televizors: Sākums ( ) → Iestatījumi ( )
→ Vispārēji → Ārējo ierīču pārvaldnieks →
Anynet+ (HDMI-CEC) DEG)
Neienāk skaņas signāls, ja savienojums ar
televizoru ir izveidots, izmantojot režīmu
HDMI (ARC).
;Ierīce neatskaņo ienākošo signālu.
Nomainiet televizora audio izvades režīmu
uz PCM vai Dolby Digital. (Samsung
televizoriem: Sākums ( ) → Iestatījumi
( ) → Skaņa → Iestatījumi ekspertiem →
Digitālās izvades audioformāts)
LAT - 40
Soundbar neizveidos savienojumu, izmantojot
Bluetooth.
;Lai izveidotu savienojumu ar jaunu ierīci,
pārslēdzieties uz ierīču sapārošanu
Bluetooth režīmā. (Nospiediet tālvadības
pults pogu PAIR vai vismaz 5 sekundes
turiet nospiestu pogu (Mikrofons
ieslēgts/izslēgts) uz korpusa.)
;Ja sistēma Soundbar ir pievienota citai
ierīcei, tad pirms pārslēgšanas uz citu ierīci,
šī ierīce vispirms ir jāatvieno.
;Atjaunojiet savienojumu pēc Bluetooth
skaļruņu saraksta izdzēšanas. (Samsung
televizors: Sākums ( ) → Iestatījumi ( )
→ Skaņa → Skaņas izvade → Bluetooth
skaļruņu saraksts)
;Atvienojiet strāvas vadu, atkal pievienojiet
to un mēģiniet vēlreiz.
;Veiciet ierīces inicializāciju un mēģiniet
vēlreiz. (skatiet 38. lpp.)
Skaņa pazūd, izveidojot savienojumu ar
Bluetooth palīdzību.
;Dažas ierīces var izraisīt radio traucējumus,
ja tās atrodas pārāk tuvu Soundbar,
piemēram, mikroviļņu krāsnis, bezvadu
maršrutētāji utt.
;Ja ierīce, kurai izveidots savienojums ar
Bluetooth palīdzību, pārvietojas prom no
Soundbar, var tikt izraisīts skaņas zudums.
Pārvietojiet ierīci tuvāk Soundbar.
;Ja kāda ķermeņa daļa ir saskarē ar
Bluetooth raiduztvērēju vai produktu, kas
uzstādīts uz metāla mēbeles, skaņa var
pazust. Pārbaudiet uzstādīšanas un
lietošanas apstākļus.
Nevar izveidot savienojumu ar Wi-Fi.
;Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
maršrutētājs.
;Izslēdziet maršrutētāju, ieslēdziet to un
mēģiniet vēlreiz.
;Soundbar neizveidos savienojumu, ja
bezvadu signāls ir vājš. Pamēģiniet
pārvietot maršrutētāju tuvāk Soundbar vai
likvidējiet visus šķēršļus, kas ir starp
Soundbar un maršrutētāju, ja tā ir.
;Ja esat uzstādījis jaunu bezvadu
maršrutētāju, būs jāveic atkārtota skaļruņa
tīkla iestatījumu kongurēšana.
Soundbar neieslēdzas automātiski ar TV.
;Ja sistēma Soundbar tiek izslēgta, kamēr
televizors ir ieslēgts, barošanas
sinhronizācija ar televizoru tiek atspējota.
Vispirms izslēdziet televizoru.
LAT - 41
14 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒRTĀ
PIRMKODA
LICENCI
Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par
atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu
Samsung Open Source
(http://opensource.samsung.com)
LAT - 42
16 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
•Shēmas un attēli šajā lietotāja rokasgrāmatā
ir nodrošināti tikai atsaucei, un tie var
atšķirties no faktiskā izstrādājuma izskata.
•Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts
inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t.i., ja neesat izlasījis šo lietotāja
rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t.i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
•Jūs tiksiet informēts par administrēšanas
maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.
LAT - 43
17 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specikācijas
Modeļa nosaukums HW-S60A / S61A
Svars 3,0 kg
Izmēri (P x A x Dz) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Darba temperatūras diapazons +5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons 10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Atbalstītie atskaņošanas formāti LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
Wi-Fi raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
200 mW, 5,15 GHz – 5,25 GHz, 100 mW, 5,25 GHz
– 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
BT raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
PIEZĪMES
•Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
•Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
Uzmanību! Ieslēdzot/izslēdzot Wi-Fi, skaņas panelis Soundbar tiek automātiski restartēts.
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves
režīmā (W) 5,2 W
Wi-Fi
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet uz ierīces Soundbar apakšējā paneļa pogu
ID SET un turiet to 30 sekundes, lai ieslēgtu/izslēgtu
Wi-Fi.
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet uz ierīces Soundbar apakšējā paneļa pogu
NETWORK un turiet to 30 sekundes, lai ieslēgtu/
izslēgtu Bluetooth.
LAT - 44
Līdz ar šo Samsung apstiprina, ka šis radio aprīkojums atbilst Direktīvas 2014/53/ES un saistošajām
Apvienotās Karalistes ar likumu noteiktajām prasībām.
Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā interneta adresē http://www.samsung.com, izvēlieties
Atbalsts un ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu var darbināt visās ES valstīs un Apvienotajā Karalistē.
Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi vai SRD) funkcija var darboties tikai telpās.
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto
bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti
ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt
kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu
veidu atkritumiem un nododiet tās pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas
laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi
draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un
nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem
tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/1782
Ekodizaina prasības ārējiem barošanas avotiem :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
EST - 2
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla,
on selgitatud alltoodud tabelis.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis
tahes seesmiste osade puudutamine on
ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on
kaasas selle kasutamist ja hooldamist
puudutav oluline dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda
sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv
ühendus maandusega.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol annab teada, et kasutaja
peab täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
HOIATUS
•Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega
niiskusega.
ETTEVAATUST!
•ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
•Seade peab alati olema ühendatud
kaitsemaandusega vahelduvvoolu
pistikupessa.
•Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb
pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti
juurdepääsetav.
•Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele
vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
•Seadme täielikult väljalülitamiseks peate
toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti
juurdepääsetav.
EST - 3
ETTEVAATUSABINÕUD
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu
toitevarustus vastaks toote põhjal asuval
identitseerimiskleebisel toodud
toitenõuetele. Paigaldage toode
horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et
ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge
asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei
kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet
kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal. See
võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme
riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja
liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete
eest, mis loovad tugevaid magnet- või
elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal
temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis
oodake enne kasutamist umbes kaks tundi,
kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad
keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge
visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake
kasutatud patareisid tulle. Ärge laske
patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
lahti ega laske neil üle kuumeneda.
ETTEVAATUST! : Patarei valesti
paigaldamisel tekib plahvatusoht. Asendage
ainult sama või samaväärset tüüpi patareiga.
EST - 4
Kanga puhastamine
Puhastage toote pind kohe mustusest ja
plekkidest.
Teatud ainete või pikalt seisma jäänud plekkide
korral ei pruugi puhastamine olla tõhus.
ETTEVAATUST!
•Kasutage tolmuimejat või kleepuvat
puhastusrulli, et eemaldada tolm, sõrmejäljed
ja muu sarnane.
– Mõni puhastushari võib selles peituvate
osakeste tõttu toodet kahjustada.
– Rätikud ja puhastuslapid võivad jätta
tootele ebemeid või mustust.
•Ärge kasutage mustuse mahakraapimiseks
naelu ega tööriistu. See võib kangast
kahjustada.
•Õli- või vedelikuplekkide eemaldamiseks
kasutage puhast valget lappi, mida on
niisutatud veega. Kui plekk ei kao, siis
eemaldage see vee ja neutraalse
puhastusvahendi (nagu nõudepesuvahend)
lahuses niisutatud lapiga.
– Mitteneutraalne puhastusvahend võib
põhjustada värvimuutusi või kahjustada
kangast.
– Pärast puhastamist kuivatage ala kuiva
lapi või fööniga.
– Ärge kasutage liigselt jõudu, et vältida
värvimuutusi ja kanga kahjustamist.
EST - 5
SISUKORD
01 Komponentide kontrollimine 7
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(kaks AA-patareid) ------------------------- 7
02 Toote ülevaade 8
Soundbari pealmine paneel ------------------------- 8
Soundbari alumine paneel ------------------------- 10
03 Kaugjuhtimispuldi kasutamine 11
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada? ------------------------- 11
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine ------------------------- 14
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul ------------------------- 14
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga ------------------------- 15
04 Soundbari ühendamine 16
Elektritoite ühendamine ------------------------- 16
Seadme SWA-9100S (müügil eraldi), SWA-W500 (müügil eraldi)
ühendamine Soundbariga ------------------------- 16
05 Juhtmega ühenduse kasutamine teleriga 17
1. meetod. HDMI kaudu ühendamine ------------------------- 17
2. meetod. Ühendamine, kasutades optilist kaablit ------------------------- 19
06 Juhtmevaba ühenduse kasutamine teleriga 20
1. meetod. Bluetoothi kaudu ühendamine ------------------------- 20
2. meetod. Wi-Fi teel ühenduse loomine ------------------------- 22
07 Välisseadme ühendamine 23
Ühendamine, kasutades optilist kaablit ------------------------- 23
EST - 6
08 Mobiilseadme ühendamine 24
1. meetod. Bluetoothi kaudu ühendamine ------------------------- 24
2. meetod. Wi-Fi (juhtmevaba võrgu) kaudu ühendamine ------------------------- 27
Amazon Alexa kasutamise alustamine (sisseehitatud Alexa) ------------------------- 28
Alexa kasutamise alustamine Amazoni tootega (töötab Alexaga) ------------------------- 30
Tap Soundi kasutamine ------------------------- 32
09 Ühendamine Apple AirPlay 2-ga 33
10 Seinakinnituse paigaldamine 34
Ettevaatusabinõud paigaldamisel ------------------------- 34
Seinakinnituse komponendid ------------------------- 34
11 Soundbari paigaldamine teleri ette 36
12 Tarkvara-Värskendus 37
Automaatne värskendus ------------------------- 37
USB kaudu värskendamine ------------------------- 37
Lähtestamine ------------------------- 38
13 Tõrkeotsing 39
14 Litsents 41
15 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis 41
16 Oluline Teenusega Seotud Märkus 42
17 Tehnilised Andmed ja Teave 43
Tehnilised andmed ------------------------- 43
EST - 7
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbari põhiseade Soundbari
kaugjuhtimispult/patareid
HDMI-kaabel
Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
(Soundbar)
Toitejuhe
(Soundbar)
Seinakinnitusjuhik
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
Hoidikkruvi Seinakinnituskronstein Kruvi
•Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate tootel paiknevalt sildilt. (Silt: Soundbari põhiseadme
põhjal)
•Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskuse
või Samsungi klienditeenindusega.
•Lisateabe saamiseks seinakinnituse kohta vt lk 34.
•Kujundust, tehnilisi andmeid ja rakenduste kuva võidakse ette teatamata muuta.
•Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(kaks AA-patareid)
Lükake tagumist katet noole suunas, kuni see on
täielikult eemaldatud. Sisestage 2 AA-tüüpi
patareid (1,5 V) õige polaarsusega. Lükake
tagumine kate oma kohale tagasi.
EST - 8
02 TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari pealmine paneel
Pealmine paneel
Paigutage toode nii, et
SAMSUNG logo jääks
ülespoole.
LED-näidik
LED-näidik vilgub, põleb või muudab värvi vastavalt Soundbari režiimile või olekule.
LED-näidiku värv ja põlevate tulede arv tähistavad aktiivset režiimi, nagu on kirjeldatud
allpool.
W
Valge LED
W
Valge LED
M
Mitmevärviline LED
W
Valge LED
W
Valge LED
•Mitmevärviline LED lülitub olenevalt režiimist või olekust värvide Valge, Tsüaansiniselt,
Roheline, Punane ja Sinine vahel.
Nupp Mitu
funktsiooni
•Vajutage ooterežiimis Soundbari sisselülitamiseks nuppu (Mitu funktsiooni).
•Vajutage režiimi muutmiseks nuppu (Mitu funktsiooni). Iga kord, kui muudate
režiimi, süttib LED-näidik valgelt ja seejärel kustub.
LED-
näidik
Põleb valgelt -> kustub Põleb valgelt -> kustub Põleb valgelt -> kustub
„Digital Audio In“ või
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Nupp
Helitugevus Vajutage helitugevuse reguleerimiseks nuppu (Helitugevus).
EST - 9
Nupp
Mikrofon
sisse/välja
Vajutage mikrofoni sisse- või väljalülitamiseks nuppu (Mikrofon sisse/välja).
LED-näidik Põleb punaselt
„Mic Off“„Mic On“
•Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
•Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
•Kui kuulete heli nii telerist kui ka Soundbarist, avage teleri heli menüü Seaded ja seadke teleri kõlar
valikule Väline kõlar.
•Helitagasiside sisse- ja väljalülitamiseks saate kasutada rakendust SmartThings.
Rakenduse SmartThings kasutamise kohta leiate teavet jaotisest „2. meetod. Wi-Fi (juhtmevaba
võrgu) kaudu ühendamine“.
EST - 10
Soundbari alumine paneel
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Vajutage Soundbari juhtmevabalt ühendamiseks ruumilise heli kõlarite ja bassikõlariga.
(Ruumilise heli kõlarit ja bassikõlarit müüakse eraldi.)
NETWORK
Vajutage, et ühendada rakenduse SmartThings kaudu juhtmevaba võrguga (Wi-Fi).
SERVICE
Toote tarkvara uuendamiseks ühendage USB-mäluseade.
