Table of Contents
Samsung MS23K3513AW User Manual
Displayed below is the user manual for MS23K3513AW by Samsung which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
Mikrovågsugn
Bruksanvisning
MS23K3513**
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 1 2/15/2016 10:02:20 AM
2 Svenska
Innehåll
Innehåll
Använda denna bruksanvisning 3
Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3
Säkerhetsinstruktioner 3
Viktiga säkerhetsanvisningar 3
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 7
Installation 8
Tillbehör 8
Installationsplats 8
Roterande platta 8
Underhåll 9
Rengöring 9
Byte (reparation) 9
Skötsel vid en längre tid utan användning 9
Guide för snabbsökning 10
Ugnsegenskaper 10
Ugn 10
Manöverpanel 11
Använda ugnen 11
Så fungerar en mikrovågsugn 11
Kontrollera att ugnen fungerar korrekt 12
Tillagning/uppvärmning 12
Ställa in tiden 13
Effektnivåer och tidsvariationer 13
Justera tillagningstiden 14
Stoppa tillagningen 14
Ställa in energisparläge 14
Använda den automatiska tillagningsfunktionen 15
Använda funktionen för snabb upptining 17
Använda funktionen göra Mjuk/Smälta 18
Använda favoritfunktionerna 19
Så här använder du favoritinställningen 19
Använda deodoriseringsfunktionerna 19
Använda barnlåsfunktionerna 20
Stänga av ljudsignalen 20
Guide över matlagningskärl 20
Matlagningstips 21
Felsökning och informationskod 23
Felsökning 23
Informationskod 25
Tekniska specifikationer 26
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 2 2/15/2016 10:02:20 AM
Svenska 3
Använda denna bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska
ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalificerad
person.
VARNING! Det är farligt för andra än kompetenta personer att
utföra underhåll eller reparationer som kräver att en lucka tas
bort som skyddar mot mikrovågsenergin.
VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna
behållare eftersom de kan explodera.
VARNING! Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när de
fått tillräckliga instruktioner och kan använda ugnen på ett
säkert sätt samt förstår riskerna med felaktig användning.
Den här apparaten är bara till för privat bruk och är inte
avsedd för att används:
• i personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
• på bondgårdar
• av kunder på hotell, motell och andra boendemiljöer
• i bed and breakfast-miljöer.
Använda denna bruksanvisning
Du har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller mycket
praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen:
• Säkerhetsföreskrifter
• Lämpliga tillbehör och matlagningskärl
• Användbara matlagningstips
• Matlagningstips
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
VARNING!
Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall.
VAR FÖRSIKTIG!
Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i mindre personskada eller dödsfall.
OBS!
Användbara tips, rekommendationer eller information som hjälper användare att
hantera produkten.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 3 2/15/2016 10:02:20 AM
4 Svenska
Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktioner
Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar.
Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga
på ugnen på grund av risk för gnistbildning.
Metalliska behållare för mat och dryck är inte tillåtet under
tillagning i mikrovågsugn.
Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och
dryck. Torkning av mat eller kläder och uppvärmning av
varma dynor, tofflor, svampar, torra trasor och liknande kan
leda till risk för skada, antändning eller brand.
Om du observerar rök (emitteras) ska du slå av eller koppla ur
apparaten och hålla luckan stängd för att förhindra att lågor
slår ut.
Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd
kokningseffekt och därför måste du vara försiktig vid
hantering av behållaren.
Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar skall röras om
eller skakas och temperaturen kontrolleras innan barnet
börjar äta, för att undvika brännskador.
Ägg och äggskal samt hårdkoka ägg får inte värmas i
mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att
värmeprocessen är klar.
Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester
avlägsnas.
Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras
vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda
till risker.
Mikrovågsugnen är endast avsedd att användas på en bänk
(fristående) och mikrovågsugnen ska inte placeras i ett skåp.
Apparaten ska inte rengöras med en vattenstråle.
Den här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon
som körs på vägar, exempelvis husvagnar och liknande.
Den här enheten är inte avsedd att användas av några
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller
mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om personen eller personerna inte har någon som övervakar
och instruerar angående enhetsanvändningen av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med
apparaten.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 4 2/15/2016 10:02:20 AM
Svenska 5
Säkerhetsinstruktioner
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har
övervakats eller instruerats i att använda apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda
apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren,
en servicetekniker eller liknande kvalificerad person för att
undvika fara.
Den här ugnen skall placeras åt rätt håll och med en höjd
som gör det möjligt att lätt komma åt ugnsutrymmet och
kontrollerna.
Innan du börjar använda ugnen första gången ska den köras
med vatten i 10 minuter och sedan användas.
Om ugnen genererar ett konstigt ljud, brandlukt eller rök
ska du omedelbart koppla ur strömkontakten och kontakta
närmaste servicecenter.
Mikrovågsugnen måste placeras så att kontakten är åtkomlig.
Allmän säkerhet
Eventuella ändringar eller reparationer får endast utföras av kvalificerad personal.
Värm inte mat eller vätska förseglade i behållare för mikrovågsfunktionen.
Använd inte bensen, thinner, alkohol, ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra
ugnen.
Installera inte ugnen: nära ett element eller brandfarligt material; platser som är fuktiga,
feta, dammiga eller utsätts för direkt solljus eller vatten; eller där gas kan läcka; eller en
ojämn yta.
Den här ugnen måste jordas ordentligt i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.
Använd regelbundet en torr trasa för att avlägsna främmande ämnen från kontaktens
terminaler och kontakter.
Dra inte och böj inte överdrivet mycket på nätkabeln och placera inga tunga föremål på
den.
Om det finns en gasläcka (propan, LP etc.) ska du omedelbart vädra. Rör inte
strömsladden.
Rör inte strömkontakten med våta händer.
Medan ugnen är i drift ska du inte stänga av den genom att dra ur strömsladden.
Stick inte in fingrar eller främmande ämnen. Om främmande ämnen kommer in i ugnen
ska du dra ur strömsladden och kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Tryck inte för hårt på och slå inte på ugnen.
Placera inte ugnen över ömtåliga föremål.
Se till att spänning, frekvens och ström matchar produktspecifikationer.
Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladdar
eller transformatorer.
Häng inte strömsladden på metallföremål. Se till att sladden är mellan objekt eller bakom
ugnen.
Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst.
Om du har skadade strömkontakter eller sladdar ska du kontakta ett lokalt Samsung-
servicecenter.
Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen.
Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på ugnens lucka.
Spraya inte antändbara material, exempelvis insektsmedel, på ugnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 5 2/15/2016 10:02:20 AM
6 Svenska
Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktioner
Rör om vätskor halvvägs under uppvärmning eller efter att uppvärmningen har avslutats
och låt vätskan stå i minst 20 sekunder för att förhindra att den blir för varm eller kokar.
Stå på en armslängd avstånd från ugnen när du öppnar luckan för att undvika skållskador
till följd av att det tränger ut ånga eller varm luft.
Använd inte ugnen när den är tom. Ugnen stängs automatiskt av efter 30 minuter som
en säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att
absorbera mikrovågsenergi utifall ugnen startar oavsiktligt.
Installera ugnen i enlighet med mellanrummen i den här bruksanvisningen. (Se Installera
mikrovågsugnen.)
Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.
Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen
Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering av
mikrovågsenergi.
• Använd inte ugnen med luckan öppen. Manipulera inte med säkerhetslåsen (lucklåsen).
Sätt inte i något i säkerhetslåsens hål.
• Placera inga föremål mellan luckan och ugnens framsida och låt inte rester av mat eller
rengöringsmedel samlas på tätningsytorna. Håll luckan och luckans tätningsytor rena
genom att torka dem med en fuktad trasa och sedan med en mjuk, torr trasa efter varje
användning.
• Använd inte ugnen om den är skadad. Använd endast efter att den har reparerats av en
kvalificerad tekniker.
Viktigt: ugnsluckan måste stänga ordentligt. Dörren får inte böjas; luckans gångjärn
får inte vara trasiga eller sitta löst; dörrtätningarna och tätningsytorna får inte vara
skadade.
• Alla justeringar eller reparationer måste utföras av en kvalificerad tekniker.
Förvara inte antändbara material i ugnen. Eftersom spritångor kan kontakta heta delar i
ugnen ska du vara försiktig när du värmer upp mat eller dryck som innehåller alkohol.
Barn kan stöta i eller klämma sina fingrar i luckan. Hålla barn borta när du öppnar/
stänger luckan.
Mikrovågsvarning
Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt; var alltid
försiktig vid hantering av behållaren. Låt alltid drycker stå i minst 20 sekunder innan du
hanterar dem. Om så är nödvändigt ska du röra om under uppvärmning. Rör alltid om
efter uppvärmning.
Följ dessa anvisningar för Fösta hjälpen i händelse av skållskador:
1. Håll det skållade området under kallt vatten i minst 10 minuter.
2. Täck med ett rent och torrt förband.
3. Stryk inte på krämer, oljor eller lotioner.
För att undvika skador på plåten eller gallret ska du inte lägga plåten eller gallret i vatten
strax efter tillagning.
Använd inte ugnen till att fritera eftersom oljetemperaturen inte kan kontrolleras. Det
kan resultera i att den heta oljan plötsligt kokar över.
Försiktighetsåtgärder för mikrovågsugn
Använd endast mikrovågssäkra behållare. Använd inte metallbehållare, guld- eller
silvertrimmad servis, grillspett etc.
Ta bort metallklämmor. Elektriska ljusbågar kan uppstå.
Använd inte ugnen till att torka tidningar eller kläder.
Använd kortare tider för mindre mängder mat för att förhindra överhettning eller att
maten bränns.
Håll strömsladden och kontakten borta från vatten- och värmekällor.
För att undvika explosionsrisk ska du inte värma ägg med skal eller hårdkokta ägg. Värm
inte lufttäta eller vakuumförslutna behållare, nötter, tomater etc.
Täck inte över ventilationsöppningarna med trasor eller papper. Detta är en brandfara.
Ugnen kan överhettas och stängas av automatiskt och förbli avstängd tills den svalnat
tillräckligt.
Använd alltid grytlappar när du tar ut en maträtt.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 6 2/15/2016 10:02:20 AM
Svenska 7
Säkerhetsinstruktioner
Begränsad garanti
Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en
kosmetisk skada om skadan på apparaten eller av tillbehöret har orsakats av kunden.
Föremål som det här villkoret inkluderar:
• Lucka, handtag, utpanel eller kontrollpanel som är buckliga, repiga eller trasiga.
• Plåt, styrrulle, koppling eller galler som är trasiga eller saknas.
Använd bara den här ugnen för det syfte den är avsedd för och enligt vad som
beskrivs i bruksanvisningen. Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här
bruksanvisningen täcker inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå.
Det är ditt ansvar att använda sunt förnuft, vara försiktig och noggrann vid installation,
underhåll och användning av ugnen.
Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen variera lite
från de som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningstecken
finns med. Om du har några frågor eller kommentarer ska du kontakta närmaste
Samsung-servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.
samsung.com.
Använd endast denna ugn för uppvärmning av mat. Den är endast avsedd för användning
i hemmet. Värm inga textilier eller kuddar fyllda med korn. Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig för skada till följd av felaktig eller olämplig användning av ugnen.
För att undvika en försämring av ugnsytan och farliga situationer ska du alltid hålla
ugnen ren och väl underhållen.
Produktgruppdefinition
Den här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Definitionen för grupp 2, som
inkluderar all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/eller
används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av material och EDM- och
bågsvetsutrustning.
Klass B-utrustning är utrustning som passar för användning i hemmiljöer och i
inrättningar som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer byggnader som
används i privat syfte.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att
produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för
ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra
fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt
produkten eller kommunen för vidare information om var och hur
produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera
angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska
tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt
avfall.
Besök samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html om du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecifika
lagenliga skyldigheter (t.ex. REACH).
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 7 2/15/2016 10:02:21 AM
8 Svenska
Installation
Installation
Tillbehör
Beroende på modellen som du har köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på
olika sätt.
01
01 Rullskena, placeras i mitten av ugnen.
Ändamål: Rullskenan bär upp den
roterande tallriken.
02
02 Roterande tallrik, placeras på rullskenan
med mittfästet på kopplingen.
Ändamål: Den roterande tallriken är den
huvudsakliga matlagningsytan
och kan lätt tas bort för
rengöring.
VIKTIGT
ANVÄND INTE mikrovågsugnen utan rullskenan och den roterande tallriken.
Installationsplats
10 cm
bakom
20 cm
ovanför
10 cm på
sidorna
85 cm ovanför
golvet
• Välj en plan och jämn yta cirka 85 cm över
golvet. Ytan måste bära ugnens vikt.
• Se till att det finns utrymme för ventilation,
minst 10 cm från den bakre väggen och båda
sidor och 20 cm uppåt.
• Installera inte ugnen på varma eller
fuktiga platser, t.ex. i närheten av andra
mikrovågsugnar eller ett element.
• Uppfyll specifikationerna för strömtillförsel
för ugnen. Använd endast godkända
förlängningskablar om nödvändigt.
• Torka insidan och lucktätningen med en
fuktad trasa innan ugnen används för första
gången.
Roterande platta
Ta ut allt förpackningsmaterial inuti ugnen.
Installera rullskenan och den roterande
tallriken. Kontrollera att den roterande tallriken
kan rotera obehindrat.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 8 2/15/2016 10:02:21 AM
Svenska 9
Underhåll
Underhåll
Rengöring
Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti
ugnen. Var även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande
tallriken och rullskenan (endast tillämpliga modeller).
Om luckan inte öppnas eller stängs lätt ska du först kontrollera om det finns smuts på
luckans tätningar. Använd en mjuk trasa med tvålvatten för att rengöra både ugnens in-
och utsida. Skölj och torka ordentligt.
För att avlägsna envis smuts med dålig lukt från insidan av ugnen.
1. Med ugnen tom placerar du en kopp med utspädd citronsaft i mitten av den roterande
tallriken.
2. Värm ugnen i 10 minuter på högsta effekt.
3. När programmet är klart ska du vänta tills ugnen har svalnat. Öppna sedan luckan och
gör rent ugnsrummet.
Rengöra insidan på modeller med svängande värmare
Om du vill rengöra den övre delen av
ugnsrummet ska du sänka det övre
värmeelementet med 45° så som visas.
Detta kommer att göra det lättare att rengöra
det övre området. När du är klar ska du flytta
tillbaka det övre värmeelementet.
VAR FÖRSIKTIG!
• Håll luckan och luckans tätning ren och se till att luckan öppnar och stänger lätt.
Annars kan ugnens livscykel förkortas.
• Var försiktig så att du inte spiller vatten i ugnens ventiler.
• Använd inte frätande eller kemiska ämnen för rengöring.
• När ugnen har svalnat ska du använda ett milt rengöringsmedel för att rengöra
ugnsrummet efter varje användning.
Byte (reparation)
VARNING!
Den här ugnen har inga invändiga delar som kan demonteras av användaren. Försök inte
att byta ut eller reparera ugnen själv.
• Om du har problem med gångjärn, tätningar och/eller luckan ska du kontakta en
kvalificerad tekniker eller ett lokalt Samsung-kundcenter för teknisk hjälp.
• Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Byt inte ut den själv.
• Om du stöter på ett problem med ugnens yttre hölje ska du först dra ur strömkabeln
från strömkällan och sedan kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Skötsel vid en längre tid utan användning
• Om du inte använder ugnen under en längre tid ska du dra ur strömkabeln och flytta
ugnen till en torr, dammfri plats. Damm och fukt som ansamlats inne i ugnen kan
påverka ugnens prestanda.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 9 2/15/2016 10:02:22 AM
10 Svenska
Guide för snabbsökning
Guide för snabbsökning
Om du vill laga mat.
Placera maten i ugnen. Tryck på knappen
START/+30s.
Resultat: Tillagningen börjar. När den är
klar.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger
(en gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
Om du vill lägga till 30 sekunder extra.
1
2
1. Tryck på knappen START/+30s en eller flera
gånger för varje extra 30 sekunder du vill
lägga till.
2. Genom att hålla ned Upp- eller Ned-knappen
kan du ställa in tiden efter önskan.
Ugnsegenskaper
Ugn
01 02 04
09 100706
03
0805
01 Luckhandtag 02 Lucka 03 Ventilationshål
04 Lätt 05 Luckspärrar 06 Roterande platta
07 Koppling
08 Rullningsring
09 Hål för säkerhetsspärr
10 Manöverpanel
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 10 2/15/2016 10:02:22 AM
Svenska 11
Ugnsegenskaper
Manöverpanel
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Knappen Auto Cook (Automatisk tillagning)
02 Knappen Quick Defrost (Snabb upptining)
03 Knappen Soften/Melt (Göra Mjuk/Smälta)
04 Knappen Favorite (Favorit)
05 Knappen Microwave (Mikrovågsugn)
06 Knappen Deodorization (Deodorisering)
07 Knappen Child Lock (Barnlås)
08 Knappen Select/Clock (Välj/Klocka)
09 Nedknappen
10 Uppknappen
11 Knappen STOP/ECO (STOPP/EKO)
12 Knappen START/+30s
Använda ugnen
Så fungerar en mikrovågsugn
Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör
det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
Du kan använda din mikrovågsugn för:
• Upptining
• Uppvärmning
• Tillagning
Tillagningsprincip.
1. Mikrovågorna som genereras av magnetron
som reflekteras inuti ugnen och fördelas
jämnt medan maten roterar på den
roterande plattan. Detta ger en jämn
tillagning av maten.
2. Mikrovågorna absorberas av maten upp till
ett djup på cirka 2,5 cm (1 tum). Därefter
fortsätter tillagningen medan värmen
fördelas i maten.
3. Tillagningstiden kan variera beroende
på vilket kärl som används, samt matens
egenskaper:
• Mängd och täthet
• Vatteninnehåll
• Ursprunglig temperatur (kyld eller inte)
VIKTIGT
Eftersom matens kärna tillagas genom värmefördelning, fortsätter tillagningen
även då du tagit ut maten ur ugnen. Väntetider som är angivna i recept och i den
här foldern måste respekteras för att säkerställa att:
• Tillagningen fördelas jämnt och i matens kärna.
• Samma temperatur finns överallt i maten.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 11 2/15/2016 10:02:22 AM
12 Svenska
Använda ugnen
Använda ugnen
Kontrollera att ugnen fungerar korrekt
Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt. Om du
inte är säker ska du läsa kapitlet ”Felsökning” på sidorna 23–25.
OBS!
Ugnen måste vara ansluten till ett fungerande vägguttag. Den roterande tallriken
måste vara på plats i ugnen. Vid användning av en effektnivå som överskrider max
(100 % - 800 W) används, tar det längre tid för vatten att koka.
Öppna ugnsluckan genom att dra i handtaget på luckans övre sida.
Placera ett glas vatten på den roterande tallriken. Stäng luckan.
Tryck på knappen START/+30s och ställ in
tiden på 4 eller 5 minuter genom att trycka på
knappen START/+30s rätt antal gånger.
Resultat: Ugnen värmer upp vattnet i 4 eller
5 minuter.
Därefter kokar vattnet.
Tillagning/uppvärmning
Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp.
VIKTIGT
Kontrollera ALLTID inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn.
Öppna luckan. Placera först maten i mitten på den roterande plattan. Stäng luckan.
Slå aldrig på mikrovågsugnen när den är tom.
1
1. Tryck på knappen Microwave
(Mikrovågsugn).
Resultat: Indikatorerna för 800 W
(maximal tillagningseffekt) visas:
(mikrovågsugnsläge)
2
2. Välj lämplig effektnivå genom att tryck på
Upp- eller Ned-knappen.
(Se effektnivåtabellen.)
Tryck sedan på knappen Select/Clock
(Välj/Klocka).
4
3
3. Ställ in tillagningstiden genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen.
Resultat: Tillagningstiden visas.
4. Tryck på knappen START/+30s.
Resultat: Ugnslampan tänds och tallriken
börjar rotera. Tillagningen
påbörjas och när den är klar:
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger
(en gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 12 2/15/2016 10:02:23 AM
Svenska 13
Använda ugnen
Ställa in tiden
När strömmen är påkopplad visas ”88:88” och sedan ”12:00” automatiskt på skärmen.
Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in:
• När mikrovågsugnen installeras
• Efter ett strömavbrott
OBS!
Glöm inte att ställa om klockan till sommartid och vintertid.
1
1. Tryck på knappen Select/Clock (Välj/Klocka).
4
3
2
2. Ställ in 24-timmars eller 12-timmars klocka
genom att trycka på Upp- eller Ned-
knappen. Tryck sedan på knappen
Select/Clock (Välj/Klocka).
3. Tryck på Upp- eller Ned-knappen för att
ange tiden. Tryck sedan på knappen
Select/Clock (Välj/Klocka).
4. Tryck på Upp- eller Ned-knappen för att
ange minuterna.
5
5. När rätt tid visas trycker du på knappen
Select/Clock (Välj/Klocka) för att starta
klockan.
Resultat: Tiden visas när du inte använder
mikrovågsugnen.
Effektnivåer och tidsvariationer
Med effektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed den
tid som krävs för att tillaga eller värma upp din mat, beroende på typ och mängd. Du kan
välja mellan sex effektnivåer.
Effektnivå Procent Effekt
HÖG 100 % 800 W
MEDELHÖG 75 % 600 W
MEDEL 56 % 450 W
MEDELLÅG 38 % 300 W
UPPTINING 23 % 180 W
LÅG 13 % 100 W
Den tillagningstid som anges i recept och i den här broschyren motsvarar angiven
effektnivå.
Om du väljer en … Måste tillagningstiden vara …
Högre effektnivå
Lägre effektnivå
Minskad
Ökad
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 13 2/15/2016 10:02:23 AM
14 Svenska
Använda ugnen
Använda ugnen
Justera tillagningstiden
Du kan öka tillagningstiden genom att trycka på knappen START/+30s en gång för varje
steg om 30 sekunder som du vill lägga till.
• Kontrollera tillagningsprocessen när som helst genom att öppna luckan
• Öka återstående tillagningstid
1
2
Metod 1
För att öka tillagningstiden för din mat
under tillagningen, trycker du på knappen
START/+30s för varje extra 30 sekunder du vill
lägga till.
• Exempelvis: Om du vill lägga till tre minuter
trycker du på knappen START/+30s sex
gånger.
Metod 2
Det är bara att trycka på Upp- eller Ned-
knappen för att ställa in tillagningstiden.
Stoppa tillagningen
Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan:
• Kontrollera maten
• Vända på eller röra om i maten
• Låta den stå en stund
För att avbryta
tillagningen …
Så …
Tillfälligt
Öppna dörren eller tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO)
en gång.
Resultat: Tillagningen stoppas.
Stäng luckan igen och tryck på knappen START/+30s igen
när du vill fortsätta tillagningen.
Fullständigt Tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) en gång.
Resultat: Tillagningen stoppas.
Om du önskar avbryta tillagningsinställningarna trycker du
på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) igen.
Ställa in energisparläge
Ugnen har ett energisparläge.
• Tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO).
Resultat: Display av.
• Om du vill inaktivera energisparläget öppnar
du luckan eller trycker på knappen STOP/ECO
(STOPP/EKO) för att visa aktuell tid. Ugnen är
redo att användas.
OBS!
Autofunktion för energibesparing
Om du inte väljer någon funktion när apparaten är mitt i inställning eller användning och
tillfälligt stoppad avbryts funktionen och klockan visas efter 25 minuter.
Ugnslampan stängs av efter 5 minuter med luckan öppen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 14 2/15/2016 10:02:24 AM
Svenska 15
Använda ugnen
I tabellen som följer visas de olika mängderna och lämpliga instruktioner för
ca 20 förprogrammerade tillagningsalternativ. Dessa program körs endast med
mikrovågseffekt.
Kod/Mat
Portionsstorlek
Instruktioner
1
Kyld
Färdigmat
300-350 g Placera på en keramiktallrik och täck med
mikrotålig film. Detta program är lämpligt för
rätter som består av 3 delar (t.ex. kött med sås,
grönsaker och ett tillbehör som potatis, ris eller
pasta). Låt stå i 2–3 minuter.
2
Kyld
Färdigmat
400-450 g
3
Kyld
Vegetarisk måltid
300-350 g
Placera maten på en keramiktallrik och täck
med mikrovågstålig film. Det här programmet är
lämpligt för måltider som består av 2 komponenter
(t.ex. spaghetti med sås, eller ris med grönsaker).
Låt stå i 2–3 minuter.
4
Kyld
Vegetarisk måltid
400-450 g
5
Broccoli
250 g
Skölj och rengör färsk broccoli och förbered floretter.
Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml
(2 matskedar) vatten vid tillagning av 250 g.
Placera skålen i mitten av den roterande tallriken.
Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
Låt stå i 1–2 minuter.
6
Morötter
250 g
S
kölj och rensa morötter och skär dem i jämna skivor.
Lägg dem jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml
(2 matskedar) vatten vid tillagning av 250 g.
Placera skålen i mitten av den roterande tallriken.
Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
Låt stå i 1-2 minuter.
7
Gröna bönor
250 g Skölj och rensa de gröna bönorna. Lägg dem
jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml
(2 matskedar) vatten vid tillagning av 250 g.
Placera skålen i mitten av den roterande tallriken.
Täck över under tillagning. Rör om efter tillagning.
Låt stå i 1-2 minuter.
Använda den automatiska tillagningsfunktionen
Funktionen Automatiska tillagning har 20 förprogrammerade tillagningstider. Du
behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån.
Du kan justera typ av portion genom att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
VIKTIGT
Använd bara behållare som är mikrovågssäkra.
Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.
1
1. Tryck på knappen Auto Cook
(Automatisk tillagning).
2
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. Tryck
sedan på knappen Select/Clock
(Välj/Klocka).
3
3. Tryck på knappen START/+30s.
Resultat: Maten tillagas enligt vald
förhandsprogrammerad
inställning.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger
(en gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 15 2/15/2016 10:02:24 AM
16 Svenska
Använda ugnen
Använda ugnen
Kod/Mat
Portionsstorlek
Instruktioner
8
Spenat
150 g
Skölj och rensa spenaten. Lägg den i en glasskål med
lock. Tillsätt inget vatten. Placera skålen i mitten av
den roterande tallriken. Täck över under tillagning.
Rör om efter tillagning. Låt stå i 1-2 minuter.
9
Majskolvar
250 g
Skölj och rensa majskolven och lägg den i en oval
glasform. Täck med mikrovågsfilm och stick hål i
filmen. Låt stå i 1-2 minuter.
10
Skalad potatis
250 g
Skölj och rensa potatis och skär i mindre storlek.
Lägg dem i en glasskål med lock.
Tillsätt 45-60 ml (3-4 msk) vatten. Placera skålen i
mitten av den roterande tallriken. Täck över under
tillagning. Låt stå i 2-3 minuter.
11
Brunt ris
125 g
Använd en stor ugnssäker glasform med lock.
Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten (250 ml).
Täck över under tillagning. Rör om innan väntetiden
och tillsätt salt och örter. Låt stå i 5-10 minuter.
12
Fullkornsmakaroner
125 g
Använd en stor ugnssäker glasform med lock.
Tillsätt 500 ml kokande vatten, en nypa salt och rör
om ordentligt. Täck ej över under tillagningen. Rör
om innan väntetiden och häll av ordentligt efteråt.
Låt stå i 1 minuter.
13
Quinoa
125 g
Använd en stor ugnssäker glasform med lock.
Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten (250 ml).
Täck över under tillagning. Rör om innan väntetiden
och tillsätt salt och örter. Låt stå i 1–3 minuter.
14
Bulgur
125 g
Använd en stor ugnssäker glasform med lock.
Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten (250 ml).
Täck över under tillagning. Rör om innan väntetiden
och tillsätt salt och örter. Låt stå i 2-5 minuter.
15
Kycklingbröst
300 g
Skölj delarna och lägg dem på en keramiktallrik.
Täck med mikrovågssäker film. Stick hål på filmen.
Ställ tallriken på den roterande tallriken.
Låt stå i 2 minuter.
Kod/Mat
Portionsstorlek
Instruktioner
16
Kalkonbröst
300 g
Skölj delarna och lägg dem på en keramiktallrik.
Täck med mikrovågssäker film. Stick hål på filmen.
Ställ tallriken på den roterande tallriken.
Låt stå i 2 minuter.
17
Färska fiskfiléer
300 g
Skölj fisken och lägg den på en keramiktallrik.
Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck med mikrovågssäker
film. Stick hål på filmen. Ställ tallriken på den
roterande tallriken. Låt stå i 1-2 minuter.
18
Färska laxfiléer
300 g
Skölj fisken och lägg den på en keramiktallrik.
Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck med mikrovågssäker
film. Stick hål på filmen. Ställ tallriken på den
roterande tallriken. Låt stå i 1-2 minuter.
19
Färska räkor
250 g
Skölj räkorna och lägg dem på en keramiktallrik.
Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck med mikrovågssäker
film. Stick hål på filmen. Ställ tallriken på den
roterande tallriken. Låt stå i 1-2 minuter.
20
Färsk öring
200 g
Lägg 1 hel färsk fisk i en ugnssäker form. Tillsätt
en nypa salt, 1 msk citronjuice och örter. Täck med
mikrovågssäker film. Stick hål på filmen.
Ställ tallriken på den roterande tallriken.
Låt stå i 2 minuter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 16 2/15/2016 10:02:24 AM
Svenska 17
Använda ugnen
I tabellen som följer visas de olika programmen för Snabb upptining, mängder, väntetider
och lämpliga rekommendationer. Ta bort allt förpackningsmaterial före upptining.
