Samsung RS7768FHCSL User Manual
Displayed below is the user manual for RS7768FHCSL by Samsung which is a product in the Side-By-Side Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
Free Standing Appliance
SEGR
RS7*
RS54H*
RS57H*
DA68-02710S-02.indb 1DA68-02710S-02.indb 1 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 2
safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and
retain it at a safe place near
the appliance for your future
reference.
• Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual. This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Warnings and Important
Safety Instructions in this
manual do not cover all
possible conditions and
situations that may occur. It
is your responsibility to use
common sense, caution,
and care when installing,
maintaining, and operating
your appliance.
• Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual and not all warning
signs may be applicable.
If you have any questions
contents
SAFETY INFORMATION ················································································· 2
SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ···································14
OPERATING THE SAMSUNG SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ····················24
TROUBLESHOOTING ····················································································· 34
DA68-02710S-02.indb Sec2:2DA68-02710S-02.indb Sec2:2 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 3
or concerns, contact your
nearest service center or fi nd
help and information online
at www.samsung.com.
Important safety symbols
and precautions :
WARNING
Hazards or unsafe
practices that may
result in severe
personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may
result in minor
personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power
plug from the wall
socket.
Make sure the
machine is grounded
to prevent electric
shock.
Call the contact
center for help.
Note.
These warning signs are
here to prevent injury to you
and others.
Please follow them
carefully.
After reading this section,
keep it in a safe place for
future reference.
CE Notice
This product has been
determined to be in
compliance with the Low
Voltage Directive (2006/95/
EC), the Electromagnetic
Compatibility Directive
(2004/108/EC), RoHS Directive
(2011/65/EU), Commission
Delegated Regulation (EU)
No 1060/2010 and the Eco-
Design Directive(2009/125/EC)
implemented by Regulation
(EC) No 643/2009 of the
European Union. (For products
sold in European Countries
only)
DA68-02710S-02.indb Sec2:3DA68-02710S-02.indb Sec2:3 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 4
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
TRANSPORTATION
AND SITE
• When transporting and
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the
pipe work could ignite or
cause an eye injury.
If a leak is detected, avoid
any naked fl ames or
potential sources of ignition
and air the room in which
the appliance is standing for
several minutes.
• In order to avoid the
creation of a fl ammable gas-
air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs,
the size of the room in which
the appliance may be sited
depends on the amount of
refrigerant used.
• Never start up an appliance
showing any signs of
damage.
If in doubt, consult your
dealer. The room where the
refrigerator will be sited must
WARNING
be 1m³ in size for every 8g
of R600a refrigerant inside
the appliance.
The amount of refrigerant in
your particular appliance is
shown on the identifi cation
plate inside the appliance.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
• Do not install the
refrigerator in a damp
place or place where it
may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause
an electric shock or fi re.
• Do not place this refrigerator
in direct sunlight or expose
to the heat from stoves,
room heaters or other
appliance.
• Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should
always be plugged into its
own individual electrical
which has a voltage rating
WARNING
DA68-02710S-02.indb Sec2:4DA68-02710S-02.indb Sec2:4 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 5
hanging down.
- If you connect the power
plug upside down, wire can
get cut off and cause fi re or
electric shock.
• Make sure that the power
plug is not squashed or
damaged by the back of the
refrigerator.
• When moving the refrigerator,
be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
• The appliance must be
positioned so that the plug is
accessible after installation.
• The refrigerator must
be grounded.
- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
• Never use gas pipes,
telephone lines or other
potential lightening rods as
ground.
- Improper use of the ground
plug can result in electric
shock.
• If the power cord is
that matched the rating
plate.
- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fi re hazard from
overheated wires.
• If the wall socket is loose, do
not insert the power plug.
- There is a risk of electric
shock of fi re.
• Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or
at either end.
• Do not bend the power cord
excessively or place heavy
articles on it.
• Do not use aerosols near the
refrigerator.
- Aerosols used near the
refrigerator may cause an
explosion or fi re.
• This refrigerator
must be properly
installed and located
in accordance with
the manual before it is
used.
• Connect the power plug in
proper position with the cord
DA68-02710S-02.indb Sec2:5DA68-02710S-02.indb Sec2:5 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 6
damaged, have it
replaced immediately
by the manufacturer or
its service agent.
• The fuse on the refrigerator
must be changed by a
qualifi ed technician or
service company.
- Failing to do so may result
in electric shock or personal
injury.
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
• Keep ventilation
opening in the
appliance enclosure
or mounting structure
clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand
for 2 hours after installation.
CAUTION
SEVERE WARNING
SIGNS FOR USING
• Do not insert the power
plug with wet hands.
• Do not store articles on the
top of the appliance.
- When you open or close the
door, the articles may fall
and cause personal injury
and/or material damage.
• Do not put items fi lled with
water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re
or electric shock.
• Do not let children hang on
the door.
- Failure to do so may cause
serious personal injury.
• Do not leave the doors of
the refrigerator open while
the refrigerator is unattended
and do not let children enter
inside of the refrigerator.
- There is a risk of children
entrapment and serious
personal injury because of
low temperature.
• Never put fi ngers or other
objects into the dispenser
hole.
- Failure to do so may cause
personal injury or material
damage.
WARNING
DA68-02710S-02.indb Sec2:6DA68-02710S-02.indb Sec2:6 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 7
• Do not store volatile or
fl ammable substances such
as benzene, thinner, alcohol,
ether or LP gas in the
refrigerator.
- The storage of any of
such products may cause
explosions.
• Do not store low
temperature-sensitive
pharmaceuticals
products, scientifi c
materials or other low
temperature-sensitive
products in the
refrigerator.
- Products that require
strict temperature controls
must not be stored in the
refrigerator.
• Do not place or use
electrical appliance inside
the refrigerator, unless they
are of a type recommended
by the manufacturer.
• Do not use a hair dryer to dry
the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted
candle in the refrigerator for
removing bad odors.
- This may result in electric
shock or fi re.
• Do not touch the inside walls
of the freezer or products
stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
• Do not use mechanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the
refrigerant circuit.
• This product is intended
only for the storage
of food in a domestic
environment.
• Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
• If a gas leak is detected,
avoid any naked fl ames or
potential sources of ignition
and air the room in which
the appliance is standing for
several minutes.
• Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agents.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with and/or
DA68-02710S-02.indb Sec2:7DA68-02710S-02.indb Sec2:7 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 8
climb into the appliance.
• Do not disassemble or
repair the refrigerator by
yourself.
- You run risk of causing a fi re,
malfunction and/or personal
injury.
In case of malfunction,
please contact your service
agents.
• If the appliance
generates a strange
noise, a burning
or smell or smoke,
unplug the power
plug immediately and
contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result
in electric or fi re hazards.
Keep ventilation opening in
the appliance enclosure or
mounting structure clear of
obstruction.
• If you experience diffi culty
when changing the light,
contact service agents.
• If the products equipped
with LED Lamp, do not
disassemble Lamp Cover
and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service
agents.
• If any dust or water is in
refrigerator, pull out power
plug and contact your
Samsung Electronics service
center.
- There is a risk of fi re.
CAUTION SIGNS FOR
USING
• To get best
performance of
product,
- Do not place foods too
closely in front of the vents
at the rear of the appliance
as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator
compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before put it into the
refrigerator.
• Do not place carbonated
or fi zzy drinks in the freezer
compartment.
Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze,
the glass may break and
CAUTION
DA68-02710S-02.indb Sec2:8DA68-02710S-02.indb Sec2:8 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 9
cause personal injury and
property damage.
• Do not change the
functionality of or modify the
refrigerator.
- Changes or modifi cations
may result in personal injury
and/or property damage.
Any changes or
modifi cations performed by a
3 rd party on this completed
appliance is neither covered
under Samsung warranty
service, nor is Samsung
responsible for safety issues
and damages that result
from 3 rd party modifi cations.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked,
especially with a plastic bag,
the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period
lasts too long, the water fi lter
may break and cause water
leakage.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already food.
• Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
• Fill water tank, ice tray, water
cubes only with potable
water.
• Use only the ice maker
provided with the refrigerator.
• The water supply to this
refrigerator must only be
installed/connected by a
suitably qualifi ed person and
connect to a potable water
supply only.
• In order to operate the
ice maker properly, water
pressure of 138 ~ 862
kPa(19.9 ~ 125.1 psi) is
required.
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
• Do not directly spray
water inside or outside
the refrigerator.
- There is a risk of fi re or
electric shock.
• Do not spray infl ammable
gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion
or fi re.
• Do not spray cleaning
products directly on the
display.
CAUTION
DA68-02710S-02.indb Sec2:9DA68-02710S-02.indb Sec2:9 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 10
- Printed letters on the display
may come off.
• Remove any foreign matter
or dust from the power plug
pins.
But do not use a wet or
damp cloth when cleaning
the plug, remove any foreign
material or dust from the
power plug pins.
- Otherwise there is a risk of
fi re or electric shock.
• Never put fi ngers or other
objects into the dispenser
hole and ice chute.
- It may cause personal injury
or material damage.
• Unplug the refrigerator
before cleaning
and performing
maintenance.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
• Ensure that none of
the pipes on the back
of the appliance are
damaged prior to
disposal.
• R600a or R134a is used as
a refrigerant.
Check the compressor label
on the rear of the appliance
or the rating label inside the
refrigerator to see which
refrigerant is used for your
refrigerator.
When this product contains
fl ammable gas (Refrigerant
R600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as a
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged
prior to disposal.
WARNING
DA68-02710S-02.indb Sec2:10DA68-02710S-02.indb Sec2:10 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 11
The pipes shall be broke in
the open space.
• If the appliance contains iso-
butane refrigerant (R600a),
a natural gas with high
environmental compatibility
that is, however, also
combustible.
When transporting and
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit are
damaged.
• When disposing of
this product or other
refrigerators, remove the
door/door seals, door latch
so that small children or
animals cannot become
trapped inside.
Leave the shelves in place
so that children may not
easily climb inside.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the old
appliance.
• Please dispose of the
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER
USAGE
• In the event of a power
failure, call the local offi ce
of your Electricity Company
and ask how long it is going
to last.
- Most power failures that are
corrected within an hour
or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should
minimize the number of door
openings while the power is
off.
- Should the power failure last
more than 2 hours, remove
all ice in the Ice Bucket.
- Should the power failure last
more than 24 hours, remove
all frozen food.
• If keys are provided with the
refrigerator, the keys should
be kept out of the reach of
children and not in vicinity of
the appliance.
• The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in
refrigerator) when sited
for an extended period of
DA68-02710S-02.indb Sec2:11DA68-02710S-02.indb Sec2:11 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 12
time below the cold end of
the range of temperature
for which the refrigerating
appliance is designed.
• Do not store food which
spoils easily at low
temperature, such as
bananas, melons.
• Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will
be carried out automatically.
• Temperature rising during
the defrost can comply with
ISO requirement. But if you
want to prevent an undue
rise in the temperature of the
frozen food while defrosting
the appliance, please wrap
the frozen food in several
layers of newspaper.
• Any increase in temperature
of frozen food during
defrosting can shorten its
storage life.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
- Never block any vents or
grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
- Do not keep the door of
the appliance open for too
long when putting food in or
taking food out.
The shorter time for which
the door is open, the less ice
will form in the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Do not set temperature
colder than necessary.
- Ensure suffi cient air exhaust
DA68-02710S-02.indb Sec2:12DA68-02710S-02.indb Sec2:12 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 13
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
- Allow clearance to the right,
left, back and top when
installing.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
- For the most effi cient use
of energy, please keep the
all inner fi ttings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
DA68-02710S-02.indb Sec2:13DA68-02710S-02.indb Sec2:13 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 14
setting up your side-by-side
refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on the purchase of your Samsung
Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the
many state-of-the-art features and effi ciencies that
this new appliance has to offer.
Selecting the best location for the
refrigerator
• Select a location with easy access to the water
supply.
• Select a location without direct exposure to
sunlight.
• Select a location with level (or nearly level) fl ooring.
• Select a location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• Overall space required in use. Refer to drawing and
dimension as below.
• Please ensure that appliance can be moved freely
in the event of maintenance & service.
Spacer(gray block) installation
For better performance, please certainly fi x the
spacer on the rear of unit when installing the
refrigerator. It is improving refrigerator performance.
Assembly Method
1. Take out packed spacer from the lowest guard of
the fridge.
2. Check assembly location at the rear of Refrigerator
like picture
3. Locate spacer assembly location and put spacer
on the rear plate of Refrigerator.
160º
1724 mm
777 mm
160º
1155 mm
732 mm
1027 mm
at least 50 mm at least 50 mm
25 mm
50 mm
Spacer
Spacer
Spacer
DA68-02710S-02.indb Sec4:14DA68-02710S-02.indb Sec4:14 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 SETTING UP
English - 15
When moving your
refrigerator
To prevent fl oor damage be
sure the front levelling legs are
in the up position (above the
fl oor).
Refer to ‘Levelling the
refrigerator’ in the manual (at
page 19).
To protect the fi nish of the
fl ooring, place the protection
sheet such as packing carton
under the refrigerator.
When installing, servicing or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull the
unit straight out and push back in straight
after fi nishing.
CAUTION
Leg Screw Driver
DA68-02710S-02.indb Sec4:15DA68-02710S-02.indb Sec4:15 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 16
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass
easily through it, you can remove the doors.
1. Removing the Front Leg Cover
First, open both the freezer and refrigerator doors,
and then take off the front leg cover by removing the
three screws counter-clockwise.
Separating the Water Supply Line from
the Refrigerator
1. Remove the water line by pressing the coupler 1
and pulling the water line 2 away.
2. Removing the freezer door
A few things to mention fi rst.
• Make sure that you lift the door straight up so the
hinges are not bent or broken.
• Be careful not to pinch the water tubing and wire
harness on the door.
• Place doors on a protected surface to prevent
scratching or damage.
1. With the Freezer door closed, remove the upper
hinge cover 1 using a screwdriver, and then
disconnect the wires by gently pulling them apart
2 .
2. Remove hinge screws 3 by turning counter-
clockwise, and take off the upper hinge 4. Be
careful that the door does not fall on you as you
are removing it.
3. Next, remove the door from the lower hinge 5 by
carefully lifting the door straight up 6.
Be careful not to pinch the water tubing and
wire harness on the door.
4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8
by gently lifting the lower hinge upwards.
1
2
Be careful
that the
water tube match
same colour.
2
1
3
4
6
5
7
8
DA68-02710S-02.indb Sec4:16DA68-02710S-02.indb Sec4:16 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 SETTING UP
English - 17
Removing the Fridge Door
1. With the door closed, remove the upper hinge
cover 1 using a screwdriver.
2. Remove hinge screws 2 and the ground screw
3 by turning counter-clockwise, and take off the
upper hinge 4. Be careful that the door does not
fall on you as you are removing it
3. Remove the door from the lower hinge 5 by
lifting the door straight up 6.
4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8
by gently lifting the lower hinge upwards.
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
Once you have safely placed your refrigerator where
you plan for it to stay, it is time to put the doors back
on.
Reattaching the Freezer Door
1. Replace the freezer door by inserting the water
line 1 back into the lower corner of the door and
then into the hole on the lower hinge 2.
Gently pull the water line back down so that it runs
straight, with no kinks or bends.
2. Insert the upper hinge shaft 3 into the hole on
the corner of the freezer door 4.
Make sure the hinge is level between the upper
hinge hole 5 and the hole of the cabinet 6
and reattach the hinge screws 7 by turning in a
clockwise direction.
Reconnect the wires.
3. Place the front part of the upper hinge cover 8
on the front of the upper hinge
9
and reattach
with the screw.
4
2
3
1
1
2
9
8
4
5
6
7
3
DA68-02710S-02.indb Sec4:17DA68-02710S-02.indb Sec4:17 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 18
Reattaching the Fridge Door
1. Insert the lower hinge 1 back into the lower
hinge bracket 2.
2. Fit the hole in the corner of the fridge door 3
over the lower hinge 4.
3. Insert the upper hinge shaft 5 into the hole
on the hinge 6. Make sure the hinge is level
between the upper hinge hole 7 and the hole on
the top of the cabinet 8. Then, reattach hinge
screws 9 and the ground screw
10
by turning it
in a clock wise direction.
4. Place the front part of the upper hinge cover
11
on the front of the upper hinge
12
and reattach it
with the screw.
Reattaching the Water Supply Line
1. Insert the water line 2 into the coupler 1.
2. The Water Line must be fully Inserted to the center
of transparent coupler to prevent water leakage
from the dispenser.
3. Insert the 2 clips in the install pack and check that
each clip holds the line fi rmly.
Do not cut the water line.
Gently separate it from the coupler.
Reattaching the Front Leg Cover
Before attaching the cover, check water
connector for leakage.
Replace the front leg cover by turning the three
screws clockwise, as shown in the fi gure.
1
2
3
4
12
11
1
2
Center of transparent
Center of transparent
coupler
coupler
clip A (1/4 in.)
clip A (1/4 in.)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
DA68-02710S-02.indb Sec4:18DA68-02710S-02.indb Sec4:18 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 SETTING UP
English - 19
LEVELLING THE REFRIGERATOR
Now that the doors are back on the refrigerator, you
will want to make sure the refrigerator is level so you
can then make fi nal adjustments. If the refrigerator
is not level, it will not be possible to get the doors
perfectly even.
The front of the refrigerator is also adjustable.
When the Freezer door is lower than
the fridge
Insert a fl at-blade screwdriver into a notch on the
Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level
the freezer.