DC 19V (Toitesisend)
Vahelduv-/alalisvooluadapteriga ühendamiseks. (Vt lk 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga ühendamiseks. (Vt lk 23)
HDMI (ARC)
Teleri HDMI (ARC)-pesaga ühendamiseks. (Vt lk 17)
•Kui eemaldate vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri toitekaabli seinakontaktist, tõmmake pistikust.
Ärge tõmmake juhtmest.
•Ärge ühendage seda seadet ega muid osi vahelduvvoolu pistikupessa enne, kui kõigi osade vahelised
ühendused on tehtud.
EST - 11
03 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Toide
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
LED-
näidik
Vilgub 1 kord
tsüaansiniselt
Sees Väljas
Vilgub 3 korda
punaselt
•Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
– Režiimis „Digital Audio In“ või „TV ARC“ / „Wi-Fi“ /
„Bluetooth “, kui 18 minuti jooksul puudub
helisignaal.
(Allikas)
Vajutage heliribaga ühendatud allika valimiseks.
•Heli tagasiside Sees/Väljas
Saate heli tagasiside sisse või välja lülitada. Kui Soundbar
on välja lülitatud (ooterežiim), vajutage ja hoidke
kaugjuhtimispuldi nuppu (Allikas) 5 sekundit all.
LED-
näidik
Vilgub 1 kord
tsüaansiniselt
Sees Väljas
Vilgub 1 korda
punaselt
(Vaigistus)
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu (Vaigistus) .
Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
LED-
näidik
Vilgub X korda
EST - 12
SOUND MODE
Kui vajutate nuppu, saate valida soovitud helirežiimi. Iga kord, kui režiim muutub, vilgub mitmevärviline
LED valgelt.
LED-
näidik
Vilgub 1 kord valgelt
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Väljastab originaalheli.
•Music
Muudab muusikasisu heli loomulikumaks ja ruumitäitvamaks.
•Adaptive Sound
Analüüsib sisu reaalajas ja pakub automaatselt optimaalseid helivalikuid, mis võtavad arvesse sisu
eripära.
Bluetooth PAIR
Saate lülitada Soundbari Bluetoothi kaudu sidumise režiimi.
Kui vajutate seda nuppu, muutub LED-ekraan järgmiselt.
•Kuni sidumine on lõppenud, põleb mitmevärviline LED vaheldumisi järgmiselt: Punane → Roheline →
Sinine.
LED-
näidik
Vilgub punaselt → roheliselt → siniselt
Sidumine Ühendamine valmis
Vilgub 3 kord tsüaansiniselt
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Esitamine/Peatamine)
Saate selle nupuga muusika taasesituse peatada või seda jätkata.
Üles/Alla/Vasakule/Paremale
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või seadistada funktsioone.
•Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail. Vajutage Vasakule nuppu, et valida
eelmine muusikafail.
EST - 13
(Heli juhtimine)
Kui vajutate nuppu, saate valida soovitud helirežiimi. Soovitud üksust saab kohandada nupuga Üles/Alla.
Iga kord, kui režiim muutub, vilgub mitmevärviline LED valgelt.
LED-
näidik
Vilgub 1 kord valgelt
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side
Level“
– Kõrgete toonide või bassi helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand „Treble“ või „Bass“ ja
seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6–+6, kasutades nuppe Üles/alla.
– Vajutage nuppu (Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et reguleerida iga
sagedusriba heli. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz on valitavad nuppudega
Vasakule/paremale ning kõiki neist saab reguleerida vahemikus –6–+6, kasutades nuppe Üles/alla.
(Jälgige, et helirežiimiks oleks valitud „Standard“.)
– Iga kõlari helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand „Centre Level“ või „Side Level“ ja
seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6–+6, kasutades nuppe Üles/alla.
– Kui teleri ja Soundbari vaheline heli ei ole sünkroonis, valige heliseadetest suvand „Sync“ ja seadke
heliviivitus vahemikku 0–300 ms, kasutades nuppe Üles/alla.
– Suvandit „Sync“ toetatakse ainult teatud funktsioonide puhul.
– Kui ruumhelikõlarid on ühendatud, valige „Rear Level“ (Tagumine tase) ja seejärel reguleerige
helitugevust vahemikus –6 kuni +6, kasutades nuppe Üles/alla.
WOOFER (BASS) TASE
Liigutage nuppu üles või alla bassikõlari (bassiheli) taseme reguleerimiseks väärtusele –12 või
vahemikus –6 kuni +6. Bassikõlari (bassiheli) helitugevuse seadistamiseks tasemele 0 (vaiketase)
vajutage nuppu.
HELITUGEVUS
Liigutage seda nuppu üles või alla helitugevuse reguleerimiseks.
LED-
näidik
Valge liigub 1 võrra paremale
Helitugevuse suurendamine
Valge liigub 1 võrra vasakule
Helitugevuse vähendamine
EST - 14
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
Varjatud nupp Viiteleht
Kaugjuhtimispuldi nupp Funktsioon
WOOFER (Üles) Teleri kaugjuhtimispuldiga
Sees/Väljas (ooterežiim) Lk 15
Üles ID SET
(Heli juhtimine) 7 ribaga EQ Lk 13
(Allikas) Heli tagasiside Sees/Väljas (ooterežiim)Lk 11
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Efekt Sisend
Väljund
Ainult bassikõlariga
Bassikõlari ja juhtmevaba
tagakõlarikomplektiga
Standard 2.0 kanalit 2.1 kanalit 2.1 kanalit
5.1 kanalit 2.1 kanalit 5.1 kanalit
Music 2.0 kanalit 5.1 kanalit 7.1 kanalit
5.1 kanalit 5.1 kanalit 7.1 kanalit
Adaptive Sound 2.0 kanalit 5.1 kanalit 7.1 kanalit
5.1 kanalit 5.1 kanalit 7.1 kanalit
•Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti ja bassikõlari saab osta eraldi.
Komplekti või bassikõlari ostmiseks võtke ühendust müüjaga, kellelt ostsite Soundbari.
EST - 15
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga.
•Seda funktsiooni on võimalik kasutada ainult IR-kaugjuhtimispultidega. Bluetooth-
kaugjuhtimispulte (puldid, mis nõuavad sidumist) ei toetatata.
•Selle funktsiooni kasutamiseks seadke teleri kõlar valikule Väline kõlar.
•Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Lülitage Soundbar välja.
2. Vajutage ja hoidke nuppu WOOFER 5 sekundit.
Iga kord, kui lükkate nupu WOOFER üles ja hoiate seda selles asendis 5 sekundit, vahetub režiim
järgmiselt: „Off-TV Remote“ (vaikerežiim), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“.
Iga kord, kui režiim vahetub, muutub ka LED-näidiku olek, nagu allpool näidatud.
Kaugjuhtimispuldi nupp LED-näidik Olek
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Off-TV Remote“
(vaikerežiim)
Vilgub 1 kord
punaselt
Teleri kaugjuhtimispuldi keelamine.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„Samsung-TV Remote“
Vilgub 1 kord
tsüaansiniselt Samsungi teleri IR-kaugjuhtimispuldi
lubamine.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
„All-TV Remote“
Vilgub 1 kord
siniselt Kolmanda poole IR-kaugjuhtimispuldi
lubamine.
EST - 16
04 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoite ühendamine
Kasutage toitekomponente, et ühendada Soundbar pistikupesaga järgmises järjestuses.
•Lisateavet nõutud elektritoite ja voolutarbe kohta leiate tootel olevalt sildilt. (Silt: Soundbari
põhiseadme põhjal)
1. Esmalt ühendage toitekaabel vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteriga.
Ühendage vahelduvvoolu-/alalisvooluadapter (koos toitekaabliga) Soundbariga.
2. Ühendage toitejuhe pistikupessa.
DC 19V
Toitejuhe
Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
Soundbari põhiseadme põhi
MÄRKUSED
•Kui lahutate toitejuhtme, kui toode on sisse lülitatud, ja ühendate selle uuesti, lülitub Soundbar
automaatselt sisse.
•Veenduge, et vahelduvvoolu-/alalisvooluadapter oleks kindlalt laual või põrandal. Kui panete
adapteri nii, et see on rippuvas asendis, vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri sisend ülespoole,
võivad adapterisse sattuda vesi või muud võõrkehad ja põhjustada adapteri talitlushäireid.
Seadme SWA-9100S (müügil eraldi), SWA-W500 (müügil eraldi)
ühendamine Soundbariga
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba
tagakõlarikomplekti (SWA-9100S, müügil eraldi) ja juhtmevaba bassikõlari (SWA-W500, müügil eraldi)
Soundbariga.
Ühenduste kohta leiate üksikasjalikku teavet Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti ja juhtmevaba
bassikõlari kasutusjuhendist.
EST - 17
05 JUHTMEGA ÜHENDUSE KASUTAMINE
TELERIGA
1. meetod. HDMI kaudu ühendamine
ETTEVAATUST!
•Kui ühendatud on nii HDMI-kaabel kui ka optiline kaabel, võetakse esimesena vastu HDMI-
signaali.
•Teleri ja Soundbari ühendamiseks HDMI-kaabliga, ühendage kindlasti tähisega „ARC“ pesad.
Vastasel juhul ei pruugita teleri heli väljastada.
•Soovitatav kaabel on High-Speed HDMI Cable with Ethernet.
HDMI ARC-i (helitagastuskanal) toega teleri ühendamine
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Ühendage teleri pesaga
HDMI IN (ARC).
HDMI-kaabel
Soundbari põhi
Ühendage Soundbari põhiseadme
pesaga HDMI (ARC).
Soundbari ülaosa
LED-näidik Põleb valgelt -> kustub
„Digital Audio In“
1. Kui Soundbar ja teler on välja lülitatud, ühendage HDMI-kaabel, nagu on näidatud joonisel.
2. Lülitage Soundbar ja teler sisse.
3. Teleri heli väljastatakse Soundbarist.
EST - 18
•Kui teleri heli ei väljastata, vajutage Soundbari peal nuppu (Mitu funktsiooni) või
kaugjuhtimispuldi nuppu (Allikas), et valida režiim „Digital Audio In“.
•Kui heli ei väljastata, kontrollige HDMI-kaabli ühendust uuesti.
•Kasutage Soundbari helitugevuse muutmiseks teleri kaugjuhtimispuldi helitugevuse nuppe.
MÄRKUSED
•Kui ühendate HDMI ARC-i (helitagastuskanal) toetava teleri Soundbariga HDMI-kaabli kaudu, saate
edastada digitaalseid video- ja heliandmeid ilma eraldi optilist kaablit ühendamata.
•Soovitame võimalusel kasutada südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-kaablit,
valige kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
•See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
•Kui edastuse heli on kodeeritud Dolby Digitaliga ja teleri „Digitaalväljundheli vorming“ on valitud
PCM, soovitame valida sätteks Dolby Digital. Teleri sätte muutmisel on helikvaliteet parem. („Dolby
Digital“ ja „PCM“ võivad olla olenevalt teleri tootjast teleri menüüs teistmoodi nimetatud.)
EST - 19
2. meetod. Ühendamine, kasutades optilist kaablit
Ühendamiseelne kontroll-loend
•Kui ühendatud on nii HDMI-kaabel kui ka optiline kaabel, võetakse esimesena vastu HDMI-
signaali.
•Kui kasutate optilist kaablit ja pesadel on katted, siis eemaldage need.
LED-näidik Põleb valgelt -> kustub
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbari põhi
Optiline kaabel
(pole kaasas)
Soundbari ülaosa
1. Kui teler ja Soundbar on välja lülitatud, ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ja
teleri väljundpesa OPTICAL optilise kaabliga (pole kaasas), nagu on näidatud joonisel.
2. Lülitage Soundbar ja teler sisse.
3. Vajutage Soundbari peal nuppu (Mitu funktsiooni) või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja
seejärel valige režiimiks „Digital Audio In“. Seejärel kõlab „Digital Audio In“.
4. Teleri heli väljastatakse Soundbarist.
EST - 20
06 JUHTMEVABA ÜHENDUSE KASUTAMINE
TELERIGA
1. meetod. Bluetoothi kaudu ühendamine
Kui Samsungi teler ühendatakse Bluetoothi kaudu, on võimalik kuulda stereoheli
ilma kaableid kasutamata.
•Korraga saab ühendada ainult ühe Samsungi teleri.
•Ühendada saab Bluetoothi toetava Samsungi teleri. Kontrollige teleri tehnilisi
andmeid.
Esmane ühendus
1. Bluetoothi kaudu sidumise
nupp LED-näidik
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Vilgub punaselt → roheliselt →
siniselt
Sidumine Ühendamine valmis
Vilgub 3 kord
tsüaansiniselt
Režiimis „Bluetooth“
5 Sec
•Kuni sidumine on lõppenud, põleb mitmevärviline LED vaheldumisi
järgmiselt: Punane → Roheline → Sinine.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Valige Samsungi teleris Bluetoothi režiim.
(Nt Avaleht ( ) Seaded ( ) Heli Heliväljund Bluetooth Kõlarite loend
[AV]Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Bluetooth))
3. Valige teleris kuvatavast loendist „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A“.
Saadaoleva Soundbari juures on teleri Bluetooth-seadmete loendis sõnum „Vaja on siduda“ või
„Seotud“. Samsungi teleri Soundbariga ühendamiseks valige sõnum ja seejärel looge ühendus.
4. Nüüd kuulete Samsungi teleri heli Soundbarist.
•Kui Soundbaril ja Samsungi teleril on omavaheline ühenduslogi, ühendatakse Soundbar
automaatselt, kui selle režiimiks valitakse „Bluetooth“.
