Samsung SR20H9050U User Manual
Displayed below is the user manual for SR20H9050U by Samsung which is a product in the Robot Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
SR20H9050U series
SR20H9030U series
POWERbot
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
English
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:23:04
ENGLISH-02
Contents 03 Safety information
08 Installation
Accessories / Installation note
10 Charging
Automatic charging / Recharging / Low
battery (Lo)
12 Installing the Virtual guard
Part name of the Virtual guard /
Inserting batteries
14 Using POWERbot
Turning the power on/off / Using Auto
clean mode / Using the cleaning modes /
Recharging
16 Using the remote control
Power/Recharging / Cleaning mode /
Additional function / Direction control /
Point cleaning
18 Name of each part
Top / Bottom / Display panel
19 Setting time/schedule
Setting the time / Setting the schedule
20 Cleaning and maintaining
Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors
and the camera / Cleaning the Power brush /
Cleaning the Driving wheel
22 Notes and cautions
Charging / In use / Cleaning and maintenance /
About battery / About the IrDA sensor
24 Error codes
25 Troubleshooting
26 Open Source Announcement
27 Specifications
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-03
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-04
Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
GENERAL
•Use only as described in this manual.
•Do not operate POWERbot or charger (station) if it has been damaged in any way.
•If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center.
•Do not handle the charger (station) or POWERbot with wet hands.
•Use only on dry, indoor surfaces.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
BATTERY Charger (station)
•Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
•Do not use outdoors or on wet surfaces.
•Unplug the charger (station) from the outlet when not in use and before servicing.
•Use only the charger (station) supplied by the manufacturer to recharge.
•Do not use with a damaged cord or plug or a loose power outlet.
•Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord,
or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
•Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
•Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
•Do not attempt to open the charger (station). Repairs should only be carried out by a
qualified customer care center.
•Do not expose the charger (station) to high temperatures or allow moisture or humidity
of any kind to come into contact with the charger (station).
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-05
POWERbot
•Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
•Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other
objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
•Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
•Do not pick up anything that is burning or smoke, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
•Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on
areas where they may be present.
•Locations with candles or desk lamps on the floor.
•Locations with unattended fires (fire or embers).
•Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
•Do not use POWERbot in an enclosed space filled with vapours given off by oil based
paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or
toxic vapours.
•Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes,
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical
attention.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-06
WARNING Power related
▶Please prevent any risk of electric shock or
fire.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch
the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than 100-
240 V~ and also do not use a multi outlet to
supply power to number of devices at the same
time. (Do not leave the cord carelessly on the
floor.)
– Do not use a damaged power plug, power cord
or loose power outlet.
▶Clean dust or any foreign matters on the pin
and contact part of the power plug.
– There is a risk of electric shock or malfunction.
WARNING Before use
▶Do not use POWERbot near combustible
materials.
– Place near candle, desktop lamps, fireplace or
near combustible materials such as gasoline,
alcohol, thinners etc.
▶The POWERbot is intended for household
use therefore do not use it in an attic,
basement, storage, industrial building, out of
indoor space, places with moisture (such as
bathroom, laundry), on the table or shelves.
– The POWERbot can be damaged or
malfunction.
▶Install the Virtual guard in front of dangerous
areas (such as stairs or railings) to prevent
damaging the product or getting injured.
– For your safety, always keep the cliff sensor
clean.
▶Be sure POWERbot does not pass through or
touch any kind of liquids.
– The POWERbot can be severely damaged and
it may contaminate other areas if the wheels
pass through liquid.
▶Do not spill any liquids on the charger.
– There is a risk of fire or electric shock.
▶Do not use the charger for anything other
than its intended purpose.
– There is a risk of fire or severe damage to the
charger.
▶Always keep the cliff sensor clean for your
safety.
WARNING In use
▶If any abnormal sounds, smells or smoke
come from POWERbot, immediately shut
off the emergency switch at the bottom of
POWERbot and contact a service center.
WARNING Cleaning and
maintenance
▶When power cord is damaged, contact a
service center to get it replaced by certified
repairman.
– There is a risk of fire or electric shock.
▶Please check with a Samsung Electronics
service center when exchanging batteries.
– Using batteries from other products can cause
malfunction.
Safety information
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-07
CAUTION Before use
▶Insert the dustbin before using POWERbot.
▶Open room doors before cleaning in order
to have all rooms cleaned and install a
Virtual guard in front of entryway, balconies,
bathrooms, or other areas where POWERbot
may fall.
▶Be careful with the followings for proper
automatic recharging.
– Always turn on the power of the charger.
– Install the charger where POWERbot can easily
find.
– Do not leave any object in front of the charger.
▶When installing the charger, do not leave the
cord carelessly on the floor since POWERbot
may get tangled by it.
▶Do not use POWERbot on black colored
floors.
– The POWERbot may not be able to operate
normally.
▶Do not pick up POWERbot by the dustbin
holder.
▶Do not place any objects within 0.5 m to both
sides and 1 m to the front of the charger.
▶Make sure the charger's charging contact is
not damaged or have any foreign matters on
it.
▶Do not install the charger in an area with a
dark floor.
– If the floor around the charger is dark,
recharging is hindered.
▶Move any obstacles that may disturb
POWERbot's movement (such as children's
indoor swing or slides) before cleaning.
CAUTION In use
▶Using POWERbot on thick carpet may
damage both POWERbot and the carpet.
– The POWERbot cannot pass over carpet that is
thicker than 1 cm.
▶Do not use POWERbot on tables or other
high surfaces.
– There is a risk of damage if it falls.
▶The POWERbot may bump into chair, desk
legs therefore move them away for faster and
efficient cleaning.
▶When POWERbot is operating, do not lift it up
or carry it to another area.
▶Do not hold by driving wheels of POWERbot
when carrying it to another area.
▶Do not put any objects on top of POWERbot
since it may cause malfunction.
▶Remove any large papers or plastic bags
immediately when using POWERbot since
they may block the intake.
▶Do not aim the red pointer directly at people
or animals.
CAUTION Cleaning and
maintenance
▶Prevent any damage to POWERbot by
complying the followings.
– Do not clean POWERbot by spraying water
directly onto it or use benzene, thinner, acetone
or alcohol to clean it.
▶Do not disassemble or repair POWERbot.
This should only be done by a certified
repairman.
▶Always keep the obstacle sensor and cliff
sensor clean.
– If foreign matter accumulates, sensors may
malfunction.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:22:51
ENGLISH-08
1 Connect the
adapter jack to
the charger 2 Connect the
power cord to
the adapter
When using the adapter,
the side with the sticker
attached must face down.
3 Connect the
power plug to
the outlet
Power lamp (Red) will turn
on.
Installation
Power of the charger must be on at all times.
DC-IN
DC-IN
Power lamp (Red)
About 1 m
About 0.5 m
About 0.5 m
Install it in a place without obstacles
and danger of falling.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:22:52
ENGLISH-09
Accessories
Remote control Batteries (AAA type) User manual/Quick
guide
Spare filter
Cleaning brush Power cord Adapter Virtual guard
Installation note
Note
▶Install charger in a place where the floor and wall are level.
▶It is best to install the charger along the grain of wooden floors.
▶If the emergency switch is off, POWERbot will not charge even if it is docked on the charger.
▶Always turn on the power of the charger.
– If power is not supplied to the charger, POWERbot cannot find it and cannot automatically recharge.
– If POWERbot is left detached from the charger, the battery will drain naturally.
▶If POWERbot is in energy-saving mode, power will not come on even if the emergency switch is
turned off and then on. Press and hold the [Start/Stop] button on POWERbot.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:22:52
ENGLISH-10
Charging lamp during charging (green)
It takes approximately 160 minutes to
completely charge when charging for the
first time after purchase and can be used for
approximately 60 minutes.
Charging
1 Turn on the
emergency switch
on the bottom
You must turn on the
emergency switch to turn on
POWERbot.
2 Manually charge
POWERbot by
placing it on the
charger
Make sure charge pins of
POWERbot and the charger is
aligned.
3 Check the
charging status
“ ” will turn on
according to charging
progress and "FULL" will
turn on when charging is
complete.
WARNING
• Rated input voltage of this product
is 100-240 V~.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:22:52
ENGLISH-11
When the battery indicator blinks
during cleaning, POWERbot will
return to the charger to charge itself
automatically.
Automatic charging
You may command POWERbot to
recharge at the charger while it is in
cleaning process.
Recharging
Manually charge POWERbot by
placing it on the charger.
Low battery (Lo)
Steps to take if recharging is not being executed
Check the installation status of the
charger when:
▶charger is located in a place where POWERbot
cannot easily access
▶distance of the charger and POWERbot is over 5 m
apart
-It may take a long time for POWERbot to return to
the charger for recharging
Manually charge POWERbot when:
▶charger is located in a corner
▶battery is fully exhausted
▶POWERbot is stuck by obstacles (furniture etc.)
▶POWERbot can't climb threshold near charger
(Height of the threshold that POWERbot can climb:
about 1.5 cm and below)
▶when battery indicator blinks and "Lo" is displayed
▶when POWERbot is set on Spot clean or Manual
clean mode
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:22:53
ENGLISH-12
Installing the Virtual guard
Infrared ray from the Virtual guard will restrict POWERbot from approaching certain
area.
Virtual guard
1 Press the Power
button to turn it on
Power lamp (Red) will blink.
2 Install the Virtual guard
where you want to restrict
POWERbot's entrance
Make sure that distance sensor is facing
at the desired direction you want to
create a invisible barrier (which will restrict
POWERbot's approach).
The distance of virtual wall is 2.5 m at minimum and may differ
depending on surroundings and movement status of POWERbot.
Minimum 2.5 m
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:22:53
ENGLISH-13
Part name of the Virtual guard
Power button
Distance detection sensor
(Infrared ray sensor)
Power lamp
Power on: Red lamp blinks
Power off: Lamp is off
POWERbot detection sensor
Battery cover
Inserting batteries
Batteries for Virtual guard must be purchased separately.
1 Open the battery cover
of the Virtual guard by
pressing the locking
tab and lift it up.
2 Insert the alkaline
batteries (D type)
as shown in the
illustration (check the
+, - polarity).
3 Insert the tip of the
cover into the slot and
push the other end to
close the battery cover.
Specification: type D (LR20) batteries
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:22:54
ENGLISH-14
Using POWERbot
You must turn on the emergency switch before using POWERbot.
Turning the power on/off
Press the button for more than
3 seconds
Using Auto clean mode
The POWERbot moves and cleans
automatically until it cleans entire space once.
Stop cleaning: Press the button shortly
Recharging
You may command POWERbot to recharge at
the charger automatically while it is in cleaning
process.
Using the cleaning
modes
You can select the desired cleaning mode.
WARNING
• When POWERbot is not used for
30 minutes, power will turn off
automatically.
-You can turn on the power only by
using the buttons on POWERbot.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:22:54
ENGLISH-15
Cleaning mode How to select Displayed icon
Auto clean
Press once
Spot clean
Press twice
Max clean
Press 3 times
Manual clean
Press 4 times
Direction control can be done only
by the remote control.
When POWERbot is being charged, you can only select the Auto clean or Max clean mode.
Cleaning method for each modes
About 1.5 m
About 1.5 m
Auto clean
Cleans automatically
until entire space is
cleaned once.
Spot clean
Cleans a localized area
intensely. It can be
used to clean bread or
cookie crumbs.
Max clean
Cleans until the battery
is depleted.
Manual clean
You can move
POWERbot with the
remote control to clean
the desired spot.
Selecting cleaning mode
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:22:55
ENGLISH-16
Using the remote control
1 Power/Recharging
[A Type] [B Type]
Power Turn POWERbot's power on/off
Recharging Select to recharge POWERbot at the charger while it
is in cleaning process
2 Cleaning mode
Auto clean Select to automatically clean the entire space once
Spot clean Select to clean a localized area intensely
Max clean Select to make POWERbot to clean until battery
indicator flashes after reaching down to one level
Manual clean Select to manually control and clean by using the
remote control
Start/Stop Select to start or stop cleaning process
3 Additional function
Silence mode Select to clean with lower operation noise
Turbo mode is not available
Dust sensor
mode
In Auto clean mode
▶When dust intake is detected, suction of
POWERbot will become stronger and it will move
around that area to focuses on cleaning the
surrounding area.
In Spot/Max/Manual clean
▶When dust intake is detected, suction of
POWERbot will become stronger.
Sound
Each time you press this button, Sound Effects
Mute is selected in this sequence.
Remote control function NOT supported.
Inserting batteries
Open the battery cover by lifting it up
while pressing the locking tab and
insert the batteries as shown in the
illustration. Then, close the cover until
it clicks into place.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:22:57
ENGLISH-17
You can use the remote control to point and clean
the desired spot while POWERbot is in cleaning
process.
Point the red light on the floor within 50 cm around
POWERbot's location.
Press and hold the Point cleaning button to move the red light to
the desired spot. The POWERbot will follow the light while cleaning.
50 cm
Operating distance of the remote control
Height of the remote
control
Operating distance
Height of the remote
control 0.5 m 1 m 1.5 m
Operating distance About 1.5 m About 2 m About 3 m
5 Point cleaning
-Only available in A type remote controll
[A Type]
1
2
4
3
Refer to
page 19
N/A
5
[B Type]
1
2
4
Refer to
page 19
3
4 Direction control
[A Type] [B Type]
Select to move forward
Select to turn left
Select to turn right
Moving backward is not available
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:22:57
ENGLISH-18
Name of each part
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Top
1. Display panel
2. Dustbin holder
3. Remote control signal receiver
4. Virtual guard sensor
5. Obstacle sensor
6. Dustbin
7. Camera
8. Dustbin handle
9. Bumper sensor
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Bottom
1. Charge pins
2. Power brush
3. Power brush cover
4. Cliff sensor
5. Roller
6. Battery cover
7. Power brush cover button
8. Driving wheel
9. Emergency switch
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Display panel
1. Mute
2. Error indicator (Refer to page 24)
3. One-time/Daily schedule
4. Filter inspection
5. Battery indicator
6. Number display
7. Auto clean
8. Spot clean
9. Max clean
10. Manual clean
11. Silence mode
12. Dust sensor mode
13. Cleaning mode button
14. Recharging button
15. Start/Stop button
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:22:58
ENGLISH-19
Setting time/schedule
B type remote control's , , buttons works in same manner as A type remote
control.
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule.
Start setting Select "Hour" Select "Minute"
Select "AM/PM"Setting complete
or
Skip to previous, next setting
Setting the schedule
Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the charger.
Start setting Select "One-time" or
"Daily" schedule
Select "Hour" Select "Minute"
Select "AM/PM"Select cleaning mode
Only Auto clean/Max clean
can be selected
Setting complete
or
Skip to previous, next setting
Cancelling
during setup
▶Setting will be canceled automatically when there's no input
for 1 minute.
Cancelling One-time/Daily schedule
When both One-time/
Daily schedule is set
Press for 3 sec. Select the schedule Cancel complete
When either one of
One-time or Daily
schedule is set Press for 3 sec.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:22:59
ENGLISH-20
Cleaning and maintaining
You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot.
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin when filter inspection indicator ( ) turns on or if there's too much dust in the dustbin.
1 Remove the dustbin 2 Remove the dustbin
cover 3 Remove dust in the
dustbin and cyclone
unit
"Click"
4 Detach the cyclone unit
from the dustbin cover
then wash the dustbin
and the filter
5 Reassemble the
dustbin 6 Reinsert the dustbin
into the main body until
it clicks
Cleaning the sensors and the camera
Lightly wipe with soft cloth.
Camera
Front sensor
window
Rear sensor
window
Cliff sensors
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:23:01
ENGLISH-21
Cleaning the Power brush
1 Remove the dustbin 2 Remove the Power
brush cover 3 Remove the Power
brush
ON
OFF
ON
OFF
4 Clean the Power brush 5 Reassemble the Power
brush 6 Reassemble the Power
brush cover
Cleaning the Driving wheel
1
Put a soft cloth on the floor and place
POWERbot upside-down.
2
Use a blunt rod or tweezers to remove the
foreign matters.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:23:02
ENGLISH-22
Notes and cautions
Charging
Note
▶If the battery overheats during charging, it
may take longer to charge.
▶When automatic charging is not working,
please check the followings.
– Turn the emergency switch (on the bottom of
POWERbot) off and on again.
– Unplug the charger's power plug and then plug
it back on.
– Check whether there is any foreign matter in
the charge pins and clean POWERbot and the
charge pins of the charger with a dry cloth or
rag.
– Check for any obstacles such as reflective
objects, chairs, etc. near the charger.
▶If POWERbot is left detached from the
charger, the battery will drain naturally.
– Try to keep POWERbot being charged on the
charger. (Turn off the emergency switch and
leave the charger unplugged when planning
to leave the house for long periods of time by
going on a business trip or vacation, etc., )
In use
Note
▶The POWERbot may get caught on
thresholds, etc. during cleaning.
– To restart operation, shut off the emergency
switch, move POWERbot to an area where it
can move easily and then turn on the power
again.
▶The POWERbot cannot completely clean
areas it cannot enter, such as corners,
between the wall and sofa, etc.
– Please use another cleaning tool to clean them
regularly.
▶The POWERbot cannot vacuum clumps of
dirt, so some may remain on the floor after
cleaning.
– Please use another cleaning tool to clean them
regularly.
▶If POWERbot is turned off, power cannot be
turned on by the [Power] button of the remote
control. Press and hold the [Start/Stop]
button on POWERbot.
▶If the battery becomes low during Auto/
Max clean mode, POWERbot will recharge
and finish cleaning the remaining area after
recharging. (Repeat cleaning frequency:
1 time)
▶You cannot select and execute Max/Manual
clean mode while charging.
▶Do not unnecessarily move POWERbot or
press buttons while it is in Auto/Max clean
mode. It assumes that cleaning is complete
and starts cleaning again from the beginning.
Cleaning and maintenance
Note
▶If you washed the dustbin and filter with water
– Dustbin: Completely wipe out the water.
– Filter: Completely dry it in a shade before use.
Caution
▶Watch your finger when attaching or
detaching the filter, since they may get stuck
in the dustbin's intake.
▶To avoid blockages by foreign matter, do not
let toothpicks, cotton swabs etc. from being
vacuumed by POWERbot.
▶If it is difficult to remove foreign matters from
the Power brush, contact a service center.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:23:03
ENGLISH-23
▶Since the power brush removes dirt from the
floor during cleaning, foreign matters such as
thread, long hair, etc. may get caught in it.
Therefore check and clean it regularly.
About battery
Note
▶Purchase batteries at service centers and
check the genuine part symbol ( ) and
model name before purchasing.
▶This battery is exclusive for Samsung
Electronics POWERbot; do not use it for any
other product.
▶Do not disassemble or modify it.
▶Do not throw the battery out in fire or heat it
up.
▶Do not connect any metallic object to the
charging contacts (+, -).
▶Store it in indoor (at 0 °C~40 °C).
▶If the battery malfunctions, do not
disassemble it yourself; contact your nearest
service center.
▶Battery charging time and usage time may
decrease the more the battery is used. If the
battery’s lifespan has been exceeded, have it
replaced at a service center.
About the IrDA sensor
Caution
▶The infrared signal transmission may not
be smooth in locations exposed to halogen
lamps or in outdoor locations.
▶The POWERbot uses 3 types of infrared
devices and a device may not work in front of
another device with a higher priority.
– Infrared signal Priority: Remote control > Virtual
guard > Charger
▶When controlling POWERbot with the remote
control, POWERbot may cross the invisible
barrier set by the Virtual guard and enter the
area you don't want it to enter, since remote
control's signal has a higher priority.
▶Different infrared signals may interfere with
one another and cause malfunction to the
devices if they are used together in a small
space or in a close distance.
▶Install the Virtual guard away from the charger
as auto charging may be interrupted if the
Virtual guard is near the charger.
▶If more than one POWERbots are used
simultaneously, they may malfunction due to
interference of the infrared signals.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:23:03
ENGLISH-24
Error codes
1 Below error codes
appear on the
display panel
2 Turn off the
emergency switch
and check the below
instructions and take
appropriate action
3 Error code will
disappear when
you turn on the
emergency switch
Error codes Checklist
Foreign matter caught in the Power brush.
▶Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Power brush.
Foreign matter caught in the left Driving wheel.
▶Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Foreign matter caught in the right Driving wheel.
▶Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Bumper sensor needs to be checked.
▶Turn off the emergency switch and turn it back on.
▶Contact a service center if error code does not disappear.
Foreign matter accumulated on the obstacle sensor.
▶Turn off the emergency switch and clean the front and rear sensor
with a soft cloth.
Foreign matter accumulated on the cliff sensor.
▶Turn off the emergency switch and clean the cliff sensor with a soft
cloth.
Battery malfunction or wire disconnected.
▶Turn off the emergency switch and turn it back on.
▶Contact a service center if error code does not disappear.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:23:03
ENGLISH-25
Troubleshooting
Symptom Checklist
The POWERbot is not
working at all.
▶Check if the emergency switch is on.
▶Check if all the icons are displayed on display panel.
▶Check if the battery of POWERbot is depleted.
-When "Lo" is displayed, carry POWERbot to the charger to charge it.
▶Replace the batteries (AAA type) when the remote controller is not working.
The POWERbot
is stopped during
cleaning process.
▶When "Lo" is displayed on the display panel, carry POWERbot to the charger to
charge it.
▶When POWERbot is stuck by the obstacles such as cord, threshold etc, pick it
up to remove it from the obstacle.
-If any fabrics or strings are caught in the drive wheel, turn off the emergency
switch and remove the fabrics or strings before using it again.
Suction power is weak.
▶If the "Filter inspection indicator" is on, turn off the emergency switch and clean
the dustbin.
▶When there's too much dust in the dustbin, suction power may get weakened.
Turn off the emergency switch and empty the dustbin.
▶If the intake (on bottom of POWERbot) is blocked by foreign matters, turn off
the emergency switch and remove foreign matter from the intake.
▶When noise suddenly increase, turn off the emergency switch and empty the
dustbin.
The POWERbot cannot
find the charger.
▶Check if there's power failure or whether the power plug is unplugged.
▶Remove any obstacles around the charger that may disturb POWERbot from
returning to the charger.
▶When there's foreign matters on the charge pins that affects charging, clean the
foreign matter.
The POWERbot
suddenly cleans
diagonally.
▶Check if the charger is installed along the grain of wooden floors or tiles.
▶It may clean in diagonal direction for moving to another area in shortest route,
or it made contact with any obstacles in that angle, or if it was charged at the
charged at an angle, or grain of the wooden/tile floor is in that direction.
Point cleaning is not
working.
▶If you point the red light directly on POWERbot, it may not move to desired
direction.
-Point the red light on the floor within 50 cm around POWERbot.
Do not use the point cleaning under direct sunlight, bright light or on dark floors.
"Filter inspection
indicator" is on even
after the dustbin has
been emptied.
▶Use POWERbot after turning off the emergency switch and then turning it back
on.
▶Empty the dustbin again and re-clean the filter thoroughly.
The POWERbot passes
through the Virtual
guard.
▶If the batteries are depleted, replace them. (2 type D (LR20) batteries)
▶If the lamp is off, check if the Virtual guard is turned off and turn it on.
The battery usage time
of the Virtual guard is
too short.
▶Check if you're using manganese drycell batteries and replace the batteries with
new ones. (2 type D (LR20) batteries)
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:23:03
ENGLISH-26
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email
to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;
a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 leads to the download page
of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is
valid to anyone in receipt of this information.
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:23:03
ENGLISH-27
Specifications
Classification Item Detail information
Mechanical
specifications
(POWERbot)
Size
(Width x Height x Depth) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Weight 4.8 kg
Sensor Ceiling shape recognition (Visionary mapping plus TM)
Button type of POWERbot Touch type
Power
specifications
Power voltage 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
Power consumption 70 W
Battery specifications Lithium ion 21.6 V/ 84 Wh
Cleaning
Charging type Automatic charging/Manual charging
Cleaning mode Auto, Spot, Max, Manual, One-time schedule, Daily
schedule
Charging time Approximately 160 minutes
Cleaning time Approximately 60 minutes
(Normal mode/ On the basis of hard floor)
Charging and cleaning times may differ according to conditions of use.
This Vacuum cleaner is approved the following.
-Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
-Low Voltage Directive : 2006/95/EC
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-13 오후 3:19:08
SR20H9050U#GE-EN_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:23:03
Serija SR20H9050U
Serija SR20H9030U
POWERbot
korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije
Samsung.
Srpski
Pre rukovanja uređajem trebalo bi pažljivo da pročitate uputstva.
Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:25:12
SRPSKI-02
Sadržaj 03 Bezbednosne informacije
08 Instalacija
Dodaci / Napomena o instaliranju
10 Punjenje
Automatsko punjenje / Ponovno punjenje /
Slaba baterija (Lo)
12 Instaliranje dodatka Virtual
guard
Naziv dela za Virtual guard / Postavljanje
baterija
14 Korišćenje POWERbot-a
Uključivanje/isključivanje napajanja /
Korišćenje režima automatskog čišćenja /
Korišćenje režima za čišćenje / Ponovno
punjenje
16 Korišćenje daljinskog
upravljača
Napajanje/Ponovno punjenje / Režim
čišćenja / Dodatna funkcija / Upravljanje
pravcem kretanja / Čišćenje pomoću tačke
18 Nazivi delova
Gornja strana / Pogled sa donje strane / Kontrolna tabla
19 Podešavanje vremena/rasporeda
Podešavanje vremena / Podešavanje rasporeda
20 Čišćenje i održavanje
Čišćenje posude za prašinu / Čišćenje senzora i kamere /
Čišćenje glavne četke / Čišćenje točkića za upravljanje
22 Napomene i upozorenja
Punjenje / Tokom korišćenja / Čišćenje i održavanje /
O bateriji / Informacije o infracrvenom senzoru
24 Kodovi greške
25 Rešavanje problema
26 Obaveštenje o softveru otvorenog koda
27 Specifikacije
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-03
Bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao
referencu.
UPOZORENJE
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na
one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu
obuhvataju različite modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne
povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja
imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
NAPOMENA
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja
imovine.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-04
Bezbednosne informacije
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih mera
predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:
PROČITAJTE SVA UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA VAŠEG POWERbot-a.
Isključite utikač iz utičnice kada ne koristite uređaj, kao i pre održavanja.
UPOZORENJE: da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede:
OPŠTE
•Usisivač koristite isključivo u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika.
•Nemojte koristiti POWERbot niti punjač (stanicu) ako je oštećen na bilo koji način.
•Ako usisivač ne radi ispravno, ako je ispušten, oštećen, ostavljen napolju ili ispušten u
vodu, odnesite ga u centar za korisničku podršku.
•Nemojte rukovati punjačem (stanicom) niti POWERbot-om vlažnim rukama.
•Uređaj koristite na suvim površinama u zatvorenom prostoru.
•Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa umanjenim fizičkim,
senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i
znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako
razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi.
•Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da
obavljaju deca beznadzora.
BATERIJA, punjač (stanica)
•Nemojte da prilagođavate polarizovani utikač kako biste ga uključili u nepolarizovanu
utičnicu ili produžni kabl.
•Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim površinama.
•Isključite punjač (stanicu) iz utičnice kada ga ne koristite i pre servisiranja.
•Za punjenje koristite samo punjač (stanicu) koji ste dobili od proizvođača.
•Nemojte koristiti oštećen kabl ili utikač i utičnicu koja nije pravilno pričvršćena na zid.
•Nemojte vući kabl niti pri nošenju držati za kabl, koristiti kabl kao ručku, prignječiti kabl
vratima niti zatezati kabl oko oštrih ivica ili ćoškova. Kabl držite dalje od zagrejanih
površina.
•Nemojte koristiti produžne kablove niti utičnice sa neodgovarajućim kapacitetom
napona.
•Nemojte da isključujete iz utičnice povlačenjem kabla. Da biste ga isključili, uhvatite
utikač, ne kabl.
•Nemojte prepravljati niti spaljivati baterije jer mogu eksplodirati na visokim
temperaturama.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-05
•Nemojte pokušavati da otvorite punjač (stanicu). Popravke može obavljati samo
kvalifikovano lice iz centra za korisničku podršku.
•Punjač (stanicu) nemojte izlagati visokim temperaturama niti dozvoliti bilo kakvoj vrsti
vlage ili vlažnosti da dođe u kontakt sa punjačem (stanicom).
POWERbot
•Nemojte usisavati čvrste niti oštre objekte, kao što su staklo, ekseri, zavrtnji, metalni
novac itd.
•Nemojte koristiti usisivač ako nije postavljen filter. Prilikom korišćenja uređaja nemojte
stavljati prste niti druge objekte u komoru sa ventilatorom jer se uređaj može slučajno
uključiti.
•Nemojte stavljati predmete u otvore. Nemojte koristiti uređaj ako su otvori blokirani;
čistite otvore od prašine, vlakana, dlaka itd. koje mogu smanjiti protok vazduha.
•Nemojte usisavati toksične materijale (izbeljivač, amonijak, sredstvo za odmašćivanje
cevi itd.).
•Nemojte usisavati objekte koji gore ili se dime, kao što su cigarete, šibice ili vreo pepeo.
•Usisivač ne smete koristiti za usisavanje zapaljivih tečnosti, kao što je benzin, niti na
površinama na kojima je prosuta takva tečnost.
•Lokacije na kojima se sveće ili stone lampe nalaze na podu.
•Lokacije na kojima postoji vatra bez nadzora (vatra ili žar).
•Lokacije na kojima se nalazi destilovani alkohol, razređivač, pepeljare sa upaljenim
cigaretama itd.
•POWERbot ne smete koristiti u zatvorenom prostoru u kom su prisutna isparenja uljanih
farbi, razređivača, sredstava za zaštitu od insekata, zapaljiva prašina i druga eksplozivna
ili toksična isparenja.
•Do curenja baterije može doći usled prekomernog korišćenja ili pregrevanja. Ako tečnost
dođe u dodir sa kožom, brzo je operite vodom. Ako tečnost dođe u kontakt sa očima,
ispirajte oči čistom vodom najmanje 10 minuta. Potražite pomoć lekara.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-06
UPOZORENJE Informacije o
napajanju
fSprečite opasnost od strujnog udara ili
požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje.
– Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti
dodirivati utikač vlažnim rukama.
– Koristite samo električno napajanje 100-240V~
i takođe nemojte da koristite višestruku utičnicu
za napajanje strujom na više uređaja u isto
vreme. (Nemojte neoprezno ostavljati kabl na
podu).
– Nemojte koristiti oštećen utikač, kabl ili utičnicu
koja nije pravilno pričvršćena na zid.
fOčistite prašinu od stranih materija na igli ili
kontaktu utikača.
– Postoji opasnost od strujnog udara ili kvara.
UPOZORENJE Pre korišćenja
fNemojte koristiti POWERbot u blizini zapaljivih
materijala.
– Не ставајте ја на места во близина на свеќи,
ламби за на биро, огниште или во близина
на согорливи материјали како бензин,
алкохол, разредувачи и т.н.
fPOWERbot je namenjen za upotrebu u
domaćinstvu i samim tim ne treba da se
koristi u potkrovlju, podrumu, skladištu,
industrijskom objektu, izvan zatvorenog
prostora, na mestima sa vlagom (kao što je
kupatilo, perionica), na stolu ili na policama.
– POWERbot može da se ošteti ili pokvari.
fInstalirajte Virtual guard ispred opasnih
područja (kao što su stepenice ili ograde)
da biste sprečili oštećenje proizvoda ili da
zadobijete povredu.
– Radi vaše bezbednosti, neka senzor za kosine
uvek bude čist.
fVodite računa da POWERbot ne prođe kroz ili
ne dodirne bilo kakve tečnosti.
– POWERbot može ozbiljno da se ošteti i može
da kontaminira druga područja ako točkići
prođu kroz tečnost.
fNemojte prosuti nikakvu tečnost na punjač.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
fNemojte koristiti punjač za bilo šta drugo osim
u namenjene svrhe.
– Postoji opasnost od požara ili ozbiljnog
oštećenja punjača.
fUvek vodite računa da senzor za kosine uvek
bude čist.
UPOZORENJE Tokom
korišćenja
fAko bilo kakvi nenormalni zvuci, mirisi ili
dim izađu iz POWERbot-a, odmah isključite
prekidač za hitno zaustavljanje na dnu
POWERbot-a i kontaktirajte servisni centar.
UPOZORENJE Čišćenje i
održavanje
fKada se kabl za napajanje ošteti, obratite se
servisnom centru da ga zameni ovlašćeni
serviser.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
fPrilikom zamene baterija proverite u
servisnom centru Samsung Electronics.
– Korišćenje baterija iz drugih proizvoda može da
prouzrokuje kvar.
Bezbednosne informacije
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-07
OPREZ Pre korišćenja
fPostavite posudu za prašinu pre upotrebe
POWERbot-a.
fOtvorite vrata soba pre čišćenja da biste
očistili sve sobe i instalirajte Virtual guard
ispred ulaza, balkona, kupatila i drugih
područja u kojima POWERbot može da
padne.
fVodite računa sa sledećim za pravilno
automatsko ponovno punjenje.
– Uvek uključite punjač na napajanje.
– Instalirajte punjač tamo gde POWERbot može
lako da ga nađe.
– Nemojte ostavljati predmete ispred punjača.
fPrilikom instaliranja punjača, nemojte ostaviti
kabl neoprezno na podu jer POWERbot može
da se uplete.
fNemojte koristiti POWERbot na podovima
crne boje.
– POWERbot možda neće moći da radi
normalno.
fNemojte podizati POWERbot za držač
posude za prašinu.
fNemojte postavljati predmete na 0,5 m sa
obe strane i 1 m ispred punjača.
fProverite da kontakt za punjenje punjača nije
oštećen ili da nema stranih tela na njemu.
fNe stavljajte punjač na pod tamne boje.
– Ako je pod oko punjača taman, ponovno
punjenje je sprečeno.
fSklonite sve prepreke koje mogu ometati
kretanje POWERbot's-a (kao što su dečije
unutrašnja ljuljaška ili tobogan).
OPREZ Tokom korišćenja
fKorišćenje POWERbot-a na debelom tepihu
može da ošteti i POWERbot i tepih.
– POWERbot ne može da pređe preko tepiha
debljeg od 1 cm.
fNemojte koristiti POWERbot na stolovima ili
drugim visokim površinama.
– Postoji opasnost od oštećenja ako padne.
fPOWERbot može da udari u stolicu, noge
stola zato ih pomerajte dalje za brže i
efikasnije čišćenje.
fKada POWERbot radi, nemojte ga podizati
uvis ili nositi ga u drugo područje.
fNemojte hvatati za upravljačke točkiće
POWERbot kada ga nosite u drugo područje.
fNemojte stavljati predmete na vrh
POWERbot-a jer to može da prouzrokuje
kvar.
fUklonite velike papire ili plastične vreće
odmah kada koristite POWERbot jer mogu da
blokiraju unos.
fNemojte usmeriti crvenu tačku direktno na
neku osobu ili životinju.
OPREZ Čišćenje i
održavanje
fSprečite oštećenje POWERbot-a usklađujući
sledeće.
– Nemojte čistiti POWERbot prskajući vodu
direktno na ili koristeći benzin, razređivač,
aceton ili alkohol da ga čistite.
fNemojte da rastavljate niti da prepravljate
POWERbot. Ovo treba da radi ovlašćeni
serviser.
fUvek vodite računa da senzor za prepreke i
senzor za kosine uvek bude čist.
– Ako se strana materija akumulira, senzori mogu
se pokvare.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-08
1 Priključite džek
adaptera na
punjač 2 Priključite kabl
na adapter
Kada koristite adapter,
strana sa nalepnicom mora
da bude okrenuta nadole.
3 Priključite utikač
u utičnicu
Lampica za napajanje
(crvena) će se uključiti.
Instalacija
Napajanje punjača mora da bude uključeno u svakom trenutku.
DC-IN
DC-IN
Lampica napajanja (Crvena)
Približno 1 m
Približno 0,5 m
Približno
0,5 m
Instalirajte ga na mestu bez
prepreka i opasnosti od pada.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:24:59
SRPSKI-09
Dodaci
Daljinski upravljač Baterije (tip AAA) Priručnik za korisnike/
Brzi vodič
Rezervni filter
Četka za čišćenje Kabl za napajanje Adapter Virtual guard
Napomena o instaliranju
Napomena
fInstalirajte punjač na mestima sa ravnim podom i zidovima.
fNajbolje je instalirati punjač u skladu sa strukturom drvenih podova.
fAko se isključite prekidač za hitno zaustavljanje, POWERbot neće puniti čak i ako je priključen na
punač.
fUvek uključite punjač na napajanje.
– Ako punjač nije povezan na napajanje, POWERbot ne može da ga pronađe i ne može automatski da
ponovo puni.
– Ako POWERbot se skida sa punjača, baterija će se prirodno isprazniti.
fAko je POWERbot u režimu uštede energije, neće biti napajanja čak i kada se prekidač za hitno
zaustavljanje isključi i ponovo uključi. Pritisnite i držite dugme [Započni/završi] na POWERbot.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:25:00
SRPSKI-10
Lampica za punjenje tokom punjenja
(zelena)
Potrebno je približno 160 minuta da se
potpuno napuni kada se puni prvi put posle
kupovine i može da se koristi tokom približno
60 minuta.
Punjenje
1 Uključite
prekidač za hitno
zaustavljanje na
dnu
Morate da uključite prekidač
za hitno zaustavljanje na
POWERbot-u.
2 Ručno napunite
POWERbot
postavljajući ga na
punjač
Uverite se da su kontakti za
punjenje na POWERbot-u i
punjač poravnati.
3 Proverite status
punjenja
“ ” će se uključiti
u skladu sa procesom
punjenja i "FULL" će se
uključiti kada je punjenje
završeno.
UPOZORENJE
• Nazivna vrednost ulaznog napona
za ovaj proizvod je 100-240V~.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:25:00
SRPSKI-11
Kada indikator baterije treperi tokom
čišćenja, POWERbot će se vratiti
do punjača sa se sam automatski
napuni.
Automatsko punjenje
Možete izdati naredbu POWERbot-u
da se dopuni na punjačima tokom
procesa čišćenja.
Ponovno punjenje
Ručno napunite POWERbot
postavljajući ga na punjač
Slaba baterija (Lo)
Koraci koje treba preduzeti ako se punjenje ne izvršava
Proverite status instalacije punjača kada:
fpunjač stoji na mestu kom POWERbot ne može
lako da priđe
frastojanje punjača i POWERbot iznosi preko 5m
udaljenosti
– Može biti potrebno više vremena da se POWERbot
vrati do punjača.
Ručno punite POWERbot kada:
fje punjač postavljen u ugao
fbaterija je potpuno ispražnjena
fPOWERbot je zaglavljen zbog prepreka (nameštaj
itd.)
fPOWERbot ne može da se popne na prag pored
punjača (Visina praga koju POWERbot može da
pređe: oko 1,5 cm i niže)
fkada treperi indikator baterije i prikazano je „Lo“
(Slaba baterija)
fkada POWERbot se postavi u režim na Čišćenje
mesta ili režim Ručno čišćenje
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:25:01
SRPSKI-12
Instaliranje dodatka Virtual guard
Infracrveni zrak iz Virtual guard će ograničiti POWERbot-u pristup iz nekih područja.
Virtual guard
1 Pritisnite dugme
Napajanje da uključite
Lampica za napajanje (crvena) će zatreperiti.
2 Instalirajte Virtual guard
gde želite da ograničite
ulaz POWERbot-u
Proverite da je senzor udaljenosti okrenut
u željenom pravcu koji želite da kreirate
na nevidljivoj prepreci (koji će ograničiti
pristup POWERbot-u).
Udaljenost od virtuelnog zida iznosi najmanje 2,5m i može se razlikovati
u zavisnosti od okruženja i statusa kretanja POWERbot-a.
Minimalno 2,5 m
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:25:01
SRPSKI-13
Naziv dela za Virtual guard
Dugme za napajanje
Senzor za detekciju rastojanja
(senzor infracrvenog zraka)
Indikator napajanja
Uključeno napajanje: Crvena lampica treperi
Napajanje isključeno: Lampica je isključena
Senzor za detektovanje POWERbot-a
Poklopac baterije
Postavljanje baterija
Baterije za Virtual guard se moraju zasebno kupiti.
1 Otvorite poklopac
baterija Virtual
guard tako što
pritisnete jezičak
za zaključavanje i
podignete ga.
2 Ubacite baterije (D
tip) kako je prikazano
na ilustraciji (proverite
polaritet +, -).
3 Ubacite vrh poklopca
u otvor i gurnite dok
prorez i gurnite drugi
kraj da zatvorite
poklopac baterije.
Specifikacija: baterije tipa D (LR20)
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:25:02
SRPSKI-14
Korišćenje POWERbot-a
Morate da uključite prekidač za hitno zaustavljanje pre korišćenja POWERbot-a.
Uključivanje/isključivanje
napajanja
Pritisnite dugme duže od
3sekunde
Korišćenje režima
automatskog čišćenja
POWERbot pomera i čisti automatski sve dok
ne očisti ceo prostor odjednom.
Zaustavite čišćenje: Pritisnite kratko dugme
Ponovno punjenje
Možete izdati naredbu POWERbot-u da se
dopuni automatski tokom procesa čišćenja.
Korišćenje režima za
čišćenje
Možete da izaberete željeni režim čišćenja.
UPOZORENJE
• Kada se POWERbot ne koristi tokom
30 minuta, napajanje će se automatski
isključiti.
– Napajanje možete da uključite samo
korišćenjem dugmadi na POWERbot.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:25:02
SRPSKI-15
Režim čišćenja Kako da izaberete Prikazana
ikonica
Automatsko
čišćenje
Pritisnite jednom
Čišćenje
mesta
Pritisnite dvaput
Maksimalno
čišćenje
Pritisnuti 3 puta
Ručno
čišćenje
Pritisnuti 4 puta
Upravljanje pravcem kretanja može da
se radi samo sa daljinskim upravljačem.
Kada se POWERbot puni, možete da izaberete samo režim Automatsko čišćenje ili Maksimalno
čišćenje.
Metoda čišćenja za svaki režim
Približno 1,5 m
Približno 1,5 m
Automatsko
čišćenje
Čisti automatski sve
dok se ceo prostor ne
očisti odjednom.
Čišćenje mesta
Intenzivno čisti zaprljani
deo površine. Može se
koristiti za usisavanje
mrvica od hleba ili
kolača.
Maksimalno
čišćenje
Čisti dok se baterija ne
isprazni skoro do kraja.
Ručno čišćenje
Možete da pomerite
POWERbot daljinskim
upravljačem da očistite
željeno mesto.
Izaberite režim čišćenja
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:25:03
SRPSKI-16
Korišćenje daljinskog upravljača
1 Napajanje/Ponovno punjenje
[Tip A] [Tip B]
Napajanje Isključite/uključite napajanje POWERbot-a
Ponovno
punjenje
Izaberite ponovno punjenje POWERbot-a na punjaču
tokom procesa čišćenja.
2 Režim čišćenja
Automatsko
čišćenje Izaberite da automatski očistite ceo prostor odjednom
Čišćenje
mesta Izaberite da intenzivno čisti zaprljani deo površine
Maksimalno
čišćenje
Izaberite da POWERbot čisti sve dok ne zatreperi
indikator baterije pošto dođe na jedan nivo
Ručno
čišćenje
Izaberite ovo da ručno kontrolišete i čistite korišćenjem
daljinskog upravljača
Pokreni/
Zaustavi Izaberite ovo da biste započeli ili završili proces čišćenja
3 Dodatna funkcija
Tihi režim Izaberite da čistite uz slabiju radnu buku
Turbo režim nije na raspolaganju
Režim senzora
za prašinu
U režimu Automatskog čišćenja
fKada se detektuje unos prašine, usisavanje POWERbot
će postati jače i kretaće se oko tog područja da se
usredsredi na čišćenje okolnog prostora.
Pri Čišćenju mesta/Maksimalnom/Ručnom čišćenju
fKada se detektuje unos prašine, usisavanje
POWERbot-a će postati jače.
Zvuk Svaki put kada pritisnete ovaj taster, po ovom redosledu
se pojavljuju, Zvučni efekti Isključi zvuk.
Funkcija daljinskog upravljača NIJE podržana.
Postavljanje baterija
Otvorite poklopaca baterije tako što
ćete ga podići pritiskom na jezičak za
zaključavanje i ubacivanjem baterija
kako je prikazano na ilustraciji. Zatim,
zatvorite poklopac sve dok ne legne
na mesto uz zvuk „klik“.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:25:05
SRPSKI-17
Možete koristiti daljinski upravljač da usmerite i
očistite željeno mesto dok je POWERbot u procesu
čišćenja.
Usmerite crveno svetlo na podu na oko 50 cm oko
POWERbot-a.
Pritisnite i držite dugme za Čišćenje pomoću tačke da pomerite
crvenu lampicu na željeno mesto. POWERbot će slediti lampicu
tokom čišćenja.
50 cm
Radno rastojanje na daljinskom upravljaču
Visina daljinskog
upravljača
Radno rastojanje
Visina daljinskog
upravljača 0,5 m 1 m 1,5 m
Radno rastojanje Približno 1,5 m Približno 2 m Približno 3 m
5 Čišćenje pomoću tačke
– Dostupno samo kod daljinskog upravljača tipa A
[Tip A]
1
2
4
3
Pogledajte
stranu 19
N/A
5
[Tip B]
1
2
4
Pogledajte
stranu 19
3
4 Upravljanje pravcem kretanja
[Tip A] [Tip B]
Izaberite za kretanje napred
Izaberite za skretanje levo
Izaberite za skretanje desno
Kretanje unazad nije podržano
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:25:05
SRPSKI-18
Nazivi delova
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Gornja strana
1. Kontrolna tabla
2. Držač posude za prašinu
3. Prijemnik signala daljinskog
upravljača
4. Senzor za Virtual guard
5. Senzor za prepreke
6. Posuda za prašinu
7. Kamera
8. Drška posude za prašinu
9. Senzor branika
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Pogled sa donje strane
1. Kontakti za punjenje
2. Glavna četka
3. Poklopac glavne četke
4. Senzor za kosine
5. Valjak
6. Poklopac baterije
7. Dugme poklopca glavne četke
8. Točkić za upravljanje
9. Prekidač za hitne slučajeve
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Kontrolna tabla
1. Isključi zvuk
2. Indikator greške (Pogledajte stranu 24)
3. Raspored jednokratno/dnevno
4. Inspekcija filtera
5. Indikator baterije
6. Numerički prikaz
7. Automatsko čišćenje
8. Čišćenje mesta
9. Maksimalno čišćenje
10. Ručno čišćenje
11. Tihi režim
12. Režim senzora za prašinu
13. Dugme za režim čišćenja
14. Dugme za ponovno punjenje
15. Dugme Pokreni/Zaustavi
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:25:06
SRPSKI-19
Podešavanje vremena/rasporeda
B tip dugmadi daljinskog upravljača , , radi na isti način kao i daljinski
upravljač tipa A.
Podešavanje vremena
Morate postaviti trenutno vreme pre upotrebe rasporeda jednokratno/dnevno.
Pokrenite
postavku
Izaberite "Sat" Izaberite "Minut"
Izaberite "Pre podne/Po podne"Završeno postavljanje
ili
Skoči na prethodnu, sledeću postavku
Podešavanje rasporeda
Postavljanje/otkazivanje rasporeda može da se radi samo dok je POWERbot spojen na punjač.
Pokrenite
postavku
Izaberite "Jednokratno"
ili "Dnevno"
Izaberite "Sat" Izaberite "Minut"
Izaberite "Pre
podne/Po podne"
Izaberite režim čišćenja
Moguće je izabrati samo
režim Automatsko čišćenje/
Maksimalno čišćenje
Završeno
postavljanje
ili
Skoči na prethodnu, sledeću postavku
Otkazivanje tokom postavke fPostavka će biti otkazana automatski kada nema unosa u
roku od 1 minuta.
Otkazivanje rasporeda jednokratno/dnevno
Kada se postave i raspored
Jednokratno/Dnevno
Pritisnite na 3 sek. Izaberite raspored Završeno otkazivanje
Kada je postavljen bilo raspored
Jednokratno ili Dnevno
Pritisnite na 3 sek.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:25:07
SRPSKI-20
Čišćenje i održavanje
Morate da isključite prekidač za hitno zaustavljanje pre korišćenja POWERbot-a.
Čišćenje posude za prašinu
Čišćenje posude za prašinu kada je uključen indikator inspekcije ( ) filtera ili ako ima suviše prašine u posudi
za prašinu.
1 Uklonite posudu za
prašinu 2 Uklonite poklopac
posude za prašinu 3 Uklonite prašinu iz
posude za prašinu i
cyclone jedinicu
„Klik“
4 Odvojte cyclone
jedinicu od poklopca
posude za prašinu
i isperite posudu za
prašinu i filter
5 Ponovo sklopite
posudu za prašinu 6 Ponovo postavite
posudu za prašinu
u glavno telo dok ne
legne uz „klik“
Čišćenje senzora i kamere
Pažljivo obrišite mekom tkaninom.
Kamera
Prozor prednjeg
senzora
Prozor zadnjeg
senzora
Senzorji za
kosine
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:25:09
SRPSKI-21
Čišćenje Glavne četke
1 Uklonite posudu za
prašinu 2 Uklonite poklopac
dugmeta Napajanje 3 Uklonite Glavnu četku
ON
OFF
ON
OFF
4 Očistite glavnu četku 5 Ponovo sklopite glavnu
četku 6 Ponovo sklopite
poklopac glavne četke
Čišćenje točkića za upravljanje
1
Stavite meku tkaninu na pod i postavite
POWERbot naopako.
2
Koristite tupu šipku ili pincete da uklonite strane
materije.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:25:10
SRPSKI-22
Napomene i upozorenja
Punjenje
Napomena
fAko se baterija pregreje tokom punjenja,
možda više neće puniti.
fKada automatsko punjenje ne radi, proverite
sledeće.
– Ponovo prekidač za hitno zaustavljanje (na dnu
POWERbot) isključite i uključite.
– Izvucite utikač punjača i zatim ga ponovo
priključite.
– Proverite da li postoje strane materije na
kontaktima za punjenje i očistite POWERbot i
kontakte za punjenje punjača suvom tkaninom
ili krpom.
– Proverite da li ima bilo kakvih prepreka kao
što su reflektujućih predmeta, stolica, itd. blizu
punjača.
fAko POWERbot se skida sa punjača, baterija
će se prirodno isprazniti.
– Pokušajte da POWERbot držite na punjaču
tokom punjenja. (Isključite prekidač za hitno
zaustavljanje i ostavite punjač nepriključen kada
planirate da izađete iz kuće na duže periode
zbog poslovnog putovanja ili odmora, itd.,)
Tokom korišćenja
Napomena
fPOWERbot može da se zaustavi na
pragovima, itd. tokom čišćenja.
– Da biste ponovo pokrenuli rad, isključite
prekidač za hitno zaustavljanje, pomerite
POWERbot u područje gde može lako da se
pomera i zatim ga ponovo uključite.
fPOWERbot ne može potpuno da očisti
područja u koja ne može da uđe, kao što su
uglovi, između zidova i sofa, itd.
– Koristite drugi alat za čišćenje da biste ih
redovno očistili.
fPOWERbot ne može da usisa grumene
prašine, tako da neki mogu da ostanu na
podu posle čišćenja.
– Koristite drugi alat za čišćenje da biste ih
redovno očistili.
fAko se POWERbot isključi, napajanje ne može
da se uključi pomoću dugmeta [Napajanje] na
daljinskom upravljaču. Pritisnite i držite dugme
[Započni/završi] na POWERbot.
fAko baterija osla tokom režima Automatsko
čišćenje/Maksimalno čišćenje, POWERbot će
puniti i završiti čišćenje preostalog područja
posle čišćenja. (Ponovite učestalost čišćenja:
1-put)
fNe možete da izaberete i izvršite režim
Maksimalno/Ručno čišćenje tokom čišćenja.
fNemojte bespotrebno pomeriti POWERbot
ili pritisnuti dugmad dok je u režimu
Automatskog/Maksimalnog čišćenja. Uređaj
podrazumeva da je čišćenje završeno i
počinje čišćenje ponovo od početka.
Čišćenje i održavanje
Napomena
fAko ste vodom oprali posudu za prašinu i filter
– Posuda za prašinu: Potpuno izbrišite vodu.
– Filter: Potpuno ga osušite u senci pre upotrebe.
Oprez
fPazite svoj prst kada nameštate ili skidate
filter, jer može da se zaglavi u usisnoj cevi.
fDa biste izbegli blokade stranom materijom,
nemojte dozvoliti, da POWERbot usisa
štapiće za uši, pamučne tupfere, itd.
fAko je teško je ukloniti strane materije iz
Glavne četke, obratite se servisnom centru.
fKako glavna četka uklanja prljavštinu sa poda
tokom čišćenja, strane materije kao što su
konci, duga kosa, itd. mogu da se uhvate.
Zbog toga je proveravajte i čistite redovno.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:25:11
SRPSKI-23
O bateriji
Napomena
fKupite baterije u servisnim centrima i proverite
originalni simbol dela ( ) i naziv modela
pre kupovine.
fOva baterija je isključivo za Samsung
Electronics POWERbot; nemojte je koristiti za
drugi proizvod.
fNemojte da rastavljate niti da prepravljate
bateriju.
fNemojte da bacate bateriju u vatru ili da je
zagrevate.
fNemojte da povezujete metalne predmete na
kontakte za punjenje (+,-).
fČuvajte je u zatvorenom prostoru (na
0°C~40°C).
fAko se baterija pokvari, nemojte je sami
rastavljati, obratite se najbližem servisnom
centru.
fVreme punjenja baterije i vreme korišćenja
mogu da se smanje što se više baterija koristi.
Ako se prekorači životni vek baterije, zamenite
je u servisnom centru.
Informacije o infracrvenom senzoru
Oprez
fPrenošenje infracrvenog signala može biti
otežano na lokacijama koje su izložene
halogenoj svetlosti ili na zatvorenim
lokacijama.
fPOWERbot koristi 3 tipa infracrvenih uređaja a
uređaj možda neće raditi ukoliko je postavljen
ispred drugog uređaja većeg prioriteta.
– Prioritet infracrvenog signala: Daljinski upravljač
> Virtual guard > Punjač
fKada upravljate POWERbot koristeći daljinski
upravljač, POWERbot može da pređe
nevidljivu prepreku postavljenu od strane
Virtual guard-a i uđe u područje gde ne želite
da uđe, jer signal daljinskog upravljača ima
prioritet.
fRazličiti infracrveni signali mogu da se mešaju
međusobno i prouzrokuju kvar na uređajima
koji se koriste zajedno u malom prostoru ili na
kratkom rastojanju.
fInstalirajte Virtual guard dalje od punjača
zbog toga što se automatsko punjenje može
prekinuti ukoliko se Virtual guard nalazi u
blizini punjača.
fAko koristite više robot usisivača
POWERbot-a istovremeno, može doći do
kvara usled ometanja infracrvenih signala.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:25:11
SRPSKI-24
Kodovi greške
1 Dole se prikazuju
kodovi greške na
kontrolnoj tabli
2 Isključite prekidač za
hitno zaustavljanje
i proverite uputstva
dole da preduzmete
odgovarajuću radnju
3 Kod greške
će nestati
kada uključite
prekidač za hitno
zaustavljanje
Kodovi greške Lista za proveru
Strane materije uhvaćene u Glavnu četku.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i očistite strane materije iz
Glavne četke.
Strane materije uhvaćene u Točkić za upravljanje.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i uklonite strane materije iz
Točkića za upravljanje.
Strane materije uhvaćene u desni Točkić za upravljanje.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i uklonite strane materije iz
Točkića za upravljanje.
Treba proveriti senzor branika.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i ponovo ga uključite.
fObratite se servisnom centru ako ne nestane kod greške.
Strane materije nataložene na senzoru prepreke.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i očistite prednji i zadnji
senzor mekom tkaninom.
Strane materije nataložene na senzoru za kosine.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i očistite senzor za kosine
mekom tkaninom.
Kvar baterije ili otkačen provodnik.
fIsključite prekidač za hitno zaustavljanje i ponovo ga uključite.
fObratite se servisnom centru ako ne nestane kod greške.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:25:11
SRPSKI-25
Rešavanje problema
Simptom Lista za proveru
POWERbot ne radi u
potpunosti.
fProverite da li je uključen prekidač za hitno zaustavljanje.
fProverite da li su sve ikonice prikazane na kontrolnoj tabli.
fProverite da li je ispražnjena baterija POWERbot-a.
– Kada se prikaže „Lo“ (Slaba baterija), prenesite POWERbot do punjača da ga
napunite.
fZamenite baterije (AAA tip) kada daljinski upravljač ne radi.
POWERbot se zaustavio
tokom procesa čišćenja.
fKada se prikaže „Lo“ (Slaba baterija) na kontrolnoj tabli, prenesite POWERbot do
punjača da ga napunite.
fKada se POWERbot zaglavi usled prepreke kao što je kabl, prag, itd., podignite ga
da ga sklonite sa prepreke.
– Ako se bilo kakvi materijali ili trake zapletu u točkić za upravljanje, isključite
prekidač za hitno zaustavljanje i uklonite materijale i trake pre nego što ga
ponovo koristite.
Usisna snaga je slaba.
fAko se uključi „Indikator inspekcije filtera“, isključite prekidač za hitno zaustavljanje i
očistite posudu za prašinu.
fKada u posudi za prašinu ima previše prašine, usisna snaga može da oslabi.
Isključite prekidač za hitno zaustavljanje i ispraznite posudu za prašinu.
fAko je usisna cev (na dnu POWERbot) blokirana stranim materijama, isključite
prekidač za hitno zaustavljanje i uklonite strane materije iz usisne cevi.
fKada se buka neočekivano pojača, isključite prekidač za hitno zaustavljanje i
ispraznite posudu za prašinu.
POWERbot ne može da
pronađe punjač.
fProverite da li postoji kvar napajanja ili da li je utikač izvučen iz zidne utičnice.
fUklonite sve prepreke oko punjača koje mogu ometati POWERbot od vraćanja
punjaču.
fKada postoje strane materije na kontaktima za punjenje koje utiču na punjenje,
očistite strane materije.
POWERbot odjednom
čisti dijagonalno.
fProverite da li je punjač instaliran u skladu sa strukturom drvenih podova ili pločica.
fOn može da očisti dijagonalni pravac za kretanje u drugo područje najkraćom
putanjom, ili može da ostvari kontakt sa bilo kakvim preprekama u tom uglu, ili ako
je napunjen na punjaču u uglu, ili je struktura drvenog poda/pločica u tom pravcu.
Čišćenje pomoću tačke
ne radi.
fAko usmerite crveno svetlo direktno na POWERbot, može da se kreće u željenom
pravcu.
– Usmerite crveno svetlo na podu na oko 50 cm oko POWERbot-a.
Nemojte koristiti čišćenje pomoću tačke na direktnoj svetlosti sunca, jakom svetlu
ili na tamnim podovima.
„Indikator inspekcije
filtera“ je uključen čak i
kada se isprazni posuda
za prašinu.
fKoristite POWERbot pošto isključite prekidač za hitno zaustavljanje i zatim ga
ponovo uključite.
fPonovo ispraznite posudu za prašinu i ponovo detaljno očistite filter.
POWERbot prolazi kroz
Virtual guard.
fAko se baterije isprazne, zamenite ih. (2 baterije tipa D (LR20))
fAko se lampica isključi, proverite da li je Virtual guard isključen i uključite ga.
Vreme korišćenja
baterije Virtual guard-a
je previše kratko.
fProverite da li koristite manganske baterije sa suvim ćelijama i zamenite baterije
novim. (2 baterije tipa D (LR20))
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:25:11
SRPSKI-26
Obaveštenje o softveru otvorenog koda
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sadrži softver otvorenog koda. Možete da dobijete potpuni odgovarajući
izvorni kod u periodu od tri godine posle poslednje isporuke ovog proizvoda tako što ćete poslati e-poruku
na:oss.request@samsung.com.
Takođe je moguće dobiti potpuni odgovarajući izvorni kod na fizičkom medijumu kao što je CD-ROM; naplaćuje
se minimalna tarifa.
Sledeći URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 vodi do stranice za preuzimanje
izvornog koda koji je učinjen dostupnim i informacije o licenci softvera otvorenog koda koja se odnosi na ovaj
proizvod. Ova ponuda važi za bilo koga ko primi ovu informaciju.