Placera kött, fågel, fisk, grönsaker och bröd på en plan glastallrik eller keramiktallrik.
Kod/
Mat
Portionsstorlek
Instruktioner
1
Kött
200-1500 g
Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet när
ugnen piper. Programmet är lämpligt för nötkött,
lamm, fläsk, biffar, kotletter, köttfärs.
Låt stå i 20-60 minuter.
2
Fågel
200-1500 g
Skydda benen och vingspetsarna med
aluminiumfolie. Vänd fågeln när ugnen piper.
Programmet är lämpligt för hel kyckling samt
kycklingdelar. Låt stå i 20-60 minuter.
3
Fisk
200-1500 g
Skydda fiskstjärten med aluminiumfolie. Vänd fisken
när ugnen piper. Programmet är lämpligt för hela
fiskar samt fiskfiléer.
Låt stå i 20-60 minuter.
4
Grönsaker
200-1500 g
Sprid ut de frysta grönsakerna jämt över en
plan glastallrik. Vänd på eller rör om de frysta
grönsakerna när ugnen piper.
Det här programmet är lämpligt för alla sorters
fryst frukt. Låt stå i 5-20 minuter.
5
Bröd
200-1500 g
Placera brödet horisontellt på en bit
hushållspapper och vänd när ugnen piper. Placera
kakan på en keramiktallrik och, om möjligt, vänd
så fort ugnen piper. (Ugnen fortsätter att fungera,
men stoppas när du öppnar luckan.) Programmet
är lämpligt för alla typer av bröd, skivat eller
hela limpor, samt kuvertbröd och baguetter.
Lägg kuvertbröden i en cirkel. Programmet är
lämpligt för alla typer av jästa kakor, småkakor,
cheesecakes och smördeg. Det är inte lämpligt för
pajdeg, frukt och gräddbakelser eller kakor med
chokladöverdrag. Låt stå i 10–30 minuter.
Använda funktionen för snabb upptining
Med funktionen Snabb upptining kan du tina kött, fågel, fisk, grönsaker och bröd.
Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. Du väljer bara program och vikt.
OBS!
Använd enbart kärl som är mikrovågssäkra.
Öppna luckan. Placera först den frysta maten på ett keramiktallrik i mitten på den
roterande plattan.
Stäng luckan.
1
1. Tryck på knappen Quick Defrost
(Snabb upptining).
2
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. Tryck
sedan på knappen Select/Clock
(Välj/Klocka).
3
4
5
3. Välj portionsstorlek genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen. (se tabellen på
sidan.)
4. Tryck på knappen START/+30s.
Resultat:
• Upptiningen börjar.
• Ugnen piper under upptiningen för att
påminna dig om att vända på maten.
5. Tryck på knappen START/+30s igen för att
avsluta upptining.
Resultat:
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger
(en gång i minuten).
3)
Den aktuella tiden visas igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 17 2/15/2016 10:02:24 AM
18 Svenska
Använda ugnen
Använda ugnen
I tabellen som följer visas de olika programmen för Göra Mjuk/Smälta, mängder
och lämpliga instruktioner. Dessa program körs endast med mikrovågseffekt.
Kod/Mat
Portionsstorlek
Instruktioner
1
Smälta smör
50 g
100 g
Skär smöret i 3 eller 4 delar och placera dem i en liten
glasskål. Smält utan lock. Rör om efter tillagning.
Låt stå i 1–2 minuter.
2
Smälta mörk
choklad
50 g
100 g
Riv den mörka chokladen och lägg den i en liten
glasskål. Smält utan lock. Rör om efter smältningen.
Låt stå i 1–2 minuter.
3
Smälta socker
25 g
50 g
Lägg sockret i en liten glasskål. Tillsätt 10 ml vatten
för 25 g, och tillsätt 20 ml vatten för 50 g.
Smält utan lock. Var försiktig när du tar ut den. Använd
grytlappar! Använd en sked eller en gaffel och häll
karamelldekorationer på ett bakplåtspapper. Låt stå
i 10 minuter tills de har torkat och ta bort dem från
pappret.
4
Göra smör
mjukt
50 g
100 g
Skär smöret i 3 eller 4 delar och placera dem i en liten
glasskål. Gör mjukt utan lock. Låt stå i 1–2 minuter.
Använda funktionen göra Mjuk/Smälta
Funktionen Göra Mjuk/Smälta har 4 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver
varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom
att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.
OBS!
Använd enbart kärl som är mikrovågståliga.
1
1. Tryck på knappen Soften/Melt
(Göra Mjuk/Smälta).
2
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. Tryck
sedan på knappen Select/Clock (Välj/
Klocka).
4
3
3. Välj portionsstorlek genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen.
(se tabellen på sidan.)
4. Tryck på knappen START/+30s.
Resultat: Maten tillagas enligt vald
förhandsprogrammerad
inställning.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger
(en gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 18 2/15/2016 10:02:25 AM
Svenska 19
Använda ugnen
Så här använder du favoritinställningen
Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.
1
1
1. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och
välj sedan programmet genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen.
P1: Första inställningen
P2: Andra inställningen
2
2. Tryck på knappen START/+30s.
Resultat: Maten värms upp enligt
anvisningarna.
Använda deodoriseringsfunktionerna
Använd de här funktionerna när du har tillagat mat som luktar mycket eller om det är
mycket rök i ugnen.
Rengör först ugnens insida.
Tryck på knappen Deodorization
(Deodorisering) när du är klar med
rengöringen. När du trycker på knappen
Deodorization (Deodorisering) startar driften
automatiskt. När den är klar piper ugnen fyra
gånger.
OBS!
Deodoriseringen har angetts till 5 minuter. Tiden förlängs med 30 sekunder varje gång
knappen START/+30s trycks in.
OBS!
Maximal tid för deodorisering är 15 minuter.
Använda favoritfunktionerna
Om du ofta lagar mat eller värmer samma typer av rätter kan du lagra tider och
effektnivåer i ugnens minne, så att du inte behöver ställa in dem varje gång.
Du kan lagra två olika inställningar.
2
2
1. Ställ in tillagningsprogrammet som vanligt
(tillagningstid och effektnivå), läs sidan
Tillagning/uppvärmning igen vid behov.
2. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och välj
sedan programmet som du vill spara genom
att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
P1: Första inställningen
P2: Andra inställningen
3
3
3. Tryck på knappen Select/Clock (Välj/Klocka)
för att avsluta inställningen. Du kan även
trycka på knappen START/+30s för att starta
programmet omedelbart.
Resultat: Dina inställningar lagras nu i
ugnens minne.
Information
Exempel:
Om du vill spara mikrovågsläget, Effekt 600 W och 3 minuter på P1.
1. Tryck på knappen Microwave (Mikrovågsugn).
2. Ställ in effekten på 600 W genom att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
Tryck sedan på knappen Select/Clock (Välj/Klocka).
3. Ställ in tillagningstiden på 3 minuter genom att trycka på Upp- eller Ned-
knappen.
4. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och välj sedan P1.
5. Tryck på knappen Select/Clock (Välj/Klocka) eller START/+30s för att
avsluta inställningen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 19 2/15/2016 10:02:25 AM
20 Svenska
Guide över matlagningskärl
Använda barnlåsfunktionerna
Mikrovågsugnen har ett speciellt barnskyddsprogram som gör att ugnen kan ”spärras” så
att barn och andra som inte känner till den inte kan starta den av misstag.
2
1
1. Tryck på knappen Child Lock (Barnlås) i
3 sekunder.
Resultat:
• Ugnen spärras (inga funktioner kan väljas).
• I teckenfönstret visas "L".
2. För att låsa upp ugnen trycker du på
knappen Child Lock (Barnlås) i 3 sekunder.
Resultat: Ugnen kan användas som vanligt.
Stänga av ljudsignalen
Du kan stänga av ljudsignalen när som helst.
2
2
1
1
1. Tryck samtidigt på Ned-knappen och
knappen STOP/ECO (STOPP/EKO).
Resultat: Ugnen piper inte för att ange att
en funktion avslutats.
2. Om du vill slå på ljudsignalen igen trycker
du samtidigt på Ned-knappen och STOP/ECO
(STOPP/EKO) igen.
Resultat: Ugnen fungerar normalt.
Guide över matlagningskärl
För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan
att reflekteras eller absorberas av kärlet som används.
Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du
inte oroa dig.
Tabellen som följer visar olika typer av kärl och anger om de kan användas och i så fall
hur de används i mikrovågsugnen.
Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar
Aluminiumfolie ✓✗ Kan användas i små mängder för att
skydda delar från att kokas för mycket.
Ljusbågsbildning kan uppstå om folien är för
nära ugnsväggen eller om för mycket folie
används.
Brynplatta ✓Förvärm inte mer än 8 minuter.
Porslin och lergods ✓Porslin, keramik, glaserat lergods och
benporslin är vanligtvis lämpligt om de inte
har metalldekor.
Engångstallrikar i
kartong
✓Vissa frysta varor förpackas i sådana
behållare.
Snabbmatsförpackning
• Polystyrenmuggar,
-behållare
✓Kan användas till att värma upp mat.
Överhettning kan göra att polystyren
smälter.
• Papperspåsar eller
tidningar
✗Kan fatta eld.
• Återvunnet papper
eller metalldekor
✗Kan orsaka ljusbågsbildning.
Glaskärl
• Ugnssäkra kärl ✓Kan användas om de inte har metalldekor.
• Finare glas ✓Kan användas till att värma upp mat eller
dryck. Ömtåligt glas kan gå sönder eller
spricka om det plötsligt värms upp.
• Glasburkar ✓Lock måste tas bort. Enbart lämpliga för
uppvärmning.
Använda ugnen
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 20 2/15/2016 10:02:26 AM
Svenska 21
Matlagningstips
Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar
Metall
• Tallrikar ✗Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand.
• Metallförslutningar
på fryspåsar
✗
Papper
• Tallrikar, muggar,
servetter och
hushållspapper
✓För korta tillagningstider och uppvärmning.
Kan även användas till att absorbera
överflödig vätska.
• Återvunnet papper ✗Kan orsaka ljusbågsbildning.
Plast
• Behållare ✓Särskilt om värmetålig termoplast används.
Vissa andra plaster kan bli skeva eller
missfärgas vid höga temperaturer. Använd
inte melaminplast.
• Plastfolie ✓Kan användas till att bevara vätska. Bör inte
komma i närheten av maten. Var försiktig
när filmen tas bort eftersom het ånga
strömmar ut.
• Fryspåsar ✓✗ Endast om de kan kokas eller är ugnsfasta.
Får inte vara lufttäta. Stick hål med en gaffel
om det behövs.
Vax- eller smörpapper ✓Kan användas till att bevara vätska och
förhindra stänk.
✓: Rekommenderas ✓✗ : Var försiktig ✗: Farligt
Matlagningstips
Mikrovågor
Mikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret.
Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör sig snabbt. Den snabba rörelsen i molekylerna
skapar friktion och gör att maten blir varm.
Tillagning
Redskap för tillagning i mikrovågsugn:
Redskapen måste medge att mikrovågorna passerar genom dem för maximal effektivitet.
Mikrovågor reflekteras av metall, såsom rostfritt stål, aluminium och koppar, men de kan
även tränga igenom keramik, glas, porslin och plast samt papper och trä. Maten ska alltså
aldrig tillagas i metallbehållare.
Mat som lämpar sig för tillagning i mikrovågsugn:
Många sorters mat passar för tillagning i mikrovågsugn, inklusive färska eller frysta
grönsaker, frukt, pasta, ris, gryn, bönor, fisk och kött. Såser, vaniljkräm, soppor,
puddingar, sylt och chutney kan också tillagas i mikrovågsugnen. I allmänhet passar
tillagning i mikrovågsugn för all mat som vanligtvis görs på spisen. Det går exempelvis
att smälta smör eller choklad (se kapitlet med tips och olika tekniker).
Täck över under tillagningsprocessen
Det är mycket viktigt att maten täcks över under tillagningen, eftersom vattnet
omvandlas till ånga och bidrar till tillagningsprocessen. Maten kan täckas över på olika
sätt, t.ex. med ett keramikfat, ett plastskydd eller lämplig mikrotålig plastfolie.
Väntetider
Efter att tillagningen är klar är det viktigt att maten får stå och vänta så att temperaturen
blir jämn i maträtten.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 21 2/15/2016 10:02:26 AM
22 Svenska
Matlagningstips
Matlagningstips
Uppvärmning av vätskor och mat
Använd de effektnivåer och uppvärmningstider i tabellen som anges i följande tabell som
guide.
Mat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)
Drycker (kaffe,
te och vatten)
150 ml (1 kopp)
250 ml (1 mugg)
800 W 1–1½
1½–2
Instruktioner
Häll i koppar och värm utan att täcka över. Placera en
kopp/mugg i mitten av den roterande tallriken. Behåll i
mikrovågsugnen för värmeutjämning och rör om ordentligt.
Låt stå i 1-2 minuter.
Soppa (kyld) 250 g 800 W 3–3½
Instruktioner
Häll i en djup porslinstallrik. Täck med ett plastlock. Rör om
noggrant efter uppvärmningen. Rör om på nytt före servering.
Låt stå i 2–3 minuter.
Stuvning (kyld) 350 g 600 W 5½–6½
Instruktioner
Häll stuvningen i en djup keramiktallrik. Täck med ett plastlock.
Rör om då och då under uppvärmningen och innan väntetiden
och servering. Låt stå i 2–3 minuter.
Pasta med sås (kyld) 350 g 600 W 4½–5½
Instruktioner
Häll i pastan (exempelvis spagetti eller äggnudlar) i en djup
keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker film. Rör om före
servering. Låt stå i 3 minuter.
Mat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)
Fylld pasta med sås
(kyld)
350 g 600 W 5-6
Instruktioner
Häll i den fyllda pastan (exempelvis ravioli eller tortellini) i en
djup keramiktallrik. Täck med ett plastlock. Rör om då och då
under uppvärmningen och innan väntetiden och servering.
Låt stå i 3 minuter.
Tallriksmål (kylt) 350 g 600 W 5½–6½
Instruktioner
Placera en måltid med 2–3 kylda komponenter på ett
keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker film.
Låt stå i 3 minuter.
Pasta (frusen)
(cannelloni,
makaroner, lasagne)
400 g 450 W 16–16½
Instruktioner
Placera den frysta pastan i en låg och fyrkantig ugnsfast
glasform. Placera fatet direkt på den roterande tallriken.
Låt stå i 2-3 minuter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 22 2/15/2016 10:02:26 AM
Svenska 23
Felsökning och informationskod
Felsökning och informationskod
Felsökning
Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna.
Problem Orsak Åtgärd
Allmän
Det går inte att
trycka in knapparna
ordentligt.
Främmande material har
fastnat mellan knapparna.
Ta bort det främmande
materialet och försök igen.
För pekmodeller: Det finns
fukt på ugnens exteriör.
Torka bort fukten från ugnens
exteriör.
Barnlås är aktiverat. Inaktivera Barnlås.
Tiden visas inte. Eko-funktionen
(energisparfunktionen) är
inställd.
Slå av Eko-funktionen.
Ugnen fungerar inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström.
Luckan är öppen. Stäng luckan och försök igen.
Luckans säkerhetsmekanism
för öppning är täckt med
främmande material.
Ta bort det främmande
materialet och försök igen.
Ugnen stoppar
medan den används.
Användaren har öppnat
luckan för att vända på
maten.
Efter att du vänt på maten ska du
trycka på knappen Start igen för
att använda ugnen.
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen slås av
medan ugnen är på.
Ugnen har använts under
lång tid.
Efter tillagning under lång tid
måste du låta ugnen svalna.
Kylfläkten fungerar inte. Lyssna efter ljudet från
kylfläkten.
Försöka att använda ugnen
utan mat inuti.
Placera mat i ugnen.
Det finns inte tillräckligt
med ventilationsutrymme
för ugnen.
Det finns in-/utlopp på framsidan
och baksidan av ugnen för
ventilation.
Håll mellanrummen som anges i
produktens installationsmanual.
Om flera strömkontakter
används i samma uttag.
Tilldela ett uttag för att användas
enbart med ugnen.
Ett ”poppande”
ljud hörs under
användning och
ugnen fungerar inte.
Att tillaga förseglad mat
eller använda en behållare
med lock kan orsaka
”poppande” ljud.
Använd inte slutna behållare
eftersom de kan spricka under
tillagningen på grund av
expansion av innehållet.
Ugnens exteriör är
för varm när den
fungerar.
Det finns inte tillräckligt
med ventilationsutrymme
för ugnen.
Det finns in-/utlopp på framsidan
och baksidan av ugnen för
ventilation. Håll mellanrummen
som anges i produktens
installationsmanual.
Det finns föremål ovanpå
ugnen.
Ta bort alla föremål ovanpå
ugnen.
Det går inte att
öppna luckan på rätt
sätt.
Det finns matrester mellan
luckan och ugnens insida.
Gör rent ugnen och öppna sedan
luckan.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 23 2/15/2016 10:02:26 AM
24 Svenska
Felsökning och informationskod
Felsökning och informationskod
Problem Orsak Åtgärd
Uppvärmning
inklusive funktionen
Warm (Värme)
fungerar inte
korrekt.
Ugnen kanske inte fungerar
om för mycket mat tillagas
eller felaktigt kokkärl
används.
Placera en kopp vatten i en i
en mikrotålig behållare och kör
mikrovågsugnen i 1–2 minuter
för att kontrollera om vattnet
värms upp. Minska mängden
mat och starta funktionen igen.
Använd ett kokkärl med en plan
botten.
Upptiningsfunktionen
fungerar inte.
För mycket mat tillagas. Minska mängden mat och starta
funktionen igen.
Lampan på insidan
är svag eller tänds
inte.
Luckan har lämnats öppen
under en längre tid.
Lampan inuti ugnen kan stängas
av automatiskt när Eco-
funktionen används. Stäng och
öppna luckan igen eller tryck på
knappen ”Cancel” (Avbryt).
Lampan inuti ugnen är täckt
med främmande material.
Gör rent på ugnens insida och
kontrollera sedan igen.
Ett pipande ljud hörs
under tillagning.
Om funktionen Auto Cook
(Automatisk tillagning)
används betyder detta
pipande ljud att det är dags
att vända på maten under
upptining.
Efter att du vänt på maten ska du
trycka på knappen Start igen för
att starta om funktionen.
Ugnen är inte
balanserad.
Ugnen är installerad på en
ojämn yta.
Kontrollera att ugnen står på en
jämn, stabil yta.
Gnistor uppstår
under tillagning.
Metallbehållare
används under ugns-/
upptiningsfunktionerna.
Använd inte metallbehållare.
När ström ansluts
börjar ugnen
fungera omedelbart.
Luckan är inte korrekt
stängd.
Stäng luckan och kontrollera
igen.
Problem Orsak Åtgärd
Det kommer
elektricitet från
ugnen.
Strömmen eller
strömuttaget är inte
ordentligt jordad.
Se till att strömmen och
strömuttaget är korrekt jordade.
1. Vatten droppar.
2. En spricka i
luckan avger
ånga.
3. Vatten blir kvar i
ugnen.
Det kan finnas vatten eller
ånga i vissa fall beroende
på typ av mat. Det är inte
ett problem med ugnen.
Låt ugnen svalna och torka sedan
av den med en torr kökshandduk.
Ljusstyrkan inuti
ugnen varierar.
Ljusstyrkan ändras med
effektvariationer enligt
olika funktioner.
Effektvariationer under tillagning
är inte ett problem. Det är inte
ett problem med ugnen.
Tillagningen är klar,
men kylfläkten körs
fortfarande.
För att ventilera ugnen
fortsätter kylfläkten att
köras i cirka 3 minuter efter
att tillagningen är klar.
Det är inte ett problem med
ugnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 24 2/15/2016 10:02:26 AM
Svenska 25
Felsökning och informationskod
Problem Orsak Åtgärd
Roterande platta
Den roterande
tallriken rubbas från
sin plats eller slutar
att rotera när den
ska rotera.
Det finns ingen rullskena
eller rullskenan sitter inte
ordentligt på plats.
Installera rullskenan och försök
igen.
Den roterande
plattan släpar när
den roterar.
Rullskenan är inte
ordentligt på plats, det
finns för mycket mat
eller behållaren är för
stor och berör insidan av
mikrovågsugnen.
Justera mängden mat och
använd inte behållare som är för
stora.
Den roterande
plattan skallrar när
den roterar och är
bullrig.
Matrester har fastnat på
ugnens botten.
Ta bort eventuella matrester som
har fastnat på ugnens botten.
Informationskod
Informationskod ORSAK Åtgärd
C-d0
Kontrollknapparna är
nedtrycka i mer än
10 sekunder.
Rengör knappen och kontrollera att det
inte förekommer vatten runt knappen.
Om det händer igen ska du slå av
mikrovågsugnen i 30 sekunder och
prova ställa in igen. Om det visas igen
ska du kontakta ditt lokala kundcenter
för SAMSUNG.
OBS!
För koder som inte listas ovan, eller om den föreslagna lösningen inte löser problemet,
ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 25 2/15/2016 10:02:26 AM
26 Svenska
Tekniska specifikationer
Tekniska specifikationer
SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna
och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande.
Modell MS23K3513**
Strömförsörjning 230 V – 50 Hz AC
Strömförbrukning
Mikrovågsugn 1150 W
Uteffekt 100 W / 800 W – 6 nivåer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Mått (B x H x D)
Utvändigt (inklusive handtag)
Ugnsutrymme
489 x 275 x 374 mm
330 x 211 x 324 mm
Volym 23 liter
Vikt
Netto Ca 12,0 kg
PM
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 26 2/15/2016 10:02:26 AM
PM
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 27 2/15/2016 10:02:26 AM
Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04431K-00
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_SV.indd 28 2/15/2016 10:02:26 AM
Mikrobølgeovn
Brukerhåndbok
MS23K3513**
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 1 2/15/2016 10:02:33 AM
2 Norsk
Innhold
Innhold
Bruk av denne brukerhåndboken 3
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3
Sikkerhetsinstruksjoner 3
Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 7
Installasjon 8
Tilbehør 8
Monteringssted 8
Roterende tallerken 8
Vedlikehold 9
Rengjøring 9
Utskiftning (reparasjon) 9
Hensyn ved lange perioder uten bruk 9
Hurtigoppslagsveiledning 10
Mikrobølgeovnsfunksjoner 10
Mikrobølgeovn 10
Kontrollpanel 11
Bruk av mikrobølgeovnen 11
Slik virker en mikrobølgeovn 11
Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig 12
Tilberedning/oppvarming 12
Stille inn klokken 13
Effektnivåer og tidsvariasjoner 13
Justere tilberedningstiden 14
Stanse tilberedningen 14
Stille inn strømsparingsmodus 14
Bruke autotilberedningsfunksjoner 15
Bruke hurtigtiningsfunksjonene 17
Bruke funksjonene for mykgjør/smelt 18
Bruke favorittfunksjonene 19
Bruke favorittinnstillingen 19
Bruke luktfjerningsfunksjonene 19
Bruke barnesikringsfunksjonene 20
Slå av pipesignalet 20
Veiledning for kokekar 20
Tilberedningsveiledning 21
Feilsøkings- og informasjonskode 23
Feilsøking 23
Informasjonskode 25
Tekniske spesifikasjoner 26
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 2 2/15/2016 10:02:33 AM
Norsk 3
Bruk av denne brukerhåndboken
Sikkerhetsinstruksjoner
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må
mikrobølgeovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en
kyndig person.
ADVARSEL: Det er farlig for andre enn kyndige personer
å utføre service eller reparasjoner der det er nødvendig å
fjerne et deksel som beskytter mot mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede
beholdere. Disse kan eksplodere.
ADVARSEL: Barn må bare få lov til å bruke mikrobølgeovnen
alene etter at de har fått tilstrekkelige instruksjoner, slik at du
kan stole på at barnet bruker mikrobølgeovnen på en sikker
måte og forstår faren ved feil bruk.
Dette apparatet er kun beregnet til å brukes i husholdninger,
og det er ikke beregnet til bruksområder som:
• kjøkken i personalrom i butikker, kontorer eller andre
arbeidsmiljøer,
• gårdsvåninger,
• av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer,
• vertshusmiljøer.
Bruk av denne brukerhåndboken
Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye
verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen:
• Sikkerhetsforskrifter
• Passende tilbehør og kokekar
• Nyttige matlagingstips
• Matlagingstips
Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:
ADVARSEL
Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall.
FORSIKTIG
Farer eller usikker bruk som kan føre til mindre personskader eller skader på gjenstander.
MERK
Praktiske tips, anbefalinger eller informasjon som hjelper brukere med å betjene
produktet.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 3 2/15/2016 10:02:33 AM
4 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinstruksjoner
Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i
mikrobølgeovner.
Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må
du holde øye med mikrobølgeovnen på grunn av fare for
antenning.
Metallbeholdere mat og drikke skal ikke brukes i
mikrobølgeovnen.
Mikrobølgeovnen er beregnet på å varme opp mat og drikke.
Tørking av mat eller klær samt oppvarming av varmeputer,
tøfler, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til
personskade, antenning eller brann.
Hvis du ser eller det kommer ut røyk, må du slå av apparatet
eller trekke ut kontakten og holder døren lukket for å kvele
eventuelle flammer.
Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket
overkoking. Du må derfor være forsiktig når du håndterer
beholderen.
Innholdet i tåteflasker og glass med babymat skal røres i eller
ristes og temperaturen må kontrolleres før maten spises for å
unngå forbrenninger.
Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes
i mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at
oppvarmingen i mikrobølgeovn er avsluttet.
Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og eventuelle
matrester må fjernes.
Hvis ikke mikrobølgeovnen holdes ren, kan det føre til at
overflatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets
levetid og kanskje føre til farlige situasjoner.
Mikrobølgeovnen er bare ment å skulle brukes (frittstående)
på kjøkkenbenken, og må ikke plasseres inni et skap.
Apparatet skal ikke rengjøres med vann under trykk.
Apparatet er ikke ment å skulle installeres i kjøretøyer,
campingvogner, bobiler og lignende.
Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn)
med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
av personer som mangler relevant erfaring og kunnskap,
med mindre de er under oppsyn eller får instruksjoner av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 4 2/15/2016 10:02:33 AM
Norsk 5
Sikkerhetsinstruksjoner
Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de
holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av
apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som kan
utføres av brukeren, må ikke utføres av barn uten oppsyn.
Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av
produsenten, produsentens serviceagent eller en annen
kvalifisert person for å unngå farer.
Mikrobølgeovnen skal plasseres i riktig retning og høyde for
å garantere enkel tilgang til ovnsrommet og ovnsbrytere.
Når du skal bruke mikrobølgeovnen for første gang, bør den
først brukes med vann i 10 minutter.
Hvis mikrobølgeovnen lager en merkelig lyd, det lukter
brent eller kommer røyk, må du koble fra strømkontakten
øyeblikkelig og kontakte nærmeste servicesenter.
Mikrobølgeovnen må plasseres i nærheten av en stikkontakt.
Generell sikkerhet
Eventuelle endringer eller
reparasjoner
skal kun utføres av kvalifisert personell.
Ikke varm opp mat eller væske i lufttette beholdere for mikrobølgeovnfunksjonen.
Ikke bruk benzen, tynner, alkohol, damprenser eller høytrykksspyler til å rengjøre
mikrobølgeovnen.
Ikke plasser mikrobølgeovnen: nær et varmeapparat eller brennbart materiale, på steder som
er fuktige, fettete, støvete eller som er utsatt for direkte sollys eller vann, steder der det kan
lekke gass, eller på en ujevn overflate.
Denne mikrobølgeovnen må være skikkelig jordet i samsvar med lokale og nasjonale
retningslinjer.
Bruk regelmessig en tørr klut til å fjerne smuss fra støpsel og kontakter.
Ikke trekk i strømledningen, bøy den for hardt eller plasser tunge gjenstander på den.
Ved en eventuell gasslekkasje (propan, flytende petroleumsgass osv.) må du lufte umiddelbart.
Ikke ta strømledningen.
Ikke berør strømledningen med våte hender.
Når mikrobølgeovnen er på, må du ikke slå den av ved å koble fra strømledningen.
Ikke få inn fingre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i
mikrobølgeovnen, må du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung-
servicesenter.
Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen.
Ikke plasser mikrobølgeovnen over skjøre gjenstander.
Sørg for at strømspenningen, frekvensen og strømstyrken samsvarer med produktets
spesifikasjoner.
Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten på veggen. Ikke bruk flere adaptere,
skjøteledninger eller en elektrisk omformere.
Ikke heng strømledningen på metallgjenstander. Kontroller at ledningen er mellom
gjenstandene eller bak mikrobølgeovnen.
Ikke bruk et skadet støpsel, en skadet strømledning eller en løs veggkontakt. Hvis du har
skadde støpsler eller strømledninger, kan du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter.
Ikke hell eller spray vann direkte på mikrobølgeovnen.
Ikke plasser gjenstander på eller inne i mikrobølgeovnen, eller på ovnsdøren.
Ikke spray flyktige stoffer som insektmidler på mikrobølgeovnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 5 2/15/2016 10:02:33 AM
6 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinstruksjoner
Stå på en armlengdes avstand fra mikrobølgeovnen når du åpner døren slik at du ikke skåldes
av varm luft eller damp som kommer ut.
Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg
av automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i mikrobølgeovnen
for å absorbere mikrobølgeenergi i tilfelle mikrobølgeovnen startes utilsiktet.
Installer mikrobølgeovnen i samsvar med kravene i denne håndboken. (Se Installere
mikrobølgeovnen.)