EST - 21
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
•Kui teil on Samsungi teleri kõlarite loendis olemasolev Soundbar (nt [AV] Samsung Soundbar
S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), siis kustutage see.
•Seejärel korrake etappe 1–3.
Soundbari ja Samsungi teleri ühenduse katkestamine
Vajutage Soundbari peal nuppu (Mitu funktsiooni) või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas), et
valida muu režiim kui „Bluetooth“.
•Ühenduse katkestamiseks kulub aega, kuna Samsungi teler peab Soundbarilt vastuse saama.
(Vajalik aeg võib olenevalt Samsungi teleri mudelist erineda.)
Märkused Bluetooth-ühenduse kohta
•Bluetoothi kaudu ühendamiseks peab uus seade olema ühe meetri raadiuses.
•Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadme ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
•Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit valmis olekut.
•Soundbar ei pruugi sooritada Bluetoothi otsingut või ühendust õigesti järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on ühendatud samal ajal mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
•Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
EST - 22
2. meetod. Wi-Fi teel ühenduse loomine
Ühendamiseelne kontroll-loend
•Wi-Fi ühendus on saadaval ainult Samsung TV korral.
•Kontrollige, kas juhtmeta ruuter (Wi-Fi) on sisse lülitatud ja kas teler on ruuteriga ühendatud.
•Teler ja Soundbar peavad olema ühendatud sama juhtmeta võrguga (Wi-Fi).
•Kui juhtmeta ruuter (Wi-Fi) kasutab DFS-kanalit, ei saa te teleri ja Soundbari vahel Wi-Fi-
ühendust luua. Üksikasjalikumat teavet küsige oma Interneti-teenuse pakkujalt.
•Kuna menüüd erinevad olenevalt tootmisaastast, vt oma teleri kasutusjuhendit.
•Teleri ja Soundbari Wi-Fi teel ühendamiseks ühendage juhtmeta ruuteriga esmalt Soundbar.
Wi-Fi-ühenduse loomise üksikasju vt lk 27.
1. Lisateavet Soundbari Wi-Fi-võrguga ühendamise kohta vt lk 27, „2. meetod. Wi-Fi (juhtmevaba
võrgu) kaudu ühendamine“.
2. Seadke teleri menüüs Audio (Heli) sisendallikaks Soundbar.
•Alates aastast 2017 välja antud Samsung TV-d
Avaleht ( ) Seaded ( ) Heli Heliväljund [AV] Samsung Soundbar S60A /
[AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
EST - 23
07 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine, kasutades optilist kaablit
LED-näidik Põleb valgelt -> kustub
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Soundbari põhi
Optiline kaabel
(pole kaasas)
Soundbari ülaosa
BD/DVD-mängija/
digiboks/mängukonsool
1. Kui välisseade ja Soundbar on välja lülitatud, ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL) ja välisseadme väljundpesa OPTICAL optilise kaabliga (pole kaasas), nagu on näidatud
joonisel.
2. Lülitage Soundbar ja välisseade sisse.
3. Vajutage Soundbari peal nuppu (Mitu funktsiooni) või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja
seejärel valige režiimiks „Digital Audio In“. Seejärel kõlab „Digital Audio In“.
4. Välisseadme heli väljastatakse Soundbarist.
EST - 24
08 MOBIILSEADME ÜHENDAMINE
1. meetod. Bluetoothi kaudu ühendamine
Kui mobiilseade ühendatakse Bluetoothi kaudu, on võimalik kuulda stereoheli
ilma kaableid kasutamata.
•Kui Soundbar on seotud Bluetooth-seadme ühendamisel välja lülitatud, siis
see lülitub automaatselt sisse.
Esmane ühendus
•Uus Bluetooth-seade peab jääma ühendamisel ühe meetri raadiusesse.
1. Bluetoothi kaudu sidumise nupp LED-näidik
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Vilgub punaselt → roheliselt →
siniselt
Sidumine Ühendamine valmis
Vilgub 3 kord
tsüaansiniselt
Režiimis „Bluetooth“
5 Sec
•Kuni sidumine on lõppenud, põleb mitmevärviline LED vaheldumisi
järgmiselt: Punane → Roheline → Sinine.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Valige seadmes kuvatavast loendist „[AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar
S61A“.
3. Esitage Bluetoothi kaudu ühendatud seadmes olevaid muusikafaile Soundbariga.
Kui seadmega ühendamine nurjub
•Kui teil on mobiilsideseadme kõlarite loendis olemasolev Soundbar (nt [AV] Samsung Soundbar
S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), siis kustutage see.
•Korrake etappe 1 ja 2.
Mobiilseade
EST - 25
Märkused Bluetooth-ühenduse kohta
•Bluetoothi kaudu ühendamiseks peab uus seade olema ühe meetri raadiuses.
•Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadme ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
•Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit valmis olekut.
•Soundbar ei pruugi sooritada Bluetoothi otsingut või ühendust õigesti järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on ühendatud samal ajal mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
•Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
•Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
•Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
•Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
•Soundbari ühendamisel Bluetooth-seadmega asetage need teineteisele võimalikult lähedale.
•Mida kaugemal on Soundbar ja Bluetooth-seade teineteisest, seda nõrgem on helikvaliteet.
Bluetooth-ühendus võib katkeda, kui seadmed on leviulatusest väljas.
•Bluetooth-ühendus ei pruugi kehva vastuvõtuga piirkondades oodatud viisil toimida.
•Bluetooth-seadmel võib esineda müra või talitlushäireid järgmistes olukordades:
– kui keha puutub kokku Bluetooth-seadmel või Soundbaril oleva signaalivastuvõtjaga;
– nurkades või lähedalasuvate takistuste olemasolul (sein või eraldaja), kus võib esineda
elektrilisi muutusi;
– muude samas sagedusvahemikus töötavate toodete põhjustatud raadiosidehäirete tõttu
(meditsiiniseadmed, mikrolaineahjud ja juhtmevabad LAN-seadmed);
– takistused, nagu uksed ja seinad, võivad helikvaliteeti mõjutada, isegi kui seadmed asuvad
leviulatuses.
•Pange tähele, et Soundbari ei saa Bluetooth-funktsiooni kasutamise ajal teiste Bluetooth-
seadmetega siduda.
•See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.
EST - 26
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme
kasutusjuhendist.
•Ühendus Soundbariga katkestatakse.
•Kui Soundbar on ühendatud Bluetooth-seadmega, vilgub mitmevärviline LED-näidik Soundbaril
„Punaselt“ kolm korda.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage Soundbari peal nuppu (Mitu funktsiooni) või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas), et
valida muu režiim kui „Bluetooth“.
•Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
•Kui Soundbar on ühendatud Bluetooth-seadmega, vilgub mitmevärviline LED-näidik Soundbaril
„Punaselt“ kolm korda.
EST - 27
2. meetod. Wi-Fi (juhtmevaba võrgu) kaudu ühendamine
Soundbari juhtmevaba võrgu (Wi-Fi) kaudu mobiilseadmega ühendamiseks on vaja rakendust
SmartThings.
Algne ühendus
1. Installige mobiilsideseadmesse (nutitelefoni või tahvelarvutisse) rakendus SmartThings ja
käivitage see.
2. Järgige rakenduses ekraanisuuniseid Soundbari lisamiseks.
•Mõnel mobiilsideseadmel ei pruugi automaatne hüpikaken (teine kuvatõmmis allpool) ilmuda.
Kui hüpikaken ei ilmu, vajutage ekraanil Home nuppu „ ”. Soundbar lisatakse rakendusse.
Rakenduse
käivitamine
Seadme lisamine
Automaatne
hüpikaken
Rakendus
SmartThings
EST - 28
Amazon Alexa kasutamise alustamine (sisseehitatud Alexa)
•Amazon Alexa on teenus, mida pakub Amazon.
•Olenevalt mudelist või geograalisest piirkonnast ei pruugita seda funktsiooni toetada.
•Funktsioon toetab ainult valitud keeli ja toetatud funktsioonid võivad olenevalt geograalisest
piirkonnast erineda.
•Teavet tootespetsikatsiooni või ühilduvuse kohta leiate Samsungi veebilehelt (www.samsung.com).
Alexat saab kasutada muusika esitamiseks, uudiste kuulamiseks, ilmaennustuse vaatamiseks ja
koduseadmete juhtimiseks.
Amazon Alexa kasutamiseks on vaja Amazoni kontot, et ühendada Soundbar võrgu kaudu.
1. Installige mobiilseadmesse rakendus SmartThings ja avage see.
2. Sisestage Alexa konto, järgides rakenduses kuvatavaid suuniseid, ja seejärel logige teenusesse
sisse.
Soundbari ülaosa
3 Sec
„Alexa“ VÕI
3. Alexa teenuse kasutamiseks aktiveerige Alexa häälega või hoidke Soundbari nuppu (Mitu
funktsiooni) 3 sekundit vajutatuna.
•Hoidke nuppu (Mitu funktsiooni) Alexa häälega aktiveerimiseks 3 sekundit vajutatuna.
Hääletuvastuse lubamiseks rääkige, kui nupp on vajutatud olekus.
•LED-näidiku olek Soundbaril muutub olenevalt Alexa olekust. Vaadake üksikasju lk 31.
EST - 29
Häälkäskluste abil Soundbari juhtimine
Käiviti + käsklus
Asjad, mida proovida Näited, mida öelda
Helitugevuse juhtimine „Alexa, tõsta helitugevust.“
„Alexa, langeta helitugevust.“
Amazon Musicus voogedastatava sisu
kuulamine „Alexa, mängi džässi.“
Taasesituse juhtimine
„Alexa, esita järgmist lugu.“
„Alexa, peata muusika.“
„Alexa, mis laul see on?“
Ilmateave „Alexa, milline on ilm?“
Taimeri seadistamine „Alexa, seadista taimer 10 minutile.“
EST - 30
Alexa kasutamise alustamine Amazoni tootega (töötab Alexaga)
•Olenevalt mudelist või geograalisest piirkonnast ei pruugita seda funktsiooni toetada.
•Funktsioon toetab ainult valitud keeli ja toetatud funktsioonid võivad olenevalt geograalisest
piirkonnast erineda.
•Teavet tootespetsikatsiooni või ühilduvuse kohta leiate Samsungi veebilehelt (www.samsung.com).
•Seda teenust pakub Amazon ja selle pakkumine võidakse igal ajal lõpetada. Samsung ei vastuta
teenuse saadavuse eest.
•Rakenduse Amazon Alexa kuva võidakse ette teatamata muuta.
Ühendage ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)
Saate oma Soundbari juhtimiseks kasutada Amazon Echo toodet ja nautida Amazon Echo pakutavaid
muusikateenuseid. Amazon Alexa kasutamiseks on vaja Amazoni kontot, et ühendada Soundbar võrgu
kaudu.
1. Installige mobiilseadmesse rakendus SmartThings ja avage see.
2. Sisestage Alexa konto, järgides rakenduses kuvatavaid suuniseid, ja seejärel logige teenusesse
sisse.
Häälkäskluste abil Soundbari juhtimine
•Amazon Echo teenus, mida saate oma Soundbariga kasutada, on piiratud muusikaga. Muudele
Amazon Echo pakutavatele teenustele, nagu uudised ja ilm, pääsete juurde ainult oma Amazon
Echo toote kaudu.
Käiviti + käsklus + kõlari nimi
* Häälkäskluste kasutamine Soundbari puhul, mille nimi on Elutuba
Tegevus Häälkäsklus
Helitugevuse seadmine väärtusele 5 „Alexa, määra helitugevuseks 5 elutoas“
Helitugevuse suurendamine „Alexa, suurenda helitugevust elutoas“
Heli vaigistamine „Alexa, vaigista heli elutoas“
Raadiojaama KISS FM kuulamine „Alexa, esita Kiss FM-i elutoas“
Järgmise laulu esitamine „Alexa, järgmine lugu elutoas“
Heli peatamine „Alexa, peata heli elutoas“
Heli väljalülitamine „Alexa, lülita heli välja elutoas“
EST - 31
Alexa näidiku olek
LED-näidiku olek Soundbaril muutub olenevalt Alexa olekust, nagu on näidatud allpool.
Alexa olek LED-näidik Soundbaril
Ootel Väljas
Kuulamine Põleb tsüaansiniselt
Mõtlemine Vilgub 1 kord
tsüaansiniselt
Rääkimine
Taimeri
märguanded ja
meeldetuletused
Vilgub 2 korda
tsüaansiniselt
Vilgub 2 korda
siniselt
Teavitus Vilgub 2 korda kollaselt
Alexa teenus pole
saadaval
Vilgub 3 korda punaselt
Võrk lahutatud Vilgub 3 korda punaselt
Mikrofon väljas Põleb punaselt
EST - 32
Tap Soundi kasutamine
Puudutage mobiilseadmega Soundbari, et esitada mobiilseadmest heli Soundbari kaudu.
•See funktsioon ei pruugi olenevalt mobiilseadmest toetatud olla.
•See funktsioon ühildub ainult Samsungi mobiilseadmetega, milles töötab Android 8.1 või uuem versioon.
Mobiilseade
Rakendus SmartThings
Soundbari ülaosa
1. Lülitage mobiilseadmes sisse funktsioon Tap Sound.
•Lisateabe saamiseks funktsiooni sisselülitamise kohta vaadake allpool jaotist „Funktsiooni Tap
Sound lubamine“.
2. Puudutage mobiilseadmega Soundbari. Valige kuvatavas sõnumiaknas „Alusta kohe“.
Mobiilseadme ja Soundbari vahel luuakse Bluetooth-ühendus.