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:25:11
SRPSKI-27
Specifikacije
Klasifikacija Stavka Detaljna informacija
Mehaničke
specifikacije
(POWERbot)
Veličina
(Dubina x Visina x Dužina) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Težina 4,8 kg
Senzor Prepoznavanje oblika plafona (Visionary mapping plus™)
Tip dugmeta
POWERbot-a Tip na dodir
Specifikacije
napajanja
Napon 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja struje 70W
Specifikacije baterije Litijum-jonska 21,6 V/ 84 Wh
Čišćenje
Tip punjenja Automatsko punjenje/Ručno punjenje
Režim čišćenja
Automatsko čišćenje, Čišćenje mesta, Maksimalno
čišćenje, Ručno čišćenje, Jednokratno čišćenje, Dnevno
čišćenje
Vreme punjenja Približno 160 minuta
Vreme čišćenja Približno 60 minuta
(Normalan režim/ Na osnovu tvrdih podova)
Vreme punjenja i vreme čišćenja se razlikuju prema uslovima upotrebe.
Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama.
– Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EEC
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EC
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:25:11
SR20H9050U#GE-SR_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:25:11
Serija SR20H9050U
Serija SR20H9030U
POWERbot
korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke
Samsung.
Hrvatski
Prije upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte upute.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:28:38
HRVATSKI–02
Sadržaj 03 Informacije o sigurnosti
08 Postavljanje
Dodaci / Napomena o postavljanju
10 Punjenje
Automatsko punjenje / Ponovno punjenje /
Prazna baterija (Lo)
12 Postavljanje virtualnog štitnika
Naziv dijelova virtualnog štitnika /
Umetanje baterija
14 Upotreba usisivača POWERbot
Uključivanje/isključivanje napajanja /
Korištenje načina Automatsko čišćenje /
Korištenje načina čišćenja / Ponovno
punjenje
16 Upotreba daljinskog
upravljača
Napajanje/ponovno punjenje / Način
čišćenja / Dodatna funkcija / Upravljanje
smjerom / Čišćenje s pomoću točke
18 Nazivi pojedinačnih dijelova
Gornji dio / Donji dio / Zaslon
19 Postavljanje vremena/rasporeda
Postavljanje vremena / Postavljanje rasporeda
20 Čišćenje i održavanje
Čišćenje spremnika za prašinu / Čišćenje senzora
i kamere / Čišćenje Power četke / Čišćenje
pogonskog kotača
22 Napomene i mjere opreza
Punjenje / U upotrebi / Čišćenje i održavanje /
O bateriji / O IrDA senzoru
24 Kodovi pogrešaka
25 Rješavanje problema
26 Obavijest o otvorenom kodu
27 Tehnički podaci
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:28:25
HRVATSKI–03
Informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
UPOZORENJE
• Prije upotrebe uređaja temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
UPOZORENJE
• Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju različite modele, značajke
vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje su opisane u ovom
priručniku.
UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA
UPOZORENJE
Označava da postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
OSTALI UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI
NAPOMENA
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:28:25
HRVATSKI–04
Informacije o sigurnosti
VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI
Tijekom upotrebe električnog uređaja treba se pridržavati osnovnih mjera opreza,
uključujući sljedeće:
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE USISIVAČA POWERbot.
Isključite uređaj iz utičnice kad se ne upotrebljava i prije održavanja.
UPOZORENJE: radi smanjenja opasnosti od požara, strujnog udara ili ozljede:
OPĆENITO
•Upotrebljavajte samo onako kako je opisano u ovom priručniku.
•Nemojte upotrebljavati usisivač POWERbot ili punjač (stanicu) ako je oštećen na bilo koji
način.
•Ako usisivač ne radi pravilno, ako je nekome ispao, oštećen je, ostavljen vani ili je pao u
vodu, vratite ga u centar za korisničku podršku.
•Nemojte rukovati punjačem (stanicom) ili usisivačem POWERbot mokrim rukama.
•Usisivač upotrebljavajte samo na suhim površinama u kući.
•Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 godina i starija te osobe smanjenih fizičkih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod
nadzorom ili u skladu s uputama koje se odnose na upotrebu uređaja na sigurni način i
ako razumiju uključene opasnosti.
•Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati
djeca bez nadzora.
Punjač (stanica) BATERIJE
•Polarizirani utikač nemojte modificirati kako bi odgovarao nepolariziranoj utičnici ili
produžnom kabelu.
•Ne upotrebljavajte na otvorenom ili na mokrim površinama.
•Isključite punjač (stanicu) iz utičnice kad se ne upotrebljava i prije servisa.
•Za ponovno punjenje upotrijebite samo punjač (stanicu) koji je isporučio proizvođač.
•Nemojte upotrebljavati uređaj ako je oštećen kabel ili utikač, ili je neučvršćena strujna
utičnica.
•Nemojte usisivač vući ili nositi za kabel, nemojte upotrebljavati kabel kao ručku, zatvarati
vrata preko kabela ili povlačiti kabel oko oštrih rubova ili kutova. Kabel držite podalje od
zagrijanih površina.
•Nemojte upotrebljavati produžne kabele ili utičnice s neodgovarajućom nazivnom
strujom.
•Nemojte isključivati uređaj povlačeći za kabel. Kako biste isključili usisivač, uhvatite za
utikač, a ne za kabel.
•Nemojte uništavati ili spaljivati baterije, jer će eksplodirati pri visokim temperaturama.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:28:26
HRVATSKI–05
•Ne pokušavajte otvoriti punjač (stanicu). Popravke treba izvršiti u ovlaštenom centru za
korisničku podršku.
•Punjač (stanicu) nemojte izlagati visokim temperaturama ili dopustiti da bilo kakva vlaga
ili tekućina dođe u dodir s punjačem (stanicom).
POWERbot
•Nemojte usisavati tvrde ili oštre predmete kao što su staklo, čavli, vijci, kovanice i sl.
•Nemojte upotrebljavati usisivač ako nije postavljen filtar. Nikad nemojte stavljati prste
ili druge predmete u kućište ventilatora tijekom servisiranja da se uređaj ne bi slučajno
uključio.
•Ne stavljajte nikakve predmete u otvore. Nemojte upotrebljavati usisivač dok su otvori
blokirani; iz otvora treba čistiti prašinu, dlačice, kosu ili slično što može smanjiti protok
zraka.
•Nemojte usisavati otrovne tvari (klorni izbjeljivač, amonijak, sredstvo za čišćenje odvoda
itd.).
•Nemojte usisavati predmete koji gore ili se dime kao što su cigarete, šibice ili vreli
pepeo.
•Nemojte usisavati zapaljive ili eksplozivne tekućine kao što je benzin, niti upotrebljavati
uređaj na mjestima gdje se takve tekućine mogu nalaziti.
•Mjesta na kojima su svijeće ili stolne svjetiljke na podu.
•Mjesta na kojima je vatra bez nadzora (vatra ili ugarci).
•Mjesta na kojima su destilirani alkohol, razrjeđivač, pepeljare s gorućim cigaretama itd.
•Nemojte upotrebljavati POWERbot u zatvorenom prostoru ispunjenom parama boje na
bazi ulja, razrjeđivača boje, tvari za odbijanje moljaca, zapaljivom prašinom ili drugim
eksplozivnim ili otrovnim parama.
•Propuštanje iz baterijskih ćelija može se dogoditi tijekom pretjerane upotrebe ili krajnjih
temperaturnih uvjeta. Ako tekućina dospije na kožu, brzo operite vodom. Ako tekućina
dospije u oči, odmah ih isperite čistom vodom u trajanju od najmanje 10 minuta.
Zatražite pomoć liječnika.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:28:26
HRVATSKI–06
UPOZORENJE Povezano s
napajanjem
fSpriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili
požara.
– Ne oštećujte kabel napajanja.
– Ne povlačite kabel napajanja previše snažno i
ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama.
– Nemojte upotrebljavati drugi izvor napajanja
osim 100-240 V~ te također nemojte
upotrebljavati višestruku utičnicu kako biste
istodobno napajali veći broj uređaja. (Ne
ostavljajte kabel nemarno na podu.)
– Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili
neučvršćenu strujnu utičnicu.
fOčistite prašinu ili druge strane tvari s
kontakta ili dijela kontakta na utikaču
napajanja.
– Postoji rizik od strujnog udara ili kvara.
UPOZORENJE Prije upotrebe
fNemojte upotrebljavati POWERbot u blizini
zapaljivih tvari.
– Usisivač nemojte postavljati u blizini svijeća,
stolnih svjetiljki, ognjišta ili u blizini zapaljivih tvari
kao što su benzin, alkohol, razrjeđivači itd.
fUsisivač POWERbot namijenjen je
kućanstvima te ga stoga nemojte
upotrebljavati na tavanu, u podrumu,
skladištu, industrijskoj zgradi, izvan
zatvorenog prostora, na mjestima s vlagom
(kao što je kupaonica, praonica rublja), na
stolu ili policama.
– Usisivač POWERbot može se oštetiti ili
pokvariti.
fPostavite virtualni štitnik ispred opasnih
područja (kao što su stube ili ograde) kako
biste spriječili oštećenje proizvoda ili ozljedu.
– Uvijek održavajte senzor za litice čistim radi
vlastite sigurnosti.
fOsigurajte da POWERbot ne prolazi kroz i ne
dodiruje bilo kakve tekućine.
– Usisivač POWERbot može se ozbiljno oštetiti i
onečistiti druge prostore ako kotači prođu kroz
tekućinu.
fNe prolijevajte nikakvu tekućinu na punjač.
– Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
fNemojte upotrebljavati punjač u druge svrhe
osim one za koju je namijenjen.
– Postoji rizik od požara ili jakog oštećenja
punjača.
fSenzor za litice uvijek održavajte čistim radi
vlastite sigurnosti.
UPOZORENJE U upotrebi
fAko iz usisivača POWERbotdopiru
neuobičajeni zvukovi, mirisi ili dim, odmah
pritisnite prekidač u slučaju nužde na donjem
dijelu uređaja POWERbot i obratite se
servisnom centru.
UPOZORENJE Čišćenje i
održavanje
fAko je kabel napajanja oštećen, obratite
se servisnom centru kako bi ga popravio
ovlašteni serviser.
– Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
fObratite se servisnom centru Samsung
Electronics kad mijenjate baterije.
– Upotreba baterija drugih proizvoda može
prouzročiti kvar.
Informacije o sigurnosti
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:28:26
HRVATSKI–07
OPREZ Prije upotrebe
fPrije upotrebe usisivača POWERbotumetnite
spremnik za prašinu.
fPrije početka čišćenja otvorite vrata prostorija
kako bi usisivač očistio sve prostorije i
postavite virtualni štitnik ispred ulaza, balkona,
kupaonica ili drugih prostora u kojima bi
POWERbot mogao pasti.
fBudite oprezni u sljedećim slučajevima kako
bi automatsko ponovno punjenje bilo pravilno.
– Uvijek uključite napajanje punjača.
– Postavite punjač na mjesto gdje ga POWERbot
može lako pronaći.
– Ne ostavljajte nikakve predmete ispred punjača.
fPri postavljanju punjača, ne ostavljajte kabel
nemarno na podu, jer se POWERbot može u
njega zaplesti.
fNemojte upotrebljavati POWERbot na tamno
obojenim podovima.
– Usisivač POWERbot možda neće moći pravilno
raditi.
fNe podižite POWERbot za držač spremnika
za prašinu.
fNe postavljajte nikakve predmete na
udaljenost od 0,5 m s obje strane i 1 m ispred
punjača.
fProvjerite nije li kontakt za punjenje na
punjaču oštećen i ima li stranih tvari na sebi.
fNe postavljajte punjač u prostor s tamnim
podom.
– Ako je pod oko punjača taman, ometa se
ponovno punjenje.
fPrije čišćenja pomaknite sve prepreke koje bi
mogle ometati kretanje usisivača POWERbot
(kao što su unutarnje dječje ljuljačke ili
tobogani).
OPREZ U upotrebi
fUpotreba usisivača POWERbot na debelom
tepihu može oštetiti i POWERbot i tepih.
– Usisivač POWERbot ne može prijeći preko
tepiha koji je deblji od 1 cm.
fNe upotrebljavajte POWERbot na stolovima ili
drugim visokim površinama.
– Ako padne, postoji rizik od oštećenja.
fUsisivač POWERbot može se sudariti sa
stolicom, nogama stola, stoga ih uklonite radi
bržeg i učinkovitijeg čišćenja.
fDok POWERbot radi, nemojte ga podizati ili
prenositi u drugi prostor.
fNemojte usisivač POWERbot držati za
pogonske kotače tijekom nošenja u drugi
prostor.
fNemojte stavljati druge predmete na
POWERbot , jer bi to moglo prouzročiti kvar.
fKad upotrebljavate usisivač POWERbot
, odmah uklonite sve velike papirnate
ili plastične vrećice, jer mogu blokirati
usisavanje.
fNemojte usmjeravati crveni pokazivač izravno
u ljude ili životinje.
OPREZ Čišćenje i
održavanje
fSpriječite oštećenja usisivača POWERbot
tako što ćete postupati u skladu sa sljedećim.
– Nemojte čistiti POWERbot raspršivanjem vode
izravno na njega ili za čišćenje upotrebljavati
benzen, razrjeđivač, aceton ili alkohol.
fNemojte rastavljati ili popravljati POWERbot.
To treba učiniti samo ovlašteni serviser.
fUvijek održavajte senzor za prepreke i senzor
za litice čistima.
– Ako se strane tvari nakupe, senzori ne mogu
raditi.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:28:26
HRVATSKI–08
1 Spojite utikač
adaptera u
punjač 2 Connect the
kabel napajanja
to the adapter
Tijekom upotrebe adaptera,
strana sa zalijepljenom
naljepnicom mora biti
okrenuta prema dolje.
3 Spojite kabel
napajanja u
utičnicu
Uključit će se lampica
napajanja (crveno).
Postavljanje
Napajanje punjača mora biti uvijek uključeno.
DC-IN
DC-IN
Lampica napajanja (crveno)
Otprilike 1m
Otprilike 0,5m
Otprilike
0,5m
Postavite na mjesto gdje nema
prepreka ili opasnosti od pada.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:28:26
HRVATSKI–09
Dodaci
Daljinski upravljač Baterije (vrsta AAA) Korisnički priručnik/
kratki vodič
Pričuvni filtar
Četka za čišćenje Kabel napajanja Adapter Virtualni štitnik
Napomena o postavljanju
Napomena
fPostavite punjač na mjesto gdje su pod i zid u ravnini.
fNajbolje je postaviti punjač uzduž uzorka drvenog poda.
fAko je isključen prekidač u slučaju nužde, POWERbot se neće puniti čak i ako je postavljen na
punjač.
fUvijek uključite napajanje punjača.
– Ako punjaču nije uključeno napajanje, POWERbot ga ne može pronaći i ne može se automatski ponovno
napuniti.
– Ako se POWERbot ostavi odvojeno od punjača, baterija će se isprazniti prirodnim putem.
fAko je POWERbot u načinu štednje energije, napajanje se neće uključiti čak i ako se prekidač u
slučaju nužde isključi, a zatim uključi. Pritisnite i držite gumb [Pokretanje/Zaustavljanje] na usisivaču
POWERbot.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:28:27
HRVATSKI–10
Lampica punjenja za vrijeme punjenja
(zeleno)
Potrebno je otprilike 160 minuta da bi se
u potpunosti napunio pri prvom punjenju
nakon kupnje i može se upotrebljavati
otprilike 60 minuta.
Punjenje
1 Uključite prekidač
u slučaju nužde na
donjem dijelu
Morate uključiti prekidač u
slučaju nužde kako biste
uključili POWERbot.
2 Ručno napunite
POWERbot
postavljajući ga na
punjač.
Provjerite jesu li kontakti za
punjenje usisivača POWERbot i
punjača poravnani.
3 Provjerite status
punjenja
“ ” će se uključiti
u skladu s napretkom
punjenja i indikator „FULL”
će se uključiti kada se
punjenje dovrši.
UPOZORENJE
• Nazivni ulazni napon ovog
proizvoda je 100-240V~.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:28:27
HRVATSKI–11
Kad indikator baterije treperi tijekom
čišćenja, POWERbot će se vratiti na
punjač kako bi se sam automatski
napunio.
Automatsko punjenje
Usisivaču POWERbot možete
tijekom punjenja narediti da se
ponovno napuni na punjaču.
Ponovno punjenje
Ručno napunite POWERbot
postavljajući ga na punjač.
Prazna baterija (Lo)
Koraci koje trebate poduzeti ako se ponovno punjenje nije dogodilo
Provjerite status postavljanja punjača
kada:
fje punjač smješten tamo gdje POWERbot nema laki
pristup
fje udaljenost između punjača i usisivača POWERbot
veća od 5 m
– Usisivaču POWERbot možda će trebati dugo
vremena da se vrati na punjač radi ponovnog
punjenja
Ručno napunite POWERbot kada:
fje punjač smješten u kutu
fje baterija u potpunosti ispražnjena
fje POWERbot zapeo za prepreke (namještaj itd.)
fse POWERbot ne može uspeti preko praga blizu
punjača (visina praga na koji se POWERbot može
uspeti: otprilike 1,5 cm i manje)
findikator baterije treperi i prikazuje se „Lo”
fje POWERbot postavljen na način Čišćenje mjesta ili
Ručno čišćenje
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:28:28
HRVATSKI–12
Postavljanje virtualnog štitnika
Infracrvena zraka iz virtualnog štitnika ograničit će pristup usisivača POWERbot
određenim područjima.
Virtualni štitnik
1 Pritisnite gumb napajanja
kako biste ga uključili
Treperit će lampica napajanja (crveno).
2 Postavite virtualni
štitnik tamo gdje želite
ograničiti ulaz usisivaču
POWERbot
Osigurajte da senzor za udaljenost bude
okrenut u željenom smjeru u kojem
želite stvoriti nevidljivu prepreku (koja će
usisivaču POWERbot ograničiti pristup).
Udaljenost virtualnog zida je najmanje 2,5 m i može se razlikovati ovisno
o okruženju i statusu kretanja usisivača POWERbot.
Najmanje 2,5 m
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:28:28
HRVATSKI–13
Naziv dijelova virtualnog štitnika
Gumb napajanja
Senzor za otkrivanje udaljenosti
(senzor s infracrvenom zrakom)
Lampica napajanja
Uključeno napajanje: treperi crvena lampica
Isključeno napajanje: lampica je isključena
POWERbot senzor za otkrivanje
Poklopac za baterije
Umetanje baterija
Baterije za virtualni štitnik moraju se odvojeno kupiti.
1 Otvorite poklopac
za baterije virtualnog
štitnika tako da tipku
za otvaranje pritisnete i
podignete.
2 Umetnite alkalne
baterije (vrsta D) kao
što je prikazano na slici
(provjerite polaritet +, –).
3 Umetnite vrh poklopca
u utor i pritisnite drugi
kraj kako biste zatvorili
poklopac za bateriju.
Tehnički podaci: tehnički podaci: baterije tipa D (LR20)
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:28:28
HRVATSKI–14
Upotreba usisivača POWERbot
Morate uključiti prekidač u slučaju nužde prije upotrebe usisivača POWERbot.
Uključivanje/
isključivanje napajanja
Gumb držite pritisnutim dulje
od 3 sekunde
Korištenje načina
Automatsko čišćenje
Usisivač POWERbot automatski se pomiče
i čisti sve dok jedanput ne očisti cjelokupni
prostor.
Zaustavi čišćenje: Kratko pritisnite gumb
Ponovno punjenje
Tijekom postupka čišćenja, usisivaču
POWERbot možete narediti da se automatski
ponovno napuni na punjaču.
Korištenje načina
čišćenja
Možete odabrati željeni način čišćenja.
UPOZORENJE
• Kada se POWERbot ne upotrebljava
30 minuta, napajanje će se automatski
isključiti.
– Napajanje možete uključiti samo pomoću
gumba na usisivaču POWERbot.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:28:29
HRVATSKI–15
Način čišćenja Kako odabrati Prikazana ikona
Automatsko
čišćenje
Pritisnite jedanput
Čišćenje
mjesta
Pritisnite dvaput
Potpuno
čišćenje
Pritisnite triput (3)
Ručno
čišćenje
Pritisnite četiri puta (4)
Smjerom možete upravljati samo
pomoću daljinskog upravljača.
Dok se POWERbot puni, možete odabrati samo Automatsko čišćenje ili Potpuno čišćenje.
Metoda čišćenja svakog načina čišćenja
Otprilike 1,5m
Otprilike 1,5m
Automatsko
čišćenje
Automatski čisti sve
dok cjelokupni prostor
nije jedanput očišćen.
Čišćenje mjesta
Intenzivno čisti
lokalizirano područje.
Može se upotrijebiti za
čišćenje mrvica kruha ili
keksa.
Potpuno čišćenje
Čisti dok se baterija ne
isprazni.
Ručno čišćenje
POWERbot možete
pomicati pomoću
daljinskog upravljača
kako biste očistili
željeno mjesto.
Odabir načina čišćenja
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:28:30
HRVATSKI–16
Upotreba daljinskog upravljača
1 Napajanje/ponovno punjenje
[Vrsta A] [Vrsta B]
Napajanje Uključite/isključite napajanje usisivača POWERbot
Ponovno
punjenje
Odaberite kako biste tijekom čišćenja ponovno napunili
POWERbot na punjaču
2 Način čišćenja
Automatsko
čišćenje
Odaberite za automatsko čišćenje cjelokupnog
prostora jedanput
Čišćenje mjesta Odaberite za intenzivno čišćenje lokaliziranog područja
Potpuno
čišćenje
Odaberite kako bi POWERbot čistio sve dok indikator
baterije ne počne treperiti nakon što je dosegnuo
najnižu razinu
Ručno čišćenje Odaberite za ručno upravljanje i čišćenje pomoću
daljinskog upravljača
Pokretanje/
zaustavljanje
Odaberite za pokretanje ili zaustavljanje postupka
čišćenja
3 Dodatna funkcija
Način Tiho Odaberite za čišćenje uz nižu razinu buke tijekom rada
Način Turbo nije dostupan
Način senzor za
prašinu
U načinu Automatsko čišćenje
fKad se otkrije prašina, usisavanje uređaja POWERbot
postat će snažnije i pomicat će se oko tog područja
kako bi se usredotočio na čišćenje okolnog područja.
U načinu čišćenje mjesta/potpuno/ručno čišćenje
fKad se otkrije prašina, usisavanje uređaja POWERbot
postat će snažnije.
Zvuk
Svaki put kad pritisnete ovaj gumb, Zvučni efekti
Stišano će se odabrati navedenim redoslijedom.
Funkcija daljinskog upravljača NIJE podržana.
Umetanje baterija
Otvorite poklopac za baterije podižući
ga uz istodobno pritiskanje tipke za
otvaranje, a zatim umetnite baterije
kao što je prikazano na slici. Zatim
zatvorite poklopac dok ne klikne na
mjesto.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:28:31
HRVATSKI–17
Daljinski upravljač možete upotrijebiti za
usmjeravanje i čišćenje željenog mjesta dok je
POWERbot u postupku čišćenja.
Usmjerite crveno svijetlo prema podu u rasponu od 50 cm oko
položaja usisivača POWERbot.
Pritisnite i držite gumb za čišćenje s pomoću točke kako biste
pomaknuli crveno svijetlo na željeno mjesto. Usisivač POWERbot će
pratiti svijetlo istodobno čisteći.
50 cm
Radna udaljenost daljinskog upravljača
Visina daljinskog
upravljanja
Radna udaljenost
Visina daljinskog
upravljanja 0,5 m 1 m 1,5 m
Radna udaljenost Otprilike 1,5m Otprilike 2m Otprilike 3m
5 Čišćenje s pomoću točke
– Dostupno samo na daljinskom upravljaču vrste A
[Vrsta A]
1
2
4
3
Pogledajte
na stranici
19
n/p
5
[Vrsta B]
1
2
4
Pogledajte
na stranici
19
3
4 Upravljanje smjerom
[Vrsta A] [Vrsta B]
Odaberite za pomicanje naprijed
Odaberite za skretanje ulijevo
Odaberite za skretanje udesno
Pomicanje natrag nije moguće
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:28:32
HRVATSKI–18
Nazivi pojedinačnih dijelova
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Gornji dio
1. Zaslon
2. Držač spremnika za prašinu
3. Signalni prijamnik daljinskog
upravljača
4. Senzor virtualnog štitnika
5. Senzor za prepreke
6. Spremnik za prašinu
7. Kamera
8. Ručka spremnika za prašinu
9. Senzor odbojnika
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Donji dio
1. Kontakti za punjenje
2. Power četka
3. Poklopac Power četke
4. Senzor za litice
5. Valjak
6. Poklopac za baterije
7. Gumb poklopca Power četke
8. Pogonski kotač
9. Prekidač u slučaju nužde
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Zaslon
1. Stišano
2. Indikator pogreške (pogledajte stranicu
24)
3. Raspored Jednom/dnevno
4. Pregled filtra
5. Indikator baterije
6. Prikaz brojeva
7. Automatsko čišćenje
8. Čišćenje mjesta
9. Potpuno čišćenje
10. Ručno čišćenje
11. Način Tiho
12. Način senzor za prašinu
13. Gumb za način čišćenja
14. Gumb za ponovno punjenje
15. Gumb Pokretanje/Zaustavljanje
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:28:32
HRVATSKI–19
Postavljanje vremena/rasporeda
Gumbi , , daljinskog upravljača vrste B rade na jednaki način kao i na
daljinskom upravljaču vrste A.
Postavljanje vremena
Morate postaviti trenutačno vrijeme prije korištenja rasporeda Jednom/dnevno
Započnite
postavljanje
Odaberite „Sat” Odaberite „Minuta”
Odaberite „AM/PM”Postavljanje dovršeno
ili
Preskoči na prethodnu, sljedeću postavku
Postavljanje rasporeda
Postavljanje/poništavanje rasporeda može se izvršiti samo dok je POWERbot na punjaču.
Započnite
postavljanje
Odaberite raspored
„Jednom” ili „Dnevno”
Odaberite „Sat” Odaberite
„Minuta”
Odaberite „AM/PM”
Odaberite način čišćenja
Može se odabrati samo
Automatsko čišćenje/
potpuno čišćenje
Postavljanje
dovršeno
ili
Preskoči na prethodnu, sljedeću postavku
Poništavanje tijekom
podešavanja
fPostavljanje će se automatski poništiti ako se unos ne izvrši u
roku od 1 minute.
Poništavanje rasporeda Jednom/Dnevno
Kad su postavljena oba
rasporeda Jednom/Dnevno Držite pritisnutim 3 sekunde. Odaberite raspored Poništavanje dovršeno
Kad je postavljen jedan od
rasporeda Jednom ili Dnevno Držite pritisnutim 3 sekunde.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:28:33
HRVATSKI–20
Čišćenje i održavanje
Morate isključiti prekidač u slučaju nužde prije čišćenja usisivača POWERbot.
Čišćenje spremnika za prašinu
Očistite spremnik za prašinu kad se uključi indikator za provjeru filtra ( ) ili ako je u spremniku za prašinu
previše prašine.
1 Uklonite spremnik za
prašinu 2 Uklonite poklopac
spremnika za prašinu 3 Uklonite prašinu iz
spremnika za prašinu i
jedinice centrifugalnog
odvajača
„Klik”
4
Odvojite jedinicu
centrifugalnog odvajača
od poklopca spremnika
za prašinu te zatim operite
spremnik za prašinu i filtar
5 Ponovno sastavite
spremnik za prašinu 6 Ponovno umetnite
spremnik za prašinu u
kućište dok ne klikne
Čišćenje senzora i kamere
Lagano obrišite mekanom krpom.
Kamera
Prozorčić prednjeg
senzora
Prozorčić stražnjeg
senzora
Senzori za litice
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:28:35
HRVATSKI–21
Čišćenje Power četke
1 Uklonite spremnik za
prašinu 2 Uklonite poklopac
Power četke 3 Uklonite Power četku
ON
OFF
ON
OFF
4 Očistite Power četku 5 Ponovno sastavite
Power četku 6 Ponovno sastavite
poklopac Power četke
Čišćenje pogonskog kotača
1
Položite mekanu krpu na pod i postavite
POWERbot naopako.
2
Upotrijebite tupi štap ili pincetu kako biste uklonili
strane predmete.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–22
Napomene i mjere opreza
Punjenje
Napomena
fAko se baterije pregrije tijekom punjenja,
možda će punjenje trajati dulje.
fKad automatsko punjenje ne radi, provjerite
sljedeće.
– Isključite i ponovno uključite prekidač u slučaju
nužde (s donje strane usisivača POWERbot).
– Isključite utikač napajanja punjača, a zatim ga
ponovno uključite.
– Provjerite ima li na kontaktima za punjenje
stranih tvari te očistite POWERbot i kontakte za
punjenje punjača suhom tkaninom ili krpom.
– Provjerite ima li bilo kakvih prepreka kao što
su reflektirajući predmeti, stolice i sl. u blizini
punjača.
fAko se POWERbot ostavi odvojeno od
punjača, baterija će se isprazniti prirodnim
putem.
– Neka se POWERbot puni na punjaču. (Isključite
prekidač u slučaju nužde i isključite punjač iz
utičnice kad namjeravate dulje izbivati iz kuće
na poslovnom putu ili odmoru itd.)
U upotrebi
Napomena
fUsisivač POWERbot može zapeti na
pragovima i sl. tijekom čišćenja.
– Kako biste ga ponovno pokrenuli, isključite
prekidač u slučaju nužde, pomaknite
POWERbot u područje gdje se može lako
pomicati, a zatim ponovno uključite napajanje.
fUsisivač POWERbot ne može u potpunosti
očistiti područja u koja ne može ući kao što su
kutovi, prostori između zida i kauča itd.
– Upotrijebite drugi alat za čišćenje kako biste ih
redovito čistili.
fUsisivač POWERbot ne može usisati
nakupine prljavštine te nešto može ostati na
podu nakon čišćenja.
– Upotrijebite drugi alat za čišćenje kako biste ih
redovito čistili.
fAko je POWERbot isključen, napajanje se ne
može uključiti pomoću gumba [Napajanje]
na daljinskom upravljaču. Pritisnite i držite
gumb [Pokretanje/Zaustavljanje] na usisivaču
POWERbot.
fAko se baterija isprazni za vrijeme načina
Automatsko/potpuno čišćenje, POWERbot
će se ponovno napuniti i dovršiti čišćenje
preostalog prostora nakon ponovnog
punjenja. (Učestalost ponovnog čišćenja:
jedanput (1))
fNačine potpuno/ručno čišćenje ne možete
odabrati i pokrenuti tijekom punjenja.
fNemojte bez potrebe pomicati POWERbot ili
pritiskati gumbe dok je u načinu automatsko/
potpuno čišćenje. Pretpostavit će da je
čišćenje dovršeno i započeti ponovno čistiti
ispočetka.
Čišćenje i održavanje
Napomena
fAko ste spremnik za prašinu i filtar oprali
vodom
– Spremnik za prašinu: u potpunosti obrišite
vodu.
– Filtar: u potpunosti ga osušite u hladu prije
upotrebe.
Oprez
fPripazite na prst tijekom postavljanja ili
uklanjanja filtra, jer može zapeti u usisu
spremnika za prašinu.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–23
fKako bi se izbjegle blokade zbog
stranih predmeta, nemojte dopustiti da
POWERbotusiše čačkalice, štapiće od vate i
sl.
fAko ne možete ukloniti strane predmete iz
Power četke, obratite se servisnom centru.
fS obzirom da Power četka uklanja prljavštinu
s poda tijekom čišćenja, u nju se mogu
uhvatiti strani predmeti poput konca,
duge kose i sl. Stoga je redovito čistite i
provjeravajte.
O bateriji
Napomena
fKupite baterije u servisnim centrima i
provjerite simbol autentičnog dijela ( ) i
naziv modela prije kupnje.
fBaterija je isključivo namijenjena usisivaču
Samsung Electronics POWERbot; nemojte je
upotrebljavati za bilo koji drugi proizvod.
fNemojte je rastavljati ili izvoditi preinake na
njoj.
fBateriju nemojte bacati u vatru ili je zagrijavati.
fNemojte spajati nikakve metalne predmete na
kontakte za punjenje (+, –).
fPohranite je u zatvorenom prostoru
(pri0°C~40°C).
fAko baterija ne radi pravilno, nemojte je sami
rastavljati; obratite se najbližem servisnom
centru.
fVrijeme punjenja baterije i vrijeme upotrebe
mogu se s vremenom skratiti. Ako je
premašen vijek trajanja baterije, zamijenite je u
servisnom centru.
O IrDA senzoru
Oprez
fPrijenos infracrvenog signala može imati
smetnje na mjestima koja su izložena
halogenim svjetiljkama ili su na otvorenom.
fUsisivač POWERbot upotrebljava 3 vrste
uređaja s infracrvenim zracima i možda neće
raditi ispred drugog uređaja koji ima viši
stupanj prioriteta.
– Prioritet infracrvenog signala: Daljinski upravljač
> virtualni štitnik > punjač
fPri upravljanju usisivačem POWERbot
pomoću daljinskog upravljača, POWERbot
može prijeći nevidljivu prepreku postavljenu
virtualnim štitnikom i ući u prostor u koji ne
želite da uđe jer signal daljinskog upravljača
ima viši stupanj prioriteta.
fRazličiti infracrveni signali mogu se
međusobno ometati i prouzročiti nepravilni
rad uređaja ako se upotrebljavaju istodobno u
malom prostoru ili na maloj udaljenosti.
fPostavite virtualni štitnik dalje od punjača, jer
automatsko punjenje može biti prekinuto ako
je virtualni štitnik u blizini punjača.
fAko se istodobno upotrebljava više od jednog
POWERbota, mogli bi nepravilno raditi zbog
smetnji njihovih infracrvenih signala.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–24
Kodovi pogrešaka
1 Kodovi pogrešaka
u nastavku
pojavljuju se na
zaslonu
2 Isključite prekidač
u slučaju nužde i
provjerite upute u
nastavku te poduzmite
odgovarajuće radnje
3 Kod pogreške
nestat će
kada uključite
prekidač u
slučaju nužde
Kodovi pogrešaka Popis za provjeru
Strani predmeti uhvaćeni u Power četki.
fIsključite prekidač u slučaju nužde i uklonite strane predmete iz Power
četke.
Strani predmeti uhvaćeni u lijevom pogonskom kotaču.
fIsključite prekidač u slučaju nužde i uklonite strane predmete iz
pogonskoga kotača.
Strani predmeti uhvaćeni u desnom pogonskom kotaču.
fIsključite prekidač u slučaju nužde i uklonite strane predmete iz
pogonskoga kotača.
Treba provjeriti senzor odbojnika.
fIsključite prekidač u slučaju nužde i ponovno ga uključite.
fObratite se servisnom centru ako kod pogreške ne nestane.
Strane tvari nakupljene na senzoru za prepreke.
fIsključite prekidač u slučaju nužde te očistite prednji i stražnji senzor
mekanom krpom.
Strane tvari nakupljene na senzoru za litice.
fIsključite prekidač u slučaju nužde te očistite senzor za litice mekanom
krpom.
Nepravilni rad baterije ili odspojena žica.
fIsključite prekidač u slučaju nužde i ponovno ga uključite.
fObratite se servisnom centru ako kod pogreške ne nestane.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–25
Rješavanje problema
Simptom Popis za provjeru
Usisivač POWERbot
uopće ne radi.
fProvjerite je li uključen prekidač u slučaju nužde.
fProvjerite jesu li sve ikone prikazane na zaslonu.
fProvjerite je li baterija usisivača POWERbot ispražnjena.
– Kada je prikazano „Lo”, odnesite POWERbot do punjača kako bi se napunio.
fZamijenite baterije (vrsta AAA) ako daljinski upravljač ne radi.
Usisivač POWERbot
zaustavio se tijekom
postupka čišćenja.
fKada je na zaslonu prikazano „Lo”, odnesite POWERbot do punjača kako bi se napunio.
fKad POWERbot zapne za prepreku kao što je kabel, prag i sl., podignite ga i odmaknite
od prepreke.
– Ako se bilo kakva tkanina ili žica zaplete u pogonski kotač, isključite prekidač u slučaju
nužde i uklonite tkaninu ili žicu prije ponovne upotrebe.
Snaga usisavanja je
slaba.
fAko je „indikator provjere filtra” uključen, isključite prekidač u slučaju nužde i očistite
spremnik za prašinu.
fAko je u spremniku za prašinu previše prašine, snaga usisavanja može oslabiti. Isključite
prekidač u slučaju nužde i ispraznite spremnik za prašinu.
fAko je usis (na donjem dijelu usisivača POWERbot) blokiran stranim predmetima,
isključite prekidač u slučaju nužde i uklonite strane predmete iz usisa.
fKad se razina buke naglo poveća, isključite prekidač u slučaju nužde i ispraznite
spremnik za prašinu.
Usisivač POWERbot
ne može pronaći
punjač.
fProvjerite je li došlo do nestanka električne energije ili je utikač napajanja isključen.
fUklonite bilo kakve prepreke oko punjača koje bi mogle ometati POWERbot pri vraćanju
na punjač.
fKad se na kontaktima za punjenje nađu strane tvari koje utječu na punjenje, očistite ih.
Usisivač POWERbot
odjednom čisti
dijagonalno.
fProvjerite je li punjač postavljen uzduž uzorka drvenog poda ili pločica.
fMožda čisti dijagonalno zbog pomicanja u drugi prostor najkraćim putem ili je došlo do
kontakta s nekim preprekama pod tim kutom ili ako je punjen na punjaču pod tim kutom
ili je uzorak drvenog poda/pločica u tom smjeru.
Čišćenje s pomoću
točke ne radi.
fAko crveno svijetlo usmjerite izravno na POWERbot, možda se neće pomaknuti u
željenom smjeru.
– Usmjerite crveno svijetlo prema podu u rasponu od 50 cm oko usisivača POWERbot.
Nemojte upotrebljavati čišćenje s pomoću točke pod izravnom sunčevom svjetlošću,
jarkim svijetlom ili na tamnim podovima.
„Indikator provjere
filtra” je na jednakoj
razini nakon
pražnjenja spremnika
za prašinu.
fUpotrijebite POWERbot nakon što isključite i ponovno uključite prekidač u slučaju
nužde.
fPonovno ispraznite spremnik za prašinu i ponovno temeljito očistite filtar.
Usisivač POWERbot
prolazi kroz virtualni
štitnik.
fAko su baterije ispražnjene, zamijenite ih. (dvije baterije vrste D (LR20))
fAko je lampica isključena, provjerite je li virtualni štitnik isključen i uključite ga.
Vrijeme upotrebe
baterije virtualnog
štitnika je prekratko.
fProvjerite upotrebljavate li manganske baterije sa suhim člancima i zamijenite baterije
novima. (dvije baterije vrste D (LR20))
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–26
Obavijest o otvorenom kodu
Softver ovog proizvoda sadržava softver otvorenoga koda. Cjeloviti odgovarajući izvorni kod možete dobiti
na razdoblje od tri godine nakon posljednje isporuke ovog proizvoda slanjem e-pošte na mailto:oss.request@
samsung.com.
Također je moguće dobiti cjeloviti odgovarajući izvorni kod na fizičkom mediju kao što je CD-ROM; bit će
potrebna minimalna naknada.
Sljedeći je URL: http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 poveznica sa stranicom za
preuzimanje izvornoga koda koji je dostupan i za informacije o licenci otvorenoga koda koji je povezan s ovim
proizvodom. Ova je ponuda važeća za svakog tko primi ove informacije.
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:28:37
HRVATSKI–27
Tehnički podaci
Klasifikacija Stavka Detaljne informacije
Mehanički podaci
(POWERbot)
Veličina
(dubina x visina x dužina) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Težina 4,8 kg
Senzor Prepoznavanje stropnog oblika (sustav Visionary
mapping plus TM)
Vrsta gumba usisivača
POWERbot Vrsta dodira
Tehnički podaci
napajanja
Napon 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije 70 W
Tehnički podaci baterije Litij-ionska 21,6 V/84 Wh
Čišćenje
Vrsta punjenja Automatsko punjenje/ručno punjenje
Način čišćenja
Automatsko čišćenje, čišćenje mjesta, potpuno
čišćenje, ručno čišćenje, raspored Jednom, raspored
Dnevno
Vrijeme punjenja Otprilike 160 minuta
Vrijeme čišćenja Otprilike 60 minuta
(obični način/na temelju tvrdog poda)
Trajanje punjenja i čišćenja može se razlikovati ovisno o uvjetima upotrebe.
Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim.
– Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:28:37
SR20H9050U#GE-HR_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:28:38
Серија SR20H9050U
Серија SR20H9030U
POWERbot
упатство за употреба
замислете ги можностите
Ви благодариме што купивте Samsung производ.
македонски
Внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употреба на апаратот.
Се користи само во затворени простории.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:31:15
МАКЕДОНСКИ-02
Содржина 03 Безбедносни информации
08 Монтирање
Дополнителна опрема / Забелешка за
инсталирање
10 Полнење
Автоматско полнење / Повторно полнење /
Слаба батерија (Lo)
12 Монтирање на Virtual guard
Име на делот на Virtual guard / Вметнување
на батериите
14 Употреба на POWERbot
Вклучување/исклучување на напојувањето /
Користење на автоматскиот режим на
чистење / Употреба на режимите на чистење /
Повторно полнење
16 Користење на далечинскиот
управувач
Напојување/Повторно полнење / Режим
на чистење / Дополнителна функција /
Контрола на правец / Позиционирано
чистење
18 Име на секој дел
Горен дел / Долен дел / Панел за приказ
19 Поставување на времето/распоредот
Поставување на времето / Поставување на распоредот
20 Чистење и одржување
Чистење на кантичката за прав / Чистење на сензорите
и камерата / Чистење на Power четката / Чистење на
тркалото за придвижување
22 Забелешки и опомени
Полнење / При употреба / Чистење и одржување / За
батеријата / За IrDA сензорот
24 Кодови за грешка
25 Откривање и отстранување проблеми
26 Објавување за отворен код
27 Спецификации
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-03
Безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството и
зачувајте го за користење во иднина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ ЗА ОПОМЕНА/ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ОПОМЕНА
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ
ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-04
Безбедносни информации
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
При употреба на електричен апарат, придржувајте се кон основните мерки за претпазливост,
во кои спаѓаат:
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА ПРЕД УПОТРЕБА на POWERbot.
Извадете го кабелот од приклучокот кога не се користи и пред одржување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: за да ја намалите опасноста од пожар, електричен удар или повреда:
ОПШТО
•Употребувајте го уредот само како што е опишано во упатството.
•Не употребувајте ја POWERbot или полначот (станицата) ако се оштетени на каков било
начин.
•Ако правосмукалката не функционира како што треба, ви падне, се оштети, остане надвор
или се потопи во вода, вратете ја во центарот за грижа на корисници.
•Не ракувајте со полначот (станицата) или со POWERbot со влажни раце.
•Употребувајте ја само на суви површини во затворени простории.
•Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат
надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и
доколку ја разбираат опасноста која им се заканува.
•Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да го чистат уредот или да
изведуваат корисничко одржување без надзор.
Полнач за БАТЕРИЈАТА (станица)
•Не го модифицирајте поларизираниот приклучок за да може да влезе во неполаризиран
приклучок за напојување или продолжителен кабел.
•Не ја употребувајте надвор или на влажни површини.
•Извадете го полначот (станицата) од штекер кога не се користи и пред да вршите поправки.
•За повторно полнење употребувајте го само полначот (станицата) кој е испорачан од
производителот.
•Да не се употребува со оштетен кабел или приклучок или со разлабавен штекер.
•Немојте да влечете или подигате за кабелот, да го користите кабелот како рачка, да
затворате врата преку кабелот и да го влечете кабелот околу остри рабови или агли.
Чувајте го кабелот подалеку од загреани површини.
•Не употребувајте продолжителни кабли или штекери со несоодветна преносливост на
струја.
•Не откачувајте го кабелот од приклучокот за напојување со влечење. За да го исклучите од
струја, повлечете го приклучокот, а не кабелот.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-05
•Немојте да ги оштетувате или палите батериите, бидејќи тие може да експлодираат при
високи температури.
•Не обидувајте се да го отворите полначот (станицата). Поправките може да ги извршува
само квалификуван центар за грижа на корисници.
•Немојте да го изложувате полначот (станицата) на високи температури или да дозволите
каква било влага да дојде во контакт со полначот (станицата).
POWERbot
•Не собирајте тврди или остри предмети како што се стакло, клинци, завртки, парички итн.
•Не употребувајте ја без ставен филтер. При сервисирање на уредот, никогаш не ставајте
прсти или други предмети во кабината на вентилаторот во случај уредот ненамерно да се
вклучи.
•Не ставајте никакви предмети во отворите. Не употребувајте ја кога отворите се блокирани;
погрижете се на отворите да нема прав, конци, влакна и сè што би можело да го намали
протокот на воздух.
•Не собирајте токсични материјали (средство за белење со хлор, амонијак, средство за
одзатнување одводи итн.).
•Не собирајте предмети кои горат или чадат, како што се цигари, кибрит или жежок пепел.
•Не ја употребувајте за собирање запаливи течности или течности кои согоруваат како што е
бензинот, ниту пак во области каде што има присуство на такви течности.
•Места во кои има свеќи или ламби за на биро на подот.
•Места во кои има огниште (оган или жар) кое не се надгледува.
•Места во кои им дестилиран алкохол, разредувач, пепелници со запалени цигари итн.
•POWERbot не треба да се користи во затворен простор во кој има испарување од бои со
маслена основа, разредувач, средства против молци, запалив прав или други експлозивни
или токсични испарувања.
•При претерана употреба или екстремни температурни услови, може да дојде до
протекување на батеријата. Ако течноста допре на кожата, брзо измијте ја со вода. Ако
течноста навлезе во очите, веднаш почнете да ги плакнете со чиста вода, најмалку 10
минути. Побарајте помош од медицинско лице.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-06
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во врска со
напојувањето
fСпречете каков било ризик од струен удар или
пожар.
– Немојте да го оштетувате кабелот за напојување.
– Не влечете го кабелот за напојување и не
допирајте го штекерот со влажни раце.
– Не употребувајте друг извор за напојување освен
од 100-240V~ и не употребувајте приклучница
со повеќе влезови за снабдување со енергија
на повеќе уреди истовремено. (Не оставајте го
кабелот невнимателно на подот.)
– Не употребувајте оштетен штекер, кабел или
разлабавен штекер.
fИсчистете ја правта или сите туѓи материи на
иглата и делот за контакт од штекерот.
– Постои ризик од струен удар или неправилно
работење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред употреба
fНе употребувајте ја POWERbot во близина на
согорливи материјали.
– Не ставајте ја на места во близина на свеќи,
ламби за на биро, огниште или во близина на
согорливи материјали како бензин, алкохол,
разредувачи и т.н.
fPOWERbot е наменета за домашна употреба,
па немојте да ја употребувате во поткровја,
подруми, складишта, индустриски објекти,
простор на отворено, места со влага (како на
пример бања, пералница), на маса или полици.
– POWERbot може да се оштети или да не работи
правилно.
fМонтирајте го Virtual guard пред опасни места
(како на пример скали или огради) за да
спречите оштетување на производот или да се
повредите.
– Од безбедносни причини секогаш одржувајте го
сензорот за дупки чист.
fПогрижете се POWERbot да не поминува низ
или да допира какви било течности.
– POWERbot може сериозно да се оштети и може
да ги контаминира другите места ако тркалата
поминат низ течност.
fНемојте да истурате какви било течности врз
полначот.
– Постои опасност од пожар или струен удар.
fНе го употребувајте полначот за ништо друго
освен за тоа што е наменет.
– Постои опасност од пожар или сериозно
оштетување на полначот.
fОд безбедносни причини секогаш одржувајте го
сензорот за дупки чист.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При употреба
fАко POWERbot произведува некакви
абнормални звуци, мириси или чад, веднаш
исклучете го прекинувачот за опасност на
долниот дел од POWERbot и обратете се во
сервисен центар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чистење и
одржување
fКога кабелот за напојување е оштетен, обратете
се во сервисен центар за да го замени овластен
сервисер.
– Постои опасност од пожар или струен удар.
fКонсултирајте се сервисен центар на Samsung
Electronics кога менувате батерии.
– Користење батерии од други производи може да
предизвика неправилно работење.
Безбедносни информации
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-07
ОПОМЕНА Пред употреба
fСтавете ја кантичката за прав пред да ја
употребувате POWERbot.
fОтворете ги вратите од собите пред да чистите,
за да бидат сите соби исчистени и поставете
Virtual guard пред секој влез, балкон, бања или
места од каде што POWERbot би можела да
падне.
fВнимавајте на следниве нешта за правилно
автоматско повторно полнење.
– Секогаш вклучувајте го напојувањето на полначот.
– Инсталирајте го полначот на место каде што
POWERbot може лесно да го најде.
– Немојте да оставате предмети пред полначот.
fПри инсталирање на полначот, немојте да
го оставате кабелот невнимателно на подот,
бидејќи POWERbot може да се заплетка со
него.
fНе употребувајте ја POWERbot на подови со
црна боја.
– POWERbot може да не биде во состојба на
работи нормално.
fНе кревајте ја POWERbot за рачката од
кантичката за прав.
fНе ставајте никакви предмети на растојание
помало од 0,5 m од двете страни и од 1 m од
предниот дел на полначот.
fПогрижете се контактот за полнење од
полначот да не биде оштетен и да нема никакви
туѓи материи на него.
fНе поставувајте го полначот на место со темен
под.
– Ако подот околу полначот е темен, повторното
полнење е попречено.
fОтстранете ги сите пречки што може да го
нарушат движењето на POWERbot (како на
пр. детски нишалки и лизгавици за домашна
употреба) пред да чистите.
ОПОМЕНА При употреба
fСо употреба на POWERbot на дебел килим
може да се оштетат и POWERbot и килимот.
– POWERbot не може да помине преку килим што е
подебел од 1 cm.
fНе употребувајте ја POWERbot на маси или
други високи површини.
– Постои опасност од оштетување ако падне.
fPOWERbot може да се судри со столица,
ногалки на биро, па затоа поместете ги
настрана за побрзо и ефикасно чистење.
fДодека POWERbot работи, немојте да ја
кревате или да ја носите на друго место.
fНе држете за тркалата за придвижување на
POWERbot кога ја носите на друго место.
fНе ставајте предмети врз POWERbot, затоа
што може да предизвикаат неправилно
функционирање.
fВеднаш отстранете ги сите големи хартии
или пластични ќесиња кога ја употребувате
POWERbot, затоа што може да го блокираат
влезот за вшмукување.
fНемојте да го насочувате црвениот покажувач
кон луѓе и животни.
ОПОМЕНА Чистење и
одржување
fСпречете какво било оштетување на POWERbot
придржувајќи се кон следниве нешта.
– Немојте да ја чистите POWERbot со
распрскување вода директно на неа или да
користите бензол, разредувач, ацетон или
алкохол за да ја исчистите.
fНемојте да ја расклопувате или поправате
POWERbot. Ова треба да го стои овластен
сервисер.
fСекогаш одржувајте ги сензорот за пречки и
сензорот за дупки чисти.
– Ако се насоберат туѓи материи, сензорите може
да не работат правилно.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:31:02
МАКЕДОНСКИ-08
1 Поврзете го
приклучокот на
адаптерот со
полначот
2 Поврзете го
кабелот за
напојување со
адаптерот
Кога го употребувате
адаптерот, страната со
налепницата мора да биде
завртена надолу.
3 Поврзете го
кабелот за
напојување со
штекерот
Светилката за напојувањето
(црвена) ќе се вклучи.
Монтирање
Полначот мора постојано да биде вклучен.
DC-IN
DC-IN
Светилка за напојувањето (црвена)
Околу 1 m
Околу 0,5 m
Околу 0,5 m
Да се инсталира на место без пречки
и опасност од паѓање.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:31:03
МАКЕДОНСКИ-09
Дополнителна опрема
Далечински управувач Батерии (тип AAA) Упатство за употреба/
Краток водич
Резервен филтер
Четка за чистење Кабел за напојување Адаптер Virtual guard
Забелешка за инсталирање
Забелешка
fИнсталирајте го полначот на место каде што подот и ѕидот се рамни.
fНајдобро е да го инсталирате полначот по должина на текстурата на дрвени подови.
fАко прекинувачот за опасност е исклучен, POWERbot нема да се полни дури и ако е прикачена на
полначот.
fСекогаш вклучувајте го напојувањето на полначот.
– Ако полначот не се напојува, POWERbot не може да го најде и не може да се наполни повторно автоматски.
– Ако POWERbot не се остави да се полни, батеријата ќе се испразни по природен пат.
fДоколку POWERbot е во режим на работа со енергетска заштеда, напојувањето нема да се вклучи дури
и да се исклучи и вклучи прекинувачот за опасност. Притиснете го и држете го копчето [Старт/Стоп] на
POWERbot.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:31:03
МАКЕДОНСКИ-10
Светилка за полнење за време на
полнење (зелена)
Потребни се приближно 160 минути за целосно
полнење кога се полни првпат по купувањето и
може да се употребува приближно 60 минути.
Полнење
1 Вклучете го
прекинувачот
за опасност на
долниот дел
Мора да го вклучите
прекинувачот за опасност за да
ја вклучите POWERbot.
2 Рачно наполнете ја
POWERbot ставајќи
ја на полначот
Погрижете се контактот за
полнење на POWERbot и на
полначот да бидат порамнети.
3 Проверете го
статусот на
полнењето
„ “ ќе се вклучи во
согласност со напредувањето
на полнењето, а „FULL“ ќе
се вклучи кога полнењето ќе
заврши.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Номиналниот влезен напон на овој
производ е 100-240V~.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:31:04
МАКЕДОНСКИ-11
Кога индикаторот за батеријата
трепка за време на чистењето,
POWERbot ќе се врати до полначот за
да си се наполни автоматски.
Автоматско полнење
Може да наредите на POWERbot
да се полни повторно на полначот
додека е во процес на чистење.
Повторно полнење
Рачно наполнете ја POWERbot
ставајќи ја на полначот.
Слаба батерија (Lo)
Чекори што треба да се преземат ако не се изврши повторно полнење
Проверете го статусот на инсталацијата на
полначот кога:
fполначот се наоѓа на место до коешто POWERbot не
може да пристапи лесно
fрастојанието од полначот до POWERbot е над 5m
– Може да биде потребно долго време за POWERbot
да се врати до полначот за повторно полнење
Полнете ја рачно POWERbot кога:
fполначот се наоѓа во агол
fбатеријата е целосно испразнета
fPOWERbot е заглавен со пречки (мебел итн.)
fPOWERbot не може да се искачи преку праг што
се наоѓа во близина на полначот (Висина на прагот
што POWERbot може да го искачи: околу 1,5 cm и
помалку)
fкога индикаторот на батеријата трепка и се прикаже
„Lo“
fкога POWERbot е поставен на режим на чистење на
поединечно место или рачно чистење
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:31:04
МАКЕДОНСКИ-12
Монтирање на Virtual guard
Инфрацрвениот зрак од Virtual guard ќе ја ограничи POWERbot да пристапи на одредено
место.
Virtual guard
1 Притиснете го копчето
за напојување за да ја
вклучите
Светилката за напојувањето (црвена) ќе
трепка.
2 Инсталирајте го Virtual guard
онаму каде што сакате да го
ограничите влегувањето на
POWERbot
Погрижете се сензорот за растојание да е
завртен кон саканиот правец во којшто сакате
да направите невидлива бариера (што ќе го
ограничи пристапот на POWERbot).
Растојанието на виртуелниот ѕид е најмалку 2,5m и може да се разликува во
зависност од околината и статусот на движење на POWERbot.
Најмалку 2,5 m
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:31:05
МАКЕДОНСКИ-13
Име на делот на Virtual guard
Копче за напојување
Сензор за детектирање на растојание
(сензор со инфрацрвени зраци)
Светилка за напојувањето
Вклучување: Црвената светилка трепка
Исклучено: Светилката е исклучена
Сензор за детекција на POWERbot
Капак за батериите
Вметнување на батериите
Батериите за Virtual guard мора да се купат одделно.
1 Отворете го капакот за
батериите на Virtual guard
притискајќи на јазичето
за заклучување и кренете
го.
2 Ставете ги алкалните
батерии (тип D) како
што е прикажано на
илустрацијата (проверете
го поларитетот +, -).
3 Вметнете го врвот од
капачето во отворот и
турнете го другиот дел за
да го затворите капакот
за батериите.
Спецификација: батерии тип D (LR20)
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:31:05
МАКЕДОНСКИ-14
Употреба на POWERbot
Мора да го вклучите прекинувачот за опасност пред да ја употребувате POWERbot.
Вклучување/исклучување
на напојувањето
Притиснете го копчето подолго од
3 секунди
Користење на
автоматскиот режим на
чистење
POWERbot се движи и чисти автоматски додека
не го исчисти целиот простор еднаш.
Запирање на чистењето: Кратко притиснете го
копчето
Повторно полнење
Може да ѝ наредите на POWERbot автоматски
да се полни повторно на полначот додека е во
процес на чистење.
Употреба на режимите на
чистење
Може да го изберете саканиот режим на чистење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Кога POWERbot не се употребува 30
минути, напојувањето ќе се исклучи
автоматски.
– Може да го вклучите напојувањето
само со употреба на копчињата на
POWERbot.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:31:06
МАКЕДОНСКИ-15
Режим на чистење Како да се избере Прикажана икона
Автоматско
чистење
Притиснете еднаш
Чистење на
поединечни
места
Притиснете двапати
Максимално
чистење
Притиснете трипати
Рачно чистење
Притиснете четирипати
Контролирањето на насоката
може да се изврши само со
далечинскиот управувач.
Кога POWERbot се полни, може да ги изберете само режимот на автоматско чистење или режимот на
максимално чистење.
Метод на чистење за секој режим
Околу 1,5 m
Околу 1,5 m
Автоматско
чистење
Чисти автоматски
додека не го исчисти
целиот простор еднаш.
Чистење на
поединечни места
Интензивно чисти
одредена област.
Може да се користи за
чистење на трошки од
леб или колачи.
Максимално
чистење
Чисти додека да се
истроши батеријата.
Рачно чистење
Може да ја движите
POWERbot со
далечинскиот управувач
за да го исчистите она
место што сакате.
Избирање на режим на чистење
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:31:07
МАКЕДОНСКИ-16
Користење на далечинскиот управувач
1 Напојување/Повторно полнење
[Тип A] [Тип B]
Напојување Вклучете/исклучете ја POWERbot
Повторно полнење Изберете POWERbot повторно да се полни на полначот
додека е во процес на чистење
2 Режим на чистење
Автоматско чистење Изберете го за автоматско чистење на целиот простор
еднаш
Чистење на
поединечни места Изберете го за интензивно чистење на одредена област
Максимално
чистење
Изберете го за POWERbot да чисти додека индикаторот за
батеријата не почне да светка откако ќе достигне до едно
ниво
Рачно чистење Изберете го за рачно контролирање и чистење со употреба
на далечинскиот управувач
Старт/Стоп Изберете го за почнување или запирање на процесот на
чистење
3 Дополнителна функција
Тивок режим Изберете го за чистење со помала бука при работењето
Турбо режимот не е достапен
Режим на сензор за
прав
Во автоматски режим на чистење
fКога ќе се открие вовлекување на прав, вшмукувањето на
POWERbot ќе стане посилно, а таа ќе се движи околу тоа
место за да се фокусира на чистење на околното место.
Во режим на чистење на поединечно место/рачно чистење
fКога ќе се открие вовлекување на прав, вшмукувањето на
POWERbot ќе стане посилно.
Звук
Секојпат кога ќе се притисне ова копче, Звучни ефекти
Нечујно се избира по овој редослед.
Функцијата со далечински управувач НЕ е поддржана.
Вметнување на батериите
Отворете го капакот за батериите кревајќи
го нагоре додека го притискате јазичето за
заклучување и вметнете ги батериите како
што е покажано на илустрацијата. Потоа,
затворете го капакот додека не влезе на
своето место и не се чуе звук на кликнување.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:31:08
МАКЕДОНСКИ-17
Може да го користите далечинскиот управувач за
насочување и чистење на одредено место додека
POWERbot е во процес на чистење.
Насочете го црвеното светло на подот на растојание до 50 cm
околу местото каде што се наоѓа POWERbot.
Притиснете го и држете го копчето за позиционирано чистење за да го
движите црвеното светло кон саканото место. POWERbot ќе го следи
светлото додека чисти.
