Table of Contents
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_BG
- Инструкции за безопасност
- Монтиране
- Поддръжка
- Функции на фурната
- Използване на фурната
- Как работи една микровълнова фурна
- Проверка дали вашата фурна работи правилно
- Задаване на времето
- Готвене/Претопляне
- Настройка на времето за готвене
- Спиране на готвенето
- Задаване на режима за пестене на енергия
- Използване на функциите на aвтоматична гореща струя
- Използване на функциите на диетично пържене
- Използване на функциите на готвене със сензор
- Използване на функциите на втасване/йогурт
- Използване на функциите на ускорено размразяване
- Използване на функциите на автоматично претопляне/готвене
- Използване на подложната чиния
- Гореща струя
- Печене на грил
- Избор на принадлежности
- Комбиниране на микровълни и грил
- Комбиниране на микровълни и гореща струя
- Изключване на звуковия сигнал
- Използване на функциите на заключване за деца
- Използване на функциите за включване/изключване на въртящата се поставка
- Указател за готварски съдове
- Ръководство за готвене
- Отстраняване на неизправности
- Технически спецификации
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_HR
- Sigurnosne upute
- Montaža
- Održavanje
- Značajke pećnice
- Korištenje pećnice
- Način rada mikrovalne pećnice
- Provjera ispravnosti rada pećnice
- Postavljanje vremena
- Kuhanje/Podgrijavanje
- Prilagodba vremena kuhanja
- Zaustavljanje kuhanja
- Postavke načina rada za štednju energije
- Korištenja značajkama funkcije automatska obrada mlazom vrućeg zraka
- Korištenje značajkama funkcije prženje s manje ulja
- Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom
- Korištenje značajkama funkcije dizanje tijesta/izrada jogurta
- Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje
- Korištenje značajkama funkcije automatsko podgrijavanje/kuhanje
- Korištenje tanjura za hrskavu koricu
- Obrada mlazom vrućeg zraka
- Roštilj
- Odabir pribora
- Kombiniranje mikrovalova i prženja
- Kombiniranje mikrovalova i mlaza vrućeg zraka
- Isključivanje zvučnog signala
- Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu
- Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura
- Upute za posuđe
- Upute za kuhanje
- Rješavanje problema
- Tehničke specifikacije
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_MK
- Безбедносни инструкции
- Инсталација
- Одржување
- Функции на печката
- Употреба на печката
- Како работи микробрановата печка
- Проверка дали печката работи исправно
- Поставување на времето
- Готвење/Подгревање
- Прилагодување на времето на готвење
- Прекинување на готвењето
- Поставување на режимот за заштедување на енергија
- Употреба на функциите aвтоматска циркулација на жежок воздух
- Употреба на функциите за пржење со малку масло
- Употреба на функциите за готвење со сензор
- Употреба на функциите за нараснување на тесто/кисело млеко
- Употреба на функциите за забрзано одмрзнување
- Употреба на функциите за aвтоматско подгревање/готвење
- Употреба на садот за печење
- Циркулација на жежок воздух
- Печење скара
- Избор на додатоци
- Комбинирање на микробранови и грејач
- Комбинирање на микробранови и циркулација на жежок воздух
- Исклучување на звучниот сигнал
- Употреба на функцијата Заклучување за деца
- Употреба на функциите за вклучување/исклучување на вртливата плоча
- Водич за опрема за готвење
- Водич за готвење
- Отстранување на проблеми
- Технички спецификации
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_RO
- Instrucţiuni pentru siguranţă
- Instalarea
- Întreţinere
- Caracteristicile cuptorului
- Utilizarea cuptorului
- Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde
- Verificarea funcţionării corecte a cuptorului
- Setarea orei
- Prepararea/Reîncălzirea
- Reglarea duratei de preparare
- Oprirea preparării
- Setarea modului de economisire a energiei
- Utilizarea funcţiilor aer cald insuflat automat
- Utilizarea funcţiilor prăjire fără ulei
- Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor
- Utilizarea funcţiilor iaurt/dospire aluat
- Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă
- Utilizarea funcţiilor reîncălzire/preparare automată
- Utilizarea platoului de rumenire
- Aer cald insuflat
- Prepararea la gril
- Alegerea accesoriilor
- Prepararea combinată la microunde şi gril
- Combinarea microundelor cu aer cald insuflat
- Dezactivarea semnalului de avertizare
- Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii
- Utilizarea funcţiilor de activare/dezactivare a platoului rotativ
- Ghidul pentru materiale de gătit
- Ghid de preparare
- Depanare
- Specificaţii tehnice
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_SQ
- Udhëzimet e sigurisë
- Instalimi
- Mirëmbajtja
- Karakteristikat e furrës
- Përdorimi i furrës
- Si punon furra me mikrovalë
- Kontrolli nëse furra funksion siç duhet
- Vendosja e orës
- Gatimi/Ringrohja
- Rregullimi i kohës së gatimit
- Ndalimi i gatimit
- Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
- Përdorimi i veçorive pjekje e shpejtë automatike
- Përdorimi i veçorive të skuqje e lehtë
- Përdorimi i veçorive të gatimi me sensor
- Përdorimi i veçorive për fryrje brumi/kos
- Përdorimi i veçorive të shkrirje e fuqishme
- Përdorimi i veçorive të gatim/ringrohje automatike
- Me pjatën e ashpër
- Pjekje e shpejtë
- Pjekja në skarë
- Zgjedhja e pjesëve shtesë
- Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës
- Kombinimi i mikrovalës dhe pjekjes së shpejtë
- Fikja e sinjalizuesit
- Përdorimi i veçorive të bllokimi për fëmijët
- Përdorimi i veçorive të pjata rrotulluese ndezur/fikur
- Udhëzuesi për enët e kuzhinës
- Udhëzues gatimi
- Diagnostikimi
- Specifikimet teknike
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_SR
- Bezbednosna uputstva
- Ugradnja
- Održavanje
- Karakteristike pećnice
- Upotreba pećnice
- Kako radi mikrotalasna pećnica
- Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše
- Podešavanje vremena
- Termička obrada/Podgrevanje
- Podešavanje vremena obrade
- Prekidanje obrade
- Podešavanje režima za uštedu energije
- Korišćenje funkcija automatski vreli talas
- Korišćenje funkcije prženje bez/sa malo ulja
- Korišćenje funkcija senzorska obrada hrane
- Korišćenje funkcija za narastanje testa/jogurt
- Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje
- Korišćenje funkcije automatsko podgrevanje/obrada
- Korišćenje tanjira za pečenje
- Vreli talas
- Roštilj
- Izbor dodatnih elemenata
- Kombinovanje mikrotalasa i roštilja
- Kombinovanje mikrotalasa i vrelog talasa
- Isključivanje zvučnog signala
- Korišćenje funkcije roditeljska kontrola
- Korišćenje funkcije za uključivanje/isključivanje obrtnog postolja
- Vodič za posuđe
- Vodič za obradu hrane
- Rešavanje problema
- Tehničke specifikacije
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_SL
- Varnostna navodila
- Namestitev
- Vzdrževanje
- Funkcije pečice
- Uporaba pečice
- Delovanje mikrovalovne pečice
- Preverjanje delovanja pečice
- Nastavitev časa
- Kuhanje/Pogrevanje
- Nastavitev časa kuhanja
- Prekinitev kuhanja
- Nastavitev načina za varčevanje z energijo
- Uporaba funkcij samodejni način z vročim zrakom
- Uporaba funkcij zdravo cvrtje
- Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem
- Uporaba funkcij vzhajanje testa/jogurt
- Uporaba funkcij odmrzovanje
- Uporaba funkcij samodejno pogrevanje/kuhanje
- Uporaba krožnika za hrustljave jedi
- Način z vročim zrakom
- Žar
- Izbira dodatne opreme
- Kombinacija mikrovalov in žara
- Kombinacija mikrovalov in vročega zraka
- Izklop zvočnega signala
- Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke
- Uporaba funkcij vklop/izklop vrtljive plošče
- Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
- Kuharski priročnik
- Odpravljanje težav
- Tehnični podatki
- MC28M6075CS_OL_DE68-04444G-01_EN
- Safety instructions
- Installation
- Maintenance
- Oven features
- Oven use
- How a microwave oven works
- Checking that your oven is operating correctly
- Setting the time
- Cooking/Reheating
- Adjusting the cooking time
- Stopping the cooking
- Setting the energy save mode
- Using the hot blast auto features
- Using the slim fry features
- Using the sensor cook features
- Using the dough proof/yogurt features
- Using the power defrost features
- Using the auto reheat/cook features
- Using the crusty plate
- Hot Blast
- Grilling
- Choosing the accessories
- Combining microwaves and grill
- Combining microwaves and hot blast
- Switching the beeper off
- Using the child lock features
- Using the turntable on/off features
- Cookware guide
- Cooking guide
- Troubleshooting
- Technical specifications
Samsung MC28M6075CS User Manual
Displayed below is the user manual for MC28M6075CS by Samsung which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
MC28M6075**
Untitled-9 1 2017-06-13 2:56:31
2 Български
Съдържание
Съдържание
Инструкции за безопасност 3
Общи указания за безопасност 6
Предпазни мерки при работа с микровълни 7
Ограничена гаранция 8
Дефиниция на продуктова група 8
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и
електронни уреди) 8
Монтиране 9
Аксесоари 9
Място на монтиране 9
Въртяща се поставка 9
Поддръжка 10
Почистване 10
Смяна (ремонт) 10
Грижа при продължително време на неизползване 10
Функции на фурната 11
Фурна 11
Командно табло 11
Използване на фурната 12
Как работи една микровълнова фурна 12
Проверка дали вашата фурна работи правилно 12
Задаване на времето 13
Готвене/Претопляне 13
Настройка на времето за готвене 14
Спиране на готвенето 15
Задаване на режима за пестене на енергия 15
Използване на функциите на aвтоматична гореща струя 15
Използване на функциите на диетично пържене 19
Използване на функциите на готвене със сензор 21
Използване на функциите на втасване/йогурт 23
Използване на функциите на ускорено размразяване 25
Използване на функциите на автоматично претопляне/готвене 26
Използване на подложната чиния 29
Гореща струя 30
Печене на грил 30
Избор на принадлежности 31
Комбиниране на микровълни и грил 31
Комбиниране на микровълни и гореща струя 32
Изключване на звуковия сигнал 33
Използване на функциите на заключване за деца 34
Използване на функциите за включване/изключване на въртящата се поставка 34
Указател за готварски съдове 35
Ръководство за готвене 36
Микровълни 36
Готвене 36
Претопляне 39
Претопляне на течности 40
Претопляне на бебешки храни 40
Забележка: 40
Размразяване 42
Грил 43
Микровълни + Грил 44
Гореща струя 46
Микровълни + Гореща струя 46
Съвети и трикове 48
Отстраняване на неизправности 49
Отстраняване на неизправности 49
Информационен код 52
Технически спецификации 53
Untitled-9 2 2017-06-13 2:56:31
Български 3
Инструкции за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката са
повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана
от компетентно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице
да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които
включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на
въздействието на микровълновата енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в
херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната
без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така
че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира
опасностите от неправилната употреба.
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се
използва в следните места:
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни
среди;
• фермерски домове;
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване;
• среди, предоставящи нощуване и закуска.
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
микровълнови фурни.
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте
фурната под око поради опасност от запалване.
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при
микровълново готвене.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и напитки.
Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи възглавници,
чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност от
нараняване, запалване или пожар.
Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте щепсела
на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно кипене
и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни
трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата
преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в
микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е
завършило микровълновото подгряване.
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви
отлагания на храна.
Инструкции за безопасност
Untitled-9 3 2017-06-13 2:56:31
Инструкции за безопасност
4 Български
Инструкции за безопасност
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да
доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно
на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна опасна ситуация.
Микровълновата фурна е предназначена за използване само и единствено,
като е поставена на повърхност (свободно стоене), тя не трябва да бъде
поставяна в шкаф.
Уредът не трябва да се почиства с водна струя.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства,
каравани или други подобни превозни средства и т.н.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции
за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят
с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина,
което да позволява лесен достъп и управление.
Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10
минути и да бъде използвана след това.
Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек,
незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си
сервизен център.
Микровълновата фурна трябва да се разположи така, че да има достъп до
щепсела.
Untitled-9 4 2017-06-13 2:56:31
Български 5
Инструкции за безопасност
САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата
трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните заради
създаваните температури.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва
допирът до нагревателните елементи във вътрешността на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на
работа. Пазете малките деца настрани.
Не трябва да се използва пароструйка.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да
смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на
стъклото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по
време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до
фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът
работи.
Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато
уредът работи.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен
таймер или отделна система с дистанционно управление.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над
8 години и са наблюдавани.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от 8 години.
Untitled-9 5 2017-06-13 2:56:32
Инструкции за безопасност
6 Български
Инструкции за безопасност
Общи указания за безопасност
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни.
Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки за
почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места, изложени на
влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна
повърхност.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия кабел.
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от
стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на спецификациите на
продукта.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител, удължител или
електрически трансформатор.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между предметите или зад
фурната.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени щепсели или
кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в контакт с горещи
части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи алкохол.
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от вратичката, когато я
отваряте или затваряте.
Предупреждение за микровълни
Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова боравенето със съда
да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте
по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага след готвене.
Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се контролира.
Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Untitled-9 6 2017-06-13 2:56:32
Български 7
Инструкции за безопасност
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, домакински
съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и изгаряне.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте
херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар. Фурната също
може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не се охлади достатъчно.
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да престоят поне 20
секунди, за да предотвратите изкипяване.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите изгаряне от
излизащия горещ въздух или пара.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за безопасност.
Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в случай
че фурната се включи случайно.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж. "Монтаж на
вашата микровълнова фурна".)
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Предпазни мерки при работа с микровълни
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на микровълнова
енергия.
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за безопасност
(ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за безопасност.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата част и не позволявайте
натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте
вратичката и уплътнителните повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна
кърпа, а след това с мека суха кърпа.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде ремонтирана от
квалифициран техник.
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се извива; пантите
на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на вратичката и повърхностите на
уплътненията не трябва да са повредени.
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
Untitled-9 7 2017-06-13 2:56:32
Инструкции за безопасност
8 Български
Инструкции за безопасност
Ограничена гаранция
Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в
уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това условие, включват:
• Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или счупени.
• Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за предупреждения
и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат всички възможни състояния и
ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато
инсталирате, поддържате и работите с фурната ви.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели, характеристиките на
вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от описаните в това ръководство и не всички
предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо,
свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не загрявайте
никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени
от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте фурната чиста и в
добро състояние.
Дефиниция на продуктова група
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM оборудване,
в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата на електромагнитна
радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово
заваръчно оборудване.
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко свързани с
електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови цели.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(отпадъчни електрически и електронни уреди)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда
от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен
това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни
задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Untitled-9 8 2017-06-13 2:56:32
Български 9
Монтиране
Аксесоари
В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по
различни начини.
01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на
фурната
Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка.
02 Въртяща се поставка, която се поставя върху
ролковия пръстен с централен фитинг към съединителя.
Въртящата се поставка служи като главна готварска
повърхност; тя лесно може да се сваля за почистване.
03 Висока скара, ниска скара за поставяне върху
въртящата се поставка.
Металните скари могат да се използват за готвене на
две ястия едновременно. Едното, малко ястие може да
се постави върху въртящата се поставка, а другото –
върху скарата. Металните скари може да се използват
с грил, гореща струя и комбинирано готвене.
04 Подложна чиния, вж. стр. 29.
Подложната чиния се използва за по-добро запичане на
храната в режими на микровълни или на комбинирано
с грил готвене. Тя спомага за по-доброто изпичане на
тестото за тестени изделия и пици.
ВНИМАНИЕ
НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков пръстен и въртяща се поставка.
Място на монтиране
AB
C
D
A. 20 см отгоре
B. 10 см отзад
C. 10 см от всяка страна
D. 85 см от пода
• Изберете плоска и равна повърхност приблизително
85 см над пода. Повърхността трябва да може да носи
теглото на фурната.
• Трябва да осигурите място за проветряване, поне 10 см
отзад и от двете страни и 20 см над фурната.
• Не монтирайте фурната в гореща или влажна среда,
например в близост до други микровълнови фурни или
радиатори.
• Спазвайте спецификациите за захранване на тази фурна.
При нужда използвайте само одобрените удължителни
кабели.
• Избършете вътрешността и уплътнението на вратичката
с влажен тампон, преди да използвате микровълновата
си фурна за пръв път.
Въртяща се поставка
Извадете всички опаковъчни материали от вътрешността
на фурната. Монтирайте ролковия пръстен и въртящата се
поставка. Проверете дали въртящата се поставка се върти
свободно.
Монтиране
Untitled-9 9 2017-06-13 2:56:33
10 Български
Поддръжка
Почистване
Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността
на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата, въртящата се поставка и ролковия
пръстен (само приложими модели).
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не са насъбрали
нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната.
Изплакнете и подсушете добре.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на въртящата се поставка.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и почистете
пространството за готвене.
За да почистите вътрешността на модели с подвижен нагревател
A
За да почистите горната част на отделението за готвене,
занижете горния нагревателен елемент с 45° (A), както е
показано. Това ще помогне за почистване на горната част.
Когато сте готови, върнете обратно в позиция горния
нагревателен елемент.
ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В противен случай
животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да почистите
отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.
Смяна (ремонт)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до подменяте или
ремонтирате сами фурната.
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник
или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами.
• Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и
после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Грижа при продължително време на неизползване
Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и преместете фурната
на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността на фурната може да повлияе на
качеството й на работа.
Поддръжка
Untitled-9 10 2017-06-13 2:56:33
Български 11
Функции на фурната
Фурна
0301
04 090805
02
06 07
01 Нагревателен елемент 02 Вентилационни отвори 03 Отвори за блокировката за
обезопасяване
04 Ключалки на вратата 05 Врата 06 Въртяща се поставка
07 Съединител 08 Ролков пръстен 09 Командно табло
Командно табло
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Автоматична гореща струя)
02 Slim Fry (Диетично пържене)
03 Sensor (Готвене със сензор)
04 Dough Proof/Yogurt (Втасване/Йогурт)
05 Power Defrost (Ускорено размразяване)
06 Auto Reheat/Cook (Автоматично претопляне/Готвене)
07 Hot Blast (Гореща струя)
08 Grill (Грил)
09 Microwave (Микровълни)
10 Combi (Комби)
11 Вкл./изкл. на въртящата се поставка
12 Многофункционален селектор
13 Заключване за деца
14 STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО)
15 START/+30s (СТАРТ/+30с)
Функции на фурната
Untitled-9 11 2017-06-13 2:56:34
12 Български
Използване на фурната
Как работи една микровълнова фурна
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене
или претопляне на храна без промяна на формата или цвета.
Можете да използвате микровълновата си фурна за:
• Размразяване
• Претопляне
• Готвене
Принцип на готвене.
1. Създаваните от магнетрона микровълни се отразяват
в кухината и се разпространяват равномерно при
въртенето на храната върху въртящата се поставка.
Затова храната се готви равномерно.
2. Микровълните се абсорбират от храната до дълбочина
от около 1 инч (2,5 см). След това готвенето продължава,
като топлината се разсейва в храната.
3. Времената за готвене се променят в съответствие с
използвания съд и свойствата на храната:
• Количество и плътност
• Съдържание на вода
• Начална температура (от хладилник или не)
ВНИМАНИЕ
Тъй като центърът на храната се готви от разсейваната топлина, готвенето продължава дори когато сте извадили
храната от фурната. Затова трябва да се спазват посочените в рецептите и в тази брошура времена за престой, за
да се гарантира:
• Равномерно готвене на храната точно в центъра.
• Една и съща температура в цялата храна.
Проверка дали вашата фурна работи правилно
Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през цялото
време. Ако се съмнявате, вижте раздела, озаглавен “Отстраняване на неизправности” на стр. 49.
ЗАБЕЛЕЖКА
Щепселът на фурната трябва да се вкарва в подходящ стенен контакт. Въртящата се поставка трябва да е добре
разположена във фурната. Ако се използва ниво на мощност, различно от максималното (100 % – 900 W), е
необходимо по-дълго време на водата да заври.
Отворете вратичката на фурната, като издърпате дръжката от горната страна на вратата. Поставете чаша с вода
върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
Натиснете режим Microwave (Микровълни) и задайте
времето на 4 или 5 минути, като натиснете бутона
START/+30s (СТАРТ/+30с).
Фурната нагрява водата 4 или 5 минути. След това водата
трябва да ври.
Използване на фурната
Untitled-9 12 2017-06-13 2:56:34
Български 13
Използване на фурната
Задаване на времето
Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично “88:88” и после “12:00”.
Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва 24-часов или 12-часов формат. Трябва да сверите
часовника:
• Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път
• След прекъсване на захранването
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да сверявате часовника, когато преминавате към или от лятно и зимно часово време.
1
2
3
4
1. Натиснете Многофункционален селектор.
2. Завъртете Многофункционален селектор, за да
зададете типа на показване на часа. (12-часов или
24-часов)
3. Натиснете Многофункционален селектор, за да
завършите настройката.
4. Завъртете Многофункционален селектор, за да
зададете часа.
5
6
7
5. Натиснете Многофункционален селектор.
6. Завъртете Многофункционален селектор, за да
зададете минутите.
7. Когато се покаже точното време, натиснете
Многофункционален селектор, за да пуснете
часовника.
Времето се показва винаги, когато не използвате
микровълновата фурна.
Готвене/Претопляне
Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна.
ВНИМАНИЕ
ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите фурната без надзор. Отворете вратичката.
Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата. Никога не включвайте микровълновата
фурна, когато е празна.
1
1. Натиснете бутона Microwave (Микровълни).
Показват се следните индикатори:
(Режим на микровълни)
900 W (Изходна мощност)
2
2. Завъртете Многофункционален селектор, докато се
покаже подходящото ниво на мощност. В този момент
натиснете Многофункционален селектор, за да
изберете нивото на мощност.
• Ако не зададете нивото на мощност до 5 секунди,
дисплеят автоматично се връща на етапа на
настройка на времето за готвене.
3
4
3. Задайте времето за готвене, като въртите
Многофункционален селектор.
Показва се времето за готвене.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Светва светлината във фурната и въртящата се поставка
започва да се върти. Готвенето започва. Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Untitled-9 13 2017-06-13 2:56:35
Използване на фурната
14 Български
Използване на фурната
Нива на мощност и промяна на времената
Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин –
времето, необходимо за готвене или претопляне на вашата храна, в съответствие с типа и количеството. Можете да
избирате измежду шест нива на мощност.
Ниво на мощност Процент Изх. мощност
ВИСОКО 100 % 900 W
СРЕДНО ВИСОКО 67 % 600 W
СРЕДНО 50 % 450 W
СРЕДНО НИСКО 33 % 300 W
РАЗМРАЗЯВАНЕ 20 % 180 W
НИСКО 11 % 100 W
Времената за готвене, дадени в рецептите в тази книжка, отговарят на конкретното посочено ниво на мощност.
Ако изберете... Времето за готвене трябва да бъде...
По-високо ниво на мощност Понижено
По-ниско ниво на мощност Повишено
Настройка на времето за готвене
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
секунди, които трябва да се добавят.
• Проверете как се движи готвенето по всяко време, като просто отворите вратата
• Увеличете оставащото време за готвене
2
1
Метод 1
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
секунди, които желаете да се добавят.
• Пример: За да добавите три минути, натиснете бутона
START/+30s (СТАРТ/+30с) шест пъти
Метод 2
Завъртете Многофункционален селектор, за да регулирате
времето на готвене.
• За да увеличите времето на готвене, завъртете надясно,
а за да го намалите, завъртете наляво.
Untitled-9 14 2017-06-13 2:56:35
Български 15
Използване на фурната
Спиране на готвенето
Можете да спирате готвенето по всяко време, за да:
• Проверите храната
• Обърнете храната или да я разбъркате
• Да я оставите да престои
За да спрете готвенето... Направете следното...
Временно • Отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО) еднократно.
Готвенето спира.
• За да подновите готвенето, затворете вратичката отново и натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Напълно • Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) веднъж.
Готвенето спира.
• Ако желаете да отмените настройките на готвене, натиснете отново
бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Задаване на режима за пестене на енергия
Фурната има режим за пестене на енергия.
• Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Дисплеят е изключен.
• За да излезете от режим за пестене на енергия, отворете
вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО), след което дисплеят показва текущото
време. Фурната е готова за използване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Автоматична функция за пестене на енергия
Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране, функцията се
отменя и се показва часовникът след 25 минути.
Лампата на фурната ще се изключи след 5 минути при отворена врата.
Използване на функциите на aвтоматична гореща струя
10-Те функции на Hot Blast Auto (Автоматична гореща струя) включват/предлагат предварително
програмирани времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на
мощност. Можете да настроите размера на порциите, като завъртите Многофункционален селектор.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Hot Blast Auto (Автоматична
гореща струя).
2
3
4
2. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки. В този
момент натиснете Многофункционален селектор, за
да изберете типа храна.
3. Задайте размера на порцията, като въртите
Многофункционален селектор.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Untitled-9 15 2017-06-13 2:56:36
Използване на фурната
16 Български
Използване на фурната
Ръководство за aвтоматична гореща струя
В следващата таблица са дадени 10-те програми на Hot Blast Auto (Автоматична гореща струя) количествата,
времената за престой и съответните препоръки. Тези програми работят с комбинирано готвене на микровълни и
грил и конвекция.
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H1 Замразена дебела
пица
300-350 гр. Отстранете опаковката и поставете пицата на
ниската скара.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
H2 Домашна пица 500-550 гр. • Съставки
Тесто за пица (200-250 гр.)
150 гр. бяло брашно, 3 гр. суха мая, 0,5 суп. лъжици
зехтин, 100 мл топла вода, по 0,5 суп. лъжици захар
и сол
Добавки
100 гр. нарязани зеленчуци, 100 гр. Доматено
пюре, 80-100 гр. настъргана моцарела.
• Метод
Поставете брашното, маята, зехтина, солта и
топлата вода в купа и бъркайте, докато се оформи
влажно тесто. Разбъркайте в миксер или на ръка
за 5-10 минути. Покрийте с капак и оставете да
втаса за 30 мин.
Разточете върху подложната чиния. Покрийте
тестото с доматеното пюре и добавете
зеленчуците. Поръсете равномерно със сирене.
Поставете върху високата скара. Оставете да
престои 2-3 минути след готвене.
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H3 Домашна лазаня 500-600 гр.
1000-1100 гр.
• Съставки (1000-1100 гр.)
2 суп. лъжици зехтин, 300 гр. мляно телешко, 200
гр. доматен сос, 100 мл телешки бульон, 150 гр.
сухи кори за лазаня (8 листа), 1 лук (нарязан), по 1
суп. лъжица сух магданоз, риган и босилек, 200 гр.
настъргана моцарела – ако приготвяте 500-600 гр.,
намалете количествата наполовина.
• Метод
Сос: Загрейте зехтина в тиган, след това запържете
мляното говеждо и нарязания лук за около 10 мин,
докато се зачервят добре. Налейте доматения сос
и телешкия бульон и добавете сухите подправки.
Оставете да заври и после гответе на бавен огън
за 30 мин. Гответе корите според указанията на
опаковката. Оформете лазанята, като редувате
листовете със соса с месо и сирене. След това
поръсете равномерно с останалата моцарела и
поставете лазанята на ниската скара. Оставете да
престои 2-3 минути след готвене.
Untitled-9 16 2017-06-13 2:56:36
Български 17
Използване на фурната
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H4 Домашен гратен 500-600 гр.
900-1000 гр.
• Съставки (900-1000 гр.)
640 гр. картофи 80 мл мляко, 80 мл сметана, 40 гр.
разбити цели яйца, по 1 ч. лъжичка сол, пипер и
индийско орехче, 120 гр. настъргана моцарела,
масло, мащерка – ако приготвяте 500-600 гр.,
намалете количествата наполовина.
• Метод
Обелете картофите и ги нарежете на филийки
с дебелина 3 мм. Намажете с маслото цялата
повърхност на съд за гретен. Разпределете
картофените филийки върху чиста кърпа и ги
дръжте покрити, докато подготвяте останалата
част от съставките. Смесете останалата част от
съставките без настърганото сирене в голяма
купа и ги разбъркайте добре. Разпределете
картофените филийки на слоеве, като леко се
припокриват, и излейте сместа върху картофите.
Поръсете настърганото сирене отгоре и
поставете на ниската скара. След като е готов,
поръсете гретена с няколко листа свежа мащерка.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
H5 Замразени пържени
картофки
200-250 гр.
300-350 гр.
Разпределете замразения чипс за фурна
равномерно върху подложната чиния. Поставете
чинията върху високата скара. Оставете да
престои 2-3 минути след готвене.
H6 Замразени пилешки
крилца
400-450 гр.
500-550 гр.
Поставете замразените пилешки крилца
(предварително сготвени и овкусени) отстрани
на подложната чиния. Поставете чинията върху
високата скара. Оставете да престои 2-3 минути
след готвене.
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H7 Парчета пиле на грил 500-600 гр.
900-1000 гр.
Претеглете парчетата пиле и ги намажете с
олио и подправки Поставете ги равномерно
върху високата скара. Когато чуете бипване,
обърнете пилето и натиснете бутона за старт, за
да продължите. Оставете да престои 2-3 минути
след готвене.
H8 Печено пиле 1100-1200 гр.
1200-1300 гр.
Намажете пилето обилно със зехтин и подправки.
Поставете с гърдите надолу върху подложната
чиния. Поставете върху ниската скара. Когато
чуете бипване, обърнете пилето, като използвате
щипци, и натиснете бутона за старт, за да
продължите. Оставете да престои 2-3 минути след
готвене.
Untitled-9 17 2017-06-13 2:56:36
Използване на фурната
18 Български
Използване на фурната
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H9 Телешки пай 500-600 гр. • Съставки
200 гр. телешко на кубчета, 1 суп. лъжица зехтин,
½ лук (нарязан), 80 гр.гъби (нарязани), по 1 суп.
лъжица нарязани магданоз и мащерка, 1 суп.
лъжица сос "Уорчестър", сол и пипер, 2 суп.
лъжици брашно, 100 мл горещ телешки бульон,
120 гр. домашно приготвено тесто, 1 разбит
жълтък.
• Метод
Поръсете телешкото с брашно, сол и пипер.
Изпържете го в тиган със зехтин, като често
разбърквате, докато стане златисто. Добавете
лука, гъбите, магданоза, мащерката, сос
"Уорчестър" и телешкия бульон и запечете. След
това оставете да се готви на бавен огън за час.
Излейте плънката в съд за фурна и покрийте с
тестото са пай, като притиснете краищата, за да
запечатате пая. Украсете с изрезки от тесто и нож
и вилица. Направете кръст отгоре и намажете с
разбития жълтък. Поставете върху ниската скара.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
Код Храна Размер на порцията Инструкции
H10 Домашен мини киш 400-500 гр. • Съставки
Тесто
200 гр. обикновено брашно, 80 гр. масло, 1 яйце,
30 гр. бекон на кубчета, 60 гр. сметана, 60 гр. крем
фреш, 2 яйца, 40 гр. настъргано сирене, сол и
пипер.
• Метод
За да приготвите тестото, поставете брашното,
маслото и яйцата в купа и смесете, за да направите
меко тесто, след това го оставете в хладилника
за 30 мин. Разточете тестото и го поставете в
намаслен метален съд (като формички за мъфини
за 6 мини киша). Смесете сметаната, бекона на
кубчета, крем фреша, яйцата, сиренето, солта
и пипера и излейте сместа във формичките.
Поставете върху ниската скара. Оставете да
престои 5 минути след печенето.
Untitled-9 18 2017-06-13 2:56:36
Български 19
Използване на фурната
Използване на функциите на диетично пържене
11-Те функции на Slim Fry (Диетично пържене) включват/предлагат предварително програмирани времена за
готвене Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате
категорията Slim Fry (Диетично пържене), като въртите Многофункционален селектор.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Slim Fry (Диетично пържене).
2
3
4
2. Завъртете Многофункционален селектор, за
да изберете категория. В този момент натиснете
Многофункционален селектор, за да изберете
категория на готвене.
1) Картофи/Зеленчуци
2) Морски дарове
3) Пиле
3. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки. В този
момент натиснете Многофункционален селектор, за
да изберете типа храна.
4. Задайте размера на порцията, като въртите
Многофункционален селектор.
5
5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Ръководство за диетично пържене
В следната таблица са показани 11 автоматични програми за Slim Fry (Диетично пържене). Тя съдържа
количествата и подходящи инструкции. Използва се по-малко мазнина в сравнение с фритюрник, а резултатите са
вкусни. Програмите работят в комбинация с конвекция, горен нагревател и микровълнова енергия.
1. Картофи/Зеленчуци
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1-1 Замразени
картофени
крокети
200-250 гр.
300-350 гр.
Разпределете картофените крокети равномерно върху
подложната чиния. Поставете чинията върху ниската
скара. Оставете да престои 1-2 минути.
1-2 Домашни
пържени
картофи
300-350 гр.
450-500 гр.
Използвайте твърди до средно твърди картофи и ги
измийте. Обелете ги и ги нарежете на пръчици с дебелина
10 x 10 мм. Накиснете ги в студена вода (за 30 мин.).
Подсушете ги с хавлия, претеглете ги и ги намажете с 5
гр. зехтин. Разпределете картофите равномерно върху
подложната чиния. Поставете чинията върху високата
скара. Оставете да престои 1-2 минути.
1-3 Картофени
уеджис
200-250 гр.
300-350 гр.
400-450 гр.
Измийте средни по големина картофи и ги нарежете на
резени. Намажете със зехтин и подправки. Поставете
ги със срязаната част надолу върху подложната чиния.
Поставете чинията върху високата скара. Оставете да
престои 1-3 минути.
Untitled-9 19 2017-06-13 2:56:37
Използване на фурната
20 Български
Използване на фурната
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1-4 Замразени
лучени кръгчета
100-150 гр.
200-250 гр.
Поставете замразените лучени кръгчета с панировка или
замразените кръгчета сепия върху подложната чиния.
Поставете чинията върху ниската скара. Оставете да
престои 1-2 минути.
1-5 Нарязани
крокети
200-250 гр.
300-350 гр.
Изплакнете и нарежете крокетите. Намажете с 5 гр. зехтин
и добавете подправки. Подредете равномерно върху
подложната чиния и поставете върху високата скара.
Обърнете след звуковия сигнал. Натиснете старт, за да
продължите процеса на готвене. (Фурната продължава
да работи, ако не я изключите). Оставете да престои 1-2
минути.
2. Морски дарове
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
2-1 Замразени
скариди
200-250 гр.
300-350 гр.
Разпределете замразените скариди с панировка върху
подложната чиния. Поставете чинията върху ниската
скара. Оставете да престои 1-2 минути.
2-2 Замразени рибни
котлети
200-250 гр.
300-350 гр.
Разпределете замразените рибни котлети с панировка
върху подложната чиния. Поставете чинията върху
ниската скара. Оставете да престои 1-2 минути.
2-3 Замразена
пържена сепия
150-200 гр.
250-300 гр.
Разпределете замразените кръгчета сепия с панировка
върху подложната чиния. Поставете чинията върху
ниската скара. Оставете да престои 1-2 минути.
3. Пиле
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
3-1 Замразени
пилешки хапки
200-250 гр.
300-350 гр.
Разпределете замразените пилешки хапки равномерно
върху подложната чиния. Поставете чинията върху
високата скара. Оставете да престои 1-2 минути.
3-2 Пилешки бутчета 200-250 гр.
300-350 гр.
400-450 гр.
Претеглете бутчетата и ги намажете с олио и подправки
Поставете ги равномерно върху високата скара. Обърнете
след звуковия сигнал, фурната ще спре процеса.
Натиснете старт, за да продължите процеса на готвене.
Оставете да престои 1-3 минути.
3-3 Пилешки крилца 200-250 гр.
300-350 гр.
Претеглете пилешките крилца и ги намажете с олио и
подправки Поставете ги равномерно върху високата
скара. Обърнете след звуковия сигнал, фурната ще спре
процеса. Натиснете старт, за да продължите процеса на
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
Untitled-9 20 2017-06-13 2:56:37
Български 21
Използване на фурната
Използване на функциите на готвене със сензор
8-те функции на Sensor Cook (Готвене със сензор) предоставят предварително програмирани времена за
готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Отворете вратата. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Sensor (Готвене със сензор).
2
2. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки.
3
3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Ръководство за готвене със сензор
В следната таблица са дадени 8 програми за Sensor Cook (Готвене със сензор). Тя съдържа препоръчителното
тегло на елемент, времена за престой след готвенето и съответните инструкции. В началото на програмата
дисплеят показва периода на готвене със сензор. След този период времето на готвене и новото на мощност се
изчисляват автоматично и ще се покаже оставащото време за готвене. Процесът на готвене се контролира от
сензорната система за ваше улеснение.
ВНИМАНИЕ
Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1Напитки 150-250 гр. Излейте течността (на стайна температура) в голяма
или малка чаша. Претопляйте непокрито. Поставете
я в центъра на въртящата се поставка. Оставете ги да
престоят във фурната фурна. Разбъркайте напитките
преди и след времето за престой. Внимавайте
при изваждането на чашата (вж. инструкциите за
безопасност при течности). Оставете да престои 1-2
минути.
2Охладена супа 250-550 гр. Поставете охладената супа в стъклена купа, подходяща
за микровълнова фурна. Покрийте с найлоново фолио
с отвори (2-3 см). Оставете да престои 2-3 минути.
Разбъркайте веднъж преди сервиране.
3Стръкчета
броколи
200-500 гр. Измийте и почистете пресните зеленчуци, като
например броколи и подгответе стръкчета.
Разпределете ги равномерно в стъклено купа,
подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл
вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с
отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути.
Untitled-9 21 2017-06-13 2:56:37
Използване на фурната
22 Български
Използване на фурната
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
4Нарязани
моркови
200-500 гр. Измийте и почистете пресните зеленчуци, като
например моркови и ги нарежете на равни резени.
Разпределете ги равномерно в стъклено купа,
подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл
вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с
отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути.
5Карфиол,
стръкчета
200-500 гр. Измийте и почистете пресните зеленчуци, като
например стръкчета карфиол, и подгответе стръкчетата.
Разпределете ги равномерно в стъклено купа,
подходяща за микровълнова фурна, и добавете 30-45 мл
вода (2-3 суп. лъжици). Покрийте с найлоново фолио с
отвори (2-3 см). Оставете да престои 1-2 минути.
6Необелени
картофи
200-800 гр. Измийте и почистете картофите, всеки по 200 гр.
Пробийте всеки няколко пъти с вилица. Наредете в кръг
върху въртящата се поставка. Оставете да престои 2-3
минути след готвене.
7Варене на паста 100-300 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете вряла вода 4 пъти количеството на пастата,
щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак.
Разбъркайте преди времето на престоя и изцедете
внимателно след това. Оставете да престои 1-3 минути.
8Готови замразени
ястия
250-600 гр. Поставете замразеното готово ястие върху въртящата
се поставка. Пробийте покритието на готовото ястие.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене. Тази
програма е подходяща за замразени полуфабрикатни
храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със
сос, зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или
макарони).
Инструкции за готвене с автоматичен сензор
Автоматичният сензор ви разрешава да готвите храната си автоматично посредством установяване на
количеството газове, произведени от храната по време на готвене.
• Когато готвите храна се произвеждат много видове газове. Автоматичният сензор определя точното време и
точното ниво чрез улавяне на тези газове, излизащи от храната, като така елиминира нуждата от задаване на
времето за готвене и нивото на мощност.
• Когато покриете съд с неговия капак или с найлоново фолио по време на готвене със сензор, автоматичният
сензор ще улови газовете, генерирани след като съдът се наситил с пара.
• Малко преди готвенето да завърши, оставащото време за готвене ще започне обратното си броене. Това ще е
добър момент за вас да обърнете или разбъркате храната за равномерно сготвяне, ако е необходимо.
• Преди готвенето с автоматичен сензор, храната може да бъде подправена с билки, подправки или сосове за
запичане. Като предпазна мярка, солта или захарта могат да доведат до петна от изгаряне върху храната, така
че тези подправки трябва да се добавят след готвенето.
Прибори и капак за готвене със сензор
• За получаване на добри резултати от готвенето при използване на тази функция, следвайте инструкциите за
избор на подходящите съдове и капаци от таблиците в тази книга.
• Винаги използвайте съдовете, подходящи за микровълнова фурна и ги покривайте с техните капаци или с
найлоново фолио. Когато използвате найлоново фолио, обръщайте единия ъгъл, за да позволите на парата да
излиза с правилната скорост.
• Винаги покривайте с капака, предназначен за съда, който използвате. Ако съдът няма свой собствен капак,
използвайте найлоново фолио.
• Напълнете съдовете най-малко на половина.
• Храни, които изискват разбъркване или въртене, трябва да бъдат разбърквани или обръщани към на края на
цикъла на готвене със сензор, след като времето е започнало да отброява обратно на дисплея.
Untitled-9 22 2017-06-13 2:56:37
Български 23
Използване на фурната
Важно
• След монтирането на фурната и включването й в електрическия контакт, не вадете захранващия кабел от
контакта. Газовият сензор има нужда от време за стабилизиране, за да готви задоволително.
• Не е препоръчително да използвате функцията автоматичен сензор за готвене за продължително готвене, т.е.
едно готвене веднага след друго.
• Монтирайте фурната на място с добра вентилация за правилно охлаждане и въздушен поток и за да сте
уверени, че сензорът ще работи точно.
• За да избегнете лоши резултати, не използвайте автоматичния сензор, когато околната температура в стаята е
твърде висока или твърде ниска.
• Не използвайте опасни препарати, за почистване на фурната ви. Газ, в резултат на такъв препарат за
почистване може да увреди сензора.
• Избягвайте поставянето на фурната в близост до голяма влага или уреди, изпускащи газ, защото това може да
попречи на правилната работа на автоматичния сензор.
• Винаги поддържайте вътрешността на фурната чиста. Избършете всички разливания с влажна кърпа. Тази
съдомиялна машина е предназначена само за домашно използване.
Използване на функциите на втасване/йогурт
5-те функции на Dough Proof/Yogurt (Втасване/Йогурт) включват/предлагат предварително програмирани
времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да
регулирате категорията на Dough Proof/Yogurt (Втасване/Йогурт), като завъртите Многофункционален селектор,
след като натиснете бутона Dough Proof/Yogurt (Втасване/Йогурт).
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката.
1
1. Натиснете бутона Dough Proof/Yogurt (Втасване/
Йогурт).
2
3
4
2. Изберете втасване или домашно приготвен йогурт и
натиснете Многофункционален селектор.
1) Втасване на тестото
2) Домашен йогурт
3. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
ВНИМАНИЕ
Въртящата се поставка не работи при приготвяне на йогурт.
Untitled-9 23 2017-06-13 2:56:37
Използване на фурната
24 Български
Използване на фурната
Ръководство за втасване/йогурт.
В следната таблица са показани автоматични програми за втасване на тесто или приготвяне на домашен йогурт.
1. Втасване на тестото
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1-1 Тесто за пица 300-500 гр. Поставете тестото в подходяща по размер купа
върху ниската скара. Покрийте с алуминиево фолио.
1-2 Тесто за торта 500-800 гр. Поставете тестото в подходяща по размер купа
върху ниската скара. Покрийте с алуминиево фолио.
1-3 Тесто за хляб 600-900 гр. Поставете тестото в подходяща по размер купа
върху ниската скара. Покрийте с алуминиево фолио.
2. Домашен йогурт
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
2-1 Малки чашки 500 гр. Разпределете 150 гр. натурален йогурт в 5
керамични чашки или малки стъклени буркани
(всеки 30 гр.) Добавете 100 мл мляко във всяка
купа. Използвайте дълготрайно мляко (стайна
температура; 3,5 % мазнини). Покрийте всеки съд
с прилепващо фолио и подредете в кръг върху
въртящата се поставка. След приготвяне дръжте 6
часа в хладилник. За първия път препоръчваме да
използвате сух фермент на бактерии за йогурт.
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
2-2 Голяма купа 500 гр. Смесете 150 гр. натурален йогурт с 500 мл
дълготрайно мляко (стайна температура; 3,5
% мазнини). Излейте равномерно в голяма
стъклена купа. Покрийте с прилепващо фолио
и поставете върху въртящата се поставка. След
приготвяне дръжте 6 часа в хладилник. За първия
път препоръчваме да използвате сух фермент на
бактерии за йогурт.
Untitled-9 24 2017-06-13 2:56:38
Български 25
Използване на фурната
Използване на функциите на ускорено размразяване
Функциите на Power Defrost (Ускорено размразяване) ви дават възможност да размразявате месо, птици, риба,
хляб, кейк и плодове. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. Вие просто избирате
програмата и теглото.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Power Defrost (Ускорено
размразяване).
2
3
5
4
2. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки. В този
момент натиснете Многофункционален селектор, за
да изберете типа храна.
3. Задайте размера на порцията, като въртите
Многофункционален селектор.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
• Размразяването започва.
• Фурната издава сигнал по време на
размразяването, за да ви напомни да обърнете
храната.
5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) отново, за
да завършите размразяването.
Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Ръководство за ускорено размразяване
В следната таблица са дадени различните програми за Power Defrost (Ускорено размразяване), количества и
съответни препоръки. Преди размразяване свалете всички видове опаковки. Поставяйте месо, птици, риба върху
плоска стъклена чиния или керамична чиния, а хляб и кейк нареждайте върху кухненска хартия.
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1Месо 200-1500 гр. Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете
месото, когато фурната издаде звуков сигнал. Тази
програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско,
стекове, пържоли, мляно месо. Оставете да престои
20-60 минути.
2Птици 200-1500 гр. Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с
алуминиево фолио. Обърнете птицата, когато фурната
издаде звуков сигнал. Тази програма е подходяща
както за цяло пиле, така и за порции пиле. Оставете да
престои 20-60 минути.
3Риба 200-1500 гр. Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево
фолио. Обърнете рибата, когато фурната издаде
звуков сигнал. Тази програма е подходяща както
за цяла риба, така и за рибни филета. Оставете да
престои 20-50 минути.
Untitled-9 25 2017-06-13 2:56:38
Използване на фурната
26 Български
Използване на фурната
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
4Хляб / Кейк 125-1000 гр. Поставете хляба хоризонтално върху кухненска
хартия и го обърнете, когато фурната издаде звуков
сигнал. Поставете кейка върху керамична чиния и
ако е възможно, го обърнете, когато фурната издаде
звуков сигнал. (Фурната продължава да работи и
спира, когато отворите вратата.) Тази програма е
подходяща за всички видове хляб – нарязан или цял,
а също и за хлебчета и багети. Подредете хлебчетата
в кръг. Тази програма е подходяща за всички видове
кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно тесто. Тя
не е подходяща за тестени кори, плодови и крем пити,
а също и за кекс с шоколадова глазура. Оставете да
престои 10-30 минути.
5Плод 100-600 гр Подредете равномерно плодовете на плоска стъклена
чиния. Тази програма е подходяща за всички видове
плодове. Оставете да престои 5-20 минути.
Използване на функциите на автоматично претопляне/готвене
18-те функции на Auto Reheat/Cook (Автоматично претопляне/Готвене) включват/предоставят предварително
програмирани времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на
мощност. Можете да настроите размера на порциите, като завъртите Многофункционален селектор.
ВНИМАНИЕ
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна.
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Auto Reheat/Cook (Автоматично
претопляне/Готвене).
32
4
2. Изберете типа храна, която готвите, чрез въртене на
Многофункционален селектор. Вижте в таблицата
на следващата страница описание на различните
предварително програмирани настройки. В този
момент натиснете Многофункционален селектор, за
да изберете типа храна.
3. Задайте размера на порцията, като въртите
Многофункционален селектор.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Храната се готви в съответствие с избраната
предварително програмирана настройка. Когато
завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Untitled-9 26 2017-06-13 2:56:38
Български 27
Използване на фурната
Ръководство за автоматично претопляне/готвене
В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично претопляне и готвене, количества и
съответни препоръки.
1. Автоматично претопляне/Готвене
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
1-1 Готови ястия
(охладени)
300-350 гр.
400-450 гр.
Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ
филм за микровълнови фурни. Тази програма е
подходяща за храни, състоящи се от 3 съставки (напр.
месо със сос, зеленчуци и гарнитура като картофи, ориз
или макарони). Оставете да престои 2-3 минути.
1-2 Замразена пица 300-350 гр.
400-450 гр.
Поставете замразената пица върху ниската скара.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
1-3 Замразена лазаня 400-450 гр.
600-650 гр.
Поставете замразената лазаня в подходящ като размер
съд за фурна. Поставете ястието върху ниската скара.
Оставете да престои 3-4 минути след готвене.
1-4 Киш (охладен) 600-650 гр. Тази програма е подходяща за замразен киш. Свалете
опаковката и поставете в съда. Поставете върху
въртящата се поставка. Оставете да престои 1-2 минути
след готвене.
1-5 Печено пиле 1100-1150 гр.
1200-1250 гр.
Намажете замразените пилета с олио и подправки.
Поставете с гърдите надолу по средата на ниската скара
на фурната. Обърнете веднага щом фурната бипне.
Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за да
продължите процеса. Оставете да престои 5 минути.
2. Зърнени/Паста/Зеленчуци
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
2-1 Кафяв ориз 150-200 гр.
200-250 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете двойно количество студена вода. Гответе с
капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сол и подправки. Оставете да престои 5-10 минути.
2-2 Киноа 150-200 гр.
200-250 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете двойно количество студена вода. Гответе с
капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сол и подправки. Оставете да престои 1-3 минути.
2-3 Макарони 100-150 гр.
200-250 гр.
Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
Добавете вряла вода 4 пъти количеството на пастата,
щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак.
Разбъркайте преди времето на престоя и изцедете
внимателно след това. Оставете да престои 1-3 минути.
2-4 Зелен боб 200-250 гр.
300-350 гр.
Измийте и почистете зелен боб. Поставете ги равномерно
в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супени лъжици)
вода, когато готвите 200-250 гр., и добавете 45 мл (3 супени
лъжици) за 300-450 гр. Поставете купата в центъра на
въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
2-5 Спанак 100-150 гр.
200-250 гр.
Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена
купа с капак. Не добавяйте вода. Поставете купата в
средата на въртящата се поставка. Гответе с капак.
Разбъркайте след готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
2-6 Белени картофи 300-350 гр.
400-450 гр.
500-550 гр.
Измийте и обелете картофите, нарежете ги на половинки
и ги поставете в стъклена купа с капак. Добавете 15-30
мл (1-2 супени лъжици) вода. Разбъркайте след готвене.
Когато готвите по-големи количества, разбъркайте веднъж
по време на готвенето. Оставете да престои 3-5 минути.
Untitled-9 27 2017-06-13 2:56:38
Използване на фурната
28 Български
Използване на фурната
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
2-7 Патладжани на
грил
100-150 гр.
200-250 гр.
Изплакнете и нарежете патладжаните. Намажете с олио
и подправки. Поставете резените равномерно върху
подложната чиния. Поставете чинията върху високата
скара. Обърнете след звуковия сигнал. Натиснете бутона
за старт, за да продължите. (Фурната продължава да
работи, ако не я изключите). Оставете да престои 1-2
минути.
2-8 Домати на грил 400-450 гр.
600-650 гр.
Изплакнете и почистете доматите. Нарежете ги на
половинки и ги поставете в съд за микровълнова фурна.
Добавете настъргано сирене отгоре. Поставете ястието
върху високата скара. Оставете да престои 1-2 минути.
3. Птиче/Риба
Код Храна Размер на
порцията Инструкции
3-1 Пилешки гърди 300-350 гр.
400-450 гр.
Изплакнете пилешките гърди и ги поставете в дълбок
съд стъклен съд за микровълнова фурна. Покрийте
с прилепващо фолио за микровълнови фурни и го
надупчете. Поставете съда върху въртящата се поставка.
Оставете да престои 2 минути.
3-2 Пуешки гърди 300-350 гр.
400-450 гр.
Изплакнете пуешките гърди и ги поставете в дълбок
съд стъклен съд за микровълнова фурна. Покрийте
с прилепващо фолио за микровълнови фурни и го
надупчете. Поставете съда върху въртящата се поставка.
Оставете да престои 2 минути.
3-3 Рибни филета на
скара
200-300 гр.
400-500 гр.
Поставете рибните филета равномерно върху подложната
чиния. Поставете чинията върху високата скара. Обърнете
веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 1-2
минути.
3-4 Стекове сьомга
на скара
200-250 гр.
300-350 гр.
Поставете рибните стекове равномерно върху
подложната чиния. Поставете чинията върху високата
скара. Обърнете веднага щом фурната бипне. Оставете да
престои 2 минути.
3-5 Печена риба 300-350 гр.
400-500 гр.
Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура)
с олио и добавете билки и подправки. Наредете рибите
една до друга (глава към опашка) върху подложната
чиния. Поставете чинията върху високата скара. Обърнете
веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 3
минути.
Untitled-9 28 2017-06-13 2:56:38
Български 29
Използване на фурната
Използване на подложната чиния
Тази подложна чиния ви дава възможност да печете храната не само отгоре с грила, но и да печете основата
на храната, която става хрупкава благодарение на високата температура на подложната чиния. В таблицата (вж.
следващата страница) могат да се видят няколко позиции, които можете да приготвяте върху подложната чиния.
Подложната чиния може да се използва също така и за бекон, яйца, наденици и т. н.
1. Поставете подложната чиния направо върху въртящата
се поставка и я подгрейте с най-високата комбинация
микровълни-грил [600 W + Грил], като спазвате
времената и инструкциите в таблицата.
2. Намажете чинията с олио, ако готвите храна като бекон
и яйца, за да се запече храната приятно.
3. Поставете храната върху подложната чиния.
4. Поставете подложната чиния върху металната скара
(или въртящата се поставка) в микровълновата фурна.
5. Изберете подходящите време и мощност за готвене.
(Вижте за справка таблицата отстрани.)
ВНИМАНИЕ
• Винаги използвайте кухненски ръкавици за изваждане на подложната чиния, тъй като тя става много гореща.
• Не поставяйте каквито и да било предмети върху подложната чиния, които не са топлоустойчиви.
• Никога не поставяйте подложната чиния във фурната без въртящата се поставка.
• Обърнете внимание, че подложната чиния не може да се мие в съдомиялни машини.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Забележете, че подложната чиния е с тефлонов слой, който не е устойчив на надраскване. Не използвайте
остри предмети, като нож например, за рязане върху подложната чиния.
• Почиствайте подложната чиния с топла вода и перилен препарат и изплаквайте с чиста вода.
• Не използвайте телена четка или твърда гъба. Иначе ще се повреди горният слой.
Untitled-9 29 2017-06-13 2:56:39
Използване на фурната
30 Български
Използване на фурната
Гореща струя
Режим Hot Blast (Гореща струя) е подобен на традиционна фурна. Режимът микровълни не се използва. Можете
да зададете температура, според необходимото, в диапазон от 40 °C до 200 °C. Максималното време за готвене е
60 минути.
• Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
горещи.
• Можете да постигнете по-добро сготвяне и запичане, ако използвате ниската скара.
Отворете вратата и поставете съда върху ниската скара и поставен върху въртящата се поставка.
1
1. Бутон Hot Blast (Гореща струя).
Показват се следните индикатори:
(Режим гореща струя)
180 °C (Температура)
3
2
4
5
2. Задайте температурата, като въртите
Многофункционален селектор. (Температура: 40-200
°C, 10 °C интервал)
• Ако не зададете температурата до 5 секунди,
дисплеят автоматично се връща на етапа на
настройка на времето за готвене.
3. Натиснете Многофункционален селектор.
4. Задайте времето за готвене, като въртите
Многофункционален селектор. (Ако искате да
подгреете фурната, изберете " : 0")
5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Готвенето започва. Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Печене на грил
Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни.
• Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
горещи.
• За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
1. Отворете вратичката и поставете храната на скарата.
2
2. Натиснете бутона Grill (Грил).
Показват се следните индикатори:
(Режим грил)
• Не може да се задава температурата на грила.
3
4
3. Задайте времето за грил, като въртите
Многофункционален селектор.
• Максималното време за грил е 60 минути.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Печенето на грил започва. Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Untitled-9 30 2017-06-13 2:56:40
Български 31
Използване на фурната
Избор на принадлежности
Готвенето в традиционна фурна изисква готварски съдове.
Трябва обаче да използвате само готварски съдове, които
бихте използвали в нормалната си фурна.
Съдовете, подходящи за микровълнова фурна, не са
подходящи за готвене на конвекция; не използвайте
пластмасови съдове, чинии, хартиени чаши, кърпи и т. н.
Ако желаете да изберете комбинирания режим на готвене
(микровълни и грил или гореща струя), използвайте само
безопасни и за микровълнова, и за обикновена фурна съдове.
ВНИМАНИЕ
За повече подробности за подходящите готварски съдове и
прибори вж. Указател за готварски съдове на стр. 35.
Комбиниране на микровълни и грил
Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да готвите бързо и да печете едновременно.
ВНИМАНИЕ
• ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна. Стъклените или керамичните
чинии са идеални, тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната.
• ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
горещи. За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
Отворете вратичката. Поставете храната на скарата, която най-добре подхожда на типа храна, която ще се готви.
Поставете чинията върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
1
1. Натиснете бутона Combi (Комби).
Показват се следните индикатори:
Cb-1 (Микровълни + грил)
2
2. Накарайте дисплеят да покаже Cb-1 и после натиснете
Многофункционален селектор.
Показват се следните индикатори:
(Комбиниран режим микровълни и грил)
600 W (Изходна мощност)
Untitled-9 31 2017-06-13 2:56:40
Използване на фурната
32 Български
Използване на фурната
3
4
5
3. Изберете подходящото ниво на мощност, като въртите
Многофункционален селектор, докато не се покаже
съответното ниво на мощността (600, 450, 300 W). В този
момент натиснете Многофункционален селектор, за
да изберете нивото на мощност.
• Не може да се задава температурата на грила.
• Ако не зададете температурата до 5 секунди,
дисплеят автоматично се връща на етапа на
настройка на времето за готвене.
4. Задайте времето за готвене, като въртите
Многофункционален селектор.
• Максималното време за готвене е 60 минути.
5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Започва комбинираното готвене. Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Комбиниране на микровълни и гореща струя
Комбинираното готвене използва нагряване едновременно с микровълнова енергия и гореща струя. Не е
необходимо предварително загряване, тъй като микровълновата енергия се отделя незабавно. Много храни могат
да бъдат готвени на комбиниран режим, и по-специално:
• Печено месо и птици
• Пай и кейк
• Ястия с яйца и сирене
ВНИМАНИЕ
• ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна. Стъклените или керамичните
чинии са идеални, тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната.
• ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
горещи. Можете да постигнете по-добро сготвяне и запичане, ако използвате ниската скара.
Отворете вратичката. Поставете храната на въртящата се поставка или на ниската скара, който в такъв случай
трябва да се постави на въртящата се поставка. Затворете вратата. Нагревателният елемент трябва да е в
хоризонтално положение.
1
1. Натиснете бутона Combi (Комби).
Показват се следните индикатори:
Cb-1 (Микровълни + грил)
2
2. Накарайте дисплеят да покаже Cb-2 (микровълни +
гореща струя), като въртите Многофункционален
селектор, и натиснете Многофункционален
селектор.
Показват се следните индикатори:
(Комбиниран режим микровълни и гореща
струя)
600 W (Изходна мощност)
Untitled-9 32 2017-06-13 2:56:40
Български 33
Използване на фурната
3
4
5
3. Задайте подходящото ниво на мощност, като въртите
Многофункционален селектор, докато не се покаже
съответното ниво на мощността (600, 450, 300, 180, 100
W). В този момент натиснете Многофункционален
селектор, за да изберете нивото на мощност.
• Ако не зададете нивото на мощност до 5
секунди, дисплеят автоматично се връща на
етапа на настройка на времето за готвене. (По
подразбиране: 600 W)
Показват се следните индикатори:
(Комбиниран режим микровълни и гореща
струя)
180 °C (Температура)
4. Изберете температурата, като въртите
Многофункционален селектор (Температура: 200-40
°C). В този момент натиснете Многофункционален
селектор, за да изберете нивото на мощност.
• Ако не зададете температурата до 5 секунди,
дисплеят автоматично се връща на етапа
на настройка на времето за готвене. (По
подразбиране: 180 °C)
5. Задайте времето за готвене, като въртите
Многофункционален селектор.
• Максималното време за готвене е 60 минути.
6
6. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Започва комбинираното готвене. Фурната се нагрява
до необходимата температура и след това продължава
микровълновото готвене, докато завърши времето за
готвене. Когато завърши.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
Изключване на звуковия сигнал
Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате.
1
2
1
2
1. Натиснете едновременно бутоните Microwave
(Микровълни) и STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Фурната не издава звуков сигнал при края на функция.
• Показват се следните индикатори:
2. За да включите отново звуковия сигнал, натиснете пак
едновременно бутоните Microwave (Микровълни) и
STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Фурната работи нормално.
• Показват се следните индикатори:
Untitled-9 33 2017-06-13 2:56:41
Използване на фурната
34 Български
Използване на фурната
Използване на функциите на заключване за деца
Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключване от деца, която позволява фурната
да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не могат да я включват случайно.
1
2
1. Натиснете бутона Заключване за деца за 3 секунди.
• Фурната се заключва (не могат да се избират
никакви функции).
• На дисплея се показва “L”.
2. За да отключите фурната, натиснете бутона Заключване
за деца за 3 секунди.
Фурната може да бъде използвана нормално.
Използване на функциите за включване/изключване на въртящата се
поставка
Бутонът Вкл./изкл. на въртящата се поставка ви дава възможност да използвате големи чинии, които да
запълнят цялата фурна, като спира въртенето на въртящата се поставка (само режим на ръчно готвене).
ВНИМАНИЕ
В този случай резултатите може да са по-малко задоволителни, тъй като готвенето е по-малко равномерно.
Препоръчваме ви да завъртате на ръка чинията на половин оборот по време на процеса на готвене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не поставяйте въртящата се поставка без храна във фурната. Това може да предизвика пожар или повреда
на уреда.
1
2
1. Натиснете бутона Вкл./изкл. на въртящата се
поставка по време на задаване на функцията Microwave
(Микровълни), Grill (Грил), Hot Blast (Гореща струя),
Preheat (Подгряване) и Combi (Комби).
• Не е налично с предварително програмирани
функции или предварително натиснете бутона
Microwave (Микровълни), Grill (Грил), Hot Blast
(Гореща струя), Preheat (Подгряване) и Combi
(Комби).
Символът Вкл./изкл. на въртящата се поставка се
появява на дисплея, а въртящата се поставка не се
върти по време на готвене
(Режим на изкл. въртяща се поставка)
2. За да включите отново въртенето на въртящата се
поставка, натиснете бутона Вкл./изкл. на въртящата се
поставка отново.
Символът Вкл./изкл. на въртящата се поставка
изчезва от дисплея, а въртящата се поставка се върти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Бутонът Вкл./изкл. на въртящата се поставка е наличен само по време на процеса на готвене.
Untitled-9 34 2017-06-13 2:56:42
Български 35
Указател за готварски съдове
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без
да се отразяват или поглъщат от чинията.
Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като
подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите.
Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в една
микровълнова фурна.
Готварски съдове Подходящи за
микровълни Коментари
Алуминиево фолио ✓✗ Може да се използва в малки количества за защита на зони
от прегаряне. Ако фолиото е твърде близо до стената на
фурната или се използва твърде много фолио, може да се
образува дъга.
Подложна чиния ✓Не претопляйте повече от 8 минути.
Съдове от порцелан и
керамика
✓Съдовете от порцелан, керамика, глазирана керамика и
костен порцелан обикновено са подходящи, освен ако не
са декорирани с метален кант.
Чинии от полиестерен
картон за еднократно
използване
✓Някои замразени храни са опаковани в такива чинии.
Опаковки на аламинути
• Полистиренови купи ✓Могат да се използват за затопляне на храна.
Прегряването може да причини стопяване на
полистирена.
• Хартиени пликове или
вестници
✗Могат да се запалят.
• Рециклирана хартия
или метални изрезки
✗Може да причини образуване на дъга.
Стъклени съдове
• Фурна-към-посуда ✓Могат да се използват, освен ако не са декорирани с
метален кант.
• Фини стъклени съдове ✓Могат да се използват за претопляне на храни или
течности. Тънкото стъкло може да се счупи или пукне при
бързо нагряване.
Готварски съдове Подходящи за
микровълни Коментари
• Стъклени буркани ✓Капакът трябва да се свали. Подходящи само за
претопляне.
Метални
• Чинии ✗Могат да причинят образуване на дъги или пожар.
• Закопчалки на
пликове за фризер
✗
Хартиени
• Чинии, чаши, салфетки
и кухненска хартия
✓За кратко готвене и претопляне. Също и за поемане на
излишната влага.
• Рециклирана хартия ✗Може да причини образуване на дъга.
Пластмасови
• Съдове ✓Особено ако са от топлоустойчива термопластмаса. Някои
други пластмаси могат да се изкривяват или обезцветяват
при високи температури. Не използвайте меламинова
пластмаса.
• Прилепващ филм ✓Може да се използва за задържане на влагата. Не трябва
да докосва храната. Внимавайте при отстраняване на
филма, тъй като ще излезе гореща пара.
• Пликове за фризер ✓✗ Само ако в тях може да се вари или са подходящи за
фурна. Не трябва да са херметично затворени. Набодете с
вилица, ако е необходимо.
Восъчна или пергаментова
хартия
✓Може да се използва за задържане на влагата и
предотвратяване на изпръскване.
✓: Препоръчва се ✓✗ : Използвайте внимателно ✗: Не е подходящо
Указател за готварски съдове
Untitled-9 35 2017-06-13 2:56:42
36 Български
Ръководство за готвене
Микровълни
Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на
вода, мазнини и захар. Микровълните причиняват бързо движение на молекулите в храната. Бързото движение на
тези молекули създава триене, а получената топлина готви храната.
Готвене
Готварски съдове за микровълново готвене:
Готварските съдове винаги трябва да позволяват на микровълновата енергия да преминава през тях за максимална
ефективност. Микровълните се отразяват от метали, като неръждаема стоманата алуминий или мед, но не могат да
проникват през керамика, стъкло, порцелан и пластмаси, както и хартия и дърво. Така че храната не трябва да се
готви в метални съдове.
Подходящи за микровълново готвене храни:
Много видове храни са подходящи за микровълново готвене, включително пресни или замразени зеленчуци,
плодове, тестени изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова фурна могат да се готвят също
сосове, кремове, супи, пудинги на пара, плодови сладка и лютеници. Най-общо казано, микровълновото готвене
е идеално за всеки вид храна, който може обикновено да се приготви на котлон. Топене на масло или шоколад,
например (вижте главата със съвети, техники и препоръки).
Покриване по време на готвене
Много е важно да се покрива храната по време на готвене, защото изпаряваната вода се издига като пара и
подпомага процеса на готвене. Храната може да бъде покрита по различен начин, например с керамична чиния,
пластмасов капак или прилепващ филм подходящ за микровълнова фурна.
Времена за престой
След като готвенето завърши, важно е да се осигури време за престой на храната, за да се позволи на
температурата вътре в храната да се изравни.
Готварски указател за замразени зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе при затворен капак в продължение на
минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате.
Разбъркайте двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след
готвене. Покрийте по време на престоя.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Спанак 150 гр. 600 W 5-6
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Броколи 300 гр. 600 W 8-9
Инструкции
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Грах 300 гр. 600 W 7-8
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Зелен боб 300 гр. 600 W 7½-8½
Инструкции
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Смесени зеленчуци
(моркови/грах/царевица)
300 гр. 600 W 7-8
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Смесени зеленчуци
(китайски стил)
300 гр. 600 W 7½-8½
Инструкции
Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Сервирайте след престояване от
2-3 минути.
Ръководство за готвене
Untitled-9 36 2017-06-13 2:56:42
Български 37
Ръководство за готвене
Готварски указател за пресни зеленчуци
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена вода (2-3 супени
лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода – вж. таблицата. Гответе под капак
в продължение на минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите,
които предпочитате. Разбъркайте по веднъж по време на и след готвене. Добавете сол, подправки или масло след
готвене. Покривайте по време на престоя от 3 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква големина. Колкото са по-малки парчетата, толкова по-бързо
ще се сготвят.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Броколи 250 гр.
500 гр.
900 W 4-4½
6-7
Инструкции
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към центъра.
Сервирайте след престояване от 3 минути.
Брюкселско зеле 250 гр. 900 W 5½-6
Инструкции
Добавете 60-75 мл (5-6 супени лъжици) вода. Сервирайте след престояване от 3
минути.
Моркови 250 гр. 900 W 4-4½
Инструкции
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина. Сервирайте след
престояване от 3 минути.
Карфиол 250 гр.
500 гр.
900 W 4-4½
6½-7½
Инструкции
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите стръкчета на
половинки. Подредете стеблата към центъра. Сервирайте след престояване от 3
минути.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Тиквички 250 гр. 900 W 3½-4
Инструкции
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка
масло. Гответе, докато едва омекнат. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Патладжан 250 гр. 900 W 3-3½
Инструкции
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена лъжица
лимонов сок. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Праз лук 250 гр. 900 W 3½-4
Инструкции
Нарежете праз лука на дебели резени. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Гъби 125 гр.
250 гр.
900 W 1½-2
2½-3
Инструкции
Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода. Поръсете
с лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди сервиране.
Сервирайте след престояване от 3 минути.
Лук 250 гр. 900 W 4-4½
Инструкции
Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица)
вода. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Чушки 250 гр. 900 W 4½-5
Инструкции
Нарежете чушките на малки резени. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Картофи 250 гр.
500 гр.
900 W 4-5
7-8
Инструкции
Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или четвъртинки с
подобна големина. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Untitled-9 37 2017-06-13 2:56:42
Ръководство за готвене
38 Български
Ръководство за готвене
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Ряпа 250 гр. 900 W 5½-6
Инструкции
Нарежете ряпата на малки кубчета. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Готварски указател за ориз и тестени изделия
• Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараства двойно
по обем. Гответе с капак. След като изтече времето за готвене, разбъркайте преди времето за престой,
посолете и добавете подправки и масло. Забележка: оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на
времето за готвене.
• Макаронени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол
и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбърквайте от време на време по време на и след готвене.
Покривайте по време на престоя и изцедете внимателно след това.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Бял ориз (леко сварен) 250 гр.
375 гр.
450 W 15-16
17½-18½
Инструкции
Добавете двойно количество студена вода. Сервирайте след престояване от 5
минути.
Кафяв ориз (леко сварен) 250 гр.
375 гр.
450 W 18-19
20-21
Инструкции
Добавете двойно количество студена вода. Сервирайте след престояване от 5
минути.
Смесен ориз (ориз + див
ориз)
250 гр. 450 W 18-19
Инструкции
Добавете 500 мл студена вода. Сервирайте след престояване от 5 минути.
Смесени зърнени храни
(ориз + жито)
250 гр. 450 W 20-21
Инструкции
Добавете 400 мл студена вода. Сервирайте след престояване от 5 минути.
Макаронени изделия 250 гр. 900 W 9½-11
Инструкции
Добавете 1000 мл гореща вода. Сервирайте след престояване от 5 минути.
Untitled-9 38 2017-06-13 2:56:42
Български 39
Ръководство за готвене
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Полуфабрикатни нудъли 1 малък пакет (80 гр.)
1 голям пакет (120 гр.)
900 W 7-7½
9-9½
Инструкции
Използвайте купа от огнеупорно стъкло. Поставете нудълите в купа и добавете 350
мл вода със стайна температура. Гответе, като покриете купата с найлоново фолио
и пробийте на няколко места. След сготвяне оцедете водата и добавете подправки
за полуфабрикатни нудъли.
Претопляне
Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето, необходимо за конвенционалните печки с
нагревателни плочи.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване. Времената
в таблицата се отнасят за течности със стайна температура от около +18 до +20 °C или за охладена храна с
температура около +5 до +7 °C.
Подреждане и покриване
Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо – те се стремят към претопляне и изсъхват преди
централната им част да се нагрее. Претоплянето на малки парчета е по-успешно.
Нива на мощност и разбъркване
Някои храни могат да се претоплят, като се използва мощност 900 W, докато други трябва да се претоплят при 600
W, 450 W или дори 300 W.
Вижте таблиците за упътване. Обикновено е по-добре да се претопля храната, като се използва по-ниско ниво на
мощност, ако храната е деликатес, в големи количества или склонна да се нагрява много бързо (кайма например).
Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне за по-добри резултати. При възможност
разбърквайте отново преди сервиране. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни.
За да предотвратите бурно кипене на течности и възможни изгаряния, разбърквайте преди, по време на и
след претопляне. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на престоя. Препоръчваме в течностите да се
поставя пластмасова лъжица или стъклена пръчка. Избягвайте прегряване (а оттам и разваляне) на храната. За
предпочитане е да се намалява времето за готвене и да се добавя допълнително време за претопляне, ако е
необходимо.
Времена за нагряване и престой
При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време за бъдеща справка. Винаги
се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте храната да престои кратко време след
претопляне, за да се разпредели температурата равномерно. Препоръчваното време за престой след претопляне
е 2-4 минути, освен ако не се препоръчва друго време в таблицата. Особено внимавайте при претопляне на
течности и бебешка храна. Вижте също главата с мерки за безопасност.
Untitled-9 39 2017-06-13 2:56:42
Ръководство за готвене
40 Български
Ръководство за готвене
Претопляне на течности
Винаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни
температурата. Разбърквайте по време на претопляне, ако се налага, и ВИНАГИ разбърквайте след претопляне.
За да предотвратите бурно кипене и възможно изгаряне, поставяйте лъжица или стъклена пръчка в напитките и
разбърквайте преди, по време на и след претопляне.
Претопляне на бебешки храни
Бебешки храни
Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте след всяко претопляне!
Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте отново и проверете
температурата. Препоръчвана температура на сервиране: между 30-40 °C.
Бебешко мляко:
Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка. Претопляйте непокрито. Никога не претопляйте бебешка
бутилка с биберон на нея, тъй като бутилката може да пръсне, ако се прегрее. Разтръскайте добре преди времето
за престой и отново преди сервиране! Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги
дадете на бебето. Препоръчвана температура на сервиране: около 37 °C.
Забележка:
Бебешката храна особено се нуждае от внимателна проверка преди сервиране, за да се предотвратят изгаряния.
Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване за претопляне.
Претопляне на течности и храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Напитки (кафе, чай и
вода)
150 мл (1 чаша)
300 мл (2 чаши)
450 мл (3 чаши)
600 мл (4 чаши)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Инструкции
Налейте в чашите и претопляйте непокрити: 1 чаша в центъра, 2 чаши
противоположно една на друга, 3 чаши в кръг. Дръжте ги в микровълновата фурна
по време на престоя и разбъркайте добре. Сервирайте след престояване от 1-2
минути.
Супа (охладена) 250 гр.
350 гр.
450 гр.
550 гр.
600 W 4-4½
5½-6
6½-7
8-8½
Инструкции
Налейте в дълбока керамична чиния или дълбока керамична купа. Покрийте с
пластмасов капак. Разбъркайте добре след претопляне. Разбъркайте отново преди
сервиране. Сервирайте след престояване от 2-3 минути.
Задушено (охладено) 350 гр. 600 W 4½-5½
Инструкции
Поставете задушеното в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново преди
престой и сервиране. Сервирайте след престояване от 2-3 минути.
Untitled-9 40 2017-06-13 2:56:42
Български 41
Ръководство за готвене
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Макаронени изделия със
сос (охладени)
350 гр. 600 W 3½-4½
Инструкции
Поставете макаронените изделия (напр. спагети или яйчено фиде) върху
плоска керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Разбъркайте преди сервиране. Сервирайте след престояване от 3 минути.
Пълнени макаронени
изделия със сос
(охладени)
350 гр. 600 W 4-5
Инструкции
Поставете макаронените изделия с плънка (напр. равиоли, тортелини) в дълбока
керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте от време на време
по време на претоплянето и отново преди престой и сервиране. Сервирайте след
престояване от 3 минути.
Готови ястия (охладени) 350 гр.
450 гр.
550 гр.
600 W 5-6
6-7
7-8
Инструкции
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния. Покрийте
с прилепващ филм за микровълнови фурни. Сервирайте след престояване от 3
минути.
Готово за сервиране
фондю със сирена
(изстудено)
400 гр. 600 W 6-7
Инструкции
Поставете готовото за сервиране сирене фондю в подходяща по големина
стъклена огнеупорна купа с капак. Разбърквайте от време на време по време
на и след претопляне. Разбъркайте добре преди сервиране. Сервирайте след
престояване от 1-2 минути.
Претопляне на бебешки храни и мляко
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Бебешки храни
(зеленчуци + месо)
190 гр. 600 W 30 сек.
Инструкции
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата. Сервирайте след престояване от 2-3 минути.
Бебешка овесена каша
(овесени ядки + мляко +
плодове)
190 гр. 600 W 20 сек.
Инструкции
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата. Сервирайте след престояване от 2-3 минути.
Бебешко мляко 100 мл
200 мл
300 W 30-40 сек.
1 мин. до 1 мин. 10 сек.
Инструкции
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена бутилка.
Поставете в центъра на въртящата се поставка. Гответе без капак. Преди сервиране
разклатете добре и проверете внимателно температурата. Сервирайте след
престояване от 2-3 минути.
Untitled-9 41 2017-06-13 2:56:42
Ръководство за готвене
42 Български
Ръководство за готвене
Размразяване
Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно
размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако дойдат
внезапно неочаквани гости. Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене. Отстранете
всякакви метални връзки и извадете пилето от обвивката, за да може да се оттече течността при размразяване.
Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на половината време, източете всякаква течност и
отстранете дреболиите възможно най-бързо. Проверявайте храната от време на време, за да се уверите, че не се
затопля. Ако започнат да се загряват по-малки и по-тънки части от замразената храна, те могат да се увият в малки
ленти алуминиево фолио по време на размразяване. Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля,
спрете размразяването и го оставете за 20 минути преди продължаване. Оставяйте рибата, месото и пилешките
храни да престояват, за да завърши размразяването. Времето на престой до пълното размразяване е различно в
зависимост от размразяваното количество. Вижте за справка таблицата по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тънките пластове храна се размразяват по-добре, а по-малките количества изискват по-малко време от по-
големите. Помнете този съвет, докато замразявате и размразявате храни.
За размразяване на замразени храни с температура около –18 до –20 °C използвайте следващата таблица като
упътване.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Месо
Мляно месо
Свински стекове
250 гр.
500 гр.
250 гр.
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Инструкции
Поставете месото върху въртящата се поставка. Покрийте по-тънките
краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за
размразяване! Сервирайте след престояване от 15-30 минути.
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Птици
Парчета пиле
Цяло пиле
500 гр. (2 бр.)
1200 г
180 W
180 W
14-15
32-34
Инструкции
Най-напред поставете порциите с кожата надолу, а целите пилета с гърдите
надолу върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища,
например крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината
от времето за размразяване! Сервирайте след престояване от 15-60 минути.
Риба
Рибно филе
Цели риби
200 гр.
400 гр.
180 W
180 W
6-7
11-13
Инструкции
Поставете замразената риба в средата на плоска керамична чиния.
Подредете по-тънките части под по-дебелите. Покрийте тесните краища на
филетата и опашката на цялата риба в алуминиево фолио. Обърнете след
половината от времето за размразяване! Сервирайте след престояване от
10-25 минути.
Плодове
Безкостилкови плодове 300 гр. 180 W 6-7
Инструкции
Разпрострете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния (с голям
диаметър). Сервирайте след престояване от 5-10 минути.
Untitled-9 42 2017-06-13 2:56:42
Български 43
Ръководство за готвене
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Хляб
Хлебчета (всяко около 50 гр.)
Тостове/сандвичи
Немски хляб (пшеничено +
ръжено брашно)
2 бр.
4 бр.
250 гр.
500 гр.
180 W
180 W
180 W
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Инструкции
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска
хартия в средата на въртящата се поставка. Обърнете след половината от
времето за размразяване! Сервирайте след престояване от 5-20 минути.
Грил
Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и
въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето на храната по-равномерно.
Подгряването на грила в продължение на 3-5 минути води до по-бързо печене на храната.
Готварски съдове за печене на грил:
Трябва да са огнеупорни и могат да включват метал. Не използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй
като те могат да се стопят.
Подходящи за печене на грил храни:
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове
препечени филии с плънки.
Важна забележка:
Винаги, когато се използва режим само с грил, помнете, че храната трябва да се поставя върху високата скара,
освен ако не се препоръчва друга инструкция.
Untitled-9 43 2017-06-13 2:56:42
Ръководство за готвене
44 Български
Ръководство за готвене
Микровълни + Грил
Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на микровълновото
готвене. Той работи само докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Благодарение на
въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно. При този модел са на разположение три
комбинирани режима: 600 W + Грил, 450 W + Грил и 300 W + Грил.
Готварски съдове за готвене с микровълни + грил:
Използвайте готварски съдове, през които могат да преминават микровълните. Готварските съдове трябва
да са огнеупорни. Не използвайте метални готварски съдове при комбинира режим. Не използвайте никакви
пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят.
Подходящи за готвене с микровълни + грил храни:
Подходящите за готвене в комбиниран режим храни включват всички видове ястия, които се нуждаят от
претопляне и печене (напр. печени макаронени изделия), както и храни, които изискват кратко време за готвене за
изпичане на горния край на храната. Този режим може да се използва също така и за големи порции храна, които
печелят от препечена и хрупкава корица (напр. пилешки порции, като ги обръщате по време на готвене). Вижте
таблицата за печене на грил за повече подробности.
Важна забележка:
Винаги, когато се използва комбиниран режим (микровълни + грил), храната трябва да се поставя върху високата
скара, освен ако не се препоръчва друга инструкция. Вижте за справка инструкциите в следващата таблица.
Храната трябва да се обръща, ако трябва да се пече от двете страни.
Указател за печене на грил за пресни храни
Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-5 минути. Използвайте нивата на мощност и времената в
тази таблица като упътване за печенето на грил. Използвайте кухненски ръкавици, като изваждате храната.
Прясна храна Размер на порцията Включване 1 стъпка
(мин.)
2 стъпки
(мин.)
Препечени филийки 4 бр. (25 гр. всяка) Само грил 3-3½ 3-4
Инструкции
Поставете филийките една до друга върху високата скара.
Домати на грил 400 гр. (2 бр.) 450 W + Грил 4-6 -
Инструкции
Нарежете доматите на половинки. Сложете малко сирене отгоре. Подредете в кръг
върху плоска чиния от огнеупорно стъкло. Поставете върху високата скара. Оставете
да престои 2-3 минути.
Препечени филийки с
домати и сирене
4 бр. (300 гр.) 300 W + Грил 5-7 -
Инструкции
Препечете най-напред филийките хляб. Поставете препечените филийки върху
високата скара. Оставете да престои 2-3 минути.
Хавайски препечени
филийки (шунка,
ананас, резени
сирене)
4 бр. (500 гр.) 300 W + Грил 5-7 -
Инструкции
Препечете най-напред филийките хляб. Поставете препечените филийки върху
високата скара. Оставете да престои 2-3 минути.
Печени картофи 500 гр. 600 W + Грил 11-13 -
Инструкции
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху високата скара с
отрязаната страна нагоре към грила.
Картофи/Зеленчуци на
фурна (охладени)
450 гр. 450 W + Грил 11-13 -
Инструкции
Поставете пресните резени в малка чиния от огнеупорно стъкло. Поставете съда
върху високата скара. Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
Untitled-9 44 2017-06-13 2:56:43
Български 45
Ръководство за готвене
Прясна храна Размер на порцията Включване 1 стъпка
(мин.)
2 стъпки
(мин.)
Печени ябълки 2 ябълки (около
400 гр.)
300 W + Грил 7-8 -
Инструкции
Изчистете вътрешността на ябълките и ги напълнете със стафиди и конфитюр.
Сложете малко бадемови резени отгоре. Поставете ябълките върху плоска чиния от
огнеупорно стъкло. Поставете чинията направо върху ниската скара.
Парчета пиле 500 гр. (2 бр.) 300 W + Грил 10-12 7-9
Инструкции
Намажете парчетата пилешко месо с олио и подправки. Поставете ги в кръг върху
високата скара. Оставете да престоят 2-3 минути след печенето на грил.
Печено пиле 1200 г 1 стъпка: 450 W + Гореща
струя 200 °C
2 стъпка: 450 W + Грил
20-22 20-22
Инструкции
Намажете пилето с олио и подправки. Поставете пилето върху ниската скара. Оставете
да престои 5 минути след печенето на грил.
Печена риба 400-500 гр. 300 W + Грил 6-8 6-7
Инструкции
Намажете кожата на цялата риба с олио и добавете подправки. Наредете две риби
една до друга (глава към опашка) върху високата скара. Оставете да престоят 2-3
минути след печенето на грил.
Печен зеленчук 300 гр. Грил 9-11 -
Инструкции
Изплакнете и нарежете зеленчуците на резени (напр. тиквички, патлаждани, чушки,
тиква). Намажете със зехтин и подправки. Поставете на подложната чиния върху
високата скара.
Прясна храна Размер на порцията Включване 1 стъпка
(мин.)
2 стъпки
(мин.)
Банан за готвене 1 бр. (200 гр.) 1 стъпка: 450 W + Грил
2 стъпка: Грил
6-7 4-5
Инструкции
Обелете и нарежете банана на резени с дебелина 1 см и ги поставете на подложната
чиния върху скарата за грил. Намажете всички страни с мазнина. Ако бананът омекне,
намалете времето с 1-2 минути. Оставете да престои 1-2 минути.
Ям 200 гр. 450 W + Грил 10-11 -
Инструкции
Обелете яма и го нарежете на пръчици с дебелина 10 x 30 мм. Дължината трябва да
е около 10 см. Поставете върху подложната чиния и намажете от двете страни със
зехтин. Поставете на високата скара и гответе. Оставете да престои 1-2 минути.
Untitled-9 45 2017-06-13 2:56:43
Ръководство за готвене
46 Български
Ръководство за готвене
Гореща струя
Готвенето с гореща струя е мощна комбинация от нагряване с грил и конвекционния нагревател с вентилатор.
Горещият въздух духа от горната част на кухината през отвори във фурната. Нагряващият елемент отгоре и отзад и
вентилаторът на задната страна поддържат равномерно циркулиране на горещ въздух.
Готварски съдове за готвене с гореща струя:
Всички конвенционални съдове, подходящи за фурна, форми и листове за печене– всичко, което обикновено
бихте използвали в традиционна фурна с конвекция– може да се използва.
Храна, подходяща за приготвяне с гореща струя:
Използвайте този режим за бисквити, отделни кифли, рулца и кексове, както и плодови десерти, парено тесто и
суфле.
Микровълни + Гореща струя
Този режим съчетава микровълновата енергия с горещия въздух и затова намалява времето за готвене, като
придава на храната кафява и хрупкава повърхност. Готвенето с конвекция е традиционният и добре познат начин
на готвене на храна във фурна с горещ въздух, който циркулира с помощта на вентилатор на задната стена.
Готварски съдове за готвене с микровълни + гореща струя:
Трябва да са в състояние да пропускат микровълните. Трябва да са подходящи за фурна (например стъкло,
керамика и порцелан без метални кантове); подобни на съдовете за готвене, описани при микровълни + грил.
Храна, подходяща за приготвяне с микровълни + гореща струя:
Всички видове месо и птици, а също и задушени ястия, пандишпанови и леки плодови торти, пай и пясъчни
сладкиши, печени зеленчуци, курабийки и хляб.
Ръководство за печене с гореща струя за пресни и замразени храни
Подгрейте фурната с режим гореща струя до желаната температура. Използвайте нивата на мощност и времената в
тази таблица като упътване за печене с гореща струя. Използвайте кухненски ръкавици, като изваждате храната.
Храна Размер на порцията Режим Време на готвене (мин.)
Замразени мини тарти/
Пици
250 гр. 200 °C 9-11
Поставете пиците равномерно върху подложната чиния. Поставете чинията върху
ниската скара.
Замразен чипс за фурна 300 гр. 200 °C 22-25
Разпределете замразения чипс за фурна върху подложната чиния. Поставете
подложната чиния върху високата скара.
Замразени пилешки
хапки
300 гр. 200 °C 8-11
Поставете замразените пилешки хапки върху подложната чиния. Поставете
чинията върху високата скара.
Замразена пица 300-400 гр. 200 °C 11-14
Поставете замразената пица върху ниската скара.
Домашна лазаня/Гратен
с паста
500 гр. 170 °C 15-20
Поставете пастата в огнеупорен съд. Поставете съда върху ниската скара.
Untitled-9 46 2017-06-13 2:56:43
Български 47
Ръководство за готвене
Храна Размер на порцията Режим Време на готвене (мин.)
Замразена лазаня 400 гр. 450 W + 180 °C 16-18
Поставете в чиния от огнеупорно стъкло с подходящ размер или оставете
в оригиналната опаковка (погрижете се да е подходяща за загряване в
микровълнова фурна и фурна). Поставете замразената лазаня върху ниската скара.
Оставете да престои 2-3 минути след готвене.
Говеждо печено/Агнешко
печено (средно)
1000-1200 гр. 450 W + 160 °C 20-22 (първа страна)
14-16 (втора страна)
Намажете говеждото/агнешкото с олио и го овкусете с черен пипер, сол и червен
пипер. Поставете на ниската скара с тлъстата страна надолу. След гответе увийте в
алуминиево фолио и оставете да престои 10-15 минути.
Замразени хлебчета 350 гр. (6 бр.) 180 W + 160 °C 7-9
Поставете хлебчетата върху подложната чиния. Поставете чинията върху ниската
скара. Оставете да престоят 2-3 минути.
Мраморен кекс 700 гр. 160 °C 50-55
Поставете прясното тесто върху черна правоъгълна тавичка за печене от черен
метал (дължина 25 см). Поставете ястието върху ниската скара. Оставете да престои
5-10 минути след печенето.
Малки торти всяка 30 гр. 160 °C 28-32
Поставете до 12 малки торти/мъфини в хартиени форми върху подложната чиния.
Поставете чинията върху ниската скара. Оставете да престои 5 минути след
печенето.
Кроасани/Хлебчета
(прясно тесто)
200-250 гр. 200 °C 13-18
Поставете охладените кроасани или хлебчета върху хартия за печена на долната
скара.
Замразена торта 1000 гр. 180 W + 160 °C 16-18
Поставете замразената торта върху ниската скара. След размразяване и затопляне
оставете да престои 15-20 минути.
Домашен картофен
гратен
500 гр. 450 W + 180 °C 18-22
Поставете гратена в огнеупорен съд. Поставете върху ниската скара.
Храна Размер на порцията Режим Време на готвене (мин.)
Домашен киш (средно
голям)
500-600 гр. 160 °C 45-50
Приготвеше киша в метален среден по големина тиган и го поставете върху
ниската скара. Вижте рецептата в ръководството за готвене с гореща струя.
Untitled-9 47 2017-06-13 2:56:43
Ръководство за готвене
48 Български
Ръководство за готвене
Съвети и трикове
Разтопяване на масло
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение
на 30-40 секунди при 900 W, докато маслото се стопи.
Разтопяване на шоколад
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при 450
W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски
ръкавици когато ги изваждате!
Разтопяване на кристализирал мед
Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 20-30
секунди, като използвате 300 W, докато медът се стопи.
Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения желатин
в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след
стопяването.
Приготвяне на глазури/снежни кремове (за кейкове и пасти)
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода. Гответе непокрито в купа от огнеупорно
стъкло за 3½ до 4½ минути при 900 W, докато глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на
готвене.
Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна купа
с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на 10-12
минути, като използвате 900 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Изпразнете направо в бурканчета
за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.
Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и разбъркайте
добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½
до 7½ минути, като използвате 900 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене.
Запичане на бадемови резени
Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти
по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в
продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
Untitled-9 48 2017-06-13 2:56:43
Български 49
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на неизправности
Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения.
Проблем Причина Действие
Обща информация
Бутоните не могат да се натискат
правилно.
Между бутоните могат да бъдат
захванати чужди тела.
Отстранете чуждото тяло и
опитайте отново.
За сензорни модели: Влагата е по
външната част.
Избършете влагата от външните
части.
Активирано е заключването за деца. Деактивирайте го.
Не се показва часът. Зададена е функцията Eco
(Икономично).
Изключете функцията Eco
(Икономично).
Фурната не работи. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава
захранване.
Вратата е отворена. Затворете вратата и опитайте
отново.
Механизмите за безопасно
отваряне на вратата са покрити с
чужди тела.
Отстранете чуждото тяло и
опитайте отново.
Фурната спира, докато работи. Потребителят е отворил вратата, за
да обърне храната.
След обръщане на храната
натиснете бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с), за да стартирате
работата.
Проблем Причина Действие
Фурната се изключва по време
на работа.
Фурната готви продължително
време.
След готвене дълго време оставете
фурната да изстине.
Охлаждащият вентилатор на
фурната не работи.
Слушайте за звука на охлаждащия
вентилатор.
Опитвате да работите с фурната без
поставена храна вътре.
Поставете храна във фурната.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Има входящи/изходящи отвори
отпред и отзад на фурната за
проветряване.
Спазвайте разстоянията,
препоръчани от ръководството за
монтиране на продукта.
В един контакт се използват
няколко щепсела.
Определете един контакт, в който
да включвате само фурната.
По време на работа се чува
пукане и фурната не работи.
Готвенето на запечатана храна или
използването на контейнер с капак
може да причини пукащи звуци.
Не използвайте запечатани
контейнери, тъй като те могат да
се пръснат при готвене поради
разширяване на съдържанието им.
Външната част на фурната е
твърде гореща по време на
работа.
Няма достатъчно място за
проветряване на фурната.
Има входящи/изходящи отвори
отпред и отзад на фурната
за проветряване. Спазвайте
разстоянията, препоръчани от
ръководството за монтиране на
продукта.
Отгоре на фурната има предмети. Премахнете всички предмети
отгоре на фурната.
Отстраняване на неизправности
Untitled-9 49 2017-06-13 2:56:43
Отстраняване на неизправности
50 Български
Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Действие
Вратата не може да се отвори
правилно.
Между вратата и вътрешността на
фурната има заседнали остатъци
от храна.
Почистете фурната и после
отворете вратата.
Нагряването, включително
функцията "затопляне", не работи
правилно.
Фурната може да не работи, да има
поставена твърде много храна или
да е използван неправилен съд.
Поставете една чаша вода в
контейнер, предназначен за
микровълнови фурни, и оставете
фурната да работи за 1-2 минути,
за да проверите дали водата се
загрява. Намалете количеството
на храната и стартирайте отново
функцията. Използвайте контейнер
за готвене с плоско дъно.
Функцията за размразяване не
работи.
Готви се твърде много храна. Намалете количеството на храната
и стартирайте отново функцията.
Вътрешното осветление е слабо
или не се включва.
Вратата е била оставена отворена
дълго време.
Вътрешното осветление може
автоматично да се изключи,
когато работи функцията Eco
(Икономично). Затворете и
отворете отново вратата или
натиснете бутона STOP/ECO
(СТОП/ИКОНОМИЧНО).
Вътрешната лампа е покрита с
чужди тела.
Почистете вътрешността на
фурната и после проверете отново.
По време на готвене се чува
бипване.
Ако се използва функцията за
автоматично готвене, това бипване
означава, че е време да обърнете
храната по време на размразяване.
След обръщане на храната
натиснете пак бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с), за да стартирате
отново работата.
Проблем Причина Действие
Фурната не е нивелирана. Фурната е монтирана на неравна
повърхност.
Уверете се, че фурната е монтирана
на равна и стабилна повърхност.
По време на готвене има искри. По време на готвене/размразяване
се използват метални контейнери.
Не използвайте метални
контейнери.
При включване на захранването
фурната веднага почва да работи.
Вратата не е правилно затворена. Затворете вратата и проверете
отново.
От фурната излиза електричество. Захранването или контактът не са
правилно заземени.
Уверете се, че захранването и
контактът са правилно заземени.
1. Капе вода.
2. Излиза пара през пукнатина
на вратичката.
3. Остава вода във фурната.
В зависимост от храната в някои
случаи може да се образува пара
или вода. Това не е неизправност
във фурната.
Оставете фурната да изстине
и после избършете със суха
домакинска кърпа.
Яркостта вътре във фурната се
променя.
Яркостта се променя в зависимост
от изходната мощност според
промени във функцията.
Промените в изходната мощност
при готвене не са неизправности.
Това не е неизправност във
фурната.
Готвенето приключи, но
охлаждащият вентилатор все още
работи.
За да проветри фурната,
охлаждащият вентилатор
продължава да работи около
3 минути след завършване на
готвенето.
Това не е неизправност във
фурната.
Въртяща се поставка
Докато се върти, въртящата се
поставка излиза от място или
спира да се върти.
Няма ролков пръстен или той не е
поставен правилно.
Монтирайте ролковия пръстен и
опитайте отново.
Untitled-9 50 2017-06-13 2:56:43
Български 51
Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Действие
Въртящата се поставка се трие,
докато се върти.
Не е поставен ролковият пръстен,
има твърде много храна или
контейнерът е твърде голям и
се опира във вътрешността на
фурната.
Регулирайте количеството храна
и не използвайте твърде големи
контейнери.
Въртящата се стойка трака, докато
се върти, и е шумна.
Остатъци от храна са полепнали по
дъното на фурната.
Отстранете всякакви залепнали
остатъци от дъното на фурната.
Грил
По врене на работа излиза дим. При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Това не е неизправност и когато
използвате фурната 2-3 пъти, това
трябва да спре.
Има храна по нагревателните
елементи.
Оставете фурната да изстине
достатъчно и отстранете храната по
нагревателните елементи.
Храната е твърде близо до грила. Поставете храната на подходящо
разстояние от грила, докато се
готви.
Храната не е правилно приготвена
и/или подредена.
Уверете се, че храната е приготвена
и подредена правилно.
Фурна
Фурната не се загрява. Вратата е отворена. Затворете вратата и опитайте
отново.
Проблем Причина Действие
По време на подгряване излиза
дим.
При първото използване на
фурната от нагревателните
елементи може да идва дим.
Това не е неизправност и когато
използвате фурната 2-3 пъти, това
трябва да спре.
Има храна по нагревателните
елементи.
Оставете фурната да изстине
достатъчно и отстранете храната по
нагревателните елементи.
При работа на фурната има
миризма на изгоряло или
пластмаса.
Използват се пластмасови
съдове или такива, които не са
термоустойчиви.
Използвайте стъклени
термоустойчиви съдове.
От вътрешността на фурната
излиза лоша миризма.
Има полепнали остатъци от храна
или разтопена пластмаса по
вътрешността на фурната.
Използвайте функцията за
почистване с пара и после
избършете със суха кърпа. Можете
да поставите лимонов сок вътре
и да пуснете фурната, за да
отстраните миризмата по-бързо.
Untitled-9 51 2017-06-13 2:56:43
Отстраняване на неизправности
52 Български
Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Действие
Фурната не готви правилно. По време на готвене вратата на
фурната се отваря често.
Ако отваряте често вратичката,
вътрешната температура ще бъде
по-ниска и това може да повлияе на
резултатите.
Органите за управление на фурната
не са настроени правилно.
Настройте правилно органите за
управление на фурната и опитайте
пак.
Грилът или другите аксесоари не са
поставени правилно.
Поставете правилно аксесоарите.
Използвани са съдове с грешния
размер.
Използвайте подходящи съдове за
готвене с плоско дъно.
Информационен код
Код за грешка Причина Действие
C-20 Трябва да се провери
температурният сензор.
Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/
ИКОНОМИЧНО) и работете отново.
Ако се повтори, изключете фурната за
над 30 секунди и опитайте да настроите
отново. Ако се появи отново, обадете се
на центъра за обслужване на клиенти на
SAMSUNG.
C-21
Температурният сензор установява
по-висока температура от
зададената.
Изключете микровълновата фурна, за
да се охлади, и после опитайте отново
настройката. Ако се появи отново, обадете
се на центъра за обслужване на клиенти
на SAMSUNG.
C-d0 Бутоните за управление са
натиснати над 10 секунди.
Почистете клавишите и проверете дали
няма вода по повърхността около тях.
Ако се повтори, изключете фурната за
над 30 секунди и опитайте да настроите
отново. Ако се появи отново, обадете се
на центъра за обслужване на клиенти на
SAMSUNG.
ЗАБЕЛЕЖКА
За кодове, които не са описани по-горе, или ако предложеното решение не коригира проблема, свържете местния
център за обслужване на клиенти на SAMSUNG.
Untitled-9 52 2017-06-13 2:56:43
Български 53
Технически спецификации
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези
инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
Модел MC28M6075**
Захранване 230 V – 50 Hz AC
Консумация на ел.
енергия
Максимална мощност 2900 W
Микровълни 1400 W
Грил (нагревателен елемент) 1500 W
Гореща струя (нагряващ елемент) Макс. 2100 W
Изходна мощност 100 W / 900 W - 6 нива (IEC-705)
Работна честота 2450 MHz
Размери (Ш х В х Д) Външни (включително дръжката) 517 x 310 x 463 мм
Кухина на фурната 358 x 235,5 x 327 мм
Обем 28 литра
Тегло Нето Прибл. 17,9 кг
Технически спецификации
Untitled-9 53 2017-06-13 2:56:43
Бележка
Untitled-9 54 2017-06-13 2:56:43
Бележка
Untitled-9 55 2017-06-13 2:56:43
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48
22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-9 56 2017-06-13 2:56:44
Mikrovalna pećnica
Korisnički priručnik
MC28M6075**
Untitled-10 1 2017-06-13 2:59:20
2 Hrvatski
Sadržaj
Sadržaj
Sigurnosne upute 3
Opća sigurnost 6
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom 7
Ograničeno jamstvo 8
Denicija grupe proizvoda 8
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) 8
Montaža 9
Pribor 9
Mjesto montiranja 9
Tanjur 9
Održavanje 10
Čišćenje 10
Zamjena (popravak) 10
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja 10
Značajke pećnice 11
Pećnica 11
Upravljačka ploča 11
Korištenje pećnice 12
Način rada mikrovalne pećnice 12
Provjera ispravnosti rada pećnice 12
Postavljanje vremena 13
Kuhanje/Podgrijavanje 13
Prilagodba vremena kuhanja 14
Zaustavljanje kuhanja 15
Postavke načina rada za štednju energije 15
Korištenja značajkama funkcije automatska obrada mlazom vrućeg zraka 16
Korištenje značajkama funkcije prženje s manje ulja 19
Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom 21
Korištenje značajkama funkcije dizanje tijesta/izrada jogurta 24
Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje 25
Korištenje značajkama funkcije automatsko podgrijavanje/kuhanje 27
Korištenje tanjura za hrskavu koricu 29
Obrada mlazom vrućeg zraka 30
Roštilj 31
Odabir pribora 31
Kombiniranje mikrovalova i prženja 32
Kombiniranje mikrovalova i mlaza vrućeg zraka 33
Isključivanje zvučnog signala 34
Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu 35
Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura 35
Upute za posuđe 36
Upute za kuhanje 37
Mikrovalovi 37
Kuhanje 37
Podgrijavanje 40
Podgrijavanje tekućina 40
Podgrijavanje dječje hrane 40
Napomena: 41
Odmrzavanje 42
Prženje 43
Mikrovalovi + Prženje 44
Obrada mlazom vrućeg zraka 46
Mikrovalovi + Obrada mlazom vrućeg zraka 46
Savjeti 48
Rješavanje problema 49
Rješavanje problema 49
Šifra pogreške 52
Tehničke specikacije 53
Untitled-10 2 2017-06-13 2:59:20
Hrvatski 3
Sigurnosne upute
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne
uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba.
UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih, opasno je izvoditi
bilo kakve usluge ili popravke koji obuhvaćaju uklanjanje
poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji.
UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana ne smiju se zagrijavati u
zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati.
UPOZORENJE: Djeci bez nadzora dopustite korištenje
mikrovalne pećnice samo ako su im dane odgovarajuće upute
tako da djeca pećnicu mogu koristiti na siguran način, uz
razumijevanje opasnosti od nepravilne upotrebe.
Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i nije
namijenjen korištenju u sljedećim prostorima:
• kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim radnim
okruženjima;
• seoske kuće;
• hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj;
• smještaji s noćenjem i doručkom.
Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u
mikrovalnim pećnicama.
Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim
posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja.
Metalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno
kuhanje.
Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i pića.
Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje jastučića za grijanje,
papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih materijala može
uzrokovati ozljede ili požar.
Ako primijetite dim, isključite uređaj ili isključite kabel za
napajanje i ostavite vrata zatvorenim kako biste ugušili plamen.
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati
zakašnjelo ključanje i stoga s posudom treba pažljivo rukovati.
Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom hranom
mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije
konzumacije kako bi se izbjegle opekline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati
u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakon
zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici.
Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja uređaja
te dovesti do opasne situacije.
Sigurnosne upute
Untitled-10 3 2017-06-13 2:59:20
Sigurnosne upute
4 Hrvatski
Sigurnosne upute
Mikrovalna pećnica namijenjena je korištenju samo na pultu
(samostojeća), ne postavljajte je u ormarić.
Uređaj se ne smije čistiti mlazom vode.
Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima, kamp
kućicama i sličnim vozilima.
Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih
zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ni osobe koje
nemaju potrebno znanje i iskustvo, osim ako su pod nadzorom
i upućene u rukovanje uređajem od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Ako je utikač oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov
serviser ili druga osoba odgovarajućih kvalikacija kako bi se
izbjegla opasnost.
Ova se pećnica mora postaviti u odgovarajućem smjeru i na
visini koja omogućava jednostavan pristup njenoj unutrašnjosti
i površini za upravljanje pećnicom.
Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i zatim je
ostaviti da radi 10 minuta.
Ako uređaj proizvodi čudan zvuk, miris po paljevini ili dim,
odmah iskopčajte kabel napajanja i obratite se najbližem
servisnom centru.
Mikrovalna pećnica mora se postaviti u blizini zidne utičnice.
Untitled-10 4 2017-06-13 2:59:20
Hrvatski 5
Sigurnosne upute
SAMO FUNKCIJA PEĆNICE-DODATNO
UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom
načinu djeca uređaj smiju koristiti samo uz nadzor odrasle
osobe zbog visokih temperatura koje nastaju.
Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje
grijača unutar pećnice.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući za vrijeme
korištenja. Malu djecu treba držati podalje od pećnice.
Ne smije se čistiti parom.
Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre
metalne predmete za čišćenje stakla na vratima pećnice jer
mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje stakla.
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene
lampe kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre
metalne predmete za čišćenje stakla na vratima pećnice jer
mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje stakla.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi tijekom korištenja
postaju vrući.
Izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata.
Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u blizini
uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada uređaja biti
vruće.
Temperatura površina koje se mogu dodirnuti može tijekom
rada uređaja biti visoka.
Uređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim
sustavom za daljinsko upravljanje.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija
od 8 godina i pod nadzorom odraslih osoba.
Uređaj i kabel postavite izvan dohvata djece mlađe od 8
godina.
Untitled-10 5 2017-06-13 2:59:20
Sigurnosne upute
6 Hrvatski
Sigurnosne upute
Opća sigurnost
Sve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalicirano osoblje.
Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine u zatvorenim posudama namijenjenima za korištenje u
mikrovalnoj pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte koristiti benzen, otapalo, alkohol niti uređaje za čišćenje pomoću
pare ili pod visokom tlakom.
Nemojte postaviti pećnicu: pored izvora topline ili zapaljivih materijala; na vlažna, masna,
prašnjava ili mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili vodi; na mjesto gdje postoji
mogućnost curenja plina ili na neravnu podlogu.
Ova se pećnica mora uzemljiti na pravilan način i u skladu s lokalnim i državnim propisima.
Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari.
Nemojte povlačiti, pretjerano svijati kabel napajanja niti na njega stavljati teške predmete.
Ako je došlo do curenja plina (propan, ukapljeni plin, itd.), odmah provjetrite prostor. Ne dodirujte
kabel za napajanje.
Ne dodirujte kabel za napajanje vlažnim rukama.
Dok pećnica radi, nemojte je isključivati iskopčavanjem kabela za napajanje.
U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane
tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja jednaki onima navedenima u specikacijama
proizvoda.
Čvrsto priključite utikač u utičnicu u zidu. Nemojte koristiti višestruke utičnice, produžne kabele
niti električne pretvarače.
Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete. Umetnite kabel za napajanje između
predmeta ili iza pećnice.
Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu. U slučaju oštećivanja
utikača ili kabela za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom.
Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete.
Površinu pećnice nemojte prskati hlapljivim tvarima kao što je insekticid.
U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Budite pažljivi prilikom zagrijavanja jela ili pića
koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu doći u kontakt s vrućim dijelovima pećnice.
Djeca se mogu udariti u vrata ili prikliještiti prste. Pri otvaranju i zatvaranju pećnice držite djecu
podalje od vrata pećnice.
Upozorenja vezana za mikrovalnu pećnicu
Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s posudom
uvijek treba pažljivo rukovati. Uvijek pričekajte da piće odstoji najmanje 20 sekundi prije
nego što ga izvadite. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja. Uvijek promiješajte nakon
zagrijavanja.
U slučaju opeklina slijedite upute za prvu pomoć:
1. Uronite opečeno područje u hladnu vodu na najmanje 10 minuta.
2. Prekrijte čistom, suhom tkaninom.
3. Ne nanosite kreme, ulja ili losione.
Nemojte stavljati posudu ni rešetku u vodu neposredno nakon kuhanja jer bi se mogle oštetiti.
Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati temperaturu
ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja.
Untitled-10 6 2017-06-13 2:59:20
Hrvatski 7
Sigurnosne upute
Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu
Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte
koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, itd.
Izvadite metalne žice. Može doći do električnog iskrenja.
Nemojte koristiti pećnicu za sušenje papira ili odjeće.
Za zagrijavanje malih količina hrane koristite postavku s kraćim vremenom jer se hrana u
suprotnom može pretjerano zagrijati ili zagorjeti.
Kabel za napajanje i utikač držite podalje od vode i izvora topline.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja nemojte zagrijavati u mikrovalnoj pećnici kako biste izbjegli
mogućnost eksplozije. Nemojte zagrijavati nepropusne ili vakumirane posude, orašaste plodove,
rajčice itd.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Postoji opasnost od požara. Može doći
do pregrijavanja pećnice, nakon čega će se ona automatski isključiti i ostati isključena sve dok se
dovoljno na ohladi.
Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice.
Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja zagrijavanja i
ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi se spriječilo njihovo
eruptivno ključanje.
Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli opekline uslijed
izlaska vrućeg zraka ili pare.
Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz
sigurnosnih razloga. Preporučujemo da u pećnici uvijek držite čašu vode koja će upiti energiju
mikrovalova ako se pećnica slučajno uključi.
Prilikom postavljanja pećnice pridržavajte se podataka o razmacima koji su navedeni u ovim
uputama (pogledajte odjeljak Postavljanje mikrovalne pećnice).
Budite oprezni prilikom priključivanja drugih električnih uređaja u utičnice blizu pećnice.
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom
Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj
energiji.
• Ne uključujte pećnicu s otvorenim vratima. Ne dirajte sigurnosni unutarnji mehanizam
(zasune vrata). Ne gurajte strane predmete u otvore sigurnosnog unutarnjeg mehanizma.
• Nemojte stavljati predmete između vrata pećnice i prednje strane pećnice te nemojte
ostavljati ostatke hrane na površinama za brtvljenje. Održavajte vrata i površine za
brtvljenje na vratima čistima tako da ih nakon svake upotrebe najprije obrišete vlažnom
krpicom, a zatim mekom, suhom krpicom.
• Ne uključujte pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalicirani
serviser.
Važno: vrata pećnice moraju se pravilno zatvoriti. Vrata ne smiju biti savijena: šarke na
vratima ne smiju biti razbijene ili rasklimane; brtve i površine za brtvljenje ne smiju biti
oštećene.
• Sva podešavanja i popravke mora izvršiti kvalicirani serviser.
Untitled-10 7 2017-06-13 2:59:20
Sigurnosne upute
8 Hrvatski
Sigurnosne upute
Ograničeno jamstvo
Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje
uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi:
• Izvijena, izgrebena ili slomljena vrata, ručice, okno ili upravljačka ploča.
• Slomljena plitica, vodilice okretnog mehanizma, utor za tanjur ili žičana rešetka.
Ovu pećnicu koristite samo za namjene opisane u ovom priručniku s uputama. Upozorenja i
važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete i situacije koje bi se
mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom postavljanja, održavanja i rukovanja pećnicom
slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
Budući da se upute za rukovanje u nastavku odnose na različite modele, svojstva vaše
mikrovalne pećnice mogu se neznatno razlikovati od opisanih u ovom priručniku i možda se
ne primjenjuju svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se lokalnom
servisnom centru tvrtke Samsung ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www.
samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrijavanje hrane. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
upotrebu. Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti jastuke punjene zrnima. Proizvođač neće
snositi odgovornost za oštećenja uzrokovana neodgovarajućim ili nepravilnim korištenjem
pećnice.
Pećnicu redovito čistite i održavajte kako ne bi došlo do propadanja površine pećnice i opasnih
situacija.
Denicija grupe proizvoda
Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Denicija grupe 2 koja sadrži svu ISM opremu u
kojoj se energija radiovalova namjerno generira i/ili koristi u obliku elektromagnetskog zračenja
za obradu materijala, opremu za elektroerozijsku opremu te opremu za strujno zavarivanje.
Oprema B klase je oprema prikladna za korištenje u kućanstvima i ustanovama koje su izravno
povezane s niskonaponskom električnom mrežom koja napaja zgrade koje koriste mali korisnici.
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko
zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet
od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specičnih za
proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-10 8 2017-06-13 2:59:20
Hrvatski 9
Montaža
Pribor
Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više
načina.
01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na
sredinu pećnice.
Obruč okretnog mehanizma podržava tanjur.
02 Okretni tanjur, postavlja se na obruč okretnog
mehanizma u ležište utora za tanjur.
Okretni tanjur služi kao glavna površina za
kuhanje; može se jednostavno izvaditi radi
čišćenja.
03 Visoka i niska rešetka, postavljaju se na tanjur.
Metalne rešetke mogu se koristiti za kuhanje
dva jela u isto vrijeme. Manje jelo može se
staviti na tanjur, a drugo jelo na rešetku.
Metalna rešetka može se upotrebljavati
za prženje, obradu mlazom vrućeg zraka i
kombinirano kuhanje.
04 Tanjur za hrskavu koricu, pogledajte stranicu
29.
Tanjur za hrskavu koricu koristi se za bolje
pečenje hrane s kombiniranim načinom kuhanja
pomoću mikrovalova ili prženja. Pomaže pri
održavanju tijesta za pizzu i kolače hrskavima.
OPREZ
NEMOJTE upotrebljavati mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i tanjura.
Mjesto montiranja
AB
C
D
A. 20 cm iznad
B. 10 cm iza
C. 10 cm s bočne strane
D. 85 cm od poda
• Odaberite ravnu, stabilnu površinu približno
85 cm iznad poda. Površina mora podnijeti
težinu pećnice.
• Osigurajte prostor za ventilaciju barem 10 cm
od stražnjeg zida i obiju bočnih strana te 20 cm
iznad pećnice.
• Nemojte postavljati pećnicu na topla i vlažna
mjesta, npr. blizu druge mikrovalne pećnice ili
radijatora.
• Poštujte specikacije za napajanje mikrovalne
pećnice. Koristite samo odobrene produžne
kabele ako su vam potrebni.
• Prije prvog korištenja pećnice vlažnom krpom
obrišite unutrašnjost i zaštitnu brtvu na
vratima.
Tanjur
Izvadite svu ambalažu iz pećnice. Postavite obruč
okretnog mehanizma i tanjur. Provjerite okreće li se
tanjur slobodno.
Montaža
Untitled-10 9 2017-06-13 2:59:21
10 Hrvatski
Održavanje
Čišćenje
Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj
unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na vratima, okretni tanjur i obruč okretnog
mehanizma (odnosi se samo na određene modele).
Ako se vrata ne otvaraju ili zatvaraju bez poteškoća, prvo provjerite je li se na brtvama vrata
nakupila nečistoća. Za čišćenje unutrašnjosti i vanjskog dijela pećnice koristite mekanu krpu i
vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite.
Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice
1. U praznu pećnicu stavite šalicu razrijeđenog limunovog soka na sredinu tanjura.
2. Pećnicu grijte 10 minuta na maksimalnoj snazi.
3. Nakon dovršetka ciklusa pričekajte da se pećnica ohladi. Potom otvorite vrata i očistite
pećnicu.
Čišćenje modela na kojima se grijač može okrenuti
A
Kako biste očistili gornji dio pećnice, spustite gornji
grijač za 45° (A) kako je prikazano. Tako ćete moći
očistiti gornji dio. Po dovršetku vratite grijač u
početni položaj.
OPREZ
• Održavajte vrata i brtve na vratima čistima kako bi se vrata otvarala i zatvarala bez
poteškoća. U suprotnom možete skratiti životni vijek pećnice.
• Pripazite da ne prolijete vodu na otvore za ventilaciju.
• Nemojte koristite abrazivna sredstva ili kemikalije za čišćenje.
• Nakon svakog korištenja pećnice upotrijebite blagi deterdžent kako biste očistili pećnicu
nakon što se pećnica ohladi.
Zamjena (popravak)
UPOZORENJE
Ova pećnica u unutrašnjosti ne sadrži dijelove koje korisnik može ukloniti. Nemojte pokušavati
sami vršiti zamjene ili popravke u pećnici.
• Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvaliciranom
tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku.
• Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte
je sami zamijeniti.
• Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora
napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja
Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za napajanje i premjestite
pećnicu na suho mjesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupljaju u unutrašnjosti pećnice
mogu utjecati na rad pećnice.
Održavanje
Untitled-10 10 2017-06-13 2:59:22
Hrvatski 11
Značajke pećnice
Pećnica
0301
04 090805
02
06 07
01 Grijač 02 Otvori za ventilaciju 03 Sigurnosni otvori za
unutarnje zaključavanje
04 Zasuni vrata 05 Vrata 06 Tanjur
07 Utor za tanjur 08 Obruč okretnog
mehanizma
09 Upravljačka ploča
Upravljačka ploča
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Automatska obrada mlazom
vrućeg zraka)
02 Slim Fry (Prženje s manje ulja)
03 Sensor (Kuhanje sa senzorom)
04 Dough Proof/Yogurt (Dizanje tijesta/Izrada
jogurta)
05 Power Defrost (Brzo odmrzavanje)
06 Auto Reheat/Cook (Automatsko podgrijavanje/
Kuhanje)
07 Hot Blast (Obrada mlazom vrućeg zraka)
08 Grill (Prženje)
09 Microwave (Mikrovalovi)
10 Combi (Kombinirano kuhanje)
11 Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura
12 Višenamjenski birač
13 Zaštita za djecu
14 STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA)
15 START/+30s (Početak/+30s)
Značajke pećnice
Untitled-10 11 2017-06-13 2:59:22
12 Hrvatski
Korištenje pećnice
Način rada mikrovalne pećnice
Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se
kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji.
Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za:
• odmrzavanje
• podgrijavanje
• kuhanje
Princip kuhanja.
1. Mikrovalovi koje generira magnetron
reektiraju se u unutrašnjosti i jednolično se
raspoređuju uslijed okretanja hrane na tanjuru.
Hrana se zbog toga kuha ravnomjerno.
2. Hrana apsorbira mikrovalove do dubine od
oko 2,5 cm. Kuhanje se zatim nastavlja jer se
toplina raspoređuje u hrani.
3. Vremena kuhanja variraju, već prema vrsti
posuđa i svojstvima hrane:
• njenoj količini i gustoći
• sadržaju vode
• početnoj temperaturi (je li u pitanju
smrznuta hrana ili ne)
OPREZ
Budući da se središnji dijelovi hrane kuhaju raspoređivanjem topline, kuhanje se nastavlja čak i
nakon što hranu izvadite iz pećnice. Zbog toga je potrebno poštivati vrijeme potrebno da hrana
odstoji koje je navedeno u receptima i u ovim uputama kako biste omogućili:
• Ravnomjerno kuhanje hrane sve do njenog središta.
• Istu temperaturu u svim dijelovima hrane.
Provjera ispravnosti rada pećnice
Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom
trenutku. Ako niste sigurni je li pećnica ispravna, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na
stranici 49.
NAPOMENA
Pećnicu je potrebno uključiti u odgovarajuću zidnu utičnicu. Tanjur mora biti na svojemu mjestu
u pećnici. Ako ne upotrebljavate maksimalnu razinu snage (100 %– 900 W), trebat će proći više
vremena dok voda ne proključa.
Otvorite vrata pećnice povlačeći ručku na gornjoj strani vrata. Postavite čašu s vodom na tanjur.
Zatvorite vrata.
Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi) i
postavite vrijeme na 4 ili 5 minuta pritiskanjem
gumba START/+30s (Početak/+30s).
Pećnica će grijati vodu 4 ili 5 minuta. Voda bi
trebala ključati.
Korištenje pećnice
Untitled-10 12 2017-06-13 2:59:23
Hrvatski 13
Korištenje pećnice
Postavljanje vremena
Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati “88:88” pa zatim “12:00”.
Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 24 ili 12 sati. Sat je
potrebno namjestiti:
• Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice
• Nakon nestanka struje
NAPOMENA
Nemojte zaboraviti podesiti sat prilikom prelaska na ljetno/zimsko računanje vremena.
1
2
3
4
1. Pritisnite višenamjenski birač.
2. Okrenite višenamjenski birač kako biste
postavili vrstu prikaza vremena. (12 ili 24 sata)
3. Pritisnite višenamjenski birač kako biste
dovršili postavljanje.
4. Okrenite višenamjenski birač kako biste
postavili sat.
5
6
7
5. Pritisnite višenamjenski birač.
6. Okrenite višenamjenski birač kako biste
postavili minute.
7. Kada se prikaže odgovarajuće vrijeme,
pritisnite višenamjenski birač kako biste
pokrenuli sat.
Vrijeme će se prikazivati bez obzira na to
koristite li mikrovalnu pećnicu.
Kuhanje/Podgrijavanje
U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane.
OPREZ
Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja. Otvorite
vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. Ne uključujte mikrovalnu pećnicu ako je
prazna.
1
1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi).
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Način rada s mikrovalovima)
900 W (Izlazna snaga)
2
2. Okrećite višenamjenski birač dok se ne prikaže
odgovarajuća razina snage. Tada pritisnite
višenamjenski birač kako biste postavili razinu
snage.
• Ako razinu snage ne postavite u roku od
5 sekundi, automatski se prikazuje faza
postavke vremena kuhanja.
3
4
3. Postavite vrijeme kuhanja okretanjem
višenamjenskog birača.
Prikazat će se vrijeme kuhanja.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Uključuje se svjetlo pećnice, a tanjur počinje
okretati. Započinje kuhanje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Untitled-10 13 2017-06-13 2:59:23
Korištenje pećnice
14 Hrvatski
Korištenje pećnice
Razine snage i variranje vremena
Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim
toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na
raspolaganju vam je šest razina snage.
Razina snage Postotak Izlaz
VISOKA 100 % 900 W
SREDNJE VISOKA 67 % 600 W
SREDNJA 50 % 450 W
SREDNJE NISKA 33 % 300 W
ODMRZAVANJE 20 % 180 W
NISKA 11 % 100 W
Vrijeme kuhanja koje je navedeno u receptima i u ovim uputama odgovara određenoj razini
snage.
Ako odaberete... Vrijeme kuhanja trebate...
Višu razinu snage smanjiti
Nižu razinu snage povećati
Prilagodba vremena kuhanja
Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (Početak/+30s) za svakih 30
sekundi koje želite dodati.
• U bilo kojem trenutku jednostavno možete provjeriti kako kuhanje napreduje otvaranjem
vrata
• Povećanje preostalog vremena kuhanja
2
1
Metoda 1
Da biste povećali vrijeme kuhanja hrane za
vrijeme kuhanja, pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s) jedanput za svakih 30 sekundi koje
želite dodati.
• Primjer: Želite li dodati tri minute, pritisnite
gumb START/+30s (Početak/+30s) šest puta.
Metoda 2
Okrenite višenamjenski birač kako biste namjestili
vrijeme kuhanja.
• Za povećanje vremena kuhanja okrenite ga
nadesno ili nalijevo za smanjenje vremena
kuhanja.
Untitled-10 14 2017-06-13 2:59:24
Hrvatski 15
Korištenje pećnice
Zaustavljanje kuhanja
Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste:
• provjerili hranu
• okrenuli hranu ili je promiješali
• ostavili hranu da odstoji
Kako biste zaustavili
kuhanje...
Učinite sljedeće...
Privremeno • Otvorite vrata ili jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/
EKOLOŠKI NAČIN RADA).
Kuhanje se zaustavlja.
• Kako biste nastavili s kuhanjem, ponovno zatvorite vrata i
pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Potpuno • Jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Kuhanje se zaustavlja.
• Želite li poništiti postavke kuhanja, ponovno pritisnite gumb
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA).
Postavke načina rada za štednju energije
Pećnica ima način rada za štednju energije.
• Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Isključivanje prikaza.
• Za izlazak iz načina rada za štednju energije
otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) nakon čega
će se na zaslonu prikazati trenutno vrijeme.
Pećnica je spremna za korištenje.
NAPOMENA
Automatska funkcija štednje energije
Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz
aktivirano privremeno zaustavljanje, funkcija se otkazuje i nakon 25 minuta prikazuje se sat.
Ako su vrata pećnice otvorena, lampa u pećnici isključit će se nakon 5 minuta.
Untitled-10 15 2017-06-13 2:59:24
Korištenje pećnice
16 Hrvatski
Korištenje pećnice
Korištenja značajkama funkcije automatska obrada mlazom vrućeg
zraka
10 značajki funkcije Hot Blast Auto (Automatska obrada mlazom vrućeg zraka) uključuju/sadrže
unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu
snage. Veličinu porcije možete podesiti okretanjem višenamjenskog birača.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Hot Blast Auto (Automatska
obrada mlazom vrućeg zraka).
2
3
4
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite
u tablici na sljedećoj stranici. Tada pritisnite
višenamjenski birač za odabir vrste hrane.
3. Odaberite veličinu porcije okretanjem
višenamjenskog birača.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
postavkama koje ste odabrali. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Vodič za korištenje funkcijom automatska obrada mlazom vrućeg zraka
U sljedećoj tablici navedeno je 10 programa funkcije Hot Blast Auto (Automatska obrada mlazom
vrućeg zraka), zajedno s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim
preporukama. Ovi programi upotrebljavaju kombinirani način kuhanja uz mikrovalove, prženje i
grijanje vrućim zrakom.
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H1 Lim sa
smrznutom
pizzom
300-350 g Uklonite ambalažu i stavite pizzu na nisku
rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
H2 Domaća pizza 500-550 g • Sastojci
Tijesto za pizzu (200-250 g)
150 g oštrog brašna za bijeli kruh, 3 g suhog
kvasca, 0,5 žlica maslinovog ulja, 100 ml tople
vode, 0,5 žlica šećera i soli.
Nadjev
100 g narezanog povrća, 100 g pirea od rajčice,
80-100 g naribane mozzarelle.
• Metoda
Stavite brašno, kvasac, ulje, sol i toplu vodu
u zdjelu i pomiješajte dok ne dobijete vlažno
tijesto. Tijesto zamijesite u mikseru ili rukom
5-10 minuta. Pokrijte poklopcem i stavite u
pećnicu na 30 minuta.
Razvaljajte ga na tanjur za hrskavu koricu.
Razmažite pire od rajčice po tijestu i dodajte
povrće. Ravnomjerno posipajte sir po vrhu.
Stavite na visoku rešetku. Ostavite da odstoji
2-3 minute nakon kuhanja.
Untitled-10 16 2017-06-13 2:59:24
Hrvatski 17
Korištenje pećnice
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H3 Domaće
lazanje
500-600 g
1000-1100 g
• Sastojci (1000-1100 g)
2 žlice maslinovog ulja, 300 g mljevene
govedine, 200 g umaka od rajčice, 100 ml
goveđeg temeljca, 150 g suhih kora za lazanje
(8 listova), 1 glavica luka (narezana), po 1
žličica suhog peršina, origana, bosiljka, 200
g naribane mozzarelle-u slučaju da se radi o
količini od 500-600 g, upotrijebite pola količine.
• Metoda
Umak: Zagrijte ulje u tavi, zatim popržite
mljeveno meso i isjeckan luk otprilike 10
minuta dok u cijelosti nije pečen. Prelijte
umakom od rajčica i goveđim temeljcem te
dodajte suhe začine. Kuhajte dok ne zavrije,
kuhajte na laganoj vatri 30 minuta. Skuhajte
kore za lazanje u skladu s uputama na paketu.
Stavite sloj kora za lazanje, umaka od mesa
i sir, a zatim ponovite postupak. Nakon toga
gornju koru za lazanje posipajte preostalom
mozzarellom i stavite na nisku rešetku. Ostavite
da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H4 Domaće
gratinirano
povrće
500-600 g
900-1000 g
• Sastojci (900-1000 g)
640 g krumpira, 80 ml mlijeka, 80 ml vrhnja,
40 g istučenih jaja, po 1 žlica soli, papra,
muškatnog oraščića, 120 g naribanog sira,
maslac, timijan-u slučaju da se radi o količini od
500-600 g, upotrijebite pola količine.
• Metoda
Ogulite krumpire i narežite ih na kriške debljine
3 mm. Maslacem namastite površinu posude
za gratiniranje. Rasporedite kriške na čistu
krpu i ostavite ih prekrivenima dok pripremate
ostatak sastojaka. Pomiješajte ostatak sastojaka,
osim naribanog sira, u veliku zdjelu i dobro
promiješajte. Posložite kriške krumpira u
posudu tako da se preklapaju i izlijte mješavinu
preko krumpira. Posipajte naribani sir po
vrhu i stavite na nisku rešetku. Nakon pečenja
posipajte s nekoliko svježih listova timijana i
poslužite. Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon
kuhanja.
H5 Smrznuti
pomfrit
200-250 g
300-350 g
Jednoliko raspodijelite smrznute krumpiriće
na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
visoku rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute
nakon kuhanja.
H6 Smrznuta
Buffalo Wings
krilca
400-450 g
500-550 g
Stavite smrznuta Buffalo Wings krilca
(prethodno kuhana i začinjena) na stranu
tanjura za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
visoku rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute
nakon kuhanja.
Untitled-10 17 2017-06-13 2:59:24
Korištenje pećnice
18 Hrvatski
Korištenje pećnice
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H7 Pečeni komadi
piletine
500-600 g
900-1000 g
Izvažite komade piletine i premažite
mješavinom ulja i začina. Jednoliko
raspodijelite na visoku rešetku. Kada se oglasi
zvuk, preokrenite komad piletine i pritisnite
start (početak) za nastavak. Ostavite da odstoji
2-3 minute nakon kuhanja.
H8 Pečeno pile 1100-1200 g
1200-1300 g
Cijelo pile premažite uljem i začinima. Stavite
pile na tanjur za hrskavu koricu prsima prema
dolje. Stavite ga na nisku rešetku. Kada se
oglasi zvuk, preokrenite komad piletine
hvataljkom i pritisnite start (početak) za
nastavak. Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon
kuhanja.
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H9 Pita od
goveđeg
odreska
500-600 g • Sastojci
200 g govedine narezane na kockice, 1
žlica maslinovog ulja, 0,5 glavice luka
(narezane), 80 g gljiva (narezanih), po 1 žlica
nasjeckanog peršina i timijana, 1 žlice umaka
Worcestershire, sol i papar, 2 žlice brašna, 100
ml vrućeg goveđeg temeljca, 120 g gotovog
tijesta, 1 žumanjak, istučeni.
• Metoda
Govedinu začinite brašnom, solju i paprom.
Pržite je u tavi na ulju i često miješajte dok ne
lagano ne zapeče. Dodajte luk, gljive, peršin,
timijan, umaka Worcestershire, goveđi temeljac
i pržite. Nakon prženja kuhajte na laganoj
vatri sat vremena. Izlijte smjesu za punjenje
u posudu za pećnicu i pokrijte je listom tijesta
za pite i pritisnite rubove jedan uz drugog
dok se ne slijepe. Ukrasite rub tijesta nožem i
vilicom. Napravite rez na tijestu i premažite ga
istučenim žumanjkom. Stavite na nisku rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
Untitled-10 18 2017-06-13 2:59:24
Hrvatski 19
Korištenje pećnice
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
H10 Domaća mala
smrznuta pita
400-500 g • Sastojci
Tijesto
200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje, 30
g slanine narezane na kockice, 60 g vrhnja, 60
g milerama, 2 jaja, 40 g naribanog sira, sol i
papar.
• Metoda
Za tijesto stavite brašno, maslac i jaje u zdjelu
i pomiješajte dok ne dobijete mekano tijesto,
a zatim stavite u hladnjak na 30 minuta.
Razvaljajte tijesto i stavite ga na namašćeni
metalni lim (poput kalupa za čajne kolačiće
za 6 malih pita). Pomiješajte vrhnje, slaninu
narezanu na kockice, mileram, jaje, sir, sol i
papar i izlijte smjesu u kalupe. Stavite na nisku
rešetku. Nakon kuhanja ostavite da odstoji 5
minuta.
Korištenje značajkama funkcije prženje s manje ulja
11 značajki funkcije Slim Fry (Prženje s manje ulja) uključuju unaprijed programirana vremena za
kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Kategoriju funkcije Slim Fry
(Prženje s manje ulja) možete prilagoditi okretanjem višenamjenskog birača.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Slim Fry (Prženje s manje ulja).
2
3
4
2. Okrenite višenamjenski birač kako biste
odabrali kategoriju kuhanja. Tada pritisnite
višenamjenski birač kako biste odabrali
kategoriju kuhanja.
1) Krumpir/Povrće
2) Morski plodovi
3) Piletina
3. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite
u tablici na sljedećoj stranici. Tada pritisnite
višenamjenski birač za odabir vrste hrane.
4. Odaberite veličinu porcije okretanjem
višenamjenskog birača.
Untitled-10 19 2017-06-13 2:59:25
Korištenje pećnice
20 Hrvatski
Korištenje pećnice
5
5. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
postavkama koje ste odabrali. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Vodič za korištenje funkcijom prženje s manje ulja
Sljedeća tablica prikazuje 11 automatiziranih programa za funkciju Slim Fry (Prženje s manje
ulja) za prženje. U tablici se nalaze količine i odgovarajuće upute. Upotrijebit ćete manje ulja
u usporedbi s količinom u fritezi, a hrana će i dalje biti ukusna. Programi koriste kombinaciju
zagrijavanja vrućim zrakom, rada gornjeg grijača i mikrovalne energije.
1. Krumpir/Povrće
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
1-1 Smrznuti
kroketi od
krumpira
200-250 g
300-350 g
Jednoliko raspodijelite smrznute krokete od
krumpira na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na nisku rešetku pećnice. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
1-2 Domaći
pomfrit
300-350 g
450-500 g
Upotrijebite tvrde do srednje tvrde krumpire
i operite ih. Ogulite krumpire i narežite ih na
štapiće debljine 10 x 10 mm. Namočite ih u
hladnoj vodi (oko 30 minuta). Osušite krpom,
izvažite i premažite s 5 g maslinovog ulja.
Jednoliko raspodijelite domaći pomfrit na tanjuru
za hrskavu koricu. Stavite tanjur na visoku
rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
1-3 Kriške
krumpira
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Operite krumpir normalne veličine i narežite na
kriške. Premažite mješavinom maslinovog ulja
i začina. Stavite ih na tanjur za hrskavu koricu
prerezanom stranom prema dolje. Stavite tanjur
na visoku rešetku. Ostavite da odstoji 1-3 minute.
1-4 Smrznuti
kolutići luka
100-150 g
200-250 g
Jednoliko raspodijelite smrznute panirane
kolutiće luka ili smrznute panirane kolutiće lignje
na tanjur za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
nisku rešetku pećnice. Ostavite da odstoji 1-2
minute.
1-5 Kriške tikvica 200-250 g
300-350 g
Operite i narežite tikvice na kriške. Premažite
s 5 g maslinovog ulja i začinite. Jednoliko
raspodijelite kriške na tanjuru za hrskavu koricu
i stavite tanjur na visoku rešetku. Okrenite nakon
zvučnog signala. Pritisnite start (početak) za
nastavak. (Pećnica će nastaviti s radom ako ne
okrenete). Ostavite da odstoji 1-2 minute.
2. Morski plodovi
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-1 Smrznute
kozice
200-250 g
300-350 g
Jednoliko raspodijelite smrznute panirane kozice
na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
nisku rešetku pećnice. Ostavite da odstoji 1-2
minute.
2-2 Smrznuti riblji
odrezak
200-250 g
300-350 g
Jednoliko raspodijelite smrznute panirane riblje
odreske na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na nisku rešetku pećnice. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
Untitled-10 20 2017-06-13 2:59:25
Hrvatski 21
Korištenje pećnice
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-3 Smznute lignje
za prženje
150-200 g
250-300 g
Jednoliko raspodijelite smrznute panirane
kolutiće lignje na tanjuru za hrskavu koricu.
Stavite tanjur na nisku rešetku pećnice. Ostavite
da odstoji 1-2 minute.
3. Piletina
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
3-1 Smrznuti pileći
medaljoni
200-250 g
300-350 g
Jednoliko raspodijelite smrznute pileće
medaljone na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na visoku rešetku. Ostavite da odstoji 1-2
minute.
3-2 Pileći bataci 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Izvažite batake i premažite mješavinom ulja i
začina. Jednoliko raspodijelite na visoku rešetku.
Okrenite nakon zvučnog signala, pećnica će
prekinuti postupak. Pritisnite start (početak) za
nastavak. Ostavite da odstoji 1-3 minute.
3-3 Pileća krilca 200-250 g
300-350 g
Izvažite pileća krilca i premažite mješavinom
ulja i začina. Jednoliko raspodijelite na visoku
rešetku. Okrenite nakon zvučnog signala, pećnica
će prekinuti postupak. Pritisnite start (početak) za
nastavak. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Korištenje značajkama funkcije kuhanje sa senzorom
8 značajki funkcije Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom) nudi unaprijed programirana vremena za
kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Sensor (Kuhanje sa senzorom).
2
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite u
tablici na sljedećoj stranici.
3
3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema postavkama koje ste
odabrali. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Untitled-10 21 2017-06-13 2:59:25
Korištenje pećnice
22 Hrvatski
Korištenje pećnice
Vodič za korištenje funkcijom kuhanje sa senzorom
U sljedećoj tablici navedeno je 8 programa funkcije Sensor Cook (Kuhanje sa senzorom).
Prikazuje preporučeni raspon težine za namirnicu nakon kuhanja i odgovarajuće upute. Na
početku programa zaslon pokazuje vrijeme kuhanja sa senzorom. Nakon toga vrijeme kuhanja i
razina snage automatski se izračunavaju i prikazat će se preostalo vrijeme kuhanja. Postupkom
kuhanja upravlja praktičan sustav senzora.
OPREZ
Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
1Pića 150-250 g Ulijte tekućinu (sobne temperature) u keramičku
šalicu. Podgrijte otkriveno. Stavite je na sredinu
tanjura. Ostavite ih u pećnici. Promiješajte pića
prije i nakon vremena potrebnog da odstoje.
Budite oprezni pri vađenju šalica iz pećnice
(pogledajte sigurnosne upute za tekućine).
Ostavite da odstoji 1-2 minute.
2Ohlađena juha 250-550 g Ohlađenu juhu stavite u staklenu posudu koja
je sigurna za upotrebu u mikrovalnoj pećnici.
Prekrijte plastičnom folijom za omatanje (2-3
cm) s otvorima. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Prije posluživanja dobro promiješajte.
3Cvjetići
brokule
200-500 g Operite i očistite svježe povrće, npr. brokulu,
i pripremite cvjetiće. Položite ih ravnomjerno
u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu
u mikrovalnoj pećnici i dodajte 30-45 ml vode
(2-3 čajne žličice). Prekrijte plastičnom folijom
za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
4Narezana
mrkva
200-500 g Isperite i očistite svježe povrće, npr. mrkve,
i narežite na jednake dijelove. Položite ih
ravnomjerno u staklenu posudu koja je sigurna
za upotrebu u mikrovalnoj pećnici i dodajte
30-45 ml vode (2-3 čajne žličice). Prekrijte
plastičnom folijom za omatanje (2-3 cm) s
otvorima. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
5Cvjetići
cvjetače
200-500 g Operite i očistite svježe povrće, npr. cvjetaču,
i pripremite cvjetiće. Položite ih ravnomjerno
u staklenu posudu koja je sigurna za upotrebu
u mikrovalnoj pećnici i dodajte 30-45 ml vode
(2-3 čajne žličice). Prekrijte plastičnom folijom
za omatanje (2-3 cm) s otvorima. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
6Krumpir u kori 200-800 g Isperite i očistite krumpire, svaki od 200 g.
Svaki krumpir probodite nekoliko puta vilicom.
Stavite u krug na okretni tanjur. Ostavite da
odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
7Kuhana
tjestenina
100– 300 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
kipuću vodu u 4 navrata, malo soli i dobro
promiješajte. Kuhajte otkriveno. Promiješajte,
ostavite da odstoji i nakon toga temeljito
ocijedite. Ostavite da odstoji 1-3 minute.
8Smrznuto
gotovo jelo
250-600 g Stavite smrznuti gotovi obrok na okretni tanjur.
Probušite foliju smrznutog gotovog obroka.
Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
Ovaj je program prikladan za gotova smrznuta
jela koja se sastoje od 3 vrste namirnica
(npr. mesa s umakom, povrća i priloga poput
krumpira, riže i tjestenine).
Untitled-10 22 2017-06-13 2:59:25
Hrvatski 23
Korištenje pećnice
Upute za kuhanje s automatskim senzorom
Automatski senzor omogućava automatsko kuhanje hrane, utvrđivanjem količine plinova koje
hrana ispušta tijekom kuhanja.
• Tijekom kuhanja hrane dolazi do stvaranja mnogih vrsta plinova. Automatski senzor utvrđuje
odgovarajuće vrijeme i razinu snage kroz prepoznavanje tih plinova koji izlaze iz hrane, što
uklanja potrebu za postavljanjem vremena i razine kuhanja.
• Ako tijekom kuhanja sa senzorom posudu pokrijete njenim poklopcem ili plastičnom folijom
za omatanje, automatski će senzor nastala isparavanja prepoznati kada se posuda napuni
parom.
• Kratko prije završetka kuhanja počinje odbrojavanje preostalog vremena kuhanja. To je pravi
trenutak da prema potrebi okrenete ili promiješate hranu radi ravnomjernijeg kuhanja.
• Hrana se prije kuhanja s automatskim senzorom može začiniti biljem, začinima ili umacima.
Međutim sol ili šećer mogu uzrokovati stvaranje izgorenih točkica na hrani, pa bi se ti
sastojci trebali dodati nakon kuhanja.
Posuđe i poklopac za kuhanje sa senzorom
• Kako biste postigli dobre rezultata kuhanja uz primjenu ove funkcije, slijedite upute za
odabir odgovarajućih posuda i poklopaca navedene u tablicama u ovom priručniku.
• Uvijek koristite posude namijenjene za korištenje u mikrovalnoj pećnici i pokrijte ih njihovim
vlastitim poklopcima ili plastičnom folijom za omatanje. Koristite li plastičnu foliju za
omatanje, ostavite je otvorenom u jednom uglu kako bi se omogućio izlazak pare.
• Posude uvijek pokrivajte poklopcima koji su namijenjeni za njih. Ako posuda nema svoj
vlastiti poklopac, koristite plastičnu foliju za omatanje.
• Posude napunite barem do pola.
• Prilikom pripreme hrane koju je potrebno miješati ili okretati, učinite to pri kraju ciklusa
kuhanja sa senzorom, nakon što na zaslonu započne odbrojavanje vremena.
Važno
• Nakon postavljanja pećnice i njenog priključivanja u naponsku utičnicu, nemojte iskopčavati
kabel za napajanje. Plinski senzor zahtijeva određeno vrijeme za stabilizaciju kako bi se
postigli zadovoljavajući učinci kuhanja.
• Korištenje značajke automatskog kuhanja sa senzorom ne preporučuje se u kontinuiranom
postupku kuhanja, tj. za više kuhanja u nizu.
• Pećnicu postavite na mjesto s dobrim prozračivanjem kako bi se omogućilo hlađenje i protok
zraka te kako bi se zajamčio precizan rad senzora.
• Kako biste izbjegli slabe rezultate, automatski senzor nemojte koristiti kada je temperatura u
prostoriji previsoka ili preniska.
• Za čišćenje pećnice nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja isparavaju. Plin koji nastaje
isparavanjem tih sredstava mogao bi utjecati na senzor.
• Izbjegavajte smještanje pećnice u blizini izvora vlage ili aparata koji ispuštaju plin jer će to
utjecati na rad automatskog senzora.
• Unutrašnjost pećnice uvijek održavajte čistom. Svu prolivenu tekućinu brišite vlažnom
krpom. Ova je pećnica dizajnirana samo za korištenje u kućanstvu.
Untitled-10 23 2017-06-13 2:59:25
Korištenje pećnice
24 Hrvatski
Korištenje pećnice
Korištenje značajkama funkcije dizanje tijesta/izrada jogurta
5 značajki opcije Dough Proof/Yogurt (Dizanje tijesta/Izrada jogurta) uključuju/sadrže unaprijed
programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage.
Kategoriju funkcije Dough Proof/Yogurt (Dizanje tijesta/Izrada jogurta) možete namjestiti
okretanjem višenamjenskog birača nakon pritiskanja gumba Dough Proof/Yogurt (Dizanje
tijesta/Izrada jogurta).
Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Dough Proof/Yogurt (Dizanje
tijesta/Izrada jogurta).
2
3
4
2. Odaberite opciju Dizanje tijesta ili Izrada
jogurta i pritisnite višenamjenski birač.
1) Dizanje tijesta
2) Domaći jogurt
3. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite u
tablici na sljedećoj stranici.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
postavkama koje ste odabrali. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
OPREZ
Okretni se tanjur ne vrti tijekom izrade jogurta.
Vodič za korištenje funkcijom dizanje tijesta/izrada jogurta
Sljedeća tablica prikazuje korištenje automatiziranih programa za dizanje tijesta s kvascem ili
izradu domaćeg jogurta.
1. Dizanje tijesta
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
1-1 Tijesto za
pizzu
300-500 g Stavite tijesto u zdjelu odgovarajuće veličine
i stavite na nisku rešetku pećnice. Prekrijte
aluminijskom folijom.
1-2 Tijesto za
kolač
500-800 g Stavite tijesto u zdjelu odgovarajuće veličine
i stavite na nisku rešetku pećnice. Prekrijte
aluminijskom folijom.
1-3 Tijesto za kruh 600-900 g Stavite tijesto u zdjelu odgovarajuće veličine
i stavite na nisku rešetku pećnice. Prekrijte
aluminijskom folijom.
2. Domaći jogurt
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-1 Male šalice 500 g Jednoliko raspodijelite 150 g prirodnog jogurta
u 5 keramičkih šalica ili malih staklenki (po 30 g
u svaku). U svaku šalicu dodajte 100 ml mlijeka.
Koristite trajno mlijeko (sobna temperatura; 3,5
% mliječne masti). Svaku prekrijte plastičnom
folijom za omatanje i stavite u krug na okretni
tanjur. Po završetku 6 sati držite u hladnjaku. Za
prvi put preporučujemo koristiti sušene kulture
bakterija jogurta.
Untitled-10 24 2017-06-13 2:59:26
Hrvatski 25
Korištenje pećnice
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-2 Velika zdjela 500 g Pomiješajte 150 g prirodnog jogurta s 500
ml trajnog mlijeka (sobna temperatura; 3,5 %
mliječne masti). Jednoliko izlijte u veliku staklenu
zdjelu. Prekrijte plastičnom folijom za omatanje
i stavite na okretni tanjur. Po završetku 6 sati
držite u hladnjaku. Za prvi put preporučujemo
koristiti sušene kulture bakterija jogurta.
Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje
Značajka Power Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe,
kruha, kolača i voća. Vrijeme potrebno za odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski.
Trebate samo odabrati program i težinu.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Power Defrost (Brzo
odmrzavanje).
2
3
5
4
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite
u tablici na sljedećoj stranici. Tada pritisnite
višenamjenski birač za odabir vrste hrane.
3. Odaberite veličinu porcije okretanjem
višenamjenskog birača.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
• Započinje odmrzavanje.
• Pećnica će se tijekom procesa odmrzavanja
oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik
za okretanje hrane.
5. Ponovno pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s) za završetak odmrzavanja.
Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Untitled-10 25 2017-06-13 2:59:26
Korištenje pećnice
26 Hrvatski
Korištenje pećnice
Vodič za korištenje funkcijom brzo odmrzavanje
Sljedeća tablica prikazuje razne programe opcije Power Defrost (Brzo odmrzavanje), količine i
odgovarajuće upute. Prije odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane. Meso, perad i ribu stavite
na plitki stakleni ili keramički tanjur, kruh, kolač i voće stavite na kuhinjski papir.
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
1Meso 200-1500 g Rubove zaštitite aluminijskom folijom. Nakon što
se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite meso.
Ovaj je program prikladan za govedinu, janjetinu,
svinjetinu, odreske, mljeveno meso. Ostavite da
odstoji 20-60 minuta.
2Perad 200-1500 g Vrhove bataka i krilaca zaštitite aluminijskom
folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni
signal, okrenite perad. Ovaj je program prikladan
za čitave piliće, kao i za pileći rasjek. Ostavite da
odstoji 20-60 minuta.
3Riba 200-1500 g Rep čitave ribe zaštitite aluminijskom folijom.
Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal,
okrenite ribu. Ovaj je program prikladan za čitave
ribe, kao i za riblje lete. Ostavite da odstoji 20-
50 minuta.
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
4Kruh/Kolač 125-1000 g Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog
papira i čim se iz pećnice začuje zvučni signal,
okrenite kruh. Kolač stavite na keramički tanjur
i, ako je moguće, okrenite ga čim se iz pećnice
začuje zvučni signal (pećnica nastavlja s radom
i zaustavlja se kad otvorite vrata pećnice). Ovaj
je program prikladan za pripremu svih vrsta
kruha, rezanog ili cijelog, kao i kruščića i bageta.
Kruščiće rasporedite u krug. Ovaj je program
prikladan za svakovrsne kolače s kvascem,
biskvite, kolače sa sirom i lisnato tijesto. Nije
prikladan za pite s korom, voće i kremaste kolače,
kao ni za kolače s čokoladnom glazurom. Ostavite
da odstoji 10-30 minuta.
5Voće 100-600 g Ravnomjerno rasporedite voće na plitki stakleni
tanjur. Ovaj je program prikladan za svakovrsno
voće. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
Untitled-10 26 2017-06-13 2:59:26
Hrvatski 27
Korištenje pećnice
Korištenje značajkama funkcije automatsko podgrijavanje/kuhanje
18 značajki funkcije Auto Reheat/Cook (Automatsko podgrijavanje/Kuhanje) uključuju/sadrže
unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu
snage. Veličinu porcije možete podesiti okretanjem višenamjenskog birača.
OPREZ
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Auto Reheat/Cook (Automatsko
podgrijavanje/Kuhanje).
32
4
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate okretanjem
višenamjenskog birača. Opise postavki raznih
unaprijed programiranih programa potražite
u tablici na sljedećoj stranici. Tada pritisnite
višenamjenski birač za odabir vrste hrane.
3. Odaberite veličinu porcije okretanjem
višenamjenskog birača.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
postavkama koje ste odabrali. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Vodič za korištenje funkcijom automatsko podgrijavanje/kuhanje
Sljedeća tablica prikazuje količine i odgovarajuće upute za automatsko podgrijavanje i kuhanje.
1. Automatsko podgrijavanje/Kuhanje
Šifra Hrana Veličina porcije Upute
1-1 Gotovo jelo
(ohlađeno)
300-350 g
400-450 g
Koristite keramički tanjur i pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj je program
prikladan za jela koja se sastoje od 3 vrste
namirnica (npr. mesa s umakom, povrća i
priloga poput krumpira, riže i tjestenine).
Ostavite da odstoji 2-3 minute.
1-2 Smrznuta
pizza
300-350 g
400-450 g
Stavite smrznutu pizzu na nisku rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minute nakon kuhanja.
1-3 Smrznute
lazanje
400-450 g
600-650 g
Stavite smrznute lazanje u posudu sigurnu za
korištenje u klasičnoj pećnici odgovarajuće
veličine. Stavite posudu na nisku rešetku
pećnice. Ostavite da odstoji 3-4 minute nakon
kuhanja.
1-4 Pita (ohlađena) 600-650 g Ovaj način rada prikladan je za ohlađene pite.
Uklonite ambalažu i stavite u zdjelu. Postavite
na okretni tanjur. Nakon kuhanja ostavite da
odstoji 1-2 minute.
1-5 Pečeno pile 1100-1150 g
1200-1250 g
Ohlađeno pile premažite uljem i začinima.
Stavite pile prsima prema dolje na sredinu niske
rešetke. Okrenite čim se začuje zvučni signal. Za
nastavak postupka pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s). Ostavite da odstoji 5 minute.
Untitled-10 27 2017-06-13 2:59:26
Korištenje pećnice
28 Hrvatski
Korištenje pećnice
2. Žitarice/Tjestenina/Povrće
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-1 Smeđa riža 150-200 g
200-250 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
dvostruku količinu hladne vode. Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje,
promiješajte te ostavite da odstoji. Ostavite da
odstoji 5-10 minuta.
2-2 Quinoa 150-200 g
200-250 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
dvostruku količinu hladne vode. Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje,
promiješajte te ostavite da odstoji. Ostavite da
odstoji 1-3 minute.
2-3 Makaroni 100-150 g
200-250 g
Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za
korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte kipuću
vodu u 4 navrata, malo soli i dobro promiješajte.
Kuhajte otkriveno. Promiješajte, ostavite da
odstoji i nakon toga temeljito ocijedite. Ostavite
da odstoji 1-3 minute.
2-4 Grah 200-250 g
300-350 g
Operite i očistite mahune. Dijelove ravnomjerno
poslažite u staklenu posudu s poklopcem. Pri
kuhanju 200-250 g dodajte 30 ml (2 žlice) vode,
a pri kuhanju 300-450 g dodajte 45 ml (3 žlice)
vode. Posudu postavite na sredinu okretnog
tanjura. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon
kuhanja. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
2-5 Špinat 100-150 g
200-250 g
Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu
posudu s poklopcem. Nemojte dodavati vodu.
Posudu stavite u sredinu okretnog tanjura.
Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja.
Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
2-6 Oguljeni
krumpiri
300-350 g
400-450 g
500-550 g
Operite i ogulite krumpir, razrežite na polovice i
stavite u staklenu posudu s poklopcem. Dodajte
15-30 ml vode (1-2 žlice). Promiješajte nakon
kuhanja. Prilikom kuhanja većih količina hrane,
promiješajte jednom tijekom kuhanja. Ostavite da
odstoji 3-5 minuta.
2-7 Prženi
patlidžan
100-150 g
200-250 g
Operite i narežite patlidžan na kriške. Premažite
mješavinom ulja i začina. Kriške jednoliko
raspodijelite na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na visoku rešetku. Okrenite nakon zvučnog
signala. Pritisnite start (početak) za nastavak
(pećnica će nastaviti s radom ako ne okrenete
patlidžane). Ostavite da odstoji 1-2 minute.
2-8 Pržene rajčice 400-450 g
600-650 g
Isperite i očistite rajčicu. Razrežite na polovice i
stavite u vatrostalnu posudu. Pospite naribanim
sirom. Stavite posudu na visoku rešetku. Ostavite
da odstoji 1-2 minute.
Untitled-10 28 2017-06-13 2:59:27
Hrvatski 29
Korištenje pećnice
3. Perad/Riba
Šifra Hrana Veličina
porcije Upute
3-1 Pileća prsa 300-350 g
400-450 g
Operite pileća prsa i stavite u duboku staklenu
vatrostalnu posudu. Posudu pokrijte prozirnom
folijom pogodnom za mikrovalne pećnice i zatim
probušite foliju. Stavite zdjelu na okretni tanjur.
Ostavite da odstoji 2 minute.
3-2 Pureća prsa 300-350 g
400-450 g
Operite pureća prsa i stavite u duboku staklenu
vatrostalnu posudu. Posudu pokrijte prozirnom
folijom pogodnom za mikrovalne pećnice i zatim
probušite foliju. Stavite zdjelu na okretni tanjur.
Ostavite da odstoji 2 minute.
3-3 Prženi riblji
leti
200-300 g
400-500 g
Riblje lete jednoliko raspodijelite na tanjuru za
hrskavu koricu. Stavite tanjur na visoku rešetku.
Okrenite čim se začuje zvučni signal. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.
3-4 Prženi odresci
od lososa
200-250 g
300-350 g
Riblje odreske jednoliko raspodijelite na tanjuru
za hrskavu koricu. Stavite tanjur na visoku
rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal.
Ostavite da odstoji 2 minute.
3-5 Pečena riba 300-350 g
400-500 g
Premažite cijelu ribu (pastrvu ili brancina) uljem
i dodajte začinsko bilje i začine. Ribu stavite
jednu do druge, glavu jedne ribe do repa druge
na tanjuru za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
visoku rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni
signal. Ostavite da odstoji 3 minute.
Korištenje tanjura za hrskavu koricu
Tanjur za hrskavu koricu omogućava da se hrana ispeče ne samo s gornje, nego i s donje
strane koja postaje hrskava i zapečena zbog visoke temperature tanjura za hrskavu koricu. U
tablici možete vidjeti nekoliko namirnica koje možete pripremati na tanjuru za hrskavu koricu
(pogledajte iduću stranicu). Tanjur za hrskavu koricu možete koristiti i za pripremu slanine, jaja,
kobasica, itd.
1. Tanjur za hrskavu koricu postavite izravno na
tanjur i prethodno ga zagrijte pomoću postavke
najjačeg kombiniranog načina mikrovalova s
prženjem [600 W + Prženje], poštujući vrijeme i
upute navedene u tablici.
2. Kako bi se hrana dobro ispekla, namažite tanjur
uljem ako pripremate namirnice kao što su
slanina i jaja.
3. Stavite hranu na tanjur za hrskavu koricu.
4. Postavite tanjur za hrskavu koricu na metalnu
rešetku (ili okretni tanjur) u mikrovalnoj pećnici.
5. Odaberite odgovarajuće vrijeme i snagu
kuhanja (pogledajte tablicu sa strane).
Untitled-10 29 2017-06-13 2:59:27
Korištenje pećnice
30 Hrvatski
Korištenje pećnice
OPREZ
• Za vađenje tanjura za hrskavu koricu iz pećnice uvijek koristite rukavice za pećnicu, jer je
tanjur vrlo vruć.
• Na tanjur za hrskavu koricu nemojte stavljati predmete koji nisu otporni na toplinu.
• Tanjur za hrskavu koricu nikad nemojte staviti u pećnicu bez tanjura.
• Imajte na umu da se tanjur za hrskavu koricu ne može prati u perilici za posuđe.
NAPOMENA
• Napominjemo da tanjur za hrskavu koricu sadrži teonski sloj koji nije otporan na struganje.
Za rezanje na tanjuru za hrskavu koricu nemojte koristiti oštre predmete kao što je nož.
• Tanjur za hrskavu koricu čistite u toploj vodi s deterdžentom i isperite ga hladnom vodom.
• Nemojte koristiti četku za ribanje ili tvrdu spužvu jer će se gornji sloj oštetiti.
Obrada mlazom vrućeg zraka
Način rada Hot Blast (Obrada mlazom vrućeg zraka) sličan je klasičnim pećnicama. Način rada s
mikrovalovima se ne koristi. Željenu temperaturu možete postaviti u rasponu od 40 °C do 200 °C.
Maksimalno je vrijeme kuhanja 60 minuta.
• Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
• Ako koristite nisku rešetku, rezultati kuhanja i pečenja će biti bolji.
Otvorite vrata i stavite posudu na nisku rešetku te stavite na okretni tanjur.
1
1. Gumb Hot Blast (Obrada mlazom vrućeg zraka).
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Način obrade mlazom vrućeg zraka)
180 °C (Temperatura)
3
2
4
5
2. Postavite temperaturu okretanjem
višenamjenskog birača. (Temperatura: 40-200
°C, u intervalima od 10 °C)
• Ako temperaturu ne postavite u roku od
5 sekundi, automatski se prikazuje faza
postavke vremena kuhanja.
3. Pritisnite višenamjenski birač.
4. Postavite vrijeme kuhanja okretanjem
višenamjenskog birača. (Ako želite zagrijati
pećnicu, odaberite “ : 0”)
5. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započinje kuhanje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Untitled-10 30 2017-06-13 2:59:27
Hrvatski 31
Korištenje pećnice
Roštilj
Prženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova.
• Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
• Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji.
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku.
2
2. Pritisnite gumb Grill (Prženje).
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Način rada s prženjem)
• Ne možete promijeniti temperaturu
pečenja.
3
4
3. Postavite vrijeme prženja okretanjem
višenamjenskog birača.
• Maksimalno vrijeme prženja iznosi 60
minuta.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će prženje. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Odabir pribora
Klasično kuhanje u pećnici zahtijeva posuđe.
Koristite isključivo posuđe kakvo biste koristili i u
običnoj pećnici.
Posuđe koje je prikladno za korištenje u
mikrovalnoj pećnici nije pogodno za kuhanje vrućim
zrakom; ne koristite plastične posude, papirnate
čaše, ručnike itd.
Ako želite odabrati način kombiniranog kuhanja
(prženje mikrovalovima ili vrućim zrakom),
upotrebljavajte samo posuđe koje je prikladno za
korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici.
OPREZ
Dodatne detalje o prikladnom posuđu i priboru
potražite u uputama Upute za posuđe na stranici 36.
Untitled-10 31 2017-06-13 2:59:28
Korištenje pećnice
32 Hrvatski
Korištenje pećnice
Kombiniranje mikrovalova i prženja
Kako biste istovremeno brzo skuhali i zapekli, možete kombinirati mikrovalno kuhanje s
prženjem.
OPREZ
• UVIJEK koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici.
Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima omogućuje jednakomjerno
prodiranje u hranu.
• Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
Ako koristite visoku rešetku, možete poboljšati kuhanje i prženje.
Otvorite vrata. Hranu stavite na rešetku koja je najpogodnija za vrstu hrane koju kuhate. Stavite
rešetku na tanjur. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano kuhanje).
Prikazat će se sljedeće oznake:
Cb-1 (Mikrovalovi + prženje)
2
2. Namjestite da se na zaslonu prikazuje Cb-1 i
pritisnite višenamjenski birač.
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Kombinirani način rada s
mikrovalovima i prženjem)
600 W (Izlazna snaga)
3
4
5
3. Odaberite odgovarajuću razinu snage
okretanjem višenamjenskog birača dok se ne
prikaže željena izlazna snaga (600, 450, 300
W). Tada pritisnite višenamjenski birač kako
biste postavili razinu snage.
• Ne možete promijeniti temperaturu
pečenja.
• Ako temperaturu ne postavite u roku od
5 sekundi, automatski se prikazuje faza
postavke vremena kuhanja.
4. Postavite vrijeme kuhanja okretanjem
višenamjenskog birača.
• Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60
minuta.
5. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će kombinirano kuhanje. Nakon
dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Untitled-10 32 2017-06-13 2:59:28
Hrvatski 33
Korištenje pećnice
Kombiniranje mikrovalova i mlaza vrućeg zraka
U kombiniranom kuhanju upotrebljavaju se i energija mikrovalova i zagrijavanje vrućim
zrakom. Nije potrebno prethodno zagrijavanje jer je mikrovalna energija odmah dostupna. U
kombiniranom načinu kuhanja možete kuhati raznu hranu, npr.:
• Pečeno meso i perad
• Pite i kolači
• Jela od jaja i sira
OPREZ
• UVIJEK koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici.
Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima omogućuje jednakomjerno
prodiranje u hranu.
• Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
Ako koristite nisku rešetku, rezultati kuhanja i pečenja će biti bolji.
Otvorite vrata. Stavite hranu na rešetku ili na nisku rešetku koju zatim treba postaviti na tanjur.
Zatvorite vrata. Grijač mora biti u vodoravnom položaju.
1
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano kuhanje).
Prikazat će se sljedeće oznake:
Cb-1 (Mikrovalovi + prženje)
2
2. Namjestite da se na zaslonu prikazuje Cb-2
(mikrovalovi + mlaz vrućeg zraka) okretanjem
višenamjenskog birača, a zatim pritisnite
višenamjenski birač.
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Kombinirani način rada s
mikrovalovima i mlazom vrućeg
zraka)
600 W (Izlazna snaga)
3
4
5
3. Odaberite odgovarajuću razinu snage
okretanjem višenamjenskog birača dok se ne
prikaže željena izlazna snaga (600, 450, 300,
180, 100 W). Tada pritisnite višenamjenski
birač kako biste postavili razinu snage.
• Ako razinu snage ne postavite u roku od
5 sekundi, automatski se prikazuje faza
postavke vremena kuhanja. (Zadano: 600
W)
Prikazat će se sljedeće oznake:
(Kombinirani način rada s
mikrovalovima i mlazom vrućeg
zraka)
180 °C (Temperatura)
4. Postavite odgovarajuću temperaturu
okretanjem višenamjenskog birača
(temperatura: 200-40 °C). Tada pritisnite
višenamjenski birač kako biste postavili razinu
snage.
• Ako temperaturu ne postavite u roku od
5 sekundi, automatski se prikazuje faza
postavke vremena kuhanja. (Zadano: 180
°C)
5. Postavite vrijeme kuhanja okretanjem
višenamjenskog birača.
• Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60
minuta.
Untitled-10 33 2017-06-13 2:59:29
Korištenje pećnice
34 Hrvatski
Korištenje pećnice
6
6. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će kombinirano kuhanje. Pećnica
se zagrijava do željene temperature i zatim
se nastavlja mikrovalno kuhanje do isteka
vremena kuhanja. Nakon dovršetka.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
Isključivanje zvučnog signala
Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku.
1
2
1
2
1. Istovremeno pritisnite gumbe Microwave
(Mikrovalovi) i STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
NAČIN RADA).
Pećnica se neće oglasiti zvučnim signalom kako
bi označila kraj funkcije.
• Prikazat će se sljedeće oznake:
2. Želite li ponovno uključiti zvučnu signalizaciju,
ponovno istovremeno pritisnite gumb
Microwave (Mikrovalovi) i STOP/ECO (PREKID/
EKOLOŠKI NAČIN RADA).
Pećnica radi normalno.
• Prikazat će se sljedeće oznake:
Untitled-10 34 2017-06-13 2:59:29
Hrvatski 35
Korištenje pećnice
Korištenje značajkama funkcije Zaštita za djecu
Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava
njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti.
1
2
1. Pritisnite gumb Zaštita za djecu 3 sekunde.
• Pećnica će se zaključati (nećete moći
odabrati nijednu funkciju).
• Na zaslonu se prikazuje “L”.
2. Za otključavanje pećnice pritisnite gumb Zaštita
za djecu 3 sekunde.
Pećnicu možete nastaviti normalno koristiti.
Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura
Gumb Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura omogućava korištenje velikih posuda koje
ispunjavaju cijelu pećnicu zaustavljanjem okretanja tanjura (samo u ručnom načinu kuhanja).
OPREZ
U ovom slučaju rezultati kuhanja bit će nešto slabiji jer je kuhanje manje ravnomjerno.
Preporučujemo da posudu okrenete ručno nakon isteka pola vremena kuhanja.
UPOZORENJE
Tanjur nikada ne pokrećite bez hrane u pećnici. To može uzrokovati požar ili oštetiti proizvod.
1
2
1. Pritisnite gumb Pokretanje/zaustavljanje
okretnog tanjura tijekom postavljanja funkcije
Microwave (Mikrovalovi), Grill (Prženje), Hot
Blast (Obrada mlazom vrućeg zraka), Preheat
(Zagrijavanje) i Combi (Kombinirano kuhanje).
• Nije dostupno s unaprijed programiranom
funkcijom ili prije pritiska gumba
Microwave (Mikrovalovi), Grill (Prženje),
Hot Blast (Obrada mlazom vrućeg
zraka), Preheat (Zagrijavanje) i Combi
(Kombinirano kuhanje).
Na zaslonu će se prikazati simbol za
Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura i
tanjur se neće okretati tijekom kuhanja.
(Zaustavljanje okretnog tanjura)
2. Za ponovno pokretanje okretnog tanjura
ponovno pritisnite gumb Pokretanje/
zaustavljanje okretnog tanjura.
Simbol Pokretanje/zaustavljanje okretnog
tanjura nestaje sa zaslona i tanjur se počinje
okretati.
NAPOMENA
Gumb Pokretanje/zaustavljanje okretnog tanjura dostupan je samo za vrijeme kuhanja.
Untitled-10 35 2017-06-13 2:59:30
36 Hrvatski
Upute za posuđe
Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez
odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe.
Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za
korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite.
U sljedećoj tablici nalaze se različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj
pećnici.
Posuđe
Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj pećnici
Komentari
Aluminijska folija ✓✗ Može se koristiti u malim količinama za
zaštitu dijelova od prekuhavanja. Može doći
do iskrenja ako je folija preblizu stijenki
pećnice ili se koristi previše folije.
Tanjur za hrskavu
koricu
✓Ne zagrijavajte više od osam minuta.
Porculan i keramika ✓Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe
i tvrdi porculan pogodni su ako nemaju
metalne ukrase.
Jednokratno
poliestersko kartonsko
posuđe
✓Neka smrznuta hrana pakira se u takvo
posuđe.
Ambalaža za brzu hranu
• Polistirenske čaše i
posude
✓Može se koristiti za podgrijavanje hrane.
Pregrijavanje može rastopiti polistiren.
• Papirnate vrećice i
novine
✗Mogu se zapaliti.
• Reciklirani papir ili
metalni ukrasi
✗Može izazvati iskrenje.
Staklo
• Posuđe za kuhanje
i posluživanje
✓Može se koristiti ako nema metalnih ukrasa.
• Fino stakleno
posuđe
✓Može se koristiti za zagrijavanje hrane i
tekućine. Osjetljivo staklo može napuknuti ili
se razbiti kod naglog zagrijavanja.
Posuđe
Sigurno za
korištenje u
mikrovalnoj pećnici
Komentari
• Stakleni vrčevi ✓Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za
zagrijavanje.
Metal
• Posuđe ✗Može izazvati iskrenje ili požar.
• Vrpce za
zatvaranje vrećica
za zamrzavanje
✗
Papir
• Tanjuri, šalice,
ubrusi i kuhinjski
papir
✓Za kratkotrajno kuhanje i zagrijavanje.
Također za upijanje viška vlage.
• Reciklirani papir ✗Može izazvati iskrenje.
Plastika
• Posude ✓Osobito termoplastika otporna na toplinu.
Neke druge plastike mogu se izobličiti i
promijeniti boju na visokim temperaturama.
Ne koristite melaminsku plastiku.
• Prozirna folija ✓Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne
smije dodirivati hranu. Pripazite na vruću
paru prilikom uklanjanja folije.
• Vrećice za
zamrzavanje
✓✗ Samo ako su sigurne za korištenje u pećnici.
Ne smiju biti nepropusne. Probodite ih
vilicom, ako je potrebno.
Voštani papir ili papir
otporan na masnoću
✓Može se koristiti za zadržavanje vlažnosti i
sprječavanje prskanja.
✓: Preporučeno ✓✗ : Pažljivo koristite ✗: Nije sigurno
Upute za posuđe
Untitled-10 36 2017-06-13 2:59:30
Hrvatski 37
Upute za kuhanje
Mikrovalovi
Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani.
Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, a
toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu.
Kuhanje
Posuđe za mikrovalno kuhanje:
Posuđe mora propuštati mikrovalnu energiju radi maksimalne učinkovitosti. Mikrovalovi se
odbijaju od metala, kao što je nehrđajući čelik, aluminij ili bakar, no prolaze kroz keramiku, staklo,
porculan i plastiku, kao i kroz papir i drvo. Stoga se hrana ne smije kuhati u metalnim posudama.
Hrana pogodna za mikrovalno kuhanje:
Mnogo vrsta hrane pogodno je za mikrovalno kuhanje, uključujući svježe i smrznuto povrće,
voće, tjesteninu, rižu, žitarice, mahunarke, ribu i meso. Umaci, kreme, juhe, pudinzi i kompoti
mogu se kuhati u mikrovalnoj pećnici. Općenito, mikrovalno kuhanje idealno je za sve vrste hrane
koja se uobičajeno priprema na štednjaku. Otapanje maslaca ili čokolade, na primjer (pročitajte
odjeljak sa savjetima, tehnikama i prijedlozima).
Prekrivanje tijekom kuhanja
Prekrivanje hrane tijekom kuhanja vrlo je važno jer se voda koja isparava diže u obliku pare i
doprinosi postupku kuhanja. Hrana se može prekriti na više načina, npr. keramičkim tanjurom,
plastičnim poklopcem ili prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice.
Vrijeme da hrana odstoji
Nakon kuhanja važno je hranu ostaviti da odstoji određeno vrijeme kako bi se temperatura u
hrani ujednačila.
Upute za kuhanje smrznutog povrća
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno
vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja
i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da
odstoji.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Špinat 150 g 600 W 5-6
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Brokula 300 g 600 W 8-9
Upute
Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Grašak 300 g 600 W 7-8
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Grah 300 g 600 W 7,5-8,5
Upute
Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Miješano povrće
(mrkva/grašak/
kukuruz)
300 g 600 W 7-8
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Miješano povrće
(kinesko)
300 g 600 W 7,5-8,5
Upute
Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 2-3
minute.
Upute za kuhanje
Untitled-10 37 2017-06-13 2:59:30
Upute za kuhanje
38 Hrvatski
Upute za kuhanje
Upute za kuhanje svježeg povrća
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode
(2-3 žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno-pogledajte tablicu. Kuhajte pokriveno
minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Promiješajte jednom tijekom
kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite
da odstoji 3 minute.
NAPOMENA
Svježe povrće narežite na jednake dijelove. Što su manji dijelovi, brže će se skuhati.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Brokula 250 g
500 g
900 W 4-4,5
6-7
Upute
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Stavite ih u sredinu. Poslužite
nakon što odstoji 3 minute.
Prokulica 250 g 900 W 5,5-6
Upute
Dodajte 60-75 ml vode (5-6 žlica). Poslužite nakon što odstoji 3
minute.
Mrkva 250 g 900 W 4-4,5
Upute
Mrkvu narežite na podjednake kolutiće. Poslužite nakon što odstoji 3
minute.
Cvjetača 250 g
500 g
900 W 4-4,5
6,5-7,5
Upute
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Velike cvjetiće prerežite
napola. Stavite ih u sredinu. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Tikvice 250 g 900 W 3,5-4
Upute
Tikvice narežite na kriške. Dodajte 30 ml (2 žlice) vode ili malo
maslaca. Kuhajte dok ne omekša. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Patlidžani 250 g 900 W 3-3,5
Upute
Patlidžan narežite na male kriške i poprskajte žlicom limunova soka.
Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Poriluk 250 g 900 W 3,5-4
Upute
Poriluk narežite na tanke kriške. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Gljive 125 g
250 g
900 W 1,5-2
2,5-3
Upute
Pripremite čitave male ili narezane gljive. Ne dodajte vodu. Poprskajte
limunovim sokom. Začinite solju i paprom. Ocijedite prije posluživanja.
Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Luk 250 g 900 W 4-4,5
Upute
Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu) vode.
Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Paprika 250 g 900 W 4,5-5
Upute
Papriku narežite na male kriške. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Krumpir 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Upute
Krumpir ogulite i narežite na podjednake polovice ili četvrtine.
Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Koraba 250 g 900 W 5,5-6
Upute
Korabu narežite na male kockice. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Untitled-10 38 2017-06-13 2:59:30
Hrvatski 39
Upute za kuhanje
Upute za kuhanje riže i tjestenine
• Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem-volumen riže se udvostručuje
tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i
maslac te ostavite da odstoji. Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja.
• Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu, malo soli i
dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja.
Poklopite, ostavite da odstoji i temeljito ocijedite.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Bijela riža (oljuštena) 250 g
375 g
450 W 15-16
17,5-18,5
Upute
Dodajte dvostruku količinu hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 5
minuta.
Smeđa riža (oljuštena) 250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Upute
Dodajte dvostruku količinu hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 5
minuta.
Miješana riža (riža i
divlja riža)
250 g 450 W 18-19
Upute
Dodajte 500 ml hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 5 minuta.
Miješano zrnje (riža
i žito)
250 g 450 W 20-21
Upute
Dodajte 400 ml hladne vode. Poslužite nakon što odstoji 5 minuta.
Tjestenina 250 g 900 W 9,5-11
Upute
Dodajte 1000 ml vruće vode. Poslužite nakon što odstoji 5 minuta.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Instant rezanci 1 mali paket (80 g)
1 veliki paket (120 g)
900 W 7-7,5
9-9,5
Upute
Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu. U zdjelu stavite rezance i
dodajte 350 ml vode sobne temperature. Kuhajte prekriveno folijom
i probušite foliju na nekoliko mjesta. Nakon kuhanja ocijedite vodu i
umiješajte začine.
Untitled-10 39 2017-06-13 2:59:30
Upute za kuhanje
40 Hrvatski
Upute za kuhanje
Podgrijavanje
Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod klasičnog štednjaka.
Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u nastavku. Vremena u tablici
odnose se na tekućine sobne temperature od +18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5
do +7 °C.
Raspored i prekrivanje
Izbjegavajte podgrijavanje velikih komada hrane, npr. komada mesa - obično se prekuhaju i isuše
prije nego što se im se zagrije sredina. Podgrijavanje malih komada uspješnije je.
Razine snage i miješanje
Neka se hrana može podgrijati na 900 W dok se ostala mora podgrijavati na 600 W, 450 W ili
čak 300 W.
Pogledajte upute u tablici. Općenito, bolje je podgrijavati hranu na nižoj razini snage, ako je
hrana osjetljiva, u velikim količinama ili je vjerojatno da će se brzo zagrijati (npr. pite). Dobro
miješajte ili okrećite hranu tijekom podgrijavanja za najbolji učinak. Ako je moguće, promiješajte
ponovno prije posluživanja. Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Kako biste
spriječili ključanje tekućina i moguće opekline, promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog da hrana odstoji. Preporučujemo
da u tekućine stavite plastičnu žlicu ili stakleni štapić. Izbjegavajte pregrijavanje (i time kvarenje)
hrane. Preporučuje se postaviti kraće vrijeme kuhanja i zatim dodavati vrijeme zagrijavanja, ako
je potrebno.
Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji
Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme-radi reference za budućnost.
Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća. Hranu ostavite kratko vrijeme nakon
podgrijavanja da odstoji-kako bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vrijeme potrebno da
hrana odstoji nakon podgrijavanje je 2-4 minute, ako se u tablici ne preporučuje drukčije. Osobito
pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Pročitajte odjeljak o mjerama opreza.
Podgrijavanje tekućina
Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se
temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i UVIJEK promiješajte
nakon zagrijavanja. Kako biste spriječili ključanje i moguće opekline, u pića stavite žlicu ili
stakleni štapić i promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
Podgrijavanje dječje hrane
Dječja hrana:
Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon
zagrijavanja! Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovno promiješajte i provjerite
temperaturu. Preporučena temperatura posluživanja: između 30 i 40 °C.
Mlijeko za bebu:
Ulijte mlijeko u steriliziranu staklenu bočicu. Podgrijte otkriveno. Ne zagrijavajte dječje bočice s
dudom jer bočica može eksplodirati ako se pregrije. Dobro promiješajte prije vremena potrebnog
da odstoji i ponovno prije posluživanja! Uvijek pažljivo provjerite temperaturu mlijeka za djecu ili
hrane koju dajete djeci. Preporučena temperatura posluživanja: otprilike 37 °C.
Untitled-10 40 2017-06-13 2:59:30
Hrvatski 41
Upute za kuhanje
Napomena:
Dječju hranu je osobito važno provjeriti prije posluživanja kako biste spriječile opekline. Kao
smjernice za podgrijavanje koristite navedene razine snage i vremena u tablici u nastavku.
Podgrijavanje tekućina i hrane
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Pića (kava, čaj i voda) 150 ml (1 šalica)
300 ml (2 šalice)
450 ml (3 šalice)
600 ml (4 šalice)
900 W 1-1,5
2-2,5
3-3,5
3,5-4
Upute
Ulijte u šalice i podgrijte otkriveno: 1 šalicu stavite u sredinu, 2 šalice
jednu nasuprot druge, 3 šalice u krug. Ostavite ih u mikrovalnoj
pećnici tijekom vremena potrebnog da odstoje i dobro promiješajte.
Poslužite nakon što odstoji 1-2 minute.
Juha (hladna) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4,5
5,5-6
6,5-7
8-8,5
Upute
Ulijte u duboki keramički tanjur ili duboku keramičku zdjelu. Pokrijte
plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja.
Ponovno promiješajte prije posluživanja. Poslužite nakon što odstoji
2-3 minute.
Pirjano jelo (hladno) 350 g 600 W 4,5-5,5
Upute
Pirjano jelo stavite u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno promiješajte tijekom podgrijavanja te
ponovno prije nego što hrana odstoji i prije posluživanja. Poslužite
nakon što odstoji 2-3 minute.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Tjestenina s umakom
(hladna)
350 g 600 W 3,5-4,5
Upute
Stavite tjesteninu (npr. špagete ili rezance s jajima) na plitki keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Promiješajte
prije posluživanja. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Punjena tjestenina s
umakom (hladna)
350 g 600 W 4-5
Upute
Stavite punjenu tjesteninu (npr. raviole i torteline) u duboku keramičku
posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno promiješajte
tijekom podgrijavanja te ponovno prije nego što hrana odstoji i prije
posluživanja. Poslužite nakon što odstoji 3 minute.
Gotov obrok (hladan) 350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Upute
Stavite obrok od 2-3 hladna dijela u keramičku posudu. Prekrijte
prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Poslužite nakon što odstoji
3 minute.
Fondue od sira
spreman za
posluživanje
(ohlađen)
400 g 600 W 6-7
Upute
Stavite fondue od sira spreman za posluživanje u staklenu vatrostalnu
zdjelu prikladne veličine s poklopcem. Povremeno promiješajte
tijekom i nakon podgrijavanja. Dobro promiješajte prije posluživanja.
Poslužite nakon što odstoji 1-2 minute.
Untitled-10 41 2017-06-13 2:59:31
Upute za kuhanje
42 Hrvatski
Upute za kuhanje
Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Dječja hrana (povrće
i meso)
190 g 600 W 30 s
Upute
Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
provjerite temperaturu. Poslužite nakon što odstoji 2-3 minute.
Dječja kašica (žitarice,
mlijeko i voće)
190 g 600 W 20 s
Upute
Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
provjerite temperaturu. Poslužite nakon što odstoji 2-3 minute.
Mlijeko za bebu 100 ml
200 ml
300 W 30-40 s
1 min do 1 min i 10 s
Upute
Dobro promiješajte ili protresite i ulijte u steriliziranu staklenu bočicu.
Stavite je na sredinu tanjura. Kuhajte otkriveno. Prije posluživanja
dobro protresite i pažljivo provjerite temperaturu. Poslužite nakon što
odstoji 2-3 minute.
Odmrzavanje
Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju
smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika prednost ako se iznenada pojave
neočekivani gosti. Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve metalne
vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu. Stavite smrznutu hranu u posudu
bez poklopca. Na pola vremena preokrenite, ocijedite svu tekućinu i izvadite iznutrice što prije.
Povremeno provjerite hranu kako biste vidjeli je li topla. Ako se manji i tanji dijelovi smrznute
hrane počinju zagrijavati, mogu se zaštititi malih trakama aluminijske folije tijekom odmrzavanja.
Ako se površina peradi počine zagrijavati, zaustavite otapanje i ostavite da odstoji 20 minuta
prije nastavka. Ribu, meso i perad ostavite da odstoji kako bi se dovršilo odmrzavanje. Vrijeme
potrebno da hrana odstoji za potpuno odmrzavanje razlikuje se ovisno o odmrznutoj količini.
Pogledajte tablicu u nastavku.
NAPOMENA
Tanka hrana odmrzava se brže od debele, a za manje je količine potrebno manje vremena nego
za veće. Zapamtite ovaj savjet prilikom zamrzavanja i odmrzavanja hrane.
Za odmrzavanje smrznute hrane na temperaturi od -18 do -20 °C koristite upute u tablici u
nastavku.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Meso
Mljeveno meso
Svinjski odresci
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Upute
Stavite meso na okretni tanjur. Tanje rubove zaštitite aluminijskom
folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja!
Poslužite nakon što odstoji 15-30 minuta.
Untitled-10 42 2017-06-13 2:59:31
Hrvatski 43
Upute za kuhanje
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Perad
Komadi piletine
Cijelo pile
500 g (2 kom)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Upute
Najprije komade piletine okrenite kožom prema dolje, a cijelo pile
prsima prema dolje na plitki keramički tanjur. Tanje dijelove kao što su
krila i krajevi zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka
pola vremena odmrzavanja! Poslužite nakon što odstoji 15-60 minuta.
Riba
Riblji leti
Cijela riba
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Upute
Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjura. Tanje
dijelove stavite ispod debljih dijelova. Tanke krajeve leta i rep cijele
ribe zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola
vremena odmrzavanja! Poslužite nakon što odstoji 10-25 minuta.
Voće
Bobice 300 g 180 W 6-7
Upute
Rasporedite voće na plitkom, okruglom staklenom tanjuru (velikog
promjera). Poslužite nakon što odstoji 5– 10 minuta.
Kruh
Kruščići
(svaki približno 50 g)
Tost/sendvič
Njemački kruh
(pšenično i raženo
brašno)
2 kom
4 kom
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1,5
2,5-3
4-4,5
7-9
Upute
Posložite kruščiće u krug, a kruh vodoravno na kuhinjski papir na
sredinu tanjura. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja!
Poslužite nakon što odstoji 5-20 minuta.
Prženje
Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a
tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Prethodno zagrijavanje
grijača za prženje na 3-5 minuta olakšava brže pečenje hrane.
Posuđe za prženje:
Mora biti vatrootporno i može sadržavati metal. Ne koristite plastično posuđe jer se može
rastopiti.
Hrana pogodna za prženje:
Odresci, kobasice, hamburgeri, slanina, dimljena šunka, tanki riblji leti, sendviči i sve vrste tosta
s nadjevom.
Važna napomena:
Imajte na umu da se prilikom korištenja načina s prženjem hrana mora staviti na visoku rešetku,
osim ako nije preporučeno drukčije.
Untitled-10 43 2017-06-13 2:59:31
Upute za kuhanje
44 Hrvatski
Upute za kuhanje
Mikrovalovi + Prženje
Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog kuhanja.
Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura hrana se jednoliko
pržiti. Uz ovaj model dostupna su tri kombinirana načina: 600 W i prženje, 450 W i prženje te
300 W i prženje.
Posuđe za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Koristite posuđe kroz koje mogu prolaziti mikrovalovi. Posuđe mora biti vatrootporno. Ne
koristite metalno posuđe u kombiniranom načinu. Ne koristite plastično posuđe jer se može
rastopiti.
Hrana pogodna za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Hrana pogodna za kombinirani način kuhanja obuhvaća sve vrste kuhane hrane kojoj je potrebno
podgrijavanje i pečenje (npr. zapečena tjestenina), kao i hranu kojoj je potrebno kratko vrijeme
kuhanja kako bi se zapekla na površini. Osim toga, taj način se može koristiti za deblje porcije
hrane kojima je prednost zapečena i hrskava površina (npr. pileći dijelovi koje treba okrenuti
nakon isteka pola vremena kuhanja). Dodatne detalje potražite u tablici za prženje.
Važna napomena:
Imajte na umu da se prilikom korištenja kombinacijskog načina rada (mikrovalovi s prženjem)
hrana mora staviti na visoku rešetku, osim ako nije preporučeno drukčije. Upute potražite u
tablici u nastavku. Hranu treba preokrenuti ako se nije zapekla na obje strane.
Upute za prženje svježe hrane
Prethodno zagrijavajte grijač s pomoću funkcije prženja 3-5 minuta. Koristite navedene razine
snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Prilikom vađenja koristite rukavice za pećnicu.
Svježa hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min)
2. korak
(min)
Kriške tosta 4 kom (svaki 25 g) Samo prženje 3-3,5 3-4
Upute
Stavite tost krišku do kriške na visoku rešetku.
Pržene rajčice 400 g (2 kom) 450 W + Prženje 4-6 -
Upute
Rajčice prerežite napola. Pospite sirom. Posložite u krug u plitku
vatrostalnu staklenu posudu. Stavite posudu na visoku rešetku. Ostavite
da odstoji 2-3 minute.
Tost sa sirom i
rajčicom
4 kom (300 g) 300 W + Prženje 5-7 -
Upute
Najprije stavite samo kriške kruha. Stavite tost s nadjevom na visoku
rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Havajski tost
(šunka, ananas,
kriške sira)
4 kom (500 g) 300 W + Prženje 5-7 -
Upute
Najprije stavite samo kriške kruha. Stavite tost s nadjevom na visoku
rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Prženi krumpiri 500 g 600 W + Prženje 11-13 -
Upute
Krumpire prerežite napola. Stavite ih u krug na visoku rešetku s
odrezanom stranom okrenutom prema grijaču za prženje.
Gratinirani
krumpir / Povrće
(ohlađeno)
450 g 450 W + Prženje 11-13 -
Upute
Stavite svježi gratin u malu vatrostalnu posudu. Stavite posudu na visoku
rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Untitled-10 44 2017-06-13 2:59:31
Hrvatski 45
Upute za kuhanje
Svježa hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min)
2. korak
(min)
Pečene jabuke 2 jabuke
(pribl. 400 g)
300 W + Prženje 7-8 -
Upute
Izdubite jabuke i nadjenite ih grožđicama i pekmezom. Pospite kriškama
badema. Jabuke stavite u plitku vatrostalnu staklenu posudu. Stavite
posudu na nisku rešetku.
Komadi piletine 500 g (2 kom) 300 W + Prženje 10-12 7-9
Upute
Komade piletine premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na visoku
rešetku. Nakon prženja ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pečeno pile 1200 g 1. korak: 450 W +
Obrada mlazom vrućeg
zraka 200 °C
2. korak: 450 W +
Prženje
20-22 20-22
Upute
Pile premažite uljem i začinima. Stavite pile na nisku rešetku pećnice.
Nakon prženja ostavite da odstoji 5 minuta.
Pečena riba 400-500 g 300 W + Prženje 6-8 6-7
Upute
Premažite cijelu ribu uljem i dodajte začinsko bilje i začine. Ribu stavite
jednu do druge (glavu jedne ribe do repa druge) na visoku rešetku.
Nakon prženja ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pečeno povrće 300 g Prženje 9-11 -
Upute
Isperite i pripremite povrće narezano na kriške (npr. tikvice, patlidžani,
paprika, buča). Premažite maslinovim uljem i začinite. Stavite na tanjur
za hrskavu koricu i na visoku rešetku.
Svježa hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min)
2. korak
(min)
Banana za pečenje 1 kom (200 g) 1. korak: 450 W +
Prženje
2. korak: Prženje
6-7 4-5
Upute
Ogulite i narežite bananu za pečenje na kriške debljine 1 cm te ih
položite na tanjur za hrskavu koricu s rešetkom za prženje. Premažite
uljem sa svake strane. Ako banana za pečenje postane mekana, smanjite
vrijeme pečenja 1-2 minute. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Slatki krumpir 200 g 450 W + Prženje 10-11 -
Upute
Ogulite slatki krumpir i narežite ga na štapiće debljine 10 x 30 mm.
Duljina bi trebala biti oko 10 cm. Postavite na na tanjur za hrskavu
koricu te ih premažite uljem sa svake strane. Položite ih na visoku
rešetku i kuhajte. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Untitled-10 45 2017-06-13 2:59:31
Upute za kuhanje
46 Hrvatski
Upute za kuhanje
Obrada mlazom vrućeg zraka
Kuhanje s obradom mlazom vrućeg zraka snažna je kombinacija grijača za prženje i grijača
vrućim zrakom s ventilatorom. Vrući zrak puše iz gornjeg dijela unutrašnjosti pećnice kroz
rupe u pećnicu. Grijač u gornjem dijelu i sa stražnje strane i ventilator na stjenci stražnje strane
ravnomjerno raspoređuju vrući zrak.
Posuđe za kuhanje pod mlazom vrućeg zraka:
Možete koristiti uobičajeno posuđe prikladno za korištenje u klasičnoj pećnici, posude i ploče za
pečenje - sve što biste koristili u klasičnoj pećnici s vrućim zrakom.
Hrana prikladna za kuhanje pod mlazom vrućeg zraka:
Upotrijebite ovaj način rada za kekse, pogače, kruščići i kolači, kao i za voćne kolače, tijesto za
princes krafne i sue.
Mikrovalovi + Obrada mlazom vrućeg zraka
U ovom načinu rada kombiniraju se mikrovalna energija i vrući zrak pa se vrijeme kuhanja
smanjuje, a hrana dobiva zapečenu i hrskavu koricu. Kuhanje vrućim zrakom tradicionalna je
i dobro poznata metoda kuhanja vrućim zrakom koji raspršuje ventilator na stražnjoj strani u
klasičnoj pećnici.
Posuđe za kuhanje mikrovalovima i mlazom vrućeg zraka:
Treba propuštati mikrovalove. Treba biti prikladno za korištenje u klasičnoj pećnici (npr. staklo,
keramika ili porculan bez metalnih ukrasa); slično posuđu opisanom u odjeljku Mikrovalovi s
prženjem.
Hrana prikladna za kuhanje pod mikrovalovima i mlazom vrućeg zraka:
Sve vrste mesa i peradi, kao i složenci i gratinirana jela, biskviti i lagani voćni kolači, pite, pečeno
povrće, pogače i kruh.
Vodič za obradu svježe i smrznute hrane mlazom vrućeg zraka
Zagrijte pećnicu mlazom vrućeg zraka na željenu temperaturu s pomoću funkcije obrade mlazom
vrućeg zraka. Koristite se navedenim razinama snage i vremena kuhanja mlazom vrućeg zraka u
tablici u nastavku. Prilikom vađenja koristite rukavice za pećnicu.
Hrana Veličina porcije Način rada Vrijeme kuhanja (min)
Smrznute male pite
od voća / Komadi
pizze
250 g 200 °C 9-11
Postavite komade pizze na tanjur za hrskavu koricu. Stavite tanjur na
nisku rešetku.
Smrznuti krumpirići
iz pećnice
300 g 200 °C 22 –25
Stavite smrznute krumpiriće za pećnicu na tanjur za hrskavu koricu.
Stavite tanjur za hrskavu koricu na visoku rešetku.
Smrznuti pileći
medaljoni
300 g 200 °C 8-11
Stavite smrznute pileće medaljone na tanjur za hrskavu koricu. Stavite
tanjur na visoku rešetku.
Smrznuta pizza 300-400 g 200 °C 11-14
Stavite smrznutu pizzu na nisku rešetku.
Untitled-10 46 2017-06-13 2:59:31
Hrvatski 47
Upute za kuhanje
Hrana Veličina porcije Način rada Vrijeme kuhanja (min)
Domaće lazanje /
Gratinirana tjestenina
500 g 170 °C 15-20
Stavite tjesteninu u vatrostalnu posudu. Postavite posudu na nisku
rešetku pećnice.
Smrznute lazanje 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Stavite ih u staklenu vatrostalnu posudu odgovarajuće veličine ili
ostavite u originalnoj ambalaži (provjerite je li ambalaža otporna na
toplinu i pogodna za mikrovalnu pećnicu). Stavite smrznute lazanje na
nisku rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Goveđa pečenka /
Janjetina (srednje
pečeno)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (jedna strana)
14-16 (druga strana)
Komade govedine/janjetine premažite uljem i začinite ih paprom, solju
i paprikom. Stavite meso na nisku rešetku s masnom stranom prema
dolje. Nakon kuhanja zamotajte u aluminijsku foliju i ostavite da
odstoji 10-15 minuta.
Smrznuti kruščići 350 g (6 kom) 180 W + 160 °C 7-9
Stavite smrznute kruščiće na tanjur za hrskavu koricu. Stavite tanjur
na nisku rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Mramorni kolač 700 g 160 °C 50-55
Stavite svježe tijesto u malu, četvrtastu, crnu metalnu posudu za
pečenje (25 cm dugačku). Stavite posudu na nisku rešetku pećnice.
Nakon pečenja ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Mali kolači svaki 30 g 160 °C 28-32
Stavite maksimalno 12 malih kolačića / čajnih kolačića u papirnatim
kalupima na tanjur za hrskavu koricu. Stavite tanjur na nisku rešetku.
Nakon pečenja ostavite da odstoji 5 minuta.
Kroasani / Kruščići
(svježe tijesto)
200-250 g 200 °C 13-18
Ohlađene kroasane ili kruščiće stavite na papir za pečenje na nisku
rešetku.
Hrana Veličina porcije Način rada Vrijeme kuhanja (min)
Smrznuti kolač 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Stavite smrznuti kolač na nisku rešetku. Nakon odmrzavanja i
podgrijavanja ostavite da odstoji 15-20 minuta.
Domaći gratinirani
krumpir
500 g 450 W + 180 °C 18-22
Stavite gratinirani krumpir u vatrostalnu posudu. Stavite posudu na
nisku rešetku pećnice.
Slana pita iz kućne
radinosti (srednje
veličine)
500-600 g 160 °C 45-50
Stavite slanu pitu na metalni lim srednje veličine i stavite ga na nisku
rešetku. Recept potražite u vodiču za automatsko kuhanje mlazom
vrućeg zraka.
Untitled-10 47 2017-06-13 2:59:31
Upute za kuhanje
48 Hrvatski
Upute za kuhanje
Savjeti
Topljenje maslaca
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-
40 sekundi na 900 W dok se maslac ne otopi.
Topljenje čokolade
Stavite 100 g čokolade u malu staklenu posudu. Zagrijte 3-5 minuta na 450 W dok se čokolada
ne otopi. Promiješajte jednom ili dvaput tijekom topljenja. Koristite rukavice za pećnicu prilikom
vađenja!
Topljenje kristaliziranog meda
Stavite 20 g kristaliziranog meda u malu, duboku staklenu posudu. Zagrijte 20-30 sekundi na
300 W dok se med ne otopi.
Topljenje želatine
Suhe listove želatine (10 g) stavite na 5 min u hladnu vodu. Ocijeđenu želatinu stavite u malu
staklenu vatrostalnu zdjelu. Zagrijte 1 minutu na 300 W. Promiješajte nakon otapanja.
Kuhanje glazure (za torte i kolače)
Pomiješajte instant glazuru (oko 14 g) s 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuhajte otkriveno
u staklenoj vatrostalnoj zdjeli 3,5 do 4,5 minute na 900 W dok glazura ne postane prozirna.
Promiješajte dvaput tijekom kuhanja.
Kuhanje marmelade
Stavite 600 g voća (npr. miješanih bobica) u staklenu vatrostalnu zdjelu prikladne veličine s
poklopcem. Dodajte 300 g konzervirajućeg šećera i dobro promiješajte. Kuhajte pokriveno
10-12 minuta na 900 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Ispraznite izravno u male
staklenke za marmeladu s poklopcem. Ostavite poklopac 5 minuta.
Kuhanje pudinga
Pomiješajte prašak za puding sa šećerom i mlijekom (500 ml) slijedeći upute proizvođača i
dobro promiješajte. Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem prikladne veličine. Kuhajte
pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 900 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja.
Prženje narezanih badema
Jednakomjerno rasporedite 30 g narezanih badema na keramički tanjur srednje veličine.
Nekoliko puta promiješajte tijekom prženja 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite u pećnici 2 do 3
minute da odstoji. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
Untitled-10 48 2017-06-13 2:59:31
Hrvatski 49
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem.
Problem Uzrok Radnja
Općenito
Gumbi se ne mogu pravilno
pritisnuti.
Između gumba može se
nalaziti strano tijelo.
Uklonite strano tijelo i
pokušajte ponovno.
Za modele na dodir: vlaga na
vanjskom dijelu.
Uklonite vlagu s vanjskog
dijela.
Aktivirana je zaštita za djecu. Deaktivirajte zaštitu za djecu.
Ne prikazuje se vrijeme. Postavljena je funkcija Eco
(Ušteda energije).
Isključite funkciju Eco.
Pećnica ne funkcionira. Nema napajanja. Osigurajte dovod napajanja.
Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte
ponovno.
Sigurnosni mehanizam za
otvaranje vrata prekriven je
stranim tijelom.
Uklonite strano tijelo i
pokušajte ponovno.
Pećnica se zaustavlja
tijekom rada.
Korisnik je otvorio vrata kako
bi okrenuo hranu.
Nakon okretanja hrane
pritisnite ponovno gumb
START/+30s (Početak/+30s)
za pokretanje radnje.
Problem Uzrok Radnja
Napajanje se isključuje
tijekom rada.
U pećnici se kuhalo dulje
vrijeme.
Nakon dugotrajnog kuhanja
ostavite pećnicu da se ohladi.
Ventilator za hlađenje ne
funkcionira.
Slušajte kakav zvuk proizvodi
ventilator za hlađenje.
Pokušaj pokretanja pećnice
bez hrane.
Stavite hranu u pećnicu.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Postoje otvori za dovod/
odvod na prednjem i
stražnjem dijelu pećnice koji
služe za prozračivanje.
Držite se razmaka navedenih
u vodiču za postavljanje
proizvoda.
U istoj utičnici koristi se
nekoliko utikača.
Jednu utičnicu namijenite
samo za pećnicu.
Tijekom rada čuje se zvuk
pucketanja i pećnica ne radi.
Kuhanje hrane u zatvorenim
posudama ili posudama s
poklopcima može uzrokovati
zvuk pucketanja.
Nemojte koristiti zatvorene
posude jer mogu puknuti
tijekom kuhanja zbog širenja
sadržaja u njima.
Rješavanje problema
Untitled-10 49 2017-06-13 2:59:31
Rješavanje problema
50 Hrvatski
Rješavanje problema
Problem Uzrok Radnja
Vanjska površina pećnice
prevruća je tijekom rada.
Nema dovoljno prostora za
prozračivanje.
Postoje otvori za dovod/
odvod na prednjem i
stražnjem dijelu pećnice
koji služe za prozračivanje.
Držite se razmaka navedenih
u vodiču za postavljanje
proizvoda.
Na pećnici se nalaze neki
predmeti.
Uklonite sve predmete koji se
nalaze na pećnici.
Vrata se ne mogu pravilno
otvoriti.
Između vrata i unutrašnjosti
pećnice zapeo je ostatak
hrane.
Očistite pećnicu, a zatim
otvorite vrata.
Zagrijavanje uključujući
funkciju grijanja ne radi
ispravno.
Pećnica možda neće raditi ako
se u njoj kuha previše hrane ili
ako se koristi neodgovarajuće
posuđe.
Stavite šalicu vode u spremnik
siguran za korištenje u
mikrovalnoj pećnici te
pokrenite pećnicu na 1-2
minute kako biste provjerili
je li se voda ugrijala. Smanjite
količinu hrane i ponovno
pokrenite funkciju. Koristite
posudu za kuhanje s ravnim
dnom.
Funkcija odmrzavanja ne
funkcionira.
Kuha se previše hrane. Smanjite količinu hrane i
ponovno pokrenite funkciju.
Problem Uzrok Radnja
Unutarnje svjetlo je
prigušeno i ne funkcionira.
Vrata su bila otvorena duže
vrijeme.
Svjetlo u unutrašnjosti možda
će se automatski isključiti
kad je aktivirana funkcija Eco
(Ušteda energije). Zatvorite
i ponovno otvorite vrata ili
pritisnite gumb STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN
RADA).
Svjetlo u unutrašnjosti
prekriveno je stranim tijelom.
Očistite unutrašnjost pećnice i
ponovno provjerite.
Tijekom kuhanja javlja se
zvučni signal.
Ako se koristi funkcija
Automatsko kuhanje, taj
zvučni signal znači da je
vrijeme da se hrana okrene
tijekom odmrzavanja.
Nakon okretanja hrane
pritisnite ponovno gumb
START/+30s (Početak/+30s)
za ponovno pokretanje radnje.
Pećnica nije u ravnom
položaju.
Pećnica je postavljena na
neravnu površinu.
Provjerite je li pećnica
postavljena na ravnu, stabilnu
površinu.
Tijekom kuhanja pojavljuju
se iskre.
Tijekom korištenja funkcija
pećnice/odmrzavanja koriste
se metalne posude.
Nemojte koristiti metalne
posude.
Nakon spajanja na izvor
napajanja pećnica odmah
kreće s radom.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i pokušajte
ponovno.
U pećnici se stvara
električna energija.
Napajanje ili utičnica nisu
pravilno uzemljeni.
Napajanje i utičnica trebaju
biti pravilno uzemljeni.
Untitled-10 50 2017-06-13 2:59:31
Hrvatski 51
Rješavanje problema
Problem Uzrok Radnja
1. Curi voda.
2. Para izlazi kroz
pukotinu na vratima.
3. Voda se zadržava u
pećnici.
U nekim slučajevima
pojavljuje se voda ili para,
ovisno o hrani. To nije kvar
pećnice.
Ostavite da se pećnica ohladi,
a zatim je obrišite suhim
ručnikom za posuđe.
Svjetlost u pećnici varira. Svjetlina se mijenja ovisno o
promjenama izlaznog napona
u različitim funkcijama.
Promjene izlaznog napona
tijekom kuhanja nisu kvar. To
nije kvar pećnice.
Kuhanje je dovršeno, ali
ventilator za hlađenje i dalje
radi.
Kako bi se pećnica prozračila,
ventilator za hlađenje
nastavlja s radom približno
3 minute nakon dovršetka
kuhanja.
To nije kvar pećnice.
Tanjur
Prilikom okretanja tanjur
se pomiče ili se prestane
okretati.
Nema obruča okretnog
mehanizma ili nije pravilno
postavljen.
Postavite obruč okretnog
mehanizma i pokušajte
ponovno.
Tanjur grebe po površini
dok se okreće.
Obruč okretnog mehanizma
nije pravilno postavljen,
ima previše hrane ili je
posuda prevelika pa dodiruje
unutarnje stijenke mikrovalne
pećnice.