Vær forsiktig når andre elektriske apparater kobles til kontakter i nærheten av
mikrobølgeovnen.
Sikkerhetstiltak for mikrobølger
Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig eksponering for
mikrobølgeenergi.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når døren er åpen. Ikke tukle med sikkerhetslåsene i døren. Ikke
sett inn noe i sikkerhetslåshullene.
• Ikke plasser gjenstander mellom ovnsdøren og forsiden, og ikke la rester av mat eller
rengjøringsmiddel samle seg på tetningslistene i mikrobølgeovnen. Hold dørene og
tetningslistene rene ved å tørke av dem med en fuktig klut og deretter med en myk, tørr
klut.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis den er skadet. Skal kun brukes etter at den er reparert av
en kvalifisert tekniker.
Viktig: Ovnsdøren må kunne lukkes ordentlig. Døren skal ikke være bøyd, dørhengslene skal
ikke være ødelagte eller løse, dørlåsene og tetningslistene skal ikke være skadde.
• Alle justeringer eller reparasjoner skal utføres av en kvalifisert tekniker.
Ikke lagre brennbare materialer i mikrobølgeovnen. Fordi alkoholdamp kan komme i kontakt
med ovnens varme deler, må du være forsiktig med å varme mat eller drikke som inneholder
alkohol.
Barn kan gå på ovnsdøren eller få fingrene i klem i den. Når du åpner/lukker døren, må du
sørge for at det ikke er barn i nærheten.
Advarsel om mikrobølger
Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket, sprutende overkoking. Derfor må
du alltid være forsiktig når du håndterer beholderen. La alltid drikkevaren stå og kjøle seg ned
i minst 20 sekunder før du håndterer den. Rør om nødvendig innimellom oppvarmingen. Rør
alltid etter oppvarming.
Hvis du brenner deg, må du følge disse førstehjelpsinstruksjonene:
1. Senk det forbrente området ned i kaldt vann i minst 10 minutter.
2. Dekk med en ren, tørr forbinding.
3. Ikke bruk kremer, oljer eller lotion.
For å unngå skade på brett eller rack skal det ikke plasseres i vann like etter steiking.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, da oljetemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette
kan føre til at den varme oljen plutselig koker over.
Sikkerhetstiltak for mikrobølgeovn
Bruk bare redskaper som er egnet for mikrobølgeovn. Ikke bruk metallbeholdere, servise med
gull- eller sølvkant, grillspyd osv.
Fjern surret metalltråd. Det kan oppstå lysbuer.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å tørke papir eller klær.
Bruk kortere tid for små matporsjoner for å unngå å overopphete eller brenne maten.
Hold strømledningen og støpselet borte fra vann- og varmekilder.
For å unngå eksplosjonsfare må du ikke varme egg med skall eller hardkokte egg. Ikke varm
opp lufttette eller vakuumforseglede beholdere, nøtter, tomater osv.
Ikke dekk til ventilasjonshullene med stoff eller papir. Det er brannfarlig. Mikrobølgeovnen kan
overopphetes og slå seg av automatisk. Den forblir avslått til den er avkjølt.
Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra mikrobølgeovnen.
Rør rundt i væske halvveis i eller etter oppvarmingen og la den stå i minst 20 sekunder for å
unngå at den koker over.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 6 2/15/2016 10:02:33 AM
Norsk 7
Sikkerhetsinstruksjoner
Begrenset garanti
Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på
enheten eller tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende:
• Dør, håndtak, ytterpanel eller kontrollpanel som er bulkete, oppskrapt eller ødelagt.
• Ødelagt eller manglende brett, føringshjul, kobling eller ledningsrack.
Bruk denne mikrobølgeovnen bare til dets tiltenkte formål som beskrevet i denne
instruksjonshåndboken. Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken
dekker ikke alle mulige tilstander og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke
sunn fornuft og være forsiktig ved installasjon, vedlikehold og bruk av mikrobølgeovnen.
Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller, kan egenskapene til din
mikrobølgeovn variere noe fra de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn
gjelder. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kan du kontakte ditt nærmeste Samsung-
servicesenter eller finne hjelp og informasjon online på www.samsung.com.
Denne mikrobølgeovnen skal kun brukes til oppvarming av matvarer. Den er kun ment
for bruk i hjemmet. Skal ikke brukes til å varme opp tekstiler eller puter fylt med
korn. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes uriktig bruk av
mikrobølgeovnen.
For å unngå at overflatene på mikrobølgeovnen forringes, samt unngå farlige situasjoner, må
mikrobølgeovnen alltid være ren og godt vedlikeholdt.
Definisjon av produktgruppe
Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Definisjonen for gruppe 2 som
inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form
av elektromagnetisk stråling for behandling av materialer, og EDM- og elektrosveiseutstyr.
Klasse B-utstyr er utstyr som passer til bruk i husholdninger og i virksomheter som er direkte
koblet til et lavstrømsnettverk som forsyner hus som brukes som boligbygninger.
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller
dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske
tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes
sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes
adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å
fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og
hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke
vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske
tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal
kastes.
Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte
forpliktelser, f.eks. REACH, kan du gå til: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 7 2/15/2016 10:02:34 AM
8 Norsk
Installasjon
Installasjon
Tilbehør
Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på
mange forskjellige måter.
01
01 Roterende ring, skal plasseres midt i
mikrobølgeovnen.
Hensikt: Tallerkenen plasseres på den
roterende ringen.
02
02 Roterende tallerken, skal plasseres på den
roterende ringen slik at midten passer i
koblingen.
Hensikt: Tallerkenen er stedet der maten
blir tilberedt. Den kan enkelt tas
ut og rengjøres.
VIKTIG
IKKE bruk mikrobølgeovnen uten den roterende ringen og tallerkenen.
Monteringssted
10 cm bak
20 cm over
10 cm på
siden
85 cm fra
gulvet
• Velg en flat, jevn overflate som er omtrent
85 cm over gulvet. Overflaten må støtte ovnens
vekt.
• Sørg for at det er plass til ventilasjon, minst
10 cm fra bakvegg og sider, og 20 cm fra
toppen.
• Ikke installer mikrobølgeovnen i varme eller
fuktige omgivelser, for eksempel ved siden av
en mikrobølgeovner eller radiatorer.
• Rett deg etter ovnens spesifikasjoner
for strømforsyning. Bare bruk godkjente
skjøteledninger hvis dette er nødvendig.
• Tørk av innsiden av mikrobølgeovnen og
dørlåsene med en fuktig klut før du bruker
mikrobølgeovnen for første gang.
Roterende tallerken
Fjern alt emballasjemateriale inne i
mikrobølgeovnen. Installer den roterende ringen
og tallerkenen. Kontroller at tallerkenen roterer
fritt.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 8 2/15/2016 10:02:34 AM
Norsk 9
Vedlikehold
Vedlikehold
Rengjøring
Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni
mikrobølgeovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen
og ringen (kun for relevante modeller).
Hvis døren ikke kan åpnes eller lukkes jevnt, kontrollerer du først om det har samlet seg opp
urenheter i dørlåsene. Bruk en myk klut med såpevann til å rengjøre på innsiden og utsiden av
mikrobølgeovnen. Skyll og tørk grundig.
Fjerning av gjenstridig og illeluktende smuss fra innsiden av mikrobølgeovnen.
1. Når mikrobølgeovnen er tom, setter du en kopp med utvannet sitronsaft på midten av den
roterende tallerkenen.
2. Varm opp mikrobølgeovnen i 10 minutter på maksimal styrke.
3. Når syklusen er ferdig, venter du til mikrobølgeovnen kjøler seg ned. Deretter åpner du
døren og rengjør tilberedningskammeret.
Rengjøre inni modeller med dreievarme
For å rengjøre det øvre området i ovnsrommet
senker du det øverste varmeelementet 45° som
vist. Dette gjør det lettere å rengjøre det øvre
området. Når dette er ferdig, settes det øverste
varmeelementet på plass igjen.
FORSIKTIG
• Hold døren og dørlåsen ren og pass på at døren åpnes og lukkes jevnt. Hvis ikke kan ovnens
levetid forkortes.
• Pass på å ikke søle vann inn i ovnsventilene.
• Ikke bruk noen slipende eller kjemiske midler ved rengjøring.
• Etter hver gang mikrobølgeovnen er brukt, rengjør du ovnskammeret med et mildt
rengjøringsmiddel etter at mikrobølgeovnen har kjølt seg ned.
Utskiftning (reparasjon)
ADVARSEL
Denne mikrobølgeovnen har ingen innvendige deler som kan fjernes av bruker. Ikke prøv å
skifte ut eller reparere mikrobølgeovnen selv.
• Hvis det oppstår problemer med hengsler, låser og/eller dør, kontakter du en kvalifisert
tekniker eller et lokalt Samsung-servicesenter for å få teknisk hjelp.
• Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Ikke skift den selv.
• Hvis det oppstår et problem med ovnens ytre panel, må du først koble strømledningen fra
strømkilden, og deretter kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
Hensyn ved lange perioder uten bruk
• Hvis du ikke bruker mikrobølgeovnen over en lengre tidsperiode, kobler du ut strømkabelen
og flytter mikrobølgeovnen til et tørt, støvfritt sted. Støv og fukt som bygger seg opp inni
mikrobølgeovnen kan påvirke ovnens ytelse.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 9 2/15/2016 10:02:35 AM
10 Norsk
Hurtigoppslagsveiledning
Hurtigoppslagsveiledning
Hvis du ønsker å lage mat.
Sett maten i mikrobølgeovnen. Trykk på
START/+30s-knappen.
Resultat: Tilberedningen starter. Når den er
ferdig.
1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger
(én gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
Hvis du ønsker å legge til 30 sekunder ekstra.
1
2
1. Trykk på START/+30s-knappen én eller flere
ganger for hvert 30. sekund ekstra som du
ønsker å legge til.
2. Ved å trykke på Opp eller Ned kan du stille inn
ønsket tid.
Mikrobølgeovnsfunksjoner
Mikrobølgeovn
01 02 04
09 100706
03
0805
01 Dørhåndtak 02 Dør 03 Ventilasjonshull
04 Lys 05 Låsehaker 06 Roterende tallerken
07 Kobling
08 Roterende ring
09 Hull for
sikkherhetssperrer
10 Kontrollpanel
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 10 2/15/2016 10:02:36 AM
Norsk 11
Mikrobølgeovnsfunksjoner
Kontrollpanel
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Knapp for Auto Cook
(Automatisk tilberedning)
02 Knapp for Quick Defrost (Hurtigtining)
03 Knapp for Soften/Melt (Mykgjør/Smelt)
04 Knapp for Favorite (Favoritt)
05 Knapp for Microwave (Mikrobølge)
06 Knapp for Deodorization (Luktfjerning)
07 Knapp for Child Lock (Barnesikring)
08 Knapp for Select/Clock (Velg/Klokke)
09 Ned-knapp
10 Opp-knapp
11 Knapp for STOP/ECO (STOPP/ØKO)
12 Knapp for START/+30s
Bruk av mikrobølgeovnen
Slik virker en mikrobølgeovn
Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat
kokes eller oppvarmes uten å endre verken form eller farge.
Du kan benytte mikrobølgeovnen til:
• Tining
• Gjenoppvarming
• Koking
Tilberedningsprinsipp.
1. Mikrobølgene genereres av magnetronen og
reflekteres i ovnsrommet og spres jevnt mens
maten roterer på tallerkenen. Slik tilberedes
maten jevnt.
2. Mikrobølgene absorberes av maten i en dybde
på opptil ca. 2,5 cm. Tilberedningen fortsetter
deretter etter som varmen spres i maten.
3. Tilberedningstid varierer med beholderen
som brukes og matens egenskaper:
• Mengde og tetthet
• Vanninnhold
• Starttemperatur (nedkjølt eller ikke)
VIKTIG
Etter som midten av maten kokes ved varmespredning, fortsetter tilberedningen også etter at
du har tatt maten ut av mikrobølgeovnen. Ventetiden angitt i oppskrifter og i dette heftet må
derfor overholdes for å sikre:
• jevn tilberedning av maten helt inn til midten
• samme temperatur gjennom hele maten
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 11 2/15/2016 10:02:36 AM
12 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruk av mikrobølgeovnen
Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig
Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at mikrobølgeovnen virker riktig hele tiden.
Hvis du er i tvil, kan du se i kapitlet "Feilsøking" på side 23–25.
MERK
Mikrobølgeovnen må kobles inn i riktig stikkontakt på veggen. Den roterende tallerkenen
må være plassert i mikrobølgeovnen. Hvis det brukes et annet strømnivå enn maksimum
(100 % – 800 W), trenger vannet lengre tid for å koke.
Åpne døren til mikrobølgeovnen ved å trekke i håndtaket på øverste side av døren.
Sett et glass vann på tallerkenen. Lukk døren.
Trykk på START/+30s-knappen og still inn tiden
til 4 eller 5 minutter ved å trykke på START/+30s-
knappen ønsket antall ganger.
Resultat: Mikrobølgeovnen varmer vannet i
4 eller 5 minutter.
Vannet må ikke koke.
Tilberedning/oppvarming
Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat.
VIKTIG
Kontroller ALLTID innstillingene før du forlater mikrobølgeovnen.
Åpne døren. Plasser maten midt på den roterende tallerkenen. Lukk døren. Slå aldri på
mikrobølgeovnen når den er tom.
1
1. Trykk på knappen for Microwave (Mikrobølge).
Resultat: Indikatoren for 800 W
(maksimal effekt) vises:
(mikrobølgemodus)
2
2. Velg ønsket effektnivå ved å trykke på Opp-
eller Ned-knappen. (Se effekttabellen.)
Og trykk deretter på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
4
3
3. Angi tilberedningstiden ved å trykke på Opp-
eller Ned-knappen.
Resultat: Tilberedningstiden vises.
4. Trykk på START/+30s-knappen.
Resultat: Ovnslyset blir tent og tallerkenen
begynner å rotere. Tilberedningen
starter, og når den er ferdig:
1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger
(én gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 12 2/15/2016 10:02:37 AM
Norsk 13
Bruk av mikrobølgeovnen
Stille inn klokken
Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen.
Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken:
• Første gang du installerer mikrobølgeovnen
• Etter et strømbrudd
MERK
Ikke glem å stille klokken når du bytter til og fra sommer- og vintertid.
1
1. Trykk på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
4
3
2
2. Still inn 24-timersklokke eller 12-timersklokke
ved å trykke på Opp- eller Ned-knappen.
Og trykk deretter på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
3. Trykk på Opp- eller Ned-knappen for å stille
timen. Og trykk deretter på knappen for
Select/Clock (Velg/Klokke).
4. Trykk på Opp- eller Ned-knappen for å stille
minuttet.
5
5. Når riktig klokkeslett vises, trykker du på
Select/Clock (Velg/Klokke) for å starte klokken.
Resultat: Tiden vises når du ikke bruker
mikrobølgeovnen.
Effektnivåer og tidsvariasjoner
Effektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengden energi som spres og
dermed tiden som kreves til å tilberede eller varme opp maten din, alt etter type og mengde.
Du kan velge mellom seks effekttrinn.
Effektnivå Prosent Utsignal
HØYT 100 % 800 W
MIDDELS HØYT 75 % 600 W
MIDDELS 56 % 450 W
MIDDELS LAVT 38 % 300 W
TINING 23 % 180 W
LAVT 13 % 100 W
Tilberedningstidene oppgitt i oppskrifter og i dette heftet tilsvarer det bestemte effektnivået
som angis.
Hvis du velger en... Så må tilberedningstiden være...
Høyere effekttrinn
Lavere effekttrinn
Økt
Redusert
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 13 2/15/2016 10:02:37 AM
14 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruk av mikrobølgeovnen
Justere tilberedningstiden
Du kan øke tilberedningstiden ved å trykke én gang på START/+30s-knappen for hvert
30. sekund som skal legges til.
• Kontrollere hvordan tilberedningen går, når som helst ved ganske enkelt å åpne døren
• Øke gjenværende tilberedningstid
1
2
Metode 1
Ønsker du å øke tilberedningstiden for maten,
trykker du på START/+30s -knappen én gang for
hver 30. sekund som du ønsker å legge til.
• Eksempel: For å legge til tre minutter trykker du
på START/+30s-knappen seks ganger.
Metode 2
Bare trykk på Opp- eller Ned-knappen for å
justere tilberedningstiden.
Stanse tilberedningen
Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan:
• Kontrollere maten
• Snu maten eller røre i den
• La den stå
For å stoppe tilberedningen... Gjør deretter slik…
Midlertidig Åpne døren eller trykk én gang på knappen for STOP/ECO
(STOPP/ØKO).
Resultat: Tilberedningen stopper.
Når du vil fortsette tilberedningen, lukker du døren og
trykker på START/+30s-knappen.
Fullstendig Trykk én gang på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Resultat: Tilberedningen stopper.
Hvis du ønsker å annullere tilberedningsinnstillingene,
trykker du på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Stille inn strømsparingsmodus
Mikrobølgeovnen har en strømsparingsmodus.
• Trykk på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Resultat: Skjerm av.
• For å gå ut av strømsparingsmodus åpner du
døren eller trykker på knappen for STOP/ECO
(STOPP/ØKO) . Skjermen viser da gjeldende
klokkeslett. Mikrobølgeovnen er klar til bruk.
MERK
Automatisk energisparingsfunksjon
Hvis du ikke velger en funksjon når apparatet er midt i en innstilling eller bruker den
midlertidige stopptilstanden, avbrytes funksjonen og klokken vises etter 25 minutter.
Lampen i mikrobølgeovnen slås av etter 5 minutter når døren er åpen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 14 2/15/2016 10:02:38 AM
Norsk 15
Bruk av mikrobølgeovnen
Følgende tabell viser mengder og relevante instruksjoner for 20 forhåndsprogrammerte
tilberedningsalternativer. Disse programmene brukes med mikrobølgeenergi.
Kode/Mat
Porsjonsstørrelse
Instruksjoner
1
Avkjølt
Ferdigmåltid
300–350 g Plasser på en tallerken som tåler mikrobølgeovn
og dekk med plastfolie for mikrobølgeovn. Dette
programmet passer for måltider som består av tre
komponenter (f.eks. kjøtt med saus, grønnsaker og
enten poteter, ris eller pasta). La stå i 2-3 minutter.
2
Avkjølt
Ferdigmåltid
400-450 g
3
Avkjølt
Vegetarmåltid
300–350 g Plasser maten på en steingodstallerken og dekk med
plastfolie for mikrobølgeovn. Dette programmet
passer for måltider som består av 2 komponenter
(f.eks. spagetti med saus eller ris med grønnsaker).
La stå i 2-3 minutter.
4
Avkjølt
Vegetarmåltid
400-450 g
5
Brokkoli
250 g Skyll og rengjør fersk brokkoli og gjør klar bukettene.
Putt dem jevnt i en glassbolle med lokk. Ha i 30 ml
(2 spiseskjeer) vann ved tilberedning av 250 g.
Sett bollen midt på det roterende fatet. Dekk til under
tilberedning. Rør etter tilberedning.
La stå i 1-2 minutter.
6
Gulrøtter
250 g Skyll og vask gulrøtter og skjær opp i like store deler.
Putt dem jevnt i en glassbolle med lokk. Ha i 30 ml
(2 spiseskjeer) vann ved tilberedning av 250 g.
Sett bollen midt på det roterende fatet. Dekk til under
tilberedning. Rør etter tilberedning.
La stå i 1-2 minutter.
7
Grønne bønner
250 g Skyll og rens grønne bønner. Putt dem jevnt i en
glassbolle med lokk. Ha i 30 ml (2 spiseskjeer) vann
ved tilberedning av 250 g.
Sett bollen midt på det roterende fatet. Dekk til under
tilberedning. Rør etter tilberedning.
La stå i 1-2 minutter.
Bruke autotilberedningsfunksjoner
Funksjonene for Automatisk tilberedning har 20 forhåndsprogrammerte tilberedningstider.
Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået.
Du kan justere porsjonstypen ved å trykke på Opp- eller Ned-knappen.
VIKTIG
Bruk bare oppskrifter som passer til mikrobølgeovn.
Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren.
1
1. Trykk på knappen for Auto Cook
(Automatisk tilberedning).
2
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp- eller Ned-knappen. Og trykk
deretter på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
3
3. Trykk på START/+30s-knappen.
Resultat: Maten tilberedes etter den
forhåndsprogrammerte innstillingen
du valgte.
1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger
(én gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 15 2/15/2016 10:02:38 AM
16 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruk av mikrobølgeovnen
Kode/Mat
Porsjonsstørrelse
Instruksjoner
8
Spinat
150 g Skyll og rens spinaten. Legg dem i en glassbolle
med lokk. Ikke tilsett vann. Sett bollen midt på det
roterende fatet. Dekk til under tilberedning. Rør etter
tilberedning. La stå i 1-2 minutter.
9
Maiskolber
250 g Skyll og rens maiskolben og legg den i et ovalt
glassfat. Dekk med mikrobølge-plastfolie og stikk hull
i folien. La stå i 1-2 minutter.
10
Skrelte poteter
250 g Vask og skrell poteter og skjær dem i like store biter.
Putt dem i en glassbolle med lokk.
Bruk 45–60 ml (3–4 spiseskjeer) vann. Sett
bollen midt på det roterende fatet. Dekk til under
tilberedning. La stå i 2-3 minutter.
11
Brun ris
125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med lokk.
Hell i dobbel mengde kaldt vann (250 ml).
Dekk til under tilberedning. Rør om før hviletiden og
tilsett salt og urter. La stå i 5-10 minutter.
12
Fullkornsmakaroni
125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med lokk.
Hell i 500 ml kokende vann og en klype salt i bollen,
og rør godt. Tilbered uten lokk. Rør om før hviletiden
og hell av vannet etterpå. La stå i 1 minutter.
13
Quinoa
125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med lokk.
Hell i dobbel mengde kaldt vann (250 ml).
Dekk til under tilberedning. Rør om før hviletiden og
tilsett salt og urter. La stå i 1-3 minutter.
14
Bulgur
125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med lokk.
Hell i dobbel mengde kaldt vann (250 ml).
Dekk til under tilberedning. Rør om før hviletiden og
tilsett salt og urter. La stå i 2-5 minutter.
Kode/Mat
Porsjonsstørrelse
Instruksjoner
15
Kyllingbryst
300 g Skyll stykkene og legg dem på en steingodstallerken.
Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. Stikk hull
i folien.
Sett tallerkenen på det roterende fatet.
La stå i 2 minutter.
16
Kalkunbryst
300 g Skyll stykkene og legg dem på en steingodstallerken.
Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. Stikk hull
i folien.
Sett tallerkenen på det roterende fatet.
La stå i 2 minutter.
17
Ferske fiskefileter
300 g Skyll fisken og legg den på en steingodstallerken, og
tilsett 1 spiseskje sitronsaft. Dekk til med plastfolie
for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett tallerkenen
på det roterende fatet.
La stå i 1-2 minutter.
18
Fersk laksefilet
300 g Skyll fisken og legg den på en steingodstallerken, og
tilsett 1 spiseskje sitronsaft. Dekk til med plastfolie
for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett tallerkenen
på det roterende fatet.
La stå i 1-2 minutter.
19
Ferske reker
250 g Skyll rekene på en steingodstallerken, og tilsett
1 spiseskje sitronsaft. Dekk til med plastfolie for
mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett tallerkenen på
det roterende fatet.
La stå i 1-2 minutter.
20
Fersk ørret
200 g Legg 1 ferske, hele fisker i et ovnssikkert fat. Tilsett
en klype salt, 1 spiseskje sitronsaft og urter. Dekk til
med plastfolie for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien.
Sett tallerkenen på det roterende fatet.
La stå i 2 minutter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 16 2/15/2016 10:02:38 AM
Norsk 17
Bruk av mikrobølgeovnen
Følgende tabell viser forskjellige programmer for Hurtigtining, porsjonsstørrelse, hviletid
og relevante instruksjoner. Fjern alle typer emballasje før tining. Legg kjøtt, fjærkre, fisk,
grønnsaker og brød på et flatt glassfat eller en flat steingodstallerken.
Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
1
Kjøtt
200-1500 g Skjerm kantene med aluminiumsfolie. Vend kjøttet når
mikrobølgeovnen piper. Dette programmet passer for
oksekjøtt, lam, svin, steik, koteletter, kjøttdeig.
La stå i 20-60 minutter.
2
Fjærkre
200-1500 g Skjerm tuppene av ben og vinger med aluminiumsfolie.
Vend fjærfeet når mikrobølgeovnen piper. Dette
programmet passer både for hele og oppdelte fugler.
La stå i 20-60 minutter.
3
Fisk
200-1500 g Skjerm halen på hele fisker med aluminiumsfolie. Vend
fisken når mikrobølgeovnen piper. Dette programmet
passer både for hel fisk og fiskefiléter.
La stå i 20-60 minutter.
4
Grønnsaker
200-1500 g Spre frosne grønnsaker jevnt utover på et flatt
glassfat. Vend eller rør i de frosne grønnsakene når
mikrobølgeovnen piper.
Dette programmet passer for alle typer frosne
grønnsaker. La stå i 5-20 minutter.
5
Brød
200-1500 g Legg brødet vannrett på litt kjøkkenpapir og snu
det så snart mikrobølgeovnen piper. Legg kaken på
en steingodstallerken og snu den hvis det er mulig,
så snart mikrobølgeovnen piper. (Mikrobølgeovnen
fortsetter å gå, men stopper når du åpner døren.) Dette
programmet passer for alle typer brød, oppskåret
eller helt, og for rundstykker og baguetter. Plasser
rundstykker i en ring. Dette programmet passer for
alle typer gjærbakst, kaker, myke småkaker, ostekake
og butterdeig. Det passer ikke for sprø kaker, frukt- og
kremkaker eller kaker med sjokoladeglasur.
La stå i 10–30 minutter.
Bruke hurtigtiningsfunksjonene
Funksjonene for Hurtigtining lar deg tine kjøtt, fjærkre, fisk, frosne grønnsaker og frossent
brød. Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. Du velger bare program og vekt.
MERK
Bruk bare beholdere som passer til mikrobølgeovn.
Åpne døren. Plasser den frosne maten på steingods midt på den roterende tallerkenen.
Lukk døren.
1
1. Trykk på knappen for Quick Defrost
(Hurtigtining).
2
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp- eller Ned-knappen. Og trykk
deretter på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
3
4
5
3. Velg porsjonsstørrelsen ved å trykke på Opp-
eller Ned-knappen. (Se tabellen på neste side).
4. Trykk på START/+30s-knappen.
Resultat:
• Tiningen begynner.
• Mikrobølgeovnen piper i løpet av
tineprogrammet, for å minne deg om å snu
maten.
5. Trykk på START/+30s-knappen én gang til å
fullføre tiningen.
Resultat:
1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger
(én gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 17 2/15/2016 10:02:39 AM
18 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruk av mikrobølgeovnen
Følgende tabell viser programmene, mengdene og relevante instruksjoner for Mykgjør/Smelt.
Disse programmene brukes med mikrobølgeenergi.
Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
1
Smelte smør
50 g
100 g
Skjær smøret i 3 eller 4 deler og legg dem i en
liten glassbolle. Smelt uten å dekke til. Rør etter
tilberedning. La stå i 1-2 minutter.
2
Smelte mørk
sjokolade
50 g
100 g
Rasp mørk sjokolade og ha den i en liten glassbolle.
Smelt uten å dekke til. Rør om etter at de har
smeltet. La stå i 1-2 minutter.
3
Smelte sukker
25 g
50 g
Legg sukker i en liten glassbolle. Tilsett 10 ml vann
for 25 g, og 20 ml vann for 50 g.
Smelt uten å dekke til. Ta forsiktig ut, bruk
grytekluter! Bruk en skje eller gaffel og hell
karamelldekorasjoner på bakepapir. La stå i
10 minutter til det tørker, og fjern det fra papiret.
4
Mykgjøre smør
50 g
100 g
Skjær smøret i 3 eller 4 deler og legg dem i en liten
glassbolle. Mykgjør uten å dekke til.
La stå i 1-2 minutter.
Bruke funksjonene for mykgjør/smelt
Funksjonene for Mykgjør/Smelt har 4 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver
ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å
trykke på Opp- eller Ned-knappen.
Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren.
MERK
Bruk bare beholdere som passer til mikrobølgeovn.
1
1. Trykk på knappen for Soften/Melt
(Mykgjør/Smelt).
2
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp- eller Ned-knappen. Og trykk
deretter på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke).
4
3
3. Velg porsjonsstørrelsen ved å trykke på Opp-
eller Ned-knappen.
(Se tabellen på neste side).
4. Trykk på START/+30s-knappen.
Resultat: Maten tilberedes etter den
forhåndsprogrammerte innstillingen
du valgte.
1) Mikrobølgeovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe 3 ganger
(én gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 18 2/15/2016 10:02:39 AM
Norsk 19
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruke favorittinnstillingen
Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren.
1
1
1. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt),
og velg deretter programmet ved å trykke på
Opp- eller Ned-knappen.
P1: Første innstilling
P2: Andre innstilling
2
2. Trykk på START/+30s-knappen.
Resultat: Maten tilberedes i henhold til
programmet.
Bruke luktfjerningsfunksjonene
Bruk disse funksjonene etter tilberedning av mat som lukter mye, eller hvis det er mye røyk i
mikrobølgeovnen.
Rengjør først mikrobølgeovnen innvendig.
Trykk på knappen for Deodorization
(Luktfjerning) når du er ferdig å rengjøre.
Når du trykker på knappen for Deodorization
(Luktfjerning), starter handlingen automatisk. Når
den er ferdig, piper mikrobølgeovnen fire ganger.