50 cm
Оперативно растојание на далечинскиот управувач
Висина на далечинскиот
управувач
Оперативно растојание
Висина на далечинскиот
управувач 0,5 m 1 m 1,5 m
Оперативно растојание Околу 1,5 m Околу 2 m Околу 3 m
5 Позиционирано чистење
– Достапно само кај далечински управувач од тип А
[Тип A]
1
2
4
3
Погледнете
на страница
19
Нема
информации
5
[Тип B]
1
2
4
Погледнете
на страница
19
3
4 Контрола на правец
[Тип A] [Тип B]
Изберете за движење нанапред
Изберете за вртење налево
Изберете за вртење надесно
Движењето наназад не е достапно
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:31:09
МАКЕДОНСКИ-18
Име на секој дел
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Горен дел
1. Панел за приказ
2. Држач на кантичката за прав
3. Приемник на сигналите на
далечинскиот управувач
4. Virtual guard сензор
5. Сензор за пречки
6. Кантичка за прав
7. Камера
8. Рачка на кантичката за прав
9. Сензор на браник
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Долен дел
1. Контакт за полнење
2. Power четка
3. Капак на Power четката
4. Сензор за дупки
5. Валјак
6. Капак за батериите
7. Копче на капакот на Power четката
8. Тркало за придвижување
9. Прекинувач за итен случај
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Панел за приказ
1. Без глас
2. Показател за грешки (Погледнете на
страница 24)
3. Распоред за еднаш/секојдневно
4. Проверка на филтерот
5. Индикатор за батеријата
6. Екран со бројки
7. Автоматско чистење
8. Чистење на поединечни места
9. Максимално чистење
10. Рачно чистење
11. Тивок режим
12. Режим на сензор за прав
13. Копче за режим на чистење
14. Копче за повторно полнење
15. Копче Старт/Стоп
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:31:09
МАКЕДОНСКИ-19
Поставување на времето/распоредот
Копчињата , , на далечинскиот управувач од тип В работат на истиот начин
како и далечинскиот управувач од тип А.
Поставување на времето
Мора да го поставите моменталното време пред да го користите распоредот за еднаш/секојдневно.
Започнете со
поставување
Изберете „Час“ Изберете „Mинута“
Изберете „Претпладне/попладне“Поставувањето е готово
или
Помести се на претходниот, следниот параметар
Поставување на распоредот
Поставувањето/прекинувањето на распоредот може да се изврши само додека POWERbot е прикачена на полначот.
Започнете со
поставување
Изберете распоред
„Еднаш“ или „Секојдневно“
Изберете „Час“ Изберете „Mинута“
Изберете
„Претпладне/
попладне“
Изберете режим на чистење
Може да се избере само режимот
на автоматско чистење/максимално
чистење
Поставувањето
е готово
или
Помести се на претходниот, следниот параметар
Прекинување за време на
поставувањето
fПоставувањето ќе прекине автоматски кога не се внесува ништо
1 минута.
Прекинување на распоредот за еднаш/секојдневно
Кога се поставени и распоредот
за еднаш и распоредот за
секојдневно Притискајте 3 сек. Изберете го распоредот Прекинувањето е готово
Кога се поставени или
распоредот за еднаш или
распоредот за секојдневно Притискајте 3 сек.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:31:10
МАКЕДОНСКИ-20
Чистење и одржување
Мора да го исклучите прекинувачот за опасност пред да ја чистите POWERbot.
Чистење на кантичката за прав
Исчистете ја кантичката за прав кога ќе се вклучи индикаторот за проверка на филтерот ( ) или ако има премногу
прав во кантичката за прав.
1 Извадете ја кантичката за
прав 2 Извадете го капакот од
кантичката за прав 3 Отстранете ја правта
од кантичката за прав и
сепараторот
„Клик“
4 Откачете го сепараторот
од капакот на кантичката
за прав, а потоа измијте
ги кантичката за прав и
филтерот
5 Повторно склопете ја
кантичката за прав 6 Повторно ставете ја
кантичката заправ во
главното куќиште додека
не влезе во лежиштето
и не се чуе звук на
кликнување
Чистење на сензорите и камерата
Лесно избришете со мека крпа. Камера
Предно прозорче
на сензор
Задно прозорче на
сензор
Сензори за дупки
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:31:12
МАКЕДОНСКИ-21
Чистење на Power четката
1 Извадете ја кантичката за
прав 2 Извадете го капакот од
Power четката 3 Извадете ја Power четката
ON
OFF
ON
OFF
4 Чистење на Power четката 5 Повторно склопување на
Power четката 6 Повторно склопување на
капакот на Power четката
Чистење на тркалото за придвижување
1 Ставете мека крпа на подот и поставете ја
POWERbot наопаку. 2 Користете стапче со тап врв или пинцета за
отстранување на туѓите материи.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-22
Забелешки и опомени
Полнење
Забелешка
fАко батеријата се прегрее за време на
полнењето, може да биде потребно подолго
време за да се наполни.
fКога автоматското полнење не работи,
проверете ги следниве нешта.
– Исклучете го прекинувачот за опасност (на
долниот дел од POWERbot) и повторно вклучете
го.
– Откачете го кабелот на полначот од изворот на
напојување, а потоа повторно ставете го.
– Проверете дали има туѓа материја во контактот за
полнење и исчистете ги POWERbot и контактот за
полнење на полначот со сува крпа или крпче.
– Проверете дали има некакви пречки, како на
пример рефлектирачки предмети, столици итн. во
близина на полначот.
fАко POWERbot не се остави да се полни,
батеријата ќе се испразни по природен пат.
– Обидете се да не го прекинувате полнењето
на POWERbot на полначот. (Исклучете го
прекинувачот за опасност и оставете го полначот
невклучен во изворот на напојување ако го
напуштате домот на подолг период за деловно
патување, одмор итн.)
При употреба
Забелешка
fPOWERbot може да се заглави на подови итн.
за време на чистењето.
– За повторно да ја започнете операцијата,
исклучете го прекинувачот за опасност,
преместете ја POWERbot на место каде што
ќе може лесно да се движи, а потоа повторно
вклучете го напојувањето.
fPOWERbot не може целосно да ги исчисти
местата на кои што не може да влезе, како на
пр. аглите, просторот помеѓу ѕидот и каучот
итн.
– Употребувајте друга алатка за чистење за
редовно да ги чистите.
fPOWERbot не може да вшмука купови од
нечистотија, па може да се случи на подот да
останат такви купови по чистењето.
– Употребувајте друга алатка за чистење за
редовно да ги чистите.
fАко POWERbot е исклучена, напојувањето не
може да се вклучи со копчето [Напојување]
на далечинскиот управувач. Притиснете го и
држете го копчето [Старт/Стоп] на POWERbot.
fАко батеријата стане речиси празна за време
на режимот на автоматско чистење/максимално
чистење, POWERbot повторно ќе се наполни
и ќе го заврши чистењето на преостанатото
место по повторното полнење. (Честота на
повторување на чистењето: еднаш)
fНе може да го изберете и извршите режимот
на максимално/рачно чистење за време на
полнењето.
fНемојте непотребно да ја поместувате
POWERbot или да притискате копчиња додека е
во режим на автоматско/максимално чистење.
Во тој случај, POWERbot ќе си претпостави дека
чистењето е завршено и повторно ќе започне
со чистење од почеток.
Чистење и одржување
Забелешка
fАко ги измивте кантичката за прав и филтерот
со вода
– Кантичка за прав: Целосно избришете ги сите
траги од вода.
– Филтер: Целосно исушете го под сенка пред
употреба.
Опомена
fВнимавајте на прстите кога го прикачувате
или откачувате филтерот, бидејќи може да
се заглават во влезот за вшмукување на
кантичката за прав.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-23
fЗа да избегнете блокирање со туѓа материја,
немојте да дозволувате во POWERbot да се
вшмукуваат чепкалки за заби, чепкалки за уши
итн.
fАко е тешко да ги отстраните туѓите материи од
Power четката, обратете се во сервисен центар.
fБидејќи Рower четката ја отстранува
нечистотијата од подот при чистењето, туѓите
материи како конец, долги влакна итн. може
да се фатат во неа. Затоа, проверувајте ја и
чистете ја редовно.
За батеријата
Забелешка
fКупувајте батерии од сервисни центри и
проверувајте го името на моделот и видете дали
го имаат симболот за оригинален дел ( )
пред да ги купите.
fОваа батерија е исклучиво за Samsung
Electronics POWERbot; немојте да ја
употребувате за друг производ.
fНемојте да ја расклопувате или модифицирате.
fНемојте да ја фрлате батеријата во оган или да
ја загревате.
fНемојте да поврзувате метални предмети на
контактот за полнење (+, -).
fЧувајте ја во затворен простор (на 0°C ~ 40°C).
fАко батеријата не работи правилно, немојте
сами да ја расклопувате; обратете се во
најблискиот сервисен центар.
fКолку повеќе се употребува батеријата,
времето на полнење на батеријата и времето на
употреба може да се намалат. Ако работниот
век на батеријата е надминат, нека ја заменат
во сервисен центар.
За IrDA сензорот
Опомена
fПренесувањето на инфрацрвениот сигнал може
да не биде без тешкотии на места изложени на
халогенски ламби или на места на отворено.
fPOWERbot користи 3 типа на инфрацрвени
уреди, а уредот може да не работи пред друг
уред со поголем приоритет.
– Приоритет на инфрацрвениот сигнал: Далечински
управувач > Virtual guard > Полнач
fПри контролирање на POWERbot со
далечинскиот управувач, POWERbot може да
ја премине невидливата бариера поставена
од Virtual guard и да влезе на место на коешто
не сакате да влезе, бидејќи сигналот на
управувачот е со поголем приоритет.
fРазличните инфрацрвени сигнали може да
си пречат еден на друг и да предизвикаат
неправилно функционирање на уредите ако се
употребуваат заедно во мал простор или на
блиско растојание.
fИнсталирајте го Virtual guard подалеку од
полначот, бидејќи автоматското полнење може
да биде прекинато ако Virtual guard е блиску до
полначот.
fАко истовремено се употребуваат неколку
POWERbot правосмукалки, тие може да
не работат правилно поради мешање на
инфрацрвените сигнали.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-24
Кодови за грешка
1 Долунаведените
кодови за грешка се
појавуваат на панелот
за приказ
2 Исклучете го
прекинувачот за
опасност, проверете
ги долунаведените
упатства и преземете
соодветно дејство
3 Кодот за грешка
ќе исчезне кога
ќе го вклучите
прекинувачот за
опасност
Кодови за грешка Список за проверка
Туѓа материја фатена во Power четката.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и отстранете ја туѓата материја
од Power четката.
Туѓа материја фатена во левото тркало за придвижување.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и отстранете ја туѓата материја
од тркалото за придвижување.
Туѓа материја фатена во десното тркало за придвижување.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и отстранете ја туѓата материја
од тркалото за придвижување.
Сензорот на браникот треба да се провери.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и повторно вклучете го.
fОбратете се во сервисен центар ако кодот за грешка не исчезне.
Туѓа материја насобрана на сензорот за пречки.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и исчистете ги предниот и
задниот сензор со мека крпа.
Туѓа материја насобрана на сензорот за дупки.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и исчистете го сензорот за дупки
со мека крпа.
Неправилно функционирање на батеријата или жицата е
откачена.
fИсклучете го прекинувачот за опасност и повторно вклучете го.
fОбратете се во сервисен центар ако кодот за грешка не исчезне.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-25
Откривање и отстранување проблеми
Симптом Список за проверка
POWERbot воопшто не работи.
fПроверете дали е вклучен прекинувачот за опасност.
fПроверете дали на панелот за приказ се прикажани сите икони.
fПроверете дали батеријата од POWERbot е истрошена.
– Кога ќе се прикаже „Lo“, однесете ја POWERbot до полначот за да се наполни.
fЗаменете ги батериите (тип AAA) кога далечинскиот управувач не работи.
POWERbot е запрена за време
на процесот на чистење.
fКога ќе се прикаже „Lo“ на панелот за приказ, однесете ја POWERbot до полначот
за да се наполни.
fКога POWERbot е заглавена со пречки како на пример кабел, праг итн., земете ја
за да ја тргнете од пречката.
– Ако во тркалото за придвижување се фатат ткаенина или конци, исклучете го
прекинувачот за опасност и извадете ги ткаенината или конците пред повторно
да ја употребувате.
Силата на вшмукување е
слаба.
fАко е вклучен „Индикаторот за проверка на филтерот“, исклучете го прекинувачот
за опасност и исчистете ја кантичката за прав.
fКога има многу прав во кантичката за прав, силата на вшмукување е слаба.
Исклучете го прекинувачот за опасност и испразнете ја кантичката за прав.
fАко влезот за вшмукување (на долниот дел од POWERbot) е блокиран со туѓи
материи, исклучете го прекинувачот за опасност и отстранете ја туѓата материја
од влезот за вшмукување.
fКога буката одненадеж ќе се зголеми, исклучете го прекинувачот за опасност и
испразнете ја кантичката за прав.
POWERbot не може да го најде
полначот.
fПроверете дали има дефект со напојувањето или дали кабелот за напојување е
откачен.
fОтстранете ги сите пречки околу полначот што може да ѝ попречат на POWERbot
да се врати до полначот.
fКога има туѓа материја на контактот за полнење што влијае врз полнењето,
исчистете ја туѓата материја.
POWERbot одненадеж почнува
да чисти дијагонално.
fПроверете дали полначот е инсталиран по должина на текстурата на дрвени
подови или подови од плочки.
fМоже да чисти во дијагонален правец за да се придвижи до друго место по
најкраткиот пат или ако имала контакт со каква било прека во тој агол, или пак
ако се полнела на полнач во агол или текстурата на дрвениот под/подот од плочки
е во тој правец.
Позиционираното чистење не
функционира.
fАко го насочите црвеното светло директно на POWERbot, може да не се
придвижи во посакуваниот правец.
– Насочете го црвеното светло на подот на растојание до 50 cm околу POWERbot.
Немојте да го употребувате позиционираното чистење при директна изложеност
на сончева светлина, при силна светлина или на темни подови.
„Индикаторот за проверка
на филтерот“ се вклучува
дури и откако ќе се испразни
кантичката за прав.
fУпотребувајте ја POWERbot откако ќе го исклучите прекинувачот за опасност, а
потоа повторно ќе го вклучите.
fИспразнете ја кантичката за прав и темелно премијте го филтерот.
POWERbot поминува низ Virtual
guard.
fАко батериите се истрошени, заменете ги. (2 батерии тип D (LR20))
fАко светилката е исклучена, проверете дали Virtual guard е исклучен или вклучен.
Времето на употреба на
батеријата на Virtual guard е
премногу кратко.
fПроверете дали употребувате мангански батерии со суви ќелии и заменете ги
батериите со нови. (2 батерии тип D (LR20))
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-26
Објавување за отворен код
Софтверот во овој производ содржи софтвер со отворен код. Може да го добиете целосниот соодветен изворен код
за период од три години по последното испраќање на овој производ испраќајќи е-порака на oss.request@samsung.
com.
Исто така, можно е да добиете целосен соодветен изворен код на физички медиум како на пр. CD-ROM; ќе ви биде
побарано да платите минимален износ.
Следнава URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 води до страницата за преземање на
изворниот код што е на располагање и информации за лиценцата за отворениот код што се однесуваат на овој
производ. Понудата е важечка за секој што ќе ги добие овие информации.
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:31:14
МАКЕДОНСКИ-27
Спецификации
Класификација Ставка Детални информации
Механички
спецификации
(POWERbot)
Димензии
(Длабочина x Висина x
Должина)
378 mm x 135 mm x 362 mm
Тежина 4,8 kg
Сензор Препознавање на обликот на таванот (Visionary
mapping plus™)
Тип на POWERbot со
копчиња Тип што работи на допир
Спецификации за
моќноста
Напон на напојување 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Потрошувачка на енергија 70 W
Спецификации на
батеријата Литиум-јонска, 21,6 V/ 84 Wh
Чистење
Тип на полнење Автоматско полнење/Рачно полнење
Режим на чистење
Автоматско чистење, чистење на поединечно место,
максимално чистење, распоред за еднаш, секојдневен
распоред
Време на полнење Приближно 160 минути
Време на чистење Приближно 60 минути
(Нормален режим/ На основа на тврд под)
Времето на полнење и чистење може да бидат различни во зависност од условите на употреба.
Оваа правосмукалка е одобрена во согласност со:
– Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEЗ
– Директивата за низок напон: 2006/95/EЗ
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:31:14
SR20H9050U#GE-MK_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:31:14
Seria SR20H9050U
Seria SR20H9030U
POWERbot
manuali i përdoruesit
imagjino mundësitë
Faleminderit që keni blerë një produkt Samsung.
Shqip
Para se ta përdorni këtë njësi, ju lutem lexoni me kujdes udhëzimet.
Ju lutem lexoni Manualin e Përdoruesit para se të përdorni fshesën me korrent.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:40:25
SHQIP-02
Përmbajtja 03 Informacione sigurie
08 Instalimi
Aksesorët / Shënime instalimi
10 Karikimi
Karikimi automatik / Karikimi / Bateri e ulët (Lo)
12 Montimi i Mbrojtësit virtual
Emri i pjesës të Mbrojtësit virtual /
Vendosja e baterive
14 Përdorimi i POWERbot
Ndezja/fikja e energjisë / Përdorimi i
metodës të Pastrimit automatik / Përdorimi
i metodave të pastrimit / Karikimi
16 Përdorimi i telekomandës
Energjia/Karikimi / Metoda e pastrimit /
Funksion shtesë / Kontrolli i drejtimit / Pastrimi
zonal
18 Emri i secilës pjesë
Lart / Pjesa e poshtme / Paneli i ekranit
19 Vendosja e orës/programit
Vendosja e orës / Vendosja e programit
20 Pastrimi dhe mirëmbajtja
Pastrimi i koshit të pluhurit / Pastrimi i sensorëve
dhe kamerës / Pastrimi i Furçës energjike / Pastrimi i
Rrotës Drejtuese
22 Shënimet dhe këshillat
Karikimi / Gjatë përdorimit / Pastrimi dhe mirëmbajtja /
Rreth baterisë / Rreth sensorit IrDA.
24 Kodet e gabimeve
25 Zgjidhja e problemit
26 Njoftimi i Burimit të Hapur
27 Specifikime
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:40:12
SHQIP-03
Informacione sigurie
INFORMACIONE SIGURIE
PARALAJMËRIM
• Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe ruajeni
atë që t'i referoheni.
PARALAJMËRIM
• Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të
përshkruara në këtë manual.
SIMBOLET E PËRDORURA TË KUJDESIT/PARALAJMËRIMIT
PARALAJMËRIM
Tregon se ekziston një rrezik i vdekjes ose plagosjes së rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA
SHËNIM
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-04
Informacione sigurie
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Kur përdorni pajisje elektrike, duhet të ndiqni masat bazë të sigurisë, duke përfshirë si vijon:
LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET PARA SE TË PËRDORNI POWERbot TUAJ.
Hiqeni nga priza kur nuk është në përdorim dhe para se të merreni me mirëmbajtjen e tij.
PARALAJMËRIM: për të ulur rrezikun e zjarrit, të goditjeve elektrike ose të lëndimeve:
TË PËRGJITHSHME
•Përdoreni vetëm ashtu siç përshkruhet në këtë manual.
•Mos e përdorni POWERbot ose karikuesin (stacionin) nëse është dëmtuar në ndonjë mënyrë.
•Nëse fshesa me korrent nuk funksionon siç duhet, nëse ka rënë, është dëmtuar, nëse është
lënë jashtë shtëpisë ose nëse ka rënë në ujë, kthejeni në qendrën e kujdesit për klientin.
•Mos e kapni karikuesin (stacionin) ose POWERbot me duar të lagura.
•Përdoreni vetëm në sipërfaqe të thata dhe në mjedise të brendshme.
•Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lart, si dhe për personat
me aftësi të kufizuara fizike, shqisore apo mendore apo për ata që kanë mungesë përvoje
nëse u bëhet mbikëqyrja apo udhëzimi në lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt
dhe kuptojnë rreziqet e mundshme.
•Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet
bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
Karikuesi i BATERISË (stacioni)
•Mos e modifikoni spinën e polarizuar për ta përshtatur me një prizë të papolarizuar ose me
një kordon zgjatues.
•Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në sipërfaqe të lagura.
•Hiqeni karikuesin (stacionin) nga priza kur nuk është në përdorim dhe para se të merreni me
mirëmbajtjen e tij.
•Përdornij vetëm karikues (stacion) të dhënë nga prodhuesi për ta karikuar.
•Mos e përdorni me kordon ose spinë të dëmtuar apo me prizë të liruar.
•Mos e tërhiqni dhe mos e mbani nga kordoni, mos e përdorni kordonin si dorezë, mos e
mbyllni derën sipër kordonit ose mos e tërhiqni kordonin duke e prekur te majat ose te buzët
e mprehta. Mbajeni kordonin larg sipërfaqeve të nxehta.
•Mos përdorni kordonë zgjatues ose spina me kapacitet të papërshtatshëm përçimi të
korrentit.
•Mos e hiqni nga priza duke tërhequr kordonin. Për ta hequr nga priza, kapeni nga spina dhe
jo nga kordoni.
•Mos i deformoni dhe mos i digjni bateritë pasi mund të shpërthejnë në temperatura të larta.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-05
•Mos u mundoni ta hapni karikuesin (stacionin). Riparimet duhet të kryhen vetëm nga një
qendër e kualifikuar e kujdesit për klientin.
•Mos e ekspozoni karikuesin (stacionin) në temperatura të larta ose mos lejoni që karikuesi
(stacioni) të bjerë në kontakt me lagështi të çfarëdo lloji.
POWERbot
•Mos mblidhni objekte të forta ose të mprehta si xhamat, thonjtë, vidat, monedhat etj.
•Mos e përdorni pa vendosur filtër. Kur jeni duke u marrë me mirëmbajtjen e pajisjes, mos i
futni kurrë gishtat ose objekte të tjera në dhomëzën e ventilimit, pasi pajisja mund të ndizet
aksidentalisht.
•Mos vendosni objekte te vrimat. Mos e përdorni kur një nga vrimat është e bllokuar; mbajini
vrimat të pastra nga pluhuri, fijet, qimet ose nga çdo gjë tjetër që mund të ulë qarkullimin e
ajrit.
•Mos mblidhni materiale toksike (zbardhues klori, amoniak, pastrues tubash etj.).
•Mos pastroni asgjë që është duke u djegur ose që nxjerr tym, si cigaret, shkrepëset ose hiri i
nxehtë.
•Mos e përdorni për të pastruar lëndë të djegshme ose të ndezshme si benzina dhe as mos e
përdorni në sipërfaqe ku këto mund të jenë të pranishme.
•Vende me qirinj ose me abazhurë tryeze në dysheme.
•Vende me zjarr të pambikëqyrur (zjarr ose prush).
•Vende me alkool të distiluar, hollues, taska duhani me cigare që digjen, etj.
•Mos e përdorni POWERbot në një hapësirë të mbyllur të mbushur me avuj që dalin nga një
boja me bazë vajore, hollues boje, substanca kundër molës, pluhura që marrin flakë ose avuj
të tjerë shpërthyes ose toksikë.
•Rrjedhjet nga pilat e baterisë mund të ndodhin në kushte ekstreme përdorimi ose
temperature. Nëse lëngu ju bie mbi lëkurë, lajeni shpejt me ujë. Nëse lëngu ju bie në sy,
shpëlajeni shpejt me ujë të pastër për së paku 10 minuta. Kërkoni ndihmën mjekësore.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-06
PARALAJMËRIM Në lidhje me
energjinë
fJu lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje
elektrike ose zjarri.
– Mos e dëmtoni kordonin e korrentit.
– Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose
mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura.
– Mos përdorni burim energjie tjetër përveç se
100-240V~ dhe gjithashtu mos përdorni prizë të
shumëfishtë për t'i dhënë energji disa pajisjeve
njëkohësisht. (Mos e lini kordonin të shkujdesur në
dysheme.)
– Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti
të dëmtuar ose prizë korrenti të liruar.
fPastrojeni pluhurin dhe çdo lëndë të huaj
nga kunjat dhe pjesët e kontaktit të spinës të
korrentit.
– Ekziston rreziku i goditjeve elektrike ose
keqfunksionimit.
PARALAJMËRIM
Para përdorimit
fMos e përdorni POWERbot pranë materialeve të
djegshme.
– Mos e vendosni pranë qirinjve, abazhurëve,
vatrave të zjarrit ose pranë materialeve të
djegshme si benzinë, alkool, hollues, etj.
fPOWERbot është bërë për përdorim shtëpiak
prandaj mos e përdorni në papafingo,
bodrum, magazinë, ndërtesë industriale, jashtë
hapësirave të brendshme, vende me lagështi (si
banjo, lavanderi), mbi tavolinë ose rafte.
– POWERbot mund të dëmtohet ose të mos
funksionojë mirë.
fMontoni Mbrojtësen virtuale përpara vendeve
të rrezikshme (si shkallë ose shina) për të
parandaluar dëmtimin e produktit ose lëndimeve.
– Për sigurinë tuaj, mbajeni sensorin e lartësive të
pastër.
fSigurohuni që POWERbot të mos kalojë përmes
apo të prekë ndonjë lloj lëngu.
– POWERbot mund të dëmtohet rëndë dhe mund të
ndotë edhe vende të tjera nëse rrota kalon nëpër
lëngje.
fMos spërkatni asnjë lloj lëngu në karikues.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
fMos e përdorni karikuesin për asgjë tjetër përveç
përdorimit të tij të synuar.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose dëmtimit të rëndë të
karikuesit.
fGjithmonë mbajeni sensorin e lartësive të pastër
për sigurinë tuaj.
PARALAJMËRIM
Gjatë përdorimit
fNëse ka ndonjë zhurmë, erë të pazakontë ose
tym nga POWERbot, mbylleni menjëherë çelësin
e emergjencës në fund të POWERbot dhe
kontaktoni me një qendër shërbimi.
PARALAJMËRIM Pastrimi dhe
mirëmbajtja
fKur kordoni i energjisë është dëmtuar,
kontaktoni me një qendër shërbimi për ta
ndërruar nga një teknik i certifikuar.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
fJu lutem konsultohuni me një qendër shërbimi të
Samsung Electronics kur ndërroni bateritë.
– Përdorimi i baterive nga produkte të tjera mund të
shkaktojë keqfunksionime.
Informacione sigurie
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-07
fSigurohuni që POWERbot të mos kalojë përmes
apo të prekë ndonjë lloj lëngu.
– POWERbot mund të dëmtohet rëndë dhe mund të
ndotë edhe vende të tjera nëse rrota kalon nëpër
lëngje.
fMos spërkatni asnjë lloj lëngu në karikues.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
fMos e përdorni karikuesin për asgjë tjetër përveç
përdorimit të tij të synuar.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose dëmtimit të rëndë të
karikuesit.
fGjithmonë mbajeni sensorin e lartësive të pastër
për sigurinë tuaj.
PARALAJMËRIM
Gjatë përdorimit
fNëse ka ndonjë zhurmë, erë të pazakontë ose
tym nga POWERbot, mbylleni menjëherë çelësin
e emergjencës në fund të POWERbot dhe
kontaktoni me një qendër shërbimi.
PARALAJMËRIM Pastrimi dhe
mirëmbajtja
fKur kordoni i energjisë është dëmtuar,
kontaktoni me një qendër shërbimi për ta
ndërruar nga një teknik i certifikuar.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
fJu lutem konsultohuni me një qendër shërbimi të
Samsung Electronics kur ndërroni bateritë.
– Përdorimi i baterive nga produkte të tjera mund të
shkaktojë keqfunksionime.
KUJDES Para përdorimit
fFuteni koshin e pluhurit para se të përdorni
POWERbot.
fHapni dyert e dhomës para se të pastroni në
mënyrë që të pastrohen të gjitha dhomat dhe
montoni Mbrojtësen virtuale përpara hyrjeve,
ballkoneve, banjove ose vendeve të tjera ku
POWERbot mund të rrëzohet.
fBëni kujdes me të mëposhtmet për karikim
automatik të mirë.
– Gjithmonë ndizeni energjinë e karikuesit.
– Montojeni karikuesin aty ku POWERbot mund ta
gjejë me lehtësi.
– Mos lini asnjë objekt para karikuesit.
fKur montoni karikuesin, mos e lini kordoni të
shkujdesur mbi dysheme pasi POWERbot mund
të ngatërrohet në të.
fMos e përdorni POWERbot mbi dysheme me
ngjyrë të zezë.
– POWERbot mund të mos jetë në gjendje të punojë
normalisht.
fMos e ngrini POWERbot duke kapur mbajtësin e
koshit të pluhurit.
fMos vendosni asnjë objekt brenda distancës 0,5
m në të dy anët dhe 1 m përpara karikuesit.
fSigurohuni që kontakti i karikimit të karikuesit të
mos jetë dëmtuar ose të ketë lëndë të huaja në
të.
fMos e instaloni karikuesin në një vend me
dysheme të errët.
– Nëse dyshemeja përreth është e errët, pengohet
karikimi.
fLargojini pengesat që mund të pengojnë
lëvizjen e POWERbot's (të tilla si lëkundëset ose
rrëshqitëset e fëmijëve) para pastrimit.
KUJDES Gjatë përdorimit
fPërdorimi i POWERbot mbi qilim të trashë mund
ta dëmtojë POWERbot dhe qilimin.
– POWERbot nuk mund të kalojë mbi qilim që është
më i trashë se 1 cm.
fMos e përdorni POWERbot mbi tavolina ose
sipërfaqe të tjera të larta.
– Ekziston rreziku i dëmtimit nëse bie.
fPOWERbot mund të përplaset në këmbët e
karrigeve, tavolinave prandaj largojini për pastrim
më të shpejtë dhe më të efektshëm.
fKur POWERbot është në punë, mos e ngrini ose
mbani për ta çuar në një vend tjetër.
fMos e kapni nga rrotat lëvizëse të POWERbot
kur e çoni në një vend tjetër.
fMos vendosni asnjë objekt sipër POWERbot
pasi mund të shkaktojë keqfunksionime.
fHiqni çdo letër të madhe ose qese plastike
menjëherë kur përdorni POWERbot meqenëse
mund të bllokojnë thithjen.
fMos e drejtoni dritën e kuqe direkt te njerëzit ose
kafshët.
KUJDES Pastrimi dhe
mirëmbajtja
fParandaloni dëmtimet e POWERbot duke iu
përmbajtur të mëposhtmeve.
– Mos e pastroni POWERbot duke spërkatur ujë
direkt mbi të ose duke përdorur benzinë, hollues,
aceton ose alkool për ta pastruar.
fMos e çmontoni ose riparoni POWERbot. Kjo
duhet të bëhet vetëm nga një teknik i certifikuar.
fGjithmonë mbajeni sensorin e pengesave dhe
sensorin e lartësive të pastër.
– Nëse lëndë të huaja grumbullohen, sensorët mund
të mos funksionojnë mirë.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-08
1 Lidheni xhekun
e adaptorit me
karikuesin 2 Lidheni kordonin
e energjisë me
adaptorin
Kur përdorni adaptorin, ana
me ngjitësen duhet të jetë me
fytyrë poshtë.
3 Lidheni spinën
e energjisë me
prizën
Llamba e energjisë (e kuqe) do
të ndizet.
Instalimi
Energjia e karikuesit duhet të jetë e ndezur gjithmonë.
DC-IN
DC-IN
Llamba e energjisë (e kuqe)
Rreth 1 m
Rreth 0.5 m
Rreth 0.5 m
Montojeni në një vend pa pengesa
dhe rrezik rrëzimi.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:40:13
SHQIP-09
Aksesorët
Kontrolli në distancë Bateritë (tipi AAA) Manuali i përdoruesit /
Udhëzuesi i shpejtë
Filtri rezervë
Furça e pastrimit Kordoni elektrik Adaptori Mbrojtësi virtual
Shënime instalimi
Shënim
fMontojeni karikuesin në një vend ku dyshemeja dhe muri janë në nivel.
fËshtë më mirë ta montoni karikuesin në drejtim të ujërave të dyshemeve prej druri.
fNëse çelësi i energjisë është i fikur, POWERbot nuk do të karikohet edhe nëse është i lidhur në karikues.
fGjithmonë ndizeni energjinë e karikuesit.
– Nëse nuk është lidhur energjia me karikuesin POWERbot nuk mund ta gjejë dhe nuk mund të karikohet
automatikisht.
– Nëse POWERbot lihet i shkëputur nga karikuesi, bateria do të shkarkohet vetë.
fNëse POWERbot është në metodën e kursimit të energjisë, energjia nuk do të ndizet edhe nëse çelësi i
energjisë fiket dhe ndizet përsëri. Shtypni dhe mbani shtypur butonin [Fillo/Ndalo] në POWERbot.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:40:14
SHQIP-10
Llamba e karikimit gjatë karikimit (jeshile)
Duhen rreth 160 minuta që karikohet plotësisht
kur karikohet për herë të parë pas blerjes dhe
mund të përdoret për rreth 60 minuta.
Karikimi
1 Ndizeni çelësin e
emergjencës në
fund
Duhet ta ndizni çelësin e
emergjencës për të ndezur
POWERbot.
2 Karikojeni
manualisht
POWERbot duke
e vendosur mbi
karikues
Sigurohuni që kunjat e karikimit të
POWERbot dhe karikuesi të jenë
pozicionuar mirë.
3 Kontrolloni
gjendjen e
karikimit
“ ” do të ndizet sipas
progresit të karikimit dhe
"FULL" do të ndizet kur
karikimi të ketë mbaruar.
PARALAJMËRIM
• Tensioni i llogaritur input për këtë
produkt është 100-240V~.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:40:14
SHQIP-11
Kur treguesi i baterisë pulson gjatë
pastrimit, POWERbot do të kthehet te
karikuesi për t'u karikuar vetë.
Karikimi automatik
Ju mund ta komandoni POWERbot të
karikohet te karikuesi ndërsa është në
procesin e pastrimit.
Karikimi
Karikojeni manualisht POWERbot
duke e vendosur mbi karikues.
Bateri e ulët (Lo)
Hapat që duhen bërë kur nuk bëhet karikimi
Kontrolloni gjendjen e montimit të karikuesit
kur:
fkarikuesi ndodhet në një vend ku POWERbot nuk
mund ta arrijë me lehtësi
fdistanca e karikuesit nga POWERbot është mbi 5 m
– Mund të zgjatë shumë që POWERbot të kthehet te
karikuesi për t'u karikuar
Karikojeni manualisht POWERbot kur:
fkarikuesi ndodhet në një cep
fbateria është shkarkuar plotësisht
fPOWERbot është bllokuar nga pengesat (mobilie, etj.)
fPOWERbot nuk mund të ngjitet në prag pranë
karikuesit (Lartësia e pragut që mund të ngjitë
POWERbot: rreth 1.5 cm e poshtë)
fkur treguesi i baterisë pulson dhe shfaqet "Lo"
fkur POWERbot në metodën e Pastrimit zonal ose
Pastrimit manual
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:40:15
SHQIP-12
Montimi i Mbrojtësit virtual
Rrezja infrared nga Mbrojtjësja virutale do ta pengojë POWERbot që të mos i afrohet një
zone të caktuar.
Mbrojtësi virtual
1 Shtypni butonin Energji
për ta ndezur
Llamba e energjisë (e kuqe) do të pulsojë.
2 Montoni Mbrojtësin virtual
aty ku doni të pengoni
hyrjen e POWERbot
Sigurohuni që sensori i distancës është me
fytyrë në drejtimin e dëshiruar ku doni të krijoni
një pengesë të padukshme (i cili do të pengojë
afrimin e POWERbot).
Distanca e murit virtual është 2.5 m minimumi dhe mund të ndryshojë në
varësi të vendit përreth dhe gjendjes të lëvizjes të POWERbot.
Minimumi 2.5 m
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:40:15
SHQIP-13
Emri i pjesës të Mbrojtësit virtual
Butoni i energjisë
Sensori i zbulimit të distancës
(Sensori i rrezes infrared)
Llamba e energjisë
Energjia ndezur: Llamba e kuqe pulson
Energjia fikur: Llamba është e fikur
Sensori i zbulimit të POWERbot
Kapaku i baterisë
Vendosja e baterive
Bateritë për Mbrojtësen virtuale duhet të blihen veçmas.
1 Hapeni kapakun e
baterisë të Mbrojtëses
virtuale duke shtypur
butonin e kyçit dhe duke
e ngritur lart.
2 Futni bateritë alkaline (tipi
D) siç tregohet në figurë
(shikoni polaritetin +, -).
3 Ffutni majën e kapakut në
fole dhe shtyjeni fundin
tjetër për të mbyllur
kapakun e baterisë.
Specifikimi: bateri tipi D (LR20)
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:40:16
SHQIP-14
Përdorimi i POWERbot
Duhet të ndizni çelësin e emergjencës para se të përdorni POWERbot.
Ndezja/fikja e energjisë
Shtypni butonin për më shumë
se 3 sekonda
Përdorimi i metodës të
Pastrimit automatik
POWERbot lëviz dhe pastron automatikisht derisa
e gjithë hapësira të jetë pastruar një herë.
Ndalimi i pastrimit: Shtypni butonin shkurt
Karikimi
Mund ta komandoni POWERbot që të karikohet
automatikisht te karikuesi ndërsa është në
procesin e karikimit.
Përdorimi i metodave të
pastrimit
Mund të zgjidhni metodën e dëshiruar të pastrimit
PARALAJMËRIM
• Kur POWERbot nuk përdoret për 30 minuta,
energjia do të fiket automatikisht.
– Mund ta ndizni energjinë vetëm duke
përdorur butonat në POWERbot.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:40:16
SHQIP-15
Metoda e pastrimit Si të zgjidhni Ikona e treguar
Pastrimi
automatik
Shtyp një herë
Pastrimi zonal
Shtyp 2 herë
Pastrimi
maksimal
Shtyp 3 herë
Pastrimi manual
Shtyp 4 herë
Kontrolli i drejtimit mund të bëhet
me anë të telekomandës.
Kur POWERbot po karikohet, mund të zgjidhni vetëm metodën e Pastrimit automatik ose Pastrimit
maksimal.
Mënyra e pastrimit për secilën nga metodat
Rreth 1,5 m
Rreth 1,5 m
Pastrimi automatik
Pastron automatikisht
derisa e gjithë hapësira
të jetë pastruar një herë.
Pastrimi zonal
Pastron intensivisht një
sipërfaqe të lokalizuar.
Mund të përdoret për
të pastruar thërrmijat e
bukës ose të biskotave.
Pastrimi maksimal
Pastron derisa të jetë
mbaruar bateria.
Pastrimi manual
Mund ta lëvizni
POWERbot me
telekomandë për të
pastruar zonën e
dëshiruar.
Zgjedhja e metodës të pastrimit
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:40:17
SHQIP-16
Përdorimi i telekomandës
1 Energjia/Karikimi
[Tipi A] [Tipi B]
Energjia Ndizeni/fikeni POWERbot
Karikimi Zgjidheni për të karikuar POWERbot në karikues ndërsa
është në procesin e pastrimit
2 Metoda e pastrimit
Pastrimi
automatik
Zgjidheni për të pastruar automatikisht të gjithë
hapësirën një herë
Pastrimi zonal Zgjidheni për të pastruar një zonë të lokalizuar në
mënyrë intensive
Pastrimi
maksimal
Zgjidheni për ta bërë POWERbot të pastrojë derisa
treguesi i baterisë të pulsojë pasi të arrijë deri në një
nivel
Pastrimi
manual
Zgjidheni për të kontrolluar manualisht dhe për të
pastruar duke përdorur telekomandën
Fillim/Ndalim Zgjidheni për të filluar ose ndaluar procesin e pastrimit
3 Funksion shtesë
Metoda e
heshtjes
Zgjidheni për të pastruar me zhurmë punimi më të ulët
Metoda turbo nuk është në dispozicion
Metoda e
sensorit të
pluhurit
Në metodën e Pastrimit automatik
fKur zbulohet thithje pluhuri, thithja e POWERbot do të
bëhet më e fuqishme dhe do të lëvizë rrotull atij vendi
për t'u përqendruar në pastrimin e vendit përreth.
Në metodën e Pastrimit zonal/maksimal/manual
fKur zbulohet thithja e pluhurit, thithja e POWERbot do
të bëhet më e fuqishme.
Sound (Tingull) Çdo herë që shtypni këtë buton, Sound Eects Mute
zgjidhet në këtë sekuencë.
NUK mbështetet funksioni i telekomandës.
Vendosja e baterive
Hapeni kapakun e baterive duke e ngritur
lart ndërsa shtypni butonin e kyçjes
dhe vendosni bateritë siç tregohet në
figurë. Pastaj, mbylleni kapakun derisa të
klikohet në vend.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:40:18
SHQIP-17
Mund ta përdorni telekomandën për të treguar dhe
pastruar zonën e dëshiruar ndërsa POWERbot është në
procesin e pastrimit.
Drejtojeni dritën e kuqe mbi dysheme brenda 50 cm pranë vendit
të POWERbot.
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e Pastrimit zonal për ta lëvizur dritën
e kuqe në vendin e dëshiruar. POWERbot do të ndjekë dritën ndërsa
pastron.
50 cm
Distanca e punimit të telekomandës
Lartësia e
telekomandës
Distanca e punimit
Lartësia e telekomandës 0,5 m 1 m 1,5 m
Distanca e punimit Rreth 1,5 m Rreth 2 m Rreth 3 m
5 Pastrimi zonal
– I disponueshëm vetëm në telekomandat tipi A
[Tipi A]
1
2
4
3
Shiko
faqen 19
Jo i
disponueshëm
5
[Tipi B]
1
2
4
Shiko
faqen 19
3
4 Kontrolli i drejtimit
[Tipi A] [Tipi B]
Zgjidheni për të lëvizur para
Zgjidheni për ta kthyer majtas
Zgjidheni për ta kthyer djathtas
Lëvizja prapa nuk është e mundur
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:40:19
SHQIP-18
Emri i secilës pjesë
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Lart
1. Paneli i ekranit
2. Mbajtësi i koshit të pluhurit
3. Marrësi i sinjalit të telekomandës
4. Sensori i Mbrojtësit virtual
5. Sensori i pengesave
6. Koshi i pluhurave
7. Kamera
8. Doreza e koshit të pluhurit
9. Sensori i goditjeve
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Pjesa e poshtme
1. Kunjat e karikimit
2. Furça elektrike
3. Kapaku i Furçës energjike
4. Sensori i rrëshqitjes
5. Ruli
6. Kapaku i baterisë
7. Butoni i kapakut të Furçës energjike
8. Rrota drejtuese
9. Çelësi i emergjencës
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Paneli i ekranit
1. Heshtje
2. Treguesi i gabimeve (Shiko faqen 24)
3. Programi Një herë/Ditor
4. Kontrolli i filtrit
5. Treguesi i baterisë
6. Treguesi i numrave
7. Pastrimi automatik
8. Pastrimi zonal
9. Pastrimi maksimal
10. Pastrimi manual
11. Metoda e heshtjes
12. Metoda e sensorit të pluhurit
13. Butoni i metodës të pastrimit
14. Butoni i karikimit
15. Butoni Start/Stop
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:40:20
SHQIP-19
Vendosja e orës/programit
Butonat , , e telekomandës të tipit B punojnë në të njëjtën mënyrë si
telekomanda e tipit A.
Vendosja e orës
Duhet të zgjidhni orën e saktë para se të përdorni programin Një herë/Ditor.
Vendosja e nisjes Zgjidhni "Orë" Zgjidhni "Minutë"
Zgjidhni "AM/PM"Vendosja u krye
ose
Kaloni në parametrin e mëparshëm, tjetër
Vendosja e programit
Vendosja/anulimi i programit mund të bëhet ndërsa POWERbot është i lidhur në karikues.
Vendosja e
nisjes
Zgjidhni programin "Një
herë" ose "Ditor"
Zgjidhni "Orë" Zgjidhni "Minutë"
Zgjidhni "AM/PM"Zgjidhni metodën e pastrimit
Mund të zgjidhet vetëm Pastrimi
automatik/maksimal
Vendosja u krye
ose
Kaloni në parametrin e mëparshëm, tjetër
Anulimi gjatë konfigurimit fVendosja do të anulohet automatikisht nëse nuk bëhet asnjë
komandë për 1 minutë
Anulimi i programit Një herë/Ditor
Kur janë vendosur të dyja, programi Një
herë/Ditor Shtypni për 3 sek Zgjidhni programin Anulimi u krye
Kur një nga programet Një herë ose Ditor
Shtypni për 3 sek
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:40:21
SHQIP-20
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Duhet ta mbyllni çelësin e emergjencës para se të pastroni POWERbot.
Pastrimi i koshit të pluhurit
Pastroni koshin e pluhurit kur treguesi i kontrollit të filtrit ( ) të ndizet ose nëse ka shumë pluhur në koshin e pluhurit.
1 Hiqeni koshin e pluhurit 2 Hiqeni kapakun e koshit
të pluhurit 3 Hiqeni pluhurin në koshin
e pluhurit dhe njësinë e
ciklonit
"Klik"
4 Shkëputeni njësinë e
ciklonit nga kapaku i
koshit të pluhurit dhe
pastaj lajeni koshin e
pluhurit dhe filtrin
5 Montoni përsëri koshin e
pluhurit 6 Futeni përsëri koshin e
pluhurit në trupin kryesor
derisa të klikojë
Pastrimi i sensorëve dhe kamerës
Fshijeni lehtë me një leckë të butë.
Kamera
Dritarja e
sensorit para
Dritarja e sensorit
prapa
Sensorët e
lartësisë
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:40:22
SHQIP-21
Pastrimi i Furçës energjike
1 Hiqeni koshin e pluhurit 2 Hiqeni kapakun e Furçës
energjike 3 Hiqeni furçën energjike
ON
OFF
ON
OFF
4 Pastroni Furçën energjike 5 Montoni përsëri furçën
energjike 6 Montoni përsëri kapakun
e Furçës energjike
Pastrimi i Rrotës drejtuese
1 Vendosni një lekcë të butë mbi dysheme dhe
vendoseni POWERbot përmbys. 2 Përdorni një grep ose masha për të hequr lëndët e
huaja.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:40:24
SHQIP-22
Shënimet dhe këshillat
Karikimi
Shënim
fNëse bateria mbinxehet gjatë karikimit, mund të
zgjatë shumë për t'u karikuar.
fKur karikimi automatik nuk punon, ju lutem
kontrolloni të mëposhtmet.
– Ndizeni dhe fikeni përsëri çelësin e emergjencës
(në fund të POWERbot).
– Shkëputeni spinën e korrentit të karikuesit dhe
vendoseni përsëri në prizë.
– Kontrolloni nëse ka ndonjë lëndë të huaj në kunjat
e karikimit dhe pastrojeni POWERbot e kunjat e
karikimit të karikuesit me një leckë ose peshqir të
thatë.
– Kontrolloni për ndonjë pengesë si për shembull
objekte reflektuese, karrige, etj. pranë karikuesit.
fNëse POWERbot lihet i shkëputur nga karikuesi,
bateria do të shkarkohet vetë.
– Mundohuni ta mbani POWERbot në karikim mbi
karikues. (Fikeni çelësin e emergjencës dhe lëreni
karikuesin të shkëputur kur planifikoni të largoheni
nga shtëpia për periudha të gjata kur shkoni në një
udhëtim pune ose pushime, etj.)
Gjatë përdorimit
Shënim
fPOWERbot mund të ngecet në pragjet, etj. gjatë
pastrimit.
– Për të rifilluar punimin, mbylleni çelësin e
emergjencës, lëvizeni POWERbot në një vend ku
mund të lëvizë me lehtësi dhe ndizeni energjinë
përsëri.
fPOWERbot nuk mund t'i pastrojë plotësisht
vendet ku nuk mund të hyjë, si për shembull
cepat, midis murit dhe divanit, etj.
– Ju lutem përdorni një mjet tjetër pastrimi dhe
pastrojini rregullisht.
fPOWERbot nuk mund të thithë grumbuj të
mëdhenj pisllëqesh, prandaj disa mund të
mbeten në dysheme pas pastrimit.
– Ju lutem përdorni një mjet tjetër pastrimi dhe
pastrojini rregullisht.
fNëse POWERbot fiket, energjia nuk mund
të ndizet duke shtypur butonin [Power] në
telekomandë. Shtypni dhe mbani shtypur
butonin [Fillo/Ndalo] në POWERbot.
fNëse bateria bëhet shumë e ulët gjatë metodës
të Pastrimit automatik/maksimal., POWERbot
do të karikohet dhe do ta mbarojë pastrimin e
vendit të mbetur pas karikimit. (Shpeshtësia e
përsëritjes të pastrimit: 1herë)
fNuk mund të zgjidhni dhe ekzekutoni metodën e
Pastrimit maksimal/manual gjatë karikimit.
fMos e lëvizni POWERbot pa qenë nevoja ose
të shtypni butonat ndërsa është në metodën e
Pastrimit automatik. Ajo supozon që pastrimi ka
mbaruar dhe fillon pastrimin përsëri nga fillimi.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Shënim
fNëse e keni larë koshin e pluhurit dhe filtrin me
ujë
– Koshi i pluhurit: Fshijeni plotësisht ujin.
– Filtri: Thajeni plotësisht nën hije para se ta
përdorni.
Kujdes
fBëni kujdes gishtat kur shkëputni ose lidhni filtrin
pasi mund t'ju ngecen në vendin e thithjes në
koshin e pluhurit.
fPër të shmangur bllokimet nga lëndët e huaja,
mos lini që kunjat e dhëmbëve, kunjat e
veshëve, etj. të thithen nga POWERbot.
fNëse është e vështirë të hiqen lëndët e huaja
nga Furça energjike, kontaktoni me një qendër
shërbimi.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:40:24
SHQIP-23
fMeqenëse furça energjike heq papastërtitë
nga dyshemeja gjatë pastrimit, lëndët e huaja
si penjët, qimet e gjata, etj. mund të ngecen.
Prandaj kontrollojeni dhe pastrojeni rregullisht.
Rreth baterisë
Shënim
fBlini bateritë në qendrat e shërbimit dhe
kontrolloni simbolin e pjesës origjinale ( )
dhe emrin e modelit para se të blini.
fKjo bateri është vetëm për POWERbot të
Samsung Electronics; mos e përdorni për asnjë
produkt tjetër.
fMos e çmontoni ose modifikoni.
fMos e hidhni baterinë në zjarr ose ta nxehni.
fMos lidhni asnjë objekt metalik me kontaktet e
karikimit (+, -).
fMbajeni brenda (në 0 °C~40 °C).
fNëse bateria nuk funksionon mirë, mos e
çmontoni vetë; kontaktoni me qendrën më të
afërt të shërbimit.
fKoha e karikimit të baterisë dhe koha e
përdorimit mund të ulet sa më shumë që
përdoret bateria. Nëse jetëgjatësia e baterisë ka
kaluar, ndërrojeni në një qendër shërbimi.
Rreth sensorit IrDA.
Kujdes
fTransmetimi me sinjal infra të kuqe mund të mos
jetë i vazhdueshëm në ambiente të ekspozuara
ndaj llambave halogjene ose në ambiente jashtë
shtëpisë.
fPOWERbot përdor 3 lloje të ndryshme pajisjesh
infrared dhe një pajisje mund të mos funksionojë
përpara një pajisjeje tjetër me prioritet më të
lartë.
– Prioriteti i sinjalit infrared: Telekomandë >
Mbrojtëse virtuale > Karikues
fKur kontrolloni POWERbot me telekomandë,
POWERbot mund të kalojë pengesën e
padukshme të vendosur nga Mbrojtësja
virtuale dhe vendosni zonën që nuk caktoni
zonën që nuk doni të hyjë, meqenëse sinjali i
telekomandës ka prioritet më të lartë.
fSinjalet e ndryshme infrared mund të interferojnë
me njëra tjetrën dhe të shkaktojë keqfunksionime
të pajisjeve nëse to përdoren së bashku në një
vend të vogël ose shumë pranë.
fMontoni Mbrojtësin virtual larg nga karikuesi
pasi karikimi automatik mund të ndërpritet nëse
Mbrojtësi virtual është pranë karikuesit.
fNëse përdoret njëkohësisht më shumë se një
POWERbot, ato mund të mos funksionojnë mirë
për shkak të interferencës të sinjaleve infrared.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:40:24
SHQIP-24
Kodet e gabimeve
1 Kodet e mëposhtme
të gabimeve shfaqen
në panelin e ekranit
2 Fikeni çelësin e
emergjencës dhe
shikoni udhëzimet
më poshtë dhe bëni
veprimet e duhura
3 Kodi i gabimit do
të zhduket kur të
ndizni çelësin e
emergjencës
Kodet e gabimeve Lista e verifikimit
Lëndët e huaja të bllokuara në Furçën energjike.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe hiqni lëndët e huaja nga Furça energjike.
Lëndët e huaja të bllokuara në majtë Rrotën drejtuese.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe hiqni lëndët e huaja nga Rrota drejtuese.
Lëndët e huaja të bllokuara në djathtë Rrotën drejtuese.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe hiqni lëndët e huaja nga Rrota drejtuese.
Sensori i goditjeve duhet të kontrollohet.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe ndizeni përsëri.
fKontaktoni një qendër shërbimi nëse kodi i gabimit nuk zhduket.
Lëndët e huaja të grumbulluara në sensorin e pengesave.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe pastrojeni sensorin para dhe prapa me
një leckë të butë.
Lëndët e huaja të grumbulluara në sensorin e lartësisë.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe pastrojeni sensorin e lartësisë me një
leckë të butë.
Bateria nuk funksionon mirë ose është shkëputur teli.
fFikeni çelësin e emergjencës dhe ndizeni përsëri.
fKontaktoni një qendër shërbimi nëse kodi i gabimit nuk zhduket.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:40:25
SHQIP-25
Zgjidhja e problemit
Shenja treguese Lista e verifikimit
POWERbot nuk punon
fare.
fKontrolloni nëse çelësi i emergjencës është i ndezur.
fKontrolloni nëse të gjitha ikonat janë shfaqur në panelin e ekranit.
fKontrolloni nëse bateria e POWERbot është mbaruar.
– Kur tregohet "Lo", çojeni POWERbot te karikuesi për ta karikuar.
fNdërrojini bateritë (tipi AAA) kur telekomanda nuk punon.
POWERbot është
ndaluar gjatë procesit
të pastrimit.
fKur tregohet "Lo" në panelin e ekranit, çojeni POWERbot te karikuesi për ta karikuar.
fKur POWERbot bllokohet nga pengesat si kordoni, pragjet, etj. ngrijeni për të hequr
nga pengesa.
– Nëse ndonjë copë ose litar ngecet në rrotën e drejtimit, fikeni çelësin e
emergjencës dhe hiqeni copën ose litarin para se ta përdorni përsëri.
Fuqia e thithjes është
e dobët.
fNëse "Treguesi i kontrollit të filtrit" është ndezur, fikeni çelësin e emergjencës dhe
pastroni koshin e pluhurit.
fKur ka shumë pluhur në koshin e pluhurit, fuqia e thithjes mund të dobësohet. Fikeni
çelësin e emergjencës dhe zbrazeni koshin e pluhurit.
fNëse thithja (në fund të POWERbot) bllokohet nga lëndët e huaja, fikeni çelësin e
emergjencës dhe hiqni lëndët e huaja nga thithja.
fKur zhurma rritet papritur, fikeni çelësin e emergjencës dhe zbrazeni koshin e pluhurit.
POWERbot nuk mund
ta gjejë karikuesin.
fKontrolloni nëse ka ndërprerje energjie ose spina e korrentit është hequr.
fHiqni çdo pengesë rrotull karikeusit që mund të pengojë POWERbot të kthehet te
karikuesi.
fKur ka lëndë të huaja në kunjat e karikimit që ndikojnë në karikim, pastroni lëndët e
huaja.
POWERbot papritur
fillon të pastrojë
diagonalisht.
fKontrolloni nëse është montuar karikuesi përgjatë ujërave të dyshemeve ose pllakave
prej druri.
fMund të pastrojë në drejtim diagonal për të lëvizur në një zonë tjetër në rrugën më të
shkurtër, ose ka bërë kontakt me ndonjë pengesë në atë kënd, ose nëse ishte karikuar
te karikuesi në njëfarë këndi, ose ujërat e dyshemeve me dru/pllaka janë në atë drejtim.
Pastrimi zonal nuk
punon.
fNëse e drejtoni dritën e kuqe direkt mbi POWERbot, ajo mund të mos lëvizë në
drejtimin e dëshiruar.
– Drejtojeni dritën e kuqe mbi dysheme brenda 50 cm pranë POWERbot.
Mos e përdorni pastrimin zonal nën dritën direkte të diellit, dritën e fortë ose mbi
dysheme të errëta.
"Treguesi i kontrollit të
filtrit" është i ndezur
edhe pasi koshi i
pluhurit është zbrazur.
fPërdoreni POWERbot pasi të keni fikur çelësin e emergjencës dhe pastaj ta keni
ndezur përsëri.
fZbrazeni përsëri koshin e pluhurit dhe pastrojeni filtrin mirë.
POWERbot kalon
përmes Mbrojtësit
virtual.
fNëse bateritë janë prishur, ndërrojini. (2 bateri tipi D (LR20)
fNëse llamba është e fikur, kontrolloni nëse Mbrojtësi virtual është i fikur dhe ndizeni.
Koha e përdorimit të
baterive të Mbrojtësit
virtual është shumë e
shkurtër.
fKontrolloni nëse po përdorni bateri të thata manganezi dhe ndërrojini bateritë me të
reja. (2 bateri tipi D (LR20)
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:40:25
SHQIP-26
Njoftimi i Burimit të Hapur
Softueri i përfshirë në këtë produkt përmban softuer me burim të hapur. Mund të merrni kodin e burimit përkatës
të plotë për një periudhë prej tre vjetësh pas transportit të fundit të këtij produkti duke dërguar email në mailto:oss.
request@samsung.com.
Gjithashtu është e mundur të merret kodi i burimit përkatës i plotë në një material fizik si për shembull një CD-ROM; do
të kërkohet një tarifë minimale.
URL-ja e mëposhtme http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 ju çon në faqen e shkarkimit të
kodit të burimit që është në dispozicion dhe te informacionet e licencës të burimit të hapur siç lidhen me këtë produkt.
Kjo ofertë është e vlefshme pas marrjes të këtyre informacioneve.
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:40:25
SHQIP-27
Specifikime
Klasifikimi Artikulli Informacione të detajuara
Specifikime
mekanike
(POWERbot)
Përmasa
(Thellësia x Lartësia x
Gjatësia)
378 mm x 135 mm x 362 mm
Pesha 4,8 kg
Sensor Njohja e formës të tavanit (Hartim vizionar plus TM)
Tipi i butonit të POWERbot Varianti me prekje
Specifikimet e
energjisë
Voltazhi 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i energjisë 70 W
Specifikimet për baterinë Jone litiumi 21.6 V/ 84 Wh
Specifikimet
Lloji i karikimit Karikim automatik/Karikim manual
Metoda e pastrimit Automatik, Zonal, Maksimal, Manual, Program Një-herë,
Program Ditor
Koha e karikimit Afërsisht 160 minuta
Koha e pastrimit Afërsisht 60 minuta
(Metoda normale/ Në bazë të dyshemesë të fortë)
Kohët e karikimit dhe pastrimit mund të ndryshojnë sipas kushteve të përdorimit.
Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë.
– Direktiva për përshtatshmëri elektromagnetike: 2004/108/KEE
– Direktiva për tension të ulët: 2006/95/KE
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:40:25
Nëse keni ndonjë pyetje ose koment në lidhje me produktet e Samsung,
ju lutem kontaktoni qendrën e Samsung për kujdesin ndaj klientit.
Shteti Qendra e Kujdesit ndaj Klientit Faqe Interneti
CROATIA 062 726 786 www.samsung.com/hr/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/ch_fr/(French)
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/rs/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
MACEDONIA 023 207 777 -
BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support
SLOVENIA 080 697 267
090 726 786 www.samsung.com/si/support
SR20H9050U#GE-SQ_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:40:25
SR20H9050U series
SR20H9030U series
POWERbot
manual de utilizare
imaginează-ţi posibilităţile
Vă mulţumim pentru achiziţia unui produs Samsung.
Română
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune.