Podesite količinu hrane i
nemojte koristiti prevelike
posude.
Tanjur stvara buku dok se
okreće.
Ostaci hrane zapeli su na dnu
pećnice.
Uklonite ostatke hrane koji su
zapeli na dnu pećnice.
Problem Uzrok Radnja
Prženje
Tijekom rada izlazi dim. Pri početnom pokretanju dim
može doći od grijača kada
prvi put koristite pećnicu.
To nije kvar i ako pokrenete
pećnicu 2-3 puta, problem bi
trebao prestati.
Hrana se nalazi na grijačima. Ostavite da se pećnica ohladi i
uklonite hranu s grijača.
Hrana se nalazi preblizu
grijaču za prženje.
Tijekom kuhanja hranu
postavite na odgovarajuću
udaljenost.
Hrana nije pravilno
pripremljena i/ili postavljena.
Hrana treba biti pravilno
pripremljena i/ili postavljena.
Pećnica
Pećnica ne grije. Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte
ponovno.
Tijekom prethodnog
zagrijavanja izlazi dim.
Pri početnom pokretanju dim
može doći od grijača kada
prvi put koristite pećnicu.
To nije kvar i ako pokrenete
pećnicu 2-3 puta, problem bi
trebao prestati.
Hrana se nalazi na grijačima. Ostavite da se pećnica ohladi i
uklonite hranu s grijača.
Tijekom korištenja pećnice
osjeća se miris paljenja ili
miris plastike.
Koriste se plastične posude
ili one koje nisu otporne na
toplinu.
Koristite staklene posude
koje su prikladne za visoke
temperature.
Untitled-10 51 2017-06-13 2:59:31
Rješavanje problema
52 Hrvatski
Rješavanje problema
Problem Uzrok Radnja
Iz pećnice se širi neugodan
miris.
Ostaci hrane ili otopljena
plastika zapeli su u
unutrašnjosti pećnice.
Uključite funkciju kuhanja
parom, a zatim obrišite
pećnicu suhom krpom.
Možete staviti i krišku limuna
u unutrašnjost i pokrenuti
pećnicu kako biste brže
uklonili neugodan miris.
Pećnica ne peče pravilno. Vrata pećnice često se
otvaraju tijekom kuhanja.
Ako često otvarate vrata,
unutarnja temperatura će se
sniziti što može utjecati na
rezultate kuhanja.
Naredbe pećnice nisu pravilno
postavljene.
Pravilno postavite naredbe
pećnice i pokušajte ponovno.
Grijač za prženje ili drugi
pribor nisu pravilno umetnuti.
Pravilno umetnite pribor.
Koristi se pogrešna vrsta ili
veličina posuđa.
Upotrijebite pravilno posuđe s
ravnim dnom.
Šifra pogreške
Šifra Uzrok Radnja
C-20 Trebate provjeriti senzor
temperature.
Pritisnite gumb STOP/ECO
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA)
i ponovno pokrenite pećnicu. Ako
se to ponovno dogodi, isključite
mikrovalnu pećnicu na 30 sekundi
i pokušajte je ponovno postaviti.
Ako se isti problem ponovno pojavi,
obratite se lokalnom centru za
korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
C-21
Senzor temperature detektira
višu temperaturu od
postavljene temperature.
Isključite mikrovalnu pećnicu kako
bi se uređaj ohladio i potom je
ponovno pokušajte postaviti. Ako
se isti problem ponovno pojavi,
obratite se lokalnom centru za
korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
C-d0
Gumbi za upravljanje
pritisnuti su duže od 10
sekundi.
Očistite gumbe i provjerite ima li
na površini oko gumba vode. Ako
se to ponovno dogodi, isključite
mikrovalnu pećnicu na 30 sekundi
i pokušajte je ponovno postaviti.
Ako se isti problem ponovno pojavi,
obratite se lokalnom centru za
korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
NAPOMENA
Ako se pojavi kôd koji nije naveden iznad ili se predloženim postupkom ne rješava problem,
obratite se lokalnom centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG.
Untitled-10 52 2017-06-13 2:59:32
Hrvatski 53
Tehničke specikacije
Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specikacije dizajna i ove
upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti.
Model MC28M6075**
Izvor napajanja 230 V-50 Hz izmjenične struje
Potrošnja struje Maksimalna snaga 2900 W
Mikrovalovi 1400 W
Prženje (grijač) 1500 W
Obrada mlazom vrućeg
zraka (grijač) Maks. 2100 W
Izlazna snaga 100 W / 900 W - 6 razina (IEC-705)
Radna frekvencija 2450 MHz
Dimenzije (Š x V x D) Vanjski dio (uključujući
ručicu)
517 x 310 x 463 mm
Unutrašnjost 358 x 235,5 x 327 mm
Zapremina 28 litara
Masa Neto pribl. 17,9 kg
Tehničke specikacije
Untitled-10 53 2017-06-13 2:59:32
Bilješke
Untitled-10 54 2017-06-13 2:59:32
Bilješke
Untitled-10 55 2017-06-13 2:59:32
Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja.
IMATE UPIT ILI KOMENTAR?
DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-10 56 2017-06-13 2:59:32
Микробранова печка
Упатство за користење
MC28M6075**
Untitled-11 1 2017-06-13 3:00:54
2 Македонски
Содржина
Содржина
Безбедносни инструкции 3
Општа безбедност 6
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка 7
Ограничена гаранција 8
Дефиниција на групата на производот 8
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) 8
Инсталација 9
Додатоци 9
Место на инсталација 9
Вртлива плоча 9
Одржување 10
Чистење 10
Замена (поправка) 10
Заштита од неактивност во долги временски периоди 10
Функции на печката 11
Печка 11
Контролна плоча 11
Употреба на печката 12
Како работи микробрановата печка 12
Проверка дали печката работи исправно 12
Поставување на времето 13
Готвење/Подгревање 13
Прилагодување на времето на готвење 14
Прекинување на готвењето 15
Поставување на режимот за заштедување на енергија 15
Употреба на функциите aвтоматска циркулација на жежок воздух 15
Употреба на функциите за пржење со малку масло 19
Употреба на функциите за готвење со сензор 21
Употреба на функциите за нараснување на тесто/кисело млеко 23
Употреба на функциите за забрзано одмрзнување 25
Употреба на функциите за aвтоматско подгревање/готвење 27
Употреба на садот за печење 29
Циркулација на жежок воздух 30
Печење скара 31
Избор на додатоци 31
Комбинирање на микробранови и грејач 32
Комбинирање на микробранови и циркулација на жежок воздух 33
Исклучување на звучниот сигнал 34
Употреба на функцијата Заклучување за деца 35
Употреба на функциите за вклучување/исклучување на вртливата плоча 35
Водич за опрема за готвење 36
Водич за готвење 37
Микробранови 37
Готвење 37
Подгревање 40
Подгревање течности 40
Подгревање храна за бебиња 40
Забелешка: 41
Одмрзнување 42
Грејач 44
Микробранови + Грејач 44
Циркулација на жежок воздух 46
Микробранови + Циркулација на жежок воздух 46
Совети и трикови 48
Отстранување на проблеми 49
Отстранување на проблеми 49
Информативен код 52
Технички спецификации 53
Untitled-11 2 2017-06-13 3:00:54
Македонски 3
Безбедносни инструкции
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА
КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.
САМО ФУНКЦИЈА ЗА МИКРОБРАНОВИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се
оштетени, печката не треба да се употребува сè додека не се
поправи од страна на квалификувано лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не се компетентни
да вршат сервис или поправка со отстранување на капакот кој
овозможува заштита од микробрановата енергија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и останатата храна не смеат да
се загреваат во затворени садови за да не дојде до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Дозволена е употреба на печката од
страна на деца без надзор единствено во случај кога се дадени
соодветни инструкции за детето да може да ја користи печката на
безбеден начин и доколку ја разбира опасноста од неправилна
употреба.
Овој уред е наменет за користење само во домаќинства и не е
наменет да се користи во:
• областите за персоналот во кујните во продавниците,
канцелариите и други работни опкружувања;
• фарми;
• од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од
ваков вид;
• тип на опкружување со ноќевање и доручек.
Користете садови исклучиво наменети за употреба во
микробранови печки.
Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте
да не дојде до палење.
Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени при
готвењето во микробрановата печка.
Микробрановата печка е наменета за загревање на храна и
пијалоци. Сушење храна или облека и загревање на подлоги за
топлење, топлинки, сунѓери, влажни алишта и слично може да
предизвика ризик од повреди, палење или пожар.
Ако се појави (избувне) чад, исклучете го уредот или прекинете
го напојувањето и оставете ја вратата затворена за да се изгасне
пламенот.
Загревањето на течности во печката може да доведе до
задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот.
Содржината на шишињата и тегличките со храна за деца треба да
се промешаат или протресат и да се провери температурата пред
употребата, за некој да не се изгори.
Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во
микробрановата печка, бидејќи може да експлодираат, дури и ако
печката повеќе не е вклучена.
Безбедносни инструкции
Untitled-11 3 2017-06-13 3:00:54
Безбедносни инструкции
4 Македонски
Безбедносни инструкции
Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите остатоци од
храна.
Неодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети
површината и да го расипе уредот или да предизвика несакани
опасни ситуации.
Микробрановата печка е наменета за користење единствено
на работна маса во кујна (самостоен тип) и таа не смее да се
поставува во орман.
Уредот не треба да се чисти под млаз вода.
Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од типот на
комби, каравани и слично.
Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи
деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности,
недоволно искусни или обучени лица, освен доколку истите не
се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на
лицето одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца
без соодветен надзор.
Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од
страна на производителот, сервисерот или други квалификувани
лица со цел да се избегнат какви било опасности.
Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина
кои ќе овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за
управување.
Пред да ја употребите печката за прв пат, печката треба да
работи со вода во рок од 10 минути, па потоа да се користи.
Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено или испушта
чад, веднаш извадете го приклучокот за напојување и обратете се
до најблискиот сервисен центар.
Микробрановата печка треба да се постави на начин на кој
приклучокот ќе биде достапен.
Untitled-11 4 2017-06-13 3:00:54
Македонски 5
Безбедносни инструкции
САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим,
децата може да ја употребуваат печката само под надзор на
возрасен заради температурата која се ослободува.
За време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да
не дојде во контакт со загреаните делови во печката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се загреат
за време на употребата. Не дозволувајте им на малите деца да
бидат во близина.
Уредот не треба да се чисти со пареа.
Не употребувајте јаки абразивни средства или остри метални
жици за чистење на стаклото од вратата на печката кои може да
го оштетат и да придонесат тоа да се скрши.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот пред замената на
светилката за да се избегне можноста од електричен удар.
Не употребувајте јаки абразивни средства или остри метални
жици за чистење на стаклото од вратата на печката кои може да
го оштетат и да придонесат тоа да се скрши.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови може
да се загреат за време на употребата.
Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови.
Децата на возраст помала од 8 години не треба да бидат во
близина, освен под постојан надзор.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца
без соодветен надзор.
Вратата или надворешната површина може да се загрее при
ракување со уредот.
Температурата на достапните површини може да биде висока при
ракување со уредот.
Уредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни
тајмери или одделни системи за далечинска контрола.
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца,
освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат.
Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца
помали од 8 години.
Untitled-11 5 2017-06-13 3:00:54
Безбедносни инструкции
6 Македонски
Безбедносни инструкции
Општа безбедност
Сите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал.
Не загревајте храна или течности затворени во садови со функцијата за микробранови.
При чистење на печката не користете бензен, разредувач, алкохол, пареа или уреди за чистење со висок
притисок.
Не инсталирајте ја печката: покрај грејно тело или запалив материјал; места кои се влажни, замастени,
прашливи или изложени на директна сончева светлина или вода; на места каде што се можни истекувања
на гас; или на нерамна површина.
Оваа печка мора да биде соодветно заземјена во согласност со локалните и националните правила.
Често користете сува крпа за отстранување на надворешните супстанци од контактите и приклучоците за
напојување.
Кабелот за напојување не треба да се влече, прекумерно да се витка или да се ставаат тешки предмети врз
него.
Ако дојде до протекување на гас (пропан, LP итн.), проветрете ја просторијата веднаш. Не допирајте го
кабелот за напојување.
Не допирајте го кабелот за напојување со мокри раце.
При користењето, печката не треба да се исклучува со вадење на кабелот од приклучокот за напојување.
Не ставајте ги прстите или други надворешни супстанци во внатрешноста. Ако во печката навлезат
надворешни супстанци, извадете го кабелот за напојување и обратете се во локалниот сервисен центар на
Samsung.
Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката.
Не поставувајте ја печката врз кршливи предмети.
Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да соодветствуваат со спецификациите
на производот.
Вметнете го приклучокот за напојување цврсто во ѕидниот штекер. Не употребувајте адаптери со повеќе
приклучни места, продолжителни кабли или електрични трансформатори.
Не закачувајте го кабелот за напојување на метални предмети. Проверете дали кабелот е сместен измеѓу
предмети или зад печката.
Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, кабел за напојување или штекер со раширени отвори.
Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот сервисен
центар на Samsung.
Не сипувајте или прскајте вода директно на печката.
Не ставајте предмети на печката, во нејзината внатрешност или на вратата на печката.
Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на печката.
Не ставајте запаливи материјали во печката. Внимавајте кога загревате храна или пијалоци што содржат
алкохол, бидејќи пареата од алкохолот може да дојде во контакт со загреаните делови на печката.
Децата можат да се удрат или да си ги приклештат прстите со вратата. Не дозволувајте им на децата да
бидат во близина при отворање/затворање на вратата.
Предупредување за употребата на микробранови
Загревањето пијалоци со микробранови може да резултира со задоцнето вриење, па затоа треба секогаш
да внимавате при ракување со садот. Секогаш оставајте ги пијалоците да отстојат најмалку 20 секунди по
загревањето. Ако е потребно, промешајте за време на загревањето. Секогаш промешувајте по загревањето.
Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за прва помош:
1. Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути.
2. Покријте ја со чиста, сува крпа.
3. Не ставајте креми, масла или лосиони.
За да не го оштетите садот или решетката, не ставајте го садот или решетката во вода непосредно по
готвењето.
Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, бидејќи температурата на
маслото не може да се контролира. Тоа може да резултира со ненадејно зовривање на загреаното масло.
Untitled-11 6 2017-06-13 3:00:54
Македонски 7
Безбедносни инструкции
Мерки на претпазливост за микробрановата печка
Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете метални садови, позлатени или
посребрени садови, ражени итн.
Отстранете ги врвките за заврзување. Може да настане електрично празнење.
Не користете ја печката за сушење весници или облека.
Користете пократки времиња за мали количини на храна за да спречите прегревање или горење на храната.
Чувајте ги кабелот за напојување и приклучокот за напојување подалеку од вода и извори на топлина.
За да избегнете ризик од експлозија, не загревајте јајца со лушпи или тврдо варени јајца. Не загревајте
херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн.
Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува опасност од пожар. Печката
може да се прегрее и автоматски да се исклучи, а ќе остане исклучена сè додека не се излади доволно.
При вадење садови секогаш користете ракавици.
Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и оставете го садот со
течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите превривање.
Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата за да не добиете изгореници од жешкиот
воздух или пареата која излегува.
Не употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради
безбедносни причини. Ви препорачуваме постојано да ставате чаша со вода во печката за апсорбирање на
микробрановата енергија доколку печката случајно се активира.
Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство. (погледнете го
делот за инсталирање на микробрановата печка.)
Бидете внимателни при приклучувањето на останатите електрични уреди во штекер во близина на печката.
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка
Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно изложување на
микробранова енергија.
• Печката не треба да се користи со отворена врата. Не чепкајте ги безбедносните брави (шарките од
вратата). Не ставајте ништо во отворите на безбедносните брави.
• Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и не дозволувајте да има храна
или талог на делот за затворање. Чистете ги вратата и површините за затворање по секоја употреба,
бришејќи ги со влажна крпа, а потоа со мека и сува крпа.
• Не користете ја печката доколку е оштетена. Продолжете да ја користите само откако ќе ја поправи
квалификувано техничко лице.
Важно: вратата на печката мора да биде правилно затворена. Вратата не смее да биде свиткана;
шарките на вратата не смеат да бидат скршени или лабави; површините за затворање на вратата и
печката не смеат да бидат оштетени.
• Сите прилагодувања или поправки мора да ги врши квалификувано техничко лице.
Untitled-11 7 2017-06-13 3:00:54
Безбедносни инструкции
8 Македонски
Безбедносни инструкции
Ограничена гаранција
Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка на козметички дефект,
доколку оштетувањето на уредот или галантеријата било предизвикано од страна на корисникот. Во оваа
клаузула спаѓа:
• Вдлабнатини, гребаници или кршење на вратата, рачките, надворешната плоча или контролната
плоча.
• Скршен или отстранет сад, прстени за насочување, спојница или решетка за печење.
Оваа печка треба да се употребува само за наменетата функција како што е опишано во ова упатство.
Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не ги опфаќаат сите околности
и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при
инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата печка.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на вашата
микробранова печка можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои
предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во
локалниот сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од www.
samsung.com.
Користете ја оваа печка само за загревање на храна. Таа е наменета само за домашна употреба. Не
загревајте никаков вид на текстил или перничиња полни со зрнца. Производителот не може да се смета
како одговорен за оштетувања предизвикани од несоодветна или неправилна употреба на печката.
За да спречите оштетување на површината на печката и опасни ситуации, печката треба постојано да се
чисти и добро да се одржува.
Дефиниција на групата на производот
Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиницијата за групата 2 ја опфаќа целата
ISM опрема кај која радио-фреквентната енергија намерно се генерира и/или користи во форма на
електромагнетно зрачење заради третман на материјалите, како и EDM и опремата за електрично
заварување.
Во опремата од Класа B спаѓа опрема која е погодна за користење во домаќинствата и институциите кои се
директно поврзани на електрична мрежа со низок напон со која се снабдуваат зградите заради користење
во домаќинствата.
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и
електронска опрема)
(Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека
производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките,
USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од
домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна
штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано
фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови
отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки
оправдано повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле
овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и
како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги
проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и
неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален
отпад.
За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни
обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-11 8 2017-06-13 3:00:55
Македонски 9
Инсталација
Додатоци
Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите
на повеќе начини.
01 Кружен прстен, кој се поставува во средината на
печката.
Кружниот прстен ја поддржува плочата.
02 Вртлива плоча, која се поставува на прстенот при
што центарот се поклопува со спојницата.
Плочата претставува главна површина за готвење;
таа може лесно да се извади при чистење.
03 Висока решетка, ниска решетка, кои се
поставуваат на вртливата плоча.
Металната решетка се употребува за готвење со две
чинии истовремено. Мала чинија може да се постави
на плочата, втора чинија на решетката. Металните
решетки се употребуваат за печење, циркулација
на жежок воздух и комбинирано готвење.
04 Сад за печење, погледнете на страница 29.
Сад за печење кој се употребува за подобро печење
при комбиниран режим на работа со микробранови
и грејач. Овозможува тестата и пицата да бидат
крцкави.
ВНИМАНИЕ
НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и плоча.
Место на инсталација
AB
C
D
A. 20 cm од горната страна
B. 10 cm од задната страна
C. 10 cm странично
D. 85 cm од подот
• Изберете рамна и нивелирана површина прибл.
85 cm над подот. Површината мора да ја издржи
тежината на печката.
• Оставете простор за вентилација, најмалку 10 cm
од задниот и страничните ѕидови, како и 20 cm од
горната страна.
• Не поставувајте ја печка во топли или влажни
опкружувања, како на пример до друга микробранова
печка или радијатор.
• Придржувајте се до спецификациите за напојување
на оваа печка. Користете само одобрени
продолжителни кабли, доколку има потреба за тоа.
• Пред првото користење на печката избришете ја
внатрешноста и вратата за затворање со влажна
крпа.
Вртлива плоча
Отстранете ја амбалажата од внатрешноста на печката.
Поставете ги кружниот прстен и плочата. Проверете дали
чинијата се врти слободно.
Инсталација
Untitled-11 9 2017-06-13 3:00:55
10 Македонски
Одржување
Чистење
Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така,
добро внимавајте на вратата, заштитата на вратата, вртливата плоча и кружниот прстен (само за моделите
кај кои е применливо).
Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете дали на заштитата на вратата се
наталожиле нечистотии. Исчистете ја надворешната и внатрешната страна на печката со мека крпа и
сапуница. Исплакнете и исушете добро.
Како да отстраните тврдокорни нечистотии со лоша миризба во внатрешноста на печката
1. Кога печката е отворена, ставете чаша со разблажен лимонов сок во центарот на вртливата плоча.
2. Загрејте ја печката 10 минути на максимална моќ.
3. По завршување на циклусот, почекајте да се излади печката. Потоа, отворете ја вратата и исчистете го
просторот за готвење.
Чистење на внатрешноста на моделите со подвижен грејач
A
За да ја исчистите горната површина на просторот за
готвење, спуштете го горното грејно тело за 45° (A) како
што е прикажано. На овој начин ќе можете полесно да ја
исчистите горната површина. Кога ќе завршите, вратете
го горното грејно тело во својата положба.
ВНИМАНИЕ
• Вратата и површината за затворање треба да бидат чисти и погрижете се вратата да се отвора и
затвора непречено. Во спротивно, работниот век на печката може да се намали.
• Внимавајте да не истурите вода во отворите на печката.
• Не користете какви било абразивни или хемиски супстанции за чистење.
• По секое користење на печката, користете благ раствор од детергент за да го исчистите просторот за
готвење, откако печката ќе се излади.
Замена (поправка)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа печка нема делови кои корисникот може сам да ги замени. Не обидувајте се сами да ѝ менувате
делови или да ја поправате печката.
• Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата, обратете се кај
квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка
помош.
• Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не
заменувајте ја самите.
• Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете го кабелот за напојување
од изворот за напојување, а потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung.
Заштита од неактивност во долги временски периоди
Ако печката не се користи долг временски период, исклучете го кабелот за напојување и преместете ја
печката на суво место без прав. Наталожувањето на прав и влага во внатрешноста на печката може да
влијае врз перформансите на печката.
Одржување
Untitled-11 10 2017-06-13 3:00:56
Македонски 11
Функции на печката
Печка
0301
04 090805
02
06 07
01 Грејно тело 02 Отвори за вентилација 03 Сигурносни внатрешни
отвори
04 Шарки на вратата 05 Врата 06 Вртлива плоча
07 Спојница 08 Кружен прстен 09 Контролна плоча
Контролна плоча
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Автоматска циркулација на жежок
воздух)
02 Slim Fry (Пржење со малку масло)
03 Sensor (Готвење со сензор)
04 Dough Proof/Yogurt (Нараснување на тесто/Кисело
млеко)
05 Power Defrost (Забрзано одмрзнување)
06 Auto Reheat/Cook (Автоматско подгревање/Готвење)
07 Hot Blast (Циркулација на жежок воздух)
08 Grill (Грејач)
09 Microwave (Микробранови)
10 Combi (Комбинирање)
11 Вклучување/исклучување на вртливата плоча
12 Повеќефункционалното вртливо копче за избирање
13 Заклучување за деца
14 STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО)
15 START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s)
Функции на печката
Untitled-11 11 2017-06-13 3:00:56
12 Македонски
Употреба на печката
Како работи микробрановата печка
Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија овозможува
готвење или подгревање на храната без промена на нејзината форма или боја.
Можете да ја користите микробрановата печка за:
• Одмрзнување
• Подгревање
• Готвење
Принцип на готвење.
1. Микробрановите генерирани од магнетрон се
распределуваат рамномерно со вртењето на
храната поставена на плочата. На овој начин
храната се готви рамномерно насекаде.
2. Храната ги апсорбира микробрановите до длабочина
од приближно 1 инч (2,5 cm). Готвењето потоа
продолжува со распределување на топлината во
внатрешноста на храната.
3. Времето на готвење се менува во зависност од
садот кој се користи и карактеристиките на храната:
• Количество и густина
• Содржина на вода
• Почетна температура (дали е замрзната или не)
ВНИМАНИЕ
Бидејќи централниот дел на храната се готви преку распределување на топлината, готвењето продолжува
и по вадењето на храната од печката. Времето на стоење на храната назначено во рецептите или во ова
упатство мора да се почитува за да се обезбеди:
• Рамномерна зготвеност на храната и во средишниот дел.
• Подеднаква температура на целата храна.
Проверка дали печката работи исправно
Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранова печка работи
исправно. Доколку се сомневате, погледнете во поглавјето “Отстранување на проблеми” на страница 49.
ЗАБЕЛЕШКА
Печката мора да биде поврзана со соодветен ѕиден приклучок. Плочата мора да биде поставена во
печката. Доколку не се користи максималното ниво на јачина (100 % - 900 W), ќе биде потребно подолго
време за зовривање на водата.
Отворете ја вратата од печката со повлекување на рачката од горната страна. Поставете чаша со вода на
плочата. Затворете ја вратата.
Активирајте го режимот Microwave (Микробранови) и
поставете го времето на 4 или 5 минути со притиснување
на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печката ја загрева водата 4 или 5 минути. Потоа водата
треба да зоврие.
Употреба на печката
Untitled-11 12 2017-06-13 3:00:57
Македонски 13
Употреба на печката
Поставување на времето
Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “88:88”, а потоа “12:00”.
Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или
12-часовен формат. Часовникот мора да го поставите:
• Кога првпат ја инсталирате вашата микробранова печка
• По прекин на напојувањето
ЗАБЕЛЕШКА
Не заборавајте да го наместите часовникот при премин од летно во зимско пресметување на времето и
обратно.
1
2
3
4
1. Притиснете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање.
2. Завртете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање за да го поставите начинот на
прикажување на времето. (12 часа или 24 часа)
3. Притиснете го повеќефункционалното
вртливо копче за избирање за да завршите со
поставувањето.
4. Завртете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање за да го поставите часот.
5
6
7
5. Притиснете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање.
6. Завртете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање за да ги поставите минутите.
7. Кога ќе се прикаже точното време, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го активирате часовникот.
Времето се прикажува секогаш кога не ја користите
микробрановата печка.
Готвење/Подгревање
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна.
ВНИМАНИЕ
СЕКОГАШ проверувајте ги поставените параметри пред да ја оставите печката без надзор. Отворете ја
вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата. Никогаш не вклучувајте ја
печката кога е празна.
1
1. Притиснете го копчето Microwave (Микробранови).
Се прикажува следното:
(Режим на микробранови)
900 W (Излезна моќност)
2
2. Вртете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање сè додека не се прикаже
соодветното ниво на јачина. Тогаш, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го поставите нивото на јачина.
• Ако не го поставите нивото на јачина во рок од
5 секунди, тоа автоматски ќе се промени според
поставеното време на готвење.
3
4
3. Поставете го времето на готвење со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
Се прикажува времето на готвење.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Светлото се вклучува и плочата почнува да се врти.
Готвењето започнува. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Untitled-11 13 2017-06-13 3:00:58
Употреба на печката
14 Македонски
Употреба на печката
Нивоа на јачина и промена на времето
Функцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате емитуваната енергија, а со тоа и времето
потребно за готвење или подгревање на храната, во зависност од типот и количината. Можете да изберете
некое од шесте нивоа на јачина.
Ниво на јачина Процент Излезна моќ
ВИСОКО 100 % 900 W
СРЕДНО ВИСОКО 67 % 600 W
СРЕДНО 50 % 450 W
СРЕДНО НИСКО 33 % 300 W
ОДМРЗНУВАЊЕ 20 % 180 W
НИСКО 11 % 100 W
Времињата на готвење кои се дадени во рецептите во ова упатство соодветствуваат на назначеното ниво
на јачина.
Доколку изберете... Тогаш времето на готвење мора да биде...
Повисоко ниво на јачина Намалено
Пониско ниво на јачина Зголемено
Прилагодување на времето на готвење
Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со притиснување на копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат.
• Проверете како се одвива готвењето во кој било момент, едноставно со отворање на вратата
• Зголемување на преостанатото време на готвење
2
1
Начин 1
Ако сакате да го зголемите времето на готвење на
храната за време на готвењето, притиснете го копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30
секунди што сакате да се додадат.
• Пример: За да додадете три минути, притиснете го
копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) шест
пати.
Начин 2
За да го прилагодите времето на готвење, треба само да
го завртите повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
• За да го зголемите времето на готвење завртете го
надесно, а за да го намалите времето на готвење
завртете го налево.
Untitled-11 14 2017-06-13 3:00:58
Македонски 15
Употреба на печката
Прекинување на готвењето
Можете да го прекинете готвењето во секое време:
• За да ја проверите храната
• За да ја завртите или промешате храната
• За да ја оставите да отстои
За да го запрете готвењето... Потоа...
Привремено • Отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO
(ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш.
Готвењето се прекинува.
• За да го продолжите готвењето, затворете ја вратата и повторно
притиснете на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Целосно • Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш.
Готвењето се прекинува.
• Доколку сакате да ги откажете параметрите за готвење,
притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) уште еднаш.
Поставување на режимот за заштедување на енергија
Печката има режим за заштедување на енергија.
• Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/
ЕКО).
Исклучен екран.
• За да излезете од режимот за заштедување на
енергија, отворете ја вратата или притиснете
го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и на
екранот ќе се прикаже тековното време. Печката е
подготвена за употреба.
ЗАБЕЛЕШКА
Функција за автоматско заштедување на енергија
Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во состојбата на привремено
прекинување, функцијата ќе биде откажана и по 25 минути ќе се прикаже часовникот.
Лампата на печката ќе се исклучи по 5 минути доколку вратата е отворена.
Употреба на функциите aвтоматска циркулација на жежок воздух
10-те функции за Hot Blast Auto (Автоматска циркулација на жежок воздух) нудат однапред
програмирани времиња на готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на
јачина. Прилагодете ја големината на порциите со завртување на повеќефункционалното вртливо копче
за избирање.
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Hot Blast Auto (Автоматска
циркулација на жежок воздух).
2
3
4
2. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности. Тогаш, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го изберете видот на храната.
3. Изберете ја големината на порциите со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраните однапред
поставени параметри. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Untitled-11 15 2017-06-13 3:00:58
Употреба на печката
16 Македонски
Употреба на печката
Водич за aвтоматска циркулација на жежок воздух
Во следната табела се претставени 10 програми за Hot Blast Auto (Автоматска циркулација на жежок
воздух), количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Кај овие програми се користи
комбинација од микробранови, грејач и греење со конвекција.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H1 Замрзната
подготвена пица
300-350 g Отстранете го пакувањето и ставете ја пицата на
ниската решетка.
По готвењето, почекајте 2-3 минути.
H2 Домашна пица 500-550 g • Состојки
Тесто за пица (200-250 g)
150 g бело брашно, 3 g сув квасец, 0,5 лаж.
маслиново масло, 100 ml топла вода, 0,5 лаж. шеќер
и сол.
Додатоци
100 g сецкан зеленчук, 100 g пире од домати, 80-100
g рендано моцарела сирење.
• Начин
Ставете го брашното, квасецот, маслото, солта и
топлата вода во сад и мешајте сè додека не добиете
течно тесто. Мешајте во миксер или рачно од 5-10
минути. Покријте со капак и почекајте 30 мин.
Нанесете го тестото во садот за печење. Истурете
го пирето од домати врз тестото и додајте го
зеленчукот. Посипете го сирењето одозгора
подеднакво. Ставете ги на високата решетка. По
готвењето, почекајте 2-3 минути.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H3 Домашни
лазањи
500-600 g
1000-1100 g
• Состојки (1000-1100 g)
2 лаж. маслиново масло, 300 g мелено говедско
месо, 200 g сос од домати, 100 ml телешки сос, 150
g суви кори за лазањи (8 кори), 1 кромид (исецкан),
по 1 лаж. сушено оригано и босилек, 200 g рендано
моцарела сирење - Ако подготвувате 500-600 g,
користете половина од количеството.
• Начин
Сос: Загрејте го маслото во тава за пржење, а потоа
згответе го меленото телешко месо со исецканиот
кромид околу 10 мин. додека не поцрвени. Истурете
врз сосот од домати и телешкиот сос, а потоа додајте
ги сувите зачини. Зовријте ги, а потоа оставете да
се динста 30 мин. Згответе го тестото за лазањите
според инструкциите на пакувањето. Ставете го
тестото, сос со месо и сирење, а потоа повторете ја
постапката. На крај распоредете го преостанатото
моцарела сирење подеднакво врз тестото и ставете
го на долната решетка. По готвењето, почекајте 2-3
минути.
Untitled-11 16 2017-06-13 3:00:58
Македонски 17
Употреба на печката
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H4 Домашен гратин 500-600 g
900-1000 g
• Состојки (900-1000 g)
640 g компири, 80 ml млеко, 80 ml павлака, 40 g
сматени јајца, 1 лаж. сол, пипер, морско оревче, 120
g рендано моцарела сирење, путер, мајчина душица
- Ако подготвувате 500-600 g, користете половина од
количеството.
• Начин
Излупете ги компирите и исецкајте ги на парчиња
со дебелина од 3 mm. Премачкајте ја целата
површина на садот за гратин со путер. Распоредете
ги парчињата на чиста крпа и покријте ги со неа
додека ги подготвувате останатите состојки.
Измешајте ги сите други состојки, освен ренданото
сирење, во голем сад и добро промешајте. Ставете
ги парчињата компир во садот така што да се
преклопуваат и истурете ја смесата врз компирите.
Распоредете го ренданото сирење одозгора и
ставете го садот на долната решетка. По готвењето,
сервирајте со неколку ливчиња мајчина душица. По
готвењето, почекајте 2-3 минути.
H5 Замрзнат
помфрит
200-250 g
300-350 g
Подеднакво распоредете го замрзнатиот компир
за печење на садот за печење. Поставете го садот
на високата решетка. По готвењето, почекајте 2-3
минути.
H6 Замрзнати
пилешки крилца
400-450 g
500-550 g
Ставете ги смрзнатите пилешки крилца (однапред
подготвени и зачинети) на садот за печење.
Поставете го садот на високата решетка. По
готвењето, почекајте 2-3 минути.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H7 Печени парчиња
од кокошка
500-600 g
900-1000 g
Измерете ги парчињата од кокошка и премачкајте
ги со масло и зачини. Наредете ги рамномерно на
високата решетка. По звучниот сигнал, превртете ја
кокошката и притиснете го копчето за активирање за
да продолжите. По готвењето, почекајте 2-3 минути.
H8 Печено пиле 1100-1200 g
1200-1300 g
Премачкајте го пилето со масло и зачини. Ставете
го пилето со градите свртени надолу на садот
за печење. Ставете го на ниската решетка. По
звучниот сигнал, превртете ја кокошката со помош на
штипалки и притиснете го копчето за активирање за
да продолжите. По готвењето, почекајте 2-3 минути.
Untitled-11 17 2017-06-13 3:00:58
Употреба на печката
18 Македонски
Употреба на печката
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H9 Пита од
телешки стек
500-600 g • Состојки
200 g телешко месо исецкано на коцки, 1 лаж.
маслиново масло, ½ кромид (исецкан), 80 g печурки
(исецкани), 1 лаж. магдонос и мајчина душица,
исецкани, 1 лаж. сос Worcestershire, сол и бибер,
2 лаж. брашно, 100 ml жежок телешки сос, 120 g
подготвено тесто, 1 сматена жолчка од јајце.
• Начин
Посипете го телешкото месо со брашно, сол и
бибер. Пржете го во тава за пржење со масло и
често промешувајте додека не поцрвени. Додајте
кромид, печурки, магдонос, мајчина душица, сос
Worcestershire и телешки сос и оставете смесата
да се пржи. По пржењето, намалете ја јачината
на готвење и оставете да се динста еден час.
Истурете ја смесата за фил во сад за печење,
покријте ја со кора за пита и притиснете го работ
за да ја затворите. Декорирајте со форми од тесто
изработени со нож и виљушка. Исечете го горниот
дел и премачкајте со сматена жолчка од јајце.
Ставете го садот на ниската решетка. По готвењето,
почекајте 2-3 минути.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
H10 Мини домашна
пита (quiche)
400-500 g • Состојки
Лиснато тесто
200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце, 30 g
сланина исецкани на коцки, 60 g павлака, 60 g кисела
павлака, 2 јајца, 40 g рендано сирење, сол и бибер.
• Начин
За да го направите лиснатото тесто, ставете го
брашното, путерот и јајцата во сад и мешајте
додека не добиете меко тесто, а потоа ставете
го во ладилникот приближно 30 мин. Извадете го
лиснатото тесто и ставете го во метални садови
премачкани со путер (како калап за погачици со
6 мини пити). Измешајте ја павлаката, сланината
исецкана на коцки, киселата павлака, јајцето,
сирењето, солта и биберот и истурете ја смесата во
калапите. Ставете го садот на ниската решетка. По
готвењето, почекајте 5 минути.
Untitled-11 18 2017-06-13 3:00:58
Македонски 19
Употреба на печката
Употреба на функциите за пржење со малку масло
11-те функции за Slim Fry (Пржење со малку масло) нудат однапред програмирани времиња на
готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Со завртување на
повеќефункционалното вртливо копче за избирање можете да ја прилагодите категоријата за Slim Fry
(Пржење со малку масло).
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Slim Fry (Пржење со малку
масло).
2
3
4
2. Завртете го повеќефункционалното
вртливо копче за избирање за да изберете
категорија на готвење. Тогаш, притиснете го
повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да ја изберете категоријата на
готвење.
1) Компири/Зеленчук
2) Морска храна
3) Пилешко
3. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности. Тогаш, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го изберете видот на храната.
4. Изберете ја големината на порциите со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
5
5. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраните однапред
поставени параметри. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Водич за пржење со малку масло
Во следната табела се претставени 11 автоматски програми за Slim Fry (Пржење со малку масло). Таа
ги содржи количините и соодветните инструкции. Ќе користите помалку масло во споредба со пржење во
фритеза, а ќе добиете повкусни резултати. Програмите користат комбинација од конвекција, горен грејач и
микробранова енергија.
1. Компири/Зеленчук
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1-1 Замрзнати
крокети од
компир
200-250 g
300-350 g
Подеднакво распоредете ги замрзнатите крокети од
компир на садот за печење. Поставете го садот на
ниската решетка. Почекајте 1-2 минути.
1-2 Домашен
помфрит
300-350 g
450-500 g
Земете компири со средна или јака цврстина и измијте
ги. Излупете ги компирите и исецкајте ги на парчиња
со дебелина од 10x10 mm. Потопете ги во ладна
вода (до 30 мин.). Исушете ги со крпа, измерете ги и
премачкајте ги со 5 g маслиново масло. Подеднакво
распоредете го домашниот помфрит на садот за
печење. Поставете го садот на високата решетка.
Почекајте 1-2 минути.
1-3 Долгнавести
парчиња од
компир
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Измијте неколку компири со стандардна големина и
исецкајте ги на долгнавести парчиња. Премачкајте со
маслиново масло и зачини. Поставете ги со исечената
страна врз садот за печење. Поставете го садот на
високата решетка. Почекајте 1-3 минути.
Untitled-11 19 2017-06-13 3:00:59
Употреба на печката
20 Македонски
Употреба на печката
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1-4 Замрзнати
прстени кромид
100-150 g
200-250 g
Распоредете ги замрзнатите прстени од кромид со
лебни трошки или замрзнатите прстени од лигњи
со лебни трошки подеднакво на садот за печење.
Поставете го садот на ниската решетка. Почекајте 1-2
минути.
1-5 Сецкани
тиквички
200-250 g
300-350 g
Исплакнете и исецкајте ги тиквичките. Премачкајте ги
со 5 g маслиново масло и додајте зачини. Распоредете
ги парчињата подеднакво на садот за печење и
ставете го садот на високата решетка. Превртете по
звучниот сигнал. Притиснете го копчето за активирање
за да продолжите. (печката ќе продолжи да работи сè
додека не ја исклучите). Почекајте 1-2 минути.
2. Морска храна
Код Храна Големина на
порции Инструкции
2-1 Замрзнати
ракчиња
200-250 g
300-350 g
Подеднакво распоредете ги замрзнатите ракчиња со
лебни трошки на садот за печење. Поставете го садот
на ниската решетка. Почекајте 1-2 минути.
2-2 Замрзнати
котлети од риба
200-250 g
300-350 g
Подеднакво распоредете ги замрзнатите котлети од
риба со лебни трошки на садот за печење. Поставете
го садот на ниската решетка. Почекајте 1-2 минути.
2-3 Замрзната
пржена лигња
150-200 g
250-300 g
Подеднакво распоредете ги замрзнатите прстени од
лигња со лебни трошки на садот за печење. Поставете
го садот на ниската решетка. Почекајте 1-2 минути.
3. Пилешко
Код Храна Големина на
порции Инструкции
3-1 Замрзнати
пилешки
парчиња
200-250 g
300-350 g
Подеднакво распоредете ги замрзнатите пилешки
парчиња на садот за печење. Поставете го садот на
високата решетка. Почекајте 1-2 минути.
3-2 Пилешки батаци 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Измерете ги батаците и премачкајте ги со масло и
зачини. Наредете ги рамномерно на високата решетка.
Превртете по звучниот сигнал, печката ќе го запре
процесот. Притиснете го копчето за активирање за да
продолжите. Почекајте 1-3 минути.
3-3 Пилешки крилца 200-250 g
300-350 g
Измерете ги пилешките крилца и премачкајте ги со
масло и зачини. Наредете ги рамномерно на високата
решетка. Превртете по звучниот сигнал, печката ќе го
запре процесот. Притиснете го копчето за активирање
за да продолжите. Почекајте 1-2 минути.
Untitled-11 20 2017-06-13 3:00:59
Македонски 21
Употреба на печката
Употреба на функциите за готвење со сензор
8-те функции за Sensor Cook (Готвење со сензор) нудат однапред програмирани времиња на готвење.
Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина.
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Sensor (Готвење со сензор).
2
2. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности.
3
3. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраната опција. По
завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Водич за готвење со сензор
Во следната табела се претставени 8 програми за Sensor Cook (Готвење со сензор). Таа содржи
препорачан опсег на тежина по парче, време на чекање по готвењето и соодветни инструкции. На
почетокот на програмата, на екранот ќе се прикаже временскиот период на сензорот. По изминување на
овој временски период, времето на готвење и нивото на јачина се пресметуваат автоматски и се прикажува
преостанатото време на готвење. Процесот на готвење се контролира преку систем со сензор за да ви се
олесни готвењето.
ВНИМАНИЕ
Употребете ракавици при вадењето!
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1Пијалаци 150-250 g Истурете ја течноста (собна температура) во
керамичка чаша или шоља. Не покривајте. Ставете
ги на средината на плочата. Чувајте ги во печката
за да отстојат. Промешајте пред и по времето
на стоење. Внимавајте при вадењето на чашата
(погледнете ги безбедносните инструкции за
течности). Почекајте 1-2 минути.
2Ладна супа 250-550 g Ставете ја изладената супа во стаклен сад погоден
за микробранови печки. Покријте со пластична
фолија со отвор за вентилација (2-3 cm). Почекајте
2-3 минути. Промешајте ја храната пред сервирање.
3Парчиња
броколи
200-500 g Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како
брокула и подгответе ги во парчиња. Распоредете ги
подеднакво во стаклен сад погоден за микробранови
печки и додајте 30-45 ml вода (2-3 лаж.). Покријте со
пластична фолија со отвор за вентилација (2-3 cm).
Почекајте 1-2 минути.
Untitled-11 21 2017-06-13 3:00:59
Употреба на печката
22 Македонски
Употреба на печката
Код Храна Големина на
порции Инструкции
4Сецкани
моркови
200-500 g Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како
моркови и исечете ги во подеднакви кружни парчиња.
Распоредете ги подеднакво во стаклен сад погоден
за микробранови печки и додајте 30-45 ml вода (2-3
лаж.). Покријте со пластична фолија со отвор за
вентилација (2-3 cm). Почекајте 1-2 минути.
5Парчиња
карфиол
200-500 g Исплакнете и исчистете го свежиот зеленчук, како
на пример парчиња карфиол и подгответе го.
Распоредете ги подеднакво во стаклен сад погоден
за микробранови печки и додајте 30-45 ml вода (2-3
лаж.). Покријте со пластична фолија со отвор за
вентилација (2-3 cm). Почекајте 1-2 минути.
6Нелупени
печени компири
200-800 g Исплакнете ги и исчистете ги компирите, секој по 200
g. Прободете ги неколку пати со виљушка. Поставете
ги кружно на вртливата плоча. По готвењето,
почекајте 2-3 минути.
7Зовривање на
тестенини
100-300 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додајте топла зовриена вода 4 пати, малку сол и
добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте
пред времето на стоење и темелно исцедете откако
ќе завршите. Почекајте 1-3 минути.
8Замрзнат
подготвен оброк
250-600 g Ставете го замрзнатиот подготвен оброк на
вртливата плоча. Прободете го надворешниот слој
на замрзнатиот подготвен оброк. По готвењето,
почекајте 2-3 минути. Овој програм е погоден за
замрзнати подготвени оброци кои содржат 3 состојки
(на пр. месо со сос, зеленчук и додатоци како
компири, ориз или тестенини).
Инструкции за автоматско готвење со сензор
Автоматскиот сензор ви овозможува автоматски да ја готвите вашата храна со откривање на количината на
гасови кои се генерираат при готвењето на храната.
• При готвење на храна се испуштаат многу видови на гасови. Автоматскиот сензор го одредува
соодветното време и нивото на јачина преку откривање на гасовите од храната, елиминирајќи ја
потребата за поставување на времето за готвење и нивото на јачина.
• Ако го покриете садот со неговиот капак или пластична фолија при готвење со сензор, автоматскиот
сензор ќе ги открие гасовите кои се генерираат откако садот ќе се засити со пареа.
• Непосредно пред крајот на готвењето, преостанатото време за готвење ќе почне да одбројува
наназад. Ова време е погодно за ротирање или мешање на храната за рамномерно готвење, доколку
е потребно.
• Пред да започнете со автоматското готвење со сензор може да ја зачините храната со билки, зачини
или сосови за готвење. Сепак, бидете внимателни бидејќи солта или шеќерот може да предизвикаат
изгорени точки на храната, па затоа овие состојки треба да се додадат по готвењето.
Прибор и капак за готвење со сензор
• За да добиете добри резултати при готвењето со оваа функција, следете ги упатствата за избирање на
соодветни садови и капаци од табелата во оваа книга.
• Секогаш употребувајте садови наменети за микробранови печки и покривајте ги со нивните капаци
или со пластична фолија. При користење на пластична фолија, подвратете еден раб за да овозможите
соодветно излегување на пареата.
• Секогаш покривајте со капакот кој е наменет за приборот кој се користи. Ако приборот нема сопствен
капак, користете пластична фолија.
• Полнете ги садовите најмалку до половина.
• Храната за која е потребно мешање или ротирање треба да се меша или врти кон крајот на циклусот
на готвењето со сензор, откако времето на екранот ќе почне да одбројува наназад.
Untitled-11 22 2017-06-13 3:00:59
Македонски 23
Употреба на печката
Важно
• По инсталирање на печката и приклучување во електричен приклучок, не го исклучувате кабелот за
напојување. На сензорот за гас му е потребно време да се стабилизира за да може добро да готви.
• Не се препорачува континуирано користење на функцијата за автоматско готвење со сензор, т.е.
циклус на готвење веднаш еден по друг.
• Инсталирајте ја печката на место со добра вентилација за соодветно ладење и проток на воздухот и да
му овозможите на сензорот да работи прецизно.
• За да избегнете лоши резултати, не го користите автоматскиот сензор кога амбиенталната
температура во собата е премногу висока или ниска.
• Не користете испарлив детергент при чистење на вашата печка. Гасот кој се добива од овој детергент
може да влијае врз сензорот.
• Не поставувајте ја печката во близина на места со голема влага или уреди кои испуштаат гас, бидејќи
тие ќе им пречат на перформансите на автоматскиот сензор.
• Внатрешноста на печката секогаш треба да биде чиста. Избришете ја целата протечена течност со
влажна крпа. Оваа печка е дизајнирана само за користење во домаќинствата.
Употреба на функциите за нараснување на тесто/кисело млеко
5-те функции за Dough Proof/Yogurt (Нараснување на тесто/Кисело млеко) нудат однапред
програмирани времиња на готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на
јачина. Категоријата за Dough Proof/Yogurt (Нараснување на тесто/Кисело млеко) може да се прилагоди со
вртење на повеќефункционалното вртливо копче за избирање откако ќе го притиснете копчето Dough
Proof/Yogurt (Нараснување на тесто/Кисело млеко).
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Dough Proof/Yogurt
(Нараснување на тесто/Кисело млеко).
2
3
4
2. Изберете нараснување на тесто или домашно кисело
млеко и притиснете го повеќефункционалното
вртливо копче за избирање.
1) Нараснување на тесто
2) Домашно кисело млеко
3. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраните однапред
поставени параметри. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
ВНИМАНИЕ
Вртливата плоча не работи за време на готвењето на кисело млеко.
Untitled-11 23 2017-06-13 3:01:00
Употреба на печката
24 Македонски
Употреба на печката
Водич за нараснување на тесто/кисело млеко
Во следната табела е објаснето како да ги користите автоматските програми за стасување на тесто со
квасец или домашно кисело млеко.
1. Нараснување на тесто
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1-1 Тесто за пица 300-500 g Ставете го тестото во соодветен сад и поставете го на
ниската решетка. Покријте со алуминиумска фолија.
1-2 Тесто за торта 500-800 g Ставете го тестото во соодветен сад и поставете го на
ниската решетка. Покријте со алуминиумска фолија.
1-3 Тесто за леб 600-900 g Ставете го тестото во соодветен сад и поставете го на
ниската решетка. Покријте со алуминиумска фолија.
2. Домашно кисело млеко
Код Храна Големина на
порции Инструкции
2-1 Мали чашки 500 g Подеднакво распоредете 150 g природно кисело млеко
во 5 керамички чашки или мали стаклени тегли (по 30
g во секоја). Додадете 100 ml млеко во секоја чашка.
Користете долготрајно млеко (собна температура; 3,5
% масленост). Покријте ги сите со фолија и поставете
ги кружно на вртливата плоча. По завршувањето,
оставете ги 6 часа во ладилникот. За прв пат
препорачуваме да користите сува ферментирана
бактерија за кисело млеко.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
2-2 Голем сад 500 g Измешајте 150 g природно кисело млеко со 500
ml долготрајно млеко (собна температура; 3,5 %
масленост). Сипувајте рамномерно во голем стаклен
сад. Покријте го со фолија и поставете го на вртливата
плоча. По завршувањето, оставете ги 6 часа во
ладилникот. За прв пат препорачуваме да користите
сува ферментирана бактерија за кисело млеко.
Untitled-11 24 2017-06-13 3:01:00
Македонски 25
Употреба на печката
Употреба на функциите за забрзано одмрзнување
Функцијата Power Defrost (Забрзано одмрзнување) ви овозможува одмрзнување на месо, живина, риба,
леб и овошје. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски. Вие едноставно го
бирате програмот и тежината.
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Power Defrost (Забрзано
одмрзнување).
2
3
5
4
2. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности. Тогаш, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го изберете видот на храната.
3. Изберете ја големината на порциите со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
• Одмрзнувањето започнува.
• Печката ќе емитува "бип" звук за време на
одмрзнувањето за да ве потсети да ја завртите
храната.
5. Притиснете го повторно копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) за да се заврши
одмрзнувањето.
По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Untitled-11 25 2017-06-13 3:01:00
Употреба на печката
26 Македонски
Употреба на печката
Водич за забрзано одмрзнување
Во следната табела се претставени разните програми за Power Defrost (Забрзано одмрзнување),
количините и соодветните инструкции. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите материјали за пакување.
Поставете го месото, живината и рибата на рамна стаклена или керамичка чинија, а лебот, колачите и
овошјето поставете ги на хартија за кујна.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1Месо 200-1500 g Покријте со алуминиумска фолија. Завртете го месото
кога печката ќе емитува "бип" звук. Оваа програма е
погодна за телешко, јагнешко, свинско месо, стекови,
кременадли и мелено месо. Почекајте 20-60 минути.
2Живина 200-1500 g Покријте ги краевите на батаците и крилата со
алуминиумска фолија. Завртете ја живината кога
печката ќе емитува "бип" звук. Оваа програма е
погодна за цела кокошка и парчиња од кокошка.
Почекајте 20-60 минути.
3Риба 200-1500 g Заштитете ја опашката на целата риба со
алуминиумска фолија. Завртете ја рибата кога печката
ќе емитува "бип" звук. Овој програм е погоден за цели
риби или филети. Почекајте 20-50 минути.
4Леб/Пита 125-1000 g Лебот ставете го хоризонтално на парче хартија
за кујна и завртете го откако печката ќе емитува
"бип" звук. Питата поставете ја на керамичка чинија
и доколку е можно превртете ја откако печката ќе
емитува "бип" звук. (Печката ќе престане да работи
откако ќе се отвори вратата.) Оваа програма е погодна
за сите видови леб, исечен на парчиња или цел,
како и за багет. Поставете ги парчињата леб во круг.
Оваа програма е погодна за сите пити со квасец, суво
печиво, торта и лиснато тесто. Не е погодна за крцкави
колачи, торти со овошје и крем, како и за торти со
чоколаден прелив. Почекајте 10-30 минути.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
5Овошје 100-600 g Овошјето распоредете го рамномерно на рамна
стаклена чинија. Овој програм е погоден за сите
видови овошје. Почекајте 5-20 минути.
Untitled-11 26 2017-06-13 3:01:00
Македонски 27
Употреба на печката
Употреба на функциите за aвтоматско подгревање/готвење
18-те функции за Auto Reheat/Cook (Автоматско подгревање/Готвење) нудат однапред програмирани
времиња на готвење. Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина.
Прилагодете ја големината на порциите со завртување на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
ВНИМАНИЕ
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Auto Reheat/Cook
(Автоматско подгревање/Готвење).
32
4
2. Изберете го видот на храната што ја готвите со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање. На табелата на наредната
страница ќе најдете опис на различни однапред
програмирани вредности. Тогаш, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање за да го изберете видот на храната.
3. Изберете ја големината на порциите со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Храната се подготвува според избраните однапред
поставени параметри. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Водич за aвтоматско подгревање/готвење
Во следната табела се претставени количините и соодветните инструкции за автоматското подгревање и
готвење.
1. Автоматско подгревање/Готвење
Код Храна Големина на
порции Инструкции
1-1 Подготвен оброк
(ладен)
300-350 g
400-450 g
Ставете во керамичка чинија и покријте со фолија
за микробранови печки. Оваа програма е погодна
за оброци кои содржат 3 состојки (на пр. месо со
сос, зеленчук и додатоци како компири, ориз или
тестенини). Почекајте 2-3 минути.
1-2 Замрзната пица 300-350 g
400-450 g
Ставете ја замрзнатата пицата на ниската решетка.
По готвењето, почекајте 2-3 минути.
1-3 Замрзнати
лазањи
400-450 g
600-650 g
Ставете ја замрзнатата лазања во огноотпорна
чинија со соодветна големина. Ставете ја чинијата
на ниската решетка. По готвењето, почекајте 3-4
минути.
1-4 Пита (Quiche) 600-650 g Оваа програма е соодветна за замрзната пита
(quiche). Отстранете го пакувањето и ставете ја
на садот. Поставете ја на вртливата плоча. По
готвењето, почекајте 1-2 минути.
1-5 Печено пиле 1100-1150 g
1200-1250 g
Подгответе го пилешкото со масло и зачини.
Ставете ги со градите надолу, на средината
од ниската решетка. Завртете ја храната кога
печката ќе емитува "бип" звук. Притиснете го
копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) за да
продолжите со процесот. Почекајте 5 минути.
Untitled-11 27 2017-06-13 3:01:00
Употреба на печката
28 Македонски
Употреба на печката
2. Жито/Тестенини/Зеленчук
Код Храна Големина на
порции Инструкции
2-1 Интегрален
ориз
150-200 g
200-250 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете двојно поголемо количество на ладна вода.
Гответе покриено. Промешајте пред времето на
стоење и додајте сол и зачини. Почекајте 5-10 минути.
2-2 Киноа 150-200 g
200-250 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете двојно поголемо количество на ладна вода.
Гответе покриено. Промешајте пред времето на
стоење и додајте сол и зачини. Почекајте 1-3 минути.
2-3 Макарони 100-150 g
200-250 g
Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додајте топла зовриена вода 4 пати, малку сол и
добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте
пред времето на стоење и темелно исцедете откако ќе
завршите. Почекајте 1-3 минути.
2-4 Грав 200-250 g
300-350 g
Исплакнете го и исчистете го гравот. Распоредете ги
подеднакво во стаклен сад со капак. Додадете 30 ml
(2 лаж.) вода при готвење на храна со тежина од 200-
250 g и додадете 45 ml (3 лаж.) за тежина од 300-450
g. Ставете го садот во центарот на вртливата плоча.
Гответе покриено. Промешајте по готвењето. Почекајте
1-2 минути.
2-5 Спанаќ 100-150 g
200-250 g
Исплакнете го и исчистете го спанаќот. Ставете го
во стаклен сад со капак. Не додавајте вода. Ставете
го садот на средина од вртливата плоча. Гответе
покриено. Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2
минути.
Код Храна Големина на
порции Инструкции
2-6 Лупени компири 300-350 g
400-450 g
500-550 g
Измијте и излупете ги компирите, пресечете ги на
половина и ставете ги во стаклен сад со капак.
Додадете 15-30 ml вода (1-2 лаж.). Промешајте по
готвењето. При готвењето на поголеми количини,
промешајте еднаш за време на готвењето. Почекајте
3-5 минути.
2-7 Печени модри
домати
100-150 g
200-250 g
Исплакнете ги и исецкајте ги модрите патлиџани.
Премачкајте со масло и зачини. Наредете ги
парчињата подеднакво на садот за печење. Поставете
го садот на високата решетка. Превртете по звучниот
сигнал. Притиснете го копчето за активирање за да
продолжите (печката ќе продолжи да работи сè додека
не ја исклучите). Почекајте 1-2 минути.
2-8 Печени домати 400-450 g
600-650 g
Исплакнете ги и исчистете ги доматите. Исечете ги на
половина и ставете ги во огноотпорен сад. Додадете
рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата на
високата решетка. Почекајте 1-2 минути.
Untitled-11 28 2017-06-13 3:01:01
Македонски 29
Употреба на печката
3. Живина/Риба
Код Храна Големина на
порции Инструкции
3-1 Пилешки гради 300-350 g
400-450 g
Исплакнете ги пилешките гради и ставете ги во длабок
стаклен огноотпорен сад. Покријте со фолија за
микробранови печки и прободете ја фолијата. Ставете
ја чинијата на вртливата плоча. Почекајте 2 минути.
3-2 Мисиркини
гради
300-350 g
400-450 g
Исплакнете ги мисиркините гради и ставете ги во
длабок стаклен огноотпорен сад. Покријте со фолија за
микробранови печки и прободете ја фолијата. Ставете
ја чинијата на вртливата плоча. Почекајте 2 минути.
3-3 Печени филети
од риба
200-300 g
400-500 g
Наредете ги филетите од риба подеднакво на садот
за печење. Поставете го садот на високата решетка.
Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте
1-2 минути.
3-4 Печени стекови
од лосос
200-250 g
300-350 g
Наредете ги стековите од риба подеднакво на садот
за печење. Поставете го садот на високата решетка.
Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте
2 минути.
3-5 Печена риба 300-350 g
400-500 g
Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со
масло и додајте тревки и зачини. Ставете ги рибите
една покрај друга, глава покрај опашка на садот за
печење. Поставете го садот на високата решетка.
Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте
3 минути.
Употреба на садот за печење
Со помош на садот за печење вашата храна ќе добие кафеава боја и ќе стане крцкава не само на горната
страна каде што се наоѓа грејачот, туку и на долната страна благодарение на високата температура на
садот. Во табелата ќе најдете неколку јадења што можат да се подготват со садот за печење (погледнете
на наредната страница). Садот за печење може да се користи и за подготвување на сланина, јајца, колбаси
итн.
1. Поставете го садот за печење директно на вртливата
плоча и загрејте го со најсилната комбинација
микробранови-грејач [600 W + Грејач] следејќи ги
времињата и инструкциите од табелата.
2. Доколку готвите храна, како јајца и сланина,
премачкајте го садот со масло за подобро
приготвување на храната.
3. Поставете ја храната во садот за печење.
4. Поставете го садот за печење на металната решетка
(или на вртливата плоча) во печката.
5. Изберете го соодветното време и јачина за готвење.
(Користете ја табелата на следната страница)
Untitled-11 29 2017-06-13 3:01:01
Употреба на печката
30 Македонски
Употреба на печката
ВНИМАНИЕ
• При вадењето на садот за печење секогаш користете ракавици за печка, бидејќи тој станува многу
жежок.
• На садот не поставувајте предмети кои не се отпорни на топлина.
• Никогаш не поставувајте го садот за печење во печката кога е извадена вртливата плоча.
• Имајте предвид дека садот за печење не е соодветен за миење во машина за миење садови.
ЗАБЕЛЕШКА
• Запомнете дека садот има тефлонски слој кој не е отпорен на гребнатини. Не користете остри
предмети како на пр. нож за сечење на храната.
• Чистете го садот за печење со топла вода и детергент и исплакнете го со чиста вода.
• Не користете четка или груб сунѓер бидејќи ќе се оштети горниот слој.
Циркулација на жежок воздух
Режимот Hot Blast (Циркулација на жежок воздух) е сличен на готвење со традиционална печка. Режимот
на микробранови не се користи. Според потребите, температурата може да ја поставите на различни нивоа
од 40 °C до 200 °C. Максималното време на готвење е 60 минути.
• Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки.
• Храната подобро ќе ја зготвите и поцрвените доколку ја употребувате ниската решетка.
Отворете ја вратата и поставете го садот на ниската решетка која се поставува на плочата.
1
1. Копчето Hot Blast (Циркулација на жежок воздух).
Се прикажува следното:
(Режим на циркулација на жежок воздух)
180 °C (Температура)
3
2
4
5
2. Поставете ја температурата со завртување на
повеќефункционалното вртливо копче за
избирање. (Температура: 40-200 °C, интервал од
10 °C)
• Ако не ја поставите температурата во рок од 5
секунди, тоа автоматски ќе се промени според
поставеното време на готвење.
3. Притиснете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање.
4. Поставете го времето на готвење со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање. (Ако сакате да ја загреете печката,
изберете “ : 0”)
5. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Готвењето започнува. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Untitled-11 30 2017-06-13 3:01:01
Македонски 31
Употреба на печката
Печење скара
Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови.
• Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки.
• Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка.
1. Отворете ја вратата и поставете ја храната на
решетката.
2
2. Притиснете го копчето Grill (Грејач).
Се прикажува следното:
(Режим на печење)
• Нема можност за поставување на
температурата на грејачот.
3
4
3. Поставете го времето на печење со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
• Максималното време на печење е 60 минути.
4. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печењето започнува. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Избор на додатоци
За традиционалното готвење во печка потребен ви е
прибор за готвење. Можете да ги користите садовите кои
ги користите за традиционалните печки.
Садовите наменети за микробраново готвење најчесто
не се погодни за готвење со конвекција; не употребувајте
пластични садови, чинии, хартиени чаши, крпи и сл.
Ако сакате да употребувате комбинирано готвење
(микробранови и грејач или циркулација на жежок воздух),
користете само садови наменети за микробранови печки.
ВНИМАНИЕ
За понатамошни информации околу соодветните садови
и прибор, погледнете во Водич за опрема за готвење на
страница 36.
Untitled-11 31 2017-06-13 3:01:02
Употреба на печката
32 Македонски
Употреба на печката
Комбинирање на микробранови и грејач
Можете да комбинирате готвење со микробранови и грејач, за истовремено готвење и печење.
ВНИМАНИЕ
• СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки. Чиниите од стакло и керамика
се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната.
• СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки. Можете да го подобрите готвењето и печењето доколку ја користите високата решетка.
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на решетката што повеќе одговара за типот на храна која сакате
да ја приготвите. Ставете ја решетката на плочата. Затворете ја вратата.
1
1. Притиснете го копчето Combi (Комбинирање).
Се прикажува следното:
Cb-1 (микробранови + грејач)
2
2. Штом на екранот се прикаже Cb-1, притиснете
го повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
Се прикажува следното:
(Комбиниран режим на микробранови и
грејач)
600 W (Излезна моќност)
3
4
5
3. Изберете го соодветното ниво на јачина со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање сè додека не се прикаже
соодветната излезна моќност (600, 450, 300 W).
Тогаш, притиснете го повеќефункционалното
вртливо копче за избирање за да го поставите
нивото на јачина.
• Нема можност за поставување на
температурата на грејачот.
• Ако не ја поставите температурата во рок од 5
секунди, тоа автоматски ќе се промени според
поставеното време на готвење.
4. Поставете го времето на готвење со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
• Максималното време на готвење е 60 минути.
5. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Комбинираното готвење започнува. По
завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Untitled-11 32 2017-06-13 3:01:02
Македонски 33
Употреба на печката
Комбинирање на микробранови и циркулација на жежок воздух
Ова комбинирано готвење користи микробранова енергија и циркулација на жежок воздух. Не е потребно
загревање бидејќи микробрановата енергија е достапна веднаш. Многу јадења може да се готват со
комбиниран режим, особено:
• Печено месо и живина
• Пити и колачи
• Јадења со јајца и сирење
ВНИМАНИЕ
• СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки. Чиниите од стакло и керамика
се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната.
• СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки. Храната подобро ќе ја зготвите и поцрвените доколку ја употребувате ниската решетка.
Отворете ја вратата. Ставете ја храната на плочата или на ниската решетка која потоа треба да се постави
на плочата. Затворете ја вратата. Грејниот елемент мора да биде во хоризонтална положба.
1
1. Притиснете го копчето Combi (Комбинирање).
Се прикажува следното:
Cb-1 (микробранови + грејач)
2
2. Изберете Cb-2 на екранот (микробранови
+ циркулација на жежок воздух) со вртење
на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање, а потоа притиснете го
повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
Се прикажува следното:
(Комбиниран режим на микробранови и
циркулација на жежок воздух)
600 W (Излезна моќност)
3
4
5
3. Изберете го соодветното ниво на јачина со
завртување на повеќефункционалното вртливо
копче за избирање сè додека не се прикаже
соодветната излезна моќност (600, 450, 300, 180, 100
W). Тогаш, притиснете го повеќефункционалното
вртливо копче за избирање за да го поставите
нивото на јачина.
• Ако не го поставите нивото на јачина во рок од
5 секунди, тоа автоматски ќе се промени според
поставеното време на готвење. (Зададено:
600 W)
Се прикажува следното:
(Комбиниран режим на микробранови и
циркулација на жежок воздух)
180 °C (Температура)
4. Изберете ја соодветната температура со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање (Температура : 200-40 °C). Тогаш,
притиснете го повеќефункционалното вртливо
копче за избирање за да го поставите нивото на
јачина.
• Ако не ја поставите температурата во рок од 5
секунди, тоа автоматски ќе се промени според
поставеното време на готвење. (Зададено:
180 °C)
5. Поставете го времето на готвење со завртување
на повеќефункционалното вртливо копче за
избирање.
• Максималното време на готвење е 60 минути.
Untitled-11 33 2017-06-13 3:01:03
Употреба на печката
34 Македонски
Употреба на печката
6
6. Притиснете го копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Комбинираното готвење започнува. Печката се
загрева на потребната температура и готвењето
со микробранови продолжува до крајот на времето
предвидено за готвење. По завршувањето.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Исклучување на звучниот сигнал
Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време.
1
2
1
2
1. Истовремено притиснете ги копчињата Microwave
(Микробранови) и STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО).
Печката нема да емитува звучен сигнал за да се
означи крај на функцијата.
• Се прикажува следното:
2. За вклучување на звучниот сигнал, повторно
притиснете ги истовремено копчињата Microwave
(Микробранови) и STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО).
Печката ќе работи нормално.
• Се прикажува следното:
Untitled-11 34 2017-06-13 3:01:03
Македонски 35
Употреба на печката
Употреба на функцијата Заклучување за деца
Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Заклучување за деца, кој овозможува печката да
биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени
за тоа.
1
2
1. Притиснете го копчето за Заклучување за деца со
траење од 3 секунди.
• Печката е заклучена (не може да се избере ниту
една функција).
• На екранот се прикажува “L”.
2. За отклучување на печката, повторно притиснете
го копчето за Заклучување за деца со траење од
3 секунди.
По ова печката може нормално да се користи.
Употреба на функциите за вклучување/исклучување на вртливата плоча
Копчето за Вклучување/исклучување на вртливата плоча го запира вртењето и овозможува употреба на
големи чинии кои ја исполнуваат печката (само во рачен режим на готвење).
ВНИМАНИЕ
Резултатот помалку ќе задоволува бидејќи готвењето во овој случај е понерамномерно. Ви препорачуваме
да ја завртите чинијата рачно на половината од времето потребно за готвење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не вклучувајте ја плочата без храна во печката. Печката може да се запали или да се оштети.
1
2
1. Притиснете го копчето Вклучување/исклучување
на вртливата плоча при поставување на функцијата
за Microwave (Микробранови), Grill (Грејач), Hot Blast
(Циркулација на жежок воздух), Preheat (Загревање)
и Combi (Комбинирање).
• Опцијата не е достапна кај однапред
програмираните функции или пред
да го притиснете копчето Microwave
(Микробранови), Grill (Грејач), Hot Blast
(Циркулација на жежок воздух), Preheat
(Загревање) и Combi (Комбинирање).
Симболот Вклучување/исклучување на вртливата
плоча ќе се појави на екранот, а вртливата плоча
нема да ротира за време на готвењето.
(Режим на исклучена вртлива плоча)
2. За повторно вртење на плочата, притиснете го
копчето Вклучување/исклучување на вртливата
плоча.
Симболот за Вклучување/исклучување на
вртливата плоча ќе исчезне од екранот и плочата
ќе почне да се врти.
ЗАБЕЛЕШКА
Ова копче за Вклучување/исклучување на вртливата плоча е достапно само за време на готвењето.
Untitled-11 35 2017-06-13 3:01:04
36 Македонски
Водич за опрема за готвење
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се
рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи.
Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во
микробранова печка, не треба да се грижите.
Во следната табела се прикажани разни видови на садови со забелешка дали се погодни или не за
употреба во микробранова печка.
Садови
Погодни за
микробранова
печка
Коментари
Алуминиумска фолија ✓✗ Се користи во мали количини за заштита на храната од
прегревање. Може да дојде до искрење доколку фолијата
е премногу блиску до ѕидовите од печката или пак ја има
премногу.
Сад за печење ✓Не загревајте повеќе од 8 минути.
Порцелански и земјени
садови
✓Порцеланот, грнчаријата, глазираните земјени садови и
финиот порцелан се погодни, освен ако не се декорирани
со метал.
Картонски садови со
полиестер за една
употреба
✓Одредена замрзната храна се пакува во вакви садови.
Амбалажа за брза храна
• Амбалажа за чаши
од стиропор
✓Може да се користат за загревање храна. Подгревањето
може да доведе до топење на стиропорот.
• Хартиени кеси или
листови
✗Може да предизвика пожар.
• Рециклирана
хартија или метални
додатоци
✗Може да предизвика искрење.
Садови од стакло
• Од печка-на-маса ✓Може да се користат ако не се декорирани со метал.
• Садови од фино
стакло
✓Може да се користат за подгревање храна или течност.
Деликатното стакло може да се скрши или пукне при
нагло загревање.
Садови
Погодни за
микробранова
печка
Коментари
• Стаклени тегли ✓Капакот треба да се извади. Погодни се само за
подгревање.
Метал
• Садови ✗Може да предизвика искрење или пожар.
• Кеси за замрзнување
со врвка
✗
Хартија
• Чинии, чаши,
салфетки и хартија
за кујна
✓За краткотрајно готвење и подгревање. Исто така и за
апсорбирање на влага.
• Рециклирана хартија ✗Може да предизвика искрење.
Пластика
• Садови ✓Особено ако е отпорна на топлина. Некои пластики
можат да се искриват или да ја загубат бојата при висока
температура. Не употребувајте пластика од меламин.
• Фолија ✓Се користи за задржување на влагата. Не треба да
ја допира храната. Внимавајте при отстранување на
фолијата, може да излезе врела пареа.
• Кеси за замрзнување ✓✗ Единствено ако се отпорни на вриење и загревање. Не
смее да е херметички затворено. Боцнете со вилушка
доколку е потребно.
Восочна хартија или
хартија отпорна на
маснотии
✓Се употребува за да ја задржи влажноста и го спречува
расипувањето.
✓: Се препорачува ✓✗ : Користете внимателно ✗: Не е безбедно
Водич за опрема за готвење
Untitled-11 36 2017-06-13 3:01:04
Македонски 37
Водич за готвење
Микробранови
Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата
и шеќерот во неа. Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат брзо. Брзото
движење на молекулите создава триење при што ослободената енергија се искористува за готвење на
храната.
Готвење
Садови за готвење со микробранови:
Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува низ него заради максимална ефикасност.
Микробрановите се рефлектираат од метал, како на пр. челик, алуминиум, бакар, но можат да поминат низ
керамика, стакло, порцелан и пластика, како и низ хартија и дрво. Затоа храната не треба да се готви во
метални садови.
Храна погодна за готвење со микробранови:
Повеќе видови храна се погодни за готвење со микробранови, вклучувајќи свеж и замрзнат зеленчук,
овошје, тестенини, ориз, житарици, грав, риба и месо. Сосови, кремови, супи, пудинзи, слатка и чатни може
да се готват во микробрановата печка. Генерално кажано, готвењето со микробранови е идеално за онаа
храна која може да се приготви вообичаено на шпорет. Топење путер или чоколадо, на пример (погледнете
го делот со совети, техники и препораки).
Покривање при готвење
Многу е важно да се покрие храната при готвењето бидејќи пареата која се создава го забрзува процесот на
готвење. Храната може да се покрие на различни начини, како на пр. со керамичка чинија, пластичен капак
или со фолија за микробранови печки.
Времиња на чекање
Откако ќе заврши готвењето, потребно е одредено време за температурата да се изедначи.
Водич за готвење на замрзнат зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време -
погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте двапати за време на готвењето и
еднаш потоа. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Спанаќ 150 g 600 W 5-6
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Брокула 300 g 600 W 8-9
Инструкции
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Грашок 300 g 600 W 7-8
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Грав 300 g 600 W 7½-8½
Инструкции
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Мешан зеленчук
(Морков/Грашок/Пченка)
300 g 600 W 7-8
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Мешан зеленчук
(кинески стил)
300 g 600 W 7½-8½
Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Водич за готвење
Untitled-11 37 2017-06-13 3:01:04
Водич за готвење
38 Македонски
Водич за готвење
Водич за готвење на свеж зеленчук
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3 лаж.) за
секои 250 g освен ако не се препорачува друга количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со
минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте еднаш за време
и еднаш по готвењето. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте додека стои 3 минути.
ЗАБЕЛЕШКА
Исечете го свежиот зеленчук на еднакви парчиња. Помалите парчиња се готват побргу.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Брокула 250 g
500 g
900 W 4-4½
6-7
Инструкции
Подгответе еднакви парчиња. Наредете ги во средината. Послужете откако ќе
почекате 3 минути.
Бриселско зелје
(прокељ)
250 g 900 W 5½-6
Инструкции
Додадете 60-75 ml (5-6 лаж.) вода. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Моркови 250 g 900 W 4-4½
Инструкции
Исечете ги морковите на еднакви парчиња. Послужете откако ќе почекате 3
минути.
Карфиол 250 g
500 g
900 W 4-4½
6½-7½
Инструкции
Подгответе еднакви парчиња. Пресечете ги големите парчиња на половина.
Наредете ги во средината. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Тиквички 250 g 900 W 3½-4
Инструкции
Исечете ги тиквичките на резанки. Додадете 30 ml (2 лаж.) вода или малку
путер. Гответе додека не омекнат. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Модри патлиџани 250 g 900 W 3-3½
Инструкции
Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и попрскајте ги со 1 лаж.
лимонов сок. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Праз 250 g 900 W 3½-4
Инструкции
Исечете го празот на подебели парчиња. Послужете откако ќе почекате 3
минути.
Печурки 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Инструкции
Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додавајте вода. Попрскајте
со лимонов сок. Зачинете со сол и црн пипер. Исцедете ги пред сервирање.
Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Кромид 250 g 900 W 4-4½
Инструкции
Исечете го кромидот на парчиња или половинки. Додадете само 15 ml (1 лаж.)
вода. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Пиперка 250 g 900 W 4½-5
Инструкции
Исечете ја пиперката на мали парчиња. Послужете откако ќе почекате 3
минути.
Компири 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Инструкции
Измерете ги излупените компири и исечете ги на еднакви половинки или
четвртинки. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Репа зелка 250 g 900 W 5½-6
Инструкции
Исечете ја зелката на мали коцки. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Untitled-11 38 2017-06-13 3:01:04
Македонски 39
Водич за готвење
Водич за готвење на ориз и тестенини
• Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува
волуменот. Гответе покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и додадете сол, зачин или
путер. Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по истекот на времето за готвење.
• Тестенини: Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела вода, малку сол и добро
промешајте. Гответе непокриено. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Покријте
додека стои и потоа исцедете.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Бел ориз (полуварен) 250 g
375 g
450 W 15-16
17½-18½
Инструкции
Додадете двојно поголемо количество на ладна вода. Послужете откако ќе
почекате 5 минути.
Интегрален ориз
(полуварен)
250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Инструкции
Додадете двојно поголемо количество на ладна вода. Послужете откако ќе
почекате 5 минути.
Мешан ориз (ориз + див
ориз)
250 g 450 W 18-19
Инструкции
Додадете 500 ml ладна вода. Послужете откако ќе почекате 5 минути.
Мешани житарици (ориз
+ жито)
250 g 450 W 20-21
Инструкции
Додајте 400 ml ладна вода. Послужете откако ќе почекате 5 минути.
Тестенини 250 g 900 W 9½-11
Инструкции
Додадете 1000 ml топла вода. Послужете откако ќе почекате 5 минути.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Брзи тестенини 1 мало пакување (80 g)
1 големо пакување (120 g)
900 W 7-7½
9-9½
Инструкции
Употребете стаклен огноотпорен сад. Ставете ги тестенините и додадете 350
ml вода на собна температура во садот. Гответе покриено со фолија која ќе
ја дупнете на неколку места. По готвењето, испуштете ја водата и додајте
мешани зачини.
Untitled-11 39 2017-06-13 3:01:04
Водич за готвење
40 Македонски
Водич за готвење
Подгревање
Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време од стандардниот шпорет.
Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата од табелата. Времињата во табелата
се однесуваат на течности на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на температура од
+5 до +7 °C.
Распоредување и покривање
Избегнувајте да подгревате големи парчиња месо - тие може премногу да се испечат на надворешниот слој
без да се загрее внатрешниот дел. Подгревањето на мали парчиња може да биде поуспешно.
Нивоа на јачина и промешување
Некоја храна може да се згрева со јачина од 900 W додека друга со јачина од 600 W, 450 W или дури 300 W.
Ако ви треба помош, проверете во табелите. Генерално, подобро е да се подгрева храната со помала
јачина, доколку таа е деликатна, во поголема количина или се загрева многу брзо (на пр. овошни колачи).
Добро промешувајте или вртете ја храната за време на подгревањето за најдобри резултати. Кога е можно,
промешајте повторно пред сервирање. Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња. Заради
заштита од превривање и можни изгореници, промешајте пред, за време и по загревањето. Чувајте ги
во печката за да отстојат. Ви препорачуваме да ставите пластична или стаклена лажица во течностите.
Избегнувајте прегревање (а со тоа и намалување на квалитетот) на храната. Подобро е да предвидите
пократко време на готвење и доколку е потребно да додадете дополнително време.
Време на греење и стоење
Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време - може да ви користи во иднина. Секогаш
проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно стоплена. Оставете ја храната да постои
одредено време по подгревањето - за да се изедначи температурата. Се препорачува време на стоење од
2-4 минути, освен ако не е поинаку прикажано во табелата. Внимавајте кога загревате течности и храна за
бебе. Погледнете го делот за безбедносни мерки.
Подгревање течности
Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да
се изедначи. Промешајте за време на загревањето, доколку е потребно, и СЕКОГАШ промешајте по
загревањето. Заради заштита од превривање и можни изгореници, ставете пластична лажица или стаклена
прачка во пијалаците и промешајте пред, за време и по загревањето.
Подгревање храна за бебиња
Храна за бебиња:
Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето! Нека
отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и проверете ја температурата. Препорачана
температура на сервирање: помеѓу 30-40 °C.
Млеко за бебе:
Истурете го млекото во стерилно стаклено шише. Не покривајте. Никогаш не загревајте го шишето заедно
со цуцлата, доколку се прегрее може да експлодира. Добро протресете пред да отстои и повторно пред да
сервирате! Секогаш внимателно проверете ја температурата на млекото или храната пред да ја дадете на
бебето. Препорачана температура на сервирање: прибл. 37 °C.
Untitled-11 40 2017-06-13 3:01:04
Македонски 41
Водич за готвење
Забелешка:
Храната за бебиња мора внимателно да се провери пред употребата за да не се изгори бебето. Употребете
јачина и време од следната табела како упатство за подгревање.
Подгревање течности и храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Пијалаци (кафе, чај и
вода)
150 ml (1 чаша)
300 ml (2 чаши)
450 ml (3 чаши)
600 ml (4 чаши)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Инструкции
Истурете во чаши и подгрејте непокриено: 1 чаша во средина, 2 чаши една
спроти друга, 3 чаши кружно. Оставете ги во микробрановата печка за време
на ладењето и промешајте добро. Послужете откако ќе почекате 1-2 минути.
Супа (ладна) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4½
5½-6
6½-7
8-8½
Инструкции
Истурете во длабока керамичка чинија или длабок керамички сад. Покријте со
пластичен капак. Промешајте добро по загревањето. Промешајте повторно
пред сервирањето. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Варена храна (ладна) 350 g 600 W 4½-5½
Инструкции
Ставете го варивото во длабока керамичка чинија. Покријте со пластичен
капак. Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да
отстои и да сервирате. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Тестенини со сос
(ладни)
350 g 600 W 3½-4½
Инструкции
Ставете тестенини (на пр. шпагети или фиде) на плитка керамичка чинија.
Покријте со фолија за микробранови печки. Промешајте пред сервирање.
Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Полнети тестенини со
сос (ладни)
350 g 600 W 4-5
Инструкции
Ставете полнети тестенини (како равиоли, тортелини) во длабока керамичка
чинија. Покријте со пластичен капак. Промешувајте повремено за време на
готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате. Послужете откако ќе
почекате 3 минути.
Оброк во чинија (ладeн) 350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Инструкции
Ставете оброк од 2-3 ладни состојки на керамичка чинија. Покријте со фолија
за микробранови печки. Послужете откако ќе почекате 3 минути.
Топено сирење со
парчиња леб, спремни
за сервирање (ладни)
400 g 600 W 6-7
Инструкции
Ставете го подготвеното сирење во соодветно голем стаклен огноотпорен
сад со капак. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Добро
промешајте пред сервирањето. Послужете откако ќе почекате 1-2 минути.
Untitled-11 41 2017-06-13 3:01:05
Водич за готвење
42 Македонски
Водич за готвење
Подгревање храна и млеко за бебиња
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Храна Големина на
порции Напојување Време (мин.)
Храна за бебиња
(зеленчук + месо)
190 g 600 W 30 сек.
Инструкции
Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Каша за бебиња
(житарици + млеко +
овошје)
190 g 600 W 20 сек.
Инструкции
Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата. Послужете откако ќе почекате 2-3 минути.
Млеко за бебе 100 ml
200 ml
300 W 30-40 сек.
1 мин. до 1 мин. 10 сек.
Инструкции
Промешајте или протресете и истурете во стерилно стаклено шише.
Ставете го на средината на плочата. Гответе непокриено. Пред сервирање,
промешајте и проверете ја температурата внимателно. Послужете откако ќе
почекате 2-3 минути.
Одмрзнување
Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток
временски период. Ова е голема предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Замрзнатата живина треба
целосно да се одмрзне пред готвењето. Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се
овозможи водата да истече. Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак. Завртете ја живината на
половина од времето, истурете ја течноста и отстранете ги внатрешните делови што побрзо. Повремено
проверувајте ја храната за да не се загрее. Ако помалите и потенки парчиња од замрзнатата храна почнат
да се загреваат, можете да ги завиткате во алуминиумска фолија за време на одмрзнувањето. Ако живината
почне да се загрева однадвор, престанете со одмрзнувањето и оставете ја да отстои 20 минути пред да
продолжите. Оставете ги рибата, месото и живината да отстојат за да се одмрзнат целосно. Времето
потребно храната да отстои се менува во зависност од количината. Ве молиме погледнете во табелата.
ЗАБЕЛЕШКА
Тенко исечената храна се одмрзнува подобро од дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат
подобро од големите. Запомнете го ова кога замрзнувате или одмрзнувате храна.
За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу -18 до -20 °C, употребете ја следната табела
како упатство.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Месо
Мелено месо
Свински стек
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Инструкции
Ставете го месото на вртливата плоча. Покријте ги краевите со фолија.
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Послужете откако ќе
почекате 15-30 минути.
Untitled-11 42 2017-06-13 3:01:05
Македонски 43
Водич за готвење
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Живина
Парчиња од кокошка
Цела кокошка
500 g (2 парчиња)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Инструкции
Прво, ставете ги парчињата од кокошката со кожата надолу, или целата
кокошка со градите надолу на плитка керамичка чинија. Заштитете ги
потенките делови како крилцата и краевите со алуминиумска фолија.
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Послужете откако ќе
почекате 15-60 минути.
Риба
Риба филети
Цела риба
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Инструкции
Ставете ја замрзнатата риба на средината од една плитка керамичка чинија.
Наредете ги потенките парчиња под поголемите. Заштитете ги тенките краеви
од филетите или опашката на целата риба со алуминиумска фолија. Завртете
на половина од времето за одмрзнување! Послужете откако ќе почекате 10-25
минути.
Овошје
Зрнесто овошје 300 g 180 W 6-7
Инструкции
Распоредете го овошјето на плитка, кружна стаклена чинија (со голем
пречник). Послужете откако ќе почекате 5-10 минути.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Леб
Парчиња леб (секое
прибл. 50 g)
Тост/Сендвич
Германски леб (од
пченично и 'ржано
брашно)
2 парчиња
4 парчиња
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Инструкции
Поставете ги парчињата во круг или целиот леб на хартија за кујна на средина
на плочата. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Послужете
откако ќе почекате 5-20 минути.
Untitled-11 43 2017-06-13 3:01:05
Водич за готвење
44 Македонски
Водич за готвење
Грејач
Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена
и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да поцрвени од сите страни. Загревањето на
грејачот од 3-5 минути ќе придонесе храната да поцрвени побрзо.
Садови за печење:
Треба да бидат огноотпорни и може да содржат метал. Не користете пластични садови, затоа што може да
се стопат.
Храна погодна за печење:
Кременадли, колбаси, стекови, хамбургери, сланина, шунка, тенки парчиња риба, сендвичи и сите видови
тостови со прелив.
Важна забелешка:
Запомнете дека храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е препорачано поинаку.
Микробранови + Грејач
Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на готвење со помош
на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Поради вртењето на
плочата, храната поцрвенува подобро. Со овој модел можни се три комбинации на режим на работа: 600 W
+ Грејач, 450 W + Грејач и 300 W + Грејач.
Прибор за готвење со микробранови + грејач:
Ве молиме употребувајте садови низ кои микробрановите можат да поминат. Садовите мора да бидат
огноотпорни. Не користете метален прибор при работа во комбиниран режим. Не користете пластични
садови, затоа што може да се стопат.
Храна погодна за готвење со микробранови + грејач:
Секоја храна што треба да се зготви и притоа да се потпече е погодна за овој комбиниран режим (пр.
печење тестенини), како и храната која треба да се зацрвени однадвор за кратко време. Исто така, овој
режим се употребува за подебели парчиња храна кои треба да се потпечени и крцкави (пр. парчиња
пилешко, кои се превртуваат на половина од времето за готвење). Погледнете ја табелата за печење за
дополнителни информации.
Важна забелешка:
Кога се употребува комбиниран режим (микробранови + грејач), храната треба да биде поставена на
високата решетка, освен ако не е препорачано поинаку. Ве молиме погледнете ги инструкциите во следната
табела. Храната треба да се заврти, за да поцрвени од двете страни.
Untitled-11 44 2017-06-13 3:01:05
Македонски 45
Водич за готвење
Упатство за печење на свежа храна
Загрејте го грејачот со функцијата за грејач околу 3-5 минути. Употребете јачина и време од табелата како
упатство за печење. Употребувајте ракавици при вадењето.
Свежа храна Големина на
порции Напојување Чекор 1
(мин.)
Чекор 2
(мин.)
Парчиња тост 4 парчиња (секое
по 25 g)
Само грејач 3-3½ 3-4
Инструкции
Ставете ги парчињата тост на високата решетка.
Печени домати 400 g (2 парчиња) 450 W + Грејач 4-6 -
Инструкции
Исечете ги доматите на половинки. Преку нив ставете сирење. Наредете ги
кружно на плитка стаклена огноотпорна чинија. Ставете ги на високата решетка.
Почекајте 2-3 минути.
Тост со домати и
сирење
4 парчиња (300 g) 300 W + Грејач 5-7 -
Инструкции
Прво испечете ги лепчињата. Ставете го тостот со додатоците на високата
решетка. Почекајте 2-3 минути.
Тост Хаваи (шунка,
ананас, парчиња
сирење)
4 парчиња (500 g) 300 W + Грејач 5-7 -
Инструкции
Прво испечете ги лепчињата. Ставете го тостот со додатоците на високата
решетка. Почекајте 2-3 минути.
Печени компири 500 g 600 W + Грејач 11-13 -
Инструкции
Исечете ги компирите на половина. Ставете ги кружно на решетката со
исечената страна кон грејачот.
Гратин со компири/
Зеленчук (ладен)
450 g 450 W + Грејач 11-13 -
Инструкции
Ставете го свежиот гратин во мала стаклена огноотпорна чинија. Ставете ја
чинијата на високата решетка. По готвењето почекајте 2-3 минути.
Свежа храна Големина на
порции Напојување Чекор 1
(мин.)
Чекор 2
(мин.)
Печени јаболка 2 јаболка (прибл.
400 g)
300 W + Грејач 7-8 -
Инструкции
Издлабете ги јаболката и наполнете ги со суво грозје и џем. Ставете и малку
сечкан бадем. Ставете ги јаболката на плитка стаклена огноотпорна чинија.
Ставете ја чинијата директно на ниската решетка.
Парчиња од кокошка 500 g (2 парчиња) 300 W + Грејач 10-12 7-9
Инструкции
Подгответе ги парчињата пилешко со масло и зачини. Поставете ги кружно на
високата решетка. Почекајте 2-3 минути по печењето.
Печено пиле 1200 g Чекор 1: 450 W +
Циркулација на жежок
воздух 200 °C
Чекор 2: 450 W + Грејач
20-22 20-22
Инструкции
Премачкајте го пилето со масло и зачини. Ставете го пилето на ниската решетка.
По печењето почекајте 5 минути.
Печена риба 400-500 g 300 W + Грејач 6-8 6-7
Инструкции
Премачкајте ја целата риба со масло и додајте тревки и зачини. Ставете две
риби (од главата до опашката) на високата решетка. Почекајте 2-3 минути по
печењето.
Печен зеленчук 300 g Грејач 9-11 -
Инструкции
Исплакнете и подгответе парчиња зеленчук (на пр. тиквички, модри патлиџани,
пиперки, тиква). Премачкајте со маслиново масло и додајте зачини. Ставете ги
на садот за печење на високата решетка.
Untitled-11 45 2017-06-13 3:01:05
Водич за готвење
46 Македонски
Водич за готвење
Свежа храна Големина на
порции Напојување Чекор 1
(мин.)
Чекор 2
(мин.)
Плантан 1 парче (200 g) Чекор 1: 450 W + Грејач
Чекор 2: Грејач
6-7 4-5
Инструкции
Излупете го и исецкајте го плантанот на парчиња со дебелина од 1 cm и ставете
го садот за печење на решетката за печење. Премачкајте ги сите страни со
масло. Ако плантанот омекне, намалете го времето на 1-2 минути за мек вид на
харана. Почекајте 1-2 минути.
Сладок компир 200 g 450 W + Грејач 10-11 -
Инструкции
Излупете го слаткиот компир и исецкајте го на парчиња со дебелина од 10 x 30
mm. Должината треба да биде околу 10 cm. Ставете го на садот за печење и
премачкајте ги сите страни со масло. Ставете ги на високата решетка и гответе.
Почекајте 1-2 минути.
Циркулација на жежок воздух
Готвењето со функцијата за циркулација на жежок воздух е моќна комбинација на грејачот и греењето со
конвекција со вентилатор. Жешкиот воздух дува од горниот дел на празнината низ отворите на печката.
Грејното тело во горната и задната страна и вентилаторот на задниот ѕид овозможуваат циркулирање на
жешкиот воздух.
Садови за готвење со циркулација на жежок воздух:
Сите вообичаени садови за готвење, тави за печење - сè што обично се користи кај традиционалните печки
- може да се употреби.
Храна погодна за готвење со циркулација на жежок воздух:
Користете го овој режим за суви печива, погачи, кифли и колачи, како и за овошни торти, разни видови на
еклери и суфле.
Микробранови + Циркулација на жежок воздух
Овој режим на работа ги комбинира микробрановите со жешкиот воздух и го намалува времето на
готвење, овозможувајќи храната да поцрвени и да биде крцкава на површината. Готвењето со конвекција е
традиционален и добро познат метод на готвење храна во печка во која циркулира жежок воздух со помош
на вентилатор поставен на задниот ѕид.
Прибор за готвење со микробранови + циркулација на жежок воздух:
Треба да овозможат непречено минување на микробрановите. Треба да се огноотпорни (стакло, грнчарија
или порцелан без метални украси); слично како и садовите за режим на готвење со микробранови + грејач.
Храна погодна за готвење со микробранови + циркулација на жежок воздух:
Сите видови на месо и живина, како и јадења во тава, гратини, пандишпани и овошни колачи, пити и овошни
пудинзи, печен зеленчук, погачи и леб.
Упатство за готвење со циркулација на жежок воздух за свежа и замрзната храна
Загрејте ја печката со функцијата за циркулација на жежок воздух на саканата температура. Употребете
јачина и време од табелата како упатство за готвење со циркулација на жежок воздух. Употребувајте
ракавици при вадењето.
Храна Големина на порции Режим Време на готвење (мин.)
Замрзнати мини пити/
Мали пици
250 g 200 °C 9-11
Наредете ги малите пици на садот за печење. Ставете ја чинијата на ниската
решетка.
Замрзнат помфрит 300 g 200 °C 22-25
Распоредете го замрзнатиот компир за печење на садот за печење. Ставете
го садот на високата решетка.
Замрзнати пилешки
парчиња
300 g 200 °C 8-11
Ставете ги замрзнатите парчиња на садот за печење. Поставете го садот на
високата решетка.
Замрзната пица 300-400 g 200 °C 11-14
Ставете ја замрзнатата пицата на ниската решетка.
Untitled-11 46 2017-06-13 3:01:05
Македонски 47
Водич за готвење
Храна Големина на порции Режим Време на готвење (мин.)
Домашна лазања/
Гратин со тестенини
500 g 170 °C 15-20
Ставете ги тестенините во огноотпорен сад. Ставете ја чинијата на ниската
решетката.
Замрзнати лазањи 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Ставете ги во соодветно голем огноотпорен стаклен сад или оставете ги
во оригиналното пакување (внимавајте да биде погодно за микробранови и
загревање во печка). Ставете ја замрзнатата лазања на ниската решетка. По
готвењето почекајте 2-3 минути.
Печено телешко/
Јагнешко (средно)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (едната страна)
14-16 (другата страна)
Намачкајте го телешкото/јагнешкото месо со масло и зачинете го со црн
пипер, сол и црвен пипер. Поставете го на ниската решетка со мрсната страна
надолу. По готвењето завиткајте го во алуминиумска фолија и оставете 10-15
минути.
Замрзнати парчиња леб 350 g (6 парчиња) 180 W + 160 °C 7-9
Ставете ги парчињата леб на садот за печење. Ставете го садот на ниската
решетка. Оставете 2-3 минути.
Мраморен колач 700 g 160 °C 50-55
Ставете го свежото тесто во мал правоаголен црн метален сад (должина
25 cm). Ставете ја чинијата на ниската решетка. Оставете 5-10 минути по
печењето.
Мали колачи секое 30 g 160 °C 28-32
Ставете до 12 мали колачи / погачици во хартиени чашки на садот за печење.
Ставете ја чинијата на ниската решетка. Оставете 5 минути по печењето.
Кроасани/Парчиња леб
(свежо тесто)
200-250 g 200 °C 13-18
Ставете ги ладните кроасани или парчиња леб на хартија за печење на
ниската решетка.
Замрзнат колач 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Ставете го замрзнатиот колач директно на ниската решетка. Оставете 15-20
минути по одмрзнувањето и загревањето.
Храна Големина на порции Режим Време на готвење (мин.)
Домашен гратин со
компири
500 g 450 W + 180 °C 18-22
Ставете го гратинот во огноотпорен сад. Поставете го садот на ниската
решетка.
Домашна пита (quiche)
(средна големина)
500-600 g 160 °C 45-50
Подгответе тесто за домашна пита во метален сад со средна големина и
ставете го на ниската решетка. Пронајдете рецепт во водичот за готвење со
Hot Blast Auto (Автоматска циркулација на жежок воздух).
Untitled-11 47 2017-06-13 3:01:05
Водич за готвење
48 Македонски
Водич за готвење
Совети и трикови
Топење путер
Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 секунди со
јачина од 900 W, додека путерот не се истопи.
Топење чоколадо
Ставете 100 g чоколадо во мал длабок стаклен сад. Загревајте 3-5 минути со јачина од 450 W додека
чоколадото не се истопи. Промешајте еднаш или двапати за време на топењето. Употребете ракавици при
вадењето!
Топење кристализиран мед
Ставете 20 g кристализиран мед во мал длабок стаклен сад. Загревајте 20-30 секунди со јачина од 300 W,
додека медот не се истопи.
Топење желатин
Потопете ги листовите сув желатин (10 g) 5 минути во ладна вода. Ставете го исцедениот желатин во мал
длабок стаклен огноотпорен сад. Загревајте 1 минута со јачина од 300 W. Промешајте после топењето.
Подготвување глазура/прелив (за колачи и торти)
Помешајте инстант глазура (околу 14 g) со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода. Гответе непокриено во стаклен
огноотпорен сад од 3½ до 4½ минути со јачина од 900 W, додека глазурата/преливот не стане проѕирен(а).
Промешајте двапати додека готвите.
Подготвување џем
Ставете 600 g овошје (на пример мешано) во соодветно голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете 300 g шеќер и промешајте добро. Гответе покриено приближно 10-12 минути со јачина од 900 W.
Промешајте неколку пати додека готвите. Истурете директно во мали тегли со капак. Затворете по 5 минути.
Подготвување пудинг
Измешајте ја смесата со шеќер и млеко (500 ml) следејќи го упатството на производителот и добро
промешајте. Употребете погоден стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено од 6½ до 7½ минути
со јачина од 900 W. Промешајте неколку пати додека готвите.
Печење бадеми
Распоредете рамномерно 30 g исечкан бадем на керамички сад со средна големина. Промешајте неколку
пати за време на печењето од 3½ до 4½ минути со јачина од 600 W. Оставете да отстојат 2-3 минути во
печката. Употребете ракавици при вадењето!
Untitled-11 48 2017-06-13 3:01:05
Македонски 49
Отстранување на проблеми
Отстранување на проблеми
Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решенија.
Проблем Причина Дејство
Општо
Копчињата не може да се
притиснат правилно.
Помеѓу копчињата може да има
надворешни супстанции.
Отстранете ги надворешните
супстанции и обидете се
повторно.
За моделите на допир: Има влага
на надворешната страна.
Избришете ја влагата од
надворешната страна.
Функцијата Заклучување за деца
е активирана.
Деактивирајте ја функцијата
Заклучување за деца.
Времето не се прикажува. Функцијата Еко (за заштеда на
енергија) е поставена.
Исклучете ја функцијата Еко.
Печката не функционира. Нема напојување. Проверете дали има напојување.
Вратата е отворена. Затворете ја вратата и обидете
се повторно.
Безбедносните механизми
на вратата се прекриени со
надворешна материја.
Отстранете ги надворешните
супстанции и обидете се
повторно.
Печката престанува да
функционира за време на
готвењето.
Корисникот ја отворил вратата за
да ја преврти храната.
По превртување на храната,
притиснете го повторно
копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) за
активирање на програмата.
Проблем Причина Дејство
Напојувањето се исклучува при
работа.
Печката готвела долг временски
период.
По завршување на долгиот
временски период на готвење,
оставете ја печката да се олади.
Вентилаторот за ладење на
функционира.
Слушнете дали доаѓа звук од
вентилаторот за ладење.
Се обидувате да ја користите
печката без храна во неа.
Ставете храна во печката.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
На предната и задната страна
има влезни/излезни отвори за
вентилација.
Обрнете внимание на
растојанијата наведени во
водичот за инсталација на
производот.
Во истиот штекер се користат
повеќе приклучоци за напојување.
Користете штекер со само еден
приклучок за печката.
Се слуша звук при користењето,
а печката не функционира.
Готвењето затворена храна или
користењето сад со капак може
да предизвика вакви звуци.
Не користете затворени садови
бидејќи може да пукнат за време
на готвењето поради ширење на
содржината.
Отстранување на проблеми
Untitled-11 49 2017-06-13 3:01:05
Отстранување на проблеми
50 Македонски
Отстранување на проблеми
Проблем Причина Дејство
Надворешната површина на
печката се загрева премногу
при работа.
Нема доволно простор за
вентилација на печката.
На предната и задната страна
има влезни/излезни отвори за
вентилација. Обрнете внимание
на растојанијата наведени
во водичот за инсталација на
производот.
Врз печката има предмети. Отстранете ги сите предмети од
горниот дел на печката.
Вратата не може да се отвори
соодветно.
Има остатоци од храна помеѓу
вратата и внатрешниот дел на
печката.
Исчистете ја печката и отворете
ја вратата.
Загревањето и функцијата за
затоплување не функционираат
правилно.
Печката може да не
функционира, готвите премногу
храна или користите несоодветни
садови.
Ставете една чаша вода
во сад наменет за готвење
во микробранова печка и
активирајте ја печката 1-2 минути
за да проверите дали водата се
загрева. Намалете ја количината
на храната и повторно
активирајте ја програмата.
Користете сад за готвење со
рамно дно.
Функцијата за одмрзнување не
функционира.
Готвите премногу храна. Намалете ја количината на
храната и повторно активирајте ја
програмата.
Проблем Причина Дејство
Внатрешната светилка не свети
доволно или не се вклучува.
Вратата била отворена долг
временски период.
Внатрешната светилка може
автоматски да се исклучи кога
функцијата Еко е активна.
Затворете ја вратата и повторно
отворете ја или притиснете го
копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/
ЕКО).
Внатрешната светилка е
прекриена со надворешна
материја.