MERK
Luktfjerningstiden er angitt til 5 minutter. Den øker med 30 sekunder hver gang START/+30s
-knappen trykkes.
MERK
Maksimal luktfjerningstid er 15 minutter.
Bruke favorittfunksjonene
Hvis du ofte tilbereder eller varmer opp retter av samme type, kan du lagre tilberedningstid
og effektnivå i ovnens minne, slik at du slipper å stille det inn hver gang.
Du kan lagre to ulike innstillinger.
2
2
1. Still inn tilberedningsprogrammet på vanlig
måte (tilberedningstid og effektnivå), se siden
Tilberedning/oppvarming om nødvendig.
2. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt), og
velg deretter programmet som du ønsker å
lagre, ved å trykke på Opp- eller Ned-knappen.
P1: Første innstilling
P2: Andre innstilling
3
3
3. Trykk på knappen for Select/Clock
(Velg/Klokke) for å fullføre innstillingen. Eller
trykk på START/+30s-knappen for å starte
programmet øyeblikkelig.
Resultat: Innstillingen blir nå lagret i ovnens
minne.
Informasjon
Eksempel: Hvis du ønsker å lagre Mikrobølge-modus, effekt 600 W og 3 minutter på P1.
1. Trykk på knappen for Microwave (Mikrobølge).
2. Angi effekt 600 W ved å trykke på Opp- eller Ned-knappen. Og trykk deretter
på knappen for Select/Clock (Velg/Klokke).
3. Angi tilberedningstid 3 minutter ved å trykke på Opp- eller Ned-knappen.
4. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt) og velg deretter P1.
5. Trykk på knappen for Select/Clock (Velg/Klokke) eller START/+30s-knappen
for å fullføre innstillingen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 19 2/15/2016 10:02:40 AM
20 Norsk
Veiledning for kokekar
Bruke barnesikringsfunksjonene
Mikrobølgeovnen er utstyrt med et spesielt barnesikringsprogram, som gjør det mulig å "låse"
mikrobølgeovnen slik at barn eller andre som ikke er kjent med den, ikke kan starte den ved
et uhell.
2
1
1. Trykk på knappen for Child Lock (Barnesikring)
i 3 sekunder.
Resultat:
• Mikrobølgeovnen er låst (ingen funksjoner
kan velges).
• Skjermen viser "L".
2. For å låse opp mikrobølgeovnen trykker du
på knappen for Child Lock (Barnesikring) i
3 sekunder.
Resultat: Mikrobølgeovnen kan brukes som
normalt.
Slå av pipesignalet
Du kan slå av pipingen når du vil.
2
2
1
1
1. Trykk på knappene Ned og STOP/ECO
(STOPP/ØKO) samtidig.
Resultat: Mikrobølgeovnen piper ikke for å
signalisere avslutning av en funksjon.
2. For å slå på pipesignalet igjen trykker du på
knappene Ned og STOP/ECO (STOPP/ØKO)
samtidig igjen.
Resultat: Mikrobølgeovnen virker normalt.
Veiledning for kokekar
Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å
bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes.
Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for
mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.
Følgende tabell viser ulike typer kokekar og angir om de kan brukes og hvordan de skal
brukes i mikrobølgeovn.
Kokekar Tåler
mikrobølgeovn Kommentarer
Aluminiumsfolie ✓✗ Kan brukes i små mengder for å beskytte
områder mot overkoking. Folien kan bøye seg
hvis den ligger for nær ovnsveggen eller hvis
det brukes for mye folie.
Crisp-tallerken ✓Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter.
Porselen og keramikk ✓Porselen, keramikk, glasert keramikk og
benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke
har metalldekor.
Engangstallerkener i
polyesterpapp
✓Noe frossenmat er pakket på slike fat.
Hurtigmatemballasje
• Polystyrenkopper og
-beholdere
✓Kan brukes til å varme opp mat i.
Overoppheting kan føre til at polystyren
smelter.
• Papirposer eller aviser ✗Kan ta fyr.
• Resirkulert papir eller
metalldekor
✗Kan føre til gnister.
Glasstøy
• Ildfaste former ✓Kan brukes hvis de ikke har metalldekor.
• Fat av tynt glass ✓Kan brukes til å varme opp mat eller drikke i.
Skjørt glass kan knuse eller sprekke hvis det
varmes opp raskt.
• Glasskrukker ✓Må fjerne lokket. Passer bare til oppvarming.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 20 2/15/2016 10:02:41 AM
Norsk 21
Tilberedningsveiledning
Kokekar Tåler
mikrobølgeovn Kommentarer
Metall
• Fat ✗Kan føre til gnister eller brann.
• Klips til fryseposer ✗
Papir
• Tallerkener, kopper,
servietter og
kjøkkenpapir
✓For kort tilberedningstid og oppvarming. Også
for å absorbere overflødig fuktighet.
• Resirkulert papir ✗Kan føre til gnister.
Plast
• Beholdere ✓Særlig varmebestandig termoplast. Noen andre
plasttyper kan misformes eller misfarges ved
høye temperaturer. Ikke bruk melaminplast.
• Plastfolie ✓Kan brukes til å holde på fuktigheten. Må ikke
berøre maten. Vær forsiktig når du fjerner
folien. Det kan komme ut varm damp.
• Fryseposer ✓✗ Bare hvis den tåler koking eller er ovnssikker.
Må ikke være lufttett. Perforer med en gaffel,
om nødvendig.
Vokset eller fettsikkert
papir
✓Kan brukes til å holde på fuktigheten og hindre
sprut.
✓: Anbefales ✓✗ : Vær forsiktig ✗: Usikkert
Tilberedningsveiledning
Mikrobølger
Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten.
Mikrobølgene får molekylene i maten til å bevege seg hurtig. Denne bevegelsen skaper
friksjon, og maten tilberedes av varmen som oppstår.
Tilberedning
Kjøkkenutstyr for tilberedning i mikrobølgeovn:
Mikrobølgene må kunne passere gjennom kjøkkenutstyret for at maksimal effekt skal oppnås.
Mikrobølgene blir reflektert av metall, for eksempel stål, aluminium og kobber, men passerer
gjennom steingods, glass, porselen og plast, samt papir og tre. Mat må derfor aldri tilberedes i
metallbeholdere.
Matvarer som er egnet for tilberedning i mikrobølgeovn:
Mange typer mat er egnet for tilberedning i mikrobølgeovn, blant annet friske eller frosne
grønnsaker, frukt, pasta, ris, korn, bønner, fisk og kjøtt. Sauser, suppe, dampet pudding,
hermetisk mat og gryteretter kan også tilberedes i mikrobølgeovn. Generelt kan man si
at tilberedning i mikrobølgeovn er ideelt for alle matvarer som vanligvis tilberedes på en
kokeplate. Smelting av smør eller sjokolade, for eksempel (se kapitlet med tips, teknikker og
hint).
Tildekking under tilberedning
Det er viktig å dekke til maten mens den tilberedes, fordi vannet som fordamper bidrar til at
maten blir kokt. Maten kan dekkes til på ulike måter, for eksempel med en steingodstallerken,
et plastdeksel eller en plastfolie som er egnet for bruk i mikrobølgeovn.
Hviletider
Når tilberedningen er ferdig er det viktig å la maten hvile slik at temperaturen i maten jevner
seg ut.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 21 2/15/2016 10:02:41 AM
22 Norsk
Tilberedningsveiledning
Tilberedningsveiledning
Oppvarming av væske og matvarer
Bruk effektnivåene og oppvarmingstidene i denne tabellen som en veiledning ved
oppvarming.
Mat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)
Drikke
(kaffe, te og vann)
150 ml (1 kopp)
250 ml (1 krus)
800 W 1-1½
1½-2
Instruksjoner
Hell i kopper og varm opp utildekket. Sett koppen/kruset midt på
den roterende tallerkenen. La stå i mikrobølgeovnen i hviletiden og
rør godt om. La stå i 1-2 minutter.
Suppe (kald) 250 g 800 W 3-3½
Instruksjoner
Hell maten opp i en dyp steingodstallerken. Dekk til med plastlokk.
Rør godt etter oppvarming. Rør igjen før servering.
La stå i 2-3 minutter.
Gryterett (kald) 350 g 600 W 5½-6½
Instruksjoner
Hell gryteretten i en dyp steingodstallerken. Dekk til med
plastlokk. Rør om av og til under oppvarming, og før hviletid og
servering. La stå i 2-3 minutter.
Pasta med saus (kald) 350 g 600 W 4½-5½
Instruksjoner
Hell pasta (f.eks. spagetti eller nudler) på en flat steingodstallerken.
Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. Rør om før du serverer.
La stå i 3 minutter.
Fylt pasta med saus
(kald)
350 g 600 W 5-6
Instruksjoner
Hell fylt pasta (f.eks. ravioli, tortellini) i en dyp steingodstallerken.
Dekk til med plastlokk. Rør om av og til under oppvarming, og før
hviletid og servering. La stå i 3 minutter.
Mat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)
Porsjonsmåltid (kaldt) 350 g 600 W 5½-6½
Instruksjoner
Lag til et måltid med 2-3 kalde komponenter på en
steingodstallerken. Dekk med plastfolie som tåler mikrobølgeovn.
La stå i 3 minutter.
Pasta (frossen)
(canelloni, makaroni,
lasagne)
400 g 450 W 16-16½
Instruksjoner
Legg frossen pasta i en liten, flat, rektangulær ildfast form. Legg
tallerkenen direkte på det roterende fatet. La stå i 2-3 minutter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 22 2/15/2016 10:02:41 AM
Norsk 23
Feilsøkings- og informasjonskode
Feilsøkings- og informasjonskode
Feilsøking
Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen.
Problem Årsak Tiltak
Generelt
Knappene kan ikke
trykkes inn skikkelig.
Fremmedelementer kan
settes fast mellom knappene.
Fjern elementet som sitter fast, og
prøv igjen.
For berøringsmodeller: Det er
fukt på utsiden.
Tørk av fukten fra utsiden.
Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen.
Det vises ikke noe
klokkeslett.
ØKO-funksjonen
(strømsparing) er angitt.
Slå av ØKO-funksjonen.
Mikrobølgeovnen
virker ikke.
Det er ikke noe strøm. Kontroller at strømmen er koblet til.
Døren er åpen. Lukk døren og prøv igjen.
Døren åpner
sikkerhetsmekanismene
som er dekket med
fremmedelementer.
Fjern elementet som sitter fast, og
prøv igjen.
Mikrobølgeovnen
stopper under bruk.
Brukeren har åpnet døren for
å vende mat.
Trykk på Start-knappen igjen etter
å ha vendt maten, for å starte
handlingen.
Problem Årsak Tiltak
Mikrobølgeovnen
slår seg av under
bruk.
Mikrobølgeovnen har vært i
gang over en lengre periode.
La mikrobølgeovnen kjøle seg ned
når den har vært i bruk over en
lengre periode.
Kjøleviften fungerer ikke. Hør etter om du kan høre
kjøleviften.
Prøv å betjene
mikrobølgeovnen uten mat
i den.
Sett mat i mikrobølgeovnen.
Det er ikke nok
ventileringsplass for
mikrobølgeovnen.
Det er luftinntak og luftutløp på for-
og baksiden av mikrobølgeovnen
for ventilasjon.
Overhold avstandene
som er beskrevet i
installasjonsveiledningen for
produktet.
Flere strømkontakter brukes i
samme støpsel.
Bruk bare ett støpsel for
mikrobølgeovnen.
Det kommer
smellelyder
under bruk, og
mikrobølgeovnen
fungerer ikke.
Å tilberede mat i beholdere
med lufttette lokk, kan føre
til smellelyder.
Ikke bruk lufttette beholdere, da de
kan sprekke under tilberedelse på
grunn av at innholdet utvider seg.
Utsiden av
mikrobølgeovnen
blir for varm under
bruk.
Det er ikke nok
ventileringsplass for
mikrobølgeovnen.
Det er luftinntak og luftutløp på for-
og baksiden av mikrobølgeovnen
for ventilasjon. Overhold
avstandene som er beskrevet
i installasjonsveiledningen for
produktet.
Det er gjenstander oppå
mikrobølgeovnen.
Fjern alle gjenstander oppå
mikrobølgeovnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 23 2/15/2016 10:02:41 AM
24 Norsk
Feilsøkings- og informasjonskode
Feilsøkings- og informasjonskode
Problem Årsak Tiltak
Døren kan ikke
åpnes inn skikkelig.
Matrester sitter fast mellom
døren og ovnens innvendige
flater.
Rengjør mikrobølgeovnen og åpne
deretter døren.
Oppvarming,
inkludert Warm-
funksjonen, fungerer
ikke som den skal.
Mikrobølgeovnen fungerer
kanskje ikke, for mye mat
blir tilberedt eller det brukes
uegnede kokekar.
Plasser en kopp med vann
i en beholder som er egnet
for mikrobølgeovn, og kjør
mikrobølgeovnen i 1-2 minutter
for å se om vannet blir varmet opp.
Reduser mengden vann og start
funksjonen igjen. Bruk en beholder
med flat bunn.
Tinefunksjonen
fungerer ikke.
Det er for mye mat i
mikrobølgeovnen.
Reduser mengden vann og start
funksjonen igjen.
Ovnslyset er svakt
eller slår seg ikke på.
Døren har stått åpen lenge. Ovnslyset kan slå seg av automatisk
når ØKO-funksjonen er aktiv. Lukk
og åpne døren på nytt, eller trykk
på knappen Cancel (avbryt).
Ovnslyset er dekket med
fremmedelementer.
Rengjør innsiden av
mikrobølgeovnen, og sjekk på nytt.
Det kommer en
pipelyd under
tilberedning.
Hvis funksjonen for
automatisk tilberedning
brukes, betyr denne
pipelyden at det er på tide å
vende maten som tines.
Trykk på Start-knappen igjen etter
å ha vendt maten, for å starte
handlingen på nytt.
Mikrobølgeovnen er
ikke i vater.
Mikrobølgeovnen er montert
på en ujevn overflate.
Sørg for at mikrobølgeovnen er
montert på en flat, stabil overflate.
Det kommer gnister
under tilberedning.
Metallbeholdere brukes i
ovns-/tiningsfunksjoner.
Ikke bruk metallbeholdere.
Problem Årsak Tiltak
Når strømmen er
tilkoblet, begynner
mikrobølgeovnen
å fungere med én
gang.
Døren er ikke skikkelig
lukket.
Lukk døren og sjekk igjen.
Det kommer
elektrisitet fra
mikrobølgeovnen.
Strømmen eller støpselet er
ikke skikkelig jordet.
Sørg for at strømmen og støpselet
er skikkelig jordet.
1. Det drypper vann.
2. Det kommer
damp ut en
åpning i døren.
3. Vann forblir i
mikrobølgeovnen.
Avhengig av maten som
tilberedes, kan det i enkelte
tilfeller være igjen vann eller
damp i mikrobølgeovnen.
Dette er ikke en feil med
mikrobølgeovnen.
La mikrobølgeovnen kjøle seg
ned, og tørk den med et tørt
kjøkkenhåndkle.
Styrken på lyset i
mikrobølgeovnen
varierer.
Lysstyrken endres avhengig
av endringer i nytteeffekt i
henhold til funksjon.
Endringer i nytteeffekt under
tilberedning er ikke feil. Dette er
ikke en feil med mikrobølgeovnen.
Tilberedningen
er ferdig, men
kjøleviften går
fremdeles.
Kjøleviften fortsetter å gå i
omtrent 3 minutter etter at
tilberedningen er ferdig for å
ventilere mikrobølgeovnen.
Dette er ikke en feil med
mikrobølgeovnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 24 2/15/2016 10:02:41 AM
Norsk 25
Feilsøkings- og informasjonskode
Problem Årsak Tiltak
Roterende tallerken
Den roterende
tallerkenen får feil
plassering eller
slutter å rotere mens
den er i gang.
Det er ingen roterende ring,
eller den roterende ringen er
ikke skikkelig på plass.
Monter den roterende ringen og
prøv igjen.
Tallerkenen sleper
når den roterer.
Den roterende ringen er ikke
skikkelig på plass, det er for
mye mat eller beholderen er
for stor og berører innsiden
av mikrobølgeovnen.
Tilpass mengden mat og ikke bruk
beholdere som er for store.
Den roterende
tallerkenen skrangler
når den roterer og
lager bråk.
Matrester sitter fast i bunnen
av mikrobølgeovnen.
Fjern alle matrester som sitter fast i
bunnen av mikrobølgeovnen.
Informasjonskode
Informasjonskode ÅRSAK Tiltak
C-d0
Kontrollknapper
trykkes inn i mer enn
10 sekunder.
Rengjør tastene og kontroller om det
er vann på overflaten rundt tastene.
Hvis dette skjer igjen, slår du av
mikrobølgeovnen i 30 sekunder
og prøver på nytt. Hvis det skjer
igjen, ringer du ditt lokale SAMSUNG
kundesenter.
MERK
Hvis den foreslåtte løsningen ikke løser problemet, skal du kontakte ditt lokale SAMSUNG
kundesenter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 25 2/15/2016 10:02:41 AM
26 Norsk
Tekniske spesifikasjoner
Tekniske spesifikasjoner
SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både
designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten
varsel.
Modell MS23K3513**
Strømkilde 230 V ~ 50 Hz vekselstrøm
Strømforbruk
Mikrobølger 1150 W
Utgangseffekt 100 W / 800 W - 6 nivåer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Dimensjoner (B x H x D)
Utvendig (inkluderer håndtak)
Ovnsrom
489 x 275 x 374 mm
330 x 211 x 324 mm
Volum 23 liter
Vekt
Netto ca. 12,0 kg
Notat
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 26 2/15/2016 10:02:41 AM
Notat
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 27 2/15/2016 10:02:41 AM
Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold
HAR DU SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04431K-00
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_NO.indd 28 2/15/2016 10:02:41 AM
Mikroaaltouuni
Käyttöopas
MS23K3513**
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 1 2/16/2016 12:03:34 PM
2 Suomi
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Tämän käyttöoppaan käyttäminen 3
Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 3
Turvallisuusohjeet 3
Tärkeitä turvallisuusohjeita 3
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) 7
Asentaminen 8
Lisätarvikkeet 8
Asennuspaikka 8
Uunilautanen 8
Huolto 9
Puhdistaminen 9
Vaihtaminen (korjaaminen) 9
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet 9
Pikaopas 10
Uunin ominaisuudet 10
Uuni 10
Käyttöpaneeli 11
Uunin käyttäminen 11
Mikroaaltouunin toiminta 11
Uunin oikean toiminnan tarkastaminen 12
Ruoanvalmistus/lämmittäminen 12
Kellonajan asettaminen 13
Tehot ja ajanvaihtelut 13
Valmistusajan muuttaminen 14
Valmistuksen keskeyttäminen 14
Virransäästötilan asettaminen 14
Automaattisten valmistustoimintojen käyttö 15
Pikasulatustoimintojen käyttäminen 17
Pehmennys- ja sulatustoimintojen käyttö 18
Suosikkitoimintojen käyttäminen 19
Suosikkiasetusten käyttäminen 19
Hajunpoistotoimintojen käyttäminen 19
Lapsilukkotoimintojen käyttäminen 20
Äänimerkin mykistäminen 20
Valmistusastiaopas 20
Valmistusopas 21
Vianmääritys ja näyttökoodit 23
Vianmääritys 23
Näyttökoodit 25
Tekniset tiedot 26
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 2 2/16/2016 12:03:34 PM
Suomi 3
Tämän käyttöoppaan käyttäminen
Turvallisuusohjeet
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia
ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut sen.
VAROITUS: Muiden kuin ammattihenkilöiden ei tule tehdä sellaisia
huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joissa mikroaaltosäteilyltä
suojaava kansi on poistettava, sillä tämä on vaarallista.
VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei tule lämmittää sinetöidyissä
säilytysastioissa, sillä ne saattavat räjähtää.
VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia ilman valvontaa ainoastaan
silloin, jos hänelle on annettu riittävät ohjeet ja jos hän pystyy
käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtää sen vääränlaiseen
käyttöön liittyvät vaarat.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja sitä ei tule
käyttää
• kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen taukotiloissa
• maatiloilla
• hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa
• majataloissa.
Tämän käyttöoppaan käyttäminen
Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohjeessa on hyödyllistä tietoa
ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla:
• turvallisuusohjeita
• tietoja käyttöön soveltuvista lisätarvikkeista ja valmistusastioista
• hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä
• ruoanvalmistusvinkkejä.
Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä:
VAROITUS
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai
kuoleman.
HUOMIO
Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa pieniä henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
HUOM.
Hyödyllisiä vinkkejä, suosituksia ja muita tietoja, jotka helpottavat laitteen käyttöä.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 3 2/16/2016 12:03:34 PM
4 Suomi
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä.
Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai
paperiastiassa, sillä astia voi syttyä palamaan.
Mikroaaltouunissa ei saa käyttää metallisia astioita ruoalle eikä
juomille.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien lämmittämiseen.
Ruokien tai vaatteiden kuivaaminen sekä lämpötyynyjen,
tossujen, sienien ja puhdistusliinojen ja vastaavien lämmittäminen
voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai tulipalon.
Jos havaitset savua, katkaise laitteesta virta tai irrota virtajohto
pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien
tukahduttamiseksi.
Ole huolellinen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen
jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä ja kiehua yli viiveellä.
Palovammojen välttämiseksi tuttipullot ja vauvanruokatölkit on
ravistettava tai niiden sisältö on hämmennettävä ja vauvanruoan
lämpötila on tarkastettava ennen tarjoilua.
Raakoja tai kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa lämmittää
mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa lämmityksen
jälkeen.
Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on
poistettava.
Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua ja tämä
saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan keittiöiden
työskentelytasoilla (itsenäisenä kodinkoneena) eikä sitä saa
asentaa kaapistoon.
Laitetta ei saa puhdistaa vesisuihkulla.
Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin,
asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti
rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten)
käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 4 2/16/2016 12:03:34 PM
Suomi 5
Turvallisuusohjeet
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti
tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä
valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää
laitetta ilman valvontaa.
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa
valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella
asentajalla, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
Uuni on asetettava sellaiseen asentoon ja sellaiselle korkeudelle,
että sen sisätiloja ja säätimiä on helppo käyttää.
Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, lämmitä siinä vettä
10 minuuttia ja käytä sitä vasta sen jälkeen.
Jos uunista tulee outoa ääntä, palaneen käryä tai savua,
irrota virtajohto välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään
huoltoliikkeeseen.
Mikroaaltouuni tulee sijoittaa siten, että sen pistokkeeseen pääsee
helposti käsiksi.
Yleinen turvallisuus
Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta.
Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla.
Älä käytä uunin puhdistamiseen bentseeniä, ohentimia, alkoholia tai höyry- ja
painepesureita.
Älä asenna uunia epätasaiselle alustalle, lämmittimien tai herkästi syttyvien aineiden
lähelle, kosteisiin, öljyisiin tai pölyisiin tiloihin, suoraan auringonvaloon, veden lähelle tai
sellaisiin paikkoihin, joissa voi esiintyä kaasuvuotoja.
Uuni on maadoitettava paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti.
Poista pistokkeen liittimistä ja kosketuskohdista säännöllisesti kuivalla liinalla kaikki
niihin kuulumattomat aineet.
Älä vedä tai taivuta virtajohtoa liikaa äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä.
Jos tiloissa tapahtuu kaasuvuoto (esim. propaani- tai nestekaasuvuoto), tuuleta tilat
välittömästi. Älä koske virtajohtoon.
Älä kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
Älä sammuta uunia irrottamalla virtajohtoa silloin, kun uuni on käytössä.
Älä laita sormiasi tai mitään laitteeseen kuulumattomia aineita sen sisälle. Jos uuniin
pääsee sinne kuulumattomia aineita, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä
lähimpään Samsungin huoltoon.
Älä altista uunia kovalle paineelle tai iskuille.
Älä pidä uunia herkästi särkyvien esineiden päällä.
Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Kytke pistoke tiiviisti pistorasiaan. Älä käytä jakorasioita, jatkojohtoja tai muuntajia.
Älä ripusta virtajohtoa mihinkään metalliesineeseen. Varmista, että johto on turvallisesti
esineiden välissä tai uunin takana.
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa. Jos pistoke tai
johto on vaurioitunut, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Älä kaada tai suihkuta vettä suoraan uunin päälle.
Älä aseta mitään esineitä uunin päälle, sisälle tai luukun eteen.
Älä ruiskuta uunin päälle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä.
Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole varovainen, kun lämmität alkoholipitoisia
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 5 2/16/2016 12:03:34 PM
6 Suomi
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua avatessasi, jotta kuuma ilma tai höyry
ei pääsisi polttamaan ihoasi.
Älä käytä uunia tyhjänä. Uuni sammutetaan turvallisuussyistä automaattisesti
30 minuutin ajaksi. Suosittelemme pitämään uunissa aina vesilasillista, jotta
mikroaaltosäteily kohdistuisi siihen, jos uuni käynnistetään vahingossa.
Asenna uuni tässä oppaassa annettujen turvaväliohjeiden mukaisesti. (Ks. kohtaa
”Mikroaaltouunin asentaminen”.)
Ole varovainen käyttäessäsi uunin lähellä olevia pistorasioita.
Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa altistumiseen
vaaralliselle mikroaaltosäteilylle.
• Älä käytä uunia luukun ollessa auki. Älä muuntele turvalukitusta (luukun salpoja). Älä
tuki turvalukituskoloja.
• Älä laita mitään uunin luukun ja uuniaukon väliin äläkä anna ruoan ja
puhdistusainejäämien kertyä tiivistepinnoille. Pidä luukku ja sen tiivistepinnat puhtaina
pyyhkimällä pinnat aina käytön jälkeen ensin kostealla ja sitten kuivalla, pehmeällä
liinalla.
• Älä käytä uunia, jos se on vaurioitunut. Käytä uunia vasta sitten, kun pätevä teknikko
on korjannut sen.
Tärkeää: Luukku on voitava sulkea kunnolla. Luukkua ei saa vääntää, sen saranat eivät
saa olla rikki tai löysällä, ja luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen on oltava ehjiä.
• Kaikki säätö- ja korjaustyöt on annettava pätevälle teknikolle.
ruokia tai juomia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin.
Lapset voivat satuttaa itsensä uunin luukkuun tai heidän sormensa voivat jäädä luukun
väliin. Pidä lapset etäällä, kun avaat tai suljet luukkua.
Mikroaaltoja koskeva varoitus
Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste
saattaa räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään
20 sekuntia, ennen kuin käsittelet niitä. Hämmennä tarvittaessa lämmityksen aikana.
Hämmennä aina lämmityksen jälkeen.
Jos poltat itsesi, noudata seuraavia ensiapuohjeita:
1. Kasta palanut alue kylmään veteen vähintään 10 minuutiksi.
2. Peitä puhtaalla ja kuivalla kääreellä.
3. Älä käytä voiteita, öljyjä tai kosteusemulsioita.
Älä laita peltiä tai ritilää veteen heti ruoanlaiton jälkeen, sillä ne voivat vaurioitua.
Älä käytä uunia uppopaistamiseen, sillä ruokaöljyn lämpötilaa ei ole mahdollista hallita.
Tällöin kuuma öljy saattaa yhtäkkiä kiehua yli.
Mikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeita
Käytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia välineitä. Älä käytä metalliastioita tai astioita,
joissa on kulta- tai hopeareunukset, vartaita tms.
Irrota metalliset kierresulkijat. Ne voivat aiheuttaa valokaaria.
Älä käytä uunia paperin tai vaatteiden kuivaamiseen.
Käytä lyhyitä lämmitysaikoja pienille ruoka-annoksille, jottei ruoka ylikuumenisi tai
palaisi.
Pidä virtajohto ja pistoke etäällä vedestä ja lämmönlähteistä.
Älä lämmitä kuorellisia tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää. Älä
lämmitä ilmatiiviitä tai tyhjiöpakattuja astioita, pähkinöitä, tomaatteja tms.
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja liinoilla tai papereilla. Tämä aiheuttaa tulipalon
vaaran. Uuni saattaa ylikuumentua ja sammua automaattisesti. Tällöin se pysyy
sammutettuna niin kauan, kunnes se on jäähtynyt riittävästi.
Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.
Sekoita nesteitä lämmityksen puolivälissä tai sen jälkeen, ja anna nesteiden seisoa
lämmityksen jälkeen vähintään 20 sekuntia, jotta ne eivät kiehuisi ja räiskyisi.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 6 2/16/2016 12:03:34 PM
Suomi 7
Turvallisuusohjeet
Rajoitettu takuu
Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten
vaurioiden korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeiden vauriot ovat asiakkaan
aiheuttamia. Tämä ehto koskee seuraavia:
• Kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, kahva, ulkopaneeli tai
käyttöpaneeli.
• Rikkoutunut tai kadonnut uunipelti, ohjaintela, sovitin tai ritilä.
Käytä uunia ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu ja noudata tässä
käyttöoppaassa annettuja ohjeita. Tämän oppaan varoitukset ja turvaohjeet eivät kata
kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On omalla vastuullasi käyttää tervettä järkeä
ja toimia varovasti ja huolellisesti, kun asennat, ylläpidät ja käytät uunia.
Koska nämä käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi
ominaisuudet saattavat poiketa oppaassa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät
välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä
lähimpään Samsungin huoltoon tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.
com.