Destinat exclusiv utilizării în interior.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:42:15
ROMÂNĂ - 02
Cuprins 03 Informaţii privind siguranţa
08 Instalarea
Accesorii / Notă privind instalarea
10 Încărcarea
Încărcarea automată / Reîncărcarea /
Bateria consumată (Epuizată)
12 Instalarea Virtual Guard
Numele componentelor Virtual Guard /
Introducerea bateriilor
14 Utilizarea POWERbot
Cuplarea/Decuplarea alimentării electrice /
Utilizarea modului Curăţare automată /
Utilizarea modurilor de curăţare / Reîncărcarea
16 Utilizarea telecomenzii
Alimentarea/Reîncărcarea / Modul de curăţare /
Funcţii suplimentare / Controlul direcţiei /
Curăţarea punctuală
18 Numele fiecărei componente
Partea de sus / Partea de jos / Panoul de afișare
19 Setarea orei/programării
Setarea orei / Setarea programării
20 Curăţarea şi întreţinerea
Curăţarea recipientului pentru praf / Curăţarea
senzorilor și a camerei / Curăţarea periei principale /
Curăţarea roţii de ghidare
22 Note şi atenţionări
Încărcarea / În timpul utilizării / Curăţarea și întreţinerea /
Despre baterie/Despre senzorul IrDA
24 Codurile de erori
25 Depanarea
26 Anunţ despre codul open source
27 Specificaţii
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 03
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual și păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
AVERTIZARE
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile
aspiratorului dvs. pot diferi ușor de cele descrise în acest manual.
SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE
AVERTIZARE
Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.
ATENŢIE
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
ALTE SIMBOLURI UTILIZATE
NOTĂ
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 04
Informaţii privind siguranţa
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
La utilizarea unui aparat electric trebuie respectate câteva măsuri de protecţie de bază, inclusiv
următoarele:
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA POWERbot.
Deconectaţi aparatul din când nu este utilizat şi înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere.
AVERTIZARE: pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau accidentare:
GENERALITĂŢI
•Utilizaţi aparatul numai conform instrucţiunilor din acest manual.
•Nu utilizaţi POWERbot sau încărcătorul (staţia) dacă a fost deteriorat(ă) în vreun fel.
•Dacă aspiratorul nu funcţionează cum ar trebui, a fost scăpat, deteriorat, lăsat în aer liber sau
scăpat în apă, returnaţi-l la un centru de relaţii cu clienţii.
•Nu manevraţi încărcătorul (staţia) sau POWERbot cu mâinile ude.
•Utilizaţi-l numai pe suprafeţe uscate, în interior.
•Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă de experienţă și de cunoștinţe
dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă a aparatului și înţeleg
riscurile implicate.
•Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de
copii fără supervizare.
Încărcătorul BATERIEI (staţia)
•Nu modificaţi ștecherul polarizat pentru a se potrivi într-o priză sau un prelungitor nepolarizat.
•Nu utilizaţi aparatul în aer liber sau pe suprafeţe ude.
•Deconectaţi încărcătorul (staţia) din priză când nu este utilizat și înainte de efectuarea unor
operaţii de service.
•Pentru reîncărcare, utilizaţi numai încărcătorul (staţia) furnizat de producător.
•Nu utilizaţi un cablu de alimentare sau ștecher deteriorat ori o priză electrică desprinsă.
•Nu trageţi de cablu și nu transportaţi aparatul ţinându-l de acesta, nu utilizaţi cablul pe post
de mâner, nu închideţi ușa peste cablu și nu trageţi cablul peste margini sau colţuri ascuţite.
Ţineţi cablul departe de suprafeţele încălzite.
•Nu utilizaţi prelungitoare sau prize cu o capacitate neadecvată de conducere a curentului
electric.
•Nu scoateţi din priză trăgând de cablu. Pentru a scoate aparatul din priză, prindeţi de
ștecher, nu de cablu.
•Nu modificaţi și nu aruncaţi în foc bateriile, deoarece acestea explodează la temperaturi
ridicate.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 05
•Nu încercaţi să deschideţi încărcătorul (staţia). Reparaţiile trebuie efectuate numai de un
centru calificat de relaţii cu clienţii.
•Nu expuneţi încărcătorul (staţia) la temperaturi ridicate și nu permiteţi umezelii sau umidităţii
de orice fel să vină în contact cu încărcătorul (staţia).
POWERbot
•Nu aspiraţi obiecte grele sau ascuţite, precum sticlă, cuie, șuruburi, monede etc.
•Nu utilizaţi aparatul fără un filtru montat. În timpul operaţiilor de service, nu introduceţi
niciodată degetele sau alte obiecte în incinta ventilatorului, ca măsură de siguranţă în caz că
aparatul pornește accidental.
•Nu introduceţi obiecte în fante. Nu utilizaţi aparatul cu fantele blocate; acestea nu trebuie să
rămână acoperite de praf, scame, păr sau orice ar putea reduce debitul de aer.
•Nu aspiraţi substanţe toxice (înălbitor cu clor, amoniac, agenţi de curăţare pentru evacuări
etc.).
•Nu aspiraţi niciun obiect care arde sau scoate fum, precum ţigări, chibrituri sau scrum
fierbinte.
•Nu aspiraţi lichide inflamabile sau combustibili, precum benzina, și nu utilizaţi aparatul în zone
în care acestea pot fi prezente.
•Locaţii cu lumânări sau veioze de birou așezate pe podea.
•Locaţii cu focuri nesupravegheate (foc sau tăciuni).
•Locaţii cu alcool distilat, diluant, scrumiere cu ţigări aprinse etc.
•Nu utilizaţi POWERbot în încăperi închise, încărcate cu vapori degajaţi de vopsele pe bază
de ulei, diluant de vopsea, substanţe pe bază de naftalină, prafuri inflamabile sau alţi vapori
explozivi ori toxici.
•În condiţii extreme de utilizare sau temperatură, bateriile pot prezenta scurgeri. În cazul în
care lichidul intră în contact cu pielea, spălaţi imediat cu apă. Dacă lichidul pătrunde în ochi,
clătiţi imediat cu apă curată timp de minim 10 minute. Solicitaţi asistenţă medicală.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 06
AVERTIZARE
În legătură cu
alimentarea
electrică
fPreveniţi orice risc de electrocutare sau
incendiu.
– Nu deterioraţi cablul de alimentare.
– Nu trageţi prea tare de cablul de alimentare și nu
atingeţi ștecherul cu mâinile ude.
– Nu utilizaţi altă sursă de alimentare în afară de
cea de 100-240V~ și, de asemenea, nu utilizaţi
o priză multiplă pentru a alimenta o serie de
dispozitive simultan. (Nu lăsaţi cablul neglijent pe
podea.)
– Nu utilizaţi un ștecher sau cablu de alimentare
deteriorat ori o priză electrică desprinsă.
fCurăţaţi praful și toate corpurile străine de pe
pini și de pe partea de contact a ștecherului.
– Există risc de electrocutare sau defecţiuni.
AVERTIZARE
Înainte de utilizare
fNu utilizaţi POWERbot în apropierea materialelor
inflamabile.
– Locaţii din apropierea lumânărilor, veiozelor de
birou, șemineelor sau materialelor inflamabile,
precum benzină, alcool, diluanţi etc.
fPOWERbot este destinat utilizării în gospodărie;
prin urmare, nu-l utilizaţi în poduri, beciuri,
depozite, clădiri industriale, spaţii exterioare, în
locaţii cu umezeală (precum băi, spălătorii), pe
mase sau pe rafturi.
– POWERbot se poate deteriora sau poate
funcţiona defectuos.
fInstalaţi Virtual Guard în faţa zonelor periculoase
(precum scări sau balustrade) pentru a preveni
deteriorarea produsului sau accidentarea.
– Pentru propria dvs. siguranţă, menţineţi curat
senzorul de pantă.
fAsiguraţi-vă că POWERbot nu trece prin și nu
atinge niciun fel de lichide.
– POWERbot poate fi deteriorat grav și poate
contamina alte zone dacă roţile trec prin lichid.
fNu vărsaţi lichide pe încărcător.
– Există risc de incendiu sau electrocutare.
fNu utilizaţi încărcătorul pentru nimic altceva
decât destinaţia sa de utilizare.
– Există risc de incendiu sau deteriorare gravă a
încărcătorului.
fPentru propria dvs. siguranţă, menţineţi
întotdeauna curat senzorul de pantă.
AVERTIZARE În timpul utilizării
fDacă este emis un sunet sau un miros anormal
ori dacă iese fum din POWERbot, dezactivaţi
imediat întrerupătorul de urgenţă din partea
de jos a POWERbot și contactaţi un centru de
service.
AVERTIZARE Curăţarea și
întreţinerea
fCând este deteriorat cablul de alimentare,
contactaţi un centru de service pentru a fi
înlocuit de către o persoană autorizată.
– Există risc de incendiu sau electrocutare.
fConsultaţi-vă cu un centru de service Samsung
Electronics când schimbaţi bateriile.
– Utilizarea bateriilor de la alte produse poate
provoca defecţiuni.
Informaţii privind siguranţa
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 07
ATENŢIE Înainte de utilizare
fIntroduceţi recipientul pentru praf înainte de a
utiliza POWERbot.
fÎnainte de curăţare deschideţi ușile camerelor
pentru a curăţa toate camerele și instalaţi un
Virtual Guard în faţa intrării, balcoanelor, băilor
sau altor zone unde POWERbot poate cădea.
fFiţi atenţi la următoarele pentru reîncărcarea
automată corectă.
– Porniţi întotdeauna încărcătorul.
– Instalaţi încărcătorul într-o locaţie în care
POWERbot îl poate găsi ușor.
– Nu lăsaţi niciun obiect în faţa încărcătorului.
fLa instalarea încărcătorului, nu lăsaţi cablul
neglijent pe podea, deoarece POWERbot se
poate încurca în el.
fNu utilizaţi POWERbot pe podele de culoare
întunecată.
– Este posibil ca POWERbot să nu poată funcţiona
normal.
fNu ridicaţi POWERbot de suportul recipientului
pentru praf.
fNu așezaţi obiecte la 0,5 m pe ambele laturi și la
1 m de partea din faţă a încărcătorului.
fAsiguraţi-vă că nu este deteriorat contactul de
încărcare al încărcătorului și că nu prezintă pe el
corpuri străine.
fNu instalaţi încărcătorul într-o zonă cu
pardoseală întunecată.
– Dacă pardoseala din jurul încărcătorului este
întunecată, reîncărcarea este împiedicată.
fEliminaţi toate obstacolele care pot stânjeni
deplasarea POWERbot (precum leagănele sau
toboganele de interior pentru copii) înainte de
curăţare.
ATENŢIE În timpul utilizării
fUtilizarea POWERbot pe un covor gros poate
deteriora POWERbot și covorul.
– POWERbot nu poate trece peste un covor mai
gros de 1 cm.
fNu utilizaţi POWERbot pe mese sau pe alte
suprafeţe înalte.
– Există risc de deteriorare în caz de cădere.
fPOWERbot se poate lovi de picioarele scaunelor
și ale meselor; prin urmare, îndepărtaţi-le pentru
curăţare eficientă și mai rapidă.
fCând funcţionează POWERbot, nu-l ridicaţi și
nu-l transportaţi în altă zonă.
fNu apucaţi de roţile de ghidare ale POWERbot
când îl transportaţi în altă zonă.
fNu așezaţi obiecte pe partea de sus a
POWERbot, deoarece acest lucru poate
provoca defecţiuni.
fÎndepărtaţi imediat bucăţile mari de hârtie sau
pungile din plastic când utilizaţi POWERbot,
deoarece acestea pot bloca admisia.
fNu direcţionaţi indicatorul roșu direct către
persoane sau animale.
ATENŢIE Curăţarea și
întreţinerea
fPreveniţi deteriorarea POWERbot respectând
următoarele.
– Nu curăţaţi POWERbot pulverizând apă direct pe
el sau utilizând benzen, diluant, acetonă sau alcool
pentru a-l curăţa.
fNu demontaţi și nu reparaţi POWERbot. Aceste
operaţii trebuie efectuate doar de o persoană
autorizată.
fMenţineţi întotdeauna curaţi senzorii de
obstacole și de pantă.
– Dacă se acumulează corpuri străine, senzorii pot
funcţiona defectuos.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:42:02
ROMÂNĂ - 08
1 Conectaţi mufa
adaptorului la
încărcător 2 Conectaţi cablul
de alimentare la
adaptor
Când utilizaţi adaptorul, partea
laterală cu abţibild trebuie să
fie cu faţa în sus.
3 Conectaţi
ștecherul la priză
Indicatorul de alimentare (roșu)
se va aprinde.
Instalarea
Alimentarea încărcătorului trebuie să fie pornită întotdeauna.
DC-IN
DC-IN
Indicatorul de alimentare (roșu)
Circa 1 m
Circa 0,5 m
Circa 0,5 m
Instalaţi-l într-o locaţie fără obstacole
și pericol de cădere.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:42:03
ROMÂNĂ - 09
Accesorii
Telecomanda Baterii (tip AAA) Manualul de utilizare/
Ghidul rapid
Filtru de rezervă
Perie de curăţare Cablul de alimentare Adaptorul Virtual Guard
Notă privind instalarea
Notă
fInstalaţi încărcătorul într-o locaţie unde podeaua și peretele sunt netede.
fCel mai bine este să instalaţi încărcătorul pe podele din lemn aglomerat.
fDacă întrerupătorul de urgenţă este dezactivat, POWERbot nu se va încărca, chiar dacă este andocat la
încărcător.
fPorniţi întotdeauna încărcătorul.
– Dacă încărcătorul nu este alimentat, POWERbot nu îl poate găsi și nu se poate reîncărca automat.
– Dacă POWERbot este lăsat detașat de încărcător, bateria se va descărca în mod natural.
fDacă POWERbot este în modul de economisire a energiei, alimentarea nu se va activa, chiar dacă
întrerupătorul de urgenţă este dezactivat, apoi activat. Apăsaţi lung butonul [Pornire/Oprire] de pe
POWERbot.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:42:03
ROMÂNĂ - 10
Indicatorul de încărcare în cursul
încărcării (verde)
Încărcarea completă durează aproximativ 160
de minute la prima încărcare după achiziţie
şi poate fi utilizat timp de aproximativ 60 de
minute.
Încărcarea
1 Activaţi
întrerupătorul de
urgenţă din partea
de jos
Trebuie să activaţi întrerupătorul
de urgenţă pentru a porni
POWERbot.
2 Încărcaţi manual
POWERbot
așezându-l în
încărcător
Asiguraţi-vă că pinii de încărcare
ai POWERbot și ai încărcătorului
sunt aliniaţi.
3 Verificaţi starea
încărcării
“ ” se va aprinde în
funcţie de stadiul încărcării
și se va aprinde „FULL” la
finalizarea încărcării.
AVERTIZARE
• Tensiunea de intrare nominală a
acestui produs este de 100-240V~.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:42:04
ROMÂNĂ - 11
Când indicatorul bateriei clipește în
cursul curăţării, POWERbot va reveni
la încărcător pentru a se încărca
automat.
Încărcarea automată
Puteţi comanda POWERbot să se
reîncarce la încărcător în cursul
procesului de curăţare.
Reîncărcarea
Încărcaţi manual POWERbot
așezându-l în încărcător
Bateria consumată (Epuizată)
Pașii de efectuat dacă nu este executată reîncărcarea
Verificaţi starea de instalare a încărcătorului
când:
fîncărcătorul se află într-o locaţie unde POWERbot nu-l
poate accesa ușor
fdistanţa dintre încărcător și POWERbot depășește 5m
– Poate dura mult ca POWERbot să revină la
încărcător pentru reîncărcare
Încărcaţi manual POWERbot când:
fîncărcătorul se află într-un colţ
fbateria este epuizată complet
fPOWERbot este blocat de obstacole (mobilă etc.)
fPOWERbot nu poate urca pragul de lângă încărcător
(înălţimea pragului pe care îl poate urca POWERbot:
circa 1,5 cm sau mai mică)
fcând indicatorul bateriei clipește și este afișat mesajul
„Epuizată”
fcând POWERbot este setat la modul Curăţare pete
sau Curăţare manuală
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:42:04
ROMÂNĂ - 12
Instalarea Virtual Guard
Raza cu infraroșu a Virtual Guard va împiedica POWERbot să se apropie de o anumită zonă.
Virtual Guard
1 Apăsași butonul
Alimentare pentru a-l porni
Indicatorul de alimentare (roșu) va clipi.
2 Instalaţi Virtual Guard
unde doriţi să împiedicaţi
pătrunderea POWERbot
Asiguraţi-vă că senzorul de distanţă este
orientat în direcţia dorită, unde doriţi să
creaţi o barieră invizibilă (care va împiedica
apropierea POWERbot).
Distanţa peretelui virtual este de minim 2,5 m şi poate diferi în funcţie de
obiectele din jur şi de starea de deplasare a POWERbot.
Minim 2,5 m
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:42:05
ROMÂNĂ - 13
Numele componentelor Virtual Guard
Butonul de alimentare
Senzorul de detectare a distanţei
(senzorul cu raze infraroșu)
Indicatorul de alimentare
Alimentarea pornită: Indicatorul roșu clipește
Alimentarea oprită: Indicatorul este stins
Senzorul de detectare a POWERbot
Capacul pentru baterii
Introducerea bateriilor
Bateriile pentru Virtual Guard trebuie achiziţionate separat.
1 Deschideţi capacul pentru
baterii al Virtual Guard
apăsând fişa de blocare
şi ridicându-l.
2 Introduceţi baterii alcaline
(tip D), conform ilustraţiei
(verificaţi polaritatea +, -).
3 Introduceţi vârful
capacului în slot şi
împingeţi celălalt capăt
pentru a închide capacul
pentru baterii.
Specificaţie: baterii de tip D (LR20)
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:42:05
ROMÂNĂ - 14
Utilizarea POWERbot
Trebuie să activaţi întrerupătorul de urgenţă înainte de a utiliza POWERbot.
Cuplarea/Decuplarea
alimentării electrice
Apăsaţi butonul mai mult de
3secunde
Utilizarea modului
Curăţare automată
POWERbot se deplasează și curăţă automat
întregul spaţiu o dată.
Opriţi curăţarea: Apăsaţi scurt butonul
Reîncărcarea
Puteţi comanda POWERbot să se reîncarce
la încărcător automat în cursul procesului de
curăţare.
Utilizarea modurilor de
curăţare
Puteţi selecta modul de curăţare dorit.
AVERTIZARE
• Când POWERbot nu este utilizat timp de
30de minute, alimentarea se va decupla
automat.
– Puteţi cupla alimentarea doar utilizând
butoanele de pe POWERbot.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:42:06
ROMÂNĂ - 15
Mod de curăţare Cum se selectează Pictograma afișată
Curăţare
automată
Apăsaţi o dată
Curăţare pete
Apăsaţi de două ori
Curăţare
în modul
Maximal
Apăsaţi de 3 ori
Curăţare
manuală
Apăsaţi de 4 ori
Controlul direcţiei poate fi efectuat
doar cu telecomanda.
Când POWERbot se încarcă, puteţi selecta doar modul Curăţare automată sau Curăţare în modul
Maximal.
Metoda de curăţare pentru fiecare mod
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
Curăţare automată
Curăţă automat până
când întregul spaţiu este
curăţat o dată.
Curăţare pete
Curăţă intens o zonă
localizată. Poate fi
utilizat pentru curăţarea
firimiturilor de pâine sau
biscuiţi.
Curăţare în modul
Maximal
Curăţă până când este
consumată bateria.
Curăţare manuală
Puteţi deplasa
POWERbot cu
telecomanda pentru a
curăţa pata dorită.
Selectarea modului de curăţare
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:42:07
ROMÂNĂ - 16
Utilizarea telecomenzii
1 Alimentarea/Reîncărcarea
[Tip A] [Tip B]
Alimentarea Cuplaţi/Decuplaţi alimentarea POWERbot
Reîncărcarea Selectaţi pentru a reîncărca POWERbot la încărcător în cursul
procesului de curăţare
2 Modul de curăţare
Curăţare
automată Selectaţi pentru a curăţa automat întregul spaţiu o dată
Curăţare pete Selectaţi pentru a curăţa intens o zonă localizată
Curăţare în modul
Maximal
Selectaţi pentru a determina POWERbot să cureţe până când
indicatorul bateriei clipește, după ce coboară la un nivel
Curăţare manuală Selectaţi pentru a controla și a curăţa manual utilizând
telecomanda
Pornire/Oprire Selectaţi pentru a porni sau a opri procesul de curăţare
3 Funcţii suplimentare
Modul silenţios Selectaţi pentru a curăţa cu zgomot de funcţionare mai redus
Modul Turbo nu este disponibil
Modul cu senzor
de praf
În modul Curăţare automată
fCând este detectată pătrunderea prafului, aspirarea
POWERbot se va intensifica și aparatul se va deplasa în
jurul zonei, pentru a se concentra pe curăţarea suprafeţei
înconjurătoare.
În modul Curăţare pete/Curăţare în modul Maximal/Curăţare
manuală
fCând este detectată pătrunderea prafului, aspirarea
POWERbot se va intensifica.
Sunet
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, se selectează
Efecte sonore Mut, în această ordine.
Funcţia telecomenzii NU este acceptată.
Introducerea bateriilor
Deschideţi capacul pentru baterii
ridicându-l în timp ce apăsaţi fișa de
blocare și introduceţi bateriile conform
ilustraţiei. Apoi închideţi capacul până
când se fixează în poziţie cu un clic.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:42:08
ROMÂNĂ - 17
Puteţi utiliza telecomanda pentru a indica și a curăţa
locul dorit în timp ce POWERbot este în proces de
curăţare.
Direcţionaţi indicatorul roșu pe podea, la maxim 50 cm în jurul
locaţiei POWERbot.
Apăsaţi lung butonul Curăţare punctuală pentru a deplasa indicatorul
roșu la locul dorit. POWERbot va urmări indicatorul în timp ce curăţă.
50 cm
Distanţa de funcţionare a telecomenzii
Înălţimea telecomenzii
Distanţa de funcţionare
Înălţimea telecomenzii 0,5 m 1 m 1,5 m
Distanţa de funcţionare Circa 1,5 m Circa 2 m Circa 3 m
5 Curăţarea punctuală
– Este disponibilă doar cu telecomanda de tip A
[Tip A]
1
2
4
3
Consultaţi
pagina 19
-
5
[Tip B]
1
2
4
Consultaţi
pagina 19
3
4 Controlul direcţiei
[Tip A] [Tip B]
Selectaţi pentru a avansa
Selectaţi pentru a vira la stânga
Selectaţi pentru a vira la dreapta
Deplasarea înapoi nu este disponibilă
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:42:09
ROMÂNĂ - 18
Numele fiecărei componente
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Partea de sus
1. Panoul de afișare
2. Suportul recipientului pentru praf
3. Receptorul de semnal al telecomenzii
4. Senzorul Virtual Guard
5. Senzorul de obstacole
6. Recipientul pentru praf
7. Camera
8. Mânerul recipientului pentru praf
9. Senzorul amortizorului
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Partea de jos
1. Pinii de încărcare
2. Peria principală
3. Capacul periei principale
4. Senzorul de pantă
5. Rola
6. Capacul pentru baterii
7. Butonul capacului periei principale
8. Roata de ghidare
9. Întrerupătorul de urgenţă
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Panoul de afișare
1. Mut
2. Indicatorul de eroare (Consultaţi pagina
24)
3. Programarea individuală/zilnică
4. Inspecţia filtrului
5. Indicatorul bateriei
6. Afișajul numeric
7. Curăţare automată
8. Curăţare pete
9. Curăţare în modul Maximal
10. Curăţare manuală
11. Modul silenţios
12. Modul cu senzor de praf
13. Butonul modului de curăţare
14. Butonul de reîncărcare
15. Butonul Pornire/Oprire
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:42:09
ROMÂNĂ - 19
Setarea orei/programării
Butoanele telecomenzii de tip B, , , , funcţionează în același mod ca ale
telecomenzii de tip A.
Setarea orei
Trebuie să setaţi ora curentă înainte de a utiliza programarea individuală/zilnică.
Începeţi setarea Selectaţi „Ora” Selectaţi „Minutul”
Selectaţi „AM/PM”Setarea este finalizată
sau
Salt la setarea anterioară, următoare
Setarea programării
Setarea/Anularea programării poate fi efectuată doar în timp ce POWERbot este andocat la încărcător.
Începeţi
setarea
Selectaţi programarea
„Individuală” sau "Zilnică”
Selectaţi „Ora” Selectaţi „Minutul”
Selectaţi
„AM/PM”
Selectaţi modul de curăţare
Poate fi selectat doar modul Curăţare
automată/Curăţare în modul Maximal
Setarea este
finalizată
sau
Salt la setarea anterioară, următoare
Anularea în cursul
configurării fSetarea va fi anulată automat dacă nu se apasă nimic timp de 1 minut.
Anularea programării individuale/zilnice
Când sunt setate programarea
individuală și zilnică Apăsaţi timp de 3 sec. Selectaţi programarea Anularea este finalizată
Când este setată programarea
individuală sau zilnică Apăsaţi timp de 3 sec.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:42:10
ROMÂNĂ - 20
Curăţarea și întreţinerea
Trebuie să dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă înainte de a curăţa POWERbot.
Curăţarea recipientului pentru praf
Curăţaţi recipientul pentru praf când se aprinde indicatorul inspecţiei filtrului ( ) sau dacă este prea mult praf în
recipientul pentru praf.
1 Scoateţi recipientul
pentru praf 2 Scoateţi capacul
recipientului pentru praf 3 Îndepărtaţi praful din
recipientul pentru praf şi
din unitatea ciclonică
„Clic”
4 Detaşaţi unitatea ciclonică
de capacul recipientului
pentru praf, apoi spălaţi
recipientul pentru praf şi
filtrul
5 Remontaţi recipientul
pentru praf 6 Reintroduceţi recipientul
pentru praf în corpul
principal până când se
aude un clic
Curăţarea senzorilor și a camerei
Ștergeţi ușor cu o cârpă moale.
Camera
Fereastra
senzorului din faţă
Fereastra senzorului
din spate
Senzorii de pantă
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:42:12
ROMÂNĂ - 21
Curăţarea periei principale
1 Scoateţi recipientul
pentru praf 2 Scoateţi capacul periei
principale 3 Scoateţi peria principală
ON
OFF
ON
OFF
4 Curăţaţi peria principală 5 Remontaţi peria
principală 6 Remontaţi capacul periei
principale
Curăţarea roţii de ghidare
1 Așezaţi o cârpă moale pe podea și întoarceţi
POWERbot cu faţa în jos. 2 Utilizaţi un băţ bont sau o pensetă pentru a
îndepărta corpurile străine.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 22
Note și atenţionări
Încărcarea
Notă
fDacă bateria se supraîncălzește în cursul
încărcării, încărcarea poate dura mai mult.
fCând nu funcţionează încărcarea automată,
verificaţi următoarele.
– Dezactivaţi și activaţi din nou întrerupătorul de
urgenţă (din partea de jos a POWERbot).
– Decuplaţi ștecherul încărcătorului, apoi recuplaţi-l.
– Verificaţi dacă există vreun corp străin în pinii
de încărcare și curăţaţi POWERbot și pinii de
încărcare ai încărcătorului cu o cârpă sau lavetă
uscată.
– Verificaţi dacă există obstacole, precum obiecte
reflectorizante, scaune etc., în apropierea
încărcătorului.
fDacă POWERbot este lăsat detașat de
încărcător, bateria se va descărca în mod
natural.
– Încercaţi să păstraţi POWERbot la încărcare în
încărcător. (Dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și
lăsaţi încărcătorul decuplat de la alimentare când
planificaţi să părăsiţi casa pe perioade lungi de
timp, când plecaţi într-o călătorie de afaceri sau în
concediu etc.)
În timpul utilizării
Notă
fPOWERbot se poate bloca la praguri etc. în
cursul curăţării.
– Pentru a reporni funcţionarea, dezactivaţi
întrerupătorul de urgenţă, deplasaţi POWERbot
într-o zonă în care se poate deplasa ușor, apoi
cuplaţi din nou alimentarea.
fPOWERbot nu poate curăţa complet zonele în
care nu poate pătrunde, precum colţurile, zona
dintre perete și canapea etc.
– Utilizaţi alt instrument de curăţare pentru a curăţa
aceste zone regulat.
fPOWERbot nu poate aspira acumulări de
mizerie, deci o parte pot rămâne pe podea după
curăţare.
– Utilizaţi alt instrument de curăţare pentru a curăţa
aceste zone regulat.
fDacă alimentarea POWERbot este decuplată,
nu poate fi cuplată de la butonul [Alimentare] de
pe telecomandă. Apăsaţi lung butonul [Pornire/
Oprire] de pe POWERbot.
fDacă bateria se consumă în cursul modului
Curăţare automată/Curăţare în modul Maximal,
POWERbot se va reîncărca și va finaliza
curăţarea zonei rămase după reîncărcare.
(Frecvenţa curăţării repetate: 1 dată)
fNu puteţi selecta și executa modul Curăţare
în modul Maximal/Curăţare manuală în cursul
încărcării.
fNu deplasaţi POWERbot și nu apăsaţi butoane
dacă nu este necesar în cursul modului Curăţare
automată/Curăţare în modul Maximal. Aparatul
va presupune că s-a finalizat curăţarea și va
începe să cureţe din nou, de la început.
Curăţarea și întreţinerea
Notă
fDacă aţi spălat recipientul pentru praf și filtrul cu
apă
– Recipientul pentru praf: Îndepărtaţi apa complet,
prin ștergere.
– Filtrul: Uscaţi-l complet la umbră înainte de
utilizare.
Atenţie
fAveţi grijă la degete când fixaţi și scoateţi filtrul,
deoarece vă puteţi prinde degetele în admisia
recipientului pentru praf.
fPentru a evita blocajele cu corpuri străine, nu
permiteţi ca POWERbot să aspire scobitori,
beţișoare de urechi etc.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 23
fDacă este dificil să scoateţi corpurile străine din
peria principală, contactaţi un centru de service.
fDeoarece peria principală îndepărtează murdăria
de pe podea în cursul curăţării, se pot prinde în
ea corpuri străine, precum fire, păr lung etc. Prin
urmare, verificaţi-o și curăţaţi-o regulat.
Despre baterie
Notă
fAchiziţionaţi baterii de la centrele de service și
verificaţi simbolul de componentă originală
( ) și numele modelului înainte de achiziţie.
fAceastă baterie este destinată exclusiv pentru
Samsung Electronics POWERbot; nu o utilizaţi
pentru niciun alt produs.
fNu o demontaţi și nici nu o modificaţi.
fNu aruncaţi bateria în foc și nici nu o încălziţi.
fNu conectaţi niciun obiect metalic la contactele
de încărcare (+, -).
fDepozitaţi-o în interior (0°C~40°C).
fDacă bateria se defectează, nu o demontaţi pe
cont propriu; contactaţi cel mai apropiat centru
de service.
fDurata de încărcare și durata de utilizare a
bateriei se pot reduce pe măsură ce bateria este
utilizată. Dacă a fost depășită durata de viaţă a
bateriei, înlocuiţi-o la un centru de service.
Despre senzorul IrDA
Atenţie
fTransmisia semnalului cu infraroșii poate fi
afectată în locaţiile expuse becurilor cu halogen
sau în aer liber.
fPOWERbot utilizează 3 tipuri de dispozitive cu
infraroșii, fiind posibil ca unul dintre acestea
să nu funcţioneze în faţa unui alt dispozitiv cu
prioritate mai mare.
– Prioritatea semnalelor cu infraroșii: Telecomandă >
Virtual Guard > Încărcător
fCând se controlează POWERbot cu
telecomanda, POWERbot poate să traverseze
bariera invizibilă setată de Virtual Guard și să
pătrundă în zona în care nu doriţi să pătrundă,
deoarece semnalul telecomenzii are prioritate
mai mare.
fDiferitele semnale cu infraroșii pot interfera
unul cu celălalt și pot provoca funcţionarea
defectuoasă a dispozitivelor dacă acestea sunt
utilizate împreună într-un spaţiu mic sau la o
distanţă mică.
fInstalaţi Virtual Guard departe de încărcător,
deoarece încărcarea automată poate fi întreruptă
în cazul în care Virtual Guard este în apropierea
sa.
fDacă utilizaţi simultan mai multe POWERbot,
acestea pot funcţiona defectuos din cauza
interferenţelor semnalelor cu infraroșii.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 24
Codurile de erori
1 Codurile de erori
de mai jos apar pe
panoul de afişare
2 Dezactivaţi
întrerupătorul de
urgenţă, verificaţi
instrucţiunile
de mai jos şi
întreprindeţi acţiunea
corespunzătoare
3 Codul de eroare
va dispărea când
activaţi întrerupătorul
de urgenţă
Codurile de erori Lista de verificări
Corp străin blocat în peria principală.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și scoateţi corpul străin din peria
principală.
Corp străin blocat în roata de ghidare stângă.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și scoateţi corpul străin din roata de
ghidare.
Corp străin blocat în roata de ghidare dreaptă.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și scoateţi corpul străin din roata de
ghidare.
Senzorul amortizorului trebuie verificat.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și activaţi-l din nou.
fContactaţi un centru de service în cazul în care codul de eroare nu
dispare.
Corpuri străine acumulate pe senzorul de obstacole.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și curăţaţi senzorii din faţă și din
spate cu o cârpă moale.
Corpuri străine acumulate pe senzorul de pantă.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și curăţaţi senzorul de pantă cu o
cârpă moale.
Funcţionare defectuoasă a bateriei sau cablu deconectat.
fDezactivaţi întrerupătorul de urgenţă și activaţi-l din nou.
fContactaţi un centru de service în cazul în care codul de eroare nu
dispare.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 25
Depanarea
Simptom Lista de verificări
POWERbot nu
funcţionează deloc.
fVerificaţi dacă întrerupătorul de urgenţă este activat.
fVerificaţi dacă toate pictogramele sunt afişate pe panoul de afişare.
fVerificaţi dacă bateria POWERbot este descărcată.
– Când este afişat mesajul „Epuizată”, transportaţi POWERbot la încărcător pentru a
se încărca.
fÎnlocuiţi bateriile (tip AAA) când telecomanda nu funcţionează.
POWERbot s-a oprit în
cursul procesului de
curăţare.
fCând este afişat mesajul „Epuizată” pe panoul de afişare, transportaţi POWERbot la
încărcător pentru a se încărca.
fCând POWERbot este blocat de obstacole precum cabluri, praguri etc., ridicaţi-l
pentru a-l debloca.
– Dacă sunt prinse materiale sau fire în roata de ghidare, dezactivaţi întrerupătorul
de urgenţă şi scoateţi materialele sau firele înainte de a-l utiliza din nou.
Puterea de aspirare este
slabă.
fDacă „indicatorul de inspecţie a filtrului” este aprins, dezactivaţi întrerupătorul de
urgenţă şi curăţaţi recipientul pentru praf.
fCând este prea mult praf în recipientul pentru praf, puterea de aspirare poate slăbi.
Dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă şi goliţi recipientul pentru praf.
fDacă admisia (din partea de jos a POWERbot) este blocată cu corpuri străine,
dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă şi scoateţi corpurile străine din admisie.
fDacă zgomotul creşte brusc, dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă şi goliţi recipientul
pentru praf.
POWERbot nu poate
găsi încărcătorul.
fVerificaţi dacă este pană de curent sau dacă a fost deconectat ştecherul.
fÎndepărtaţi obstacolele din jurul încărcătorului, care pot împiedica POWERbot să
revină la încărcător.
fDacă există corpuri străine pe pinii de încărcare, care afectează încărcarea, curăţaţi
corpurile străine.
POWERbot curăţă brusc
în diagonală.
fVerificaţi dacă încărcătorul este instalat pe o pardoseală de lemn aglomerat sau pe
gresie.
fPoate curăţa pe diagonală, deplasându-se către altă zonă pe traseul cel mai scurt,
este posibil să fi venit în contact cu obstacole la unghiul respectiv, dacă a fost
încărcat la unghiul respectiv sau dacă dungile pardoselii din lemn aglomerat/gresie
sunt în direcţia respectivă.
Curăţarea punctuală nu
funcţionează.
fDacă direcţionaţi indicatorul roşu direct pe POWERbot, este posibil să nu se
deplaseze în direcţia dorită.
– Direcţionaţi indicatorul roşu pe podea, la maxim 50 cm în jurul POWERbot.
Nu utilizaţi curăţarea punctuală în lumina directă a soarelui, pe podele luminate
puternic sau pe podele întunecate.
„Indicatorul de inspecţie
a filtrului” este aprins
chiar dacă recipientul
pentru praf a fost golit.
fUtilizaţi POWERbot după ce dezactivaţi întrerupătorul de urgenţă, apoi îl reactivaţi.
fGoliţi din nou recipientul de praf şi curăţaţi din nou temeinic filtrul.
POWERbot traversează
Virtual Guard.
fDacă bateriile sunt consumate, înlocuiţi-le. (2 baterii de tip D (LR20))
fDacă indicatorul este oprit, verificaţi dacă Virtual Guard este oprit şi porniţi-l.
Durata de utilizare a
bateriei Virtual Guard
este prea scurtă.
fVerificaţi dacă utilizaţi baterii cu celulă uscată cu mangan şi înlocuiţi bateriile cu unele
noi. (2 baterii de tip D (LR20))
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 26
Anunţ despre codul open source
Software-ul inclus în acest produs conţine software open source. Puteţi obţine codul sursă corespunzător complet pe
o perioadă de trei ani de la ultima expediere a acestui produs, trimiţând un e-mail către mailto:oss.request@samsung.
com.
De asemenea, este posibil să obţineţi codul sursă corespunzător complet pe suport fizic, precum pe CD-ROM; va fi
necesară o taxă minimă.
Următorul URL, http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0, conduce la pagina de descărcare a
codului sursă pus la dispoziţie și a informaţiilor despre licenţa open source, corelate cu acest produs. Această ofertă
este valabilă pentru oricine intră în posesia acestor informaţii.
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:42:14
ROMÂNĂ - 27
Specificaţii
Clasificare Element Informaţii detaliate
Specificaţii
mecanice
(POWERbot)
Dimensiune
(adâncime x înălţime x
lungime)
378 mm x 135 mm x 362 mm
Greutate 4,8 kg
Senzor Recunoașterea formei plafonului (Visionary mapping plus
TM)
Tipul de buton al
POWERbot Tactil
Specificaţii legate
de alimentare
Tensiune de alimentare 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Consum electric 70 W
Specificaţii pentru baterii Litiu-ion de 21,6 V/84 Wh
Curăţare
Tip de încărcare Încărcare automată/Încărcare manuală
Mod de curăţare
Curăţare automată, Curăţare pete, Curăţare în modul
Maximal, Curăţare manuală, Programare individuală,
Programare zilnică
Durata de încărcare Aproximativ 160 de minute
Durata de curăţare Aproximativ 60 de minute
(Modul Normal/Pe podea dură)
Duratele de încărcare și de curăţare pot diferi în funcţie de condiţiile de utilizare.
Acest aspirator se conformează cerinţelor următoarelor directive.
– Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/CEE
– Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/CE
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:42:14
SR20H9050U#GE-RO_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:42:15
серия SR20H9050U
серия SR20H9030U
POWERbot
ръководство за потребителя
представи си възможностите
Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
Български
Преди да започнете работа с този уред, внимателно прочетете тези указания.
За използване само в закрити помещения.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:44:17
БЪЛГАРСКИ-02
Съдържание 03 Информация за безопасност
08 Монтаж
Принадлежности / Забележка относно
монтажа
10 Зареждане
Автоматично зареждане / Презареждане /
Изтощена батерия (Lo)
12 Монтиране на Virtual guard
Име на частта на Virtual guard / Поставяне на
батериите
14 Използване на POWERbot
Включване и изключване / Използване
на автоматичен режим на почистване /
Използване на режимите на почистване /
Презареждане
16 Използване на дистанционното
управление
Захранване/Зареждане / Режим на
почистване / Допълнителна функция /
Насочено управление / Точково почистване
18 Наименования на всяка част
Най-горе / Отдолу / Панел на дисплея
19 Настройка на час/график
Настройка на часа / Настройка на графика
20 Почистване и поддръжка
Почистване на торбичката за прах / Почистване на
сензорите и камерата / Почистване на захранващата
четка / Почистване на задвижващото колело
22 Забележки и указания
Зареждане / Използване / Почистване и поддръжка /
Информация за батерията / Информация за IrDA сензора
24 Кодове за грешка
25 Отстраняване на неизправности
26 Обявяване на отворен код
27 Спецификации
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:44:03
БЪЛГАРСКИ-03
Информация за безопасност
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и го
запазете за справка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели,
характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават леко от
описаните в това ръководство.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.
ВНИМАНИЕ Указва опасност от травма или увреждане на материална собственост.
ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ
БЕЛЕЖКА Указва опасност от травма или увреждане на материална собственост.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:44:03
БЪЛГАРСКИ-04
Информация за безопасност
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате електрически уред, трябва да се спазват основни предпазни мерки,
включително следните:
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ POWERbot.
Изключете от контакта, когато не я използвате и преди извършване на поддръжка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за да се намали риска от пожар, токов уред или нараняване:
ОБЩИ
•Използвайте само по начина, описан в това ръководство.
•Не работете с POWERbot или станцията за зареждане (станция), ако е било повредено па
някакъв начин.
•Ако прахосмукачката не работи както трябва, била е изпусната, повредена, оставена навън
или изпусната във вода, върнете я в център за обслужване на клиенти.
•Не дръжте станцията за зареждане (станция) или POWERbot с мокри ръце.
•Използвайте само на сухи повърхности в затворени помещения.
•Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора с понижени
физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания, ако
бъдат наблюдавани или инструктирани.
•Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва да се
прави от потребителя, не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Зарядно устройство за БАТЕРИЯ (станция)
•Не модифицирайте поляризирания щепсел, за да пасне на неполяризиран контакт или
удължител.
•Не използвайте навън или върху мокри повърхности.
•Извадете зарядното (станция) от контакта, когато не се използва и преди сервизиране.
•При зареждане използвайте само станцията за зареждане (станция), предоставено от
производителя.
•Не използвайте с повреден захранващ кабел, щепсел или разхлабен контакт.
•Не дърпайте и не носете за кабели, не използвайте кабела като дръжка, не затваряйте
вратичката на кабела и не дърпайте кабела около остри ръбове и ъгли. Пазете кабела от
горещи повърхности.
•Не използвайте удължители или контакти с недостатъчен капацитет.
•Не изключвайте, като дърпате кабела. За да изключите, хванете щепсела, не кабела.
•Не унищожавайте и не запалвайте батериите, тъй като могат да експлодират при високи
температури.
•Не се опитвайте да отваряте станцията за зареждане (станция). Ремонтът трябва да се
извършва само в професионален център за следпродажбено обслужване.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:44:03
БЪЛГАРСКИ-05
•Не излагайте станцията за зареждане (станция) на високи температури и не позволявайте
на влага да влиза в контакт с него.
POWERbot
•Не поемайте твърди или остри предмети като стъкло, нокти, винтове, монети и т.н.
•Не използвайте без поставен филтър. Когато сервизирате уреда, никога не поставяйте
пръсти или предмети във вентилаторното отделение, в случай че уредът се включи
непредвидено.
•Не поставяйте никакви предмети в отворите. Не използвайте при блокирани отвори, пазете
ги от прах, мъх, косми и неща, които могат да намалят потока от въздух.
•Не поемайте токсични материали (хлорна белина, амоняк, почистващи препарати и т.н.)
•Не поемайте нищо, което гори или предизвиква горене или пушек, като цигари, клечки или
горещи сажди.
•Не поемайте запалими течности като газолин и не използвайте в места, където може да
има такива течност.
•Места със свещи или настолни лампи на пода.
•Места с ненаблюдаван огън (огнище или жарава).
•Места с дестилиран алкохол, разредители, пепелници с незагасени цигари и др.
•Не използвайте POWERbot в затворени пространства, изпълнени с изпарения от бои
на базата на масла, разредители за боя, вещества срещу молци, запалим прах и други
токсични или запалими изпарения.
•При екстремни условия или температури могат да се появят утечки от батериите. Ако
течността попадне върху кожата, измийте бързо с вода. Ако попадне в очите, изплакнете
веднага с чиста вода поне 10 минути. Потърсете медицинска помощ.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:44:03
БЪЛГАРСКИ-06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Относно
захранването
fВземете мерки срещу всеки възможен риск от
токов удар или пожар.
– Не увреждайте захранващия кабел.
– Не дърпайте захранващия щепсел прекалено
силно и не докосвайте щепсела с мокри ръце.
– Не използвайте захранващ източник, различен от
100-240V~, както и разклонител за предоставяне
на електрическо захранване на няколко
устройства едновременно. (Не оставяйте кабела
нехайно на пода.)
– Не използвайте повреден захранващ щепсел,
кабел или разхлабен контакт.
fПочистете щифта и контактното поле на
захранващия щепсел от прах и външни частици.
– Това може да причини токов удар или повреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да
използвате
fНе използвайте POWERbot в близост до
запалими материали.
– Не го поставяйте в близост до свещи, настолни
лампи, камина или запалими материали като
бензин, алкохол, разредители и др.
fPOWERbot е предназначен за домашна
употреба, затова не го използвайте в тавански
помещения, мазета, килери, индустриални
сгради, в открити пространства, на влажни
места (например баня, мокро помещение),
върху маса или рафтове.
– POWERbot може да се повреди или да
предизвика неизправност.
fЗа да предотвратите повреда на уреда или
нараняване, монтирайте Virtual guard пред
опасни зони (например стълбища или релси).
– С оглед вашата безопасност, винаги поддържайте
сензора за височина чист.
fНе допускайте POWERbot да преминава през
течности или да влиза в контакт с такива.
– Ако колелата на POWERbot преминат през
течност, съществува риск от сериозна повреда и
замърсяване на други места.
fНе допускайте разливане на течности върху
станцията за зареждане.
– Това може да причини пожар или токов удар.
fИзползвайте станцията за зареждане
единствено по предназначение.
– Ако не го направите, може да причините
пожар или сериозна повреда на станцията за
зареждане.
fС оглед вашата безопасност, винаги
поддържайте сензора за височина чист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използване
fАко POWERbot издава необичайни шумове,
усетите миризми или дим, незабавно изключете
аварийния превключвател, намиращ се отдолу
на POWERbot и се свържете с обслужващ
център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Почистване и
поддръжка
fАко захранващият кабел се повреди, свържете
се с обслужващ център и го занесете там, за
да бъде подменен от компетентно техническо
лице.
– Това може да причини пожар или токов удар.
fПри размяна на батерии се консултирайте с
обслужващ център на Samsung Electronics.
– Употребата на батерии, предназначени за други
продукти, може да предизвика неизправност.
Информация за безопасност
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:44:03
БЪЛГАРСКИ-07
ВНИМАНИЕ
Преди да
използвате
fПреди да започнете работа с POWERbot,
поставете торбичката за прах.
fПреди да започнете да почиствате, отворете
вратите на стаите, за да може да се почисти
навсякъде и поставете Virtual guard пред входа,
балконите, баните или други места, където
съществува риск POWERbot да падне.
fЗа да осигурите адекватно автоматично
презареждане, внимавайте за следните
аспекти.
– Винаги включвайте захранването на станцията за
зареждане.
– Монтирайте станцията за зареждане на място,
където POWERbot може лесно да го намери.
– Не поставяйте никакви предмети пред станцията
за зареждане.
fКогато инсталирате зарядното устройство, не
оставяйте кабела нехайно на пода, тъй като
POWERbot може да се оплете в него.
fНе използвайте POWERbot върху подови
настилки с черен цвят.
– Възможно е POWERbot да не може да работи
добре на такива места.
fНе вдигайте POWERbot, хващайки го за
дръжката на торбичката за прах.
fНе поставяйте предмети в обхват от 0,5 м
от двете страни и на 1 м пред станцията за
зареждане.
fНе допускайте захранващия контакт на
станцията за зареждане да се повреди или
върху него да попаднат външни частици.
fНе монтирайте станцията за зареждане на
подови настилки с тъмен цвят.
– Ако подът около станцията за зареждане е
тъмен, процесът на зареждане се затруднява.
fПреди почистване преместете всички
препятствия, които може да смутят движенията
на POWERbot (например детска люлка,
използвана в помещението или пързалки).
ВНИМАНИЕ Използване
fИзползването на POWERbot върху дебел килим
може да повреди както POWERbot, така и
килима.
– POWERbot не може да преминава през килими с
дебелина над 1 см.
fНе използвайте POWERbot върху маси или
други високи повърхности.
– Ако падне, може да се повреди.
fPOWERbot може да се блъсне в стол или
краката на бюро, затова ги отместете, за да
осигурите по-бързо и ефективно почистване.
fДокато POWERbot работи, не го вдигайте, за да
го пренесете в друго помещение.
fКогато пренасяте POWERbot в друго
помещение, не го хващайте за движещите
колелца.
fНе поставяйте никакви предмети върху
POWERbot, тъй като може да причини повреда.
fАко не използвате POWERbot, незабавно
отстранете всички големи хартии или пликове,
тъй като може да блокират процеса на
всмукване.
fНе насочвайте червения показалец директно
към хора или животни.
ВНИМАНИЕ Почистване и
поддръжка
fПредотвратете причиняване на повреди на
POWERbot, като съблюдавате следното.
– Не почиствайте POWERbot, като пръскате
вода директно върху него или като използвате
бензол, разредител, ацетон или алкохол, за да го
почистите.
fНе разглобявайте и не ремонтирайте сами
POWERbot. Тези дейности трябва да се
извършват от квалифициран техник.
fСензорът за препятствия и за височина винаги
трябва да бъдат пазени чисти.
– Ако се натрупат външни частици, сензорите може
да се повредят.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:44:04
БЪЛГАРСКИ-08
1 Свържете
гнездото на
адаптера със
станцията за
зареждане
2 Свържете
захранващия
кабел с адаптера
Когато използвате адаптера,
страната със залепения
стикер трябва да стои с
лицето надолу.
3 Включете
захранващия
щепсел в
контакта.
Светлинният индикатор на
захранването (червен) ще
светне.
Монтаж
Захранването на станцията за зареждане трябва да е активно непрекъснато.
DC-IN
DC-IN
Захранваща лампа (червена)
Около 1 м
Около 0,5 м
Около 0,5 м
Поставете я на място, където няма
препятствия и опасност от падане.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:44:04
БЪЛГАРСКИ-09
Принадлежности
Дистанционно управление Батерии (тип AAA) Ръководство на
потребителя/Кратко
ръководство
Резервен филтър
Почистваща четка Захранващ кабел Адаптер Виртуална защита
Бележка относно монтажа
Забележка
fПоставете станцията за зареждане на място, където подът и стените са гладки.
fНай-добре е да поставите станцията за зареждане по посока на влакната на дървена настилка.
fАко аварийният превключвател бъде изключен, POWERbot няма да продължи да се зарежда, дори да е
поставен на станцията за зареждане.
fВинаги включвайте захранването на станцията за зареждане.
– Ако към станцията няма подадено захранване, POWERbot няма да може да я намери и автоматично да започне
да се зарежда.
– Ако POWERbot бъде оставен разкачен от станцията, по естествен път батерията ще се изтощи.
fАко POWERbot е в енергоспестяващ режим, захранването няма да се активира дори ако изключите и
включите обратно аварийния превключвател. Натиснете и задръжте бутона [Старт/Стоп] на POWERbot.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:44:05
БЪЛГАРСКИ-10
Зареждане на лампата по време на
зареждане (зелена)
При първоначално зареждане след покупка
пълният цикъл на зареждане отнема около 160
минути, като уредът може да работи за около
60 минути.
Зареждане
1 Включване
на аварийния
превключвател
отдолу
За да включите POWERbot,
трябва да включите аварийния
превключвател.
2
За да заредите ръчно
POWERbot, трябва
да го поставите
върху станцията за
зареждане.
Щифтовете на POWERbot и
тези на станцията за зареждане
трябва да бъдат подравнени
едни спрямо други.
3 Проверете
състоянието на
зареждане
„ ” ще се появи
съобразно напредъка
на зареждането, а след
като завърши, ще светне
индикаторът „FULL“.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Номиналното напрежение на входа
за този продукт е 100-240V~.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:44:05
БЪЛГАРСКИ-11
Когато индикаторът на батерията мига
по време на почистване, POWERbot
автоматично самостоятелно ще се
върне на станцията за зареждане.
Автоматично зареждане
Може да укажете POWERbot да се
зарежда на станцията за зареждане,
докато е в процес на чистене.
Презареждане
За да заредите ръчно POWERbot,
трябва да го поставите върху
станцията за зареждане.
Изтощена батерия (Lo)
Необходими мерки, ако зареждането не може да стартира
Проверете състоянието на инсталирането
на станцията за зареждане когато:
fстанцията за зареждане е разположена на място,
където POWERbot не може лесно да стигне до нея;
fразстоянието между станцията за зареждане и
POWERbot е над 5 м.
– Възможно е връщането на POWERbot до станцията
за зареждане да отнеме повече време.
Заредете ръчно POWERbot в случаите
когато:
fстанцията е поставена в ъгъл;
fбатерията е изразходена докрай;
fPOWERbot е възпрепятстван от предмети (мебели и
др.)
fPOWERbot не може да преодолее праг в близост
до станцията за зареждане (височина на праг, която
POWERbot може да преодолее: около 1,5 см и по-
малко)
fкогато индикаторът на батерията мига и се покаже
"Lo";
fкогато POWERbot е настроен на режим „Почистване
на определено място“ или на ръчен режим на
почистване.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:44:05
БЪЛГАРСКИ-12
Монтиране на Virtual guard
Инфрачервените лъчи на Virtual guard ще ограничат достигането на POWERbot до някои
места.
Виртуална защита
1 За да го включите,
натиснете бутона на
захранването
Светлинният индикатор на захранването
(червен) ще започне да мига.
2 Поставете „Virtual guard“ там,
където искате да ограничите
влизането на POWERbot.
Ако искате да поставите невидима бариера,
сензорът за установяване на разстояние
трябва непременно да стои с лице, сочещо
в желаната посока (в която достъпът на
POWERbot ще бъде ограничен).
Обхватът на виртуалната стена е минимум 2,5м и може да е различен в
зависимост от окръжаващата среда и движенията на POWERbot.
Минимум 2,5 м
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:44:06
БЪЛГАРСКИ-13
Име на частта на Virtual guard
Бутон за включване
Датчик за засичане на разстояние
(датчик за инфрачервени лъчи)
Индикатор за мощност
Включено захранване: Червеният
индикатор мига
Изключено захранване: Червеният
индикатор е изключен
Датчик за засичане на POWERbot
Капаче на батерията
Поставяне на батериите
Батериите за Virtual guard трябва да се закупят отделно.
1 Отворете капачето на
батерията за Virtual
guard,като натиснете
блокиращия щифт и го
повдигнете нагоре.
2 Поставете алкалните
батерии (тип D),
както е показано
на илюстрацията
(съблюдавайте
полярността +, -).
3 Поставете края на
капачето в слота и
натиснете другия край, за
да го затворите.
Спецификация: батерии тип D (LR20)
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:44:06
БЪЛГАРСКИ-14
Използване на POWERbot
За да започнете работа с POWERbot, трябва да включите аварийния превключвател.
Включване и изключване
Натиснете бутона и го задръжте над
3секунди
Използване на
автоматичен режим на
почистване
POWERbot се движи и почиства автоматично,
докато цялото пространство бъде почистено
веднъж.
Спиране на почистването: Натиснете за кратко
бутона
Презареждане
Може да укажете POWERbot да се зарежда
автоматично на станцията за зареждане, докато е
в процес на чистене.
Използване на режимите
на почистване
Можете да изберете желан от вас режим на
почистване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ако POWERbot не работи в продължение
на 30минути, захранването автоматично
ще се изключи.
– Можете да изключите захранването
само от бутоните на POWERbot.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:44:07
БЪЛГАРСКИ-15
Режим на почистване Избор на режим Показана икона
Автоматично
почистване
Натиснете веднъж
Почистване на
определено място
Натиснете два пъти
Максимално
почистване
Натиснете 3 пъти
Ръчно почистване
Натиснете 4 пъти
Насоченото управление може
да се извърши единствено от
дистанционното управление.
Когато POWERbot се зарежда, може да изберете само режими „Автоматично почистване“ или
„Максимално почистване“.
Метод на почистване във всеки от режимите
Около 1,5 м
Около 1,5 м
Автоматично
почистване
Почиства автоматично,
докато цялото
пространство бъде
почистено веднъж.
Почистване на
определено място
Интензивно почиства
локализирана зона
Може да се използва за
почистване на трохи.
Максимално
почистване
Почиства, докато
батерията се изтощи.
Ръчно почистване
За да почистите
желаното място,
може да придвижите
POWERbot от
дистанционното
управление.
Избор на режим на почистване
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:44:08
БЪЛГАРСКИ-16
Използване на дистанционното управление
1 Захранване/Зареждане
[Тип A] [Тип B]
Включване Включете/изключете захранването на POWERbot
Презареждане Изберете, за да укажете POWERbot да се зарежда на
станцията за зареждане, докато е в процес на чистене.
2 Режим на почистване
Автоматично
почистване
Изберете, за да почистите автоматично цялото пространство
веднъж
Почистване на
определено място Изберете, за да почистите по-засилено определено място
Максимално
почистване
Изберете, за да укажете POWERbot да почиства, докато
индикаторът на батерията започне да мига след слизане
надолу до първото ниво.
Ръчно почистване Изберете, за да почистите и управлявате ръчно от
дистанционното управление
Старт/Стоп Натиснете за начало/край на почистването.
3 Допълнителна функция
Безшумен режим Изберете, за да почиствате при по-тих режим на работа.
Уредът не разполага с турбо режим.
Режим датчик за
прах
В автоматичен режим на почистване
fКогато е засечено наличие на всмукан прах, смукателната
сила на POWERbot ще се увеличи и уредът ще започне да се
движи усилено в мястото, за да завърши почистването му.
В режим „Определено място/Максимален/Ръчно почистване“
fКогато е засечено наличие на всмукан прах, смукателната
сила на POWERbot ще се увеличи.
Звук
При всяко натискане на този бутон, се избира „Звукови
ефекти Заглушаване“ в тази последователност.
Функциите на дистанционното управление НЕ се поддържат.
Поставяне на батериите
Отворете капачето на батерията, като
го повдигнете нагоре и същевременно
натискате блокиращия щифт, след което
поставете батериите, както е показано
на илюстрацията. След това затворете
капачето, докато щракне.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:44:09
БЪЛГАРСКИ-17
Можете да използвате дистанционното управление,
за да насочите и почистите конкретно желано от вас
място, докато POWERbot е в процес на почистване.
Насочете червения светлинен индикатор към пода в обхват от 50
см около местоположението на POWERbot.
За да преместите червения светлинен индикатор на желаното място,
натиснете и задръжте бутона за точково почистване. Докато почиства,
POWERbot ще следва светлинния индикатор.
50 cm
Работно разстояние на дистанционното управление
Височина на дистанционното
управление
Работно разстояние
Височина на
дистанционното управление 0,5 м 1 м 1,5 м
Работно разстояние Около 1,5 м Около 2 м Около 3 м
5 Точково почистване
– Налично е само при дистанционни управления от тип A
[Тип A]
1
2
4
3
Вижте
страница
19
Не е
налично
5
[Тип B]
1
2
4
Вижте
страница
19
3
4 Насочено управление
[Тип A] [Тип B]
Изберете придвижване напред
Изберете обръщане наляво
Изберете обръщане надясно
Движението назад не е възможно
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:44:10
БЪЛГАРСКИ-18
Наименования на всяка част
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Най-горе
1. Панел на дисплея
2. Дръжка на торбичката за прах
3. Приемник на сигнала на
дистанционното управление
4. Сензор на „Virtual guard“
5. Сензор за препятствия
6. Торбичка за прах
7. Камера
8. Манипулатор на торбичката за прах
9. Сензор за сблъсък
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Отдолу
1. Щифтове за зареждане
2. Захранваща четка
3. Капаче на захранващата четка
4. Сензор за височина
5. Ролка
6. Капаче на батерията
7. Бутон на капачето на захранващата
четка
8. Задвижващо колело
9. Авариен превключвател
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Панел на дисплея
1. Заглушаване
2. Индикатор за грешка (вижте страница
24)
3. Еднократен режим/Ежедневен график
4. Проверка на филтъра
5. Индикатор за батерия
6. Цифров дисплей
7. Автоматично почистване
8. Почистване на определено място
9. Максимално почистване
10. Ръчно почистване
11. Безшумен режим
12. Режим датчик за прах
13. Бутон за режим на почистване
14. Бутон за зареждане
15. Бутон „Старт/Стоп“
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:44:10
БЪЛГАРСКИ-19
Настройка на час/график
Бутоните на дистанционно управление , от тип В функционират по същия
начин, както тези на дистанционно управление от тип А.