Исчистете ја внатрешноста на
печката и проверете повторно.
За време на готвењето се
репродуцира звучен сигнал.
Ако ја користите функцијата
Автоматско готвење, овој звучен
сигнал означува дека е време
да ја превртите храната која се
одмрзнува.
По превртување на храната,
притиснете го повторно
копчето START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) за
рестартирање на програмата.
Печката не е нивелирана. Печката е инсталирана на
нерамна површина.
Поставете ја печката на рамна и
стабилна површина.
Се појавуваат искри за време
на готвењето.
Користите метални садови при
користењето на функциите на
печката и при одмрзнување.
Не употребувајте метални
садови.
При приклучување на
напојувањето, печката веднаш
почнува да работи.
Вратата не е добро затворена. Затворете ја вратата и обидете
се пак.
Печката генерира струја. Напојувањето или штекерот не е
правилно заземјен.
Проверете дали напојувањето
или штекерот се правилно
заземјени.
Untitled-11 50 2017-06-13 3:01:06
Македонски 51
Отстранување на проблеми
Проблем Причина Дејство
1. Капе вода.
2. Од пукнатина на вратата
излегува пареа.
3. Во печката се задржува
вода.
Во одредени случаи може да
се појави вода или пареа во
зависност од храната. Тоа не
претставува дефект на печката.
Оставете ја печката да се олади,
а потоа избришете ја со сува крпа
за бришење садови.
Осветлувањето во
внатрешноста на печката се
менува.
Осветлувањето се менува во
зависност од промената на
излезната моќност и користената
функција.
Промените во излезната моќност
за време на готвењето не
претставуваат дефекти. Тоа не
претставува дефект на печката.
Готвењето е завршено, но
вентилаторот за ладење сè
уште работи.
За да се излади печката,
вентилаторот за ладење ќе
продолжи да работи приближно
3 минути по завршување на
готвењето.
Тоа не претставува дефект на
печката.
Вртлива плоча
При вртењето, вртливата плоча
излегува од лежиштето или
престанува да се врти.
Нема кружен прстен или кружниот
прстен не е правилно поставен.
Поставете го кружниот прстен и
обидете се повторно.
Вртливата плоча заглавува при
вртењето.
Кружниот прстен не е правилно
поставен, има премногу храна
или садот е преголем и допира по
внатрешноста на микробрановата
печка.
Намалете го количеството храна
и не користете садови кои се
преголеми.
Вртливата плоча создава
гласни звуци при вртењето.
На дното на печката има
остатоци од храна.
Отстранете ги сите остатоци од
храна кои се прилепени на дното
од печката.
Проблем Причина Дејство
Грејач
За време на користењето
излегува чад.
При првото користење на
печката, грејниот елемент може
да создаде чад.
Тоа не претставува дефект, а по
2-3 користења на печката, чадот
треба да престане да се појавува.
На грејните елементи има храна. Оставете ја печката да се олади,
а потоа отстранете ја храната од
грејните елементи.
Храната е премногу блиску до
грејачот.
Ставете ја храната на соодветна
оддалеченост при готвењето.
Храната не е правилно
подготвена и/или распределена.
Погрижете се храната да
биде правилно подготвена и
распределена.
Печка
Рерната не се загрева. Вратата е отворена. Затворете ја вратата и обидете
се повторно.
За време на загревањето
излегува чад.
При првото користење на
печката, грејниот елемент може
да создаде чад.
Тоа не претставува дефект, а по
2-3 користења на печката, чадот
треба да престане да се појавува.
На грејните елементи има храна. Оставете ја печката да се олади,
а потоа отстранете ја храната од
грејните елементи.
При користење на рерната се
појавува миризба на изгорено
или на пластика.
Користите пластични садови или
садови кои не се огноотпорни.
Користете стаклени садови
кои се соодветни за високи
температури.
Untitled-11 51 2017-06-13 3:01:06
Отстранување на проблеми
52 Македонски
Отстранување на проблеми
Проблем Причина Дејство
Од внатрешноста на печката
излегува лоша миризба.
Има остатоци од храна или
пластика која се стопила и
залепила во внатрешноста.
Употребете ја функцијата со
пареа, а потоа избришете со сува
крпа. Може да ставите парче
лимон во внатрешноста и да ја
активирате печката за побрзо да
ја отстраните лошата миризба.
Рерната не готви правилно. Вратата на печката често се
отвора за време на готвењето.
Ако често ја отворате вратата,
внатрешната температура ќе
се намали и тоа може да влијае
негативно врз резултатите од
готвењето.
Контролите на печката не се
правилно поставени.
Поставете ги контролите на
печката правилно и обидете се
повторно.
Грејачот или другите додатоци не
се правилно поставени.
Поставете ги додатоците
правилно.
Користите садови од погрешен
вид или големина.
Користете соодветни садови со
рамно дно.
Информативен код
Код за проверка Причина Дејство
C-20 Потребна е проверка на сензорот
за температура.
Притиснете го копчето STOP/ECO
(ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и продолжете
со користењето. Доколку се појави
повторно, исклучете ја микробрановата
печка во период подолг од 30 секунди
и обидете се да ја поставите повторно.
Ако се појави повторно, обратете се во
локалниот центар за грижа на корисници
на SAMSUNG.
C-21
Сензорот за температура
забележува повисока
температура од поставената
температура.
Исклучете ја микробрановата печка за
да се олади и обидете се повторно да
ја поставите. Ако се појави повторно,
обратете се во локалниот центар за
грижа на корисници на SAMSUNG.
C-d0
Контролните копчиња биле
притиснати подолго од 10
секунди.
Исчистете ги копчињата и проверете
дали има вода на површината околу
нив. Доколку се појави повторно,
исклучете ја микробрановата печка
во период подолг од 30 секунди и
обидете се да ја поставите повторно.
Ако се појави повторно, обратете се во
локалниот центар за грижа на корисници
на SAMSUNG.
ЗАБЕЛЕШКА
Во случај на код што не е прикажан погоре, или доколку со предложеното решение не се отстранува
проблемот, контактирајте со вашиот локален центар за грижа за корисници на SAMSUNG.
Untitled-11 52 2017-06-13 3:01:06
Македонски 53
Технички спецификации
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството
се предмет на промени без претходна најава.
Модел MC28M6075**
Извор на напојување 230 V – 50 Hz AC
Потрошувачка на
енергија
Максимална моќност 2900 W
Микробранови 1400 W
Грејач (греен елемент) 1500 W
Циркулација на жежок
воздух (греен елемент) Макс. 2100 W
Излезна моќност 100 W / 900 W - 6 нивоа (IEC-705)
Работна фреквенција 2450 MHz
Димензии (Ш x В x Д) Надворешни (вклучувајќи
ја и рачката)
517 x 310 x 463 mm
Внатрешна празнина на
печката
358 x 235,5 x 327 mm
Волумен 28 литри
Тежина Нето Прибл. 17,9 kg
Технички спецификации
Untitled-11 53 2017-06-13 3:01:06
Белешки
Untitled-11 54 2017-06-13 3:01:06
Белешки
Untitled-11 55 2017-06-13 3:01:06
Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или
одржување.
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub
+48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-11 56 2017-06-13 3:01:06
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
MC28M6075**
Untitled-12 1 2017-06-13 3:02:18
2 Română
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru siguranţă 3
Informaţii generale legate de siguranţă 6
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 7
Garanţie limitată 8
Deniţia grupului de produse 8
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 8
Instalarea 9
Accesorii 9
Locul de instalare 9
Platou rotativ 9
Întreţinere 10
Curăţare 10
Înlocuire (reparaţie) 10
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 10
Caracteristicile cuptorului 11
Cuptorul 11
Panou de comandă 11
Utilizarea cuptorului 12
Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde 12
Vericarea funcţionării corecte a cuptorului 12
Setarea orei 13
Prepararea/Reîncălzirea 13
Reglarea duratei de preparare 14
Oprirea preparării 15
Setarea modului de economisire a energiei 15
Utilizarea funcţiilor aer cald insuat automat 15
Utilizarea funcţiilor prăjire fără ulei 19
Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor 21
Utilizarea funcţiilor iaurt/dospire aluat 23
Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă 25
Utilizarea funcţiilor reîncălzire/preparare automată 27
Utilizarea platoului de rumenire 29
Aer cald insuat 30
Prepararea la gril 31
Alegerea accesoriilor 31
Prepararea combinată la microunde şi gril 32
Combinarea microundelor cu aer cald insuat 33
Dezactivarea semnalului de avertizare 34
Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii 35
Utilizarea funcţiilor de activare/dezactivare a platoului rotativ 35
Ghidul pentru materiale de gătit 36
Ghid de preparare 37
Microunde 37
Preparare 37
Reîncălzire 40
Reîncălzirea lichidelor 41
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi 41
Observaţie: 41
Decongelare 43
Gril 44
Microunde + Gril 45
Aer cald insuat 47
Microunde + Aer cald insuat 47
Sfaturi utile 49
Depanare 50
Depanare 50
Cod de informare 53
Specicaţii tehnice 54
Untitled-12 2 2017-06-13 3:02:18
Română 3
Instrucţiuni pentru siguranţă
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale
acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune
până când nu este reparat de o persoană competentă.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de
service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce
asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o
persoană care nu are competenţa necesară.
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în
recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie.
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul
cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit
instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în
siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea
necorespunzătoare.
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu
casnic, neind destinat pentru utilizare:
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi
alte medii de lucru;
• ferme;
• de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
rezidenţiale;
• medii de tip pensiune.
Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea
de aprindere.
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru
alimente şi băuturi pe durata preparării la microunde.
Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi
băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea
păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede
şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale,
aprindere sau incendiu.
Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul
şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele ăcări.
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca
rezultat erberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să ţi
atenţi când manevraţi recipientul.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru
bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie vericată temperatura
acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
Instrucţiuni pentru siguranţă
Untitled-12 3 2017-06-13 3:02:18
Instrucţiuni pentru siguranţă
4 Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Ouăle crude sau erte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în
cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după
încheierea ciclului de încălzire la microunde.
Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate
depunerile de alimente.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei,
ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a
aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc.
Cuptorul cu microunde este destinat utilizării numai dacă a fost
amplasat (independent) pe un blat de bucătărie şi nu trebuie
amplasat într-un dulap.
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă.
Aparatul nu este destinat a instalat în vehicule de teren,
rulote şi alte vehicule similare etc.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite
corespunzător de către persoana responsabilă pentru siguranţa
lor cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul
în obiect de joacă.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere uzuală nu trebuie să e realizate de către copii fără
a supravegheaţi.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de service
al acestuia sau o persoană cu o calicare similară, pentru a se
evita orice risc.
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime
corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona
acestuia de control.
Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit
efectiv.
Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau
scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai
apropiat centru de service.
Cuptorul cu microunde trebuie poziţionat astfel încât ştecherul
să e accesibil.
Untitled-12 4 2017-06-13 3:02:18
Română 5
Instrucţiuni pentru siguranţă
NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE - OPŢIONAL
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat,
din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze
cuptorul numai sub supravegherea unui adult.
În timpul utilizării, aparatul devine erbinte. Trebuie evitată
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor.
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice
ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare.
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice
ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin erbinţi
în timpul utilizării.
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor
decât sub supraveghere permanentă.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere uzuală nu trebuie să e realizate de către copii fără
a supravegheaţi.
Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină erbinte când
aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să e
ridicată când aparatul este în funcţiune.
Aparatele nu sunt destinate a operate prin intermediul unui
temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
Acest aparat poate folosit de către copii cu vârsta de cel
puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de
întreţinere vor realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Untitled-12 5 2017-06-13 3:02:19
Instrucţiuni pentru siguranţă
6 Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Informaţii generale legate de siguranţă
Toate modicările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calicat.
Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde.
Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru
curăţarea cuptorului.
Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inamabil, în locaţii cu
umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea
scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi
naţionale.
Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi
contactele cablului de alimentare.
Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta.
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi
cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung.
Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specicaţiilor de produs.
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere,
prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că rul se aă între obiecte sau
în spatele cuptorului.
Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nexată corespunzător.
Pentru cabluri sau şe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung.
Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor.
Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar insecticide, pe cuptor.
Nu depozitaţi materiale inamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu
piese erbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care
conţin alcool.
Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/
închiderea uşii.
Avertisment privind microundele
Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat erberea întârziată; trebuie
să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde
înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna
după încălzire.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu
poate controlată. Uleiurile erbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma erberii.
Untitled-12 6 2017-06-13 3:02:19
Română 7
Instrucţiuni pentru siguranţă
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc.
Scoateţi rele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau
arderea acestora.
Ţineţi cablul şi şa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle erte tari. Nu încălziţi
recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
Nu acoperiţi oriciile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol
de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit
până la răcirea sucientă.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20
de secunde după încălzire pentru a preveni erberea întârziată.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul
sau aburul erbinte evacuat.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de
minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul
cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului.
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la
microunde.
• Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modicaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în oriciile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
• Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi
cu o cârpă moale uscată, după ecare utilizare.
• Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost
reparat de către un tehnician calicat.
Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să e îndoită,
balamalele nu trebuie să e rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu
trebuie să e deteriorate.
• Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calicat.
Untitled-12 7 2017-06-13 3:02:19
Instrucţiuni pentru siguranţă
8 Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Garanţie limitată
Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea
unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client.
Elementele prevăzute în această declaraţie includ:
• Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
• Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor
cuprinse în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa
cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este
responsabilitatea dvs. să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la
instalarea, întreţinerea şi utilizarea cuptorului dvs.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cuptorului dvs. cu microunde ar putea uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este
posibil ca nu toate semnele de avertizare să e valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri,
contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul
www.samsung.com.
Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului domestic.
Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător pentru
pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna
cuptorul curat şi bine întreţinut.
Deniţia grupului de produse
Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Deniţia grupei 2 este: o grupă ce
conţine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată intenţionat şi/sau utilizată sub
formă de radiaţii electromagnetice pentru tratarea materialelor şi echipamente EDM şi de sudură
în arc.
Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu şi în locuri conectate
direct la o reţea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor rezidenţiale.
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice
şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei
lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să
separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum
pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind
produsele specice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-12 8 2017-06-13 3:02:19
Română 9
Instalarea
Accesorii
În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot utilizate în
diferite moduri.
01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul
cuptorului.
Inelul rotativ susţine platoul rotativ.
02 Platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ,
cu centrul bine xat în cuplaj.
Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă
de preparare şi poate îndepărtat uşor pentru
curăţare.
03 Suportul înalt şi suportul jos se aşază deasupra
platoului rotativ.
Suportul metalic poate utilizat pentru a
pregăti două feluri de mâncare în acelaşi
timp. O farfurie mai mică poate aşezată pe
platoul rotativ, iar o a doua pe suportul metalic.
Suporturile metalice pot utilizat pentru
preparare la gril, insuarea de aer cald sau
preparare combinată.
04 Platoul de rumenire, consultaţi pagina 29.
Platoul de rumenire se utilizează pentru a
rumeni mai bine alimentele preparate în
modurile de preparare combinată la microunde
sau gril. Face ca produsele de patiserie şi pizza
să devină crocante.
ATENŢIE
NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ.
Locul de instalare
AB
C
D
A. 20 cm deasupra
B. 10 cm în spate
C. 10 cm în lateral
D. 85 cm de la podea
• Selectaţi o suprafaţă plană, la aprox. 85 cm
deasupra solului. Suprafaţa trebuie să susţină
greutatea cuptorului.
• Asiguraţi spaţiu pentru ventilare, cel puţin
10 cm faţă de peretele din spate şi în părţile
laterale, şi 20 cm în partea de sus.
• Nu instalaţi cuptorul într-un mediu cu
temperatură sau umiditate ridicată, de exemplu
aproape de alte cuptoare cu microunde sau
radiatoare.
• Respectaţi specicaţiile privind alimentarea cu
curent a acestui cuptor. Utilizaţi numai cabluri
prelungitoare aprobate, dacă este necesar.
• Ştergeţi interiorul şi suprafaţa de etanşare
a uşii cu o cârpă umedă înainte de a folosi
cuptorul pentru prima dată.
Platou rotativ
Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul
cuptorului. Instalaţi inelul rotativ şi platoul rotativ.
Vericaţi dacă platoul rotativ se roteşte liber.
Instalarea
Untitled-12 9 2017-06-13 3:02:20
10 Română
Întreţinere
Curăţare
Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul
cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei de etanşare a uşii, platoului
rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite modele).
Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, vericaţi mai întâi dacă s-au acumulat
impurităţi la elementele de etanşare ale uşii. Utilizaţi o cârpă moale îmbibată în apă cu săpun
pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine.
Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului
1. Poziţionaţi o ceaşcă cu suc de lămâie diluat în centrul panoului rotativ, în cuptorul gol.
2. Încălziţi cuptorul timp de 10 minute la putere maximă.
3. La nalizarea ciclului, aşteptaţi răcirea cuptorului. Apoi, deschideţi uşa şi curăţaţi spaţiul de
preparare.
Pentru a curăţa în interior modelele cu radiator oscilant
A
Pentru a curăţa zona superioară a spaţiului de
preparare, coborâţi elementul de încălzire din
partea superioară cu 45° (A), în modul indicat.
Aceasta va facilita curăţarea zonei superioare. Când
terminaţi, repoziţionaţi elementul de încălzire din
partea superioară.
ATENŢIE
• Păstraţi curăţenia uşii şi a suprafeţei de etanşare a uşii, şi asiguraţi-vă că uşa se deschide şi
se închide cu uşurinţă. În caz contrar, durata de viaţă a cuptorului poate scădea.
• Aveţi grijă să nu vărsaţi apă în oriciile de ventilaţie ale cuptorului.
• Nu utilizaţi substanţe abrazive sau chimice pentru curăţare.
• După ecare utilizare a cuptorului, utilizaţi un detergent slab pentru a curăţa spaţiul de
preparare, după ce cuptorul s-a răcit.
Înlocuire (reparaţie)
AVERTISMENT
Acest cuptor nu are în interior componente ce pot demontate de operator. Nu încercaţi să
înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul.
• Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehnician calicat
sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică.
• Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu
înlocuiţi singur componenta.
• Dacă observaţi o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi deconectaţi cablul de
alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactaţi un centru de service Samsung din zona
dvs.
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare
Dacă nu utilizaţi cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplaţi cablul de alimentare şi mutaţi
cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful şi umezeala ce se acumulează în interiorul cuptorului
pot afecta performanţele cuptorului.
Întreţinere
Untitled-12 10 2017-06-13 3:02:20
Română 11
Caracteristicile cuptorului
Cuptorul
0301
04 090805
02
06 07
01 Element de încălzire 02 Oricii de ventilaţie 03 Oricii de blocare de
siguranţă
04 Zăvoarele uşii 05 Uşă 06 Platou rotativ
07 Cuplaj 08 Inel rotativ 09 Panou de comandă
Panou de comandă
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Aer cald insuat automat)
02 Slim Fry (Prăjire fără ulei)
03 Sensor (Preparare cu senzor)
04 Dough Proof/Yogurt (Iaurt/Dospire aluat)
05 Power Defrost (Decongelare rapidă)
06 Auto Reheat/Cook (Reîncălzire/Preparare
automată)
07 Hot Blast (Aer cald insuat)
08 Grill (Gril)
09 Microwave (Microunde)
10 Combi
11 Pornire/oprire platou rotativ
12 Selector multifuncţional
13 Blocare pentru copii
14 STOP/ECO
15 START/+30s
Caracteristicile cuptorului
Untitled-12 11 2017-06-13 3:02:20
12 Română
Utilizarea cuptorului
Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde
Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea sau
reîncălzirea alimentelor fără a se modica forma sau culoarea acestora.
Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru:
• Decongelare
• Reîncălzire
• Preparare
Principiile preparării.
1. Microundele generate de magnetron sunt
reectate şi distribuite uniform în interiorul
cuptorului, în timpul rotirii alimentelor pe
platoul rotativ. Astfel, alimentele sunt gătite
uniform.
2. Microundele sunt absorbite de alimente până la
o adâncime de circa 1 ţol (2,5 cm). Prepararea
continuă pe măsură ce căldura se difuzează în
interiorul alimentelor.
3. Duratele de preparare variază în funcţie
de recipientul utilizat şi de proprietăţile
alimentelor:
• Cantitatea şi densitatea
• Conţinutul de apă
• Temperatura iniţială (congelate sau nu)
ATENŢIE
Deoarece mijlocul alimentelor se prepară prin disiparea căldurii, prepararea continuă chiar şi
după ce scoateţi alimentele din cuptor. Prin urmare, trebuie să respectaţi duratele de preparare
specicate în reţete şi în această broşură pentru a asigura:
• Prepararea şi pătrunderea uniformă a alimentelor.
• Temperatura uniformă a alimentelor.
Vericarea funcţionării corecte a cuptorului
Următorul procedeu simplu vă permite să vericaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice
moment. Dacă aveţi dubii, consultaţi secţiunea intitulată „Depanare” de la pagina 50.
NOTĂ
Cuptorul trebuie conectat la o priză de perete adecvată. Platoul rotativ trebuie să e xat
corespunzător în cuptor. Dacă se utilizează un alt nivel de putere decât cel maxim (100% - 900
W), erberea apei durează mai mult.
Deschideţi uşa cuptorului trăgând mânerul din partea superioară a uşii. Aşezaţi un pahar de apă
pe platoul rotativ. Închideţi uşa.
Apăsaţi butonul modului Microwave (Microunde)
şi setaţi durata la 4 sau 5 minute apăsând butonul
START/+30s.
Cuptorul încălzeşte apa în 4-5 minute. După acest
timp, apa trebuie să arbă.
Utilizarea cuptorului
Untitled-12 12 2017-06-13 3:02:21
Română 13
Utilizarea cuptorului
Setarea orei
Când cuptorul este alimentat, pe aşaj apare automat indicaţia „88:88” şi apoi „12:00”.
Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate aşată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să
setaţi ceasul:
• La prima instalare a cuptorului cu microunde
• După o pană de curent
NOTĂ
Nu uitaţi să reglaţi ceasul la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă şi invers.
1
2
3
4
1. Apăsaţi Selectorul multifuncţional.
2. Rotiţi Selectorul multifuncţional pentru a seta
tipul de aşare a orei. (12 h sau 24 h)
3. Apăsaţi Selectorul multifuncţional pentru a
naliza congurarea.
4. Rotiţi Selectorul multifuncţional pentru a seta
ora.
5
6
7
5. Apăsaţi Selectorul multifuncţional.
6. Rotiţi Selectorul multifuncţional pentru a seta
minutul.
7. Când se aşează ora corectă, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a porni ceasul.
Ora este aşată atunci când nu folosiţi cuptorul
cu microunde.
Prepararea/Reîncălzirea
Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor.
ATENŢIE
Vericaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa. Nu porniţi
niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol.
1
1. Apăsaţi butonul Microwave (Microunde).
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod Microunde)
900 W (putere de ieşire)
2
2. Rotiţi Selectorul multifuncţional până la
aşarea nivelului de putere corespunzător.
În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a seta nivelul de putere.
• Dacă nu setaţi nivelul de putere în 5
secunde, acesta se modică automat
pentru etapa de congurare a timpului de
pregătire.
3
4
3. Setaţi durata de preparare prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
Se aşează durata de preparare.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Lumina din cuptor se aprinde, iar platoul rotativ
începe să se rotească. Începe prepararea. La
încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Untitled-12 13 2017-06-13 3:02:22
Utilizarea cuptorului
14 Română
Utilizarea cuptorului
Nivelurile de putere şi variaţiile de timp
Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul
necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii. Puteţi alege
unul dintre cele şase niveluri de putere.
Nivel de putere Procentaj Putere
RIDICAT 100 % 900 W
MEDIU RIDICAT 67 % 600 W
MEDIU 50 % 450 W
MEDIU SCĂZUT 33 % 300 W
DECONGELARE 20 % 180 W
SCĂZUT 11 % 100 W
Duratele de preparare din reţete şi din această broşură corespund unui anumit nivel de putere
indicat.
Dacă selectaţi un... Atunci durata de preparare trebuie să e...
Nivel de putere mai mare Redusă
Nivel de putere mai mic Crescută
Reglarea duratei de preparare
Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru ecare interval de
30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi.
• Puteţi verica stadiul pregătirii mâncării în orice moment, deschizând pur şi simplu uşa
• Creşterea timpului de preparare rămas
2
1
Metoda 1
Pentru a creşte durata de preparare a alimentelor
în timpul pregătirii, apăsaţi butonul START/+30s
pentru ecare 30 de secunde suplimentare pe care
doriţi să le adăugaţi.
• Exemplu: Pentru a adăuga trei minute, apăsaţi
butonul START/+30s de şase ori.
Metoda 2
Este sucient să rotiţi Selectorul multifuncţional
pentru a regla durata de preparare.
• Pentru a mări durata de pregătire, rotiţi la
dreapta şi pentru a reduce durata de pregătire,
rotiţi la stânga.
Untitled-12 14 2017-06-13 3:02:22
Română 15
Utilizarea cuptorului
Oprirea preparării
Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi:
• Verica mâncarea
• Întoarce mâncarea sau amesteca în ea
• Lăsa mâncarea în cuptor
Pentru a opri
prepararea...
Atunci...
Temporar • Deschideţi uşa şi apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
Prepararea se opreşte.
• Pentru a relua prepararea, închideţi uşa din nou şi apăsaţi
butonul START/+30s.
Complet • Apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
Prepararea se opreşte.
• Dacă doriţi să anulaţi setările de preparare, apăsaţi din nou
butonul STOP/ECO.
Setarea modului de economisire a energiei
Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei.
• Apăsaţi butonul STOP/ECO.
Aşaj oprit.
• Pentru a ieşi din modul de economisire a
energiei, deschideţi uşa sau apăsaţi pe butonul
STOP/ECO, iar aşajul va indica ora curentă.
Cuptorul este pregătit pentru utilizare.
NOTĂ
Funcţia de economisire automată a energiei
Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a setat sau funcţionează cu condiţia
de oprire temporară, funcţia este anulată şi ceasul va aşat după 25 de minute.
Lampa cuptorului se va stinge după 5 minute în cazul în care uşa este deschisă.
Utilizarea funcţiilor aer cald insuat automat
Cele 10 funcţii Hot Blast Auto (Aer cald insuat automat) includ/furnizează durate de preparare
preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi seta
dimensiunea porţiei prin rotirea Selectorului multifuncţional.
ATENŢIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Hot Blast Auto (Aer cald
insuat automat).
2
3
4
2. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul de la pagina următoare pentru o
descriere a diverselor setări preprogramate.
În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a selecta tipul de
alimente.
3. Selectaţi dimensiunea porţiei prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării pre-
programate selectate. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Untitled-12 15 2017-06-13 3:02:22
Utilizarea cuptorului
16 Română
Utilizarea cuptorului
Ghidul funcţiei aer cald insuat automat
Următorul tabel prezintă 10 programe Hot Blast Auto (Aer cald insuat automat), cantităţi, durate
de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. Aceste programe funcţionează cu o combinaţie de
microunde, gril şi încălzitor prin convecţie.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H1 Pizza groasă
congelată
300-350 g Îndepărtaţi ambalajul şi puneţi pizza pe
suportul jos.
După preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
H2 Pizza făcută în
casă
500-550 g • Ingrediente
Aluat de pizza (200-250 g)
150 g făină de pâine albă tare, 3 g drojdie
uscată, 0,5 lingură de ulei de măsline, 100 ml
apă caldă, 0,5 lingură de zahăr şi sare.
Topping
100 g legume tăiate felii, 100 g sos de roşii,
80-100 g brânză Mozzarella rasă.
• Metodă
Puneţi făina, drojdia, uleiul, sarea şi apa caldă
într-un bol şi amestecaţi până când obţineţi
un aluat umed. Amestecaţi cu mixerul sau cu
mâna timp de 5-10 minute. Acoperiţi cu un
capac şi lăsaţi la dospit timp de 30 min.
Întindeţi aluatul pe platoul de rumenire.
Întindeţi pasta de roşii pe aluat şi adăugaţi
legumele. Presăraţi brânză în mod uniform.
Aşezaţi compoziţia pe suportul înalt. După
preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H3 Lasagna de casă 500-600 g
1000-1100 g
• Ingrediente (1000-1100 g)
2 linguri de ulei de măsline, 300 g carne
de vită tocată, 200 g sos de roşii, 100 ml
supă de vită, 150 g foi uscate de lasagna
(8 foi), 1 ceapă (tocată), câte 1 linguriţă de
pătrunjel, oregano, busuioc uscat, 200 g
brânză mozzarella rasă – În cazul în care se
pregătesc 500-600 g, utilizaţi jumătate din
aceste cantităţi.
• Metodă
Sos: Încingeţi uleiul într-o tigaie, gătiţi carnea
tocată şi ceapa tocată timp de aprox. 10
minute până când se rumeneşte. Turnaţi sosul
de roşii şi supa de vită, adăugaţi ierburile
uscate. Lăsaţi să arbă până dă în clocot, apoi
lăsaţi la foc mic timp de 30 min. Preparaţi
foile de lasagna conform instrucţiunilor de
pe ambalaj. Întindeţi foaia, sosul cu carne şi
brânza, apoi repetaţi operaţiunea. Presăraţi
apoi uniform mozzarella rămasă pe foaie
şi aşezaţi în suportul jos. După preparare,
aşteptaţi 2-3 minute.
Untitled-12 16 2017-06-13 3:02:23
Română 17
Utilizarea cuptorului
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H4 Preparate
gratinate de
casă
500-600 g
900-1000 g
• Ingrediente (900-1000 g)
640 g carto, 80 ml lapte, 80 ml smântână,
40 g ouă bătute întregi, câte 1 linguriţă
de sare, piper, nucşoară, 120 g brânză
mozzarella rasă, unt, cimbru – În cazul
preparării a 500-600 g, utilizaţi jumătate din
cantităţi.
• Metodă
Curăţaţi cartoi şi tăiaţi-i în felii cu grosime
de 3 mm. Ungeţi toată suprafaţa vasului
de gratinare cu unt. Întindeţi feliile pe un
prosop uscat şi lăsaţi-le acoperite în timp ce
pregătiţi restul ingredientelor. Puneţi restul
ingredientelor, cu excepţia caşcavalului ras,
într-un bol mare şi amestecaţi bine. Aşezaţi
feliile de carto în vas sub formă de straturi şi
turnaţi amestecul peste ele. Presăraţi brânza
rasă peste partea de sus şi aşezaţi compoziţia
pe suportul jos. După ce se gătesc, serviţi cu
frunze de cimbru presărate pe deasupra. După
preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
H5 Carto pai
congelaţi
200-250 g
300-350 g
Împrăştiaţi în mod egal cartoi congelaţi
în platoul de rumenire. Aşezaţi platoul pe
suportul înalt. După preparare, aşteptaţi 2-3
minute.
H6 Aripioare de pui
congelate
400-450 g
500-550 g
Aşezaţi aripioarele de pui congelate
(preparate anterior şi condimentate) pe o
parte a platoului de rumenire. Aşezaţi platoul
pe suportul înalt. După preparare, aşteptaţi
2-3 minute.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H7 Bucăţi de pui la
cuptor
500-600 g
900-1000 g
Cântăriţi bucăţile de pui şi ungeţi-le cu ulei şi
condimente. Aşezaţi-le uniform pe suportul
înalt. Când se aude sunetul, întoarceţi puiul
şi apăsaţi pe Start pentru a continua. După
preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
H8 Pui prăjit 1100-1200 g
1200-1300 g
Ungeţi complet puiul cu ulei şi condimente.
Aşezaţi puiul mai întâi cu pieptul în jos pe
platoul de rumenire. Aşezaţi compoziţia pe
suportul jos. Când se aude sunetul, întoarceţi
puiul folosind un cleşte şi apăsaţi pe Start
pentru a continua. După preparare, aşteptaţi
2-3 minute.
Untitled-12 17 2017-06-13 3:02:23
Utilizarea cuptorului
18 Română
Utilizarea cuptorului
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H9 Plăcintă de
biftec
500-600 g • Ingrediente
200 g carne de vită tăiată cubuleţe, 1 lingură
de ulei de măsline, ½ ceapă (tăiată felii),
80 g ciuperci (tăiate felii), câte 1 lingură de
pătrunjel şi cimbru, tocate, 1 linguriţă sos
Worcestershire, sare şi piper, 2 linguri de
făină, 100 ml supă de vită erbinte, 120 g
aluat de patiserie gata pregătit, 1 gălbenuş de
ou, bătut.
• Metodă
Presăraţi carnea de vită cu făină, sare şi piper.
Frigeţi-o într-o tigaie cu ulei, amestecând
frecvent până când se rumeneşte. Adăugaţi
ceapă, ciuperci, pătrunjel şi cimbru, sos
Worcestershire şi supă de vită şi frigeţi.
După frigere, lăsaţi la foc mic timp de o oră.
Turnaţi amestecul de umplere într-un vas
termorezistent, acoperiţi cu foaia de plăcintă
de patiserie şi apăsaţi marginile pentru a
etanşa. Decoraţi cu ornamente de patiserie
cu cuţit şi carne de porc. Tăiaţi partea de sus
transversal şi ungeţi cu gălbenuş de ou bătut.
Aşezaţi compoziţia pe suportul jos. După
preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
H10 Mini quiche de
casă
400-500 g • Ingrediente
Foietaj
200 g făină simplă, 80 g unt, 1 ou, 30 g bacon
tăiat cubuleţe, 60 g smântână, 60 g smântână
grasă, 2 ouă, 40 g brânză rasă, sare şi piper.
• Metodă
Pentru a pregăti foietajul, puneţi făina, untul
şi ouăle într-un bol şi amestecaţi până când
obţineţi o pastă moale, apoi introduceţi-o în
frigider pentru 30 de minute. Întindeţi aluatul
şi aşezaţi-l în forme metalice unse cu unt
(precum formele pentru brioşe pentru 6 mini
quiche-uri). Amestecaţi smântâna, baconul
tăiat cubuleţe, smântâna grasă, oul, brânza,
sarea şi piperul şi turnaţi amestecul în forme.
Aşezaţi compoziţia pe suportul jos. După
preparare, aşteptaţi 5 minute.
Untitled-12 18 2017-06-13 3:02:23
Română 19
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor prăjire fără ulei
Cele 11 funcţii Slim Fry (Prăjire fără ulei) includ/oferă durate de preparare preprogramate. Nu
este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi regla categoria Slim Fry
(Prăjire fără ulei) prin rotirea Selectorului multifuncţional.
ATENŢIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Slim Fry (Prăjire fără ulei).
2
3
4
2. Rotiţi Selectorul multifuncţional pentru a
selecta categoria de preparare. În momentul
respectiv, apăsaţi Selectorul multifuncţional
pentru a seta categoria de preparare.
1) Carto/Legume
2) Fructe de mare
3) Pui
3. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul din pagina următoare pentru o
descriere a diverselor setări pre-programate.
În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a selecta tipul de
alimente.
4. Selectaţi dimensiunea porţiei prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
5
5. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării pre-
programate selectate. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Ghidul funcţiei Slim Fry (Prăjire fără ulei)
Tabelul următor prezintă cele 11 programe automate ale funcţiei Slim Fry (Prăjire fără ulei)
pentru prăjire. Tabelul conţine cantităţi şi recomandări corespunzătoare. Veţi utiliza mai puţin
ulei decât cu o friteuză şi veţi obţine rezultate minunate şi gustoase. Programele rulează cu o
combinaţie între convecţie, elementul de încălzire superior şi energia microundelor.
1. Carto/Legume
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1-1 Crochete
din carto
congelate
200-250 g
300-350 g
Împrăştiaţi în mod egal crochetele din carto
congelate în platoul de rumenire. Aşezaţi tava pe
suportul inferior. Aşteptaţi 1-2 minute.
1-2 Carto prăjiţi
pregătiţi acasă
300-350 g
450-500 g
Utilizaţi un soi mediu sau dur de carto şi
spălaţi-i. Curăţaţi cartoi şi tăiaţi-i în felii cu o
grosime de 10 x 10 mm. Lăsaţi-i în apă rece
(timp de 30 de minute). Uscaţi-i cu un prosop,
cântăriţi-i şi ungeţi-i cu 5 g de ulei de măsline.
Împrăştiaţi în mod egal cartoi pregătiţi în
casă în platoul de rumenire. Aşezaţi platoul pe
suportul înalt. Aşteptaţi 1-2 minute.
1-3 Carto wedges 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Spălaţi cartoi de dimensiuni normale şi tiaţi-i
în formă edge. Ungeţi cu ulei de măsline şi
condimente. Aşezaţi-i cu partea tăiată pe platoul
de rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Aşteptaţi 1-3 minute.
Untitled-12 19 2017-06-13 3:02:23
Utilizarea cuptorului
20 Română
Utilizarea cuptorului
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1-4 Inele de ceapă
congelate
100-150 g
200-250 g
Aşezaţi uniform inelele de ceapă congelate sau
inelele de calamar pane pe platoul de rumenire.
Aşezaţi tava pe suportul inferior. Aşteptaţi 1-2
minute.
1-5 Dovelecei felii 200-250 g
300-350 g
Clătiţi şi tăiaţi dovleceii. Ungeţi cu 5 g de ulei de
măsline şi adăugaţi condimente. Aşezaţi feliile
uniform pe platoul de rumenire şi aşezaţi platoul
pe un suport înalt. Întoarceţi după semnalul
sonor. Apăsaţi pe pornire pentru a continua.
(Cuptorul continuă să funcţioneze dacă nu
întoarceţi tava). Aşteptaţi 1-2 minute.
2. Fructe de mare
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
2-1 Creveţi
congelaţi
200-250 g
300-350 g
Împrăştiaţi în mod egal creveţii congelaţi în
platoul de rumenire. Aşezaţi tava pe suportul
inferior. Aşteptaţi 1-2 minute.
2-2 Cotlete
de peşte
congelate
200-250 g
300-350 g
Împrăştiaţi uniform cotletele de peşte pane
congelate pe platoul de rumenire. Aşezaţi tava pe
suportul inferior. Aşteptaţi 1-2 minute.
2-3 Calamar prăjit
congelat
150-200 g
250-300 g
Împrăştiaţi uniform inelele de calamar pane
congelate pe platoul de rumenire. Aşezaţi tava pe
suportul inferior. Aşteptaţi 1-2 minute.
3. Pui
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
3-1 Bulete de pui
congelate
200-250 g
300-350 g
Împrăştiaţi în mod egal buletele din pui congelate
în platoul de rumenire. Aşezaţi platoul pe
suportul înalt. Aşteptaţi 1-2 minute.
3-2 Ciocănele de
pui
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Cântăriţi ciocănele şi ungeţi cu ulei şi condimente.
Aşezaţi-le uniform pe suportul înalt. Întoarceţi
după semnalul sonor şi cuptorul se va opri.
Apăsaţi pe pornire pentru a continua. Aşteptaţi
1-3 minute.
3-3 Aripi de pui 200-250 g
300-350 g
Cântăriţi aripioarlee de pui şi ungeţi cu ulei şi
condimente. Aşezaţi-le uniform pe suportul înalt.
Întoarceţi după semnalul sonor şi cuptorul se
va opri. Apăsaţi pe pornire pentru a continua.
Aşteptaţi 1-2 minute.
Untitled-12 20 2017-06-13 3:02:23
Română 21
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor preparare cu senzor
Cele 8 funcţii Sensor Cook (Preparare cu senzor) oferă durate de preparare preprogramate. Nu
este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere.
ATENŢIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Sensor (Preparare cu senzor).
2
2. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul din la următoare pentru o descriere a
diverselor setări preprogramate.
3
3. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării
selectate. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Ghidul funcţiei preparare cu senzor
În tabelul următor sunt prezentate 8 programe Sensor Cook (Preparare cu senzor). Acesta conţine
gama de greutăţi recomandate pe articol după preparare şi recomandări corespunzătoare La
începutul programului, aşajul prezintă perioada senzorului. După această perioadă, durata de
preparare şi nivelul de putere sunt calculate automat şi timpul de preparare rămas va aşat.
Procesul de preparare este controlat de sistemul cu senzor, pentru confortul dvs.
ATENŢIE
Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1Băuturi 150-250 g Turnaţi lichidul (la temperatura camerei) într-o
ceaşcă sau cană de ceramică. Reîncălziţi-l fără
capac. Se aşează în centrul platoului rotativ.
Lăsaţi-l în cuptor pe durata de aşteptare.
Amestecaţi băuturile înainte şi după durata de
aşteptare. Aveţi grijă când scoateţi ceaşca din
cuptor (consultaţi instrucţiunile de siguranţă
pentru lichide). Aşteptaţi 1-2 minute.
2Supă rece 250-550 g Puneţi supa rece într-un bol de sticlă
recomandat pentru microunde. Acoperiţi cu
folie de plastic cu aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi
2-3 minute. Amestecaţi alimentele înainte de
servire.
3Bucheţele de
broccoli
200-500 g Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum
broccoli şi preparaţi bucheţelele. Puneţi-le
uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru
microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3
linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire
(2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute.
Untitled-12 21 2017-06-13 3:02:24
Utilizarea cuptorului
22 Română
Utilizarea cuptorului
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
4Morcovi
rondele
200-500 g Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum
morcovii şi tăiaţi-i în felii egale. Puneţi-le
uniform într-un bol de sticlă recomandat
pentru microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă
(2-3 linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu
aerisire (2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute.
5Conopida 200-500 g Spălaţi şi curăţaţi legumele proaspete, precum
conopida şi preparaţi bucheţelele. Puneţi-le
uniform într-un bol de sticlă recomandat pentru
microunde şi adăugaţi 30-45 ml apă (2-3
linguri). Acoperiţi cu folie de plastic cu aerisire
(2-3 cm). Aşteptaţi 1-2 minute.
6Carto în
coajă
200-800 g Spălaţi şi curăţaţi cartoi, ecare de 200 g.
Găuriţi ecare cartof de mai multe ori cu o
furculiţă. Aşezaţi legumele în cerc pe platoul
rotativ. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
7Fierberea
pastelor
100-300 g Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Se dă apa în
clocot de 4 ori, se adaugă un vârf de sare şi
se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se
amestecă înainte de durata de aşteptare şi se
scurg bine după aceea. Aşteptaţi 1-3 minute.
8Alimente
preparate
congelate
250-600 g Aşezaţi alimentele preparate congelate pe
platoul rotativ. Găuriţi folia alimentelor
preparate congelate. După preparare, aşteptaţi
2-3 minute. Acest program este adecvat pentru
felurile de mâncare gătită congelată formate
din 3 componente (de ex., carne cu sos, legume
şi garnituri cum ar carto, orez sau paste).
Instrucţiuni pentru prepararea cu senzor de regim automat
Senzorul de regim automat vă permite să preparaţi alimentele în mod automat, prin detectarea
cantităţii de gaze generate de alimente în cursul preparării.
• Când se prepară alimentele, sunt generate multe tipuri de gaze. Senzorul de regim automat
determină momentul şi nivelul de putere adecvat, prin detectarea acestor gaze din alimente,
eliminând necesitatea de a seta durata de preparare şi nivelul de putere.
• În cursul preparării cu senzor, când acoperiţi un recipient cu capacul său sau cu folie de
plastic, senzorul de regim automat va detecta gazele generate după ce recipientul a fost
saturat cu aburi.
• Cu puţin înainte de terminarea preparării, va începe o numărătoare inversă pentru timpul de
preparare rămas. Este un moment bun pentru dvs. să învârtiţi sau să amestecaţi alimentele,
dacă este necesar pentru o preparare omogenă.
• Înainte de prepararea cu senzor pentru regim automat, alimentele pot asezonate cu
verdeaţă, mirodenii sau sosuri pentru rumenire. Aveţi însă grijă pentru că sarea sau zahărul
pot provoca pete de arsură pe alimente, aşa că aceste ingrediente trebuie adăugate după
preparare.
Ustensile şi capace pentru prepararea cu senzor
• Pentru a obţine rezultate bune la preparare cu această funcţie, urmaţi instrucţiunile de
selectare a recipientelor şi capacelor adecvate din tabele din acest manual.
• Utilizaţi întotdeauna recipiente pentru preparare la microunde şi acoperiţi-le cu capacele
lor sau cu folie de plastic. Când utilizaţi folie de plastic, îndoiţi un colţ al acesteia pentru a
permite vaporilor să iasă în proporţie adecvată.
• Acoperiţi întotdeauna cu capace proiectate pentru ustensilele utilizate. Dacă ustensila nu are
propriul capac, utilizaţi folie de plastic.
• Umpleţi recipientele cel puţin pe jumătate.
• Alimentele care trebuie să e amestecate sau întoarse trebuie să e amestecate sau întoarse
spre sfârşitul ciclului de preparare cu senzor, după ce începe numărătoarea inversă pe aşaj.
Untitled-12 22 2017-06-13 3:02:24
Română 23
Utilizarea cuptorului
Important
• După instalarea cuptorului şi introducerea ştecărului în priză, nu scoateţi din priză cordonul
electric. Senzorul de gaz are nevoie de timp pentru a se stabiliza, în vederea unui proces de
preparare satisfăcător.
• Nu este recomandabil să utilizaţi funcţia de preparare cu senzor automată la operaţiile de
preparare continuă, adică când o operaţie de preparare este efectuată imediat după alta.
• Instalaţi cuptorul într-o locaţie bine ventilată în vederea unei răciri şi a unui curent de aer
adecvate şi pentru a asigura operarea corectă a senzorului.
• Pentru a evita rezultatele necorespunzătoare, nu utilizaţi senzorul de operare automată când
temperatura ambiantă este prea mare sau prea mică.
• Nu utilizaţi detergenţi volatili pentru a vă curăţa cuptorul. Gazul care rezultă din acest tip de
detergent poate afecta senzorul.
• Evitaţi amplasarea cuptorului în apropierea unor surse de umezeală accentuată sau de
echipamente ce emit gaze, deoarece acestea vor afecta funcţionarea corectă a senzorului de
regim automat.
• Menţineţi permanent curăţenia în interiorul cuptorului. Curăţaţi toate petele cu o cârpă
umedă. Acest cuptor este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Utilizarea funcţiilor iaurt/dospire aluat
Cele 5 funcţii Dough Proof/Yogurt (Iaurt/Dospire aluat) includ/oferă durate de preparare
preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi
ajusta categoria Dough Proof/Yogurt (Iaurt/Dospire aluat) rotind Selectorul multifuncţional după
apăsarea butonului Dough Proof/Yogurt (Iaurt/Dospire aluat).
Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Dough Proof/Yogurt (Iaurt/
Dospire aluat).
2
3
4
2. Selectaţi Dospire aluat sau Iaurt de casă şi
apăsaţi Selectorul multifuncţional.
1) Dospire aluat
2) Iaurt de casă
3. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul din pagina următoare pentru o descriere
a diverselor setări pre-programate.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării pre-
programate selectate. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
ATENŢIE
Platoul rotativ nu este operaţional în timpul preparării iaurtului.
Untitled-12 23 2017-06-13 3:02:24
Utilizarea cuptorului
24 Română
Utilizarea cuptorului
Ghidul funcţiei iaurt/dospire aluat
În tabelul următor este prezentată utilizarea programelor automate pentru creşterea aluatului de
prăjituri sau iaurtul de casă.
1. Dospire aluat
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1-1 Aluat de pizza 300-500 g Aşezaţi aluatul într-un bol de dimensiuni
adecvate şi aşezaţi suportul inferior. Acoperiţi cu
folie de aluminiu.
1-2 Aluat de
prăjituri
500-800 g Aşezaţi aluatul într-un bol de dimensiuni
adecvate şi aşezaţi suportul inferior. Acoperiţi cu
folie de aluminiu.
1-3 Aluat de pâine 600-900 g Aşezaţi aluatul într-un bol de dimensiuni
adecvate şi aşezaţi suportul inferior. Acoperiţi cu
folie de aluminiu.
2. Iaurt de casă
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
2-1 Ceşti mici 500 g Distribuiţi 150 g iaurt natural, în mod egal,
în 5 ceşti de ceramică sau în mici borcane de
sticlă (30 g ecare). Adăugaţi 100 ml de lapte
în ecare ceaşcă. Utilizaţi lapte pasteurizat (la
temperatura camerei, 3,5 % grăsime). Acoperiţi-o
pe ecare cu folie specială pentru microunde şi
aşezaţi-le în cerc pe masa rotativă. După ce aţi
terminat, păstraţi-o 6 ore în frigider. Prima dată,
vă recomandăm să utilizaţi ferment bacterian de
iaurt uscat.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
2-2 Bol mare 500 g Amestecaţi 150 g iaurt natural cu 500 ml
lapte pasteurizat (la temperatura camerei, 3,5
% grăsime). Turnaţi uniform într-un bol mare
de sticlă. Acoperiţi cu folie specială pentru
microunde şi aşezaţi pe masa rotativă. După
ce aţi terminat, păstraţi-o 6 ore în frigider.
Prima dată, vă recomandăm să utilizaţi ferment
bacterian de iaurt uscat.
Untitled-12 24 2017-06-13 3:02:24
Română 25
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă
Funcţiile Power Defrost (Decongelare rapidă) vă permit să decongelaţi carne de porc, vită sau
pasăre, peşte, pâine, tort şi fructe. Durata de decongelare şi nivelul de putere se setează automat.
Trebuie doar să selectaţi programul şi cantitatea.
ATENŢIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Power Defrost (Decongelare
rapidă).
2
3
5
4
2. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul din pagina următoare pentru o
descriere a diverselor setări pre-programate.
În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a selecta tipul de
alimente.
3. Selectaţi dimensiunea porţiei prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
• Începe decongelarea.
• Cuptorul emite un semnal sonor scurt la
jumătatea programului de decongelare
pentru a vă aminti să întoarceţi alimentele
pe partea cealaltă.
5. Apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a
încheia decongelarea.
La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Untitled-12 25 2017-06-13 3:02:24
Utilizarea cuptorului
26 Română
Utilizarea cuptorului
Ghidul funcţiei decongelare rapidă
Următorul tabel prezintă diferite programe de Power Defrost (Decongelare rapidă), cantităţi
şi instrucţiuni corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi
carnea, carnea de pasăre sau peştele pe o farfurie întinsă de sticlă sau porţelan, iar produsele de
panicaţie, patiserie şi fructele pe hârtie de bucătărie.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1Carne 200-1500 g Protejaţi marginile cu folie de aluminiu. Întoarceţi
carnea pe partea cealaltă după semnalul sonor.
Acest program este adecvat pentru carne de
vită, miel, porc, fripturi, cotlete şi carne tocată.
Aşteptaţi 20-60 de minute.
2Carne de
pasăre
200-1500 g Protejaţi capetele picioarelor şi aripilor cu folie
de aluminiu. Întoarceţi carnea de pasăre pe
partea cealaltă după semnalul sonor. Programul
este adecvat pentru decongelarea puilor întregi
şi a bucăţilor de carne de pui. Aşteptaţi 20-60 de
minute.
3Peşte 200-1500 g Protejaţi coada peştelui întreg cu folie de
aluminiu. Întoarceţi peştele pe partea cealaltă
după semnalul sonor. Acest program este adecvat
pentru decongelarea peştilor întregi şi a leului
de peşte. Aşteptaţi 20-50 de minute.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
4Pâine/Tarte 125-1000 g Aşezaţi pâinea pe o bucată de hârtie de bucătărie
şi întoarceţi-o pe partea cealaltă după semnalul
sonor. Aşezaţi tarta pe un platou ceramic şi, dacă
este posibil, întoarceţi-o pe partea cealaltă la
semnalul sonor al cuptorului. (Cuptorul continuă
să funcţioneze, dar se opreşte când deschideţi
uşa.) Programul este adecvat pentru toate tipurile
de pâine, feliată sau întreagă, precum şi pentru
chie şi baghete. Aranjaţi chiele în cerc. Acest
program este adecvat pentru toate tipurile de
tarte cu aluat dospit, biscuiţi, plăcinte cu brânză şi
foietaje. Nu este adecvat pentru tartele cu crustă,
tartele cu fructe şi cremă sau cele cu glazură de
ciocolată. Aşteptaţi 10-30 de minute.
5Fructe 100-600 g Aşezaţi fructele uniform pe o farfurie întinsă de
sticlă. Acest program este corespunzător pentru
toate tipurile de fructe. Aşteptaţi 5-20 de minute.
Untitled-12 26 2017-06-13 3:02:24
Română 27
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor reîncălzire/preparare automată
Cele 18 funcţii Auto Reheat/Cook (Reîncălzire/Preparare automată) includ/oferă durate de
preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere.
Puteţi seta dimensiunea porţiei prin rotirea Selectorului multifuncţional.
ATENŢIE
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Auto Reheat/Cook (Reîncălzire/
Preparare automată).
32
4
2. Selectaţi tipul de alimente pe care le pregătiţi
rotind Selectorul multifuncţional. Consultaţi
tabelul din pagina următoare pentru o
descriere a diverselor setări pre-programate.
În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a selecta tipul de
alimente.
3. Selectaţi dimensiunea porţiei prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Alimentele sunt preparate conform setării pre-
programate selectate. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Ghidul funcţiei reîncălzire/preparare automată
Tabelul următor prezintă cantităţile şi instrucţiunile corespunzătoare pentru reîncălzire automată
şi gătit.
1. Reîncălzire/Preparare automată
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
1-1 Mâncare
preparată
(rece)
300-350 g
400-450 g
Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică
şi acoperiţi platoul cu folie specială pentru
microunde. Acest program este adecvat pentru
feluri de mâncare formate din 3 componente
(de ex., carne cu sos, legume şi garnituri cum ar
carto, orez sau paste). Aşteptaţi 2-3 minute.
1-2 Pizza
congelată
300-350 g
400-450 g
Aşezaţi pizza congelată pe suportul jos. După
preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
1-3 Lasagna
congelată
400-450 g
600-650 g
Puneţi lasagna într-un vas de dimensiuni
corespunzătoare termorezistent. Aşezaţi
preparatul pe suportul jos. După preparare,
aşteptaţi 3-4 minute.
1-4 Pateuri (reci) 600-650 g Acest program este adecvat pentru pateuri
congelate. Scoateţi un ambalaj şi aşezaţi-l
pe farfurie. Aşezaţi pe platoul rotativ. După
preparare, aşteptaţi 1-2 minute.
1-5 Pui prăjit 1100-1150 g
1200-1250 g
Ungeţi puiul rece cu ulei şi condimente.
Aşezaţi-l cu pieptul în jos în mijlocul suportului
de jos. Întoarceţi-le pe cealaltă parte după
semnalul sonor. Apăsaţi butonul START/+30s
pentru a continua procesul. Aşteptaţi 5 minute.
Untitled-12 27 2017-06-13 3:02:25
Utilizarea cuptorului
28 Română
Utilizarea cuptorului
2. Cereale/Paste/Legume
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
2-1 Orez brun 150-200 g
200-250 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
dublă de apă rece. Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 5-10 minute.
2-2 Quinoa 150-200 g
200-250 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
dublă de apă rece. Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 1-3 minute.
2-3 Macaroane 100-150 g
200-250 g
Se foloseşte un platou mare de sticlă
termorezistentă, cu capac. Se dă apa în clocot de
4 ori, se adaugă un vârf de sare şi se amestecă
bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă înainte
de durata de aşteptare şi se scurg bine după
aceea. Aşteptaţi 1-3 minute.
2-4 Fasole verde 200-250 g
300-350 g
Clătiţi şi curăţaţi fasolea verde. Aşezaţi-le în mod
egal într-un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi 30
ml (2 linguri) de apă dacă preparaţi 200-250
g, respectiv 45 ml (3 linguri) pentru 300-450
g. Aşezaţi bolul în centrul platoului rotativ. Se
acoperă cu un capac. Amestecaţi după preparare.
Aşteptaţi 1-2 minute.
2-5 Spanac 100-150 g
200-250 g
Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într-un bol
de sticlă cu capac. Nu se adaugă apă. Aşezaţi
bolul în centrul platoului rotativ. Se acoperă cu
un capac. Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi
1-2 minute.
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
2-6 Carto decojiţi 300-350 g
400-450 g
500-550 g
Spălaţi şi cojiţi cartoi, tăiaţi-i în jumătăţi şi
puneţi-i într-un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi
15-30 ml de apă (1-2 linguri). Amestecaţi
după preparare. Când preparaţi cantităţi mari,
amestecaţi o dată şi în timpul preparării.
Aşteptaţi 3-5 minute.
2-7 Vinete la grill 100-150 g
200-250 g
Clătiţi şi tăiaţi vinetele. Se ung cu ulei şi
condimente. Aşezaţi feliile uniform pe platoul
de rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Întoarceţi după semnalul sonor. Apăsaţi pe
pornire pentru a continua (Cuptorul continuă să
funcţioneze dacă nu întoarceţi tava). Aşteptaţi
1-2 minute.
2-8 Roşii la gril 400-450 g
600-650 g
Spălaţi şi curăţaţi roşiile. Tăiaţi-le pe jumătate şi
puneţi-le într-o farfurie termorezistentă. Adăugaţi
brânză rasă deasupra. Se aşează farfuria pe
suportul înalt. Aşteptaţi 1-2 minute.
Untitled-12 28 2017-06-13 3:02:25
Română 29
Utilizarea cuptorului
3. Pui/Peşte
Cod Alimente Dimensiune
porţie Instrucţiuni
3-1 Piept de pui 300-350 g
400-450 g
Clătiţi pieptul de pui şi aşezaţi-l pe un platou
adânc de sticlă termorezistentă. Acoperiţi cu folie
specială pentru microunde şi găuriţi folia. Aşezaţi
farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute.
3-2 Piept de
curcan
300-350 g
400-450 g
Clătiţi pieptul de curcan şi aşezaţi-l pe un platou
adânc de sticlă termorezistentă. Acoperiţi cu folie
specială pentru microunde şi găuriţi folia. Aşezaţi
farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute.
3-3 Fileuri de
peşte grill
200-300 g
400-500 g
Aşezaţi uniform leul de peşte pe platoul de
rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul
sonor. Aşteptaţi 1-2 minute.
3-4 File de somon
la gril
200-250 g
300-350 g
Aşezaţi uniform fripturile de peşte pe platoul
de rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul
sonor. Aşteptaţi 2 minute.
3-5 Peşte prăjit 300-350 g
400-500 g
Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu
ulei şi adăugaţi verdeaţă şi condimente. Aşezaţi
peştii alături (alternativ, cap-coadă) pe platoul
de rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul
sonor. Aşteptaţi 3 minute.
Utilizarea platoului de rumenire
Platoul de rumenire vă permite să rumeniţi alimentele nu numai la suprafaţă, cu ajutorul grilului,
ci şi în partea de jos datorită temperaturii ridicate a platoului. Tabelul de la pagina următoare
vă indică o serie de articole pe care le puteţi prepara utilizând platoul de rumenire. Platoul de
rumenire poate utilizate şi pentru şuncă, ouă, cârnăciori etc.
1. Aşezaţi platoul de rumenire direct pe platoul
rotativ şi preîncălziţi-l utilizând cea mai ridicată
setare în modul combinat microunde-gril [600
W + Gril], respectând duratele şi instrucţiunile
din tabel.
2. Dacă gătiţi alimente precum şuncă şi ouă,
ungeţi platoul cu ulei pentru a rumeni bine
alimentele.
3. Aşezaţi mâncarea pe platoul de rumenire.
4. Aşezaţi platoul de rumenire în cuptorul cu
microunde, pe suportul metalic (sau platoul
rotativ).
5. Selectaţi durata şi puterea de preparare
corespunzătoare. (Consultaţi tabelul alăturat)
Untitled-12 29 2017-06-13 3:02:25
Utilizarea cuptorului
30 Română
Utilizarea cuptorului
ATENŢIE
• Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate platoul de rumenire,
deoarece acesta de înerbântă foarte tare.
• Nu aşezaţi pe platoul de rumenire obiecte care nu sunt rezistente la căldură.
• Nu aşezaţi niciodată platoul de rumenire în cuptor fără platoul rotativ.
• Reţineţi că platoul de rumenire nu poate spălat în maşina de spălat vase.
NOTĂ
• Reţineţi că platoul de rumenire are un strat de teon care nu este rezistent la zgârieturi. Nu
folosiţi obiecte ascuţite, cum ar un cuţit, pentru a tăia alimente pe platoul de rumenire.
• Curăţaţi platoul de rumenire cu apă caldă şi detergent şi clătiţi-l cu apă curată.
• Nu utilizaţi perii sau bureţi duri, deoarece stratul superior al platoului se poate deteriora.
Aer cald insuat
Modul Hot Blast (Aer cald insuat) este similar cuptorului tradiţional. Modul Microunde nu este
utilizat. Puteţi seta temperatura, după cum este necesar, într-un interval cuprins între 40 °C şi
200 °C. Timpul maxim de preparare este de 60 minute.
• Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea
sunt foarte erbinţi.
• Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul jos.
Deschideţi uşa, plasaţi recipientul pe suportul jos şi aşezaţi-l pe platoul rotativ.
1
1. Butonul Hot Blast (Aer cald insuat).
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod Aer cald insuat)
180 °C (temperatură)
3
2
4
5
2. Setaţi temperatura prin rotirea Selectorului
multifuncţional. (temperatură: interval 40-200
°C, 10 °C)
• Dacă nu setaţi nivelul de temperatură în 5
secunde, acesta se modică automat pentru
congurarea timpului de pregătire.
3. Apăsaţi Selectorul multifuncţional.
4. Setaţi durata de preparare prin rotirea
Selectorului multifuncţional. (Dacă doriţi să
preîncălziţi cuptorul, selectaţi „ : 0”)
5. Apăsaţi butonul START/+30s.
Începe prepararea. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Untitled-12 30 2017-06-13 3:02:26
Română 31
Utilizarea cuptorului
Prepararea la gril
Grilul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microundele.
• Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea
sunt foarte erbinţi.
• Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt.
1. Deschideţi uşa şi aşezaţi alimentele pe suport.
2
2. Apăsaţi butonul Grill (Gril).
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod Gril)
• Nu puteţi seta temperatura grilului.
3
4
3. Setaţi durata de preparare la gril prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
• Durata maximă pentru gril este de 60 de
minute.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
Va începe prepararea la gril. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Alegerea accesoriilor
Prepararea în modul tradiţional necesită vase
şi ustensile de bucătărie. Utilizaţi doar vase de
bucătărie pe care le puteţi utiliza în cuptorul normal.
Recipientele pentru preparare la microunde nu
sunt de obicei potrivite pentru prepararea în modul
Convecţie. Nu utilizaţi recipiente de plastic, farfurii,
vase de hârtie, prosoape etc.
Dacă doriţi să selectaţi modul de preparare
combinat (gril şi microunde sau insuare de aer
cald), folosiţi numai recipiente recomandate atât
pentru microunde, cât şi pentru cuptoare.
ATENŢIE
Pentru detalii suplimentare cu privire la recipientele
şi instrumentele adecvate, consultaţi Ghidul pentru
materiale de gătit de la pagina 36.
Untitled-12 31 2017-06-13 3:02:26
Utilizarea cuptorului
32 Română
Utilizarea cuptorului
Prepararea combinată la microunde şi gril
Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid şi a rumeni alimentele în
acelaşi timp.
ATENŢIE
• Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor.
Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a
microundelor în alimente.
• Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece
acestea sunt foarte erbinţi. Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite
dacă utilizaţi suportul înalt.
Deschideţi uşa. Plasaţi alimentele pe suportul potrivit tipului respectiv de alimente. Aşezaţi
suportul direct pe platoul rotativ. Închideţi uşa.
1
1. Apăsaţi butonul Combi.
Se vor aşa următoarele indicaţii:
Cb-1 (Microunde + Gril)
2
2. Porniţi aşajul indicând Cb-1 şi apoi apăsaţi
Selectorul multifuncţional.
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod combinat Microunde şi Gril)
600 W (putere de ieşire)
3
4
5
3. Selectaţi nivelul de putere corespunzător
rotind Selectorul multifuncţional până când
se aşează puterea adecvată (600, 450, 300
W). În momentul respectiv, apăsaţi Selectorul
multifuncţional pentru a seta nivelul de putere.
• Nu puteţi seta temperatura grilului.
• Dacă nu setaţi nivelul de temperatură în 5
secunde, acesta se modică automat pentru
congurarea timpului de pregătire.
4. Setaţi durata de preparare prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
• Durata maximă de preparare este de 60
minute.
5. Apăsaţi butonul START/+30s.
Începe prepararea combinată. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Untitled-12 32 2017-06-13 3:02:27
Română 33
Utilizarea cuptorului
Combinarea microundelor cu aer cald insuat
Puteţi prepara alimentele utilizând atât microundele, cât şi încălzirea cu insuare de aer cald. Nu
este necesară preîncălzire, deoarece microundele sunt disponibile imediat. Numeroase alimente
pot preparate în mod combinat, în special:
• Carne de orice fel şi carne de pasăre friptă
• Plăcinte şi tarte
• Mâncăruri cu ouă şi brânză
ATENŢIE
• Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor.
Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a
microundelor în alimente.
• Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece
acestea sunt foarte erbinţi. Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite
dacă utilizaţi suportul jos.
Deschideţi uşa. Aşezaţi alimentele pe platoul rotativ sau pe suportul jos, pe care apoi îl veţi aşeza
pe platoul rotativ. Închideţi uşa. Elementul de încălzire trebuie să se ae în poziţie orizontală.
1
1. Apăsaţi butonul Combi.
Se vor aşa următoarele indicaţii:
Cb-1 (Microunde + Gril)
2
2. Porniţi aşajul indicând Cb-2 (Microunde + Aer
cald insuat) rotind Selectorul multifuncţional
şi apoi apăsaţi Selectorul multifuncţional.
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod combinat Microunde şi Aer cald
insuat)
600 W (putere de ieşire)
3
4
5
3. Selectaţi nivelul de putere corespunzător
rotind Selectorul multifuncţional până când
se aşează puterea adecvată de ieşire (600,
450, 300, 180, 100 W). În momentul respectiv,
apăsaţi Selectorul multifuncţional pentru a seta
nivelul de putere.
• Dacă nu setaţi nivelul de putere în 5
secunde, acesta se modică automat
pentru etapa de congurare a timpului de
pregătire. (Prestabilit: 600 W)
Se vor aşa următoarele indicaţii:
(mod combinat Microunde şi Aer cald
insuat)
180 °C (temperatură)
4. Selectaţi temperatura corespunzătoare
prin rotirea Selectorului multifuncţional
(Temperatură: 200-40 °C). În momentul
respectiv, apăsaţi Selectorul multifuncţional
pentru a seta nivelul de putere.
• Dacă nu setaţi nivelul de temperatură în
5 secunde, acesta se modică automat
pentru congurarea timpului de pregătire.
(Prestabilit: 180 °C)
5. Setaţi durata de preparare prin rotirea
Selectorului multifuncţional.
• Durata maximă de preparare este de 60
minute.
Untitled-12 33 2017-06-13 3:02:27
Utilizarea cuptorului
34 Română
Utilizarea cuptorului
6
6. Apăsaţi butonul START/+30s.
Începe prepararea combinată. Cuptorul este
încălzit la temperatura dorită. Apoi, prepararea
la microunde va continua până la sfârşitul
duratei de preparare. La încheiere.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se aşează din nou ora curentă.
Dezactivarea semnalului de avertizare
Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi.
1
2
1
2
1. Apăsaţi simultan butoanele Microwave
(Microunde) şi STOP/ECO.
Acum, cuptorul nu va emite niciun semnal sonor
pentru a indica sfârşitul unei funcţii.
• Se vor aşa următoarele indicaţii:
2. Pentru a reactiva semnalul de avertizare,
apăsaţi din nou simultan butoanele Microwave
(Microunde) şi STOP/ECO.
Acum, cuptorul funcţionează normal.
• Se vor aşa următoarele indicaţii:
Untitled-12 34 2017-06-13 3:02:28
Română 35
Utilizarea cuptorului
Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii
Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care
permite „blocarea” acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în
funcţiune accidental.
1
2
1. Apăsaţi butonul Blocare pentru copii timp de 3
secunde.
• Cuptorul este blocat (nu poate selectată
nicio funcţie).
• Pe aşaj apare indicaţia „L”.
2. Pentru deblocarea cuptorului, apăsaţi butonul
Blocare pentru copii timp de 3 secunde.
Cuptorul poate utilizat normal.
Utilizarea funcţiilor de activare/dezactivare a platoului rotativ
Butonul Pornire/oprire platou rotativ vă permite să utilizaţi vase mari, care umplu întreg
cuptorul, oprind rotirea platoului rotativ (numai în modul manual de preparare).
ATENŢIE
În acest caz, rezultatele vor mai puţin satisfăcătoare, deoarece prepararea se va face mai puţin
uniform. Recomandăm să rotiţi manual vasul la jumătatea procesului de preparare.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi niciodată platoul rotativ în absenţa alimentelor. Acest lucru ar putea provoca un
incendiu sau deteriorarea unităţii.
1
2
1. Apăsaţi butonul Pornire/oprire platou rotativ în
timpul setării funcţiilor Microwave (Microunde),
Grill (Gril), Hot Blast (Aer cald insuat), Preheat
(Preîncălzire) şi Combi.
• Nu este disponibil cu funcţiile
preprogramate sau înainte de apăsarea
butonului Microwave (Microunde), Grill
(Gril), Hot Blast (Aer cald insuat), Preheat
(Preîncălzire) şi Combi.
Simbolul Pornire/oprire platou rotativ apare
pe aşaj; platoul rotativ nu se va roti în timpul
preparării.
(mod oprire platou rotativ)
2. Pentru a reactiva rotirea platoului, apăsaţi din
nou butonul Pornire/oprire platou rotativ.
Simbolul Pornire/oprire platou rotativ dispare
de pe aşaj, iar platoul rotativ se va roti.
NOTĂ
Acest buton Pornire/oprire platou rotativ este disponibil numai în timpul preparării.
Untitled-12 35 2017-06-13 3:02:28
36 Română
Ghidul pentru materiale de gătit
Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele
fără a reectate sau absorbite de vasul folosit.
Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca recomandat
pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji.
Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale de gătit şi indică dacă şi cum trebuie folosite
într-un cuptor cu microunde.
Materiale de gătit
Recomandat
pentru
microunde
Comentarii
Folie din aluminiu ✓✗ Se poate folosi în cantităţi mici pentru a proteja
anumite zone împotriva preparării în exces. Dacă
folia este prea aproape de peretele cuptorului sau
se foloseşte prea multă folie, se pot forma arcuri
electrice.
Preparate cu crustă ✓Nu trebuie preîncălzit mai mult de 8 minute.
Porţelan şi vase din lut ✓Porţelanul, vasele din lut şi din os sunt de obicei
adecvate pentru microunde, cu excepţia celor cu
încrustaţii metalice.
Tăvi de unică folosinţă
din poliester cartonat
✓Unele alimente congelate sunt ambalate în astfel de
tăvi.
Ambalaje fast-food
• Recipiente din
polistiren
✓Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor.
Supraîncălzirea poate determina topirea
polistirenului.
• Pungi de hârtie sau
hârtie de ziar
✗Pot lua foc.
• Hârtie reciclată sau
ambalaje metalice
✗Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Sticlă
• Veselă pentru
cuptor
✓Se pot folosi dacă nu au încrustaţii metalice.
• Sticlă nă ✓Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau lichide.
Sticla nă se poate sparge sau poate crăpa dacă este
încălzită brusc.
Materiale de gătit
Recomandat
pentru
microunde
Comentarii
• Borcane din sticlă ✓Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru
încălzire.
Metal
• Vase ✗Pot cauza formarea de arcuri şi aprinderea.
• Sisteme de legare
a pungilor
✗
Hârtie
• Farfurii, căni,
şerveţele şi hârtie
de bucătărie
✓Pentru prepararea rapidă şi încălzire. Inclusiv pentru
absorbirea umidităţii în exces.
• Hârtie reciclată ✗Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Plastic
• Recipiente ✓În special dacă sunt făcute din plastic termorezistent.
Alte materiale plastice se pot deforma sau decolora
la temperaturi ridicate. Nu folosiţi plastic cu
melamină.
• Folie de plastic ✓Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii. Nu
trebuie să atingă alimentele. Aveţi grijă când
îndepărtaţi folia deoarece se vor degaja aburi
erbinţi.
• Pungi pentru
congelator
✓✗ Numai dacă sunt rezistente la erbere sau garantate
pentru cuptor. Nu trebuie să e ermetice. Găuriţi-le
cu o furculiţă, dacă este necesar.
Hârtie cerată ✓Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii şi
prevenirea împroşcării.
✓: Recomandat ✓✗ : A se utiliza cu atenţie ✗: Nesigur
Ghidul pentru materiale de gătit
Untitled-12 36 2017-06-13 3:02:28
Română 37
Ghid de preparare
Microunde
Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, ind atrasă şi absorbită de conţinutul de
apă, grăsime şi zahăr din acestea. Microundele determină mişcarea rapidă a moleculelor din
alimente. Mişcarea rapidă a acestor molecule creează fricţiune, iar căldura rezultată are rolul de a
găti alimentele.
Preparare
Materialele de gătit pentru prepararea la microunde:
Pentru ecienţă maximă, vasele de gătit trebuie să permită penetrarea rapidă a energiei
microundelor. Microundele sunt reectate de metale, cum ar oţelul, aluminiul şi cuprul, dar
pot penetra ceramica, sticla, porţelanul şi materialele plastice, precum şi hârtia şi lemnul. În
consecinţă, alimentele nu trebuie preparate niciodată în recipiente din metal.
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde:
Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde, inclusiv legumele,
fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peştele şi carnea proaspete sau congelate. Sosurile,
cremele, supele, budincile, alimentele din conserve pot de asemenea gătite la cuptorul cu
microunde. În general, prepararea la microunde este ideală pentru toate alimentele care în mod
normal ar gătite pe plită. Se poate topi inclusiv unt sau ciocolată (vezi capitolul cu sfaturi,
tehnici şi sugestii).
Acoperirea în timpul preparării
Acoperirea alimentelor în timpul preparării este foarte importantă, deoarece apa evaporată se
transformă în abur şi contribuie la procesul de preparare. Alimentele pot acoperite în diferite
moduri, de exemplu, cu un platou din ceramică, un capac din plastic sau cu folie specială pentru
microunde.
Duratele de aşteptare
După terminarea preparării alimentelor, durata de aşteptare este importantă pentru a permite
uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor.
Ghid de preparare pentru legume congelate
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se gătesc acoperite pe
durata minimă - vezi tabel. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă
de două ori în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după
preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Spanac 150 g 600 W 5-6
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Broccoli 300 g 600 W 8-9
Instrucţiuni
Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Mazăre 300 g 600 W 7-8
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Fasole verde 300 g 600 W 7½-8½
Instrucţiuni
Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Amestec de legume
(morcovi/mazăre/
porumb)
300 g 600 W 7-8
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Amestec de legume
(chinezesc)
300 g 600 W 7½-8½
Instrucţiuni
Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Ghid de preparare
Untitled-12 37 2017-06-13 3:02:28
Ghid de preparare
38 Română
Ghid de preparare
Ghid de preparare pentru legume proaspete
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Adăugaţi 30-45 ml de apă
rece (2-3 linguri) pentru ecare 250 g, dacă nu este recomandată altă cantitate – vedeţi tabelul.
Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea
pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în timpul preparării şi o dată după preparare.
Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă şi se aşteaptă 3 minute.
NOTĂ
Tăiaţi legumele proaspete în bucăţi egale. Cu cât sunt tăiate în bucăţi mai mici, cu atât se vor găti
mai repede.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Broccoli 250 g
500 g
900 W 4-4½
6-7
Instrucţiuni
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se aranjează cu cozile
spre centru. Serviţi după 3 minute în picioare.
Varză de Bruxelles 250 g 900 W 5½-6
Instrucţiuni
Se adaugă 60-75 ml (5-6 linguri) de apă. Serviţi după 3 minute în
picioare.
Morcovi 250 g 900 W 4-4½
Instrucţiuni
Se taie morcovii în felii egale. Serviţi după 3 minute în picioare.
Conopidă 250 g
500 g
900 W 4-4½
6½-7½
Instrucţiuni
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se taie bucheţelele mari
în jumătăţi. Se aranjează cu cozile spre centru. Serviţi după 3 minute
în picioare.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Dovlecei 250 g 900 W 3½-4
Instrucţiuni
Se taie dovleceii în felii. Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă sau unt cât
o nucă. Se lasă doar să se pătrundă. Serviţi după 3 minute în picioare.
Vinete 250 g 900 W 3-3½
Instrucţiuni
Se taie vinetele în felii mici şi se stropesc cu 1 lingură de suc de
lămâie. Serviţi după 3 minute în picioare.
Praz 250 g 900 W 3½-4
Instrucţiuni
Se taie prazul în felii subţiri. Serviţi după 3 minute în picioare.
Ciuperci 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Instrucţiuni
Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu se adaugă apă. Se
stropesc cu suc de lămâie. Se condimentează cu sare şi piper. Se scurg
înainte de a servite. Serviţi după 3 minute în picioare.
Ceapă 250 g 900 W 4-4½
Instrucţiuni
Se taie cepele în felii sau jumătăţi. Se adaugă doar 15 ml (1 lingură) de
apă. Serviţi după 3 minute în picioare.
Ardei 250 g 900 W 4½-5
Instrucţiuni
Se taie ardeii în felii mici. Serviţi după 3 minute în picioare.
Carto 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Instrucţiuni
Se cântăresc cartoi decojiţi şi se taie în jumătăţi sau sferturi egale.
Serviţi după 3 minute în picioare.
Untitled-12 38 2017-06-13 3:02:29
Română 39
Ghid de preparare
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Napi 250 g 900 W 5½-6
Instrucţiuni
Se taie napii în cuburi mici. Serviţi după 3 minute în picioare.
Ghid de preparare pentru orez şi paste
• Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează volumul în
timpul preparării. Se acoperă cu un capac. După încheierea preparării, se amestecă înainte de
perioada de aşteptare şi se sărează sau se adaugă verdeaţă şi unt. Observaţie: este posibil ca
orezul să nu absorbit toată apa după încheierea duratei de preparare.
• Paste: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare
şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă din când în când în timpul şi după
preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Orez alb (semiert) 250 g
375 g
450 W 15-16
17½-18½
Instrucţiuni
Adăugaţi o cantitate dublă de apă rece. Serviţi după 5 minute de
aşteptare.
Orez brun (semiert) 250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Instrucţiuni
Adăugaţi o cantitate dublă de apă rece. Serviţi după 5 minute de
aşteptare.
Orez amestec (orez
alb + orez brun)
250 g 450 W 18-19
Instrucţiuni
Se adaugă 500 ml de apă rece. Serviţi după 5 minute de aşteptare.
Amestec de porumb
(orez + cereale)
250 g 450 W 20-21
Instrucţiuni
Se adaugă 400 ml de apă rece. Serviţi după 5 minute de aşteptare.
Paste 250 g 900 W 9½-11
Instrucţiuni
Se adaugă 1000 ml de apă erbinte. Serviţi după 5 minute de
aşteptare.
Untitled-12 39 2017-06-13 3:02:29
Ghid de preparare
40 Română
Ghid de preparare
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Tăiţei instant 1 pachet mic (80 g)
1 pachet mare (120 g)
900 W 7-7½
9-9½
Instrucţiuni
Se foloseşte un bol din sticlă pirex. Puneţi tăiţeii şi adăugaţi 350 ml de
apă la temperatura camerei în vas. Preparaţi în vasul acoperit cu folie
şi găuriţi-o în câteva locuri. După preparare, scurgeţi apa şi amestecaţi
condimentele pentru tăiţei instant.
Reîncălzire
Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul necesar pentru
reîncălzirea pe plitele şi aragazurile obişnuite.
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din următorul tabel. Duratele din
tabel sunt calculate la o temperatură a camerei între aproximativ +18 şi +20 °C sau pentru
alimente răcite la o temperatură între aproximativ +5 şi +7 °C.
Aranjarea şi acoperirea
Evitaţi să reîncălziţi alimente de mari dimensiuni, cum ar o bucată mare de carne – acestea
se supraîncălzesc şi se usucă înainte ca mijlocul să e pătruns. Reîncălzirea bucăţilor mici va da
rezultate mult mai bune.
Nivelurile de putere şi amestecarea
Unele alimente pot reîncălzite la 900 W, în timp ce altele trebuie reîncălzite la 600 W, 450 W
sau chiar 300 W.
Pentru indicaţii, consultaţi tabelele. În general, este mai bine să reîncălziţi alimentele la un nivel
de putere mai mic, dacă alimentele sunt delicate, în cantităţi mici sau dacă se încălzesc foarte
repede (de exemplu bucăţile mici). Pentru rezultate optime, amestecaţi bine sau întoarceţi
alimentele în timpul reîncălzirii. Dacă este posibil, amestecaţi alimentele din nou înainte de a
le servi. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Pentru a preveni erberea
eruptivă a lichidelor şi arderea, amestecaţi lichidele înainte, în timpul şi după încălzire. Lăsaţi
lichidele în cuptorul cu microunde pe durata de aşteptare. Vă recomandăm să puneţi o lingură de
plastic sau o baghetă de sticlă în lichide. Evitaţi supraîncălzirea (şi implicit alterarea) alimentelor.
Este preferabil să subestimaţi timpul de preparare şi să îl prelungiţi dacă este necesar.
Încălzirea şi duratele de aşteptare
Când încălziţi un aliment pentru prima dată este recomandabil să notaţi durata utilizată, pentru
a o putea folosi şi în viitor. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii
erbinţi. Aşteptaţi câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea temperaturii
alimentelor. Durata de aşteptare recomandată după reîncălzire este 2-4 minute, dacă nu se
specică altă durată în tabel. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Consultaţi
şi capitolul despre măsurile de siguranţă.
Untitled-12 40 2017-06-13 3:02:29
Română 41
Ghid de preparare
Reîncălzirea lichidelor
Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru ca temperatura
să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, şi amestecaţi
ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni erberea eruptivă şi arderea, puneţi o lingură sau
o baghetă de sticlă în băuturi şi amestecaţi-le înainte, în timpul şi după încălzire.
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi
Hrană pentru bebeluşi:
Goliţi într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după
reîncălzire! Lăsaţi să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecaţi din nou şi vericaţi
temperatura. Temperatura de servire recomandată: între 30 şi 40 °C.
Lapte pentru bebeluşi:
Turnaţi laptele într-un recipient din sticlă sterilizat. Reîncălziţi-l fără capac. Nu încălziţi
niciodată biberonul bebeluşului cu tetina ataşată, deoarece recipientul poate exploda în caz de
supraîncălzire. Agitaţi bine înainte de perioada de aşteptare şi agitaţi din nou înainte de servire!
Vericaţi cu grijă temperatura laptelui şi a hranei pentru bebeluş înainte de servire. Temperatura
de servire recomandată: aprox. 37 °C.
Observaţie:
În special hrana pentru bebeluşi trebuie vericată cu atenţie înainte de servire, pentru a preveni
arderea. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi duratele din următorul tabel.
Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Băuturi (cafea, ceai
şi apă)
150 ml (1 ceaşcă)
300 ml (2 ceşti)
450 ml (3 ceşti)
600 ml (4 ceşti)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Instrucţiuni
Turnaţi în ceşti şi reîncălziţi, fără capac: Aşezaţi 1 ceaşcă în centru, 2
ceşti în poziţie diametral opusă sau 3 ceşti în cerc. Păstraţi în cuptorul
cu microunde pe durata de aşteptare şi amestecaţi bine. Serviţi după
1-2 minute de aşteptare.
Supă (rece) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4½
5½-6
6½-7
8-8½
Instrucţiuni
Se toarnă într-un vas sau bol din ceramică adânc. Se acoperă cu un
capac de plastic. Se amestecă bine după reîncălzire. Se amestecă din
nou înainte de servire. Serviţi după 2-3 minute în picioare.
Stufat (rece) 350 g 600 W 4½-5½
Instrucţiuni
Se pune stufatul într-o farfurie de ceramică adâncă. Se acoperă cu un
capac de plastic. Se amestecă din când în când în timpul reîncălzirii
şi din nou, înainte de aşteptare şi servire. Serviţi după 2-3 minute în
picioare.
Untitled-12 41 2017-06-13 3:02:29
Ghid de preparare
42 Română
Ghid de preparare
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Paste cu sos (reci) 350 g 600 W 3½-4½
Instrucţiuni
Se aşează pastele (de ex., spaghete sau tăiţei) pe o farfurie de
ceramică întinsă. Se acoperă cu folie specială pentru microunde.
Amestecaţi înainte de servire. Serviţi după 3 minute în picioare.
Paste umplute cu sos
(reci)
350 g 600 W 4-5
Instrucţiuni
Se aşează pastele umplute (de ex., ravioli, tortellini) într-un castron din
ceramică adânc. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă din
când în când în timpul reîncălzirii şi din nou, înainte de aşteptare şi
servire. Serviţi după 3 minute în picioare.
Platou mixt (rece) 350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Instrucţiuni
Se aşează 2-3 alimente reci pe un platou din ceramică. Se acoperă cu
folie specială pentru microunde. Serviţi după 3 minute în picioare.
Fondue de brânză
gata de servit (răcit)
400 g 600 W 6-7
Instrucţiuni
Puneţi fondue-ul de brânză gata de servit într-un vas de sticlă pirex
cu capac. Amestecaţi din când în când în timpul şi după preparare.
Amestecaţi bine înainte de servire. Serviţi după 1-2 minute de
aşteptare.
Reîncălzirea laptelui şi a hranei pentru bebeluşi
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Hrană pentru
bebeluşi (legume +
carne)
190 g 600 W 30 sec.
Instrucţiuni
Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
verică temperatura cu atenţie. Serviţi după 2-3 minute în picioare.
Budincă pentru
bebeluşi (cereale +
lapte + fructe)
190 g 600 W 20 sec.
Instrucţiuni
Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
verică temperatura cu atenţie. Serviţi după 2-3 minute în picioare.
Lapte pentru bebeluşi 100 ml
200 ml
300 W 30-40 sec.
1 min. – 1 min. 10 sec.
Instrucţiuni
Se amestecă sau se agită bine şi se varsă într-un recipient din sticlă
sterilizat. Se aşează în centrul platoului rotativ. Se găteşte fără capac.
Înainte de servire, se agită bine şi se verică temperatura cu atenţie.
Serviţi după 2-3 minute în picioare.
Untitled-12 42 2017-06-13 3:02:29
Română 43
Ghid de preparare
Decongelare
Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate.
Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate
un avantaj extraordinar dacă aveţi musari neanunţaţi. Carnea de pasăre congelată trebuie să
e bine dezgheţată înainte de a gătită. Îndepărtaţi legăturile metalice şi ambalajele pentru
a permite scurgerea lichidului dezgheţat. Aşezaţi alimentele congelate pe o farfurie fără a le
acoperi. Întoarceţi pe partea cealaltă la jumătatea programului de decongelare, scurgeţi lichidul
rezultat şi îndepărtaţi imediat măruntaiele. Vericaţi alimentele din când în când pentru a vă
asigura că nu se încălzesc. Dacă părţi mai mici sau mai subţiri încep să se încălzească, acestea
pot protejate cu fâşii mici de folie de aluminiu până la încheierea decongelării. În cazul în care
carnea de pasăre se încălzeşte la suprafaţă, întrerupeţi dezgheţarea şi lăsaţi carnea 20 de minute
înainte de a continua. Decongelarea peştelui, a cărnii roşii şi a cărnii de pasăre trebuie realizată
cu pauze. Durata de aşteptare până la decongelarea completă va varia în funcţie de cantitatea
decongelată. Consultaţi tabelul de mai jos.
NOTĂ
Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele mai groase, iar cantităţile mai mici necesită
mai puţin timp decât cele mai mari. Aveţi în vedere această sugestie atunci când congelaţi şi
decongelaţi alimente.
Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa -18 până la -20 °C, folosiţi
ca reper tabelul următor.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Carne
Carne tocată
Friptură de porc
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Instrucţiuni
Aşezaţi carnea pe platoul rotativ. Protejaţi marginile mai subţiri cu
folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din
timpul de decongelare! Serviţi după 15-30 de minute de aşteptare.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Carne de pasăre
Bucăţi de pui
Pui întreg
500 g (2 buc.)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Instrucţiuni
Mai întâi aşezaţi bucăţile de pui cu partea cu piele în jos, respectiv
puiul întreg cu pieptul în jos pe un platou din ceramică. Protejaţi
părţile mai subţiri şi capetele cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea
cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Serviţi după 15-60
de minute de aşteptare.
Peşte
File de peşte
Peşte întreg
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Instrucţiuni
Aşezaţi peştele congelat pe mijlocul unui platou din ceramică. Aşezaţi
părţile mai subţiri sub cele mai groase. Protejaţi capetele subţiri ale
bucăţilor de le şi coada peştelui întreg cu folie de aluminiu. Întoarceţi
pe partea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Serviţi
după 10-25 de minute de aşteptare.
Fructe
Fructe de pădure 300 g 180 W 6-7
Instrucţiuni
Împrăştiaţi fructele pe un platou rotund din sticlă (cu diametru mare).
Serviţi după 5-10 minute de aşteptare.
Untitled-12 43 2017-06-13 3:02:29
Ghid de preparare
44 Română
Ghid de preparare
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Pâine
Chie (cca. 50 g
ecare)
Toast/Sandvici
Pâine germană (făină
de grâu + făină de
secară)
2 buc.
4 buc.
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Instrucţiuni
Aşezaţi chiele în cerc sau pâinea orizontal pe hârtie de bucătărie, în
centrul platoului rotativ. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate
din timpul de decongelare! Serviţi după 5-20 de minute de aşteptare.
Gril
Elementul de încălzire al grilului se aă sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează
când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea
uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-5 minute va accelera rumenirea
alimentelor.
Materiale de gătit pentru gril:
Trebuie să e rezistente la foc şi pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic,
deoarece se pot topi.
Alimentele adecvate pentru gril:
Cotlete, cârnaţi, fripturi, hamburgeri, şuncă şi costiţă afumată, felii subţiri de peşte, sandviciuri şi
toate tipurile de toast cu toppinguri.
Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul Gril, alimentele trebuie aşezate pe suportul înalt, dacă nu se
recomandă altfel.
Untitled-12 44 2017-06-13 3:02:29
Română 45
Ghid de preparare
Microunde + Gril
Acest mod de preparare combină căldura degajată de gril cu viteza de preparare a microundelor.
Funcţionează numai când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Datorită rotaţiei platoului
rotativ, alimentele se rumenesc uniform. Pentru acest model sunt disponibile trei moduri
combinate: 600 W + Gril, 450 W + Gril şi 300 W + Gril.
Recipiente pentru modul de preparare la microunde + gril:
Folosiţi materiale de gătit care pot penetrate de microunde. Materialele de gătit trebuie să
e rezistente la foc. Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul combinat. Nu
utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi.
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde + gril:
Printre alimentele adecvate pentru modul de preparare combinat se numără toate tipurile de
alimente gătite care necesită reîncălzire şi rumenire (de ex., paste), precum şi alimentele care
necesită un timp de preparare scurt pentru a se rumeni la suprafaţă. De asemenea, acest mod
poate utilizat pentru porţiile mari de alimente pentru care se doreşte obţinerea unei cruste
rumene şi crocante (de ex., bucăţi de pui, care trebuie întoarse pe partea cealaltă la jumătatea
timpului de preparare). Pentru detalii suplimentare, consultaţi tabelul pentru gril.
Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul combinat (microunde +gril), alimentele trebuie aşezate pe
suportul înalt, dacă nu se recomandă altfel. Consultaţi instrucţiunile din următorul tabel. Dacă
trebuie să se rumenească pe ambele părţi, alimentele trebuie întoarse.
Ghid pentru gril pentru alimente proaspete
Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril timp de 3-5 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de
putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate
vasul.
Alimente
proaspete Dimensiune porţie Pornire Pasul 1
(min.)
Pasul 2
(min.)
Felii de toast 4 buc. (ecare de
25 g)
Numai gril 3-3½ 3-4
Instrucţiuni
Se aşează feliile de toast alături pe suportul înalt.
Roşii la gril 400 g (2 buc.) 450 W + Gril 4-6 -
Instrucţiuni
Tăiaţi roşiile în jumătate. Puneţi brânză deasupra. Aşezaţi jumătăţile
în cerc pe o farfurie întinsă din sticlă pyrex. Puneţi farfuria pe suport.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Toast cu roşii şi
brânză
4 buc. (300 g) 300 W + Gril 5-7 -
Instrucţiuni
Rumeniţi în prealabil feliile de pâine. Aşezaţi toastul cu topping pe
suportul înalt. Aşteptaţi 2-3 minute.
Toast Hawaii (felii
de ananas, şuncă şi
brânză)
4 buc. (500 g) 300 W + Gril 5-7 -
Instrucţiuni
Rumeniţi în prealabil feliile de pâine. Aşezaţi toastul cu topping pe
suportul înalt. Aşteptaţi 2-3 minute.
Carto copţi 500 g 600 W + Gril 11-13 -
Instrucţiuni
Tăiaţi cartoi în jumătăţi. Se aşează în cerc pe suportul înalt, cu partea
tăiată pe gril.
Carto/Legume
gratinate (reci)
450 g 450 W + Gril 11-13 -
Instrucţiuni
Se aşează gratinul proaspăt pe o farfurie din sticlă pirex, mică. Puneţi
farfuria pe suportul înalt. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
Untitled-12 45 2017-06-13 3:02:29
Ghid de preparare
46 Română
Ghid de preparare
Alimente
proaspete Dimensiune porţie Pornire Pasul 1
(min.)
Pasul 2
(min.)
Mere coapte 2 mere (cca. 400 g) 300 W + Gril 7-8 -
Instrucţiuni
Se scot cotoarele şi se umplu merele cu stade şi gem. Se adaugă
deasupra câteva felii de migdale. Se aşează merele pe o farfurie întinsă
din sticlă pyrex. Se aşează farfuria direct pe suportul jos.
Bucăţi de pui 500 g (2 buc.) 300 W + Gril 10-12 7-9
Instrucţiuni
Se ung bucăţile de pui cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe
suportul înalt. După prepararea la gril, aşteptaţi 2-3 minute.
Pui prăjit 1200 g Pasul 1: 450 W + Aer
cald insuat 200 °C
Pasul 2: 450 W + Gril
20-22 20-22
Instrucţiuni
Se unge puiul cu ulei şi condimente. Puneţi carnea de pui pe suportul jos.
După prepararea la gril, aşteptaţi 5 minute.
Peşte prăjit 400-500 g 300 W + Gril 6-8 6-7
Instrucţiuni
Ungeţi peştele întreg cu ulei şi adăugaţi verdeaţă şi condimente. Aşezaţi
doi peşti alături (alternativ, cap-coadă) pe suportul înalt. După prepararea
la gril, aşteptaţi 2-3 minute.
Legume coapte 300 g Gril 9-11 -
Instrucţiuni
Spălaţi şi pregătiţi legume în felii (de ex., dovlecei, vinete, ardei roşu,
dovleci). Ungeţi cu ulei de măsline şi adăugaţi condimente. Aşezaţi pe
platoul de rumenire, pe suportul înalt.
Alimente
proaspete Dimensiune porţie Pornire Pasul 1
(min.)
Pasul 2
(min.)
Banane plantain 1 buc. (200 g) Pasul 1: 450 W + Gril
Pasul 2: Gril
6-7 4-5
Instrucţiuni
Decojiţi şi tăiaţi banana plantain în felii groase de 1 cm şi puneţi-le pe
platoul de rumenire cu suport pentru gril. Ungeţi cu ulei pe toate părţile.
Dacă banana se înmoaie, reduceţi timpul de preparare cu 1-2 minute.
Aşteptaţi 1-2 minute.
Carto dulci 200 g 450 W + Gril 10-11 -
Instrucţiuni
Decojiţi şi tăiaţi cartoful dulce în bucăţi cu grosimea de 10 x 30 mm.
Lungimea este de circa 10 cm. Aşezaţi pe platoul de rumenire şi ungeţi
toate părţile cu ulei. Aşezaţi pe suportul înalt şi preparaţi. Aşteptaţi 1-2
minute.
Untitled-12 46 2017-06-13 3:02:29
Română 47
Ghid de preparare
Aer cald insuat
Prepararea cu aer cald insuat reprezintă o combinaţie puternică între încălzitorul gril şi
încălzitorul prin convecţie, cu ventilator. Aerul cald este suat din partea de sus a cavităţii, prin
oricii, în interiorul cuptorului. Elementul de încălzire din partea de sus şi cel din partea din spate
şi ventilatorul de pe peretele din spate asigură o circulaţie uniformă a aerului cald.
Ustensile de gătit prin metoda de aer cald insuat:
Pot utilizate toate vasele de gătit obişnuite – cratiţe, tigăi sau orice altă ustensilă pe care aţi
utiliza-o în mod normal într-un cuptor cu convecţie tradiţional.
Alimente adecvate pentru gătitul cu aer cald insuat:
Utilizaţi acest mod pentru biscuiţi, chie, cornuri şi tarte, precum tarte cu fructe, choux şi sueuri.
Microunde + Aer cald insuat
Acest mod combină energia microundelor şi aerul cald, reducând astfel timpul de gătire şi oferind
alimentelor un aspect maroniu-crocant. Gătirea prin convecţie reprezintă metoda clasică de
preparare a alimentelor într-un cuptor cu aer cald, care beneciază în plus de un ventilator pe
peretele din spate.
Ustensile de gătit cu microunde + aer cald insuat:
Vasele trebuie să e corespunzătoare pentru cuptoarele cu microunde. Trebuie să reziste la
temperaturi mari (sticlă, ceramică sau porţelan fără inserţii metalice); vasele trebuie să e
similare celor descrise în secţiunea „Microunde + Gril”.
Alimente adecvate pentru gătitul cu microunde şi aer cald insuat:
Toate tipurile de carne, precum şi preparate la caserolă sau gratinate, prăjituri cu aluat pufos şi
tarte cu fructe uşoare, plăcinte, legume, biscuiţi sau pâine.
Ghid pentru prepararea prin insuare cu aer cald a alimentelor proaspete sau
congelate
Preîncălziţi cuptorul cu funcţia de insuare de aer cald la temperatura dorită. Utilizaţi nivelurile
de putere şi timpii din acest tabel ca îndrumări pentru prepararea prin insuare de aer cald.
Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul.
Alimente Dimensiune porţie Mod Timp de preparare
(min.)
Minitarte congelate/
Gustări de pizza
congelate
250 g 200 °C 9-11
Aşezaţi gustările de pizza pe platoul pentru rumenire. Puneţi tava pe
suportul inferior.
Carto prăjiţi
congelaţi
300 g 200 °C 22-25
Distribuiţi chipsurile congelate în mod uniform pe platoul de rumenire.
Aşezaţi platoul pe suportul înalt.
Bulete de pui
congelate
300 g 200 °C 8-11
Aşezaţi buletele congelate pe platoul de rumenire. Aşezaţi platoul pe
suportul înalt.
Untitled-12 47 2017-06-13 3:02:29
Ghid de preparare
48 Română
Ghid de preparare
Alimente Dimensiune porţie Mod Timp de preparare
(min.)
Pizza congelată 300-400 g 200 °C 11-14
Aşezaţi pizza congelată pe suportul jos.
Lasagna de casă/
Paste gratinate
500 g 170 °C 15-20
Aşezaţi pastele într-un vas rezistent la microunde. Puneţi recipientul
pe suportul inferior.
Lasagna congelată 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Puneţi preparatul într-un vas corespunzător din sticlă pirex sau lăsaţi-l
în ambalajul original (asiguraţi-vă că acesta este corespunzător pentru
cuptoare cu microunde sau convecţie). Aşezaţi lasagna congelată pe
suportul inferior. După preparare, aşteptaţi 2-3 minute.
Friptură de vită/Miel
(medie)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (prima parte)
14-16 (a doua parte)
Ungeţi bucăţile de vită/miel cu ulei şi condimentaţi-le cu piper, sare şi
boia de ardei. Puneţi carnea pe suportul metalic jos, cu partea grasă în
jos. După preparare, înfăşuraţi-o în folie de aluminiu şi aşteptaţi 10-15
minute.
Chie congelate 350 g (6 buc.) 180 W + 160 °C 7-9
Aşezaţi chiele pe platoul de rumenire. Aşezaţi platoul pe suportul jos.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Chec marmorat 700 g 160 °C 50-55
Puneţi aluatul proaspăt într-o formă de copt mică, dreptunghiulară,
din metal negru (lungime 25 cm). Puneţi farfuria pe suportul jos. După
preparare, aşteptaţi 5-10 minute.
Prăjiturele 30 g ecare 160 °C 28-32
Aşezaţi până la 12 prăjiturele / brioşe în cupe de hârtie pe platoul de
rumenire. Puneţi tava pe suportul inferior. După preparare, se aşteaptă
5 minute.
Alimente Dimensiune porţie Mod Timp de preparare
(min.)
Croissante/Cornuri
(aluat proaspăt)
200-250 g 200 °C 13-18
Aşezaţi croissantele sau chiele reci pe hârtie de copt, pe suportul
inferior.
Tarte congelate 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Aşezaţi prăjitura congelată direct pe suportul jos. După dezgheţare şi
încălzire, aşteptaţi 15-20 de minute.
Carto gratinaţi de
casă
500 g 450 W + 180 °C 18-22
Aşezaţi alimentele gratinate într-un vas rezistent termorezistent.
Aşezaţi pe suportul jos.
Quiche de casă
(mediu)
500-600 g 160 °C 45-50
Preparaţi quiche utilizând o tigaie metalică de dimensiuni medii şi
aşezaţi pe suportul jos. Consultaţi o reţetă din ghidul de preparare
utilizând insuarea automată de aer cald.
Untitled-12 48 2017-06-13 3:02:29
Română 49
Ghid de preparare
Sfaturi utile
Topirea untului
Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se
încălzeşte 30-40 secunde la 900 W, până când untul se topeşte.
Topirea ciocolatei
Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 3-5 minute la 450
W, până când ciocolata se topeşte. Se amestecă o dată sau de două ori în timpul topirii. Folosiţi
mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Topirea mierii cristalizate
Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 20-30 secunde
la 300 W, până când mierea se topeşte.
Topirea gelatinei
Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece. Se aşează gelatina scursă de
apă într-un bol mic din sticlă pyrex. Se încălzeşte timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după
topire.
Prepararea glazurilor (pentru torturi şi prăjituri)
Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr şi 250 ml apă rece. Se prepară fără
capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute, la 900 W, până când glazura
devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul preparării.
Prepararea gemului
Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex
de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant şi se amestecă bine.
Se prepară acoperit timp de 10-12 minute, la 900 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
preparării. Goliţi direct în borcane de gem mici, cu capace cu let. Se aşteaptă cu capac 5 minute.
Prepararea budincilor
Se amestecă praf de budincă cu zahăr şi lapte (500 ml) respectând instrucţiunile de la producător
şi se amestecă bine. Se foloseşte un bol de sticlă pyrex cu capac, de dimensiune potrivită. Se
prepară acoperit timp de 6½-7½ minute, la 900 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
preparării.
Rumenirea feliilor de migdale
Se împrăştie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de dimensiune
medie. Amestecaţi de câteva ori în timpul rumenirii timp de 3½ până la 4½ minute, la 600 W.
Lăsaţi la cuptor timp de 2-3 minute. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!
Untitled-12 49 2017-06-13 3:02:29
50 Română
Depanare
Depanare
Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate.