When the Freezer door is higher than
the fridge
Insert a fl at-blade screwdriver into a notch on the
Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level
the fridge.
Refer to the next section for the best way to
make very minor adjustments to the doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
TO THE DOORS
Remember, a level refrigerator is necessary for getting
the doors perfectly even. If you need help, review the
previous section on levelling the refrigerator.
In the process for adjusting both the doors is the
same. Open the doors and adjust them, one at a
time, as follows:
1. Unscrew the
nut 1 from the
lower hinge until
it reaches the
upper end of the
bolt 2.
When you release the nut 1, make sure that
you use the Allen wrench provided 3 to loosen
the bolt 2 in a counter-clockwise direction.
You should then be able to unscrew the nut 1
with your fi ngers.
2. Adjust the
height difference
between the
doors by turning
the bolt 2
clockwise
or counter clockwise .
When you turn clockwise , the door will
move up.
3. After adjusting
the doors, turn
the nut 1
clockwise
until it reaches
the lower end
of the bolt, then
tighten the bolt again with the wrench 3 to fi x
the nut in place 1.
If you do not secure the nut fi rmly, the bolt may
release.
Leg
Screw Driver
Screw Driver
Leg
Adjustment
part
When the door of the freezer
is higher than the fridge
3
2
1
Wrench
Bolt
Nut
3
2
Wrench
Bolt
3
2
1
Wrench
Bolt
Nut
DA68-02710S-02.indb Sec4:19DA68-02710S-02.indb Sec4:19 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 20
CHECKING THE WATER
DISPENSER LINE (OPTIONAL)
A water dispenser is just one of the helpful features
on your new Samsung refrigerator. To help promote
better health, the Samsung water fi lter removes
unwanted particles from your water. However, it
does not sterilize or destroy microorganisms. You
will need to purchase a water purifying system to do
that. In order for the icemaker to operate properly,
water pressure of 138 ~862 kPa is required. Under
normal conditions, a 170 cc paper cup can be fi lled
in 10 seconds. If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below 138 kPa), you can
install a booster pump to compensate for the low
pressure. Make sure the water storage tank inside
the refrigerator is properly fi lled. To do this, press the
water dispenser lever until the water runs from the
water outlet. When using the Water Dispenser, Slight
noises can be generated from supplying water.
Water Line installation Kits are included. You can
fi nd it in one of the freezer drawers.
USING THE ICE MAKER (OPTIONAL)
(RS77*, RS54H*)
To Remove the Ice Bucket
-
Hold the handle as shown in fi gure1.
-
Slightly pull up the bottom part.
-
Take out the ice bucket slowly.
To Refi t The Ice Bucket
- Assemble it in the reverse
order of disassembly.
- Push the bucket in fi rmly until
you hear a clicking sound.
- When the bucket does not fi t
into its place, turn the gear
handle on its back by 90
degrees and reinstall it again
as shown in fi gure 2.
Normal Operation
-
Any sounds you hear when the ice
maker dumps ice into the bucket
are part of normal operation.
- Not dispensing ice for long
periods may cause ice
clumps in the ice bucket.
Remove the remaining ice
and empty the bucket.
- When ice does not come out,
Check for any ice stuck in the
chute and remove it.
-
The fi rst batch of ice cubes may
be small due to air in the pipe
after connection, any air will be
purged during normal use.
- When ICE OFF blinks on the display panel,
reinsert the bucket and/or make sure it’s
installed properly.
- When the door is open, the Ice and water
dispenser do not work.
- If you close the door hard, it may cause
water spilling over the ice maker.
- To prevent dropping the ice bucket, use
both hands when removing it.
- To prevent injury, be sure to clean up any
ice or water that may have dropped on
the fl oor.
-
Do not let children hang on the ice dispenser
or on the bucket.
They may get hurt.
- Be sure not to put your hand or any object
into the ice chute.
It may cause personal injury or damage
mechanical parts.
Check the amount of water supplied
to the ice tray. (RS757*/ RS756*)
1. Lift up the icemaker cover and gently pull out.
2. When you press the Test button for 3 seconds,
the ice cube container is fi lled with water from the
water supply tap. Check to make sure the amount
of water is correct (see the illustration below).
If the water level is too low, the ice cubes will be
small. This is a water pressure problem from with
in the main water pipes, not the refrigerator.
Figure2
Ice Chute
Ice Chute
Figure1
CAUTION
Ice maker
1
Feeler Arm
2
Test button
Check the water level
DA68-02710S-02.indb Sec4:20DA68-02710S-02.indb Sec4:20 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 SETTING UP
English - 21
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
For Interior model
Parts for water line Installation
Connecting to the water supply line
1. fi rst, shut off the main water supply line.
2. locate the nearest cold, drinking water line.
3. follow the Water line Installation Instructions in the
installation kit.
4. After connecting the water supply to the water
fi lter, turn your main water supply back on and
dispense about 1 L to clear and prime the water
fi lter.
Connecting the water line to the
refrigerator
1. Remove the dust cap from the water line on the
rear of the unit and fi t a compression nut from the
install kit.
2. Remove the water pipe from the install kit and fi t a
compression nut to one end.
3. Join the two pipes together using the compression
joint from the install kit ensuring that the joint is
water tight.
4. Join the other end of the install pipe to the main
water supply and turn on the water to check for
leaks.
Only connect the water line to a drinkable water
source.
If you have to repair or disassemble the water
line, cut off 6.5 mm of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
Before being used, the leakage in
these places should be examined
• Samsung Warranty does not cover WATER LINE
INSTALLATION.
• The cost of connection to a water supply is at the
customer expense, unless included in the delivery
charge (refer to the delivery agreement with the
seller)
• Please contact Plumber or Authorized Installer for
the installation if needed.
• If Water leakage occurs due to improper
installation, Please contact installer.
Close Main
Close Main
Water pipe
Water pipe
Close Main
Close Main
Water pipe
Water pipe
NO GAP
NO GAP
CAUTION
The water line must be connected
to the cold water pipe. If it is connected
to the hot water pipe, it may cause the
purifi er to malfunction.
1
Water line fi xer and screws
2
Pipe connector
3
Water line
4
Clip
5
Water Filter
CAUTION
Remove
Remove
cap
cap
Water Line
Water Line
from unit
from unit
Water Line
Water Line
from Kit
from Kit
No gap
No gap
Loosen a
Loosen a
DA68-02710S-02.indb Sec4:21DA68-02710S-02.indb Sec4:21 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 22
Remove any residual matter inside
the purifi er. (Model with the coolselect
zone)
1. Turn ON the main water supply.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approximate 3 liter).
The initial dark discoloration of water and ice is
normal
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
For Exterior model
Parts for water line Installation
Connecting to the water supply line
Connect the water pipe with coupler and tap.
1. Close the main water tap.
2. Connect coupler “A” to the tap.
select the location where the purifi er is to
install. (Model with the purifi er)
- If you wish to reassemble the water inlet and outlet
sides of the purifi er during purifi er installation, see
the reference illustration.
- Cut the water line attached to the purifi er to the
appropriate place after measuring the distance
between the purifi er and the cold water tap.
WARRANTY INFORMATION
This water line installation is not covered by the
refrigerator or ice maker manufacturer’s warranty.
Follow these instructions carefully to minimise the risk of
expensive water damage.
Note:
If the coupler does not fi t on the current tap, go
the nearest authorized service dealer and purchase the
right couplers fi ttings.
COUPLER “A”
TAP
COUPLER
SIDE OF
PURIFIER
WATER INLET
SIDE OF PURIFIER
LINE OUTLET
90 degree
PURIFIER WATER
CAUTION
Locking Clip
Locking Clip
Insert Locking Clip After
Insert Locking Clip After
tube seated
tube seated
Water line fi xer and screws
Pipe connector
Water line Purifi er lock-clip Purifi er
CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe. If it is connected to the hot water
pipe, it may cause the purifi er to malfunction.
DA68-02710S-02.indb Sec4:22DA68-02710S-02.indb Sec4:22 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 SETTING UP
English - 23
Remove any residual matter inside the
purifi er. (Model with the purifi er)
- Open the main water tap to check whether water
is running through the water tube on the water inlet
side of the purifi er.
- If water does not come out through the line, check
whether the tap is open.
- Leave the tap open until clean water is running
out and any residual matter that built up during
manufacturing has been removed.
The initial dark discoloration of water and ice is
normal.
Attach the purifi er lock-clip.
- Hold the purifi er lock-clip in the appropriate position
(under the sink for example) and fi x it tightly into
place where to screw.
Do not fi x the purifi er on the refrigerator
or rear of refrigerator, it may cause
material damage.
Secure the purifi er in position.
- Fix the purifi er in position, as shown in the fi gure on
the right.
Connect the water line to the
refrigerator.
- Remove the compressor cover of the refrigerator.
- Connect the water line to the valve, as shown in
the fi gure.
- When connected, check if there is any leakage.
If any, repeat the connection.
- Reattach the compressor cover of the refrigerator.
Secure the water line.
- Using clip ”A”, fi x the water
line to the wall (the back of
refrigerator).
- When the water line is
secure, make sure whether
the water line is not
excessively bent, pinched or
squashed.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
fi lter.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the
valve to the water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approximate 3 liter). This will clean the
water supply system and remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some
households.
4. Open the refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water fi lter.
A newly installed water fi lter cartridge may cause
water to briefl y spurt from the water dispenser.
This is due to air getting into the line. It should
pose no problem to operation.
WATER LINE
PURIFIER
WATER
OUTLET SIDE
OF PURIFIER
PURIFIER LOCK-CLIP
WATER TUBE
PURIFIER LOCK-CLIP
PURIFIER
WATER LINE
INSTRUCTIONS
COMPRESSOR COVER OF
REFRIGERATOR
CONNECTION NUT
CLIP A
WATER LINE
CAUTION
DA68-02710S-02.indb Sec4:23DA68-02710S-02.indb Sec4:23 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 24
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
OPERATING THE REFRIGERATOR
USING THE CONTROL PANEL /
DIGITAL DISPLAY
POWER
FREEZE
BUTTON
Speeds up the time needed
to freeze products in the
freezer. This can be helpful
if you need to quickly freeze
items that spoil easily or if the
temperature in the freezer
has warmed dramatically (For
example, if the door was left
open).
FREEZER
BUTTON
Press the Freezer button to
set the freezer to your desired
temperature, You can set the
temperature between -15°C
(6°F) and -23ºC (-10°F).
ICE TYPE
BUTTON
Use this button to choose
Cubed, Crushed or to turn the
Ice feature off.
FILTER
CHANGE
BUTTON
When you change the fi lter,
press this button for 3
seconds to reset the fi lter
schedule.
VACATION
BUTTON
If you are going on vacation
or business trip or you do not
need to use the refrigerator,
press the Vacation button.
When you select vacation
button for fridge compartment
off, display LED of Vacation will
be on.
It is strongly requested to
remove foods in the fresh-
food compartment and do
not leave the door open
when you select Vacation
function.
CHILD
LOCK
FUNCTION
By pressing the Vacation
button and the Fridge button
simultaneously for 3 seconds,
all buttons will be locked. The
Water dispenser lever and
the Ice lever will not work
either. To cancel this function,
Press these two buttons for 3
seconds again.
FRIDGE
BUTTON
Press the Fridge button to
set the fridge to your desired
temperature.
You can set temperature
between 1°C and 7°C (34°F
and 46°F).
DOOR
OPEN
FUNCTION
1. If the fridge or the freezer
door is open, the "Door
Open" icon is lit.
2.
If the condition that
generates a door alarm is
satisfi ed because the fridge
or the freezer door is open,
the "Door Open" icon blinks.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
1
3
4
2
COOLSELECT MODEL
DISPENSER MODEL
NORMAL MODEL
8
DA68-02710S-02.indb 2:24DA68-02710S-02.indb 2:24 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
02 OPERATING
English - 25
When you use Power Freeze the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
If you need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 20 hours
before.
Display Off Function
To energy conservation the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when no doors
are open, or when no Dispenser Lever has been
pushed.
However, the icon indicating your Vacation or Cubed
/ Crushed / Ice Off, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again.
Except for the Ice Type button, all function buttons
will become operational after you remove your fi nger
from the button you are currently pressing.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
CONTROLLING THE FREEZER
TEMPERATURE
The freezer temperature can be set between -15°C
(6°F) and -23ºC (-10°F) to suit your particular
needs. Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display. Keep in mind that foods like ice cream may
melt at -16ºC (4°F).
The temperature display will move sequentially from
-15°C (6°F) and -23ºC (-10°F). When the display
reaches -23ºC (-10°F), it will begin again at -15ºC
(6°F).
Five seconds after the new temperature is set the
display will again show the actual current freezer
temperature. However, this number will change as
the Freezer adjusts to the new temperature.
When you place the SHELF-BOTTOM instead of
Bottom drawer, the SHELF-BOTTOM is two star
section (All models). The Bottom door guard in
the freezer is two star section.
(RSH7, RS77, RS7528, RS7527, RS54H,
RS57H models).
So, the Temperature in the two star sections are
slightly higher than other freezer compartment.
CONTROLLING THE FRIDGE
TEMPERATURE
The refrigerator temperature can be set between 7ºC
(46°F) and 1ºC (34°F) to suit your particular
needs. Press the Fridge button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature control process for the Fridge works
just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin tracking
towards the newly set temperature.
This will be refl ected in the digital display.
The temperature of the freezer or the refrigerator
may rise from opening the doors too frequently,
or if a large amount of warm or hot food is
placed in either side.
This may cause the digital display to blink.
Once the freezer and refrigerator return to their
normal set temperatures the blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to “reset”
the refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait about 10
minutes and then plug back in.
DA68-02710S-02.indb 2:25DA68-02710S-02.indb 2:25 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 26
USING THE ICE AND COLD
WATER DISPENSER
Press the Ice Type button to select the type of ice
you want
Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes
into crushed ice.
Dispensing ice
Place your glass underneath the ice outlet and push
gently against the ice dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to
prevent the ice from bouncing out.
Using the Water Dispenser
Place a glass underneath the water outlet and
push gently against the water dispenser lever with
your glass. Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from splashing out.
• Do not put your fi ngers, hands or any
other unsuitable objects in the chute or
ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put fi nger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• The water supply to this refrigerator must
only be installed/connected by a suitably
qualifi ed person and connect to a potable
water supply only.
• In order to operate the ice maker properly,
water pressure of 138 ~ 862 kPa is
required.
• If you have a long vacation or business
trip and won’t use water or ice
dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
No Ice
Select this if you want to
turn off the icemaker
WARNING
CAUTION
DA68-02710S-02.indb 2:26DA68-02710S-02.indb 2:26 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
02 OPERATING
English - 27
<RS757*/ RS756*>
<RS77* / RS54H*>
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
(12)
(12)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
DA68-02710S-02.indb 2:27DA68-02710S-02.indb 2:27 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 28
<RS772*/RS752*/RS57H*>
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
DA68-02710S-02.indb 2:28DA68-02710S-02.indb 2:28 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
02 OPERATING
English - 29
(1) Ice Chute
Do not put your fingers, hands or any
other objects in the ice chute or the
ice maker bucket. This may result in
personal injury or material damage.
(2) Shelves
Can be used to store all types of frozen food.
(3) Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
(4) Drawers
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be wrapped securely using
foil or other suitable wrapping materials or
containers.
(5) Dairy Bin
Can be used to store smaller dairy items like
butter or margarine, yogurt or cream-cheese
bricks.
(6) Shelves
Designed to be crack-resistant.
They can be used to store all types of food and
drinks. Circular marks on the glass surface are a
normal phenomenon and can usually be wiped
clean with a damp cloth.
(7) Egg Tray
Best place to keep eggs.
Place the Egg Tray on the shelf for easy access.
(8) Beverage Station (Optional)
Can be used to store the frequently used items,
such as canned beverages and snacks and
allows access to these items without opening
the refrigerator door.
(9) Moving Shelf (Optional)
Designed to move with foods easily.
It can be used to store all types food and drinks
need to move often.
(10) Fruit & Vegetable Drawer
Used to preserve the freshness of your stored
vegetables and fruits.
It has been specifically designed to control the
level of humidity within the drawer.
(11) Door Bins
Designed to handle large, bulky items such
as gallons of milk or other large bottles and
containers.
(12) Ice Maker Bucket
Designed to store lots of ice easily.
Do not put your fingers, hands or any
other objects in the ice chute or the
ice maker bucket. This ma y result in
personal injury or material damage.
WARNING
WARNING
DA68-02710S-02.indb 2:29DA68-02710S-02.indb 2:29 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 30
For more space, you can store food with Guard
FRE-UPP instead of the ice bucket, and remove
the COVER-ICE MAKER.
If you remove the ice bucket, ICE OFF will blink
on the display panel.
Furthermore, you can remove the freezer Upper
drawer and Bottom drawer and locate the
‘SHELF-BOTTOM’ on the bottom of the freezer
since it does not affect thermal and mechanical
characteristics.
A declared storage volume of frozen food
storage compartment is calculated with "Guard
FRE-UPP", "SHELF-BOTTOM" positioned
and "COVER-ICE MAKER", "Upper Drawer",
"Bottom Drawer" removed.
USING THE COOLSELECT
ZONE™ DRAWER (OPTIONAL)
Quick Cool
• You can use the Quick Cool feature with the
CoolSelect ZoneTM.
• “Quick Cool” allows 1~3 canned beverages to cool
within 60 min.