Настройка на часа
Преди да започнете използване на Еднократен режим/Ежедневен график, трябва да настроите текущия час.
Започнете
настройката
Изберете „Час“ Изберете „Минути“
Изберете „преди обед/следобед“Настройката е завършена
или
Преминете на предишна или следваща настройка
Настройка на графика
Настройката/отмяната на графика могат да се извършат само когато POWERbot е поставен на станцията за зареждане.
Започнете
настройката
Изберете „Еднократен режим“
или „Ежедневен график“
Изберете „Час“ Изберете „Минути“
Изберете „преди
обед/следобед“
Изберете режим на почистване
Можете да изберете единствено
„Автоматично почистване/
Максимално почистване“
Настройката е
завършена
или
Преминете на предишна или следваща настройка
Отмяна по време
на настройка
fНастройката ще се отмени автоматично, ако отсъства активност
в продължение на повече от 1 минута.
Отмяна на „Еднократен режим/Ежедневен график“
Когато настроите и двата
режима „Еднократен режим/
Ежедневен график“ Натиснете и задръжте 3 секунди Изберете график Отмяната завърши
Когато сте настроили един от
режимите „Еднократен режим“
или „Ежедневен график“ Натиснете и задръжте 3 секунди
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:44:11
БЪЛГАРСКИ-20
Почистване и поддръжка
За да започнете почистване с POWERbot, трябва да изключите аварийния превключвател.
Почистване на торбичката за прах
Почистете торбичката за прах, когато индикаторът за проверка на филтъра ( ) светне или в нея се е събрал
прекалено много прах.
1 Извадете торбичката за
прах 2 Свалете капачето на
торбичката за прах 3 Изхвърлете праха от
торбичката за прах и
вихровия модул
„Щрак“
4 Свалете вихровия модул
от капачето на торбичката
за прах и измийте нея и
филтъра
5 Поставяне обратно на
торбичката за прах 6 Върнете обратно
торбичката за прах в
основното тяло, докато
щракне
Почистване на сензорите и камерата
Леко забършете с мека кърпа.
Камера
Прозорец на
предния сензор
Прозорец на задния
сензор
Сензори за
височина
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:44:13
БЪЛГАРСКИ-21
Почистване на захранващата четка
1 Извадете торбичката за
прах 2 Свалете капака на
захранващата четка 3 Свалете захранващата
четка
ON
OFF
ON
OFF
4 Почистете захранващата
четка 5 Поставяне обратно на
захранващата четка 6 Поставяне обратно на
капака на захранващата
четка
Почистване на задвижващото колело
1 Поставете мека кърпа на пода и обърнете
POWERbot наобратно. 2 С помощта на заоблена пръчка или пинцети
извадете външните частици.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:44:15
БЪЛГАРСКИ-22
Забележки и указания
Зареждане
Забележка
fАко по време на зареждане батерията прегрее,
зареждането й може да отнеме повече време.
fКогато автоматичното зареждане не е активно,
проверете следното.
– Изключете и включете обратно аварийния
превключвател (намира се отдолу на POWERbot).
– Изключете щепсела на станцията за зареждане и
след това го включете.
– Проверете за наличие на външни частици,
попаднали в щифтовете на станцията и почистете
POWERbot и щифтовете й с мека кърпа или
парче плат.
– Проверете за наличие на препятствия от типа на
отразяващи предмети, столове и др. в близост до
станцията за зареждане.
fАко POWERbot бъде оставен разкачен от
станцията, по естествен път батерията ще се
изтощи.
– Старайте се винаги да зареждате POWERbot
на станцията за зареждане. (Ако планирате да
отсъствате от дома си продължително време,
когато ще ходите например в командировка,
на почивка и др., изключвайте аварийния
превключвател и оставяйте станцията за
зареждане изключена.)
Използване
Забележка
fПо време на почистване POWERbot може да
спре на прагове и др.
– За да рестартирате действието му, изключете
аварийния превключвател, преместете POWERbot
на място, където може да се движи лесно и го
включете обратно.
fPOWERbot не може да почисти добре
труднодостъпни места, например ъгли,
пространството между стената и дивана и др.
– За редовното им почистване трябва да
използвате друго средство.
fPOWERbot не може да засмуче образували
се топчета от замърсявания, затова след като
приключите с почистването е възможно някои
от тях да останат по пода.
– За редовното им почистване трябва да
използвате друго средство.
fАко изключите POWERbot, захранването
не може да се включи обратно от бутона
[Захранване] на дистанционното управление.
Натиснете и задръжте бутона [Старт/Стоп] на
POWERbot.
fАко при използване на режим на почистване
„Автоматично почистване/Максимално
почистване“ батерията отслабне, POWERbot
ще се зареди и след това ще завърши
почистването на оставащото пространство.
(Честота на повторение на почистването: 1 път)
fНе можете да изберете и активирате
Максимален/Ръчен режим на почистване,
докато уредът се зарежда.
fДокато POWERbot е в режим на почистване
„Автоматично почистване/Максимално
почистване“, не го местете без необходимост и
не натискайте бутони. Ако го направите, уредът
ще приеме, че почистването е завършило и ще
започне почистването отначало.
Почистване и поддръжка
Забележка
fАко сте измили торбичката за прах и филтъра
с вода
– Торбичка за прах: Изцедете добре водата.
– Филтър: Преди употреба подсушете напълно на
сянка.
Внимание
fКогато поставяте или сваляте филтъра, пазете
пръста си, тъй като може да бъде уловен в
смукателната тръба.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:44:15
БЪЛГАРСКИ-23
fЗа да избегнете блокиране, причинено от
външни частици, не позволявайте POWERbot
да засмуква клечки за зъби, памучни тампони
и др.
fТрудно е да се отстранят външни частици от
захранващата четка. Ако се наложи, обърнете
се към център за обслужване.
fТъй като по време на почистване захранващата
четка отстранява праха от пода, е възможно
външни частици като конец, дълги косми и
др. да бъдат уловени в нея. Затова редовно я
оглеждайте и почиствайте.
Информация за батерията
Забележка
fКупувайте батерии от центрове за обслужване
и преди покупка проверявайте символа за
използвани оригинални части ( ) и
наименованието на модела.
fТази батерия се използва единствено
за Samsung Electronics POWERbot; не я
използвайте в никакви други продукти.
fНе я разглобявайте и не я модифицирайте.
fНе хвърляйте батерията в запален огън и не я
нагрявайте.
fНе свързвайте метални предмети с клемите
(+,-).
fСъхранявайте в затворени помещения
(притемпература 0°C~40°C).
fАко батерията се повреди, не я разглобявайте
сами; свържете се с най-близкия до вас център
за обслужване.
fКолкото повече използвате батерията, толкова
времето за зареждане и продължителността на
употребата й ще намаляват. Ако се превиши
експлоатационния срок на употреба на
батерията, трябва да я смените в център за
обслужване.
Информация за IrDA сензора
Внимание
fПредаването на инфрачервения сигнал може да
не е безпроблемно на места с халогенни лампи
или навън.
fPOWERbot използва три типа инфрачервени
устройства, затова е възможно някое измежду
тях да не работи, когато е пред друго с по-
висок приоритет.
– Приоритет на инфрачервения сигнал:
Дистанционно управление > Virtual guard >
Станция за зареждане
fКогато управлявате POWERbot от
дистанционното управление, поради това, че
сигналът на дистанционното управление е с по-
висок приоритет, POWERbot може да премине
отвъд невидимата бариера, зададена от „Virtual
guard“ и да влезе на място, където не желаете
да влиза.
fСъществува риск няколко различни
инфрачервени сигнала да си причинят взаимно
смущения и да повредят устройствата, ако се
използват едновременно в тясно пространство
или на близко разстояние едно от друго.
fИнсталирайте „Virtual guard“ далеч от станцията
за зареждане, тъй като зареждането може да
се прекъсне, ако „Virtual guard“ е в близост до
станцията за зареждане.
fАко едновременно се използва повече от
един POWERbot, това може да доведе до
неизправност поради интерференция на
инфрачервените сигнали.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:44:16
БЪЛГАРСКИ-24
Кодове за грешка
1 На панела на
дисплея ще се
появят следните
кодове за грешка
2 Изключете аварийния
превключвател,
прочетете
инструкциите по-
долу и вземете
необходимите мерки.
3 Когато включите
аварийния
превключвател,
кодът за грешка
ще изчезне.
Кодове за грешка списък за проверка
Външни частици, уловени в захранващата четка.
fИзключете аварийния превключвател и извадете външните частици от
захранващата четка.
Външни частици, уловени в лявото задвижващо колело.
fИзключете аварийния превключвател и извадете външните частици от
задвижващото колело.
Външни частици, уловени в дясното задвижващо колело.
fИзключете аварийния превключвател и извадете външните частици от
задвижващото колело.
Необходимо е да проверите сензора за сблъсък.
fИзключете аварийния превключвател и го включете обратно.
fАко кодът за грешка не изчезва, се свържете с център за обслужване.
Външни частици, натрупани в сензора за препятствия.
fИзключете аварийния превключвател и почистете с мека кърпа предния
и задния сензор.
Външни частици, натрупани в сензора за височина.
fИзключете аварийния превключвател и почистете с мека кърпа сензора
за височина.
Неизправност на батерията или изключване на
електрическия кабел.
fИзключете аварийния превключвател и го включете обратно.
fАко кодът за грешка не изчезва, се свържете с център за обслужване.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:44:16
БЪЛГАРСКИ-25
Отстраняване на неизправности
Симптом списък за проверка
POWERbot изобщо не
работи.
fПроверете дали аварийният превключвател е включен.
fПроверете дали всички икони се виждат на панела на дисплея.
fПроверете дали батерията на POWERbot е изразходена.
– При появата на „Lo“, преместете POWERbot до станцията за зареждане, за да се зареди.
fАко дистанционният контролер не работи, сменете батериите му (тип AAA).
POWERbot спира работа,
докато е в ход чистене.
fПри появата на „Lo“ на панела на дисплея, преместете POWERbot до станцията за
зареждане, за да се зареди.
fАко POWERbot бъде спрян от препятствия като кабел, праг и други, вдигнете го и го
преместете на достатъчно разстояние от това препятствие.
– Ако в задвижващото колело бъде захванат плат или връв, изключете аварийния
превключвател и извадете плата или връвта, преди да продължите.
Смукателната мощност е
ниска.
fАко се появи съобщението „Индикатор за проверка на филтъра“, изключете аварийния
превключвател и почистете торбичката за прах.
fКогато в торбичката се събере твърде много прах, смукателната мощност намалява.
Изключете аварийния превключвател и изпразнете торбичката за прах.
fАко входящият поток (отдолу на POWERbot) бъде блокиран от външни частици, изключете
аварийния превключвател и ги освободете от входящия поток.
fАко шумът внезапно се усили, изключете аварийния превключвател и изпразнете
торбичката за прах.
POWERbot не може да
намери станцията за
зареждане.
fПроверете дали не е настъпил проблем с електрозахранването или дали щепселът не е
изключен.
fОтстранете всички препятствия около станцията за зареждане, които може да не
позволяват на POWERbot да се върне до нея.
fАко върху захранващите щифтове са попаднали външни частици, които повлияват
зареждането, почистете ги.
POWERbot внезапно
започва да почиства
диагонално.
fПроверете дали станцията за зареждане е поставена по посока на влакната на дървената
настилка или плочките.
fВъзможно е да почиства в диагонална посока с цел придвижване на друго място по
възможно най-краткия път, ако в съответния ъгъл уредът е попаднал на препятствия, ако
станцията за зареждане е била поставена в ъгъл или ако влакната на дървената настилка/
плочките на пода са поставени диагонално.
Не е възможно да
се използва точково
почистване.
fАко насочите червената индикаторна лампа директно към POWERbot, възможно е да не се
придвижи в желаната посока.
– Насочете червената индикаторна лампа към пода в обхват от 50 см около POWERbot.
Не използвайте режима за точково почистване при пряка слънчева светлина, силна
осветеност или тъмни подове.
„Индикатор за проверка на
филтъра“ е активен дори и
след като сте изпразнили
торбичката за прах.
fИзползвайте POWERbot след като изключите и след това включите обратно аварийния
превключвател.
fИзпразнете отново торбичката за прах и отново почистете изцяло филтъра.
POWERbot преминава през
„Virtual guard“.
fАко батериите се изразходят, сменете ги. (2 батерии от тип D (LR20))
fАко светлинният индикатор не свети, проверете дали „Virtual guard“ е изключен и го
включете обратно.
Времето на използване на
батерията на „Virtual guard“
е твърде кратко.
fПроверете дали уредът работи с батерии с манганови сухи клетки и сменете батериите.
(2батерии от тип D (LR20))
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:44:16
БЪЛГАРСКИ-26
Обявяване на отворен код
Софтуерът, инсталиран в този продукт, съдържа софтуер с отворен код. Можете да получите пълния изходен код за
период от три години, считано от момента на последното доставяне на продукта или като изпратите имейл на адрес:
oss.request@samsung.com.
Може да получите пълния изходен код и записан на физически носител, например компакт-диск; в този случай ще
бъде начислена минимална такса.
На следния URL адрес http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 ще бъдете отведени до страницата
за изтегляне на предоставения изходен код и свързаната с продукта информация за лиценза,съпътстващ отворения
код. Това предложение е валидно за всеки, упълномощен да получи тази информация.
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:44:16
БЪЛГАРСКИ-27
Спецификации
Класификация Елемент Подробна информация
Машинни
спецификации
(POWERbot)
Размер
(дълбочина x височина x
дължина)
378 мм x 135 мм x 362 мм
Тегло 4,8 кг
Датчик Разпознаване формата на тавана (зрително
съответствие и TM)
Тип на бутона на
POWERbot Сензорен тип
Спецификации на
захранването
Захранващо напрежение 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Консумация на енергия 70 W
Спецификации на
батерията Литиево-йонна 21,6 V/ 84 Wh
Почистване
Тип зареждане Автоматично/Ръчно зареждане
Режим на почистване Автоматично, Зона, Максимално, Ръчно, Еднократен
режим, Ежедневен график
Време за зареждане Приблизително 160 минути
Време на почистване Приблизително 60 минути
(Нормален режим / Върху твърд под)
Продължителността на почистване и зареждане може да са различни в зависимост от условията на употреба.
Прахосмукачката е одобрена за следните:
– Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
– Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:44:16
SR20H9050U#GE-BG_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:44:16
σειρά VR20H9050U
σειρά VR20H9030U
POWERbot
εγχειρίδιο χρήσης
φανταστείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της
Samsung.
Ελληνικά
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:47:45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 02
Περιεχόενα 03 Πληροφορίες για την
ασφάλεια
08 Εγκατάσταση
Εξαρτήματα / Σημείωση για την εγκατάσταση
10 Φόρτιση
Αυτόματη φόρτιση / Επαναφόρτιση /
Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας (Lo)
12 Εγκατάσταση του Virtual guard
Όνομα μερών του Virtual guard / Εισαγωγή
των μπαταριών
14 Χρήση του POWERbot
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τροφοδοσίας ρεύματος / Χρήση της
λειτουργίας Αυτόματος καθαρισμός/ Χρήση
των λειτουργιών καθαρισμού / Επαναφόρτιση
16 Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Τροφοδοσία/Επαναφόρτιση/ Λειτουργία
καθαρισμού / Πρόσθετη λειτουργία /
Έλεγχος κατεύθυνσης / Τοπικός καθαρισμός
18 Ονομασία κάθε μέρους
Επάνω μέρος / Κάτω μέρος / Οθόνη ενδείξεων
19 Ρύθμιση ώρας/προγράμματος
Ρύθμιση της ώρας / Ρύθμιση του προγράμματος
20 Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισμός του δοχείου σκόνης / Καθαρισμός των
αισθητήρων και της κάμερας / Καθαρισμός της
ηλεκτρικής βούρτσας / Καθαρισμός του τροχού
μετάδοσης κίνησης
22 Σημειώσεις και προφυλάξεις
Φόρτιση / Κατά τη χρήση / Καθαρισμός και συντήρηση /
Σχετικά με την μπαταρία / Σχετικά με τον αισθητήρα IrDA
24 Κωδικοί σφάλματος
25 Αντιμετώπιση προβλημάτων
26 Ανακοίνωση για λογισμικό ανοικτού κώδικα
27 Προδιαγραφές
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 03
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για αναφορά.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από
αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ/ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΣΗΜΕΙΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 04
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις,
συμπεριλαμβανομένων των εξής:
ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ POWERbot.
Αποσυνδέστε από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και προτού προβείτε σε ενέργειες
συντήρησης.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: για να ειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυατισού:
ΓΕΝΙΚΑ
•Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
•Μην χρησιμοποιείτε το POWERbot ή το φορτιστή (σταθμός), εάν έχει υποστεί οποιαδήποτε
βλάβη.
•Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν δουλεύει όπως θα έπρεπε, εάν έχει πέσει, έχει υποστεί βλάβη,
την έχετε αφήσει σε εξωτερικό χώρο ή έχει πέσει σε νερό, πηγαίνετέ την σε ένα κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
•Μην χειρίζεστε το φορτιστή (σταθμό) ή το POWERbot με βρεγμένα χέρια.
•Χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές επιφάνειες, σε εσωτερικούς χώρους.
•Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
•Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Φορτιστής ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (σταθός)
•Μην τροποποιείτε το πολωμένο βύσμα προκειμένου να χωρέσει σε μη πολωμένη πρίζα ή σε
καλώδιο προέκτασης.
•Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε βρεγμένες επιφάνειες.
•Αποσυνδέετε το φορτιστή (σταθμό) από την πρίζα όταν δεν τον χρησιμοποιείτε και προτού
κάνετε εργασίες σέρβις.
•Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή (σταθμό) που παρέχεται από τον κατασκευαστή για τη
φόρτιση.
•Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο ή βύσμα τροφοδοσίας που έχει υποστεί φθορές ή πρίζα που δεν
εφαρμόζει καλά στον τοίχο.
•Μην τραβάτε και μην μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο, μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο
ως λαβή, μην κλείνετε τις πόρτες από όπου περνάει το καλώδιο και μην τραβάτε το καλώδιο
εάν περνάει από αιχμηρές άκρες ή γωνίες. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες
επιφάνειες.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 05
•Μην χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης ή πρίζες με ανεπαρκή τροφοδοσία ρεύματος.
•Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή
από την πρίζα, τραβήξτε το φις και όχι το καλώδιο.
•Μην κόβετε και μην αποτεφρώνετε τις μπαταρίες, καθώς εκρήγνυνται σε υψηλές θερμοκρασίες.
•Μην επιχειρείτε να ανοίξετε το φορτιστή (σταθμό). Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται
μόνο από εξειδικευμένα κέντρα εξυπηρέτησης πελατών.
•Μην εκθέτετε το φορτιστή (σταθμό) σε υψηλές θερμοκρασίες και διασφαλίστε ότι ο φορτιστής
(σταθμός) δεν έρχεται σε επαφή με υγρασία ή υδρατμούς.
POWERbot
•Μην μαζεύετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, όπως γυαλιά, καρφιά, βίδες,
νομίσματα κ.λπ.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να έχετε τοποθετήσει προηγουμένως φίλτρο. Όταν
κάνετε σέρβις στη συσκευή, μην βάζετε ποτέ τα δάκτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στο θάλαμο
ανεμιστήρα, καθώς υπάρχει κίνδυνος να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία κατά λάθος.
•Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο στα ανοίγματα της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή με τα ανοίγματα φραγμένα. Διατηρείτε τα ανοίγματα ελεύθερα από σκόνη, χνούδια,
τρίχες και οτιδήποτε άλλο θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
•Μην μαζεύετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, καθαριστικό αποχετεύσεων κ.λπ.) με τη σκούπα.
•Μην μαζεύετε με τη σκούπα οτιδήποτε φλέγεται ή καπνίζει, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή καυτή
στάχτη.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να σκουπίσετε εύφλεκτα ή εύφλεκτα υγρά όπως βενζίνη και
μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία όπου ενδέχεται να υπάρχουν τέτοιου είδους υγρά.
•Χώρους με κεριά ή επιτραπέζιες λάμπες στο δάπεδο.
•Χώρους όπου υπάρχει φωτιά χωρίς επίβλεψη (φωτιά σε τζάκι ή αναμμένα κάρβουνα).
•Χώρους όπου υπάρχει αποσταγμένη αλκοόλη, διαλυτικό, τασάκια με αναμμένα τσιγάρα κ.λπ.
•Μην χρησιμοποιείτε το POWERbot σε κλειστούς χώρους με αναθυμιάσεις από λαδομπογιά,
διαλυτικό χρωμάτων, αντισκωρικές ουσίες, εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς
ατμούς.
•Ενδέχεται να υπάρξει διαρροή υγρών από τις μπαταρίες, υπό ακραίες συνθήκες χρήσης ή
θερμοκρασίας. Εάν τα υγρά ακουμπήσουν το δέρμα σας, πλύνετε αμέσως με νερό. Εάν το υγρό
έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο καθαρό νερό, για τουλάχιστον 10
λεπτά. Αναζητήστε ιατρική βοήθεια.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 06
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Σχετικά ε την
τροφοδοσία
ρεύατος
fΑποτρέψτε οποιονδήποτε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
– Μην προκαλείτε ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας.
– Μην τραβάτε πολύ δυνατά το καλώδιο τροφοδοσίας
και μην αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα χέρια.
– Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πηγή τροφοδοσίας
100-240V~ και, επίσης, να μην χρησιμοποιείτε
πολύπριζο για να τροφοδοτείτε πολλαπλές συσκευές
ταυτόχρονα. (Μην αφήνετε το καλώδιο εκτεθειμένο
στο δάπεδο).
– Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο ή βύσμα τροφοδοσίας
που έχει υποστεί φθορές ή πρίζα που δεν εφαρμόζει
καλά στον τοίχο.
fΝα καθαρίζετε τη σκόνη ή τα ξένα σώματα από
τις ακίδες και το σημείο επαφής του βύσματος
τροφοδοσίας.
– Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή δυσλειτουργίας.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη
χρήση
fΜην χρησιμοποιείτε το POWERbot κοντά σε
εύφλεκτα υλικά.
– Μην το τοποθετείτε κοντά σε κεριά, φωτιστικά
γραφείου, τζάκι ή εύφλεκτα υλικά, όπως βενζίνη,
οινόπνευμα, διαλυτικά κ.λπ.
fΤο POWERbot προορίζεται για οικιακή χρήση και,
ως εκ τούτου, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
σοφίτες, υπόγεια, αποθήκες, βιομηχανικά κτήρια,
εκτός εσωτερικών χώρων, σε μέρη με υγρασία
(όπως το μπάνιο, ο χώρος του πλυντηρίου) επάνω
στο τραπέζι ή στα ράφια.
– Tο POWERbot μπορεί να υποστεί βλάβη ή να μην
λειτουργεί σωστά.
fΕγκαταστήστε το Virtual guard μπροστά από
τις επικίνδυνες περιοχές (όπως οι σκάλες ή τα
κιγκλιδώματα) για να αποτραπεί η πρόκληση
βλάβης στο προϊόν ή ο τραυματισμός.
– Για τη δική σας ασφάλεια, να διατηρείτε πάντα
καθαρό τον αισθητήρα ανώμαλου εδάφους.
fΒεβαιωθείτε ότι το POWERbot δεν περνά πάνω
από υγρά οποιουδήποτε είδους, ούτε έρχεται σε
επαφή με αυτά.
– Εάν οι τροχοί περάσουν πάνω από υγρό, το
POWERbot μπορεί να υποστεί σοβαρή βλάβη και
ενδέχεται να επιμολύνει άλλες περιοχές.
fΜην ρίχνετε υγρά πάνω στον φορτιστή.
– Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
fΜην χρησιμοποιείται τον φορτιστή για άλλους
σκοπούς, εκτός από εκείνον για τον οποίο
προορίζεται.
– Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί πυρκαγιά ή σοβαρή
βλάβη στον φορτιστή.
fΓια τη δική σας ασφάλεια, να διατηρείτε πάντα
καθαρό τον αισθητήρα ανώμαλου εδάφους.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη χρήση
fΕάν από το POWERbot ακούγονται περίεργοι
ήχοι, βγαίνουν οσμές ή καπνοί, κλείστε αμέσως
τον διακόπτη ασφαλείας που υπάρχει στο κάτω
μέρος του POWERbot και επικοινωνήστε με το
επισκευαστικό κέντρο.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ Καθαρισός και
συντήρηση
fΕάν το καλώδιο έχει βλάβη, επικοινωνήστε με το
επισκευαστικό κέντρο για να αντικατασταθεί από
κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
– Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
fΓια την αλλαγή των μπαταριών, επικοινωνήστε με
το επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
– Η χρήση μπαταριών από άλλα προϊόντα μπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 07
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση
fΠροτού χρησιμοποιήσετε το POWERbot,
εισαγάγετε το δοχείο σκόνης.
fΠροτού καθαρίσετε, ανοίξτε τις πόρτες των
δωματίων έτσι ώστε να καθαριστούν όλα τα
δωμάτια και τοποθετήστε ένα Virtual guard
μπροστά στην πόρτα εισόδου, στα μπαλκόνια,
στο μπάνιο και σε άλλους χώρους όπου υπάρχει
κίνδυνος πτώσης του POWERbot.
fΝα έχετε πάντα κατά νου τα εξής για τη σωστή
αυτόματη επαναφόρτιση.
– Να θέτετε πάντα σε λειτουργία τον φορτιστή.
– Να εγκαθιστάτε τον φορτιστή σε σημεία που μπορεί
να τον εντοπίσει εύκολα το POWERbot.
– Μην αφήνετε αντικείμενα μπροστά από τον
φορτιστή.
fΚατά την εγκατάσταση του φορτιστή, μην αφήνετε
το καλώδιο εκτεθειμένο στο πάτωμα, καθώς
μπορεί να μπερδευτεί σε αυτό το POWERbot.
fΜην χρησιμοποιείτε το POWERbot σε σκούρα
δάπεδα.
– Το POWERbot ενδέχεται να μην λειτουργεί κανονικά.
fΜην σηκώνετε το POWERbot από την υποδοχή
του δοχείου σκόνης.
fΜην τοποθετείτε αντικείμενα σε απόσταση 0,5 m
από τις πλευρές και 1 m από το μπροστινό μέρος
του φορτιστή.
fΒεβαιωθείτε ότι η επαφή φόρτισης του φορτιστή
δεν είναι κατεστραμμένη και δεν έχει ξένα σώματα.
fΜην εγκαθιστάτε τον φορτιστή σε χώρο με
σκούρο δάπεδο.
– Εάν το δάπεδο γύρω από τον φορτιστή είναι
σκούρο, παρεμποδίζεται η επαναφόρτιση.
fΠροτού καθαρίσετε, μετακινείτε τυχόν εμπόδια
που μπορεί να παρεμποδίσουν την κίνηση του
POWERbot (όπως παιδικές κούνιες ή τσουλήθρες
εσωτερικού χώρου).
ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη χρήση
fΗ χρήση του POWERbot σε χαλί με παχύ πέλος
μπορεί να προκληθεί βλάβη τόσο στο POWERbot
όσο και στο χαλί.
– Το POWERbot δεν μπορεί να κινηθεί σε χαλιά
πάχους μεγαλύτερου από 1 cm.
fΜην χρησιμοποιείτε το POWERbot επάνω σε
τραπέζια ή σε άλλες επιφάνειες που βρίσκονται
ψηλά.
– Υπάρχει κίνδυνος βλάβης εάν πέσει.
fΤο POWERbot μπορεί να χτυπά σε καρέκλες ή σε
πόδια γραφείων και, ως εκ τούτου, πρέπει να τα
μετακινείτε για ταχύτερο και πιο αποτελεσματικό
καθαρισμό.
fΌταν λειτουργεί το POWERbot, μην το σηκώνετε
ούτε να το μεταφέρετε σε άλλο χώρο.
fΜην κρατάτε το POWERbot από τους τροχούς
μετάδοσης κίνησης όταν το μεταφέρετε σε άλλο
χώρο.
fΜην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στο POWERbot,
καθώς μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
fΌταν χρησιμοποιείτε το POWERbot να
απομακρύνετε αμέσως μεγάλα κομμάτια χαρτί ή
πλαστικές σακούλες, καθώς μπορεί να φράξουν
την οπή αναρρόφησης.
fΜην στοχεύετε τον κόκκινο δείκτη κατευθείαν σε
ανθρώπους ή ζώα.
ΠΡΟΣΟΧΗ Καθαρισός και
συντήρηση
fΑποτρέψτε την πρόκληση βλαβών στο
POWERbot, εφαρμόζοντας τις παρακάτω οδηγίες.
– Μην καθαρίζετε το POWERbot ψεκάζοντάς το με
νερό ούτε να χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό,
ασετόν ή οινόπνευμα για να το καθαρίσετε.
fΜην αποσυναρμολογείτε και μην επισκευάζετε
το POWERbot. Αυτές οι διαδικασίες πρέπει να
εκτελούνται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο
τεχνικό.
fΝα διατηρείτε πάντα καθαρό τον αισθητήρα
εμποδίων και τον αισθητήρα ανώμαλου εδάφους.
– Εάν συγκεντρωθούν ξένα σώματα, οι αισθητήρες
μπορεί να μην λειτουργούν σωστά.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:47:32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 08
1 Συνδέστε το βύσα
του τροφοδοτικού
στον φορτιστή 2 Συνδέστε το
καλώδιο ρεύατος
στο τροφοδοτικό
Όταν χρησιμοποιείτε τον
προσαρμογέα, η πλευρά με το
αυτοκόλλητο πρέπει να είναι
στραμμένη προς τα κάτω.
3 Συνδέστε το
καλώδιο ρεύατος
στην πρίζα
Η λυχνία λειτουργίας (κόκκινη)
θα ανάψει.
Εγκατάσταση
Ο φορτιστής πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιηένος.
DC-IN
DC-IN
Λυχνία λειτουργίας (κόκκινη)
Περίπου 1 m
Περίπου 0,5 m
Περίπου
0,5m
Εγκαταστήστε το σε μέρος όπου δεν
υπάρχουν εμπόδια ή κίνδυνος πτώσης.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:47:33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 09
Εξαρτήατα
Τηλεχειριστήριο Μπαταρίες (τύπου
AAA)
Εγχειρίδιο χρήσης/Οδηγός
γρήγορης χρήσης
Ανταλλακτικό φίλτρο
Βούρτσα καθαρισού Καλώδιο ρεύατος Τροφοδοτικό Virtual guard
Σηείωση για την εγκατάσταση
Σηείωση
fΤοποθετήστε τον φορτιστή σε σημείο όπου το δάπεδο και ο τοίχος είναι επίπεδα.
fΕίναι καλύτερα ο φορτιστής να εγκαθίσταται σύμφωνα με την κατεύθυνση των ινών του ξύλινου πατώματος.
fΕάν ο διακόπτης ασφαλείας είναι κλειστός, το POWERbot δεν θα φορτίζεται, ακόμα και αν είναι συνδεδεμένο
στο φορτιστή.
fΝα θέτετε πάντα σε λειτουργία τον φορτιστή.
– Εάν ο φορτιστής δεν τροφοδοτείται με ρεύμα, το POWERbot δεν θα τον εντοπίζει και δεν θα μπορεί να
επαναφορτιστεί αυτόματα.
– Εάν το POWERbot παραμείνει για πολλή ώρα αποσυνδεδεμένο από τον φορτιστή, η μπαταρία θα αποφορτιστεί
φυσιολογικά.
fΕάν έχει επιλεγεί η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, το POWERbot δεν θα ενεργοποιηθεί, ακόμα και αν
κλείσετε και ξανανοίξετε τον διακόπτη ασφαλείας. Πατήστε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί [Έναρξη/
Διακοπή] στο POWERbot.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:47:33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 10
Λυχνία φόρτισης κατά τη φόρτιση
(πράσινη)
Η πρώτη πλήρης φόρτιση μετά την αγορά
διαρκεί περίπου 160 λεπτά και μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για 60 λεπτά
περίπου.
Φόρτιση
1 Ανοίξτε τον διακόπτη
ασφαλείας που
βρίσκεται στο κάτω
έρος
Πρέπει να ανοίξετε το διακόπτη
ασφαλείας για να ενεργοποιηθεί το
POWERbot.
2 Φορτίστε ε η
αυτόατο τρόπο
το POWERbot,
τοποθετώντας το
στον φορτιστή
Βεβαιωθείτε ότι οι ακίδες φόρτισης
του POWERbot και του φορτιστή
είναι ευθυγραμμισμένες.
3 Ελέγξτε την
κατάσταση
φόρτισης
“Η ένδειξη « » θα ανάψει
σύμφωνα με την πρόοδο
της φόρτισης, ενώ η ένδειξη
«FULL» θα ανάψει μόλις
ολοκληρωθεί η φόρτιση.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
• Η ονομαστική τάση εισόδου αυτού του
προϊόντος είναι 100-240V~.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:47:34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 11
Όταν η ενδεικτική λυχνία παταρίας
αναβοσβήνει κατά τον καθαρισό, το
POWERbot επιστρέφει στον φορτιστή
για αυτόατη φόρτιση.
Αυτόατη φόρτιση
Μπορείτε να δώσετε εντολή στο
POWERbot να επαναφορτίζεται στον
φορτιστή ενώ βρίσκεται σε διαδικασία
καθαρισού.
Επαναφόρτιση
Φορτίστε ε η αυτόατο τρόπο το
POWERbot, τοποθετώντας το στον
φορτιστή.
Χαηλή φόρτιση παταρίας (Lo)
Βήατα που πρέπει να ακολουθήσετε εάν δεν εκτελείται η επαναφόρτιση
Ελέγξτε την εγκατάσταση του φορτιστή στις
εξής περιπτώσεις:
fο φορτιστής βρίσκεται σε ένα σημείο όπου το POWERbot
δεν έχει εύκολη πρόσβαση
fη απόσταση μεταξύ φορτιστή και POWERbot είναι πάνω
από 5m
– Ενδέχεται να χρειαστεί πολλή ώρα για να επιστρέψει το
POWERbot στον φορτιστή για την επαναφόρτιση
Να φορτίζετε το POWERbot ε η αυτόατο
τρόπο κατά τις εξής περιπτώσεις:
fο φορτιστής βρίσκεται σε γωνία
fη μπαταρία έχει εξαντληθεί εντελώς
fτο POWERbot χτυπά σε εμπόδια (έπιπλα κ.λπ.)
fτο POWERbot δεν μπορεί να περάσει το κατώφλι της
πόρτας και να φτάσει κοντά στον φορτιστή (ύψος που
πρέπει να έχει το κατώφλι της πόρτας για να περάσει το
POWERbot: περίπου 1,5 cm και λιγότερο)
fόταν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας αναβοσβήνει και
εμφανίζεται το μήνυμα «Lo»
fόταν το POWERbot είναι ρυθμισμένο στη λειτουργία
Τοπικός καθαρισμός ή Μη αυτόματος καθαρισμός
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:47:34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 12
Εγκατάσταση του Virtual guard
Η υπέρυθρη ακτίνα που εκπέπει το Virtual guard θα εποδίσει το POWERbot να πλησιάσει ια
συγκεκριένη περιοχή.
Virtual guard
1 Πατήστε το κουπί
Λειτουργίας για να το
ενεργοποιήσετε
Η λυχνία λειτουργίας (κόκκινη) θα αναβοσβήνει.
2 Εγκαταστήστε το Virtual guard
στο σηείο όπου θέλετε να
εποδίσετε την είσοδο του
POWERbot
Βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας απόστασης είναι
στραμμένος προς την κατεύθυνση όπου θέλετε
να δημιουργηθεί το αόρατο εμπόδιο (το οποίο θα
περιορίσει το POWERbot να πλησιάσει).
Η απόσταση του εικονικού τείχους είναι τουλάχιστον 2.5m και ενδέχεται να
ποικίλλει ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο και την κατάσταση κίνησης του
POWERbot.
Τουλάχιστον 2,5 m
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:47:34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 13
Όνοα ερών του Virtual guard
Κουπί λειτουργίας
Αισθητήρας ανίχνευσης απόστασης
(αισθητήρας υπέρυθρης ακτίνας)
Λυχνία λειτουργίας
Ενεργοποίηση: Η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει
Απενεργοποίηση: Η λυχνία είναι σβηστή
Αισθητήρας ανίχνευσης POWERbot
Κάλυα παταρίας
Εισαγωγή των παταριών
Οι μπαταρίες για το Virtual guard πρέπει να αγοραστούν χωριστά.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα
μπαταρίας του Virtual
guard πατώντας τη
γλωττίδα ασφάλισης και
ανασηκώνοντάς το.
2 Τοποθετήστε τις αλκαλικές
μπαταρίες (τύπου D) όπως
φαίνεται στην εικόνα
(ελέγξτε την πολικότητα
+,-).
3 Εισαγάγετε το άκρο του
καλύμματος στην υποδοχή
και πιέστε το άλλο άκρο
για να κλείσει το κάλυμμα
μπαταρίας.
Προδιαγραφές: μπαταρίες τύπου D (LR20)
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:47:35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 14
Χρήση του POWERbot
Πρέπει να ανοίξετε το διακόπτη ασφαλείας προτού χρησιοποιήσετε το POWERbot.
Ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση της
τροφοδοσίας ρεύατος
Πατήστε το κουπί για
περισσότερα από 3δευτερόλεπτα
Χρήση της λειτουργίας
Αυτόατος καθαρισός
Το POWERbot κινείται και καθαρίζει αυτόματα, έως
ότου καθαρίσει όλο το χώρο μία φορά.
Διακοπή καθαρισμού: Πατήστε σύντομα το κουμπί
.
Επαναφόρτιση
Μπορείτε να δώσετε εντολή στο POWERbot να
επαναφορτίζεται αυτόματα στον φορτιστή, ενώ
βρίσκεται σε διαδικασία καθαρισμού.
Χρήση των λειτουργιών
καθαρισού
Μπορείτε να επιλέγετε την επιθυμητή λειτουργία
καθαρισμού.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
• Εάν το POWERbot δεν χρησιμοποιηθεί για
30λεπτά, η τροφοδοσία ρεύματος θα διακοπεί
αυτόματα.
– Μπορείτε να επαναφέρετε την τροφοδοσία
ρεύματος μόνον εάν χρησιμοποιήσετε τα
κουμπιά του POWERbot.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:47:36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 15
Λειτουργία
καθαρισού Πώς να επιλέξεις Εικονίδιο επί της
οθόνης
Αυτόατος
καθαρισός
Πατήστε ία φορά
Τοπικός
καθαρισός
Πατήστε δύο φορές
Μέγιστος
καθαρισός
Πατήστε 3 φορές
Μη αυτόατος
καθαρισός
Πατήστε 4 φορές
Ο έλεγχος κατεύθυνσης εκτελείται μόνο με
το τηλεχειριστήριο.
Όταν το POWERbot φορτίζεται, μπορείτε να επιλέξετε μόνο τον Αυτόματο καθαρισμό ή τον Μέγιστο καθαρισμό.
Μέθοδος καθαρισού για κάθε λειτουργία
Περίπου 1,5 m
Περίπου 1,5 m
Αυτόατος
καθαρισός
Καθαρίζει αυτόματα, έως
ότου καθαριστεί όλος ο
χώρος μία φορά.
Τοπικός καθαρισός
Καθαρίζει μια
συγκεκριμένη περιοχή
σε βάθος. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για να
καθαρίσετε ψίχουλα από
ψωμί ή μπισκότα.
Μέγιστος
καθαρισός
Καθαρίζει έως ότου
εξαντληθεί η μπαταρία.
Μη αυτόατος
καθαρισός
Μπορείτε να μετακινείτε
το POWERbot με το
τηλεχειριστήριο για να
καθαρίσετε το σημείο που
θέλετε.
Επιλογή της λειτουργίας καθαρισού
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:47:37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 16
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
1 Τροφοδοσία/Επαναφόρτιση
[Τύπος Α] [Τύπος Β]
Λειτουργία Ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το POWERbot
Επαναφόρτιση Πατήστε για επαναφόρτιση του POWERbot στον φορτιστή, ενώ
βρίσκεται σε διαδικασία καθαρισμού
2 Λειτουργία καθαρισού
Αυτόατος
καθαρισός Πατήστε για να καθαριστεί αυτόματα όλος ο χώρος μία φορά
Τοπικός
καθαρισός Πατήστε για καθαρισμό μίας συγκεκριμένης περιοχής σε βάθος
Μέγιστος
καθαρισός
Πατήστε για να καθαρίζει το POWERbot έως ότου η ενδεικτική
λυχνία μπαταρίας να αρχίσει να αναβοσβήνει, αφού μείνει μόνο
ένα επίπεδο ισχύος.
Μη αυτόατος
καθαρισός
Πατήστε για μη αυτόματο έλεγχο και καθαρισμό,
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο
Έναρξη/ιακοπή Πατήστε για την έναρξη ή τη διακοπή της διαδικασίας
καθαρισμού
3 Πρόσθετη λειτουργία
Αθόρυβη
λειτουργία
Πατήστε για καθαρισμό με τον χαμηλότερο θόρυβο λειτουργίας
Η λειτουργία turbo δεν είναι διαθέσιμη
Λειτουργία
αισθητήρα
σκόνης
Κατά τη λειτουργία Αυτόματου καθαρισμού
fΌταν ανιχνεύεται εισροή σκόνης, η ισχύς αναρρόφησης του
POWERbot ενισχύεται ακόμα περισσότερο και η συσκευή
κινείται στο χώρο για να εστιάσει στον καθαρισμό του γύρω
χώρου.
Κατά τον Τοπικό/Μέγιστο/Μη αυτόματο καθαρισμό
fΌταν ανιχνεύεται εισροή σκόνης, η ισχύς αναρρόφησης του
POWERbot ενισχύεται ακόμα περισσότερο.
Ήχος
Κάθε φορά που πατάτε αυτό το κουμπί ενεργοποιούνται
διαδοχικά οι ακόλουθες λειτουργίες: Εφέ ήχου Αθόρυβο.
ΔΕΝ υποστηρίζεται η λειτουργία του τηλεχειριστηρίου.
Εισαγωγή των παταριών
Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας ανασηκώνοντάς
το ενώ πιέζετε τη γλωττίδα ασφάλισης και
εισάγετε τις μπαταρίες όπως φαίνεται στην
εικόνα. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα, έως
ότου ασφαλίσει στη θέση του.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:47:38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 17
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για να
υποδείξετε και να καθαρίσετε το σηείο που θέλετε, ενώ
το POWERbot βρίσκεται σε διαδικασία καθαρισού.
Στρέψτε την κόκκινη λυχνία στο δάπεδο σε απόσταση 50 cm γύρω
από τη θέση στην οποία βρίσκεται το POWERbot.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Τοπικού καθαρισμού για να
μετακινηθεί το κόκκινο φως στο επιθυμητό σημείο. Το POWERbot θα
ακολουθεί το φως ενώ καθαρίζει.
50 cm
Απόσταση λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου
Ύψος του
τηλεχειριστηρίου
Απόσταση λειτουργίας
Ύψος του
τηλεχειριστηρίου 0,5 m 1 m 1,5 m
Απόσταση λειτουργίας Περίπου 1,5 m Περίπου 2 m Περίπου 3 m
5 Τοπικός καθαρισός
– Διατίθεται μόνο στο τηλεχειριστήριο τύπου A
[Τύπος Α]
1
2
4
3
Ανατρέξτε
στη σελίδα
19
Δ/Υ
5
[Τύπος Β]
1
2
4
Ανατρέξτε
στη σελίδα
19
3
4 Έλεγχος κατεύθυνσης
[Τύπος Α] [Τύπος Β]
Πατήστε για κίνηση προς τα εμπρός
Πατήστε για στροφή αριστερά
Πατήστε για στροφή δεξιά
Η κίνηση προς τα πίσω δεν είναι διαθέσιμη
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:47:39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 18
Ονοασία κάθε έρους
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Επάνω έρος
1. Οθόνη ενδείξεων
2. Βάση δοχείου σκόνης
3. Δέκτης σήματος τηλεχειριστηρίου
4. Αισθητήρας Virtual guard
5. Αισθητήρας εμποδίων
6. Δοχείο σκόνης
7. Κάμερα
8. Λαβή δοχείου σκόνης
9. Αισθητήρας προφυλακτήρα
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Κάτω έρος
1. Ακίδες φόρτισης
2. Ηλεκτρική βούρτσα
3. Κάλυμμα ηλεκτρικής βούρτσας
4. Αισθητήρας ανώμαλου εδάφους
5. Κύλινδρος
6. Κάλυμμα μπαταρίας
7. Κουμπί καλύμματος ηλεκτρικής
βούρτσας
8. Τροχός μετάδοσης κίνησης
9. Διακόπτης ασφαλείας
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Οθόνη ενδείξεων
1. Αθόρυβο
2. Δείκτης σφάλματος (ανατρέξτε στη σελ.
24)
3. Πρόγραμμα καθαρισμού μίας φοράς/
Ημερήσιο πρόγραμμα καθαρισμού
4. Επιθεώρηση φίλτρου
5. Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας
6. Ενδείξεις αριθμών
7. Αυτόματος καθαρισμός
8. Τοπικός καθαρισμός
9. Μέγιστος καθαρισμός
10. Μη αυτόματος καθαρισμός
11. Αθόρυβη λειτουργία
12. Λειτουργία αισθητήρα σκόνης
13. Κουμπί λειτουργίας Καθαρισμού
14. Κουμπί επαναφόρτισης
15. Κουμπί Έναρξη/Διακοπή
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:47:39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 19
Ρύθιση ώρας/προγράατος
Τα κουπιά , , του τηλεχειριστηρίου τύπου Β λειτουργούν όπως τα κουπιά του
τηλεχειριστηρίου τύπου Α.
Ρύθιση της ώρας
Πρέπει να ρυθμίζετε την τρέχουσα ώρα προτού χρησιμοποιήσετε το Πρόγραμμα καθαρισμού μίας φοράς/Ημερήσιο
πρόγραμμα καθαρισμού.
Έναρξη ρύθισης Επιλέξτε «Ώρα» Επιλέξτε «Λεπτά»
Επιλέξτε «Π.Μ./Μ.Μ.»Η ρύθιση ολοκληρώθηκε
ή
Παράκαψη στην προηγούενη ή στην επόενη ρύθιση
Ρύθιση του προγράατος
Η ρύθμιση/ακύρωση του προγράμματος μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον ενόσω το POWERbot είναι συνδεδεμένο με τον φορτιστή.
Έναρξη
ρύθισης
Επιλέξτε το πρόγραα
«Καθαρισός ία φορά» ή
«Ηερήσιος καθαρισός»
Επιλέξτε «Ώρα» Επιλέξτε «Λεπτά»
Επιλέξτε
«Π.Μ./Μ.Μ.»
Επιλέξτε λειτουργία καθαρισού
Μπορεί να επιλεχθεί μόνο ο Αυτόματος
καθαρισμός ή ο Μέγιστος καθαρισμός
Η ρύθιση
ολοκληρώθηκε
ή
Παράκαψη στην προηγούενη ή στην επόενη ρύθιση
Ακύρωση κατά τη ρύθιση fΗ ακύρωση θα ακυρωθεί αυτόματα εάν δεν δοθεί καμία εντολή για 1 λεπτό.
Ακύρωση του Προγράατος καθαρισού ίας φοράς/Ηερήσιου προγράατος καθαρισού
Όταν έχει ρυθιστεί το Πρόγραα
καθαρισού ίας φοράς/Ηερήσιο
πρόγραα καθαρισού Πατήστε επί 3 δευτ. Επιλέξτε το πρόγραμμα Η ακύρωση ολοκληρώθηκε
Όταν έχει ρυθιστεί είτε το Πρόγραα
καθαρισού ίας φοράς είτε το
Ηερήσιο πρόγραα καθαρισού Πατήστε επί 3 δευτ.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:47:40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 20
Καθαρισός και συντήρηση
Πρέπει να κλείσετε το διακόπτη ασφαλείας προτού καθαρίσετε το POWERbot.
Καθαρισός του δοχείου σκόνης
Να καθαρίζετε το δοχείο σκόνης μόλις ανάψει η ένδειξη φίλτρου ( ) ή εάν υπάρχει πολλή σκόνη στο δοχείο.
1 Αφαιρέστε το δοχείο
σκόνης 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα του
δοχείου σκόνης 3 Αφαιρέστε τη σκόνη από
το δοχείο και την κυκλονική
μονάδα
«Κλικ»
4 Αποσπάστε την κυκλονική
μονάδα από το κάλυμμα
του δοχείου σκόνης και, στη
συνέχεια, πλύνετε το δοχείο
σκόνης και το φίλτρο
5 Επανασυναρμολογήστε το
δοχείο σκόνης 6 Τοποθετήστε πάλι το
δοχείο σκόνης στο κυρίως
σώμα και πιέστε έως ότου
ασφαλίσει στη θέση του
Καθαρισός των αισθητήρων και της κάερας
Σκουπίστε απαλά ε αλακό πανί.
Κάμερα
Μπροστινό
παράθυρο αισθητήρα
Πίσω παράθυρο
αισθητήρα
Αισθητήρες
ανώμαλου εδάφους
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:47:42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 21
Καθαρισός της Ηλεκτρικής βούρτσας
1 Αφαιρέστε το δοχείο
σκόνης 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της
Ηλεκτρικής βούρτσας 3 Αφαιρέστε την Ηλεκτρική
βούρτσα
ON
OFF
ON
OFF
4 Καθαρίστε την Ηλεκτρική
βούρτσα 5 Επανασυναρμολογήστε την
Ηλεκτρική βούρτσα 6 Επανασυναρμολογήστε το
κάλυμμα της Ηλεκτρικής
βούρτσας
Καθαρισός του τροχού ετάδοσης κίνησης
1 Τοποθετήστε ένα μαλακό πανί στο δάπεδο και
τοποθετήστε ανάποδα το POWERbot. 2 Χρησιμοποιήστε μια μη αιχμηρή ράβδο ή τσιμπιδάκι για
να αφαιρέσετε τα ξένα σώματα.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:47:43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 22
Σηειώσεις και προφυλάξεις
Φόρτιση
Σηείωση
fΕάν η μπαταρία υπερθερμανθεί κατά τη φόρτιση,
μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για να
φορτιστεί.
fΌταν η αυτόματη φόρτιση δεν λειτουργεί, ελέγξτε
τα εξής:
– Κλείστε και ανοίξτε ξανά το διακόπτη ασφαλείας
(βρίσκεται στο κάτω μέρος του POWERbot).
– Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του φορτιστή και
συνδέστε τον ξανά.
– Ελέγξτε εάν έχουν εισχωρήσει ξένα σώματα στις
ακίδες φόρτισης και καθαρίστε το POWERbot και τις
ακίδες φόρτισης του φορτιστή με ένα στεγνό πανί.
– Ελέγξτε εάν υπάρχουν εμπόδια, όπως αντικείμενα
που προκαλούν αντανακλάσεις, καρέκλες κ.λπ.
κοντά στον φορτιστή.
fΕάν το POWERbot παραμείνει για πολλή ώρα
αποσυνδεδεμένο από τον φορτιστή, η μπαταρία
θα αποφορτιστεί φυσιολογικά.
– Προσπαθήστε να φορτίζετε πάντα το POWERbot
στο φορτιστή. (Κλείστε το διακόπτη ασφαλείας και
βγάλτε τον φορτιστή από την πρίζα, εάν πρόκειται
να λείψετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα,
π.χ. για επαγγελματικό ταξίδι ή διακοπές κ.λπ.).
Κατά τη χρήση
Σηείωση
fΤο POWERbot μπορεί να «κολλήσει» σε κάποιο
κατώφλι εισόδου κ.λπ. κατά τον καθαρισμό.
– Για να ξεκινήσει πάλι η λειτουργία, κλείστε το
διακόπτη ασφαλείας, μετακινήστε το POWERbot σε
έναν χώρο όπου μπορεί να κινηθεί εύκολα και μετά
θέστε πάλι τη συσκευή σε λειτουργία.
fΤο POWERbot δεν μπορεί να καθαρίσει πλήρως
τα σημεία στα οποία δεν έχει πρόσβαση, όπως
οι γωνίες, τα σημεία ανάμεσα στον τοίχο και τον
καναπέ κ.λπ.
– Χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο εργαλείο καθαρισμού
για να καθαρίζετε τακτικά αυτά τα σημεία.
fΤο POWERbot δεν μπορεί να αναρροφήσει
μάζες βρομιάς και, ως εκ τούτου, μερικές φορές
ενδέχεται να παραμείνει βρομιά στο δάπεδο μετά
τον καθαρισμό.
– Χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο εργαλείο καθαρισμού
για να καθαρίζετε τακτικά αυτά τα σημεία.
fΕάν το POWERbot τεθεί εκτός λειτουργίας, δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί με το κουμπί [Λειτουργία]
του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε και κρατήσετε
πατημένο το κουμπί [Έναρξη/Διακοπή] στο
POWERbot.
fΕάν η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας μειωθεί
πολύ κατά τη λειτουργία Αυτόματου/Μέγιστου
καθαρισμού, το POWERbot θα επαναφορτιστεί
και θα ολοκληρώσει τον καθαρισμό του υπόλοιπου
χώρου μετά την επαναφόρτιση. (Επανάληψη
συχνότητας καθαρισμού: 1 φορά)
fΔεν μπορείτε να επιλέξετε και να χρησιμοποιήσετε
τη λειτουργία Μέγιστου/Μη αυτόματου καθαρισμού
κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
fΔεν χρειάζεται να μετακινήσετε το POWERbot
ή να πατήσετε οποιαδήποτε κουμπιά κατά τη
λειτουργία Αυτόματου/Μέγιστου καθαρισμού.
Η συσκευή υποθέτει ότι ο καθαρισμός έχει
ολοκληρωθεί και ξεκινά τη διαδικασία από την
αρχή.
Καθαρισός και συντήρηση
Σηείωση
fΕάν πλύνατε το δοχείο σκόνης και το φίλτρο με
νερό
– Δοχείο σκόνης: Σκουπίστε εντελώς το νερό.
– Φίλτρο: Σκουπίστε το εντελώς και αφήστε το σε
σκιερό μέρος πριν από τη χρήση.
Προσοχή
fΚατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του φίλτρου
να προσέχετε τα δάχτυλά σας, καθώς μπορεί να
εμπλακούν στο στόμιο του δοχείου σκόνης.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:47:44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 23
fΠροκειμένου να αποφεύγονται οι εμφράξεις από
ξένα σώματα, μην αφήνετε το POWERbot να
αναρροφά οδοντογλυφίδες, μπατονέτες κ.λπ.
fΕάν είναι δύσκολο να αφαιρέσετε τα ξένα σώματα
από την Ηλεκτρική βούρτσα, επικοινωνήστε με το
επισκευαστικό κέντρο.
fΕπειδή η ηλεκτρική βούρτσα αφαιρεί τη βρομιά
από το δάπεδο καθαρίζοντάς το, ενδέχεται να
εμπλακούν σε αυτήν νήματα, τρίχες κ.λπ. Ως
εκ τούτου, πρέπει να την ελέγχετε και να την
καθαρίζετε τακτικά.
Σχετικά ε την παταρία
Σηείωση
fΝα αγοράζετε τις μπαταρίες από τα επισκευαστικά
κέντρα και να ελέγχετε το σύμβολο γνήσιου
ανταλλακτικού ( ) και την ονομασία του
μοντέλου πριν από την αγορά.
fΑυτή η μπαταρία προορίζεται αποκλειστικά για το
Samsung Electronics POWERbot και δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται για κανένα άλλο προϊόν.
fΜην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε τη
συσκευή.
fΜην απορρίπτετε την μπαταρία στη φωτιά ούτε να
την θερμαίνετε.
fΜην συνδέετε μεταλλικά αντικείμενα στις επαφές
φόρτισης (+, -).
fΝα τη φυλάσσετε σε εσωτερικό χώρο (στους
0°C~40 °C).
fΕάν η μπαταρία δεν λειτουργεί σωστά, μην την
αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας. Επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
fΟ χρόνος φόρτισης και χρήσης της μπαταρίας
ενδέχεται να μειωθεί όσο αυξάνεται η χρήση
της μπαταρίας. Εάν η μπαταρία έχει υπερβεί τη
διάρκεια ζωής της, να την αντικαταστήσετε στο
επισκευαστικό κέντρο.
Σχετικά ε τον αισθητήρα IrDA
Προσοχή
fΗ μετάδοση υπέρυθρων σημάτων ενδέχεται να μην
είναι αδιάλειπτη σε τοποθεσίες εκτεθειμένες σε
λάμπες αλογόνου ή σε εξωτερικούς χώρους.
fΤο POWERbot χρησιμοποιεί 3 ειδών συσκευές
υπερύθρων και ενδέχεται κάποια συσκευή να μην
λειτουργεί εάν μπροστά της έχει μια άλλη συσκευή
με υψηλότερη προτεραιότητα.
– Προτεραιότητα υπέρυθρων σημάτων:
Τηλεχειριστήριο > Virtual guard > Φορτιστής
fΌταν ελέγχετε το POWERbot με το
τηλεχειριστήριο, το POWERbot ενδέχεται να
περάσει το αόρατο φράγμα που δημιουργεί το
Virtual guard και να εισέλθει σε έναν χώρο που δεν
θέλετε, καθώς το σήμα του τηλεχειριστηρίου έχει
υψηλότερη προτεραιότητα.
fΌταν τα διαφορετικά υπέρυθρα σήματα
χρησιμοποιούνται μαζί σε μικρό χώρο ή σε κοντινή
απόσταση μπορεί να παρεμβάλλονται μεταξύ τους
και να δημιουργούν δυσλειτουργία στις συσκευές.
fΕγκαταστήστε το Virtual guard μακριά από
τον φορτιστή, καθώς ενδέχεται να διακοπεί η
αυτόματη φόρτιση εάν το Virtual guard βρίσκεται
κοντά στο φορτιστή.
fΕάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα
POWERbot ταυτόχρονα, ενδέχεται να μην
λειτουργούν σωστά λόγω παρεμβολής των
υπέρυθρων σημάτων.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:47:44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 24
Κωδικοί σφάλατος
1 Οι παρακάτω
κωδικοί σφάλματος
εμφανίζονται στην
οθόνη ενδείξεων
2 Κλείστε το διακόπτη
ασφαλείας, διαβάστε
τις παρακάτω οδηγίες
και προβείτε στις
κατάλληλες ενέργειες
3 Ο κωδικός σφάλματος
θα εξαφανιστεί μόλις
ανοίξετε το διακόπτη
ασφαλείας
Κωδικοί σφάλατος Κατάλογος ελέγχου
Η Ηλεκτρική βούρτσα έχει πιάσει ξένα σώατα.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αφαιρέστε τα ξένα σώματα από την
Ηλεκτρική βούρτσα.
Ο αριστερός τροχός ετάδοσης κίνησης έχει πιάσει ξένα
σώατα.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αφαιρέστε τα ξένα σώματα από τον
Τροχό μετάδοσης κίνησης.
Ο δεξιός τροχός ετάδοσης κίνησης έχει πιάσει ξένα σώατα.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αφαιρέστε τα ξένα σώματα από τον
Τροχό μετάδοσης κίνησης.
Ο αισθητήρας προφυλακτήρα χρειάζεται έλεγχο.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και ανοίξτε τον ξανά.
fΕάν ο κωδικός σφάλματος εξακολουθεί να εμφανίζεται, επικοινωνήστε με το
επισκευαστικό κέντρο.
Ξένα σώατα έχουν συγκεντρωθεί στον αισθητήρα εποδίων.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και καθαρίστε τον μπροστινό και τον πίσω
αισθητήρα με ένα μαλακό πανί.
Ξένα σώατα έχουν συγκεντρωθεί στον αισθητήρα ανώαλου
εδάφους.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και καθαρίστε τον αισθητήρα ανώμαλου
εδάφους με ένα μαλακό πανί.