Problemă Cauză Acţiune
Informaţii generale
Nu se poate apăsa corect pe
butoane.
Pot exista substanţe străine
prinse între butoane.
Îndepărtaţi substanţele străine
şi încercaţi din nou.
Pentru modelele cu butoane
tactile: Există umezeală la
exterior.
Ştergeţi umezeala din exterior.
Blocarea pentru copii este
activată.
Dezactivaţi blocarea pentru
copii.
Nu este aşată ora. Funcţia Eco (de economisire a
energiei) este setată.
Opriţi funcţia Eco.
Cuptorul nu funcţionează. Nu există alimentare cu
energie electrică.
Asiguraţi alimentarea cu
energie electrică.
Uşa este deschisă. Închideţi uşa şi încercaţi din
nou.
Mecanismele de siguranţă
pentru deschiderea uşii sunt
acoperite cu substanţe străine.
Îndepărtaţi substanţele străine
şi încercaţi din nou.
Cuptorul se opreşte în timpul
funcţionării.
Utilizatorul a deschis uşa
pentru a întoarce alimentele
pe partea cealaltă.
După întoarcerea alimentelor,
apăsaţi din nou butonul
START/+30s pentru a porni
funcţionarea.
Problemă Cauză Acţiune
Se întrerupe alimentarea în
timpul funcţionării.
Cuptorul a funcţionat o
perioadă lungă de timp.
După ce gătiţi o perioadă
lungă de timp, lăsaţi cuptorul
să se răcească.
Ventilatorul de răcire nu
funcţionează.
Ascultaţi zgomotul emis de
ventilatorul de răcire.
Încercaţi să utilizaţi cuptorul
fără alimente în interior.
Puneţi alimentele în cuptor.
Nu există un spaţiu de
ventilare sucient pentru
cuptor.
Există oricii de admisie/
evacuare, în partea din
faţă şi în partea din spate a
cuptorului, pentru ventilare.
Menţineţi distanţele
specicate în ghidul de
instalare al produsului.
Se utilizează mai multe
ştechere în aceeaşi priză.
Alegeţi o singură priză care va
utilizată pentru cuptor.
Se aud pocnituri în timpul
funcţionării, iar cuptorul nu
funcţionează.
Prepararea de alimente în
recipiente sigilate sau în
recipiente cu capac poate
produce sunete asemenea
unor pocnituri.
Nu utilizaţi recipiente etanşe,
deoarece acestea se pot
sparge din cauza dilatării
conţinutului.
Depanare
Untitled-12 50 2017-06-13 3:02:29
Română 51
Depanare
Problemă Cauză Acţiune
Exteriorul cuptorului
este prea cald în timpul
funcţionării.
Nu există un spaţiu de
ventilare sucient pentru
cuptor.
Există oricii de admisie/
evacuare, în partea din
faţă şi în partea din spate a
cuptorului, pentru ventilare.
Menţineţi distanţele
specicate în ghidul de
instalare al produsului.
Există obiecte poziţionate pe
cuptor.
Îndepărtaţi toate obiectele de
pe cuptor.
Uşa nu se deschide corect. Între uşă şi interiorul
cuptorului au rămas resturi
alimentare.
Curăţaţi cuptorul şi deschideţi
uşa.
Încălzirea, inclusiv funcţia de
încălzire, nu funcţionează.
Cuptorul poate să nu
funcţioneze, deoarece se
prepară o cantitate prea
mare de alimente sau se
utilizează materiale de gătit
necorespunzătoare.
Puneţi o ceaşcă cu apă într-un
recipient recomandat pentru
microunde şi lăsaţi cuptorul
să funcţioneze timp de 1-2
minute pentru a verica dacă
s-a încălzit apa. Reduceţi
cantitatea de alimente şi
porniţi din nou funcţia.
Utilizaţi un recipient pentru
gătit cu fundul plat.
Dezgheţarea nu
funcţionează.
Este preparată o cantitate
prea mare de alimente.
Reduceţi cantitatea de
alimente şi porniţi din nou
funcţia.
Problemă Cauză Acţiune
Lumina interioară este slabă
sau nu se aprinde.
Uşa a fost lăsată deschisă mai
mult timp.
Lumina interioară se poate
stinge automat în timp ce este
activă funcţia Eco. Închideţi
şi deschideţi din nou uşa sau
apăsaţi butonul STOP/ECO.
Lumina interioară este
acoperită cu substanţe străine.
Curăţaţi interiorul cuptorului,
apoi vericaţi din nou.
Se aude un semnal sonor în
timpul preparării.
Dacă se utilizează funcţia de
preparare automată, acest
semnal sonor indică faptul că
alimentele trebuie întoarse
pe partea cealaltă în timpul
dezgheţării.
După întoarcerea alimentelor,
apăsaţi din nou butonul
START/+30s pentru a reporni
funcţionarea.
Cuptorul nu este echilibrat. Cuptorul este instalat pe o
suprafaţă denivelată.
Asiguraţi instalarea cuptorului
pe o suprafaţă orizontală,
stabilă.
Apar scântei în timpul
preparării.
Se utilizează recipiente
metalice în timpul preparării/
dezgheţării.
Nu utilizaţi recipiente
metalice.
La conectarea alimentării,
cuptorul începe să
funcţioneze imediat.
Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa şi vericaţi din
nou.
Cuptorul este încărcat cu
electricitate.
Alimentarea electrică sau
priza de curent nu este
prevăzută cu o împământare
corespunzătoare.
Asiguraţi-vă că alimentarea
electrică şi priza de
curent au o împământare
corespunzătoare.
Untitled-12 51 2017-06-13 3:02:30
Depanare
52 Română
Depanare
Problemă Cauză Acţiune
1. Picură apă.
2. Se emit aburi printr-o
crăpătură în uşă.
3. Rămâne apă în cuptor.
Este posibil să e apă sau
aburi în unele cazuri, în
funcţie de preparate. Aceasta
nu este o defecţiune a
cuptorului.
Lăsaţi cuptorul să se răcească,
apoi ştergeţi-l cu un prosop de
bucătărie uscat.
Luminozitatea din cuptor
variază.
Luminozitatea se modică în
funcţie de puterea de ieşire,
diferită pentru ecare funcţie.
Modicările puterii de
ieşire în timpul preparării
nu reprezintă defecţiuni.
Aceasta nu este o defecţiune a
cuptorului.
Prepararea s-a terminat, dar
ventilatorul de răcire încă
funcţionează.
Pentru ventilarea cuptorului,
ventilatorul de răcire continuă
să funcţioneze timp de 3
minute după nalizarea
preparării.
Aceasta nu este o defecţiune a
cuptorului.
Platou rotativ
Platoul rotativ iese din
poziţie în timp ce se roteşte,
sau se opreşte.
Inelul rotativ lipseşte sau nu
se aă în poziţia corectă.
Instalaţi inelul rotativ şi
încercaţi din nou.
Platoul rotativ întâmpină
rezistenţă în timp ce se
roteşte.
Inelul rotativ nu se este
montat corect, cantitatea de
alimente este prea mare sau
recipientul este prea mare,
atingând partea interioară a
cuptorului.
Reduceţi cantitatea de
alimente şi nu utilizaţi
recipiente prea mari.
Platoul rotativ face zgomot
în timp ce se roteşte.
Au rămas resturi alimentare în
partea de jos a cuptorului.
Îndepărtaţi resturile
alimentare lipite pe partea de
jos a cuptorului.
Problemă Cauză Acţiune
Gril
Iese fum în timpul
funcţionării.
La prima utilizare a cuptorului,
este posibil ca elementele de
încălzire să emane fum.
Aceasta nu este o defecţiune
şi, dacă utilizaţi cuptorul de
2-3 ori, nu se va mai întâmpla.
Alimentele se aă pe
elementele de încălzire.
Lăsaţi cuptorul să se răcească
şi îndepărtaţi alimentele de pe
elementele de încălzire.
Alimentele se aă prea
aproape de gril.
Puneţi alimentele la o distanţă
adecvată în timpul preparării.
Alimentele nu sunt preparate
şi/sau aranjate.
Asiguraţi-vă că alimentele
sunt preparate şi aranjate în
mod corespunzător.
Cuptorul
Cuptorul nu se încălzeşte. Uşa este deschisă. Închideţi uşa şi încercaţi din
nou.
Iese fum în timpul
preîncălzirii.
La prima utilizare a cuptorului,
este posibil ca elementele de
încălzire să emane fum.
Aceasta nu este o defecţiune
şi, dacă utilizaţi cuptorul de
2-3 ori, nu se va mai întâmpla.
Alimentele se aă pe
elementele de încălzire.
Lăsaţi cuptorul să se răcească
şi îndepărtaţi alimentele de pe
elementele de încălzire.
La folosirea cuptorului se
simte un miros de ars sau de
plastic.
Se utilizează materiale de
gătit din plastic sau materiale
care nu sunt termorezistente.
Utilizaţi materiale de gătit
din sticlă, adecvate pentru
temperaturi ridicate.
Untitled-12 52 2017-06-13 3:02:30
Română 53
Depanare
Problemă Cauză Acţiune
Se simte un miros neplăcut
provenit din interiorul
cuptorului.
Resturile alimentare sau din
plastic s-au topit şi au rămas
blocate în interior.
Utilizaţi funcţia de curăţare
cu aburi, apoi ştergeţi-l cu o
cârpă uscată. Pentru a elimina
şi mai rapid mirosul, puneţi o
felie de lămâie în interior şi
porniţi cuptorul.
Cuptorul nu găteşte corect. Uşa cuptorului este deschisă
des în timpul preparării.
Dacă deschideţi des uşa,
temperatura din interior scade
şi rezultatele preparării nu
sunt adecvate.
Comenzile cuptorului nu sunt
setate corect.
Setaţi corect comenzile
cuptorului şi încercaţi din nou.
Grilul sau celelalte accesorii nu
sunt introduse corect.
Introduceţi corect accesoriile.
Se utilizează materiale de
gătit de tip sau dimensiuni
greşite.
Utilizaţi vase adecvate, cu
fund plat.
Cod de informare
Cod de vericare Cauză Acţiune
C-20 Senzorul de temperatură
trebuie vericat.
Apăsaţi butonul STOP/ECO şi
utilizaţi din nou cuptorul. Dacă
apare din nou, opriţi cuptorul cu
microunde timp de 30 de secunde,
apoi încercaţi să-l conguraţi din
nou. Dacă problema reapare, apelaţi
Centrul de serviciu clienţi local al
SAMSUNG.
C-21
Senzorul de temperatură
detectează o temperatură
mai mare decât temperatura
setată.
Opriţi cuptorul cu microunde,
aşteptaţi până când se răceşte şi
încercaţi să setaţi din nou. Dacă
problema reapare, apelaţi Centrul de
serviciu clienţi local al SAMSUNG.
C-d0
Butoanele de control sunt
apăsate timp de peste 10
secunde.
Curăţaţi tastele şi vericaţi dacă
există apă pe suprafaţa din jurul
cheii. Dacă apare din nou, opriţi
cuptorul cu microunde timp de
30 de secunde, apoi încercaţi să-l
conguraţi din nou. Dacă problema
reapare, apelaţi Centrul de serviciu
clienţi local al SAMSUNG.
NOTĂ
Pentru orice coduri care nu apar în lista de mai sus sau în cazul în care soluţia sugerată nu
rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local al SAMSUNG.
Untitled-12 53 2017-06-13 3:02:30
54 Română
Specicaţii tehnice
SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât
specicaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot modicate fără înştiinţare
prealabilă.
Model MC28M6075**
Sursa de alimentare 230 V – 50 Hz c.a.
Consum de energie Putere maximă 2900 W
Microunde 1400 W
Gril (element de
încălzire)
1500 W
Aer cald insuat
(element de încălzire) Max. 2100 W
Putere de ieşire 100 W / 900 W - 6 niveluri (IEC-705)
Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz
Dimensiuni (l x H x A) Exterior (inclusiv
mânerul)
517 x 310 x 463 mm
Cavitate cuptor 358 x 235,5 x 327 mm
Volum 28 litri
Greutate Netă Circa 17,9 kg
Specicaţii tehnice
Untitled-12 54 2017-06-13 3:02:30
Notă
Untitled-12 55 2017-06-13 3:02:30
Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii
normale de curăţare sau întreţinere.
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-12 56 2017-06-13 3:02:30
Furrë me mikrovalë
Manuali i përdorimit
MC28M6075**
Untitled-14 1 2017-06-13 3:06:33
2 Shqip
Përmbajtja
Përmbajtja
Udhëzimet e sigurisë 3
Siguria e përgjithshme 6
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve 7
Garanci e kuzuar 8
Përkuzimi i grupit të produktit 8
Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u akur) 8
Instalimi 9
Aksesorët 9
Vendi i instalimit 9
Pjata rrotulluese 9
Mirëmbajtja 10
Pastrim 10
Ndërrimi (riparimi) 10
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi 10
Karakteristikat e furrës 11
Furra 11
Paneli i kontrollit 11
Përdorimi i furrës 12
Si punon furra me mikrovalë 12
Kontrolli nëse furra funksion siç duhet 12
Vendosja e orës 13
Gatimi/Ringrohja 13
Rregullimi i kohës së gatimit 14
Ndalimi i gatimit 15
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë 15
Përdorimi i veçorive pjekje e shpejtë automatike 15
Përdorimi i veçorive të skuqje e lehtë 19
Përdorimi i veçorive të gatimi me sensor 21
Përdorimi i veçorive për fryrje brumi/kos 24
Përdorimi i veçorive të shkrirje e fuqishme 25
Përdorimi i veçorive të gatim/ringrohje automatike 27
Me pjatën e ashpër 30
Pjekje e shpejtë 31
Pjekja në skarë 31
Zgjedhja e pjesëve shtesë 32
Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës 32
Kombinimi i mikrovalës dhe pjekjes së shpejtë 33
Fikja e sinjalizuesit 34
Përdorimi i veçorive të bllokimi për fëmijët 35
Përdorimi i veçorive të pjata rrotulluese ndezur/kur 35
Udhëzuesi për enët e kuzhinës 36
Udhëzues gatimi 37
Mikrovalët 37
Gatimi 37
Ringrohja 40
Ringrohja e lëngjeve 41
Ringrohja e ushqimit të bebeve 41
Shënim: 41
Shkrirje 43
Skara 44
Mikrovalë + Skarë 45
Pjekje e shpejtë 47
Mikrovalë + Pjekje e shpejtë 47
Këshilla 49
Diagnostikimi 50
Diagnostikimi 50
Kodet informuese 53
Specikimet teknike 54
Untitled-14 2 2017-06-13 3:06:33
Shqip 3
Udhëzimet e sigurisë
UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË
LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË
ARDHMEN.
VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS
VINI RE: Nëse dera apo gominat e derës janë të dëmtuara, furra
nuk duhet të vihet në punë derisa të riparohet nga një person
kompetent.
VINI RE: Është e rrezikshme që një person, i cili nuk është
kompetent, të kryejë riparime ose shërbime që kanë të bëjnë
me heqjen e kapakut i cili mbron nga ekspozimi ndaj energjisë
së mikrovalëve.
VINI RE: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të nxehen në
enë të vulosura pasi kanë tendencë të shpërthejnë.
VINI RE: Lërini fëmijët të përdorin furrën të pambikëqyrur
vetëm kur janë dhënë udhëzimet e duhura, në mënyrë që
fëmija të jetë në gjendje ta përdorë furrën në mënyrë të sigurt
dhe të kuptojë rreziqet nga mospërdorimi në mënyrën e duhur.
Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi dhe
nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme:
• në ambientet e kuzhinës për stan në dyqane, zyra dhe
mjedise të tjera pune;
• në shtëpitë në ferma;
• nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi;
• në mjediset që ofrojnë etje dhe mëngjes.
Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në
furrën me mikrovalë.
Kur nxehni ushqim në enë prej plastike ose letre, hidhini një sy
furrës, pasi ekziston mundësia e marrjes akë.
Enët metalike për ushqime dhe pije nuk lejohen gjatë gatimit
në mikrovalë.
Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen e
ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose e veshjeve
dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, shapkave, sfungjerëve,
rrobave të lagura dhe të ngjashme me këto mund të çojë në
rrezik lëndimi, marrjeje akë ose zjarri.
Nëse vini re (del) tym, keni ose hiqeni pajisjen nga priza dhe
mbajeni derën të mbyllur, për të shuar akët.
Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlim
shpërthyes të vonuar, prandaj duhet treguar kujdes kur të
mbani enën.
Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet,
duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet
temperatura para se të konsumohen, për të shmangur djegiet.
Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë nuk duhet të
nxehen në furrë me mikrovalë pasi mund të shpërthejnë, edhe
pasi të ketë ndaluar nxehja e mikrovalës.
Udhëzimet e sigurisë
Untitled-14 3 2017-06-13 3:06:33
Udhëzimet e sigurisë
4 Shqip
Udhëzimet e sigurisë
Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen mbetjet
e ushqimeve.
Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë
sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në jetëgjatësinë e
pajisjes, si dhe mund të shkaktojë situatë të rrezikshme.
Furra me mikrovalë është parashikuar të përdoret vetëm e
vendosur mbi banak (e lirë). Furra me mikrovalë nuk duhet
vendosur brenda mobilieve.
Pajisja nuk duhet pastruar me ujë.
Pajisja nuk është krijuar për t'u instaluar në automjete, në
rulota dhe në automjete të ngjashme etj.
Pajisja nuk është parashikuar për përdorim nga persona (duke
përfshirë fëmijët) me aftësi të kuzuara zike, ndijore ose
mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse ata nuk
mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes
nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë
me pajisjen.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, zike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai
duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit
ose një person me kualikim të ngjashëm.
Kjo furrë duhet të vendoset në drejtimin e duhur dhe me
lartësi të tillë që lejon përdorimin e hapësirës dhe të zonës së
kontrollit.
Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo duhet të vihet
në punë me ujë 10 minuta dhe më pas të përdoret.
Nëse furra bën një zhurmë të çuditshme, vjen aromë djegieje
ose nëse del tym, hiqeni spinën elektrike menjëherë dhe
kontaktoni pikën tuaj më të afërt të shërbimit.
Furra me mikrovalë duhet të vendoset në atë mënyrë që priza
të jetë e disponueshme.
Untitled-14 4 2017-06-13 3:06:33
Shqip 5
Udhëzimet e sigurisë
VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALE
VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët
duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve për
shkak të temperaturave të larta që krijohen.
Pajisja nxehet gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes që të
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse brenda në furrë.
VINI RE: Pjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit.
Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.
Nuk duhet përdorur pastrues me avull.
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të ashpër
metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës, pasi mund t'i
gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë thyerjen e xhamit.
VINI RE: Sigurohuni që pajisja të jetë e kur përpara se të
ndërroni llambën, në mënyrë që të shmangni mundësinë e
elektroshokut.
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të ashpër
metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës, pasi mund t'i
gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë thyerjen e xhamit.
VINI RE: Pajisja dhe pjesët e saj të jashtme nxehen gjatë
përdorimit.
Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e elementeve
ngrohëse.
Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur
janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, zike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është
vënë në punë.
Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të jetë e lartë
kur pajisja është vënë në punë.
Pajisjet nuk janë menduar të përdoren me kohëmatës të
jashtëm ose me sistem të veçuar telekomandimi.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
lart dhe nga persona me aftësi ndijore, zike ose mendore
të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhen nga fëmijët
përveç nëse janë 8 vjeç e lart dhe të mbikëqyrur.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç.
Untitled-14 5 2017-06-13 3:06:33
Udhëzimet e sigurisë
6 Shqip
Udhëzimet e sigurisë
Siguria e përgjithshme
Modikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualikuar.
Mos e ngrohni ushqimin ose lëngjet në enë për funksionin me mikrovalë.
Mos përdorni benzen, hollues, alkool apo pastrues me avull ose me presion për të pastruar
pajisjen.
Mos e instaloni furrën: pranë ngrohëseve apo materialeve të djegshme; vendeve me lagështi,
vajra, pluhur apo të ekspozuar ndaj rrezeve të diellit ose ndaj ujit; ose ku mund të rrjedhë gaz;
ose në sipërfaqe të paniveluara mirë.
Kjo furrë duhet të tokëzohet siç duhet në përputhje me kodet vendase dhe kombëtare.
Përdorni rregullisht një copë të thatë për të hequr substancat e huaja nga skajet dhe kontaktet e
spinës.
Mos e tërhiqni, mos e përkulni fort, ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordon.
Nëse ka rrjedhje gazi (propan, LP etj.) ajroseni menjëherë. Mos e prekni kordonin elektrik.
Mos e prekni kordonin elektrik me duar të lagura.
Kur furra është në punë, mos e kni duke hequr kordonin elektrik.
Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza
dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung".
Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
Mos e vendosni furrën mbi objekte të brishta.
Sigurohuni që voltazhi, frekuenca dhe korrenti të përkojnë me specikimet e produktit.
Futeni mirë në prizë spinën e korrentit. Mos përdorni shumë përshtatës spinash, kordonë
zgjatues apo ushqyes.
Mos e varni kordonin elektrik në objekte metalike. Sigurohuni që kordoni të jetë midis objekteve
ose prapa furrës.
Mos përdorni spina, kordonë apo priza të dëmtuara. Për spina ose kordonë të dëmtuar kontaktoni
një pikë lokale shërbimi "Samsung".
Mos hidhni ose të spërkatni drejtpërdrejt ujë në furrë.
Mos vendosni objekte në furrë, brenda ose te dera e furrës.
Mos spërkatni substanca të avullueshme, si insekticidet, në furrë.
Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Duke qenë se avujt e alkoolit mund të bien në
kontakt me pjesët e nxehta të furrës, bëni kujdes kur ngrohni ushqime ose pije që përmbajnë
alkool.
Fëmijët mund të përplasen apo të kapin gishtat te dera. Kur të hapni/mbyllni derën, mbajini
fëmijët larg.
Paralajmërim për mikrovalë
Ngrohja e pijeve me mikrovalë mund të shkaktojë vonesë në shfaqjen e zierjes; bëni gjithnjë
kujdes kur t'i merrni në dorë. Lejojuni gjithnjë pijeve të rrinë së paku 20 sekonda përpara se t'i
merrni në dorë. Nëse është nevoja, përziejini gjatë nxehjes. Përziejini gjithnjë pas nxehjes.
Në rast djegieje, ndiqni udhëzimet për ndihmën e parë:
1. Zhyteni vendin e djegur me ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta.
2. Mbulojeni me një rrobë të pastër dhe të thatë.
3. Mos e lyeni vendin me krem, vaj ose locione.
Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas gatimit.
Mos e përdorni furrën për skuqje me shumë yndyrë, pasi temperatura e vajit nuk mund të
kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta.
Untitled-14 6 2017-06-13 3:06:33
Shqip 7
Udhëzimet e sigurisë
Masat e kujdesit për furra me mikrovalë
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me
dekorime ari apo argjendi, heje etj.
Hiqni lidhëset me tela të përdredhur. Mund të shkaktohen harqe elektrike.
Mos e përdorni furrën për të tharë letra ose rroba.
Përdorni kohë më të shkurtra për sasi të vogla ushqimi, për të shmangur mbinxehjen ose djegien.
Mbajeni kordonin dhe spinën elektrike larg burimeve të ujit dhe të nxehtësisë.
Për të evituar rrezikun e shpërthimit, mos i ngrohni me lëvozhgë vezët, të ziera ose të paziera.
Mos i ngrohni enët e izoluara në vakuum ose pa ajër, frutat e thata, domatet etj.
Mos i mbuloni vrimat e ajrimit me cohë ose me letër. Ky përbën rrezik zjarri. Furra gjithashtu
mund të mbinxehet dhe të ket automatikisht dhe do të mbetet e tillë derisa të ftohet
mjaftueshëm.
Përdorni gjithnjë doreza furre kur hiqni enët.
Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun të qëndrojë
për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes.
Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur djegien nga ajri
ose avulli i nxehtë që del jashtë.
Mos e vini në punë furrën kur është bosh. Furra do të ket automatikisht për 30 minuta për
arsye sigurie. Rekomandojmë të vendosni gjithnjë një gotë me ujë brenda furrës, për të thithur
energjinë e mikrovalëve në rast se furra ndizet aksidentalisht.
Instalojeni furrën sipas distancave që përcakton manuali. (Instalimi i furrës me mikrovalë.)
Bëni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike te prizat pranë furrës.
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve
Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj
energjisë së mikrovalëve.
• Mos e vini furrën në punë me derë hapur. Mos i ngacmoni çelësat e sigurisë (shulat e derës).
Mos futni sende në vrimat e çelësave të sigurisë.
• Mos vendosni objekte ndërmjet derës së furrës dhe pjesës ballore, dhe mos lejoni
akumulimin e mbetjeve të solucioneve apo të ushqimit në sipërfaqet izoluese. Mbajini pastër
derën dhe sipërfaqet izoluese duke i fshirë me një copë të thatë dhe në vijim me një copë të
butë dhe të thatë pas çdo përdorimi.
• Mos e vini furrën në punë nëse dëmtohet. Vëreni në punë vetëm pasi të jetë riparuar nga një
teknik i kualikuar.
E rëndësishme: dera e furrës duhet të mbyllet siç duhet. Dera nuk duhet të jetë e përkulur;
menteshat e saj nuk duhet të jenë të thyera apo të lira; guarnicioni i derës dhe sipërfaqet
izoluese nuk duhet të jenë të dëmtuara.
• Të gjitha rregullimet apo riparimet duhet të kryhen nga një teknik i kualikuar.
Untitled-14 7 2017-06-13 3:06:33
Udhëzimet e sigurisë
8 Shqip
Udhëzimet e sigurisë
Garanci e kuzuar
"Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një
defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt që
mbulon ky kusht përfshijnë:
• Dyert, dorezat, paneli i jashtëm ose paneli i kontrollit që janë ngrënë, konsumuar apo prishur.
• Tavën, rrotulluesin drejtues, bashkuesin ose skarën me tela të thyer ose të humbur.
Përdoreni furrën vetëm për qëllimin e synuar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzimi.
Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të
gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj të veproni
praktikisht, me kujdes dhe me vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim furrën.
Duke qenë se këto udhëzime përdorimi mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e
furrës tuaj me mikrovalë mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual
dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje
ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit "Samsung" ose gjeni ndihmë dhe
informacion në internet në www.samsung.com.
Përdoreni këtë furrë vetëm për ngrohje ushqimesh. Ajo është parashikuar vetëm për përdorim
shtëpiak. Mos nxehni asnjë lloj tekstili apo jastëku me grurë. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për
dëmet e shkaktuara nga përdorimi i papërshtatshëm apo i gabuar i furrës.
Për të evituar degradimin e sipërfaqes së furrës dhe situatat e rrezikshme, mbajeni gjithnjë mirë
dhe pastër furrën.
Përkuzimi i grupit të produktit
Ky produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkuzimi për grupin 2 i cili përfshin
pajisjet ISM, në të cilat energjia me radio-frekuencë prodhohet qëllimisht dhe/ose përdoret në
formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit dhe pajisjet EDM dhe pajisjet që
krijojnë qark elektrik.
Te pajisjet e kategorisë B, futen pajisjet e përshtatshme për përdorim në ambientet shtëpiake dhe
në ambientet që lidhen drejtpërdrejt me rrjetin e furnizimit me energji me voltazh të ulët, i cili
furnizon godinat e banimit.
Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për
t'u akur)
(Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar)
Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë, tregon
se produkti dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh. ngarkuesi, kuet,
kablloja USB) nuk duhet të hidhen së bashku me mbeturinat e tjera
shtëpiake në fund të jetës së tyre të punës. Për të parandaluar një
dëm të mundshëm ndaj mjedisit ose shëndetit njerëzor nga hedhja e
pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje nga llojet e
tjera të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme për
të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale.
Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë ku e
blenë këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të tyre për hollësi se
ku dhe si mund t'i dërgojnë këto pajisje për riciklim të sigurt mjedisor.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të
kontrollojnë kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe
pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të
tjera tregtare për eliminim.
Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specike
për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-14 8 2017-06-13 3:06:33
Shqip 9
Instalimi
Aksesorët
Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një
sërë mënyrash.
01 Unaza e rrotullimit, e cila duhet vendosur në
qendër të furrës.
Unaza rrotulluese mban pjatën rrotulluese.
02 Pjata rrotulluese, e cila duhet vendosur në
unazën rrotulluese me pjesën qendrore të
puthitur me bashkuesin.
Pjata rrotulluese shërben si sipërfaqja kryesore
e gatimit; ajo mund të hiqet lehtësisht për t'u
pastruar.
03 Skara e sipërme, skara e poshtme, të cilat
duhen vendosur mbi pjatën rrotulluese.
Skarat metalike mund të përdoren për të gatuar
dy lloje ushqimesh njëkohësisht. Mbi pjatën
rrotulluese mund të vendoset një pjatë e vogël
me ushqim ndërsa një tjetër pjatë me ushqim
mund të vendoset mbi skarë. Skarat metalike
mund të përdoren për pjekje në skarë, pjekje të
shpejtë dhe gatim të kombinuar.
04 Pjata e ashpër, shih faqen 30.
Pjata e ashpër përdoret për të ta pjekur më
mirë ushqimin në modalitetet e gatimit me
kombinim të mikrovalës ose skarës. Ndihmon
në mbajtjen të thatë të brumit të picës dhe të
ëmbëlsirave.
KUJDES
MOS e përdorni furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe pjatën rrotulluese.
Vendi i instalimit
AB
C
D
A. 20 cm sipër
B. 10 cm mbrapa
C. 10 cm anash
D. 85 cm nga dyshemeja
• Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar
rreth 85 cm mbi dysheme. Sipërfaqja duhet të
mbajë peshën e furrës.
• Lini hapësirë për ajrosje, të paktën 10 cm nga
muri i pasmë dhe nga të dyja anët dhe 20 cm
nga lart.
• Mos e instaloni furrën në mjedise të ngrohta
ose të lagështa, si për shembull pranë furrave
me mikrovalë ose kaloriferëve.
• Ndiqni specikimet për furnizimin me energji
të kësaj sobe. Përdorni vetëm kordonë të
miratuar zgjatues, nëse është nevoja.
• Përpara se ta përdorni furrën me mikrovalë për
herë të parë, pastroni me leckë të njomë pjesën
e brendshme dhe gominën e derës.
Pjata rrotulluese
Hiqni të gjitha materialet e paketimit që ndodhen
brenda në furrë. Instaloni unazën rrotulluese dhe
pjatën rrotulluese. Verikoni që pjata rrotulluese të
rrotullohet lirshëm.
Instalimi
Untitled-14 9 2017-06-13 3:06:34
10 Shqip
Mirëmbajtja
Pastrim
Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda
saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese
dhe unazës rrotulluese (vetëm për modelet përkatëse).
Nëse dera nuk hapet ose mbyllet lirisht, kontrolloni së pari nëse janë grumbulluar papastërti në
gominat e derës. Përdorni leckë të butë me ujë me sapun për pastrimin e sipërfaqes së jashtme
dhe të brendshme të furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë.
Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme
të furrës
1. Pasi ta keni zbrazur furrën, vendosni një lxhan me lëng limoni të holluar në qendër të
pjatës rrotulluese.
2. Ngroheni furrën për 10 minua në fuqinë maksimale.
3. Pas përfundimit të ciklit, prisni derisa furra të ftohet. Më pas, hapni derën dhe pastroni
dhomën e gatimit.
Për pastrimin e pjesës së brendshme të modeleve me ngrohës me rrotullim
A
Për pastrimin e pjesës së sipërme të dhomës së
gatimit, ulni elementin e sipërm ngrohës me 45°
(A) siç tregohet. Kjo do të ndihmojë për pastrimin
e pjesës së sipërme. Pasi të mbaroni, rivendosni
elementin e sipërm ngrohës.
KUJDES
• Mbajini derën dhe gominat e saj të pastra dhe sigurohuni që dera të hapet dhe mbyllet
lirisht. Përndryshe, mund të shkurtohet cikli i jetës së furrës.
• Bëni kujdes që të mos derdhni ujë në ventilatorët e furrës.
• Mos përdorni substanca gërryese ose kimike për pastrimin.
• Pas çdo përdorimi të furrës, përdorni një detergjent të butë për pastrimin e dhomës së
gatimit pasi furra të jetë ftohur.
Ndërrimi (riparimi)
VINI RE
Brenda furrës nuk ka pjesë që mund të hiqen nga përdoruesi. Mos u përpiqni ta ndërroni ose
riparoni furrën vetë.
• Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të
kualikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike.
• Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos
e ndërroni vetë.
• Nëse keni probleme me kasën e jashtme të furrës, hiqni llimisht nga priza dhe më pas
kontaktoni pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut.
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi
Nëse nuk e përdorni furrën për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza dhe lëvizeni furrën në një
vend të thatë, pa pluhur. Pluhuri dhe lagështia që krijohen brenda furrës mund të ndikojnë në
performancën e furrës.
Mirëmbajtja
Untitled-14 10 2017-06-13 3:06:34
Shqip 11
Karakteristikat e furrës
Furra
0301
04 090805
02
06 07
01 Elementi ngrohës 02 Vrimat e ajrimit 03 Vrimat e bllokimit të
sigurisë
04 Shulat e derës 05 Dera 06 Pjata rrotulluese
07 Bashkuesi 08 Unaza rrotulluese 09 Paneli i kontrollit
Paneli i kontrollit
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Pjekje e shpejtë automatike)
02 Slim Fry (Skuqje e lehtë)
03 Sensor (Gatimi me sensor)
04 Dough Proof/Yogurt (Fryrje brumi/Kos)
05 Power Defrost (Shkrirje e fuqishme)
06 Auto Reheat/Cook (Gatim/Ringrohje automatike)
07 Hot Blast (Pjekje e shpejtë)
08 Grill (Skarë)
09 Microwave (Mikrovalë)
10 Combi (Me kombinim)
11 Pjata rrotulluese ndezur/kur
12 Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë
13 Bllokimi për fëmijët
14 STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
15 START/+30s (FILLO/+30s)
Karakteristikat e furrës
Untitled-14 11 2017-06-13 3:06:34
12 Shqip
Përdorimi i furrës
Si punon furra me mikrovalë
Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin
ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën.
Furrën me mikrovalë mund ta përdorni për:
• Shkrirje
• Ringrohje
• Gatim
Parimi i gatimit.
1. Mikrovalët e prodhuara nga magnetroni
reektohen në zgavër dhe shpërndahen
njëtrajtshëm me rrotullimin e ushqimit në
pjatën rrotulluese. Kështu ushqimi gatuhet
njëtrajtësisht.
2. Mikrovalët përthithen nga ushqimi deri në një
thellësi prej rreth 1 inç (2,5 cm). Pastaj gatimi
vazhdon ndërkohë që nxehtësia shpërndahet
brenda ushqimit.
3. Koha e gatimit ndryshon sipas enës së përdorur
dhe karakteristikave të ushqimit:
• Sasia dhe dendësia
• Përmbajtja e ujit
• Temperatura llestare (ngrirë ose jo)
KUJDES
Duke qenë se pjesa e mesit të ushqimit gatuhet me shpërndarje nxehtësie, gatimi vazhdon edhe
pasi e keni nxjerrë ushqimin nga furra. Kohët e qëndrimit të përcaktuara në receta dhe në këtë
manual duhet të respektohen për të garantuar:
• Gatimin e njëtrajtshëm të ushqimit deri në qendër.
• Temperaturën e njëjtë në të gjithë ushqimin.
Kontrolli nëse furra funksion siç duhet
Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç duhet
në çdo kohë. Nëse keni dyshime, shihni seksionin me titull "Diagnostikimi" në faqen 50.
SHËNIM
Furra duhet të futet në prizë të përshtatshme. Pjata rrotulluese duhet të jetë në pozicionin e saj
në furrë. Nëse përdoret nivel fuqie ndryshe nga maksimali (100 % - 900 W), uji do të marrë më
shumë kohë për të zier.
Hapni derën e furrës duke tërhequr dorezën në drejtim të anës së sipërme të derës. Vendosni një
tas me ujë në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.
Shtypni modalitetin Microwave (Mikrovalë) dhe
caktojeni kohën në 4 ose 5 minuta duke shtypur
butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Furra e ngroh ujin për 4 ose 5 minuta. Uji duhet të
llojë të ziejë.
Përdorimi i furrës
Untitled-14 12 2017-06-13 3:06:35
Shqip 13
Përdorimi i furrës
Vendosja e orës
Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht "88:88" dhe pastaj "12:00".
Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet në formatin 24-orësh ose në formatin
12-orësh. Ju duhet të vendosni orën:
• Kur instaloni llimisht furrën tuaj me mikrovalë
• Pas një ndërprerje të energjisë
SHËNIM
Mos harroni të rivendosni orën kur kaloni nga periudha e verës në periudhën e dimrit dhe
anasjelltas.
1
2
3
4
1. Shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
2. Rrotulloni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të vendosur llojin e ashimit
të orës. (12 orë ose 24 orë)
3. Shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të përfunduar kongurimin.
4. Rrotulloni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të vendosur orën.
5
6
7
5. Shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
6. Rrotulloni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të vendosur minutën.
7. Kur të shfaqet ora e saktë, shtypni Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë për të
aktivizuar orën.
Ora shfaqet sa herë që nuk përdorni furrën me
mikrovalë.
Gatimi/Ringrohja
Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin.
KUJDES
Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. Hapni derën.
Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën. Mos e ndizni kurrë furrën me
mikrovalë kur është bosh.
1
1. Shtypni butonin Microwave (Mikrovalë).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti i mikrovalës)
900 W (Fuqia në dalje)
2
2. Rrotullojeni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë derisa të shfaqet niveli i duhur
i fuqisë. Ndërkohë, shtypni Çelësi zgjedhës i
funksionit të shumështë për të caktuar nivelin
e fuqisë.
• Nëse nuk e caktoni nivelin e fuqisë
brenda 5 sekondave, do të ndryshohet
automatikisht në fazën e caktimit të kohës
së gatimit.
3
4
3. Caktoni kohën e gatimit duke rrotulluar Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë.
Shfaqet koha e gatimit.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Drita e furrës ndizet dhe pjata rrotulluese
llon të rrotullohet. Gatimi llon. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Untitled-14 13 2017-06-13 3:06:35
Përdorimi i furrës
14 Shqip
Përdorimi i furrës
Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës
Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si
dhe kohën e kërkuar për të gatuar ose ringrohur ushqimin, sipas llojit dhe sasisë së tij. Mund të
zgjidhni ndërmjet gjashtë niveleve të fuqisë.
Niveli i fuqisë Përqindja Fuqia
E LARTË 100 % 900 W
MESATARE E LARTË 67 % 600 W
MESATARE 50 % 450 W
MESATARE E ULËT 33 % 300 W
SHKRIRJE 20 % 180 W
E ULËT 11 % 100 W
Kohët e gatimit që jepen në recetat e këtij libërthi korrespondojnë me nivelin e fuqisë së treguar.
Nëse zgjidhni... Atëherë koha e gatimit duhet të jetë...
Nivel fuqie më i lartë E ulur
Nivel fuqie më i ulët E rritur
Rregullimi i kohës së gatimit
Mund ta rrisni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (FILLO/+30s) një herë për çdo
30 sekonda që dëshironi të shtoni.
• Kontrolloni ecurinë e gatimit në çdo kohë thjesht duke hapur derën
• Rrisni kohën e mbetur të gatimit
2
1
Mënyra 1
Për të rritur kohën e gatimit të ushqimit gjatë
gatimit, shtypni një herë butonin START/+30s
(FILLO/+30s) për çdo 30 sekonda që dëshironi të
shtoni.
• Shembull: Për të shtuar tri minuta, shtypni
butonin START/+30s (FILLO/+30s) gjashtë herë.
Mënyra 2
Thjesht rrotulloni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të rregulluar kohën e gatimit.
• Për të shtuar kohën e gatimit, rrotulloni
djathtas, për të ulur kohën e gatimit, rrotulloni
majtas.
Untitled-14 14 2017-06-13 3:06:35
Shqip 15
Përdorimi i furrës
Ndalimi i gatimit
Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që:
• Të kontrolloni ushqimin
• Të ktheni ushqimin nga ana tjetër ose ta trazoni
• Ta lini të qëndrojë
Për të ndërprerë gatimin... Më pas...
Përkohësisht • Hapni derën ose shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/
Kursim).
Gatimi ndalon.
• Për të rilluar gatimin, mbylleni derën sërish dhe shtypni
butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Përfundimisht • Shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Gatimi ndalon.
• Nëse dëshironi të anuloni cilësimet e gatimit, shtypni sërish
butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
Furra ka një regjim për kursimin e energjisë.
• Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Ekrani ket.
• Për të hequr modalitetin e kursimit të energjisë,
hapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO
(Ndalo/Kursim) dhe më pas ekrani shfaq orën
aktuale. Furra është gati për t'u përdorur.
SHËNIM
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdorimit në gjendje
përkohësisht të ndaluar, funksioni anulohet dhe ora do të shfaqet pas 25 minutash.
Kur dera është e hapur, llamba e furrës do të ket pas 5 minutash.
Përdorimi i veçorive pjekje e shpejtë automatike
10 veçoritë e Hot Blast Auto (Pjekje e shpejtë automatike) përfshijnë/ofrojnë kohë gatimi të
programuara paraprakisht. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e
fuqisë. Madhësinë e racionit mund ta rregulloni duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Hot Blast Auto (Pjekje e
shpejtë automatike).
2
3
4
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Drejtojuni tabelës në faqen
vijuese për përshkrimin e cilësimeve të
ndryshme të programuara paraprakisht.
Në këtë moment, shtypni Çelësi zgjedhës i
funksionit të shumështë për të zgjedhur llojin
e ushqimit.
3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
paraprogramuar që keni zgjedhur. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Untitled-14 15 2017-06-13 3:06:36
Përdorimi i furrës
16 Shqip
Përdorimi i furrës
Udhëzuesi për pjekje e shpejtë automatike
Tabela e mëposhtme paraqet 10 programet e Hot Blast Auto (Pjekje e shpejtë automatike),
sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura. Këto programe funksionojnë me
kombinim të mikrovalës, skarës dhe ngrohësit me konveksion.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H1 Picë në tavë, e
ngrirë
300-350 g Hiqni ambalazhin dhe vendoseni picën në
skarën e poshtme.
Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
H2 Pica shtëpie 500-550 g • Përbërësit
Brumë pice (200-250 g)
150 g miell buke të bardhë, 3 g maja pluhur,
0,5 lugë gjelle vaj ulliri, 100 ml ujë të ngrohtë,
0,5 lugë gjelle sheqer dhe kripë.
Shtresa e sipërme
100 g perime të prera në feta, 100 g pure
domateje, 80-100 g djathë i grirë mocarela.
• Mënyra
Vendosni miellin, majanë, vajin, kripën dhe ujin
e ngrohtë në një tas dhe përziejini derisa të
krijohet brumë i njomë. Përziejeni në mikser
ose me dorë për rreth 5-10 minuta. Mbulojeni
me kapak dhe piqeni për 30 minuta.
Hapeni në pjatën e ashpër. Përhapni purenë e
domates mbi brumë dhe shtoni perime. Hidhni
njëtrajtësisht djathin përsipër. Vendosini në
skarën e sipërme. Pas gatimit, lëreni për 2-3
minuta.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H3 Lazanja
shtëpie
500-600 g
1000-1100 g
• Përbërësit (1000-1100 g)
2 lugë gjelle vaj ulliri, 300 g mish viçi i grirë,
200 g salcë domateje, 100 ml lëng mishi, 150 g
peta të thara lazanje (8 peta), 1 qepë (e grirë),
nga 1 lugë gjelle majdanoz, rigon dhe borzilok
të grirë, 200 g djathë mocarela të grirë – Në
rastin e 500-600 g, përdorni gjysmën e sasisë.
• Mënyra
Salca: Nxehni vajin në një tigan për skuqje,
pastaj gatuani mishin e grirë të viçit dhe qepën
e copëtuar për rreth 10 minuta derisa të skuqen
njëtrajtësisht. Hidhni salcën e domates dhe
lëngun e mishit të viçit dhe shtoni erëzat e
thara. Vendosini për t'i zier dhe ziejini për 30
minuta. Makaronat për lazanjë gatuajini sipas
udhëzimeve të paketimit. Vendosni makaronat,
salcën e mishit dhe djathin dhe përsërisni të
njëjtën gjë. Më pas, përhapni njëtrajtësisht
djathin e mbetur mocarela mbi shtresën e
sipërme të makaronave dhe futini në skarën e
poshtme. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
Untitled-14 16 2017-06-13 3:06:36
Shqip 17
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H4 Gatesë furre
shtëpie
500-600 g
900-1000 g
• Përbërësit (900-1000 g)
640 g patate, 80 ml qumësht, 80 ml krem, 40
g vezë e plotë e rrahur, 1 lugë gjelle kripë,
piper, arrëmyshk, 120 g djathë mocarela i
grirë, gjalpë, trumzë – Në rastin e 500-600 g,
përdorni gjysmën e sasisë.
• Mënyra
Qëroni patatet dhe pritini në feta me trashësi 3
mm. Lyeni me gjalpë të gjithë sipërfaqen e një
ene për furrë. Shpërndani fetat në një leckë të
pastër dhe mbajini të mbuluara me të ndërkohë
që përgatisni pjesën e mbetur të përbërësve.
Përzieni në një tas të madh pjesën e mbetur të
përbërësve, përveç djathit të grirë, dhe trazojini
mirë. Vendosini në enë fetat e patates, të cilat
mbivendosen pak me njëra-tjetrën, dhe hidhni
përzierjen mbi patate. Përhapni djathin e grirë
në shtresën e sipërme dhe futini në skarën e
poshtme. Pasi të jenë gatuar, shërbejini duke
vendosur copëza nga gjethet e freskëta të
trumzës. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
H5 Patate të
skuqura të
ngrira
200-250 g
300-350 g
Shpërndajini patatet e ngrira në mënyrë të
njëtrajtshme në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Pas gatimit, lëreni
për 2-3 minuta.
H6 Krahë pule të
skuqura me
salcë, të ngrira
400-450 g
500-550 g
Vendosini krahët e pulës të skuqura me salcë
e të ngrira (të gatuara paraprakisht dhe të
marinuara) në njërën anë të pjatës së ashpër.
Vendoseni pjatën në skarën e sipërme. Pas
gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H7 Copa mishi
pule të pjekura
500-600 g
900-1000 g
Peshojini copat e mishit të pulës dhe lyejini
me vaj dhe erëza. Vendosini në mënyrë të
njëtrajtshme në skarën e sipërme. Pasi të
bjerë alarmi, kthejeni pulën nga ana tjetër dhe
shtypni Fillo për të vazhduar. Pas gatimit, lëreni
për 2-3 minuta.
H8 Pulë e skuqur 1100-1200 g
1200-1300 g
Lyejeni pulën tërësisht me vaj dhe erëza.
Vendoseni llimisht me kraharorin poshtë
në pjatën e ashpër. Vendosini në skarën e
poshtme. Pasi të bjerë alarmi, kthejeni pulën
nga ana tjetër me mashë dhe shtypni Fillo për
të vazhduar. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
Untitled-14 17 2017-06-13 3:06:36
Përdorimi i furrës
18 Shqip
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H9 Byrek me
biftek viçi
500-600 g • Përbërësit
200 g biftek, i prerë në kuba, 1 lugë gjelle vaj
ulliri, ½ qepë (e grirë), 80 g kërpudha (të grira),
1 lugë gjelle majdanoz dhe trumzë secila, të
grira, 1 lugë gjelle salcë Uorçesteri, kripë dhe
piper, 2 lugë gjelle miell, 100 ml lëng mishi të
nxehtë, 120 g brumë të gatshëm për ëmbëlsira,
1 e verdhë veze, e rrahur.
• Mënyra
Spërkatni miell, kripë dhe piper mbi biftekun.
Skuqini në një tigan për skuqje, duke i trazuar
vazhdimisht derisa të skuqen njëtrajtësisht.
Shtoni qepën, kërpudhat, majdanozin, trumzën,
salcën e Uorçesterit dhe lëngun e mishit dhe
përvëlojini. Pas përvëlimit, ulni nxehtësinë
dhe ziejini për një orë. Hidheni përzierjen e
mbushjes në një enë furre, mbulojeni me petën
e brumit dhe ngjishini skajet me njëri-tjetrin
për t'i izoluar. Krijoni forma dekoruese te brumi
me thikë dhe pirun. Priteni tërthorazi pjesën
e sipërme dhe lyejeni me të verdhën e rrahur
të vezës. Vendosini në skarën e poshtme. Pas
gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
H10 Lakror i vogël
shtëpie
400-500 g • Përbërësit
Brumi
200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë,
30 g proshutë, e prerë në kubikë, 60 g krem, 60
g salcë kosi, 2 vezë, 40 g djathë i grirë, kripë
dhe piper.
• Mënyra
Për të përgatitur brumin, vendosni miellin,
gjalpin dhe vezën në një tas dhe përziejini sa
të formohet brumë i zbutur, më pas vendoseni
në frigorifer për 30 minuta. Hapni brumin në
petë dhe vendoseni në enë metalike të lyera me
gjalpë (p.sh. forma keku për 6 lakrorë të vegjël).
Përzini kremin, proshutën e prerë në kubikë,
salcën e kosit, vezën, djathin, kripën, piperin
dhe hidheni përzierjen në forma. Vendosini
në skarën e poshtme. Pas gatimit, lërini të
qëndrojnë për 5 minuta.
Untitled-14 18 2017-06-13 3:06:36
Shqip 19
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorive të skuqje e lehtë
11 veçoritë e Slim Fry (Skuqje e lehtë) përfshijnë/ofrojnë kohë gatimi të programuara
paraprakisht. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Kategorinë
e Slim Fry (Skuqje e lehtë) mund ta rregulloni duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Slim Fry (Skuqje e lehtë).
2
3
4
2. Rrotulloni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë për të zgjedhur kategorinë e
gatimit. Në këtë moment, shtypni Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë për të
zgjedhur kategorinë e gatimit.
1) Patate/Perime
2) Ushqime deti
3) Pulë
3. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Referojuni tabelës në faqen
vijuese lidhur me përshkrimin e cilësimeve
të ndryshme të programuara paraprakisht.
Në këtë moment, shtypni Çelësi zgjedhës i
funksionit të shumështë për të zgjedhur llojin
e ushqimit.
4. Zgjidhni madhësinë e racionit duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
5
5. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
paraprogramuar që keni zgjedhur. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Udhëzuesi për skuqje e lehtë
Tabela e mëposhtme paraqet 11 programet automatike të Slim Fry (Skuqje e lehtë) për skuqje.
Tabela përmban sasitë dhe udhëzimet e duhura. Do të përdorni më pak vaj sesa në krahasim
me skuqjen nëpërmjet skuqësit me vaj, ndërkohë që keni rezultate të shijshme. Programet
ekzekutohen me një kombinim energjie konveksioni, ngrohësi të sipërm dhe mikrovalësh.
1. Patate/Perime
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1-1 Kroketa me
patate të
ngrira
200-250 g
300-350 g
Shpërndajini kroketat me patate të ngrira në
mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e ashpër.
Vendoseni pjatën në skarën e poshtme. Lërini për
1-2 minuta.
1-2 Patate të
skuqura
shtëpie
300-350 g
450-500 g
Përdorni lloj të fortë ose mesatar patatesh
dhe lajini. Qërojini patatet dhe pritini në copa
stërgjatëshe me trashësi 10x10 mm. Futini
në ujë të ftohtë (për 30 minuta). Thajini me
peshqir, peshojini dhe fshijini me 5 g vaj ulliri.
Shpërndajini patatet e skuqura në mënyrë të
njëtrajtshme mbi pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Lërini për 1-2 minuta.
1-3 Feta patateje 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Lajini patatet në madhësi normale dhe pritini në
feta. Lyejini me vaj ulliri dhe erëza. Vendosini
me anën e prerë në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Lërini për 1-3 minuta.
Untitled-14 19 2017-06-13 3:06:36
Përdorimi i furrës
20 Shqip
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1-4 Unaza e qepës
së ngrirë
100-150 g
200-250 g
Vendosni unazat e qepës me bukë ose unazat e
kallamarit me bukë në mënyrë të njëtrajtshme
mbi pjatën e ashpër. Vendoseni pjatën në skarën
e poshtme. Lërini për 1-2 minuta.
1-5 Kunguj të
prerë në feta
200-250 g
300-350 g
Shpëlani dhe prisni kungujt në feta. Lyejini me 5
g vaj ulliri dhe shtoni erëza. Rregullojini fetat në
mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e ashpër dhe
vendoseni pjatën në skarën e sipërme. Kthejini
nga ana tjetër sapo të bjerë alarmi. Shtypni
nisjen për të vazhduar. (Furra vazhdon të punojë
nëse nuk e ktheni nga ana tjetër). Lërini për 1-2
minuta.
2. Ushqime deti
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
2-1 Karkaleca deti
të ngrirë
200-250 g
300-350 g
Shpërndajini karkalecat e ngrirë me bukë në
mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e ashpër.
Vendoseni pjatën në skarën e poshtme. Lërini për
1-2 minuta.
2-2 Kotëleta
peshku të
ngrira
200-250 g
300-350 g
Shpërndajini kotëletat e ngrira të peshkut me
bukë në mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e
ashpër. Vendoseni pjatën në skarën e poshtme.
Lërini për 1-2 minuta.
2-3 Kallamar
i skuqur, i
ngrirë
150-200 g
250-300 g
Shpërndajini unazat e kallamarit të ngrirë me
bukë në mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e
ashpër. Vendoseni pjatën në skarën e poshtme.
Lërini për 1-2 minuta.
3. Pulë
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
3-1 Kotëleta pule
të ngrira
200-250 g
300-350 g
Shpërndajini kotëletat e ngrira të pulës në
mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e ashpër.
Vendoseni pjatën në skarën e sipërme. Lërini për
1-2 minuta.
3-2 Këmbë pule 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Peshojini këmbët dhe lyejini me vaj dhe erëza.
Vendosini në mënyrë të njëtrajtshme në skarën
e sipërme. Kthejini nga ana tjetër pasi të bjerë
alarmi, furra do të ndalojë punën. Shtypni nisjen
për të vazhduar. Lërini për 1-3 minuta.
3-3 Krahë pule 200-250 g
300-350 g
Peshojini krahët e pulës dhe lyejini me vaj dhe
erëza. Vendosini në mënyrë të njëtrajtshme në
skarën e sipërme. Kthejini nga ana tjetër pasi të
bjerë alarmi, furra do të ndalojë punën. Shtypni
nisjen për të vazhduar. Lërini për 1-2 minuta.
Untitled-14 20 2017-06-13 3:06:36
Shqip 21
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorive të gatimi me sensor
8 veçoritë e Sensor Cook (Gatimi me sensor) ofrojnë kohë gatimi të programuara paraprakisht.
Nuk është e nevojshme të caktoni as kohët e gatimit as nivelin e fuqisë.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Sensor (Gatimi me sensor).
2
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Referojuni tabelës në faqen
vijuese për përshkrimin e cilësimeve të
ndryshme të programuara paraprakisht.
3
3. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të zgjedhur. Kur
të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Udhëzuesi për gatimi me sensor
Tabela e mëposhtme paraqet 8 programe të Sensor Cook (Gatimi me sensor). Ajo përmban
peshën e rekomanduar për çdo artikull pas gatimit dhe udhëzimet e përshtatshme. Në llim
të programit ekrani tregon periudhën e sensorit. Pas kësaj periudhe, koha e gatimit dhe niveli
i fuqisë përllogaritet automatikisht dhe shfaqet koha e mbetur e gatimit. Procesi i gatimit
kontrollohet nga sistemi me sensor për lehtësinë tuaj.
KUJDES
Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1Pije 150-250 g Hidhni lëngun (me temperaturën e dhomës)
në një lxhan ose gotë çaji prej qeramike.
Ringroheni të pambuluar. Vendoseni në qendër
të pjatës rrotulluese. Lërini të qëndrojnë
në furrë. Trazojini pijet para dhe pas kohës
së qëndrimit në furrë. Kujdes kur të nxirrni
lxhanët jashtë (shikoni udhëzimet mbi sigurinë
për lëngjet). Lëreni për 1-2 minuta.
2Supë e ftohtë 250-550 g Hidhni supën e ftohtë në një enë qelqi të
përshtatshme për mikrovalë. Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lëreni për 2-3 minuta. Trazojeni ushqimin
njëherë para se ta shërbeni.
3Gonxhe
brokoli
200-500 g Shpëlani dhe pastroni perimet e freskëta si
për shembull brokoli dhe përgatisni gonxhet.
Vendosini njëtrajtësisht në një enë qelqi të
përshtatshme për mikrovalë dhe shtoni 30-
45 ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lërini për 1-2 minuta.
Untitled-14 21 2017-06-13 3:06:37
Përdorimi i furrës
22 Shqip
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
4Karota të
prera në feta
200-500 g Shpëlajini dhe pastrojini perimet e freskëta
si për shembull karotat dhe pritini në copa
të rrumbullakëta në mënyrë të njëtrajtshme.
Vendosini njëtrajtësisht në një enë qelqi të
përshtatshme për mikrovalë dhe shtoni 30-
45 ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lërini për 1-2 minuta.
5Gonxhe
lulelakre
200-500 g Shpëlani dhe pastroni perimet e freskëta,
si p.sh. gonxhet e lulelakrës dhe përgatisni
gonxhet. Vendosini njëtrajtësisht në një enë
qelqi të përshtatshme për mikrovalë dhe shtoni
30-45 ml ujë (2-3 lugë gjelle). Mbulojeni me një
mbështjellëse plastike (2-3 cm) që lejon ajrimin.
Lërini për 1-2 minuta.
6Patate me
lëkurë
200-800 g Shpëlani dhe pastroni patatet, secila nga 200
g. Shpojini disa herë me pirun të gjitha patatet.
Vendosini në pjatën rrotulluese në formë rrethi.
Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
7Zierja e
makaronave
100-300 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për
furrë. Shtoni ujë të valuar 4 herë, një majë
luge kripë dhe trazojeni mirë. Gatuajini të
pambuluara. Trazojini pas kohës së qëndrimit
në furrë dhe më pas kullojini mirë. Lërini për
1-3 minuta.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
8Ushqim
i ngrirë i
gatshëm
250-600 g Vendoseni ushqimin e ngrirë të gatshëm mbi
pjatën rrotulluese. Shpojeni letrën mbështjellëse
të ushqimit të ngrirë të gatshëm. Pas gatimit,
lëreni për 2-3 minuta. Ky program është i
përshtatshëm për ushqimet e gatshme e të
ngrira që përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish
me salcë, perime dhe një ushqim shoqërues si
patate, oriz ose makarona).
Untitled-14 22 2017-06-13 3:06:37
Shqip 23
Përdorimi i furrës
Udhëzimet për gatim me sensor automatik
Sensori Automatik ju mundëson që të gatuani ushqim në mënyrë automatike duke thithur sasinë
e gazeve që prodhohen nga ushqimi gjatë gatimit.
• Gjatë gatimit të ushqimeve, prodhohen lloje të ndryshme gazesh. Sensori Automatik
përcakton kohën e duhur dhe nivelin e fuqisë duke lokalizuar këto gaze që dalin nga
ushqimi, duke eliminuar nevojën për të vendosur kohën e gatimit dhe nivelin e fuqisë.
• Kur e mbuloni enën me kapakun e saj ose me mbështjellëse plastike gjatë gatimit me sensor,
sensori automatik do të thithë gazet që prodhohen pasi ena është ngopur me avull.
• Pak para se gatimi të përfundojë, koha e mbetur e gatimit do të llojë numërimin mbrapsht.
Ky do të ishte një moment i përshtatshëm për ju që të rrotulloni ose të trazoni ushqimin nëse
është e nevojshme, në mënyrë që të gatuhet në mënyrë të njëtrajtshme.
• Para gatimit me sensor automatik, ushqimit mund t'i hidhni erëza ose salcë të skuqur.
Megjithatë, duhet të dini se kripa ose sheqeri mund të krijojnë njolla djegieje te ushqimi,
kështu që këta përbërës duhet të shtohen pasi janë gatuar.
Enët e kuzhinës dhe kapaku për gatimin me sensor
• Për të arritur rezultate të mira gatimi me këtë funksion, ndiqni udhëzimet në tabelën e këtij
libri për të zgjedhur enët dhe kapakët e përshtatshëm.
• Përdorni gjithmonë enë që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe mbulojini ato me kapakët e tyre
ose me mbështjellëse plastike. Kur të përdorni mbështjellëse plastike, kthejeni cepin e njërës
anë për të lejuar daljen e avullit të mjaftueshëm.
• Mbulojeni gjithmonë me kapakun përkatës të enës që po përdorni. Nëse ena nuk ka kapakun
e vet, përdorni mbështjellëse plastike.
• Mbushini enët deri të paktën përgjysmë.
• Ushqimet që kanë nevojë për trazim ose për t'u rrotulluar, duhet të trazohen ose të
rrotullohen nga fundi i ciklit të gatimit me sensor, pasi ora në ekran të ketë lluar numërimin
mbrapsht.
E rëndësishme
• Pasi ta keni instaluar furrën dhe pasi ta keni vendosur në prizën elektrike, mos e hiqni
kabllon e energjisë. Sensori i gazit ka nevojë për kohë që të stabilizohet, në mënyrë që të
japë rezultate të kënaqshme gatimi.
• Nuk këshillohet përdorimi i veçorisë së gatimit me sensor automatik në mënyrë të
vazhdueshme për gatim, pra për proceset e gatimit njëri pas tjetrit.
• Instalojeni furrën në një vend me ajrosje të mirë, që të ketë freskinë e duhur dhe qarkullim
të ajrit dhe për t'u siguruar që sensori funksionon siç duhet.
• Për të shmangur rezultatet e dobëta të gatimit, mos e përdorni sensorin automatik kur
temperatura e dhomës është shumë e lartë ose shumë e ulët.
• Mos përdorni detergjent të avullueshëm për të pastruar furrën tuaj. Gazi që del nga
detergjenti, mund të dëmtojë sensorin.
• Shmangni vendosjen e furrës pranë pajisjeve me lagështirë të lartë ose që emetojnë gaz,
pasi kjo do të ndikojë te performanca e sensorit automatik.
• Mbajeni gjithmonë të pastër pjesën e brendshme të furrës. Fshijini pjesët e derdhura me një
leckë të lagur. Furra është projektuar vetëm për përdorim në shtëpi.
Untitled-14 23 2017-06-13 3:06:37
Përdorimi i furrës
24 Shqip
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorive për fryrje brumi/kos
5 veçoritë e Dough Proof/Yogurt (Fryrje brumi/Kos) përfshijnë/ofrojnë kohë gatimi të
programuara paraprakisht. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë.
Kategorinë e Dough Proof/Yogurt (Fryrje brumi/Kos) mund ta rregulloni duke rrotulluar Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë pas shtypjes së butonit Dough Proof/Yogurt (Fryrje brumi/
Kos).
Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Dough Proof/Yogurt (Fryrje
brumi/Kos).
2
3
4
2. Zgjidhni "Fryrja e brumit" ose "Kos shtëpie"
dhe shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
1) Fryrja e brumit
2) Kos shtëpie
3. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Referojuni tabelës në faqen
vijuese lidhur me përshkrimin e cilësimeve të
ndryshme të programuara paraprakisht.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
paraprogramuar që keni zgjedhur. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
KUJDES
Pjata rrotulluese nuk punon gjatë gatimit të kosit.
Udhëzuesi për fryrje brumi/kos
Tabela e mëposhtme paraqet mënyrën e përdorimit të programeve automatike të fryrjes së
brumit ose të kosit të shtëpisë.
1. Fryrja e brumit
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1-1 Brumë pice 300-500 g Vendoseni brumin në një tas me madhësinë
e duhur dhe vendoseni në skarën e poshtme.
Mbulojeni me letër alumini.
1-2 Brumë keku 500-800 g Vendoseni brumin në një tas me madhësinë
e duhur dhe vendoseni në skarën e poshtme.
Mbulojeni me letër alumini.
1-3 Brumë buke 600-900 g Vendoseni brumin në një tas me madhësinë
e duhur dhe vendoseni në skarën e poshtme.
Mbulojeni me letër alumini.
2. Kos shtëpie
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
2-1 Kupa të vogla 500 g Shpërndani 150 g kos natyral në 5 kupa
qeramike ose kavanoza të vegjël xhami në
mënyrë të njëtrajtshme (30 g secila). Shtoni 100
ml qumësht në secilën kupë. Përdorni qumësht që
duron gjatë (temperaturë dhome; 3,5% yndyrë).
Mbuloni secilën me qese mbështjellëse dhe
vendosini në formë rrethi në pjatën rrotulluese.
Pasi të mbaroni, mbajini 6 orë në frigorifer. Për
herën e parë rekomandojmë të përdorni ferment
të baktereve të kosit të tharë.
Untitled-14 24 2017-06-13 3:06:37
Shqip 25
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
2-2 Tas i madh 500 g Përzieni 150 g kos natyral me 500 ml qumësht
që duron gjatë (temperaturë dhome; 3,5%
yndyrë). Hidheni në mënyrë të njëtrajtshme
në një tas të madh xhami. Mbulojeni me
qese mbështjellëse dhe vendoseni në pjatën
rrotulluese. Pasi të mbaroni, mbajini 6 orë në
frigorifer. Për herën e parë rekomandojmë të
përdorni ferment të baktereve të kosit të tharë.
Përdorimi i veçorive të shkrirje e fuqishme
Veçoritë e Power Defrost (Shkrirje e fuqishme) mundësojnë shkrirjen e mishit, shpesëve, peshkut,
bukës, kekut dhe frutave. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë caktohen automatikisht. Ju duhet
thjesht të zgjidhni programin dhe peshën.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Power Defrost (Shkrirje e
fuqishme).
Untitled-14 25 2017-06-13 3:06:37
Përdorimi i furrës
26 Shqip
Përdorimi i furrës
2
3
5
4
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Referojuni tabelës në faqen
vijuese lidhur me përshkrimin e cilësimeve
të ndryshme të programuara paraprakisht.
Në këtë moment, shtypni Çelësi zgjedhës i
funksionit të shumështë për të zgjedhur llojin
e ushqimit.
3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
• Fillon shkrirja.
• Sinjali i furrës bie gjatë shkrirjes për t'ju
kujtuar që ta ktheni ushqimin nga ana
tjetër.
5. Shtypni sërish butonin START/+30s
(FILLO/+30s) për të përfunduar shkrirjen.
Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Udhëzuesi për shkrirje e fuqishme
Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, sasitë dhe udhëzimet e duhura për Power
Defrost (Shkrirje e fuqishme). Hiqni të gjitha llojet e materialeve të paketimit para shkrirjes.
Vendoseni mishin, shpesët dhe peshkun në një pjatë të sheshtë qelqi ose në pjatë qeramike,
rregulloni bukën, kekun dhe frutat në letër kuzhine.
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1Mish 200-1500 g Mbulojini anët me letër alumini. Kthejeni mishin
nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Ky
program është i përshtatshëm për mishin e
viçit, mishin e qengjit, mishin e derrit, për
biftekun, bërxollat, mishin e grirë. Lëreni për
20-60 minuta.
2Pulë 200-1500 g Mbulojini majat e këmbëve dhe të krahëve
me letër alumini. Kthejeni pulën nga ana tjetër
kur të bjerë sinjali i furrës. Ky program është
i përshtatshëm për të gjithë pulën si dhe për
racione me mish pule. Lërini për 20-60 minuta.
3Peshk 200-1500 g Mbulojini bishtat e peshqve me letër alumini.
Kthejini peshqit nga ana tjetër kur të bjerë sinjali
i furrës. Ky program është i përshtatshëm për të
gjithë peshqit si dhe për letat e peshkut. Lëreni
për 20-50 minuta.
Untitled-14 26 2017-06-13 3:06:37
Shqip 27
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
4Bukë/Kek 125-1000 g Vendoseni bukën horizontalisht në një copë letre
kuzhine dhe kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë
sinjali i furrës. Vendoseni kekun në një pjatë
qeramike dhe nëse është e mundur, kthejeni nga
ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. (Furra
vazhdon të punojë dhe ndalon kur ju hapni
derën.) Ky program është i përshtatshëm për
të gjitha llojet e bukës, të prerë në pjesë ose të
plotë, si dhe për paninet dhe simitet. Vendosini
paninet e bukës në formë rrethi. Ky program
është i përshtatshëm për të gjithë llojet e kekëve
me maja, biskotave, kekëve me djathë dhe
gatimeve prej brumi. Nuk është e përshtatshme
për petë brumi, për fruta dhe kekë kremi si dhe
për kekë të mbuluar me çokollatë. Lërini për 10-
30 minuta.
5Frutat 100-600 g Shpërndajini njëtrajtshëm frutat në një enë të
sheshtë qelqi. Ky program është i përshtatshëm
për të gjitha llojet e frutave. Lëreni për
5-20 minuta.
Përdorimi i veçorive të gatim/ringrohje automatike
18 veçoritë e Auto Reheat/Cook (Gatim/Ringrohje automatike) përfshijnë/ofrojnë kohë gatimi
të programuara paraprakisht. Nuk është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e
fuqisë. Madhësinë e racionit mund ta rregulloni duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
KUJDES
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën.
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Auto Reheat/Cook (Gatim/
Ringrohje automatike).
32
4
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që jeni duke gatuar
duke rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë. Referojuni tabelës në faqen
vijuese lidhur me përshkrimin e cilësimeve
të ndryshme të programuara paraprakisht.
Në këtë moment, shtypni Çelësi zgjedhës i
funksionit të shumështë për të zgjedhur llojin
e ushqimit.
3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
paraprogramuar që keni zgjedhur. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Untitled-14 27 2017-06-13 3:06:38
Përdorimi i furrës
28 Shqip
Përdorimi i furrës
Udhëzuesi për gatim/ringrohje automatike
Tabela e mëposhtme paraqet sasitë dhe udhëzimet e duhura për ringrohjen automatike dhe
gatimin.
1. Gatim/Ringrohje automatike
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
1-1 Ushqim i
gatshëm (I
ftohtë)
300-350 g
400-450 g
Vendosni një pjatë qeramike dhe mbulojeni
me qese plastike ngjitëse që përdoret për
mikrovalë. Ky program është i përshtatshëm
për ushqimet që përmbajnë 3 përbërës
(p.sh. mish me salcë, perime dhe një ushqim
shoqërues si patate, oriz ose makarona). Lëreni
për 2-3 minuta.
1-2 Picë e ngrirë 300-350 g
400-450 g
Vendoseni picën e ngrirë në skarën e poshtme.
Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
1-3 Lazanjë e
ngrirë
400-450 g
600-650 g
Vendosni lazanjën e ngrirë në një pjatë
zjarrduruese me përmasë të përshtatshme.
Vendosini enën në skarën e poshtme. Pas
gatimit, lëreni për 3-4 minuta.
1-4 Lakror (I
ftohtë)
600-650 g Ky program është i përshtatshëm për lakror të
ngrirë. Hapni një pako dhe vendoseni në pjatë.
Vendoseni në pjatën rrotulluese. Pasi të jetë
gatuar, lëreni për 1-2 minuta.
1-5 Pulë e skuqur 1100-1150 g
1200-1250 g
Lyejeni pulën e ngrirë me vaj dhe erëza.
Vendoseni gjoksin me drejtim për poshtë, në
mes të skarës së poshtme. Kthejini nga ana
tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. Shtypni
butonin START/+30s (FILLO/+30s) për të
vazhduar procesin. Lërini për 5 minuta.
2. Drithëra/Makarona/Perime
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
2-1 Oriz i kuq 150-200 g
200-250 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për
furrë. Shtoni dyshin e sasisë me ujë të ftohtë.
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për
5-10 minuta.
2-2 Quinoa 150-200 g
200-250 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për
furrë. Shtoni dyshin e sasisë me ujë të ftohtë.
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për
1-3 minuta.
2-3 Makarona 100-150 g
200-250 g
Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni ujë të valuar 4 herë, një majë luge kripë
dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara.
Trazojini pas kohës së qëndrimit në furrë dhe më
pas kullojini mirë. Lërini për 1-3 minuta.
2-4 Barbunja 200-250 g
300-350 g
Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Vendosini
ato në mënyrë të njëtrajtshme në një tas prej
qelqi me kapak. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë
kur gatuani 200-250 g dhe shtoni 45 ml (3 lugë
gjelle) për 300-450 g. Vendoseni tasin në mes të
pjatës rrotulluese. Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni
pasi të jetë gatuar. Lërini për 1-2 minuta.
2-5 Spinaqi 100-150 g
200-250 g
Shpëlajeni dhe pastrojeni spinaqin. Vendosini në
një tas qelqi me kapak. Mos shtoni ujë. Vendoseni
tasin në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajeni të
mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lërini për
1-2 minuta.
Untitled-14 28 2017-06-13 3:06:38
Shqip 29
Përdorimi i furrës
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
2-6 Patate të
qëruara
300-350 g
400-450 g
500-550 g
Lajini dhe qërojini patatet, pritini përgjysmë dhe
vendosini në një tas qelqi me kapak. Shtoni 15-
30 ml ujë (1-2 lugë gjelle). Trazojeni pasi të jetë
gatuar. Kur të gatuani sasi më të mëdha, trazojeni
një herë gjatë gatimit. Lëreni për 3-5 minuta.
2-7 Patëllxhanë
skare
100-150 g
200-250 g
Shpëlani dhe prisni patëllxhanët në feta. Lyejini
me vaj dhe erëza. Vendosini fetat në mënyrë
të njëtrajtshme në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Kthejini nga ana
tjetër sapo të bjerë alarmi. Shtypni Fillo për të
vazhduar (Furra vazhdon të punojë nëse nuk e
ktheni nga ana tjetër). Lërini për 1-2 minuta.
2-8 Domate të
pjekura në
skarë
400-450 g
600-650 g
Shpëlani dhe pastroni domatet. Pritini përgjysmë
dhe vendosini në një enë për gatim furre. Hidhuni
djathë të grirë sipër. Vendoseni enën në skarën e
sipërme. Lërini për 1-2 minuta.
3. Shpesë/Peshk
Kodi Ushqimi Madhësia e
racionit Udhëzimet
3-1 Kraharorë pule 300-350 g
400-450 g
Shpëlajeni gjoksin e pulës dhe vendoseni në enë
furre të thellë xhami. Mbulojeni me qese plastike
ngjitëse për mikrovalë dhe shpojeni qesen.
Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lëreni për
2 minuta.
3-2 Kraharorë
gjeldeti
300-350 g
400-450 g
Shpëlajeni gjoksin e gjeldetit dhe vendoseni në
enë furre të thellë xhami. Mbulojeni me qese
plastike ngjitëse për mikrovalë dhe shpojeni
qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese.
Lëreni për 2 minuta.
3-3 Fileta peshku
në skarë
200-300 g
400-500 g
Vendosini letat e peshkut në mënyrë të
njëtrajtshme në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Kthejini nga ana
tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini për 1-2 minuta.
3-4 Fileta salmoni
të pjekura në
skarë
200-250 g
300-350 g
Vendosini letat e peshkut në mënyrë të
njëtrajtshme në pjatën e ashpër. Vendoseni
pjatën në skarën e sipërme. Kthejini nga ana
tjetër sapo të bjerë sinjali. Lëreni për 2 minuta.
3-5 Peshq të
skuqur
300-350 g
400-500 g
Lyejeni lëkurën e gjithë peshkut (troftë ose kocë)
me vaj dhe shtoni dhe erëza. Vendosini peshqit
pranë njëri-tjetrit, nga koka te bishti, në pjatën
e ashpër. Vendoseni pjatën në skarën e sipërme.
Kthejini nga ana tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini
për 3 minuta.
Untitled-14 29 2017-06-13 3:06:38
Përdorimi i furrës
30 Shqip
Përdorimi i furrës
Me pjatën e ashpër
Kjo pjatë e ashpër ju mundëson të skuqni ushqimin, jo vetëm në sipërfaqe me anë të skarës, por
edhe pjesa e fundit të ushqimit bëhet e thatë dhe e skuqur për shkak të temperaturës së lartë
të pjatës së ashpër. Në tabelë gjenden një sërë artikujsh ushqimorë që ju mund të përgatitni në
pjatë të ashpër (shikoni faqen tjetër). Pjata e ashpër mund të përdoret gjithashtu për pastërma,
vezë, salsiçe, etj.
1. Vendoseni pjatën e ashpër drejtpërdrejt mbi
pjatën rrotulluese dhe nxeheni paraprakisht në
maksimum me anë të kombinimit Mikrovalë-
Skarë [600 W + Skarë] duke zbatuar kohët dhe
udhëzimet në tabelë.
2. Pastrojeni pjatën vaj nëse do të gatuani
ushqim, si pastërma dhe vezë, në mënyrë që
ushqimi të skuqet siç duhet.
3. Vendoseni ushqimin mbi pjatën e ashpër.
4. Vendoseni pjatën e ashpër në skarën metalike
(ose në pjatën rrotulluese) në mikrovalë.
5. Zgjidhni kohën e duhur të gatimit dhe fuqinë.
(Referojuni tabelës anash.)
KUJDES
• Përdorni gjithmonë doreza gatimi për të nxjerrë jashtë pjatën e ashpër, pasi do të jetë shumë
e nxehtë.
• Mos vendosni objekte mbi pjatën e ashpër që nuk janë rezistente ndaj nxehtësisë.
• Mos e vendosni kurrë pjatën e ashpër në furrë pa pjatë rrotulluese.
• Vini re që pjata e ashpër është e dëmshme për pjatalarësen.
SHËNIM
• Vini re që pjata e ashpër ka një shtresë prej teoni, e cila nuk është rezistente ndaj
gërvishtjeve. Mos përdorni objekte të mprehta, si thika për të prerë mbi pjatën e ashpër.
• Pastrojeni pjatën e ashpër me ujë të ngrohtë dhe me detergjent dhe më pas shpëlajeni me
ujë të pastër.
• Mos përdorni furçë gërryese ose sfungjer të ashpër, përndryshe sipërfaqja e saj do të
dëmtohet.
Untitled-14 30 2017-06-13 3:06:38
Shqip 31
Përdorimi i furrës
Pjekje e shpejtë
Modaliteti Hot Blast (Pjekje e shpejtë) është i ngjashëm me furrën tradicionale. Regjimi me
mikrovalë nuk përdoret. Mund të vendosni temperaturën, sipas kërkesës, në një gamë që varion
nga 40 °C deri në 200 °C. Koha maksimale e gatimit është 60 minuta.
• Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
nxehta.
• Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe skuqje nëse përdorni skarën e poshtme.
Hapeni derën dhe vendoseni enën në skarën e poshtme dhe mbi pjatën rrotulluese.
1
1. Butoni Hot Blast (Pjekje e shpejtë).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti Pjekje e shpejtë)
180 °C (Temperatura)
3
2
4
5
2. Caktoni temperaturën duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
(Temperatura: intervali 40-200 °C, 10 °C)
• Nëse nuk e caktoni temperaturën brenda 5
sekondave, do të ndryshohet automatikisht
në fazën e caktimit të kohës së gatimit.
3. Shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
4. Caktoni kohën e gatimit duke rrotulluar Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë. (Nëse
dëshironi ta ngrohni furrën paraprakisht,
zgjidhni " : 0")
5. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Gatimi llon. Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Pjekja në skarë
Skara ju mundëson që ta nxehni dhe ta skuqni ushqimin shpejt, pa përdorur mikrovalët.
• Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
nxehta.
• Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekje në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
1. Hapeni derën dhe vendoseni ushqimin në skarë.
2
2. Shtypni butonin Grill (Skarë).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti i skarës)
• Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.
3
4
3. Caktoni kohën e pjekjes në skarë duke
rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
• Koha maksimale e pjekjes në skarë është
60 minuta.
4. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Pjekja në skarë llon. Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Untitled-14 31 2017-06-13 3:06:39
Përdorimi i furrës
32 Shqip
Përdorimi i furrës
Zgjedhja e pjesëve shtesë
Gatimi tradicional në furrë kërkon enë gatimi.
Sidoqoftë, ju duhet të përdorni vetëm enët e gatimit
që ju do të përdornit në furrën tuaj normale.
Enët që nuk dëmtojnë mikrovalën zakonisht nuk
janë të përshtatshme për gatimin me konveksion;
mos përdorni enë, pjata plastike, gota prej letre,
peshqirë, etj.
Nëse dëshironi të zgjidhni modalitetin e gatimit
me kombinim (mikrovalë dhe skarë ose pjekje
të shpejtë), përdorni vetëm enë rezistente ndaj
nxehtësisë dhe të përshtatshme për mikrovalë.
KUJDES
Për më shumë detaje lidhur me enët e përshtatshme
të gatimit dhe të kuzhinës, shihni Udhëzuesi për
enët e kuzhinës në faqen 36.
Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës
Ju mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të gatuar shpejt dhe për
të skuqur në të njëjtën kohë.
KUJDES
• Përdorni GJITHMONË enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese.
Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë mikrovalën që të depërtojë te
ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme.
• Përdorni GJITHMONË doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë
të nxehta. Mund ta përmirësoni gatimin dhe pjekjen në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
Hapni derën. Vendosni ushqimin mbi skarën që i përshtatet më mirë llojit të ushqimit që do të
gatuhet. Vendosni skarën në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.
1
1. Shtypni butonin Combi (Me kombinim).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
Cb-1 (Mikrovalë + Skarë)
2
2. Bëjeni ekranin që të tregojë Cb-1 dhe më
pas shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë.
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti me kombinim mikrovalë
dhe skarë)
600 W (Fuqia në dalje)
Untitled-14 32 2017-06-13 3:06:39
Shqip 33
Përdorimi i furrës
3
4
5
3. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke
rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë derisa të shfaqet fuqia përkatëse
në dalje (600, 450, 300 W). Ndërkohë, shtypni
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë për
të caktuar nivelin e fuqisë.
• Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.
• Nëse nuk e caktoni temperaturën brenda 5
sekondave, do të ndryshohet automatikisht
në fazën e caktimit të kohës së gatimit.
4. Caktoni kohën e gatimit duke rrotulluar Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë.
• Koha maksimale e gatimit është 60 minuta.
5. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Fillon gatimi me kombinim. Kur të ketë
përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Kombinimi i mikrovalës dhe pjekjes së shpejtë
Gatimi me kombinim përdor si energjinë me mikrovalë dhe nxehjen nga pjekja e shpejtë. Nuk
kërkohet nxehje paraprake sepse energjia me mikrovalë është e disponueshme menjëherë.
Shumë ushqime mund të gatuhen me regjimin e kombinuar, sidomos:
• Mishrat e skuqur dhe pula
• Byrekët dhe kekët
• Gatime me vezë dhe djathë
KUJDES
• Përdorni GJITHMONË enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese.
Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë mikrovalën që të depërtojë te
ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme.
• Përdorni GJITHMONË doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë
të nxehta. Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe skuqje nëse përdorni skarën e
poshtme.
Hapni derën. Vendosni ushqimin mbi pjatën rrotulluese ose në skarën e poshtme, e cila më
pas duhet të vendoset mbi pjatën rrotulluese. Mbyllni derën. Elementi nxehës duhet të jetë në
pozicion horizontal.
1
1. Shtypni butonin Combi (Me kombinim).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
Cb-1 (Mikrovalë + Skarë)
2
2. Bëjeni ekranin që të tregojë Cb-2 (Mikrovalë +
Pjekje e shpejtë) duke rrotulluar Çelësi zgjedhës
i funksionit të shumështë dhe më pas shtypni
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë.
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti i kombinimit të mikrovalës
dhe pjekjes së shpejtë)
600 W (Fuqia në dalje)
Untitled-14 33 2017-06-13 3:06:39
Përdorimi i furrës
34 Shqip
Përdorimi i furrës
3
4
5
3. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke
rrotulluar Çelësi zgjedhës i funksionit të
shumështë derisa të shfaqet fuqia përkatëse
në dalje (600, 450, 300, 180, 100 W).
Ndërkohë, shtypni Çelësi zgjedhës i funksionit
të shumështë për të caktuar nivelin e fuqisë.
• Nëse nuk e caktoni nivelin e fuqisë
brenda 5 sekondave, do të ndryshohet
automatikisht në fazën e caktimit të kohës
së gatimit. (E paracaktuar: 600 W)
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
(Modaliteti i kombinimit të mikrovalës
dhe pjekjes së shpejtë)
180 °C (Temperatura)
4. Zgjidhni temperaturën e duhur duke rrotulluar
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë
(Temperatura: 200-40 °C). Ndërkohë, shtypni
Çelësi zgjedhës i funksionit të shumështë për
të caktuar nivelin e fuqisë.
• Nëse nuk e caktoni temperaturën brenda 5
sekondave, do të ndryshohet automatikisht
në fazën e caktimit të kohës së gatimit. (E
paracaktuar: 180 °C)
5. Caktoni kohën e gatimit duke rrotulluar Çelësi
zgjedhës i funksionit të shumështë.
• Koha maksimale e gatimit është 60 minuta.
6
6. Shtypni butonin START/+30s (FILLO/+30s).
Fillon gatimi me kombinim. Furra nxehet në
temperaturën e kërkuar dhe më pas gatimi
me mikrovalë vazhdon derisa koha e gatimit
mbaron. Kur të ketë përfunduar.
1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri koha aktuale.
Fikja e sinjalizuesit
Mund ta kni sinjalizuesin sa herë që dëshironi.
1
2
1
2
1. Shtypni njëkohësisht butonin Microwave
(Mikrovalë) dhe STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Furra nuk jep sinjal për të treguar përfundimin
e një funksioni.
• Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
2. Për ta rindezur sinjalizuesin, shtypni sërish
njëkohësisht butonat Microwave (Mikrovalë)
dhe STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Furra funksionon normalisht.
• Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
Untitled-14 34 2017-06-13 3:06:40
Shqip 35
Përdorimi i furrës
Përdorimi i veçorive të bllokimi për fëmijët
Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin kundër fëmijëve, i cili
mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të
mos e vërë në punë aksidentalisht.
1
2
1. Shtypni butonin Bllokimi për fëmijët për 3
sekonda.
• Furra u bllokua (nuk mund të zgjidhet asnjë
funksion).
• Në ekran shfaqet “L”.
2. Për ta zhbllokuar furrën, shtypni butonin
Bllokimi për fëmijët për 3 sekonda.
Furra mund të përdoret normalisht.
Përdorimi i veçorive të pjata rrotulluese ndezur/kur
Butoni Pjata rrotulluese ndezur/kur mundëson përdorimin e enëve të mëdha të cilat e mbulojnë
të gjithë furrën, duke ndërprerë rrotullimin e pjatës rrotulluese (vetëm në modalitetin e gatimit
manual).
KUJDES
Rezultatet do të jenë më pak të kënaqshme në këtë rast, pasi gatimi është më pak i njëtrajtshëm.
Ne ju rekomandojmë që ta ktheni gatimin përgjysmë me duar nëpërmjet procesit të gatimit.
VINI RE
Mos e përdorni kurrë pjatën rrotulluese pa ushqim në furrë. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose
dëmtim të pajisjes.
1
2
1. Shtypni butonin Pjata rrotulluese ndezur/
kur gjatë cilësimit të funksionit Microwave
(Mikrovalë), Grill (Skarë), Hot Blast (Pjekje e
shpejtë), Preheat (Ngrohje paraprake) dhe
Combi (Me kombinim).
• Nuk disponohet me funksionin e
programuar paraprakisht ose përpara se
të shtypni butonin Microwave (Mikrovalë),
Grill (Skarë), Hot Blast (Pjekje e shpejtë),
Preheat (Ngrohje paraprake) dhe Combi
(Me kombinim).
Në ekran shfaqet simboli Pjata rrotulluese
ndezur/kur. Pjata rrotulluese nuk do të
rrotullohet gjatë gatimit.
(Modaliteti Pjata rrotulluese joaktive)
2. Për të rinisur rrotullimin e pjatës rrotulluese,
shtypni sërish butonin Pjata rrotulluese
ndezur/kur.
Simboli Pjata rrotulluese ndezur/kur zhduket
nga ekrani pjata rrotulluese do të rrotullohet.
SHËNIM
Butoni Pjata rrotulluese ndezur/kur disponohet vetëm gjatë gatimit.
Untitled-14 35 2017-06-13 3:06:40
36 Shqip
Udhëzuesi për enët e kuzhinës
Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë
te ushqimi, pa u reektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret.
Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit. Nëse ena e gatimit ka të shënuar
"nuk e dëmton mikrovalën", nuk duhet të shqetësoheni.
Tabela e mëposhtme ka të radhitur një sërë llojesh të enëve të gatimit dhe tregon nëse duhen
përdorur për furrë me mikrovalë dhe si.
Ena e gatimit Nuk e dëmton
mikrovalën Komente
Letra e aluminit ✓✗ Mund të përdoret në sasi të vogël për të mbrojtur
pjesët ndaj mbipjekjes. Mund të krijohet qark
elektrik nëse letra e aluminit ndodhet shumë pranë
murit të furrës ose nëse përdoret sasi e madhe
letre alumini.
Pjatat e ashpra ✓Mos e nxehni paraprakisht për më shumë se 8
minuta.
Enët prej porcelani dhe
qeramike
✓Enët prej porcelani, prej balte, prej qeramike të
lustruara dhe prej porcelani të hollë zakonisht janë
të përshtatshme nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
Enët njëpërdorimëshe
prej kartoni dhe
materiali poliester
✓Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto
lloj enësh.
Paketimi i ushqimit të shpejtë
• Mbajtëset e gotave
prej polistireni
✓Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin.
Mbinxehja mund të shkaktojë shkrirjen e
polistirenit.
• Çantat prej letre
ose gazete
✗Mund të marrin akë.
• Letrat e ricikluara
ose zbukurimet
prej metali
✗Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Enët prej qelqi
• Komplet enësh për
furrë
✓Mund të përdoren nëse nuk janë të zbukuruara me
pjesë metalike.
Ena e gatimit Nuk e dëmton
mikrovalën Komente
• Enët prej qelqi të
fortë
✓Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose
lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë
krisje nëse nxehet menjëherë.
• Vazot prej qelqi ✓Duhet të hiqni kapakun. Të përshtatshme vetëm
për ngrohje.
Metaliket
• Pjatat ✗Mund të shkaktojnë hark elektrik ose zjarr.
• Lidhëset e qeseve
të ngrirjes
✗
Letrat
• Pjatat, gotat,
pecetat dhe letrat
e kuzhinës
✓Për kohë të shkurtër gatimi dhe për ngrohjeje.
Gjithashtu për të thithur lagështirën e tepërt.
• Letër e ricikluar ✗Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Plastiket
• Enë ✓Sidomos nëse janë prej lënde termoplastike
rezistente ndaj nxehtësisë. Disa materiale të tjera
plastike mund të mblidhen ose të çngjyrosen
në temperaturë të lartë. Mos përdorni plastikë
melaminë.
• Qese plastike
ngjitëse
✓Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë. Nuk
duhet të prekin ushqimin. Kujdes kur të hiqni qesen
plastike pasi mund të dalë avull i nxehtë.
• Qeset e ngrirjes ✓✗ Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë
rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë
hermetike. Shpojini me pirun nëse është e
nevojshme.
Letra e dyllit ose letra
e vajit
✓Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë dhe për
të shmangur stërpikjet.
✓: Rekomandohet ✓✗ : Tregoni kujdes ✗: E pasigurt
Udhëzuesi për enët e kuzhinës
Untitled-14 36 2017-06-13 3:06:40
Shqip 37
Udhëzues gatimi
Mikrovalët
Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji,
yndyra dhe sheqeri. Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e
shpejtë e këtyre molekulave krijon fërkim dhe si nxehtësia e krijuar gatuan ushqimin.
Gatimi
Enë gatimi për gatimet me mikrovalë:
Ena e gatimit duhet të lejojë kalimin e energjisë në mënyrën më ekase. Mikrovalët reektohen
nga metali, siç është inoksi, alumini dhe bakri, por ato depërtojnë në materialet prej qeramike,
qelqi, porcelani dhe plastike si dhe në materialet prej letre dhe prej druri. Pra, ushqimi nuk duhet
gatuar kurrë në enë metalike.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë:
Shumë lloje ushqimesh janë të përshtatshme për gatimet me mikrovalë, përfshirë perimet
e ngrira, frutat, brumërat, orizi, drithërat, fasulet, peshku dhe mishi. Salcat, krem karamele,
budingu me avull, konservat dhe salcat çatni mund të gatuhen gjithashtu në furrë me mikrovalë.
Përgjithësisht, gatimi me mikrovalë është ideal për ushqimet që normalisht mund të përgatiten
te pllaka e sobës. Për shembull shkrirja e gjalpit ose e çokollatës (shikoni kapitullin me këshilla,
teknika dhe sugjerime).
Mbulimi gjatë gatimit
Mbulimi gjatë gatimit është shumë i rëndësishëm, pasi uji ngrihet në formën e avullit dhe
kontribuon në procesin e gatimit. Ushqimi mund të mbulohet në mënyra të ndryshme: p.sh. me
pjatë qeramike, me kapak plastik ose me qese plastike ngjitëse të përshtatshme për mikrovalë.
Kohët e qëndrimit
Pasi gatimi të ketë përfunduar, koha e qëndrimit në furrë është e rëndësishme për të lejuar që
temperatura të bëhet e njëtrajtshme brenda ushqimit.
Udhëzues gatimi për perimet e ngrira
Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për një kohë minimale – shikoni
tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni dy herë gjatë gatimit
dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së
qëndrimit në furrë.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Spinaqi 150 g 600 W 5-6
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Brokoli 300 g 600 W 8-9
Udhëzimet
Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Bizele 300 g 600 W 7-8
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Barbunja 300 g 600 W 7½-8½
Udhëzimet
Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Perime të përziera
(karota/bizele/
drithëra)
300 g 600 W 7-8
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Perime të përziera
(stili kinez)
300 g 600 W 7½-8½
Udhëzimet
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Shërbejeni pasi e keni lënë
për 2-3 minuta.
Udhëzues gatimi
Untitled-14 37 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
38 Shqip
Udhëzues gatimi
Udhëzues gatimi për perimet e freskëta
Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë gjelle) për çdo
250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji - shihni tabelën. Gatuajeni të mbuluar për
një kohë minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar.
Trazojeni një herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas
gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë prej 3 minutash.
SHËNIM
Pritini perimet e freskëta në copa me madhësi të barabartë. Sa më të vogla të priten, aq më
shpejt gatuhen.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Brokoli 250 g
500 g
900 W 4-4½
6-7
Udhëzimet
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Vendosini
kërcejtë në mes. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Lakra Brukseli 250 g 900 W 5½-6
Udhëzimet
Shtoni 60-75 ml ujë (5-6 lugë gjelle). Shërbejeni pasi e keni lënë për
3 minuta.
Karota 250 g 900 W 4-4½
Udhëzimet
Pritini karotat në feta me madhësi të barabartë. Shërbejeni pasi e keni
lënë për 3 minuta.
Lulelakra 250 g
500 g
900 W 4-4½
6½-7½
Udhëzimet
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Pritini lulet e
mëdha të lulelakrës në gjysma. Vendosini kërcejtë në mes. Shërbejeni
pasi e keni lënë për 3 minuta.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Kunguj të vegjël 250 g 900 W 3½-4
Udhëzimet
Pritini kungujt e vegjël në feta. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë ose një
copë gjalpi. Skuqini derisa të zbuten. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3
minuta.
Patëllxhanë 250 g 900 W 3-3½
Udhëzimet
Pritini patëllxhanët në feta të vogla dhe spërkatni 1 lugë gjelle lëng
limoni. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Presh 250 g 900 W 3½-4
Udhëzimet
Pritini preshtë në feta të trasha. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3
minuta.
Kërpudha 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Udhëzimet
Përgatisni të gjitha kërpudhat e vogla ose kërpudhat e prera. Mos
shtoni ujë. Spërkatini me lëng limoni. Marinojini me kripë dhe piper.
Kullojini para se t'i shërbeni. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Qepë 250 g 900 W 4-4½
Udhëzimet
Pritini qepët në feta ose në gjysma. Shtoni vetëm 15 ml (1 lugë gjelle)
ujë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Speca 250 g 900 W 4½-5
Udhëzimet
Pritini specat në feta të vogla. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3
minuta.
Untitled-14 38 2017-06-13 3:06:41
Shqip 39
Udhëzues gatimi
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Patate 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Udhëzimet
Peshojini patatet e qëruara dhe pritini në gjysma ose në çerekë, në
mënyrë të barabartë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Lakër foragjere 250 g 900 W 5½-6
Udhëzimet
Pritini lakrat foragjere në kubikë të vegjël. Shërbejeni pasi e keni lënë
për 3 minuta.
Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat
• Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyshon volumin e tij gjatë
gatimit. Gatuajeni të mbuluar. Pasi të ketë përfunduar gatimi, trazojeni mirë para se ta lini të
qëndrojë në furrë dhe hidhini kripë ose erëza dhe gjalpë. Shënim: orizi mund të mos e ketë
thithur të gjithë ujin pasi të ketë mbaruar gatimi.
• Makarona: Përdorni një tas të madh qelqi pireks. Shtoni ujë të valuar, një majë luge kripë
dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini herë pas here gjatë dhe pas gatimit.
Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojeni mirë.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Oriz i bardhë (i
përvëluar)
250 g
375 g
450 W 15-16
17½-18½
Udhëzimet
Shtoni dyshin e sasisë me ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë
për 5 minuta.
Oriz i kuq (i
përvëluar)
250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Udhëzimet
Shtoni dyshin e sasisë me ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë
për 5 minuta.
Oriz i përzier (oriz +
oriz i egër)
250 g 450 W 18-19
Udhëzimet
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 5 minuta.
Drithëra të përziera
(oriz + drithëra)
250 g 450 W 20-21
Udhëzimet
Shtoni 400 ml ujë të ftohtë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 5 minuta.
Makarona 250 g 900 W 9½-11
Udhëzimet
Shtoni 1000 ml ujë të nxehtë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 5
minuta.
Untitled-14 39 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
40 Shqip
Udhëzues gatimi
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Makarona të çastit 1 pako e vogël (80 g)
1 pako e madhe (120 g)
900 W 7-7½
9-9½
Udhëzimet
Përdorni një tas qelqi pireks. Vendosni makaronat dhe shtoni në
tas 350 ml ujë me temperaturë ambienti. Gatuajini të mbuluara me
mbështjellëse dhe shpojeni atë disa herë. Pas gatimit, kulloni ujin dhe
përzini makaronat e çastit me erëza.
Ringrohja
Furra juaj me mikrovalë do ta nxehë ushqimin në një fraksion të kohës që pllakave të sobave të
zakonshme u duhet për ta nxehur.
Përdorni si udhëzues nivelet e fuqisë dhe kohët e ringrohjes në tabelën e mëposhtme. Kohët në
tabelë supozojnë që lëngjet të jenë në temperaturën e ambientit nga +18 në +20 °C ose ushqimet
e ftohta në temperaturë nga +5 në +7 °C.
Rregullimi dhe mbulimi
Shmangni ringrohjen e copave të mëdha siç janë copat e mëdha të mishit - ato kanë tendencë të
mbipiqen dhe të thahen para se pjesa e mesit të jetë nxehur. Ringrohja e copave të vogla do të
ishte më e suksesshme.
Nivelet e fuqisë dhe trazimi
Disa ushqime mund të ringrohen duke përdorur fuqi 900 W, ndërsa të tjerat duhet të ringrohen
duke përdorur 600 W, 450 W ose madje dhe 300 W.
Kontrolloni tabelat për udhëzime. Përgjithësisht, është më mirë ta ringrohni ushqimin në një
nivel më të ulët fuqie, nëse ushqimi është delikat, në sasi të mëdha, ose nëse ka tendencë të
nxehet shumë shpejt (për shembull, ëmbëlsira me fruta të thata). Trazojeni mirë ose kthejeni
ushqimin nga ana tjetër gjatë ringrohjes për të arritur rezultate më të mira. Aty ku është e
mundur, trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet
për bebet. Për të parandaluar vlimin shpërthyes të lëngjeve dhe djegien e mundshme të tyre,
trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Mbajini në një furrë me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit.
Ju rekomandojmë që të vendosni një lugë plastike ose një shkop qelqi brenda në lëngje.
Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për rrjedhojë prishjen e tij). Është e rekomandueshme që
ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e nxehjes, nëse është e nevojshme.
Koha e nxehjes dhe e qëndrimit
Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të mbanit shënim
kohëzgjatjen - për t'iu referuar në të ardhmen. Sigurohuni gjithmonë që ushqimi i ringrohur të
jetë nxehur në mënyrë të njëtrajtshme. Lëreni ushqimin të qëndrojë për pak kohë pas ringrohjes
- për ta lënë që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Koha e rekomanduar për qëndrimin pas
ringrohjes është 2-4 minuta, përveçse kur rekomandohet një kohë tjetër në tabelë. Tregoni
kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimin për bebet. Shikoni gjithashtu kapitullin me masat
paraprake të sigurisë.
Untitled-14 40 2017-06-13 3:06:41
Shqip 41
Udhëzues gatimi
Ringrohja e lëngjeve
Lini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë kur furra, për të
lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Trazojini gjatë nxehjes, nëse është e nevojshme
dhe trazojini GJITHMONË pas nxehjes. Për të shmangur vlimin shpërthyes dhe djegien e
mundshme të tyre, duhet të vendosni një lugë ose një shkop qelqi brenda lëngjeve dhe trazojini
para, gjatë dhe pas nxehjes.
Ringrohja e ushqimit të bebeve
Ushqimi i bebeve:
Zbrazeni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë
pas ringrohjes! Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta para se ta shërbeni. Trazojeni përsëri dhe
kontrolloni temperaturën. Temperatura e rekomanduar e shërbimit: ndërmjet 30-40 °C.
Qumështi për bebet:
Hidheni qumështin në një shishe qelqi të sterilizuar. Ringroheni të pambuluar. Mos e nxehni kurrë
biberonin me kapësen të vendosur, pasi shishja mund të shpërthejë nëse mbinxehet. Tundeni
mirë para se ta lini të qëndrojë dhe tundeni përsëri para se ta shërbeni! Kontrollojeni gjithmonë
me kujdes temperaturën e qumështit ose të ushqimit për bebe para se t'ia jepni. Temperatura e
rekomanduar e shërbimit: afërsisht 37 °C.
Shënim:
Ushqimi i fëmijës ka nevojë veçanërisht të kontrollohet me kujdes para se të shërbehet, për
të parandaluar djegiet. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në tabelën tjetër si udhëzues për
ringrohje.
Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Pijet (kafe, çaj dhe
ujë)
150 ml (1 lxhan)
300 ml (2 lxhanë)
450 ml (3 lxhanë)
600 ml (4 lxhanë)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Udhëzimet
Hidheni në lxhanë dhe ringroheni të pambuluar. 1 lxhan në mes, 2
lxhanë përbri njëri-tjetrit, 3 lxhanë në formë rrethi. Lëreni në furrën
me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit dhe trazojeni mirë. Shërbejeni
pasi e keni lënë për 1-2 minuta.
Supë (e ftohtë) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4½
5½-6
6½-7
8-8½
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë qeramike ose në një tas të thellë
qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes.
Trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Shërbejeni pasi e keni lënë për
2-3 minuta.
Çorbë (e ftohtë) 350 g 600 W 4½-5½
Udhëzimet
Vendoseni çorbën në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me
kapak plastik. Trazojini herë pas here gjatë ringrohjes dhe përsëri para
se t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni. Shërbejeni pasi e keni
lënë për 2-3 minuta.