3. Esitage mobiilseadmest heli Soundbari kaudu.
•See funktsioon ühendab mobiilseadme Bluetoothi kaudu Soundbariga, tuvastades vibratsiooni,
mis tekib, kui seade puudutab Soundbari.
•Ärge puudutage mobiilseadmega Soundbari teravaid nurki. See võib Soundbari või
mobiilseadet kriimustada või kahjustada.
•Soovitatav on katta mobiilseade ümbrisega. Puudutage õrnalt laia ala Soundbari ülaosal,
kasutamata liigselt jõudu.
•Selle funktsiooni kasutamiseks värskendage rakendus SmartThings uusimale versioonile.
Funktsioon ei pruugi olenevalt rakenduse versioonist toetatud olla.
Funktsiooni Tap Sound lubamine
Kasutage rakendust SmartThings, et funktsioon Tap View, Tap Sound sisse lülitada.
1. Avage mobiilseadmes rakendus SmartThings.
2. Valige mobiilseadmes rakenduse SmartThings kuval ( → ).
3. Lülitage „Tap View, Tap Sound“ sisse, et funktsioon toimiks, kui mobiilseade liigutatakse Soundbari
lähedale.
MÄRKUSED
•Kui mobiilseade on energiasäästurežiimis, siis funktsioon Tap Sound ei tööta.
•Funktsioon Tap Sound ei pruugi töötada, kui Soundbari lähedal on näiteks elektriseadmeid, mis
põhjustavad raadiohäireid. Veenduge, et raadiohäireid tekitada võivad seadmed oleksid
Soundbarist piisavalt kaugel.
EST - 33
09 ÜHENDAMINE APPLE AIRPLAY 2-GA
•See funktsioon ei pruugi olla mõnedes riikides saadaval.
Ühendamine ja kasutamine Apple’i tootega
•AirPlay 2 abil saate juhtida oma kodu helisüsteemi iPhone'i, iPadi, HomePodi või Apple TV kaudu.
•Samsung Soundbar toetab AirPlay 2-te ja vajab opsüsteemi iOS 11.4 või uuemat versiooni.
MÄRKUS
•Veenduge, et Soundbar on ühendatud Wi-Fi-võrku. (Vt „2. meetod. Wi-Fi (juhtmevaba võrgu)
kaudu ühendamine“)
EST - 34
10 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Ettevaatusabinõud
paigaldamisel
•Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
•Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või
niiskustasemega kohta.
•Kontrollige, kas sein on toote raskuse
kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis
tugevdage seina või valige muu
paigalduskoht.
•Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie
seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat,
puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage
tugikruvid tüüblitega.
•Ostke seinakinnituse kruvid vastavalt selle
seina tüübile ja paksusele, millele soovite
Soundbari kinnitada.
– Läbimõõt: M5
– Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
•Enne Soundbari seinale paigaldamist
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
•Enne seadme paigaldamist veenduge, et see
oleks välja lülitatud ja toiteallikast lahti
ühendatud. Vastasel juhul võib see
põhjustada elektrilöögi.
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
x 2
(M4 x L10)
x 2
Hoidikkruvi Kruvi
x 2
Seinakinnituskronstein
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu
seinapinda.
•Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
•Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
Soundbar vähemalt 5 cm telerist
allapoole.
Vähemalt 5 cm
EST - 35
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon
teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari
teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
•Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
Keskjoon
3. Kasutage pliiatsit, et märgistada augud ja
eemaldage Seinakinnitusjuhik.
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige
kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
•Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile,
siis kinnitage enne tugikruvide sisestamist
aukudesse kindlasti sobivad tüüblid.
Tüüblite kasutamisel veenduge, et
puuritavad augud oleksid kasutatavate
tüüblite jaoks piisavalt suured.
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid
kindlalt tugikruvi aukudesse.
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges
suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 Kruvi.
•Kokkupanekul veenduge, et
Seinakinnituskronstein riputusosad
jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
Soundbari parempoolne ots
EST - 36
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge
kinnitatud Seinakinnituskronstein,
riputades Seinakinnituskronstein seinal
olevatele Hoidikkruvi.
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool
näidatud, nii et Seinakinnituskronstein
toetuksid Hoidikkruvi.
•Sisestage Hoidikkruvi
Seinakinnituskronstein laia (alumisse)
ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
Seinakinnituskronstein toetuksid
kindlalt Hoidikkruvi.
11 SOUNDBARI
PAIGALDAMINE
TELERI ETTE
3 cm või rohkem
Mikrofon
Joondage Soundbari keskkoht paigaldades teleri
keskkohaga, nagu on näidatud joonisel.
Paigutage Soundbar telerist vähemalt 3 cm
kaugusele, et hääletuvastuse kasutamisel ei
tekiks häireid.
MÄRKUSED
•Veenduge, et Soundbar oleks paigutatud
tasasele ja tugevale pinnale.
•Kui seadme ja teleri vahel pole piisavalt
ruumi, võib see põhjustada hääletuvastuse ja
akustilisi probleeme.
EST - 37
12 TARKVARA-
VÄRSKENDUS
Automaatne värskendus
Kui Soundbar on Internetiga ühendatud,
värskendatakse tarkvara automaatselt isegi siis,
kui Soundbar on välja lülitatud.
•Automaatse värskendamise funktsiooni
kasutamiseks peab Soundbar olema
Internetiga ühendatud.
Wi-Fi-ühendus Soundbariga lõpetatakse, kui
Soundbari toitejuhe vooluvõrgust
eemaldatakse või vool katkeb. Pärast
toitekatkestust või toitejuhtme uuesti
ühendamist lülitage Soundbar sisse ja
seejärel ühendage see uuesti Internetiga.
USB kaudu värskendamine
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Soundbari põhi
Mikro-USB ja
USB vaheline
adapterikaabel
(pole kaasas)
Samsung võib pakkuda tulevikus Soundbari
süsteemile püsivaravärskendusi.
Kui saadaval on värskendus, saate Soundbari
värskendada, kui ühendate Soundbari pesaga
SERVICE USB-seadme, mis sisaldab
püsivaravärskendust.
1. Avage veebisait (www.samsung.com) ja
otsige klienditoe menüüst mudeli nime.
•Lisateavet värskenduse kohta vaadake
täiendusjuhendist.
2. Laadige alla täiendusfail (USB-le).
3. Pakkige fail lahti, luues sama nimega kausta.
4. Salvestage loodud kaust USB-seadmesse ja
seejärel ühendage USB-seade Soundbariga.
5. Lülitage Soundbar sisse. Seejärel
värskendatakse toodet 3 minuti jooksul.
LED-näidik
Valge liigub vasakult paremale
ja paremalt vasakule
•Värskendamise ajal ärge lülitage seadet
välja ega eemaldage USB-seadet.
•Kui kollane LED-tuli põleb pärast
tarkvaravärskenduse lõpulejõudmist,
tähendab see seda, et lisaks on pooleli
mõni muu värskendamine. Sel juhul
lülitage toide välja või eemaldage USB-
seade.
•Kui värskendamist ei toimu, ühendage
Soundbari toitejuhe uuesti.
•Kui uusim versioon on installitud, siis
värskendamist ei toimu.
•Olenevalt USB-seadme tüübist ei
pruugita värskendamist toetada.
EST - 38
Lähtestamine
5 Sec
Kui Soundbar on sisse lülitatud, hoidke selle
korpusel nuppe (Helitugevus) samal ajal
vähemalt 5sekundit vajutatuna. LED-ekraan
muutub allpool näidatud viisil ja seejärel
Soundbar lähtestatakse.
LED-näidik Vilgub 3 kord tsüaansiniselt
Vilgub punaselt → väljas
Valge liigub vasakult paremale
ja paremalt vasakule
ETTEVAATUST!
•Kõik Soundbari sätted lähtestatakse.
Tehke seda toimingut ainult siis, kui
lähtestamine on nõutav.
EST - 39
13 TÕRKEOTSING
Enne abi otsimist kontrollige järgmist.
Soundbar ei lülitu sisse.
;Kontrollige, kas Soundbari toitejuhe on
korralikult pistikupesaga ühendatud.
Soundbar töötab korrapäratult.
;Eemaldage toitejuhe ja ühendage see
uuesti.
;Eemaldage toitejuhe välisseadme küljest ja
proovige uuesti.
;Kui puudub signaal, lülitub Soundbar kindla
aja möödudes automaatselt välja. Lülitage
seade sisse. (Vt lk 11.)
Kaugjuhtimispult ei tööta.
;Suunake kaugjuhtimispult otse
Soundbarile.
;Vahetage patareid.
Soundbar ei väljasta heli.
;Soundbari helitugevus on liiga madal või
see on vaigistatud. Reguleerige
helitugevust.
;Kui ühendatud on välisseade (digiboks,
Bluetooth-seade, mobiilseade vms),
reguleerige välisseadme helitugevust.
;Teleri heli väljastamiseks valige Soundbar.
(Samsungi teler: Avaleht ( ) →
Seaded ( ) → Heli → Heliväljund → valige
Soundbar)
;Kaabel ei pruugi olla Soundbariga
korralikult ühendatud. Eemaldage kaabel ja
ühendage uuesti.
;Eemaldage toitejuhe täielikult, ühendage
uuesti ja lülitage toide sisse.
;Lähtestage toode ja proovige uuesti.
(Vt lk 38.)
Teler ei ole ühendatud HDMI (ARC) kaudu.
;Kontrollige, kas HDMI-kaabel on
ühendatud korralikult pesaga ARC.
(Vt lk17)
;Ühendamine ei pruugi ühendatud
välisseadme (digiboks, mängukonsool vms)
tõttu võimalik olla. Looge ühendus otse
Soundbariga.
;HDMI-CEC ei pruugi olla teleris
aktiveeritud. Lülitage CEC teleri menüüs
sisse. (Samsungi teler: Avaleht ( ) →
Seaded ( ) → Üldine → Välisseadme
haldur → Anynet+ (HDMI-CEC) PÕLEB)
Heli puudub, kui loote teleriga ühenduse
režiimis HDMI (ARC).
;Teie seade ei saa sisendsignaali esitada.
Lülitage teleri heliväljund PCM-ile või
Dolby Digitalile. (Samsungi teleri puhul:
Avaleht ( ) → Seaded ( ) → Heli →
Täpsemad seaded → Digitaalväljundheli
vorming)
EST - 40
Soundbar ei loo ühendust Bluetoothi kaudu.
;Uue seadme ühendamiseks lülitage
Bluetoothi kaudu sidumise režiimi.
(Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR
või hoidke nuppu (Mikrofon sisse/välja)
korpusel vähemalt 5 sekundit vajutatuna.)
;Kui Soundbar on ühendatud muu
seadmega, siis eemaldage esmalt see
seade, enne kui seadme vahetate.
;Ühendage uuesti pärast seadmest
Bluetooth-kõlarite loendi eemaldamist.
(Samsungi teler: Avaleht ( ) →
Seaded ( ) → Heli → Heliväljund →
Bluetooth Kõlarite loend)
;Eemaldage toitepistik ja ühendage uuesti,
seejärel proovige veel kord.
;Lähtestage toode ja proovige uuesti.
(Vt lk 38.)
Bluetoothi kaudu ühendamisel heli kaob.
;Mõned seadmed (nt mikrolaineahjud,
juhtmevabad marsruuterid jms) võivad
Soundbarile liiga lähedal asudes tekitada
raadiohäireid.
;Kui Bluetoothi abil ühendatud seade
viiakse Soundbarist liiga kaugele, võib heli
katkeda. Liigutage seade Soundbarile
lähemale.
;Kui mõni teie kehaosa on kokkupuutes
Bluetooth-transiiveriga või toode on
paigaldatud metallesemele, võib heli
katkeda. Kontrollige paigalduskeskkonda
ja kasutustingimusi.
Wi-Fi-ga ei saa ühendust luua.
;Kontrollige, kas juhtmevaba ruuter on sisse
lülitatud.
;Lülitage ruuter välja ja uuesti sisse, seejärel
proovige veel kord.
;Soundbar ei saa ühendust luua, kui
juhtmevaba signaal on liiga nõrk. Proovige
liigutada ruuterit Soundbarile lähemale või
võimalusel kõrvaldada mis tahes
takistused, mis jäävad Soudbari ja ruuteri
vahele.
;Uue juhtmevaba ruuteri korral peate kõlari
võrguseaded uuesti kongureerima.
Soundbar ei lülitu koos teleriga
automaatselt sisse.
;Kui lülitate Soundbari teleri vaatamise ajal
välja, siis toite sünkroonimine teleriga
keelatakse. Kõigepealt lülitage välja teler.
EST - 41
14 LITSENTS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja
küsimuste saatmiseks võtke ühendust Samsung
Open Source’iga
(http://opensource.samsung.com)
EST - 42
16 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
•Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja
joonised on vaid viiteks ning võivad toote
tegelikust välimusest erineda.
•Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei
ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
•Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.
EST - 43
17 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi HW-S60A / S61A
Mass 3,0 kg
Mõõtmed (L × K × S) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +5°C kuni +35°C
Õhuniiskuse vahemik 10 % ~ 75 %
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Toetatud esitamisvormingud LPCM 2ch, Dolby Audio™
(toetab Dolby® Digital), DTS
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
Wi-Fi maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz korral, 200 mW
5,15 GHz – 5,25 GHz korral, 100 mW 5,25 GHz –
5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz korral
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
BT maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
korral
MÄRKUSED
•Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
•Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
Ettevaatust! Soundbar taaskäivitub automaatselt, kui lülitate Wi-Fi sisse/välja.
Üldine elektritarve puhkerežiimil (W)
5,2W
Wi-Fi
Pordi inaktiveerimise meetod
Vajutage Soundbari põhjapaneelil 30 sekundit nuppu
ID SET, et Wi-Fi sisse/välja lülitada.