• To cancel this function, press the “Quick Cool”
button again. CoolSelect ZoneTM returns to the
previous temperature.
• When “Quick Cool” ends, it returns to the “Cool”
temperature setting.
Thaw
• Drips loss and quality deterioration of meats
reduces the freshness of foods.
•
After “Thaw” is selected, warm and cold air is
alternately supplied into the CoolSelect Zone
TM
Drawer.
• Depending on the weight of meat, thawing time
can be selected for 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and 12 hrs
sequentially.
• When “Thaw” ends, CoolSelect ZoneTM display
returns to “Zero Zone” condition.
• When “Thaw “ ends, there are no juice in the meats
and they are half-freezed condition so it is easy to
cut them for cooking.
• To cancel this option, press any button except
“Thaw”.
• The approximate thawing time of meat and fi sh are
shown below. (Based on 1 inch thickness)
THAW TIME WEIGHT
4 hours 363 g (0.8 Ib)
6 hours 590 g (1.3 Ib)
10 hours 771 g (1.7 Ib)
12 hours 1000 g (2.2 Ib)
GUARD FRE-UPP (Optional)
SHELF-BOTTOM (Optional)
COVER-ICE MAKER
DA68-02710S-02.indb 2:30DA68-02710S-02.indb 2:30 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
02 OPERATING
English - 31
Depending on the size and thickness of meat
and fi sh, the thawing time may vary.
The above weight represents the total weight of
food in the CoolSelect ZoneTM Drawer.
Ex) The total thawing time for 400 g frozen beef
and 600 g frozen chicken will be 10 hours.
With the “Thaw” option, food which is not
needed to thaw in the CoolSelect ZoneTM
Drawer should be removed.
Zero Zone (0ºC)
• When “Zero Zone” is chosen, the temperature
of the CoolSelect ZoneTM Drawer is kept at 0 ºC
regardless of the set refrigerator temperature.
• “Zero Zone” temperature helps keep meat or fi sh
fresh longer.
Cool
• When “Cool” is chosen, the temperature will be the
same as the set temperature of the refrigerator.
The digital panel shows the same temperature as
that of the display panel.
• The CoolSelect ZoneTM Drawer allows extra
refrigerator space.
Depending on the beverages, the cool-down
time may vary.
For “Quick Cool” option, food stored in
the CoolSelect ZoneTM Drawer should be
removed.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
Cleaning and rearranging the interior of the freezer is
simple.
1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as
far as it will go. Then, gently lift it up and remove it.
2. Remove the door bin by holding the door bin with
both hands and then gently lift it up.
3. Remove the Plastic drawer by pulling it out and
slightly lifting it up.
4. ice bucket (freezer)
Remove the Icemaker
Bucket by lifting up and
pulling it out slowly.
• Grip the handle as
shown in the fi gure
• Lift the low part slightly
• Take the ice bucket out
slowly.
Do not use excessive force when removing the
cover.
Otherwise, the cover may break and cause
injury.
WARNING
WARNING
DA68-02710S-02.indb 2:31DA68-02710S-02.indb 2:31 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 32
REMOVING THE FRIDGE
ACCESSORIES
1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the
shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up
and gently remove it.
2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by
pressing on the indentations found on the inside
left and right sides of the Veggie Box/Dry Box
cover and remove by
pulling forward.
Holding the drawer with
one hand, lift it up a
little bit while pulling it
forward and take it out
of the refrigerator.
3. Remove the Gallon Door Bin by holding the bin
with both hands and gently lifting it up.
Before removing any
accessories, make sure that
no food is in the way.
When possible, remove the food altogether to
reduce the risk of accidents.
CLEANING THE REFRIGERATOR
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™
for cleaning. They may damage the surface
of the appliance and can create a risk of
fi r e .
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner or car detergent for risk of fi re.
REPLACING THE INTERIOR
LIGHT
For LED lamp, please contact service engineer
to replace it.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands of
water fi lers in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER
FILTERS. SAMSUNG will not be legally
responsible for any damage, including, but
not limited to property damage caused by
water leakage from use of a generic water
fi lter.
SAMSUNG Refrigerators are designed to
work ONLY WITH SAMSUNG Water Filter.
The “Filter Indicator” light lets you know when it is
time to change your water fi lter cartridge.
When the fi lter indicator light changes to red, it is time
to change the fi lter.
To give you some time to get a new fi lter, the light will
come on up just before the capacity of the current
fi lter runs out.
Changing the fi lter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your fridge.
For Internal model
1. Remove the water fi lter from the box and put a
month indicator sticker on the fi lter as shown.
2. Place a sticker on the fi lter that dates six months
in the future. For example, if you are replacing the
water fi lter in March, put the “SEP” (September)
sticker on the fi lter to remind you to replace in
September. Normally fi lter life is about every 6
months.
WARNING
CAUTION
WARNING
DA68-02710S-02.indb 2:32DA68-02710S-02.indb 2:32 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
02 OPERATING
English - 33
3. Next, remove the fi xed cap by turning it counter
clockwise.
4. Remove the new fi lter’s protective cap and
remove the old fi lter.
5. Position and insert the new fi lter into the fi lter
housing. Slowly turn the water fi lter clockwise
90º to align with the indication mark on the cover,
locking the fi lter in position. Make sure that the
indicator is lined up with the “lock” position. Do
not over tighten.
For Exterior model
1. Shut off water supply.
2. Note the Flow direction on the fi lter.
3. Insert water supply tube into the inlet side of the
fi lter until the tube stop.
4. After inserting tube, put together the clip strongly.
The Clip fi x the tube.
5. Turn on the water and check for leaks. If leaks
occur, repeat step 1,2,3,4. If leaks persist,
discontinue use and call your supporting dealer.
6. Once you have completed this process, hold the
Ice Type button for 3 seconds to reset the fi lter
schedule.
7. Lastly, Dispense 1 L of water through water
dispenser and throw away. Make sure that water
fl ows clearly again before drinking.
A newly installed water fi lter cartridge may
cause water to briefl y spurt from the water
dispenser. This is due to air getting into the line.
It should pose no problem to operation.
Ordering replacement fi lters
To order more water fi lter cartridges, contact your
authorized Samsung dealer.
- Internal Filter - HAFIN2/EXP
- External Filter - HAFEX/EXP
1
2
3
4
5
Align the
indication
mark with
lock position
Cover fi lter
Sticker
(month
indicator)
WATER SUPPLY
INLET SIDE
PERMEAT
FLOW DIRECTION
Note : You must also ensure
that the cut is square
and not at any sort
of angle as this could
cause a leak
DA68-02710S-02.indb 2:33DA68-02710S-02.indb 2:33 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
English - 34
troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
suffi ciently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature? Try setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air
from circulating?
The food in the fridge is
frozen.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature? Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the coldest part of the
fridge? Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping
them in the CoolSelect Zone™ drawer.
You hear unusual
noises or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air
from circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding in relation
to the temperature of the refrigerator interior.
The front corners of
the appliance are hot
and condensation is
occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners
of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Ice is not dispensing. • Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to
Cubed or Crushed.
• Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid
circulating through the refrigerator.
There is a bad smell in
the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, fi sh) is wrapped so that it
is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect
food.
Frost forms on the
walls of the freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow suffi cient space between the foods stored for effi cient air circulation.
• Is the freezer door closed properly?
Water dispenser is not
functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
DA68-02710S-02.indb 3:34DA68-02710S-02.indb 3:34 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
memo
DA68-02710S-02.indb 3:35DA68-02710S-02.indb 3:35 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specifi ed by its
temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol Ambient Temperature range (°C)
Extended Temperate SN +10 to +32
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +16 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient
temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the
temperature as required to compensate for these factors.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic acces-
sories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end
of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local govern-
ment offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase con-
tract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
DA68-02710S-02.indb 3:36DA68-02710S-02.indb 3:36 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ψυγείο
εγχειρίδιο χρήσης
σκεφθείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε για την αγορά προϊόντος της Samsung.
Για πληρέστερες υπηρεσίες, δηλώστε το
προϊόν σας στο
www.samsung.com/register
Συσκευή ελεύθερης τοποθέτησης
SEGR
RS7*
RS54H*
RS57H*
DA68-02710S-02.indb 1DA68-02710S-02.indb 1 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 2
πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Πριν από τη λειτουργία της
συσκευής, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε
το σε ασφαλές μέρος κοντά στη
συσκευή σας για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή
αυτή μόνο για τη χρήση που έχει
σχεδιαστεί, όπως περιγράφεται
στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
συσκευή δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες κινητικές,
αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
ή γνώσης, εκτός αν τους έχουν
δοθεί οδηγίες για τη χρήση
της συσκευής ή επιβλέπονται
από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
• Οι προειδοποιήσεις και οι
σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
αυτού του εγχειριδίου δεν
καλύπτουν όλες τις πιθανές
συνθήκες και καταστάσεις που
ενδέχεται να προκύψουν. Είναι
δική σας ευθύνη να εξασκείτε κοινή
λογική, προσοχή και επιμέλεια
όταν εγκαθιστάτε, συντηρείτε και
λειτουργείτε τη συσκευή σας.
• Καθώς οι συγκεκριμένες οδηγίες
λειτουργίας αναφέρονται
σε πολλά μοντέλα, τα
χαρακτηριστικά του δικού σας
ψυγείου μπορεί να διαφέρουν
Περιεχόμενα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ·················································· 2
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ SIDE-BY-SIDE ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ········14
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ SIDEBY-SIDE ΤΗΣ SAMSUNGR ·················24
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ·····················································34
DA68-02710S-02.indb Sec2:2DA68-02710S-02.indb Sec2:2 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 3
ελαφρώς σε σχέση με αυτά
που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο και ενδέχεται να μην
ισχύουν όλες οι προειδοποιήσεις.
Εάν έχετε ερωτήσεις ή απορίες,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις ή βρείτε
πληροφορίες ηλεκτρονικά στη
διεύθυνση www.samsung.com.
Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας
και προφυλάξεις:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς
πρακτικές που ενδέχεται να
έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρό
τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές
που ενδέχεται να έχουν ως
αποτέλεσμα ελαφρύ τραυματισμό
ή φθορά περιουσίας.
ΜΗΝ επιχειρήσετε.
ΜΗΝ
αποσυναρμολογήσετε.
ΜΗΝ αγγίζετε.
Ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες.
Βγάλτε το καλώδιο
παροχής ρεύματος από
την πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι γειωμένη
για να αποφύγετε την
ηλεκτροπληξία.
Επικοινωνήστε με
το κέντρο σέρβις για
βοήθεια.
Σημείωση.
Αυτές οι προειδοποιητικές
ενδείξεις ασφαλείας έχουν ως
σκοπό την αποφυγή πρόκλησης
τραυματισμού σε εσάς και
άλλα άτομα. Ακολουθήστε τις
προσεκτικά. Μετά την ανάγνωση
αυτής της ενότητας, διατηρήστε
την σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική αναφορά.
Σημείωση CE
Αυτό το προϊόν καθορίστηκε ότι
συμμορφώνεται με την Οδηγία
Χαμηλής Τάσης (2006/95/EΚ),
την Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας (2004/108/
EΚ), την Οδηγία για τον
Περιορισμό των Επικίνδυνων
Ουσιών (2011/65/EΕ), τον κατ'
εξουσιοδότηση Κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1060/2010 της Επιτροπής
και την Οδηγία Οικολογικού
Σχεδιασμού (2009/125/ΕΚ) όπως
αυτή εφαρμόζεται μέσω του
Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 643/2009
της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μόνο
για προϊόντα που πωλούνται σε
ευρωπαϊκές χώρες)
DA68-02710S-02.indb Sec2:3DA68-02710S-02.indb Sec2:3 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 4
ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΟΒΑΡΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΤΗΝ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
• Η μεταφορά και η
εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να γίνει με
προσοχή, έτσι ώστε να
μην προκληθεί βλάβη
σε κανένα εξάρτημα του
κυκλώματος ψυκτικού
μέσου.
-Η διαρροή ψυκτικού από
τις σωληνώσεις μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή
τραυματισμό στα μάτια. Εάν
εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε
τις ακάλυπτες φλόγες ή τις
ενδεχόμενες πηγές ανάφλεξης
και αερίστε για αρκετά λεπτά το
δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται η
συσκευή.
• Για να αποφύγετε τη δημιουργία
εύφλεκτου μείγματος αερίου-
αέρα, εάν παρουσιαστεί διαρροή
στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου,
το μέγεθος του δωματίου στο
οποίο μπορεί να τοποθετηθεί
η συσκευή εξαρτάται από την
ποσότητα του ψυκτικού που
χρησιμοποιείται.
• Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μια συσκευή που παρουσιάζει
ενδείξεις βλάβης. Αν έχετε
αμφιβολίες, επικοινωνήστε με
τον προμηθευτή σας. Ο χώρος
όπου θα τοποθετηθεί το ψυγείο
πρέπει να έχει μέγεθος 1m³ για
κάθε 8g ψυκτικού R600a που
υπάρχει μέσα στη συσκευή.
Η ποσότητα του ψυκτικού της
συσκευής σας παρουσιάζεται
στην πλακέτα χαρακτηριστικών
στο εσωτερικό της συσκευής.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο
σε μέρος με υγρασία ή σε
μέρος που μπορεί να έρθει
σε επαφή με νερό.
-Η φθαρμένη μόνωση των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
• Μην εκθέτετε το ψυγείο σε άμεσο
ηλιακό φως ή σε θερμότητα από
θερμάστρες, θερμαντήρες ή
άλλες συσκευές.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές
στον ίδιο πίνακα πολλαπλής
παροχής ρεύματος. Το
ψυγείο πρέπει να είναι πάντα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb Sec2:4DA68-02710S-02.indb Sec2:4 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 5
συνδεδεμένο σε δική του
ξεχωριστή πρίζα, της οποίας η
τιμή τάσης πρέπει να ταιριάζει με
την τιμή που αναγράφεται στην
πλακέτα τιμών.
-Κατ’ αυτόν τον τρόπο παρέχεται
η καλύτερη απόδοση και
αποτρέπεται η υπερφόρτωση
των οικιακών καλωδιακών
κυκλωμάτων, γεγονός που
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο
πυρκαγιάς από υπερθέρμανση
των καλωδίων.
• Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μην
συνδέετε το καλώδιο παροχής
ρεύματος σε αυτήν.
-Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο
που παρουσιάζει σχισμές ή
γδαρσίματα κατά μήκος του ή σε
οποιοδήποτε άκρο.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά το
καλώδιο παροχής ρεύματος και
μην τοποθετείτε πάνω του βαριά
αντικείμενα.
• Μην χρησιμοποιείτε προωθητικά
αέρια (αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο.
-Η χρήση προωθητικών αερίων
κοντά στο ψυγείο ενδέχεται να
προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
• Πριν από τη χρήση του
ψυγείου, η εγκατάσταση
και η τοποθέτησή του
πρέπει να γίνει σωστά,
σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος
στην κατάλληλη θέση με το
καλώδιο προς τα κάτω.
-Εάν συνδέσετε το καλώδιο
ρεύματος ανάποδα, το
καλώδιο μπορεί να κοπεί και
να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα
ρεύματος δεν είναι κατεστραμμένο
ή δεν παρουσιάζει βλάβη στο
πίσω μέρος του ψυγείου.
• Κατά τη μετακίνηση του ψυγείου,
πρέπει να είστε προσεκτικοί να
μην σκοντάψετε ή καταστρέψετε
το καλώδιο ρεύματος.
-Αυτό δημιουργεί κίνδυνο
πυρκαγιάς.
• Η συσκευή πρέπει να είναι
τοποθετημένη με τέτοιο τρόπο,
ώστε η πρόσβαση στην πρίζα
να είναι εύκολη μετά την
εγκατάσταση.
• Το ψυγείο πρέπει να είναι
γειωμένο.
-Πρέπει να γειώσετε το
ψυγείο για την αποφυγή
οποιασδήποτε διαρροής
ενέργειας ή ηλεκτροπληξίας που
DA68-02710S-02.indb Sec2:5DA68-02710S-02.indb Sec2:5 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 6
προκαλούνται από τη διαρροή
ρεύματος από το ψυγείο.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές
γραμμές ή άλλες τυχόν διατάξεις
αλεξικέραυνου ως γείωση.
-Η ακατάλληλη χρήση του
βύσματος γείωσης μπορεί
να έχει ως αποτέλεσμα την
πρόκληση ηλεκτροπληξίας.
• Αν το καλώδιο παροχής
ρεύματος έχει υποστεί
φθορά, ζητήστε αμέσως
την αντικατάστασή του από
τον κατασκευαστή ή τον
αντιπρόσωπο του σέρβις.
• Η ασφάλεια του ψυγείου
πρέπει να αντικαθίσταται από
ειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία
σέρβις.
-Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή
πυρκαγιάς.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Διατηρείτε τα ανοίγματα
εξαερισμού στο περίβλημα
της συσκευής ή στα
στηρίγματα ανοιχτά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αφήστε τη συσκευή σε ηρεμία σε
όρθια θέση για 2 ώρες μετά την
εγκατάσταση.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Μην συνδέετε το καλώδιο
παροχής ρεύματος με
υγρά χέρια.
• Μην αποθηκεύετε αντικείμενα
στο επάνω μέρος της συσκευής.