Untitled-14 41 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
42 Shqip
Udhëzues gatimi
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Makarona me salcë
(të ftohta)
350 g 600 W 3½-4½
Udhëzimet
Vendosini makaronat (p.sh., spageti ose makaronat nudëll me vezë) në
një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse
që përdoret për mikrovalë. Trazojeni para se ta shërbeni. Shërbejeni
pasi e keni lënë për 3 minuta.
Makarona të
mbushura me salcë
(të ftohta)
350 g 600 W 4-5
Udhëzimet
Vendosini makaronat e mbushura (p.sh., ravioli, tortelini) në një pjatë
të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojini herë pas
here gjatë ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të qëndrojnë dhe para
se t'i shërbeni. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Pjatë me ushqime të
përziera (e ftohtë)
350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Udhëzimet
Krijoni një ushqim me 2-3 lloje përbërësish të ftohtë dhe vendoseni
në një pjatë prej qeramike. Mbulojeni me qese mbështjellëse për
mikrovalë. Shërbejeni pasi e keni lënë për 3 minuta.
Djathë i shkrirë gati
për t'u shërbyer (i
ftohtë)
400 g 600 W 6-7
Udhëzimet
Vendoseni djathin e shkrirë gati për t'u shërbyer në një tas pireks,
prej qelqi, me madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Trazojeni herë
pas here gjatë dhe pas ringrohjes. Trazojeni mirë para se t'i shërbeni.
Shërbejeni pasi e keni lënë për 1-2 minuta.
Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ushqimi Madhësia e
racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Ushqimi i bebes
(perime + mish)
190 g 600 W 30 sek.
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
kontrolloni me kujdes temperaturën. Shërbejeni pasi e keni lënë për
2-3 minuta.
Qull për bebe
(drithëra + qumësht
+ fruta)
190 g 600 W 20 sek.
Udhëzimet
Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
kontrolloni me kujdes temperaturën. Shërbejeni pasi e keni lënë për
2-3 minuta.
Qumësht për bebe 100 ml
200 ml
300 W 30-40 sek.
1 min. deri në 1 min. e 10 sek.
Udhëzimet
Trazojeni ose tundeni mirë dhe hidheni në një shishe qelqi të
sterilizuar. Vendoseni në qendër të pjatës rrotulluese. Gatuajini të
pambuluara. Para se ta shërbeni, tundeni mirë dhe kontrolloni me
kujdes temperaturën. Shërbejeni pasi e keni lënë për 2-3 minuta.
Untitled-14 42 2017-06-13 3:06:41
Shqip 43
Udhëzues gatimi
Shkrirje
Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë
butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër kohe. Kjo mund të jetë me mjaft
avantazh, nëse papritur ju vijnë miq. Pula e ngrirë duhet të shkrijë plotësisht para se të gatuhet.
Hiqni lidhëset metalike dhe nxirreni nga paketimi për të lejuar kullimin e lëngut të shkrirë.
Vendoseni ushqimin e ngrirë në një enë pa kapak. Kthejeni përgjysmë nga ana tjetër, kulloni
lëngun dhe hiqini të brendshmet sa më shpejt që të jetë e mundur. Kontrollojeni ushqimin
herë pas here për t'u siguruar që nuk është i ngrohtë. Nëse pjesët më të vogla dhe më të holla
të ushqimit të ngrirë llojnë të ngrohen, mund të mbulohen duke i mbështjellë me rripa të
hollë letre alumini, gjatë shkrirjes. Nëse pula llon të ngrohet në pjesën e jashtme, ndërpriteni
shkrirjen dhe lëreni të qëndrojë për 20 minuta para sa të vazhdoni. Lëreni peshkun, mishin dhe
pulën të qëndrojë, në mënyrë që të kryhet shkrirja. Koha e qëndrimit për shkrirje të plotë do të
ndryshojë në varësi të sasisë së shkrirë. Ju lutemi, referojuni tabelës së mëposhtme.
SHËNIM
Ushqimi me trashësi të vogël shkrin më mirë se ai me trashësi të madhe dhe sasitë e vogla të
ushqimit kërkojnë më pak kohë se sasitë e mëdha. Mbajeni mend këtë informacion kur të ngrini
dhe kur të shkrini ushqimin.
Për shkrirjen e ushqimit të ngrirë në temperaturë prej rreth -18 deri në -20 °C, përdorni tabelën e
mëposhtme si udhëzues.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Mish
Mish i grirë
Biftekë derri
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Udhëzimet
Vendoseni mishin në pjatën rrotulluese. Mbulojini anët më të holla
me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar gjysma e
kohës së shkrirjes! Shërbejeni pasi e keni lënë për 15-30 minuta.
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Pulë
Copa mishi pule
E gjithë pula
500 g (2 copë)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Udhëzimet
Së pari, vendosni copat e mishit të pulës, llimisht me pjesën e lëkurës
poshtë, të gjithë pulën llimisht me pjesën e kraharorit poshtë, në një
pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbuloni pjesët e holla, siç janë krahët
dhe pjesët fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të
ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Shërbejeni pasi e keni lënë
për 15-60 minuta.
Peshk
Fileta peshku
I gjithë peshku
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Udhëzimet
Vendosni peshkun e ngrirë në mes të një pjate të sheshtë prej
qeramike. Vendosini pjesët më të holla poshtë pjesëve më të trasha.
Mbulojini pjesët e ngushta fundore të letove dhe bishtat e të gjithë
peshqve me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar
gjysma e kohës së shkrirjes! Shërbejeni pasi e keni lënë për 10-25
minuta.
Frutat
Fruta pylli 300 g 180 W 6-7
Udhëzimet
Shpërndajini frutat në një enë qelqi të sheshtë dhe të rrumbullakët
(me diametër të madh). Shërbejeni pasi e keni lënë për 5-10 minuta.
Untitled-14 43 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
44 Shqip
Udhëzues gatimi
Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/kje Koha (min.)
Bukë
Panine (secila
afërsisht 50 g)
Tost/sanduiç
Bukë gjermane (miell
gruri + thekre)
2 copë
4 copë
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Udhëzimet
Vendosini paninet në formë rrethi ose bukën në drejtim horizontal mbi
një letër kuzhine në mes të pjatës rrotulluese. Kthejeni nga ana tjetër
kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Shërbejeni pasi e keni
lënë për 5-20 minuta.
Skara
Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është e
mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e skuq
ushqimin në mënyrë më të njëtrajtshme. Ngrohja paraprake e skarës për 3-5 minuta do ta pjekë
më shpejt ushqimin.
Enë gatimi për pjekje në skarë:
Duhet të jetë akëduruese dhe të ketë në përbërje metal. Mos përdorni enë gatimi prej plastike,
pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për pjekje në skarë:
Bërxolla, salsiçet, biftekët, hamburgerët, pastërmaja, fetat e proshutës të kripura dhe të
tymosura, copat e peshkut, sanduiçët dhe të gjitha llojet e tostit të mbuluar me ingredientë.
Shënim i rëndësishëm:
Kurdoherë që përdoret regjimi vetëm skara, mbani mend që ushqimi duhet të vendoset në skarën
e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër.
Untitled-14 44 2017-06-13 3:06:41
Shqip 45
Udhëzues gatimi
Mikrovalë + Skarë
Ky regjim gatimi kombinon nxehjen rrezatuese që vjen nga skara me shpejtësinë e gatimit
me mikrovalë. Kjo funksionon vetëm kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është
duke u rrotulluar. Për shkak të rrotullimit të pjatës rrotulluese, ushqimi skuqet në mënyrë të
njëtrajtshme. Në këtë model disponohen tre regjime me kombinim: 600 W + Skarë, 450 W +
Skarë dhe 300 W + Skarë.
Enë gatimi për gatim me mikrovalë + skarë:
Ju lutemi, përdorni enë gatimi të cilat lejojnë depërtimin e mikrovalëve. Ena e gatimit duhet të
jetë akëduruese. Mos përdorni enë gatimi metalike për regjimin me kombinim. Mos përdorni
enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë + skarë:
Tek ushqimet e përshtatshme për regjimin e gatimit me kombinim përfshihen të gjitha llojet e
ushqimeve të gatuara të cilat kanë nevojë për ringrohje dhe skuqje, (p.sh., makaronat në furrë)
si dhe ushqimet që kërkojnë një kohë të shkurtër gatimi për të skuqur sipërfaqen e ushqimit.
Gjithashtu, ky regjim mund të përdoret për racionet e ushqimit me trashësi të madhe, të cilat
përtojnë nga sipërfaqja e skuqur dhe e thatë (p.sh., copat e mishit të pulës, kthimi i tyre nga ana
tjetër në gjysmë). Ju lutemi, referojuni tabelës lidhur me skarën për hollësi të mëtejshme.
Shënim i rëndësishëm:
Kurdoherë që përdoret regjimi me kombinim (mikrovalë + skarë), ushqimi duhet të vendoset në
skarën e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. Ju lutemi, referojuni udhëzimeve
në tabelën e mëposhtme. Ushqimi duhet të kthehet në anën tjetër, nëse duhet të skuqet nga të
dyja anët.
Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta
Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-5 minuta. Përdorni nivelet e
fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për skuqje. Përdorni doreza furre kur të nxirrni
ushqimin.
Ushqimi i freskët Madhësia e
racionit Ndezje/kje Hapi 1
(min.)
Hapi 2
(min.)
Feta tosti 4 copë (secila 25 g) Vetëm me skarë 3-3½ 3-4
Udhëzimet
Vendosini në krah të njëri tjetrit fetat e tostit në skarën e sipërme.
Domate të pjekura
në skarë
400 g (2 copë) 450 W + Skarë 4-6 -
Udhëzimet
Pritini domatet në gjysma. Hidhni pak djathë sipër. Vendosini në formë
rrethi, mbi një pjatë pireks të sheshtë prej qelqi. Vendosini në skarë.
Lëreni për 2-3 minuta.
Tost me domate
dhe djathë
4 copë (300 g) 300 W + Skarë 5-7 -
Udhëzimet
Thekni fetat e bukës llimisht. Vendoseni tostin me përbërësit mbi
skarën e sipërme. Lëreni për 2-3 minuta.
Tost Havai
(proshutë, ananas,
feta djathi)
4 copë (500 g) 300 W + Skarë 5-7 -
Udhëzimet
Thekni fetat e bukës llimisht. Vendoseni tostin me përbërësit mbi
skarën e sipërme. Lëreni për 2-3 minuta.
Patate të pjekura 500 g 600 W + Skarë 11-13 -
Udhëzimet
Pritini patatet në gjysma. Vendosini në formë rrethi në skarën e sipërme,
me anën e prerë nga skara.
Patate/perime në
furrë (të ftohta)
450 g 450 W + Skarë 11-13 -
Udhëzimet
Vendoseni gatimin e furrës të ftohtë në një pjatë qelqi të vogël pireks.
Vendoseni pjatën në skarën e sipërme. Pas gatimit, lëreni për 2-3 minuta.
Untitled-14 45 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
46 Shqip
Udhëzues gatimi
Ushqimi i freskët Madhësia e
racionit Ndezje/kje Hapi 1
(min.)
Hapi 2
(min.)
Mollë të pjekura 2 mollë (afërsisht
400 g)
300 W + Skarë 7-8 -
Udhëzimet
Hiqni pjesën e mesit të mollëve dhe mbushini me rrush të thatë dhe me
reçel. Hidhni feta bajameje sipër. Vendosini mollët në një pjatë pireks, të
sheshtë prej qelqi. Vendoseni pjatën drejtpërdrejt në skarën e poshtme.
Copa mishi pule 500 g (2 copë) 300 W + Skarë 10-12 7-9
Udhëzimet
Lyejini copat e pulës me vaj dhe erëza. Vendosini në skarën e sipërme në
formë rrethi. Pasi të piqen, lërini të qëndrojnë për 2-3 minuta.
Pulë e skuqur 1200 g Hapi 1: 450 W + Pjekje e
shpejtë 200 °C
Hapi 2: 450 W + Skarë
20-22 20-22
Udhëzimet
Lyejeni pulën me vaj dhe erëza. Vendoseni pulën në skarën e poshtme.
Pas pjekjes në skarë, lëreni të qëndrojë për 5 minuta.
Peshq të skuqur 400-500 g 300 W + Skarë 6-8 6-7
Udhëzimet
Lyejeni lëkurën e gjithë peshkut me vaj dhe shtoni dhe erëza. Vendosni
dy peshq pranë njëri-tjetrit (nga koka te bishti) në skarën e sipërme. Pasi
të piqen, lërini të qëndrojnë për 2-3 minuta.
Perime të pjekura 300 g Skara 9-11 -
Udhëzimet
Shpëlani dhe përgatitni perimet në feta (p.sh. kunguj të vegjël,
patëllxhanë, speca, kunguj). Lyejini me vaj ulliri dhe shtoni erëza.
Vendosini në pjatën e ashpër në skarën e sipërme.
Ushqimi i freskët Madhësia e
racionit Ndezje/kje Hapi 1
(min.)
Hapi 2
(min.)
Banane "Plantain" 1 e 200 g Hapi 1: 450 W + Skarë
Hapi 2: Skara
6-7 4-5
Udhëzimet
Qëroni dhe pritni bananen "Plantain" në feta me trashësi 1 cm dhe
vendosini në pjatën e ashpër në skarë. Lyejini të gjitha anët me vaj.
Nëse bananet "Plantain" bëhen të buta, reduktoni kohën e zbutjes në
1-2 minuta. Lërini për 1-2 minuta.
Zhardhokë 200 g 450 W + Skarë 10-11 -
Udhëzimet
Qërojini zhardhokët dhe pritini në copa stërgjatëshe me trashësi 10 x 30
mm. Gjatësia është rreth 10 cm. Vendosini në pjatën e ashpër dhe lyejini
nga të gjitha anët me vaj. Vendosini në skarën e sipërme dhe gatuajini.
Lërini për 1-2 minuta.
Untitled-14 46 2017-06-13 3:06:41
Shqip 47
Udhëzues gatimi
Pjekje e shpejtë
Gatimi me pjekje të shpejtë është kombinimi i fuqishëm i ngrohësit të skarës dhe ngrohësit me
konveksion me ventilator. Ajri i nxehtë fryn nga pjesa e sipërme e dhomëzës nëpërmjet vrimave
në furrë. Elementi ngrohës në pjesën e sipërme dhe anësore dhe ventilatori në murin e prapmë e
qarkullon ajrin e nxehtë në mënyrë të njëtrajtshme.
Enët e gatimit për gatimin me pjekje të shpejtë:
Mund të përdoren të gjitha enët zjarrduruese tradicionale, tavat dhe etët e pjekjes - çdo gjë që
ju do ta përdornit normalisht në një furrë tradicionale me konveksion.
Ushqimet e përshtatshme për gatim me pjekje të shpejtë:
Përdoreni këtë modalitet për biskota, kuleçë, panine dhe kekë, si dhe për kekë me fruta,
pastëshutat dhe suetë.
Mikrovalë + Pjekje e shpejtë
Ky regjim kombinon energjinë me mikrovalë me ajrin e nxehtë dhe si rrjedhojë ul kohën e
gatimit ndërkohë që i jep ushqimit një sipërfaqe skuqjeje dhe të thatë. Gatimi me konveksion
është metoda tradicionale dhe e famshme e gatimit të ushqimit në një furrë me ajër të ngrohtë
që qarkullon nga një ventilator në murin e pasmë.
Enët e gatimit për gatimin me mikrovalë + pjekje e shpejtë:
Duhet të mundësojë kalimin e mikrovalëve. Duhet të jetë zjarrduruese (si qelqi, enët prej balte
ose porcelani pa zbukurime prej metali); e ngjashme me enën e gatimit të përshkruara te
Mikrovalë + Skarë.
Ushqimet e përshtatshme për gatim me mikrovalë + pjekje e shpejtë:
Të gjithë llojet e mishrave dhe pulave si edhe gatime me tavë dhe të furrës, kekët e fryrë dhe
kekët me pak fruta, byrekët dhe pjesët të shkërmoqura, perimet e skuqura, kuleçtë me brumë të
ardhur dhe bukët.
Udhëzuesi për pjekjen e shpejtë për ushqimet e freskëta dhe të ngrira
Ngrohni paraprakisht me funksionin e pjekjes së shpejtë deri në temperaturën e dëshiruar.
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët e kësaj tabele si udhëzues për gatimin me pjekje të shpejtë.
Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin.
Ushqimi Madhësia e racionit Modaliteti Koha e gatimit (min.)
Tarta të vogla të
ngrira/Copa pice
250 g 200 °C 9-11
Vendosini copat e picës në mënyrë të njëtrajtshme në pjatën e ashpër.
Vendosni pjatën mbi skarën e poshtme.
Patate furre të ngrira 300 g 200 °C 22-25
Shpërndajini patatet e ngrira të furrës në pjatën e ashpër. Vendosni
pjatën mbi skarën e sipërme.
Kotëleta pule të
ngrira
300 g 200 °C 8-11
Vendosini kotëletat e ngrira të pulës në pjatën e ashpër. Vendosni
pjatën në skarën e sipërme.
Picë e ngrirë 300-400 g 200 °C 11-14
Vendoseni picën e ngrirë në skarën e poshtme.
Untitled-14 47 2017-06-13 3:06:41
Udhëzues gatimi
48 Shqip
Udhëzues gatimi
Ushqimi Madhësia e racionit Modaliteti Koha e gatimit (min.)
Lazanjë shtëpie/
Makarona furre
500 g 170 °C 15-20
Futini makaronat në enën e përshtatshme për furrë. Vendoseni enën
në skarën e poshtme.
Lazanjë e ngrirë 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Vendoseni në një pjatë pireks prej qelqi me përmasë të përshtatshme
ose lëreni në paketimin origjinal (tregoni kujdes që kjo të jetë e
përshtatshme për mikrovalët dhe ngrohjen e furrës). Vendoseni
lazanjën e ngrirë në skarën e poshtme. Pas gatimit, lëreni për 2-3
minuta.
Biftek viçi i skuqur/
Mish qengji i skuqur
(mesatare)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (ana e parë)
14-16 (ana e dytë)
Lyejini biftekun/mishin e qengjit me vaj dhe marinojini me piper, kripë
dhe me spec të kuq. Vendoseni atë në skarën e poshtme, llimisht me
pjesën me yndyrë nga poshtë. Pasi të gatuhet mbështilleni me letër
alumini dhe lëreni për 10-15 minuta.
Panine buke të ngrira 350 g (6 copë) 180 W + 160 °C 7-9
Vendosini paninet në pjatën e ashpër. Vendosni pjatën në skarën e
poshtme. Lëreni 2-3 minuta.
Kek bardhezi 700 g 160 °C 50-55
Vendosni brumin e freskët në një enë drejtkëndore, pjekjeje, të vogël,
të zezë, prej metali (me gjatësi 25 cm). Vendoseni enën në skarën e
poshtme. Pasi të gatuhet, lëreni për 5-10 minuta.
Kekë të vegjël secili 30 g 160 °C 28-32
Vendosni deri në 12 kekë të vegjël në kupa letre në pjatën e ashpër.
Vendosni pjatën mbi skarën e poshtme. Pas pjekjes, lërini të qëndrojë
për 5 minuta.
Brioshë/Panine
(brumë i freskët)
200-250 g 200 °C 13-18
Vendosini brioshët e ngrirë ose paninet mbi një letër gatimi në skarën
e poshtme.
Ushqimi Madhësia e racionit Modaliteti Koha e gatimit (min.)
Keku i ngrirë 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Vendosni kekun e ngrirë direkt në skarën e poshtme. Pas shkrirjes dhe
ngrohjes, lëreni për 15-20 minuta.
Patate furre shtëpie 500 g 450 W + 180 °C 18-22
Futini patatet e furrës në enën e përshtatshme për furrë. Vendoseni në
skarën e poshtme.
Lakror shtëpie
(mesatar)
500-600 g 160 °C 45-50
Përgatiteni lakrorin me tavë metalike mesatare dhe vendoseni në
skarën e poshtme. Referojuni recetës në udhëzuesin për gatimin me
pjekje të shpejtë automatike.
Untitled-14 48 2017-06-13 3:06:41
Shqip 49
Udhëzues gatimi
Këshilla
Shkrirja e gjalpit
Vendosni 50 g gjalpë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Mbulojeni me kapak plastik.
Nxeheni për 30-40 sekonda me 900 W, derisa gjalpi të shkrijë.
Shkrirja e çokollatës
Vendosni 100 g çokollatë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Nxeheni për 3-5 minuta
me 450 W, derisa çokollata të shkrijë. Trazojeni një ose dy herë gjatë shkrirjes. Përdorni doreza
gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Shkrirja e mjaltit të kristalizuar
Vendosni 20 g mjaltë të kristalizuar në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Nxeheni për 20-30
sekonda në 300 W, derisa mjalti të shkrijë.
Shkrirja e xhelatinës
Përgatitni shtresa xhelatine (10 g) për 5 minuta në ujë të ftohtë. Vendoseni xhelatinën e kulluar
në një tas të vogël pireks, prej qelqi. Nxeheni për 1 minutë në 300 W. Trazojeni pasi të ketë
shkrirë.
Gatimi i shtresës/veshjes (Për kekë dhe për ëmbëlsira)
Përzieni shtresën (afërsisht 14 g) me 40 g sheqer dhe me 250 ml ujë të ftohtë. Gatuajeni të
pambuluar në një tas qelqi pireks për 3½ deri në 4½ minuta në 900 W, derisa shtresa/veshja të
jetë transparente. Trazojeni dy herë gjatë gatimit.
Gatimi i reçelit
Vendosni 600 g fruta (për shembull, fruta pylli të përziera) në një tas pireks, prej qelqi me
madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Shtoni 300 g sheqer për konservim dhe trazojeni
mirë. Gatuajini të mbuluar për 10-12 minuta në 900 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit. Hidheni
drejtpërdrejt në enë të vogla prej qelqi, të vulosura me kapakë. Lërini me kapak për 5 minuta.
Gatimi i budingut
Përziejeni miellin e budingut me sheqer dhe qumësht (500 ml) duke zbatuar udhëzimet e
prodhuesve dhe trazojeni mirë. Përdorni një tas qelqi pireks me madhësi të përshtatshme dhe me
kapak. Gatuajeni të mbuluar për 6½ deri në 7½ minuta në 900 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit.
Skuqja e fetave të bajameve
Shpërndani në mënyrë të njëtrajtshme 30 g bajame të copëtuara, në një pjatë qeramike me
madhësi mesatare. Trazojeni disa herë gjatë pjekjes për 3½ deri në 4½ minuta në 600 W. Lëreni
të qëndrojë për 2-3 minuta në furrë. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
Untitled-14 49 2017-06-13 3:06:41
50 Shqip
Diagnostikimi
Diagnostikimi
Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna.
Problemi Shkaku Veprimi
Të përgjithshme
Butonat nuk mund të
shtypen siç duhet.
Midis butonave mund të
mblidhet lëndë e huaj.
Hiqni lëndën e huaj dhe
provoni përsëri.
Për modelet me prekje:
Ka lagështirë në pjesën e
jashtme.
Fshini lagështirën nga pjesa e
jashtme.
Është aktivizuar bllokimi për
fëmijët.
Çaktivizoni bllokimi për
fëmijët.
Nuk shfaqet ora. Është caktuar funksioni
Ekonomik (për kursim
energjie).
Çaktivizoni funksionin
Ekonomik.
Furra nuk punon. Nuk merr korrent. Sigurohuni që pajisja merr
korrent.
Dera është e hapur. Mbyllni derën dhe provoni
sërish.
Mekanizmat e sigurisë së
hapjes së derës janë mbuluar
me lëndë të huaj.
Hiqni lëndën e huaj dhe
provoni përsëri.
Furra ndalon ndërkohë që
është në përdorim.
Përdoruesi ka hapur derën për
të kthyer ushqimin.
Pas kthimit të ushqimit,
shtypni sërish butonin
START/+30s (FILLO/+30s) për
të nisur përdorimin.
Problemi Shkaku Veprimi
Energjia ket përgjatë
përdorimit.
Furra ka qenë në përdorim për
kohë të gjatë.
Pas përdorimit për kohë të
gjatë, lëreni furrën të ftohet.
Ventilatori ftohës nuk punon. Prisni derisa të dëgjoni
tingullin e ventilatorit ftohës.
Provoni ta përdorni furrën pa
ushqim brenda.
Vendosni ushqim në furrë.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Në pjesën e përparme dhe
të pasme të furrës, ka tuba
thithjeje/shkarkimi për ajrim.
Ruani hapësirat e specikuara
në udhëzuesin e instalimit të
produktit.
Disa spina përdoren në të
njëjtën prizë.
Përcaktoni një prizë që të
përdoret vetëm për furrën.
Gjatë përdorimit ka një
tingull kërcitjeje dhe furra
nuk punon.
Gatimi i ushqimit të mbyllur
ose përdorimi i një ene me
kapak mund të shkaktojë
tinguj kërcitjeje.
Mos përdorni enë të vulosura
sepse atë mund të shpërthejnë
për shkak të zgjerimit të
përmbajtjeve.
Pjesa e jashtme e furrës
është shumë e nxehtë
përgjatë përdorimit.
Nuk ka hapësirë të
mjaftueshme ajrimi për furrën.
Në pjesën e përparme dhe
të pasme të furrës, ka tuba
thithjeje/shkarkimi për ajrim.
Ruani hapësirat e specikuara
në udhëzuesin e instalimit të
produktit.
Ka sende sipër furrës. Hiqni të gjitha sendet që
ndodhen sipër furrës.
Diagnostikimi
Untitled-14 50 2017-06-13 3:06:41
Shqip 51
Diagnostikimi
Problemi Shkaku Veprimi
Dera nuk mund të hapet siç
duhet.
Midis pjesës së brendshme
të furrës dhe derës së saj ka
mbetje ushqimore.
Pastroni furrën dhe më pas
hapni derën.
Nxehja që përfshin dhe
funksionin Warm (Ngrohje)
nuk punon mirë.
Furra mund të mos punojë;
po gatuhet shumë ushqim
ose është përdorur enë e
papërshtatshme gatimi.
Vendosni një lxhan me ujë
në një enë që nuk dëmton
mikrovalën dhe ndizni
mikrovalën për 1-2 minuta
për të kontrolluar nëse uji
nxehet. Ulni sasinë e ushqimit
dhe nisni sërish funksionin.
Përdorni një enë gatimi me
fund të sheshtë.
Funksioni i shkrirjes nuk
punon.
Po gatuhet shumë ushqim. Ulni sasinë e ushqimit dhe
nisni sërish funksionin.
Drita e brendshme errësohet
ose nuk ndizet fare.
Dera është lënë hapur për një
kohë të gjatë.
Drita e brendshme mund
të ket automatikisht
kur aktivizohet funksioni
ekonomik. Mbyllni dhe rihapni
derën ose shtypni butonin
STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Drita e brendshme është
mbuluar me lëndë të huaj.
Pastroni pjesën e brendshme
të furrës dhe kontrolloni
sërish.
Gjatë gatimit dëgjohet një
sinjal.
Nëse përdoret funksioni gatim
automatik, ky sinjal nënkupton
kohën e kthimit të ushqimit
gjatë shkrirjes.
Pas kthimit të ushqimit,
shtypni sërish butonin
START/+30s (FILLO/+30s) për
të rinisur përdorimin.
Problemi Shkaku Veprimi
Furra nuk është e niveluar. Furra është instaluar në një
sipërfaqe të paniveluar.
Sigurohuni që furra të
instalohet në sipërfaqe të
sheshtë dhe të qëndrueshme.
Gjatë gatimit ka shkëndija. Enët metalike përdoren
gjatë funksioneve të pjekjes/
shkrirjes.
Mos përdorni enë metalike.
Kur futet në prizë, furra
llon menjëherë punën.
Dera nuk është mbyllur siç
duhet.
Mbyllni derën dhe kontrolloni
sërish.
Nga furra del elektricitet. Spina ose priza nuk është
tokëzuar siç duhet.
Sigurohuni që priza dhe spina
të tokëzohen siç duhet.
1. Kullim uji.
2. Del avull nga plasa e
derës.
3. Mbetet ujë në furrë.
Mund të jetë ujë ose avull
në disa raste, në varësi
të ushqimit. Ky nuk është
keqfunksionim i furrës.
Lëreni furrën të ftohet dhe më
pas fshijeni me një peshqir
të thatë.
Ndriçimi brenda furrës
ndryshon.
Ndriçimi ndryshon në varësi
ndryshimeve të fuqisë në
dalje sipas funksionit.
Ndryshimet e fuqisë në
dalje gjatë gatimit nuk janë
keqfunksionime. Ky nuk është
keqfunksionim i furrës.
Gatimi ka përfunduar,
por ventilatori i ftohet po
funksionon akoma.
Për të ajrosur furrën,
ventilatori ftohës vazhdon të
punojë për rreth 3 minuta pas
përfundimit të gatimit.
Ky nuk është keqfunksionim
i furrës.
Pjata rrotulluese
Gjatë rrotullimit, pjata e
rrotullimit del nga vendi ose
ndalon rrotullimin.
Nuk ka unazë rrotulluese ose
unaza rrotulluese nuk është e
vendosur siç duhet.
Instaloni unazën rrotulluese
dhe pastaj provoni sërish.
Untitled-14 51 2017-06-13 3:06:41
Diagnostikimi
52 Shqip
Diagnostikimi
Problemi Shkaku Veprimi
Pjata rrotulluese zvarritet
gjatë rrotullimit.
Unaza rrotulluese nuk është e
vendosur siç duhet, ka shumë
ushqim ose ena është shumë e
madhe dhe ndeshet me pjesën
e brendshme të mikrovalës.
Rregulloni sasinë e ushqimit
dhe mos përdorni enë shumë
të mëdha.
Pjata rrotulluese kërcet
gjatë rrotullimit dhe është e
zhurmshme.
Në pjesën e poshtme të furrës
ka mbetje ushqimore.
Hiqni mbetjet ushqimore
të mbledhura në pjesën e
poshtme të furrës.
Skara
Tymi del jashtë gjatë
funksionimit.
Gjatë përdorimit të parë të
furrës, mund të dalë tym nga
elementet ngrohëse.
Ky nuk është keqfunksionim
dhe nëse e vini në punë furrën
2-3 herë, kjo gjë nuk do të
ndodhë më.
Ushqimi është në elementet
ngrohës.
Lëreni furrën të ftohet dhe
hiqni ushqimin nga elementet
ngrohës.
Ushqimi është shumë afër
skarës.
Gjatë gatimit, vendoseni
ushqimin në një distancë
largësie të përshtatshme.
Ushqimi nuk është përgatitur
dhe/ose rregulluar siç duhet.
Sigurohuni që ushqimit të
përgatitet dhe të rregullohet
siç duhet.
Furra
Furra nuk nxeh. Dera është e hapur. Mbyllni derën dhe provoni
sërish.
Problemi Shkaku Veprimi
Tymi del jashtë gjatë
nxehjes paraprake.
Gjatë përdorimit të parë të
furrës, mund të dalë tym nga
elementet ngrohëse.
Ky nuk është keqfunksionim
dhe nëse e vini në punë furrën
2-3 herë, kjo gjë nuk do të
ndodhë më.
Ushqimi është në elementet
ngrohës.
Lëreni furrën të ftohet dhe
hiqni ushqimin nga elementet
ngrohës.
Ndihet aromë djegie ose
plastike kur përdorni furrën.
Është përdorur enë gatimi
plastike ose jo rezistente ndaj
nxehtësisë.
Përdorni enë gatimi qelqi të
përshtatshme për temperatura
të larta.
Nga brendësia e furrës po
del aromë e keqe.
Mbetjet ushqimore ose
plastike janë shkrirë dhe
kanë mbetur në pjesën e
brendshme.
Përdorni funksionin e
avullimit dhe pastaj fshijeni
me një leckë të thatë. Në
brendësi, mund të vendosni
një fetë limoni dhe ndizni
furrën në mënyrë që të
largojë aromën më shpejt.
Untitled-14 52 2017-06-13 3:06:41
Shqip 53
Diagnostikimi
Problemi Shkaku Veprimi
Furra nuk gatuan siç duhet. Dera e furrës është hapur
vazhdimisht gjatë gatimit.
Nëse e hapni shpesh derën,
temperatura e brendshme
do të ulet dhe kjo mund të
ndikojë në rezultatet e gatimit.
Komandat e furrës nuk janë
caktuar siç duhet.
Caktoni saktësisht komandat e
furrës dhe provoni sërish.
Skara ose aksesorët e tjerë
nuk janë vendosur siç duhet.
Vendosni saktësisht aksesorët.
Është përdorur modeli ose
madhësia e gabuar e enës së
gatimit.
Përdorni enë të përshtatshme
me funde të sheshta.
Kodet informuese
Kodi i kontrollit Shkaku Veprimi
C-20
Për të kryer kontrollin
nevojitet sensori i
temperaturës.
Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/
Kursim) dhe ndizeni sërish. Nëse
ndodh sërish, kni furrën me
mikrovalë mbi 30 sekonda dhe
provoni ta caktoni sërish. Nëse
ndodh sërish, telefononi pikën lokale
të kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG.
C-21
Sensori i temperaturës dikton
temperaturë më të lartë se
temperatura e caktuar.
Fikni furrën me mikrovalë për të
ftohur produktin dhe provoni ta
caktoni sërish. Nëse ndodh sërish,
telefononi pikën lokale të kujdesit
ndaj klientit të SAMSUNG.
C-d0 Butonat e komandimit janë
shtypur mbi 10 sekonda.
Pastroni butonat dhe kontrolloni
nëse ka ujë në sipërfaqen rreth
butonit. Nëse ndodh sërish, kni
furrën me mikrovalë mbi 30
sekonda dhe provoni ta caktoni
sërish. Nëse ndodh sërish, telefononi
pikën lokale të kujdesit ndaj klientit
të SAMSUNG.
SHËNIM
Për ndonjë kod që nuk është renditur më sipër ose nëse zgjidhja e sugjeruar nuk e rregullon
problemin, kontaktoni pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG.
Untitled-14 53 2017-06-13 3:06:42
54 Shqip
Specikimet teknike
"SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specikimet për dizajnin,
ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim.
Modeli MC28M6075**
Burimi i energjisë 230 V – 50 Hz AC
Konsumi i energjisë Fuqia maksimale 2900 W
Mikrovalë 1400 W
Me skarë (elementi
nxehës)
1500 W
Pjekje e shpejtë
(elementi ngrohës) Maks. 2100 W
Fuqia në dalje 100 W / 900 W - 6 nivele (IEC-705)
Norma e funksionimit 2450 MHz
Përmasat (Gj x L x Th) Jashtë (duke përfshirë
dorezën)
517 x 310 x 463 mm
Dhomëza e furrës 358 x 235,5 x 327 mm
Volumi 28 litra
Pesha Neto Rreth 17,9 kg
Specikimet teknike
Untitled-14 54 2017-06-13 3:06:42
Shënime
Untitled-14 55 2017-06-13 3:06:42
Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose
mirëmbajtjen normale.
PYETJE OSE KOMENTE?
SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-14 56 2017-06-13 3:06:42
Mikrotalasna pećnica
Korisnički priručnik
MC28M6075**
Untitled-15 1 2017-06-13 3:07:50
2 Srpski
Sadržaj
Sadržaj
Bezbednosna uputstva 3
Opšte mere bezbednosti 6
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice 7
Ograničena garancija 8
Denicija grupe proizvoda 8
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) 8
Ugradnja 9
Dodatni elementi 9
Mesto postavljanja 9
Obrtno postolje 9
Održavanje 10
Čišćenje 10
Zamena (popravka) 10
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja 10
Karakteristike pećnice 11
Pećnica 11
Kontrolna tabla 11
Upotreba pećnice 12
Kako radi mikrotalasna pećnica 12
Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše 12
Podešavanje vremena 13
Termička obrada/Podgrevanje 13
Podešavanje vremena obrade 14
Prekidanje obrade 15
Podešavanje režima za uštedu energije 15
Korišćenje funkcija automatski vreli talas 16
Korišćenje funkcije prženje bez/sa malo ulja 19
Korišćenje funkcija senzorska obrada hrane 21
Korišćenje funkcija za narastanje testa/jogurt 23
Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje 25
Korišćenje funkcije automatsko podgrevanje/obrada 26
Korišćenje tanjira za pečenje 29
Vreli talas 30
Roštilj 30
Izbor dodatnih elemenata 31
Kombinovanje mikrotalasa i roštilja 31
Kombinovanje mikrotalasa i vrelog talasa 32
Isključivanje zvučnog signala 33
Korišćenje funkcije roditeljska kontrola 34
Korišćenje funkcije za uključivanje/isključivanje obrtnog postolja 34
Vodič za posuđe 35
Vodič za obradu hrane 36
Mikrotalasi 36
Obrada hrane 36
Podgrevanje 39
Podgrevanje tečnosti 40
Podgrevanje hrane za bebe 40
Napomena: 40
Odmrzavanje 42
Roštilj 43
Mikrotalasi + Roštilj 44
Vreli talas 46
Mikrotalasna + Vreli talas 46
Saveti i trikovi 48
Rešavanje problema 49
Rešavanje problema 49
Informativni kôd 52
Tehničke specikacije 53
Untitled-15 2 2017-06-13 3:07:51
Srpski 3
Bezbednosna uputstva
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU
UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema
na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi
stručna osoba.
UPOZORENJE: Servisiranje i bilo kakvu popravku koja
podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja
mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba.
UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u
zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije.
UPOZORENJE: Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez
nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva, tako da
su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih
opasnosti od nepravilne upotrebe.
Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i
nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama:
• kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u
drugim radnim okruženjima;
• farme;
• od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim smeštajnim
objektima;
• u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom.
Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama,
nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.
Ne smete da koristite metalne posude za hranu i napitke
prilikom pripreme namirnica u mikrotalasnoj pećnici.
Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i
napitaka. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje termo jastuka,
papuča, sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti do
povreda ili požara.
Ako se pojavi dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz
struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam
ugasio.
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do
zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti obazrivi
pri rukovanju posudom.
Sadržaj ašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba
promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre
hranjenja kako ne bi došlo do opekotina.
Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u
mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon
završetka obrade u mikrotalasnoj pećnici.
Bezbednosna uputstva
Untitled-15 3 2017-06-13 3:07:51
Bezbednosna uputstva
4 Srpski
Bezbednosna uputstva
Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne
ostatke hrane.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i
eventualno dovesti do opasnih situacija.
Ova mikrotalasna pećnica predviđena je za upotrebu isključivo
na radnoj površini (kao samostojeća) i ne sme da se ugrađuje
kao ugradni element.
Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode.
Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih
domova, kamp-prikolica i sličnih vozila.
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (što podrazumeva
decu) sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili prema uputstvima osobe koja je odgovorna za
njihovu bezbednost.
Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora
odraslih.
Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti
proizvođač, predstavnik ovlašćenog servisa ili neko drugo
stručno lice da bi se izbegla opasnost.
Ovu pećnicu bi trebalo postaviti u odgovarajućem smeru i na
odgovarajućoj visini, tako da bude omogućen jednostavan
pristup unutrašnjosti i delu za kontrolu.
Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo trebalo 10 minuta da
radi sa vodom, nakon čega može normalno da se koristi.
Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili dim,
odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se najbližem
servisnom centru.
Mikrotalasna pećnica mora biti postavljena tako da pristup
utikaču bude slobodan.
Untitled-15 4 2017-06-13 3:07:51
Srpski 5
Bezbednosna uputstva
SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE – OPCIONALNO
UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu,
deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog
toga što se razvija veoma visoka temperatura.
Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne
dodirnete grejače u pećnici.
UPOZORENJE: Spoljni delovi uređaja mogu da postanu vreli
tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze
uređaju.
Ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom.
Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna
abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice
pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla.
UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre zamene
lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do strujnog udara.
Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna
abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice
pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi spoljni delovi mogu da postanu
vreli tokom upotrebe.
Vodite računa da ne dodirnete grejače.
Deca mlađa od 8 godina ne bi trebalo da prilaze pećnici, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora
odraslih.
Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući.
Dok uređaj radi, spoljni delovi mogu biti vrući.
Aparat nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera niti
posebnog sistema za daljinsku kontrolu.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
kao i osobe sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Deca ne bi
trebalo da obavljaju čišćenje i održavanje, osim ako nisu starija
od 8 godina i imaju nadzor su odrasle osobe.
Uređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju
manje od 8 godina.
Untitled-15 5 2017-06-13 3:07:51
Bezbednosna uputstva
6 Srpski
Bezbednosna uputstva
Opšte mere bezbednosti
Samo kvalikovani tehničar može obavljati popravke i modikacije.
Nemojte da zagrevate hranu ili tečnosti u zatvorenim posudama u mikrotalasnoj pećnici.
Za čišćenje pećnice nemojte da koristite apotekarski benzin, razređivač, alkohol, paru ili aparate
za čišćenje pod pritiskom.
Pećnicu nemojte da postavljate: blizu grejača ili zapaljivog materijala; na mestima izloženim vlazi,
masnoći, prašini ili izloženim direktnoj sunčevoj svetlosti ili vodi; na mestima na kojima može da
dođe do curenja gasa; na neravnoj površini.
Ova pećnica mora da bude pravilno uzemljena u skladu sa lokalnim i državnim propisima.
Redovno koristite suvu krpu da biste uklonili strane supstance sa viljuški i kontakata utikača.
Nemojte da vučete, prekomerno savijate, kao ni da stavljate teške predmete na kabl za napajanje.
U slučaju curenja gasa (propan, tečni gas itd.) odmah provetrite prostoriju. Nemojte da dodirujete
kabl za napajanje.
Nemojte da dodirujete kabl za napajanje vlažnim rukama.
Nemojte da isključujete kabl za napajanje dok pećnica radi.
Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance uđu u pećnicu,
isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
Nemojte da stavljate pećnicu na lomljive predmete.
Proverite da li napon, frekvencija i jačina struje odgovaraju specikacijama proizvoda.
Čvrsto priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu. Nemojte da koristite adaptere sa više
priključaka, produžne kablove niti električne transformatore.
Nemojte da kačite kabl za napajanje na metalne objekte. Pobrinite se da se kabl nalazi između
predmeta ili iza pećnice.
Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro
pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom
centru kompanije Samsung.
Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
Nemojte da stavljate predmete na pećnicu, unutar pećnice niti na vrata pećnice.
Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na pećnicu.
Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budući da alkoholna isparenja mogu da dođu u
kontakt sa vrelim delovima pećnice, budite oprezni prilikom zagrevanja hrane ili pića koji sadrže
alkohol.
Deca se mogu udariti o vrata ili prikleštiti prste u vratima. Kada otvarate/zatvarate vrata, neka
deca budu na bezbednoj udaljenosti.
Upozorenje za mikrotalasnu pećnicu
Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja;
uvek budite oprezni pri rukovanju posudom. Uvek sačekajte najmanje 20 sekundi pre rukovanja
napicima. Ako je potrebno, mešajte tokom grejanja. Uvek mešajte nakon grejanja.
U slučaju nastanka opekotine, pratite sledeća uputstva za prvu pomoć:
1. Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta.
2. Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.
3. Ne nanosite nikakve kreme, ulja niti losione.
Nemojte da stavljate posudu za pečenje i rešetku za pećnicu u vodu odmah nakon obrade hrane
da ih ne biste oštetili.
Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati temperaturu
ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi.
Untitled-15 6 2017-06-13 3:07:51
Srpski 7
Bezbednosna uputstva
Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu
Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da koristite
metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd.
Uklonite žičane veze. Postoji mogućnost stvaranja električnog luka.
Nemojte da koristite pećnicu za sušenje papira ili odeće.
Koristite kraće vreme za manje količine hrane kako biste sprečili pregrevanje i zagorevanje.
Utikač i kabl za napajanje držite dalje od izvora vode i toplote.
Da biste izbegli rizik od eksplozije, nemojte da zagrevate jaja u ljusci niti tvrdo kuvana jaja.
Nemojte da zagrevate hermetički zatvorene ili vakuumirane posude, koštunjavo voće, paradajz
itd.
Nemojte da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. To stvara rizik od požara.
Pećnica može da se pregreje i da se automatski isključi, nakon čega će ostati isključena dok se
dovoljno ne ohladi.
Uvek koristite kuhinjske rukavice prilikom vađenja posuda.
Tečnosti promešajte na polovini grejanja ili nakon grejanja, pa ih ostavite bar 20 minuta nakon
grejanja kako biste sprečili da dođe do proviranja sa prolivanjem.
Prilikom otvaranja vrata pećnice trebalo bi da stojite na udaljenosti ispružene ruke kako biste
sprečili da vas opeče vreo vazduh ili para koja izlazi iz pećnice.
Nemojte da uključujete pećnicu kada je prazna. Pećnica će se automatski isključiti nakon 30
minuta iz bezbednosnih razloga. Preporučuje se da u pećnici uvek stoji čaša vode koja će upijati
mikrotalasnu energiju ako dođe do slučajnog uključivanja pećnice.
Pećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom
priručniku. (Pogledajte odeljak „Instaliranje mikrotalasne pećnice“.)
Budite pažljivi prilikom priključivanja električnih uređaja u utičnice u blizini pećnice.
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice
Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom
dejstvu mikrotalasne energije.
• Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modikujete sigurnosne
brave (brave na vratima). Nemojte ništa da stavljate u otvore za sigurnosno zatvaranje.
• Nemojte da stavljate predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se ostaci
hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i zaptivne
površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati vlažnom
krpom, a zatim i mekom suvom krpom.
• Nemojte da uključujete pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi
kvalikovani serviser.
Važno: Vrata pećnice moraju da budu pravilno zatvorena. Vrata ne smeju da budu savijena;
šarke vrata ne smeju da budu polomljene ili rasklimane; zaptivni sistem na vratima i
zaptivne površine ne smeju da budu oštećeni.
• Samo kvalikovani serviser može da vrši podešavanja i popravke.
Untitled-15 7 2017-06-13 3:07:51
Bezbednosna uputstva
8 Srpski
Bezbednosna uputstva
Ograničena garancija
Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih nedostataka
ako je do oštećenja uređaja ili dodatnog elementa došlo krivicom korisnika. Ova napomena
odnosi se na sledeće:
• Vrata, ručke, spoljna tabla ili kontrolna tabla koje su ulubljene, izgrebane ili neispravne.
• Polomljeno ili izgubljeno ležište, valjak, spojnica ili žičana rešetka.
Koristite ovu pećnicu samo u predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku.
Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i
situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri postavljanju,
održavanju i korišćenju pećnice.
Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele, karakteristike vaše
mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku, a možda neće
biti primenljivi ni svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se lokalnom
servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu. Nemojte da zagrevate nijednu vrstu tekstila, kao ni jastuke napunjene zrnevljem.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za oštećenja izazvana nepravilnim ili neispravnim
korišćenjem pećnice.
Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom.
Denicija grupe proizvoda
Ovaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska oprema“) grupe 2,
klase B. Denicija grupe 2 u koju spada sva ISM oprema koja generiše radiofrekventnu energiju
i/ili je koristi za tretiranje materijala u obliku elektromagnetnog zračenja, kao i EDM oprema i
oprema za elektrolučno zavarivanje.
Oprema klase B je oprema pogodna za korišćenje u domaćinstvu i u okruženjima koja imaju
direktnu vezu sa mrežom za napajanje niskog napona koja se koristi za snabdevanje stambenih
objekata strujom.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske
opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte
kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima
o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda
koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove
i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o
specičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji,
autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-15 8 2017-06-13 3:07:51
Srpski 9
Ugradnja
Dodatni elementi
U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da
koristite na različite načine.
01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
Obrtni prsten drži obrtno postolje.
02 Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten
tako da se centrom pričvrsti za spojnicu.
Obrtno postolje služi kao glavna površina za
obradu hrane, a može se lako izvaditi radi
čišćenja.
03 Gornja rešetka, donja rešetka, postavljaju se na
obrtno postolje.
Metalne rešetke možete koristiti kada želite
istovremeno da obrađujete dva jela. Manje
jelo se može postaviti na obrtno postolje, a
drugo jelo na rešetku. Metalne rešetke se mogu
koristiti za funkciju roštilja, funkciju Vreli talas i
kombinovanu obradu hrane.
04 Tanjir za pečenje, pogledajte stranicu 29.
Tanjir za pečenje se koristi kada želite bolje
da zapečete hranu u mikrotalasnoj pećnici
ili u kombinovanom režimu sa roštiljom.
Omogućava da testenina i testo za picu budu
hrskavi.
OPREZ
NEMOJTE da koristite mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog postolja.
Mesto postavljanja
AB
C
D
A. 20 cm iznad
B. 10 cm iza
C. 10 cm sa strane
D. 85 cm od poda
• Izaberite ravnu, nivelisanu površinu koja se
nalazi na visini od oko 85 cm iznad poda.
Površina mora da drži težinu pećnice.
• Ostavite najmanje 10 cm prostora sa zadnje
strane, kao i bočnih strana pećnice i 20 cm od
gornje strane za ventilaciju.
• Pećnicu nemojte da postavljate na vrućim
ili vlažnim mestima, npr. pored druge
mikrotalasne pećnice ili radijatora.
• Pridržavajte se specikacija ove pećnice koje
se odnose na napajanje električnom energijom.
Ako vam je neophodan produžni kabl,
upotrebite isključivo odobren.
• Pre prve upotrebe pećnice vlažnom krpom
obrišite njenu unutrašnjost i zaptivni sistem na
vratima.
Obrtno postolje
Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice.
Postavite obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite
da li obrtno postolje može da se okreće.
Ugradnja
Untitled-15 9 2017-06-13 3:07:52
10 Srpski
Održavanje
Čišćenje
Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe
obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine vrata i obrtno postolje i obrtni prsten (samo
kod određenih modela).
Ako vrata ne mogu lako da se otvore ili zatvore, prvo proverite da li se nakupilo nečistoća na
zaptivnom sistemu na vratima. Mekom krpom navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent
očistite unutrašnju i spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite.
Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice
1. U praznu pećnicu stavite šolju razblaženog soka od limuna na sredinu obrtnog postolja.
2. Zagrejte pećnicu na maksimalan nivo snage u trajanju od 10 minuta.
3. Kada se ciklus završi, sačekajte dok se pećnica ohladi. Zatim otvorite vrata i očistite prostor
za obradu hrane.
Da biste očistili unutrašnjost modela sa pokretnim grejačem
A
Da biste očistili gornju oblast prostora za obradu
hrane, spustite gornji grejač za 45° (A) kao što je
prikazano. Tako ćete lakše očistiti gornju oblast.
Kada završite čišćenje, vratite grejač u početni
položaj.
OPREZ
• Održavajte čistoću vrata i zaptivnih površina vrata da bi se ona lako otvarala i zatvarala. U
suprotnom, može doći do skraćivanja radnog veka pećnice.
• Pazite da ne prolijete vodu u ventilacione otvore pećnice.
• Prilikom korišćenja nemojte koristiti abrazivna ili hemijska sredstva.
• Nakon svake upotrebe pećnice, blagim deterdžentom očistite prostor za obradu hrane nakon
što se pećnica ohladi.
Zamena (popravka)
UPOZORENJE
Ova pećnica ne sadrži delove koje može da zameni korisnik. Nemojte pokušavati da sami
zamenite deo ili da popravljate pećnicu.
• Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za tehničku
pomoć kvalikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
• Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte je sami zamenjivati.
• Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje iz
izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja
Ako ne koristite pećnicu duži period, isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice i premestite
pećnicu na suvo mesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupe unutar pećnice mogu da utiču
na njen rad.
Održavanje
Untitled-15 10 2017-06-13 3:07:52
Srpski 11
Karakteristike pećnice
Pećnica
0301
04 090805
02
06 07
01 Grejni element 02 Ventilacioni otvori 03 Rupice za zatvaranje
vrata
04 Bravice vrata 05 Vrata 06 Obrtno postolje
07 Spojnica 08 Obrtni prsten 09 Kontrolna tabla
Kontrolna tabla
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Automatski vreli talas)
02 Slim Fry (Prženje bez/sa malo ulja)
03 Sensor (Senzorska obrada hrane)
04 Dough Proof/Yogurt (Narastanje testa/Jogurt)
05 Power Defrost (Brzo odmrzavanje)
06 Auto Reheat/Cook (Automatsko podgrevanje/
Obrada)
07 Hot Blast (Vreli talas)
08 Grill (Roštilj)
09 Microwave (Mikrotalasna)
10 Combi (Kombinovano)
11 Uključivanje/isključivanje obrtnog postolja
12 Višenamenski regulator
13 Roditeljska kontrola
14 STOP/ECO (STOP/EKONOMIČAN REŽIM)
15 START/+30s
Karakteristike pećnice
Untitled-15 11 2017-06-13 3:07:52
12 Srpski
Upotreba pećnice
Kako radi mikrotalasna pećnica
Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava
obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje.
Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za:
• Odmrzavanje
• Podgrevanje
• Termičku obradu
Princip termičke obrade.
1. Mikrotalasi koje proizvodi magnetron,
reektovani u unutrašnjosti pećnice,
ravnomerno se raspoređuju dok se hrana
vrti na obrtnom postolju. Tako se hrana
ravnomerno termički obrađuje.
2. Hrana apsorbuje mikrotalase do dubine od
2,5 cm (1 inča). Termička obrada se dalje
nastavlja prenosom toplote kroz hranu.
3. Vreme obrade hrane varira zavisno od posude i
svojstava hrane:
• Količine i gustine
• Sadržaja vode
• Početne temperature (iz frižidera ili ne)
OPREZ
Pošto se sredina hrane obrađuje prenosom toplote, obrada se nastavlja čak i nakon što izvadite
hranu iz pećnice. U receptima i ovom priručniku navedeno je koliko vremena hrana treba da
odstoji posle obrade i to se mora poštovati kako bi se postiglo:
• Ravnomerna obrada hrane do same sredine.
• Ista temperatura u celom jelu.
Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše
Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno
radi. Ako niste sigurni, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“ na stranici 49.
NAPOMENA
Utikač pećnice treba da se uključi u odgovarajuću zidnu utičnicu. Obrtno postolje mora biti na
svom mestu u pećnici. Ako se koristi nivo snage niži od maksimalnog (100 % – 900 W), biće
potrebno više vremena da voda proključa.
Otvorite vrata pećnice tako što ćete povući ručku koja se nalazi sa gornje strane vrata. Postavite
čašu sa vodom na obrtno postolje. Zatvorite vrata.
Pritisnite dugme za režim Microwave
(Mikrotalasna) i podesite vreme na 4-5 pritiskanjem
dugmeta START/+30s.
Pećnica će zagrevati vodu 4 ili 5 minuta. Na kraju
procesa, trebalo bi da voda proključa.
Upotreba pećnice
Untitled-15 12 2017-06-13 3:07:52
Srpski 13
Upotreba pećnice
Podešavanje vremena
Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikaže „88:88“, a zatim „12:00“.
Podesite trenutno vreme. Vreme može biti prikazano u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu.
Sat morate podesiti:
• Pri postavljanju mikrotalasne pećnice
• Nakon nestanka struje
NAPOMENA
Ne zaboravite da ponovo podesite sat na prelazu sa letnjeg na zimsko računanje vremena i
obrnuto.
1
2
3
4
1. Pritisnite višenamenski regulator.
2. Okrenite višenamenski regulator da biste
podesili način prikazivanja vremena.
(12-časovno ili 24-časovno)
3. Pritisnite višenamenski regulator da biste
dovršili podešavanje.
4. Okrenite višenamenski regulator da podesite
sate.
5
6
7
5. Pritisnite višenamenski regulator.
6. Okrenite višenamenski regulator da podesite
minute.
7. Kada se prikaže tačno vreme, pritisnite
višenamenski regulator da biste pokrenuli sat.
Vreme se prikazuje kad god se mikrotalasna
pećnica ne koristi.
Termička obrada/Podgrevanje
Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana.
OPREZ
UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora. Otvorite
vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata. Nemojte da uključujete
mikrotalasnu pećnicu dok je prazna.
1
1. Pritisnite dugme Microwave (Mikrotalasna).
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim mikrotalasne)
900 W (izlazna snaga)
2
2. Okrećite višenamenski regulator dok se
ne prikaže odgovarajući nivo snage. Zatim
pritisnite višenamenski regulator da biste
potvrdili nivo snage.
• Ukoliko se nivo snage ne podesi u roku od
5 sekundi, automatski će se prebaciti na
postavku za podešavanje vremena obrade
hrane.
3
4
3. Podesite vreme obrade okretanjem
višenamenskog regulatora.
Prikazano je vreme obrade.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno postolje
počinje da se okreće. Obrada počinje. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Untitled-15 13 2017-06-13 3:07:53
Upotreba pećnice
14 Srpski
Upotreba pećnice
Nivoi snage i menjanje vremena obrade
Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i
potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. Dostupno
je šest nivoa snage.
Nivo snage Procenat Snaga
VISOKA 100 % 900 W
SREDNJE VISOKA 67 % 600 W
SREDNJA 50 % 450 W
SREDNJA NIŽA 33 % 300 W
ODMRZAVANJE 20 % 180 W
NISKA 11 % 100 W
Vreme obrade navedeno u receptima i u ovom priručniku odgovara naznačenom nivou snage.
Ako izaberete… Obrada će trajati…
Viši nivo snage Smanjeno
Niži nivo snage Povećano
Podešavanje vremena obrade
Možete da produžite vreme obrade hrane pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih 30
sekundi koje želite da dodate.
• Da biste u bilo kom trenutku proverili kako napreduje obrada, samo otvorite vrata
• Povećajte preostalo vreme obrade
2
1
1. način
Da biste produžili vreme obrade hrane, pritisnite
dugme START/+30s jednom za svakih 30 sekundi
koje želite da dodate.
• Primer: Da biste produžili vreme obrade za tri
minuta, pritisnite dugme START/+30s šest puta.
2. način
Okretanjem višenamenskog regulatora podešava se
vreme kuvanja.
• Da biste produžili vreme obrade, okrenite ga
nadesno, a da biste skratili vreme obrade,
okrenite ga nalevo.
Untitled-15 14 2017-06-13 3:07:53
Srpski 15
Upotreba pećnice
Prekidanje obrade
Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste:
• Proverili hranu
• Okrenuli ili promešali jelo
• Ostavili jelo da odstoji
Da biste prekinuli obradu... Onda...
Privremeno • Otvorite vrata ili jednom pritisnite dugme STOP/ECO
(STOP/EKONOMIČAN REŽIM).
Obrada se prekida.
• Da bi se nastavila obrada hrane, ponovo zatvorite vrata i
pritisnite dugme START/+30s.
Potpuno • Jednom pritisnite dugme STOP/ECO (STOP/EKONOMIČAN
REŽIM).
Obrada se prekida.
• Ako želite da poništite postavke obrade hrane, ponovo
pritisnite dugme STOP/ECO (STOP/EKONOMIČAN REŽIM).
Podešavanje režima za uštedu energije
Pećnica ima režim za uštedu energije.
• Pritisnite dugme STOP/ECO (STOP/
EKONOMIČAN REŽIM).
Ekran će se isključiti.
• Da biste isključili režim za uštedu energije,
otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ECO
(STOP/EKONOMIČAN REŽIM) nakon čega će se
na ekranu prikazati trenutno vreme. Pećnica je
spremna za upotrebu.
NAPOMENA
Funkcija automatske uštede energije
Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno
zaustavljanje, ova funkcija će biti otkazana i posle 25 minuta će se prikazati sat.
Lampica pećnice će se isključiti 5 minuta nakon otvaranja vrata.
Untitled-15 15 2017-06-13 3:07:53
Upotreba pećnice
16 Srpski
Upotreba pećnice
Korišćenje funkcija automatski vreli talas
Svih 10 programa funkcije Hot Blast Auto (Automatski vreli talas) ima/predviđa unapred
programirana vremena pripreme hrane. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
Veličinu porcije možete podesiti okretanjem višenamenskog regulatora.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Hot Blast Auto (Automatski
vreli talas).
2
3
4
2. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
Zatim pritisnite višenamenski regulator da
biste izabrali vrstu namirnice.
3. Podesite veličinu porcije okretanjem
višenamenskog regulatora.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se obrađuje u skladu sa izabranom
unapred programiranom postavkom. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Vodič za funkciju automatski vreli talas
U tabeli ispod navedeni su 10 programa funkcije Hot Blast Auto (Automatski vreli talas), količine,
vremena stajanja i odgovarajuće preporuke. Ti programi rade sa kombinacijom mikrotalasa,
roštilja i grejača za kruženje vazduha.
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
H1 Smrznuta
deblja pica
300-350 g Uklonite ambalažu i stavite picu na donju
rešetku.
Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
H2 Domaća pica 500-550 g • Sastojci
Testo za picu (200-250 g)
150 g oštrog belog brašna za hleb, 3 g suvog
kvasca, 0,5 kašike maslinovog ulja, 100 ml
tople vode, 0,5 kašike šećera i so.
Preliv
100 g iseckanog povrća, 100 g pirea od
paradajza, 80-100 g rendane mocarele.
• Priprema
Sipajte brašno, kvasac, ulje, so i toplu vodu u
posudu i mešajte dok ne dobijete vlažnjikavo
testo. Mešajte mikserom ili ručno oko 5-10
minuta. Poklopite testo, pa ga ostavite da
narasta 30 min.
Razvijte ga na tanjir za pečenje. Razmažite
pire od paradajza po testu i stavite povrće.
Ravnomerno pospite sir preko svega. Stavite
tanjir na gornju rešetku. Nakon obrade ostavite
da odstoji 2-3 minuta.
Untitled-15 16 2017-06-13 3:07:54
Srpski 17
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
H3 Domaće
lazanje
500-600 g
1000-1100 g
• Sastojci (1000-1100 g)
2 kašike maslinovog ulja, 300 g mlevene
govedine, 200 g sosa od paradajza, 100 ml
goveđeg temeljca, 150 g suvih listova za
lazanje (8 listova), 1 crni luk (iseckan), po 1
kašika suvog peršuna, origana i bosiljka, 200
g rendane mocarele – ako želite masu od 500-
600 g, koristite pola mere.
• Priprema
Sos: Zagrejte ulje u šerpi, zatim pržite mlevenu
junetinu i iseckani crni luk oko 10 minuta dok
ne porumeni. Dodajte paradajz sos i goveđi
temeljac, a zatim začinsko bilje. Sačekajte
da provri, pa kuvajte na tihoj vatri 30 min.
Skuvajte kore za lazanje prema uputstvima
na pakovanju. Ređajte u posudu kore, meso i
sir i ponavljajte dok ne utrošite sav materijal.
Pospite ostatak mocarele ravnomerno po
poslednjem sloju kora, pa stavite lazanje na
donju rešetku. Nakon obrade ostavite da odstoji
2-3 minuta.
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
H4 Domaća
musaka
500-600 g
900-1000 g
• Sastojci (900-1000 g)
640 g krompira, 80 ml mleka, 80 ml pavlake,
40 g umućenih jaja, po 1 kašičica soli, bibera i
muskatnog oraščića, 120 g rendane mocarele,
maslac, majčina dušica – ako želite masu od
500-600 g, koristite pola mere.
• Priprema
Oljuštite krompir i isecite ih na listiće debljine
3 mm. Podmažite đuvečaru maslacem.
Rasporedite listiće krompira na čistu krpu i
pokrijte ih dok pripremate ostale sastojke.
Sipajte ostale sastojke, osim rendanog sira, u
veliku posudu i dobro ih promešajte. Poređajte
listiće krompira u đuvečaru tako da se malo
preklapaju i sipajte smesu preko krompira.
Rasporedite rendani sir odozgo i stavite posudu
na donju rešetku. Nakon pečenja, ukrasite sa
nekoliko listova majčine dušice. Nakon obrade
ostavite da odstoji 2-3 minuta.
H5 Smrznuti
pomfrit
200-250 g
300-350 g
Rasporedite smrznuti pomfrit po tanjiru za
pečenje. Postavite tanjir na gornju rešetku.
Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
H6 Smrznuta
pohovana
krilca
400-450 g
500-550 g
Stavite smrznuta pohovana krilca (već
pohovana i začinjena) na ivice tanjira za
pečenje. Postavite tanjir na gornju rešetku.
Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
H7 Komadi
pečene
piletine
500-600 g
900-1000 g
Izmerite komade piletine i premažite ih uljem i
začinima. Ravnomerno ih rasporedite po gornjoj
rešetki. Kada se oglasi zvučni signal, okrenite
piletinu i pritisnite dugme za pokretanje da
biste nastavili. Nakon obrade ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
Untitled-15 17 2017-06-13 3:07:54
Upotreba pećnice
18 Srpski
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
H8 Pečena
piletina
1100-1200 g
1200-1300 g
Dobro premažite pile uljem i začinima. Stavite
pile na tanjir za pečenje prsima okrenutim
nadole. Stavite tanjir na donju rešetku. Kada se
oglasi zvučni signal, okrenite piletinu mašicama
i pritisnite dugme za pokretanje da biste
nastavili. Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3
minuta.
H9 Pita sa
govedinom
500-600 g • Sastojci
200 g govedine isečene na kocke, 1 kašika
maslinovog ulja, 0,5 glavice crnog luka
(iseckanog), 80 g pečuraka (iseckanih), po 1
kašika iseckanog peršuna i majčine dušice, 1
kašika Vorčester sosa, soli i bibera, 2 kašike
brašna, 100 ml vrućeg goveđeg temeljca, 120 g
gotovog testa, 1 umućeno žumance.
• Priprema
Pospite govedinu brašnom, solju i biberom.
Pržite je u tiganju na ulju uz često mešanje, dok
ne dobije braon boju. Dodajte crni luk, pečurke,
peršun, majčinu dušicu, Vorčester sos i goveđi
temeljac, pa sve propržite. Nakon prženja
pređite na dinstanje na tihoj vatri u trajanju od
oko sat vremena. Sipajte tako pripremljen l
u sud za pečenje i prekrijte ga listom testa, pa
stisnite ivice jednu za drugu da zatvorite pitu.
Ukrasite trakama testa i bockanjem nožem i
viljuškom. Isecite unakrsno gornji list testa i
premažite ga umućenim žumancetom. Stavite
ih na donju rešetku. Nakon obrade ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
H10 Domaći mini-
kiš
400-500 g • Sastojci
Testo
200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje, 30
g slanine isečene na kockice, 60 g pavlake, 60
g kisele pavlake, 2 jajeta, 40 g rendanog sira,
so i biber.
• Priprema
Da biste umesili testo, stavite brašno, maslac
i jaja u posudu i mesite dok ne dobijete meko
testo, pa ga ostavite u frižideru 30 minuta.
Razvijte testo i stavite ga u metalne plehove
podmazane maslacom (npr. u modle za mane
da biste dobili 6 mini-kiševa). Pomešajte
pavlaku, slaninu iseckanu na kockice kiselu
pavlaku, jaje, sir, so i biber i sipajte smesu
u modle. Stavite ih na donju rešetku. Nakon
pečenja, ostavite da odstoje 5 minuta.
Untitled-15 18 2017-06-13 3:07:54
Srpski 19
Upotreba pećnice
Korišćenje funkcije prženje bez/sa malo ulja
Svih 11 programa funkcije Slim Fry (Prženje bez/sa malo ulja) ima/predviđa unapred
programirana vremena pripreme hrane. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
Funkciju Slim Fry (Prženje bez/sa malo ulja) možete da podesite okretanjem višenamenskog
regulatora.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Slim Fry (Prženje bez/sa malo
ulja).
2
3
4
2. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite kategoriju pripreme hrane. Kada je
izaberete, pritisnite višenamenski regulator da
biste potvrdili tu kategoriju pripreme hrane.
1) Krompir/Povrće
2) Morski plodovi
3) Piletina
3. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
Zatim pritisnite višenamenski regulator da
biste potvrdili vrstu namirnice.
4. Podesite veličinu porcije okretanjem
višenamenskog regulatora.
5
5. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se obrađuje u skladu sa izabranom
unapred programiranom postavkom. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Vodič za funkciju prženje bez/sa malo ulja
U sledećoj tabeli prikazano je 11 automatskih programa funkcije Slim Fry (Prženje bez/sa malo
ulja) za prženje. Tabela sadrži informacije o količini i odgovarajuća uputstva. Upotrebićete
manju količinu ulja za razliku od friteze, a istovremeno ćete dobiti ukusna jela. Programi koriste
kombinaciju kruženja vazduha, gornjeg grejača i mikrotalasne energije.
1. Krompir/Povrće
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
1-1 Smrznuti
kroketi od
krompira
200-250 g
300-350 g
Rasporedite smrznute krokete od krompira po
tanjiru za pečenje. Postavite tanjir na donju
rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
1-2 Domaći
pomfrit
300-350 g
450-500 g
Uzmite tvrde ili polutvrde krompire i operite ih.
Oljuštite krompire i isecite ih na štapiće debljine
10x10 mm. Potopite ih u hladnu vodu (na oko 30
min). Osušite ubrusom, izmerite i premažite sa 5
g maslinovog ulja. Rasporedite domaći pomfrit
po tanjiru za pečenje. Postavite tanjir na gornju
rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
1-3 Kriške
krompira
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Operite krompir srednje veličine i isecite ga na
kriške. Premažite maslinovim uljem i začinima.
Stavite ih na tanjir za pečenje tako da presečeni
deo bude okrenut ka tanjiru. Postavite tanjir na
gornju rešetku. Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
Untitled-15 19 2017-06-13 3:07:54
Upotreba pećnice
20 Srpski
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
1-4 Smrznuti
kolutovi crnog
luka
100-150 g
200-250 g
Rasporedite smrznute pohovane kolutove crnog
luka ili lignje po tanjiru za pečenje. Postavite
tanjir na donju rešetku. Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
1-5 Seckane
tikvice
200-250 g
300-350 g
Operite i isecite tikvice. Premažite sa 5 g
maslinovog ulja i dodajte začine. Poređajte ih u
krug na tanjir, a zatim stavite tanjir na gornju
rešetku. Okrenite hranu nakon zvučnog signala.
Za nastavak pritisnite dugme za početak. (Pećnica
nastavlja sa radom ako ne okrenete hranu).
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
2. Morski plodovi
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
2-1 Smrznuti
škampi
200-250 g
300-350 g
Rasporedite smrznute pohovane škampe po
tanjiru za pečenje. Postavite tanjir na donju
rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
2-2 Smrznute
riblje
pljeskavice
200-250 g
300-350 g
Ravnomerno rasporedite smrznute pohovane
riblje pljeskavice po tanjiru za pečenje. Postavite
tanjir na donju rešetku. Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
2-3 Smrznute
pržene lignje
150-200 g
250-300 g
Ravnomerno rasporedite smrznute pohovane
kolutiće lignje po tanjiru za pečenje. Postavite
tanjir na donju rešetku. Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
3. Piletina
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
3-1 Smrznuti pileći
leti
200-250 g
300-350 g
Rasporedite smrznute pileće lete po tanjiru
za pečenje. Postavite tanjir na gornju rešetku.
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3-2 Pileći bataci 200-250 g
300-350 g
400-450 g
Izmerite batake i premažite ih uljem i začinima.
Ravnomerno ih rasporedite po gornjoj rešetki.
Okrenite hranu nakon zvučnog signala, a pećnica
će prestati sa radom. Za nastavak pritisnite
dugme za početak. Ostavite da odstoji 1-3
minuta.
3-3 Pileća krilca 200-250 g
300-350 g
Izmerite pileća krilca i premažite ih uljem i
začinima. Ravnomerno ih rasporedite po gornjoj
rešetki. Okrenite hranu nakon zvučnog signala,
a pećnica će prestati sa radom. Za nastavak
pritisnite dugme za početak. Ostavite da odstoji
1-2 minuta.
Untitled-15 20 2017-06-13 3:07:54
Srpski 21
Upotreba pećnice
Korišćenje funkcija senzorska obrada hrane
Svih 8 programa funkcije Sensor Cook (Senzorska obrada hrane) predviđa unapred programirana
vremena pripreme hrane. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Sensor (Senzorska obrada
hrane).
2
2. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
3
3. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se priprema u skladu sa izabranom
postavkom. Kada se obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Vodič za funkciju senzorska obrada hrane
U sledećoj tabeli navedeno je 8 programa funkcije Sensor Cook (Senzorska obrada hrane).
Ona sadrži preporučeni opseg težina za svaku stavku nakon kuvanja i odgovarajuća uputstva.
Na početku programa na ekranu se prikazuje trajanje senzora. Nakon toga automatski se
izračunavaju vreme kuvanja i nivo snage pri čemu se prikazuje preostalo vreme kuvanja.
Procesom kuvanja upravlja sistem senzora radi većeg stepena praktičnosti.
OPREZ
Za vađenje koristite rukavice!
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
1Napici 150-250 g Sipajte tečnost (na sobnoj temperaturi)
u keramičku šolju za kafu ili veliku šolju.
Podgrevajte bez poklopca. Stavite šolju na
sredinu obrtnog postolja. Ostavite da odstoji
u pećnici. Promešajte napitke pre i nakon
što odstoje. Budite pažljivi kada vadite šolju
(pogledajte bezbednosna uputstva za tečnosti).
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
2Ohlađena supa 250-550 g Sipajte ohlađenu supu u staklenu posudu
pogodnu za mikrotalasnu pećnicu. Pokrijte
je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm).
Ostavite da odstoji 2-3 minuta Promešajte
hranu pre serviranja.
3Cvetovi
brokolija
200-500 g Operite i očistite sveže povrće, kao što je
brokoli, i podelite ga na cvetiće. Ravnomerno
ih rasporedite po staklenoj posudi pogodnoj
za mikrotalasnu pećnicu, pa sipajte 30-45 ml
vode (2-3 kašike). Pokrijte je plastičnom folijom
sa otvorom (2-3 cm). Ostavite da odstoji 1-2
minuta.
Untitled-15 21 2017-06-13 3:07:55
Upotreba pećnice
22 Srpski
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
4Iseckana
šargarepa
200-500 g Operite i očistite sveže povrće, kao što je
šargarepa, a zatim je isecite na jednake
kolutove. Ravnomerno ih rasporedite po
staklenoj posudi pogodnoj za mikrotalasnu
pećnicu, pa sipajte 30-45 ml vode (2-3 kašike).
Pokrijte je plastičnom folijom sa otvorom (2-3
cm). Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
5Cvetovi
karola
200-500 g Operite i očistite sveže povrće, npr. karol ili
neko slično njemu, i podelite ga na cvetiće.
Ravnomerno ih rasporedite po staklenoj
posudi pogodnoj za mikrotalasnu pećnicu, pa
sipajte 30-45 ml vode (2-3 kašike). Pokrijte
je plastičnom folijom sa otvorom (2-3 cm).
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
6Krompir u
ljusci
200-800 g Operite i očistite krompire težine po 200 g.
Svaki krompir na nekoliko mesta probušite
viljuškom. Poređajte ih u krug na obrtno
postolje. Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3
minuta.
7Kuvana
testenina
100-300 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla
sa poklopcem. Dodajte 4 puta veću količinu
kipuće vode, prstohvat soli i dobro promešajte.
Kuvajte otklopljeno. Promešajte pre nego što
ostavite da odstoji, a zatim dobro ocedite.
Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
8Smrznuto
gotovo jelo
250-600 g Stavite smrznuto gotovo jelo na obrtno postolje.
Probušite foliju na smrznutom gotovom jelu.
Nakon obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Ovaj program je prikladan za smrznuta gotova
jela koja se sastoje od 3 komponente (npr. meso
sa sosom, povrće i prilozi kao što su krompir,
pirinač ili testenine).
Uputstva za automatsko kuvanje sa senzorom
Automatski senzor omogućava automatsko kuvanje hrane tako što detektuje količinu gasova koje
hrana generiše prilikom kuvanja.
• Prilikom kuvanja hrane generiše se mnogo vrsta gasova. Automatski senzor određuje
odgovarajuće vreme i nivo snage detektovanjem tih gasova, čime se uklanja potreba za
podešavanjem vremena kuvanja i nivoa snage.
• Kada posudu tokom kuvanja sa senzorom poklopite odgovarajućim poklopcem ili plastičnom
folijom, automatski senzor će detektovati gasove koji se generišu nakon punjenja posude
parom.
• Neposredno pre završetka kuvanja prikazaće se tajmer koji odbrojava preostalo
vreme kuvanja. Ako je potrebno, to je pravo vreme za mešanje ili okretanje hrane radi
ravnomernijeg kuvanja.
• Pre automatskog kuvanja sa senzorom, hranu možete da začinite začinskim biljem, začinima
ili sosovima za pečenje. Međutim, trebalo bi da imate na umu da so i šećer mogu da dovedu
do zagorevanja hrane, pa bi te sastojke trebalo dodati nakon kuvanja.
Pribor i poklopci za kuvanje sa senzorom
• Da biste dobili dobre rezultate pomoću ove funkcije, pratite uputstva u vezi sa izborom
odgovarajućih posuda i poklopaca iz tabela u ovom priručniku.
• Uvek koristite posude koje su predviđene za mikrotalasnu pećnicu i pokrijte ih
odgovarajućim poklopcem ili plastičnom folijom. Prilikom korišćenja plastične folije,
napravite otvor na jednom kraju kako biste omogućili izlazak pare odgovarajućom brzinom.
• Uvek koristite poklopac koji odgovara posudi koju koristite. Ako posuda nema sopstveni
poklopac, koristite plastičnu foliju.
• Posude je neophodno napuniti bar do pola.
• Namirnice koje zahtevaju mešanje ili okretanje trebalo bi promešati ili okrenuti neposredno
pre kraja ciklusa kuvanja sa senzorom, nakon što počne odbrojavanje na ekranu.
Untitled-15 22 2017-06-13 3:07:55
Srpski 23
Upotreba pećnice
Važno
• Nakon instalacije pećnice i priključivanja u zidnu utičnicu, nemojte da isključujete kabl
za napajanje. Senzoru za gas potrebno je neko vreme da se stabilizuje kako bi se postigli
zadovoljavajući rezultati.
• Ne preporučuje se uzastopno korišćenje funkcije za automatsko kuvanje sa senzorom, tj. za
uzastopne operacije kuvanja.
• Pećnicu instalirajte na dobro provetrenom mestu kako biste obezbedili odgovarajuće
hlađenje, protok vazduha i ispravan rad senzora.
• Da biste izbegli loše rezultate, nemojte da koristite automatski senzor kada je ambijentalna
temperatura u prostoriji previsoka ili preniska.
• Za čišćenje pećnice nemojte da koristite isparljive deterdžente. Gasna isparenja ovih
deterdženata mogu da utiču na senzor.
• Izbegavajte postavljanje pećnice blizu uređaja koji emituju visok nivo vlage ili gas, zato što
će to ometati ispravan rad automatskog senzora.
• Uvek održavajte čistoću unutrašnjosti pećnice. Obrišite prosutu hranu vlažnom krpom. Ova
pećnica je predviđena isključivo za kućnu upotrebu.
Korišćenje funkcija za narastanje testa/jogurt
Svih 5 programa funkcije Dough Proof/Yogurt (Narastanje testa/Jogurt) obuhvata/pruža
unapred programirana vremena obrade. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
Možete da podesite kategoriju funkcije Dough Proof/Yogurt (Narastanje testa/Jogurt) okretanjem
višenamenskog regulatora nakon pritiskanja dugmeta Dough Proof/Yogurt (Narastanje testa/
Jogurt).
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Dough Proof/Yogurt
(Narastanje testa/Jogurt).
2
3
4
2. Izaberite program Narastanje testa ili Jogurt i
pritisnite višenamenski regulator.
1) Narastanje testa
2) Domaći jogurt
3. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se obrađuje u skladu sa izabranom
unapred programiranom postavkom. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
OPREZ
Tokom obrade jogurta obrtno postolje se ne pušta u rad.
Untitled-15 23 2017-06-13 3:07:55
Upotreba pećnice
24 Srpski
Upotreba pećnice
Vodič za funkciju Narastanje testa/Jogurt
U sledećoj tabeli prikazano je kako se koriste automatski programi za narastanje kvasnog testa ili
domaći jogurt.
1. Narastanje testa
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
1-1 Testo za picu 300-500 g Stavite testo u odgovarajuću posudu i postavite
na donju rešetku. Pokrijte aluminijumskom
folijom.
1-2 Testo za
kolače
500-800 g Stavite testo u odgovarajuću posudu i postavite
na donju rešetku. Pokrijte aluminijumskom
folijom.
1-3 Testo za hleb 600-900 g Stavite testo u odgovarajuću posudu i postavite
na donju rešetku. Pokrijte aluminijumskom
folijom.
2. Domaći jogurt
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
2-1 Male šolje 500 g Rasporedite 150 g prirodnog jogurta u 5
keramičkih šolja ili staklenih teglica (po 30 g).
Dodajte po 100 ml mleka u svaku šolju. Koristite
dugotrajno mleko (sobne temperature, sa 3,5
% masti). Svaku pokrijte providnom folijom
i poređajte ih u krug na obrtno postolje. Po
završetku programa, držati 6 sati u frižideru. Pri
prvoj upotrebi preporučujemo da koristite suvi
ferment sa bakterijama iz jogurta.
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
2-2 Velika činija 500 g Pomešajte 150 g prirodnog jogurta sa 500 ml
dugotrajnog mleka (sobne temperature, sa 3,5
% masti). Ravnomerno nalijte u veliku staklenu
činiju. Pokrijte providnom folijom i postavite na
obrtno postolje. Po završetku programa, držati 6
sati u frižideru. Pri prvoj upotrebi preporučujemo
da koristite suvi ferment sa bakterijama iz
jogurta.
Untitled-15 24 2017-06-13 3:07:55
Srpski 25
Upotreba pećnice
Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje
Programi funkcije Power Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućavaju vam da odmrzavate jača
mesa, živinsko meso, ribu, hleb, kolače i voće. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se
automatski. Izaberite samo program i težinu.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Power Defrost (Brzo
odmrzavanje).
2
3
5
4
2. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
Zatim pritisnite višenamenski regulator da
biste izabrali vrstu namirnice.
3. Podesite veličinu porcije okretanjem
višenamenskog regulatora.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
• Odmrzavanje počinje.
• Tokom ciklusa odmrzavanja, pećnica će
oglasiti zvučnim signalom da vas podseti
da okrenete hranu.
5. Ponovo pritisnite dugme START/+30s da bi se
odmrzavanje dovršilo.
Kada se obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Vodič za funkciju brzo odmrzavanje
U sledećoj tabeli prikazani su različiti programi, količine hrane i odgovarajuća uputstva za
funkciju Power Defrost (Brzo odmrzavanje). Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za
pakovanje. Stavite meso, živinu ili ribu na plitki stakleni ili keramički tanjir, a hleb, kolače i voće
na kuhinjski papir.
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
1Meso 200-1500 g Zaštitite ivice aluminijumskom folijom. Okrenite
meso kad se začuje zvučni signal. Ovaj program
se može koristiti za govedinu, jagnjetinu,
svinjetinu, šnicle, odreske, mleveno meso.
Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
2Živina 200-1500 g Krajeve bataka i krila zaštitite aluminijumskom
folijom. Okrenite živinsko meso kad se začuje
zvučni signal. Ovaj program je pogodan za celo
pile, kao i za komade piletine. Ostavite da odstoji
20-60 minuta.
3Riba 200-1500 g Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom.
Okrenite ribu kad se začuje zvučni signal. Ovaj
program je pogodan za celu ribu, kao i za riblje
lete. Ostavite da odstoji 20-50 minuta.
Untitled-15 25 2017-06-13 3:07:55
Upotreba pećnice
26 Srpski
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
4Hleb/Kolači 125-1000 g Stavite hleb horizontalno na list kuhinjskog
papira i okrenite ga kada se začuje zvučni
signal. Stavite kolač na keramički tanjir i ako je
moguće okrenite ga kada se začuje zvučni signal.
(Pećnica nastavlja sa radom i zaustavlja se kad
otvorite vrata.) Ovaj program je pogodan za sve
vrste hleba, sečenog ili celog, kao i za kiice i
bagete. Kiice poređajte u krug. Ovaj program je
pogodan za sve vrste kolača sa kvascem, biskvit,
kolače sa sirom i lisnato testo. Nije pogodan za
kolače sa testom bez kvasca, voćne i kremaste
kolače, kao ni za kolače sa čokoladnim prelivom.
Ostavite da odstoji 10-30 minuta.
5Voće 100-600 g Voće ravnomerno rasporedite po staklenoj posudi
sa ravnim dnom. Ovaj program je prikladan za
sve vrste voća. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
Korišćenje funkcije automatsko podgrevanje/obrada
Svih 18 programa funkcije Auto Reheat/Cook (Automatsko podgrevanje/Obrada) ima/predviđa
unapred programirana vremena obrade. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
Veličinu porcije možete podesiti okretanjem višenamenskog regulatora.
OPREZ
Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Auto Reheat/Cook
(Automatsko podgrevanje/Obrada).
32
4
2. Okretanjem višenamenskog regulatora
izaberite vrstu namirnice koju želite da
obrađujete. Opis raznih unapred programiranih
postavki potražite u tabeli na sledećoj strani.
Zatim pritisnite višenamenski regulator da
biste izabrali vrstu namirnice.
3. Podesite veličinu porcije okretanjem
višenamenskog regulatora.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se obrađuje u skladu sa izabranom
unapred programiranom postavkom. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Untitled-15 26 2017-06-13 3:07:55
Srpski 27
Upotreba pećnice
Vodič za funkciju automatsko podgrevanje/obrada
U sledećoj tabeli prikazane su informacije o količini i odgovarajuća uputstva za automatsko
podgrevanje i obradu.
1. Automatsko podgrevanje/Obrada
Kôd Hrana Veličina porcije Uputstvo
1-1 Gotovo jelo
(ohlađeno)
300-350 g
400-450 g
Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte
providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj
program je prikladan za jela koja se sastoje od
3 komponente (npr. meso sa sosom, povrće i
prilozi kao što su krompir, pirinač ili testenine).
Ostavite da odstoji 2-3 minuta
1-2 Smrznuta pica 300-350 g
400-450 g
Stavite smrznutu picu na donju rešetku. Nakon
obrade ostavite da odstoji 2-3 minuta.
1-3 Zamrznute
lazanje
400-450 g
600-650 g
Stavite smrznute lazanje u posudu za pečenje
odgovarajuće veličine. Stavite posudu na donju
rešetku. Nakon obrade ostavite da odstoji 3-4
minuta.
1-4 Kiš (ohlađen) 600-650 g Ovaj program je pogodan za kiš iz frižidera.
Uklonite ambalažu i stavite u posudu. Stavite je
na obrtno postolje. Nakon obrade, ostavite da
odstoji 1-2 minuta.
1-5 Pečena
piletina
1100-1150 g
1200-1250 g
Premažite rashlađeno pile uljem i začinima.
Stavite na sredinu donje rešetke tako da
prsa budu okrenuta nadole. Okrenite hranu
čim se oglasi zvučni signal. Pritisnite dugme
START/+30s da biste nastavili proces. Ostavite
da odstoji 5 minuta.
2. Žitarice/Testenina/Povrće
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
2-1 Integralni
pirinač
150-200 g
200-250 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla
sa poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu
hladne vode. Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
2-2 Kinoa 150-200 g
200-250 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla
sa poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu
hladne vode. Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
2-3 Makaroni 100-150 g
200-250 g
Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
poklopcem. Dodajte 4 puta veću količinu kipuće
vode, prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte
otklopljeno. Promešajte pre nego što ostavite da
odstoji, a zatim dobro ocedite. Ostavite da odstoji
1-3 minuta.
2-4 Boranija 200-250 g
300-350 g
Operite i očistite boraniju. Ravnomerno je
rasporedite u staklenu činiju sa poklopcem.
Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ako kuvate 200-
250 g, odnosno 45 ml (3 kašike) vode za 300-
450 g. Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja.
Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon
pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
2-5 Spanać 100-150 g
200-250 g
Operite i očistite spanać. Stavite ga u staklenu
činiju sa poklopcem. Nemojte dodavati vodu.
Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja.
Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon
pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
Untitled-15 27 2017-06-13 3:07:56
Upotreba pećnice
28 Srpski
Upotreba pećnice
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
2-6 Oljušten
krompir
300-350 g
400-450 g
500-550 g
Operite i oljuštite krompir, isecite ga na polovine
i stavite u staklenu činiju sa poklopcem. Dodajte
15-30 ml vode (1-2 kašike). Promešajte nakon
pripreme. Kada kuvate veće količine, promešajte
jednom i tokom kuvanja. Ostavite da odstoji 3-5
minuta.
2-7 Grilovani plavi
patlidžan
100-150 g
200-250 g
Operite i isecite plavi patlidžan. Premažite uljem
i začinima. Ravnomerno rasporedite kriške po
tanjiru za pečenje. Postavite tanjir na gornju
rešetku. Okrenite hranu nakon zvučnog signala.
Za nastavak pritisnite dugme za početak (pećnica
nastavlja sa radom ako ne okrenete hranu).
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
2-8 Pečeni
paradajz
400-450 g
600-650 g
Operite i očistite paradajz. Isecite ga na polovine
i stavite u posudu za pečenje. Narendajte sir
odozgo. Stavite posudu na gornju rešetku.
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3. Živina/Riba
Kôd Hrana Veličina
porcije Uputstvo
3-1 Pileća prsa 300-350 g
400-450 g
Operite pileća prsa i stavite ih u duboku
vatrostalnu činiju. Pokrijte providnom folijom
za mikrotalasnu i izbušite foliju. Stavite činiju na
obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta.
3-2 Ćureća prsa 300-350 g
400-450 g
Operite ćureća prsa i stavite u duboku
vatrostalnu činiju. Pokrijte providnom folijom
za mikrotalasnu i izbušite foliju. Stavite činiju na
obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta.
3-3 Grilovani riblji
leti
200-300 g
400-500 g
Ravnomerno rasporedite riblje lete po tanjiru
za pečenje. Postavite tanjir na gornju rešetku.
Okrenite hranu čim se oglasi zvučni signal.
Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3-4 Grilovani leti
lososa
200-250 g
300-350 g
Ravnomerno rasporedite riblje lete po tanjiru
za pečenje. Postavite tanjir na gornju rešetku.
Okrenite hranu čim se oglasi zvučni signal.
Ostavite da odstoji 2 minuta.
3-5 Riba 300-350 g
400-500 g
Premažite kožicu cele ribe (pastrmka ili zlatna
orada) uljem, začinskim biljem i začinima.
Poređajte ribu jednu pored druge na tanjir za
pečenje, tako da glava bude postavljena do repa.
Postavite tanjir na gornju rešetku. Okrenite hranu
čim se oglasi zvučni signal. Ostavite da odstoji 3
minuta.
Untitled-15 28 2017-06-13 3:07:56
Srpski 29
Upotreba pećnice
Korišćenje tanjira za pečenje
Tanjir za pečenje omogućava da hrana bude reš pečena ne samo odozgo kao sa roštiljem, već da
postane hrskava i reš i odozdo zbog visoke temperature tanjira za pečenje. Različite vrsta jela
koja možete da spremite na tanjiru za pečenje možete naći u tabeli (pogledajte sledeću stranicu).
Tanjir za pečenje može se koristiti i za slaninu, jaja, kobasice, itd.
1. Stavite tanjir za pečenje direktno na obrtno
postolje i prethodno ga zagrejte na najvišoj
temperaturi kombinacijom mikrotalasa i roštilja
[600 W + Roštilj] pridržavajući se vremena i
uputstava iz tabele.
2. Premažite tanjir uljem ako spremate slaninu i
jaja da biste dobili lepo pečenu hranu.
3. Stavite hranu na tanjir za pečenje.
4. Stavite tanjir za pečenje na metalnu rešetku (ili
obrtno postolje) u mikrotalasnu pećnicu.
5. Izaberite odgovarajuće vreme pečenja i nivo
snage. (pogledajte tabelu sa strane)
OPREZ
• Tanjir za pečenje uvek vadite pomoću rukavica jer bude veoma vreo.
• Na tanjir nemojte da stavljate predmete koji nisu otporni na toplotu.
• Nikada nemojte tanjir stavljati u pećnicu bez obrtnog postolja.
• Tanjir za pečenje nije predviđen za pranje u mašini za pranje sudova.
NAPOMENA
• Imajte u vidu da je tanjir za pečenje presvučen slojem teona i da nije otporan na
ogrebotine. Za sečenje na tanjiru za pečenje nemojte da koristite oštre predmete poput noža.
• Tanjir za pečenje perite toplom vodom i deterdžentom i isperite ga čistom vodom.
• Nemojte koristiti ribaću četku ili oštar sunđer jer ćete tako oštetiti gornji sloj tanjira.
Untitled-15 29 2017-06-13 3:07:56
Upotreba pećnice
30 Srpski
Upotreba pećnice
Vreli talas
Režim Hot Blast (Vreli talas) sličan je klasičnoj rerni. Režim mikrotalasne se ne koristi.
Temperaturu možete podesiti po želji, u opsegu od 40 °C do 200 °C. Maksimalno vreme obrade je
60 minuta.
• Uvek koristite rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer će biti veoma vrelo.
• Hrana će biti bolje obrađena i pečena ako se obrađuje na donjoj rešetki.
Otvorite vrata, stavite posudu na donju rešetku i postavite na obrtno postolje.
1
1. Dugme Hot Blast (Vreli talas).
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim vrelog talasa)
180 °C (temperatura)
3
2
4
5
2. Podesite temperaturu okretanjem
višenamenskog regulatora. (Temperatura: 40-
200 °C, u koracima od po 10 °C)
• Ukoliko se temperatura ne podesi u roku
od 5 sekundi, automatski će se prebaciti na
podešavanje vremena obrade.
3. Pritisnite višenamenski regulator.
4. Podesite vreme obrade okretanjem
višenamenskog regulatora. (Ako želite da
zagrejete pećnicu pre obrade, izaberite „ : 0“)
5. Pritisnite dugme START/+30s.
Obrada počinje. Kada se obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Roštilj
Roštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa.
• Uvek koristite rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer će biti veoma vrelo.
• Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je obrađujete na donjoj rešetki.
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku.
2
2. Pritisnite dugme Grill (Roštilj).
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim roštilja)
• Temperatura roštilja se ne može
podešavati.
3
4
3. Podesite vreme roštiljanja okretanjem
višenamenskog regulatora.
• Maksimalno vreme za roštilj je 60 minuta.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Pečenje počinje. Kada se obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Untitled-15 30 2017-06-13 3:07:57
Srpski 31
Upotreba pećnice
Izbor dodatnih elemenata
Za tradicionalnu obradu u pećnici potrebno je
odgovarajuće posuđe. Koristite samo posuđe koje
koristite u standardnoj pećnici.
Posuđe koje može da se koristi u mikrotalasnoj
pećnici najčešće nije pogodno za obradu sa
kruženjem vazduha; nemojte da koristite plastične
posude i posuđe, papirne čaše, ubruse itd.
Ako želite da izaberete kombinovani režim obrade
(mikrotalasna i roštilj ili vreli talas), koristite samo
posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu
i otporno na pečenje.
OPREZ
Za više detalja o prikladnim posudama, noževima,
viljuškama i kašikama pogledajte Vodič za posuđe
na stranici 35.
Kombinovanje mikrotalasa i roštilja
Za istovremenu brzu termičku obradu i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju mikrotalasa
i roštilja.
OPREZ
• UVEK koristite vatrostalno posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu. Stakleno i
keramičko posuđe je idealno jer omogućava ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu.
• Uvek koristite rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer će biti veoma vrelo. Hrana će
biti bolje obrađena i ispečena ako je obrađujete na gornjoj rešetki.
Otvorite vrata. Stavite hranu na odgovarajuću rešetku u skladu sa vrstom hrane koja se obrađuje.
Stavite rešetku na obrtno postolje. Zatvorite vrata.
1
1. Pritisnite dugme Combi (Kombinovano).
Pojaviće se sledeće oznake:
Cb-1 (mikrotalasi + roštilj)
2
2. Proverite da li se na ekranu prikazuje Cb-1, a
zatim pritisnite višenamenski regulator.
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim kombinovanja mikrotalasa i
roštilja)
600 W (izlazna snaga)
Untitled-15 31 2017-06-13 3:07:57
Upotreba pećnice
32 Srpski
Upotreba pećnice
3
4
5
3. Izaberite odgovarajući nivo snage tako što ćete
okretati višenamenski regulator sve dok se
ne prikaže željeni nivo snage (600, 450, 300
W). Zatim pritisnite višenamenski regulator da
biste potvrdili nivo snage.
• Temperatura roštilja se ne može
podešavati.
• Ukoliko se temperatura ne podesi u roku
od 5 sekundi, automatski će se prebaciti na
podešavanje vremena obrade.
4. Podesite vreme obrade okretanjem
višenamenskog regulatora.
• Maksimalno vreme kuvanja je 60 minuta.
5. Pritisnite dugme START/+30s.
Kombinovana obrada će početi. Kada se obrada
završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Kombinovanje mikrotalasa i vrelog talasa
Kombinovana obrada koristi mikrotalasnu energiju i grejanje vrelog talasa. Zagrevanje nije
potrebno jer je mikrotalasna energija odmah dostupna. Dosta vrsta hrane se može obrađivati u
kombinovanom režimu, naročito:
• Pečeno meso i živina
• Pite i kolači
• Jela od jaja i sira
OPREZ
• UVEK koristite vatrostalno posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu. Stakleno i
keramičko posuđe je idealno jer omogućava ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu.
• Uvek koristite rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer će biti veoma vrelo. Hrana će
biti bolje obrađena i pečena ako se obrađuje na donjoj rešetki.
Otvorite vrata. Stavite hranu na obrtno postolje ili na donju rešetku koju ćete postaviti na obrtno
postolje. Zatvorite vrata. Grejni element mora biti u horizontalnom položaju.
1
1. Pritisnite dugme Combi (Kombinovano).
Pojaviće se sledeće oznake:
Cb-1 (mikrotalasi + roštilj)
2
2. Proverite da li se na ekranu prikazuje Cb-2
(mikrotalasi + vreli talas) tako što ćete okretati
višenamenski regulator, zatim pritisnuti
višenamenski regulator.
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim kombinovanja mikrotalasa i
vrelog talasa)
600 W (izlazna snaga)
Untitled-15 32 2017-06-13 3:07:57
Srpski 33
Upotreba pećnice
3
4
5
3. Izaberite odgovarajući nivo snage tako što ćete
okretati višenamenski regulator sve dok se
ne prikaže željeni nivo snage (600, 450, 300,
180, 100 W). Zatim pritisnite višenamenski
regulator da biste potvrdili nivo snage.
• Ukoliko se nivo snage ne podesi u roku od
5 sekundi, automatski će se prebaciti na
postavku za podešavanje vremena obrade
hrane. (Podrazumevana vrednost: 600 W)
Pojaviće se sledeće oznake:
(režim kombinovanja mikrotalasa i
vrelog talasa)
180 °C (temperatura)
4. Izaberite odgovarajuću temperaturu okretanjem
višenamenskog regulatora (temperatura: 200-
40 °C). Zatim pritisnite višenamenski regulator
da biste potvrdili nivo snage.
• Ukoliko se temperatura ne podesi u
roku od 5 sekundi, automatski će se
prebaciti na podešavanje vremena obrade.
(Podrazumevana vrednost: 180 °C)
5. Podesite vreme obrade okretanjem
višenamenskog regulatora.
• Maksimalno vreme kuvanja je 60 minuta.
6
6. Pritisnite dugme START/+30s.
Kombinovana obrada će početi. Pećnica
se zagreva na potrebnu temperaturu i
mikrotalasna obrada se nastavlja. Kada se
obrada završi.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
Isključivanje zvučnog signala
Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku.
1
2
1
2
1. Istovremeno pritisnite dugmad Microwave
(Mikrotalasna) i STOP/ECO (STOP/
EKONOMIČAN REŽIM).
Pećnica se ne oglašava zvučnim signalom da
označi kraj funkcije.
• Pojaviće se sledeće oznake:
2. Da biste ponovo uključili zvučni signal,
istovremeno pritisnite dugmad Microwave
(Mikrotalasna) i STOP/ECO (STOP/
EKONOMIČAN REŽIM).
Pećnica normalno radi.
• Pojaviće se sledeće oznake:
Untitled-15 33 2017-06-13 3:07:58
Upotreba pećnice
34 Srpski
Upotreba pećnice
Korišćenje funkcije roditeljska kontrola
Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava
zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe.
1
2
1. Pritisnite dugme za Roditeljska kontrola i
držite ga 3 sekunde.
• Pećnica je zaključana (ne može se izabrati
nijedna funkcija).
• Na ekranu se prikazuje „L“.
2. Da biste otključali pećnicu, pritisnite i 3
sekunde držite dugme Roditeljska kontrola.
Pećnica se može normalno koristiti.
Korišćenje funkcije za uključivanje/isključivanje obrtnog postolja
Dugme za Uključivanje/isključivanje obrtnog postolja zaustavlja rotaciju obrtnog postolja i
omogućava korišćenje velikog posuđa koje zauzima celu pećnicu (samo u ručnom režimu obrade).
OPREZ
U ovom slučaju možda nećete biti zadovoljni dobijenim rezultatom jer se hrana ne kuva
ravnomerno. Preporučuje se da na polovini procesa kuvanja ručno okrenete posudu.
UPOZORENJE
Obrtno postolje nikada nemojte uključivati ako u pećnici nema hrane. To može izazvati požar ili
oštećenje uređaja.
1
2
1. Pritisnite dugme za Uključivanje/isključivanje
obrtnog postolja tokom podešavanja funkcija
Microwave (Mikrotalasna), Grill (Roštilj), Hot
Blast (Vreli talas), Preheat (Zagrevanje) I Combi
(Kombinovano).
• Dugme nije dostupno kod unapred
programiranih funkcija ili pre pritiskanja
dugmeta Microwave (Mikrotalasna), Grill
(Roštilj), Hot Blast (Vreli talas), Preheat
(Zagrevanje) I Combi (Kombinovano).
Na displeju će se pojaviti simbol za
Uključivanje/isključivanje obrtnog postolja, pa
se ono neće rotirati tokom obrade hrane.
(Obrtno postolje se ne okreće)
2. Da biste ponovo uključili rotaciju, ponovo
pritisnite dugme za Uključivanje/isključivanje
obrtnog postolja.
Kada se na displeju pojavi simbol za
Uključivanje/isključivanje obrtnog postolja,
ono će se rotirati.
NAPOMENA
Dugme za Uključivanje/isključivanje obrtnog postolja dostupno je samo tokom obrade hrane.
Untitled-15 34 2017-06-13 3:07:58
Srpski 35
Vodič za posuđe
Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih
posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati.
Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u
mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti.
U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu
koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Posuđe
Predviđeno za
korišćenje u
mikrotalasnoj
pećnici
Komentari
Aluminijumska folija ✓✗ Može se koristiti u malim količinama za zaštitu
određenih delova od prekuvavanja. Može doći
do stvaranja električnog luka ako je folija suviše
blizu zidu pećnice ili ako se koristi previše folije.
Tanjir za pečenje ✓Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže od 8
minuta.
Keramičke i glinene
posude
✓Porcelan, glinene i glazirane posude i ni
porcelan uglavnom su pogodni, osim ako su
ukrašeni metalnim rubom.
Plasticirane kutije za
jednokratnu upotrebu
✓Neke vrste smrznute hrane pakuju se u ove
kutije.
Ambalaža brze hrane
• Posude od
stiropora
✓Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. Ako se
pregreju, može doći do topljenja stiropora.