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
Vajutage Soundbari põhjapaneelil 30 sekundit nuppu
NETWORK, et Bluetooth sisse/välja lülitada.
EST - 44
Käesolevaga kinnitab Samsung, et see raadioseade vastab direktiivi 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohaste
õigusaktide nõuetele.
Vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate järgmiselt veebiaadressilt: http://www.samsung.com, avage jaotis
Tootetugi ja sisestage mudeli nimi.
Antud seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides ja Ühendkuningriigis.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi või SRD) funktsiooni võib kasutada ainult sisetingimustes.
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid
ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest
jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt
laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need
seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada
materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
www.samsung.com/ee/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/1782
Välistoiteallikate ökodisaini nõuded :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
LTU - 2
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai,
kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka
aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis
vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius
pristatomas kartu su svarbia medžiaga
apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis
rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į
saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio
nėra ant gaminio su maitinimo laidu,
gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo
apsauginio įžeminimo.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad
būtina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS
•Siekdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
•NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
•Įrenginys visada turi būti prijungtas prie
kintamosios srovės elektros lizdo naudojant
apsauginę įžeminimo jungtį.
•Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo,
reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo
lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti
lengva naudoti.
•Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba
neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
•Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti
maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl
maitinimo laido kištukas turi būti visada
lengvai pasiekiamas.
LTU - 3
ATSARGUMO
PRIEMONĖS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka
energijos reikalavimus, nurodytus ant
apatinėje gaminio pusėje esančio
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink būtų pakankamai vietos
ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar
ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos,
kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį,
ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą
laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl
žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį
sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali
perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo
įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar
elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą
nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys
veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik
asmeniniam naudojimui. Galimas
kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo
laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami
palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys
įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos
aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su
kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite
trumpojo jungimo, neardykite ar
neperkaitinkite baterijų.
DĖMESIO : Jei baterija pakeičiama
netinkamai, kyla sprogimo pavojus.
Naudokite tik tokias pačias arba atitinkamo
tipo baterijas.
LTU - 4
Audinio valymas
Nedelsiant pašalinkite bet kokį purvą ar dėmes
nuo gaminio paviršiaus.
Tam tikrų medžiagų šalinimas ir valymas gali būti
mažiau efektyvus. Tai taip pat taikoma ir atvejais,
kai medžiagos nepašalinamos ilgesnį laiką.
DĖMESIO
•Dulkių, pirštų antspaudų ir pan. šalinimui
naudokite dulkių siurblį arba lipnų pūkų
rinkiklį.
–Tam tikros medžiagos, iš kurių pagaminti
valymo šepečiai, gali sugadinti gaminį.
–Rankšluosčiai ir šluostės gali palikti
pūkus ar purvą ant gaminio.
•Purvo gramdymui nenaudokite vinies ar
panašių įrankių. Jis gali sugadinti audinį.
•Norėdami pašalinti aliejaus ar skysčio dėmes,
naudokite švarią baltą šluostę, suvilgytą
vandeniu. Jei dėmė išlieka, valykite ją šluoste,
suvilgyta vandens ir neutralaus valiklio
mišiniu (pvz., indų plovikliu).
–Naudojant ne neutralų valiklį ar valymo
priemonę, audinys gali išblukti arba būti
sugadintas.
–Baigę valymą, sausa šluoste arba plaukų
džiovintuvu išdžiovinkite sritį.
–Nenaudokite per didelės jėgos, kad
išvengtumėte audinio išblukimo ar
pažeidimo.
LTU - 5
TURINYS
01 Komponentų patikrinimas 7
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
(2 AA tipo baterijos) ------------------------- 7
02 Gaminio apžvalga 8
Viršutinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 8
Apatinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 10
03 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas 11
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu ------------------------- 11
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)
------------------------- 14
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys ------------------------- 14
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo
pultu ------------------------- 15
04 „Soundbar“ prijungimas 16
Prijungimas prie elektros maitinimo ------------------------- 16
SWA-9100S (parduodamas atskirai) ir SWA-W500
(parduodamas atskirai) prijungimas prie „Soundbar“ ------------------------- 16
05 Laidinis prijungimas prie televizoriaus 17
1 būdas. Prijungimas naudojant HDMI ------------------------- 17
2 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį ------------------------- 19
06 Belaidis prijungimas prie televizoriaus 20
1 būdas. Prijungimas per „Bluetooth“ ------------------------- 20
2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ ------------------------- 22
07 Išorinio įrenginio prijungimas 23
Prijungimas naudojant optinį kabelį ------------------------- 23
LTU - 6
08 Mobiliojo įrenginio prijungimas 24
1 būdas. Prijungimas per „Bluetooth“ ------------------------- 24
2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidis tinklas) ------------------------- 27
Darbo su „Amazon Alexa“ (integruotąja „Alexa“) pradžia ------------------------- 28
Darbo su „Alexa“ „Amazon“ gaminyje pradžia (veikia su „Alexa“) ------------------------- 30
„Tap Sound“ funkcijos naudojimas ------------------------- 32
09 Prisijungimas prie „Apple AirPlay 2“ 33
10 Sieninio laikiklio montavimas 34
Atsargumo priemonės montuojant ------------------------- 34
Tvirtinimo prie sienos komponentai ------------------------- 34
11 „Soundbar“ statymas priešais televizorių 36
12 Programinės įrangos naujinimas 37
Automatinis naujinimas ------------------------- 37
Naujinimas naudojant USB ------------------------- 37
Nustatymas iš naujo ------------------------- 38
13 Trikčių šalinimas 39
14 Licencija 41
15 Atvirosios programinės įrangos licencijos
pranešimas 41
16 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą 42
17 Techniniai duomenys ir vadovas 43
Specikacijos ------------------------- 43
LTU - 7
01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
„Soundbar“ pagrindinis įrenginys „Soundbar“ nuotolinio
valdymo pultas / baterijos
HDMI kabelis
Kintamosios / nuolatinės
srovės adapteris
(„Soundbar“)
Maitinimo laidas
(„Soundbar“)
Sieninio laikiklio kreipiamoji
x 2 x 2
(M4 x L10)
x 2
laikiklio veržlė Sieninis laikiklis Varžtas
•Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)
•Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar kabelių, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros
arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
•Jei reikia daugiau informacijos apie tvirtinimą prie sienos, žr. 34 psl.
•Dizainas, specikacijos ir programos ekranas gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
•Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo
pultu (2 AA tipo baterijos)
Pastumkite galinį dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis
visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite
teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį.
Pastumkite galinį dangtelį atgal į vietą.
LTU - 8
02 GAMINIO APŽVALGA
Viršutinis „Soundbar“ skydelis
Viršutinis skydelis
Gaminį padėkite taip, kad
SAMSUNG logotipas būtų
viršuje.
Šviesos diodo
indikatorius
Šviesos diodai mirksi, šviečia arba keičia spalvą pagal esamą „Soundbar“ režimą ar būseną.
Šviesos diodo indikatoriaus spalva ir lempučių skaičius nurodo aktyvų režimą, kaip aprašyta
toliau.
W
Baltas šviesos
diodas
W
Baltas šviesos
diodas
M
Kelių spalvų šviesos
diodas
W
Baltas šviesos
diodas
W
Baltas šviesos
diodas
•Atsižvelgiant į režimą ar būseną, kelių spalvų šviesos diodo spalva keičiasi į Balta,
Žalsvai melsva, Žalia, Raudona ir Mėlyna.
Daugiafunkcis
mygtukas
•Budėjimo režime paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis), kad įjungtumėte
„Soundbar“.
•Paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis), kad pakeistumėte režimą. Kiekvieną kartą
keičiant režimą, šviesos diodas dega balta spalva, paskui užgęsta.
Šviesos
diodo
indikatorius
Balta dega -> nedega Balta dega -> nedega Balta dega -> nedega
„Digital Audio In“ arba
„TV ARC“„Wi-Fi“ „Bluetooth“
Garsumo
lygio
mygtukas
Paspauskite mygtuką (Garsumas), kad nustatytumėte garsumo lygį.
LTU - 9
Mikrofono
įjungimo /
išjungimo
mygtukas
Paspauskite mygtuką (Mikrofonas įjungtas / išjungtas), kad įjungtumėte arba
išjungtumėte mikrofoną.
Šviesos diodo
indikatorius
Dega raudona
„Mic Off“ „Mic On“
•Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
•Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
•Jei girdite garsą iš televizoriaus ir „Soundbar“, eikite į televizoriaus garso parinktis Nustatymai
meniu ir pakeiskite televizoriaus garsiakalbį į Išor. garsiakalbis.
•Naudodami SmartThings programėlę, galite įjungti ir išjungti garsinį atsaką. Norėdami sužinoti apie
tai, kaip naudoti SmartThings programėlę, žr. „2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidis
tinklas)“.
LTU - 10
Apatinis „Soundbar“ skydelis
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
ID SET
Paspauskite ir belaidžiu ryšiu prijunkite „Soundbar“ prie erdvinio garso ir žemųjų dažnių garsiakalbių.
(Erdvinio garso ir žemųjų dažnių garsiakalbiai parduodami atskirai)
NETWORK
Paspauskite ir prijunkite prie belaidžio tinklo („Wi-Fi“) naudodamiesi programa SmartThings.
SERVICE
Prijunkite USB atminties įrenginį, kad atnaujintumėte gaminio programinę įrangą.
DC 19V (Maitinimo tiekimas)
Prijunkite kintamosios / nuolatinės srovės adapterį. (Žr. psl. 16)
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties. (Žr. psl. 23)
HDMI (ARC)
Prijunkite prie televizoriaus HDMI (ARC) lizdo. (Žr. psl. 17)
•Norėdami išjungti kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo adapterio maitinimo laidą iš
sieninio elektros lizdo, ištraukite kištuką. Netraukite už laido.
•Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus
prijungti visi komponentai.
LTU - 11
03 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO
NAUDOJIMAS
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Maitinimas
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
Šviesos
diodo
indikatorius
Žalsvai melsvas
indikatorius
sumirksi X1
Šviečia Nešviečia
Raudonas
indikatorius
sumirksi X3
•Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais
atvejais:
–Jei garso signalo negaunama 18 minučių „Digital
Audio In “ arba „TV ARC“ / „Wi-Fi“ / „Bluetooth“
režimas.
(Šaltinio)
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ prijungtą
šaltinį.
•Garso atsakas Šviečia / Nešviečia
Jūs galite įjungti arba išjungti garso atsaką. Kai
„Soundbar“ išjungtas (budėjimo režimas), paspauskite ir 5
sekundes palaikykite ant nuotolinio valdymo pulto esantį
mygtuką (Šaltinio).
Šviesos
diodo
indikatorius
Žalsvai melsvas
indikatorius
sumirksi X1
Šviečia Nešviečia
Raudonas
indikatorius
sumirksi X1
(Nutildyti)
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką (Nutildyti).
Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
Šviesos
diodo
indikatorius
Mirksi X pakartotinai
LTU - 12
SOUND MODE
Paspausdami mygtuką, galite pasirinkti norimą garso režimą. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių
spalvų šviesos diodas mirksi baltai.
Šviesos
diodo
indikatorius
Baltai sumirksi X1
„Standard“ „Music“ „Adaptive Sound“
•Standard
Atkuria originalų garsą.
•Music
Atkuria natūralesnį ir geriau sklindantį muzikinio turinio garsą.
•Adaptive Sound
Išanalizuoja turinį realiuoju laiku ir pagal turinio charakteristikas automatiškai parenka optimalų
garso lauką.
Bluetooth PAIR
„Soundbar“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ susiejimo režimą.
Kai paspaudžiate mygtuką, šviesos diodo spalva keičiasi, kaip nurodyta toliau.
•Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona →
Žalia → Mėlyna.
Šviesos diodo
indikatorius
Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi
Susiejama Sujungimas baigtas
Žalsvai melsvas
indikatorius sumirksi X3
„Ready to connect via Bluetooth.“
p (Leisti / pristabdyti)
Paspausdami mygtuką galite leisti arba pristabdyti muziką.
Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite funkcijas.
•Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite pasirinkti kitą
muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.
LTU - 13
(Garso valdymas)
Paspausdami mygtuką, galite pasirinkti norimą garso režimą. Pageidaujamas elementas gali būti
sureguliuotas naudojant mygtukus Aukštyn / Žemyn. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių spalvų
šviesos diodas mirksi baltai.
Šviesos diodo
indikatorius
Baltai sumirksi X1
„Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ „Side Level“
–Norėdami reguliuoti aukštųjų arba žemųjų dažnių garsumą, garso nustatymų meniu pasirinkite
„Treble“ arba „Bass“, tada reguliuokite garsumą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn.
–Palaikykite paspaudę mygtuką (Garso valdymas) 5 sekundes, jei norite reguliuoti visų dažnio
juostų garsą. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ir 10 kHz pasirenkami mygtukais Kairėn
/ Dešinėn, tada reguliuokite nustatymą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn.
(Įsitikinkite, kad garso režimas nustatytas kaip „Standard“.)
–Norėdami reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsumą, garso nustatymų meniu pasirinkite
„Centre Level“
arba
„Side Level“, tada sureguliuokite garsumą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus
Aukštyn / Žemyn.
–Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, garso valdymo meniu pasirinkite
„Sync“, tada garso delsą nustatykite 0–300 millisekundžių naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn.
– „Sync“ palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.
–Jei erdvinio garso garsiakalbiai prijungti, pasirinkite „Rear Level“ ir tada mygtukais Aukštyn / Žemyn
nustatykite garsumo lygį nuo –6 iki +6.