Η παταρία δεν λειτουργεί σωστά ή έχει αποσυνδεθεί κάποιο
καλώδιο.
fΚλείστε το διακόπτη ασφαλείας και ανοίξτε τον ξανά.
fΕάν ο κωδικός σφάλματος εξακολουθεί να εμφανίζεται, επικοινωνήστε με το
επισκευαστικό κέντρο.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:47:44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 25
Αντιετώπιση προβληάτων
Σύπτωα Κατάλογος ελέγχου
Το POWERbot δεν
λειτουργεί καθόλου.
fΕλέγξτε εάν είναι ανοικτός ο διακόπτης ασφαλείας.
fΕλέγξτε εάν εμφανίζονται όλα τα εικονίδια στην οθόνη ενδείξεων.
fΕλέγξτε μήπως έχει εξαντληθεί η μπαταρία του POWERbot.
– Όταν εμφανίζεται η ένδειξη «Lo», μεταφέρετε το POWERbot στον φορτιστή για φόρτιση.
fΕάν δεν λειτουργεί το τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (τύπου AAA).
Το POWERbot σταατά
κατά τη διαδικασία
καθαρισού.
fΌταν εμφανίζεται η ένδειξη «Lo» στην οθόνη ενδείξεων, μεταφέρετε το POWERbot στον
φορτιστή για φόρτιση.
fΕάν το POWERbot κολλήσει σε εμπόδια, όπως καλώδια, κατώφλι πόρτας κ.λπ., σηκώστε το και
απομακρύνετέ το από το εμπόδιο.
– Εάν πιαστεί ύφασμα ή νήματα στον τροχό μετάδοσης κίνησης, κλείστε το διακόπτη
ασφαλείας και αφαιρέστε το ύφασμα ή τα νήματα προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Η ισχύς αναρρόφησης
είναι αδύναη.
fΕάν η «Ένδειξη φίλτρου» είναι αναμμένη, κλείστε το διακόπτη ασφαλείας και καθαρίστε το
δοχείο σκόνης.
fΌταν υπάρχει πάρα πολλή σκόνη στο δοχείο σκόνης, η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να μειωθεί.
Κλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αδειάστε το δοχείο σκόνης.
fΕάν το στόμιο αναρρόφησης (στο κάτω μέρος του POWERbot) έχει φράξει από ξένα σώματα,
κλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αφαιρέστε τα ξένα σώματα.
fΕάν ο θόρυβος αυξηθεί ξαφνικά, κλείστε το διακόπτη ασφαλείας και αδειάστε το δοχείο σκόνης.
Το POWERbot δεν βρίσκει
τον φορτιστή.
fΕλέγξτε εάν υπάρχει διακοπή ρεύματος ή εάν έχει αποσυνδεθεί το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
fΑφαιρέστε τυχόν εμπόδια γύρω από τον φορτιστή, τα οποία ενδέχεται να εμποδίζουν το
POWERbot να επιστρέψει στον φορτιστή.
fΕάν υπάρχουν ξένα σώματα στις ακίδες φόρτισης που επηρεάζουν τη φόρτιση, να τα
απομακρύνετε.
Το POWERbot ξαφνικά
αρχίζει να καθαρίζει
διαγώνια.
fΕλέγξτε εάν ο φορτιστής είναι εγκατεστημένος κατά μήκος των ινών του ξύλινου πατώματος ή
της φοράς τοποθέτησης των πλακιδίων.
fΗ συσκευή μπορεί να καθαρίζει διαγώνια για να μετακινηθεί σε άλλο χώρο ακολουθώντας την πιο
σύντομη διαδρομή ή ήρθε σε επαφή με εμπόδια που υπήρχαν σε αυτή τη γωνία ή φορτιζόταν
και ο φορτιστής ήταν υπό γωνία ή οι ίνες του ξύλινου πατώματος ή η φορά τοποθέτησης των
πλακιδίων του δαπέδου είναι προς αυτή την κατεύθυνση.
Ο Τοπικός καθαρισός
δεν λειτουργεί.
fΕάν στρέψετε την κόκκινη λυχνία κατευθείαν στο POWERbot, μπορεί να μην κινηθεί προς την
επιθυμητή κατεύθυνση.
– Στρέψτε την κόκκινη λυχνία στο δάπεδο σε απόσταση 50 cm γύρω από το POWERbot.
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθαρισμού σημείων σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, έντονο
φως ή σκούρα δάπεδα.
Η «Ένδειξη φίλτρου»
εξακολουθεί να είναι
αναένη ακόα και
αφού αδειάσετε το δοχείο
σκόνης.
fΧρησιμοποιήστε το POWERbot αφού κλείσετε και ανοίξετε ξανά το διακόπτη ασφαλείας.
fΑδειάστε πάλι το δοχείο σκόνης και καθαρίστε ξανά το φίλτρο πολύ καλά.
Το POWERbot περνά
έσα από το Virtual
guard.
fΕάν οι μπαταρίες έχουν αδειάσει, αντικαταστήστε τις. [(2 μπαταρίες τύπου D (LR20)]
fΕάν η λυχνία είναι σβηστή, ελέγξτε εάν είναι απενεργοποιημένο το Virtual guard και
ενεργοποιήστε το.
Ο χρόνος χρήσης της
παταρίας του Virtual
guard είναι πολύ ικρός.
fΕλέγξτε εάν χρησιμοποιείτε μπαταρίες ξηρών στοιχείων μαγγανίου και αντικαταστήστε τις με
νέες. [(2 μπαταρίες τύπου D (LR20)]
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:47:44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 26
Ανακοίνωση για λογισικό ανοικτού κώδικα
Το λογισμικό που περιλαμβάνεται σε αυτό το προϊόν περιέχει λογισμικό ανοικτού κώδικα. Μπορείτε να λάβετε τον πλήρη
αντίστοιχο πηγαίο κώδικα για διάστημα τριών ετών μετά την τελευταία αποστολή του προϊόντος, στέλνοντας μήνυμα
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση: oss.request@samsung.com.
Επίσης, υπάρχει η δυνατότητα να λάβετε τον πλήρη αντίστοιχο πηγαίο κώδικα σε φυσικό μέσο, όπως το CD-ROM, με μια
μικρή χρέωση.
Η παρακάτω διεύθυνση URL, http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0, οδηγεί στη σελίδα λήψης του
διαθέσιμου πηγαίου και στις πληροφορίες άδειας χρήσης ανοικτού κώδικα, που σχετίζονται με το προϊόν. Αυτή η προσφορά
ισχύει για όλους όσοι λαμβάνουν αυτές τις πληροφορίες.
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:47:44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 27
Προδιαγραφές
Ταξινόηση Χαρακτηριστικό Αναλυτικές πληροφορίες
Μηχανικές
προδιαγραφές
(POWERbot)
Μέγεθος
(Βάθος x Ύψος x Μήκος) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Βάρος 4,8 kg
Αισθητήρας Αναγνώριση σχήματος οροφής (Visionary mapping plus TM)
Τύπος κουμπιών POWERbot Τύπου αφής
Προδιαγραφές
ισχύος
Τάση 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 70W
Προδιαγραφές μπαταρίας Ιόντων λιθίου 21,6 V/ 84 Wh
Καθαρισός
Τύπος φόρτισης Αυτόματη / Μη αυτόματη φόρτιση
Λειτουργία καθαρισμού Αυτόματος, Τοπικός, Μέγιστος, Μη αυτόματος, Πρόγραμμα
καθαρισμού μίας φοράς, Ημερήσιο πρόγραμμα καθαρισμού
Χρόνος φόρτισης Περίπου 160 λεπτά
Χρόνος καθαρισμού Περίπου 60 λεπτά
(Κανονική λειτουργία/ Σε σκληρή επιφάνεια δαπέδου)
Ο χρόνος φόρτισης και καθαρισμού ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τις παρακάτω οδηγίες:
– Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας: 2004/108/ΕΟΚ
– Οδηγία Χαμηλής Τάσης: 2006/95/ΕΚ
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:47:44
SR20H9050U#GE-EL_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:47:44
SR20H9050U sorozat
SR20H9030U sorozat
POWERbot
használati útmutató
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt!
Magyar
A készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el az utasításokat.
Csak beltéri használatra.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 3:32:34
MAGYAR-02
Tartalom 03 Biztonsági tudnivalók
08 Üzembe helyezés
Tartozékok / Megjegyzések az üzembe
helyezéssel kapcsolatban
10 Töltés
Automatikus töltés / Feltöltés / Lemerült
akkumulátor (Lo)
12 A Virtual guard beállítása
A Virtual guard alkatrészeinek megnevezése
/ Elemek behelyezése
14 A POWERbot használata
Be- és kikapcsolás / Az automatikus takarítási
mód használata / A takarítási módok
használata / Feltöltés
16 A távirányító használata
Be- és kikapcsolás/Feltöltés / Takarítási
mód / Kiegészítő funkciók / Irányvezérlés /
Takarítás adott helyen
18 Az alkatrészek megnevezése
Felülnézet / Alulnézet / Kijelző
19 Idő/ütemezés beállítása
Az idő beállítása / Az ütemezés beállítása
20 Tisztítás és karbantartás
A porgyűjtő tisztítása / Az érzékelők és a kamera
tisztítása / A kefe tisztítása / A hajtókerék tisztítása
22 Megjegyzések és figyelmeztetések
Töltés / Használat közben / Tisztítás és karbantartás /
Az akkumulátor / Az infravörös érzékelő
24 Hibakódok
25 Hibaelhárítás
26 Nyílt forráskódra vonatkozó nyilatkozat
27 Műszaki adatok
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-03
Biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM!
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, majd
őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet rá.
FIGYELEM!
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt készülék
jellemzői némileg eltérhetnek az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELEM!
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
MEGJEGYZÉS
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-04
Biztonsági tudnivalók
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető
óvintézkedéseket, például:
OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLATBA A POWERbot
EGYSÉGET.
Ha nem használja a készüléket, illetve annak karbantartását végzi, húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
FIGYELEM! Tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében tartsa szem előtt a következőket:
ÁLTALÁNOS
•A készüléket csak az útmutatóban leírtak szerint használja.
•Tilos a POWERbot vagy a töltő (-állomás) használata, ha azok bármilyen módon megsérültek.
•Ha a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült, a szabadban hagyták vagy vízbe
esett, vigye azt SAMSUNG szakszervizbe.
•Tilos a töltőt (töltőállomást) vagy a POWERbot készüléket nedves kézzel megérinteni.
•A készülék csak beltérben, száraz helyen használható.
•A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, továbbá megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett vagy olyan eligazítás után használhatják, amely magában foglalja
a biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok megértését.
•A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek
nem végezhetik felügyelet nélkül.
AKKUMULÁTORTÖLTŐ (állomás)
•Tilos a polarizált csatlakozódugaszt úgy átalakítani, hogy nem polarizált aljzathoz vagy
hosszabbítóhoz is csatlakoztatható legyen.
•Ne használja a készüléket a szabadban, illetve nedves felületen.
•Ha nem használja a készüléket, illetve, ha az javítás alatt áll, húzza ki a töltőt (töltőállomást) az
aljzatból.
•Kizárólag a gyártó által biztosított töltőt (töltőállomást) használja az akkumulátor feltöltésére.
•Ne használja a készüléket sérült tápkábel vagy csatlakozó, illetve meglazult dugaszolóaljzat
esetén.
•Ne húzza és ne szállítsa a készüléket a kábelnél fogva, ne használja a vezetéket fogantyúnak, ne
csukja rá az ajtót és ne húzza végig éles peremek vagy sarkok körül. Tartsa távol a vezetéket a
fűtött felületektől.
•Ne használjon nem megfelelő áramterhelhetőséggel bíró hosszabbítót és aljzatot.
•A készüléket ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. A dugasz kihúzásakor a csatlakozót fogja
meg, ne a kábelt.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-05
•Ne rongálja meg és ne tegye tűzbe az akkumulátort/elemeket, mert magas hőmérsékleten
felrobbannak.
•Ne próbálja meg felnyitni a töltőt (töltőállomást). A készüléket kizárólag szakképzett
szervizmunkatársak javíthatják.
•Ne tegye ki a töltőt (töltőállomást) magas hőmérsékletnek, illetve ne engedje, hogy bármilyen
formában nedvesség vagy pára kerüljön érintkezésbe a töltővel (töltőállomással).
POWERbot
•Ne használja a készüléket kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar, érme stb.
felszívására.
•Ne használja a készüléket szűrő nélkül. A készülék javításakor ne nyúljon bele az ujjával vagy más
éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulhat, hogy a készülék véletlenül bekapcsol.
•Ne helyezzen semmit a nyílásokba. Ne zárja el a nyílásokat. A nyílásoknak szabadon kell
maradniuk, azokba por, pihe, szőr, haj, illetve a levegő áramlását akadályozó tárgy nem kerülhet.
•Ne használja a készüléket mérgező anyagok (klóros fehérítő, ammónia, lefolyótisztító stb.)
felszívására.
•Ne szívjon fel égő vagy füstölgő tárgyakat, például cigarettát, gyufát vagy forró hamut.
•A készülékkel ne szívjon fel gyúlékony vagy tűzveszélyes folyadékokat, például benzint, és ne is
használja olyan helyen, ahol az említett anyagok jelen lehetnek.
•Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol földön álló gyertyák vagy lámpák találhatók.
•Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol felügyelet nélkül hagyott tűz vagy parázs található.
•Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol desztillált alkohol, hígító, hamutálca égő
cigarettával stb. található.
•Ne használja a POWERbot készüléket olyan zárt helyen, ahol olajalapú festék, hígító, molyirtó,
gyúlékony por által kipárologtatott gőz, illetve egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező kigőzölgés
van jelen.
•A túlzott használat, illetve a szélsőséges hőmérsékleti viszonyok az akkumulátorcellák szivárgását
idézhetik elő. A bőrre kerülő folyadékot haladéktalanul öblítse le vízzel. A szembe kerülő
akkumulátorfolyadékot azonnal mossa ki bő vízzel; az öblítést legalább 10 percen át végezze.
Haladéktalanul forduljon orvoshoz.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-06
FIGYELEM! Áramellátás
fKerülje az áramütés, illetve tűz keletkezésének
veszélyét.
– Ügyeljen a tápkábel épségére.
– A tápkábelt ne húzza túl nagy erővel, és ne érjen a
csatlakozóhoz nedves kézzel.
– Ne használjon 100–240V váltakozó feszültségtől
eltérő áramforrást, illetve egyidejűleg több készülék
áramellátását biztosító elosztót se vegyen igénybe.
(Ne hagyja a kábelt elővigyázatlanul a padlón.)
– Ne használjon sérült tápcsatlakozót, tápkábelt vagy
meglazult dugaszolóaljzatot.
fA tápkábel dugaszának érintkezőiről távolítsa el a
port és minden idegen anyagot.
– Fennáll az áramütés, illetve a hibás működés
kockázata.
FIGYELEM! Használat előtt
fNe használja a POWERbot készüléket gyúlékony
anyagok közelében.
– Gyertya, asztali lámpa, kandalló és olyan gyúlékony
anyagok közelében, mint például benzin, alkohol,
hígító stb.
fA POWERbot készülék háztartási használatra
készült, ezért ne üzemeltesse azt padláson,
pincében, tárolóban, ipari épületben, kültéri
helyeken, nedves helyiségekben (fürdőszobában,
mosókonyhában), asztalon vagy polcokon.
– A POWERbot készülék károsodhat vagy
meghibásodhat.
fA Virtual guard egységet helyezze veszélyes helyek
(például lépcsők, korlátok) elé, hogy megelőzhető
legyen a készülék károsodása vagy a személyi
sérülés.
– Saját biztonsága érdekében mindig tartsa tisztán a
szintkülönbség-érzékelőt.
fÜgyeljen rá, hogy a POWERbot készülék ne
érjen semmiféle folyadékhoz, és ne is haladjon át
folyadékfoltokon.
– A POWERbot készülék súlyosan károsodhat,
emellett, ha folyadékfolton halad át, a kerekei más
területeken is nyomot hagyhatnak.
fÜgyeljen rá, hogy ne kerüljön folyadék a töltőre.
– Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
fA töltőt kizárólag rendeltetése szerint használja.
– Fennáll a tűz veszélye vagy a töltő károsodásának
kockázata.
fSaját biztonsága érdekében mindig tartsa tisztán a
szintkülönbség-érzékelőt.
FIGYELEM! Használat közben
fHa a POWERbot készülék bármilyen rendellenes
hangot, szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal
kapcsolja ki a POWERbot alján található
vészkapcsolót, és forduljon szakszervizhez.
FIGYELEM! Tisztítás és
karbantartás
fHa a tápkábel megsérült, képesített szerelővel,
szakszervizben cseréltesse azt ki.
– Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
fAz akkumulátor cseréjét bízza Samsung Electronics
szakszervizre.
– A más termékekből származó akkumulátorok hibás
működést okozhatnak.
Biztonsági tudnivalók
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-07
VIGYÁZAT! Használat előtt
fA POWERbot készülék használatba vétele előtt
tegye be a porgyűjtőt.
fTakarítás előtt nyissa ki az ajtókat, hogy a készülék
minden helyiséget kitakaríthasson, és helyezzen
Virtual guard egységet olyan bejáratok, erkélyek,
fürdőszobák és egyéb területek elé, ahol a
POWERbot leeshet.
fAz automatikus feltöltés megfelelő működése
érdekében ügyeljen az alábbiakra.
– Tartsa bekapcsolva a töltőt.
– Telepítse olyan helyre a töltőt, ahol a POWERbot
készülék könnyen rátalál.
– Ne hagyjon semmilyen tárgyat a töltő előtt.
fA töltő telepítésekor ne hagyja a kábelt
elővigyázatlanul a padlón, mert a POWERbot
készülék belegabalyodhat.
fNe használja a POWERbot készüléket fekete színű
padlózatokon.
– A POWERbot esetleg nem fog tudni megfelelően
működni.
fA POWERbot egységet ne a porgyűjtőt rögzítő
karnál fogva emelje meg.
fNe helyezzen semmilyen tárgyat oldalt 0,5 m, elől 1
m távolságon belülre a töltőtől.
fÜgyeljen rá, hogy a töltőállomás töltőérintkezői
épek legyenek, és ne legyen rajtuk idegen anyag.
fA töltőt ne sötét színű padlóval ellátott helyre
telepítse.
– Ha a töltő körül sötét a padlózat, az gátolhatja a
töltést.
fTakarítás előtt távolítson el minden olyan akadályt,
ami gátolhatja a POWERbot egység mozgását
(ilyen lehet például egy beltéri gyermekhinta vagy
csúszda).
VIGYÁZAT! Használat közben
fA POWERbot egység vastag szőnyegen történő
használata a POWERbot készüléket és a szőnyeget
egyaránt károsíthatja.
– A POWERbot egység 1 cm-nél vastagabb szőnyegen
nem tud áthaladni.
fA POWERbot készüléket ne használja asztalon és
egyéb magas felületeken.
– Ha onnan leesik a készülék, kár keletkezhet.
fA POWERbot készülék nekiütközhet a szék- és
asztallábaknak, ezért a gyorsabb és alaposabb
takarítás érdekében távolítsa el ezeket az
akadályokat.
fHa a POWERbot egység üzemel, ne emelje fel, és
ne vigye át másik helyre.
fAmikor a POWERbot készüléket másik helyre viszi,
ne a hajtókerekeinél fogva tartsa az egységet.
fNe tegyen semmit a POWERbot készülék tetejére,
mert az hibás működést okozhat.
fA POWERbot egység használata során azonnal
távolítson el minden nagy papírdarabot és
nejlonzacskót, mert ezek eltömíthetik a készülék
szívónyílását.
fNe irányítsa a piros fényfoltot közvetlenül
személyekre vagy állatokra.
VIGYÁZAT! Tisztítás és
karbantartás
fA POWERbot készülék épsége érdekében ügyeljen
az alábbiakra.
– A POWERbot tisztításakor ne permetezzen vizet
közvetlenül az egységre, és ne használjon benzint,
hígítót, acetont vagy alkoholt a tisztításához.
fNe szerelje szét, és ne kezdjen bele a POWERbot
készülék javításába. Mindenképpen bízza ezt
képesített szerelőre.
fTartsa mindig tisztán az akadály- és a
szintkülönbség-érzékelőt.
– Ha idegen anyagok rakódnak le rajtuk, az érzékelők
működése rendellenessé válhat.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 3:32:21
MAGYAR-08
1 Csatlakoztassa az
adapter dugaszát a
töltőhöz 2 Csatlakoztassa
a tápkábelt az
adapterhez
Az adapter használata esetén a
matricával ellátott oldala nézzen
lefele.
3 Helyezze a
tápcsatlakozót az
aljzatba
A tápellátást jelző (piros) lámpa
világítani kezd.
Üzembe helyezés
A töltő legyen mindig áram alatt.
DC-IN
DC-IN
Tápellátást jelző (piros) lámpa
Kb. 1 m
Kb. 0,5 m
Kb. 0,5 m
Telepítse olyan helyre, ahol nincsenek
akadályok, és ahonnan nem eshet le.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 3:32:22
MAGYAR-09
Tartozékok
Távirányító Elemek (AAA típusúak) Használati útmutató/Rövid
útmutató
Tartalék szűrő
Tisztítókefe Tápkábel Adapter Virtual guard
Megjegyzések az üzembe helyezéssel kapcsolatban
Megjegyzés
fOlyan helyre telepítse a töltőt, ahol a padló és a fal felülete is sima.
fA töltőt fapadlón a szálirányból megközelíthetően célszerű telepíteni.
fHa a vészkapcsoló ki van kapcsolva, a POWERbot készülék a töltőállomáshoz csatlakoztatott állapotban sem
töltődik.
fTartsa bekapcsolva a töltőt.
– Ha a töltő nem kap áramot, a POWERbot egység nem találja meg, és az automatikus feltöltés nem fog működni.
– Ha a POWERbot készülék sokáig nem kerül töltőre, az akkumulátora természetes módon lemerül.
fHa a POWERbot energiatakarékos üzemmódban van, az egység a vészkapcsolót ki-, majd bekapcsolva sem
kapcsol be. Nyomja meg hosszan a POWERbot készülék [Start/Stop] gombját.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 3:32:22
MAGYAR-10
Töltést jelző lámpa a töltés során (zöld)
A megvásárlás után első alkalommal körülbelül
160 percre van szükség a teljes feltöltéshez,
ami után hozzávetőlegesen 60 perc használat
következhet.
Töltés
1 Kapcsolja be
az alul található
vészkapcsolót
A POWERbot egység
bekapcsolásához be kell kapcsolnia
a vészkapcsolót.
2 A töltőre helyezve
töltse fel kézzel
a POWERbot
készüléket
Ügyeljen rá, hogy a POWERbot
egység és a töltő érintkezői
egymáshoz legyenek igazítva.
3 Ellenőrizze a
töltöttség állapotát
„ ” látható a töltés
állapotától függően, és amikor
feltöltődött, a „FULL” (Tele)
felirat jelenik meg a kijelzőn.
FIGYELEM!
• A termék névleges bemeneti feszültsége
100–240V váltakozó áram.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 3:32:23
MAGYAR-11
Ha az akkumulátor töltöttségét jelző
fény takarítás közben villogni kezd, a
POWERbot egység visszatér a töltőhöz,
hogy automatikusan feltöltse magát.
Automatikus töltés
A POWERbot egység arra utasítható,
hogy a takarítási folyamat közben
feltöltse magát a töltőn.
Feltöltés
A töltőre helyezve töltse fel kézzel a
POWERbot készüléket.
Lemerült akkumulátor (Lo)
Ezt tegye, ha nem működik a feltöltés
Vizsgálja felül a töltő telepítésének helyét, ha:
folyan helyen található, ahol nem érhető el könnyen a
POWERbot egység számára;
fa töltő és a POWERbot egység távolsága meghaladja az
5m-t.
– Hosszú időbe telhet a POWERbot egység számára,
hogy feltöltés céljából visszatérjen a töltőhöz.
Töltse fel kézzel a POWERbot egységet, ha:
fa töltő sarokban található;
faz akkumulátora teljesen lemerült;
fa POWERbot egység elakadt valamilyen akadályban
(bútorban stb.);
fa POWERbot készülék nem tud átkelni a töltő közelében
található küszöbön (a POWERbot egység legfeljebb kb.
1,5 cm magas küszöbön képes átkelni);
fha az akkumulátor töltöttségét jelző fény villog, és a
kijelzőn a „Lo” felirat látható;
fha a POWERbot egység Takarítás adott helyen vagy Kézi
takarítás üzemmódban van.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 3:32:23
MAGYAR-12
A Virtual guard beállítása
A Virtual guard által kibocsátott infravörös sugár meggátolja, hogy a POWERbot készülék
megközelítse az adott területet.
Virtual guard
1 A bekapcsolásához nyomja
meg a Tápellátás gombot
A tápellátást jelző (piros) lámpa villogni kezd.
2 Helyezze a Virtual guard
egységet olyan terület elé,
ahová a POWERbot egység
nem léphet be
Ügyeljen rá, hogy a távolságérzékelő abba
az irányba nézzen, ahol létre szeretné hozni a
láthatatlan korlátot (amit a POWERbot egység
nem tud átlépni).
A virtuális fal minimális távolsága 2,5 m, ugyanakkor befolyásolják a környezeti
tényezők és a POWERbot egység mozgási állapota is.
Legalább 2,5 m
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 3:32:24
MAGYAR-13
A Virtual guard alkatrészeinek megnevezése
Tápellátás gomb
Távolságérzékelő (infravörös sugarú
érzékelő)
Tápellátást jelző lámpa
Bekapcsolt állapot: A piros lámpa villog
Kikapcsolt állapot: A lámpa nem világít
POWERbot-érzékelő
Elemrekesz fedele
Elemek behelyezése
A Virtual guard egység elemeit külön kell beszerezni.
1 Nyissa fel a Virtual guard
elemrekeszének fedelét
a zárófület megnyomva,
majd felemelve.
2 Helyezze be a (D típusú)
alkáli elemeket az ábra
szerint, ügyelve a (+, –)
polaritásra.
3 Illessze a fedél kinyúló
végét a nyílásba, majd
nyomja le a másik oldalát
az elemrekesz fedelének
lezárásához.
Műszaki adatok: D (LR20) típusú alkáli elemek
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 3:32:24
MAGYAR-14
A POWERbot használata
A POWERbot egység használatához be kell kapcsolnia a vészkapcsolót.
Be- és kikapcsolás
Nyomja a gombot legalább
3másodpercig
Az automatikus takarítási
mód használata
A POWERbot egység mindaddig jár és
automatikusan takarít, amíg egyszer be nem járta a
teljes területet.
A takarítás leállítása: Nyomja meg röviden a
gombot.
Feltöltés
A POWERbot egység arra utasítható, hogy a
takarítási folyamat közben automatikusan feltöltse
magát a töltőn.
A takarítási módok
használata
Kiválaszthatja a kívánt takarítási módot.
FIGYELEM!
• Ha a POWERbot egység 30percig nincs
használatban, akkor automatikusan
kikapcsol.
– A bekapcsolásához csak a POWERbot
gombjait használhatja.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 3:32:25
MAGYAR-15
Takarítási mód A kiválasztás módja Megjelenő ikon
Automatikus
takarítás
Nyomja meg egyszer
Takarítás adott
helyen
Nyomja meg kétszer
Maximális
takarítás
Nyomja meg háromszor
Kézi takarítás
Nyomja meg négyszer
Az irányvezérlés csak a távirányítóval
működik.
A POWERbot készülék töltése közben csak az Automatikus takarítás és a Maximális takarítás üzemmódja
választható ki.
Takarítási módszer az egyes üzemmódokban
Kb. 1,5 m
Kb. 1,5 m
Automatikus
takarítás
A készülék automatikusan
takarít addig, amíg
egyszer be nem járta a
teljes területet.
Takarítás adott
helyen
Az egység egy
körülhatárolt terület
intenzív takarítását hajtja
végre. Például kenyér-
vagy süteménymorzsák
feltakarításához
használható.
Maximális takarítás
A készülék az akkumulátor
lemerüléséig takarít.
Kézi takarítás
A POWERbot egység a
távirányítóval a takarítandó
területre irányítható.
A takarítási mód kiválasztása
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 3:32:26
MAGYAR-16
A távirányító használata
1 Be- és kikapcsolás/Feltöltés
[„A” típus] [„B” típus]
Tápellátás A POWERbot egység be- és kikapcsolása
Feltöltés A POWERbot egység a takarítási folyamat közben ezzel a
gombbal utasítható arra, hogy feltöltse magát a töltőn
2 Takarítási mód
Automatikus
takarítás
Ezt kiválasztva a készülék a teljes területet egyszer
automatikusan kitakarítja
Takarítás adott
helyen
Ezt kiválasztva a készülék egy körülhatárolt terület intenzív
takarítását hajtja végre
Maximális
takarítás
Ezt kiválasztva a POWERbot egység mindaddig takarít, amíg az
akkumulátor töltöttségét jelző fény a szinte teljes lemerülésnél
villogni nem kezd
Kézi takarítás Ezt kiválasztva kézzel, a távirányítóval vezérelve végezhető a
készülékkel takarítás
Start/Stop Válassza ki a takarítási folyamat elindításához vagy leállításához
3 Kiegészítő funkciók
Csendes
üzemmód
Ezt kiválasztva alacsonyabb működési zajszinttel fog zajlani a
takarítás
A turbó üzemmód nem érhető el
Porérzékeléses
üzemmód
Automatikus takarítási módban
fHa por bejutását észleli, a POWERbot egység szívóereje
megnő, és az adott területen mozogva a környező terület
takarítására helyezi a hangsúlyt.
Takarítás adott helyen/Maximális takarítás/Kézi takarítás
fHa por bejutását észleli, a POWERbot egység szívóereje
megnő.
Hang
A készülék a gomb minden egyes lenyomásának hatására
rendre átvált a Hanghatások Némítás beállítási lehetőségek
között.
A készülék a távvezérlési funkciót NEM támogatja.
Elemek behelyezése
Nyissa fel az elemrekesz fedelét a zárófület
megnyomva és felemelve, majd tegye be az
elemeket az ábra szerint. Ezután csukja le és
pattintsa a helyére a fedelet.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 3:32:27
MAGYAR-17
A távirányítóval csak akkor jelölheti ki a takarítani kívánt
helyet, amikor a POWERbot egység éppen takarít.
Irányítsa a piros fénysugarat a POWERbot egység helye körüli 50 cm-
es területen belül a padlóra.
A piros fénypontot a Takarítás adott helyen gombot nyomva tartva vigye
a kívánt helyre. A POWERbot egység takarítás közben követni fogja a
fénypontot.
50 cm
A távirányító működési távolsága
A távirányító helyzetének
magassága
Működési távolság
A távirányító helyzetének
magassága 0,5 m 1 m 1,5 m
Működési távolság Kb. 1,5 m Kb. 2 m Kb. 3 m
5 Takarítás adott helyen
– Csak „A” típusú távirányítónál elérhető
[„A” típus]
1
2
4
3
Lásd a 19.
oldalon
N/A
5
[„B” típus]
1
2
4
Lásd a 19.
oldalon
3
4 Irányvezérlés
[„A” típus] [„B” típus]
Ezt kiválasztva az egység előre indul el
Ezt kiválasztva az egység balra fordul
Ezt kiválasztva az egység jobbra fordul
Hátramenetre nincs lehetőség
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 3:32:28
MAGYAR-18
Az alkatrészek megnevezése
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Felülnézet
1. Kijelző
2. Porgyűjtőt rögzítő kar
3. A távirányító jelvevője
4. Virtual guard érzékelő
5. Akadályérzékelő
6. Porgyűjtő
7. Kamera
8. A porgyűjtő fogantyúja
9. Ütközőérzékelő
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Alulnézet
1. Töltőérintkezők
2. Szívókefe
3. A kefe burkolata
4. Szintkülönbség-érzékelő
5. Görgő
6. Akkumulátor fedele
7. A kefe burkolatának gombja
8. Hajtókerék
9. Vészkapcsoló
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Kijelző
1. Némítás
2. Hiba jelzőfénye (lásd a 24. oldalon)
3. Egyszeri/Napi ütemezés
4. A szűrő ellenőrzése
5. Az akkumulátor töltöttségét jelző fény
6. Számkijelző
7. Automatikus takarítás
8. Takarítás adott helyen
9. Maximális takarítás
10. Kézi takarítás
11. Csendes üzemmód
12. Porérzékeléses üzemmód
13. Takarítási mód gomb
14. Feltöltés gomb
15. Start/Stop gomb
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 3:32:28
MAGYAR-19
Idő/ütemezés beállítása
A „B” típusú távirányító , és gombja ugyanúgy működik, mint az „A” típusú
távirányítóé.
Az idő beállítása
Az egyszeri/napi ütemezés használatához be kell állítani a készüléken a pontos időt.
A beállítás
megkezdése
Az „óra” kiválasztása A „perc” kiválasztása
Az „délelőtt/délután” kiválasztásaA beállítás ezzel befejeződött
vagy
Ugrás az előző, következő beállításra
Az ütemezés beállítása
Az ütemezés beállítása/törlése csak a POWERbot egység töltőhöz csatlakoztatott állapotában lehetséges.
A beállítás
megkezdése
Az egyszeri („One-time”)
vagy napi („Daily”) ütemezés
kiválasztása
Az „óra”
kiválasztása
A „perc”
kiválasztása
Az „délelőtt/délután”
kiválasztása
A takarítási mód kiválasztása
Csak az Automatikus takarítás/
Maximális takarítás választható ki
A beállítás ezzel
befejeződött
vagy
Ugrás az előző, következő beállításra
Megszakítás beállítás közben fA beállítási művelet automatikusan megszakad, ha 1 percig egy
gombot sem nyom meg a felhasználó.
Az egyszeri/napi ütemezés kikapcsolása
Ha az egyszeri és a napi
ütemezés is be van állítva Nyomja 3 másodpercig Válassza ki az ütemezést Az ütemezés kikapcsolása ezzel kész
Ha az egyszeri vagy a napi
ütemezés van beállítva Nyomja 3 másodpercig
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 3:32:29
MAGYAR-20
Tisztítás és karbantartás
A POWERbot készülék tisztításához ki kell kapcsolnia a vészkapcsolót.
A porgyűjtő tisztítása
Tisztítsa ki a porgyűjtőt, ha a szűrőellenőrzés jelzőfénye ( ) világítani kezd, vagy túl sok por gyűlt már össze a
porgyűjtőben.
1 Vegye ki a porgyűjtőt 2 Távolítsa el a porgyűjtő
fedelét 3 Távolítsa el a port
a porgyűjtőből és a
porleválasztó egységből
„Katt”
4 Távolítsa el a porleválasztó
egységet a porgyűjtő
fedeléről, majd mossa el a
porgyűjtőt és a szűrőt
5 Szerelje össze a porgyűjtőt 6 Tegye vissza a porgyűjtőt
a készülékházba, majd
pattintsa a helyére
kattanásig
Az érzékelők és a kamera tisztítása
Finoman törölgesse meg puha törlőkendővel.
Kamera
Elülső
érzékelőablak
Hátsó érzékelőablak
Szintkülönbség-
érzékelők
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 3:32:31
MAGYAR-21
A kefe tisztítása
1 Vegye ki a porgyűjtőt 2 Távolítsa el a kefe
burkolatát 3 Vegye ki a kefét
ON
OFF
ON
OFF
4 Tisztítsa meg a kefét 5 Szerelje vissza a kefét 6 Helyezze vissza a kefe
burkolatát
A hajtókerék tisztítása
1 Terítsen egy puha törlőkendőt a padlóra, és tegye rá
felfordítva a POWERbot egységet. 2 Távolítsa el az idegen anyagokat egy tompa pálcával
vagy csipesszel.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 3:32:32
MAGYAR-22
Megjegyzések és figyelmeztetések
Töltés
Megjegyzés
fHa töltés közben az akkumulátor túlhevül, akkor a
töltés tovább tarthat.
fHa az automatikus töltés nem működik, próbálja
meg az alábbiakat.
– Kapcsolja ki, majd be a vészkapcsolót (a POWERbot
egység alján).
– Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a töltő
tápcsatlakozó-dugaszát az aljzathoz.
– Ellenőrizze, nem került-e idegen anyag a
töltőérintkezőkbe. Tisztítsa meg a POWERbot
egységet és a töltőállomás töltőérintkezőit egy száraz
törlőkendővel.
– Ellenőrizze, nincs-e a töltő közelében akadály, például
fényvisszaverő tárgy, szék stb.
fHa a POWERbot készülék sokáig nem kerül töltőre,
az akkumulátora természetes módon lemerül.
– Ha lehet, tartsa a POWERbot készüléket a töltőn.
(Ha hosszabb időre elhagyja a lakást, például
üzleti útra, szabadságra stb. megy, kapcsolja ki a
vészkapcsolót, és hagyja kihúzva a töltőt.)
Használat közben
Megjegyzés
fA POWERbot egység takarítás közben elakadhat a
küszöbben és egyéb akadályokban.
– Működése újraindításához kapcsolja ki a
vészkapcsolót, vigye a POWERbot egységet olyan
helyre, ahol akadálytalanul haladhat, majd kapcsolja
be újra.
fA POWERbot egység nem tud maradéktalanul
kitakarítani olyan helyeket, ahova nem fér be,
például beszögelléseket, a fal és a kanapé közötti
részt stb.
– Ezeket a helyeket takarítsa rendszeresen más
takarítóeszközökkel.
fA POWERbot nem tud felszívni
szennyeződéscsomókat, ezért takarítás után ezek a
padlón maradhatnak.
– Ezeket a helyeket takarítsa rendszeresen más
takarítóeszközökkel.
fHa a POWERbot egység ki van kapcsolva,
akkor a távirányító [Bekapcsolás] gombjával
nem kapcsolható be. Nyomja meg hosszan a
POWERbot készülék [Start/Stop] gombját.
fHa az akkumulátor Automatikus/Maximális
takarítási módban lemerül, a POWERbot készülék
feltölti magát, és ezután befejezi a takarítást. (A
takarítás ismétlési gyakorisága: 1alkalom.)
fA Maximális/Kézi takarítási mód töltés közben nem
választható ki, illetve nem indítható el.
fNe helyezze át és ne nyomja meg a POWERbot
egység gombjait szükségtelenül, amikor az
Automatikus/Maximális takarítási módban működik.
Ilyenkor a programja megszakad, és ismét elölről
kezdi a takarítást.
Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés
fHa vízzel kimosta a porgyűjtőt és a szűrőt
– Porgyűjtő: Törölje ki teljesen belőle a vizet.
– Szűrő: Árnyékos helyen szárítsa ki teljesen, mielőtt
használatba venné.
Figyelem!
fA szűrő eltávolításánál és visszahelyezésénél
vigyázzon az ujjaira, mert beszorulhatnak a
porgyűjtő bemeneti nyílásába.
fNe hagyjon a padlón fogpiszkálót, vattacsomót és
egyéb apró tárgyakat, mert a POWERbot azokat
beszívva eltömődhet.
fHa a keféből nehéz eltávolítani az idegen
anyagokat, forduljon szakszervizhez.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 3:32:32
MAGYAR-23
fMivel a kefe a takarítás során szennyeződést távolít
el a padlóról, idegen anyagok (cérna, hosszú
hajszálak stb.) ragadhatnak bele. Ezért ellenőrizze
és tisztítsa a kefét rendszeresen.
Az akkumulátor
Megjegyzés
fAz akkumulátort szakszervizben szerezze be,
vásárlás előtt pedig ellenőrizze az eredeti alkatrészt
jelölő szimbólumot ( ) és a modell nevét.
fAz akkumulátor kifejezetten a Samsung Electronics
POWERbot készülékhez készült; ne használja más
termékhez.
fNe szerelje szét és ne alakítsa át.
fNe dobja tűzbe az akkumulátort/elemet, és ne is
hevítse azokat.
fNe érintsen fémes tárgyat a töltőérintkezőkhöz (+,
–).
fTárolja beltérben (0–40 °C hőmérsékleten).
fNe szerelje szét a hibásan működő akkumulátort,
forduljon a legközelebbi szakszervizhez.
fAz akkumulátor töltési és használati ideje
annak használata során csökkenhet. Ha az
akkumulátor élettartama végéhez ért, cseréltesse ki
szakszervizzel.
Az infravörös érzékelő
Figyelem!
fHalogén világítással felszerelt helyeken, illetve
kültéren előfordulhat, hogy az infravörös jel átvitele
nem megfelelő.
fA POWERbot egység háromféle infravörös eszközt
használ, és előfordulhat, hogy az egyik nem
működik egy másik, nagyobb prioritású eszköz
előtt.
– Az infravörös jelek prioritása: Távirányító > Virtual
guard > Töltő
fTávirányítóval történő irányításkor a POWERbot
egység átlépheti a Virtual guard által létrehozott
láthatatlan korlátot, és ezáltal tiltott területre
kerülhet, mivel a távirányító jelének magasabb a
prioritása.
fA különböző infravörös jelek zavarhatják egymást,
és rendellenes működést okozhatnak az
eszközökben, ha szűk területen vagy egymástól kis
távolságra használják azokat.
fHa a Virtual guard a töltő közelében van,
előfordulhat, hogy az automatikus töltés
megszakad, ezért a Virtual guard egységet a
töltőtől távol helyezze el.
fHa egyidejűleg több POWERbot egységet is
használ, előfordulhat, hogy az infravörös jelek
interferenciája hibás működést eredményez.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 3:32:33
MAGYAR-24
Hibakódok
1 Az alábbi hibakódok
jelennek meg a kijelzőn 2 Kapcsolja ki a
vészkapcsolót, olvassa
el az alábbi utasításokat,
majd tegye meg a
szükséges lépéseket
3 A hibakód a
vészkapcsolót
visszakapcsolva
eltűnik
Hibakódok Ellenőrzőlista
Idegen anyag került a kefére.
fKapcsolja ki a vészkapcsolót, majd távolítsa el az idegen anyagot a keféről.
Idegen anyag tapadt a bal oldali hajtókerékre.
fKapcsolja ki a vészkapcsolót, majd távolítsa el az idegen anyagot a
hajtókerékről.
Idegen anyag tapadt a jobb oldali hajtókerékre.
fKapcsolja ki a vészkapcsolót, majd távolítsa el az idegen anyagot a
hajtókerékről.
Az ütközőérzékelő ellenőrzésre szorul.
fKapcsolja ki, majd be a vészkapcsolót.
fForduljon szakszervizhez, ha a hibakód nem tűnik el.
Idegen anyag gyűlt fel az akadályérzékelőn.
fKapcsolja ki a vészkapcsolót, majd tisztítsa meg az elülső és a hátsó érzékelőt
puha törlőkendővel.
Idegen anyag gyűlt fel a szintkülönbség-érzékelőn.
fKapcsolja ki a vészkapcsolót, majd tisztítsa meg a szintkülönbség-érzékelőt
puha törlőkendővel.
Hibásan működik az akkumulátor, vagy levált egy vezeték.
fKapcsolja ki, majd be a vészkapcsolót.
fForduljon szakszervizhez, ha a hibakód nem tűnik el.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 3:32:33
MAGYAR-25
Hibaelhárítás
Hiba Ellenőrzőlista
A POWERbot egység
egyáltalán nem
működik.
fEllenőrizze, be van-e kapcsolva a vészkapcsoló.
fEllenőrizze, hogy az összes ikon megjelent-e a kijelzőn.
fEllenőrizze, nem merült-e le a POWERbot egység akkumulátora.
– Ha a „Lo” felirat látható, feltöltés céljából vigye a POWERbot egységet a töltőhöz.
fHa a távirányító nem működik, cseréljen benne (AAA típusú) elemet.
A POWERbot egység
takarítás közben leáll.
fHa a „Lo” felirat látható a kijelzőn, feltöltés céljából vigye a POWERbot egységet a töltőhöz.
fHa a POWERbot egység valamilyen akadályban, például egy vezetékben, küszöbben stb.
elakadt, emelje fel, hogy kiszabadítsa onnan.
– Ha valamilyen szövet vagy szál akadt a hajtókerékbe, kapcsolja ki a vészkapcsolót,
majd távolítsa el a szövetet vagy szálat, mielőtt újra használatba venné a
készüléket.
Gyenge a szívóerő.
fHa a szűrőellenőrzés jelzőfénye világít, kapcsolja ki a vészkapcsolót, és tisztítsa ki a
porgyűjtőt.
fHa a porgyűjtőben túl sok a por, csökkenhet a szívóerő. Kapcsolja ki a vészkapcsolót, és
ürítse ki a porgyűjtőt.
fHa a szívónyílást (a POWERbot egység alján) idegen anyag tömítette el, kapcsolja ki a
vészkapcsolót, majd távolítsa el az idegen anyagot a szívónyílásból.
fHa a készülék zajszintje hirtelen megnő, kapcsolja ki a vészkapcsolót, és ürítse ki a
porgyűjtőt.
A POWERbot nem talál
a töltőhöz.
fEllenőrizze, nincs-e áramszünet vagy nincs-e kihúzva a tápkábel.
fTávolítson el minden olyan akadályt a töltő körül, ami akadályozhatja a POWERbot egység
töltőhöz való visszatérését.
fHa idegen anyag került a töltőérintkezőkre, ami zavarja a töltést, távolítsa el az idegen
anyagot.
A POWERbot egység
hirtelen átlósan kezd
takarítani.
fEllenőrizze, hogy a töltő a fapadló száliránya vagy a járólapok vonala mentén közelíthető-e
meg.
fElőfordulhat, hogy egy másik takarítandó terület átlós irányban közelíthető meg a legrövidebb
úton, a készülék akadályba ütközött az útvonalán, a töltőn ferde szögben töltődött, vagy a
fapadló száliránya/a járólapok vonala ilyen irányú.
A Takarítás adott
helyen funkció nem
működik.
fHa a piros fénysugárral közvetlenül rávilágít a POWERbot egységre, akkor az nem mozdul el
a kívánt irányba.
– Irányítsa a piros fénysugarat a POWERbot egység körüli 50 cm-es területen belül a
padlóra.
Ne használja a Takarítás adott helyen funkciót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen, éles
fényben vagy sötét padlón.
A szűrőellenőrzés
jelzőfénye a porgyűjtő
kiürítése után is világít.
fKapcsolja ki, majd be a vészkapcsolót, mielőtt újra használni kezdi a POWERbot egységet.
fÜrítse ki újra a porgyűjtőt, és tisztítsa ki ismét alaposan a szűrőt.
A POWERbot egység
áthalad a Virtual guard
korlátján.
fHa az elemek lemerültek, cserélje ki őket. (2 db D (LR20) típusú elem)
fHa a lámpája nem világít, ellenőrizze, hogy nincs-e kikapcsolva a Virtual guard, majd
kapcsolja be.
A Virtual guard elemei
túl gyorsan lemerülnek.
fEllenőrizze, hogy mangán szárazelemet használ-e, és cseréljen elemet. (2 db D (LR20) típusú
elem)
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 3:32:33
MAGYAR-26
Nyílt forráskódra vonatkozó nyilatkozat
A termékben futó program nyílt forráskódú szoftvert is tartalmaz. A teljes vonatkozó forráskódot megkaphatja a termék utolsó
kiszállításától számított három éven belül, ha e-mail üzenetet küld erre a címre: oss.request@samsung.com.
A teljes vonatkozó forráskód fizikai adathordozón, pl. CD-ROM-lemezen is hozzáférhető; ez esetben minimális díj
megfizetésére lesz szükség.
A http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 hivatkozáson keresztül letölthető az elérhetővé tett
forráskód, valamint a termékhez tartozó nyílt forráskódú licenc információi. Ez az ajánlat mindenki számára érvényes, akihez ez
az információ eljutott.
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 3:32:33
MAGYAR-27
Műszaki adatok
Besorolás Elem Részletes adatok
Mechanikai adatok
(POWERbot)
Méret
(szélesség x magasság x
hossz)
378 mm x 135 mm x 362 mm
Tömeg 4,8 kg
Érzékelő Mennyezet alakjának felismerése (Visionary mapping plus TM)
A POWERbot egység
gombjainak jellege Érintő típus
Teljesítményadatok
Tápfeszültség 100–240V váltakozó áram, 50 Hz/60 Hz
Áramfogyasztás 70 W
Az akkumulátor adatai Lítium-ion, 21,6 V/84 Wh
Takarítás
Töltés típusa Automatikus töltés/Kézi töltés
Takarítási mód Automatikus, Takarítás adott helyen, Maximális, Kézi, Egyszeri
ütemezés, Napi ütemezés
Töltési idő Körülbelül 160 perc
Takarítási idő Körülbelül 60 perc
(Normál módban/kemény felületű padlón alapuló mérés)
A töltési és takarítási idők a használat feltételeitől függően eltérőek lehetnek.
A porszívó megfelel a következő szabványok előírásainak:
– Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv: 2004/108/EK
– Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv: 2006/95/EK
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 3:32:33
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel
kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/hu
SR20H9050U#GE-HU_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 3:32:33
Řada SR20H9050U
Řada SR20H9030U
Vysavač POWERbot
návod k obsluze
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Čeština
Před prací stímto spotřebičem si pečlivě prostudujte návod k použití.
Určeno pouze pro použití v interiéru.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:55:41
ČEŠTINA-02
Obsah 03 Bezpečnostní informace
08 Instalace
Příslušenství / Poznámka k instalaci
10 Nabíjení
Automatické dobíjení / Dobíjení / Nízký
stav baterie (Lo)
12 Instalace virtuální zdi
Popis součástí virtuální zdi / Vložení baterií
14 Použití vysavače POWERbot
Zapnutí/vypnutí vysavače / Použití režimu
Automatického úklidu / Různé režimy úklidu /
Dobíjení
16 Používání dálkového ovladače
Zapnutí/dobíjení / Režim úklidu / Přídavné
funkce / Směrové ovládání / Bodové
zaměřování
18 Schéma součástí vysavače
Horní strana / Spodní strana / Panel s displejem
19 Nastavení času/plánování
Nastavení času / Nastavení plánování
20 Čištění a údržba
Čištění odpadní nádoby / Čištění snímačů a kamery /
Čištění kartáče / Čištění hnacího kolečka
22 Poznámky a upozornění
Nabíjení / Při použití / Čištění a údržba / Informace o
baterii / Informace o infračerveném čidle
24 Chybové kódy
25 Odstraňování závad
26 Oznámení o licenci Open Source
27 Specifikace
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-03
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
• Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji knahlédnutí.
VÝSTRAHA
• Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou
vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných vtéto příručce.
SYMBOLY POUŽITÉ KUPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-04
Bezpečnostní informace
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického přístroje je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření,
zejména:
PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE POWERbot SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, vždy jej odpojte ze sítě.
VÝSTRAHA: pro snížení nebezpečí požáru, poranění elektrickým proudem či úrazu:
OBECNÉ
•Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno vtéto příručce.
•Vysavač POWERbot ani dobíjecí stanici nepoužívejte, pokud jsou jakýmkoli způsobem
poškozeny.
•Pokud vysavač nefunguje tak, jak má, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody,
odešlete jej do střediska péče o zákazníky.
•Svysavačem POWERbot ani sdobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama.
•Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy.
•Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi aznalostmi jedině
vpřípadě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny obezpečném použití spotřebiče
achápou sním spojená rizika.
•Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
DOBÍJECÍ STANICE
•Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky
či prodlužovacího kabelu.
•Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
•Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě.
•Kdobíjení používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.
•Nepoužívejte poškozený přívodní kabel, zástrčku ani uvolněnou elektrickou zásuvku.
•Nepřemísťujte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo, nepřivírejte jej ve dveřích
ani jej neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch.
•Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení
proudem.
•Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně
zástrčku, nikoli kabel.
•Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.
•Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifikované
středisko péče o zákazníky.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-05
•Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu smokrými či
vlhkými předměty.
VYSAVAČ POWERbot
•Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
•Nepoužívejte bez vloženého filtru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory
světráky prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
•Nevkládejte do otvorů žádné předměty. Vpřípadě, že je některý zotvorů ucpaný, přístroj
nepoužívejte. Zotvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění
vzduchu.
•Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.).
•Nevysávejte žádné předměty, které hoří nebo zkterých se kouří, například cigarety, zápalky
či horký popel.
•Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte
vprostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
•Vmístech se svíčkami či stolními lampami na podlaze.
•Vmístech snehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky).
•Vmístech, kde se nacházejí destiláty, popelníky shořícími cigaretami apod.
•Vysavač POWERbot nepoužívejte vuzavřeném prostoru plném výparů znátěrů na bázi ropy,
ředidel, látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických výparů.
•Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít kúniku kapaliny zbaterie.
Pokud se tato kapalina dostane do styku spokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud
se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10minut.
Vyhledejte lékařskou pomoc.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-06
VÝSTRAHA
Informace týkající se
kontaktu selektřinou
fPřecházejte nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
– Neporušujte přívodní kabel.
– Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a
nedotýkejte se jí mokrýma rukama.
– Nepoužívejte jiný zdroj energie než 100-240V~ a
zároveň nepoužívejte jednu zásuvku pro napájení
více zařízení současně. (Nenechávejte nechráněný
kabel na podlaze.)
– Nepoužívejte poškozenou zástrčku nebo elektrický
kabel a zkontrolujte upevnění zásuvky.
fVždy ze zástrčky a kolíků odstraňujte cizorodé
předměty.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
poškození.
VÝSTRAHA Před použitím
fNepoužívejte vysavač POWERbot poblíž
hořlavých materiálů.
– Místa v okolí svíček, stolních svítilen, krbů a poblíž
hořlavých látek jako benzínu, alkoholu, ředidel atd.
fVysavač POWERbot je určen pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej pro úklid půdy,
sklepení, skladů, průmyslových budov,
venkovních prostor, míst se zvýšenou vlhkostí
(koupelny, prádelny aj.), stolů či jiného nábytku.
– Takové použití by mohlo vést ke zničení nebo
poškození vysavače POWERbot.
fPřed nebezpečnými oblastmi (např. schody
nebo zábradlí) umisťujte virtuální zeď, která
zabrání poškození spotřebiče či zranění.
– V rámci vlastní bezpečnosti udržujte snímač
převisu vždy čistý.
fVyhýbejte se pohybu vysavače POWERbot přes
jakýkoliv druh tekutin.
– Pokud kolečka přijdou do kontaktu s tekutinou,
může to vést k vážnému poškození vysavače
POWERbot a případnému znečištění dalších míst.
fVyvarujte se vylití tekutin na dobíjecí stanici.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
fNepoužívejte dobíjecí stanici pro jiný než
zamýšlený účel.
– Hrozí nebezpečí požáru a vážného poškození
dobíjecí stanice.
fV rámci vlastní bezpečnosti udržujte snímač
převisu vždy čistý.
VÝSTRAHA Při použití
fPokud z vysavače POWERbot vycházejí
podezřelé zvuky, zápach nebo kouř, okamžitě
vypněte nouzový vypínač na spodní straně
vysavače POWERbot a kontaktujte servisní
středisko.
VÝSTRAHA Čištění a údržba
fV případě poškození přívodního kabelu
kontaktujte servisní středisko a objednejte si jeho
výměnu certifikovaným opravářem.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
fPřed výměnou baterií kontaktujte servisní
středisko Samsung Electronics.
– Použití baterií z jiných spotřebičů může vést k
poškození vysavače.
Bezpečnostní informace
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-07
UPOZORNĚNÍ Před použitím
fPřed spuštěním vysavače POWERbot do něj
vložte odpadní nádobu.
fPřed vysáváním otevřete dveře od všech pokojů,
aby se mezi nimi mohl vysavač pohybovat, a
umístěte virtuální zeď před veškeré vchodové
dveře, balkony, koupelny a další místa, kde by
mohl vysavač POWERbot spadnout.
fPro zajištění správného automatického dobíjení
dodržujte následující.
– Dobíjecí stanici udržujte vždy zapnutou.
– Dobíjecí stanici umístěte tam, kde ji bude vysavač
POWERbot moci snadno najít.
– Nepokládejte před dobíjecí stanici žádné
předměty.
fNenechávejte přívodní kabel dobíjecí stanice
volně položený na podlaze, aby se do něj
vysavač POWERbot nemohl zamotat.
fNepoužívejte vysavač POWERbot pro úklid
tmavých podlah.
– Vysavač POWERbot by nemusel fungovat
správně.
fNezvedejte vysavač POWERbot za držák
odpadní nádoby.
fNepokládejte žádné předměty v okolí 0,5 m po
stranách a 1 m před dobíjecí stanicí.
fUjistěte se, že na kontaktech dobíjecí stanice
nejsou žádné cizorodé předměty a poškození.
fNeinstalujte dobíjecí stanici na tmavou podlahu.
– Pokud je podlaha v okolí dobíjecí stanice tmavá, je
nabíjení obtížné.
fPřed úklidem odstraňte veškeré překážky, které
by mohly narušit pohyb vysavače POWERbot
(např. dětské houpačky či skluzavky).
UPOZORNĚNÍ Při použití
fPoužití vysavače POWERbot na hrubém koberci
může vést k poškození koberce a vysavače
POWERbot.
– Vysavač POWERbot není schopen překonat
koberec s tloušťkou větší než 1 cm.
fNepoužívejte vysavač POWERbot na stolech a
podobných površích umístěných ve výšce.
– Hrozí pád a poškození vysavače.
fPro rychlejší a efektivnější úklid odstraňte židle,
nohy stolu a další předměty, do kterých by mohl
vysavač POWERbot narazit.
fBěhem provádění úklidu vysavač POWERbot
nezvedejte a nepřenášejte do jiné místnosti.
fBěhem přenášení vysavač POWERbot
nechytejte za hnací kolečka.
fPředcházejte poškození vysavače POWERbot a
nepokládejte na něj žádné předměty.
fPřed úklidem pomocí vysavače POWERbot
odstraňte z cesty veškeré papírové obaly či
plastové tašky, které by mohly zablokovat
nasávací trubici.
fNemiřte červeným ukazatelem na osoby či
zvířata.
UPOZORNĚNÍ Čištění a údržba
fPředcházejte poškození vysavače POWERbot
pomocí následujících opatření.
– Nečistěte vysavač POWERbot přímým stříkáním
vody nebo pomocí benzenu, rozpouštědel,
acetonu apod.
fNepokoušejte se vysavač POWERbot
demontovat či opravit. Demontáž a opravu by
měl provádět pouze kvalifikovaný opravář.
fVždy udržujte snímače převisu a překážek čisté.
– Snímače mohou přestat fungovat, pokud se na
nich nahromadí nečistoty.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-08
1 Připojte konektor
adaptéru do
dobíjecí stanice 2 Připojte přívodní
kabel do adaptéru
Strana adaptéru, na které
se nachází nálepka, musí
směřovat dolů.
3 Připojte zástrčku
do zásuvky
Indikátor napájení (červený) se
rozsvítí.
Instalace
Udržujte dobíjecí stanici vždy zapnutou.
DC-IN
DC-IN
Indikátor napájení (červený)
Asi 1 m
Asi 0,5 m
Asi 0,5 m
Stanici umístěte na dobře dostupné
místo bez rizika pádu.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 2:55:28
ČEŠTINA-09
Příslušenství
Dálkový ovladač Baterie (typ AAA) Návod k obsluze/rychlý
průvodce použitím
Náhradní filtr
Čisticí kartáč Přívodní kabel Adaptér Virtuální zeď
Poznámka k instalaci
Poznámka
fUmisťujte dobíjecí stanici do míst s rovnou podlahou i zdí.
fNejvhodnější je umístit dobíjecí stanici podélně k dřevěným parketám.
fPokud je nouzový vypínač vypnutý, nebude se vysavač POWERbot nabíjet ani během připojení k dobíjecí
stanici.
fDobíjecí stanici udržujte vždy zapnutou.
– Pokud by byla dobíjecí stanice vypnutá, nemohl by ji vysavač POWERbot nalézt a tudíž by nemohlo dojít k
automatickému dobíjení.
– Během odpojení vysavače POWERbot z dobíjecí stanice dochází k přirozenému vybíjení baterií.
fPokud je vysavač POWERbot v úsporném režimu, nezapne se, ani když dojde k vypnutí a zapnutí
nouzového vypínače. Stiskněte a podržte na těle vysavače POWERbot tlačítko [Start/Stop].
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 2:55:29
ČEŠTINA-10
Indikátor napájení během nabíjení (zelený)
První nabíjení po zakoupení vysavače trvá
přibližně 160 minut a doba provozu se
pohybuje kolem 60 minut.
Nabíjení
1 Zapněte nouzový
vypínač na spodní
straně vysavače
Před uvedením vysavače
POWERbot do provozu je nutné
nouzový vypínač zapnout.
2 Zahajte nabíjení
vysavače
POWERbot
umístěním do
dobíjecí stanice
Ujistěte se, že k sobě kolíky
dobíjecí stanice a vysavače
POWERbot pasují.
3 Zkontrolujte stav
nabíjení
V závislosti na stavu nabíjení
se na displeji zobrazí
„ “. Po dokončení
nabíjení se na displeji
zobrazí „FULL“.