-Κατά το άνοιγμα ή κλείσιμο της
πόρτας, τα αντικείμενα μπορεί
να πέσουν και να προκαλέσουν
τραυματισμό ή/και φθορά υλικού.
• Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό
επάνω στο ψυγείο.
-Εάν χυθούν, υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν
με την πόρτα του ψυγείου.
-Ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός.
• Μην αφήνετε τις πόρτες του
ψυγείου ανοιχτές όταν δεν το
εποπτεύετε και μην αφήνετε τα
παιδιά να μπαίνουν στο ψυγείο.
• Υπάρχει κίνδυνος να
παγιδευτούν τα παιδιά στο
ψυγείο και να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός λόγω της
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb Sec2:6DA68-02710S-02.indb Sec2:6 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 7
χαμηλής θερμοκρασίας.
• Ποτέ μην βάζετε τα
δάχτυλά σας ή άλλα
αντικείμενα μέσα στο
άνοιγμα του διανομέα.
-Μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός ή υλική ζημιά.
• Μην αποθηκεύετε πτητικές ή
εύφλεκτες ουσίες στο ψυγείο,
όπως βενζίνη, διαλυτικό,
οινόπνευμα, αιθέρα ή υγρό
προπάνιο.
-Η αποθήκευση οποιωνδήποτε
τέτοιων προϊόντων μπορεί να
προκαλέσει έκρηξη.
• Μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
φαρμακευτικά προϊόντα,
επιστημονικά υλικά ή άλλα
προϊόντα ευαίσθητα στη χαμηλή
θερμοκρασία.
-Προϊόντα που απαιτούν αυστηρό
έλεγχο θερμοκρασίας δεν πρέπει
να αποθηκεύονται στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές εντός του ψυγείου,
εκτός αν ο τύπος αυτών των
συσκευών συνιστάται από τον
κατασκευαστή.
• Μην χρησιμοποιείτε στεγνωτήρα
μαλλιών για να στεγνώσετε το
εσωτερικό του ψυγείου. Μην
τοποθετείτε αναμμένα κεριά στο
ψυγείο για την απομάκρυνση
δυσάρεστων οσμών.
-Μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην αγγίζετε τα εσωτερικά
τοιχώματα του καταψύκτη ή
προϊόντα που υπάρχουν μέσα
στον καταψύκτη με βρεγμένα
χέρια.
-Είναι πιθανό να προκληθούν
κρυοπαγήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή οποιαδήποτε άλλα
μέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία απόψυξης, πέρα
από τα προτεινόμενα από τον
κατασκευαστή.
• Μην φθείρετε το κύκλωμα ψύξης.
• Το προϊόν αυτό έχει
σχεδιαστεί μόνο για τη
φύλαξη τροφίμων σε
οικιακό περιβάλλον.
• Τα μπουκάλια πρέπει να
φυλάσσονται στριμωγμένα το
ένα κοντά στο άλλο, έτσι ώστε να
μην πέσουν.
• Εάν εντοπιστεί διαρροή αερίου,
αποφύγετε τις ακάλυπτες
φλόγες ή τις ενδεχόμενες πηγές
ανάφλεξης και αερίστε για
αρκετά λεπτά το δωμάτιο στο
DA68-02710S-02.indb Sec2:7DA68-02710S-02.indb Sec2:7 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 8
οποίο βρίσκεται η συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες
τύπου LED που παρέχονται
από τον κατασκευαστή ή τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Η επίβλεψη των παιδιών είναι
απαραίτητη, ώστε να είστε
βέβαιοι πως δεν παίζουν και δεν
σκαρφαλώνουν στη συσκευή.
• Μην αποσυναρμολογήσετε
ή επισκευάσετε το ψυγείο
μόνοι σας.
-Διατρέχετε κίνδυνο πρόκλησης
πυρκαγιάς, βλαβών ή/και
τραυματισμού. Σε περίπτωση
βλάβης, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν ακούγεται κάποιος
περίεργος θόρυβος από
τη συσκευή ή αναδίδεται
οσμή υλικού που καίγεται
ή καπνός, αποσυνδέστε
αμέσως το καλώδιο ρεύματος
και επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
-Σε αντίθετη περίπτωση
ενδέχεται να υπάρξουν κίνδυνοι
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Διατηρείτε τα ανοίγματα του
εξαερισμού στη συσκευασία ή τα
στηρίγματα ανοιχτά.
• Εάν αντιμετωπίζετε δυσκολία
κατά την αλλαγή της λυχνίας,
επικοινωνήστε με τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Εάν το προϊόν είναι εξοπλισμένο
με φωτισμό τύπου LED, μην
αποσυναρμολογείτε το κάλυμμα και
τη λυχνία τύπου LED μόνοι σας.
-Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν υπάρχουν σκόνες ή νερό
στο ψυγείο, αποσυνδέστε το
καλώδιο παροχής ρεύματος
και επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις της Samsung Electronics.
-Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει
κίνδυνος πυρκαγιάς.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Για να επιτύχετε βέλτιστη
απόδοση του προϊόντος,
-Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ
κοντά μπροστά στους αγωγούς,
στο πίσω μέρος της συσκευής,
καθώς αυτό μπορεί να εμποδίσει
την ελεύθερη ροή του αέρα στο
θάλαμο του ψυγείου.
-Τυλίξτε τα τρόφιμα με κατάλληλο
τρόπο ή τοποθετήστε τα σε
αεροστεγή δοχεία πριν να τα
τοποθετήσετε στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή
ΠΡΟΣΟΧΗ
DA68-02710S-02.indb Sec2:8DA68-02710S-02.indb Sec2:8 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 9
αναβράζοντα ποτά στο θάλαμο
του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε
μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία
μέσα στον καταψύκτη.
-Όταν το περιεχόμενο
καταψυχθεί, το γυαλί μπορεί
να σπάσει και να προκαλέσει
τραυματισμό και υλικές ζημιές.
• Μην τροποποιείτε τη λειτουργία
του ψυγείου ή το ίδιο το ψυγείο.
-Αλλαγές ή τροποποιήσεις
ενδέχεται να προκαλέσουν
τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή
τροποποιήσεις που εκτελούνται
από τρίτο μέρος σε αυτήν την
ολοκληρωμένη συσκευή δεν
καλύπτονται από την εγγύηση
σέρβις της Samsung, ούτε
μπορεί να θεωρηθεί η Samsung
υπεύθυνη για θέματα ασφαλείας
και ζημίες που είναι αποτέλεσμα
τροποποιήσεων από τρίτο μέρος.
• Μην κλείνετε τις οπές αέρα.
-Εάν οι οπές αέρα παραμείνουν
κλειστές, ειδικά από μια
πλαστική σακούλα, το ψυγείο
ενδέχεται να υπερψυχθεί.
Εάν αυτή η περίοδος ψύξεως
παραταθεί για μεγάλο διάστημα,
μπορεί να σπάσει το φίλτρο
νερού και να υπάρξει διαρροή
νερού.
-Μην τοποθετείτε νέα τρόφιμα
προς κατάψυξη κοντά σε ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Τηρείτε προσεκτικά τους
μέγιστους χρόνους φύλαξης
και τις ημερομηνίες λήξης των
κατεψυγμένων τροφίμων.
• Να χρησιμοποιείτε για το δοχείο
νερού, το δίσκο πάγου και τα
παγάκια μόνο πόσιμο νερό.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τη
μονάδα παραγωγής πάγου που
παρέχεται με το ψυγείο.
• Η παροχή νερού σε αυτό το
ψυγείο πρέπει να εγκατασταθεί/
συνδεθεί μόνο από κατάλληλα
εκπαιδευμένο άτομο και να
συνδεθεί μόνο σε δίκτυο
παροχής πόσιμου νερού.
• Για τη σωστή λειτουργία της
μονάδας παραγωγής πάγου,
απαιτείται πίεση νερού με
τιμή της τάξης των 138 ~ 862
kPa(19.9 ~ 125.1 psi).
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Μην ψεκάζετε απευθείας
με νερό το εσωτερικό ή το
εξωτερικό του ψυγείου.
-Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
DA68-02710S-02.indb Sec2:9DA68-02710S-02.indb Sec2:9 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 10
• Μην ψεκάζετε εύφλεκτα αέρια
κοντά στο ψυγείο.
-Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή
πυρκαγιάς.
• Μην ψεκάζετε προϊόντα
καθαρισμού απευθείας στην
οθόνη ενδείξεων.
-Τα τυπωμένα γράμματα στην
οθόνη μπορεί να σβηστούν.
• Αφαιρέστε οποιοδήποτε
ξένο υλικό ή σκόνες από τις
περόνες του καλωδίου παροχής
ρεύματος. ά μην χρησιμοποιείτε
βρεγμένο ή νοτισμένο πανί κατά
τον καθαρισμό του βύσματος
και αφαιρέστε οποιοδήποτε
ξένο υλικό ή σκόνες από τις
περόνες του καλωδίου παροχής
ρεύματος.
-Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας
ή άλλα αντικείμενα μέσα στο
άνοιγμα του διανομέα και στον
αγωγό εξόδου πάγου.
-Μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός ή υλική ζημιά.
• Πριν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση, αποσυνδέστε
το ψυγείο από την παροχή
ρεύματος.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
• Πριν από την απόρριψη,
βεβαιωθείτε ότι κανένας
από τους σωλήνες στο
πίσω μέρος της συσκευής
δεν παρουσιάζει βλάβη.
• Ώς ψυκτικό χρησιμοποιείται το
R600a ή το R134a. Ελέγξτε
την ετικέτα του συμπιεστή στο
πίσω μέρος της συσκευής ή
την ετικέτα τιμών στο εσωτερικό
του ψυγείου, για να δείτε ποιος
τύπος ψυκτικού χρησιμοποιείται
για το ψυγείο σας. Σε περίπτωση
που το προϊόν αυτό περιέχει
εύφλεκτο αέριο (Ψυκτικό
R600a), επικοινωνήστε με τις
τοπικές αρχές σχετικά με την
ασφαλή απόρριψη του παρόντος
προϊόντος. Το κυκλοπεντάνιο
χρησιμοποιείται ως αέριο
διόγκωσης της μόνωσης. Τα
αέρια του υλικού μόνωσης
απαιτούν ειδική διαδικασία
απόρριψης. Επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές σχετικά με
την περιβαλλοντικά ασφαλή
απόρριψη του παρόντος
προϊόντος. Πριν από την
απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb Sec2:10DA68-02710S-02.indb Sec2:10 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 11
κανένας από τους σωλήνες στο
πίσω μέρος των συσκευών δεν
παρουσιάζει βλάβη. Οι σωλήνες
θα πρέπει να καταστραφούν σε
ανοιχτό χώρο.
• Εάν η συσκευή περιέχει ψυκτικό
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό
αέριο με υψηλή περιβαλλοντική
συμβατότητα, το οποίο, ωστόσο,
είναι και εύφλεκτο. Η μεταφορά
και η εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να γίνει με προσοχή,
έτσι ώστε να μην προκληθεί
βλάβη σε κανένα εξάρτημα του
κυκλώματος ψυκτικού μέσου.
• Κατά την απόρριψη αυτού του
ψυγείου ή άλλων, αφαιρέστε την
πόρτα/τα στεγανωτικά πορτών,
την ασφάλεια της πόρτας έτσι
ώστε να μην είναι δυνατή η
παγίδευση μικρών παιδιών ή
ζώων στο εσωτερικό. Αφήστε
τα ράφια στη θέση τους, έτσι
ώστε τα παιδιά να μην μπορούν
να σκαρφαλώσουν εύκολα
στο εσωτερικό. Η επίβλεψη
των παιδιών είναι απαραίτητη,
ώστε να είστε βέβαιοι πως δεν
παίζουν με την παλιά συσκευή.
• Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος με φιλικό τρόπο
προς το περιβάλλον.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΓΙΑ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Σε περίπτωση διακοπής στην
τροφοδοσία του ρεύματος,
καλέστε το τοπικό γραφείο της
Εταιρείας παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος με την οποία
συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο
θα διαρκέσει η διακοπή.
-Οι περισσότερες διακοπές στην
τροφοδοσία του ρεύματος που
αποκαθίστανται εντός μίας ή
δύο ωρών δεν επηρεάζουν
τη θερμοκρασία του ψυγείου
σας. Ωστόσο, θα πρέπει να
ελαχιστοποιήσετε τη συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας κατά
τη διάρκεια της διακοπής στην
τροφοδοσία του ρεύματος.
-Σε περίπτωση που η διακοπή
στην τροφοδοσία του ρεύματος
διαρκέσει περισσότερες από
2 ώρες, αφαιρέστε όλη την
ποσότητα πάγου από την
Παγοθήκη.
-Εάν η διακοπή στην τροφοδοσία
του ρεύματος διαρκέσει
περισσότερες από 24 ώρες,
αφαιρέστε όλα τα κατεψυγμένα
τρόφιμα.
• Εάν παρέχεται κλειδί με το
ψυγείο, τα κλειδιά θα πρέπει να
DA68-02710S-02.indb Sec2:11DA68-02710S-02.indb Sec2:11 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 12
φυλάσσονται μακριά από παιδιά
και όχι κοντά στη συσκευή.
• Η συσκευή ίσως να μην
λειτουργεί σωστά (πιθανότητα
αύξησης της θερμοκρασίας στο
ψυγείο) όταν είναι ρυθμισμένη
για μεγάλο χρονικό διάστημα
κάτω από την τιμή ψύξης της
διακύμανσης θερμοκρασιών
για την οποία έχει σχεδιαστεί η
συσκευή ψύξης.
• Μην φυλάσσετε τρόφιμα τα
οποία χαλούν εύκολα σε χαμηλή
θερμοκρασία, όπως μπανάνες
και πεπόνια.
• Η συσκευή σας δεν δημιουργεί
πάγο, γεγονός που σημαίνει
ότι δεν χρειάζεται μη αυτόματη
απόψυξή της, καθώς αυτό θα
γίνει αυτόματα.
• Η αύξηση της θερμοκρασίας
κατά την απόψυξη μπορεί
να πληροί τις προδιαγραφές
ISO. Όμως εάν θέλετε να
αποφύγετε υπερβολική
αύξηση της θερμοκρασίας των
κατεψυγμένων τροφίμων κατά
την απόψυξη της συσκευής,
τυλίξτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
με πολλά φύλλα εφημερίδας.
• Οποιαδήποτε αύξηση
της θερμοκρασίας των
κατεψυγμένων τροφίμων κατά
τη διάρκεια της απόψυξης
μπορεί να ελαττώσει τη διάρκεια
αποθήκευσης αυτών των
τροφίμων.
Συμβουλές εξοικονόμησης
ενέργειας
-Εγκαταστήστε τη συσκευή σε
ένα δροσερό, ξηρό δωμάτιο με
επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε
ότι δεν είναι εκτεθειμένη στο
άμεσο ηλιακό φως και μην
την εκθέτετε σε πηγή άμεσης
θερμότητας (για παράδειγμα,
καλοριφέρ).
-Μην μπλοκάρετε ποτέ τους
αγωγούς ή τις σχάρες της
συσκευής.
-Περιμένετε να κρυώσουν τα
τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε
στη συσκευή.
-Τοποθετείτε παγωμένα τρόφιμα
στο ψυγείο για να ξεπαγώσουν.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τις χαμηλές θερμοκρασίες των
παγωμένων προϊόντων για
να βοηθήσετε την ψύξη των
τροφίμων στη συντήρηση.
-Μην κρατάτε την πόρτα
της συσκευής ανοικτή για
υπερβολικά μεγάλο χρονικό
διάστημα, όταν τοποθετείτε
τρόφιμα μέσα στο ψυγείο ή
DA68-02710S-02.indb Sec2:12DA68-02710S-02.indb Sec2:12 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 13
βγάζετε τρόφιμα από αυτό. όσο
λιγότερο παραμείνει ανοικτή η
πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος θα
σχηματιστεί στον καταψύκτη.
-Να καθαρίζετε τακτικά το πίσω
μέρος του ψυγείου. Η σκόνη
αυξάνει την κατανάλωση
ενέργειας.
-Μην ρυθμίζετε χαμηλότερη
θερμοκρασία απ’ όσο είναι
απαραίτητο.
-Εξασφαλίστε επαρκή έξοδο
του αέρα στη βάση και στο
πίσω τοίχωμα του ψυγείου.
Μην καλύπτετε τα ανοίγματα
εξαερισμού.
-Κατά την εγκατάσταση, να
αφήνετε χώρο στα δεξιά, τα
αριστερά, στο πίσω και στο
επάνω μέρος. Με αυτόν τον
τρόπο θα μειωθεί η κατανάλωση
ενέργειας, αλλά και ο
λογαριασμός του ηλεκτρικού.
-Για την πιο αποδοτική χρήση
της ενέργειας, διατηρείτε όλα
τα εσωτερικά μέρη, όπως
καλάθια, συρτάρια και ράφια,
στη θέση που παρέχεται από τον
κατασκευαστή.
DA68-02710S-02.indb Sec2:13DA68-02710S-02.indb Sec2:13 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 14
Προετοιμασία του ψυγείου
side-by-side για εγκατάσταση
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Συγχαρητήρια για την αγορά του ψυγείου Side-By-
Side της Samsung. Ελπίζουμε να επωφεληθείτε από
τις πολλές δυνατότητες και αποδόσεις τελευταίας
τεχνολογίας που σας προσφέρει η νέα σας συσκευή.