WOOFER (ŽEMOJO DAŽNIO) LYGIS
Paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn ir koreguokite žemųjų dažnių garsiakalbio (žemojo dažnio)
lygį iki –12 arba nuo –6 iki 6. Paspauskite mygtuką, jei norite nustatyti žemųjų dažnių garsiakalbio
(žemojo dažnio) „0“ (numatytą) garsumo lygį.
GARSUMAS
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą.
Šviesos diodo
indikatorius
Balta persislenka į dešinę per X1
Garsumo didinimas
Balta persislenka į kairę per X1
Garsumo mažinimas
LTU - 14
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vieną funkciją)
Paslėptas mygtukas
Puslapio numeris
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas Funkcija
WOOFER (Aukštyn) TV nuotolinio valdymo pultas
Šviečia / Nešviečia (budėjimo režimas) 15 puslapis
Aukštyn ID SET
(Garso valdymas) 7 juostų EQ 13 puslapis
(Šaltinio) Garso atsakas Šviečia / Nešviečia
(budėjimo režimas) 11 puslapis
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
Efektas Įvestis
Išvestis
Tik su žemųjų dažnių
garsiakalbiu
Su žemųjų dažnių
garsiakalbiu ir belaidžiu
galinių garsiakalbių rinkiniu
Standard 2.0 kan 2.1 kan 2.1 kan
5.1 kan 2.1 kan 5.1 kan
Music 2.0 kan 5.1 kan 7.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 7.1 kan
Adaptive Sound 2.0 kan 5.1 kan 7.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 7.1 kan
•„Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą ir žemųjų dažnių garsiakalbį galima įsigyti
atskirai. Jei norite įsigyti komplektą arba žemųjų dažnių garsiakalbį, kreipkitės į pardavėją, iš
kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.
LTU - 15
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo
pultu
„Soundbar“ garsumą reguliuokite naudodami televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
•Ši funkcija gali būti naudojama tik su IR spindulių nuotolinio valdymo pultais. „Bluetooth“
nuotolinio valdymo pultai (nuotolinio valdymo pultai, kuriems reikalingas susiejimas)
nepalaikomi.
•Televizoriaus garsiakalbius nustatykite į Išor. garsiakalbis, kad pasinaudotumėte šia funkcija.
•Šią funkciją palaikantys gamintojai:
„VIZIO“, „LG“, „Sony“, „Sharp“, „PHILIPS“, „PANASONIC“, „TOSHIBA“, „Hisense“, „RCA“
1. Išjunkite „Soundbar“.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes.
Kiekvieną kartą, kai laikote paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes, režimas keičiamas tokia seka:
„Off-TV Remote“ (numatytasis režimas), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“.
LED indikatoriaus būsena pasikeičia kiekvieną kartą, kai pakeičiamas režimas, kaip tai parodyta
toliau.
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas Šviesos diodo indikatorius Būsena
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
Raudonas indikatorius
sumirksi X1
„Off-TV Remote“
(Numatytasis režimas)
Išjungia televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
Žalsvai melsvas
indikatorius sumirksi X1
„Samsung-TV Remote“
Įjungia „Samsung“ televizoriaus IR
spindulių nuotolinio valdymo pultą.
SOUND
MODE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
Mėlynas indikatorius
sumirksi X1
„All-TV Remote“
Įjungia trečiųjų šalių televizorių IR
spindulių nuotolinio valdymo pultus.
LTU - 16
04 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Prijungimas prie elektros maitinimo
Naudodami maitinimo šaltinio komponentus, „Soundbar“ garsiakalbį prie elektros maitinimo išvado
prijunkite tokia tvarka:
•Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr.
prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)
1. Pirmiausia maitinimo laidą prijunkite prie kintamosios / nuolatinės srovės adapterio.
Prijunkite kintamosios / nuolatinės srovės adapterį (su maitinimo laidu) prie „Soundbar“.
2. Prijunkite maitinimo laidą prie sieninio lizdo.
DC 19V
Maitinimo laidas
Kintamosios / nuolatinės
srovės adapteris
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
DC 19V
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio
apačia
PASTABOS
•Jei gaminiui esant įjungtam, atjungsite ir vėl prijungsite maitinimo laidą, „Soundbar“ automatiškai
įsijungs.
•Įsitikinkite, kad kintamosios / nuolatinės srovės adapteris padėtas ant stalo arba grindų. Jei
kintamosios / nuolatinės srovės adapteris kabės, o kintamosios srovės laido įvadas bus pakreiptas į
viršų, į adapterį gali patekti vandens arba kitų pašalinių medžiagų ir gali sutrikti adapterio veikimas.
SWA-9100S (parduodamas atskirai) ir SWA-W500 (parduodamas
atskirai) prijungimas prie „Soundbar“
Išplėskite belaidį erdvinį garsą prie savo „Soundbar“ prijungdami „Samsung“ belaidžių galinių
garsiakalbių rinkinį (SWA-9100S, parduodamas atskirai) ir belaidį žemų dažnių garsiakalbį (SWA-W500,
parduodamas atskirai).
Išsamios informacijos apie jungtis rasite „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių rinkinio ir belaidžio
žemų dažnių garsiakalbio vadove.
LTU - 17
05 LAIDINIS PRIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS
1 būdas. Prijungimas naudojant HDMI
DĖMESIO
•Kai yra prijungtas ir HDMI, ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
•Jei HDMI laidu sujungiate televizorių ir „Soundbar“, junkite prie jungčių, kurios pažymėtos ARC.
Kitu atveju televizoriaus garsas gali neveikti.
•Rekomenduojama naudoti kabelį „High-Speed HDMI Cable with Ethernet“.
HDMI ARC („Audio Return Channel“) palaikančio televizoriaus prijungimas
HDMI IN
(ARC)
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Prijungimas prie televizoriaus
prievado HDMI IN (ARC).
HDMI kabelis
Apatinė
„Soundbar“ dalis
Prijunkite prie „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio HDMI (ARC) lizdo.
„Soundbar“ viršus
Šviesos
diodo
indikatorius
Balta dega -> nedega
„Digital Audio In“
1. Kai „Soundbar“ ir televizorius išjungti, prijunkite HDMI laidą taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
2. Įjunkite „Soundbar“ ir televizorių.
3. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.
LTU - 18
•Jei televizoriaus garso atkurti nepavyksta, „Soundbar“ viršuje paspauskite mygtuką
(Daugiafunkcis) arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite „Digital
Audio In“ režimą.
•Jei garsas neatkuriamas, patikrinkite HDMI laido prijungimą dar kartą.
•Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite
„Soundbar“ garsumo lygį.
PASTABOS
•Kai HDMI ARC („Audio Return Channel“) palaikantį televizorių prijungiate prie „Soundbar“ HDMI laidu,
skaitmeninius vaizdo įrašų ir garso duomenis galima perduoti neprijungiant atskiro optinio laido.
•Rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį, jei įmanoma. Jei norite naudoti šerdinį HDMI kabelį,
naudokite mažesnio nei 14 mm skersmens laidą.
•Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
•Kai transliacijos garsas yra užkoduotas „Dolby Digital“, o „Skaitmeninės išvesties garso sistemos
formatas“ televizoriuje nustatytas kaip PCM, rekomenduojame pakeisti nustatymą į „Dolby Digital“.
Kai pakeisite televizoriaus nustatymą, galėsite mėgautis geresne garso kokybe. (Televizoriaus
meniu terminai „Dolby Digital“ ir PCM gali būti pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus
gamintojo.)
LTU - 19
2 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį
Patikrinimas prieš prijungimą
•Kai yra prijungtas ir HDMI ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
•Jei naudojate optinį laidą kurio gnybtai yra uždengti, nepamirškite jų nuimti.
Šviesos
diodo
indikatorius
Balta dega -> nedega
„Digital Audio In“
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Apatinė „Soundbar“ dalis
Optinis kabelis
(nepridedamas)
„Soundbar“ viršus
1. Kai televizorius ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) lizdą
ir televizoriaus OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta
paveikslėlyje.
2. Įjunkite „Soundbar“ ir televizorių.
3. Paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis), esantį „Soundbar“ viršutinėje dalyje, arba nuotolinio
valdymo pultelio mygtuką (Šaltinio), tuomet pasirinkite režimą „Digital Audio In“. Tuomet
girdimas pranešimas „Digital Audio In“.
4. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.
LTU - 20
06 BELAIDIS PRIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS
1 būdas. Prijungimas per „Bluetooth“
Kai „Samsung“ televizorius prijungiamas per „Bluetooth“, stereogarsu galite
mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
•Vienu metu galima prijungti tik vieną „Samsung“ televizorių.
•Galima prijungti „Samsung“ televizorių, kuris palaiko „Bluetooth“. Patikrinkite
televizoriaus techninius duomenis.
Prijungimas pirmą kartą
1. „Bluetooth“ susiejimo
mygtukas Šviesos diodo indikatorius
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi
Susiejama Sujungimas baigtas
Žalsvai melsvas
indikatorius sumirksi X3
Naudojant „Bluetooth“ režimą
5 Sec
•Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos
keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. „Samsung“ televizoriuje pasirinkite „Bluetooth“ režimą.
(Pvz. Pagrindinis ( ) Nustatymai ( ) Garsas Garso išvestis „Bluetooth“ garsiakalbių
sąrašas [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A („Bluetooth“)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Reikia susieti arba
Susieta. Jei norite prijungti „Samsung“ televizorių prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir
užmegzkite ryšį.
4. Dabar „Samsung“ televizoriaus garsą galite girdėti per „Soundbar“.
•Jei yra ryšio tarp „Soundbar“ ir „Samsung“ televizoriaus žurnalas, „Soundbar“ automatiškai
prisijungia pakeisdamas režimą į „Bluetooth“.
LTU - 21
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
•Jei „Samsung“ televizoriaus garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV] Samsung
Soundbar S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), jį ištrinkite.
•Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
„Soundbar“ garsiakalbio atjungimas nuo „Samsung“ televizoriaus
„Soundbar“ viršuje paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis) arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
(Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
•Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Samsung“ televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“
garsiakalbio. (Reikalingas laikas gali skirtis ir priklauso nuo „Samsung“ televizoriaus modelio.)
Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį
•Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
•Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
•Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
•Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai
neužmegzti ryšio.
–Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas.
–Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai.
–Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
•Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
LTU - 22
2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“
Patikrinimas prieš prijungimą
•„Wi-Fi“ ryšys galimas tik „Samsung“ televizoriuje.
•Patikrinkite, ar belaidžio ryšio kelvedis („Wi-Fi“) įjungtas ir ar televizorius prijungtas prie
kelvedžio.
•Televizorius ir „Soundbar“ turi būti prijungti prie to paties belaidžio tinklo („Wi-Fi“).
•Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis („Wi-Fi“) naudoja DFS kanalą, negalėsite užmegzti „Wi-Fi“ ryšio
tarp televizoriaus ir „Soundbar“. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su savo
interneto paslaugų teikėju.
•Kadangi meniu gali skirtis priklausomai nuo pagaminimo metų, žr. savo televizoriaus vadovą.
•Norėdami per „Wi-Fi“ ryšį prijungti televizorių prie „Soundbar“, pirmiausia prijunkite „Soundbar“
prie belaidžio ryšio kelvedžio. Informacijos apie tai, kaip užmegzti „Wi-Fi“ ryšį, rasite 27 psl.
1. Daugiau informacijos apie „Wi-Fi“ ryšio užmezgimą su „Soundbar“ rasite 27 psl. pateiktame
skyriuje „2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidis tinklas)“.
2. Pakeiskite televizoriaus įvesties šaltinį naudodami „Soundbar“ garso meniu.
•„Samsung“ televizoriai, išleisti 2017 m. ar vėliau
Pagrindinis ( ) Nustatymai ( ) Garsas Garso išvestis [AV] Samsung Soundbar
S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A (Wi-Fi)
LTU - 23
07 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Šviesos
diodo
indikatorius
Balta dega -> nedega
„Digital Audio In“
- AUDIO -
R L
OPTICAL OUT
SERVICE DC 19V
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Apatinė „Soundbar“ dalis
Optinis kabelis
(nepridedamas)
„Soundbar“ viršus
BD / DVD leistuvas /
priedėlis / žaidimų konsolė
1. Kai išorinis įrenginys ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
lizdą ir išorinio įrenginio OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta
paveikslėlyje.
2. Įjunkite „Soundbar“ ir išorinį įrenginį.
3. Paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis), esantį „Soundbar“ viršutinėje dalyje, arba nuotolinio
valdymo pultelio mygtuką (Šaltinio), tuomet pasirinkite režimą „Digital Audio In“. Tuomet
girdimas pranešimas „Digital Audio In“.
4. Išorinio įrenginio garsas atkuriamas per „Soundbar“.
LTU - 24
08 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
1 būdas. Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios
laidų raizgalynės.
•Jei susietą „Bluetooth“ įrenginį prijungiate, kai „Soundbar“ yra išjungtas,
„Soundbar“ automatiškai įsijungia.
Prijungimas pirmą kartą
•Jei prijungiate prie naujo „Bluetooth“ įrenginio, įsitikinkite, kad įrenginys yra 1 m atstumu.
1. „Bluetooth“ susiejimo
mygtukas Šviesos diodo indikatorius
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi
Susiejama Sujungimas baigtas
Žalsvai melsvas
indikatorius sumirksi X3
Naudojant „Bluetooth“ režimą
5 Sec
•Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos
keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna.
„Ready to connect via Bluetooth.“
2. Įrenginyje pasirodžiusiame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar S60A / [AV] Samsung
Soundbar S61A.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
•Jei mobiliojo įrenginio garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV] Samsung Soundbar
S60A / [AV] Samsung Soundbar S61A), jį ištrinkite.
•Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus.
Mobilusis įrenginys
LTU - 25
Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį
•Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
•Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
•Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
•Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai
neužmegzti ryšio.
–Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas.
–Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai.
–Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
•Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
•„Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
•Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
•„Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (laisvų
rankų) funkciją.
•Kai „Soundbar“ jungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, laikykite juos kaip galima arčiau vieną šalia
kito.
•Kuo toliau „Soundbar“ ir „Bluetooth“ įrenginys yra vienas nuo kito, tuo labiau prastėja garso kokybė.
„Bluetooth“ ryšys gali nutrūkti, kai atstumas tarp įrenginių viršija veikimo diapazoną.
•Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali veikti netinkamai.
•„Bluetooth“ įrenginys gali skleisti triukšmą arba galimi veikimo sutrikimai šiais atvejais:
–Jei kūnas liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ siųstuvu-imtuvu.r
–Kampuose arba kai šalia yra kliūtis, pavyzdžiui, siena ar pertvara, kur galimi elektros laukų
pasikeitimai.
–Kai jį veikia elektros trukdžiai, kuriuos skleidžia to paties dažnių diapazono įrenginiai, įskaitant
medicinos įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidžio LAN prietaisus.
–Kliūtys, pavyzdžiui, durys ir sienos, taip pat gali neigiamai veikti garso kokybę, net jei įrenginiai
yra veikimo diapazone.
•Atsiminkite, kad naudojantis „Bluetooth“ funkcija, „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu
„Bluetooth“ įrenginiu.
•Šio belaidžio elektrinio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.
LTU - 26
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“
įrenginio naudotojo vadove.
•„Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
•Jei „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, tris kartus sumirksi „Raudonas“ garsiakalbio
kelių spalvų LED indikatorius.
„Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
„Soundbar“ viršuje paspauskite mygtuką (Daugiafunkcis) arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
(Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
•Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
•Jei „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, tris kartus sumirksi „Raudonas“ garsiakalbio
kelių spalvų LED indikatorius.
LTU - 27
2 būdas. Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidis tinklas)
Norint prijungti „Soundbar“ prie mobiliojo įrenginio per belaidį tinklą („Wi-Fi“), reikalinga programa
„SmartThings“.
Prijungimas pirmą kartą
1. Mobiliajame įrenginyje (išmaniajame telefone ar planšetėje) įdiekite ir paleiskite programą
„SmartThings“.
2. Vadovaukitės programos ekrane pateikiamais nurodymais, kad įtrauktumėte „Soundbar“.
•Automatiškai iškylantis langas (toliau pateikta antroji iliustracija) kai kuriuose mobiliuosiuose
įrenginiuose gali nepasirodyti.
Jei langas neiššoka, spauskite „ “ „Home“ ekrane. „Soundbar“ garsiakalbis pridėtas
programoje.
Paleisti programą Pridėti įrenginį
Automatiškai
iššokantis langas
„SmartThings“
programėlė
LTU - 28
Darbo su „Amazon Alexa“ (integruotąja „Alexa“) pradžia
•„Amazon Alexa“ yra „Amazon“ teikiama paslauga.
•Ši funkcija gali būti nepalaikoma, priklausomai nuo modelio ar geogranės vietovės.
•Ši funkcija palaiko tik kai kurias kalbas ir palaikomos funkcijos gali skirtis priklausomai nuo geogranės
vietovės.
•Norėdami sužinoti apie gaminio specikaciją arba suderinamumą, žr. „Samsung“ svetainę
(www.samsung.com).
Naudodami „Alexa“, galite leisti muziką, klausytis žinių, sužinoti orų prognozes ir valdyti namų
prietaisus.
Kad galėtumėte naudotis „Amazon Alexa“ paslauga ir prijungti „Soundbar“ prie tinklo, reikalinga
„Amazon“ paskyra.
1. Mobiliajame įrenginyje įdiekite „SmartThings“ programėlę ir ją paleiskite.
2. Įeikite į „Alexa“ paskyrą vadovaudamiesi programėlėje pateikiamomis instrukcijomis ir tada
prisijunkite prie paslaugos.
„Soundbar“ viršus
3 Sec
„Alexa“ ARBA
3. Iškvieskite „Alexa“ ar palaikykite paspaudę „Soundbar“ mygtuką (Daugiafunkcis) 3sekundes,
kad galėtumėte naudotis „Alexa“ paslauga.
•Palaikykite paspaudę mygtuką (Daugiafunkcis) 3 sekundes, kad iškviestumėte „Alexa“.
Sakykite laikydami paspaustą mygtuką, kad įjungtumėte balso atpažinimą.
•„Soundbar“ LED indikatoriaus būsena keičiasi atsižvelgiant į „Alexa“ būseną. Daugiau
informacijos rasite 31 psl.
LTU - 29
Naudokite balso komandas „Soundbar“ garsiakalbiui valdyti
Aktyvinimo frazė +
komanda
Išbandykite Frazių pavyzdžiai
Garso lygio valdymas „Alexa“, padidink garsumą
„Alexa“, sumažink garsumą
Klausykitės „Amazon Music“ srautinio
perdavimo turinio „Alexa“, pagrok džiazą
Atkūrimo valdymas
„Alexa“, leisk kitą dainą
„Alexa“, sustabdyk muziką
„Alexa“, koks dainos pavadinimas?
Orų prognozė „Alexa“, pasakyk orų prognozę?
Laiko planavimas „Alexa“, nustatyk laikmatį 10 minučių
LTU - 30
Darbo su „Alexa“ „Amazon“ gaminyje pradžia (veikia su „Alexa“)
•Ši funkcija gali būti nepalaikoma, priklausomai nuo modelio ar geogranės vietovės.
•Ši funkcija palaiko tik kai kurias kalbas ir palaikomos funkcijos gali skirtis priklausomai nuo geogranės
vietovės.
•Norėdami sužinoti apie gaminio specikaciją arba suderinamumą, žr. „Samsung“ svetainę
(www.samsung.com).
•Šią paslaugą teikia „Amazon“ ir ji gali būti nutraukta bet kuriuo metu, o „Samsung“ nėra
atsakinga už galimybes naudotis šia paslauga.
•Programos Amazon Alexa ekranas gali būti pakeistas be išankstinio įspėjimo.
Prijungimas ir naudojimas su „Amazon“ įrenginiu („Amazon Echo“)
Naudodami „Amazon Echo“ įrenginį valdykite savo „Soundbar“ garsiakalbį ir mėgaukitės „Amazon
Echo“ muzikos paslaugomis. Kad galėtumėte naudotis „Amazon Alexa“ paslauga ir prijungti „Soundbar“
prie tinklo, reikalinga „Amazon“ paskyra.
1. Mobiliajame įrenginyje įdiekite „SmartThings“ programėlę ir ją paleiskite.
2. Įeikite į „Alexa“ paskyrą vadovaudamiesi programėlėje pateikiamomis instrukcijomis ir tada
prisijunkite prie paslaugos.
Naudokite balso komandas „Soundbar“ garsiakalbiui valdyti
•„Amazon Echo“ paslaugos, kurias galite naudoti su savo „Soundbar“ garsiakalbiu, apsiriboja tik
muzika. Kitomis „Amazon Echo“ teikiamomis paslaugomis, pvz., naujienomis ir orais, galite
naudotis tik savuoju „Amazon Echo“ įrenginiu.
Aktyvinimo frazė + komanda + Garsiakalbio vardas
* Naudoti balso komandas „Soundbar“ garsiakalbiui, pavadintam „Svetainė“
Veiksmas Balso komanda
Nustatyti 5 garsumo lygį „Alexa“ svetainėje nustatyti garsumą 5
Padidinti garsumo lygį „Alexa“ svetainėje padidinti garsumą
Nutildyti garsą „Alexa“ svetainėje nutildyti garsą
Klausytis radijo stoties, kurios pavadinimas KISS FM „Alexa“ svetainėje leisti „Kiss FM“
Leisti kitą dainą „Alexa“ svetainėje kitą dainą
Stabdyti garsą „Alexa“ stabdyti svetainę
Išjungti garsą „Alexa“ išjungti svetainę
LTU - 31
„Alexa“ indikatoriaus būsena
„Soundbar“ LED indikatoriaus būsena keičiasi atsižvelgiant į „Alexa“ būseną, kaip tai parodyta toliau.
„Alexa“ būsena „Soundbar“ LED indikatorius
Neveikia Nešviečia
Klausosi Šviečia žaliai melsvas
Galvoja Žalsvai melsvas
indikatorius
sumirksi X1
Kalba
Laikmačio signalai
ir priminimai
Žalsvai melsvas
indikatorius
sumirksi X2
Mėlynas
indikatorius
sumirksi X2
Pranešimas
Geltonas indikatorius
sumirksi X2
„Alexa“ paslauga
nepasiekiama
Raudonas indikatorius
sumirksi X3
Tinklas atjungtas
Raudonas indikatorius
sumirksi X3
Mikrofonas
išjungtas
Dega raudona
LTU - 32
„Tap Sound“ funkcijos naudojimas
Bakstelėkite „Soundbar“ mobiliuoju įrenginiu, kad per „Soundbar“ paleistumėte garsą iš mobiliojo
įrenginio.
•Ši funkcija gali būti nepalaikoma ir tai priklauso nuo mobiliojo įrenginio.
•Ši funkcija suderinama tik su „Samsung“ mobiliaisiais įrenginiais, kuriuose naudojama „Android“
8.1 arba naujesnė versija.
Mobilusis įrenginys
„SmartThings“
programėlė „Soundbar“ viršus
1. Įjunkite Tap Sound funkciją mobiliajame įrenginyje.
•Jei reikia daugiau informacijos apie funkcijos įjungimą, žr. „Funkcijos „Tap Sound“ įjungimas“.
2. Bakstelėkite „Soundbar“ mobiliuoju įrenginiu. Pasirodžiusiame pranešimo lange pasirinkite „Start
now“. Ryšys tarp mobiliojo įrenginio ir „Soundbar“ užmezgamas naudojant „Bluetooth“.
3. Per „Soundbar“ paleiskite garsą iš mobiliojo įrenginio.
•Ši funkcija sujungia mobilųjį įrenginį ir „Soundbar“ garsiakalbį „Bluetooth“ ryšiu, kai aptinka
vibracijas, kurios atsiranda įrenginiu palietus „Soundbar“.
•Būkite atsargūs, kad bakstelėdami mobiliuoju įrenginiu nepataikytumėte į aštrų „Soundbar“
kampą. „Soundbar“ arba mobilusis įrenginys gali būti subraižytas arba pažeistas.
•Rekomenduojame apsaugoti mobilųjį įrenginį laikant jį dėkle. Švelniai bakstelėkite plačią
viršutinę „Soundbar“ dalį nenaudodami jėgos.
•Jei norite naudoti šią funkciją, atnaujinkite „SmartThings“ programą į naujausią versiją.
Funkcija gali būti nepalaikoma ir tai priklauso nuo programos versijos.
Funkcijos „Tap Sound“ įjungimas
Pasinaudokite programa „SmartThings“ ir įjunkite „Tap View, Tap Sound“ funkcijas.
1. Mobiliajame įrenginyje paleiskite „SmartThings“ programą.
2. Pasirodžiusiame mobiliojo įrenginio programos „SmartThings“ ekrane pasirinkite ( → ).
3. Nustatykite „Tap View, Tap Sound“ kaip „Įjungta“, kad mobiliajam įrenginiui priartėjus prie
„Soundbar“ ši funkcija veiktų.
PASTABOS
•Kai mobilusis įrenginys veikia energijos taupymo režimu, „Tap Sound“ funkcija neveikia.
• „Tap Sound“ funkcija gali neveikti, jei prie „Soundbar“ garsiakalbio yra radijo trikdžius skleidžiantys
įrenginiai, pvz., elektros prietaisai. Užtikrinkite, kad radijo trikdžius skleidžiantys įrenginiai būtų
laikomi atitinkamu atstumu nuo „Soundbar“.
LTU - 33
09 PRISIJUNGIMAS PRIE „APPLE AIRPLAY 2“
•Ši funkcija gali būti nepasiekiama kai kuriose šalyse.
Prijungimas ir naudojimas su „Apple“ produktu
•Naudodami „AirPlay 2“, galite valdyti savo namų garso sistemą „iPhone“, „iPad“, „HomePod“ ar
„Apple TV“ įrenginyje.
•Šis „Samsung Soundbar“ palaiko „AirPlay 2“. Norint naudoti šią technologiją, reikalinga „iOS 11.4“
arba naujesnė versija.
PASTABA
•Patvirtinkite, kad „Soundbar“ prijungtas prie „Wi-Fi“. (Žr. skyrių „2 būdas. Prijungimas naudojant
„Wi-Fi“ (belaidis tinklas)“)
LTU - 34
10 SIENINIO
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Atsargumo priemonės
montuojant
•Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
•Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra
aukšta temperatūra ar didelis drėgnumas.
•Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir
išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite
sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
•Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba
varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos
ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos
rėmus.
•Sieninio laikiklio varžtus pirkite atsižvelgdami
į sienos, prie kurios tvirtinsite „Soundbar“, tipą
ir storį.
–Skersmuo: M5
–Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba
daugiau.
•Prieš pritvirtindami „Soundbar“ prie sienos,
prijunkite jo laidus prie išorinių įrenginių.
•Prieš montuodami įrenginį įsitikinkite, kad jis
atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Kitu atveju
gali kilti elektros smūgis.