Käytä uunia ainoastaan ruoan lämmittämiseen. Laite on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön. Älä lämmitä uunissa mitään tekstiilituotteita tai jyvillä täytettyjä
tyynyjä. Valmistaja ei ole vastuussa mistään sellaisista vahingoista, jotka johtuvat uunin
vääränlaisesta käytöstä.
Pidä uuni aina puhtaana ja hyvässä käyttökunnossa, jotta uunin pinta ei vaurioituisi eikä
vaaratilanteita syntyisi.
Tuoteryhmän määrittely
Tämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki
sellaiset ISM-laitteistot, jotka tarkoituksellisesti synnyttävät tai käyttävät radiotaajuista
energiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa jonkin aineen käsittelyyn, sekä EDM- ja
kaarihitsauslaitteet.
Luokan B laitteet soveltuvat käytettäviksi kotitalouksissa ja tiloissa, jotka on kytketty
suoraan asuinrakennusten sähkönjakelussa käytettävään pienjänniteverkkoon.
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa
merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia
sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä.
Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle
aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen
mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden
turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä
tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen
ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan
ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen
lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Saat lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä
velvollisuuksista, esim. REACHista, osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 7 2/16/2016 12:03:34 PM
8 Suomi
Asentaminen
Asentaminen
Lisätarvikkeet
Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä lisätarvikkeita, joita
voidaan käyttää eri tavoin.
01
01 Pyöritysalusta, joka asetetaan uunin
keskelle.
Tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee
uunilautasta.
02
02 Uunilautanen, joka asetetaan
pyöritysalustan päälle siten, että sen
keskiosa osuu sovittimeen.
Tarkoitus: Uunilautanen toimii
pääasiallisena
ruoanlaittopintana ja se on
helppo poistaa puhdistamista
varten.
TÄRKEÄÄ
ÄLÄ käytä mikroaaltouunia ilman pyöritysalustaa ja uunilautasta.
Asennuspaikka
10 cm
takana
20 cm
yläpuolella
10 cm
sivulla
85 cm
lattiasta
• Valitse tasainen, suora pinta, joka on n.
85 cm:n korkeudella lattiasta. Pinnan tulee
kestää uunin paino.
• Varaa riittävästi tilaa ilmanvaihtoon:
vähintään 10 cm takaseinästä ja molemmista
reunoista sekä 20 cm yläosasta.
• Älä sijoita uunia kuumaan tai kosteaan
ympäristöön, esimerkiksi toisen
mikroaaltouunin tai lämpöpatterin lähelle.
• Noudata uunin virtalähdettä koskevia
vaatimuksia. Jos jatkojohtoa on käytettävä,
käytä vain hyväksytyntyyppistä johtoa.
• Pyyhi uunin sisäpinnat ja luukun tiivisteet
kostealla liinalla, ennen kuin käytät uunia
ensimmäisen kerran.
Uunilautanen
Poista kaikki pakkausmateriaalit uunin
sisältä. Aseta pyöritysalusta ja uunilautanen
paikoilleen. Varmista, että uunilautanen pääsee
pyörimään vapaasti.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 8 2/16/2016 12:03:35 PM
Suomi 9
Huolto
Huolto
Puhdistaminen
Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään
likaa. Kiinnitä erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja
pyöritysalustaan (vain soveltuvissa malleissa).
Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunnolla, tarkista ensin, onko sen tiivisteisiin päässyt
kertymään likaa. Käytä saippuavedellä kostutettua pehmeää liinaa uunin sisä- ja
ulkopintojen puhdistamiseen. Huuhtele ja kuivaa hyvin.
Puhdista uunin sisältä kaikki vaikea ja haiseva lika.
1. Aseta kupillinen laimennettua sitruunamehua uunilautasen keskelle.
2. Lämmitä uunia 10 minuuttia enimmäisteholla.
3. Kun ohjelma on päättynyt, odota uunin jäähtymistä. Avaa tämän jälkeen luukku ja
puhdista uunin sisätilat.
Kääntyvällä vastuksella varustettujen mallien sisätilojen puhdistaminen
Puhdista sisätilan yläosa laskemalla ylävastus
45° asteen kulmaan kuvassa näytetyllä tavalla.
Tällä tavoin yläosa on helpompi puhdistaa. Kun
olet valmis, aseta ylävastus takaisin paikoilleen.
HUOMIO
• Pidä luukku ja sen tiiviste puhtaina ja varmista, että luukku avautuu ja sulkeutuu
kunnolla. Muutoin uunin käyttöikä saattaa lyhetä.
• Varo läikyttämästä vettä uunin ilmanvaihtoaukkoihin.
• Älä käytä puhdistamiseen mitään hankaavia tai kemiallisia aineita.
• Puhdista uuni kunkin käyttökerran jälkeen miedolla pesuaineella, kun olet ensin antanut
uunin jäähtyä.
Vaihtaminen (korjaaminen)
VAROITUS
Uunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse.
• Jos uunin saranoissa, tiivisteissä ja/tai luukussa esiintyy ongelmia, ota yhteyttä
pätevään asentajaan tai lähimpään Samsungin huoltoon.
• Jos haluat vaihtaa uunin valon, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Älä vaihda
osaa itse.
• Jos havaitset ongelmia uunin ulkorungossa, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota
yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
• Jos et käytä uunia pitkään aikaan, irrota virtajohto pistorasiasta ja säilytä uunia
jossakin kuivassa, pölyttömässä tilassa. Jos uunin sisälle pääsee kertymään pölyä ja
kosteutta, uunin suorituskyky saattaa kärsiä.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 9 2/16/2016 12:03:35 PM
10 Suomi
Pikaopas
Pikaopas
Jos haluat laittaa ruokaa:
Laita ruoka uuniin. Paina START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Tulos: Valmistus alkaa. Sen päätyttyä:
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa
3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
Jos haluat lisätä valmistusaikaan 30 sekuntia:
1
2
1. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta kerran jokaista valmistusaikaan
lisättävää 30 sekuntia kohden.
2. Voit asettaa haluamasi ajan painamalla ylös-
tai alas-painiketta.
Uunin ominaisuudet
Uuni
01 02 04
09 100706
03
0805
01 Luukun kahva 02 Luukku 03 Ilmanvaihtoaukot
04 Valo 05 Luukun salvat 06 Uunilautanen
07 Sovitin
08 Pyöritysalusta
09 Turvalukituskolot
10 Käyttöpaneeli
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 10 2/16/2016 12:03:36 PM
Suomi 11
Uunin ominaisuudet
Käyttöpaneeli
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Auto Cook (Automaattiohjelma) -painike
02 Quick Defrost (Pikasulatus) -painike
03 Soften/Melt (Pehmennys/Sulatus) -painike
04 Favorite (Suosikki) -painike
05 Microwave (Mikroaalto) -painike
06 Deodorization (Hajunpoisto) -painike
07 Child Lock (Lapsilukko) -painike
08 Select/Clock (Valinta/Kello) -painike
09 Alas-painike
10 Ylös-painike
11 STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painike
12 START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painike
Uunin käyttäminen
Mikroaaltouunin toiminta
Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia
valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä.
Mikroaaltouunia voidaan käyttää seuraaviin:
• Sulatus
• Lämmitys
• Ruoanvalmistus
Ruoanvalmistuksen toimintaperiaate:
1. Magnetronin luomat mikroaallot heijastuvat
uunin sisäpinnoista ja jakaantuvat tasaisesti
ruoan kääntyessä uunilautasella. Ruoka
kypsyy näin tasaisesti.
2. Mikroaallot ulottuvat noin 2,5 cm ruoan
pinnan alle. Ruoka valmistuu, kun lämpö
hajaantuu ruoan sisällä.
3. Valmistusajat vaihtelevat riippuen
käytettävästä astiasta ja seuraavista
ruoan ominaisuuksista:
• määrä ja tiheys
• vesipitoisuus
• alkulämpötila (jääkaappikylmä tai
huoneenlämpöinen).
TÄRKEÄÄ
Kun ruoan keskusta kypsyy lämmön hajaantumisen ansiosta, kypsyminen jatkuu
vielä kun ruoka on poistettu uunista. Ruoan valmistusohjeissa ja tässä oppaassa
annettuja seisotusaikoja on noudatettava, jotta
• ruoka kypsyisi tasaisesti myös keskeltä
• ruoan lämpötila olisi läpikotaisin sama.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 11 2/16/2016 12:03:36 PM
12 Suomi
Uunin käyttäminen
Uunin käyttäminen
Uunin oikean toiminnan tarkastaminen
Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten uunin oikean toiminnan voi tarkastaa helposti. Jos
epäilet jotakin ongelmaa, tutustu sivuilla 23–25 olevaan Vianmääritys-osioon.
HUOM.
Uuni on kytkettävä sopivaan pistorasiaan. Uunilautanen on asetettava paikoilleen uuniin.
Veden kiehuminen kestää kauan, jos muuta tehoa kuin enimmäistehoa (100 % – 800 W)
käytetään.
Avaa luukku vetämällä sen yläosassa olevasta kahvasta.
Aseta lasillinen vettä uunilautaselle. Sulje luukku.
Paina START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta ja aseta
ajaksi 4–5 minuuttia painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta riittävän monta
kertaa.
Tulos: Uuni lämmittää vettä 4–5 minuuttia.
Veden tulisi kiehua tässä ajassa.
Ruoanvalmistus/lämmittäminen
Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan
lämmittää uudelleen.
TÄRKEÄÄ
Tarkista mikroaaltouunin asetukset AINA, ennen kuin jätät sen ilman valvontaa.
Avaa luukku. Laita ruoka uunilautasen keskelle. Sulje luukku. Älä milloinkaan käynnistä
mikroaaltouunia tyhjänä.
1
1. Paina Microwave (Mikroaalto) -painiketta.
Tulos: Näyttöön ilmestyy 800 W
(enimmäisteho):
(mikroaaltouunitila)
2
2. Valitse haluamasi teho painamalla ylös-
tai alas -painiketta. (Ohjearvot ovat
tehotaulukossa.) Paina tämän jälkeen
Select/Clock (valinta/kello) -painiketta
.
4
3
3. Aseta valmistusaika painamalla ylös- tai
alas-painiketta.
Tulos: Valmistusaika näytetään.
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Tulos: Uunin valo syttyy ja uunilautanen
alkaa pyöriä. Valmistus alkaa, ja sen
päätyttyä:
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa
3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 12 2/16/2016 12:03:36 PM
Suomi 13
Uunin käyttäminen
Kellonajan asettaminen
Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön.
Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika
on asetettava
• mikroaaltouunin käyttöönoton yhteydessä
• sähkökatkoksen jälkeen.
HUOM.
Muista asettaa kello uudelleen, kun siirrytään kesä- ja talviaikaan.
1
1. Paina Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta.
4
3
2
2. Aseta 24 tai 12 tunnin kello painamalla
ylös- tai alas-painiketta.
Paina tämän
jälkeen
Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta
3. Aseta tunti painamalla ylös- tai alas-
painiketta.
Paina tämän jälkeen
Select/Clock (valinta/kello) -painiketta
4. Aseta minuutti painamalla ylös- tai alas-
painiketta.
5
5. Kun oikea aika on näkyvissä, käynnistä
kello painamalla Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta.
Tulos: Kellonaika näkyy aina, kun et käytä
mikroaaltouunia.
Tehot ja ajanvaihtelut
Tehon valinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan
valmistukseen tai lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan tyypin ja määrän mukaisesti.
Voit valita kuudesta eri tehosta.
Teho Prosenttiosuus Lähtöteho
SUURI TEHO 100 % 800 W
YLEMPI KESKITEHO 75 % 600 W
KESKITEHO 56 % 450 W
ALEMPI KESKITEHO 38 % 300 W
SULATUS 23 % 180 W
PIENI TEHO 13 % 100 W
Valmistusohjeissa ja tässä oppaassa annetut valmistusajat vastaavat tehotaulukossa
olevia arvoja.
Jos valitset... Valmistusaikaa on...
Suuremman tehon
Pienemmän tehon
Lisättävä
Vähennettävä
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 13 2/16/2016 12:03:37 PM
14 Suomi
Uunin käyttäminen
Uunin käyttäminen
Valmistusajan muuttaminen
Valmistusaikaa voidaan pidentää painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta
kerran jokaista lisättävää 30 sekuntia kohden.
• Voit tarkistaa ruoan kypsymisen tilan milloin tahansa avaamalla uunin luukun.
• Lisää jäljellä olevaa valmistusaikaa
1
2
Tapa 1
Voit pidentää valmistusaikaa valmistuksen
aikana painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta kerran jokaista
lisättävää 30 sekuntia kohden.
• Esimerkki: Lisää kolme minuuttia painamalla
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta
kuusi kertaa.
Tapa 2
Säädä valmistusaikaa painamalla ylös- tai alas-
painiketta.
Valmistuksen keskeyttäminen
Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa:
• ruoan tarkistamiseksi
• ruoan kääntämiseksi tai hämmentämiseksi
• ruoan seisottamiseksi
Voit keskeyttää
valmistuksen...
Toimi seuraavasti...
Väliaikaisesti Avaa luukku tai paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta
kerran.
Tulos: Valmistus päättyy.
Jatka valmistusta sulkemalla luukku ja painamalla
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Kokonaan Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta kerran.
Tulos: Valmistus päättyy.
Jos haluat perua asetukset,
paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta uudelleen.
Virransäästötilan asettaminen
Uunissa on virransäästötila.
• Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta.
Tulos: Näyttö otetaan pois käytöstä.
• Voit ottaa virransäästötilan pois käytöstä
avaamalla luukun tai painamalla
STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta.
Näyttöön ilmestyy nykyinen aika. Uuni on
käyttövalmis.
HUOM.
Automaattinen virransäästötoiminto
Jos et valitse mitään toimintoa, kun laitteen asetusten tekeminen on kesken tai kun laite
on tilapäisesti pysäytetty, toiminto perutaan ja kello palautuu näkyviin 25 minuutin
kuluttua.
Uunin valo sammuu 5 minuutin kuluttua, jos luukku on auki.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 14 2/16/2016 12:03:37 PM
Suomi 15
Uunin käyttäminen
Seuraavassa taulukossa kuvataan 20 valmiin ohjelman käyttöön tarvittavat määrät ja
valmistusohjeet. Nämä ohjelmat käyttävät vain mikroaaltoenergiaa.
Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet
1
Kylmä
Valmisateriat
300-350 g Aseta ruoka keramiikkalautaselle ja peitä se
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Tämä
ohjelma soveltuu kolmesta osasta koostuvien aterioiden
lämmitykseen (esim. lihaa kastikkeen kera, vihanneksia
sekä lisukkeita, kuten perunaa, riisiä tai pastaa). Anna seistä
2–3 minuuttia.
2
Kylmä
Valmisateriat
400-450 g
3
Kylmä
Kasvisannos
300-350 g Laita ruoka keramiikkalautaselle ja peitä se
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Tämä
ohjelma soveltuu käytettäväksi kahdesta osasta koostuville
aterioille (esim. spagettia kastikkeen kera tai riisiä ja
vihanneksia). Anna seistä 2–3 minuuttia.
4
Kylmä
Kasvisannos
400-450 g
5
Parsakaali
250 g Pese ja huuhtele tuore paraskaali ja irrota sen kukinnot.
Levitä ne tasaisesti kannelliseen lasikulhoon. Lisää 30 ml
(2 rkl) vettä 250 g:lle.
Aseta kulho uunilautasen keskelle. Kypsennä kannen
alla. Hämmennä valmistuksen jälkeen. Anna seistä
1–2 minuuttia.
6
Porkkanat
250 g Pese ja huuhtele porkkanat ja siivuta ne samankokoisiksi
siivuiksi. Levitä ne tasaisesti kannelliseen lasikulhoon.
Lisää 30 ml (2 rkl) vettä 250 g:lle.
Aseta kulho uunilautasen keskelle. Kypsennä kannen
alla. Hämmennä valmistuksen jälkeen. Anna seistä
1–2 minuuttia.
7
Vihreät pavut
250 g Pese ja huuhtele pavut. Levitä ne tasaisesti kannelliseen
lasikulhoon. Lisää 30 ml (2 rkl) vettä 250 g:lle.
Aseta kulho uunilautasen keskelle. Kypsennä kannen
alla. Hämmennä valmistuksen jälkeen. Anna seistä
1–2 minuuttia.
Automaattisten valmistustoimintojen käyttö
Automaattiohjelma -toiminnossa on 20 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai
tehoa ei tarvitse asettaa.
Voit muuttaa annoskokoa painamalla ylös- tai alas-painiketta.
TÄRKEÄÄ
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
Aseta ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
1
1. Paina Auto Cook (Automaattiohjelma)
-painiketta.
2
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi
painamalla ylös- tai alas-painiketta.
Paina
tämän jälkeen
Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta
.
3
3. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Tulos: Ruoka valmistetaan valitun
esiohjelmoidun asetuksen
mukaisesti.
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa
3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 15 2/16/2016 12:03:37 PM
16 Suomi
Uunin käyttäminen
Uunin käyttäminen
Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet
8
Pinaatti
150 g Pese ja huuhtele pinaatti. Aseta se kannelliseen lasikulhoon.
Älä lisää lainkaan vettä. Aseta kulho uunilautasen keskelle.
Kypsennä kannen alla. Hämmennä valmistuksen jälkeen.
Anna seistä 1–2 minuuttia.
9
Maissintähkät
250 g Pese ja huuhtele maissintähkä ja aseta se soikeaan
lasiastiaan. Peitä astia mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla ja puhkaise kelmu. Anna seistä 1–2 minuuttia.
10
Kuoritut perunat
250 g Pese ja kuori perunat ja leikkaa ne samankokoisiksi
paloiksi. Aseta ne kannelliseen lasikulhoon.
Lisää 45-60 ml (3-4 rkl) vettä. Aseta kulho uunilautasen
keskelle. Kypsennä kannen alla. Anna seistä 2–3 minuuttia.
11
Ruskea riisi
125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa.
Lisää kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250 ml).
Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen seisotusta ja lisää
suolaa ja yrttejä. Anna seistä 5-10 minuuttia.
12
Täysjyvämakaroni
125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa.
Lisää 500 ml kiehuvaa vettä, hyppysellinen suolaa ja
hämmennä hyvin. Kypsennä peittämättä. Hämmennä ennen
seisotusta ja valuta perusteellisesti sen jälkeen. Anna seistä
minuutti.
13
Kvinoa
125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa.
Lisää kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250 ml).
Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen seisotusta ja lisää
suolaa ja yrttejä. Anna seistä 1–3 minuuttia.
14
Bulgur
125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa.
Lisää kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250 ml).
Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen seisotusta ja lisää
suolaa ja yrttejä. Anna seistä 2-5 minuuttia.
Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet
15
Kananrinnat
300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo.
Aseta astia uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
16
Kalkkunanrinnat
300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo.
Aseta astia uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
17
Tuoreet kalafileet
300 g Huuhtele kala ja aseta se keramiikka-astiaan. Lisää 1 rkl
sitruunamehua. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia uunilautaselle.
Anna seistä 1–2 minuuttia.
18
Tuoreet lohifileet
300 g Huuhtele kala ja aseta se keramiikka-astiaan. Lisää 1 rkl
sitruunamehua. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia uunilautaselle.
Anna seistä 1–2 minuuttia.
19
Tuoreet katkaravut
250 g Huuhtele katkaravut ja aseta ne keramiikka-astiaan.
Lisää 1 rkl sitruunamehua. Peitä mikroaaltouunikäyttöön
soveltuvalla kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia
uunilautaselle.
Anna seistä 1–2 minuuttia.
20
Tuore taimen
200 g Aseta 1 kokonaista, tuoretta kalaa uunivuokaan. Lisää
hyppysellinen suolaa, 1 rkl sitruunamehua sekä yrttejä.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo.
Aseta astia uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 16 2/16/2016 12:03:37 PM
Suomi 17
Uunin käyttäminen
Seuraavassa taulukossa on kuvattu Pikasulatus -ohjelmat ja annettu niihin liittyvät
annoskoot, seisotusajat ja muut ohjeet. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
sulattamista. Laita liha, linnunliha, kala, vihannekset tai leipä matalaan lasivuokaan tai
keramiikkalautaselle.
Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet
1
Liha
200-1500 g Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä liha sen jälkeen, kun uuni on
antanut äänimerkin. Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi naudan-,
karitsan- ja sianlihan sekä pihvien, kyljysten ja jauhelihan kanssa.
Anna seistä 20-60 minuuttia.
2
Linnunliha
200-1500 g Suojaa koivet ja siipien kärjet alumiinifoliolla. Käännä, kun uuni
on antanut äänimerkin. Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi sekä
kokonaisen että paloitellun kanan kanssa.
Anna seistä 20-60 minuuttia.
3
Kala
200-1500 g Suojaa kokonaisen kalan pyrstö alumiinifoliolla. Käännä kala sen
jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin. Tämä ohjelma soveltuu
käytettäväksi sekä kokonaisen kalan että kalafileiden kanssa.
Anna seistä 20-60 minuuttia.
4
Vihannekset
200-1500 g Levitä pakastevihannekset tasaisesti matalaan lasivuokaan. Käännä
vihannekset tai hämmennä niitä, kun uuni antaa äänimerkin.
Tämä ohjelma soveltuu kaikenlaisille pakastevihanneksille. Anna
seistä 5-20 minuuttia.
5
Leipä
200-1500 g Laita leipä vaakasuuntaisesti leivinpaperille ja käännä se, kun
uuni antaa äänimerkin. Laita kakku keramiikkalautaselle ja
mikäli mahdollista, käännä se, kun uuni on antanut äänimerkin.
(Uuni pysyy käytössä ja pysähtyy, kun luukku avataan.) Tämä
ohjelma soveltuu käytettäväksi kaikenlaisten viipaloitujen ja
kokonaisten leipien sekä sämpylöiden ja patonkien kanssa.
Asettele sämpylät ympyrän muotoon. Tämä ohjelma soveltuu
käytettäväksi kaikenlaisten hiivalla kohotettujen kakkujen, keksien,
juustokakkujen ja lehtitaikinaleivonnaisten kanssa. Sitä ei voi
käyttää murotaikina- ja taikinakuorellisten leivonnaisten, hedelmä-
ja kermakakkujen tai suklaakuorrutteisten kakkujen kanssa. Anna
seistä 10–30 minuuttia.
Pikasulatustoimintojen käyttäminen
Pikasulatus -toiminnolla voidaan sulattaa pakastettua lihaa, linnunlihaa, kalaa,
vihanneksia ja leipää. Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. Sinun tarvitsee vain
valita ohjelma ja paino.
HUOM.
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
Avaa luukku. Laita pakastettu ruoka keraamiseen astiaan uunilautasen keskelle. Sulje luukku.
1
1. Paina Quick Defrost (Pikasulatus)
-painiketta.
2
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi
painamalla ylös- tai alas-painiketta. Paina
tämän jälkeen Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta.
3
4
5
3. Valitse annoskoko painamalla ylös- tai alas-
painiketta. (Katso viereistä taulukkoa.)
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Tulos:
• Sulatus alkaa.
• Uuni antaa äänimerkin sulatuksen
aikana ja muistuttaa sinua ruoan
kääntämisestä.
5. Lopeta sulatus painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta uudelleen.
Tulos:
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa
3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 17 2/16/2016 12:03:38 PM
18 Suomi
Uunin käyttäminen
Uunin käyttäminen
Seuraavassa taulukossa on kuvattu Pehmennys/Sulatus -toiminnon ohjelmat
ja annettu niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Nämä ohjelmat käyttävät vain
mikroaaltoenergiaa.
Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet
1
Voin
sulattaminen
50 g
100 g
Leikkaa voi 3–4 palaksi ja aseta palat pieneen
lasikulhoon. Sulata peittämättä. Hämmennä
valmistuksen jälkeen. Anna seistä 1–2 minuuttia.
2
Tumman
suklaan
sulattaminen
50 g
100 g
Raasta tumma suklaa ja aseta raastetut lastut pieneen
lasikulhoon. Sulata peittämättä. Hämmennä sulatuksen
jälkeen. Anna seistä 1–2 minuuttia.
3
Sokerin
sulattaminen
25 g
50 g
Aseta sokeri pieneen lasikulhoon. Lisää 10 ml vettä
25 grammalle tai 20 ml vettä 50 grammalle.
Sulata peittämättä. Ota uunista varovasti ja käytä
grillikintaita! Tee karamellikoristeita kaatamalla
sokeria leivinpaperille lusikan tai haarukan avulla.
Kuivata koristeet seisottamalla niitä 10 minuuttia ja
poista ne paperilta.
4
Voin
pehmennys
50 g
100 g
Leikkaa voi 3–4 palaksi ja aseta palat pieneen
lasikulhoon. Pehmennä peittämättä. Anna seistä
1–2 minuuttia.
Pehmennys- ja sulatustoimintojen käyttö
Pehmennys/Sulatus -toiminnoissa on 4 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa
tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän painamalla ylös- tai alas-
painiketta.
Aseta ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
HUOM.
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
1
1. Paina Soften/Melt (Pehmennys/Sulatus)
-painiketta.
2
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi
painamalla ylös- tai alas-painiketta. Paina
tämän jälkeen Select/Clock (valinta/kello)
-painiketta..
4
3
3. Valitse annoskoko painamalla ylös- tai alas-
painiketta. (Katso viereistä taulukkoa.)
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Tulos: Ruoka valmistetaan valitun
esiohjelmoidun asetuksen
mukaisesti.
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa
3 äänimerkkiä (kerran minuutissa).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 18 2/16/2016 12:03:38 PM
Suomi 19
Uunin käyttäminen
Suosikkiasetusten käyttäminen
Aseta ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
1
1
1. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja
valitse ohjelma painamalla ylös- tai alas-
painiketta.
P1: Ensimmäinen asetus
P2 : Toinen asetus
2
2. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Tulos: Ruoka valmistetaan asetuksen
mukaisesti.
Hajunpoistotoimintojen käyttäminen
Käytä tätä toimintoa, jos olet valmistanut voimakkaasti tuoksuvaa ruokaa tai jos uunissa
on paljon savua.
Puhdista ensin uunin sisäpinnat.
Kun uuni on puhdas, paina Deodorization
(Hajunpoisto) -painiketta. Kun olet painanut
Deodorization (Hajunpoisto) -painiketta,
toiminto käynnistyy välittömästi. Kun toiminto
on valmis, uuni antaa neljä äänimerkkiä.
HUOM.
Hajunpoistoajaksi on asetettu 5 minuuttia. Jokainen START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painikkeen painallus lisää aikaa 30 sekuntia.
HUOM.
Hajunpoistoajaksi voidaan asettaa enintään 15 minuuttia.
Suosikkitoimintojen käyttäminen
Voit tallentaa valmistusajat ja tehot uunin muistiin, jotta sinun ei tarvitse asettaa niitä
uudelleen aina, kun valmistat tai lämmität samantyyppisiä ruokia.
Voit tallentaa kaksi eri asetusta.
2
2
1. Aseta valmistusohjelma (valmistusaika ja
teho) tavalliseen tapaan; tarkista ohjeet
tarvittaessa kohdasta Ruoanvalmistus ja
lämmittäminen.
2. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja
valitse tallennettava ohjelma painamalla
ylös- tai alas-painiketta.
P1: Ensimmäinen asetus
P2 : Toinen asetus
3
3
3. Päätä asetusten tekeminen painamalla
Select/Clock (Valinta/Kello) -painiketta.
Vaihtoehtoisesti voit käynnistää ohjelman
suoraan painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Tulos: Asetus on tallennettu uunin
muistiin.
Tietoja
Esimerkki:
Jos haluat tallentaa mikroaaltouunitilan, 600 W:n tehon ja 3 minuutin
ajan P1:een:
1. Paina Microwave (Mikroaalto) -painiketta.
2. Aseta 600 W:n teho painamalla ylös- tai alas-painiketta. Paina tämän
jälkeen Select/Clock (valinta/kello) -painiketta.
3. Aseta valmistusajaksi 3 minuuttia painamalla ylös- tai alas-painiketta.
4. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja valitse P1.
5. Päätä asetusten tekeminen painamalla Select/Clock (Valinta/Kello)- tai
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 19 2/16/2016 12:03:38 PM
20 Suomi
Valmistusastiaopas
Lapsilukkotoimintojen käyttäminen
Mikroaaltouunissa on erityinen lapsilukko-ohjelma, jolla uuni voidaan lukita siten, että
lapset tai muut laitetta tuntemattomat henkilöt eivät pääse käyttämään sitä vahingossa.
2
1
1. Paina Child Lock (Lapsilukko) -painiketta
3 sekuntia.
Tulos:
• Uuni lukkiutuu (mitään toimintoa ei voi
valita).
• Näyttöön ilmestyy ”L”.
2. Lukitus avataan painamalla Child Lock
(Lapsilukko) -painiketta 3 sekuntia.
Tulos: Uunia voidaan käyttää tavalliseen
tapaan.
Äänimerkin mykistäminen
Voit mykistää äänimerkin milloin tahansa.
2
2
1
1
1. Paina alas- ja STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)
-painikkeita samanaikaisesti.
Tulos: Uuni ei ilmoita toiminnon
päättymisestä äänimerkillä.
2. Voit ottaa äänimerkin takaisin käyttöön
painamalla alas- ja STOP/ECO
(PYSÄYTYS/EKO) -painikkeita
samanaikaisesti uudelleen.
Tulos: Uuni toimii tavalliseen tapaan.
Valmistusastiaopas
Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman,
että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä.
Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos valmistusastia on
merkitty mikroaaltouunikäyttöön sopivaksi, sinulla ei ole aihetta huoleen.