Επιλογή της βέλτιστης θέσης για το ψυγείο
• Επιλέξτε μια θέση με εύκολη πρόσβαση στο
δίκτυο διανομής νερού.
•
Επιλέξτε μια θέση χωρίς άμεση έκθεση στο ηλιακό φως.
• Επιλέξτε μια θέση με επίπεδο (ή σχεδόν επίπεδο)
δάπεδο.
• Επιλέξτε μια θέση με αρκετό χώρο, ώστε να είναι
εύκολο το άνοιγμα των πορτών του ψυγείου.
• Συνολικός χώρος που απαιτείται για τη χρήση
του ψυγείου. Ανατρέξτε στο σχεδιάγραμμα και τις
διαστάσεις πιο κάτω τουλάχιστον 50 mm.
• Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μπορεί
να μετακινηθεί απρόσκοπτα σε περίπτωση
επισκευής ή συντήρησης.
Τοποθέτηση αποστατικού (γκρι μπλοκ)
Για καλύτερη απόδοση, φροντίστε να
στερεώσετε σωστά το αποστατικό στο πίσω
μέρος της μονάδας κατά την εγκατάσταση του
ψυγείου. Βελτιώνει την απόδοση του ψυγείου.
Μέθοδος συναρμολόγησης
1. Βγάλτε το συσκευασμένο διαχωριστικό από το
χαμηλότερο προστατευτικό του ψυγείου.
2. Ελέγξτε τη θέση συναρμολόγησης στο πίσω
μέρος του Ψυγείου, όπως στην εικόνα
3. Εντοπίστε τη θέση συναρμολόγησης του
αποστατικού και τοποθετήστε το αποστατικό στην
πίσω πλάκα του Ψυγείου.
160º
1724 mm
777 mm
160º
1155 mm
732 mm
1027 mm
τουλάχιστον
50 mm
τουλάχιστον
50 mm
25 mm
50 mm
Αποστατικό
Α
Α
Α
Α
Α
Α
Α
Α
Α
Α
Απ
Αποστατικό
DA68-02710S-02.indb Sec4:14DA68-02710S-02.indb Sec4:14 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ελληνικά - 15
Κατά την μετακίνηση του
ψυγείου σας
Για να αποφύγετε φθορά
του δαπέδου, βεβαιωθείτε
ότι τα εμπρός στηρίγματα
οριζοντιοποίησης βρίσκονται
στην επάνω θέση (δεν αγγίζουν
το δάπεδο). Ανατρέξτε στην
ενότητα “Τοποθέτηση του
ψυγείου σε οριζόντια θέση” στο
εγχειρίδιο χρήσης (σελίδα 19).
Για την προστασία του
τελειώματος του δαπέδου,
τοποθετήστε ένα προστατευτικό
όπως για παράδειγμα χαρτόνι
συσκευασίας κάτω από το
ψυγείο.
Όταν εγκαθιστάτε, κάνετε επισκευές
ή καθαρίζετε πίσω από το ψυγείο,
βεβαιωθείτε ότι σύρετε τη συσκευή
κατευθείαν μπροστά και την σπρώχνετε
πάλι κατευθείαν πίσω όταν τελειώσετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πόδι Κατσαβίδι
DA68-02710S-02.indb Sec4:15DA68-02710S-02.indb Sec4:15 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 16
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΟΡΤΩΝ ΤΟΥ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Εάν η είσοδός σας δεν επιτρέπει την εύκολη είσοδο
του ψυγείου, μπορείτε να αφαιρέσετε τις πόρτες.
1. Αφαίρεση του καλύμματος του
μπροστινού ποδιού
Πρώτα ανοίξτε τόσο τις πόρτες του καταψύκτη όσο
και του ψυγείου και στη συνέχεια αφαιρέστε το
κάλυμμα του μπροστινού ποδιού, ξεβιδώνοντας τις
τρεις βίδες.
Διαχωρισμός της γραμμής παροχής
νερού από το ψυγείο
1. Αφαιρέστε το σωλήνα του νερού, πιέζοντας το
εξάρτημα σύζευξης 1 και τραβώντας το σωλήνα
του νερού 2.
2. Αφαίρεση της πόρτας του καταψύκτη
Μερικά πράγματα που πρέπει να υπενθυμίσουμε πρώτα.
• Βεβαιωθείτε ότι θα ανασηκώσετε την πόρτα
κατευθείαν προς τα επάνω, ώστε να μην λυγίσουν
ή σπάσουν οι μεντεσέδες.
•
Θα πρέπει να προσέξετε ώστε να μην σφίξετε τις
σωληνώσεις του νερού και τις καλωδιώσεις στην πόρτα.
• Τ
οποθετήστε τις πόρτες σε μια προστατευμένη επιφάνεια,
ώστε να αποτρέψετε γρατσουνίσματα ή φθορές.
1. Με την πόρτα του καταψύκτη κλειστή,
αφαιρέστε το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ 1
χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι και στη συνέχεια
αποσυνδέστε τα καλώδια, διαχωρίζοντάς τα με
απαλές κινήσεις 2 .
2.
Αφαιρέστε τις βίδες του μεντεσέ
3
περιστρέφοντας
αριστερόστροφα και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ
4
. Προσέξτε να μην πέσει η πόρτα επάνω σας
καθώς την αφαιρείτε.
3. Στη συνέχεια, αφαιρέστε την πόρτα από τον κάτω
μεντεσέ 5 ανασηκώνοντας προσεκτικά την
πόρτα κατευθείαν προς τα επάνω 6.
4. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ 7 από το μεντεσέ
8 ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα
επάνω.
Βεβαιωθείτε
ότι συνδέετε
τους σωλήνες
νερού ανάλογα με
τα ίδια χρώματα.
Θα πρέπει να προσέξετε ώστε να μην σφίξετε τις
σωληνώσεις του νερού και τις καλωδιώσεις στην πόρτα.
1
2
2
1
3
4
6
5
7
8
DA68-02710S-02.indb Sec4:16DA68-02710S-02.indb Sec4:16 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ελληνικά - 17
Αφαίρεση της πόρτας του ψυγείου
1.
Με την πόρτα κλειστή, αφαιρέστε το κάλυμμα του
επάνω μεντεσέ
1
χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι.
2. Αφαιρέστε τις βίδες του μεντεσέ 2 και τη βίδα
γείωσης 3 ξεβιδώνοντάς τις αριστερόστροφα
και βγάλτε τον επάνω μεντεσέ 4. Προσέξτε
ώστε να μην πέσει επάνω σας η πόρτα καθώς
την αφαιρείτε.
3.
Αφαιρέστε την πόρτα από τον κάτω μεντεσέ
5
ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα επάνω
6
.
4. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ 7 από το μεντεσέ
8 ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα
επάνω.
ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ
ΠΟΡΤΩΝ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Μόλις τοποθετήσετε το ψυγείο σας με ασφάλεια στη
μόνιμη θέση του, είναι ώρα να τοποθετήσετε ξανά
τις πόρτες.
Επανατοποθέτηση της πόρτας του καταψύκτη
1. Αντικαταστήστε την πόρτα του καταψύκτη,
τοποθετώντας το λάστιχο 1 ξανά στην κάτω
γωνία της πόρτας και στη συνέχεια στην οπή του
κάτω μεντεσέ 2.
Τραβήξτε απαλά το λάστιχο πάλι προς τα κάτω,
ώστε να βρίσκεται σε ευθεία γραμμή, χωρίς
στρεβλώσεις ή καμπυλώσεις.
2. Εισαγάγετε τον άξονα του επάνω μεντεσέ 3
στην οπή που βρίσκεται στη γωνία της πόρτας
του καταψύκτη 4.
Βεβαιωθείτε ότι ο μεντεσές είναι ευθυγραμμισμένος
μεταξύ της επάνω οπής μεντεσέ του θαλάμου
5
και της οπής του θαλάμου
6
και επανασυνδέστε
τις βίδες μεντεσέ
7
περιστρέφοντας
δεξιόστροφα.
Επανασυνδέστε τα καλώδια.
3. Τοποθετήστε το μπροστινό άκρο του καλύμματος
του επάνω μεντεσέ 8 στη μπροστινή πλευρά
του επάνω μεντεσέ
9
και επανασυνδέστε το με
τη βίδα.
4
2
3
1
1
2
9
8
4
5
6
7
3
DA68-02710S-02.indb Sec4:17DA68-02710S-02.indb Sec4:17 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 18
Επανατοποθέτηση της πόρτας του ψυγείου
1. Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ 1 πάλι στο
βραχίονα στήριξης για τον κάτω μεντεσέ 2.
2. Προσαρμόστε την οπή στη γωνία της πόρτας του
ψυγείου 3 επάνω από τον κάτω μεντεσέ 4.
3.
Εισαγάγετε τον άξονα του επάνω μεντεσέ
5
στην
οπή που βρίσκεται στο μεντεσέ
6
. Βεβαιωθείτε
ότι ο μεντεσές είναι ισοσταθμισμένος μεταξύ της
οπής του επάνω μεντεσέ
7
και της οπής στο
επάνω τμήμα του θαλάμου
8
. Στη συνέχεια
επανατοποθετήστε τις βίδες του μεντεσέ
9
και τη
βίδα γείωσης
10
βιδώνοντάς την δεξιόστροφα.
4. Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του
καλύμματος του επάνω μεντεσέ
11
στο
μπροστινό τμήμα του επάνω μεντεσέ
12
και
επανασυνδέστε το με τη βίδα.
Επανατοποθέτηση της γραμμής
παροχής νερού
1. Τοποθετήστε τη γραμμή τροφοδοσίας νερού 2
στο εξάρτημα σύζευξης 1.
2. Ο σωλήνας νερού πρέπει να εισαχθεί πλήρως
στο κέντρο του διαφανούς συνδέσμου,
προκειμένου να αποτραπεί η διαρροή νερού από
το δοσομετρητή.
3. Εισαγάγετε τα 2 κλιπ στο στήριγμα τοποθέτησης
και βεβαιωθείτε ότι το κάθε κλιπ κρατάει σταθερά
στο σωλήνα.
Μην κόβετε το σωλήνα του νερού. Διαχωρίστε
τον με προσεκτικές κινήσεις από το
εξάρτημα σύζευξης.
Επανατοποθέτηση του καλύμματος
του μπροστινού ποδιού
Πριν να τοποθετήσετε το κάλυμμα, ελέγξτε τη
σύνδεση παροχής νερού για τυχόν διαρροές.
Αντικαταστήστε το κάλυμμα του μπροστινού
ποδιού, βιδώνοντας τις τρεις βίδες, όπως
εμφανίζεται στην εικόνα.
1
2
3
4
12
11
1
2
Κέντρο του διαφανούς
Κέντρο του διαφανούς
συνδέσμου
συνδέσμου
κλιπ A (1/4 in.)
κλιπ A (1/4 in.)
(6,35 mm)
(6,35 mm)
DA68-02710S-02.indb Sec4:18DA68-02710S-02.indb Sec4:18 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ελληνικά - 19
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΕ
ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΘΕΣΗ
Τώρα που οι πόρτες έχουν επανατοποθετηθεί στο
ψυγείο, θα πρέπει να εξασφαλίσετε ότι το ψυγείο σας
βρίσκεται σε οριζόντιο επίπεδο, ώστε να μπορέσετε
να κάνετε τις τελικές ρυθμίσεις. Εάν το ψυγείο δεν
βρίσκεται σε οριζόντιο επίπεδο, δεν θα είναι δυνατή η
τέλεια ισοστάθμιση της θέσης των πορτών.
Tο μπροστινό τμήμα του ψυγείου μπορεί
επίσης να προσαρμοστεί.
Όταν η πόρτα του καταψύκτη βρίσκεται σε
χαμηλότερο επίπεδο από αυτό του ψυγείου
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι σε μια εγκοπή στο πόδι
και γυρίστε το δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για
να αλφαδιάσετε τον καταψύκτη.
Όταν η πόρτα του καταψύκτη βρίσκεται σε
υψηλότερο επίπεδο από αυτό του ψυγείου
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι σε μια εγκοπή στο πόδι
και γυρίστε το δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για
να αλφαδιάσετε το ψυγείο.
Αντ’ αυτού, ανατρέξτε στην επόμενη ενότητα
για το βέλτιστο τρόπο μικρορυθμίσεων στις
πόρτες.
ΚΑΝΟΝΤΑΣ ΜΙΚΡΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΣΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ
Θυμηθείτε ότι ένα αλφαδιασμένο ψυγείο είναι απαραίτητη
προϋπόθεση για την τέλεια ισοστάθμιση της θέσης
των πορτών. Εάν χρειάζεστε βοήθεια, ανατρέξτε στην
προηγούμενη ενότητα που αφορά το αλφάδιασμα του ψυγείου.
Η διαδικασία διόρθωσης της στάθμισης είναι η ίδια
και στις δύο περιπτώσεις. Ανοίξτε τις πόρτες και
ρυθμίστε τις, μία κάθε φορά, ως εξής :
1. Ξεβιδώστε το
παξιμάδι 1 από
τον κάτω μεντεσέ,
έως ότου φτάσει
στο επάνω άκρο
της βίδας 2.
Όταν απελευθερώσετε το παξιμάδι
1
, σιγουρευτείτε
ότι χρησιμοποιείτε το γαλλικό κλειδί που υπάρχει
στη συσκευασία
3
για να χαλαρώσετε τη βίδα
2
αριστερόστροφα. Στη συνέχεια θα είστε σε θέση να
ξεβιδώσετε το παξιμάδι με τα χέρια σας
1
.
2.
Ρυθμίστε τη διαφορά
ύψους μεταξύ των
πορτών, στρέφοντας
τη βίδα
2
δεξιόστροφα
ή αριστερόστροφα
.
Όταν στρέφετε τη βίδα δεξιόστροφα , η
πόρτα θα μετακινηθεί προς τα επάνω.
3.
Μ
ετά τη ρύθμιση
των πορτών,
γυρίστε το παξιμάδι
1
δεξιόστροφα
έως ότου
φτάσει στο κάτω
άκρο της βίδας.
Στη συνέχεια σφίξτε πάλι τη βίδα με το κλειδί
3
για να
σταθεροποιήσετε το παξιμάδι
1
.
Εάν δεν σταθεροποιήσετε καλά το παξιμάδι, η
βίδα μπορεί να απελευθερωθεί.
Βάση
Κατσαβίδι
Κατσαβίδι
Βάση
Τμήμα προσαρμογής
Όταν η πόρτα του καταψύκτη
βρίσκεται σε υψηλότερο επίπεδο
από αυτό του ψυγείου
,
3
2
1
Κλειδί
Βίδα
Παξιμάδι
3
2
Κλειδί
Βίδα
3
2
1
Κλειδί
Βίδα
Παξιμάδι
DA68-02710S-02.indb Sec4:19DA68-02710S-02.indb Sec4:19 2013. 12. 26. 7:182013. 12. 26. 7:18
Ελληνικά - 20
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΤΟΥ
ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΝΕΡΟΥ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Ένας διανομέας νερού είναι απλά μόνο μία από τις πολλές
βοηθητικές λειτουργίες του νέου σας ψυγείου Samsung. Για την
προώθηση της υγιεινής ζωής, το φίλτρο νερού Samsung αφαιρεί
ανεπιθύμητα σωματίδια από το νερό σας. Ωστόσο δεν αποστειρώνει
ούτε καταστρέφει τους μικροοργανισμούς. Θα χρειαστεί να αγοράσετε
ένα σύστημα καθαρισμού του νερού για να κάνετε αποστείρωση.
Για τη σωστή λειτουργία της μονάδας δημιουργίας πάγου, απαιτείται
πίεση του νερού της τάξης των 138~862 kPa. Κάτω από κανονικές
συνθήκες, ένα χάρτινο κύπελλο των 170 cc είναι δυνατό να γεμίσει σε
10 δευτερόλεπτα. Εάν το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε περιοχή με
χαμηλή πίεση νερού (κάτω των 138 kPa), μπορείτε να εγκαταστήσετε
μια ενισχυτική αντλία, ώστε να αντισταθμίσετε τη χαμηλή πίεση.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο αποθήκευσης νερού μέσα στο ψυγείο είναι
σωστά γεμισμένο. Για να γίνει αυτό, πιέστε το μοχλό του διανομέα
νερού, έως ότου το νερό τρέξει από το στόμιο εξόδου νερού. Όταν
χρησιμοποιείτε το Δοσομετρητή Νερού, μπορεί να προκαλείται λίγος
θόρυβος από την παροχή νερού.
Η μονάδα περιλαμβάνει Πακέτα Εγκατάστασης Παροχής
Νερού. Μπορείτε να τα βρείτε στο συρτάρι του καταψύκτη.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΓΟΜΗΧΑΝΗΣ
(RS77*, RS54H*)
Για να αφαιρέσετε τον
Κάδο του Πάγου
- Κρατήστε τη λαβή όπως
φαίνεται στην εικόνα 1
-
Ανασηκώστε ελαφρά το κάτω μέρος
-
Αφαιρέστε αργά τον κουβά πάγου
Για να Ξανατοποθετήσετε
τον Κάδο του Πάγου
-
Συναρμολογήστε το με την
αντίθετη φορά
-
Σπρώξτε τον κουβά προς τα μέσα
μέχρι να ακουστεί κάποιο κλικ
-
Όταν ο κουβάς δεν προσαρμόζεται στη
θέση του, γυρίστε τη λαβή του γραναζιού
προς το πίσω μέρος κατά 90ο μοίρες
και στη συνέχεια εγκαταστήστε τον ξανά
όπως φαίνεται στην εικόνα 2.