Tvirtinimo prie sienos
komponentai
Sieninio laikiklio kreipiamoji
x 2
(M4 x L10)
x 2
Laikiklio veržlė Varžtas
x 2
Sieninis laikiklis
1. Pridėkite Sieninio laikiklio kreipiamoji prie
sienos paviršiaus.
•Sieninio laikiklio kreipiamoji turi būti
horizontalioje padėtyje.
•Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau
nei televizorius.
5 cm arba daugiau
LTU - 35
2. Sulygiuokite Sieninio laikiklio kreipiamoji
vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir
pritvirtinkite Sieninio laikiklio kreipiamoji
prie sienos lipnia juosta.
•Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos
centre.
Vidurio linija
3. Rašikliu pažymėkite angų vietas ir nuimkite
Sieninio laikiklio kreipiamoji.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,
išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
•Jei žymės neatitinka kaiščių padėties,
prieš įkišdami atraminius varžtus,
įsitikinkite, kad į skylutes įdėjote tinkamus
kaiščius. Jei naudojate kaiščius, įsitikinkite,
kad išgręžtos skylės yra pakankamai
didelės jūsų naudojamiems kaiščiams.
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per
kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną
varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama
kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtus.
•Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai
laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
„Soundbar“ galinė pusė
„Soundbar“ garsiakalbio
dešinysis galas
LTU - 36
7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai
laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai
užkabindami už sienoje esančių Laikiklio
varžtai.
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,
kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
Laikiklio varžtas.
•Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis
laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio
varžtas.
11 „SOUNDBAR“
STATYMAS
PRIEŠAIS
TELEVIZORIŲ
3cm arba daugiau
Mikrofonas
„Soundbar“ padėkite ties televizoriaus centru,
kaip nurodyta iliustracijoje.
Šiuo atveju padėkite „Soundbar“ bent 3 cm
atstumu nuo televizoriaus, kad tinkamai veiktų
balso atpažinimo funkcija.
PASTABOS
•Įsitikinkite, kad „Soundbar“ garsiakalbis yra
padėtas ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.
•Nepakankamas atstumas nuo televizoriaus
gali kelti balso atpažinimo ir akustinius
sutrikimus.
LTU - 37
12 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Automatinis naujinimas
Prijungus „Soundbar“ prie interneto, automatiškai
atnaujinama programinė įranga net esant
išjungtam „Soundbar“.
•Norint naudotis automatinio naujinimo funkcija,
„Soundbar“ turi būti prijungtas prie interneto.
„Wi-Fi“ ryšys su „Soundbar“ garsiakalbiu bus
nutrauktas, jei jo maitinimo laidas yra
atjungiamas arba maitinimas yra išjungiamas.
Atjungus maitinimą, maitinimui atsiradus arba
vėl prijungus maitinimo laidą, įjunkite „Soundbar“
garsiakalbį, tada vėl prijunkite jį prie interneto.
Naujinimas naudojant USB
SERVICE DC 19V
HDMI
(ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
ID SET NETWORK
SERVICE
DC 19V
Apatinė „Soundbar“ dalis
USB mikrojungtis
USB adapterio laidas
(nepridedamas)
Ateityje „Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“
sistemos programinės aparatinės įrangos
naujinimų.
Kai atsiranda atnaujinimų, prijunkite USB
laikmeną, kurioje yra programinės aparatinės
įrangos naujinys, prie „Soundbar“ SERVICE lizdo.
1. Eikite į (www.samsung.com) → klientų
palaikymo meniu parinkties paieškos
laukelyje įveskite modelio pavadinimą.
•Jei reikia daugiau informacijos apie
naujinimą, žr. Naujinimo vadovą.
2. Atsisiųskite versijos naujinimo failą (USB
tipas).
3. Išskleiskite failą, kad sukurtumėte aplanką
su failo pavadinimu.
4. Išsaugokite aplanką USB laikmenoje ir
tuomet ją prijunkite prie „Soundbar“.
5. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį. Tada
gaminys atnaujinamas per 3 min.
Šviesos
diodo
indikatorius
Baltas juda iš kairės į dešinę ir iš
dešinės į kairę
•Naujinimo metu neišjunkite garsiakalbio
arba neišimkite USB.
•Jei pasibaigus programinės įrangos
atnaujinimui įsijungia geltonas LED
indikatorius, vadinasi, atliekamas
papildomas atnaujinimas. Kai tai nutinka,
neišjunkite maitinimo šaltinio ir
neišimkite USB.
•Jei atnaujinimas neprasideda, iš naujo
prijunkite „Soundbar“ maitinimo laidą.
•Kai įdiegiama naujausia versija,
naujinimas neatliekamas.
•Atsižvelgiant į USB tipą, naujinimas gali
būti nepalaikomas.
LTU - 38
Nustatymas iš naujo
5 Sec
Kai „Soundbar“ įjungtas, vienu metu paspauskite
ir bent 5 sek. palaikykite ant korpuso esančius
(Garsumas) mygtukus. LED ekrane rodomas
vaizdas pasikeičia, kaip parodyta toliau, tada
„Soundbar“ nustatomas iš naujo.
Šviesos
diodo
indikatorius
Žalsvai melsvas indikatorius
sumirksi X3
Raudonas indikatorius mirksi
→ Išjungta
Baltas juda iš kairės į dešinę ir iš
dešinės į kairę
DĖMESIO
•Visi „Soundbar“ nustatymai nustatomi iš
naujo. Atlikite šį veiksmą tik tada, kai reikia
atlikti nustatymą iš naujo.
LTU - 39
13 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš ieškodami pagalbos, patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
„Soundbar“ neįsijungia.
;Patikrinkite, ar „Soundbar“ maitinimo laidas
tinkamai prijungtas prie lizdo.
„Soundbar“ neveikia taip, kaip turėtų.
;Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį iš
naujo.
;Atjunkite maitinimo laidą nuo išorinio
įrenginio ir bandykite dar kartą.
;Jei nėra signalo, praėjus tam tikram laikui
„Soundbar“ automatiškai išsijungia. Įjunkite
maitinimą. (Žr. psl. 11.)
Jei neveikia nuotolinio valdymo pultas.
;Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai
į „Soundbar“.
;Pakeiskite baterijas naujomis.
„Soundbar“ neatkuria garso.
;„Soundbar“ garsas yra per mažas arba
nutildytas. Sureguliuokite garsumą.
;Kai yra prijungtas bet koks išorinis
įrenginys (STB, „Bluetooth“, mobilusis
įrenginys ir pan.), sureguliuokite išorinio
įrenginio garsumą.
;Televizoriaus garso išvesčiai pasirinkite
„Soundbar“. („Samsung“ televizorius:
Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) →
Garsas → Garso išvestis → Pasirinkite
„Soundbar“)
;Laidas į „Soundbar“ negali būti laisvas.
Atjunkite ir iš naujo prijunkite laidą.
;Visiškai ištraukite maitinimo laidą, iš naujo
prijunkite ir įjunkite maitinimą.
;Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą.
(Žr. psl. 38.)
Jei televizorius neprijungtas per HDMI (ARC).
;Patikrinkite, ar HDMI laidas tinkamai
prijungtas prie ARC jungties. (Žr. psl.17)
;Prijungimas gali būti negalimas dėl
prijungto išorinio įrenginio (priedėlio,
žaidimo ir t. t.). Prijunkite „Soundbar“
tiesiogiai.
;HDMI-CEC televizoriuje gali būti
nesuaktyvinta. Televizoriaus meniu įjunkite
CEC. („Samsung“ televizorius:
Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) →
Bendra → Išorinių įrenginių tvarkytuvė →
Anynet+ (HDMI-CEC) ŠVIEČIA)
Nėra garso, kai jungiama prie televizoriaus
režimu HDMI (ARC).
;Įrenginys negali atkurti įvesties signalo.
Pakeiskite televizoriaus garso išvestį į PCM
arba „Dolby Digital“. („Samsung“
televizoriui: Pagrindinis ( ) → Nustatymai
( ) → Garsas → Ekspertų lygio nustatymai
→ Skaitmeninės išvesties garso sistemos
formatas)
LTU - 40
Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per
„Bluetooth“.
;Kai prijungiate naują įrenginį, ryšiui įjunkite
„Bluetooth“ susiejimas. (Nuotolinio
valdymo pulte paspauskite mygtuką
PAIR arba ant korpuso paspauskite ir
bent 5 sek. palaikykite mygtuką
(Mikrofonas įjungtas / išjungtas).)
;Jei „Soundbar“ prijungtas prie kito
įrenginio, pirmiausia atjunkite šį įrenginį,
kad galėtumėte prijungti kitą.
;Prijungiamame įrenginyje pašalinkite
„Bluetooth“ garsiakalbių sąrašą ir prijunkite
jį iš naujo. („Samsung“ televizorius:
Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) →
Garsas → Garso išvestis → „Bluetooth“
garsiakalbių sąrašas)
;Ištraukite ir vėl įjunkite maitinimo laido
kištuką. Tada bandykite dar kartą.
;Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą.
(Žr. psl. 38.)
Prijungus įrenginį per „Bluetooth“, trūkinėja
garsas.
;Kai kurie įrenginiai gali sukelti radijo
trukdžius, jei jie yra per arti „Soundbar“,
pvz., mikrobangų krosnelės, belaidžiai
maršruto parinktuvai ir kt.
;Jei per „Bluetooth“ prijungtas įrenginys
perkeliamas per toli nuo „Soundbar“, garsas
gali trūkinėti. Perkelkite įrenginį arčiau
„Soundbar“.
;Jei jūsų kūnas liečiasi su „Bluetooth“
siųstuvu-imtuvu arba gaminys yra įrengtas
ar padėtas ant metalinių baldų, garsas gali
trūkinėti. Patikrinkite įrengimo aplinką ir
naudojimo sąlygas.
Nepavyksta prisijungti prie „Wi-Fi“.
;Patikrinkite, ar įjungtas belaidis maršruto
parinktuvas.
;Išjunkite belaidį maršruto parinktuvą ir
bandykite dar kartą.
;„Soundbar“ neprisijungs, jei belaidžio ryšio
signalas yra per silpnas. Bandykite perkelti
maršruto parinktuvą arčiau „Soundbar“
arba, jei įmanoma, patraukti tarp
„Soundbar“ ir maršruto parinktuvo
esančias kliūtis.
;Jei belaidis maršruto parinktuvas yra
naujas, turite iš naujo sukongūruoti
garsiakalbio tinklo nustatymus.
„Soundbar“ automatiškai neįsijungia kartu
su televizoriumi.
;Jei žiūrėdami televizorių išjungiate
„Soundbar“, maitinimo tiekimo
sinchronizavimas su televizoriumi yra
išjungiamas. Pirma išjunkite televizorių.
LTU - 41
14 LICENCIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
Taiwan) or under license from DTS Licensing
Limited (for all other companies). DTS, Digital
Surround, and the DTS logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2020 DTS,
Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
•Apple, AirPlay, iPhone, iPad, HomePod, and
Apple TV are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Works with Apple badge means
that an accessory has been designed to
work specically with the technology
identied in the badge and has been
certied by the developer to meet Apple
performance standards.
15 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Norėdami siųsti užklausas ir prašymus dėl
atvirosios programinės įrangos, susisiekite su
„Samsung“ atvirosios programinės įrangos
palaikymo tarnyba
(http://opensource.samsung.com)
LTU - 42
16 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
•Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo
vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir
gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
•Administravimo mokestis gali būti taikomas,
jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet
jokių gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
•Jums bus pranešta apie administravimo
mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.
LTU - 43
17 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specikacijos
Modelio pavadinimas HW-S60A / S61A
Svoris 3,0 kg
Matmenys (P x A x G) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +5°C iki +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas 10 % iki 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia (30W x 2) + (30W x 2) + (30W x 2) + 20W
Palaikomi atkūrimo formatai LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
„Wi-Fi“ maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz,
200 mW esant 5,15–5,25 GHz,
100 mW esant 5,25–5,35 GHz & 5,47–5,725 GHz
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
BT maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz
PASTABOS
•„Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
•Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
Atsargiai: jei įjungsite arba išjungsite „Wi-Fi“, „Soundbar“ bus automatiškai paleistas iš
naujo.
Bendros energijos sąnaudos budėjimo
režimu (W)
5,2 W
„Wi-Fi“
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite mygtuką ID SET apatiniame „Soundbar“
skydelyje ir palaikykite 30 sekundžių norėdami įjungti
arba išjungti „Wi-Fi“.
„Bluetooth“
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite mygtuką NETWORK apatiniame „Soundbar“
skydelyje ir palaikykite 30 sekundžių norėdami įjungti
arba išjungti „Bluetooth“.
LTU - 44
„Samsung“ patvirtina, kad ši radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK įstatymuose
numatytus reikalavimus.
Visą atitikties deklaracijos tekstą galite rasti svetainėje: http://www.samsung.com nuėję į skiltį „Palaikymas“
ir įvedę modelio pavadinimą.
Šią įrangą galima naudoti visose ES šalyse ir JK.
Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi arba SRD“) funkcija galima naudotis tik patalpose.
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo
kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz.,
kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas
tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios
įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius
norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1782
Išorinių maitinimo šaltinių ekologinio projektavimo reikalavimai :
www.samsung.com/global/ecodesign_component
© 2021 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer
care Centre.
Country
Samsung Service Centre
Web Site
`
Europe
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/
support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/
support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/
support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/
support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_
fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/
support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515
support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/
support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/
support
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/
support
SWITZERLAND 0800 726 786
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
Country
Samsung Service Centre
Web Site
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/
support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/
support
NORTH
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/
support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/
support
SLOVENIA www.samsung.com/si/
support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/
support
KOSOVO 0800 10 10 1 www.samsung.com/
support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/
support