• Papirne vrećice ili
novine
✗Mogu da se zapale.
• Reciklirani papir ili
metalni rubovi
✗Mogu prouzrokovati električni luk.
Stakleno posuđe
• Vatrostalno stono
posuđe
✓Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni metalnim
rubom.
• Fine staklene
posude
✓Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili tečnosti.
Osetljivo staklo se može polomiti ili naprsnuti ako
se naglo zagreje.
Posuđe
Predviđeno za
korišćenje u
mikrotalasnoj
pećnici
Komentari
• Staklene tegle ✓Poklopac se mora ukloniti. Može se koristiti samo
za podgrevanje.
Metal
• Posuđe ✗Mogu izazvati električni luk ili vatru.
• Žičane veze za
kese za zamrzivač
✗
Papir
• Tanjiri, čaše,
salvete i kuhinjski
papir
✓Za kratku obradu i podgrevanje. Mogu poslužiti
za upijanje viška vlage.
• Reciklirani papir ✗Mogu prouzrokovati električni luk.
Plastika
• Posude ✓Posebno ako je u pitanju termoplastika otporna
na visoke temperature. Neke od ostalih vrsta
plastike mogu se iskriviti ili promeniti boju na
visokim temperaturama. Ne koristite Melamin
plastiku.
• Providna folija ✓Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne bi
trebalo da dodiruje hranu. Vodite računa pri
uklanjanju folije jer se oslobađa vrela para.
• Kese za zamrzivač ✓✗ Samo ako su otporne na kuvanje i pečenje. Ne
bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako je
potrebno, probušite ih viljuškom.
Voštani papir ili papir
koji odbija masnoću
✓Može se koristiti za zadržavanje vlage i
sprečavanje prskanja.
✓: Preporučuje se ✓✗ : Obazrivo koristiti ✗: Nije bezbedno
Vodič za posuđe
Untitled-15 35 2017-06-13 3:07:58
36 Srpski
Vodič za obradu hrane
Mikrotalasi
Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera
u hrani. Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje
trenje, a stvorena toplota kuva hranu.
Obrada hrane
Posuđe za obradu u mikrotalasnoj pećnici:
Posuđe mora omogućiti prodiranje mikrotalasne energije kroz njega kako bi se postigao
maksimalni efekat. Metali kao što su nerđajući čelik, aluminijum i bakar odbijaju mikrotalase, ali
mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku, staklo, porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo.
Hrana se, dakle, nikada ne sme obrađivati u metalnom posuđu.
Hrana koja se može pripremati u mikrotalasnoj pećnici:
Razne vrste hrane se mogu pripremati u mikrotalasnoj pećnici, uključujući sveže i smrznuto
povrće, voće, testenine, pirinač, zrnevlje, mahunarke, ribu i meso. Sosovi, kremovi, supe, pudinzi i
slatko takođe se mogu spremati u mikrotalasnoj pećnici. Uopšteno gledano, mikrotalasna obrada
je idealna za sve vrste hrane koje bi se inače obrađivale na štednjaku. Na primer, za topljenje
margarina ili čokolade ( pogledajte poglavlje sa savetima, tehnikama i korisnim napomenama).
Korišćenje poklopca tokom kuvanja
Tokom kuvanja, važno je da hrana bude poklopljena, jer voda koja isparava pospešuje proces
kuvanja. Hrana se može poklopiti na više načina, npr. keramičkim tanjirom, plastičnim poklopcem
ili providnom folijom koja se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Vreme nakon kuvanja
Po završetku kuvanja, važno je da hrana odstoji kako bi se omogućilo izjednačavanje
temperature u samoj hrani.
Vodič za obradu smrznutog povrća
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju
– pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne budete zadovoljni rezultatom. Promešajte
dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili
maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Spanać 150 g 600 W 5-6
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Brokoli 300 g 600 W 8-9
Uputstvo
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Grašak 300 g 600 W 7-8
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Boranija 300 g 600 W 7,5-8,5
Uputstvo
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Mešano povrće
(šargarepa/grašak/
kukuruz)
300 g 600 W 7-8
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Mešano povrće (na
kineski način)
300 g 600 W 7,5-8,5
Uputstvo
Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Vodič za obradu hrane
Untitled-15 36 2017-06-13 3:07:58
Srpski 37
Vodič za obradu hrane
Vodič za kuvanje svežeg povrća
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3
kašike) na svakih 250 g, osim ako je preporučena druga količina vode – pogledajte tabelu.
Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju - pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne
budete zadovoljni rezultatom. Promešajte jedanput tokom kuvanja i jedanput nakon kuvanja.
Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Poklopite i ostavite da odstoji 3 minuta.
NAPOMENA
Sveže povrće isecite na komade jednake veličine. Što je sitnije isečeno, brže će se skuvati.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Brokoli 250 g
500 g
900 W 4-4,5
6-7
Uputstvo
Pripremite cvetove jednake veličine. Usmerite drške ka centru.
Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Prokelj 250 g 900 W 5,5-6
Uputstvo
Dodajte 60-75 ml (5-6 kašika) vode. Servirajte nakon što odstoji 3
minuta.
Šargarepa 250 g 900 W 4-4,5
Uputstvo
Isecite šargarepu na komade jednake veličine. Servirajte nakon što
odstoji 3 minuta.
Karol 250 g
500 g
900 W 4-4,5
6,5-7,5
Uputstvo
Pripremite cvetove jednake veličine. Presecite velike cvetove na pola.
Usmerite drške ka centru. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Tikvice 250 g 900 W 3,5-4
Uputstvo
Isecite tikvice na kriške. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ili parče
maslaca. Kuvajte dok ne omekša. Servirajte nakon što odstoji 3
minuta.
Plavi patlidžani 250 g 900 W 3-3,5
Uputstvo
Isecite plavi patlidžan na male komade i poprskajte 1 kašikom soka od
limuna. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Praziluk 250 g 900 W 3,5-4
Uputstvo
Isecite praziluk na tanke kolutove. Servirajte nakon što odstoji 3
minuta.
Pečurke 125 g
250 g
900 W 1,5-2
2,5-3
Uputstvo
Pripremite cele sitnije ili isečene pečurke. Nemojte da dodajte vodu.
Poprskajte sokom od limuna. Začinite solju i biberom. Ocedite pre
služenja. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Crni luk 250 g 900 W 4-4,5
Uputstvo
Iseckajte luk ili ga prepolovite. Dodajte samo 15 ml (1 kašiku) vode.
Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Paprika 250 g 900 W 4,5-5
Uputstvo
Isecite papriku na tanke kolutove. Servirajte nakon što odstoji 3
minuta.
Untitled-15 37 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
38 Srpski
Vodič za obradu hrane
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Krompir 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Uputstvo
Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na polutke ili četvrtine jednake
veličine. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Keleraba 250 g 900 W 5,5-6
Uputstvo
Isecite kelerabu na kockice. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Vodič za kuvanje pirinča i testenine
• Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se
udvostruči. Pripremajte poklopljeno. Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego
što ostavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac. Napomena: Pirinač možda neće
upiti svu vodu po isteku vremena obrade.
• Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu, prstohvat soli i dobro
promešajte. Kuvajte otklopljeno. Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja.
Ostavite da odstoji poklopljeno, a zatim dobro ocedite.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Beli pirinač
(polukuvan)
250 g
375 g
450 W 15-16
17,5-18,5
Uputstvo
Dodajte dva puta veću količinu hladne vode. Servirajte nakon što
odstoji 5 minuta.
Integralni pirinač
(polukuvan)
250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Uputstvo
Dodajte dva puta veću količinu hladne vode. Servirajte nakon što
odstoji 5 minuta.
Mešani pirinač
(pirinač + divlji
pirinač)
250 g 450 W 18-19
Uputstvo
Dodajte 500 ml hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 5 minuta.
Mešane žitarice
(pirinač + žitarice)
250 g 450 W 20-21
Uputstvo
Dodajte 400 ml hladne vode. Servirajte nakon što odstoji 5 minuta.
Testenina 250 g 900 W 9,5-11
Uputstvo
Dodajte 1000 ml vrele vode. Servirajte nakon što odstoji 5 minuta.
Untitled-15 38 2017-06-13 3:07:59
Srpski 39
Vodič za obradu hrane
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Instant testenina 1 malo pakovanje (80 g)
1 veliko pakovanje (120 g)
900 W 7-7,5
9-9,5
Uputstvo
Koristite vatrostalnu činiju. Stavite testeninu u činiju i dodajte 350 ml
vode na sobnoj temperaturi. Kuvajte prekriveno folijom i probušite
nekoliko puta. Nakon kuvanja, ocedite vodu i umešajte začine za
instant testeninu.
Podgrevanje
U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u standardnoj pećnici.
Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Vreme iz
tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu
temperature od oko +5 do +7 °C.
Raspoređivanje i poklapanje
Izbegavajte da podgrevate velike komade hrane kao što su veliki komadi mesa - mogu se
prekuvati i isušiti pre nego što se sredina dovoljno zagreje. Manji komadi hrane lakše će se
podgrejati.
Nivoi snage i mešanje
Neke vrste hrane mogu se podgrejati na 900 W snage, dok druge vrste hrane treba podgrevati
na 600 W, 450 W ili čak 300 W.
Za savet pogledajte tabelu. Uopšteno gledano, ako je hrana osetljiva, ima je u velikim količinama
ili ako će se vrlo brzo podgrejati (npr. pite s mesom), tu hranu je bolje podgrejavati pomoću
nižeg nivoa snage. Tokom grejanja, dobro promešajte ili okrenite hranu da biste dobili najbolje
rezultate. Ako je moguće, ponovo promešajte pre služenja. Posebno obratite pažnju na
podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Da biste sprečili proviranje i kipenje tečnosti i moguće
opekotine, mešajte pre, tokom i nakon podgrevanja. Nakon podgrevanja, ostavite tečnost da
odstoji u mikrotalasnoj pećnici. Preporučuje se da se u tečnost stavi plastična kašika ili stakleni
štapić. Izbegavajte pregrevanje (i samim tim kvarenje) hrane. Poželjno je podesiti kraće vreme
obrade i po potrebi naknadno dodati vreme zagrevanja.
Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja
Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je vremena potrebno
za podgrevanje. Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno topla. Ostavite hranu
neko vreme da odstoji nakon podgrevanja – da bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vreme
nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne stoji drugačije. Posebno obratite pažnju
na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe pogledajte poglavlje o merama predostrožnosti.
Untitled-15 39 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
40 Srpski
Vodič za obradu hrane
Podgrevanje tečnosti
Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se
temperatura izjednačila. Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon
grejanja. Da biste sprečili proviranje sa prelivanjem i moguće opekotine, treba napitke da mešate
kašikom ili staklenim štapićem pre, tokom i nakon podgrevanja.
Podgrevanje hrane za bebe
Hrana za bebe:
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promešajte
nakon podgrevanja! Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite
temperaturu. Preporučena temperatura za serviranje: između 30-40 °C.
Mleko za bebe:
Sipajte mleko u sterilizovanu staklenu ašicu. Podgrevajte bez poklopca. Nikad ne zagrevajte
ašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer ašica može da eksplodira ako se previše zagreje.
Dobro promućkajte pa ostavite da odstoji, a zatim ponovo promućkajte pre služenja! Uvek
pažljivo proverite temperaturu mleka ili hrane za bebe pre hranjenja. Preporučena temperatura
za serviranje: oko 37 °C.
Napomena:
Hranu za bebe treba posebno pažljivo proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina. Kao
vodič za podgrevanje koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Podgrevanje tečnosti i hrane
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Napici (kafa, čaj i
voda)
150 ml (1 šolja)
300 ml (2 šolje)
450 ml (3 šolje)
600 ml (4 šolje)
900 W 1-1,5
2-2,5
3-3,5
3,5-4
Uputstvo
Sipajte u šolje i podgrevajte ih nepokrivene: 1 šolja u sredini, 2 šolje
jedna naspram druge, 3 šolje u krug. Nakon zagrevanja ostavite šolje
da odstoje u mikrotalasnoj pećnici i dobro promešajte. Servirajte
nakon što odstoji 1-2 minuta.
Supa (ohlađena) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4,5
5,5-6
6,5-7
8-8,5
Uputstvo
Sipajte u duboki keramički tanjir ili duboku keramičku činiju. Pokrijte
plastičnim poklopcem. Dobro promešajte nakon podgrevanja. Pre
posluženja, ponovo promešajte. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Paprikaš (ohlađen) 350 g 600 W 4,5-5,5
Uputstvo
Sipajte paprikaš u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja mešajte i ponovo
promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre služenja. Servirajte
nakon što odstoji 2-3 minuta.
Untitled-15 40 2017-06-13 3:07:59
Srpski 41
Vodič za obradu hrane
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Testenina i sos
(ohlađeno)
350 g 600 W 3,5-4,5
Uputstvo
Stavite testeninu (npr. špagete ili rezance sa jajima) na plitki keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Promešati pre služenja. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Filovana testenina i
sos (ohlađeno)
350 g 600 W 4-5
Uputstvo
Stavite lovanu testeninu (npr. ravioli, tortelini) u duboki keramički
tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja
mešajte i ponovo promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre
služenja. Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Kompletna jela
(ohlađena)
350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Uputstvo
Sastavite obrok od 2-3 vrste ohlađene hrane i stavite ga na keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Servirajte nakon što odstoji 3 minuta.
Fondi od sira
spreman za
serviranje (ohlađeni)
400 g 600 W 6-7
Uputstvo
Stavite gotovi fondi od sira u vatrostalnu činiju sa poklopcem
odgovarajuće veličine. Povremeno promešajte tokom i nakon
podgrevanja. Dobro promešajte pre služenja. Servirajte nakon što
odstoji 1-2 minuta.
Podgrevanje hrane i mleka za bebe
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Hrana za bebe
(povrće i meso)
190 g 600 W 30 sek.
Uputstvo
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte
i pažljivo proverite temperaturu. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Kašica za bebe
(žitarice + mleko +
voće)
190 g 600 W 20 sek.
Uputstvo
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte
i pažljivo proverite temperaturu. Servirajte nakon što odstoji 2-3
minuta.
Mleko za bebe 100 ml
200 ml
300 W 30-40 sek.
1 min. do 1 min. 10 sek.
Uputstvo
Promešajte ili dobro promućkajte i prespite u sterilizovanu staklenu
ašicu. Stavite na sredinu obrtnog postolja. Kuvajte otklopljeno.
Pre hranjenja, dobro promućkajte i pažljivo proverite temperaturu.
Servirajte nakon što odstoji 2-3 minuta.
Untitled-15 41 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
42 Srpski
Vodič za obradu hrane
Odmrzavanje
Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju
hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam stignu neočekivani gosti. Smrznuta
živina mora se potpuno odmrznuti pre obrade. Uklonite sve eventualne metalne veze i izvadite
je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila. Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu. Na
pola procesa odmrzavanja okrenite, ocedite eventualnu tečnosti i što pre uklonite iznutrice.
Povremeno proverite da se hrana nije zagrejala. Ako manji i tanji komadi smrznute hrane počnu
da se zagrevaju, možete ih zaštititi tako što ćete ih uviti malim trakama aluminijumske folije u
toku odmrzavanja. Ako živina počne da se zagreva spolja, prekinite odmrzavanje i ostavite da
odstoji 20 minuta pre nego što nastavite. Da biste završili odmrzavanje, ostavite ribu, meso i
živinu da odstoji. Vreme stajanja nakon odmrzavanja razlikuje se u zavisnosti od količine hrane.
Pogledajte donju tabelu.
NAPOMENA
Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih komada, a manje količine se brže odmrzavaju
od većih. Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate hranu.
Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od -18 do -20 °C, pridržavajte se uputstva iz sledeće
tabele.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Meso
Mleveno meso
Svinjski odresci
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Uputstvo
Stavite meso na obrtno postolje. Zaštitite tanje ivice aluminijumskom
folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Servirajte
nakon što odstoji 15-30 minuta.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Živina
Komadi piletine
Celo pile
500 g (2 komada)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Uputstvo
Prvo stavite komade piletine na plitki keramički tanjir tako da kožica
bude okrenuta nadole ili, ako je reč o celom piletu, tako da prsa
budu okrenute nadole. Tanje delove, kao što su krajevi bataka i krila,
zaštitite aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja,
okrenite hranu! Servirajte nakon što odstoji 15-60 minuta.
Riba
Riblji leti
Cela riba
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Uputstvo
Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjira. Tanje
delove stavite pod deblje delove. Uže delove leta i rep ribe zaštitite
aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite
hranu! Servirajte nakon što odstoji 10-25 minuta.
Voće
Bobičasto voće 300 g 180 W 6-7
Uputstvo
Rasporedite voće na plitki, okrugli, stakleni tanjir velikog prečnika.
Servirajte nakon što odstoji 5-10 minuta.
Untitled-15 42 2017-06-13 3:07:59
Srpski 43
Vodič za obradu hrane
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Hleb
Kiice (svaka oko
50 g)
Tost/sendvič
Nemački hleb
(pšenično + raženo
brašno)
2 komada
4 komada
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1,5
2,5-3
4-4,5
7-9
Uputstvo
Poređajte kiice u krug, a hleb horizontalno po kuhinjskom papiru
koji ste stavili na sredinu obrtnog postolja. Na polovini ciklusa
odmrzavanja, okrenite hranu! Servirajte nakon što odstoji 5-20
minuta.
Roštilj
Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada
su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja omogućava
ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno grejete 3-5 minuta.
Posuđe za pečenje na roštilju:
Treba da bude otporno na vatru i može da sadrži metalne delove. Nemojte koristiti nikakvo
plastično posuđe jer ono može da se istopi.
Hrana pogodna za pečenje na roštilju:
Šnicle, kobasice, odresci, pljeskavice, slanina u komadu i tanko sečena slanina, tanki riblji leti,
sendviči i sve vrste tosta sa dodacima.
Važna napomena:
Kada je izabran režim roštilja, ne zaboravite da postavite hranu na gornju rešetku, osim ako nije
drugačije navedeno u uputstvu.
Untitled-15 43 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
44 Srpski
Vodič za obradu hrane
Mikrotalasi + Roštilj
Ovaj režim obrade kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu obrade pomoću mikrotalasa.
U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Zahvaljujući rotaciji
obrtnog postolja, hrana se ravnomerno peče. Sa ovim modelom dostupne su tri kombinacije: 600
W + Roštilj, 450 W + Roštilj i 300 W + Roštilj.
Posuđe za obradu kombinovanjem mikrotalasa + roštilja:
Koristite posuđe kroz koje mogu da prodru mikrotalasi. Posuđe treba da bude otporno na vatru.
Pri kombinovanom režimu rada nemojte koristiti metalno posuđe. Nemojte koristiti nikakvo
plastično posuđe jer ono može da se istopi.
Hrana koja se može obrađivati kombinovanjem mikrotalasa + roštilja:
Hrana podesna za kombinovani režim obrade uključuje sve vrste već spremljene hrane koju je
potrebno podgrejati i zapeći (npr. zapržena testenina), kao i jela koja se za kratko vreme zapeku
s gornje strane. Takođe, ovaj režim se može koristiti za velike porcije hrane kod kojih je važno da
budu pečene i hrskave (npr. komadi piletine koje na polovini procesa spremanja treba okrenuti).
Za više detalja, pogledajte tabelu za roštilj.
Važna napomena:
Kada je izabran režim kombinovane obrade (mikrotalasna + roštilj), hrana treba da se stavi na
gornju rešetku, osim ako nije drugačije navedeno u uputstvu. Pogledajte uputstva iz navedene
tabele. Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane.
Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju
Najpre zagrejte roštilj 3-5 minuta pomoću funkcije roštilja. Kao vodič za pečenje na roštilju
koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja. Prilikom vađenja hrane iz
pećnice obavezno koristite rukavice.
Sveža hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min.)
2. korak
(min.)
Kriške tosta 4 kriške (po 25 g) Samo roštilj 3-3,5 3-4
Uputstvo
Stavite na gornju rešetku kriške tosta, jednu pored druge.
Pečeni paradajz 400 g (2 komada) 450W + Roštilj 4-6 -
Uputstvo
Isecite paradajz na polovine. Stavite malo sira odozgo. Poređajte u krug
na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir na gornju rešetku.
Ostavite da odstoji 2-3 minuta
Tost sa paradajzom
i sirom
4 komada (300 g) 300 W + Roštilj 5-7 -
Uputstvo
Prvo od kriški hleba napravite tost. Stavite tost sa dodacima na gornju
rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minuta
Havajski tost
(šunka, ananas,
kriške sira)
4 komada (500 g) 300 W + Roštilj 5-7 -
Uputstvo
Prvo od kriški hleba napravite tost. Stavite tost sa dodacima na gornju
rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minuta
Pečeni krompir 500 g 600 W + Roštilj 11-13 -
Uputstvo
Isecite krompir na polovine. Poređajte kriške u krug na gornju rešetku
tako da sečena strana bude okrenuta ka roštilju.
Musaka / Povrće
(ohlađeno)
450 g 450W + Roštilj 11-13 -
Uputstvo
Stavite svežu musaku u mali tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite posudu
na gornju rešetku. Nakon obrade, ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Untitled-15 44 2017-06-13 3:07:59
Srpski 45
Vodič za obradu hrane
Sveža hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min.)
2. korak
(min.)
Pečene jabuke 2 jabuke (oko
400 g)
300 W + Roštilj 7-8 -
Uputstvo
Izdubite jabuke i lujte ih grožđicama i džemom. Pospite iseckani badem
na jabuke. Stavite jabuke na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite
tanjir direktno na donju rešetku.
Komadi piletine 500 g (2 komada) 300 W + Roštilj 10-12 7-9
Uputstvo
Komade piletine premažite uljem i začinima. Poređajte ih u krug na
gornju rešetku. Nakon pečenja na roštilju, ostavite da odstoje 2-3 minuta.
Pečena piletina 1200 g 1. korak: 450 W + Vreli
talas na 200 °C
2. korak: 450W + Roštilj
20-22 20-22
Uputstvo
Premažite pile uljem i začinima. Stavite pile na donju rešetku. Nakon
pečenja na roštilju, ostavite da odstoji 5 minuta.
Riba 400-500 g 300 W + Roštilj 6-8 6-7
Uputstvo
Premažite kožicu cele ribe uljem, začinskim biljem i začinima. Postavite
na gornju rešetku dve ribe jednu pored druge, tako da glava bude
postavljena do repa. Nakon pečenja na roštilju, ostavite da odstoje 2-3
minuta.
Povrće 300 g Roštilj 9-11 -
Uputstvo
Operite povrće i isecite ga na kolutove (npr. tikvice, patlidžan, paprika,
bundeva). Premažite maslinovim uljem i dodajte začine. Stavite ga na
tanjir za pečenje, pa na gornju rešetku.
Sveža hrana Veličina porcije Napajanje 1. korak
(min.)
2. korak
(min.)
Banana za pečenje 1 po osobi (200 g) 1. korak: 450W + Roštilj
2. korak: Roštilj
6-7 4-5
Uputstvo
Oljuštite i isecite bananu na kolutove debljine 1 cm i stavite je na tanjir
za pečenje sa rešetkom za roštilj. Premažite uljem sa svih strana. Ako
banana smekša, smanjite vreme grilovanja na 1-2 minuta. Ostavite da
odstoji 1-2 minuta.
Jam 200 g 450W + Roštilj 10-11 -
Uputstvo
Oljuštite jam i isecite ga na štapiće dimenzija 10 x 30 mm. Dužina
treba da bude oko 10 cm. Stavite ga na tanjir za pečenje i namažite sve
stranice uljem. Stavite na gornju rešetku i uključite pećnicu. Ostavite da
odstoji 1-2 minuta.
Untitled-15 45 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
46 Srpski
Vodič za obradu hrane
Vreli talas
Priprema hrane pomoću funkcije Vreli talas predstavlja moćnu kombinaciju grejača roštilja i
grejača sa ventilatorom za kruženje vazduha. Vreli vazduh duva iz gornjeg dela pećnice, iz
otvora u njenoj površini. Grejni element se nalazi sa gornje i zadnje strane, a ventilator je u
zadnjem zidu, čime se postiže ravnomerno kruženje vazduha.
Posuđe za obradu hrane vrelim talasom:
Može se koristiti sve standardno posuđe, plehovi i tepsije predviđene za pećnicu – sve posuđe
koje može da se koristi u standardnoj pećnici sa kruženjem vazduha.
Namirnice pogodne za obradu hrane vrelim talasom:
Ovaj režim koristite za patišpanje, kornete, rolnice i kolače, kao i za voćne kolače, princes krofne
i sue.
Mikrotalasna + Vreli talas
Ovaj režim kombinuje mikrotalasnu energiju sa vrelim vazduhom, čime se skraćuje vreme
obrade, a hrana je reš pečena sa hrskavom koricom. Obrada sa kruženjem vazduha predstavlja
tradicionalni i poznati način obrade hrane u pećnici, u kojoj vreo vazduh struji pomoću
ventilatora koji je postavljen na zadnjoj strani pećnice.
Posuđe za obradu hrane kombinovanjem mikrotalasa + vrelog talasa:
Posuđe treba da omogući prolazak mikrotalasa kroz materijal. Posuđe treba da bude predviđeno
za korišćenje u pećnici (na primer, staklo, keramika i porcelan bez metalnih rubova), poput
posuđa opisanog u odeljku „Mikrotalasi + Roštilj“.
Namirnice pogodne za obradu hrane mikrotalasima + vrelim talasom:
Sve vrste mesa i živine, kao i đuveč i musaka, koh i lagane voćne torte, pite, pečeno povrće,
kolačići i hlepčići.
Vodič za obradu vrelim talasom za sirovu i zamrznutu hranu
Unapred zagrejte pećnicu pomoću funkcije Vreli talas do željene temperature. Kao vodič za
obradu vrelim talasom koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom obrade. Prilikom
vađenja hrane iz pećnice obavezno koristite rukavice.
Hrana Veličina porcije Režim Vreme kuvanja (min.)
Smrznut mini-tartovi/
Mini-pice
250 g 200 °C 9-11
Stavite mini-pice na tanjir za pečenje. Stavite tanjir na donju rešetku.
Smrznuti pomfrit za
pećnicu
300 g 200 °C 22-25
Rasporedite smrznuti pomfrit po tanjiru za pečenje. Stavite tanjir na
gornju rešetku.
Smrznuti pileći leti 300 g 200 °C 8-11
Stavite smrznute lete na tanjir za pečenje. Stavite tanjir na gornju
rešetku.
Smrznuta pica 300-400 g 200 °C 11-14
Stavite smrznutu picu na donju rešetku.
Untitled-15 46 2017-06-13 3:07:59
Srpski 47
Vodič za obradu hrane
Hrana Veličina porcije Režim Vreme kuvanja (min.)
Domaća lazanja/
Musaka sa
testeninom
500 g 170 °C 15-20
Stavite testeninu u posudu za pečenje. Stavite posudu na donju
rešetku.
Zamrznute lazanje 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Stavite lazanje u vatrostalnu činiju odgovarajuće veličine ili ih ostavite
u originalnom pakovanju (proverite da li se pakovanje može koristiti u
mikrotalasnim pećnicama). Stavite smrznute lazanje na donju rešetku.
Nakon obrade, ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Pečena govedina/
Jagnjetina (srednje
veličine)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (jedna strana)
14-16 (druga strana)
Premažite govedinu/jagnjetinu uljem i začinite je biberom, solju
i paprikom. Stavite je na donju rešetku, sa masnijom stranom
okrenutom nadole. Nakon obrade umotajte u aluminijumsku foliju i
ostavite da odstoji 10-15 minuta.
Smrznute kiice 350 g (6 komada) 180 W + 160 °C 7-9
Stavite kiice na tanjir za pečenje. Stavite tanjir na donju rešetku.
Ostavite da odstoje 2-3 minuta.
Mramorni kolač 700 g 160 °C 50-55
Stavite testo u malu, četvrtastu, crnu, metalnu posudu za pečenje
(dužine 25 cm). Stavite činiju na donju rešetku. Nakon pečenja,
ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Mali kolači svaki oko 30 g 160 °C 28-32
Stavite najviše 12 malih kolača/mana u papirne korpice, pa na tanjir
za pečenje. Stavite tanjir na donju rešetku. Nakon pečenja, ostavite da
odstoje 5 minuta.
Kroasani/Kiice
(sveže testo)
200-250 g 200 °C 13-18
Stavite ohlađene kroasane ili kiice na papir za pečenje, a zatim na
donju rešetku.
Hrana Veličina porcije Režim Vreme kuvanja (min.)
Smrznuti kolač 1,000 g 180 W + 160 °C 16-18
Stavite zamrznuti kolač direktno na donju rešetku. Nakon odmrzavanja
i zagrevanja, ostavite da odstoji 15-20 minuta.
Domaća musaka od
krompira
500 g 450 W + 180 °C 18-22
Stavite musaku u posudu za pečenje. Stavite je na donju rešetku.
Domaći kiš (srednje
veličine)
500-600 g 160 °C 45-50
Pripremite kiš u metalnom plehu srednje veličine, pa ga stavite na
donju rešetku. Recept pogledajte u vodiču za funkciju Auto Hot Blast
(Automatski vreli talas).
Untitled-15 47 2017-06-13 3:07:59
Vodič za obradu hrane
48 Srpski
Vodič za obradu hrane
Saveti i trikovi
Topljenje maslaca
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte
30-40 sekundi na 900 W dok se maslac ne otopi.
Topljenje čokolade
Stavite 100 g čokolade u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 3-5 minuta na 450 W dok se
čokolada ne otopi. Promešajte jednom ili dvaput tokom otapanja. Za vađenje koristite rukavice!
Topljenje kristalizovanog meda
Stavite 20 g kristalizovanog meda u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 20-30 sekundi na
300 W sve dok se med ne otopi.
Topljenje želatina
Suve listove želatina (10 g) potopite u hladnu vodu na 5 minuta. Ocedite želatin i stavite ga u
malu vatrostalnu činiju. Zagrevajte 1 minut na 300 W. Promešajte nakon topljenja.
Kuvanje glazura/preliva (za kolače i sitne kolače)
Pomešajte instant prah za preliv (oko 14 g) sa 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuvajte
nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3,5 do 4,5 minuta na 900 W, dok preliv/glazura ne
postane providna. Promešajte dvaput tokom obrade.
Kuvanje džema
Stavite 600 g voća (npr. mešanog bobičastog voća) u dovoljno veliku vatrostalnu činiju sa
poklopcem. Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro promešajte. Kuvajte pokriveno 10-12
minuta na 900 W. Promešajte nekoliko puta tokom obrade. Sipajte direktno u male tegle za džem
sa poklopcem sa navojem. Ostavite da odstoji poklopljeno 5 minuta.
Kuvanje pudinga
Pomešajte prah za puding sa šećerom i mlekom (500 ml) pridržavajući se uputstva na kesici i
dobro promešajte. Uzmite odgovarajuću posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Kuvajte
pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 900 W. Promešajte nekoliko puta tokom obrade.
Pečenje seckanih badema
Ravnomerno rasporedite 30 g seckanih badema po keramičkom tanjiru srednje veličine.
Promešajte nekoliko puta tokom pečenja u trajanju od 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite ih da
odstoje u rerni 2-3 minuta. Za vađenje koristite rukavice!
Untitled-15 48 2017-06-13 3:07:59
Srpski 49
Rešavanje problema
Rešavanje problema
Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja.
Problem Uzrok Radnja
Opšte
Nije moguće pravilno
pritisnuti dugmad.
Između dugmadi se možda
zaglavio strani predmet.
Uklonite predmet i pokušajte
ponovo.
Za modele na dodir: Na
spoljašnjoj površini ima vlage.
Obrišite vlagu sa spoljašnje
površine.
Aktivirana je zaštita od dece. Deaktivirajte zaštitu od dece.
Vreme nije prikazano. Aktivna je funkcija Eco (Ušteda
energije).
Isključite funkciju Eco.
Pećnica ne radi. Pećnica nije uključena ili nije
priključena u struju.
Uključite pećnicu ili je priključite
u utičnicu.
Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte
ponovo.
Sigurnosni mehanizam za
otvaranje vrata prekriven je
stranim predmetom.
Uklonite predmet i pokušajte
ponovo.
Pećnica je prestala da
radi tokom pripreme
hrane.
Korisnik je otvorio vrata da bi
okrenuo hranu.
Nakon okretanja hrane, ponovo
pritisnite dugme START/+30s da
biste pokrenuli rad.
Problem Uzrok Radnja
Napajanje se isključilo
tokom rada.
Pećnica je radila duži period. Nakon duže obrade hrane
sačekajte da se pećnica ohladi.
Ventilator ne radi. Poslušajte da li radi ventilator.
Pokušavate da uključite pećnicu
dok u njoj nema hrane.
Stavite hranu u pećnicu.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Sa prednje i zadnje strane
pećnice nalaze se otvori za
ulaz/izlaz vazduha koji služe za
ventilaciju.
Pridržavajte se smernica o
razmacima navedenim u vodiču
za ugradnju pećnice.
Nekoliko utikača za napajanje je
priključeno na istu utičnicu.
Odredite jednu utičnicu koja će
se koristiti samo za pećnicu.
Tokom rada se čuje zvuk
rasprskavanja i pećnica
ne radi.
Prilikom obrade zatvorene
hrane ili korišćenja posude sa
poklopcem može se čuti zvuk
rasprskavanja.
Nemojte koristiti zatvorene
posude pošto one tokom obrade
mogu da prsnu usled širenja
sadržaja.
Rešavanje problema
Untitled-15 49 2017-06-13 3:07:59
Rešavanje problema
50 Srpski
Rešavanje problema
Problem Uzrok Radnja
Spoljašnjost pećnice se
previše zagreva tokom
rada.
Nema dovoljno prostora za
ventilaciju pećnice.
Sa prednje i zadnje strane
pećnice nalaze se otvori za
ulaz/izlaz vazduha koji služe
za ventilaciju. Pridržavajte
se smernica o razmacima
navedenim u vodiču za
ugradnju pećnice.
Na gornjoj površini pećnice se
nalaze predmeti.
Uklonite predmete sa gornje
površine pećnice.
Vrata ne mogu pravilno
da se otvore.
Ostaci hrane su zapali između
vrata i unutrašnjosti pećnice.
Očistite pećnicu pa otvorite
vrata.
Zagrevanje i funkcija
zagrevanja ne rade
ispravno.
Pećnica možda ne radi, obrađuje
se previše hrane ili se ne koristi
odgovarajuće posuđe.
Stavite šolju vode u posudu
predviđenu za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici i uključite
pećnicu na 1-2 minuta da biste
proverili da li se voda zagrejala.
Smanjite količinu hrane i
ponovo pokrenite rad. Koristite
posudu za kuvanje sa ravnim
dnom.
Ne radi funkcija
otapanja.
Obrađuje se previše hrane. Smanjite količinu hrane i
ponovo pokrenite rad.
Problem Uzrok Radnja
Unutrašnje svetlo je
slabo ili se nije uključilo.
Vrata su dugo ostala otvorena. Unutrašnje svetlo se možda
automatski isključilo kada je
uključena funkcija Eco. Zatvorite
i ponovo otvorite vrata ili
pritisnite dugme STOP/ECO
(STOP/EKONOMIČAN REŽIM).
Unutrašnja lampica je
prekrivena stranim predmetom.
Očistite unutrašnjost pećnice, pa
ponovo proverite lampicu.
Tokom obrade hrane se
čuje zvučni signal.
Ako se koristi funkcija
automatske obrade hrane, ovaj
zvučni signal označava da
je vreme da se hrana tokom
otapanja okrene.
Nakon okretanja hrane, ponovo
pritisnite dugme START/+30s da
biste ponovo pokrenuli rad.
Pećnica nije nivelisana. Pećnica je postavljena na
neravnu površinu.
Postavite pećnicu na ravnu,
stabilnu površinu.
Tokom obrade hrane se
javljaju varnice.
Koriste se metalne posude
tokom korišćenja funkcija
pećnice/otapanja.
Nemojte koristiti metalne
posude.
Kada se priključi
napajanje, pećnica
odmah počinje sa radom.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i proverite
ponovo.
Pećnica stvara
elektricitet.
Napajanje ili utičnica za
napajanje nisu pravilno
uzemljeni.
Pobrinite se da napajanje i
utičnica za napajanje budu
pravilno uzemljeni.
Untitled-15 50 2017-06-13 3:07:59
Srpski 51
Rešavanje problema
Problem Uzrok Radnja
1. Kapanje vode.
2. Emitovanje pare
kroz pukotinu u
vratima.
3. Ostanak vode u
pećnici.
U zavisnosti od namirnice,
u nekim slučajevima može
se javiti voda ili para. Nije u
pitanju kvar pećnice.
Sačekajte da se pećnica ohladi,
a zatim je obrišite suvom krpom
za sudove.
Osvetljenost unutar
pećnice varira.
Promene osvetljenosti zavise
od promena jačine snage koje
su u skladu sa funkcijom koja
se koristi.
Promene jačine snage tokom
obrade ne predstavljaju kvar.
Nije u pitanju kvar pećnice.
Priprema hrane je
završena, ali je ventilator
za hlađenje i dalje
uključen.
Da bi se pećnica izventilirala,
ventilator nastavlja da radi
još 3 minuta nakon završetka
obrade hrane.
Nije u pitanju kvar pećnice.
Obrtno postolje
Pri okretanju, obrtno
postolje ispada iz ležišta
i prestaje da se okreće.
Obrtni prsten nije postavljen ili
nije pravilno postavljen.
Postavite obrtni prsten i
pokušajte ponovo.
Obrtno postolje se vuče
tokom okretanja.
Obrtni prsten nije pravilno
postavljen, ima previše hrane ili
je posuda prevelika pa dodiruje
unutrašnjost pećnice.
Prilagodite količinu hrane i
nemojte koristiti prevelike
posude.
Obrtno postolje klopara
dok se okreće i pravi
buku.
Ostaci hrane su pali na dno
pećnice.
Uklonite se ostatke hrane koji
su pali na dno pećnice.
Problem Uzrok Radnja
Roštilj
Kada pećnica radi, iz nje
izlazi dim.
Prilikom prvog korišćenja
pećnice grejni elementi mogu
da se dime na početku rada.
Nije u pitanju kvar i posle 2-3
korišćenja pećnice ne bi trebalo
da se ponavlja.
Na grejnim elementima je
hrana.
Sačekajte da se pećnica
dovoljno ohladi i očistite hranu
sa grejnih elemenata.
Hrana je previše blizu roštilja. Stavite hranu na odgovarajuću
udaljenost dok je pripemate.
Hrana nije pravilno
pripremljena i/ili poređana.
Pravilno pripremite i poređajte
hranu.
Pećnica
Pećnica ne greje. Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte
ponovo.
Tokom zagrevana iz
pećnice izlazi dim.
Prilikom prvog korišćenja
pećnice grejni elementi mogu
da se dime na početku rada.
Nije u pitanju kvar i posle 2-3
korišćenja pećnice ne bi trebalo
da se ponavlja.
Na grejnim elementima je
hrana.
Sačekajte da se pećnica
dovoljno ohladi i očistite hranu
sa grejnih elemenata.
Untitled-15 51 2017-06-13 3:07:59
Rešavanje problema
52 Srpski
Rešavanje problema
Problem Uzrok Radnja
Iz pećnice se oseća miris
paljevine ili plastike.
Koristi se plastično posuđe ili
posuđe koje nije otporno na
toplotu.
Koristite vatrostalno stakleno
posuđe pogodno za visoke
temperature.
Iz pećnice se oseća
neprijatan miris.
Ostaci hrane ili plastike su se
otopili i zalepili za unutrašnjost.
Upotrebite funkciju čišćenja
parom, pa obrišite pećnicu
suvom krpom. Da biste brže
uklonili neprijatan miris možete
da stavite u pećnicu krišku
limuna i da je uključite.
Pećnica ne peče dobro. Vrata pećnice se često otvaraju
tokom obrade.
Ako često otvarate vrata,
temperatura u pećnici će se
smanjiti, što može da utiče na
rezultat obrade hrane.
Komande pećnice nisu ispravno
podešene.
Pravilno podesite komande i
pokušajte ponovo.
Roštilj ili drugi dodatni elementi
nisu ispravno postavljeni.
Ispravno postavite dodatne
elemente.
Kositi se pogrešna vrsta ili
veličina posuđa.
Koristite odgovarajuće posuđe
sa ravnim dnom.
Informativni kôd
Pogledajte kôd Uzrok Radnja
C-20 Treba proveriti senzor za
temperaturu.
Pritisnite dugme STOP/ECO (STOP/
EKONOMIČAN REŽIM), pa ponovo
uključite pećnicu. Ako se to ponovo
dogodi, isključite mikrotalasnu
pećnicu na 30 sekundi i pokušajte
ponovo da je podesite. Ako se
ovaj problem ponovo javi, obratite
se lokalnom SAMSUNG centru za
korisničku podršku.
C-21
Senzor za temperaturu
detektuje temperaturu višu od
one koja je podešena.
Isključite mikrotalasnu pećnicu da se
uređaj ohladio, pa probajte ponovo
da izvršite podešavanja. Ako se
ovaj problem ponovo javi, obratite
se lokalnom SAMSUNG centru za
korisničku podršku.
C-d0 Kontrolna dugmad su
pritisnuta duže od 10 sekundi.
Obrišite tastere i proverite da nema
vode na površini oko tastera. Ako
se to ponovo dogodi, isključite
mikrotalasnu pećnicu na 30 sekundi
i pokušajte ponovo da je podesite.
Ako se ovaj problem ponovo javi,
obratite se lokalnom SAMSUNG
centru za korisničku podršku.
NAPOMENA
Ako se na ekranu pojavi kôd koji nije naveden ovde, odnosno ako pomoću ponuđenog rešenja
ne možete da rešite problem, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku kompanije
SAMSUNG.
Untitled-15 52 2017-06-13 3:08:00
Srpski 53
Tehničke specikacije
Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specikacije dizajna i
uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave.
Model MC28M6075**
Izvor napajanja 230 V – 50 Hz AC
Potrošnja električne
energije
Maksimalna snaga 2900 W
Mikrotalasna 1400 W
Roštilj (grejni element) 1500 W
Funkcija Vreli talas (grejni
element) Maks. 2100 W
Izlazna snaga 100 W / 900 W – 6 nivoa (IEC-705)
Radna frekvencija 2,450 MHz
Dimenzije (Š x V x D) Spoljašnjost (uključujući ručku) 517 x 310 x 463 mm
Otvor pećnice 358 x 235,5 x 327 mm
Zapremina 28 litara
Težina Neto Približno 17,9 kg
Tehničke specikacije
Untitled-15 53 2017-06-13 3:08:00
Beleška
Untitled-15 54 2017-06-13 3:08:00
Beleška
Untitled-15 55 2017-06-13 3:08:00
Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili
održavanja.
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?
ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-15 56 2017-06-13 3:08:00
Mikrovalovna pečica
Uporabniški priročnik
MC28M6075**
Untitled-13 1 2017-06-13 3:04:34
2 Slovenščina
Kazalo
Kazalo
Varnostna navodila 3
Splošna varnost 6
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov 7
Omejena garancija 8
Opredelitev skupine izdelka 8
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) 8
Namestitev 9
Dodatna oprema 9
Mesto namestitve 9
Vrtljiva plošča 9
Vzdrževanje 10
Čiščenje 10
Menjava (popravilo) 10
Daljše obdobje neuporabe aparata 10
Funkcije pečice 11
Pečica 11
Nadzorna plošča 11
Uporaba pečice 12
Delovanje mikrovalovne pečice 12
Preverjanje delovanja pečice 12
Nastavitev časa 13
Kuhanje/Pogrevanje 13
Nastavitev časa kuhanja 14
Prekinitev kuhanja 15
Nastavitev načina za varčevanje z energijo 15
Uporaba funkcij samodejni način z vročim zrakom 15
Uporaba funkcij zdravo cvrtje 19
Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem 21
Uporaba funkcij vzhajanje testa/jogurt 23
Uporaba funkcij odmrzovanje 25
Uporaba funkcij samodejno pogrevanje/kuhanje 26
Uporaba krožnika za hrustljave jedi 29
Način z vročim zrakom 30
Žar 30
Izbira dodatne opreme 31
Kombinacija mikrovalov in žara 31
Kombinacija mikrovalov in vročega zraka 32
Izklop zvočnega signala 33
Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke 34
Uporaba funkcij vklop/izklop vrtljive plošče 34
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo 35
Kuharski priročnik 36
Mikrovalovi 36
Kuhanje 36
Pogrevanje 39
Pogrevanje tekočin 40
Pogrevanje otroške hrane 40
Opomba: 40
Odmrzovanje 42
Žar 43
Mikrovalovi + Žar 44
Način z vročim zrakom 46
Mikrovalovi + Način z vročim zrakom 46
Namigi in nasveti 48
Odpravljanje težav 49
Odpravljanje težav 49
Koda z informacijami 52
Tehnični podatki 53
Untitled-13 2 2017-06-13 3:04:34
Slovenščina 3
Varnostna navodila
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV
OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne
uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena oseba.
OPOZORILO: vsi nepooblaščeni posegi v pečico, ki vključujejo
odstranjevanje pokrova za zaščito pred mikrovalovno energijo,
so nevarni za osebe, ki niso strokovno usposobljene za take
posege.
OPOZORILO: tekočin in drugih živil ne segrevajte v zaprtih
posodah, ker jih lahko raznese.
OPOZORILO: otrokom dovolite uporabo pečice brez vašega
nadzora samo v primeru, da so bili seznanjeni z ustreznimi
navodili za varno uporabo pečice in se zavedajo nevarnosti
neustrezne uporabe le-te.
Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni
namenjen za uporabo v naslednjih okoljih:
• v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
• v počitniških hišicah;
• v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih
okoljih;
• v penzionih.
Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v
mikrovalovni pečici.
Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih morate
spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.
Pri kuhanju z mikrovalovi je prepovedana uporaba kovinske
posode za živila in napitke.
Mikrovalovna pečica je namenjena gretju živil in napitkov.
Sušenje hrane ali oblačil ter gretje grelnih blazin, copat, gob,
vlažnih krp in podobno lahko povzroči poškodbo, vžig ali
požar.
Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite
zaprta, da zadušite morebitni ogenj.
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do
zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno ravnati
s posodo.
Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano
pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno
temperaturo, da se izognete opeklinam.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v
mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne
greje več.
Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke
hrane.
Varnostna navodila
Untitled-13 3 2017-06-13 3:04:34
Varnostna navodila
4 Slovenščina
Varnostna navodila
Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa
lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih
situacij.
Mikrovalovno pečico smete uporabljati samo na pultu
(prostostoječa); uporaba v omarici ni dovoljena.
Aparata ne čistite z vodnim curkom.
Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, počitniških
prikolicah in podobnih vozilih.
Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi zičnimi,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe s
premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo pod
nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne
igrajo.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in zično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod
nadzorom.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in na višini, ki
omogoča lahek dostop do notranjosti in upravljalnega območja.
Pred prvo uporabo, pečico najprej 10 minut uporabljajte z
vodo.
Če pečica oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali dim,
takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na najbližji servisni
center.
Mikrovalovna pečica naj bo postavljena tako, da imate dostop
do vtiča.
Untitled-13 4 2017-06-13 3:04:34
Slovenščina 5
Varnostna navodila
SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO
OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu,
smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom odrasle
osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane.
Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne
dotaknete grelnika v pečici.
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo
segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice.
Ne uporabljajte parnega čistilnika.
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih
sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in
povzročijo, da se steklo zdrobi.
OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je naprava
izklopljena, da se izognete možnosti električnega udara.
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih
sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in
povzročijo, da se steklo zdrobi.
OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo
zelo segrejejo.
Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen če so
pod stalnim nadzorom.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in zično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod
nadzorom.
Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata
zelo segrejejo.
Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin
lahko visoka.
Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali
ločenim daljinskim upravljalnikom.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in zično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so starejši od 8 let
in so pod nadzorom.
Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8
let.
Untitled-13 5 2017-06-13 3:04:34
Varnostna navodila
6 Slovenščina
Varnostna navodila
Splošna varnost
Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.
Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
Pečice ne čistite z benzenom, topilom, alkoholom, parnim ali visokotlačnim čistilnikom.
Pečice ne namestite: v bližino grelnika ali vnetljive snovi; na vlažno, mastno ali prašno mesto z
veliko vlage ali na mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali vodi; kjer lahko pušča plin
ali na neravna tla.
Pečica mora biti ozemljena v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke.
Napajalnega kabla ne vlecite ali prekomerno zvijajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
Če uhaja plin (propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite. Ne dotikajte se
napajalnega kabla.
Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Med delovanjem pečice ne izklopite z odklapljanjem napajalnega kabla.
Ne vstavljajte prstov ali tujkov. Če v pečico zaidejo tujki, odklopite napajalni kabel in se obrnite
na najbližji Samsungov servisni center.
Pečice ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem.
Pečice ne postavljajte na občutljive predmete.
Zagotovite, da uporabljate napetost, frekvenco in tok v skladu s specikacijami izdelka.
Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico. Ne uporabljajte večjega števila razdelilnikov,
podaljškov ali električnih pretvornikov.
Napajalnega kabla ne obesite na kovinske predmete. Kabel mora biti napeljan med predmeti ali
za pečico.
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice.
V primeru poškodovanih napajalnih vtičev ali kablov se obrnite na najbližji Samsungov servisni
center.
Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite.
Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov.
Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid.
V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli pečice,
zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol.
Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali zapirate vrata,
naj bodo otroci oddaljeni od njih.
Opozorilo o mikrovalovih
Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja,
zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite
mirovati vsaj 20 sekund. Po potrebi napitek med segrevanjem mešajte. Po segrevanju napitek
vedno premešajte.
V primeru oparin upoštevajte naslednja navodila za prvo pomoč:
1. Oparjeni predel držite v hladni vodi vsaj 10 minut.
2. Povijte s čistim in suhim povojem.
3. Ne nanašajte krem, olj ali losjonov.
Pladnja ali rešetke ne postavite v vodo takoj po kuhanju, saj s tem lahko poškodujete pladenj ali
rešetko.
Pečice ne uporabljajte za cvrtje, ker ne omogoča nadzora temperature olja. Vroče olje bi lahko
nenadoma prekipelo.
Untitled-13 6 2017-06-13 3:04:34
Slovenščina 7
Varnostna navodila
Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico
Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte
kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd.
Odstranite žičke za zapiranje. Lahko pride do električnega iskrenja.
V pečici ne sušite papirja ali oblačil.
Za manjše količine živil uporabite krajši čas, da preprečite pregretje ali zažig.
Napajalni kabel in vtič ne smeta biti v bližini vodnih virov in virov toplote.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko
raznese. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih posod, oreščkov, paradižnikov itd.
Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko pride do požara. Pečica se
lahko tudi pregreje in se samodejno izklopi ter ostane izklopljena, dokler se ne ohladi dovolj.
Pri jemanju posode iz pečice vedno uporabljajte rokavice za peko.
Tekočine premešajte na polovici gretja ali po končanju gretja in jih pustite počivati vsaj 20
sekund po gretju, da preprečite nenadno vretje.
Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči vroč zrak ali
para.
Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno zaustavila za 30
minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo vsrkala mikrovalovno energijo, če
boste pečico nenamerno vklopili.
Pri namestitvi pečice upoštevajte razdalje, ki so navedene v navodilih. (Oglejte si razdelek
Namestitev mikrovalovne pečice.)
Bodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice.
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov
Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje
mikrovalovni energiji.
• Ne uporabljajte pečice, če ima odprta vrata. Ne poskušajte spreminjati sistema varnostnega
zaklepanja (zapahi na vratih). Ne poskušajte vstavljati predmetov v odprtine za varnostni
zaklep pečice.
• Med vrata in sprednjo stran pečice ne postavljajte nobenih predmetov, na tesnilnih
površinah pa ne sme biti nobenih ostankov hrane ali čistil. Po vsaki uporabi očistite vrata in
tesnilne površine z vlažno krpo, nato pa z mehko suho krpo.
• Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne uporabljajte. Uporabljate jo lahko, ko jo
usposobljen strokovnjak popravi.
Pomembno: vrata pečice morajo biti ustrezno zaprta. Vrata ne smejo biti ukrivljena; tečaji
vrat ne smejo biti zlomljeni ali zrahljani; tesnila vrat in tesnilne površine ne smejo biti
poškodovane.
• Vse nastavitve ali popravila mora opraviti usposobljen strokovnjak.
Untitled-13 7 2017-06-13 3:04:34
Varnostna navodila
8 Slovenščina
Varnostna navodila
Omejena garancija
Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične
napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec. Postavke, ki jih krije ta pogodba:
• Udrta, opraskana ali poškodovana vrata, ročaji, zunanja ali nadzorna plošča.
• Poškodovan ali manjkajoč pladenj, vodilni valj, priključek za vrtljivo ploščo ali rešetka.
To pečico uporabljajte le za to, čemur je namenjena, kot je opisano v tem priročniku. Opozorila in
pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij,
ki se lahko pojavijo. Odgovorni ste za to, da uporabljate zdrav razum in da ste previdni pri
nameščanju, vzdrževanju in uporabi pečice.
Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti vaše
mikrovalovne pečice nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih, poleg tega morda
ne veljajo vsi opozorilni znaki. Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se
obrnite na lokalni Samsungov servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na
naslovu www.samsung.com.
Pečico uporabljajte samo za segrevanje. Namenjena je samo gospodinjski uporabi. Ne grejte
blaga ali blazin, napolnjenih z zrnjem. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi
neustrezne ali nepravilne uporabe pečice.
Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in nastanek
nevarnih okoliščin.
Opredelitev skupine izdelka
Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine 2. Skupina 2
zajema vso industrijsko, znanstveno in medicinsko opremo, pri kateri namenoma nastaja
radiofrekvenčna energija in/ali je ta uporabljena v obliki elektromagnetnega sevanja za obdelavo
snovi, ter opremo za potopno erozijo in obločno varjenje.
Oprema razreda B je primerna za uporabo v gospodinjstvu in obratih, neposredno priključenih na
nizkonapetostno električno omrežje, ki dovaja energijo stavbam, ki se uporabljajo v gospodinjske
namene.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in
elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da
izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega
polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst
odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki,
npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html.
Untitled-13 8 2017-06-13 3:04:35
Slovenščina 9
Namestitev
Dodatna oprema
Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov.
01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na
sredino pečice.
nosilec podpira vrtljivo ploščo.
02 Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec,
povezan s priključkom za vrtljivo ploščo.
vrtljiva plošča se uporablja kot glavna kuhalna
površina; zlahka jo odstranite in očistite.
03 Visoki in nizki podstavek, ki ju postavite na
vrtljivo ploščo.
kovinska podstavka lahko uporabite pri
kuhanju dveh jedi hkrati. Manjšo posodo
postavite na vrtljivo ploščo, drugo posodo
pa na podstavek. Kovinska podstavka lahko
uporabljate pri žaru, načinu z vročim zrakom in
kombinirani uporabi pečice.
04 Krožnik za hrustljave jedi, oglejte si stran 29.
Krožnik za hrustljave jedi uporabite, če želite
hrano bolje zapeči pri kuhanju z mikrovalovi
ali kombiniranem kuhanju z žarom. Testo za
pecivo in pico bo hrustljavo.
POZOR
Mikrovalovne pečice NE uporabljajte brez nosilca in vrtljive plošče.
Mesto namestitve
AB
C
D
A. 20 cm zgoraj
B. 10 cm zadaj
C. 10 cm ob straneh
D. 85 cm nad tlemi
• Pečico postavite na ravno površino približno
85 cm nad tlemi. Površina mora podpirati težo
pečice.
• Zagotovite dovolj prostora za zračenje, in sicer
vsaj 10 cm zadaj in ob obeh straneh ter 20 cm
zgoraj.
• Pečice ne nameščajte v vročem ali vlažnem
okolju v bližini druge mikrovalovne pečice ali
radiatorja.
• Upoštevajte specikacije napajanja pečice. Če
morate uporabiti podaljšek, uporabljajte samo
odobrene podaljške.
• Pred prvo uporabo očistite notranjost pečice in
tesnila vrat z vlažno krpo.
Vrtljiva plošča
Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo.
Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se
vrtljiva plošča prosto vrti.
Namestitev
Untitled-13 9 2017-06-13 3:04:35
10 Slovenščina
Vzdrževanje
Čiščenje
Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite
pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele).
Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala
umazanija. Notranjost in zunanjost pečice očistite z mehko krpo, namočeno v milnico. Splaknite in
dobro osušite.
Odstranjevanje trdovratne umazanije neprijetnega vonja iz notranjosti pečice
1. V prazno pečico na sredino vrtljive plošče postavite kozarec z limoninim sokom
2. in pečico 10 minut segrevajte z najvišjo močjo.
3. Ko se program zaključi, počakajte, da se pečica ohladi. Nato odprite vrata in očistite
notranjost pečice.
Čiščenje notranjosti pri modelih z nihajnim grelnikom
A
Za čiščenje zgornje površine notranjosti pečice
spustite zgornji grelnik za 45° (A), kot je prikazano.
Tako boste laže očistili zgornjo površino. Ko
končate, znova namestite zgornji grelnik.
POZOR
• Skrbite, da bodo vrata in tesnilo vrat čista ter da se vrata odpirajo in zapirajo tekoče, saj se
lahko v nasprotnem primeru skrajša življenjska doba pečice.
• Pazite, da ne zmočite odprtin za zračenje.
• Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali kemičnih snovi.
• Po vsaki uporabi pečice počakajte, da se ta ohladi, in nato njeno notranjost očistite z blagim
detergentom.
Menjava (popravilo)
OPOZORILO
Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice
ali menjati delov.
• Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na
usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center.
• Če želite zamenjati žarnico, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Žarnice ne
menjajte sami.
• Če se pojavi težava z zunanjim ohišjem pečice, najprej izvlecite napajalni kabel iz napajanja
in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
Daljše obdobje neuporabe aparata
Če pečice dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel ter pečico premaknite na suh
in neprašen prostor. Če bi se v notranjosti pečice nabirala prah in vlaga, bi to lahko vplivalo na
njeno delovanje.
Vzdrževanje
Untitled-13 10 2017-06-13 3:04:35
Slovenščina 11
Funkcije pečice
Pečica
0301
04 090805
02
06 07
01 Grelnik 02 Odprtine za zračenje 03 Odprtini za varnostni
zaklep pečice
04 Zapaha na vratih 05 Vrata 06 Vrtljiva plošča
07 Priključek za vrtljivo
ploščo
08 Nosilec vrtljive plošče 09 Nadzorna plošča
Nadzorna plošča
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Samodejni način z vročim
zrakom)
02 Slim Fry (Zdravo cvrtje)
03 Sensor (Kuhanje s senzorjem)
04 Dough Proof/Yogurt (Vzhajanje testa/Jogurt)
05 Power Defrost (Odmrzovanje)
06 Auto Reheat/Cook (Samodejno pogrevanje/
Kuhanje)
07 Hot Blast (Način z vročim zrakom)
08 Grill (Žar)
09 Microwave (Mikrovalovi)
10 Combi (Kombinirani način)
11 Vklop/izklop vrtljive plošče
12 Večfunkcijski izbirnik
13 Varnostna blokada za otroke
14 STOP/ECO (Stop/Varčni način)
15 START/+30s (Začni/+30s)
Funkcije pečice
Untitled-13 11 2017-06-13 3:04:36
12 Slovenščina
Uporaba pečice
Delovanje mikrovalovne pečice
Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje ali
pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve.
Z mikrovalovno pečico lahko:
• odmrznete;
• pogrejete;
• kuhate;
Osnove kuhanja.
1. Magnetron proizvaja mikrovalove, ki se v
notranjosti pečice odbijajo in enakomerno
porazdelijo med vrtenjem hrane na vrtljivi
plošči. Hrana je zato enakomerno kuhana.
2. Hrana vsrka mikrovalove do 2,5 cm globoko.
Kuhanje se nato nadaljuje, ko hrana vsrka
toploto.
3. Čas kuhanja je odvisen od uporabljene posode
in lastnosti živila:
• Količina in gostota
• Vsebnost vode
• Začetna temperatura (ohlajeno ali ne)
POZOR
Sredica živila se skuha, ko živilo vsrka toploto. Tako se kuhanje nadaljuje tudi, ko živilo vzamete
iz pečice. Čas počivanja, naveden v receptih in v tej knjižici, je treba upoštevati, da zagotovite:
• enakomerno skuhano hrano vse do sredice;
• enakomerno temperaturo hrane.
Preverjanje delovanja pečice
Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, si
oglejte poglavje "Odpravljanje težav" na strani 49.
OPOMBA
Pečico je treba priključiti v ustrezno vtičnico. Vrtljiva plošča mora biti v pečici. Če ni uporabljena
najvišja raven moči (100 % – 900 W), traja dlje, da voda zavre.
Vrata pečice odprete tako, da povlečete ročaj na zgornji strani vrat. Postavite kozarec vode na
vrtljivo ploščo. Zaprite vrata.
Pritisnite način Microwave (Mikrovalovi) in z
gumbom START/+30s (Začni/+30s) nastavite čas na
4 ali 5 minut.
pečica bo 4 ali 5 minut segrevala vodo. Voda bi
morala v tem času zavreti.
Uporaba pečice
Untitled-13 12 2017-06-13 3:04:36
Slovenščina 13
Uporaba pečice
Nastavitev časa
Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano "88:88" in nato "12:00".
Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti:
• ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice;
• po prekinitvi napajanja.
OPOMBA
Ne pozabite ponastaviti ure ob prehodu s poletnega na zimski čas in obratno.
1
2
3
4
1. Pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite vrsto prikaza časa. (12- ali 24-urni.)
3. Pritisnite Večfunkcijski izbirnik, da dokončate
nastavitev.
4. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite uro.
5
6
7
5. Pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
6. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite minute.
7. Ko se prikaže točen čas, pritisnite Večfunkcijski
izbirnik, da zaženete uro.
čas se prikaže, ko ne uporabljate mikrovalovne
pečice.
Kuhanje/Pogrevanje
V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano.
POZOR
VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. Odprite vrata. Hrano postavite na
sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata. Ne vklapljajte mikrovalovne pečice, če je prazna.
1
1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi).
Prikaže se naslednje:
(način mikrovalov)
900 W (izhodna moč)
2
2. Obračajte Večfunkcijski izbirnik, dokler se ne
prikaže ustrezna raven moči. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da nastavite raven moči.
• Če ravni moči ne nastavite v 5 sekundah,
se pečica samodejno preklopi na stopnjo za
nastavitev časa kuhanja.
3
4
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite čas kuhanja.
prikaže se čas kuhanja.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Luč v pečici se vklopi in vrtljiva plošča se začne
vrteti. Kuhanje se začne. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Untitled-13 13 2017-06-13 3:04:37
Uporaba pečice
14 Slovenščina
Uporaba pečice
Nastavitev ravni moči in časa
Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali
segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči.
Raven moči Odstotek Izhodna moč
VISOKA 100 % 900 W
SREDNJE VISOKA 67 % 600 W
SREDNJA 50 % 450 W
SREDNJE NIZKA 33 % 300 W
ODMRZOVANJE 20 % 180 W
NIZKA 11 % 100 W
Časi kuhanja, navedeni v receptih in tej knjižici, ustrezajo navedeni ravni moči.
Če izberete ... Mora biti čas kuhanja ...
Višja raven moči Skrajšan
Nižja raven moči Podaljšan
Nastavitev časa kuhanja
Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s (Začni/+30s) za vsakih
30 sekund, ki jih želite dodati.
• Enostavno odprete vrata in preverite, kako kuhanje napreduje
• Podaljšajte preostali čas kuhanja
2
1
1. način
Če želite čas kuhanja podaljšati med kuhanjem,
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s) enkrat za
vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati.
• Primer: Če želite dodati tri minute, šestkrat
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
2. način
Nastavitev časa kuhanja z obračanjem gumba
Večfunkcijski izbirnik.
• Za podaljšanje časa kuhanja ga obrnite desno,
za skrajšanje pa v levo.
Untitled-13 14 2017-06-13 3:04:37
Slovenščina 15
Uporaba pečice
Prekinitev kuhanja
Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite:
• preveriti hrano;
• obrniti hrano ali jo premešati;
• pustiti hrano, da se ohladi.
Če želite prekiniti kuhanje ... Storite naslednje ...
Začasna prekinitev kuhanja • Odprite vrata ali enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/
Varčni način).
Kuhanje se prekine.
• Če želite nadaljevati s kuhanjem, znova zaprite vrata in
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Konec kuhanja • Enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način).
Kuhanje se prekine.
• Za preklic nastavitev kuhanja znova pritisnite gumb STOP/
ECO (Stop/Varčni način).
Nastavitev načina za varčevanje z energijo
Pečica ima na voljo način za varčevanje z energijo.
• Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način).
zaslon se izklopi.
• Za preklop iz načina za varčevanje z energijo
odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO
(Stop/Varčni način) in zaslon bo prikazal
trenutni čas. Pečica je pripravljena za uporabo.
OPOMBA
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkcije, je
funkcija preklicana, po 25 minutah pa je prikazana ura.
Če so vrata 5 minut odprta, se lučka pečice izklopi.
Uporaba funkcij samodejni način z vročim zrakom
Deset funkcij Hot Blast Auto (Samodejni način z vročim zrakom) vključuje predhodno nastavljene
čase kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Z obračanjem gumba
Večfunkcijski izbirnik lahko nastavite velikost porcije.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Hot Blast Auto (Samodejni
način z vročim zrakom).
2
3
4
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da izberete vrsto hrane.
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite velikost porcije.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
nastavitvijo. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Untitled-13 15 2017-06-13 3:04:37
Uporaba pečice
16 Slovenščina
Uporaba pečice
Priročnik za samodejni način z vročim zrakom
V naslednji tabeli si lahko ogledate deset programov, količin, časov počivanja in ustreznih
nasvetov za Hot Blast Auto (Samodejni način z vročim zrakom). Pri teh programih se
kombinirano uporabljajo mikrovalovna pečica, žar in konvekcijski grelnik.
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H1 Zamrznjena
pica
300–350 g Odstranite embalažo in postavite pico na nizki
podstavek.
Po končani peki pustite počivati 2–3 minute.
H2 Doma
pripravljena
pica
500–550 g • Sestavine
Testo za pico (200–250 g)
150 g ostre bele moke, 3 g suhega kvasa,
0,5 žlice olivnega olja, 100 ml tople vode,
0,5 žlice sladkorja in soli.
Nadev
100 g narezane zelenjave, 100 g paradižnikove
omake, 80–100 g naribane mozzarelle.
• Način
Moko, kvas, olje, sol in toplo vodo v posodi
zmešajte v mokro testo. Testo zmešajte v
mešalniku ali ga gnetite z rokami približno
5–10 minut. Testo pokrijte s pokrovom in ga za
30 minut postavite v pečico, da vzhaja.
Razvaljajte po krožniku za hrustljave jedi.
Po testu razmažite paradižnikovo omako
in dodajte zelenjavo. Po vrhu enakomerno
potresite sir. Jed postavite na visoki podstavek.
Po končani peki pustite počivati 2–3 minute.
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H3 Doma
pripravljena
lazanja
500–600 g
1000–1100 g
• Sestavine (1000–1100 g)
2 žlici olivnega olja, 300 g mlete govedine,
200 g paradižnikove omake, 100 ml goveje
jušne osnove, 150 g testenin za lazanjo
(8 plasti), 1 čebula (nasekljana), po 1 žlička
posušenega peteršilja, origana, bazilike, 200 g
naribane mozzarelle – Za 500–600 g uporabite
polovične količine.
• Način
Omaka: V ponvi segrejte olje ter pražite
mleto govedino in sesekljano čebulo približno
10 minut, da porjavi. Dolijte paradižnikovo
omako in jušno osnovo ter dodajte posušene
začimbe. Počakajte, da zavre, in dušite
30 minut. Testenine za lazanjo kuhajte v
skladu z navodili na embalaži. Eno vrh druge
polagajte plasti testenin, mesne omake in sira.
Preostalo mozzarello enakomerno potresite po
zgornji plasti testenin in jed postavite na nizki
podstavek. Po končani peki pustite počivati
2–3 minute.
Untitled-13 16 2017-06-13 3:04:37
Slovenščina 17
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H4 Domači
gratiniran
krompir
500–600 g
900–1000 g
• Sestavine (900–1000 g)
640 g krompirja, 80 ml mleka, 80 ml smetane,
40 g stepenih jajc, po 1 žlička soli, popra,
muškatnega oreščka, 120 g naribanega sira
mozzarella, maslo, timijan – Za 500–600 g
uporabite polovične količine.
• Način
Krompir olupite in ga narežite na 3 mm debele
rezine. Namažite maslo po celotni površini
posode za gratiniranje. Rezine razporedite
po čisti kuhinjski krpi in jih pokrijte z njo ter
pripravite ostale sestavine. Vse sestavine, razen
naribanega sira, zmešajte v veliki posodi in jih
dobro premešajte. Rezine krompirja naložite
v posodo tako, da se nekoliko prekrivajo, nato
pa zmes polijte po krompirju. Po vrhu posujte
nariban sir in jed postavite na nizki podstavek.
Pečeno jed postrezite okrašeno z nekaj listi
timijana. Po končani peki pustite počivati
2–3 minute.
H5 Zamrznjen
ocvrt
krompirček
200–250 g
300–350 g
Zamrznjen pečen krompirček enakomerno
porazdelite po krožniku za hrustljave jedi.
Krožnik postavite na visoki podstavek. Po
končani peki pustite počivati 2–3 minute.
H6 Zamrznjene
perutničke
Buffalo
400–450 g
500–550 g
Zamrznjene perutničke Buffalo (vnaprej kuhane
in začinjene) porazdelite ob robu krožnika za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Po končani peki pustite počivati
2–3 minute.
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H7 Pečeni kosi
piščanca
500–600 g
900–1000 g
Kose piščanca stehtajte ter premažite z oljem
in začimbami. Enakomerno jih porazdelite
po visokem podstavku. Ko se oglasi zvočni
signal, obrnite piščanca in pritisnite začni za
nadaljevanje. Po končani peki pustite počivati
2–3 minute.
H8 Pečen piščanec 1100–1200 g
1200–1300 g
Piščanca v celoti premažite z oljem in
začimbami. Položite piščanca s prsno stranjo
navzdol na krožnik za hrustljave jedi. Jed
postavite na nizki podstavek. Ko se oglasi
zvočni signal, obrnite piščanca s prijemalkami
in pritisnite začni za nadaljevanje. Po končani
peki pustite počivati 2–3 minute.
Untitled-13 17 2017-06-13 3:04:37
Uporaba pečice
18 Slovenščina
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H9 Goveja pita 500–600 g • Sestavine
200 g govedine, v kockah, 1 žlica olivnega
olja, ½ čebule (narezane), 80 g gob (narezanih),
po 1 žlica sesekljanega peteršilja in timijana,
1 žlica Worchesterske omake, sol in poper,
2 žlici moke, 100 ml vroče goveje jušne osnove,
120 g pripravljenega testa za pito, 1 rumenjak,
stepen.
• Način
Po govedini posujte moko, sol in poper.
Prepražite jo v ponvi z oljem, pogosto mešajte,
dokler ne porjavi. Dodajte čebulo, gobe,
peteršilj, timijan, Worchestersko omako in
govejo jušno osnovo ter specite. Po pečenju
zmanjšajte temperaturo in dušite eno uro.
Nadev nalijte v posodo in ga pokrijte s plastjo
testa za pito ter zatisnite robove. Okrasite
z delčki testa z nožem in vilico. Prekrižano
zarežite v vrhnjo plast ter premažite s stepenim
rumenjakom. Jed postavite na nizki podstavek.
Po končani peki pustite počivati 2–3 minute.
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
H10 Domača
majhna slana
pita
400–500 g • Sestavine
Testo
200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce,
30 g slanine, v kockah, 60 g smetane, 60 g kisle
smetane, 2 jajci, 40 g naribanega sira, sol in
poper.
• Način
Za pripravo testa v posodi zmešajte moko,
maslo in jajce v mehko testo ter ga za 30 minut
postavite v hladilnik. Testo razvaljajte in ga
položite v namaščen kovinski pekač (podoben
modelu za kolačke za 6 majhnih slanih pit).
Zmešajte smetano, slanino v kockah, kislo
smetano, jajce, sir, sol in poper ter zmes nalijte
v modele. Jed postavite na nizki podstavek. Po
končani peki pustite počivati 5 minut.
Untitled-13 18 2017-06-13 3:04:37
Slovenščina 19
Uporaba pečice
Uporaba funkcij zdravo cvrtje
Enajst funkcij Slim Fry (Zdravo cvrtje) vključuje predhodno nastavljene čase kuhanja. Časa
kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Kategorijo Slim Fry (Zdravo cvrtje) lahko nastavite z
obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Slim Fry (Zdravo cvrtje).
2
3
4
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite kategorijo kuhanja. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da izberete vrsto
kategorije.
1) Krompir/Zelenjava
2) Morska hrana
3) Piščanec
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da izberete vrsto hrane.
4. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite velikost porcije.
5
5. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
nastavitvijo. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Priročnik za zdravo cvrtje
V naslednji tabeli je 11 samodejnih programov za cvrtje Slim Fry (Zdravo cvrtje). V njej so
količine in ustrezni nasveti. V primerjavi s cvrtnikom boste porabili manj olja, jed pa bo vseeno
zelo okusna. Programi uporabljajo kombinacijo konvekcijske pečice, zgornjega grelnika in
mikrovalovne energije.
1. Krompir/Zelenjava
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
1-1 Zamrznjeni
krompirjevi
kroketi
200–250 g
300–350 g
Zamrznjene krompirjeve krokete enakomerno
porazdelite po krožniku za hrustljave jedi.
Krožnik postavite na nizki podstavek. Pustite
počivati 1–2 minuti.
1-2 Domači ocvrti
krompirček
300–350 g
450–500 g
Trd ali srednje trd krompir operite. Krompir
olupite in narežite na paličice debeline
10 × 10 mm. 30 minut namakajte v hladni
vodi. Osušite ga s servieto, nato ga stehtajte
in premažite s 5 g olivnega olja. Domači ocvrti
krompirček enakomerno porazdelite po krožniku
za hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Pustite počivati 1–2 minuti.
1-3 Krompir v
kosih
200–250 g
300–350 g
400–450 g
Krompir običajne velikosti operite in narežite na
kose. Premažite z olivnim oljem in začimbami.
Položite ga na krožnik za hrustljave jedi z rezano
stranjo navzdol. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Pustite počivati 1–3 minute.
1-4 Zamrznjeni
čebulni
obročki
100–150 g
200–250 g
Zamrznjene čebulne obročke ali zamrznjene
obročke lignjev, povaljane v drobtinah,
enakomerno porazdelite po krožniku za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na nizki
podstavek. Pustite počivati 1–2 minuti.
Untitled-13 19 2017-06-13 3:04:38
Uporaba pečice
20 Slovenščina
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
1-5 Narezane
bučke
200–250 g
300–350 g
Bučke sperite in narežite na rezine. Premažite s
5 g olivnega olja in začinite. Rezine enakomerno
porazdelite po krožniku za hrustljave jedi in
krožnik postavite na visoki podstavek. Po
zvočnem signalu obrnite. Za nadaljevanje
pritisnite Start. (Če živila ne obrnete, pečica še
naprej deluje.) Pustite počivati 1–2 minuti.
2. Morska hrana
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
2-1 Zamrznjene
kozice
200–250 g
300–350 g
Zamrznjene kozice, povaljane v drobtinah,
enakomerno porazdelite po krožniku za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na nizki
podstavek. Pustite počivati 1–2 minuti.
2-2 Zamrznjeni
ribji kotleti
200–250 g
300–350 g
Zamrznjene ribje kotlete, povaljane v drobtinah,
enakomerno porazdelite po krožniku za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na nizki
podstavek. Pustite počivati 1–2 minuti.
2-3 Zamrznjeni
ocvrti lignji
150–200 g
250–300 g
Zamrznjene obročke lignjev, povaljane v
drobtinah, enakomerno porazdelite po krožniku
za hrustljave jedi. Krožnik postavite na nizki
podstavek. Pustite počivati 1–2 minuti.
3. Piščanec
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
3-1 Zamrznjeni
piščančji
ocvrtki
200–250 g
300–350 g
Zamrznjene piščančje ocvrtke enakomerno
porazdelite po krožniku za hrustljave jedi.
Krožnik postavite na visoki podstavek. Pustite
počivati 1–2 minuti.
3-2 Piščančja
bedra
200–250 g
300–350 g
400–450 g
Bedra stehtajte in premažite z oljem in
začimbami. Enakomerno jih porazdelite po
visokem podstavku. Po zvočnem signalu obrnite.
Pečica bo nehala delovati. Za nadaljevanje
pritisnite Start. Pustite počivati 1–3 minute.
3-3 Piščančje
perutničke
200–250 g
300–350 g
Piščančje perutničke stehtajte in premažite
z oljem in začimbami. Enakomerno jih
porazdelite po visokem podstavku. Po zvočnem
signalu obrnite. Pečica bo nehala delovati. Za
nadaljevanje pritisnite Start. Pustite počivati 1–2
minuti.
Untitled-13 20 2017-06-13 3:04:38
Slovenščina 21
Uporaba pečice
Uporaba funkcij kuhanje s senzorjem
Osem funkcij Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem) vključuje predhodno nastavljene čase kuhanja.
Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Sensor (Kuhanje s senzorjem).
2
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev.
3
3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana bo kuhana v skladu z izbrano
nastavitvijo. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Priročnik za kuhanje s senzorjem
V naslednji tabeli je predstavljenih 8 programov Sensor Cook (Kuhanje s senzorjem). Vsebuje
priporočeni razpon teže na živilo po kuhanju in ustrezne nasvete. Na začetku programa je na
zaslonu prikazan čas senzorja. Po tem času se samodejno izračunata čas kuhanja in raven moči in
prikaže se preostali čas kuhanja. Kuhanje priročno nadzoruje sistem senzorja.
POZOR
Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
1Pijače 150–250 g Tekočino sobne temperature zlijte v keramično
skodelico. Pogrejte nepokrito. Postavite na
sredino vrtljive plošče. Pustite jih počivati v
pečici. Napitke premešajte pred in po počivanju.
Bodite previdni pri jemanju skodelic iz pečice
(oglejte si varnostna navodila glede tekočin).
Pustite počivati 1–2 minuti.
2Ohlajena juha 250–550 g Ohlajeno juho dajte v skledo, primerno za
mikrovalovno pečico. Prekrijte z zračnim
plastičnim ovojem (2–3 cm). Pustite počivati
2–3 minute. Preden postrežete, hrano enkrat
premešajte.
3Cvetovi
brokolija
200–500 g Svežo zelenjavo, kot je brokoli, splaknite in
očistite ter pripravite cvetove. Enakomerno jo
porazdelite v skledo, primerno za mikrovalovno
pečico, in dodajte 30–45 ml vode (2–3 žlice).
Prekrijte z zračnim plastičnim ovojem (2–3 cm).
Pustite počivati 1–2 minuti.
4Rezine
korenčka
200–500 g Svežo zelenjavo, kot je korenje, splaknite in
očistite ter narežite na enakomerne kolute.
Enakomerno jo porazdelite v skledo, primerno
za mikrovalovno pečico, in dodajte 30–45 ml
vode (2–3 žlice). Prekrijte z zračnim plastičnim
ovojem (2–3 cm). Pustite počivati 1–2 minuti.
Untitled-13 21 2017-06-13 3:04:38
Uporaba pečice
22 Slovenščina
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
5Cvetovi
cvetače
200–500 g Svežo zelenjavo, kot so cvetovi cvetače,
splaknite in očistite ter pripravite cvetove.
Enakomerno jo porazdelite v skledo, primerno
za mikrovalovno pečico, in dodajte 30–45 ml
vode (2–3 žlice). Prekrijte z zračnim plastičnim
ovojem (2–3 cm). Pustite počivati 1–2 minuti.
6Krompir v
oblicah
200–800 g Krompir splaknite in očistite; vsak naj tehta
200 g. Vsak krompir naluknjajte z vilicami.
Položite na vrtljivo ploščo v krogu. Po končani
peki pustite počivati 2–3 minute.
7Vrele testenine 100–300 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega
stekla s pokrovom. Štirikrat dodajte vrelo vodo
in ščepec soli ter dobro pomešajte. Kuhajte
nepokrito. Pred počivanjem premešajte in nato
dobro odcedite. Pustite počivati 1–3 minute.
8Zamrznjen
pripravljen
obrok
250–600 g Zamrznjen pripravljeni obrok postavite na
vrtljivo ploščo. Prebodite folijo zamrznjenega
pripravljenega obroka. Po končani peki pustite
počivati 2–3 minute. Program je primeren za
zamrznjene pripravljene obroke iz treh sestavin
(npr. meso z omako, zelenjava in priloga iz
krompirja, riža ali testenin).
Navodila za samodejno kuhanje s senzorjem
Senzor za samodejno kuhanje omogoča samodejno kuhanje hrane z zaznavanjem količine plinov,
ki jo hrana proizvede med kuhanjem.
• Med kuhanjem hrane nastane veliko različnih plinov. Z zaznavanjem teh plinov iz hrane
senzor za samodejno kuhanje določi ustrezen čas in raven moči, tako da vam ni treba
nastaviti časa kuhanja in raven moči.
• Ko med kuhanjem s senzorjem posodo pokrijete s pokrovom ali plastičnim ovojem senzor za
samodejno kuhanje zazna nastale pline potem, ko se je posoda napolnila s paro.
• Malce pred koncem kuhanja se začne odštevanje preostalega časa kuhanja. Takrat je
primeren čas, da po potrebi hrano premešate ali obrnete, da se bo skuhala enakomerno.
• Pred samodejnim kuhanjem s senzorjem lahko hrano začinite z zelišči, začimbami in
omakami za zapečenost. Previdno, sol in sladkor se lahko na hrani zažgeta, zato ju dodajte
po kuhanju.
Pripomočki in pokrov za kuhanje s senzorjem
• Za dobre rezultate pri kuhanju s to funkcijo sledite navodilom za izbiro ustrezne posode in
pokrovov v tabelah v tej knjižici.
• Vedno uporabljajte posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici, in jo pokrijte z
ustreznimi pokrovi ali plastičnim ovojem. Če uporabljate plastični ovoj, zavihajte en vogal, da
omogočite, da para uhaja primerno hitro.
• Vedno pokrijte s pokrovom, izdelanim za uporabljeno posodo. Če posoda nima svojega
pokrova, uporabite plastični ovoj.
• Posodo napolnite vsaj do polovice.
• Pri hrani, ki jo je treba mešati ali obrniti, to storite proti koncu cikla kuhanja s senzorjem,
potem ko se na zaslonu začne odštevati čas.
Untitled-13 22 2017-06-13 3:04:38
Slovenščina 23
Uporaba pečice
Pomembno
• Potem ko ste namestili pečico in jo priključili na električno vtičnico, napajalnega kabla ne
izključujte. Za zadovoljivo kuhanje se mora senzor za plin stabilizirati.
• Funkcije samodejnega kuhanja s senzorjem ni priporočljivo uporabljati neprekinjeno, npr.
eno kuhanje takoj za drugim.
• Pečico namestite na dobro prezračevano mesto, da se bo primerno hladila in da zagotovite
pravilno delovanje senzorja.
• Da se izognete slabim rezultatom, senzorja za samodejno kuhanje ne uporabljajte pri
previsoki ali prenizki okoljski temperaturi.
• Pečice ne čistite s hlapljivim detergentom. Plin detergenta lahko vpliva na senzor.
• Pečice ne postavljajte poleg naprav, ki oddajajo veliko vlage ali plina, ker bo to vplivalo na
delovanje senzorja za samodejno kuhanje.
• Notranjost pečice naj bo vedno čista. Madeže obrišite z vlažno krpo. Ta pečica je zasnovana
samo za uporabo v gospodinjstvih.
Uporaba funkcij vzhajanje testa/jogurt
Pet funkcij za Dough Proof/Yogurt (Vzhajanje testa/Jogurt) vključuje predhodno nastavljene
čase kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Kategorijo Dough Proof/
Yogurt (Vzhajanje testa/Jogurt) lahko nastavite z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik, nato
pritisnite gumb Dough Proof/Yogurt (Vzhajanje testa/Jogurt).
Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Dough Proof/Yogurt (Vzhajanje
testa/Jogurt).
2
3
4
2. Izberite vzhajanje testa ali domači jogurt in
pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
1) Vzhajanje testa
2) Domači jogurt
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
nastavitvijo. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
POZOR
Vrtljiva plošča ne deluje med pripravo jogurta.
Untitled-13 23 2017-06-13 3:04:38
Uporaba pečice
24 Slovenščina
Uporaba pečice
Priročnik za vzhajanje testa/jogurt
V naslednji tabeli si lahko ogledate, kako uporabiti samodejne programe za vzhajanje kvašenega
testa ali pripravo domačega jogurta.
1. Vzhajanje testa
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
1-1 Testo za pico 300–500 g Testo položite v primerno veliko posodo
in postavite na nizki podstavek. Pokrijte z
aluminijevo folijo.
1-2 Testo za
pecivo
500–800 g Testo položite v primerno veliko posodo
in postavite na nizki podstavek. Pokrijte z
aluminijevo folijo.
1-3 Testo za kruh 600–900 g Testo položite v primerno veliko posodo
in postavite na nizki podstavek. Pokrijte z
aluminijevo folijo.
2. Domači jogurt
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
2-1 Skodelice 500 g Enakomerno porazdelite 150 g naravnega
jogurta v 5 keramičnih skodelic ali steklenih
kozarčkov (po 30 g v vsakega). V vsako skodelico
dodajte 100 ml mleka. Uporabite dolgotrajno
mleko (sobne temperature, s 3,5 % maščobe).
Vsako skodelico pokrijte s folijo za živila in
postavite v krogu na vrtljivo ploščo. Ko je
končano, hranite 6 ur v hladilniku. Priporočamo,
da prvič uporabite suhe fermentacijske jogurtne
bakterije.
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
2-2 Velika skleda 500 g Zmešajte 150 g naravnega jogurta s 500 ml
dolgotrajnega mleka (sobne temperature, s 3,5
% maščobe). Enakomerno zlijte v veliko stekleno
skledo. Pokrijte s folijo za živila in postavite na
vrtljivo ploščo. Ko je končano, hranite 6 ur v
hladilniku. Priporočamo, da prvič uporabite suhe
fermentacijske jogurtne bakterije.
Untitled-13 24 2017-06-13 3:04:39
Slovenščina 25
Uporaba pečice
Uporaba funkcij odmrzovanje
Funkcije Power Defrost (Odmrzovanje) omogočajo odmrzovanje mesa, perutnine, rib, kruha, tort
in sadja. Čas odmrzovanja in raven moči sta nastavljena samodejno. Enostavno izberite program
in težo.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Power Defrost (Odmrzovanje).
2
3
5
4
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da izberete vrsto hrane.
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite velikost porcije.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
• odmrzovanje se začne.
• Med odmrzovanjem vas pečica z zvočnim
signalom opozarja, da morate obrniti
hrano.
5. Za konec odmrzovanja znova pritisnite gumb
START/+30s (Začni/+30s).
Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Priročnik za odmrzovanje
V naslednji tabeli si lahko ogledate različne programe Power Defrost (Odmrzovanje), količine in
ustrezna navodila. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Meso, perutnino in ribe položite na
plitev stekleni ali keramični krožnik, kruh, pecivo in sadje pa razporedite po kuhinjskem papirju.
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
1Meso 200–1500 g Robove zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi
zvočni signal, meso obrnite. Program je primeren
za odmrzovanje govedine, jagnjetine, svinjine,
zrezkov, zarebrnic in mletega mesa. Pustite
počivati 20–60 minut.
2Perutnina 200–1500 g Noge in perutničke zaščitite z aluminijevo folijo.
Ko se oglasi zvočni signal, perutnino obrnite.
Program je primeren za celega piščanca in
posamezne kose piščanca. Pustite počivati
20–60 minut.
3Ribe 200–1500 g Rep ribe zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se
oglasi zvočni signal, ribo obrnite. Program je
primeren za odmrzovanje celih rib ali ribjih
lejev. Pustite počivati 20–50 minut.
4Kruh/Pecivo 125–1000 g Položite kruh vodoravno na kos kuhinjskega
papirja in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
Položite pecivo na keramični krožnik in ga, če
je mogoče, obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
(Pečica se izklopi, ko odprete vrata.) Program je
primeren za odmrzovanje vseh vrst kruha, rezin
in hlebcev, krušnega peciva in francoskih štruc.
Krušno pecivo postavite v krogu. Program je
primeren za odmrzovanje vseh vrst kvašenega
peciva, biskvita, skutinih tort in krhkega peciva.
Ni primeren za odmrzovanje sladic s skorjo,
sadnih in kremnih tort in tort s čokoladnim
prelivom. Pustite počivati 10–30 minut.
Untitled-13 25 2017-06-13 3:04:39
Uporaba pečice
26 Slovenščina
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
5Sadje 100–600 g Sadje enakomerno razporedite v plitvi stekleni
posodi. Program je primeren za vse vrste sadja.
Pustite počivati 5–20 minut.
Uporaba funkcij samodejno pogrevanje/kuhanje
18 funkcij Auto Reheat/Cook (Samodejno pogrevanje/Kuhanje) vključuje predhodno nastavljene
čase kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Z obračanjem gumba
Večfunkcijski izbirnik lahko nastavite velikost porcije.
POZOR
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Auto Reheat/Cook (Samodejno
pogrevanje/Kuhanje).
32
4
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite vrsto hrane, ki jo pripravljate. V tabeli
na naslednji strani si oglejte opise različnih
predhodnih nastavitev. Takrat pritisnite
Večfunkcijski izbirnik, da izberete vrsto hrane.
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite velikost porcije.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
nastavitvijo. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Untitled-13 26 2017-06-13 3:04:39
Slovenščina 27
Uporaba pečice
Priročnik za samodejno pogrevanje/kuhanje
V naslednji tabeli si lahko ogledate količine ter ustrezne nasvete za samodejno pogrevanje in
kuhanje.
1. Samodejno pogrevanje/Kuhanje
Koda Živilo Velikost porcije Navodila
1-1 Pripravljene
jedi (ohlajene)
300–350 g
400–450 g
Postavite na keramični krožnik in pokrijte
s folijo za mikrovalovne pečice. Program je
primeren za jedi iz 3 sestavin (npr. meso z
omako, zelenjava in priloga iz krompirja, riža ali
testenin). Pustite počivati 2–3 minute.
1-2 Zamrznjena
pica
300–350 g
400–450 g
Zamrznjeno pico položite na nizki podstavek.
Po končani peki pustite počivati 2–3 minute.
1-3 Zamrznjena
lazanja
400–450 g
600–650 g
Zamrznjeno lazanjo dajte v dovolj veliko
posodo, primerno za uporabo v pečici. Pekač
postavite na nizki podstavek. Po končani peki
pustite počivati 3–4 minute.
1-4 Slana pita
(ohlajena)
600–650 g Program je primeren za ohlajeno slano pito.
Odstranite embalažo in jed postavite Postavite
na vrtljivo ploščo. Po končani peki pustite
počivati 1–2 minuti.
1-5 Pečen piščanec 1100–1150 g
1200–1250 g
Ohlajenega piščanca premažite z oljem in
začimbami. Položite ga na sredino nizkega
podstavka s prsmi navzdol. Takoj ko se oglasi
zvočni signal, obrnite. Za nadaljevanje kuhanja
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Pustite počivati 5 minut.
2. Žitarice/Testenine/Zelenjava
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
2-1 Rjavi riž 150–200 g
200–250 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s
pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne vode.
Kuhajte pokrito. Pred počivanjem premešajte
ter dodajte sol in zelišča. Pustite počivati
5–10 minut.
2-2 Kvinoja 150–200 g
200–250 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s
pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne vode.
Kuhajte pokrito. Pred počivanjem premešajte ter
dodajte sol in zelišča. Pustite počivati 1–3 minute.
2-3 Makaroni 100–150 g
200–250 g
Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s
pokrovom. Štirikrat dodajte vrelo vodo in ščepec
soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Pred
počivanjem premešajte in nato dobro odcedite.
Pustite počivati 1–3 minute.
2-4 Stročji žol 200–250 g
300–350 g
Stročji žol splaknite in očistite. Enakomerno
ga razporedite v stekleno posodo s pokrovom.
Za kuhanje 200–250 g dodajte 30 ml (2 žlici),
za 300–450 g pa 45 ml (3 žlice) vode. Posodo
postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati
1-2 minuti.
2-5 Špinača 100–150 g
200–250 g
Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v
stekleno posodo s pokrovom. Ne dodajajte vode.
Posodo postavite na sredino vrtljive plošče.
Kuhajte pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite
počivati 1-2 minuti.
Untitled-13 27 2017-06-13 3:04:39
Uporaba pečice
28 Slovenščina
Uporaba pečice
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
2-6 Olupljen
krompir
300–350 g
400–450 g
500–550 g
Krompir operite in olupite, narežite na polovice
ter položite v stekleno posodo s pokrovom.
Dodajte 15–30 ml vode (1–2 žlici). Po kuhanju
premešajte. Če so količine večje, premešajte tudi
med kuhanjem. Pustite počivati 3–5 minut.
2-7 Pečeni jajčevci 100–150 g
200–250 g
Jajčevce sperite in narežite na rezine. Premažite
z oljem in začimbami. Rezine enakomerno
porazdelite po krožniku za hrustljave jedi.
Krožnik postavite na visoki podstavek. Po
zvočnem signalu obrnite. Za nadaljevanje
pritisnite Start. (Če živila ne obrnete, pečica še
naprej deluje.) Pustite počivati 1–2 minuti.
2-8 Pečeni
paradižniki
400–450 g
600–650 g
Paradižnik splaknite in očistite. Narežite ga na
polovice in dajte v posodo, primerno za uporabo
v pečici. Po vrhu potresite nariban sir. Posodo
postavite na visoki podstavek. Pustite počivati
1–2 minuti.
3. Perutnina/Ribe
Koda Živilo Velikost
porcije Navodila
3-1 Piščančje prsi 300–350 g
400–450 g
Piščančje prsi splaknite in dajte v globoko
stekleno posodo, primerno za uporabo v pečici.
Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice in folijo
naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo.
Pustite počivati 2 minuti.
3-2 Puranje prsi 300–350 g
400–450 g
Puranje prsi splaknite in dajte v globoko stekleno
posodo, primerno za uporabo v pečici. Pokrijte s
folijo za mikrovalovne pečice in folijo naluknjajte.
Posodo postavite na vrtljivo ploščo. Pustite
počivati 2 minuti.
3-3 Pečeni ribji
leji
200–300 g
400–500 g
Ribje leje enakomerno porazdelite po krožniku
za hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Takoj ko se oglasi zvočni signal,
obrnite. Pustite počivati 1–2 minuti.
3-4 Lososovi
zrezki z žara
200–250 g
300–350 g
Ribje zrezke enakomerno porazdelite po krožniku
za hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Takoj ko se oglasi zvočni signal,
obrnite. Pustite počivati 2 minuti.
3-5 Pečena riba 300–350 g
400–500 g
Celo ribo (postrv ali orado) premažite z oljem
ter dodajte zelišča in začimbe. Ribe položite
eno poleg druge (glavo ob rep) na krožnik za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki
podstavek. Takoj ko se oglasi zvočni signal,
obrnite. Pustite počivati 3 minute.
Untitled-13 28 2017-06-13 3:04:39
Slovenščina 29
Uporaba pečice
Uporaba krožnika za hrustljave jedi
Zaradi visoke temperature krožnika za hrustljave jedi ne boste zapekli ne le na vrhu z žarom,
temveč bo ta hrustljava in zlata tudi spodaj. Nekaj jedi, ki jih lahko pripravite na krožniku za
hrustljave jedi, lahko najdete v tabeli (oglejte si naslednjo stran). Krožnik za hrustljave jedi lahko
uporabite tudi za slanino, jajca, klobase itd.
1. Krožnik za hrustljave jedi postavite neposredno
na vrtljivo ploščo in ga predhodno segrejte z
najvišjo kombinacijo načina mikrovalov in žara
[600 W + Žar], pri čemer upoštevajte čase in
navodila v tabeli.
2. Če pripravljate hrano, kot so slanina in jajca,
krožnik premažite z oljem, da se bo hrana lepo
zapekla.
3. Hrano položite na krožnik za hrustljave jedi.
4. Krožnik za hrustljave jedi postavite ne kovinski
podstavek (ali vrtljivo ploščo) v pečici.
5. Izberite ustrezen čas kuhanja in moč. (Oglejte si
tabelo ob strani.)
POZOR
• Pri jemanju krožnika za hrustljave jedi iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice, saj postane
zelo vroč.
• Na krožnik za hrustljave jedi ne postavljajte posode, ki ni odporna na vročino.
• Krožnika za hrustljave jedi ne postavljajte v pečico brez vrtljive plošče.
• Krožnik za hrustljave jedi ni primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
OPOMBA
• Krožnik za hrustljave jedi je premazan s teonom, ki ni odporen proti praskam. Za rezanje na
krožniku za hrustljave jedi ne uporabljajte ostrih predmetov, kot je nož.
• Krožnik za hrustljave jedi očistite s toplo vodo in detergentom ter splaknite s čisto vodo.
• Ne uporabljajte ostrih ščetk ali trdih gobic, da ne poškodujete vrhnje plasti.
Untitled-13 29 2017-06-13 3:04:40
Uporaba pečice
30 Slovenščina
Uporaba pečice
Način z vročim zrakom
Hot Blast (Način z vročim zrakom) je podoben tradicionalni pečici. Mikrovalovi v tem načinu niso
uporabljeni. Nastavite želeno temperaturo v razponu od 40 do 200 °C. Najdaljši čas kuhanja je 60
minut.
• Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
• Pri uporabi nizkega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
Odprite vrata in posodo postavite na nizki podstavek na vrtljivi plošči.
1
1. Gumb Hot Blast (Način z vročim zrakom).
Prikaže se naslednje:
(način z vročim zrakom)
180 °C (temperatura)
3
2
4
5
2. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite temperaturo. (Temperatura:
40–200 °C, v korakih po 10 °C)
• Če temperature ne nastavite v 5 sekundah,
se pečica samodejno preklopi na stopnjo za
nastavitev časa kuhanja.
3. Pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
4. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite čas kuhanja. (Če želite predhodno
segreti pečico, izberite: " : 0")
5. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Kuhanje se začne. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Žar
Žar omogoča, da hrano hitro segrejete in zapečete brez mikrovalov.
• Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
• Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
1. Odprite vrata in hrano postavite na podstavek.
2
2. Pritisnite gumb Grill (Žar).
Prikaže se naslednje:
(način žara)
• Temperature žara ni mogoče nastaviti.
3
4
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite čas peke na žaru.
• Najdaljši čas pečenja na žaru je 60 minut.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
pečenje na žaru se začne. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Untitled-13 30 2017-06-13 3:04:40
Slovenščina 31
Uporaba pečice
Izbira dodatne opreme
Pri peki s klasično pečico potrebujete posodo.
Uporabljajte samo posodo, ki je primerna za
uporabo v klasični pečici.
Posoda za uporabo v mikrovalovni pečici
običajno ni primerna za konvekcijsko kuhanje. Ne
uporabljajte plastične posode, papirnatih kozarcev,
brisač itd.
Če izberete kombinirano uporabo pečice
(mikrovalovi in žar ali način z vročim zrakom),
uporabljajte samo posodo, ki je primerna za
uporabo v mikrovalovni in klasični pečici.
POZOR
Za dodatne podrobnosti o ustrezni posodi
in pripomočkih si oglejte razdelek Posoda in
pripomočki, primerni za uporabo na strani 35.
Kombinacija mikrovalov in žara
Kuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate in zapečete
obenem.
POZOR
• VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici.
Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom, da enakomerno
prodirajo v hrano.
• Posodo v pečici VEDNO prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. Pri
uporabi visokega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
Odprite vrata. Hrano postavite na podstavek, ki ustreza vrsti hrane, ki jo pripravljate. Podstavek
postavite na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata.
1
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirani način).
Prikaže se naslednje:
Cb-1 (mikrovalovi in žar)
2
2. Nastavite možnost, da se na zaslonu prikaže
Cb-1, in nato pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
Prikaže se naslednje:
(kombinirani način mikrovalov in
žara)
600 W (izhodna moč)
Untitled-13 31 2017-06-13 3:04:40
Uporaba pečice
32 Slovenščina
Uporaba pečice
3
4
5
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite ustrezno raven moči tako, da se
prikaže ustrezna izhodna moč (600, 450,
300 W). Takrat pritisnite Večfunkcijski izbirnik,
da nastavite raven moči.
• Temperature žara ni mogoče nastaviti.
• Če temperature ne nastavite v 5 sekundah,
se pečica samodejno preklopi na stopnjo za
nastavitev časa kuhanja.
4. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite čas kuhanja.
• Najdaljši čas kuhanja je 60 minut.
5. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Kombinirana uporaba pečice se začne. Ko je
končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Kombinacija mikrovalov in vročega zraka
Pri kombiniranem kuhanju se uporabljajo tako mikrovalovi kot segrevanje z vročim zrakom.
Predhodno segrevanje ni potrebno, saj so mikrovalovi takoj na voljo. V konvekcijskem načinu
lahko pripravite veliko jedi, zlasti:
• pečeno meso in perutnino;
• pite in kolače;
• jajčne in sirove jedi.
POZOR
• VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici.
Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom, da enakomerno
prodirajo v hrano.
• Posodo v pečici VEDNO prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. Pri
uporabi nizkega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
Odprite vrata. Živila položite na vrtljivo ploščo ali pa na nizki podstavek, ki ga nato postavite na
ploščo. Zaprite vrata. Grelnik mora biti v vodoravnem položaju.
1
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirani način).
Prikaže se naslednje:
Cb-1 (mikrovalovi in žar)
2
2. Nastavite možnost, da se na zaslonu prikaže
Cb-2 (mikrovalovi in vroči zrak), tako da
obračate Večfunkcijski izbirnik, in nato
pritisnite Večfunkcijski izbirnik.
Prikaže se naslednje:
(kombinirani način mikrovalov in
vročega zraka)
600 W (izhodna moč)
Untitled-13 32 2017-06-13 3:04:41
Slovenščina 33
Uporaba pečice
3
4
5
3. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite ustrezno raven moči tako, da se prikaže
ustrezna izhodna moč (600, 450, 300, 180, 100
W). Takrat pritisnite Večfunkcijski izbirnik, da
nastavite raven moči.
• Če ravni moči ne nastavite v 5 sekundah,
se pečica samodejno preklopi na stopnjo za
nastavitev časa kuhanja. (Privzeto: 600 W)
Prikaže se naslednje:
(kombinirani način mikrovalov in
vročega zraka)
180 °C (temperatura)
4. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
izberite ustrezno temperaturo (temperatura:
200–40 °C). Takrat pritisnite Večfunkcijski
izbirnik, da nastavite raven moči.
• Če temperature ne nastavite v 5 sekundah,
se pečica samodejno preklopi na stopnjo za
nastavitev časa kuhanja. (Privzeto: 180 °C)
5. Z obračanjem gumba Večfunkcijski izbirnik
nastavite čas kuhanja.
• Najdaljši čas kuhanja je 60 minut.