Κανονική Λειτουργία
-
Οι ήχοι που ακούτε κατά την
απόρριψη πάγου στον κουβά είναι
μέρος της κανονικής λειτουργίας.
-
Η μη απόρριψη πάγου για μεγάλο
χρονικό διάστημα, μπορεί να
σχηματίσει συμπαγείς μάζες πάγου
μέσα στη μηχανή πάγου.
-
Όταν ο πάγος δεν βγαίνει, ελέγξτε για
πάγο που έχει κολλήσει στην έξοδο
και αφαιρέστε τον.
- Στην πρώτη φουρνιά του
πάγου, τα παγάκια μπορεί να
είναι μικρά λόγω αέρα στον
σωλήνα μετά την σύνδεση. Ο αέρας θα αποβληθεί
με την κανονική χρήση.
- Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη ICE OFF στο πλαίσιο
ένδειξης, εισάγετε ξανά τον κουβά και/ή βεβαιωθείτε ότι
έχει τοποθετηθεί σωστά.
- Όταν η πόρτα είναι ανοικτή, δε λειτουργεί το δοχείο
νερού και πάγου.
- Εάν κλείσετε απότομα την πόρτα, μπορεί να χυθεί νερό
πάνω από τη μηχανή πάγου.
- Για να αποφύγετε το πέσιμο του κουβά με τον πάγο,
χρησιμοποιείτε και τα δύο χέρια κατά την αφαίρεση του.
- Για να αποφύγετε τραυματισμό, βεβαιωθείτε να
καθαρίσετε οποιοδήποτε πάγο ή νερό που μπορεί να
έχει πέσει στο πάτωμα.
- Μην επιτρέπετε στα παιδιά να κρεμιούνται από
τον κουβά η στην έξοδο του πάγου. Μπορεί να
τραυματιστούν.
- Βεβαιωθείτε να μην τοποθετήσετε τα χέρια σας ή
οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο στην έξοδο του πάγου.
Μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός ή
φθορά στη μηχανικά μέρη.
Ελέγξτε την ποσότητα του νερού που
παρέχεται στο δίσκο πάγου. (RS757*/ RS756*)
1. Ανασηκώστε τον κάδο της μονάδας παραγωγής
πάγου και τραβήξτε τον με απαλές κινήσεις έξω
από τον καταψύκτη.
2. Όταν πιέσετε το κουμπί Test (Έλεγχος), το
δοχείο που περιέχει τα παγάκια γεμίζει με νερό
από την κάνουλα παροχής νερού. Ελέγξτε για να
βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα νερού είναι σωστή
(δείτε την παρακάτω απεικόνιση).
Εάν η στάθμη του νερού είναι πολύ χαμηλή,
τα παγάκια θα έχουν μικρό μέγεθος. Αυτό το
πρόβλημα προέρχεται από την πίεση του νερού
στις κύριες σωληνώσεις και όχι στο ψυγείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εικόνα 2
Έξοδος
Έξοδος
πάγου
πάγου
Εικόνα 1
Μονάδα παραγωγής πάγου
1
Αισθητήρας
2
Κουμπί test
Ελέγξτε τη στάθμη του νερού
DA68-02710S-02.indb Sec4:20DA68-02710S-02.indb Sec4:20 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ελληνικά - 21
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ
ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΝΕΡΟΥ
Για Εσωτερικό Μοντέλο
Μέρη για την εγκατάσταση της παροχής νερού
Σύνδεση με τη γραμμή παροχής νερού
1. Πρώτα από όλα, κλείστε τη γενική παροχή νερού.
2. Εντοπίστε την κοντινότερη γραμμή παροχής
πόσιμου νερού.
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης γραμμής
παροχής νερού στο κιτ εγκατάστασης.
4.
Αφού συνδέσετε την παροχή του νερού με το
φίλτρο νερού, ανοίξτε και πάλι τη γενική παροχή
νερού και παράσχετε κατά προσέγγιση 1l νερό για
να καθαρίσετε και να εκκινήσετε το φίλτρο νερού.
side-by-side για εγκατάσταση Σύνδεση
της γραμμής νερού στο ψυγείο
1.
Αφαιρέστε το καπάκι από τη γραμμή παροχής νερού
στη μονάδα και τοποθετήστε ένα παξιμάδι συμπίεσης
στη γραμμή παροχής νερού στη μονάδα, μετά την
αποσυναρμολόγηση από την παρεχόμενη γραμμή νερού.
2. Συνδέστε και τις δύο γραμμές παροχής νερού
από τη μονάδα και το παρεχόμενο κιτ γραμμής
νερού.
3. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης στο εξάρτημα
συμπίεσης. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει χάσμα
μεταξύ των δύο στοιχείων.
4. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για
διαρροές.
Συνδέστε τη γραμμή νερού μόνο σε πηγή παροχής
πόσιμου νερού. Εάν πρέπει να επισκευάσετε ή να
αποσυναρμολογήσετε τη γραμμή του νερού, κόψτε
6.5mm του πλαστικού σωλήνα για να εξασφαλίσετε
μια καλά εφαρμοσμένη σύνδεση, απαλλαγμένη
από διαρροές.
Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα
πρέπει να εξετάσετε τυχόν
διαρροές στα σημεία αυτά.
• Η Εγγύηση Samsung δεν καλύπτει την
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ.
• το κόστος εγκατάστασης βαρύνει τον πελάτη,
εκτός και εάν η τιμή πώλησης περιλαμβάνει το
κόστος εγκατάστασης.
• Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με έναν
Υδραυλικό ή με Εξουσιοδοτημένο Εγκαταστάτη
για την εγκατάσταση εφόσον απαιτείται.
• Εάν υπάρξει διαρροή ύδατος λόγω κακής
εγκατάστασης, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε
με τον Εγκαταστάτη.
Κλείστε τον
Κλείστε τον
κύριο σωλήνα
κύριο σωλήνα
παροχής νερού
παροχής νερού
Κλείστε τον
Κλείστε τον
κύριο σωλήνα
κύριο σωλήνα
παροχής νερού
παροχής νερού
ΧΩΡΙΣ
ΧΩΡΙΣ
ΧΑΣΜΑ
ΧΑΣΜΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η παροχή νερού θα πρέπει να συνδεθεί
στη σωλήνα του κρύου νερού. Εάν
συνδεθεί με τη σωλήνα του ζεστού
νερού το φίλτρο νερού θα δυσλειτουργεί
1
Συναρμολογητής παροχής
νερού και βίδες
2
Σύνδεση αγωγών
3
Παροχή νερού
4 Κλιπ
5
Φίλτρο νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφαιρέστε το
Αφαιρέστε το
καπάκι
καπάκι
Γραμμή νερού
Γραμμή νερού
από τη μονάδα
από τη μονάδα
Γραμμή νερού
Γραμμή νερού
από το κιτ
από το κιτ
Χωρίς
Χωρίς
χάσμα
χάσμα
Ξεσφίξτε μία
Ξεσφίξτε μία
DA68-02710S-02.indb Sec4:21DA68-02710S-02.indb Sec4:21 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 22
Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα από
τη συσκευή καθαρισμού. (Μοντέλο
με το coolselect zone)
1. ΑΝΟΙΞΤΕ την κύρια παροχή νερού.
2. Αφήστε να τρέξει νερό μέσα από το διανεμητή
έως ότου το νερό να βγαίνει καθαρό (περίπου 3
λίτρα).
Η αρχική σκούρα απόχρωση του νερού και του
πάγου είναι φυσιολογική.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΝΕΡΟΥ
Για Εσωτερικό Μοντέλο
Μέρη για την εγκατάσταση της παροχής νερού
Σύνδεση με την παροχή νερού
Συνδέστε την σωλήνα νερού με το ρακόρ στη βρύση.
1. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού.
2. Συνδέστε το ρακόρ στη βρύση.
Επιλέξτε που θα εγκαταστήσετε το
φίλτρο (για τα μοντέλα με φίλτρο).
- Κόψτε τη σωλήνα νερού στην απόσταση που
αντιστοχεί από τη βρύση μέχρι το φίλτρο.
- Εάν θέλετε να ξανασυναρμολογήσετε τιςυποδοχές
εισόδου-εξόδου του φίλτρου ανασρέψτε το
σχεδιάγραμμα.
Ρακόρ «Α»
βρυση
Ρακόρ
Τμήμα εξόδου
νερού φίλτρου
ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ
ΝΕΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΕΞΟΔΟΣ ΣΩΛΗΝΟΣ
90 μoipες
ΝΕΡΟ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κλιπ κλειδώματος
Κλιπ κλειδώματος
IΤοποθετήστε το κλιπ
IΤοποθετήστε το κλιπ
κλειδώματος φίλτρου μετά
κλειδώματος φίλτρου μετά
την τοποθέτηση του σωλήνα
την τοποθέτηση του σωλήνα
Συναρμολογητής παροχής
νερού και βίδες
Σύνδεση αγωγών
Σωλήνας νερού Κλιπ κλειδώματος
φίλτρου Φίλτρο
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η εγκατάσταση με την παροχή νερού δεν καλύπτεται
από την εγγύηση του κατασκευαστή του ψυγείου ή της
παγομηχανής.
Ακολουθείοτε πιστά τις οδηγίες.
ΣΗΜΕΙώΣΗ
Εάν το ρακόρ δεν ταιριάζει με τη θρύση, απευθυνείτε
στο Service της εταιρίας μας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η παροχή νερού θα πρέπει να συνδεθεί στη
σωλήνα του κρύου νερού. Εάν συνδεθεί με
τη σωλήνα του ζεστού νερού το νερού θα
δυσλειτουργεί
DA68-02710S-02.indb Sec4:22DA68-02710S-02.indb Sec4:22 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ελληνικά - 23
Αφαιρέστε ότι κατάλοιπα υπάρχουν
στο φίλτρο
- Ανοίξτε την κεντρική παροχή νερού και ελέγξτε
εάν το νερό περνά από τη σ λήνα και προς την
είσοδο του φίλτρου.
- Εάν δεν τρέχει το νερό, δείτε εάν έχετε ανοίξει τη
βρύση.
- Αφήστε να τρέχει το νερό μέχρι να καταλάβετε ότι
είναι καθαρό.
Η αρχική σκούρα απόχρωση του νερού και του
πάγου είναι φυσιολογική.
Συνδέστε το κλιπ του φίλτρου
-
Κρατήστε το κλιπ κλειδώματος φίλτρου στην κατάλληλη
θέση (κάτω από το νεροχύτη για παράδειγμα) και
στερεώστε το καλά στη θέση το με κατσαβίδι.
Μη στερεώνετε το σύστημα καθαρισμού
στο ψυγείο ή στο πίσω μέρος του ψυγείου.
Ενδέχεται να προκληθεί φθοράς υλικού.
Ασφαλείστε τη σωστή θέση του φίλτρου
- Η εγκατάσταση να γίνει σύμφωνα με το σχήμα
δεξιά.
Συνδέστε την παροχή νερού στο
ψυγείο.
- Αφαιρέστε το κάλυμμα του συμπιεστή
- Συνδέστε την παροχή νερού στη βαλβίδα (βλέπε
σχήμα).
- Αφού συνδεθεί ελέγξτε για τυχόν διαρρές.
- Ξανατοποθετείστε το κάλυμμα του συμπιεστή.
Στερεώστε την παροχή νερού
- Στερεώστε την παροχή
νερού στον τοίχο ή πίσω
από το ψυγείο με το
στήριγμα Α.
- Αφού βεβαιωθείτε ότι είναι
καλά στερεωμένη ελέγξτε
τη σωλήνα μην τυχόν έχει
τρυπηθεί, τσακίσει ή πιεστεί.
έχει παραμείνει στη γραμμή παροχής
νερού, μετά την εγκατάσταση του
φίλτρου.
1. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ την κύρια γραμμή παροχής
νερού και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ τη βαλβίδα στη
γραμμή παροχής νερού.
2. Αφήστε να τρέξει νερό μέσα από το διανεμητή
έως ότου το νερό να βγαίνει καθαρό (περίπου
3 λίτρα). Με αυτόν τον τρόπο θα καθαριστεί
το σύστημα παροχής του νερού και θα
απομακρυνθεί ο αέρας από τους σωλήνες.
3. Σε ορισμένες οικίες ενδέχεται να απαιτείται
πρόσθετη εκροή νερού.
4. Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου και βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχει διαρροή νερού από το φίλτρο
νερού.
Ένα νεοεγκατεστημένο φυσίγγιο φίλτρου νερού
μπορεί να προκαλέσει τη σύντομη έκχυση
νερού από το διανομέα νερού. Αυτό οφείλεται
στην είσοδο αέρα στη γραμμή παροχής
νερού. Δεν αποτελεί πρόβλημα για τη σωστή
λειτουργία του φίλτρου.
ΕΞΟΔΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΦΙΛΤΡΟ
ΝΕΡΟ
ΣΩΛΗΝΑ ΝΕΡΟΥ
ΚΛΙΠ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ
ΣΩΛΗΝΑΣ ΝΕΡΟΥ
ΚΛΙΠ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ
ΦΙΛΤΡΟ
ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΣΤΗΡΙΓΜΑ A
ΠΑΡΟΧΗ
ΝΕΡΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ
DA68-02710S-02.indb Sec4:23DA68-02710S-02.indb Sec4:23 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 24
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΠΊΝΑΚΑ ΕΛΈΓΧΟΥ /
ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
ΚΟΥΜΠΙ
POWER
FREEZE
(ΤΑΧΕΙΑ
ΨΥΞΗ)
Επιταχύνει το χρόνο που απαιτείται για
την κατάψυξη προϊόντων στον καταψύκτη.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να είναι χρήσιμη
εάν πρέπει να καταψύξετε τρόφιμα
σε μικρό χρονικό διάστημα, τα οποία
χαλούν εύκολα ή εάν η θερμοκρασία στον
καταψύκτη έχει ανέλθει δραματικά (Για
παράδειγμα, εάν η πόρτα έχει παραμείνει
ανοιχτή).
ΚΟΥΜΠΙ
FREEZER
Πατήστε το κουμπί FREEZER για
να ρυθμίσετε τον καταψύκτη στην
επιθυμητή θερμοκρασία. Μπορείτε να
ρυθμίσετε τη θερμοκρασία μεταξύ των
-15 °C (6 °F) και των -23 ºC (-10 °F).
ΚΟΥΜΠΙ
ICE TYPE
(ΤΥΠΟΣ
ΠΑΓΟΥ)
Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί
για να επιλέξετε Cubed (Παγάκια),
Crushed Τριμμένος πάγος) ή για
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
δημιουργίας πάγου.
ΚΟΥΜΠΙ
FILTER
CHANGE
(ΑΛΛΑΓΗ
ΦΙΛΤΡΟΥ)
Όταν αλλάζετε το φίλτρο,
πατήστε αυτό το κουμπί για 3
δευτερόλεπτα, ώστε να
επαναφέρετε το χρονοδιάγραμμα
αντικατάστασης του φίλτρου.
ΚΟΥΜΠΙ
VACATION
(ΔΙΑΚΟΠΕΣ)
Αν φεύγετε για διακοπές ή για
επαγγελματικό ταξίδι ή απλώς δεν
χρειάζεστε το ψυγείο, πατήστε το
κουμπί Vacation. Όταν επιλέγετε
το πλήκτρο Vacation για να
απενεργοποιηθεί η λειτουργία του
ψυγείου, η ενδεικτική λυχνία του
ψυγείου οβήνει και αυτόματα ανάβει
η ενδεικτική λυχνία Vacation.
Όταν επιλέγετε τη λειτουργία
Vacation, συνιστάται να
αφαιρείτε τα τρόφιμα από το
θάλαμο συντήρησης και να μην
αφήνετε την πόρτα ανοιχτή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
CHILD
LOCK
(ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΑΙΔΙώΝ)
Πατώντας το Πλήκτρο Εκκένωση και
το Πλήκτρο Ψυγείο ταυτόχρονα επί
3 δευτερόλεπτα, Όλα τα πλήκτρα θα
κλειδωθούν. ούτε ο Μοχλός Παροχής
Νερού ούτε ο Μοχλός Πάγου θα
λειτουργούν. Για να αναιρέσετε αυτή
τη λειτουργία, πατήστε τα δύο αυτά
πλήκτρα πάλι επί τρία δευτερόλεπτα.
ΚΟΥΜΠΙ
FRIDGE
(ΨΥΓΕΙΟ)
Πατήστε το κουμπί Fridge (Ψυγείο)
για να ρυθμίσετε το ψυγείο στην
επιθυμητή σε εσάς θερμοκρασία.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία μεταξύ του 1 °C
(34 °F) και των 7 °C (46 °F).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ
ΠΟΡΤΑΣ
1. Εάν η πόρτα του ψυγείου ή του
καταψύκτη είναι ανοικτή, ανάβει
το εικονίδιο «Πόρτα Ανοικτή».
2. Εάν ισχύει η προϋπόθεση που
ενεργοποιεί το συναγερμό
της πόρτας, επειδή η πόρτα
του ψυγείου ή του καταψύκτη
είναι ανοικτή, αναβοσβήνει το
εικονίδιο «Πόρτα Ανοικτή».