VÝSTRAHA
• Jmenovité vstupní napětí vysavače je
100-240V~.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 2:55:29
ČEŠTINA-11
Pokud indikátor baterie bliká v
průběhu úklidu, vrátí se vysavač
POWERbot automaticky k dobíjecí
stanici.
Automatické dobíjení
Vysavači POWERbot můžete nařídit
během procesu uklízení návrat k
dobíjecí stanici.
Dobíjení
Zahajte nabíjení vysavače POWERbot
umístěním do dobíjecí stanice
manuálně.
Nízký stav baterie (Lo)
Co dělat, pokud nedojde k nabíjení vysavače
V následujících případech zkontrolujte
umístění dobíjecí stanice:
fdobíjecí stanice se nachází v místě, které není pro
vysavač POWERbot snadno přístupné
fvzdálenost mezi dobíjecí stanicí a vysavačem
POWERbot je větší než 5 m
– Návrat vysavače POWERbot do dobíjecí stanice
může trvat dlouhou dobu
V následujících případech dobijte vysavač
POWERbot manuálně:
fdobíjecí stanice se nachází v rohu místnosti
fdošlo k úplnému vybití baterie
fvysavač POWERbot se zasekl za překážkou (např.
nábytkem)
fvysavač POWERbot nedokáže překonat práh před
dobíjecí stanicí (vysavač POWERbot dokáže překonat
práh o výšce maximálně 1,5 cm)
findikátor baterie bliká a na displeji je zobrazeno „Lo“
fvysavač POWERbot je v režimu Intenzivního nebo
Manuálního úklidu
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 2:55:30
ČEŠTINA-12
Instalace virtuální zdi
Infračervné paprsky virtuální zdi zabrání vysavači POWERbot vstoupit do vymezených
oblastí.
Virtuální zeď
1 Stisknutím vypínače zeď
zapněte
Indikátor napájení (červený) se rozbliká.
2 Umístěte virtuální zeď na
místo, které si přejete
od vysavače POWERbot
chránit
Ujistěte se, že snímač detekce vzdálenosti je
namířen směrem, kterým si přejete vytvořit
neviditelnou bariéru (která zabrání vjezdu
vysavače POWERbot).
Vzdálenost virtuální zdi je minimálně 2,5m a může záviset na prostorech a
aktuální poloze vysavače POWERbot.
Minimálně 2,5 m
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 2:55:30
ČEŠTINA-13
Popis součástí virtuální zdi
Vypínač
Snímač detekce vzdálenosti
(infračervený snímač)
Indikátor napájení
Zapnuto: Červený indikátor bliká
Vypnuto: Indikátor je zhasnutý
Snímač detekce vysavače POWERbot
Kryt baterie
Vložení baterií
Baterie pro virtuální zeď je třeba zakoupit zvlášť.
1 Otevřete kryt baterií
virtuální zdi zatlačením
za upevňovací zoubek a
nadzvednutím.
2 Dle obrázku vložte
alkalické baterie typu D
(zkontrolujte správnou
polaritu +, -).
3 Vložte hranu krytu do
drážky a zatlačte hranu na
druhé straně k uzavření
krytu baterií.
Specifikace: baterie typu D (LR20)
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 2:55:31
ČEŠTINA-14
Použití vysavače POWERbot
Před uvedením vysavače POWERbot do provozu je nutné nouzový vypínač zapnout.
Zapnutí/vypnutí vysavače
Stiskněte a podržte tlačítko déle než
3 vteřiny
Použití režimu
Automatického úklidu
Vysavač POWERbot se v rámci jednoho cyklu
automaticky pohybuje a uklidí celou místnost.
Přerušení úklidu: Stiskněte krátce tlačítko
Dobíjení
Vysavači POWERbot můžete nařídit během
procesu uklízení návrat k dobíjecí stanici.
Různé režimy úklidu
Můžete zvolit požadovaný režim úklidu.
VÝSTRAHA
• Jakmile necháte vysavač POWERbot 30
minut bez použití, automaticky se vypne.
– Znovu jej zapnout je možné pouze
pomocí tlačítek na vysavači POWERbot.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 2:55:31
ČEŠTINA-15
Režim úklidu Výběr Zobrazená ikona
Automatický úklid
Stiskněte jednou
Intenzivní úklid
Stiskněte 2krát
Velký úklid
Stiskněte 3krát
Manuální úklid
Stiskněte 4krát
Směrování vysavače lze provádět
pouze pomocí dálkového ovladače.
V průběhu nabíjení vysavače POWERbot lze zvolit pouze režim Automatického nebo Velkého úklidu.
Proces vysávání při jednotlivých režimech úklidu
Asi 1,5 m
Asi 1,5 m
Automatický úklid
V rámci jednoho cyklu
automaticky uklidí celou
místnost.
Intenzivní úklid
Intenzivně uklidí
vymezenou plochu.
Lze jej používat kúklidu
drobků zpečiva či
sušenek.
Velký úklid
Uklízí, dokud se baterie
téměř nevybije.
Manuální úklid
Vysavač POWERbot je
naváděn zaměřováním
pomocí dálkového
ovladače.
Volba režimu úklidu
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 2:55:32
ČEŠTINA-16
Používání dálkového ovladače
1 Zapnutí/dobíjení
[Typ A] [Typ B]
Vypínač Slouží k zapnutí/vypnutí vysavače POWERbot
Dobíjení Nařídí vysavači POWERbot návrat k dobíjecí stanici
během procesu uklízení
2 Režim úklidu
Automatický
úklid
Vyberte pro automatické vysávání celé místnosti v
jednom cyklu
Intenzivní úklid Vyberte pro intenzivní úklid vymezené plochy
Velký úklid Vyberte pro zahájení nepřetržitého vysávání až do téměř
úplného vybití baterie vysavače POWERbot
Manuální úklid Umožní manuálně řídit vysavač a úklid pomocí
dálkového ovladače
Start/Stop Stisknutím zahájíte/ukončíte úklid
3 Přídavné funkce
Tichý režim Vyberte pro úklid s nízkou hladinou hluku
Režim Turbo nebude k dispozici
Režim s
použitím
prachového
čidla
V režimu Automatického úklidu
fJakmile vysavač POWERbot detekuje přítomnost
prachu, zvýší sací výkon a provede několik pohybů se
zaměřením na úklid okolní oblasti.
V režimech Intenzivního/velkého/manuálního úklidu
fJakmile vysavač POWERbot detekuje přítomnost
prachu, zvýší sací výkon.
Zvuková
upozornění
Po každém stisknutí tlačítka se budou přepínat režimy
Zvukové efekty Ztlumeno v tomto pořadí.
Ovládání dálkovým ovladačem NENÍ k dispozici.
Vložení baterií
Otevřete kryt baterií zatlačením za
upevňovací zoubek a nadzvednutím.
Posléze vložte baterie dle instrukcí na
obrázku. Poté kryt vložte zpět a zatlačte,
dokud se neozve kliknutí.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 2:55:33
ČEŠTINA-17
Pomocí dálkového ovladače je možné určit
požadovanou oblast úklidu i pokud je vysavač
POWERbot v úklidovém procesu.
Namiřte červeným ukazatelem na podlahu v okolí 50 cm od
vysavače POWERbot.
Stiskněte a podržte tlačítko Bodového zaměřování a přesuňte červený
ukazatel na požadované místo. Vysavač POWERbot bude při úklidu
následovat ukazatel.
50 cm
Provozní vzdálenost dálkového ovladače
Výška dálkového
ovladače
Provozní vzdálenost
Výška dálkového ovladače 0,5 m 1 m 1,5 m
Provozní vzdálenost Asi 1,5 m Asi 2 m Asi 3 m
5 Bodové zaměřování
– K dispozici pouze u dálkového ovladače typu A
[Typ A]
1
2
4
3
Viz strana
19
Není k
disp.
5
[Typ B]
1
2
4
Viz strana
19
3
4 Směrové ovládání
[Typ A] [Typ B]
Pohyb vpřed
Otočení doleva
Otočení doprava
Pohyb zpět není k dispozici
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 2:55:34
ČEŠTINA-18
Schéma součástí vysavače
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Horní strana
1. Panel sdisplejem
2. Držák odpadní nádoby
3. Přijímač signálu dálkového ovladače
4. Snímač virtuální zdi
5. Čidlo pro identifikaci překážek
6. Nádoba na prach
7. Kamera
8. Držák odpadní nádoby
9. Čidlo proti nárazům
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Spodní strana
1. Dobíjecí kolíky
2. Kartáč
3. Kryt kartáče
4. Čidlo proti pádu
5. Váleček
6. Kryt baterie
7. Tlačítko krytu kartáče
8. Hnací kolečka
9. Nouzový vypínač
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Panel sdisplejem
1. Ztlumeno
2. Ukazatel chyb (viz strana 24)
3. Jednorázový/denní plán úklidu
4. Kontrola filtru
5. Ukazatel stavu baterie
6. Číselný displej
7. Automatický úklid
8. Intenzivní úklid
9. Velký úklid
10. Manuální úklid
11. Tichý režim
12. Režim s použitím prachového čidla
13. Tlačítko výběru režimu úklidu
14. Tlačítko dobíjení
15. Tlačítko zahájení/ukončení úklidu
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 2:55:35
ČEŠTINA-19
Nastavení času/plánování
Tlačítka , , na dálkovém ovladači typu B fungují stejným způsobem jako na
ovladači typu A.
Nastavení času
Před nastavením jednorázového/denního plánu úklidu je zapotřebí nastavit aktuální čas.
Zahájení
nastavení
Zvolte hodinu Zvolte minutu
Zvolte „AM“ nebo „PM“Dokončete nastavení
nebo
Přechod na předchozí, resp. další nastavení
Nastavení plánování
Nastavení či rušení plánu úklidu lze provádět pouze tehdy, když je vysavač POWERbot připojený k dobíjecí stanici.
Zahájení
nastavení
Zvolte jednorázový nebo
denní plán
Zvolte hodinu Zvolte minutu
Zvolte „AM“
nebo „PM“
Zvolte režim úklidu
Je možné zvolit pouze režim
Automatického nebo Velkého úklidu
Dokončete
nastavení
nebo
Přechod na předchozí, resp. další nastavení
Rušení během nastavení fNastavení bude automaticky zrušeno, pokud po dobu 1 minuty
nedojde k vstupu od uživatele.
Rušení jednorázového/denního plánu úklidu
Pokud je nastaven jednorázový i
denní plán Stiskněte a držte 3 vteřiny Zvolte plán Potvrďte zrušení
Pokud je nastaven jednorázový
nebo denní plán Stiskněte a držte 3 vteřiny
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 2:55:36
ČEŠTINA-20
Čištění a údržba
Před čištěním vysavače POWERbot je nutné nouzový vypínač vypnout.
Čištění odpadní nádoby
Odpadní nádobu vyčistěte, pokud se rozsvítí indikátor kontroly filtru ( ) nebo pokud je v nádobě příliš mnoho
prachu.
1 Vyjměte odpadní nádobu 2 Sundejte kryt odpadní
nádoby 3 Odstraňte z odpadní
nádoby a odsavače
nečistoty
„Klap“
4 Oddělte od krytu odpadní
nádoby odsavač a
následně omyjte odpadní
nádobu a filtr
5 Smontujte odpadní
nádobu zpět 6 Vložte odpadní nádobu
zpět do tělesa vysavače.
Při úspěšném vložení
uslyšíte zaklapnutí
Čištění snímačů a kamery
Šetrně přetřete jemným hadrem.
Kamera
Okénko
čelního čidla
Okénko zadního
čidla
Snímače převisu
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 2:55:37
ČEŠTINA-21
Čištění kartáče
1 Vyjměte odpadní nádobu 2 Sundejte kryt kartáče 3 Vyjměte kartáč
ON
OFF
ON
OFF
4 Vyčistěte kartáč 5 Vložte kartáč zpět 6 Nasaďte zpět kryt kartáče
Čištění hnacího kolečka
1 Položte na podlahu měkký hadr a otočte vysavač
POWERbot vzhůru nohama. 2 Pomocí tupé špejle nebo pinzety odstraňte cizorodé
předměty.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 2:55:39
ČEŠTINA-22
Poznámky a upozornění
Nabíjení
Poznámka
fPokud se baterie během dobíjení přehřívá, může
nabíjení trvat delší dobu.
fPokud automatické dobíjení nefunguje, proveďte
následující opatření.
– Zapněte a vypněte nouzový vypínač (na spodní
straně vysavače POWERbot) a zkuste to znova.
– Vypojte zástrčku dobíjecí stanice ze zásuvky a
znova ji zapojte.
– Zkontrolujte, zda se na dobíjecích kolících
nenacházejí cizorodé předměty. Očistěte dobíjecí
kolíky na vysavači POWERbot a dobíjecí stanici
pomocí suchého hadříku.
– Zkontrolujte, zda se v okolí dobíjecí stanice
nenacházejí překážky jako odrazné předměty,
židle atd.
fBěhem odpojení vysavače POWERbot z dobíjecí
stanice dochází k přirozenému vybíjení baterií.
– Snažte se uchovávat vysavač POWERbot
připojený k dobíjecí stanici. (Vysavač odpojte,
vypněte nouzový vypínač a vypojte dobíjecí stanici
ze zásuvky v případě, že máte v úmyslu opustit
dům na delší dobu při odjezdu na dovolenou,
obchodní cestu aj.)
Při použití
Poznámka
fVysavač POWERbot se v průběhu úklidu může
zaseknout např. o prahy.
– V takovém případě vypněte nouzový vypínač,
přesuňte vysavač POWERbot na místo, kde se
může snadno pohybovat, a opět vypínač zapněte.
fVysavač POWERbot není schopen uklízet
oblasti, kam nemá přístup, jako např. rohy,
prostory mezi zdí a sedačkou atd.
– Takové oblasti pravidelně uklízejte pomocí jiného
nástroje.
fVysavač POWERbot není schopen vysát oblasti
s velkými nánosy prachu, které mohou po úklidu
zůstat na podlaze.
– Takové oblasti pravidelně uklízejte pomocí jiného
nástroje.
fPokud je vysavač POWERbot vypnutý, nelze jej
zapnout tlačítkem [Power] na dálkovém ovladači.
Stiskněte a podržte na těle vysavače POWERbot
tlačítko [Start/Stop].
fPokud kapacita baterie vysavače POWERbot v
režimu Automatického/Velkého úklidu klesne na
nízkou úroveň, vrátí se vysavač k dobíjecí stanici
a zbývající oblasti uklidí po dobití. (Frekvence
opakovaného úklidu: jednou)
fV průběhu dobíjení nelze zvolit a spustit režimy
Velkého a Manuálního úklidu.
fV režimu Automatického a Velkého úklidu
nadbytečně nepřemisťujte vysavač POWERbot
a nemačkejte tlačítka na ovladači. Vysavač by to
bral jako dokončení úklidu a začal by s úklidem
od znova.
Čištění a údržba
Poznámka
fV případě, že jste odpadní nádobu a filtr umyli
vodou
– Odpadní nádoba: Důkladně vytřete zbývající vodu.
– Filtr: Před použitím jej nechte důkladně vysušit ve
stínu.
Upozornění
fBěhem manipulace s filtrem dávejte pozor na
prsty. Mohly by uvíznout ve vstupu odpadní
nádoby.
fAby se předešlo ucpání cizorodými objekty,
zabraňte vysavači POWERbot vysát párátka,
vatové tyčinky aj.
fPokud je odstraňování cizorodých těles z
kartáče obtížné, kontaktujte servisní středisko.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 2:55:39
ČEŠTINA-23
fJelikož kartáč odstraňuje v průběhu úklidu
nečistoty z podlahy, můžou se do něj zachytit
cizorodé objekty jako nitě, dlouhé vlasy aj. Z
toho důvodu jej pravidelně kontrolujte a čistěte.
Informace o baterii
Poznámka
fBaterie nakupujte v servisních střediscích a vždy
před nákupem zkontrolujte logo originálních
součástí ( ) a názvu modelu.
fPoužitá baterie je určena výhradně pro
vysavač POWERbot od Samsung Electronics.
Nepoužívejte ji v žádném jiném spotřebiči.
fBaterii nerozebírejte ani neupravujte.
fNevhazujte baterii do ohně a nezahřívejte ji.
fNepřipojujte ke kontaktům baterie (+, -) kovové
předměty.
fUchovávejte baterii uvnitř (při teplotě 0-40 °C).
fPokud se baterie poškodí, nepokoušejte se
ji opravit sami. Kontaktujte nejbližší servisní
středisko.
fČím častěji je baterie používána, tím rychleji
se může doba nabíjení a výdrž zkracovat. Po
překročení doby životnosti baterie požádejte
servisní středisko o její výměnu.
Informace o infračerveném čidle
Upozornění
fPřenos infračerveného signálu nemusí být
vlokalitách shalogenovým osvětlením nebo
venku bezproblémový.
fVysavač POWERbot používá 3typy
infračervených zařízení a tak nemusí fungovat,
jestliže je před nimi zařízení svyšší prioritou.
– Priorita infračerveného signálu: Dálkový ovladač >
virtuální zeď > dobíjecí stanice
fPři ovládání vysavače POWERbot dálkovým
ovladačem může vysavač POWERbot překročit
neviditelnou hranici vytvořenou virtuální zdí a
vjet tak do nevyžádané oblasti, jelikož signál z
dálkového ovladače má vyšší prioritu.
fRůzné infračervené signály se mohou navzájem
rušit a způsobit špatnou funkci zařízení, pokud
jsou používány společně na malém prostoru či
ve své blízkosti.
fPokud poblíž dobíjecí stanice stojí virtuální zeď,
může se automatické dobíjení přerušit. Proto
postavte virtuální zeď na dostatečnou vzdálenost
od dobíjecí stanice.
fPokud používáte více vysavačů
POWERbotsoučasně, nemusí zdůvodu rušení
infračervených signálů fungovat správně.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 2:55:39
ČEŠTINA-24
Chybové kódy
1 Na displeji se zobrazí
jeden z kódů níže 2 Vypněte nouzový
vypínač a následujte
instrukce uvedené níže
3 Po zapnutí
nouzového vypínače
chybový kód zmizí
Chybové kódy Kontrolní seznam
Do kartáče se dostal cizorodý předmět.
fVypněte nouzový vypínač a odstraňte cizorodý předmět zkartáče.
Do levého hnacího kolečka se dostal cizorodý předmět.
fVypněte nouzový vypínač a odstraňte cizorodý předmět zhnacího
kolečka.
Do pravého hnacího kolečka se dostal cizorodý předmět.
fVypněte nouzový vypínač a odstraňte cizorodý předmět zhnacího
kolečka.
Je zapotřebí kontrola čidla proti nárazům.
fVypněte a opět zapněte nouzový vypínač.
fPokud chybový kód nezmizel, kontaktujte servisní středisko.
Do snímače překážek se dostal cizorodý předmět.
fVypněte nouzový vypínač a vyčistěte přední a zadní snímače pomocí
měkkého hadříku.
Do snímače převisu se dostal cizorodý předmět.
fVypněte nouzový vypínač a vyčistěte snímač převisu pomocí měkkého
hadříku.
Chyba baterie nebo odpojení kabelu.
fVypněte a opět zapněte nouzový vypínač.
fPokud chybový kód nezmizel, kontaktujte servisní středisko.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 2:55:40
ČEŠTINA-25
Odstraňování závad
Příznak Kontrolní seznam
Vysavač POWERbot
nefunguje.
fZkontrolujte, zda je nouzový vypínač zapnutý.
fZkontrolujte, zda na displeji svítí všechny ikony.
fZkontrolujte, zda není vybitá baterie vysavače POWERbot.
– Pokud na displeji svítí „Lo“, přeneste vysavač POWERbot k dobíjecí stanici
manuálně.
fPokud nefunguje dálkový ovladač, vyměňte baterie (typ AAA).
Vysavač POWERbot v
průběhu uklízení zastavil.
fPokud na panelu displeje svítí „Lo“, přeneste vysavač POWERbot k dobíjecí stanici
manuálně.
fPokud se vysavač POWERbot zasekl za překážkou, jako např. kabelem, prahem
atd., přeneste jej mimo okolí překážky.
– Pokud se do hnacích koleček zachytí tkanina či vlasy, vypněte nouzový
vypínač a před dalším použitím cizorodé předměty odstraňte.
Sací výkon je příliš slabý.
fPokud svítí indikátor kontroly filtru, vypněte nouzový vypínač a vyčistěte odpadní
nádobu.
fV případě nahromadění velkého množství prachu v odpadní nádobě může dojít ke
snížení sacího výkonu. Vypněte nouzový vypínač a vyprázdněte odpadní nádobu.
fPokud sací vstup (na spodní straně vysavače POWERbot) blokují cizorodé
předměty, vypněte nouzový vypínač a cizorodé předměty odstraňte.
fPokud náhled vzroste při vysávání hluk, vypněte nouzový vypínač a vyprázdněte
odpadní nádobu.
Vysavač POWERbot není
schopen najít dobíjecí
stanici.
fZkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu či vypojení zástrčky dobíjecí stanice.
fOdstraňte veškeré překážky v okolí dobíjecí stanice, které by mohly překážet
vysavači POWERbot při návratu do dobíjecí stanice.
fPokud se na dobíjecích kolících vyskytují cizorodé předměty, odstraňte je.
Vysavač POWERbot se
náhle pohybuje úhlopříčně.
fZkontrolujte, zda je dobíjecí stanice umístěna podélně k dřevěným parketám či
kachličkám.
fVysavač se může pohybovat úhlopříčně v případě, že se přesouvá do jiné oblasti
po nejkratší cestě, detekoval na cestě překážku, byl v daném úhlu nabíjen nebo
pokud spáry v podlaze vedou tímto směrem.
Bodové zaměřování
nefunguje.
fPokud zaměříte červeným ukazatelem přímo na vysavač POWERbot, nemusí
zaměřování fungovat.
– Namiřte červeným ukazatelem na podlahu v okolí 50 cm od vysavače
POWERbot.
Nepoužívejte bodové zaměřování na přímém slunci, silném osvětlení či tmavých
podlahách.
Indikátor kontroly filtru
svítí i po vyprázdnění
odpadní nádoby.
fPřed použitím vysavače POWERbot vypněte a zase zapněte nouzový vypínač.
fOpakovaně vyprázdněte odpadní nádobu a důkladně vyčistěte filtr.
Vysavač POWERbot
překročil virtuální zeď.
fPokud jsou baterie vybity, vyměňte je. (2 baterie typu D (LR20))
fPokud indikátor nesvítí, zkontrolujte, zda není virtuální zeď vypnuta a případně ji
zapněte.
Doba používání baterie
virtuální zdi je příliš krátká.
fOvěřte, zda používáte manganové suché články a vyměňte baterie za nové.
(2baterie typu D (LR20))
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 2:55:40
ČEŠTINA-26
Oznámení o licenci Open Source
Software, který je součástí tohoto produktu, podléhá licenci open source. Máte možnost získat kompletní zdrojový
kód v průběhu tří let po poslední dodávce tohoto produktu zasláním e-mailové žádosti na adresu mailto:oss.request@
samsung.com.
Možné je rovněž zaslání kompletního zdrojového kódu na fyzickém médiu (např. CD-ROM) za nepatrný poplatek.
Na adrese http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 je k dispozici zdrojový kód a licenční
informace vztahující se k tomuto produktu ke stažení. Nabídka je platná pro všechny držitele tohoto návodu.
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 2:55:40
ČEŠTINA-27
Specifikace
Klasifikace Položka Podrobné informace
Mechanické
specifikace
(vysavače
POWERbot)
Rozměry
(hloubka x výška x šířka) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Hmotnost 4,8 kg
Snímač Rozpoznávání tvaru stropu (Visionary mapping plus TM)
Typ tlačítek na vysavači
POWERbot Dotyková
Specifikace
napájení
Elektrické napětí 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba energie 70 W
Specifikace baterie Lithium-iontová 21,6 V/ 84 Wh
Úklid
Typ dobíjení Automatické/manuální dobíjení
Režimy úklidu Automatický, intenzivní, velký, manuální, jednorázový nebo
denní plán úklidu
Doba dobíjení Asi 160minut
Doba úklidu Asi 60 minut
(normální režim/na tvrdém povrchu)
Časy dobíjení a provozu se mohou v závislosti na podmínkách použití lišit.
Tento vysavač splňuje následující požadavky.
– Směrnice ECD: 2004/108/EHS
– Směrnice LVD: 2006/95/ES
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 2:55:40
SR20H9050U#GE-CS_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:55:40
Modelový rad SR20H9050U
Modelový rad SR20H9030U
POWERbot
používateľská príručka
predstavte si tie možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky
Samsung.
Slovenčina
Pred začatím používania tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.
Len na použitie vinteriéri.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 3:06:15
SLOVENČINA –02
Obsah 03 Bezpečnostné informácie
08 Inštalácia
Príslušenstvo / Poznámka kinštalácii
10 Nabíjanie
Automatické nabíjanie / Nabíjanie /
Nízka kapacita batérie (Lo)
12 Inštalácia zariadenia
Virtuálny strážca
Názvy dielov zariadenia Virtuálny strážca /
Vkladanie batérií
14 Používanie zariadenia
POWERbot
Zapnutie alebo vypnutie / Používanie režimu
automatického vysávania / Používanie
režimov vysávania / Nabíjanie
16 Používanie diaľkového
ovládača
Napájanie/nabíjanie / Režim vysávania /
Dodatočná funkcia / Ovládanie smeru /
Cielené vysávanie
18 Názvy jednotlivých dielov
Horná časť / Spodná časť / Panel displeja
19 Nastavovanie času aharmonogramu
Nastavovanie času / Nastavovanie harmonogramu
20 Čistenie avykonávanie údržby
Čistenie nádoby na prach / Čistenie snímačov akamery /
Čistenie elektrickej kefy / Čistenie hnacieho kolesa
22 Poznámky aupozornenia
Nabíjanie / Počas používania / Čistenie aúdržba /
Informácie obatérii / Informácie osnímači IrDA
24 Chybové kódy
25 Riešenie problémov
26 Vyhlásenie osoftvéri sotvoreným
zdrojovým kódom
27 Technické údaje
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 3:06:02
SLOVENČINA –03
Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
• Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku auchovajte si ju na
budúce použitie.
VÝSTRAHA
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov, charakteristiky
vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú popísané vtejto príručke.
POUŽITÉ SYMBOLY POZOR/VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Upozorňuje na nebezpečenstvo úmrtia alebo vážneho zranenia.
POZOR
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vzniku materiálnych
škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vzniku materiálnych
škôd.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 3:06:02
SLOVENČINA –04
Bezpečnostné informácie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických spotrebičov dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane
nasledujúcich:
PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA ZARIADENIA POWERbot SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY.
Keď zariadenie nepoužívate apred vykonávaním údržby ho odpojte zo zásuvky.
VÝSTRAHA: na zníženie nebezpečenstva požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo
zranenia:
VŠEOBECNÉ
•Toto zariadenie používajte len vsúlade sinformáciami vtejto príručke.
•Zariadenie POWERbot anabíjačku (stanicu) nepoužívajte, ak došlo kich akémukoľvek
poškodeniu.
•Ak vysávač nefunguje tak, ako by mal, spadol, bol poškodený, ponechaný vexteriéri alebo
spadol do vody, vráťte ho do strediska starostlivosti ozákazníkov.
•So zariadením POWERbot ani snabíjačkou (stanicou) nemanipulujte, keď máte mokré ruky.
•Používajte len na suchých povrchoch vinteriéri.
•Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými
či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom achápu spojené riziká.
•Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Nabíjačka BATÉRIE (stanica)
•Polarizovanú zástrčku neupravujte tak, aby sa dala zapojiť do nepolarizovaných zásuviek
alebo predlžovacích káblov.
•Zariadenie nepoužívajte vexteriéri ani na mokrých povrchoch.
•Keď nabíjačku (stanicu) nepoužívate apred vykonávaním servisu ju odpojte zo zásuvky.
•Na nabíjanie používajte len nabíjačku (stanicu) dodanú výrobcom.
•Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel či zástrčka, alebo ak je uvoľnená
napájacia zásuvka.
•Zariadenie neťahajte ani nedvíhajte za kábel, kábel nepoužívajte ako držadlo, neprivierajte
do dverí ani ho neťahajte cez ostré okraje alebo rohy. Dbajte na to, aby sa kábel nedotkol
povrchov svysokou teplotou.
•Nepoužívajte predlžovacie káble alebo zásuvky snedostatočnou prúdovou zaťažiteľnosťou.
•Zástrčku neodpájajte ťahaním za kábel. Pri odpájaní uchopte zástrčku, nie kábel.
•Batérie nepoškodzujte ani nespaľujte, pretože pri vysokých teplotách vybuchnú.
•Nabíjačku (stanicu) sa nepokúšajte otvárať. Opravy môže vykonávať len kvalifikované
stredisko starostlivosti ozákazníkov.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 3:06:02
SLOVENČINA –05
•Nabíjačku (stanicu) nevystavujte vysokým teplotám anedovoľte, aby sa dostala do kontaktu
svlhkom alebo akoukoľvek vlhkosťou.
POWERbot
•Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, ako napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď.
•Nepoužívajte bez založeného filtra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nestrkajte do
komory ventilátora prsty alebo iné predmety, pre prípad, že sa zariadenie náhodne zapne.
•Do otvorov nestrkajte žiadne predmety. Zariadenie nepoužívajte, ak je ktorýkoľvek otvor
zablokovaný. Otvory chráňte pred prachom, zhlukmi vláken zoblečenia, vlasmi aakýmikoľvek
materiálmi, ktoré môžu obmedziť prúdenie vzduchu.
•Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, prostriedok na čistenie odpadov
apod.).
•Týmto zariadením nevysávajte predmety, ktoré horia alebo dymia, ako napríklad cigarety,
zápalky alebo horúci popol.
•Toto zariadenie nepoužívajte na vysávanie horľavých alebo zápalných kvapalín, ako napríklad
benzínu, ataktiež ho nepoužívajte na miestach, kde sa môžu takéto kvapaliny nachádzať.
•Miesta so sviečkami alebo stolovými lampami na podlahe.
•Miesta snestráženým ohňom (oheň alebo pahreba).
•Miesta sdestilovaným alkoholom, riedidlom, popolníkmi shoriacimi cigaretami apod.
•Zariadenie POWERbot nepoužívajte vuzavretých priestoroch naplnených výparmi zolejových
náterov, riedidla, látok proti moliam, horľavým prachom alebo inými výbušnými či toxickými
výparmi.
•Vprípade neprimeraného používania alebo používania pri extrémnych teplotách môže dôjsť
kúnikom zčlánkov batérie. Ak sa kvapalina dostane na pokožku, okamžite ju umyte vodou.
Ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite ich najmenej 10 minút vyplachujte čistou vodou.
Vyhľadajte lekárske ošetrenie.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 3:06:02
SLOVENČINA –06
VÝSTRAHA
Vsúvislosti
selektrickým
napájaním
fDbajte na to, aby nedošlo kzásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
– Nepoškoďte napájací kábel.
– Napájací kábel neťahajte príliš silno anapájacej
zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami.
– Používajte výlučne zdroje napájania snapätím
100 – 240V~ anepoužívajte viacnásobné zásuvky
na súčasné napájanie viacerých zariadení. (Kábel
nenechávajte nedbanlivo pohodený na podlahe.)
– Nepoužívajte poškodené napájacie zástrčky,
poškodené napájacie káble ani uvoľnené napájacie
zásuvky.
fKolíky akontaktnú plochu napájacej zástrčky
očistite od prachu aakýchkoľvek nečistôt.
– Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým
prúdom alebo poruchy.
VÝSTRAHA Pred použitím
fZariadenie POWERbot nepoužívajte vblízkosti
zápalných materiálov.
– Neumiestňujte do blízkosti sviečok, stolových
lámp, ohnísk či zápalných materiálov, ako sú
benzín, alkohol, riadidlá atď.
fZariadenie POWERbot je určené na bežné
použitie vdomácnosti – nepoužívajte ho
vpodkroviach, pivniciach, skladových
priestoroch, priemyselných budovách,
vexteriéroch, vo vlhkých priestoroch (ako sú
napr. kúpeľne či práčovne), na stoloch alebo
poličkách.
– Zariadenie POWERbot sa môže poškodiť alebo
nemusí fungovať správne.
fPred nebezpečné priestory (ako sú schody
alebo zábradlia) nainštalujte zariadenie
Virtual guard (Virtuálny strážca), aby nedošlo
kpoškodeniu spotrebiča alebo zraneniu osôb.
– Snímač okrajov povrchu udržiavajte vzáujme
vlastnej bezpečnosti vždy čistý.
fDbajte na to, aby zariadenie POWERbot
neprešlo po žiadnych kvapalinách aaby snimi
neprišlo do žiadneho kontaktu.
– Ak kolesá prejdú po kvapaline, môže dôjsť
kvážnemu poškodeniu zariadenia POWERbot
akontaminácii iných priestorov.
fDbajte na to, aby nedošlo kvyliatiu kvapalín na
nabíjačku.
– Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým
prúdom.
fNabíjačku používajte výlučne na účel, na ktorý je
určená.
– Hrozí riziko požiaru alebo vážneho poškodenia
nabíjačky.
fVzáujme vašej bezpečnosti dbajte na to, aby
bol snímač okrajov povrchu vždy čistý.
VÝSTRAHA Počas používania
fAk zariadenie POWERbot vydáva nezvyčajné
zvuky či zápach alebo ak zneho vychádza dym,
okamžite vypnite núdzový spínač vspodnej časti
zariadenia POWERbot akontaktujte servisné
stredisko.
VÝSTRAHA Čistenie aúdržba
fVprípade poškodenia napájacieho kábla
kontaktujte servisné stredisko azabezpečte
výmenu kábla autorizovaným opravárom.
– Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým
prúdom.
fVprípade vykonávania výmeny batérií sa
poraďte so servisným strediskom spoločnosti
Samsung Electronics.
– Použitie batérií ziných spotrebičov môže spôsobiť
poruchu.
Bezpečnostné informácie
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 3:06:03
SLOVENČINA –07
POZOR Pred použitím
fPred začatím používania zariadenia POWERbot
vložte nádobu na prach.
fPred začatím vysávania pootvárajte všetky dvere
scieľom zaručiť povysávanie všetkých miestností
apred všetky vchody, balkóny, kúpeľne alebo
iné priestory, vktorých hrozí pád zariadenia
POWERbot, nainštalujte systém Virtual guard
(Virtuálny strážca).
fNa zaistenie správneho vykonávania
automatického nabíjania dbajte na dodržanie
nasledovných pokynov.
– Nikdy nezabudnite zapnúť napájanie nabíjačky.
– Nabíjačku nainštalujte na miesto, na ktorom ju
zariadenie POWERbot dokáže poľahky nájsť.
– Pred nabíjačkou nenechávajte položené žiadne
predmety.
fKeď inštalujete nabíjačku, kábel nenechávajte
nedbanlivo pohodený na podlahe, pretože sa
doň zariadenie POWERbot môže zamotať.
fZariadenie POWERbot nepoužívajte na čiernych
podlahách.
– Zariadenie POWERbot vtakom prípade nemusí
pracovať správne.
fPri dvíhaní nedržte zariadenie POWERbot za
držiak na nádobe na prach.
fVo vzdialenosti do 0,5m po oboch stranách
a1m pred nabíjačkou nenechávajte položené
žiadne predmety.
fUistite sa, že nabíjací kontakt nabíjačky nie je
poškodený ani znečistený.
fNabíjačku neinštalujte na miesto stmavou
podlahou.
– Ak je podlaha okolo nabíjačky tmavá, nabíjanie
neprebehne.
fPred začatím vysávania odstráňte akékoľvek
prekážky, ktoré by mohli brániť zariadeniu
POWERbot vpohybe (napr. interiérové detské
hojdačky alebo šmykľavky).
POZOR Počas používania
fPoužitie zariadenia POWERbot na hrubom
koberci môže viesť kpoškodeniu zariadenia
POWERbot aj koberca.
– Zariadenie POWERbot nedokáže prejsť po koberci
shrúbkou väčšou než 1cm.
fZariadenie POWERbot nepoužívajte na stoloch
ani iných vysokých plochách.
– Vprípade pádu zariadenia môže dôjsť kjeho
poškodeniu.
fZariadenie POWERbot môže narážať do nôh
stoličiek alebo stolov. Odstránením stoličiek
astolov dosiahnete rýchlejšie aúčinnejšie
vysávanie.
fKeď je zariadenie POWERbot vprevádzke,
nezdvíhajte aneprenášajte ho na iné miesto.
fPočas prenášania zariadenia POWERbot na iné
miesto nedržte zariadenie za hnacie kolesá.
fNa zariadenie POWERbot neklaďte žiadne
predmety – môže to spôsobiť poruchu.
fPred začatím používania zariadenia POWERbot
odstráňte všetky veľké papiere alebo plastové
vrecúška, pretože by mohli upchať vstupný
otvor.
fČervenú svetelnú bodku nesmerujte priamo na
ľudí ani zvieratá.
POZOR Čistenie aúdržba
fVzáujme ochrany zariadenia POWERbot pred
poškodením dodržiavajte nasledujúce pokyny.
– Pri čistení zariadenia POWERbot nestriekajte vodu
priamo na zariadenie ana čistenie nepoužívajte
benzén, riedidlo, acetón či alkohol.
fZariadenie POWERbot nerozoberajte ani
neopravujte. Tieto činnosti smie vykonávať iba
autorizovaný opravár.
fDbajte na to, aby bol snímač prekážok asnímač
okrajov povrchu vždy čistý.
– Vprípade nahromadenia nečistôt môže dôjsť
kporuche snímačov.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 3:06:03
SLOVENČINA –08
1 Konektor adaptéra
zapojte do
nabíjačky. 2 Napájací kábel
zapojte do
adaptéra.
Keď používate adaptér, strana
snálepkou musí byť smerovať
nadol.
3 Napájaciu
zástrčku zapojte
do zásuvky.
Rozsvieti sa svetelný indikátor
napájania (červený).
Inštalácia
Napájanie nabíjačky musí byť neustále zapnuté.
DC-IN
DC-IN
Svetelný indikátor napájania (červený)
Približne 1m
Približne 0,5m
Približne
0,5m
Nainštalujte na mieste bez prekážok, na
ktorom nehrozí nebezpečenstvo pádu.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 3:06:03
SLOVENČINA –09
Príslušenstvo
Diaľkový ovládač Batérie (typ AAA) Používateľská príručka/
stručná príručka
Náhradný filter
Čistiaca kefa Napájací kábel Adaptér Zariadenie Virtual guard
(Virtuálny strážca)
Poznámka kinštalácii
Poznámka
fNabíjačku nainštalujte na mieste srovnou podlahou arovnými stenami.
fIdeálne miesto na inštaláciu nabíjačky je pozdĺžne ktextúre drevených podláh.
fAk je núdzový spínač vypnutý, zariadenie POWERbot sa nebude nabíjať ani vtom prípade, že je uložené
vnabíjačke.
fNikdy nezabudnite zapnúť napájanie nabíjačky.
– Ak napájanie nabíjačky nie je zapnuté, zariadenie POWERbot ju nedokáže nájsť avykonať automatické nabíjanie.
– Ak je zariadenie POWERbot odpojené od nabíjačky, batéria sa prirodzeným spôsobom vybíja.
fAk sa zariadenie POWERbot nachádza vrežime úspory energie, napájanie sa neobnoví dokonca ani po
vypnutí aopätovnom zapnutí núdzového spínača. Stlačte apodržte tlačidlo [Spustiť/zastaviť] na zariadení
POWERbot.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 3:06:04
SLOVENČINA –10
Svetelný indikátor nabíjania počas
nabíjania (zelený)
Doba prvého nabíjania na plnú kapacitu po
zakúpení predstavuje približne 160 minút, čo
vystačí na prevádzku vdĺžke približne 60 minút.
Nabíjanie
1 Zapnite núdzový
spínač vspodnej
časti zariadenia.
Na zapnutie zariadenia
POWERbot musíte aktivovať
núdzový spínač.
2 Manuálne nabite
zariadenie
POWERbot tak,
že ho uložíte na
nabíjačku.
Uistite sa, že nabíjacie kolíky
zariadenia POWERbot
anabíjačky sú zarovno.
3 Skontrolujte stav
nabitia.
Vzávislosti od postupu
nabíjania sa bude zobrazovať
indikátor „ “ apo
dokončení nabíjania sa
zobrazí správa „FULL“
(Nabité).
VÝSTRAHA
• Menovité vstupné napätie tohto
spotrebiča je 100 – 240V~.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 3:06:04
SLOVENČINA –11
Ak počas vysávania začne blikať
indikátor batérie, zariadenie
POWERbot sa vráti na nabíjačku
aautomaticky sa nabije.
Automatické nabíjanie
Zariadeniu POWERbot môžete počas
vysávania prikázať, aby sa nabilo na
nabíjačke.
Nabíjanie
Manuálne nabite zariadenie
POWERbot tak, že ho uložíte na
nabíjačku.
Nízka kapacita batérie (Lo)
Ako postupovať vprípade, že sa zariadenie nenabíja
Prípady, vktorých je potrebné skontrolovať
stav inštalácie nabíjačky:
fnabíjačka sa nachádza na mieste, ktoré je pre
zariadenie POWERbot ťažko prístupné,
fvzdialenosť medzi nabíjačkou azariadením POWERbot
je väčšia než 5m.
– Než sa zariadenie POWERbot vráti knabíjačke
anabije sa, môže uplynúť dlhá doba.
Prípady, vktorých je potrebné manuálne
nabiť zariadenie POWERbot:
fnabíjačka sa nachádza vrohu,
fbatéria je úplne vybitá,
fzariadenie POWERbot je blokované prekážkami
(nábytok atď.),
fzariadenie POWERbot nedokáže prejsť cez prah
vblízkosti nabíjačky (výška prahu, cez ktoré zariadenie
POWERbot dokáže prejsť: pribl. do 1,5cm),
fkeď bliká indikátor batérie azobrazuje sa správa „Lo“
(Nízka kapacita),
fkeď je zariadenie POWERbot prepnuté do režimu
bodového alebo manuálneho vysávania.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 3:06:04
SLOVENČINA –12
Inštalácia zariadenia Virtuálny strážca
Infračervený lúč zo zariadenia Virtual guard (Virtuálny strážca) znemožňuje zariadeniu
POWERbot prístup do určitého priestoru.
Zariadenie Virtuálny
strážca
1 Zapnite ho stlačením
tlačidla napájania.
Začne blikať svetelný indikátor napájania
(červený).
2 Zariadenie Virtuálny strážca
nainštalujte na miesto,
do ktorého zariadenie
POWERbot nemá vstupovať.
Uistite sa, že snímač vzdialenosti je otočený do
požadovaného smeru, vktorom chcete vytvoriť
neviditeľnú bariéru (ktorá zariadeniu POWERbot
zamedzí vprístupe).
Vzdialenosť virtuálnej steny je minimálne 2,5m amôže sa odlišovať
vzávislosti od okolitého prostredia astavu pohybu zariadenia POWERbot.
Minimálne 2,5m
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 3:06:05
SLOVENČINA –13
Názvy dielov zariadenia Virtuálny strážca
Tlačidlo Napájanie
Snímač detekcie vzdialenosti
(snímač sinfračerveným lúčom)
Svetelný indikátor napájania
Napájanie zapnuté: červený svetelný
indikátor bliká
Napájanie vypnuté: svetelný indikátor
nesvieti
Snímač detekcie zariadenia POWERbot
Kryt priestoru na batérie
Vkladanie batérií
Batérie pre zariadenie Virtuálny strážca je potrebné zakúpiť osobitne.
1 Stlačením poistnej
západky otvorte kryt
priestoru na batérie na
zariadení Virtuálny strážca
azdvihnite ho.
2 Vložte alkalické batérie
(typ D) podľa obrázka
(skontrolujte polaritu +, -).
3 Špičku krytu zastrčte
do otvoru azatlačením
druhého konca zatvorte
kryt priestoru na batérie.
Technický údaj: batérie typu D (LR20)
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 3:06:05
SLOVENČINA –14
Používanie zariadenia POWERbot
Pred začatím používania zariadenia POWERbot musíte zapnúť núdzový spínač.
Zapnutie alebo vypnutie
napájania
Tlačidlo stlačte na dobu dlhšiu
než 3 sekundy.
Používanie režimu
automatického vysávania
Zariadenie POWERbot sa presúva aautomaticky
vysáva, kým sa celý priestor nepovysáva
jedenkrát.
Zastavenie vysávania: Krátko stlačte tlačidlo
.
Nabíjanie
Keď zariadenie POWERbot vykonáva vysávanie,
môžete mu prikázať, aby sa automaticky nabilo na
nabíjačke.
Používanie režimov
vysávania
Môžete vybrať požadovaný režim vysávania.
VÝSTRAHA
• Ak sa zariadenie POWERbot nepoužíva po
dobu 30 minút, napájanie sa automaticky
vypne.
– Napájanie môžete znova zapnúť
jedine pomocou tlačidiel na zariadení
POWERbot.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 3:06:06
SLOVENČINA –15
Režim vysávania Postup pri výbere Zobrazená ikona
Automatické
vysávanie
Stlačte raz.
Bodové
vysávanie
Stlačte dvakrát.
Maximálne
vysávanie
Stlačte 3-krát.
Manuálne
vysávanie
Stlačte 4-krát.
Smer možno ovládať výlučne
pomocou diaľkového ovládača.
Keď sa zariadenie POWERbot nabíja, môžete vybrať iba režim automatického vysávania alebo
maximálneho vysávania.
Postup vysávania pre jednotlivé režimy
Približne 1,5m
Približne 1,5m
Automatické
vysávanie
Vysávanie sa vykonáva
automaticky, kým sa
celý priestor nepovysáva
jedenkrát.
Bodové vysávanie
Dôkladne povysáva
určenú oblasť. Možno ho
použiť na povysávanie
omrviniek chleba alebo
sušienok.
Maximálne
vysávanie
Vysávanie sa vykonáva
až do vybitia batérie.
Manuálne
vysávanie
Zariadenie POWERbot
môžete presunúť
pomocou diaľkového
ovládača na miesto,
ktoré chcete vysávať.
Výber režimu vysávania
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 3:06:07
SLOVENČINA –16
Používanie diaľkového ovládača
1 Napájanie/nabíjanie
[Typ A] [Typ B]
Napájanie Zapína avypína napájanie zariadenia POWERbot.
Nabíjanie Keď zariadenie POWERbot vykonáva vysávanie, výberom
tejto možnosti ho môžete nabiť na nabíjačke.
2 Režim vysávania
Automatické
vysávanie
Po výbere tejto možnosti sa vykoná jeden cyklus
automatického vysávania celého priestoru.
Bodové vysávanie Po výbere tejto možnosti zariadenie dôkladne povysáva
určenú oblasť.
Maximálne
vysávanie
Po výbere tejto možnosti bude zariadenie POWERbot
vysávať, kým indikátor nabitia batérie neklesne na jeden
dielik anezačne blikať.
Manuálne
vysávanie
Túto možnosť vyberte, ak chcete zariadenie ovládať
manuálne avysávať pomocou diaľkového ovládača.
Spustiť/zastaviť Výberom tejto možnosti spustíte alebo zastavíte priebeh
vysávania.
3 Dodatočná funkcia
Tichý režim Po výbere tejto možnosti sa zníži prevádzkový hluk
vysávania.
Režim Turbo nie je kdispozícii.
Režim snímača
prachu
Vrežime automatického vysávania:
fKeď sa rozpozná nasatie prachu, sací výkon zariadenia
POWERbot sa zvýši azariadenie sa bude pohybovať
okolo danej oblasti apovysáva okolitý priestor.
Vrežime bodového/maximálneho/manuálneho vysávania:
fKeď sa rozpozná nasatie prachu, sací výkon zariadenia
POWERbot sa zvýši.
Zvuk Po každom stlačení tohto tlačidla sa vyberie možnosť
zvukové efekty stlmenie zvuku (vtomto poradí).
Funkcia diaľkového ovládača NIE JE podporovaná.
Vkladanie batérií
Stlačte poistnú západku krytu priestoru
na batérie, kryt zdvihnite avložte batérie
podľa obrázka. Potom zatvorte kryt tak,
aby skliknutím zapadol na miesto.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 3:06:08
SLOVENČINA –17
Keď zariadenie POWERbot vykonáva vysávanie,
pomocou diaľkového ovládača ho môžete nasmerovať
na požadované miesto, ktoré chcete vysávať.
Červené svetlo nasmerujte na podlahu vo vzdialenosti do 50cm
od zariadenia POWERbot.
Stlačte adržte tlačidlo cieleného vysávania ačervené svetlo nasmerujte
na požadovaný bod. Zariadenie POWERbot sa dá do pohybu vsmere
svetla azároveň bude vysávať.
50 cm
Prevádzková vzdialenosť diaľkového ovládača
Výška diaľkového
ovládača
Prevádzková vzdialenosť
Výška diaľkového
ovládača 0,5m 1m 1,5m
Prevádzková
vzdialenosť Približne 1,5m Približne 2m Približne 3m
5 Cielené vysávanie
– Kdispozícii iba na diaľkovom ovládači typu A
[Typ A]
1
2
4
3
Pozri
stranu 19.
Nie je
kdispozícii
5
[Typ B]
1
2
4
Pozri
stranu 19.
3
4 Ovládanie smeru
[Typ A] [Typ B]
Po výbere tejto možnosti sa zariadenie
pohne dopredu.
Po výbere tejto možnosti zariadenie
zatočí doľava.
Po výbere tejto možnosti zariadenie
zatočí doprava.
Pohyb dozadu nie je kdispozícii.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 3:06:09
SLOVENČINA –18
Názvy jednotlivých dielov
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Horná časť
1. Panel displeja
2. Držiak nádoby na prach
3. Prijímač signálu diaľkového ovládača
4. Snímač funkcie Virtual Guard (Virtuálny
strážca)
5. Snímač prekážok
6. Nádoba na prach
7. Kamera
8. Rukoväť nádoby na prach
9. Snímač na nárazníku
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Spodná časť
1. Nabíjacie kolíky
2. Elektrická kefa
3. Kryt elektrickej kefy
4. Snímač okrajov povrchu
5. Valček
6. Kryt priestoru na batérie
7. Tlačidlo krytu elektrickej kefy
8. Hnacie koleso
9. Núdzový spínač
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Panel displeja
1. Stlmenie zvuku
2. Indikátor chýb (pozri str. 24)
3. Jednorazové vysávanie/Denný
harmonogram
4. Kontrola filtra
5. Indikátor batérie
6. Číselný displej
7. Automatické vysávanie
8. Bodové vysávanie
9. Maximálne vysávanie
10. Manuálne vysávanie
11. Tichý režim
12. Režim snímača prachu
13. Tlačidlo režimu vysávania
14. Tlačidlo nabíjania
15. Tlačidlo Spustiť/zastaviť
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 3:06:09
SLOVENČINA –19
Nastavovanie času aharmonogramu
Tlačidlá , , na diaľkovom ovládači typu B sa používajú rovnako ako tlačidlá
diaľkového ovládača typu A.
Nastavovanie času
Pred použitím jednorazového vysávania alebo denného harmonogramu musíte nastaviť aktuálny čas.
Začatie
nastavovania
Vyberte hodinu. Vyberte minútu.
Vyberte možnosť „dopoludnia“
alebo „popoludní“.
Nastavenie dokončené.
alebo
Preskočte na predchádzajúce alebo nasledujúce nastavenie.
Nastavovanie harmonogramu
Harmonogram možno nastaviť alebo zrušiť iba vtedy, keď je zariadenie POWERbot uložené na nabíjačke.
Začatie
nastavovania
Vyberte jednorazové
vysávanie alebo denný
harmonogram.
Vyberte hodinu. Vyberte minútu.
Vyberte možnosť
„dopoludnia“ alebo
„popoludní“.
Vyberte režim vysávania.
Vybrať možno iba režim
Automatické vysávanie alebo
Maximálne vysávanie.
Nastavenie
dokončené.
alebo
Preskočte na predchádzajúce alebo nasledujúce nastavenie.
Zrušenie počas nastavovania fNastavenie sa zruší automaticky, ak po dobu 1 minúty
nedôjde kzadaniu žiadneho vstupu.
Zrušenie jednorazového vysávania/denného harmonogramu
Keď je nastavené jednorazové
vysávanie aj denný
harmonogram Stlačte na 3 sekundy. Vyberte harmonogram. Zrušenie je dokončené.
Keď je nastavené buď
jednorazové vysávanie, alebo je
nastavený denný harmonogram Stlačte na 3 sekundy.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 3:06:10
SLOVENČINA –20
Čistenie avykonávanie údržby
Pred začatím čistenia zariadenia POWERbot musíte vypnúť núdzový spínač.
Čistenie nádoby na prach
Nádobu na prach čistite, keď sa rozsvieti indikátor kontroly filtra ( ) alebo sa vnádobe na prach nahromadí príliš
veľké množstvo prachu.
1 Vyberte nádobu na prach. 2 Odstráňte kryt nádoby na
prach. 3 Vyprázdnite prach
znádoby na prach
acyklónovej jednotky.
„Kliknutie“
4 Od krytu nádoby na
prach odpojte cyklónovú
jednotku apotom umyte
nádobu na prach afilter.
5 Nádobu na prach znova
zmontujte. 6 Nádobu na prach zasuňte
do hlavného tela tak, aby
skliknutím zapadla na
miesto.
Čistenie snímačov akamery
Zľahka poutierajte mäkkou tkaninou.
Kamera
Okienko predného
snímača
Okienko zadného
snímača
Snímače okrajov
povrchu
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 3:06:12
SLOVENČINA –21
Čistenie elektrickej kefy
1 Vyberte nádobu na prach. 2 Odstráňte kryt elektrickej
kefy. 3 Odstráňte elektrickú kefu.
ON
OFF
ON
OFF
4 Vyčistite elektrickú kefu. 5 Elektrickú kefu znova
zmontujte. 6 Znova nasaďte kryt
elektrickej kefy.
Čistenie hnacieho kolesa
1 Na podlahu rozložte mäkkú tkaninu ana ňu
horeznačky uložte zariadenie POWERbot. 2 Pomocou tupého drôtu alebo pinzety odstráňte
akékoľvek nečistoty.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 3:06:14
SLOVENČINA –22
Poznámky aupozornenia
Nabíjanie
Poznámka
fAk sa batéria počas nabíjania prehreje, jej
nabíjanie môže trvať dlhšie.
fKeď nefunguje automatické nabíjanie, skúste
nasledujúce kroky.
– Vypnite aznova zapnite núdzový spínač (vspodnej
časti zariadenia POWERbot).
– Vytiahnite aznova zapojte napájaciu zástrčku
nabíjačky.
– Skontrolujte, či nabíjacie kolíky nie sú znečistené
azariadenie POWERbot anabíjacie kolíky
na nabíjačke vyčistite suchou tkaninou alebo
handrou.
– Skontrolujte, či sa vblízkosti nabíjačky
nenachádzajú prekážky, ako napr. predmety
odrážajúce svetlo, stoličky atď.
fAk je zariadenie POWERbot odpojené od
nabíjačky, batéria sa prirodzeným spôsobom
vybíja.
– Dbajte na to, aby sa zariadenie POWERbot
nabíjalo na nabíjačke. (Ak plánujete odísť zdomu
na dlhšiu dobu, napr. na pracovnú cestu,
dovolenku apod., vypnite núdzový spínač
anabíjačku odpojte od zdroja elektrickej energie.)
Počas používania
Poznámka
fZariadenie POWERbot môže počas vysávania
uviaznuť na prahoch dvier apodobných
miestach.
– Na opätovné uvedenie do prevádzky vypnite
núdzový spínač, zariadenie POWERbot presuňte
na miesto, na ktorom sa môže poľahky pohybovať,
apotom znova zapnite napájanie.
fZariadenie POWERbot nedokáže úplne
dôkladne povysávať miesta, na ktoré sa
nedostane, napr. rohy miestností, priestory
medzi stenou agaučom atď.
– Na čistenie takýchto miest použite iný čistiaci
nástroj.
fZariadenie POWERbot nedokáže vysávať zhluky
nečistôt, takže vniektorých prípadoch môžu
nečistoty zostať na podlahe aj po vysávaní.
– Na čistenie takýchto miest použite iný čistiaci
nástroj.
fPo vypnutí zariadenia POWERbot nemožno
zapnúť napájanie stlačením tlačidla [Napájanie]
na diaľkovom ovládači. Stlačte apodržte tlačidlo
[Spustiť/zastaviť] na zariadení POWERbot.
fVprípade vybitia batérie počas prevádzky
vrežime automatického alebo maximálneho
vysávania sa zariadenie POWERbot nabije
azvyšnú časť priestoru povysáva po nabití.
(Frekvencia opakovania vysávania: 1-krát)
fPočas nabíjania nemožno vybrať aspustiť režim
maximálneho amanuálneho vysávania.
fKým zariadenie POWERbot pracuje vrežime
automatického alebo maximálneho vysávania,
nepresúvajte ho zbytočne anestláčajte tlačidlá.
Zariadenie vyhodnotí vysávanie ako ukončené
azačne vysávať znova od začiatku.
Čistenie aúdržba
Poznámka
fAk ste nádobu na prach afilter umyli vodou:
– Nádoba na prach: vodu utrite úplne dosucha.
– Filter: pred začatím používania ho nechajte úplne
vyschnúť vtieni.
Pozor
fPočas pripájania alebo odpájania filtra dávajte
pozor na svoje prsty – môžu uviaznuť vo
vstupnom otvore nádoby na prach.
fDbajte na to, aby zariadenie POWERbot
nevysávalo špáradlá, alebo vatové tampóny
– vopačnom prípade môže dôjsť kupchatiu
zariadenia.
fAk máte ťažkosti sodstraňovaním nečistôt
zelektrickej kefy, kontaktujte servisné stredisko.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 3:06:14
SLOVENČINA –23
fKeďže elektrická kefa zbiera počas vysávania
nečistoty zpodlahy, môžu sa na nej zachytiť
cudzie látky, napr. vlákna, dlhé vlasy atď. Preto
ju treba pravidelne kontrolovať ačistiť.
Informácie obatérii
Poznámka
fBatérie kupujte na servisných miestach apred
kúpou skontrolujte symbol označujúci originálny
diel ( ) anázov modelu.
fTáto batéria je určená výlučne na použitie
vzariadení POWERbot od spoločnosti Samsung
Electronics – nepoužívajte ju vžiadnom inom
spotrebiči.
fNerozoberajte ju ani ju neupravujte.
fBatériu nevhadzujte do ohňa ani ju
nenahrievajte.
fKnabíjacím kontaktom (+, -) nepripájajte žiadne
kovové predmety.
fSkladujte ju vinteriéri (pri teplote 0°C – 40°C).
fAk dôjde kporuche batérie, nerozoberajte ju
svojpomocne – kontaktujte najbližšie servisné
stredisko.
fČím dlhšie sa batéria používa, tým viac sa
môže znižovať čas jej nabíjania apoužívania.
Po uplynutí doby životnosti batérie ju nechajte
vymeniť vservisnom stredisku.
Informácie osnímači IrDA
Pozor
fPrenos infračerveného signálu nemusí byť
bezproblémový na miestach, ktoré sú vystavené
halogénovým lampám, alebo vexteriéri.
fZariadenie POWERbot používa 3 typy
infračervených zariadení aniektoré znich nemusí
fungovať, ak je práve aktivované iné zariadenie
svyššou prioritou.
– Priorita infračerveného signálu: Diaľkový ovládač >
Virtuálny strážca > Nabíjačka
fAk ovládate zariadenie POWERbot pomocou
diaľkového ovládača, zariadenie POWERbot
môže prekročiť neviditeľnú bariéru tvorenú
zariadením Virtual guard (Virtuálny strážca)
adostať sa na miesta, kam by sa dostať
nemalo, keďže signál diaľkového ovládača má
vyššiu prioritu.
fRôzne infračervené signály sa môžu navzájom
rušiť aspôsobiť poruchy zariadení, ak sa
používajú súbežne na malom priestore alebo na
krátku vzdialenosť.
fZariadenie Virtual guard (Virtuálny strážca)
nainštalujte mimo dosah nabíjačky, pretože ak
sa zariadenie nachádza vblízkosti nabíjačky,
môže dôjsť kprerušeniu automatického
nabíjania.
fVprípade súbežného používania viacerých
zariadení POWERbot môže dôjsť kporuche
spôsobenej rušením infračervených signálov.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 3:06:14
SLOVENČINA –24
Chybové kódy
1 Chybové kódy
uvedené nižšie sa
zobrazujú na paneli
displeja.