Seuraavassa taulukossa luetellaan valmistusastioiden eri tyypit ja osoitetaan niiden soveltuvuus ja
käyttö mikroaaltouunien kanssa.
Valmistusastiat Soveltuvuus
mikroaaltouunikäyttöön Kommentit
Alumiinifolio ✓✗ Voidaan käyttää pieninä määrinä suojaamaan
ruokaa ylikypsennykseltä. Valokaaret ovat
mahdollisia, jos folio on liian lähellä uunin
seinämää tai jos foliota käytetään liian paljon.
Ruskistuslautanen ✓Älä esilämmitä yli 8 minuuttia.
Posliini- ja saviastiat ✓Posliini, saviastiat, lasitettu fajanssi ja
luuposliini soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa
käytettäviksi, paitsi jos niissä on
metallikoristelua.
Kertakäyttöiset
polyesteri-kartonkiastiat
✓Jotkin pakasteruoat pakataan tällaisiin astioihin.
Pikaruokien pakkaukset
• Vaahtomuovikupit ja
-astiat
✓
Voidaan käyttää ruoan lämmitykseen.
Ylikuumeneminen saattaa sulattaa vaahtomuovin.
• Paperipussit tai
sanomalehti
✗Saattaa syttyä tuleen.
• Uusiopaperi tai
metallikoristelut
✗Saattaa aiheuttaa valokaaren.
Lasitavara
• Uuninkestävät astiat ✓Voidaan käyttää, paitsi jos niissä on
metallikoristelua.
• Hauraat lasiastiat ✓Voidaan käyttää ruoan tai juomien
lämmitykseen. Ohut lasi saattaa särkyä tai
haljeta äkillisen kuumentamisen seurauksena.
• Lasitölkit ✓Kansi on poistettava. Soveltuu ainoastaan
lämmitykseen.
Uunin käyttäminen
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 20 2/16/2016 12:03:39 PM
Suomi 21
Valmistusopas
Valmistusastiat Soveltuvuus
mikroaaltouunikäyttöön Kommentit
Metalli
• Astiat ✗Saattaa aiheuttaa valokaaren tai tulipalon.
• Pakastepussin
kierresulkijat
✗
Paperi
• Lautaset, kupit,
lautasliinat ja
talouspaperi
✓Lyhyen aikaa kestävään valmistukseen ja
lämmitykseen. Myös liiallisen kosteuden
imemiseen.
• Uusiopaperi ✗Saattaa aiheuttaa valokaaren.
Muovi
• Rasiat ✓Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä
lämpömuoveja. Jotkin muut muovit saattavat
vääntyä tai muuttaa väriään korkeissa
lämpötiloissa. Älä käytä melamiinimuovia.
• Muovikelmu ✓Voidaan käyttää ruoan pitämiseen kosteana.
Se ei saa osua ruokaan. Varo kuumaa höyryä
kelmua poistaessasi.
• Pakastepussit ✓✗ Ainoastaan, jos se on kiehumisen ja uunikäytön
kestävää. Sen ei tule olla ilmatiivis. Lävistä
tarvittaessa haarukalla.
Vahapaperi tai rasvan
kestävä paperi
✓Voidaan käyttää ruoan pitämiseen kosteana ja
roiskumisen estämiseen.
✓: Suositellaan ✓✗ : Ole varovainen ✗: Vaarallinen
Valmistusopas
Mikroaallot
Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa
ja imevät sen itseensä.
Mikroaallot saattavat ruoassa olevat molekyylit nopeaan liikkeeseen. Näiden molekyylien
nopea liike aiheuttaa kitkaa, josta syntyvä lämpö valmistaa ruoan.
Valmistus
Mikroaaltouunikäyttöön tarkoitetut valmistusastiat:
Parhaan mahdollisen tehon saavuttamiseksi mikroaaltojen tulee voida läpäistä
valmistusastia. Mikroaallot heijastuvat metallista, kuten ruostumattomasta teräksestä,
alumiinista ja kuparista, mutta ne läpäisevät keramiikan, lasin, posliinin ja muovin
sekä paperin ja puun. Tästä syystä johtuen ruokaa ei milloinkaan tule valmistaa
metalliastioissa.
Mikroaaltouunissa valmistettaviksi soveltuvat ruoka-aineet:
Monet ruoka-aineet soveltuvat mikroaaltouunissa valmistettaviksi, mm. tuore- tai
pakastevihannekset, hedelmät, pasta, riisi, vilja, pavut, kala ja liha. Kastikkeet,
maitokiisseli, keitot, vanukkaat, hillot ja maustekastikkeet voidaan myös valmistaa
mikroaaltouunissa. Yleisesti ottaen valmistus mikroaaltouunissa on ihanteellinen
vaihtoehto kaikille sellaisille ruoille, jotka tavallisesti valmistetaan liedellä. esimerkiksi
voin tai suklaan sulattamiseen (ks. neuvoja, tekniikoita ja vinkkejä sisältävä osio).
Peittäminen valmistuksen aikana
Ruoan peittäminen valmistuksen aikana on erittäin tärkeätä, sillä haihtuva vesi nousee
ruoasta höyrynä ja nopeuttaa kypsymistä. Ruoan voi peittää monella tavoin, esim.
keramiikkalautasella, muovisella kannella tai mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla.
Seisotusajat
Valmistuksen jälkeen on tärkeätä seisottaa ruokaa, jotta sen sisällä oleva lämpö pääsee
tasaantumaan.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 21 2/16/2016 12:03:39 PM
22 Suomi
Valmistusopas
Valmistusopas
Nesteiden ja ruoan lämmitys
Käytä lämmityksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja ja aikoja.
Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)
Juomat (kahvi, tee
ja vesi)
150 ml (1 kuppi)
250 ml (1 muki)
800 W 1–1½
1½–2
Ohjeet
Kaada kuppiin ja lämmitä peittämättä. Aseta kuppi tai muki
uunilautasen keskelle. Pidä mikroaaltouunissa seisotuksen ajan
ja hämmennä hyvin. Anna seistä 1–2 minuuttia.
Keitto (kylmä) 250 g 800 W 3–3½
Ohjeet
Kaada syvälle keramiikkalautaselle. Peitä muovikuvulla.
Hämmennä hyvin lämmityksen jälkeen. Hämmennä vielä
kerran ennen tarjoilua. Anna seistä 2–3 minuuttia.
Muhennos (kylmä) 350 g 600 W 5½–6½
Ohjeet
Laita muhennos syvälle keramiikkalautaselle. Peitä
muovikuvulla. Hämmennä ajoittain lämmityksen aikana
sekä vielä kerran ennen seisotusta ja tarjoilua. Anna seistä
2–3 minuuttia.
Pastaa kastikkeen
kera (kylmä)
350 g 600 W 4½–5½
Ohjeet
Laita pasta (esim. spagetti tai nauhamakaroni) matalaan
keramiikkavuokaan. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Hämmennä ennen tarjoilua. Anna seistä 3 minuuttia.
Täytettyä pastaa
kastikkeen kera
(kylmä)
350 g 600 W 5-6
Ohjeet
Laita täytetty pasta (esim. ravioli ja tortellini) syvälle
keramiikkalautaselle. Peitä muovikuvulla. Hämmennä ajoittain
lämmityksen aikana sekä vielä kerran ennen seisotusta ja
tarjoilua. Anna seistä 3 minuuttia.
Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)
Valmisateria (kylmä) 350 g 600 W 5½–6½
Ohjeet
Aseta 2–3 kylmästä osasta koostuva ruoka-annos
keramiikkalautaselle. Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Anna seistä 3 minuuttia.
Pasta (pakastettu;
cannellonit,
makaronit, lasagne)
400 g 450 W 16–16½
Ohjeet
Aseta pakastettu pasta pieneen matalaan neliskulmaiseen
pyrex-lasiastiaan. Aseta astia suoraan uunilautaselle. Anna
seistä 2–3 minuuttia.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 22 2/16/2016 12:03:39 PM
Suomi 23
Vianmääritys ja näyttökoodit
Vianmääritys ja näyttökoodit
Vianmääritys
Jos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja.
Ongelma Syy Toimenpide
Yleistä
Painikkeita ei voi
painaa kunnolla.
Painikkeiden väleissä
saattaa olla likaa.
Puhdista lika ja yritä uudelleen.
Kosketusnäytölliset mallit:
Pinnalla on kosteutta.
Pyyhi kosteus pois laitteen
pinnalta.
Lapsilukko on käytössä. Ota lapsilukko pois käytöstä.
Aikaa ei näytetä. Ekotoiminto (virransäästö)
on käytössä.
Ota ekotoiminto pois käytöstä.
Uuni ei toimi. Virtaa ei tule. Varmista, että virransyöttö toimii.
Luukku on auki. Sulje luukku ja yritä uudelleen.
Luukun avauksen
turvamekanismissa saattaa
olla likaa.
Puhdista lika ja yritä uudelleen.
Uuni lakkaa
toimimasta kesken
käytön.
Käyttäjä on avannut luukun
ruoan kääntämiseksi.
Kun olet kääntänyt ruoan,
käynnistä toiminto painamalla
käynnistyspainiketta uudelleen.
Ongelma Syy Toimenpide
Uuni sammuu
käytön aikana.
Uuni on ollut käynnissä
pitkän aikaa.
Anna uunin jäähtyä, jos se on
ollut käynnissä pitkään.
Puhallin ei toimi. Kuuntele, onko puhallin
käynnissä.
Uunia yritetään käyttää
tyhjänä.
Laita ruoka uuniin.
Uunin ilmanvaihtoon ei ole
riittävästi tilaa.
Uunin edessä ja takana on
ilmanvaihtoaukot.
Jätä laitteen ympärille
asennusoppaassa mainitut
ilmanvaihtoraot.
Samassa pistorasiassa on
useita pistokkeita.
Käytä pistorasiaa pelkästään
uunille.
Uuni poksahtelee
käytön aikana tai ei
toimi.
Sinetöidyissä pakkauksissa
tai kannen alla olevien
ruokien valmistuksen
aikana saattaa kuulua
poksahtelua.
Älä käytä sinetöityjä pakkauksia,
sillä ne voivat räjähtää
valmistuksen aikana, kun
pakkauksen sisältö laajenee.
Uunin ulkopinta
kuumenee liikaa
käytön aikana.
Uunin ilmanvaihtoon ei ole
riittävästi tilaa.
Uunin edessä ja takana on
ilmanvaihtoaukot. Jätä laitteen
ympärille asennusoppaassa
mainitut ilmanvaihtoraot.
Uunin päällä on esineitä. Poista kaikki uunin päällä olevat
esineet.
Luukku ei aukea
kunnolla.
Luukun ja uunin sisäosan
väliin on päässyt ruokaa.
Puhdista uuni ja avaa luukku.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 23 2/16/2016 12:03:39 PM
24 Suomi
Vianmääritys ja näyttökoodit
Vianmääritys ja näyttökoodit
Ongelma Syy Toimenpide
Lämmitystoiminto ei
toimi kunnolla.
Uuni ei saata toimia, ruokaa
on liikaa tai valmistusastiat
ovat vääränlaisia.
Aseta kupillinen vettä
mikroaaltouunin kestävään
astiaan ja käytä uunia
1–2 minuuttia. Tarkista,
lämpenikö vesi. Vähennä
ruokamäärää ja käynnistä
toiminto uudelleen. Käytä
tasapohjaista valmistusastiaa.
Sulatustoiminto ei
toimi.
Ruokaa on liikaa. Vähennä ruokamäärää ja
käynnistä toiminto uudelleen.
Sisävalo on himmeä
tai se ei pala
lainkaan.
Luukku on jätetty auki
pitkäksi aikaa.
Sisävalo saatetaan sammuttaa
automaattisesti, kun ekotoiminto
on käytössä. Sulje luukku ja
avaa se uudelleen tai paina
peruutuspainiketta.
Sisävalo on likainen. Puhdista uunin sisätilat ja
tarkista, ratkesiko ongelma.
Valmistuksen aikana
kuuluu äänimerkki.
Jos automaattiohjelma
on käytössä, äänimerkki
tarkoittaa, että ruoka on
käännettävä sulatuksen
aikana.
Kun olet kääntänyt ruoan,
jatka käyttöä painamalla
käynnistyspainiketta uudelleen.
Uuni ei ole
tasapainossa.
Uuni on asennettu
epätasaiselle pinnalle.
Varmista, että uuni on tasaisella
ja liikkumattomalla alustalla.
Valmistuksen aikana
näkyy kipinöitä.
Metalliastiaa käytetään
valmistuksen tai sulatuksen
aikana.
Älä käytä metalliastioita.
Kun virta kytketään,
uuni käynnistyy
välittömästi.
Luukkua ei ole suljettu
kunnolla.
Sulje luukku ja tarkista, ratkesiko
ongelma.
Ongelma Syy Toimenpide
Uunista vuotaa
sähköä.
Sähköliitäntää tai
pistorasiaa ei ole
maadoitettu oikein.
Varmista, että sähköliitäntä
ja pistorasia on maadoitettu
asianmukaisesti.
1. Laitteesta tippuu
vettä.
2. Luukussa olevasta
murtumasta
pääsee höyryä.
3. Uuniin jää vettä.
Laitteeseen saattaa
valmistettavasta ruoasta
riippuen kertyä nestettä tai
höyryä. Tämä ei ole vika.
Anna uunin jäähtyä ja
pyyhi neste pois kuivalla
tiskipyyhkeellä.
Kirkkaus uunin
sisällä vaihtelee.
Kirkkaus vaihtelee eri
toimintojen ja niissä
tehtävien tehonmuutosten
mukaisesti.
Valmistuksen aikana tapahtuvat
tehonmuutokset eivät ole
toimintahäiriöitä. Tämä ei ole
vika.
Valmistus on
päättynyt, mutta
puhallin toimii
edelleen.
Puhallin toimii n.
3 minuuttia valmistuksen
jälkeen uunin
jäähdyttämiseksi.
Tämä ei ole vika.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 24 2/16/2016 12:03:39 PM
Suomi 25
Vianmääritys ja näyttökoodit
Ongelma Syy Toimenpide
Uunilautanen
Uunilautanen
luiskahtaa pois
paikoiltaan käytön
aikana tai lakkaa
pyörimästä.
Pyöritysalusta puuttuu tai
se ei ole paikoillaan.
Aseta pyöritysalusta paikoilleen
ja yritä uudelleen.
Uunilautanen pyörii
hitaasti.
Pyöritysalusta ei ole
paikoillaan, ruokaa on liikaa
tai astia on niin suuri, että
se osuu uuniin.
Vähennä ruoan määrää äläkä
käytä liian suurta astiaa.
Uunilautanen kolisee
tai pitää muunlaista
ääntä kääntymisen
aikana.
Uunin pohjalle on jäänyt
ruoantähteitä.
Poista kaikki uunin pohjalle
jääneet ruoantähteet.
Näyttökoodit
Näyttökoodit SYY Toimenpide
C-d0
Ohjauspainikkeita
on painettu yli
10 sekuntia.
Puhdista painikkeet ja varmista, että
niiden ympärillä ei ole nestettä. Jos
sama tapahtuu uudelleen, sammuta
mikroaaltouuni 30 sekunniksi ja tee
asetukset vielä kerran. Jos näin käy
uudelleen, ota yhteyttä lähimpään
SAMSUNGin asiakaspalveluun.
HUOM.
Jos ehdotettu ratkaisu ei ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä lähimpään SAMSUNGin
asiakaspalveluun.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 25 2/16/2016 12:03:39 PM
26 Suomi
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot
ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Malli MS23K3513**
Virtalähde 230 V ~ 50 Hz AC
Virrankulutus
Mikroaaltotila 1150 W
Lähtöteho 100/800 W – 6 tasoa (IEC-705)
Käyttötaajuus 2450 MHz
Mitat (L x K x S)
Ulkomitat (kahvan kanssa)
Sisämitat
489 x 275 x 374 mm
330 x 211 x 324 mm
Tilavuus 23 litraa
Paino
Netto n. 12,0 kg
Muistiinpanoja
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 26 2/16/2016 12:03:39 PM
Muistiinpanoja
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 27 2/16/2016 12:03:39 PM
Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.
KYSYMYKSET JA KOMMENTIT
MAA SOITA TAI KÄY OSOITTEESSA
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04431K-00
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_FI.indd 28 2/16/2016 12:03:39 PM
Mikrobølgeovn
Brugervejledning
MS23K3513**
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 1 2/15/2016 10:02:26 AM
2 Dansk
Indhold
Indhold
Brug af denne brugervejledning 3
Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 3
Sikkerhedsvejledning 3
Vigtige sikkerhedsanvisninger 3
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) 7
Installation 8
Tilbehør 8
Installationssted 8
Drejeskive 8
Vedligeholdelse 9
Rengøring 9
Udskiftning af dele (reparation) 9
Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug 9
Hurtig opslagsvejledning 10
Ovnens funktioner 10
Ovn 10
Betjeningspanel 11
Ovnbrug 11
Sådan fungerer en mikrobølgeovn 11
Tjek, af din ovn fungerer korrekt 12
Tilberedning/opvarmning 12
Indstilling af klokkeslættet 13
Effektniveauer og tidsvariationer 13
Justering af tilberedningstiden 14
Afbrydelse af tilberedningen 14
Indstilling af energisparefunktionen 14
Brug af de automatiske tilberedningsfunktioner 15
Brug af funktionerne til hurtig optøning 17
Brug af funktionen til blødgøring/smeltning 18
Brug af favoritfunktionerne 19
Sådan bruges favoritindstillingen 19
Brug af lugtfjerningsfunktionerne 19
Anvendelse af børnesikringsfunktionerne 20
Slukning af bipperen 20
Vejledning i kogekar 20
Tilberedningsvejledning 21
Fejlfindings- og informationskode 23
Fejlfinding 23
Informationskode 25
Tekniske specifikationer 26
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 2 2/15/2016 10:02:26 AM
Dansk 3
Brug af denne brugervejledning
Sikkerhedsvejledning
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG
BRUG.
ADVARSEL: Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges, må
ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kompetent
person.
ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end en kompetent
person at udføre service eller reparationer, der involverer
fjernelse af det dæksel, der beskytter dig mod at blive udsat for
mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i
forseglede beholdere, da de kan eksplodere.
ADVARSEL: Lad kun børn bruge ovnen uden overvågning, når de
har fået passende anvisninger, så barnet kan bruge ovnen på en
sikker måde og forstå faren ved forkert brug.
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug og må
eksempelvis ikke bruges:
• i personalekøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
• stuehuse
• af gæster på hoteller, moteller og lignende beboelsesområder
Brug af denne brugervejledning
Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige
oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn:
• Sikkerhedsforanstaltninger
• Velegnet tilbehør og køkkenudstyr
• Nyttige tilberedningstips
• Tilberedningstips
Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:
ADVARSEL
Farer eller usikre fremgangsmåder, som kan medføre alvorlig personskade eller død.
FORSIGTIG
Farer eller usikre fremgangsmåder, som kan medføre mindre personskade eller
tingsskade.
BEMÆRK
Nyttige tip, anbefalinger eller oplysninger til optimal brug af produktet.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 3 2/15/2016 10:02:26 AM
4 Dansk
Sikkerhedsvejledning
Sikkerhedsvejledning
• i miljøer af typen "bed and breakfast"
Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i
mikrobølgeovne.
Ved opvarmning af mad i plastic- eller papiremballage skal du
holde øje med ovnen pga. muligheden for antændelse.
Beholdere af metal til føde- og drikkevarer må ikke anvendes ved
tilberedning med mikrobølger.
Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad- og
drikkevarer. Tørring af fødevarer eller beklædning og opvarmning
af puder, hjemmesko, svampe, fugtige klude og lignende kan
medføre risiko for personskade, antændelse eller brand.
Hvis der ses (udsendes) røg, skal du afbryde for (fjerne stikket
fra) apparatet og holde døren lukket for at kvæle flammer.
Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre
forsinket opkogning. Vær derfor omhyggelig, når du håndterer
beholderen.
Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal altid omrøres
eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres inden indtagelse
for at undgå forbrændinger.
Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes
i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at
mikrobølgeopvarmningen er slut.
Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør fjernes.
Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af
overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til en
faresituationer.
Mikrobølgeovnen er kun beregnet til brug på et køkkenbord
(fritstående), og mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab.
Apparatet må ikke rengøres med en højtryksrenser.
Apparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer,
campingvogne og tilsvarende køretøjer osv.
Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske-, sansemæssige eller mentale færdigheder
eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået
oplæring eller instruktion vedrørende brug af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 4 2/15/2016 10:02:26 AM
Dansk 5
Sikkerhedsvejledning
Ovnen kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder
eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring
eller instruktion vedrørende sikker brug af apparatet og forstår,
hvilke farer det medfører. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn
uden overvågning.
Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten,
et serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at
undgå fare.
Denne ovn bør placeres i passende højde og retning, så der er let
adgang til ovnrum og kontrolområde.
Inden ovnen tages i brug for første gang, skal ovnen betjenes
med vand i 10 minutter og derefter tages i brug.
Hvis ovnen udsender en underlig lyd, en brændt lugt, eller hvis
der udsendes røg, skal du straks tage strømstikket ud og kontakte
det nærmeste servicecenter.
Mikrobølgeovnen skal placeres, så der er adgang til stikket.
Generel sikkerhed
Alle ændringer eller reparationer må kun udføres af kvalificerede personer.
Opvarm ikke føde- eller drikkevarer i forseglede beholdere til mikrobølgefunktionen.
Brug ikke benzen, fortynder, sprit, damp eller højtryksrenser til at rengøre ovnen.
Installer ikke ovnen tæt på et varmeapparat eller brændbart materiale, i fugtige
omgivelser, der er oliefyldte, støvfyldte eller som udsættes for direkte sollys eller vand,
eller hvor gas kan lække eller på ujævne overflader.
Ovnen skal jordforbindes korrekt i overensstemmelse med lokale og nationale forskrifter.
Brug regelmæssigt en tør klud til at fjerne fremmedelementer fra strømstik og stikkontakter.
Undlad at trække hårdt i strømkablet, bøje det eller placere tunge genstande på det.
Hvis der forekommer et gasudslip (propan, LP o.l.), skal du straks lufte ud. Rør ikke ved
strømkablet.
Rør ikke ved strømkablet med våde hænder.
Når ovnen er i brug, må du ikke slukke for den ved at fjerne strømkablet.
Stik ikke fingre eller fremmedelementer ind. Kommer der fremmedelementer ind i oven,
skal du fjerne strømkablet og kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Anvend ikke overdreven kraft på ovnen.
Anbring ikke ovnen på skrøbelige genstande.
Sørg for, at spændingen, frekvensen og strømmen svarer til produktspecifikationerne.
Sæt strømstikket godt fast i stikkontakten. Undlad at anvende fordelerdåser,
forlængerkabler eller elektriske transformatorer.
Hægt ikke strømkablet på metalgenstande. Sørg for, at kablet er mellem genstande eller
bag ovnen.
Brug ikke et beskadiget strømstik, strømkabel eller en løs stikkontakt. Ved beskadigede
strømstik eller -kabler skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen.
Anbring ingen genstande på ovnen, inde i den eller på ovnens dør.
Sprøjt ikke flygtige materialer, som f.eks. insektmiddel, på ovnen.
Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Da alkohol fordamper, kan dampen komme
i kontakte med ovnens varme dele, vær derfor forsigtig, når du opvarmer føde- eller
drikkevarer, der indeholder alkohol.
Børn kan slå sig eller få fingrene i klemme i døren. Hold børn borte, når du åbner/lukker døren.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 5 2/15/2016 10:02:26 AM
6 Dansk
Sikkerhedsvejledning
Sikkerhedsvejledning
Stå med en arms længde fra ovnen, når du åbner døren, for at undgå at blive skoldet ved
varm luft eller damp, der slipper ud.
Brug ikke ovnen i tom tilstand. Ovnen slukkes automatisk i 30 minutter af
sikkerhedshensyn. Vi anbefaler, at der altid står et glas vand inde i ovnen for at
absorbere mikrobølgeenergi, hvis ovnen startes utilsigtet.
Installer ovnen i overensstemmelse med pladskravene i denne vejledning. (Se Installation
af din mikrobølgeovn.)
Vær forsigtig, når du tilslutter andre elektriske apparater til stikkontakter tæt ved ovnen.
Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger
Hvis du ikke følger disse sikkerhedsforanstaltninger, kan du blive udsat for skadelig
mikrobølgeenergi.
• Brug ikke ovnen med åben dør. Pil ikke ved sikkerhedsmekanismerne (dørlåse). Sæt
ikke noget i hullerne til sikkerhedsmekanismen.
• Anbring ikke genstande mellem ovndøren og forsiden, og lad ikke fødevare- eller
rengøringsrester samle sig på tætningerne. Hold døren og dørens tætninger rene ved at
aftørre disse efter brug først med en fugtig klud og derefter med en blød, tør klud.
• Brug ikke ovnen, hvis den er beskadiget. Brug den først, når den er blevet repareret af
en kvalificeret tekniker.
Vigtigt: Ovndøren skal lukke korrekt. Døren må ikke være bøjet, dørhængslerne må
ikke være itu eller løse, dørens forseglinger og forseglingernes overflade må ikke være
beskadiget.
• Alle justeringer eller reparationer skal udføres af en kvalificeret tekniker.
Opvarmning med mikrobølger
Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre forsinket opkogning. Vær altid
forsigtig, når du håndterer beholderen. Lad altid drikkevarer hvile i mindst 20 sekunder,
før du håndterer dem. Omrør, om nødvendigt, under opvarmning. Omrør altid efter
opvarmning.
Følg disse førstehjælpsanvisninger i tilfælde af skoldning:
1. Anbring det skoldede område i kold vand i mindst 10 minutter.
2. Tildæk det med et rent, tørt klæde.
3. Smør ikke cremer, olier eller lotioner på.
For at undgå at beskadige bakken eller risten må du ikke komme bakken eller risten i
vand straks efter tilberedning.
Brug ikke ovnen til friturestegning, da olietemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan
medføre pludselig overkogning af varmt olie.
Forholdsregler vedr. mikrobølgeovnen
Brug kun mikrobølgesikkert køkkentøj. Brug ikke metalbeholdere eller køkkentøj, spyd
mv. med guld- eller sølvbelægning.
Fjern poselukninger. Der kan opstå gnister.
Brug ikke ovnen til at tørre aviser eller tøj.
Brug kortere tid til mindre mængder mad for at undgå overophedet eller brændt mad.
Hold strømkablet og strømstikket borte fra vand og varmekilder.
For at undgå eksplosionsrisiko må du ikke opvarme æg med skal eller hårdkogte æg.
Opvarm ikke lufttætte eller vakuumforseglede beholdere, nødder, tomater mv.
Tildæk ikke ventilationsåbningerne med stof eller papir. Der er fare for brand. Ovnen
kan blive overophedet og automatisk slukke, og den forbliver slukket, indtil den er kølet
tilstrækkeligt af.
Brug altid ovnhandsker, når du fjerner en tallerken.
Rør rundt i væsker halvvejs under opvarmningen eller efter opvarmningen, og lad
væsken stå i mindst 20 sekunder efter opvarmningen for at undgå opkogning.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 6 2/15/2016 10:02:26 AM
Dansk 7
Sikkerhedsvejledning
Begrænset garanti
Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af
en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden eller tilbehør skyldes kunden. Elementer i
denne bestemmelse omfatter:
• Døre, håndtag, ydre panel eller kontrolpanel, der er bulede, ridsede eller itu.
• Ødelagt(e) eller manglende bakke, styreriller, drev eller trådnet.
Brug kun denne ovn til det beregnede formål som beskrevet i denne brugervejledning.
Advarsler og Vigtige sikkerhedsanvisninger i denne brugervejledning omfatter ikke
alle mulige forhold og situationer, som kan forekomme. Det er dit ansvar at bruge sund
fornuft, forsigtighed og omhyggelighed, når du installerer, vedligeholder og betjener
ovnen.
Følgende brugsinstruktioner omfatter forskellige modeller, og egenskaberne for din
mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i
denne brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke relevante. Hvis du har
spørgsmål, bedes du kontakte dit lokale Samsung-servicecenter eller finde hjælp og
oplysninger online på www.samsung.com.
Brug kun denne ovn til opvarmning af fødevarer. Den er kun beregnet til
husholdningsbrug. Opvarm ingen former for tekstiler eller poser fyldt med korn.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug
af ovnen.
For at undgå forringelse af ovnens overflade og farlige situationer skal du altid holde
ovnen ren og godt vedligeholdt.
Definition af produktgruppe
Dette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Definitionen af gruppe 2 omfatter alt
industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr, hvori der internt bevidst genereres
radiofrekvensenergi og/eller anvendes i form af elektromagnetisk stråling til behandling
af materialer og EDM- og lysbuesvejsningsudstyr.
Klasse B udstyr er udstyr velegnet til anvendelse i private hjem og under forhold
ved direkte tilslutning til en lavspændingsstrømforsyning, der forsyner bygninger
indeholdende private beboelser.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen
betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at
forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller
miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer
af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på
genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt
produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på
miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge
anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk
tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet
erhvervsaffald.
Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige
forpligtelser, der er produktspecifikke, som f.eks. REACH, på samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 7 2/15/2016 10:02:27 AM
8 Dansk
Installation
Installation
Tilbehør
Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges
på en lang række måder.
01
01 Rotationsring skal anbringes midt i ovnen.
Formål:
Rotationsringen understøtter
drejeskiven.
02
02 Drejeskive skal anbringes oven på
rotationsringen med det midterste beslag
på koblingen.