1
2
3
5
6
7
8
4
Λειτουργία του ψυγείου side
by- side της SAMSUNG
5
6
7
1
3
4
2
ΜΟΝΤΕΛΟ COOL SELECT
ΜΟΝΤΕΛΟ DISPENSER
ΜΟΝΤΕΛΟ NORMAL
8
DA68-02710S-02.indb 2:24DA68-02710S-02.indb 2:24 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ελληνικά - 25
Όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία Power
Freeze, θα αυξηθεί η κατανάλωση του ψυγείου.
Να θυμάστε να την απενεργοποιείτε όταν δεν
την χρειάζεστε και να επιστρέφετε τον καταψύκτη
στην αρχική ρύθμιση θερμοκρασίας.
Εάν χρειάζεται να καταψύξετε μεγάλη ποσότητα
τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Power
Freeze τουλάχιστον 20 ώρες νωρίτερα.
Λειτουργία απενεργοποίησης οθόνης
Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η οθόνη του
πίνακα απενεργοποιείται αυτόματα στις εξής
περιπτώσεις: Όταν δεν πιεστεί κάποιο κουμπί, όταν
δεν υπάρχουν ανοιχτές πόρτες ή όταν δεν πιεστεί ο
μοχλός διανομέα.
Ωστόσο, το εικονίδιο με την ένδειξη Vacation
(Διακοπές) ή Cubed (Παγάκια) / Crushed
(Τριμμένος πάγος) / Ice Off (Απενεργοποίηση
μονάδας παραγωγής πάγου), θα παραμείνει
ενεργό.
Εάν πιέσετε κάποιο κουμπί, αν ανοίξετε μια πόρτα
ή αν πιέσετε τον μοχλό του διανομέα, η οθόνη
του πίνακα θα ενεργοποιηθεί πάλι. Εκτός από το
κουμπί «Ice Type» (Τύπος πάγου), όλα τα κουμπιά
λειτουργιών καθίστανται λειτουργικά μόλις αφήσετε
το δάκτυλό σας από το κουμπί που πιέζετε.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Η θερμοκρασία του καταψύκτη είναι δυνατό να
ρυθμιστεί μεταξύ των -15 °C (6 °F) και των -23 ºC
(-10 °F), ώστε να καλύπτει τις συγκεκριμένες
σας ανάγκες. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
Freezer, έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή
θερμοκρασία στην οθόνη θερμοκρασίας. Λάβετε
υπόψη σας ότι τροφές όπως το παγωτό μπορεί
να λιώσουν στους -16 ºC (4 °F). Οι ενδείξεις στην
οθόνη θερμοκρασίας θα μετακινηθούν διαδοχικά
από τους -15 °C (6 °F) και τους -23 ºC (-10 °F).
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη -15 ºC
(8 °F), θα ξεκινήσει πάλι στους -23 ºC (-10 °F).
Πέντε δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση της νέας
θερμοκρασίας, η οθόνη θα εμφανίσει πάλι την
πραγματική τρέχουσα θερμοκρασία του καταψύκτη.
Ωστόσο, αυτός ο αριθμός θα αλλάξει καθώς ο
καταψύκτης προσαρμόζεται στη νέα θερμοκρασία.
Όταν τοποθετείτε το SHELF-BOTTOM
(κάτω ράφι) αντί για το κάτω συρτάρι, το
SHELF-BOTTOM (κάτω ράφι) είναι τμήμα
δύο αστέρων (σε όλα τα μοντέλα). Το κάτω
προστατευτικό της πόρτας του καταψύκτη είναι
τμήμα δύο αστέρων. (Μοντέλα RSH7, RS77,
RS7528, RS7527, RS54H, RS57H). Έτσι, η
θερμοκρασία στα τμήματα δύο αστέρων είναι
ελάχιστα υψηλότερη σε σύγκριση με άλλα
τμήματα του καταψύκτη.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Η θερμοκρασία του ψυγείου είναι δυνατό να ρυθμιστεί
μεταξύ των 7 ºC (46 °F) και του 1 ºC (34 °F), ώστε
να καλύπτει τις συγκεκριμένες σας ανάγκες. Πατήστε
επανειλημμένα το κουμπί Fridge, έως ότου εμφανιστεί
η επιθυμητή θερμοκρασία στην οθόνη θερμοκρασίας.
Η διαδικασία ελέγχου θερμοκρασίας για το ψυγείο
λειτουργεί όπως και η διαδικασία για τον καταψύκτη.
Πατήστε το κουμπί Fridge για να ρυθμίσετε την
επιθυμητή σε εσάς θερμοκρασία. Μετά από μερικά
δευτερόλεπτα, το ψυγείο θα ξεκινήσει να μετακινείται
προς τη νέα ρύθμιση θερμοκρασίας. Αυτό θα φανεί
στην ψηφιακή οθόνη.
Η θερμοκρασία του καταψύκτη ή του ψυγείου
μπορεί να αυξηθεί λόγω του πολύ συχνού
ανοίγματος των πορτών ή της τοποθέτησης
μεγάλης ποσότητας ζεστού ή καυτού φαγητού
στους δύο αυτούς θαλάμους. Αυτό ενδέχεται
να προκαλέσει το αναβοσβήσιμο της ψηφιακής
οθόνης. Μόλις ο καταψύκτης και το ψυγείο
επανέλθουν στις θερμοκρασίες τους ρύθμισης,
θα σταματήσει να αναβοσβήνει η οθόνη. Εάν
συνεχίσει να αναβοσβήνει, ίσως χρειαστεί
να “επαναφέρετε” τις ρυθμίσεις του ψυγείου.
Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή,
περιμένετε για 10 περίπου λεπτά και στη
συνέχεια συνδέστε την ξανά.
DA68-02710S-02.indb 2:25DA68-02710S-02.indb 2:25 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 26
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΠΑΓΟΥ
ΚΑΙ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ
Πατήστε το κουμπί Ice Type (Τύπος πάγου) για να
επιλέξετε τον τύπο πάγου που θέλετε
Ο πάγος παράγεται σε μορφή κύβων. Όταν
επιλέγετε Crushed (Τριμμένος πάγος), η
μονάδα παραγωγής πάγου αλέθει τα παγάκια
μετατρέποντάς τα σε θρυμματισμένο πάγο.
Διανομή πάγου
Τοποθετήστε το ποτήρι σας κάτω από το στόμιο
εξόδου πάγου και πιέστε απαλά το μοχλό του
διανομέα πάγου με το ποτήρι σας.
Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με
το διανομέα, ώστε να αποτραπεί η αναπήδηση του
πάγου έξω από το ποτήρι.
Χρήση του διανομέα νερού
Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από το στόμιο
εξόδου νερού και πιέστε απαλά το μοχλό του
διανομέα νερού με το ποτήρι σας.
Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με
το διανομέα, ώστε να αποτραπεί το πιτσίλισμα του
νερού έξω από το ποτήρι.
• Μην βάζετε τα δάκτυλα, τα χέρια
ή οποιαδήποτε άλλα ακατάλληλα
αντικείμενα στον αγωγό ή στον κάδο της
μονάδας παραγωγής πάγου.
- Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή
φθορά υλικού.
• Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα ή
οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα στο
άνοιγμα του διανομέα.
- Είναι πιθανό να προκληθεί
τραυματισμός.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τη μονάδα
παραγωγής πάγου που παρέχεται με το
ψυγείο.
• Η παροχή νερού σε αυτό το ψυγείο
πρέπει να εγκατασταθεί/συνδεθεί μόνο
από κατάλληλα εκπαιδευμένο άτομο και
να συνδεθεί μόνο σε δίκτυο παροχής
πόσιμου νερού.
• Για να λειτουργήσετε κανονικά τη μηχανή
δημιουργίας παγοκυψελών, απαιτείται
πίεση νερού 138~862 kPa.
• Εάν θα φύγετε για διακοπές ή για
επαγγελματικό ταξίδι για μεγάλο χρονικό
διάστημα και δεν θα χρησιμοποιήσετε
τους διανομείς νερού ή πάγου, κλείστε τη
βαλβίδα του νερού.
- Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί
διαρροή νερού.
• Σκουπίστε την περίσσια υγρασία από
το εσωτερικό του ψυγείου και αφήστε τις
πόρτες ανοιχτές.
- Διαφορετικά μπορεί να αναπτυχθούν
οσμές και μούχλα.
Χωρίς παραγωγή πάγου
Επιλέξτε αυτήν τη δυνατότητα, εάν
θέλετε να απενεργοποιήσετε τη
μονάδα παραγωγής πάγου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
DA68-02710S-02.indb 2:26DA68-02710S-02.indb 2:26 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ελληνικά - 27
<RS757*/ RS756*>
<RS77* / RS54H*>
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
(12)
(12)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(7)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(10)
(11)
(11)
DA68-02710S-02.indb 2:27DA68-02710S-02.indb 2:27 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 28
<RS772*/RS752*/RS57H*>
( 2 )
( 2 )
( 3 )
( 3 )
( 4 )
( 4 )
( 5 )
( 5 )
( 6 )
( 6 )
( 7 )
( 7 )
( 9 )
( 9 )
( 10 )
( 10 )
( 11 )
( 11 )
DA68-02710S-02.indb 2:28DA68-02710S-02.indb 2:28 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ελληνικά - 29
( 1 ) Αγωγός εξόδου πάγου
Μη βάζετε τα δάκτυλα, τα χέρια ή
οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα στον
αγωγό εξόδου πάγου ή στον κάδο
της μονάδας παραγωγής πάγου.
Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή
φθοράς υλικού.
( 2 ) Ράφια
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την
αποθήκευση όλων των τύπων κατεψυγμένων
τροφίμων.
( 3 ) Κάδοι πόρτας
Χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση μικρών
συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων.
( 4 ) Συρτάρια
Χρησιμοποιούνται κυρίως για την αποθήκευση
κρεάτων ή τροφίμων με μικρό ποσοστό
υγρασίας. Τα αποθηκευμένα τρόφιμα θα
πρέπει να είναι τυλιγμένα με ασφάλεια,
χρησιμοποιώντας μεμβράνη ή άλλα κατάλληλα
υλικά περιτυλίγματος ή δοχεία.
( 5 ) Θήκη γαλακτοκομικών
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση
γαλακτοκομικών προϊόντων μικρότερου
μεγέθους, όπως βουτύρου, μαργαρίνης,
γιαουρτιού ή κύβων cream cheese.
( 6 ) Ράφια
Σχεδιασμένα για ανθεκτικότητα στα σπασίματα.
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την
αποθήκευση όλων των τύπων τροφίμων
και ποτών. Τα κυκλικά σημάδια στη γυάλινη
επιφάνεια είναι φυσιολογικό φαινόμενο και
συνήθως μπορούν να καθαριστούν με ένα
υγρό πανί.
( 7 ) Δίσκος αυγών
Χρησιμοποιείται κυρίως για την αποθήκευση
αυγών. Τοποθετήστε τον δίσκο αυγών στο ράφι
για εύκολη πρόσβαση.
( 8 ) Σταθμός αναψυκτικών (προαιρετικό)
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη αποθήκευση
τροφίμων που χρησιμοποιείτε συχνά, όπως
αναψυκτικά σε κουτιά και πρόχειρα γεύματα
και σας επιτρέπει να έχετε πρόσβαση σε αυτά
χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου.
( 9 ) Μετακινούμενο ράφι (προαιρετικό)
Έχει σχεδιαστεί για εύκολη μετακίνηση με τα
τρόφιμα. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
αποθήκευση όλων των τύπων τροφίμων και
ποτών που απαιτείται να μετακινούνται συχνά.
( 10 ) Συρτάρι λαχανικών και φρούτων
Χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της
φρεσκάδας των αποθηκευμένων σας
λαχανικών και φρούτων. Έχει σχεδιαστεί
ειδικά, ώστε να ελέγχει το επίπεδο υγρασίας
μέσα στο συρτάρι.
( 11 ) Κάδοι πόρτας
Έχουν σχεδιαστεί για την αποθήκευση
τροφίμων με μεγάλο όγκο, όπως λίτρων
γάλακτος ή άλλων μεγάλων μπουκαλιών και
δοχείων.
( 12 ) Κάδος μονάδας δημιουργίας πάγου
Σχεδιασμένος για την εύκολη αποθήκευση
μεγάλης ποσότητας πάγου.
Μη βάζετε τα δάκτυλα, τα χέρια ή
οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα στον
αγωγό εξόδου πάγου ή στον κάδο
της μονάδας παραγωγής πάγου.
Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή
φθοράς υλικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb 2:29DA68-02710S-02.indb 2:29 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 30
Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να αποθηκεύσετε
τρόφιμα με το προστατευτικό Guard FRE-UPP
(επάνω προστατευτικό καταψύκτη) αντί για τον κάδο
πάγου και να αφαιρέσετε τη μονάδα COVER-ICE
MAKER (καλυμμένη μονάδα παραγωγής πάγου).
Εάν αφαιρέσετε τον κάδο πάγου, η ένδειξη ICE
OFF (Απενεργοποίηση μονάδας παραγωγής
πάγου θα αναβοσβήνει στην οθόνη του πίνακα.
Επιπλέον, μπορείτε να αφαιρέσετε το επάνω και το
κάτω συρτάρι του καταψύκτη και να εντοπίσετε το
«SHELF-BOTTOM» (κάτω ράφι) στο κάτω μέρος
του καταψύκτη, επειδή δεν επηρεάζει τα θερμικά και
μηχανικά χαρακτηριστικά.
Ο όγκος αποθήκευσης του θαλάμου αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων υπολογίζεται με τα
αποσπώμενα τμήματα «Guard FRE-UPP» (επάνω
προστατευτικό καταψύκτη) και «SHELF-BOTTOM»
(κάτω ράφι) και χωρίς τα αποσπώμενα τμήματα
«COVER-ICE MAKER» (καλυμμένη μονάδα
παραγωγής πάγου), «επάνω συρτάρι» και «κάτω
συρτάρι».
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ COOLSELECT
ZONE™ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Quick Cool (Ταχεία ψύξη)
• Η λειτουργία ταχείας ψύξης Quick Cool μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με το συρτάρι CoolSelect ZoneTM.
• Η λειτουργία “Quick Cool” επιτρέπει την ψύξη 1~3
κουτιών αναψυκτικού ή μπύρας μέσα σε 60 λεπτά.
• Για να ακυρωθεί αυτή η λειτουργία, πιέστε πάλι
το πλήκτρο “Quick Cool”. Στο συρτάρι CoolSelect
ZoneTM επανέρχεται η προηγούμενη θερμοκρασία.
• Μετά το τέλος της λειτουργίας “Quick Cool”,
επανέρχεται η ρύθμιοη θερμοκρασίας “Cool”.
Thaw (Απόψυξη)
• Η απώλεια υγρών και η αλλοίωοη της ποιότητα
των κρεάτων μειώνει τη φρεσκότητά τους.
• Επιλέγοντας τη λειτουργία “Thaw”, θερμός και
ψυχρός αέρας διοχετεύεται διαδοχικά στο συρτάρι
CoolSelect Zone.
• Ανάλογα με το βάρος του κράτος, ο χρόνος μπορεί
να επιλεγεί διαδοχικά για 4 ώρες, 6 ώρες, 10 ώρες
και 12 ώρες.
•
Μετά το τέλος της λειτουργίας “Thaw”, η ένδειξη
CoolSelect Zone επιστρέφει στη λειτουργία “Zero Zone”.
• Μετά το τέλος της λειτουργίας “Thaw” τα κρέατα
δεν έχουν υγρά και είναι ημι-κατεψυγμένα οπότε
εύκολο να τα κόψετε για μαγείρεμα.
• Γ
ια να ακυρωθεί η συγκεκριμένη επιλογή, πιέοτε
οποιοδήποτε πλήκτρο εκτός από το πλήκτρο “Thaw”
.
•
Ο κατά προσέγγιοη χρόνος απόψυξης κρεάτων και
ψαριών αναφέρεται παρακάτω. (Κατά πάχος 1 ίντσας)
Χρόνος απόψυξης
Βάρος
4 ώρες 363 g (0.8 Ib)
6 ώρες 590 g (1.3 Ib)
10 ώρες 771 g (1.7 Ib)
12 ώρες 1000 g (2.2 Ib)
GUARD FRE-UPP (επάνω προστατευτικό
καταψύκτη) (Προαιρετικό)
SHELF-BOTTOM (κάτω ράφι) (Προαιρετικό)
COVER-ICE MAKER
(καλυμμένη μονάδα παραγωγής πάγου)
DA68-02710S-02.indb 2:30DA68-02710S-02.indb 2:30 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ελληνικά - 31
Ο χρόνος απόψυξης μπορεί να διαφέρει, ανάλογα
με το μέγεθος και το πάχος των κρεάτων και των
ψαριλών. Το βάρος που αναφέρεται στον παραπάνω
πίνακα αντιστοιχεί στο συνολικό βάρος των τροφίμων
στο συρτάρι CoolSelect Zone . Π.χ., ο συνολικός
απόψυξης για κατεψυγμένο μοσχάρι 400γρ και
κατεψυγμένο κοτόπουλο 600 γρ θα είναι 10 ώρες.
Επιλέγοντας τη λειτουργία “Thaw” , θα
πρέπει ωα αφαιρούνται από το συρτάρι
CoolSelect Zone τα τρόφιμα που δε
χρειάζονται απόψξη.
Zero Zone (0 ºC)
• Οταν επιλέγεεται η λειτουργία “Zero Zone”, η
θερμοκρασία στο συρτάρι CoolSelect Zone
διατηρείται στους 0ºC, ανεξάρτητα απά την
επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείου.