6
6. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Kombinirana uporaba pečice se začne. Pečica
se segreje na želeno temperaturo in kuhanje z
mikrovalovi se nadaljuje, dokler čas kuhanja ne
poteče. Ko je končano.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Izklop zvočnega signala
Zvočni signal lahko kadar koli izklopite.
1
2
1
2
1. Hkrati pritisnite gumba Microwave
(Mikrovalovi) in STOP/ECO (Stop/Varčni način).
zvočni signal ob izklopu funkcije ne oglasi.
• Prikaže se naslednje:
2. Za ponovni vklop zvočnega signala
znova hkrati pritisnite gumba Microwave
(Mikrovalovi) in STOP/ECO (Stop/Varčni način).
pečica deluje običajno.
• Prikaže se naslednje:
Untitled-13 33 2017-06-13 3:04:41
Uporaba pečice
34 Slovenščina
Uporaba pečice
Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke
Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete" gumbe in tako preprečite
otrokom in drugim osebam uporabo pečice.
1
2
1. Tri sekunde držite pritisnjen gumb za
Varnostna blokada za otroke.
• pečica se zaklene (izbira funkcij ni mogoča).
• Na zaslonu se prikaže "L".
2. Pečico odklenete tako, da 3 sekunde držite
pritisnjen gumb Varnostna blokada za otroke.
pečico lahko uporabljate.
Uporaba funkcij vklop/izklop vrtljive plošče
Z gumbom Vklop/izklop vrtljive plošče izklopite vrtljivo ploščo (samo pri ročnem načinu kuhanja)
in s tem omogočite uporabo večjih posod, ki zasedejo celotno notranjost pečice.
POZOR
Kuhanje bo v tem primeru manj enakomerno in zato manj učinkovito. Priporočamo, da na
polovici kuhanja ročno obrnete posodo.
OPOZORILO
Vrtljiva plošča ne sme delovati, če v pečici ni hrane. lahko pride do požara ali poškodbe pečice.
1
2
1. Pritisnite gumb Vklop/izklop vrtljive plošče
med nastavljanjem funkcij Microwave
(Mikrovalovi), Grill (Žar), Hot Blast (Način
z vročim zrakom), Preheat (Predhodno
segrevanje) in Combi (Kombinirani način).
• Ta gumb ni na voljo v predhodno
nastavljenih funkcijah ali pred pritiskom
gumbov Microwave (Mikrovalovi), Grill
(Žar), Hot Blast (Način z vročim zrakom),
Preheat (Predhodno segrevanje) in Combi
(Kombinirani način).
Na zaslonu se prikaže simbol Vklop/izklop
vrtljive plošče in vrtljiva plošča se med
kuhanjem ne vrti.
(Način izklopa vrtljive plošče)
2. Za ponovni vklop vrtljive plošče znova
pritisnite gumb Vklop/izklop vrtljive plošče.
Z zaslona izgine simbol Vklop/izklop vrtljive
plošče in vrtljiva plošča se začne vrteti.
OPOMBA
Gumb Vklop/izklop vrtljive plošče je na voljo samo med kuhanjem.
Untitled-13 34 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 35
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih
pri tem posoda vsrkala ali odbila.
Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo
v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi.
V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z navodili o uporabi v mikrovalovni pečici.
Posoda
Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
Aluminijeva folija ✓✗ Lahko se uporablja v manjših količinah za zaščito
posameznih delov. Če je folija preblizu sten pečice
ali če je folije preveč, lahko pride do iskrenja.
Krožnik za hrustljave
jedi
✓Predhodno ne segrevajte dlje kot 8 minut.
Porcelan in keramika ✓Porcelan, lončevina in keramika z glazuro so
običajno primerni, če nimajo kovinskih dodatkov.
Plastični in papirnati
krožniki za enkratno
uporabo
✓V njih so pakirane nekatere zamrznjene jedi.
Embalaža za hitro pripravljene obroke
• Posoda in kozarci
iz polistirena
✓Lahko se uporabljajo za pogrevanje jedi. Polistiren
se lahko pri prekomernem segrevanju stali.
• Papirnate vrečke
ali časopisni papir
✗Lahko se vnamejo.
• Reciklirani papir ali
kovinski dodatki
na posodi
✗Lahko povzročijo iskrenje.
Steklena posoda
• Posoda, primerna
za pečico in
postrežbo
✓Lahko se uporabljajo, če nimajo kovinskih dodatkov.
• Kristalno steklo ✓Lahko se uporablja za pogrevanje jedi ali tekočin.
Občutljivo steklo se lahko ob nenadnem segrevanju
razbije ali poči.
Posoda
Primerno za
uporabo v
mikrovalovni
pečici
Opombe
• Stekleni kozarci ✓Pokrove je treba odstraniti. Primerno samo za
pogrevanje.
Kovinski predmeti
• Posoda ✗Lahko povzročijo iskrenje ali požar.
• Žičke za zapiranje
vrečk za
zamrzovanje
✗
Papir
• Krožniki, kozarci,
prtički in papirnate
brisače
✓Za kratkotrajno kuhanje in pogrevanje. Za
vsrkavanje odvečne vlage.
• Reciklirani papir ✗Lahko povzročijo iskrenje.
Plastika
• Posoda ✓Zlasti če so iz termoplastičnih snovi, odpornih
na toploto. Druge vrste plastičnih snovi lahko pri
visokih temperaturah izgubijo obliko ali barvo. Ne
uporabljajte plastičnih izdelkov iz melamina.
• Folija za živila ✓Lahko se uporablja za ohranjanje vlage. Ne sme se
dotikati živila. Pazite, da se pri odstranjevanju folije
ne oparite.
• Vrečke za
zamrzovanje
✓✗ Samo v primeru, da jih je mogoče segreti v vreli
vodi ali pečici. Ne smejo biti nepredušno zaprte. Po
potrebi naluknjajte z vilicami.
Papir, odporen na
vosek in maščobe
✓Lahko se uporablja za ohranjanje vlage in
preprečevanje brizganja.
✓: priporočeno ✓✗ : previdno ✗: ni varno
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Untitled-13 35 2017-06-13 3:04:42
36 Slovenščina
Kuharski priročnik
Mikrovalovi
Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in
vsrkajo. Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh
molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano.
Kuhanje
Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni pečici:
Posoda mora za največji učinek omogočati prehajanje mikrovalovne energije. Kovine, npr.
nerjaveče jeklo, aluminij in baker, odbijajo mikrovalove. Keramika, steklo, porcelan, plastika,
papir in les pa jih prepuščajo skozi. Zato živil ne smete kuhati v kovinski posodi.
Jedi, primerne za pripravo v mikrovalovni pečici:
Veliko jedi je primernih za pripravo v mikrovalovni pečici, npr. sveža in zamrznjena zelenjava,
testenine, riž, žitarice, stročnice, ribe in meso. Omake, kreme, juhe, pudingi in konzervirana hrana
prav tako lahko pripravite v mikrovalovni pečici. V mikrovalovni pečici lahko pripravite vse jedi,
ki bi jih običajno skuhali na štedilniku. Na primer taljenje masla ali čokolade (preberite poglavje z
nasveti, postopki in navodili).
Pokrivanje med kuhanjem
Pokrivanje jedi med kuhanjem je zelo pomembno, saj para, ki se dviga, pripomore h kuhanju.
Hrano lahko pokrijete na različne načine, na primer s keramičnim krožnikom, plastičnim
pokrovom ali folijo za mikrovalovne pečice.
Čas počivanja
Čas počivanja po kuhanju je pomemben del priprave hrane, saj omogoča, da se temperatura
hrane izravna.
Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte čim manj časa – oglejte si
tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju.
Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Med počivanjem pokrijte.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Špinača 150 g 600 W 5–6
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Brokoli 300 g 600 W 8–9
Navodila
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Grah 300 g 600 W 7–8
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Stročji žol 300 g 600 W 7½–8½
Navodila
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Mešana zelenjava
(korenje/grah/koruza)
300 g 600 W 7–8
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Mešana zelenjava (po
kitajsko)
300 g 600 W 7½–8½
Navodila
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Kuharski priročnik
Untitled-13 36 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 37
Kuharski priročnik
Kuharski priročnik za svežo zelenjavo
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30–45 ml hladne vode (2–3 žlice)
za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače – oglejte si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa –
oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Enkrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po
njem. Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Pokrijte za 3 minute med počivanjem.
OPOMBA
svežo zelenjavo narežite na enako velike dele. Manjši, kot bodo deli, hitreje bodo skuhani.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Brokoli 250 g
500 g
900 W 4–4½
6–7
Navodila
Pripravite enako velike cvetove. Stebla razporedite proti sredini.
Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Brstični ohrovt 250 g 900 W 5½–6
Navodila
Dodajte 60–75 ml (5–6 žlice) vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 3 minute.
Korenje 250 g 900 W 4–4½
Navodila
Korenje narežite na enako velike rezine. Postrezite potem, ko je jed
počivala 3 minute.
Cvetača 250 g
500 g
900 W 4–4½
6½–7½
Navodila
Pripravite enako velike cvetove. Velike cvetove narežite na polovice.
Stebla razporedite proti sredini. Postrezite potem, ko je jed počivala 3
minute.
Bučke 250 g 900 W 3½–4
Navodila
Bučke narežite na rezine. Dodajte 30 ml (2 žlici) vode ali košček masla.
Skuhajte do mehkega. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Jajčevci 250 g 900 W 3–3½
Navodila
Jajčevce narežite na tanke rezine in pokapajte z 1 žlico limoninega
soka. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Por 250 g 900 W 3½–4
Navodila
Por narežite na debele rezine. Postrezite potem, ko je jed počivala 3
minute.
Gobe 125 g
250 g
900 W 1½–2
2½–3
Navodila
Pripravite cele ali na rezine narezane gobe. Ne dodajajte vode.
Pokapajte z limoninim sokom. Začinite s soljo in poprom. Odcedite,
preden postrežete. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Čebula 250 g 900 W 4–4½
Navodila
Čebulo narežite na rezine ali polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlico)
vode. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Paprika 250 g 900 W 4½–5
Navodila
Papriko narežite na tanke rezine. Postrezite potem, ko je jed počivala
3 minute.
Krompir 250 g
500 g
900 W 4–5
7–8
Navodila
Krompir olupite, stehtajte in narežite na enako velike polovice ali
četrtine. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Untitled-13 37 2017-06-13 3:04:42
Kuharski priročnik
38 Slovenščina
Kuharski priročnik
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Koleraba 250 g 900 W 5½–6
Navodila
Kolerabo narežite na majhne kocke. Postrezite potem, ko je jed
počivala 3 minute.
Kuharski priročnik za riž in testenine
• Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina riža se med
kuhanjem podvoji. Kuhajte pokrito. Po kuhanju in pred počivanjem pomešajte ter solite ali
dodajte zelišča in maslo. Opomba: riž morda do izteka časa kuhanja še ni vsrkal vse vode.
• Testenine: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Dodajte vrelo vodo in ščepec soli
ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Občasno pomešajte med kuhanjem in po njem. Med
počivanjem pokrijte in nato dobro odcedite.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Beli riž (predkuhan) 250 g
375 g
450 W 15–16
17½–18½
Navodila
Dodajte dvojno količino hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 5 minut.
Rjavi riž (predkuhan) 250 g
375 g
450 W 18–19
20–21
Navodila
Dodajte dvojno količino hladne vode. Postrezite potem, ko je jed
počivala 5 minut.
Mešani riž (navadni
in divji riž)
250 g 450 W 18–19
Navodila
Dodajte 500 ml hladne vode. Postrezite potem, ko je jed počivala 5
minut.
Mešano žito (riž in
žita)
250 g 450 W 20–21
Navodila
Dodajte 400 ml hladne vode. Postrezite potem, ko je jed počivala 5
minut.
Testenine 250 g 900 W 9½–11
Navodila
Dodajte 1000 ml vroče vode. Postrezite potem, ko je jed počivala 5
minut.
Untitled-13 38 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 39
Kuharski priročnik
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Testenine za hitro
pripravo
1 majhna embalaža (80 g)
1 velika embalaža (120 g)
900 W 7–7½
9–9½
Navodila
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla. Testenine dajte v posodo
in dodajte 350 ml vode pri sobni temperaturi. Kuhajte pokrito s
plastičnim ovojem, ki ga nekajkrat preluknjajte. Po kuhanju odcedite
vodo in zmešajte začimbe.
Pogrevanje
Hrano lahko v mikrovalovni pečici pogrejete precej hitreje kot v klasični pečici.
Upoštevajte ravni moči in čase pogrevanja v naslednji tabeli. Časi v tabeli veljajo za tekočine pri
sobni temperaturi od +18 do +20 °C in za ohlajene jedi s temperaturo od +5 do +7 °C.
Razporeditev in pokrivanje jedi
Ne pogrevajte velikih kosov mesa – lahko se razkuhajo in izsušijo, preden se sredica sploh
segreje. Bolje bo, da pogrejete manjše kose.
Ravni moči in mešanje
Nekatere jedi lahko pogrejete z močjo 900 W, medtem ko lahko druge že z močjo 600 W, 450 W
ali celo 300 W.
Pomagajte si s tabelami. Če segrevate občutljivo jed, velike količine jedi ali pa obstaja verjetnost,
da se jed segreje zelo hitro, je bolje uporabiti manj moči. Za boljši učinek hrano dobro premešajte
in obrnite med pogrevanjem. Če je mogoče, znova pomešajte, preden postrežete. Bodite
posebej previdni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Da se izognete silovitemu vrenju
ter morebitnim oparinam, mešajte pred in med segrevanjem ter po njem. Med počivanjem naj
ostanejo v pečici. Priporočamo, da v tekočine postavite plastično žličko ali stekleno paličico. Jedi
ne kuhajte predolgo (s tem jo pokvarite). Bolje je, da nastavite krajši čas kuhanja in po potrebi
grejete dlje časa.
Časi pogrevanja in počivanja
Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed pogrevali.
Pogreta hrana mora biti temeljito segreta. Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se
temperatura izravna. Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2–4 minute, razen če je v tabeli
priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Preberite
tudi poglavje o varnostnih ukrepih.
Untitled-13 39 2017-06-13 3:04:42
Kuharski priročnik
40 Slovenščina
Kuharski priročnik
Pogrevanje tekočin
Počakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi mešajte
med segrevanjem in VEDNO premešajte po segrevanju. Da se izognete silovitemu vrenju in
morebitnim oparinam, v napitke postavite žlico ali stekleno paličico ter mešajte pred, med
segrevanjem in po njem.
Pogrevanje otroške hrane
Otroška hrana:
izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro
premešajte! Preden postrežete, pustite počivati 2–3 minute. Znova premešajte in preverite
temperaturo. Priporočena temperatura za serviranje je med 30 in 40 °C.
Mleko za dojenčke:
mleko nalijte v sterilno stekleničko. Pogrejte nepokrito. Nikoli ne segrevajte stekleničke za
dojenčka s cucljem, saj lahko pri prekomernem segrevanju pride do eksplozije. Dobro premešajte
pred počivanjem in znova pred serviranjem. Preden mleko ali hrano za dojenčke postrežete
otroku, preverite njuno temperaturo. Priporočena temperatura za postrežbo je približno 37 °C.
Opomba:
otroško hrano je treba posebej pozorno preveriti, preden jo postrežete, da se izognete opeklinam.
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v naslednji tabeli.
Pogrevanje tekočin in jedi
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Pijače (kava, čaj in
voda)
150 ml (1 skodelica)
300 ml (2 skodelici)
450 ml (3 skodelice)
600 ml (4 skodelice)
900 W 1–1½
2–2½
3–3½
3½–4
Navodila
Nalijte v skodelice in pogrejte brez pokrova: 1 skodelico na sredino,
2 eno nasproti druge, 3 v krogu. Med počivanjem pustite počivati
v mikrovalovni pečici in dobro premešajte. Postrezite potem, ko je
počivala 1–2 minuti.
Juha (ohlajena) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4–4½
5½–6
6½–7
8–8½
Navodila
Nalijte v globok keramični krožnik ali globoko keramično posodo.
Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro premešajte.
Preden postrežete, znova premešajte. Postrezite potem, ko je jed
počivala 2–3 minute.
Enolončnica
(ohlajena)
350 g 600 W 4½–5½
Navodila
Enolončnico dajte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim
pokrovom. Občasno premešajte med pogrevanjem, znova pred
počivanjem in pred serviranjem. Postrezite potem, ko je jed počivala
2–3 minute.
Untitled-13 40 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 41
Kuharski priročnik
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Testenine z omako
(ohlajeno)
350 g 600 W 3½–4½
Navodila
Testenine (npr. špagete ali jajčne rezance) naložite na plitev keramični
krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Premešajte, preden
postrežete. Postrezite potem, ko je jed počivala 3 minute.
Polnjene testenine z
omako (ohlajeno)
350 g 600 W 4–5
Navodila
Polnjene testenine (npr. raviole, torteline) naložite v globok keramični
krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Občasno premešajte med
pogrevanjem, znova pred počivanjem in pred serviranjem. Postrezite
potem, ko je jed počivala 3 minute.
Pripravljene jedi
(ohlajeno)
350 g
450 g
550 g
600 W 5–6
6–7
7–8
Navodila
Jed iz 2–3 ohlajenih sestavin postavite na keramični krožnik. Pokrijte
s folijo za mikrovalovne pečice. Postrezite potem, ko je jed počivala 3
minute.
Pripravljen sirov
fondi (ohlajen)
400 g 600 W 6–7
Navodila
Pripravljen sirov fondi nalijte v primerno veliko posodo iz
ognjevarnega stekla s pokrovom. Občasno pomešajte med
pogrevanjem in po njem. Pred serviranjem dobro premešajte.
Postrezite potem, ko je jed počivala 1–2 minuti.
Pogrevanje hrane in mleka za otroke
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Otroška hrana
(zelenjava in meso)
190 g 600 W 30 s
Navodila
Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
preverite temperaturo. Postrezite potem, ko je jed počivala 2–3
minute.
Kašica za otroke
(žitarice, mleko in
sadje)
190 g 600 W 20 s
Navodila
Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
preverite temperaturo. Postrezite potem, ko je jed počivala 2–3
minute.
Mleko za dojenčke 100 ml
200 ml
300 W 30–40 s
1 min do 1 min 10 s
Navodila
Dobro premešajte ali pretresite in nalijte v sterilno stekleničko.
Postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte nepokrito. Preden
postrežete, dobro pretresite in previdno preverite temperaturo.
Postrezite potem, ko je jed počivala 2–3 minute.
Untitled-13 41 2017-06-13 3:04:42
Kuharski priročnik
42 Slovenščina
Kuharski priročnik
Odmrzovanje
Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno odmrznejo
hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo nenapovedani gostje. Perutnina mora
biti pred kuhanjem dobro odtajana. Odstranite kovinske žičke in jo vzemite iz embalaže, da
tekočina odteče. Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova. Na polovici jo obrnite, da
tekočina odteče, in čim prej odstranite drobovje. Občasno preverite, ali je hrana morda že topla.
Če se manjši in tanjši kosi zamrznjene hrane začnejo segrevati, jih lahko zaščitite tako, da jih
med odmrzovanjem ovijete v tanke plasti aluminijaste folije. Če se zunanja plast perutnine začne
segrevati, ustavite odmrzovanje za 20 minut, preden nadaljujete. Ribe, meso in perutnino pustite
počivati, da se povsem odtaja. Čas počivanja za popolno odmrzovanje je odvisen od odmrznjene
količine. Oglejte si naslednjo tabelo.
OPOMBA
tanjši kosi in manjše količine hrane se hitreje in bolje odmrznejo kot debelejši kosi in večje
količine. Ta nasvet vam bo prišel prav pri naslednjem zamrzovanju in odmrzovanju hrane.
Pri odmrzovanju hrane s temperaturo od -18 do -20 °C si pomagajte z naslednjo tabelo.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Meso
Mleto meso
Svinjski zrezki
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6–7
9–11
7–8
Navodila
Meso dajte na vrtljivo ploščo. Tanjše robove zaščitite z aluminijevo
folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Postrezite potem, ko so
počivali 15–30 minut.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Perutnina
Kosi piščanca
Cel piščanec
500 g (2 kosa)
1200 g
180 W
180 W
14–15
32–34
Navodila
Kose piščanca najprej položite na plitev keramični krožnik, obrnjene s
kožo navzdol, celega piščanca pa s prsno stranjo navzdol. Tanjše dele,
kot so noge in perutničke, zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici
odmrzovanja obrnite. Postrezite potem, ko je jed počivala 15–60
minut.
Ribe
Ribji leji
Cela riba
200 g
400 g
180 W
180 W
6–7
11–13
Navodila
Zamrznjeno ribo postavite na sredino plitvega keramičnega krožnika.
Tanjše dele postavite pod debelejše. Ozke dele lejev in rep cele
ribe zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite.
Postrezite potem, ko je jed počivala 10–25 minut.
Sadje
Jagode 300 g 180 W 6–7
Navodila
Sadje razporedite na plitev, okrogel, steklen krožnik (širok). Postrezite
potem, ko so počivale 5–10 minut.
Untitled-13 42 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 43
Kuharski priročnik
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Kruh
Krušno pecivo (vsak
pribl. 50 g)
Toast/sendvič
Kisli kruh (pšenična in
ržena moka)
2 kosi
4 kosi
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1–1½
2½–3
4–4½
7–9
Navodila
Pecivo postavite v krogu, kruh pa vodoravno na papirnato brisačo na
sredino vrtljive plošče. Na polovici odmrzovanja obrnite. Postrezite
potem, ko je jed počivala 5–20 minut.
Žar
Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi
vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3–5 minut predhodno segrevate, bo hrana
hitreje zapečena.
Posoda, primerna za žar:
Posoda mora biti ognjevarna in je lahko kovinska. Ne uporabljajte plastične posode, saj se lahko
stali.
Živila, primerna za žar:
Zarebrnice, klobase, zrezki, hamburgerji, slanina, prekajene rezine, tanke ribje porcije, sendviči in
vse vrste obloženega toasta.
Pomembna opomba:
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate samo žar, živilo postavljeno na visokem
podstavku.
Untitled-13 43 2017-06-13 3:04:42
Kuharski priročnik
44 Slovenščina
Kuharski priročnik
Mikrovalovi + Žar
Način kuhanja združuje vročino z žara ter hitrost kuhanja z mikrovalovi. Funkcija deluje samo
pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana enakomerno
zapeče. Na voljo so trije kombinirani načini: 600 W + Žar, 450 W + Žar ter 300 W + Žar.
Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in žarom:
Uporabljajte posodo, skozi katero lahko prodirajo mikrovalovi. Posoda mora biti ognjevarna. Pri
kombinirani uporabi pečice ne uporabljajte kovinske posode. Ne uporabljajte plastične posode,
saj se lahko stali.
Jedi, primerne za pripravo z mikrovalovi in žarom:
Hrana, primerna za pripravo v kombiniranem načinu, vključuje vse vrste kuhanih jedi, ki jih je
treba pogreti ali zapeči (npr. pečene testenine), in jedi, ki jih je treba samo na hitro zapeči na
površini. Ta način priprave hrane lahko uporabite tudi pri debelejših porcijah hrane, pri katerih
je dobro, če imajo zapečeno, hrustljavo skorjo (npr. kosi piščanca, ki jih obrnemo na polovici
pečenja). Za več podrobnosti si oglejte tabelo za žar.
Pomembna opomba:
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate kombinirani način (mikrovalovi + žar), živilo
postavljeno na visokem podstavku. Oglejte si navodila v naslednji tabeli. Če želite, da bo hrana
zapečena na obeh straneh, jo morate obrniti.
Priročnik za žar za sveža živila
Žar predhodno segrevajte 3–5 minut s funkcijo žara. Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči
in čase v tej tabeli. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Sveža živila Velikost porcije Vklop/izklop 1. Korak
(najm.)
2. Korak
(najm.)
Rezine toasta 4 kosi (vsak po
25 g)
Samo žar 3–3½ 3–4
Navodila
Rezine toasta postavite eno ob drugo na visoki podstavek.
Pečeni paradižniki 400 g (2 kosa) 450 W + Žar 4-6 –
Navodila
Paradižnike narežite na polovice. Nanje dajte nekaj sira. Razporedite v
krogu na plitev krožnik iz ognjevarnega stekla. Postavite ga na visoki
podstavek. Pustite počivati 2–3 minute.
Toast s
paradižnikom in
sirom
4 kosa (300 g) 300 W + Žar 5–7 –
Navodila
Najprej popecite rezine kruha. Toast z nadevom položite na visoki
podstavek. Pustite počivati 2–3 minute.
Havajski toast
(šunka, ananas,
rezine sira)
4 kosi (500 g) 300 W + Žar 5–7 –
Navodila
Najprej popecite rezine kruha. Toast z nadevom položite na visoki
podstavek. Pustite počivati 2–3 minute.
Pečeni krompir 500 g 600 W + Žar 11–13 –
Navodila
Krompir narežite na polovice. V krogu jih položite na visoki podstavek, z
odrezano stranjo proti žaru.
Gratiniran
krompir/Zelenjava
(ohlajeno)
450 g 450 W + Žar 11–13 –
Navodila
Svežo gratinirano jed dajte v majhno posodo iz ognjevarnega stekla.
Posodo postavite na visoki podstavek. Po končani peki pustite počivati
2–3 minute.
Untitled-13 44 2017-06-13 3:04:42
Slovenščina 45
Kuharski priročnik
Sveža živila Velikost porcije Vklop/izklop 1. Korak
(najm.)
2. Korak
(najm.)
Pečena jabolka 2 jabolki (pribl.
400 g)
300 W + Žar 7–8 –
Navodila
Izdolbite sredice jabolk in jih napolnite z rozinami in marmelado. Nanje
dajte nekaj mandljev. Jabolka položite na plitev krožnik iz ognjevarnega
stekla. Krožnik takoj postavite na nizki podstavek.
Kosi piščanca 500 g (2 kosa) 300 W + Žar 10–12 7–9
Navodila
Kose piščanca premažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na
visoki podstavek. Po pečenju na žaru pustite počivati 2–3 minute.
Pečen piščanec 1200 g 1. Korak: 450 W + Način
z vročim zrakom pri
200 °C
2. Korak: 450 W + Žar
20–22 20–22
Navodila
Piščanca premažite z oljem in začimbami. Piščanca dajte na nizki
podstavek. Po pečenju na žaru pustite počivati 5 minut.
Pečena riba 400–500 g 300 W + Žar 6–8 6–7
Navodila
Celo ribo premažite z oljem ter dodajte zelišča in začimbe. Ribi položite
eno poleg druge (glavo ob rep) na visoki podstavek. Po pečenju na žaru
pustite počivati 2–3 minute.
Pečena zelenjava 300 g Žar 9–11 –
Navodila
Očistite in pripravite zelenjavo v rezinah (npr. bučko, jajčevce, papriko,
bučo). Premažite z olivnim oljem in dodajte začimbe. Krožnik za
hrustljave jedi postavite na visoki podstavek.
Sveža živila Velikost porcije Vklop/izklop 1. Korak
(najm.)
2. Korak
(najm.)
Bananovec 1 kos (200 g) 1. Korak: 450 W + Žar
2. Korak: Žar
6–7 4–5
Navodila
Bananovec olupite in ga narežite na 1 cm debele rezine ter ga postavite
na krožnik za hrustljave jedi s podstavkom za žar. Na vseh straneh
ga premažite z oljem. Če bananovec postane mehek, skrajšajte čas za
1–2 minuti. Pustite počivati 1–2 minuti.
Sladki krompir 200 g 450 W + Žar 10–11 –
Navodila
Sladki krompir olupite in narežite na paličice debeline 10 x 10 mm. Imajo
dolžino 10 cm. Položite na krožnik za hrustljave jedi in na vseh straneh
premažite z oljem. Postavite ga na visoki podstavek in ga pecite. Pustite
počivati 1–2 minuti.
Untitled-13 45 2017-06-13 3:04:42
Kuharski priročnik
46 Slovenščina
Kuharski priročnik
Način z vročim zrakom
Kuhanje z vročim zrakom je zmogljiva kombinacija grelnika za žar in konvekcijskega grelnika z
ventilatorjem. Vroči zrak piha z vrha predelka skozi odprtine v pečico. Grelnika na vrhu in zadnji
strani ter ventilator hrbtni steni poskrbijo za enakomerno kroženje vročega zraka.
Posoda, primerna za pripravo hrane z vročim zrakom:
Vsa običajna posoda za peko in pekači - vse, kar lahko uporabite v klasični pečici, se lahko
uporablja.
Jedi, primerne za kuhanje z vročim zrakom:
Uporabite ta način za biskvite, posamezne kolačke, pecivo in torte, prav tako pa tudi sadne torte,
pecivo iz paljenega testa in narastke.
Mikrovalovi + Način z vročim zrakom
Ta način združuje mikrovalovno energijo z vročim zrakom in tako skrajšuje čas kuhanja, pri
čemer dobijo jedi zapečeno in hrustljavo skorjo. Konvekcijsko kuhanje je tradicionalni in poznani
način pečenja hrane v klasični pečici z vročim zrakom, ki ga oddaja ventilator na zadnji steni
pečice.
Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in vročim zrakom:
posoda mora prepuščati mikrovalove. Primerna mora biti za uporabo v pečici (steklo, lončevina
ali porcelan brez kovinskih dodatkov); podobna posodi, opisani pri uporabi mikrovalov in žara.
Jedi, primerne za kuhanje z mikrovalovi in vročim zrakom:
vse vrste mesa in perutnine, enolončnice in gratinirane jedi, biskviti in lahke sadne torte, pite,
pečena zelenjava, kolački in kruh.
Priročnik za pripravo svežih in zamrznjenih živil z vročim zrakom
S funkcijo vročega zraka predhodno vklopite način z vročim zrakom za segretje na želeno
temperaturo. Pri kuhanju z vročim zrakom upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Pri jemanju
hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Živilo Velikost porcije Način Čas pečenja (min)
Zamrznjeni mini
kolački/Mini pice
250 g 200 °C 9–11
Mini pice enakomerno porazdelite po krožniku za hrustljave jedi.
Pekač postavite na nizki podstavek.
Zamrznjen pečen
krompirček
300 g 200 °C 22–25
Zamrznjen pečen krompirček enakomerno porazdelite po krožniku za
hrustljave jedi. Krožnik postavite na visoki podstavek.
Zamrznjeni piščančji
ocvrtki
300 g 200 °C 8–11
Zamrznjene ocvrtke položite na krožnik za hrustljave jedi. Krožnik
postavite na visoki podstavek.
Zamrznjena pica 300–400 g 200 °C 11–14
Zamrznjeno pico položite na nizki podstavek.
Untitled-13 46 2017-06-13 3:04:43
Slovenščina 47
Kuharski priročnik
Živilo Velikost porcije Način Čas pečenja (min)
Domača lazanja/
Gratinirane testenine
500 g 170 °C 15–20
Postavite testenine v posodo, primerno za pečico. Posodo postavite na
nizki podstavek.
Zamrznjena lazanja 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Položite v ustrezno veliko posodo iz ognjevarnega stekla ali pustite
v originalni embalaži (preverite, ali je primerna za pripravo z
mikrovalovi in odporna na toploto). Zamrznjeno lazanjo postavite na
nizki podstavek. Po končani peki pustite počivati 2–3 minute.
Pečena govedina/
Jagnjetina (srednje)
1000–1200 g 450 W + 160 °C 20–22 (prva stran)
14–16 (druga stran)
Govedino/jagnjetino namažite z oljem in jo začinite s poprom, soljo
in papriko. Postavite na nizki podstavek, naprej z mastno stranjo
navzdol. Po kuhanju zavijte v aluminijevo folijo in pustite počivati
10–15 minut.
Zamrznjeno krušno
pecivo
350 g (6 kosov) 180 W + 160 °C 7–9
Krušno pecivo položite na krožnik za hrustljave jedi. Krožnik postavite
na nizki podstavek. Pustite počivati 2–3 minute.
Marmorni kolač 700 g 160 °C 50–55
Sveže testo položite v majhen pravokoten črn kovinski pekač (dolg 25
cm). Posodo postavite na nizki podstavek. Po pečenju pustite počivati
5–10 minut.
Tortice Po 30 g 160 °C 28–32
Postavite do 12 tortic/kolačkov v papirnate skodelice na krožniku za
hrustljave jedi. Pekač postavite na nizki podstavek. Po pečenju pustite
počivati 5 minut.
Francoski rogljički/
Krušno pecivo (sveže
testo)
200–250 g 200 °C 13–18
Ohlajene francoske rogljičke ali krušno pecivo položite na papir za
pečenje na nizkem podstavku.
Živilo Velikost porcije Način Čas pečenja (min)
Zamrznjena torta 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Zamrznjeno torto postavite na nizki podstavek. Ko je odmrznjena in
segreta, pustite počivati 15–20 minut.
Domač gratiniran
krompir
500 g 450 W + 180 °C 18–22
Postavite gratinirano jed v posodo, primerno za pečico. Postavite na
nizki podstavek.
Domača slana pita
(srednje velikosti)
500–600 g 160 °C 45–50
Pripravite slano pito s kovinsko ponvijo srednje velikosti in postavite
jed na nizki podstavek. Glejte recept v priročniku za kuhanje v
samodejnem načinu z vročim zrakom.
Untitled-13 47 2017-06-13 3:04:43
Kuharski priročnik
48 Slovenščina
Kuharski priročnik
Namigi in nasveti
Topljenje masla
50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte
30–40 sekund z močjo 900 W, dokler se maslo ne stopi.
Topljenje čokolade
100 g čokolade dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 3–5 minut z močjo 450 W,
dokler se čokolada ne stopi. Med topljenjem enkrat ali dvakrat premešajte. Pri jemanju hrane iz
pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Topljenje kristaliziranega meda
20 g kristaliziranega meda dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 20–30 sekund z
močjo 300 W, dokler se med ne stali.
Topljenje želatine
Suhe lističe želatine (10 g) položite za 5 minut v hladno vodo. Izsušeno želatino postavite
v manjšo posodo iz ognjevarnega stekla. Segrevajte 1 minuto z močjo 300 W. Ko se stopi,
premešajte.
Priprava glazure/preliva (za torto)
V pripravljeno glazuro (približno 14 g) vmešajte 40 g sladkorja in 250 ml hladne vode. Kuhajte
v nepokriti posodi iz ognjevarnega stekla od 3½ do 4½ minute z močjo 900 W, dokler glazura/
preliv ne postane prozoren. Med kuhanjem dvakrat premešajte.
Kuhanje marmelade
600 g sadja (na primer mešane jagode) dajte v primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte 300 g sladkorja za konzerviranje in dobro premešajte. Kuhajte pokrito
10–12 minut pri 900 W. Med kuhanjem večkrat premešajte. Nalijte neposredno v majhne kozarce
za marmelado s pokrovčki z navojem. 5 minut pustite počivati na pokrovu.
Kuhanje pudinga
V puding v prahu vmešajte sladkor in mleko (500 ml), kot je navedeno v navodilih proizvajalca.
Uporabite primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Kuhajte pokrito od 6½ do
7½ minut pri 900 W. Med kuhanjem večkrat premešajte.
Pečenje mandljevih rezin
30 g narezanih mandljev enakomerno razporedite na srednje velik keramični krožnik. Med
pečenjem z močjo 600 W, ki traja 3½ do 4½ minute, večkrat premešajte. Pustite počivati v pečici
2–3 minute. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
Untitled-13 48 2017-06-13 3:04:43
Slovenščina 49
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih
navodil.
Težava Vzrok Ukrep
Splošno
Gumbov ni mogoče
ustrezno pritiskati.
Morda se med gumbi nahajajo
tujki.
Odstranite tujek in poskusite
znova.
Pri modelih na dotik: Morda je
na zunanji površini vlaga.
Obrišite vlago z zunanje
površine.
Varnostno zaklepanje za zaščito
otrok je vklopljeno.
Izklopite ga.
Čas ni prikazan. Vklopljena je funkcija
varčevanja z energijo.
Izklopite jo.
Pečica ne deluje. Ni električnega napajanja. Prepričajte se, ali je na voljo
električno napajanje.
Vrata pečice so odprta. Zaprite vrata in poskusite
znova.
Varnostni mehanizem za
odpiranje vrat je prekrit s tujki.
Odstranite tujek in poskusite
znova.
Težava Vzrok Ukrep
Pečica se med
delovanjem izklopi.
Uporabnik je odprl vrata pečice,
da bi obrnil hrano.
Ko ste hrano obrnili, znova
pritisnite gumb START/+30s
(Začni/+30s), da zaženete
delovanje.
Med delovanjem se
prekine napajanje.
Pečica deluje že dalj časa. Po dolgotrajnejši peki pustite,
da se pečica ohladi.
Ventilator za hlajenje ne deluje. Poslušajte, ali je slišati
ventilator za hlajenje.
V pečici ni hrane. Postavite hrano v pečico.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Na sprednji in zadnji strani
pečice so dovodne/odvodne
odprtine za zračenje.
Upoštevajte razmike, ki so
navedeni v navodilih za
namestitev izdelka.
V isto vtičnico je priključenih
več napajalnih kablov.
Za pečico uporabljajte samo eno
vtičnico.
Med delovanjem se
zasliši pok in pečica
preneha delovati.
Poke lahko povzroči kuhanje
hrane v zaprti posodi ali posodi
s pokrovom.
Ne uporabljajte zaprte posode,
saj lahko med kuhanjem počijo
zaradi razširjenja vsebine.
Odpravljanje težav
Untitled-13 49 2017-06-13 3:04:43
Odpravljanje težav
50 Slovenščina
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Ukrep
Zunanjost pečice se
med delovanjem preveč
segreje.
Okoli pečice ni dovolj prostora
za zračenje.
Na sprednji in zadnji strani
pečice so dovodne/odvodne
odprtine za zračenje.
Upoštevajte razmike, ki so
navedeni v navodilih za
namestitev izdelka.
Na pečici so postavljeni
predmeti.
Odstranite vse predmete s
pečice.
Vrat ni mogoče ustrezno
odpirati.
Med vrati in notranjostjo pečice
so ostanki hrane.
Pečico očistite in nato odprite
vrata.
Segrevanje in funkcija
ohranjanja tople hrane
ne delujeta.
Pečica morda ne bo delovala, če
boste kuhali preveliko količino
hrane ali uporabili neprimerno
posodo.
V pečico postavite vodo v
skodelici, primerni za uporabo
v mikrovalovni pečici, in
pečico zaženite za minuto ali
dve, da preverite, če se voda
segreje. Zmanjšajte količino
hrane in znova zaženite pečico.
Uporabite posodo z ravnim
dnom.
Funkcija odtajanja hrane
ne deluje.
Kuhate preveliko količino hrane. Zmanjšajte količino hrane in
znova zaženite pečico.
Težava Vzrok Ukrep
Luč v pečici je
zatemnjena ali se ne
vklopi.
Vrata so bila dalj časa odprta. Luč v pečici se lahko ob uporabi
funkcije varčevanja z energijo
samodejno izklopi. Zaprite in
znova odprite vrata ali pritisnite
gumb STOP/ECO (Stop/Varčni
način).
Luč v pečici je prekrita s tujki. Očistite notranjost pečice in
znova preverite.
Med kuhanjem se sliši
zvočno opozorilo.
Ob uporabi funkcije
samodejnega kuhanja vas
zvočno opozorilo opomni, da
morate med odtajanjem hrano
obrniti.
Ko ste hrano obrnili, pritisnite
gumb START/+30s (Začni/+30s),
da znova zaženete delovanje
Pečica ne stoji na ravni
površini.
Pečica je nameščena na neravni
površini.
Prepričajte se, ali je pečica
nameščena na ravni in stabilni
površini.
Med kuhanjem se
pojavljajo iskrice.
V pečici ste uporabili kovinsko
posodo.
Ne uporabljajte kovinske
posode.
Ko pečico priključite na
električno napajanje,
začne takoj delovati.
Morda vrata niso pravilno
zaprta.
Zaprite vrata in ponovno
preverite.
Iz pečice prihaja
elektrika.
Električno napajanje ali vtičnica
za napajanje ni pravilno
ozemljena.
Prepričajte se, ali sta električno
napajanje in vtičnica za
napajanje pravilno ozemljena.
Untitled-13 50 2017-06-13 3:04:43
Slovenščina 51
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Ukrep
1. Voda kaplja.
2. Skozi razpoko v
vratih uhaja para.
3. V pečici je ostala
voda.
Pri nekaterih vrstah hrane se
lahko pojavi voda ali para.
To ne pomeni, da je pečica
okvarjena.
Pečico pustite, da se ohladi,
nato pa jo obrišite s suho
kuhinjsko krpo.
Svetlost v pečici se
spreminja.
Svetlost v pečici se spreminja
glede na spremembe v
električnem napajanju glede na
delovanje.
Spremembe v napajanju med
kuhanjem ne pomenijo okvare
pečice. To ne pomeni, da je
pečica okvarjena.
Peka je končana, vendar
ventilator za hlajenje še
vedno deluje.
Ventilator za hlajenje deluje še
približno 3 minute po končanju
peke, da prezrači pečico.
To ne pomeni, da je pečica
okvarjena.
Vrtljiva plošča
Vrtljiva plošča se med
vrtenjem sname ali
preneha vrteti.
Ni nosilca vrtljive plošče ali ta
ni pravilno nameščen.
Namestite nosilec vrtljive plošče
in poskusite znova.
Vrtenje vrtljive plošče je
ovirano.
Nosilec vrtljive plošče ni
pravilno nameščen, v pečici
je preveč hrane ali pa je
posoda prevelika in se dotika
notranjosti pečice.
Zmanjšajte količino hrane in ne
uporabljajte prevelikih posod.
Vrtljiva plošča med
vrtenjem rožlja in je
hrupna.
Na dnu pečice so ostanki hrane. Odstranite ostanke hrane z dna
pečice.
Težava Vzrok Ukrep
Žar
Med delovanjem se iz
pečice kadi.
Med prvo uporabo pečice se
lahko iz grelnikov kadi.
Ne gre za okvaro. Ko boste
pečico uporabili 2- do 3-krat, se
ne bo več kadilo.
Na grelnikih so ostanki hrane. Počakajte, da se pečica ohladi,
in odstranite hrano z grelnikov.
Hrana je preblizu žara. Med pečenjem hrano postavite
na ustrezno razdaljo od žara.
Hrana ni pravilno pripravljena
in/ali razporejena.
Zagotovite, da bo hrana
pravilno pripravljena in
razporejena.
Pečica
Pečica se ne segreva. Vrata pečice so odprta. Zaprite vrata in poskusite
znova.
Med predhodnim
segrevanjem se iz pečice
kadi.
Med prvo uporabo pečice se
lahko iz grelnikov kadi.
Ne gre za okvaro. Ko boste
pečico uporabili 2- do 3-krat, se
ne bo več kadilo.
Na grelnikih so ostanki hrane. Počakajte, da se pečica ohladi,
in odstranite hrano z grelnikov.
Untitled-13 51 2017-06-13 3:04:43
Odpravljanje težav
52 Slovenščina
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Ukrep
Ob uporabi pečice se
voha vonj po zažganem
ali plastiki.
Uporabljena je plastična posoda
ali posoda, ki ni odporna na
toploto.
Uporabite stekleno posodo, ki je
odporna na visoke temperature.
Iz notranjosti pečice
prihaja neprijeten vonj.
V notranjosti pečice so ostanki
hrane ali stopljena plastika.
Uporabite funkcijo kuhanja na
paro in nato obrišite notranjost
pečice s suho krpo. Neprijeten
vonj lahko še hitreje odstranite
tako, da v pečico postavite vodo
z rezino limone in zaženete
pečico.
Pečica ne peče pravilno. Med peko so bila vrata pečice
pogosto odprta.
Če vrata pogosto odpirate, se
zniža temperatura v pečici, kar
lahko vpliva na rezultate pri
peki.
Upravljalni elementi na pečici
niso pravilno nastavljeni.
Pravilno nastavite upravljalne
elemente na pečici in poskusite
znova.
Žar ali druga dodatna oprema ni
pravilno vstavljena.
Pravilno vstavite dodatno
opremo.
Uporabljena je nepravilna vrsta
ali velikost posode.
Uporabite ustrezno posodo z
ravnim dnom.
Koda z informacijami
Koda Vzrok Ukrep
C-20 Preveriti je treba temperaturni
senzor.
Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/
Varčni način) in znova zaženite.
Če se težava ponovi, izklopite
mikrovalovno pečico za 30 sekund
in jo poskusite znova nastaviti. Če
se težava ponovi, pokličite najbližji
center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.
C-21
Temperaturni senzor je
zaznal višjo temperaturo od
nastavljene.
Izklopite mikrovalovno pečico, da
se ohladi, in jo poskusite znova
nastaviti. Če se težava ponovi,
pokličite najbližji center za pomoč
strankam podjetja SAMSUNG.
C-d0 Upravljalni elementi so
pritisnjeni dlje kot 10 sekund.
Očistite tipke in preverite, ali
je na površini okrog tipk voda.
Če se težava ponovi, izklopite
mikrovalovno pečico za 30 sekund
in jo poskusite znova nastaviti. Če
se težava ponovi, pokličite najbližji
center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.
OPOMBA
Za kode, ki niso navedene zgoraj, ali če težave ne uspete odpraviti s predlagano rešitvijo, se
obrnite na lokalni center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG.
Untitled-13 52 2017-06-13 3:04:43
Slovenščina 53
Tehnični podatki
SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specikacij pečice in
navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila.
Model MC28M6075**
Vir napajanja 230 V – 50 Hz AC
Poraba energije Največja moč 2900 W
Mikrovalovi 1400 W
Žar (grelnik) 1500 W
Način z vročim zrakom
(grelnik) Najv. 2100 W
Izhodna moč 100 / 900 W – 6 ravni (IEC-705)
Delovna frekvenca 2450 MHz
Mere (Š x V x G) Zunanje (vključno z
ročajem)
517 × 310 × 463 mm
Notranje 358 × 235,5 × 327 mm
Prostornina 28 litrov
Teža Neto Pribl. 17,9 kg
Tehnični podatki
Untitled-13 53 2017-06-13 3:04:43
Beležka
Untitled-13 54 2017-06-13 3:04:43
Beležka
Untitled-13 55 2017-06-13 3:04:43
Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje.
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI
DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-13 56 2017-06-13 3:04:43
Microwave Oven
User manual
MC28M6075**
Untitled-8 1 2017-06-13 2:54:12
2 English
Contents
Contents
Safety instructions 3
General safety 6
Microwave operation precautions 7
Limited warranty 8
Product group denition 8
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 8
Installation 9
Accessories 9
Installation site 9
Turntable 9
Maintenance 10
Cleaning 10
Replacement (repair) 10
Care against an extended period of disuse 10
Oven features 11
Oven 11
Control panel 11
Oven use 12
How a microwave oven works 12
Checking that your oven is operating correctly 12
Setting the time 13
Cooking/Reheating 13
Adjusting the cooking time 14
Stopping the cooking 15
Setting the energy save mode 15
Using the hot blast auto features 15
Using the slim fry features 19
Using the sensor cook features 21
Using the dough proof/yogurt features 23
Using the power defrost features 25
Using the auto reheat/cook features 26
Using the crusty plate 29
Hot Blast 30
Grilling 30
Choosing the accessories 31
Combining microwaves and grill 31
Combining microwaves and hot blast 32
Switching the beeper off 33
Using the child lock features 34
Using the turntable on/off features 34
Cookware guide 35
Cooking guide 36
Microwaves 36
Cooking 36
Reheating 39
Reheating liquids 40
Reheating baby food 40
Remark: 40
Defrosting 42
Grill 43
Microwave + Grill 44
Hot blast 46
Microwave + Hot blast 46
Tips and tricks 48
Troubleshooting 49
Troubleshooting 49
Information code 52
Technical specications 53
Untitled-8 2 2017-06-13 2:54:12
English 3
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MICROWAVE FUNCTION ONLY
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or re.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stie any
ames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
Safety instructions
Untitled-8 3 2017-06-13 2:54:12
Safety instructions
4 English
Safety instructions
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The microwave oven is intended to be used on the counter top
(freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed
in a cabinet.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven rst time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or
smoke is emitted, unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
Untitled-8 4 2017-06-13 2:54:12
English 5
Safety instructions
OVEN FUNCTION ONLY OPTIONAL
WARNING: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
The door or the outer surface may get hot when the appliance
is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
Untitled-8 5 2017-06-13 2:54:12
Safety instructions
6 English
Safety instructions
General safety
Any modications or repairs must be performed by qualied personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or ammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert ngers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store ammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their ngers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
Untitled-8 6 2017-06-13 2:54:12
English 7
Safety instructions
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs.
Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a re hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufciently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
repaired by a qualied technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualied technician.
Untitled-8 7 2017-06-13 2:54:13
Safety instructions
8 English
Safety instructions
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described
in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact a local Samsung service centre or nd help and
information online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions lled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
Product group denition
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which
contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
of material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government
ofce, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-8 8 2017-06-13 2:54:13
English 9
Installation
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01 Roller ring, to be placed in the centre of
the oven.
The roller ring supports the turntable.
02 Turntable, to be placed on the roller ring
with the centre tting on to the coupler.
The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
03 High rack, Low rack, to be placed on the
turntable.
The metal racks can be used to cook
two dishes at the same time. A small
dish may be placed on the turntable and
a second dish on the rack. The metal
racks can be used in grill, hot blast and
combination cooking.
04 Crusty plate, see page 29.
The crusty plate is used to brown
food better in the microwave or grill
combination cooking modes. It helps
keep pastry and pizza dough crisp.
CAUTION
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
Installation site
AB
C
D
A. 20 cm above
B. 10 cm behind
C. 10 cm on the side
D. 85 cm of the oor
• Select a at, level surface approx.
85 cm above the oor. The surface must
support the weight of the oven.
• Secure room for ventilation, at least
10 cm from the rear wall and both sides,
and 20 cm from above.
• Do not install the oven in hot or damp
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
• Conform to the power supply
specications of this oven. Use only
approved extension cables if you need
to use.
• Wipe the interior and the door seal with
a damp cloth before using your oven for
the rst time.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
Installation
Untitled-8 9 2017-06-13 2:54:13
10 English
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the top
heating element.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
centre.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
Maintenance
Untitled-8 10 2017-06-13 2:54:14
English 11
Oven features
Oven
0301
04 090805
02
06 07
01 Heating element 02 Ventilation holes 03 Safety interlock holes
04 Door latches 05 Door 06 Turntable
07 Coupler 08 Roller ring 09 Control panel
Control panel
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto
02 Slim Fry
03 Sensor
04 Dough Proof/Yogurt
05 Power Defrost
06 Auto Reheat/Cook
07 Hot Blast
08 Grill
09 Microwave
10 Combi
11 Turntable On/Off
12 Multi Function Selector Dial
13 Child Lock
14 STOP/ECO
15 START/+30s
Oven features
Untitled-8 11 2017-06-13 2:54:14
12 English
Oven use
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
Cooking principle.
1. The microwaves generated by the
magnetron reected at cavity and
are distributed uniformly as the food
rotates on the turntable. The food is
thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of the
food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or
not)
CAUTION
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specied in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
Checking that your oven is operating correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“Troubleshooting” on the page 49.
NOTE
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 900 W)
is used, the water takes longer to boil.
Open the oven door by pulling the handle on the upper side of the door. Place a
glass of water on the turntable. Close the door.
Press the Microwave mode and set the
time to 4 or 5 minutes by pressing the
START/+30s button.
The oven heats the water for 4 or 5
minutes. The water should then be boiling.
Oven use
Untitled-8 12 2017-06-13 2:54:14
English 13
Oven use
Setting the time
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-
hour notation. You must set the clock:
• When you rst install your microwave oven
• After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1
2
3
4
1. Press the Multi Function Selector Dial.
2. Turn the Multi Function Selector Dial to
set time display type. (12H or 24H)
3. Press the Multi Function Selector Dial to
complete the setup.
4. Turn the Multi Function Selector Dial to
set the hour.
5
6
7
5. Press the Multi Function Selector Dial.
6. Turn the Multi Function Selector Dial to
set the minute.
7. When the right time is displayed, press
the Multi Function Selector Dial to start
the clock.
The time is displayed whenever you are
not using the microwave oven.
Cooking/Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
CAUTION
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Open
the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1
1. Press the Microwave button.
The following indications are displayed:
(Microwave mode)
900 W (Output power)
2
2. Turn the Multi Function Selector Dial
until the appropriate power level is
displayed. At that time, press the Multi
Function Selector Dial to set the power
level.
• If don’t set the power level within 5
seconds, automatically changes to
the cooking time setting stage.
3
4
3. Set the cooking time by turning the
Multi Function Selector Dial.
The cooking time is displayed.
4. Press the START/+30s button.
The oven light comes on and the
turntable starts rotating. Cooking starts.
When it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Untitled-8 13 2017-06-13 2:54:15
Oven use
14 English
Oven use
Power levels and time variations
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between six power levels.
Power level Percentage Output
HIGH 100 % 900 W
MEDIUM HIGH 67 % 600 W
MEDIUM 50 % 450 W
MEDIUM LOW 33 % 300 W
DEFROST 20 % 180 W
LOW 11 % 100 W
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specic
power level indicated.
If you select a... Then the cooking time must be...
Higher power level Decreased
Lower power level Increased
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
each 30 seconds to be added.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
2
1
Method 1
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press
the START/+30s button six times.
Method 2
Just turning Multi Function Selector Dial to
adjust cooking time.
• To increase cooking time, turn to right
and to decrease cooking time, turn to
left.
Untitled-8 14 2017-06-13 2:54:16
English 15
Oven use
Stopping the cooking
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
• To resume cooking, close the door again and press
the START/+30s button.
Completely • Press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
• If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode.
• Press the STOP/ECO button.
Display off.
• To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The
oven is ready for use.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
Using the hot blast auto features
The 10 Hot Blast Auto features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust
the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1
1. Press the Hot Blast Auto button.
2
3
4
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Function
Selector Dial. Refer to the table on the
following page for a description of the
various preprogrammed settings. At that
time, press the Multi Function Selector
Dial to select the type of food.
3. Select the size of the serving by turning
the Multi Function Selector Dial.
4. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the pre-
programmed setting selected. When it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Untitled-8 15 2017-06-13 2:54:16
Oven use
16 English
Oven use
Hot blast auto guide
The following table presents 10 Hot Blast Auto programmes, quantities, standing
times and appropriate recommendations. Those programmes are running with a
combination of microwaves, grill and convection heater.
Code Food Serving size Instructions
H1 Frozen Pan
Pizza
300-350 g Remove a package and place the Pizza
on the low rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
H2 Homemade
Pizza
500-550 g • Ingredients
Pizza dough (200-250 g)
150 g strong white bread our, 3 g
dried yeast, 0.5 tbsp olive oil, 100 ml
warm water, 0.5 tbsp sugar and salt.
Topping
100 g Sliced Vegetables, 100 g Tomato
puree, 80-100 g grated Mozzarella
cheese.
• Method
Put the our, yeast, oil, salt and warm
water in a bowl and mix to a wettish
dough. Knead in a mixer or by hand
about 5-10 minutes. Cover with lid and
prove for 30 min.
Roll out into Crusty plate. Spread the
tomato puree on the dough and add
vegetables. Sprinkle cheese evenly on
top. Put them on the high rack. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
Code Food Serving size Instructions
H3 Homemade
Lasagne
500-600 g
1000-1100 g
• Ingredients (1000-1100 g)
2 tbsp olive oil, 300 g minced beef,
200 g tomato sauce, 100 ml beef stock,
150 g dried lasagne sheets (8 sheets),
1 onion (chopped), 1 tsp each of dried
parsley akes, oregano, basil, 200 g
grated mozzarella cheese – In case of
500-600 g, use half quantity.
• Method
Sauce: Heat the oil in a frying pan, then
cook the minced beef and chopped
onion for about 10 min until browned
all over. Pour over the tomato sauce
and beef stock, add the dried herbs.
Bring up to the boil, then simmer for 30
min. Cook lasagna noodles according
to package directions. Layer noodle,
meat sauce, and cheese then repeat.
Then sprinkle evenly with remaining
mozzarella cheese on the top of noodles
and put them in the low rack. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
Untitled-8 16 2017-06-13 2:54:16
English 17
Oven use
Code Food Serving size Instructions
H4 Homemade
Gratin
500-600 g
900-1000 g
• Ingredients (900-1000 g)
640 g potatoes, 80 ml milk, 80 ml
cream, 40 g beaten whole egg, 1 tsp
each of salt, pepper, nutmeg, 120
g grated mozzarella cheese, butter,
thyme – In case of 500-600 g, Use half
quantity.
• Method
Peel potatoes and slice them to 3 mm
thickness. Rub the butter all over the
surface of a gratin dish. Spread the
slices on a clean towel and keep them
covered with the towel while you
prepare the rest of the ingredients. Mix
the rest of the ingredients except for
grated cheese into a large bowl and
stir well. Layer the potato slices in the
dish slightly overlapping and pour the
mixture over the potatoes. Spread the
grated cheese over the top and put them
on the low rack. After cooking, serve
sprinkled with a few fresh thyme leaves.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
H5 Frozen
French Fries
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen oven chips evenly
on the crusty plate. Set plate on the
high rack. After cooking, stand for 2-3
minutes.
H6 Frozen
Buffalo
Wings
400-450 g
500-550 g
Put the Frozen Buffalo Wings (pre-
cooked and spiced) on a side of the
crusty plate. Set plate on the high rack.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
Code Food Serving size Instructions
H7 Roast
Chicken
Pieces
500-600 g
900-1000 g
Weigh chicken pieces and brush with oil
and spices. Place them evenly on high
rack. When the beep sounds, turn the
chicken over and press start to continue.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
H8 Roast
Chicken
1100-1200 g
1200-1300 g
Brush the chicken oil and spices fully.
Put Breast side down rst on the crusty
plate. Put them on the low lack. When
the beep sounds, turn the chicken over
by using tongs and press the start to
continue. After cooking, stand for 2-3
minutes.
Untitled-8 17 2017-06-13 2:54:16
Oven use
18 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
H9 Beef Steak
Pie
500-600 g • Ingredients
200 g beef, cubed, 1 tbsp olive oil, ½
onion (sliced), 80 g mushroom (sliced),
1 tbsp each of parsley and thyme,
chopped, 1 tbsp Worcestershire sauce,
salt and pepper 2 tbsp our, 100 ml hot
beef stock, 120 g ready-made pastry
dough, 1 egg yolk, beaten.
• Method
Sprinkle the beef with four, salt and
pepper. Fry them in a frying pan with
oil, stirring frequently until browned.
Add onion, mushroom, parsley, thyme,
Worcestershire sauce and beef stock and
broil. After broiling, reduce to simmer
for an hour. Pour the lling mixture
to an oven dish and cover with the
pie pastry sheet and press the edge
together to seal. Decorate with pastry
trimming with knife and pork. Cut cross
the top and brush with beaten egg yolk.
Put them on the low rack. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
Code Food Serving size Instructions
H10 Homemade
Mini Quiche
400-500 g • Ingredients
Pastry
200 g plain our, 80 g butter, 1 egg, 30
g bacon, cubed, 60 g Cream, 60 g Cream
fraiche, 2 egg, 40 g grated cheese, salt
and pepper.
• Method
To make the pastry, put the our,
butter and eggs in a bowl and mix to
a soften pastry and then rest it in the
refrigerator for 30 minutes. Roll out the
pastry and place in buttered metal tins
(like mufn mould for 6 mini quiches).
Mix the cream, cubed bacon, cream
fraiche, egg, cheese, salt, pepper and
pour the mixture into the moulds. Put
them on the low rack. After cooking,
stand for 5 minutes.
Untitled-8 18 2017-06-13 2:54:16
English 19
Oven use
Using the slim fry features
The 11 Slim Fry features include/provide pre-programmed cooking times. You do
not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the
Slim Fry category by turning the Multi Function Selector Dial.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1
1. Press the Slim Fry button.
2
3
4
2. Turn the Multi Function Selector Dial to
select cook category. At that time, press
the Multi Function Selector Dial to select
the cook category.
1) Potatoes/Vegetables
2) Seafood
3) Chicken
3. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Fuction
Selector Dial. Refer to the table on the
following page for a description of
the various pre-programmed settings.
At that time, press the Multi Fuction
Selector Dial to select the type of food.
4. Select the size of the serving by turning
the Multi Function Selector Dial.
5
5. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the pre-
programmed setting selected. When it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Slim fry guide
The following table presents the 11 Slim Fry auto programmes for frying. It
contains its quantities and appropriate instructions. You will use less oil compared
to frying with oil fryer, while you will get tasty results. Programmes are running
with a combination of convection, top heater and microwave energy.
1. Potatoes/Vegetables
Code Food Serving size Instructions
1-1 Frozen
Potato
Croquettes
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen potato croquettes
evenly on the crusty plate. Set plate on
low rack. Stand for 1-2 minutes.
1-2 Homemade
French Fries
300-350 g
450-500 g
Use hard to medium type of potatoes
and wash them. Peel potatoes and cut
into sticks with a thickness of 10x10 mm.
Soak in cold water (for 30 min.). Dry them
with a towel, weigh them and brush with
5 g olive oil. Distribute homemade fries
evenly on the crusty plate. Set plate on
high rack. Stand for 1-2 minutes.
1-3 Potato
Wedges
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Wash normal sized potatoes and cut them
into wedges. Brush with olive oil and
spices. Put them with the cut side on the
crusty plate. Set plate on high rack. Stand
for 1-3 minutes.
Untitled-8 19 2017-06-13 2:54:17
Oven use
20 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
1-4 Frozen
Onion Ring
100-150 g
200-250 g
Put frozen breaded onion rings or frozen
breaded squid rings evenly on the crusty
plate. Set plate on low rack. Stand for 1-2
minutes.
1-5 Sliced
Courgettes
200-250 g
300-350 g
Rinse and slice courgettes. Brush with
5 g olive oil and add spices. Put slices
evenly on the crusty plate and set plate
on high rack. Turnover after beep sounds.
Press start to continue. (The oven keeps
operating if you do not turn over). Stand
for 1-2 minutes.
2. Seafood
Code Food Serving size Instructions
2-1 Frozen
Prawns
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen breaded prawns evenly
on the crusty plate. Set plate on low rack.
Stand for 1-2 minutes.
2-2 Frozen Fish
Cutlets
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen breaded sh cutlets
evenly on the crusty plate. Set plate on
low rack. Stand for 1-2 minutes.
2-3 Frozen Fried
Squid
150-200 g
250-300 g
Distribute frozen breaded squid rings
evenly on the crusty plate. Set plate on
low rack. Stand for 1-2 minutes.
3. Chicken
Code Food Serving size Instructions
3-1 Frozen
Chicken
Nuggets
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen chicken nuggets evenly
on the crusty plate. Set plate on high rack.
Stand for 1-2 minutes.
3-2 Chicken
Drumsticks
200-250 g
300-350 g
400-450 g
Weigh drumsticks and brush with oil
and spices. Place them evenly on high
rack. Turnover after beep sounds, oven
will stop process. Press start to continue.
Stand for 1-3 minutes.
3-3 Chicken
Wings
200-250 g
300-350 g
Weigh chicken wings and brush with oil
and spices. Place them evenly on high
rack. Turnover after beep sounds, oven
will stop process. Press start to continue.
Stand for 1-2 minutes.
Untitled-8 20 2017-06-13 2:54:17
English 21
Oven use
Using the sensor cook features
The 8 Sensor Cook features provide pre-programmed cooking times. You do not
need the set either the cooking times or the power level.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1
1. Press the Sensor button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Function
Selector Dial. Refer to the table on the
following paper for description of the
various pre-programmed settings.
3
3. Press the START/+30s button.
The food is cooked according setting
selected. When it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Sensor cook guide
The following table presents 8 Sensor Cook programmes. It contains its
recommended weight range per item after cooking and appropriate instructions.
In the beginning of the programme the display shows the sensor period. After
this period the cooking time and power level is calculated automatically and the
remaining cooking time will be displayed. The cooking process is controlled by the
sensor system for your convenience.
CAUTION
Use oven gloves while taking out!
Code Food Serving size Instructions
1Drinks 150-250 g Pour the liquid (room-temperature) into
ceramic cup or mug. Reheat uncovered.
Place in the centre of turntable. Leave
them to stand in the oven. Stir drinks
before and after standing time. Be
careful while taking the cup out (see
safety instructions for liquids). Stand for
1-2 minutes.
2Chilled Soup 250-550 g Put chilled soup into a microwave safe
glass bowl. Cover with a vented (2-3 cm)
plastic wrap. Stand for 2-3 minutes. Stir
the food once before serving.
3Broccoli
Florets
200-500 g Rinse and clean fresh vegetables, such
as broccoli and prepare orets. Put them
evenly into a microwave safe glass bowl
and add 30-45 ml water (2-3 tbsp).
Cover with a vented (2-3 cm) plastic
wrap. Stand for 1-2 minutes.
Untitled-8 21 2017-06-13 2:54:17
Oven use
22 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
4Sliced
Carrots
200-500 g Rinse and clean fresh vegetables,
such as carrots and cut into round
slices evenly. Put them evenly into a
microwave safe glass bowl and add
30-45 ml water (2-3 tbsp). Cover with a
vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for
1-2 minutes.
5Cauliower
Florets
200-500 g Rinse and clean fresh vegetables,
such as cauliower orets and
prepare orets. Put them evenly into
a microwave safe glass bowl and add
30-45 ml water (2-3 tbsp). Cover with a
vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for
1-2 minutes.
6Jacket
Potatoes
200-800 g Rinse and clean potatoes, each 200 g.
Pierce each potato several times with
a fork. Put in a circle on the turntable.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
7Boiling
Pasta
100-300 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and drain
thoroughly afterwards. Stand for 1-3
minutes.
8Frozen
Ready Meal
250-600 g Put the frozen ready meal on the
turntable. Pierce lm of frozen ready
meal. After cooking, Stand for 2-3
minutes. This programme is suitable
for frozen ready meals consisting of
3 components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta).
Auto sensor cooking instructions
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the
amount of gases generated from the food while cooking.
• When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor
determines the proper time and power level by detecting these gases from the
food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
• When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor Cooking,
the Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been
saturated with steam.
• Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its count
down. This will be a good time for you to rotate or stir the food for even
cooking if it is necessary.
• Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices or
browning sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause burn
spots on food so these ingredients should be added after cooking.
Utensils & cover for sensor cooking
• To obtain good cooking results with this function, follow the directions for
selecting appropriate containers and covers in the charts in this book.
• Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with
plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to
escape at the proper rate.
• Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the utensil
does not have its own lid, use plastic wrap.
• Fill containers at least half full.
• Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the
end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the
display.
Untitled-8 22 2017-06-13 2:54:18
English 23
Oven use
Important
• After installing the oven and plugging into an electrical outlet, do not unplug
the power cord. The gas sensor needs time to stabilize in order to cook
satisfactorily.
• It is not advisable to use the auto sensor cooking feature on a continuous
cooking operation, i.e. one cooking operation immediately after another.
• Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airow and
to ensure the sensor will operate accurately.
• To avoid poor results, do not use the Auto sensor when the room ambient
temperature is too high or too low.
• Do not use volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from this
detergent may affect the sensor.
• Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting appliances, since
this will interfere with the proper performance of the Auto Sensor.
• Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp cloth.
This oven is designed for household use only.
Using the dough proof/yogurt features
The 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking
times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can
adjust the Dough Proof/Yogurt category by turning the Multi Function Selector
Dial after press the Dough Proof/Yogurt button.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Dough Proof/Yogurt button.
2
3
4
2. Select the Dough Proof or Homemade
Yogurt and press the Multi Function
Selector Dial.
1) Dough Proof
2) Homemade Yogurt
3. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Function
Selector Dial. Refer to the table on the
following page for a description of the
various pre-programmed settings.
4. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the pre-
programmed setting selected. When it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
CAUTION
Turntable is not operating during yogurt cooking.
Untitled-8 23 2017-06-13 2:54:18
Oven use
24 English
Oven use
Dough proof/yogurt guide
The following table presents how to use the auto programmes for rising yeast
dough or homemade yogurt.
1. Dough Proof
Code Food Serving size Instructions
1-1 Pizza Dough 300-500 g Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
1-2 Cake Dough 500-800 g Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
1-3 Bread
Dough
600-900 g Put dough in suitable sized bowl and set
on the low rack. Cover with aluminium
foil.
2. Homemade Yogurt
Code Food Serving size Instructions
2-1 Small Cups 500 g Distribute 150 g natural yogurt into 5
ceramic cups or small glass jars evenly
(30 g each). Add 100 ml milk into each
cup. Use long-life milk (room-temperature;
3.5 % fat). Cover each with cling lm and
set in a circle on turntable. After nish,
keep 6 hours in a refrigerator. For the
rst time we recommend to use dried
yoghurt bacteria ferment.
Code Food Serving size Instructions
2-2 Large Bowl 500 g Mix 150 g natural yogurt with 500
ml long-life milk (room-temperature;
3.5 % fat). Pour evenly into large glass
bowl. Cover with cling lm and set on
turntable. After nish, keep 6 hours
in a refrigerator. For the rst time we
recommend to use dried yoghurt bacteria
ferment.
Untitled-8 24 2017-06-13 2:54:18
English 25
Oven use
Using the power defrost features
The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, sh, bread, cake
and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You simply
select the programme and the weight.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1
1. Press the Power Defrost button.
2
3
5
4
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Function
Selector Dial. Refer to the table on the
following page for a description of
the various pre-programmed settings.
At that time, press the Multi Function
Selector Dial to select the type of food.
3. Select the size of the serving by turning
the Multi Function Selector Dial.
4. Press the START/+30s button.
• Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting
to remind you to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to
nish defrosting.
When it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Power defrost guide
The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities
and appropriate instructions. Remove all kind of package material before
defrosting. Place meat, poultry and sh on a at glass plate or on a ceramic plate,
arrange bread, cake and fruit on kitchen paper.
Code Food Serving size Instructions
1Meat 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. This
programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops, minced meat. Stand
for 20-60 minutes.
2Poultry 200-1500 g Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. This programme
is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions. Stand for 20-60
minutes.
3Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over, when
the oven beeps. This programme is
suitable for whole shes as well as for
sh llets. Stand for 20-50 minutes.
Untitled-8 25 2017-06-13 2:54:18
Oven use
26 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
4Bread/Cake 125-1000 g Put bread horizontally on a piece of
kitchen paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a ceramic
plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (Oven keeps operating
and is stopped, when you open the door.)
This programme is suitable for all kinds
of bread, sliced or whole, as well as
for bread rolls and baguettes. Arrange
bread rolls in a circle. This programme
is suitable for all kinds of yeast cake,
biscuit, cheese cake and puff pastry. It
is not suitable for short/crust pastry,
fruit and cream cakes as well as for cake
with chocolate topping. Stand for 10-30
minutes.
5Fruit 100-600 g Spread fruits evenly into a at glass dish.
This programme is suitable for all kind of
fruits. Stand for 5-20 minutes.
Using the auto reheat/cook features
The 18 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking
times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can
adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1
1. Press the Auto Reheat/Cook button.
32
4
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Multi Function
Selector Dial. Refer to the table on the
following page for a description of
the various pre-programmed settings.
At that time, press the Multi Function
Selector Dial to select the type of food.
3. Select the size of the serving by turning
the Multi Function Selector Dial.
4. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the pre-
programmed setting selected. When it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Untitled-8 26 2017-06-13 2:54:19
English 27
Oven use
Auto reheat/cook guide
The following table presents quantities and appropriate instructions for auto
reheat and cook.
1. Auto Reheat/Cook
Code Food Serving size Instructions
1-1 Ready Meal
(Chilled)
300-350 g
400-450 g
Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling lm. This program
is suitable for meals consisting of 3
components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta). Stand for 2-3 minutes.
1-2 Frozen
Pizza
300-350 g
400-450 g
Put frozen pizza on the low rack. After
cooking, Stand for 2-3 minutes.
1-3 Frozen
Lasagne
400-450 g
600-650 g
Put frozen lasagne into a suitable
sized ovenproof dish. Put dish on the
low rack. After cooking, stand for 3-4
minutes.
1-4 Quiche
(Chilled)
600-650 g This program is suitable for refrigerated
quiche. Remove a package and put on
the dish. Place on the turntable. After
cooking, stand for 1-2 minutes.
1-5 Roast
Chicken
1100-1150 g
1200-1250 g
Brush chilled chicken with oil and spices.
Put breast-side-down, in the middle of
the low rack. Turnover, as soon as the
oven beeps. Push START/+30s button to
continue process. Stand for 5 minutes.
2. Grain/Pasta/Vegetables
Code Food Serving size Instructions
2-1 Brown Rice 150-200 g
200-250 g
Use a large glass ovenware dish with
lid. Add cold water of double quantity.
Cook covered. Stir before standing time
and add salt and herbs. Stand for 5-10
minutes.
2-2 Quinoa 150-200 g
200-250 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add cold water of double quantity. Cook
covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes.
2-3 Macaroni 100-150 g
200-250 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and drain
thoroughly afterwards. Stand for 1-3
minutes.
2-4 Green Beans 200-250 g
300-350 g
Rinse and clean green beans. Put them
evenly into a glass bowl with lid. Add 30
ml (2 tbsp) water when cooking for 200-
250 g and add 45 ml (3 tbsp) for 300-450
g. Put bowl in the center of turntable.
Cook covered. Stir after cooking. Stand for
1-2 minutes.
2-5 Spinach 100-150 g
200-250 g
Rinse and clean spinach. Put into a glass
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
in the center of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Untitled-8 27 2017-06-13 2:54:19
Oven use
28 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
2-6 Peeled
Potatoes
300-350 g
400-450 g
500-550 g
Wash and peel potatoes, cut into halves
and put into a glass bowl with lid. Add
15-30 ml of water (1-2 tbsp). Stir after
cooking. When cooking higher quantities
stir once during cooking. Stand for 3-5
minutes.
2-7 Grilled
Eggplants
100-150 g
200-250 g
Rinse and slice eggplants. Brush with oil
and spices. Put slices evenly on the crusty
plate. Set plate on the high rack. Turnover
after beep sounds. Press start to continue
(The oven keeps operating if you do not
turnover). Stand for 1-2 minutes.
2-8 Grilled
Tomatoes
400-450 g
600-650 g
Rinse and clean tomatoes. Cut them into
halves and put in an ovenware dish. Add
grated cheese on top. Put dish on the high
rack. Stand for 1-2 minutes.
3. Poultry/Fish
Code Food Serving size Instructions
3-1 Chicken
Breasts
300-350 g
400-450 g
Rinse chicken breast and put on deep
glass ovenware dish. Cover with
microwave cling lm and pierce lm. Put
dish on the turntable. Stand for 2 minutes.
3-2 Turkey
Breasts
300-350 g
400-450 g
Rinse turkey breast and put on deep glass
ovenware dish. Cover with microwave
cling lm and pierce lm. Put dish on the
turntable. Stand for 2 minutes.
3-3 Grilled Fish
Fillets
200-300 g
400-500 g
Put sh llets evenly on the crusty plate.
Set plate on the high rack. Turnover as
soon as the beep sounds. Stand for 1-2
minutes.
3-4 Grilled
Salmon
Steaks
200-250 g
300-350 g
Put sh steaks evenly on the crusty plate.
Set plate on the high rack. Turnover as
soon as the beep sounds. Stand for 2
minutes.
3-5 Roast Fish 300-350 g
400-500 g
Brush skin of whole sh (trout or gilthead)
with oil and add herbs and spices. Put sh
side by side, head to tail on the crusty
plate. Set plate on the high rack. Turnover
as soon as the beep sounds. Stand for 3
minutes.
Untitled-8 28 2017-06-13 2:54:19
English 29
Oven use
Using the crusty plate
This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but
also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature
of the crusty plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can
be found in the chart (see next page). The crusty plate can also be used for bacon,
eggs, sausages, etc.
1. Place the crusty plate directly on the
turntable and preheat it with highest
Microwave-Grill-Combination [600
W + Grill] by following the times and
instructions in the chart.
2. Brush the plate with oil if you are
cooking food, such as bacon and eggs, in
order to brown the food nicely.
3. Place the food on the crusty plate.
4. Place the crusty plate on the metal rack
(or turntable) in the microwave.
5. Select the appropriate cooking time and
power. (Refer to the table on the side)
CAUTION
• Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot.
• Do not place any objects on the crusty plate that are not heat-resistant.
• Never place the crusty plate in the oven without turntable.
• Please note that the crust plate is not dish washer-safe.
NOTE
• Please note that the crusty plate has a teon layer which is not
scratchresistant. Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty
plate.
• Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean
water.
• Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be
damaged.
Untitled-8 29 2017-06-13 2:54:19
Oven use
30 English
Oven use
Hot Blast
Hot Blast mode is similar to traditional oven. The microwave mode is not used.
You can set the temperature, as required, in a range varying from 40 °C to 200 °C.
The maximum cooking time is 60 minutes.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will
be very hot.
• You can get better cooking and browning, if you use the low rack.
Open the door and place the recipient on the low rack and set on turntable.
1
1. The Hot Blast button.
The following indications are displayed:
(Hot blast mode)
180 °C (Temperature)
3
2
4
5
2. Set the temperature by turning the Multi
Function Selector Dial. (Temperature :
40-200 °C, 10 °C interval)
• If don’t set the temperature within
5 seconds, automatically changes to
the cooking time setting stage.
3. Press the Multi Function Selector Dial.
4. Set the cooking time by turning the
Multi Function Selector Dial. (If you
want to preheat the oven, select “ : 0”)
5. Press the START/+30s button.
Cooking starts. When it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Grilling
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will
be very hot.
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack.
1. Open the door and place the food on the
rack.
2
2. Press the Grill button.
The following indications are displayed:
(Grill mode)
• You cannot set the temperature of
the grill.
3
4
3. Set the grilling time by turning the Multi
Function Selector Dial.
• The maximum grilling time is 60
minutes.
4. Press the START/+30s button.
Grilling starts. When it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Untitled-8 30 2017-06-13 2:54:20
English 31
Oven use
Choosing the accessories
Traditional oven cooking does require
cookware. You should, however, use only
cookware that you would use in your
normal oven.
Microwave-safe containers are not usually
suitable for convection cooking; don’t
use plastic containers, dishes, paper cups,
towels, etc.
If you wish to select a combined cooking
mode (microwave and grill or hot blast), use
only recipients that are microwave-safe and
oven-proof.
CAUTION
For further details on suitable cookware and
utensils, refer to the Cookware guide on
page 35.
Combining microwaves and grill
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown
at the same time.
CAUTION
• ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic
dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
• ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they
will be very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high
rack.
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be
cooked. Place the rack on the turntable. Close the door.
1
1. Press the Combi button.
The following indications are displayed:
Cb-1 (Microwave + Grill)
2
2. Make the display indicating Cb-1, and
then press the Multi Function Selector
Dial.
The following indications are displayed:
(Microwave & Grill combi mode)
600 W (Output power)
Untitled-8 31 2017-06-13 2:54:21
Oven use
32 English
Oven use
3
4
5
3. Select the appropriate power level by
turning the Multi Function Selector Dial
until the corresponding output power
is displayed (600, 450, 300 W). At that
time, press the Multi Function Selector
Dial to set the power level.
• You cannot set the temperature of
the grill.
• If don’t set the temperature within
5 seconds, automatically changes to
the cooking time setting stage.
4. Set the cooking time by turning the
Multi Function Selector Dial.
• The maximum cooking time is 60
minutes.
5. Press the START/+30s button.
Combination cooking starts. When it has
nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Combining microwaves and hot blast
Combination cooking uses both microwave energy and hot blast heating. No
preheating is required as the microwave energy is immediately available. Many
foods can be cooked in combination mode, particularly:
• Roast meats and poultry
• Pies and cakes
• Egg and cheese dishes
CAUTION
• ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic
dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
• ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they
will be very hot. You can get better cooking and browning, if you use the low
rack.
Open the door. Place the food on the turntable or on the low rack which should
then be placed on the turntable. Close the door. The heating element must be in
the horizontal position.
1
1. Press the Combi button.
The following indications are displayed:
Cb-1 (Microwave + Grill)
2
2. Make the display indicating Cb-2
(Microwave + Hot blast) by turning the
Multi Function Selector Dial, and then
press the Multi Function Selector Dial.
The following indications are displayed:
(Microwave & Hot blast combi
mode)
600 W (Output power)
Untitled-8 32 2017-06-13 2:54:21
English 33
Oven use
3
4
5
3. Select the appropriate power level by
turning the Multi Function Selector Dial
until the corresponding output power is
displayed (600, 450, 300, 180, 100 W).
At that time, press the Multi Function
Selector Dial to set the power level.
• If don’t set the power level within
5 seconds, automatically changes
to the cooking time setting stage.
(Default : 600 W)
The following indications are displayed:
(Microwave & Hot blast combi
mode)
180 °C (Temperature)
4. Select the appropriate temperature by
turning the Multi Function Selector Dial
(Temperature : 200-40 °C). At that time,
press the Multi Function Selector Dial to
set the power level.
• If don’t set the temperature within
5 seconds, automatically changes
to the cooking time setting stage.
(Default : 180 °C)
5. Set the cooking time by turning the
Multi Function Selector Dial.
• The maximum cooking time is 60
minutes.
6
6. Press the START/+30s button.
Combination cooking starts. The oven is
heated to the required temperature and
then microwave cooking continues until
the cooking time is over. When it has
nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Switching the beeper off
You can switch the beeper off whenever you want.
1
2
1
2
1. Press the Microwave and STOP/ECO
button at the same time.
The oven does not beep to indicate the
end of a function.
• The following indications are
displayed:
2. To switch the beeper back on, press the
Microwave and STOP/ECO button again
at the same time.
The oven operates normally.
• The following indications are
displayed:
Untitled-8 33 2017-06-13 2:54:22
Oven use
34 English
Oven use
Using the child lock features
Your microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
1
2
1. Press the Child Lock button for 3
second.
• The oven is locked (no functions can
be selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
button for 3 second.
The oven can be used normally.
Using the turntable on/off features
The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which ll the whole
oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode).
CAUTION
The results will be less satisfactory in this case as the cooking is less even. We
recommend that you turn the dish by hand halfway through the cooking process.
WARNING
Never operate the turntable without food in the oven. This may cause re or
damage to the unit.
1
2
1. Press the Turntable On/Off button
during setting Microwave, Grill, Hot
Blast, Preheat and Combi function.
• It is not available with
preprogrammed function or before
press the Microwave, Grill, Hot Blast,
Preheat and Combi button.
Turntable On/Off symbol appears on
the display, the turntable will not rotate
during the cooking.
(Turntable off mode)
2. To switch the turntable rotating back on,
press the Turntable On/Off button again.
Turntable On/Off symbol disappears on
the display, the turntable will rotate.
NOTE
This Turntable On/Off button is available only during cooking.
Untitled-8 34 2017-06-13 2:54:22
English 35
Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware Microwave-
safe Comments
Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can
occur if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used.
Crust plate ✓Do not preheat for more than 8 minutes.
China and
earthenware
✓Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable
polyester cardboard
dishes
✓Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene
cups containers
✓Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗May catch re.
• Recycled paper
or metal trims
✗May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-
tableware
✓Can be used, unless decorated with a
metal trim.
• Fine glassware ✓Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
Cookware Microwave-
safe Comments
• Glass jars ✓Must remove the lid. Suitable for warming
only.
Metal
• Dishes ✗May cause arcing or re.
• Freezer bag
twist ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
• Recycled paper ✗May cause arcing.
Plastic
• Containers ✓Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics may
warp or discolour at high temperatures.
Do not use Melamine plastic.
• Cling lm ✓Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing
the lm as hot steam will escape.
• Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
Wax or grease-
proof paper
✓Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
✓: Recommended ✓✗ : Use caution ✗: Unsafe
Cookware guide
Untitled-8 35 2017-06-13 2:54:23
36 English
Cooking guide
Microwaves
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move
rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting
heat cooks the food.
Cooking
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efciency. Microwaves are reected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, sh, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the
chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling lm.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see
table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and
once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing
time.
Food Serving size Power Time (min.)
Spinach 150 g 600 W 5-6
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Broccoli 300 g 600 W 8-9
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Peas 300 g 600 W 7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Green Beans 300 g 600 W 7½-8½
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
300 g 600 W 7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Mixed Vegetables
(Chinese Style)
300 g 600 W 7½-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes
standing.
Cooking guide
Untitled-8 36 2017-06-13 2:54:23
English 37
Cooking guide
Cooking guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
NOTE
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the
quicker they will cook.
Food Serving size Power Time (min.)
Broccoli 250 g
500 g
900 W 4-4½
6-7
Instructions
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the centre.
Serve after 3 minutes standing.
Brussels Sprouts 250 g 900 W 5½-6
Instructions
Add 60-75 ml (5-6 tbsp) water. Serve after 3 minutes
standing.
Carrots 250 g 900 W 4-4½
Instructions
Cut carrots into even sized slices. Serve after 3 minutes
standing.
Cauliower 250 g
500 g
900 W 4-4½
6½-7½
Instructions
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves.
Arrange stems to the centre. Serve after 3 minutes
standing.
Food Serving size Power Time (min.)
Courgettes 250 g 900 W 3½-4
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a
knob of butter. Cook until just tender. Serve after 3 minutes
standing.
Eggplants 250 g 900 W 3-3½
Instructions
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Serve after 3 minutes standing.
Leeks 250 g 900 W 3½-4
Instructions
Cut leeks into thick slices. Serve after 3 minutes standing.
Mushrooms 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any
water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper.
Drain before serving. Serve after 3 minutes standing.
Onions 250 g 900 W 4-4½
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp)
water. Serve after 3 minutes standing.
Pepper 250 g 900 W 4½-5
Instructions
Cut pepper into small slices. Serve after 3 minutes standing.
Potatoes 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Serve after 3 minutes standing.
Untitled-8 37 2017-06-13 2:54:23
Cooking guide
38 English
Cooking guide
Food Serving size Power Time (min.)
Turnip Cabbage 250 g 900 W 5½-6
Instructions
Cut turnip cabbage into small cubes. Serve after 3 minutes
standing.
Cooking guide for rice and pasta
• Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing
time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed
all water after the cooking time is nished.
• Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during
standing time and drain thoroughly afterwards.
Food Serving size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
450 W 15-16
17½-18½
Instructions
Add cold water of double quantity. Serve after 5 minutes
standing.
Brown Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
450 W 18-19
20-21
Instructions
Add cold water of double quantity. Serve after 5 minutes
standing.
Mixed Rice (Rice +
Wild Rice)
250 g 450 W 18-19
Instructions
Add 500 ml cold water. Serve after 5 minutes standing.
Mixed Corn (Rice +
Grain)
250 g 450 W 20-21
Instructions
Add 400 ml cold water. Serve after 5 minutes standing.
Pasta 250 g 900 W 9½-11
Instructions
Add 1000 ml hot water. Serve after 5 minutes standing.
Untitled-8 38 2017-06-13 2:54:23
English 39
Cooking guide
Food Serving size Power Time (min.)
Instant Noodle 1 Small pack (80 g)
1 Big pack (120 g)
900 W 7-7½
9-9½
Instructions
Use a glass pyrex bowl. Put the noodle and add room
temperature 350 ml water in bowl. Cook covered with wrap
and pierce at several times. After cooking, drain water and
mix instant noodle spices.
Reheating
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated
using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating
for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care
when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids
and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the
microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or
glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the rst time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference. Always make sure that the reheated food is piping
hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let
the temperature even out. The recommended standing time after reheating is
2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular
care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety
precautions.
Untitled-8 39 2017-06-13 2:54:23
Cooking guide
40 English
Cooking guide
Reheating liquids
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible
scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before,
during and after heating.
Reheating baby food
Baby food:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
Baby milk:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37 °C.
Remark:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
reheating.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Serving size Power Time (min.)
Drinks (Coffee,
Tea and Water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Instructions
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the centre,
2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in
microwave oven during standing time and stir well. Serve
after 1-2 minutes standing.
Soup (Chilled) 250 g
350 g
450 g
550 g
600 W 4-4½
5½-6
6½-7
8-8½
Instructions
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover
with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before
serving. Serve after 2-3 minutes standing.
Stew (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Serve after 2-3 minutes standing.
Untitled-8 40 2017-06-13 2:54:23
English 41
Cooking guide
Food Serving size Power Time (min.)
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g 600 W 3½-4½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before serving.
Serve after 3 minutes standing.
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
350 g 600 W 4-5
Instructions
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Serve
after 3 minutes standing.
Plated Meal
(Chilled)
350 g
450 g
550 g
600 W 5-6
6-7
7-8
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-lm. Serve after 3 minutes
standing.
Cheese Fondue
Ready-to-Serve
(Chilled)
400 g 600 W 6-7
Instructions
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and after
reheating. Stir well before serving. Serve after 1-2 minutes
standing.
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Serving size Power Time (min.)
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
190 g 600 W 30 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Serve after 2-3 minutes standing.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
190 g 600 W 20 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Serve after 2-3 minutes standing.
Baby Milk 100 ml
200 ml
300 W 30-40 sec.
1 min. to 1 min. 10 sec.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle.
Place into the centre of turntable. Cook uncovered. Before
serving, shake well and check the temperature carefully.
Serve after 2-3 minutes standing.
Untitled-8 41 2017-06-13 2:54:23
Cooking guide
42 English
Cooking guide
Defrosting
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed
before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow
thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn
over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and
thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping
very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry
start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20
minutes before continuing. Leave the sh, meat and poultry to stand in order
to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary
depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.
NOTE
Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than
bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the
following table as a guide.
Food Serving size Power Time (min.)
Meat
Minced Meat
Pork Steaks
250 g
500 g
250 g
180 W
180 W
6-7
9-11
7-8
Instructions
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with
aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!
Serve after 15-30 minutes standing.
Food Serving size Power Time (min.)
Poultry
Chicken Pieces
Whole Chicken
500 g (2 pcs)
1200 g
180 W
180 W
14-15
32-34
Instructions
First, put chicken pieces rst skin-side down, whole chicken
rst breast-side-down on a at ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and ends with aluminium foil.
Turn over after half of defrosting time! Serve after 15-60
minutes standing.
Fish
Fish Fillets
Whole Fish
200 g
400 g
180 W
180 W
6-7
11-13
Instructions
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange
the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow
ends of llets and tail of whole sh with aluminium foil.
Turn over after half of defrosting time! Serve after 10-25
minutes standing.
Fruits
Berries 300 g 180 W 6-7
Instructions
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large
diameter). Serve after 5-10 minutes standing.
Untitled-8 42 2017-06-13 2:54:23
English 43
Cooking guide
Food Serving size Power Time (min.)
Bread
Bread Rolls (each
ca. 50 g)
Toast/Sandwich
German bread
(Wheat + Rye
Flour)
2 pcs
4 pcs
250 g
500 g
180 W
180 W
180 W
1-1½
2½-3
4-4½
7-9
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen
paper in the middle of turntable. Turn over after half of
defrosting time! Serve after 5-20 minutes standing.
Grill
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes
will make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be ameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin sh
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed
on the high rack, unless another instruction is recommended.
Untitled-8 43 2017-06-13 2:54:23
Cooking guide
44 English
Cooking guide
Microwave + Grill
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with
the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W +
Grill and 300 W + Grill.
Cookware for cooking with microwave + grill:
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
ameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can
be used for thick food portions that benet from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be
placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer
to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to
be browned on both sides.
Grill guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 3-5 minutes. Use the power levels and
times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves when taking out.
Fresh food Serving size Power 1 step
(min.)
2 step
(min.)
Toast Slices 4 pcs (each
25 g)
Grill only 3-3½ 3-4
Instructions
Put toast slices side by side on the high rack.
Grilled
Tomatoes
400 g (2 pcs) 450 W + Grill 4-6 -
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange
in a circle in a at glass pyrex dish. Place it on the high rack.
Stand for 2-3 minutes.
Tomato-Cheese
Toast
4 pcs (300 g) 300 W + Grill 5-7 -
Instructions
Toast the bread slices rst. Put the toast with topping on the
high rack. Stand for 2-3 minutes.
Toast Hawaii
(Ham,
Pineapple,
Cheese slices)
4 pcs (500 g) 300 W + Grill 5-7 -
Instructions
Toast the bread slices rst. Put the toast with topping on the
high rack. Stand for 2-3 minutes.
Baked Potatoes 500 g 600 W + Grill 11-13 -
Instructions
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the high rack
with the cut side to the grill.
Gratin Potatoes/
Vegetables
(Chilled)
450 g 450 W + Grill 11-13 -
Instructions
Put the fresh gratin into a small glass pyrex dish. Put the dish
on the high rack. After cooking stand for 2-3 minutes.
Untitled-8 44 2017-06-13 2:54:23
English 45
Cooking guide
Fresh food Serving size Power 1 step
(min.)
2 step
(min.)
Baked Apples 2 apples (ca.
400 g)
300 W + Grill 7-8 -
Instructions
Core the apples and ll them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a at glass pyrex dish.
Place the dish directly on the low rack.
Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 300 W + Grill 10-12 7-9
Instructions
Brush chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle
on the high rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
Roast Chicken 1200 g 1 step: 450 W + Hot
blast 200 °C
2 step: 450 W + Grill
20-22 20-22
Instructions
Brush the chicken oil and spices. Put the chicken on the low
rack. After grilling stand for 5 minutes.
Roast Fish 400-500 g 300 W + Grill 6-8 6-7
Instructions
Brush skin of whole sh with oil and add herbs and spices.
Put two shes side by side (head to tail) on the high rack.
After grilling stand for 2-3 minutes.
Roast
Vegetables
300 g Grill 9-11 -
Instructions
Rinse and prepare vegetables in slices (e.g. courgette,
eggplants, pepper, pumpkin). Brush with olive oil and add
spices. Put on crusty plate on high rack.
Fresh food Serving size Power 1 step
(min.)
2 step
(min.)
Plantain 1 ea (200 g) 1 step: 450 W + Grill
2 step: Grill
6-7 4-5
Instructions
Peel and slice plantain 1 cm thick and put on the crusty plate
with grill rack. Brush all sides with oil. If plantain becomes
soft, reduce time 1-2 minute soft type. Stand for 1-2 minutes.
Yam 200 g 450 W + Grill 10-11 -
Instructions
Peel yam and cut into sticks with a thickness of 10 x 30 mm.
Length is about 10 cm. Put on the crusty plate and brush all
sides with oil. Put on the high rack and cook. Stand for 1-2
minutes.
Untitled-8 45 2017-06-13 2:54:24
Cooking guide
46 English
Cooking guide
Hot blast
Cooking with Hot blast is powerful combination of the grill heater and the
convection heater with fan. The hot air blows from the top of the cavity through
holes into the oven. The heating element at top and back side and the fan at the
back side-wall, keeps the hot air circulating evenly.
Cookware for Hot blast cooking:
All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets - anything you
would normally use in a traditional convection oven - can be used.
Food suitable for Hot blast cooking:
Use this mode for biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruits
cakes, choux, and soufes.
Microwave + Hot blast
This mode combines the microwave energy with the hot air and is therefore
reducing the cooking time while giving the food a brown and crispy surface.
Cooking with convection is the traditional and well known method of cooking food
in an oven with hot air circulated by a fan on the back-wall.
Cookware for cooking with Microwave + Hot blast:
Should be able to let the microwaves pass through. Should be ovenproof (like
glass, pottery or china without metal trims); similar to the cookware described
under Microwave + Grill.
Food suitable for Microwave + Hot blast cooking:
All kinds of meats and poultry as well as casseroles and gratin dishes, sponge
cakes and light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, scones and breads.
Hot blast guide for fresh and frozen food
Preheat the Hot blast with the Hot blast function to the desired temperature. Use
the power levels and times in this table as guide lines for Hot blast cooking. Use
oven gloves when taking out.
Food Serving size Mode Cooking time (min.)
Frozen mini
tartes/Pizza
snacks
250 g 200 °C 9-11
Put pizza snacks on the crusty plate. Put plate on low rack.
Frozen Oven
Chips
300 g 200 °C 22-25
Distribute frozen oven chips on crusty plate. Put plate on
high rack.
Frozen chicken
nuggets
300 g 200 °C 8-11
Put frozen nuggets on crusty plate. Put plate on the high
rack.
Frozen Pizza 300-400 g 200 °C 11-14
Put frozen pizza on the low rack.
Untitled-8 46 2017-06-13 2:54:24
English 47
Cooking guide
Food Serving size Mode Cooking time (min.)
Homemade
lasagna/Pasta
Gratin
500 g 170 °C 15-20
Put pasta in ovenproof dish. Put dish on low rack.
Frozen lasagne 400 g 450 W + 180 °C 16-18
Put into a suitable sized glass pyrex dish or leave in
the original packaging (take care that this is suitable for
microwaves and oven heat). Put frozen lasagne on the low
rack. After cooking stand for 2-3 minutes.
Roast beef/Lamb
(medium)
1000-1200 g 450 W + 160 °C 20-22 (rst side)
14-16 (second side)
Brush beef/ lamb with oil and spice it with pepper, salt and
paprika. Put it on the low rack, rst with the fat side down.
After cooking wrap in aluminium foil and stand for 10-15
minutes.
Frozen bread rolls 350 g (6 pcs) 180 W + 160 °C 7-9
Put bread rolls on crusty plate. Put plate on the low rack.
Stand 2-3 minutes.
Marble cake 700 g 160 °C 50-55
Put the fresh dough in a small rectangular black metal
baking dish (length 25 cm). Put the dish on the low rack.
After baking stand for 5-10 minutes.
Small Cakes each 30 g 160 °C 28-32
Put up to 12 small cakes / mufns in paper cups on crusty
plate. Put plate on low rack. After baking stand for 5
minutes.
Croissants/Bread
rolls (fresh dough)
200-250 g 200 °C 13-18
Put the chilled croissants or bread rolls on baking paper on
the low rack.
Food Serving size Mode Cooking time (min.)
Frozen cake 1000 g 180 W + 160 °C 16-18
Put the frozen cake directly on the low rack. After defrost
and warming keep standing for 15-20 minutes.
Homemade Potato
Gratin
500 g 450 W + 180 °C 18-22
Put Gratin in ovenproof dish. Set on low rack.
Homemade
Quiche (Medium
size)
500-600 g 160 °C 45-50
Prepare quiche using metal medium size pan and put on
low rack. Refer a recipe in Hot Blast auto cook guide.
Untitled-8 47 2017-06-13 2:54:24
Cooking guide
48 English
Cooking guide
Tips and tricks
Melting butter
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40
seconds using 900 W, until butter is melted.
Melting chocolate
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450
W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves
while taking out!
Melting crystallized honey
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds
using 300 W, until honey is melted.
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine
into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 900 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12
minutes using 900 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small
jam glasses with twistoff lids. Stand on lid for 5 minutes.
Cooking pudding
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W. Stir several times well during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several
times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3
minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
Untitled-8 48 2017-06-13 2:54:24
English 49
Troubleshooting
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons cannot
be pressed properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models: Moisture
is on the exterior.
Wipe the moisture from
the exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is
supplied.
The door is open. Close the door and try
again.
The door open safety
mechanisms are covered in
foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven stops while
in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over
the food, press the
START/+30s button again
to start operation.
Problem Cause Action
The power turns off
during operation.
The oven has been cooking
for an extended period of
time.
After cooking for an
extended period of time,
let the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and
rear of the oven for
ventilation.
Keep the gaps specied
in the product installation
guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket
to be used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed
containers as they may
burst during cooking
due to expansion of the
contents.
Troubleshooting
Untitled-8 49 2017-06-13 2:54:24
Troubleshooting
50 English
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and
rear of the oven for
ventilation. Keep the gaps
specied in the product
installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the
top of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then
open the door.
Heating including the
Warm function does
not work properly.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container
and run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is
heated. Reduce the
amount of food and start
the function again. Use a
cooking container with a
at bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of
food and start the function
again.
Problem Cause Action
The interior light is
dim or does not turn
on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off
when the Eco function
operates. Close and reopen
the door or press the
STOP/ECO button.
The interior light is
covered by foreign matter.
Clean the inside of the
oven and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this beeping
sound means it's time to
turn over the food during
thawing.
After turning over
the food, press the
START/+30s button again
to restart operation.
The oven is not level. The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is
installed on at, stable
surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal
containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts to
work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power socket
is not properly grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
Untitled-8 50 2017-06-13 2:54:24
English 51
Troubleshooting
Problem Cause Action
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door
crack.
3. Water remains in
the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness inside
the oven varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes
during cooking are not
malfunctions. This is not an
oven malfunction.
Cooking is nished,
but the cooling fan is
still running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and
then try again.
The turn table drags
while turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food
and do not use containers
that are too large.
The turn table rattles
while turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Problem Cause Action
Grill
Smoke comes out
during operation.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when
you rst use the oven.
This is not a malfunction,
and if you run the oven
2-3 times, it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the
grill.
Put the food a suitable
distance away while
cooking.
Food is not properly
prepared and/or arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
Oven
The oven does not
heat.
The door is open. Close the door and try
again.
Smoke comes out
during preheating.
During initial operation,
smoke may come from the
heating elements when
you rst use the oven.
This is not a malfunction,
and if you run the oven
2-3 times, it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Untitled-8 51 2017-06-13 2:54:24
Troubleshooting
52 English
Troubleshooting
Problem Cause Action
There is a burning or
plastic smell when
using the oven.
Plastic or non heat-
resistant cookware is used.
Use glass cookware
suitable for high
temperatures.
There is a bad smell
coming from inside
the oven.
Food residue or plastic has
melted and stuck to the
interior.
Use the steam function and
then wipe with a dry cloth.
You can put a lemon slice
inside and run the oven to
remove the odour more
quickly.
The oven does not
cook properly.
The oven door is
frequently opened during
cooking.
If you open the door often,
the interior temperature
will be lowered and this
may affect the results of
your cooking.
The oven controls are not
correctly set.
Correctly set the oven
controls and try again.
The grill or other
accessories are not
correctly inserted.
Correctly insert the
accessories.
The wrong type or size of
cookware is used.
Use suitable cookware with
at bottoms.
Information code
Check code Cause Action
C-20 Temperature sensor is
needed to check.
Press the STOP/ECO button
and operate again. If it occurs
again, turn off the microwave
oven over 30 seconds and
try setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
C-21
Temperature sensor
detect higher
temperature than setting
temperature.
Turn off the microwave oven
for cooling the product and
then try setting again. If it
appears again, call your local
SAMSUNG Customer Care
Centre.
C-d0 Control buttons are
pressed over 10 seconds.
Clean the keys and check if
there is water on the surface
around key. If it occurs again,
turn off the microwave oven
over 30 seconds and try
setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
NOTE
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not solve the
problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre.
Untitled-8 52 2017-06-13 2:54:24
English 53
Technical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model MC28M6075**
Power source 230 V – 50 Hz AC
Power
consumption
Maximum power 2900 W
Microwave 1400 W
Grill (heating element) 1500 W
Hot blast (heating
element) Max. 2100 W
Output power 100 W / 900 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions
(W x H x D)
Outside (Include Handle) 517 x 310 x 463 mm
Oven cavity 358 x 235.5 x 327 mm
Volume 28 liter
Weight Net 17.9 kg approx.
Technical specications
Untitled-8 53 2017-06-13 2:54:24
Memo
Untitled-8 54 2017-06-13 2:54:24
Memo
Untitled-8 55 2017-06-13 2:54:24
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000
0800 111 31, www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DE68-04444G-01
Untitled-8 56 2017-06-13 2:54:25