Formål:
Drejeskiven fungerer som den
primære flade ved tilberedning.
Den kan let tages ud og
rengøres.
VIGTIGT
Betjen IKKE mikrobølgeovnen uden rotationsringen og drejeskiven.
Installationssted
10 cm bag
20 cm
over
10 cm ved
siden
85 cm fra
gulvet
• Vælg en flad, nivelleret overflade, cirka
85 cm over gulvet. Overfladen skal kunne
bære ovnens vægt.
• Sørg for plads til ventilation, mindst 10 cm
fra bagvæggen og begge sider, og 20 cm
ovenover.
• Installer ikke mikrobølgeovnen i varme eller
fugtige omgivelser, som f.eks. ved siden af
andre mikrobølgeovne eller radiatorer.
• Sørg for, at ovnens
strømforsyningsspecifikationer passer. Brug
kun godkendte forlængerkabler, hvis det er
nødvendigt.
• Tør det indvendige og dørens tætning af med
en fugtig klud, før du bruger ovnen for første
gang.
Drejeskive
Fjern al emballage inde i ovnen. Installer
rotationsringen og drejeskiven. Kontroller, at
drejeskiven roterer frit.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 8 2/15/2016 10:02:27 AM
Dansk 9
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse
Rengøring
Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på
ovnen. Vær særligt opmærksom på døren, dørtætningen, drejeskiven og rotationsringen
(kun visse modeller).
Hvis døren ikke åbner og lukker nemt, skal du kontrollere, om der sidder urenheder i
dørtætningerne. Brug en blød klud og sæbevand til at rengøre inder- og ydersiden af
ovnen. Skyl og tør godt af.
Sådan fjernes genstridige urenheder med dårlig lugt fra ovnens indersider
1. Sæt en kop fortyndet citronsaft midt på drejeskiven i den tomme ovn.
2. Varm ovnen op i 10 minutter ved fuld effekt.
3. Lad ovnen køle af, når programmet er færdig. Åbn derefter døren, og rengør
ovnrummet.
Sådan rengøres modeller med indre svingbar varmeenhed
For at rengøre det øverste område i
ovnrummet skal du sænke det øverste
varmeelement med 45° som vist. Dette letter
rengøring af det øverste område. Sæt det
øverste varmeelement på plads, når du er
færdig.
FORSIGTIG
• Hold døren og dørtætningen ren, og sørg for, at døren åbner og lukker nemt. Ellers
risikerer du, at ovnens levetid forkortes.
• Vær forsigtig med ikke at spilde vand på ovnens ventilationsåbninger.
• Undlad at bruge skurecreme eller kemikalier til rengøring.
• Rengør ovnrummet med et mildt rengøringsmiddel efter hver brug, når ovnen efter lidt
tid er kølet af.
Udskiftning af dele (reparation)
ADVARSEL
Ingen af ovnens indvendige dele må udskiftes af brugeren. Forsøg ikke selv at udskifte
eller reparere ovnen.
• Hvis der opstår problemer med hængsler, tætning og/eller døren, skal du kontakte
en kvalificeret tekniker eller et lokalt Samsung-servicecenter med henblik på teknisk
assistance.
• Hvis du vil udskifte lyspæren, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Du må
ikke selv udskifte den.
• Hvis der opstår problemer med ydersiden af ovnkabinettet, skal du først tage stikket ud
af strømkilden og derefter kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug
• Hvis du ikke bruger ovnen i en længere periode, skal du tage stikket ud og anbringe
ovnen et tørt og støvfrit sted. Ovnens ydelse kan blive påvirket, hvis der kommer støv
og fugt indvendigt i ovnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 9 2/15/2016 10:02:27 AM
10 Dansk
Hurtig opslagsvejledning
Hurtig opslagsvejledning
Hvis du vil tilberede maden.
Anbring maden i ovnen. Tryk på knappen
START/+30s (START /+ 30 sek.).
Resultat:
Tilberedningen startes. Når den er
færdig.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
Hvis du vil tilføje 30 sekunder ekstra.
1
2
1. Tryk på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.) en eller flere gange for
hver ekstra 30 sekunder, du vil forlænge
tilberedningstiden med.
2. Ved at trykke på knappen Op eller Ned kan
du indstille den ønskede tid.
Ovnens funktioner
Ovn
01 02 04
09 100706
03
0805
01 Dørhåndtag 02 Dør 03 Ventilationshuller
04 Lys 05 Dørhængsler 06 Drejeskive
07 Drev
08 Rotationsring
09 Sikkerhedslåsehuller
10 Betjeningspanel
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 10 2/15/2016 10:02:28 AM
Dansk 11
Ovnens funktioner
Betjeningspanel
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Knappen Auto Cook (Automatisk
tilberedning)
02 Knappen Quick Defrost (Hurtig optøning)
03 Knappen Soften/Melt (Blødgør/smelt)
04 Knappen Favorite (Favorit)
05 Knappen Microwave (Mikrobølge)
06 Knappen Deodorization (Lugtfjernelse)
07 Knappen Child Lock (Børnesikring)
08 Knappen Select/Clock (Vælg/Ur)
09 Knappen Ned
10 Knappen Op
11 Knappen STOP/ECO (STOP/ØKO)
12 Knappen START/+30s (START /+ 30 sek.)
Ovnbrug
Sådan fungerer en mikrobølgeovn
Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der
tilberedes eller opvarmes madvarer, uden at hverken form eller farve ændres.
Du kan anvende din mikrobølgeovn til:
• Optøning
• Opvarmning
• Tilberedning
Tilberedningsprincipper.
1. De mikrobølger, der genereres af
magnetronen, reflekteres af ovnrummets
sider og fordeles ensartet, når madvarerne
roterer på drejeskiven. Madvarerne
tilberedes derfor ensartet.
2. Mikrobølgerne absorberes af madvarerne i
en dybde på op til ca. 2,5 cm. Tilberedningen
fortsætter herefter, efterhånden som
varmen spreder sig ind i madvarerne.
3. Tilberedningstiden kan variere, afhængigt
af den beholder der anvendes, og
madvarernes egenskaber:
• Mængde og tæthed
• Vandindhold
• Starttemperatur (afkølet eller ej)
VIGTIGT
Da madvarernes midte tilberedes ved af varmen trænger ind, fortsætter
tilberedningen også, når du har taget madvarerne ud af ovnen. De
hensætningstider, der er angivet i opskrifter og i denne vejledning, skal derfor
overholdes for at sikre
• Ensartet tilberedning af madvarernes midte.
• Den samme temperatur gennem madvaren.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 11 2/15/2016 10:02:29 AM
12 Dansk
Ovnbrug
Ovnbrug
Tjek, af din ovn fungerer korrekt
Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt.
Hvis du er i tvivl, kan du se afsnittet “Fejlfinding” på side 23 til 25.
BEMÆRK
Ovnen skal tilsluttes til en passende stikkontakt. Drejeskiven skal være sat på plads i
ovnen. Hvis der anvendes et andet effektniveau end maksimum (100 % - 800 W), tager
det længere tid, inden vandet koger.
Åbn ovndøren ved at trække i håndtaget på dørens overside.
Placer et glas vand på drejeskiven. Luk døren.
Tryk på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.), og indstil tiden til 4
eller 5 minutter ved at trykke på knappen
START/+30s (START /+ 30 sek.) det passende
antal gange.
Resultat:
Ovnen opvarmer vandet i 4 eller 5
minutter.
Vandet skal derefter koge.
Tilberedning/opvarmning
Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad.
VIGTIGT
Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uden overvågning.
Åbn døren. Placer maden midt på drejeskiven. Luk døren. Tænd aldrig for
mikrobølgeovnen, når den er tom.
1
1. Tryk på knappen Microwave (Mikrobølge).
Resultat:
Indikationen for 800 W vises
(maksimum tilberedningseffekt):
(tilstanden mikrobølgeovn)
2
2. Vælg det relevante effektniveau ved at
trykke på knappen Op eller Ned. (Se i
effekttabellen). Tryk derefter på knappen
Select/Clock (Vælg/Ur).
4
3
3. Indstil tilberedningstiden ved at trykke på
knappen Op eller Ned.
Resultat:
Tilberedningstiden vises.
4. Tryk på knappen START/+30s (START /+ 30
sek.).
Resultat:
Ovnlyset tændes, og drejeskiven
begynder at rotere. Tilberedningen
starter. Når den er færdig:
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 12 2/15/2016 10:02:30 AM
Dansk 13
Ovnbrug
Indstilling af klokkeslættet
Når der tændes for strømmen, vises “88:88” og derefter “12:00” automatisk på displayet.
Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers
angivelse. Du skal indstille uret:
• Når du lige har installeret mikrobølgeovnen
• Efter et strømsvigt
BEMÆRK
Glem ikke at stille uret frem eller tilbage ved skift mellem sommer- eller normaltid.
1
1. Tryk på knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
4
3
2
2. Indstil 24-timers- eller 12-timersformat ved
at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk
derefter på knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
3. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille
uret. Tryk derefter på knappen Select/Clock
(Vælg/Ur).
4. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille
minutter.
5
5. Når det korrekte klokkeslæt vises, skal du
trykke på knappen Select/Clock (Vælg/Ur)
for at starte uret.
Resultat:
Klokkeslættet vises, når
mikrobølgeovnen ikke anvendes.
Effektniveauer og tidsvariationer
Med effektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes,
og dermed den tid der er nødvendig til tilberedning eller opvarmning af din mad i
overensstemmelse med dens type og mængde. Du kan vælge blandt seks effektniveauer.
Effektniveau Procent Output
HØJ 100 % 800 W
MIDDELHØJ 75 % 600 W
MIDDEL 56 % 450 W
MIDDELLAV 38 % 300 W
OPTØNING 23 % 180 W
LAV 13 % 100 W
De tilberedningstider, der er angivet i opskrifter og i denne vejledning, svarer til det
specifikt angivne effektniveau.
Hvis du vælger et... Så skal tilberedningstiden være...
Højere effektniveau
Lavere effektniveau
Formindskes
Forøges
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 13 2/15/2016 10:02:30 AM
14 Dansk
Ovnbrug
Ovnbrug
Justering af tilberedningstiden
Du kan forlænge tilberedningstiden ved at trykke på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.) en gang for hver 30 sekunder, der skal tilføjes.
• Tjek, hvorledes tilberedningen skrider frem ved når som helst blot at åbne døren.
• Forøg den resterende tilberedningstid
1
2
Metode 1
For at forlænge tilberedningstiden under
tilberedningen skal du trykke på knappen
START/+30s (START /+ 30 sek.) én gang for
hver 30 sekunder, tiden skal forlænges.
• Eksempel: For at lægge tre minutter til skal
du trykke på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.) seks gange.
Metode 2
Tryk på knappen Op eller Ned for at tilpasse
tilberedningstiden.
Afbrydelse af tilberedningen
Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan:
• Tjekke maden
• Vende eller røre i maden
• Lade den henstå
For at stoppe
tilberedningen...
Så...
Midlertidigt Åbn døren, og tryk én gang på knappen
STOP/ECO (STOP/ØKO).
Resultat:
Tilberedningen standser.
For at genoptage tilberedningen skal du lukke døren og
trykke på knappen START/+30s (START /+ 30 sek.).
Komplet Tryk én gang på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO).
Resultat:
Tilberedningen standser.
Hvis du vil annullere indstillingen af tilberedningstiden, skal
du trykke på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO) igen.
Indstilling af energisparefunktionen
Ovnen har en energisparefunktion.
• Tryk på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO).
Resultat:
Display slukket.
• For at annullere energisparefunktionen skal
du åbne døren eller trykke på knappen
STOP/ECO (STOP/ØKO), hvorefter displayet
viser den aktuelle tid. Ovnen er klar til brug.
BEMÆRK
Funktionen til automatisk energibesparelse
Hvis du ikke vælger en funktion, når apparatet er ved at indstille, eller opererer med
midlertidigt stop, annulleres funktionen og klokkeslættet vil blive vist efter 25 minutter.
Ovnlampen slukkes efter 5 minutter med åben dør.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 14 2/15/2016 10:02:30 AM
Dansk 15
Ovnbrug
Følgende tabel viser mængder og relevante instruktioner til cirka 20 forprogrammerede
tilberedningstider. Disse programmer kører kun med mikrobølgeenergi.
Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1
Afkølet
færdigret
300-350 g Placeres på en keramisk plade og tildækkes med
mikrobølgefilm. Dette program er velegnet til måltider,
der består af tre dele (f.eks. kød med sauce, grøntsager og
sideanretninger, som f.eks. kartofler, ris eller pasta). Lad stå
i 2-3 minutter.
2
Afkølet
færdigret
400-450 g
3
Afkølet
Vegetarmåltid
300-350 g Placer måltidet på en tallerken, og tildæk det med
mikrobølgebestandig, klar madfolie. Dette program er
velegnet til måltider, der består af 2 dele (f.eks. spaghetti
med sauce eller ris med grøntsager). Lad stå i 2-3 minutter.
4
Afkølet
Vegetarmåltid
400-450 g
5
Broccoli
250 g Skyl og rens frisk broccoli, og klargør buketter. Fordel
dem i en glasskål med låg. Tilsæt 30 ml vand (2 spsk) ved
kogning af 250 g.
Sæt skålen på midten af drejeskiven. Tilbered med låg på.
Omrør efter tilberedning. Lad stå i 1-2 minutter.
6
Gulerødder
250 g Skyl og rens gulerødder, og skær dem i lige store skiver.
Fordel dem i en glasskål med låg. Tilsæt 30 ml vand
(2 spsk) ved kogning af 250 g.
Sæt skålen på midten af drejeskiven. Tilbered med låg på.
Omrør efter tilberedning. Lad stå i 1-2 minutter.
7
Grønne bønner
250 g Skyl og rens grønne bønner. Fordel dem i en glasskål med
låg. Tilsæt 30 ml vand (2 spiseskefulde) ved
kogning af 250 g.
Sæt skålen på midten af drejeskiven. Tilbered med låg på.
Omrør efter tilberedning. Lad stå i 1-2 minutter.
Brug af de automatiske tilberedningsfunktioner
Funktionen Automatisk tilberedning har 20 forprogrammerede tilberedningstider. Du
behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau.
Du kan tilpasse portionstypen ved at trykke på knappen Op eller Ned.
VIGTIGT
Brug kun emner, der er mikrobølgesikre.
Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren.
1
1. Tryk på knappen
Auto Cook (Automatisk tilberedning).
2
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberedes,
ved at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk
derefter på knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
3
3. Tryk på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.)
Resultat:
Maden tilberedes i
overensstemmelse med den valgte
forudprogrammerede indstilling.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 15 2/15/2016 10:02:31 AM
16 Dansk
Ovnbrug
Ovnbrug
Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger
8
Spinat
150 g Skyl og rengør spinat. Kom det i en glasskål med låg.
Tilsæt ikke vand. Sæt skålen på midten af drejeskiven.
Tilbered med låg på. Omrør efter tilberedning. Lad stå i
1-2 minutter.
9
Majskolber
250 g Skyl og rens majskolber, om kom dem i en oval glasskål.
Tildæk med mikroovnsfolie, og stik huller i folien. Lad stå i
1-2 minutter.
10
Skrællede
kartofler
250 g Vask kartoflerne af, skræl dem, og skær dem i ensartet
størrelse. Anbring dem i en glasskål med låg.
Tilsæt 45-60 ml (3-4 spsk.) vand. Sæt skålen på midten af
drejeskiven. Tilbered med låg på. Lad stå i 2-3 minutter.
11
Brune ris
125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand (250 ml).
Tilbered med låg på. Omrør før hensætningstiden, og tilsæt
salt og krydderier. Lad stå i 5-10 minutter.
12
Makaroni af
usigtet mel
125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt 500 ml kogende vand, et gran salt, og rør godt
rundt. Tilberedes utildækket. Omrør før hensætningstiden,
og si vandet omhyggeligt fra bagefter. Lad stå i 1 minutter.
13
Quinoa
125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand (250 ml).
Tilbered med låg på. Omrør før hensætningstiden, og tilsæt
salt og krydderier. Lad stå i 1-3 minutter.
14
Bulgur
125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand (250 ml).
Tilbered med låg på. Omrør før hensætningstiden, og tilsæt
salt og krydderier. Lad stå i 2-5 minutter.
15
Kyllingebryst
300 g Skyl stykker, og anbring dem på en tallerken.
Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Stik hul i
folien.
Anbring tallerken på drejeskive. Lad stå i 2 minutter.
Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger
16
Kalkunbryst
300 g Skyl stykker, og anbring dem på en tallerken.
Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Stik hul i
folien.
Anbring tallerken på drejeskive. Lad stå i 2 minutter.
17
Friske
fiskefileter
300 g Skyl fisk, og anbring dem på en tallerken. Tilsæt 1 spsk
citronsaft. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie.
Stik hul i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
18
Friske
laksefileter
300 g Skyl fisk, og anbring dem på en tallerken. Tilsæt 1 spsk
citronsaft. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie.
Stik hul i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
19
Friske rejer
250 g Skyl rejer på en tallerken. Tilsæt 1 teskefuld citronsaft.
Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Stik hul i
folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
20
Frisk ørred
200 g Anbring 1 friske fisk i et ovnfast fad. Tilsæt et gran
salt, 1 spsk citronsaft og krydderier. Tildæk med
mikrobølgebestandig, klar madfolie. Stik hul i folien.
Anbring tallerken på drejeskive. Lad stå i 2 minutter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 16 2/15/2016 10:02:31 AM
Dansk 17
Ovnbrug
I følgende tabel vises de forskellige programmer for Hurtig optøning, portionsstørrelse,
hensætningstider og behørige anbefalinger. Fjern al emballage før optøningen. Anbring
kød, fjerkræ, fisk, grøntsager og brød på en glastallerken eller en keramisk tallerken.
Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1
Kød
200-1500 g Dæk kanterne med alufolie. Vend kødet, når ovnen bipper.
Dette program er velegnet til oksekød, lammekød, svinekød,
steaks, koteletter og fars.
Lad stå i 20-60 minutter.
2
Fjerkræ
200-1500 g Dæk lår- og vingeender med alufolie. Vend fjerkræet, når
ovnen bipper. Dette program er velegnet til hele kyllinger
samt kyllingedele.
Lad stå i 20-60 minutter.
3
Fisk
200-1500 g Dæk halen på den hele fisk med alufolie. Vend fisken, når
ovnen bipper. Dette program er velegnet til hele fisk samt
fiskefileter.
Lad stå i 20-60 minutter.
4
Grøntsager
200-1500 g Fordel frosne grøntsager jævnt på et fladt glasfad. Vend eller
rør i de frosne grøntsager, når ovnen bipper.
Dette program er velegnet til alle typer frosne grøntsager.
Lad stå i 5-20 minutter.
5
Brød
200-1500 g Anbring brød vandret på et stykke køkkenrulle, og vend det,
når ovnen bipper. Anbring kage på en tallerken, og vend det
eventuelt, når ovnen bipper. (Ovnen bliver ved med at køre,
og stopper, når du åbner døren.) Dette program er velegnet
til alle typer brød, skivet eller helt, samt til rundstykker/
boller og baguetter. Placer rundstykker/boller i en rundkreds.
Dette program er velegnet til alle typer gærdejskage, kiks,
ostekage og butterdej. Det er ikke velegnet til mørdej, frugt-
og cremekager eller kage med chokoladeglasur. Lad stå i
10-30 minutter.
Brug af funktionerne til hurtig optøning
Med funktionen Hurtig optøning kan du optø kød, fjerkræ, fisk, grøntsager og brød.
Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. Vælg blot program og vægt.
BEMÆRK
Brug kun beholdere, der er mikrobølgesikre.
Åbn døren. Placer den frosne mad på en dyb tallerken midt på drejeskiven. Luk døren.
1
1. Tryk på knappen Quick Defrost (Hurtig
optøning).
2
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk
derefter på knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
3
4
5
3. Vælg portionsstørrelse ved at trykke på
knappen Op eller Ned. (Se i tabellen på
siden.)
4. Tryk på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.).
Resultat:
• Optøningen starter.
• Ovnen bipper under optøningen for at
minde dig om at vende maden.
5. Tryk på knappen START/+30s (START /+ 30 sek.)
igen for at afslutte optøningen.
Resultat:
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3)
Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 17 2/15/2016 10:02:31 AM
18 Dansk
Ovnbrug
Ovnbrug
Følgende tabel viser programmer for Blødgør/smelt, mængder og relevante
instruktioner. Disse programmer kører kun med mikrobølgeenergi.
Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1
Smeltning af
smør
50 g
100 g
Skær smør i 3-4 dele, og kom det i en lille glasskål. Smelt
utildækket. Omrør efter tilberedning. Lad stå i
1-2 minutter.
2
Smeltning
af mørk
chokolade
50 g
100 g
Riv mørk chokolade, og kom det i en lille glasskål. Smelt
utildækket. Omrør efter smeltning. Lad stå i 1-2 minutter.
3
Smeltning af
sukker
25 g
50 g
Kom sukker i en lille glasskål. Tilsæt 10 ml vand for 25 g,
eller tilsæt 20 ml vand for 50 g.
Smelt utildækket. Tag forsigtigt ud, brug ovnhandsker!
Brug ske eller gaffel, og hæld karameldekorationer ud på
bagepapir. Lad det stå og tørre i 10 minutter, og fjern det
fra papiret.
4
Blødgøring af
smør
50 g
100 g
Skær smør i 3-4 dele, og kom det i en lille glasskål.
Blødgør utildækket. Lad stå i 1-2 minutter.
Brug af funktionen til blødgøring/smeltning
Funktionen Blødgør/smelt har 4 forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke
indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan tilpasse antallet af portioner
ved at trykke på knappen Op eller Ned.
Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren.
BEMÆRK
Brug kun beholdere, der er mikrobølgesikre.
1
1. Tryk på knappen Soften/Melt (Blødgør/
smelt).
2
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk
derefter på knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
4
3
3. Vælg portionsstørrelse ved at trykke på
knappen Op eller Ned.
(Se i tabellen på siden.)
4. Tryk på knappen START/+30s (START /+ 30 sek.)
Resultat:
Maden tilberedes i
overensstemmelse med den valgte
forudprogrammerede indstilling.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 18 2/15/2016 10:02:32 AM
Dansk 19
Ovnbrug
Sådan bruges favoritindstillingen
Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren.
1
1
1. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg
derefter program ved at trykke på knappen
Op eller Ned.
P1: Første indstilling
P2: Anden indstilling
2
2. Tryk på knappen START/+30s
(START /+ 30 sek.)
Resultat:
Maden tilberedes som ønsket.
Brug af lugtfjerningsfunktionerne
Disse funktioner anvendes efter tilberedning af stærkt lugtende mad, eller når der er
meget røg i ovnrummet.
Rengør først ovnrummet.
Tryk på knappen Deodorization (Lugtfjernelse),
når du er færdig med rengøringen. Så
snart du trykker på knappen Deodorization
(Lugtfjernelse), starter funktionen automatisk.
Ovnen bipper fire gange, når funktionen er
fuldført.
BEMÆRK
Lugtfjerningstiden er angivet til 5 minutter. Den øges med 30 sekunder, hver gang du
trykker på knappen START/+30s (START /+ 30 sek.).
BEMÆRK
Den længste lugtfjerningstid er 15 minutter.
Brug af favoritfunktionerne
Hvis du ofte tilbereder eller opvarmer de samme typer af retter, kan du gemme
tilberedningstider og effektniveauer i ovnens hukommelse, så du ikke skal indstille det
hver gang.
Du kan gemme to forskellige indstillinger.
2
2
1. Indstil dit tilberedningsprogram
som sædvanligt (tilberedningstid
og effektniveau), se eventuelt siden
Tilberedning/opvarmning.
2. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg
derefter det ønskede program ved at trykke
på knappen Op eller Ned.
P1: Første indstilling
P2: Anden indstilling
3
3
3. Tryk på knappen Select/Clock (Vælg/Ur) for
at fuldføre indstillingen. Du kan også trykke
på knappen START/+30s (START /+ 30 sek.)
for at starte programmet med det samme.
Resultat:
Dine indstillinger er nu gemt i
ovnens hukommelse.
Informationer
Eksempel:
Hvis du vil gemme mikroovnstilstand, effekt 600 W og 3 minutter på
P1.
1. Tryk på knappen Microwave (Mikrobølge).
2. Indstil effekten 600 W ved at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk derefter på
knappen Select/Clock (Vælg/Ur).
3. Indstil tilberedningstiden til 3 minutter ved at trykke på knappen Op eller Ned.
4. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg derefter P1.
5. Tryk på knappen Select/Clock (Vælg/Ur) eller på START/+30s
(START /+ 30 sek.) for at færdiggøre indstillingen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 19 2/15/2016 10:02:33 AM
20 Dansk
Vejledning i kogekar
Anvendelse af børnesikringsfunktionerne
Mikrobølgeovnen er udstyret med et specielt børnesikringsprogram, der kan “låse”
ovnen, så børn eller andre, der ikke er fortrolige med den, ikke kan betjene den utilsigtet.
2
1
1. Tryk på knappen Child Lock (Børnesikring) i
3 sekunder.
Resultat:
• Ovnen er låst (ingen funktioner kan
vælges).
• Displayet viser “L”.
2. Tryk på knappen Child Lock (Børnesikring) i
3 sekunder for at låse ovnen op.
Resultat:
Ovnen kan anvendes normalt.
Slukning af bipperen
Du kan slukke for bipperen, når du ønsker det.
2
2
1
1
1. Tryk på knapperne Ned og
STOP/ECO (STOP/ØKO) samtidig.
Resultat:
Ovnen bipper ikke for at indikere
afslutningen af en funktion.
2. Aktivér bipperen igen ved at trykke på
knapperne Ned og STOP/ECO (STOP/ØKO)
samtidig.
Resultat:
Ovnen fungerer normalt.
Vejledning i kogekar
For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i
maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken.
Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som
mikrobølgesikkert, er der ingen grund til bekymring.
Følgende tabel indeholder de forskellige typer kogekar og angiver, om og hvordan de
skal anvendes i en mikrobølgeovn.
Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer
Alufolie ✓✗ Kan anvendes i små mængder for at beskytte
områder mod overtilberedning. Der kan
forekomme gnistdannelse, hvis folien er for tæt
på ovnvæggen, eller hvis der anvendes for meget
folie.
Bruningstallerken ✓Forvarm ikke længere end 8 minutter.
Porcelæn og stentøj ✓Porcelæn, potter, glaseret stentøj og benporcelæn
er normalt velegnet, medmindre det er dekoreret
med en metalkant.
Engangstallerkener
af pap
✓Nogle frosne fødevarer indpakkes med disse
tallerkner.
Fastfoodemballage
• Kopper af polystyren ✓Kan anvendes til at opvarme mad. Overophedning
kan få polystyren til at smelte.
• Papirsposer eller avis ✗Kan antændes.
• Genbrugspapir eller
metalkanter
✗Kan forårsage gnistdannelse.
Glas
• Ovnfaste fade og
skåle
✓Kan anvendes, medmindre det er dekoreret med
en metalkant.
• Fine glas ✓Kan anvendes til at opvarme mad eller drikke.
Fint glas kan gå i stykker eller knække ved
pludselig opvarmning.
• Glasbeholdere ✓Låget skal fjernes. Kun egnet til opvarmning.
Ovnbrug
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 20 2/15/2016 10:02:33 AM
Dansk 21
Tilberedningsvejledning
Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer
Metal
• Tallerkner ✗Kan forårsage gnistdannelse eller brand.
• Frysepose med
metalbrød
✗
Papir
• Tallerkner, kopper,
servietter og
køkkenrulle
✓Til korttidstilberedning og opvarmning.
Absorberer desuden overskydende fugt.
• Genbrugspapir ✗Kan forårsage gnistdannelse.
Plast
• Beholdere ✓Særligt ved varmebestandig termoplast. Nogle
andre plastarter kan slå sig eller misfarves ved
høje temperaturer. Anvend ikke melaminplast.
• Mikrobølgefilm ✓Kan anvendes til at holde på fugt. Må ikke
komme i berøring med maden. Vær forsigtig ved
aftagning af folie, da der kan slippe varm damp
ud.
• Fryseposer ✓✗ Kun hvis koge- eller ovnsikker. Må ikke være
lufttæt. Prik om nødvendigt med en gaffel.
Voks- eller fedttæt
papir
✓Kan anvendes til at holde på fugt og forhindre
stænk.
✓: Anbefales ✓✗ : Brug med varsomhed ✗: Usikkert
Tilberedningsvejledning
Mikrobølger
Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets
vand- , fedt- og sukkerindhold.
Mikrobølgerne får madens molekyler til at bevæge sig hurtigt. Disse molekylers hurtige
bevægelser skaber friktion og den resulterende varme tilbereder maden.
Tilberedning
Køkkenudstyr til mikrobølgetilberedning:
Køkkenudstyr skal tillade mikrobølgeenergi at slippe igennem for at opnå maksimal
virkning. Mikrobølger reflekteres af metal, som f.eks. rustfrit stål, aluminium og kobber,
men de kan trænge igennem keramik, glas, porcelæn og plast samt papir og træ. Mad må
derfor aldrig tilberedes i metalbeholdere.
Mad, der er egnet til mikrobølger:
Der er mange slags fødevarer, der er egnede til mikrobølgetilberedning, herunder friske
eller frosne grøntsager, frugt, pasta, ris, korn, bønner, fisk og kød. Saucer, cremesovs,
supper, buddinger, konserves og chutneys kan også tilberedes i en mikrobølgeovn.