• Η Θερμοκρασία της λειτουργίας “Zero Zone”
διατηρεί τα κρέατα κια τα ψρέσκα για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα.
Cool (Ψύξη)
•
Επιλέγοντας τη λειτουργία , η θερμοκρασία θα είναι
ίδια με την επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείου.
Στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται η ίδια θερμοκρασία
με αυτήν που εμφανίζεται στον πίνακα ελέγχου.
• Το συρτάρι CoolSelect Zone παρέχει επιπλέον
χώρο στο ψυγείο.
Ό χρόνος ψύξης ,μπορεί να διαφέρει, αωάλογα
με τα ποτά
Όταν επιλέγεται η λειτουργία “Quick Cool”,
θα πρέπει ωα αφαιρούνται τα τρόφιμα
που είναι αποθηκευμένα στο συρτάρι
CoolSelect ZoneTM
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Ο καθαρισμός και η επαναδιευθέτηση των εσωτερικών
εξαρτημάτων του καταψύκτη γίνεται στη στιγμή.
1. Αφαιρέστε το Γυάλινο ράφι, τραβώντας το όσο το
δυνατόν πιο έξω. Στη συνέχεια ανασηκώστε το
απαλά και αφαιρέστε το.
2. Αφαιρέστε τον Κάδο της πόρτας, κρατώντας
τον με τα δύο σας χέρια και στη συνέχεια
ανασηκώνοντάς τον με απαλές κινήσεις.
3. Αφαιρέστε το Πλαστικό συρτάρι τραβώντας το
προς τα έξω και ανασηκώνοντάς το ελαφρά.
4. Κάδος πάγου (καταψύκτης)
Αφαιρέστε τον Κάδο της
μονάδας παραγωγής
πάγου ανασηκώνοντάς
τον και τραβώντας τον
προς τα έξω.
• Πιάστε τη λαβή όπως
φαίνεται στην εικόνα
• Ανασηκώστε ελαφρά το
κάτω μέρος
• Τραβήξτε ελαφρά προς τα έξω τον κάδο πάγου
Μην χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη όταν
αφαιρείτε το κάλυμμα.
Το κάλυμμα μπορεί να σπάσει και να
προκαλέσει τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb 2:31DA68-02710S-02.indb 2:31 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 32
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
1.
Αφαιρέστε το Γυάλινο ράφι με προστασία από εκροές,
τραβώντας το όσο το δυνατόν πιο έξω. Στη συνέχεια
ανασηκώστε το και αφαιρέστε το με απαλές κινήσεις.
2.
Αφαιρέστε το Συρτάρι λαχανικών & φρούτων πιέζοντας
τις εγκοπές που υπάρχουν στις εσωτερικές αριστερές
και δεξιές πλευρές του
καλύμματος Veggie Box/
Dry Box και αφαιρέστε το
συρτάρι, τραβώντας το
προς τα εμπρός. Κρατώντας
το συρτάρι με το ένα χέρι,
ανασηκώστε το ελαφρά, ενώ
το τραβάτε προς τα εμπρός
και βγάλτε το από το ψυγείο.
3. Αφαιρέστε τη Θήκη
μεγάλων αντικειμένων της πόρτας, κρατώντας
την με τα δύο σας χέρια και ανασηκώνοντάς την
με απαλές κινήσεις.
Πριν να αφαιρέσετε οποιαδήποτε εξαρτήματα,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα στη
διαδρομή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Μην χρησιμοποιείτε βενζόλη, διαλυτικό,
Clorox ή χλώριο για τον καθαρισμό.
Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην
επιφάνεια της συσκευής, καθώς και
πυρκαγιά.
Μην ψεκάζετε το ψυγείο με νερό ενώ είναι
συνδεδεμένο στο ρεύμα, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Μην καθαρίζετε το ψυγείο με βενζίνη,
διαλυτικό ή καθαριστικό αυτοκινήτων,
καθώς οι ουσίες αυτές μπορεί να
αυξήσουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Για αντικατάσταση της λυχνίας LED,
επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο του σέρβις.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΕΡΟΥ
Για την μείωση του κινδύνου ζημιών στην
ιδιοκτησίας σας, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε συνήθεις
μάρκες φίλτρων νερού στο SAMSUNG Ψυγείο
σας. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟΝ ΤΗΝ ΜΑΡΚΑ
ΦΙΛΤΡΩΝ ΝΕΡΟΥ SAMSUNG. Η SAMSUNG δεν
θα είναι νομικά υπεύθυνη για την οιανδήποτε ζημία,
συμπεριλαμβανομένων αλλά άνευ περιορισμού σε
αυτές, των ζημιών σε ιδιοκτησία που προκλήθηκαν
από διαρροή νερού λόγω χρήσεως ενός συνήθους
φίλτρου νερού. Τα Ψυγεία της SAMSUNG έχουν
σχεδιαστεί έτσι, ώστε να λειτουργούν ΜΟΝΟΝ ΜΕ
Φίλτρα Νερού της SAMSUNG.
Ο λαμπτήρας φωτεινής ένδειξης φίλτρου σας επιτρέπει να γνωρίζετε
πότε πρέπει να αντικατασταθεί το φυσίγγιο του φίλτρου νερού.
Όταν το χρώμα της λυχνίας του φίλτρου αλλάξει σε κόκκινο, είναι
ώρα να αλλάξει το φίλτρο.
Για να έχετε χρόνο στη διάθεσή σας ώστε να προμηθευτείτε
ένα νέο φίλτρο, η φωτεινή ένδειξη θα ενεργοποιηθεί λίγο πριν
εξαντληθεί η χωρητικότητα του τρέχοντος φίλτρου. Η έγκαιρη
αλλαγή του φίλτρου σας δίνει τη δυνατότητα παροχής του πιο
φρέσκου και πιο καθαρού νερού από το ψυγείο σας.
Για εσωτερικό μοντέλο
1.
Αφαιρέστε το φίλτρο νερού από τη συσκευασία
και τοποθετήστε ένα αυτοκόλλητο ένδειξης μήνα,
σύμφωνα με την εικόνα.
2.
Τοποθετήστε ένα αυτοκόλλητο στο φίλτρο με
ένδειξη ημερομηνίας μετά από έξι μήνες. Για
παράδειγμα, εάν αντικαθιστάτε το φίλτρο νερού
το Μάρτιο, τοποθετήστε το αυτοκόλλητο με την
ένδειξη “SEP” Σεπτέμβριος) στο φίλτρο, ώστε
να σας υπενθυμίσει να το αντικαταστήσετε το
Σεπτέμβριο. Η κανονική διάρκεια ζωής του
φίλτρου είναι περίπου 6 μήνες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DA68-02710S-02.indb 2:32DA68-02710S-02.indb 2:32 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ελληνικά - 33
3. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το σταθερό καπάκι,
στρέφοντάς το αριστερόστροφα.
4. Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι του
νέου φίλτρου και αφαιρέστε το παλιό φίλτρο.
5. Τοποθετήστε και εισαγάγετε το νέο φίλτρο
στην υποδοχή φίλτρου. Γυρίστε αργά το
φίλτρο νερού κατά 90º δεξιόστροφα για να
το στοιχίσετε με την επισήμανση ένδειξης
στο κάλυμμα, κλειδώνοντας το φίλτρο στη
θέση του. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη είναι
ευθυγραμμισμένη με τη θέση “κλειδώματος”.
Μην σφίγγετε υπερβολικά το φίλτρο.
Για εξωτερικό μοντέλο
1. Κλείστε την παροχή νερού
2.
Σημειώστε την κατεύθυνση ροής πάνω στο φίλτρο
3.
Τοποθετήστε το σωλήνα παροχής νερού στην είσοδο
του φίλτρου μέχρι να ακινητοποιηθεί ο σωλήνας.
4. Αφού εισάγετε το σωλήνα, συνδέστε σταθερά το
κλιπ. Στερεώστε το κλιπ στο σωλήνα.
5. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για τυχόν
διαρροές. Εάν υπάρχουν διαρροές, επαναλάβετε
τα στάδια 1,2,3,4. Εάν εξακολουθούν να
υπάρχουν διαρροές, διακόψτε τη χρήση και
καλέστε το αντιπρόσωπο στην περιοχή σας.
6. Μόλις ολοκληρώσετε αυτήν τη διαδικασία,
πατήστε το κουμπί Ice Type(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΟΥ) για 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να επαναφέρετε το χρονοδιάγραμμα
αντικατάστασης του φίλτρου.
7. Ως τελευταίο βήμα, παράσχετε 1 L νερού μέσω
του δοχείου νερού και πετάξτε το. Βεβαιωθείτε
ότι το νερό που τρέχει είναι καθαρό πάλι πριν να
το πιείτε.
Ένα νεοεγκατεστημένο φυσίγγιο φίλτρου
νερού μπορεί να προκαλέσει τη σύντομη
έκχυση νερού από το διανομέα νερού. Αυτό
οφείλεται στην είσοδο αέρα στη γραμμή
παροχής νερού. Δεν ποτελεί πρόβλημα για τη
σωστή λειτουργία του φίλτρου.
Παραγγελία φίλτρων αντικατάστασης
Για να παραγγείλετε περισσότερα φυσίγγια φίλτρων
νερού. Επικοινωνήστε με τον
εξουσιοδοτημένο προμηθευτή σας της Samsung.
- Εσωτερικό φίλτρο - HAFIN2/EXP
- Εξωτερικό φίλτρο - HAFEX/EXP
1
2
3
4
5
Ευθυγραμμίστε
την ένδειξη
επισήμανσης
με τη θέση
κλειδώματος
Κάλυμμα φίλτρου
Αυτοκόλλητο
(ένδειξη μήνα)
Έ
έ
ί
ίλ
ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ
ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ
ΔΙΑΧΥΣΗ
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
Σημείωση :
Θα πρέπει επίσης να
σιγουρευτείτε ότι η εγκοπή
είναι τετράγωνη και δε
σχηματίζει γωνία καθώς
αυτό θα προκαλέσει διαρροή
DA68-02710S-02.indb 2:33DA68-02710S-02.indb 2:33 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Ελληνικά - 34
Aντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Το ψυγείο δεν
λειτουργεί καθόλου ή
δεν παρέχει επαρκή
ψύξη.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένο.
• Ο ελεγκτής θερμοκρασίας στην οθόνη ελέγχου είναι ρυθμισμένος στη σωστή
θερμοκρασία; Προσπαθήστε να τον ρυθμίσετε σε χαμηλότερη θερμοκρασία.
• Εκτίθεται το ψυγείο στο άμεσο ηλιακό φως ή βρίσκεται πολύ κοντά σε πηγή θερμότητας;
• Η πίσω πλευρά του ψυγείου βρίσκεται πολύ κοντά στον τοίχο και επομένως εμποδίζει
την κυκλοφορία του αέρα;
Τα τρόφιμα στο ψυγείο
έχουν παγώσει.
• Ο ελεγκτής θερμοκρασίας στην οθόνη ελέγχου είναι ρυθμισμένος στη σωστή
θερμοκρασία; Προσπαθήστε να τον ρυθμίσετε σε μεγαλύτερη θερμοκρασία.
• Είναι η θερμοκρασία στο δωμάτιο πολύ χαμηλή;
• Α ποθηκεύσατε τα τρόφιμα με μεγάλη περιεκτικότητα σε νερό στο πιο κρύο τμήμα του
ψυγείου; Προσπαθήστε να μετακινήσετε αυτά τα τρόφιμα στο κύριο ‘σώμα’ του ψυγείου
αντί να τα διατηρείτε στο συρτάρι CoolSelect Zone™.
Ακούτε ασυνήθιστους
ήχους.
• Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επίπεδο και σταθερό σημείο.
• Η πίσω πλευρά του ψυγείου βρίσκεται πολύ κοντά στον τοίχο και επομένως εμποδίζει
την κυκλοφορία του αέρα;
• Μήπως έχει πέσει κάποιο αντικείμενο πίσω ή κάτω από το ψυγείο;
• Ακούγεται ένας ήχος “τικ” μέσα από το ψυγείο. Αυτό είναι φυσιολογικό και συμβαίνει
επειδή διάφορα εξαρτήματα συστέλλονται ή διαστέλλονται σε σχέση με τη θερμοκρασία
του εσωτερικού του ψυγείου.
Οι μπροστινές γωνίες
και οι πλευρές της
συσκευής είναι καυτές
και παρουσιάζεται
υγρασία.
• Η ανάπτυξη κάποιας ποσότητας θερμότητας είναι φυσιολογική, καθώς έχουν
εγκατασταθεί μονάδες αποτροπής της συμπύκνωσης στις μπροστινές γωνίες του
ψυγείου, ώστε να αποτρέπουν τη συμπύκνωση των υδρατμών.
• Είναι η πόρτα του ψυγείου μισάνοιχτη; Μπορεί να παρουσιαστεί συμπύκνωση
υδρατμών, όταν αφήσετε την πόρτα ανοιχτή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ο πάγος δεν
διανέμεται.
• Περιμένατε για 12 ώρες μετά την εγκατάσταση της γραμμής παροχής νερού πριν να
δημιουργήσετε πάγο;
• Έχει συνδεθεί η γραμμή παροχής νερού και είναι ανοιχτή η βαλβίδα κλεισίματος της
παροχής;
• Διακόψατε με μη αυτόματο τρόπο τη λειτουργία δημιουργίας πάγου; Βεβαιωθείτε ότι ο
τύπος πάγου έχει ρυθμιστεί σε Cubed (Παγάκια) ή Crushed (Τριμμένος πάγος).
• Μήπως υπάρχει πάγος που έχει μπλοκαριστεί στη μονάδα αποθήκευσης πάγου;
• Είναι η θερμοκρασία στον καταψύκτη πολύ υψηλή; Προσπαθήστε να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία του καταψύκτη σε μικρότερη τιμή.
Μπορείτε να ακούσετε
κοχλασμό νερού στο
ψυγείο.
• Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο κοχλασμός προέρχεται από το ψυκτικό υγρό που κυκλοφορεί
μέσα στο ψυγείο.
Στο εσωτερικό του
ψυγείου υπάρχει μια
δυσάρεστη οσμή.
• Έχει χαλάσει ένα από τα τρόφιμα στο ψυγείο;
• Β εβαιωθείτε ότι η τροφή που αναδίδει την πολύ δυνατή οσμή (για παράδειγμα, ψάρι)
είναι τυλιγμένη αεροστεγώς.
• Καθαρίζετε τον καταψύκτη σας σε περιοδική βάση και πετάξτε οποιαδήποτε τρόφιμα
έχουν χαλάσει ή που υποπτεύεστε ότι έχουν χαλάσει.
Σχηματίζεται πάγος
στα τοιχώματα του
καταψύκτη.
• Είναι μπλοκαρισμένος ο αεραγωγός; Αφαιρέστε τυχόν εμπόδια, ώστε ο αέρας να
κυκλοφορεί ελεύθερα.
• Α φήστε επαρκή χώρο μεταξύ των αποθηκευμένων τροφίμων για αποτελεσματική
κυκλοφορία του αέρα.
• Έχει κλείσει σωστά η πόρτα του καταψύκτη;
Ο διανομέας νερού δεν
λειτουργεί.
• Έχει συνδεθεί η γραμμή παροχής νερού και είναι ανοιχτή η βαλβίδα κλεισίματος της
παροχής;
• Μήπως οι σωληνώσεις της γραμμής παροχής νερού έχουν σπάσει ή συστραφεί;
Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις είναι απαλλαγμένες από οποιοδήποτε εμπόδιο.
• Είναι το δοχείο νερού παγωμένο, επειδή η θερμοκρασία του ψυγείου είναι πολύ χαμηλή;
Προσπαθήστε να επιλέξετε μία υψηλότερη τιμή θερμοκρασίας στην κύρια οθόνη
ελέγχου.
DA68-02710S-02.indb 3:34DA68-02710S-02.indb 3:34 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
υπομνημα
DA68-02710S-02.indb 3:35DA68-02710S-02.indb 3:35 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19
Όρια θερμοκρασίας περιβάλλοντος
Αυτό το ψυγείο έχει σχεδ
ιαστεί για να λειτουργεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος που
καθορίζονται από την κλάση θερμοκρασίας που σημειώνεται στην πλακέτα τιμών.
Κλάση Σύμβολο Περιοχή θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
Εκτεταμένο εύκρατο SN +10 έως +32
Εύκρατο N +16 έως +32
Υποτροπικό ST +16 έως +38
Τροπικό T +16 έως +43
Οι εσωτερικές θερμοκρασίες μπορούν να επηρεαστούν από παράγοντες, όπως η θέση του
ψυγεί- ου, η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η συχνότητα με την οποία ανοίγετε την πόρτα.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία, όπως απαιτείται, για να αντισταθμίσετε αυτούς τους παράγοντες.
SAMSUNG ELECTRONICS ΕΛΛΑΣ
ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ
Λεωφ. Κηφισίας 280, 15232 Χαλάνδρι Αττικής, Ελλάδα.
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών:
Ελλάδα: Τηλ.: 80111 SAMSUNG (7267864)
Κύπρος: Τηλ.: + 357 800 94000
Web: www.samsung.com
Greece
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που
το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής,
ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων,
σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και
να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ' όπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν
τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
DA68-02710S-02
DA68-02710S-02.indb 3:36DA68-02710S-02.indb 3:36 2013. 12. 26. 7:192013. 12. 26. 7:19