Generelt er mikrobølgetilberedning ideelt til mad, der normalt ville kunne tilberedes
på et komfur. F.eks. smeltning af smør eller chokolade (se kapitel med tip, teknikker og
idéer).
Tildækning under tilberedning
Det er meget vigtigt at tildække maden under tilberedningen, da det fordampede vand
bliver til damp, der bidrager til tilberedningen. Madvarerne kan tildækkes på forskellige
måder som f.eks. med en keramisk tallerken, et plastiklåg eller film til mikrobølgeovne.
Hensætningstider
Efter tilberedningen er det vigtigt at hensætte maden for at lade temperaturen fordele
sig i maden.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 21 2/15/2016 10:02:33 AM
22 Dansk
Tilberedningsvejledning
Tilberedningsvejledning
Opvarmning af væsker og mad
Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinje for opvarmning.
Mad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)
Drikke
(kaffe, te og vand)
150 ml (1 kop)
250 ml (1 krus)
800 W 1-1½
1½-2
Anvisninger
Hældes i kop og opvarmes utildækket. Anbring kop/krus på
midten af drejeskiven. Opbevares i mikrobølgeovn under
hensætning og omrøres godt. Lad stå i 1-2 minutter.
Suppe (afkølet) 250 g 800 W 3-3½
Anvisninger
Hæld den over på en dyb tallerken. Tildæk med et plastlåg.
Omrør grundigt efter opvarmningen. Omrør igen før servering.
Lad stå i 2-3 minutter.
Gryderet (afkølet) 350 g 600 W 5½-6½
Anvisninger
Anbring gryderetten i en dyb tallerken. Tildæk med et plastlåg.
Rør jævnligt rundt under opvarmning og igen før hensætning
og servering. Lad stå i 2-3 minutter.
Pasta med sauce
(afkølet)
350 g 600 W 4½-5½
Anvisninger
Anbring pasta (f.eks. spaghetti eller ægnudler) på en flad
tallerken. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Rør
rundt før servering. Lad stå i 3 minutter.
Fyldt pasta med
sauce (afkølet)
350 g 600 W 5-6
Anvisninger
Anbring fyldt pasta (f.eks. ravioli, tortellini) i en dyb tallerken.
Tildæk med et plastlåg. Rør jævnligt rundt under opvarmning
og igen før hensætning og servering. Lad stå i 3 minutter.
Mad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)
Portionsmåltid
(afkølet)
350 g 600 W 5½-6½
Anvisninger
Anbring et måltid med 2-3 afkølede dele på en plade. Tildæk
med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Lad stå i 3 minutter.
Pasta (frossen)
(cannelloni,
makaroni, lasagne)
400 g 450 W 16-16½
Anvisninger
Læg frosset pasta i en lille ildfast, firkantet glastallerken. Sæt
tallerkenen direkte på drejeskiven. Lad stå i 2-3 minutter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 22 2/15/2016 10:02:33 AM
Dansk 23
Fejlfindings- og informationskode
Fejlfindings- og informationskode
Fejlfinding
Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de
foreslåede løsninger.
Problem Årsag Handling
Generelt
Knapperne kan ikke
trykkes ordentligt
ind.
Der kan sidde noget fast
mellem knapperne.
Fjern det, der sidder fast, og
prøv igen.
For berøringsfølsomme
modeller: Der er fugt på
ydersiden.
Tør fugten på ydersiden af.
Børnelåsen er aktiveret. Deaktiver børnelåsen.
Tiden vises ikke. Er indstillet til
økofunktionen
(energibesparende).
Slå økofunktionen fra.
Ovnen fungerer ikke. Der er ingen strøm. Sørg for, at strømmen er
tilsluttet.
Døren er åben. Luk døren, og prøv igen.
Sikkerhedsmekanismerne i
døråbningen er dækket til
med madrester.
Fjern det, der sidder fast, og
prøv igen.
Ovnen stopper, mens
den er i brug.
Døren er blevet åbnet for at
vende maden om.
Når du har vendt maden om,
skal du trykke på Start-knappen
igen for at fortsætte.
Problem Årsag Handling
Strømmen slukkes,
mens ovnen er i
brug.
Ovnen har tilberedt mad i
længere tid.
Lad ovnen køle af efter
langvarig tilberedning.
Blæseren fungerer ikke. Lyt efter lyden fra blæseren.
Forsøger at bruge ovnen
uden mad.
Sæt mad ind i ovnen.
Ovnen har ikke
tilstrækkelig
ventilationsplads.
Der findes indgangs- og
udgangskanaler foran og på
siden af ovnen til ventilation.
Overhold de afstande,
der er angivet i
monteringsvejledningen til
produktet.
Der bruges flere strømstik i
samme stikkontakt.
Vælg en stikkontakt, som kun
bruges til ovnen.
Der er en smældende
lyd under brug, og
ovnen virker ikke.
Hvis du bruger mad, som er
forseglet, eller som er i en
beholder med låg, kan dette
forårsage smældende lyde.
Undlad at bruge tillukkede
beholdere, da de kan revne
under tilberedningen, fordi
indholdet udvides.
Ovnens yderside
er for varm under
tilberedning.
Ovnen har ikke
tilstrækkelig
ventilationsplads.
Der findes indgangs- og
udgangskanaler foran
og på siden af ovnen til
ventilation. Overhold de
afstande, der er angivet i
monteringsvejledningen til
produktet.
Der er genstande oven på
ovnen.
Fjern alle genstande, der ligger
oven på ovnen.
Døren kan ikke åbnes
ordentligt.
Der sidder madrester
mellem døren og indersiden
af ovnen.
Rengør ovnen, og åbn derefter
døren.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 23 2/15/2016 10:02:34 AM
24 Dansk
Fejlfindings- og informationskode
Fejlfindings- og informationskodeFejlfindings- og informationskode
Problem Årsag Handling
Opvarmning
inklusive Varm-
funktionen fungerer
ikke korrekt.
Ovnen virker muligvis ikke,
der tilberedes for meget
mad, eller der bruges
forkert køkkentøj.
Sæt en mikrobølgesikker
beholder med en kop vand ind i
ovnen, og lad mikrobølgeovnen
køre i 1-2 minutter for at
kontrollere, om vandet
opvarmes. Reducer mængden af
mad, og start funktionen igen.
Brug en tilberedningsbeholder
med flad bund.
Optøningsfunktionen
fungerer ikke.
Der opvarmes for mange
fødevarer.
Reducer mængden af mad, og
start funktionen igen.
Det indvendige lys er
svagt eller kan ikke
tændes.
Døren har stået åben i lang
tid.
Det indvendige lys slukker
muligvis automatisk ved brug
af økofunktionen. Luk og
åbn døren igen, eller tryk på
knappen Cancel (Annuller).
Det indvendige lys er
dækket til med madrester.
Rengør ovnen indvendigt, og
kontroller igen.
Der lyder en biplyd
under tilberedningen.
Hvis funktionen Automatisk
tilberedning bruges,
indikerer biplyden, at
maden skal vendes om
under optøningen.
Når du har vendt maden om,
skal du trykke på Start-knappen
for at starte igen.
Ovnen er ikke i vater. Ovnen er installeret på en
ujævn overflade.
Sørg for, at ovnen installeres på
en flad og stabil overflade.
Der opstår gnister
under tilberedningen.
Der bruges metalbeholdere
under ovn- eller
optøningsfunktionen.
Undlad at bruge metalbeholdere.
Når strømmen
tilsluttes, starter
ovnen straks.
Døren er ikke lukket
ordentligt.
Luk døren, og kontroller igen.
Problem Årsag Handling
Der kommer
elektricitet fra ovnen.
Strømmen eller
stikkontakten er ikke jordet
korrekt.
Sørg for, at strømmen og
stikkontakten er jordet korrekt.
1. Der drypper vand.
2. Der kommer damp
ud af en revne i
døren.
3. Der forbliver vand
i ovnen.
Der kan være vand eller
damp til stede i visse
situationer alt afhængigt af
de anvendte madvarer. Det
er ikke en fejl ved ovnen.
Lad ovnen afkøle, og tør
den derefter af med et tørt
viskestykke.
Lysstyrken i ovnen
varierer.
Lysstyrken varierer
afhængigt af ændringer i
udgangseffekten alt efter
funktionen.
At udgangseffekten ændres
under tilberedningen er ikke
en fejl. Det er ikke en fejl ved
ovnen.
Tilberedningen
er færdig, men
blæseren kører
stadig.
For at ventilere ovnen
fortsætter blæseren med at
køre i ca. 3 minutter, efter
tilberedningen er færdig.
Det er ikke en fejl ved ovnen.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 24 2/15/2016 10:02:34 AM
Dansk 25
Fejlfindings- og informationskode
Problem Årsag Handling
Drejeskive
Drejeskiven falder ud
af sin plads, når den
drejer rundt, eller
den stopper med at
dreje rundt.
Der er ingen rotationsring,
eller rotationsringen sidder
ikke korrekt.
Sæt rotationsringen og
drejeskiven på plads, og prøv
derefter igen.
Drejeskiven trækker
efter, når den drejer
rundt.
Rotationsringen sidder
ikke korrekt, der er
for meget mad, eller
beholderen er for stor og
rører ved indersiden af
mikrobølgeovnen.
Tilpas mængden af mad, og
brug ikke for store beholdere.
Drejeskiven rasler,
når den drejer rundt,
og den larmer.
Madrester sidder fast på
ovnbunden.
Fjern eventuelle madrester, der
sidder fast på ovnbunden.
Informationskode
Informationskode ÅRSAG Handling
C-d0
Tryk på
kontrolknapperne i
mere end 10 sekunder.
Rengør knapperne, og kontrollér, om
der er vand på overfladen omkring
knappen. Hvis det sker igen, så sluk
for mikroovnen i mindst 30 sekunder,
og prøv at indstille igen. Hvis det
sker igen, skal du kontakte dit lokale
Samsung-kundeservicecenter.
BEMÆRK
Hvis den foreslåede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit lokale SAMSUNG-
kundeservicecenter.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 25 2/15/2016 10:02:34 AM
26 Dansk
Tekniske specifikationer
Tekniske specifikationer
SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter.
Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden
forudgående varsel.
Model MS23K3513**
Strømkilde 230 V ~ 50 Hz vekselstrøm
Strømforbrug
Mikrobølge 1150 W
Udgangseffekt 100 W / 800 W - 6 niveauer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Dimensioner (B x H x D)
Yderside (inkl. håndtag)
Ovnrum
489 x 275 x 374 mm
330 x 211 x 324 mm
Volumen 23 liter
Vægt
Netto Ca. 12,0 kg.
Notater
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 26 2/15/2016 10:02:34 AM
Notater
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 27 2/15/2016 10:02:34 AM
Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller
vedligeholdelse.
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04431K-00
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_DA.indd 28 2/15/2016 10:02:34 AM
Microwave Oven
User manual
MS23K3513**
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 1 2/15/2016 10:02:28 AM
2 English
Contents
Contents
Using this user manual 3
The following symbols are used in this User Manual: 3
Safety instructions 3
Important safety instructions 3
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 7
Installation 8
Accessories 8
Installation site 8
Turntable 8
Maintenance 9
Cleaning 9
Replacement (repair) 9
Care against an extended period of disuse 9
Quick look-up guide 10
Oven features 10
Oven 10
Control panel 11
Oven use 11
How a microwave oven works 11
Checking that your oven is operating correctly 12
Cooking/Reheating 12
Setting the time 13
Power levels and time variations 13
Adjusting the cooking time 14
Stopping the cooking 14
Setting the energy save mode 14
Using the auto cook features 15
Using the quick defrost features 17
Using the soften/melt features 18
Using the favorite features 19
To use the favorite setting 19
Using the deodorization features 19
Using the child lock features 20
Switching the beeper off 20
Cookware guide 20
Cooking guide 21
Troubleshooting and information code 23
Troubleshooting 23
Information code 25
Technical specifications 26
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 2 2/15/2016 10:02:28 AM
English 3
Using this user manual
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential environments;
Using this user manual
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions
contains valuable information on cooking with your microwave oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
The following symbols are used in this User Manual:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
NOTE
Useful tips, recommendations, or information that helps users manipulate the product.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 3 2/15/2016 10:02:29 AM
4 English
Safety instructions
Safety instructions
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or fire.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The microwave oven is intended to be used on the counter top
(freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed
in a cabinet.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 4 2/15/2016 10:02:29 AM
English 5
Safety instructions
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke
is emitted, unplug the power plug immediately and contact
your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
General safety
Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specifications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 5 2/15/2016 10:02:29 AM
6 English
Safety instructions
Safety instructions
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure
to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been repaired
by a qualified technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualified technician.
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do
not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 6 2/15/2016 10:02:29 AM
English 7
Safety instructions
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items
this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in
this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions
or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and information
online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
Product group definition
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which
contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
of material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 7 2/15/2016 10:02:29 AM
8 English
Installation
Installation
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01
01 Roller ring, to be placed in the centre of
the oven.
Purpose: The roller ring supports the
turntable.
02
02 Turntable, to be placed on the roller
ring with the centre fitting to the
coupler.
Purpose: The turntable serves as the
main cooking surface; it
can be easily removed for
cleaning.
IMPORTANT
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
Installation site
10 cm
behind
20 cm
above
10 cm on
the side
85 cm of the
floor
• Select a flat, level surface approx. 85 cm
above the floor. The surface must support
the weight of the oven.
• Secure room for ventilation, at least 10 cm
from the rear wall and both sides, and
20 cm from above.
• Do not install the oven in hot or damp
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
• Conform to the power supply
specifications of this oven. Use only
approved extension cables if you need to
use.
• Wipe the interior and the door seal with a
damp cloth before using your oven for the
first time.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 8 2/15/2016 10:02:30 AM
English 9
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the door
and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° as shown. This will help clean the upper
area. When done, reposition the top heating
element.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do
not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
centre.
Care against an extended period of disuse
• If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 9 2/15/2016 10:02:31 AM
10 English
Quick look-up guide
Quick look-up guide
If you want to cook some food.
Place the food in the oven. Press the
START/+30s button.
Result: Cooking starts. When it has
finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep
3 times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
If you want to add an extra 30 seconds.
1
2
1. Press the START/+30s button one or
more times for each extra 30 seconds
that you wish to add.
2. By pressing the Up or Down button, you
can set the time as you want.
Oven features
Oven
01 02 04
09 100706
03
0805
01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes
04 Light 05 Door latches 06 Turntable
07 Coupler
08 Roller ring
09 Safety interlock holes
10 Control panel
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 10 2/15/2016 10:02:31 AM
English 11
Oven features
Control panel
01
03
05
07
12
09
02
04
06
08
11
10
01 Auto Cook Button
02 Quick Defrost Button
03 Soften/Melt Button
04 Favorite Button
05 Microwave Button
06 Deodorization Button
07 Child Lock Button
08 Select/Clock Button
09 Down Button
10 Up Button
11 Stop/Eco Button
12 Start/+30s Button
Oven use
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
Cooking principle.
1. The microwaves generated by the
magnetron reflected at cavity and are
distributed uniformly as the food rotates
on the turntable. The food is thus cooked
evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of the
food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or not)
IMPORTANT
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when
you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes and in
this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 11 2/15/2016 10:02:32 AM
12 English
Oven use
Oven use
Checking that your oven is operating correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“Troubleshooting” on the page 23 to 25.
NOTE
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 800 W)
is used, the water takes longer to boil.
Open the oven door by pulling the handle on the upper side of the door.
Place a glass of water on the turntable. Close the door.
Press the START/+30s button and set the
time to 4 or 5 minutes, by pressing the
START/+30s button the appropriate number
of times.
Result: The oven heats the water for 4 or
5 minutes.
The water should then be boiling.
Cooking/Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
IMPORTANT
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1
1. Press the Microwave button.
Result: The 800 W (Maximum cooking
power) indications are displayed:
(microwave mode)
2
2. Select the appropriate power level by
pressing the Up or Down button. (Refer to
the power level table.) And then press the
Select/Clock button.
4
3
3. Set the cooking time by pressing the Up
or Down button.
Result: The cooking time is displayed.
4. Press the START/+30s button.
Result: The oven light comes on and the
turntable starts rotating. Cooking
starts and when it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep
3 times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 12 2/15/2016 10:02:33 AM
English 13
Oven use
Setting the time
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-
hour notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1
1. Press the Select/Clock button.
4
3
2
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by
pressing the Up or Down button. And
then press the Select/Clock button.
3. Press the Up or Down button to set the
hour. And then press the Select/Clock
button.
4. Press the Up or Down button to set the
minute.
5
5. When the right time is displayed, press
the Select/Clock button to start the clock.
Result: The time is displayed whenever
you are not using the microwave
oven.
Power levels and time variations
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between six power levels.
Power level Percentage Output
HIGH 100 % 800 W
MEDIUM HIGH 75 % 600 W
MEDIUM 56 % 450 W
MEDIUM LOW 38 % 300 W
DEFROST 23 % 180 W
LOW 13 % 100 W
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific
power level indicated.
If you select a... Then the cooking time must be...
Higher power level
Lower power level
Decreased
Increased
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 13 2/15/2016 10:02:33 AM
14 English
Oven use
Oven use
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
each 30 seconds to be added.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
1
2
Method 1
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press the
START/+30s button six times.
Method 2
Just pressing the Up or Down button to
adjust cooking time.
Stopping the cooking
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily Open the door or press the STOP/ECO button once.
Result: Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and press the
START/+30s button.
Completely Press the STOP/ECO button once.
Result: Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode.
• Press the STOP/ECO button.
Result: Display off.
• To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The oven
is ready for use.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 14 2/15/2016 10:02:34 AM
English 15
Oven use
The following table presents quantities and appropriate instructions about 20
pre-programmed cooking options. Those programmes are running with microwave
energy only.
Code/
Food
Serving
size
Instructions
1
Chilled
Ready Meal
300-350 g
Put on a ceramic plate and cover with microwave
cling film. This programme is suitable for meals
consisting of 3 components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dishes like potatoes, rice or
pasta). Stand for 2-3 minutes.
2
Chilled
Ready Meal
400-450 g
3
Chilled
Vegetarian Meal
300-350 g
Put meal on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. This programme is suitable
for meals consisting of 2 components (e.g.
spaghetti with sauce or rice with vegetables).
Stand for 2-3 minutes.
4
Chilled
Vegetarian Meal
400-450 g
5
Broccoli
250 g
Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets.
Put them evenly into a glass bowl with lid. Add
30 ml (2 tbsp) water when cooking for 250 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
6
Carrots
250 g
Rinse and clean carrots and prepare even slices.
Put them evenly into a glass bowl with lid. Add
30 ml (2 tbsp) water when cooking for 250 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
7
Green Beans
250 g
Rinse and clean green beans. Put them evenly
into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tbsp)
water when cooking 250 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Using the auto cook features
The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to
set either the cooking times or the power level.
You can adjust the type of the serving by pressing the Up or Down button.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Auto Cook button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Clock
button.
3
3. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the pre-programmed setting
selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep
3 times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 15 2/15/2016 10:02:34 AM
16 English
Oven use
Oven use
Code/
Food
Serving
size
Instructions
8
Spinach
150 g
Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl
with lid. Do not add water. Put bowl in the centre
of turntable. Cook covered. Stir after cooking.
Stand for 1-2 minutes.
9
Corn on the Cob
250 g
Rinse and clean corn on the cob and put into an
oval glass dish. Cover with microwave cling film
and pierce film. Stand for 1-2 minutes.
10
Peeled
Potatoes
250 g
Wash and peel the potatoes and cut into a similar
size. Put them into a glass bowl with lid.
Add 45-60 ml (3-4 tbsp) water. Put bowl in the
centre of turntable. Cook covered. Stand for
2-3 minutes.
11
Brown Rice
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250 ml).
Cook covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Stand for 5-10 minutes.
12
Wholemeal
Macaroni
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add 500 ml hot boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered. Stir before standing
time and drain thoroughly afterwards. Stand for
1 minutes.
13
Quinoa
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250 ml).
Cook covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Stand for 1-3 minutes.
14
Bulgur
125 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250 ml).
Cook covered. Stir before standing time and add
salt and herbs. Stand for 2-5 minutes.
Code/
Food
Serving
size
Instructions
15
Chicken Breasts
300 g
Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling film. Pierce film.
Put dish on turntable. Stand for 2 minutes.
16
Turkey Breasts
300 g
Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling film. Pierce film.
Put dish on turntable. Stand for 2 minutes.
17
Fresh Fish
Fillets
300 g
Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp
lemon juice. Cover with microwave cling film.
Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
18
Fresh Salmon
Fillets
300 g
Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp
lemon juice. Cover with microwave cling film.
Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
19
Fresh Prawns
250 g
Rinse prawns on a ceramic plate, add 1 tbsp
lemon juice. Cover with microwave cling film.
Pierce film. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
20
Fresh Trout
200 g
Put 1 fresh whole fish into an ovenproof dish.
Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice and herbs.
Cover with microwave cling film. Pierce film.
Put dish on turntable. Stand for 2 minutes.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 16 2/15/2016 10:02:34 AM
English 17
Oven use
The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size,
standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material
before defrosting. Place meat, poultry, fish, vegetable and bread on a flat glass
dish or ceramic plate.
Code/
Food
Serving size
Instructions
1
Meat
200-1500 g
Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat
over, when the oven beeps. This programme is suitable
for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat.
Stand for 20-60 minutes.
2
Poultry
200-1500 g
Shield the leg and wing tips with aluminium foil.
Turn the poultry over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions.
Stand for 20-60 minutes.
3
Fish
200-1500 g
Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn
the fish over, when the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes as well as for fish fillets.
Stand for 20-60 minutes.
4
Vegetable
200-1500 g
Spread frozen vegetable evenly into a flat glass
dish. Turn over or stir the frozen vegetable, when
the oven beeps.
This programme is suitable for all kind of frozen
vegetable. Stand for 5-20 minutes.
5
Bread
200-1500 g
Put bread horizontally on a piece of kitchen paper
and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake
on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (Oven keeps operating and is
stopped, when you open the door.) This programme
is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as
well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread
rolls in a circle. This programme is suitable for all
kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff
pastry. It is not suitable for short/ crust pastry, fruit
and cream cakes as well as for cake with chocolate
topping. Stand for 10- 30 minutes.
Using the quick defrost features
The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen
vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set
automatically. You simply select the programme and the weight.
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Close the door.
1
1. Press the Quick Defrost button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Clock
button.
3
4
5
3. Select the size of the serving by pressing
the Up or Down button. (Refer to the
table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
Result:
• Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting to
remind you to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to
finish defrosting.
Result:
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep
3 times (once every minute).
3)
The current time is displayed again.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 17 2/15/2016 10:02:34 AM
18 English
Oven use
Oven use
The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate
instructions. Those programmes are running with microwave energy only.
Code/Food Serving Size Instructions
1
Melt Butter
50 g
100 g
Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them on
small glass bowl. Melt uncovered. Stir after
cooking. Stand for 1-2 minutes.
2
Melt Dark
Chocolate
50 g
100 g
Grate dark chocolate and put in small glass bowl.
Melt uncovered. Stir after melting. Stand for
1-2 minutes.
3
Melt Sugar
25 g
50 g
Put sugar on small glass bowl. Add 10 ml water
for 25 g and add 20 ml water for 50 g.
Melt uncovered. Take out carefully, use oven
gloves! Use spoon or fork and pour caramel
decorations on baking paper. Let stand for
10 minutes until dry and remove from paper.
4
Soften Butter
50 g
100 g
Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them in
small glass bowl. Soften uncovered. Stand for
1-2 minutes.
Using the soften/melt features
The Soften/Melt features has 4 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of
servings by pressing the Up or Down button.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
NOTE
Use only containers that are microwave safe.
1
1. Press the Soften/Melt button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Clock
button.
4
3
3. Select the size of the serving by pressing
the Up or Down button.
(Refer to the table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the preprogrammed setting
selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep
3 times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 18 2/15/2016 10:02:35 AM
English 19
Oven use
To use the favorite setting
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1
1. Press Favorite button, then select the
program by pressing the Up or Down
button.
P1 : First setting
P2 : Second setting
2
2. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked as requested.
Using the deodorization features
Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the
oven interior.
First clean the oven interior.
Press the Deodorization button after
you have finished cleaning. As soon as
you press the Deodorization button, the
operation will start automatically. when it
has finished, the oven beeps four times.
NOTE
The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by 30 seconds
whenever the START/+30s button is pressed.
NOTE
The maximum deodorization time is 15 minutes.
Using the favorite features
If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking
times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset
them each order.
You can store two different setting.
2
2
1. Set your cooking programme as usual
(cooking time and power level) see
Cooking/Reheating page again if
necessary.
2. Press Favorite button, then select the
program that you want to save by
pressing the Up or Down button.
P1 : First setting
P2 : Second setting
3
3
3. Press the Select/Clock button to finish
the setting. Or, press the START/+30s
button to start the program immediately.
Result: Your setting are now stored in
the oven’s memory.
Information
Example :
If you want to store Microwave mode, Power 600 W and 3 minutes on P1.
1. Press the Microwave button.
2. Set the power 600 W by pressing the Up or Down button. And then
press the Select/Clock button.
3. Set the cooking time 3 minutes by pressing the Up or Down button.
4. Press Favorite button, then select the P1.
5. Press the Select/Clock or START/+30s button to finish the setting.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 19 2/15/2016 10:02:36 AM
20 English
Cookware guide
Using the child lock features
Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
2
1
1. Press the Child Lock button for
3 seconds.
Result:
• The oven is locked (no functions can be
selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
button for 3 seconds.
Result: The oven can be used normally.
Switching the beeper off
You can switch the beeper off whenever you want.
2
2
1
1
1. Press the Down and STOP/ECO button at
the same time.
Result: The oven does not beep to
indicate the end of a function.
2. To switch the beeper back on, press the
Down and STOP/ECO button again at the
same time.
Result: The oven operates normally.
Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware Microwave-
safe Comments
Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can
occur if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used.
Crust plate ✓Do not preheat for more than 8 minutes.
China and
earthenware
✓Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
✓Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
✓Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗May catch fire.
• Recycled paper or
metal trims
✗May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-tableware ✓Can be used, unless decorated with a
metal trim.
• Fine glassware ✓Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
• Glass jars ✓Must remove the lid. Suitable for
warming only.
Oven use
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 20 2/15/2016 10:02:37 AM
English 21
Cooking guide
Cookware Microwave-
safe Comments
Metal
• Dishes ✗May cause arcing or fire.
• Freezer bag twist
ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
• Recycled paper ✗May cause arcing.
Plastic
• Containers ✓Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics may
warp or discolour at high temperatures.
Do not use Melamine plastic.
• Cling film ✓Can be used to retain moisture. Should
not touch the food. Take care when
removing the film as hot steam will
escape.
• Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
Wax or grease-
proof paper
✓Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
✓: Recommended ✓✗ : Use caution ✗: Unsafe
Cooking guide
Microwaves
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
Cooking
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the
chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 21 2/15/2016 10:02:37 AM
22 English
Cooking guide
Cooking guide
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Serving Size Power Time (min.)
Drinks (Coffee, Tea
and Water)
150 ml (1 cup)
250 ml (1 mug)
800 W 1-1½
1½-2
Instructions
Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in
the centre of turntable. Keep in microwave oven during
standing time and stir well. Stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g 800 W 3-3½
Instructions
Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
well after reheating. Stir again before serving. Stand for
2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 g 600 W 5½-6½
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 g 600 W 4½-5½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic
plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving.
Stand for 3 minutes.
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
350 g 600 W 5-6
Instructions
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Stand
for 3 minutes.
Food Serving Size Power Time (min.)
Plated Meal
(Chilled)
350 g 600 W 5½-6½
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes.
Pasta (Frozen)
(Cannelloni,
Macaroni, Lasagne)
400 g 450 W 16-16½
Instructions
Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex
dish. Put the dish directly on the turntable. Stand for
2-3 minutes.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 22 2/15/2016 10:02:37 AM
English 23
Troubleshooting and information code
Troubleshooting and information code
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered
in foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven stops
while in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the Start button again to
start operation.
Problem Cause Action
The power
turns off during
operation.
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufficient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 23 2/15/2016 10:02:37 AM
24 English
Troubleshooting and information code
Troubleshooting and information code
Problem Cause Action
Heating including
the Warm function
does not work
properly.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container and
run the microwave for 1-2
minutes to check whether the
water is heated. Reduce the
amount of food and start the
function again. Use a cooking
container with a flat bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food
and start the function again.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door or
press the Cancel button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this
beeping sound means
it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the Start button again to
restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on flat, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
Problem Cause Action
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door
crack.
3. Water remains
in the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 24 2/15/2016 10:02:37 AM
English 25
Troubleshooting and information code
Problem Cause Action
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Information code
Information code CAUSE Action
C-d0
Control buttons
are pressed over
10 seconds.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around
key. If it occurs again, turn off the
microwave oven over 30 seconds
and try setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 25 2/15/2016 10:02:38 AM
26 English
Technical specifications
Technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications
and these user instructions are thus subject to change without notice.
Model MS23K3513**
Power source 230 V ~ 50 Hz AC
Power consumption
Microwave 1150 W
Output power 100 W / 800 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions (W x H x D)
Outside (Include Handle)
Oven cavity
489 x 275 x 374 mm
330 x 211 x 324 mm
Volume 23 liter
Weight
Net 12.0 kg approx.
Memo
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 26 2/15/2016 10:02:38 AM
Memo
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 27 2/15/2016 10:02:38 AM
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04431K-00
MS23K3513AS_EE_DE68-04431K-00_EN.indd 28 2/15/2016 10:02:38 AM