2 Vypnite núdzový
spínač, prečítajte si
pokyny uvedené nižšie
avykonajte príslušné
kroky.
3 Po zapnutí núdzové
spínača sa chybový
kód prestane
zobrazovať.
Chybové kódy Kontrolný zoznam
Cudzí materiál zachytený velektrickej kefe.
fVypnite núdzový spínač aelektrickú kefu očistite od cudzieho materiálu.
Cudzí materiál zachytený vľavom hnacom kolese.
fVypnite núdzový spínač ahnacie koleso očistite od cudzieho materiálu.
Cudzí materiál zachytený vpravom hnacom kolese.
fVypnite núdzový spínač ahnacie koleso očistite od cudzieho materiálu.
Je potrebné vykonať kontrolu snímača na nárazníku.
fVypnite aznova zapnite núdzový spínač.
fAk sa chybový kód neprestane zobrazovať, kontaktujte servisné stredisko.
Nahromadenie cudzieho materiálu na snímači prekážok.
fVypnite núdzový spínač apredný azadný snímač vyčistite mäkkou
tkaninou.
Nahromadenie cudzieho materiálu na snímači okrajov
povrchov.
fVypnite núdzový spínač asnímač okrajov povrchov vyčistite mäkkou
tkaninou.
Porucha batérie alebo odpojený vodič.
fVypnite aznova zapnite núdzový spínač.
fAk sa chybový kód neprestane zobrazovať, kontaktujte servisné stredisko.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 3:06:14
SLOVENČINA –25
Riešenie problémov
Príznak Kontrolný zoznam
Zariadenie POWERbot vôbec
nefunguje.
fSkontrolujte, či je zapnutý núdzový spínač.
fSkontrolujte, či sa na paneli displeja zobrazujú všetky ikony.
fSkontrolujte, či nie je vybitá batéria zariadenia POWERbot.
– Ak sa zobrazuje správa „Lo“ (Nízka kapacita), zariadenie POWERbot odneste do
nabíjačky anechajte ho nabiť.
fAk nefunguje diaľkový ovládač, vymeňte batérie (typ AAA).
Zariadenie POWERbot sa počas
vysávania zastavilo.
fAk sa na paneli displeja zobrazuje správa „Lo“ (Nízka kapacita), zariadenie POWERbot
odneste do nabíjačky anechajte ho nabiť.
fAk zariadeniu POWERbot blokujú cestu prekážky, napr. kábel, prah dvier atď.,
zariadenie zdvihnite apoložte ho za prekážku.
– Ak sa do hnacieho kolesa zachytili tkaniny alebo šnúrky, vypnite núdzový spínač
apred opätovným uvedením zariadenia do prevádzky tkaniny alebo šnúrky odstráňte.
Sací výkon je slabý.
fAk svieti indikátor kontroly filtra, vypnite núdzový spínač avyčistite nádobu na prach.
fAk sa vnádobe na prach nachádza príliš veľa prachu, môže dôjsť kzníženiu sacieho
výkonu. Vypnite núdzový spínač avyprázdnite nádobu na prach.
fAk je vstupný otvor (vspodnej časti zariadenia POWERbot) upchatý cudzími materiálmi,
vypnite spínač napájania avstupný otvor očistite od cudzieho materiálu.
fVprípade náhleho zvýšenia úrovne hluku vypnite núdzový spínač avyprázdnite nádobu
na prach.
Zariadenie POWERbot nedokáže
nájsť nabíjačku.
fSkontrolujte, či nedošlo kvýpadku prúdu, prípadne či napájacia zástrčka nie je
vytiahnutá zo zásuvky.
fOdstráňte všetky prekážky vokolí nabíjačky, ktoré by mohli zariadeniu POWERbot stáť
vceste, keď sa vracia knabíjačke.
fAk sa na nabíjacích kolíkoch nachádzajú nečistoty, ktoré by mohli ovplyvniť nabíjanie,
kolíky očistite.
Zariadenie POWERbot náhle
začne vysávať vuhlopriečnom
smere.
fSkontrolujte, či je nabíjačka nainštalovaná pozdĺžne ktextúre drevených podláh alebo
dlaždíc.
fZariadenie môže začať vysávať vuhlopriečnom smere, ak sa presúva na ďalšie miesto
najkratšou trasou, ak pod takýmto uhlom narazilo do nejakej prekážky, ak sa nabíjalo
na nabíjačke, ktorá je nainštalovaná priečne, alebo ak textúra drevenej či dlaždicovej
podlahy smeruje pod takýmto uhlom.
Cielené vysávanie nefunguje.
fAk červené svetlo nasmerujete priamo na zariadenie POWERbot, zariadenie sa nemusí
pohnúť vpožadovanom smere.
– Červené svetlo nasmerujte na podlahu vo vzdialenosti do 50cm od zariadenia
POWERbot.
Cielené vysávanie nepoužívajte na priamom slnečnom svetle, pri jasnom osvetlení ana
tmavých podlahách.
Indikátor kontroly filtra zostáva
svietiť aj po vyprázdnení nádoby
na prach.
fPred opätovným použitím zariadenia POWERbot vypnite anásledne znova zapnite
núdzový spínač.
fZnova vyprázdnite nádobu na prach aešte raz dôkladne vyčistite filter.
Zariadenie POWERbot prekračuje
bariéru tvorenú zariadením Virtual
guard (Virtuálny strážca).
fAk sú vybité batérie, vymeňte ich. (2 batérie typu D (LR20))
fAk nesvieti svetlo, skontrolujte, či zariadenie Virtual guard (Virtuálny strážca) nie je
vypnuté – ak je vypnuté, zapnite ho.
Životnosť batérií vzariadení
Virtual guard (Virtuálny strážca) je
príliš krátka.
fSkontrolujte, či používate suché mangánové batérie anahraďte ich novými. (2 batérie
typu D (LR20))
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 3:06:14
SLOVENČINA –26
Vyhlásenie osoftvéri
sotvoreným zdrojovým kódom
Vtomto výrobku je použitý softvér sotvoreným zdrojovým kódom. Úplný zdrojový kód použitý vtomto zariadení
môžete získať na dobu troch rokov od poslednej dodávky tohto výrobku, ak zašlete e-mail na adresu oss.request@
samsung.com.
Úplný zdrojový kód použitý vtomto zariadení môžete získať aj na fyzickom médiu, napríklad na disku CD-ROM.
Vtakom prípade bude potrebné uhradiť minimálny poplatok.
Na adrese URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 nájdete stránku smožnosťou prevzatia
sprístupneného zdrojového kódu, ako aj licenčné informácie ootvorenom zdrojovom kóde, ktoré sa týkajú tohto
výrobku. Táto ponuka sa vzťahuje na všetkých príjemcov tejto informácie.
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 3:06:15
SLOVENČINA –27
Technické údaje
Klasifikácia Položka Podrobné informácie
Mechanické
technické údaje
(zariadenie
POWERbot)
Rozmery
(hĺbka x výška x dĺžka) 378mm x 135mm x 362mm
Hmotnosť 4,8kg
Snímač Rozpoznávanie tvaru stropu (technológia vizuálneho
mapovania Visionary mapping plus TM)
Typ tlačidla zariadenia
POWERbot Dotykový typ
Technické údaje
napájania
Napájacie napätie 100 – 240V~, 50Hz/60Hz
Spotreba energie 70W
Technické údaje batérie Lítium-iónová 21,6V/84Wh
Čistenie
Typ nabíjania Automatické nabíjanie/manuálne nabíjanie
Režim vysávania Automatické, bodové, maximálne, manuálne, jednorazové,
denný harmonogram
Doba nabíjania Približne 160 minút
Doba vysávania Približne 60 minút
(bežný režim/na tvrdej podlahe)
Doby nabíjania avysávania sa môžu líšiť vzávislosti od podmienok použitia.
Tento vysávač vyhovuje nasledovným normám.
– Smernica oelektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EHS
– Smernica onízkom napätí: 2006/95/ES
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 3:06:15
SR20H9050U#GE-SK_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 3:06:15
Seria SR20H9050U
Seria SR20H9030U
POWERbot
instrukcja obsługi
imagine the possibilities
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Polski
Przed użyciem tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do uzytku domowego, we
wnetrzach domowych i do odkurzania jedynie kurzu powstałego w
standardowych warunkach domowych.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowan przemysłowych
ani komercyjnych i nie wolno nim odkurzac jakichkolwiek
zanieczyszczen powstałych podczas remontów budynków
i pomieszczen oraz wszelkiego typu prac budowlanych ze
szczególnym uwzglednieniem pyłu budowlanego. Odkurzanie tego
typu zanieczyszczen moze spowodowac trwałe uszkodzenie badz
zniszczenie urzadzenia oraz utrate waznej gwarancji na urzadzenie.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 3:18:34
POLSKI-02
Spis treści 03 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
08 Instalacja
Akcesoria / Uwagi na temat instalacji
10 Ładowanie
Ładowanie automatyczne / Ładowanie / Niski
poziom naładowania akumulatora (Lo)
12 Instalacja urządzenia Virtual
guard
Nazwa części urządzenia Virtual guard /
Wkładanie baterii
14 Używanie odkurzacza
POWERbot
Włączanie i wyłączanie zasilania / Używanie
trybu odkurzania automatycznego / Używanie
trybów odkurzania / Ładowanie
16 Używanie pilota
Zasilanie/Ładowanie / Tryb odkurzania /
Funkcja dodatkowa / Sterowanie kierunkiem /
Odkurzanie punktowe
18 Nazwa każdej części
Góra / Dół / Panel wyświetlacza
19 Ustawianie godziny/planu
Ustawianie godziny / Ustawianie planu
20 Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie pojemnika na kurz / Czyszczenie kamery i
czujników / Czyszczenie szczotki / Czyszczenie kółek
22 Uwagi i przestrogi
Ładowanie / Obsługa / Czyszczenie i konserwacja / Informacje
o akumulatorze / Informacje o czujniku podczerwieni
24 Kody błędu
25 Rozwiązywanie problemów
26 Informacje o oprogramowaniu typu open
source
27 Specyfikacje
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-03
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
OSTRZEŻENIE
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli odkurzacza,
specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od przedstawionej w
instrukcji.
SYMBOLE PRZESTROGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
INNE SYMBOLE
UWAGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-04
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa,
w tym:
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA POWERbot NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI.
Jeśli urządzenie nie jest używane lub ma być wykonana jego konserwacja, należy odłączyć je od
gniazda elektrycznego.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:
INFORMACJE OGÓLNE
•Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
•Jeśli doszło do jakiegokolwiek uszkodzenia odkurzacza POWERbot lub stacji ładowania, nie
należy ich dalej używać.
•Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony poza
pomieszczeniem lub narażony na działanie wody, należy go zwrócić do centrum obsługi klienta.
•Stacji ładowania i odkurzacza POWERbot nie należy obsługiwać mokrymi rękami.
•Odkurzacza należy używać tylko na suchych powierzchniach we wnętrzach budynków.
•Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, bądź też mające niewielkie doświadczenie i
wiedzę, o ile nadzorowane są przez osobę odpowiedzialną lub po wcześniejszym przekazaniu
przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia, a także informacji o
ewentualnych zagrożeniach związanych z obsługą urządzenia.
•Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
Stacja ładowania AKUMULATORA
•Nie należy modyfikować wtyczki polaryzowanej tak, aby pasowała do gniazda elektrycznego lub
przedłużacza bez polaryzacji.
•Zasilacza nie należy używać poza pomieszczeniami lub na mokrych powierzchniach.
•Nieużywaną lub poddawaną konserwacji stację ładowania należy odłączyć od gniazda
elektrycznego.
•Do ładowania należy używać wyłącznie stacji ładowania dostarczonej z urządzeniem.
•Nie należy używać uszkodzonego przewodu, uszkodzonej wtyczki lub nieprawidłowo
zamocowanego gniazda elektrycznego.
•Nie należy ciągnąć ani chwytać za przewód, używać go jako uchwytu, przycinać go drzwiami
ani zawijać wokół ostrych brzegów i rogów. Przewód należy trzymać z dala od nagrzanych
powierzchni.
•Nie należy używać przedłużaczy ani gniazd o nieodpowiedniej specyfikacji elektrycznej.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-05
•Nie należy odłączać stacji ładowania przez pociągnięcie jej za przewód. Aby odłączyć stację,
należy chwycić za wtyczkę, a nie za przewód.
•Nie należy uszkadzać akumulatorów ani podpalać bądź wrzucać ich do ognia. W wysokiej
temperaturze może dojść do ich wybuchu.
•Nie należy próbować otwierać stacji ładowania. Naprawy mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
pracownicy centrum obsługi klienta.
•Nie należy narażać stacji ładowania na działanie wysokich temperatur. Należy unikać narażania
stacji na działanie wilgoci.
POWERbot
•Nie należy używać odkurzacza do zbierania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło,
gwoździe, śruby, monety itd.
•Nie należy używać odkurzacza bez zainstalowanego filtra. Podczas naprawiania odkurzacza nie
należy wkładać palców ani innych przedmiotów do komory wentylatora, ponieważ zawsze może
dojść do przypadkowego włączenia się urządzenia.
•Nie należy wkładać do otworów żadnych przedmiotów. Nie należy blokować żadnych otworów.
Należy unikać gromadzenia się przy otworach kurzu, nitek, włosów lub innych przedmiotów, które
mogłyby utrudnić przepływ powietrza.
•Nie należy używać odkurzacza do zbierania toksycznych materiałów (wybielaczy chlorowych,
amoniaków, środków do czyszczenia rur itd.).
•Nie należy zbierać przedmiotów palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki lub
rozgrzany popiół.
•Nie należy zbierać materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak benzyna, ani używać
odkurzacza w miejscach, w których takie materiały mogą być obecne:
•w miejscach, w których na podłodze stoją płonące świece lub lampy;
•w miejscach nienadzorowanego dostępu do ognia (paleniska, kominka lub żaru);
•w miejscach, gdzie znajduje się alkohol destylowany, rozcieńczalnik, popielniczki z żarzącymi się
papierosami itp.
•Nie należy używać odkurzacza POWERbot w przestrzeniach zamkniętych wypełnionych
substancjami lotnymi uwalnianymi przez farby olejne i rozpuszczalniki, a także w miejscach, gdzie
znajdują się środki przeciw molom, łatwopalny kurz lub inne substancje i materiały wybuchowe lub
toksyczne.
•Przy bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze lub bardzo intensywnym używaniu odkurzacza może
dojść do wycieku płynu z ogniw akumulatora. W przypadku kontaktu płynu ze skórą należy szybko
przemyć ją wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy przepłukiwać je natychmiast czystą wodą
przez przynajmniej 10 minut. Należy zgłosić się do lekarza.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-06
OSTRZEŻENIE Zasilanie
fIstnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
– Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego.
– Nie należy zbyt silnie ciągnąć za przewód zasilający
ani dotykać wtyczki wilgotnymi rękami.
– Nie należy korzystać ze źródeł zasilania innych
niż 100–240V~, ponadto nie należy korzystać z
gniazda elektrycznego, do którego można podłączyć
w tym samym czasie kilka urządzeń. (Nie należy
pozostawiać przewodu leżącego niedbale na
podłodze).
– Nie należy używać uszkodzonej wtyczki przewodu
zasilającej ani korzystać z nieprawidłowo
zamocowanego gniazda elektrycznego.
fZ wtyków i części kontaktowych wtyczki należy
usuwać wszelkie zanieczyszczenia i materiały obce.
– W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem
lub awarii.
OSTRZEŻENIE Przed użyciem
fNie należy używać odkurzacza POWERbot w
pobliżu materiałów łatwopalnych.
– Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu
palących się świec, lamp biurkowych, kominka lub
materiałów łatwopalnych, takich jak benzyna, alkohol,
rozcieńczalniki itp.
fOdkurzacz POWERbot jest przeznaczony do
użytku domowego, dlatego też nie należy używać
go na strychach, w piwnicach, magazynach,
obiektach przemysłowych, poza budynkami, w
miejscach wilgotnych (łazienki, pralnie) ani na
stołach i półkach.
– W przeciwnym razie odkurzacz POWERbot może
zostać uszkodzony lub ulec awarii.
fPrzed miejscami niebezpiecznymi (schody,
balustrady) należy zainstalować urządzenie Virtual
guard, aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza lub
obrażeniom ciała użytkownika.
– Z uwagi na bezpieczeństwo należy zawsze dbać o
czystość czujnika wysokości.
fNależy pamiętać, że odkurzacz POWERbot nie
powinien przejeżdżać przez miejsca, gdzie doszło
do rozlania płynów. Nie powinien też stykać się z
żadnymi cieczami.
– W przeciwnym razie odkurzacz POWERbot może
zostać poważnie uszkodzony. Może też zabrudzić
inne miejsca, jeżeli kółka przejadą przez kałużę
rozlanego płynu.
fNie należy rozlewać żadnych płynów na stację
ładowania.
– Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
fNie należy używać stacji ładowania do zastosowań
innych niż ładowanie.
– Grozi to pożarem lub poważnym uszkodzeniem
stacji.
fZ uwagi na bezpieczeństwo należy zawsze dbać o
czystość czujnika wysokości.
OSTRZEŻENIE Obsługa
fJeżeli odkurzacz POWERbot generuje nietypowe
dźwięki, zapachy lub emituje dym, należy
natychmiast wyłączyć przełącznik awaryjny na
dole urządzenia POWERbot i skontaktować się z
centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE Czyszczenie i
konserwacja
fW razie uszkodzenia przewodu zasilającego
należy skontaktować się z centrum serwisowym
w celu wymiany przewodu przez certyfikowanego
serwisanta.
– W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
fCentrum serwisowe Samsung Electronics zajmuje
się także wymianą akumulatorów.
– Korzystanie z akumulatorów innych producentów
może powodować awarie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-07
PRZESTROGA Przed użyciem
fPrzed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza
POWERbot zamocuj w nim pojemnik na kurz.
fPrzed rozpoczęciem sprzątania należy otworzyć
drzwi do pomieszczeń, aby wszystkie zostały
wysprzątane. Należy ponadto zainstalować
urządzenie Virtual guard przed wejściem,
balkonami, łazienkami lub innymi pomieszczeniami,
gdzie odkurzaczowi POWERbot grozi upadek z
wysokości.
fW celu automatycznego naładowania akumulatora
należy pamiętać o ostrożności podczas
wykonywania poniższych czynności.
– Stacja ładowania musi być zawsze włączona.
– Stację ładowania należy zainstalować w miejscu, w
którym odkurzacz POWERbot łatwo ją znajdzie.
– Nie należy pozostawiać żadnych przedmiotów przed
stacją ładowania.
fPo zainstalowaniu stacji ładowania nie należy
pozostawiać na podłodze leżącego luzem
przewodu zasilającego, ponieważ odkurzacz
POWERbot mógłby się w niego zaplątać.
fNie należy używać odkurzacza POWERbot na
czarnych podłogach.
– W takich wypadkach urządzenie POWERbot może
nie działać normalnie.
fNie należy podnosić odkurzacza POWERbot,
trzymając go za uchwyt pojemnika na kurz.
fW odległości 0,5m od boków stacji ładowania i
1m przed stacją nie powinny się znajdować żadne
przeszkody.
fNależy upewnić się, że styk ładowania stacji nie
jest uszkodzony i że nie znajdują się na nim żadne
zanieczyszczenia lub elementy obce.
fNie należy instalować stacji ładowania na ciemnej
podłodze.
– Ciemna podłoga wokół stacji ładowania uniemożliwia
ładowanie.
fPrzed sprzątaniem należy usunąć wszelkie
przeszkody, które mogą zakłócać ruch odkurzacza
POWERbot (np. dziecięce zabawki, bujane fotele
itp.).
PRZESTROGA Obsługa
fUżywanie odkurzacza POWERbot na grubym
dywanie może uszkodzić zarówno urządzenie
POWERbot, jak i dywan.
– Odkurzacz POWERbot nie jest w stanie
przemieszczać się po dywanie grubszym niż 1 cm.
fNie należy używać odkurzacza POWERbot
na stołach ani innych wysoko położonych
powierzchniach.
– Stwarza to ryzyko uszkodzenia urządzenia w
przypadku, gdy odkurzacz spadnie.
fOdkurzacz POWERbot może podczas pracy
zderzać się z nogami krzeseł i stołów, dlatego w
celu przyśpieszenia oraz usprawnienia odkurzania
meble te należy odsunąć.
fW toku pracy odkurzacza POWERbot nie należy
podnosić go ani przenosić do innego pomieszczenia.
fPodczas przenoszenia urządzenia w inne miejsce nie
należy chwytać odkurzacza POWERbot za kółka.
fNie należy umieszczać na odkurzaczu POWERbot
żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one
spowodować awarię urządzenia.
fKorzystając z odkurzacza POWERbot należy
usunąć duże torby z papieru lub tworzyw
sztucznych, ponieważ mogą one blokować wlot.
fNie należy kierować czerwonej kropki bezpośrednio
na ludzi ani zwierzęta.
PRZESTROGA Czyszczenie i
konserwacja
fNależy zapobiegać uszkodzeniom odkurzacza
POWERbot poprzez pamiętanie o następujących
zaleceniach i wymaganiach.
– Nie należy czyścić odkurzacza POWERbot poprzez
spryskiwanie go wodą lub stosowanie benzenu,
rozcieńczalnika, acetonu lub alkoholu.
fNie należy rozmontowywać ani naprawiać
odkurzacza POWERbot. Czynności te powinien
wykonywać wyłącznie upoważniony serwisant.
fNależy zawsze dbać o czystość czujników
przeszkód i wysokości.
– Zanieczyszczenia zgromadzone na czujnikach mogą
prowadzić do awarii.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 3:18:21
POLSKI-08
1 Podłącz wtyczkę
zasilacza do stacji
ładowania. 2 Podłącz przewód
zasilający do stacji
ładowania.
Przy korzystaniu z zasilacza:
strona z nalepką musi być
skierowana w dół.
3 Podłącz wtyczkę
przewodu
zasilającego
do gniazda
elektrycznego.
Zaświeci się kontrolka zasilania
(czerwona).
Instalacja
Zasilanie stacji ładowania musi być włączone przez cały czas.
DC-IN
DC-IN
Kontrolka zasilania (czerwona)
Około 1 m
Około 0,5 m
Około 0,5 m
Zainstaluj w miejscu pozbawionym
przeszkód i niegrożącym upadkiem.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 3:18:22
POLSKI-09
Akcesoria
Pilot Baterie (typ AAA) Instrukcja obsługi /
Skrócona instrukcja obsługi
Filtr zapasowy
Szczotka do czyszczenia Przewód zasilający Zasilacz Virtual guard
Uwagi na temat instalacji
Uwaga
fStację ładowania instaluj w miejscu, w którym podłoga i ściany są równe.
fNajlepiej jest zainstalować stację wzdłuż kierunku ułożenia podłogi.
fPo wyłączeniu przełącznika awaryjnego odkurzacz POWERbot nie zostanie naładowany, nawet jeżeli znajduje
się w stacji ładowania.
fStacja ładowania musi być zawsze włączona.
– Jeżeli stacja ładowania jest pozbawiona zasilania, odkurzacz POWERbot nie może jej znaleźć i automatycznie
naładować akumulatora.
– W przypadku odłączenia odkurzacza POWERbot od stacji ładowania dochodzi do naturalnego rozładowania
akumulatora.
fJeżeli odkurzacz POWERbot działa w trybie oszczędzania energii, włączenie zasilania nie nastąpi nawet po
wyłączeniu i ponownym włączeniu przełącznika awaryjnego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Start/Stop] na
odkurzaczu POWERbot.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 3:18:22
POLSKI-10
Kontrolka ładowania podczas ładowania
(zielona)
Pierwsze po zakupie pełne naładowanie
zajmuje ok. 160 minut. Zapewnia ono
możliwość odkurzania przez ok. 60 minut.
Ładowanie
1 Włącz przełącznik
awaryjny na spodzie
urządzenia.
Włączenie przełącznika awaryjnego
jest konieczne, aby było możliwe
włączenie odkurzacza POWERbot.
2 Ręcznie naładuj
odkurzacz
POWERbot poprzez
umieszczenie go w
stacji ładowania.
Styki ładowania w odkurzaczu
POWERbot oraz styki stacji
ładowania powinny być
dopasowane.
3 Sprawdź stan
naładowania.
„ ” włączy się w
zależności od postępu
ładowania. Po jego zakończeniu
pojawi się komunikat „FULL”.
OSTRZEŻENIE
• Znamionowe napięcie wejściowe w
przypadku tego urządzenia to 100–240V~.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 3:18:22
POLSKI-11
Po naciśnięciu tego przycisku odkurzacz
POWERbot powróci do stacji ładowania
w celu automatycznego naładowania
akumulatora.
Ładowanie automatyczne
W czasie, gdy urządzenie odkurza
można wydać odkurzaczowi POWERbot
polecenie naładowania akumulatora w
stacji ładowania.
Ładowanie
Ręcznie naładuj odkurzacz POWERbot
poprzez umieszczenie go w stacji
ładowania.
Niski poziom naładowania akumulatora (Lo)
Czynności, które należy podjąć, gdy ładowanie nie odbywa się.
Sprawdź instalację stacji ładowania, gdy:
fstacja znajduje się w miejscu, w którym odkurzacz
POWERbot ma utrudniony dostęp;
fodległość stacji od odkurzacza POWERbot jest większa
niż 5m.
– Czas powrotu odkurzacza POWERbot do stacji
ładowania w celu naładowania akumulatorów może być
długi.
Ręcznie naładuj odkurzacz POWERbot, jeżeli:
fstacja ładowania jest zainstalowana w rogu
pomieszczenia;
fakumulator jest całkowicie wyczerpany;
fodkurzacz POWERbot utknął po napotkaniu przeszkody
(meble itp.);
fodkurzacz POWERbot nie może pokonać progu w
pobliżu stacji ładowania (wysokość progu możliwego
do przekroczenia przez odkurzacz POWERbot wynosi
maksymalnie ok. 1,5cm);
fgdy wskaźnik naładowania akumulatora miga i
wyświetlany jest komunikat „Lo”;
fgdy odkurzacz POWERbot ustawiono na tryb odkurzania
punktowego lub ręcznego.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 3:18:23
POLSKI-12
Instalacja urządzenia Virtual guard
Podczerwień emitowana przez urządzenie Virtual guard uniemożliwia odkurzaczowi POWERbot
wjazd do określonych miejsc lub pomieszczeń.
Virtual guard
1 Naciśnij przycisk
zasilania, aby włączyć
urządzenie.
Kontrolka zasilania (czerwona) zamiga.
2 Zainstaluj urządzenie Virtual
guard w miejscu, do którego
odkurzacz POWERbot nie ma
wjeżdżać.
Czujnik odległości powinien być skierowany w
żądanym kierunku w celu utworzenia niewidzialnej
bariery (uniemożliwiającej odkurzaczowi
POWERbot wjazd w dane miejsce).
Odległość wirtualnej ściany wynosi co najmniej 2,5m i może różnić się w
zależności od otoczenia i stanu przemieszczania się odkurzacza POWERbot.
Min. 2,5m
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 3:18:23
POLSKI-13
Nazwa części urządzenia Virtual guard
Przycisk zasilania
Czujnik wykrywania odległości
(czujnik na podczerwień)
Kontrolka zasilania
Zasilanie włączone: czerwona kontrolka
zasilania miga
Zasilanie wyłączone: kontrolka nie świeci
Czujnik wykrywania odkurzacza POWERbot
Pokrywa komory baterii
Wkładanie baterii
Baterie do urządzenia Virtual guard należy zakupić oddzielnie.
1 Otwórz komorę baterii
urządzenia Virtual guard
poprzez naciśnięcie
zatrzasku blokującego i
uniesienie pokrywy.
2 Włóż baterie alkaliczne
(typ D), jak pokazano na
ilustracji (sprawdź ułożenie
biegunów + i -).
3 Włóż końcówkę pokrywy
do szczeliny i dociśnij jej
drugi koniec, aby zamknąć
pokrywę komory baterii.
Specyfikacja: baterie alkaliczne typu D (LR20).
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 3:18:24
POLSKI-14
Używanie odkurzacza POWERbot
Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza POWERbot włącz przełącznik awaryjny.
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Naciśnij przycisk i przytrzymaj go
przez ponad 3 sekundy.
Używanie trybu odkurzania
automatycznego
Odkurzacz POWERbot przemieszcza się i odkurza
automatycznie aż do jednokrotnego sprzątnięcia
całego pomieszczenia.
Zatrzymanie odkurzania: naciśnij krótko przycisk
.
Ładowanie
W czasie, gdy urządzenie odkurza można wydać
odkurzaczowi POWERbot polecenie automatycznego
naładowania akumulatora w stacji ładowania.
Używanie trybów
odkurzania
Można wybrać żądany tryb odkurzania.
OSTRZEŻENIE
• Gdy odkurzacz POWERbot nie jest używany
przez 30 minut, nastąpi automatyczne
wyłączenie zasilania.
– Zasilanie można włączyć jedynie poprzez
użycie przycisków na odkurzaczu
POWERbot.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 3:18:24
POLSKI-15
Tryb odkurzania Wybór Wyświetlana ikona
Odkurzanie
automatyczne
Naciśnij jeden raz
Odkurzanie
punktowe
Naciśnij dwa razy
Odkurzanie
maksymalne
Naciśnij 3 razy
Odkurzanie
ręczne
Naciśnij 4 razy
Sterowanie kierunkiem ruchu odkurzacza
odbywa się wyłącznie za pomocą pilota.
W czasie ładowania odkurzacza POWERbot można jedynie wybrać tryb odkurzania automatycznego lub
maksymalnego.
Metoda odkurzania w przypadku poszczególnych trybów
Około 1,5m
Około 1,5m
Odkurzanie
automatyczne
Odkurza automatycznie,
aż cała powierzchnia
zostanie odkurzona jeden
raz.
Odkurzanie
punktowe
Intensywnie odkurza
wybrany obszar. Za
pomocą tego trybu można
zebrać okruchy pieczywa.
Odkurzanie
maksymalne
Odkurza do momentu
wyczerpania się
akumulatora.
Odkurzanie ręczne
Można przemieszczać
odkurzacz POWERbot
za pomocą pilota w celu
odkurzenia określonego
miejsca.
Wybór trybu odkurzania
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 3:18:25
POLSKI-16
Używanie pilota
1 Zasilanie/ładowanie
[Typ A] [Typ B]
Zasilanie Włączanie i wyłączanie zasilania odkurzacza POWERbot
Ładowanie Wybierz w czasie, gdy urządzenie odkurza, aby naładować
odkurzacz POWERbot w stacji ładowania.
2 Tryb odkurzania
Odkurzanie
automatyczne
Wybór tej opcji umożliwia automatyczne odkurzanie do
momentu jednokrotnego odkurzenia całego pomieszczenia.
Odkurzanie
punktowe
Wybór tego trybu pozwala intensywnie odkurzyć określony
obszar.
Odkurzanie
maksymalne
Wybór tego trybu pozwala na odkurzanie odkurzaczem
POWERbot do momentu, w którym wskaźnik naładowania
akumulatora miga po spadku naładowania do najniższego
poziomu.
Odkurzanie
ręczne
Tryb ten umożliwia ręczne sterowanie i odkurzanie za pomocą
pilota.
Start/Stop Naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie lub
przerwanie odkurzania.
3 Funkcja dodatkowa
Tryb cichy Wybór tego trybu umożliwia mniej hałaśliwe odkurzanie.
Tryb turbo jest niedostępny.
Tryb czujnika
kurzu
W trybie odkurzania automatycznego
fPo wykryciu kurzu we wlocie odkurzacza POWERbot siła
ssania zwiększa się, a urządzenie porusza się wokół tego
miejsca w celu odkurzenia sąsiedniego obszaru.
Odkurzanie punktowe/maksymalne/ręczne
fPo wykryciu kurzu we wlocie siła ssania odkurzacza
POWERbot zwiększa się.
Dźwięk Po każdym naciśnięciu tego przycisku następuje wybór opcji w
podanej kolejności: Sygnały dźwiękowe Wycisz.
Funkcja pilota NIE jest obsługiwana.
Wkładanie baterii
Otwórz komorę baterii poprzez uniesienie jej i
równoczesne naciśnięcie zatrzasku blokującego.
Włóż baterie do komory w sposób pokazany
na ilustracji. Następnie zamknij pokrywę, aż
rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 3:18:27
POLSKI-17
Istnieje możliwość korzystania z pilota do wskazywania i
sprzątania określonego miejsca w trakcie odkurzania za
pomocą odkurzacza POWERbot.
Skieruj czerwone światło na podłogę w obrębie 50cm wokół miejsca,
w którym znajduje się odkurzacz POWERbot.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odkurzanie punktowe, aby umieścić
czerwony punkt w żądanym miejscu. Odkurzając, urządzenie POWERbot
przemieści się w miejsce wskazane przez czerwony punkt.
50 cm
Odległość robocza pilota
Wysokość trzymanego
pilota
Odległość robocza
Wysokość trzymanego
pilota 0,5 m 1 m 1,5 m
Odległość robocza Około 1,5 m Około 2 m Około 3 m
5 Odkurzanie punktowe
– Dostępne tylko w przypadku pilota typu A
[Typ A]
1
2
4
3
Informacje
na stronie
19
nie dotyczy
5
[Typ B]
1
2
4
Informacje
na stronie
19
3
4 Sterowanie kierunkiem
[Typ A] [Typ B]
Wybierz, aby jechać do przodu.
Wybierz, aby skręcić w lewo.
Wybierz, aby skręcić w prawo.
Cofanie nie jest możliwe.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 3:18:27
POLSKI-18
Nazwa każdej części
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Góra
1. Panel wyświetlacza
2. Uchwyt pojemnika na kurz
3. Odbiornik sygnału pilota
4. Czujnik Virtual guard
5. Czujnik przeszkód
6. Pojemnik na kurz
7. Kamera
8. Uchwyt pojemnika na kurz
9. Czujnik odbijaka
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Dół
1. Styki ładowania
2. Szczotka
3. Pokrywa szczotki
4. Czujnik wysokości
5. Wałek
6. Pokrywa komory baterii
7. Przycisk pokrywy szczotki
8. Kółko
9. Przełącznik awaryjny
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Panel wyświetlacza
1. Wyciszanie
2. Wskaźnik błędu (patrz str. 24)
3. Odkurzanie jednorazowe/codzienne
4. Kontrola filtra
5. Wskaźnik naładowania akumulatora
6. Ekran numeryczny
7. Odkurzanie automatyczne
8. Odkurzanie punktowe
9. Odkurzanie maksymalne
10. Odkurzanie ręczne
11. Tryb cichy
12. Tryb czujnika kurzu
13. Przycisk trybu odkurzania
14. Przycisk ładowania
15. Przycisk Start/Stop
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 3:18:28
POLSKI-19
Ustawianie godziny/planu
Przyciski pilota typu B , , działają w ten sam sposób co przyciski pilota typu A.
Ustawianie godziny
Przed skorzystaniem z opcji odkurzania jednorazowego/codziennego ustaw aktualną godzinę.
Ustawianie
początku
Wybierz opcję
„Godzina”
Wybierz opcję „Minuta”
Wybierz opcję „Przed południem/
po południu”
Ustawianie zakończone
lub
Przejdź do poprzedniego lub
następnego ustawienia
Ustawianie planu
Ustawianie/anulowanie planu odkurzania można wykonywać jedynie w czasie, gdy odkurzacz POWERbot znajduje się w stacji
ładowania.
Ustawianie
początku
Wybierz plan „Odkurzanie
jednorazowe” lub
„Odkurzanie codzienne”
Wybierz opcję
„Godzina”
Wybierz opcję
„Minuta”
Wybierz opcję
„Przed południem/
po południu”
Wybór trybu odkurzania
Można wybrać tylko tryb Odkurzanie
automatyczne/Odkurzanie maksymalne
Ustawianie
zakończone
lub
Przejdź do poprzedniego lub
następnego ustawienia
Anulowanie w trakcie ustawiania fUstawienie można anulować automatycznie, nie wprowadzając
danych przez 1 minutę.
Anulowanie odkurzania jednorazowego/codziennego
Gdy ustawiono odkurzanie
jednorazowe/codzienne Naciśnij i przytrzymaj przez 3sekundy. Wybierz plan Anulowanie zakończone
Gdy ustawiono odkurzanie
jednorazowe lub codzienne Naciśnij i przytrzymaj przez 3sekundy.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 3:18:29
POLSKI-20
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia odkurzacza POWERbot należy wyłączyć przełącznik awaryjny.
Czyszczenie pojemnika na kurz
Jeżeli kontrolka filtra ( ) włączy się lub jeżeli w pojemniku na kurz znajduje się zbyt wiele kurzu, opróżnij pojemnik.
1 Wyjmij pojemnik na kurz. 2 Zdejmij pokrywę pojemnika
na kurz. 3 Usuń kurz z pojemnika
na kurz oraz z modułu
cyklonu.
„Klik”
4 Odłącz moduł cyklonu od
pokrywy pojemnika na kurz
i umyj pojemnik oraz filtr.
5 Zamontuj ponownie
pojemnik na kurz. 6 Włóż ponownie pojemnik
na kurz do odkurzacza.
Gdy znajdzie się na
swoim miejscu, usłyszysz
kliknięcie.
Czyszczenie kamery i czujników
Lekko przetrzyj miękką szmatką.
Kamera
Wizjer przedniego
czujnika
Wizjer tylnego
czujnika
Czujniki wysokości
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 3:18:31
POLSKI-21
Czyszczenie szczotki
1 Wyjmij pojemnik na kurz. 2 Zdejmij pokrywę szczotki. 3 Zdejmij szczotkę.
ON
OFF
ON
OFF
4 Wyczyść szczotkę. 5 Nałóż ponownie szczotkę. 6 Załóż ponownie pokrywę
szczotki.
Czyszczenie kółek
1 Na miękkiej szmatce rozłożonej na podłodze ułóż
odkurzacz POWERbot spodem do góry. 2 Za pomocą tępo zakończonego przedmiotu lub pęsety
usuń zanieczyszczenia i elementy obce.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 3:18:32
POLSKI-22
Uwagi i przestrogi
Ładowanie
Uwaga
fJeżeli podczas ładowania akumulator przegrzewa
się, ładowanie może trwać dłużej.
fJeśli nie działa ładowanie automatyczne, należy
wykonać niżej wymienione czynności.
– Wyłącz przełącznik awaryjny (na spodzie odkurzacza
POWERbot) i włącz go ponownie.
– Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda
ściennego, po czym ponownie włóż ją do gniazda.
– Sprawdź, czy na stykach ładowania nie zgromadziły
się zanieczyszczenia i elementy obce. Wyczyść styki
odkurzacza POWERbot i stacji ładowania za pomocą
suchej szmatki.
– Sprawdź, czy w pobliżu stacji ładowania nie znajdują
się przeszkody, takie jak przedmioty odblaskowe,
krzesła itp.
fW przypadku odłączenia odkurzacza POWERbot
od stacji ładowania dochodzi do naturalnego
rozładowania akumulatora.
– Spróbuj pozostawić ładowany odkurzacz POWERbot
w stacji ładowania. (Wyłącz przełącznik awaryjny i
pozostaw stację ładowania odłączoną od zasilania,
planując wyjście z domu na dłuższy czas lub
wyjeżdżając na wakacje itp.).
Obsługa
Uwaga
fOdkurzacz POWERbot może w czasie sprzątania
utknąć np. na progach.
– Aby wznowić pracę urządzenia, wyłącz przełącznik
awaryjny, przenieś odkurzacz POWERbot w miejsce,
gdzie urządzenie może swobodnie się poruszać i
ponownie włącz zasilanie.
fOdkurzacz POWERbot nie może dokładnie
wysprzątać miejsc, do których nie ma dostępu,
takich jak narożniki czy przestrzenie między kanapą
i ścianą itp.
– W celu ich sprzątnięcia należy użyć innego narzędzia.
fOdkurzacz POWERbot nie może usuwać bryłek
zanieczyszczeń, toteż niektóre z nich mogą
pozostać na podłodze po sprzątaniu.
– W celu ich sprzątnięcia należy użyć innego narzędzia.
fJeżeli odkurzacz POWERbot jest wyłączony,
zasilania nie można włączyć poprzez naciśnięcie
przycisku zasilania [Power] na pilocie. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk [Start/Stop] na odkurzaczu
POWERbot.
fJeżeli w trybie odkurzania automatycznego/
maksymalnego poziom naładowania akumulatora
zmniejszy się, odkurzacz POWERbot naładuje
się ponownie, a następnie dokończy odkurzanie.
(Częstotliwość powtarzania odkurzania: 1raz)
fNie można wybrać i wykonać trybu odkurzania
maksymalnego/ręcznego podczas ładowania.
fNie należy niepotrzebnie przemieszczać
odkurzacza POWERbot ani naciskać
przycisków, gdy pracuje on w trybie odkurzania
automatycznego/maksymalnego. Urządzenie
uzna, że odkurzanie dobiegło końca i rozpocznie
sprzątanie od początku.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
fPo umyciu wodą pojemnika na kurz i filtra
– Pojemnik na kurz: wytrzeć do sucha.
– Filtr: przed użyciem odstawić do wyschnięcia w
cieniu.
Przestroga
fZakładając lub wyjmując filtr, należy uważać na
palce. Mogą one utknąć we wlocie do pojemnika.
fAby uniknąć zablokowania przez elementy obce,
należy uważać, aby odkurzacz POWERbot nie
wsysał wykałaczek, wacików itp.
fJeżeli usunięcie przedmiotu obcego ze szczotki
jest niemożliwe, należy skontaktować się z centrum
serwisowym.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 3:18:33
POLSKI-23
fPonieważ podczas sprzątania szczotka usuwa
z podłogi różne zanieczyszczenia, takie jak nitki,
długie włosy itp., mogą one utknąć w szczotce.
Szczotkę należy więc regularnie sprawdzać i
czyścić.
Informacje o akumulatorze
Uwaga
fAkumulator należy kupować w centrum
serwisowym i sprawdzać przed zakupem, czy
widnieje na nim symbol świadczący o pochodzeniu
od producenta urządzenia oraz nazwa modelu
urządzenia ( ).
fAkumulator jest przeznaczony wyłącznie do
odkurzacza POWERbot firmy Samsung Electronics
i nie należy go używać w przypadku innych
urządzeń.
fNie należy demontować ani modyfikować
akumulatora.
fNie należy narażać akumulatora na działanie ognia
ani podgrzewać go.
fNie należy doprowadzać do zetknięcia się
metalowych przedmiotów ze stykami ładowania:
(+) i (-).
fAkumulator należy przechowywać w
pomieszczeniach (w temp. 0–40°C).
fJeśli akumulator nie działa poprawnie, nie
wolno go samodzielnie rozmontowywać.
Należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym.
fCzas ładowania oraz użytkowania akumulatora
może z czasem ulec skróceniu. Jeżeli okres
użytkowania akumulatora upłynął, należy go
wymienić w centrum serwisowym.
Informacje o czujniku podczerwieni
Przestroga
fPrzesyłanie sygnału podczerwieni może być
utrudnione w lokalizacjach, w których działają
lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń.
fOdkurzacz POWERbot wykorzystuje 3 typy
urządzeń korzystających z podczerwieni.
Urządzenie może nie działać, gdy zostanie
ustawione przed innym urządzeniem o wyższym
priorytecie.
– Priorytet sygnałów podczerwieni: Pilot > Virtual guard
> Stacja ładowania
fPodczas sterowania odkurzaczem POWERbot
za pomocą pilota odkurzacz POWERbot może
przekroczyć wirtualne ogrodzenie stworzone przez
urządzenie Virtual guard i wjechać w miejsce, w
którym nie powinien się znaleźć. Dzieje się tak z
uwagi na wyższy priorytet sygnału pochodzącego
z pilota.
fRóżne sygnały podczerwieni mogą się wzajemnie
zakłócać i powodować nieprawidłowe działanie
urządzeń, jeżeli pracują one równocześnie na
niewielkim obszarze lub w bliskiej odległości od
siebie.
fNie ustawiaj urządzenia Virtual guard w
pobliżu stacji ładowania. W przeciwnym razie
automatyczne ładowanie może być utrudnione.
fRównoczesne używanie kilku odkurzaczy
POWERbot może być utrudnione z powodu
nakładania się sygnałów podczerwieni.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 3:18:33
POLSKI-24
Kody błędu
1 Poniższe kody błędu
wyświetlane są na
panelu wyświetlacza.
2 Wyłącz przełącznik
awaryjny i zapoznaj
się z poniższymi
instrukcjami, a
następnie wykonaj
odpowiednią czynność.
3 Kod błędu zniknie
po włączeniu
przełącznika
awaryjnego.
Kody błędu Lista kontrolna
Zanieczyszczenia lub element obcy w szczotce.
fWyłącz przełącznik awaryjny i usuń zanieczyszczenia lub element obcy ze
szczotki.
Zanieczyszczenie lub element obcy uwięźnięty w lewym kółku.
fWyłącz przełącznik awaryjny i usuń zanieczyszczenia lub element obcy z
kółka.
Zanieczyszczenia lub element obcy uwięźnięty w prawym
kółku.
fWyłącz przełącznik awaryjny i usuń zanieczyszczenia lub element obcy z
kółka.
Zachodzi konieczność sprawdzenia czujnika odbijaka.
fWyłącz przełącznik awaryjny i włącz go ponownie.
fSkontaktuj się z centrum serwisowym, jeżeli kod błędu nie zniknie.
Zanieczyszczenia zgromadzone na czujniku przeszkód.
fWyłącz przełącznik awaryjny i wyczyść przedni oraz tylny czujnik za pomocą
miękkiej szmatki.
Zanieczyszczenia zgromadzone na czujniku wysokości.
fWyłącz przełącznik awaryjny i wyczyść czujnik wysokości za pomocą miękkiej
szmatki.
Awaria akumulatora lub odłączony przewód.
fWyłącz przełącznik awaryjny i włącz go ponownie.
fSkontaktuj się z centrum serwisowym, jeżeli kod błędu nie zniknie.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 3:18:33
POLSKI-25
Rozwiązywanie problemów
Objaw Lista kontrolna
Odkurzacz POWERbot w
ogóle nie działa.
fSprawdź, czy przełącznik awaryjny jest włączony.
fSprawdź, czy wszystkie ikony wyświetlają się na panelu wyświetlacza.
fSprawdź, czy akumulator odkurzacza POWERbot nie wyczerpał się.
– Jeżeli wyświetla się komunikat „Lo”, przenieś odkurzacz POWERbot do stacji ładowania,
aby go naładować.
fWymień baterie (typ AAA), jeżeli sterowanie pilotem nie działa.
Odkurzacz POWERbot
zatrzymuje się podczas
odkurzania.
fJeżeli na panelu wyświetlacza widnieje komunikat „Lo”, przenieś odkurzacz POWERbot do
stacji ładowania, aby go naładować.
fJeżeli odkurzacz POWERbot utknął wskutek przeszkody, np. przewodu, progu itp., podnieś
go i przenieś z dala od przeszkody.
– Jeżeli w kółko wkręci się tkanina lub nici, wyłącz przełącznik awaryjny i usuń zacięcie,
zanim ponownie uruchomisz urządzenie.
Siła ssania osłabła.
fJeżeli wskaźnik kontroli filtra jest włączony, wyłącz przełącznik awaryjny i wyczyść pojemnik
na kurz.
fPrzepełniony pojemnik na kurz powoduje osłabienie siły ssania. Wyłącz przełącznik awaryjny
i opróżnij pojemnik na kurz.
fJeżeli wlot (na spodzie odkurzacza POWERbot) jest zablokowany, wyłącz przełącznik
awaryjny i usuń przyczynę blokady wylotu.
fJeżeli poziom hałasu nagle wzrośnie, wyłącz przełącznik awaryjny i opróżnij pojemnik na kurz.
Odkurzacz POWERbot
nie może zlokalizować
stacji ładowania.
fSprawdź, czy nie doszło do przerwy w zasilaniu lub czy wtyczka przewodu zasilającego nie
wypadła z gniazda elektrycznego.
fUsuń przeszkody znajdujące się wokół stacji ładowania, które mogą utrudniać
odkurzaczowi POWERbot powrót do stacji.
fZanieczyszczenia na stykach ładowania wpływają na ładowanie. Wyczyść styki.
Odkurzacz POWERbot
nagle zaczyna odkurzać
po przekątnej.
fSprawdź, czy stacja ładowania jest zainstalowana zgodnie z kierunkiem ułożenia podłogi
(płytek).
fOdkurzacz może przemieszczać się i odkurzać po przekątnej w celu przejazdu w inne
miejsce po najkrótszej trasie. Możliwe też, że zetknął się z przeszkodami lub był ładowany
pod tym kątem, albo też kierunek ułożenia podłogi przebiega w tym właśnie kierunku.
Odkurzanie punktowe
nie działa.
fJeżeli skierujesz czerwony promień bezpośrednio na odkurzacz POWERbot, nie może on
przemieścić się w żądanym kierunku.
– Skieruj czerwony promień na podłogę w obrębie 50 cm wokół miejsca, w którym znajduje
się odkurzacz POWERbot.
Nie korzystaj z trybu odkurzania punktowego w miejscu nasłonecznionym, bardzo jasno
oświetlonym lub na ciemnych podłogach.
Wskaźnik kontroli filtra
pozostaje włączony
nawet po opróżnieniu
pojemnika na kurz.
fUżyj odkurzacza POWERbot po wyłączeniu i ponownym włączeniu przełącznika
awaryjnego.
fOpróżnij ponownie pojemnik na kurz i powtórz dokładne czyszczenie filtra.
Odkurzacz POWERbot
przesuwa się przez
wirtualną barierę
urządzenia Virtual guard.
fJeżeli baterie są rozładowane, wymień je. (2 baterie typu D (LR20))
fJeżeli kontrolka jest wyłączona, sprawdź, czy urządzenie Virtual guard jest wyłączone i
włącz je.
Czas eksploatacji baterii
w urządzeniu Virtual
guard jest za krótki.
fSprawdź, czy używasz baterii manganowych o suchych ogniwach. Wymień je na nowe.
(2baterie typu D (LR20))
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 3:18:33
POLSKI-26
Informacje o oprogramowaniu
typu open source
Oprogramowanie dołączone do niniejszego produktu obejmuje oprogramowanie typu open source. Istnieje możliwość
uzyskania pełnego kodu źródłowego na okres trzech lat od daty ostatniej wysyłki produktu poprzez wysłanie wiadomości
e-mail na adres: oss.request@samsung.com.
Za niewielką opłatą można też uzyskać kompletny kod źródłowy na nośniku fizycznym, takim jak CD-ROM.
Następujący adres URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 prowadzi do strony pobierania kodu
źródłowego. Znajdują się tam również informacje dotyczące licencji na oprogramowanie typu open source powiązane z
niniejszym urządzeniem. Oferta ta dotyczy każdego, kto uzyska te informacje.
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 3:18:33
POLSKI-27
Specyfikacje
Klasyfikacja Pozycja Informacje szczegółowe
Dane mechaniczne
(POWERbot)
Wielkość
(gł. x wys. x dł.) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Ciężar 4,8 kg
Czujnik Rozpoznawanie kształtu sufitu
(funkcja Visionary mapping plus TM)
Typ przycisków POWERbot Dotykowe
Dane dotyczące
zasilania
Napięcie 100–240V~, 50 Hz/60Hz
Zużycie energii 70 W
Dane akumulatora Litowo-jonowy 21,6 V/ 84 Wh
Odkurzanie
Typ ładowania Automatyczne/ręczne
Tryb odkurzania Automatyczne, punktowe, maksymalne, ręczne, jednorazowe,
codzienne
Czas ładowania Ok. 160 minut
Czas odkurzania Ok. 60 minut
(tryb normalny/na twardej podłodze)
Czas ładowania i odkurzania może się różnić w zależności od warunków użytkowania.
Ten odkurzacz spełnia wymogi następujących przepisów:
– Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EWG
– Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/WE
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 3:18:33
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
0 801 1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl/support
SR20H9050U#GE-PL_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 3:18:33
Serija SR20H9050U
Serija SR20H9030U
POWERbot
za sesalnik
svet novih možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega
izdelka.
Slovenščina
Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila.
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 29 2014-08-11 오후 3:21:28
SLOVENŠČINA-02
Vsebina 03 Varnostne informacije
08 Način
Pripomočki / Opomba za namestitev
10 Polnjenje
Samodejno polnjenje / Polnjenje /
Nizko stanje baterije (Lo)
12 Namestitev navideznega čuvaja
Ime dela navideznega vodila / Vstavljanje
baterij
14 Uporaba sesalnika POWERbot
Vklop/izklop napajanja /
Uporaba načina za samodejno čiščenje /
Uporaba načinov čiščenja / Polnjenje
16 Uporaba daljinskega
upravljalnika
Napajanja/Ponovno polnjenje /
Način čiščenja / Dodatna funkcija /
Nadzor smeri / Čiščenje točke
18 Ime posameznega dela
Zgoraj / Spodnja stran / Zaslon
19 Nastavitveni čas/razpored
Nastavitev časa / Nastavitev razporeda
20 Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje posode za prah / Čiščenje senzorjev in kamere /
Čiščenje zmogljive krtače / Čiščenje pogonskega kolesca
22 Opombe in opozorila
Polnjenje / Med uporabo / Čiščenje in vzdrževanje /
O bateriji / O senzorju IrDA
24 Kode napak
25 Odpravljanje težav
26 Odpri najavo vira
27 Specifikacije
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 2 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-03
Varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
• Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
OPOZORILO
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega sesalnika
morda drugačne od tistih v tem priročniku.
SIMBOLA ZA OPOZORILO/PREVIDNO
OPOZORILO
Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
PREVIDNO
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
OPOMBA
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 3 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-04
Varnostne informacije
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe:
PRED UPORABO SESALNIKA POWERbot PREBERITE VSA NAVODILA.
Sesalnik izklopite iz vtičnice, ko ga ne uporabljate in pred izvajanjem vzdrževanja.
OPOZORILO: za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb:
SPLOŠNO
•Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili v tem priročniku.
•Sesalnika POWERbot ali polnilnika (postaja) ne upravljajte, če je kakorkoli poškodovan.
•Če sesalnik ne deluje ustrezno, vam je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili na prostem
ali vam je padel v vodo, ga vrnite centru za pomoč strankam.
•Polnilnika (postaja) ali POWERbot ne prijemajte z mokrimi rokami.
•Sesalnik uporabljajte samo na suhih površinah v zaprtih prostorih.
•Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z
uporabo aparata, smejo ta aparat uporabljati otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi,
senzoričnimi ali psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja.
•Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem
nimajo nadzora.
Polnilnik BATERIJE (postaja)
•Ne spreminjajte polariziranega vtiča, da bi se prilegal nepolarizirani vtičnici ali kabelskemu
podaljšku.
•Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah.
•Izklopite polnilnik (postaja) iz vtičnice, ko ga ne uporabljate in pred servisiranjem.
•Baterijo polnite samo s polnilnikom (postaja), ki ga je priložil proizvajalec.
•Ne uporabljajte poškodovanega kabla ali vtiča ali zrahljane napajalne vtičnice.
•Kabla ne vlecite, ne uporabljajte ga za prenašanje ali kot ročaj, ne priprite ga z vrati in ne
vlecite ga okoli ostrih robov ali vogalov. Kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami.
•Ne uporabljajte kabelskih podaljškov ali vtičnic s premajhno zmogljivostjo za prenos
električnega toka.
•Izdelka ne izklapljajte z vlečenjem za kabel. Ko želite izklopiti izdelek, primite za vtič in ne za
kabel.
•Ne poškodujte ali sežigajte baterij, saj pri visokih temperaturah eksplodirajo.
•Polnilnika (postaja) ne poskušajte razstaviti. Popravila lahko izvaja samo pooblaščeni center
za pomoč strankam.
•Polnilnika (postaja) ne izpostavljajte visokim temperaturam in pazite, da polnilnik (postaja) ne
pride v stik s kakršno koli mokroto ali vlago.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 4 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-05
POWERbot
•Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, kot so steklo, žeblji, vijaki, kovanci ipd.
•Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. Med servisiranjem izdelka ne vstavljajte
prstov ali predmetov v prostor z ventilatorjem, saj se lahko izdelek nehote vklopi.
•Ne vstavljajte predmetov v odprtine. Izdelka ne uporabljajte, če je katera od odprtin
zamašena. V odprtinah se ne smejo kopičiti prah, vlakna, lasje in karkoli drugega, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
•Ne vsesavajte strupenih snovi (klorovega belila, amonijaka, čistila za odtoke itd.).
•Izdelka ne uporabljajte za sesanje predmetov, ki gorijo ali se kadijo, kot so cigarete, vžigalice
in vroč pepel.
•Ne vsesavajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in izdelka ne uporabljajte v prostorih,
kjer so te tekočine lahko prisotne.
•Prostori, kjer so na tleh sveče ali namizne svetilke.
•Prostori z nenadzorovanim gorenjem (ogenj ali ogorki).
•Prostori, v katerih so destiliran alkohol, razredčilo, pepelniki s prižganimi cigaretami itd.
•Sesalnika POWERbot ne uporabljajte v zaprtem prostoru, kjer so prisotni hlapi barv na osnovi
olja, hlapi razredčil za barve, snovi za zaščito pred molji, vnetljiv prah ali drugi eksplozivni ali
strupeni hlapi.
•Pri ekstremni uporabi ali ekstremnih temperaturah lahko pride do puščanja baterijskih celic.
Če tekočina pride v stik s kožo, jo hitro sperite z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, jih
takoj začnite spirati s čisto vodo in spirajte najmanj 10 minut. Poiščite zdravniško pomoč.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 5 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-06
OPOZORILO Napajanje
fPreprečite nevarnost električnega udara ali
požara.
– Ne poškodujte napajalnega kabla.
– Napajalnega kabla ne vlecite premočno oz. ne
dotikajte se vtiča za napajanje z mokrimi rokami.
– Ne uporabljajte vira napajanja izven napetosti
100-240V~. Prav tako ne uporabljajte električnega
razdelilnika, ki istočasno napaja več naprav. (Kabla
ne pustite ležati nezaščitenega na tleh.)
– Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega
kabla, vtiča ali zrahljane napajalne vtičnice.
fS čepa in kontakta napajalnega vtiča odstranite
prah ali tujke.
– Obstaja nevarnost električnega udara ali okvare.
OPOZORILO Pred uporabo
fSesalnika POWERbot ne uporabljajte v bližini
vnetljivih materialov.
– Ne puščajte ga v bližini sveč, namiznih svetilk,
kaminov ali vnetljivih materialov kot so bencin,
alkohol, razredčevalci ...
fSesalnik POWERbot je namenjen rabi v
gospodinjstvu, zato ga ne uporabljajte v
podstrešnih prostorih, kleteh, skladiščih,
industrijskih stavbah, na prostem, v vlažnih
prostorih (kopalnice, pralnice) ali na mizah in
policah.
– POWERbot je lahko poškodovan ali v okvari.
fNavidezno vodilo namestite pred nevarna
območja (npr. pred stopnišča ali ograje), da se
izdelek ne poškoduje.
– Zavoljo lastne varnosti redno skrbite, da je senzor
za zaznavanje roba čist.
fPazite, da sesalnik POWERbot ne vozi čez
kakršnokoli tekočino ali da se je ne dotika.
– Če se to zgodi, se lahko sesalnik POWERbot
hudo poškoduje in z mokrimi kolesci umaže tudi
druga območja.
fPo polnilniku ne polivajte tekočine.
– Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
fPolnilnika ne uporabljajte za katere koli druge
namene kot za predvideno rabo.
– Obstaja nevarnost požara ali hude poškodbe
polnilnika.
fZavoljo lastne varnosti pazite, da je senzor za
zaznavanje roba vedno čist.
OPOZORILO Med uporabo
fČe sesalnik začne oddajati neobičajen zvok
ali iz njega izhaja neobičajen vonj ali dim, takoj
ugasnite POWERbot, tako da na dnu sesalnika
POWERbot ugasnete stikalo v sili. Pokličite
servisni center.
OPOZORILO Čiščenje in
vzdrževanje
fV primeru poškodbe napajalnega kabla pokličite
servisni center, da ga nadomesti certificiran
serviser.
– Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
fZa menjavo baterij pokličite servisni center
Samsung Electronics.
– Uporaba baterij od drugih izdelkov lahko povzroči
okvaro.
Varnostne informacije
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 6 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-07
PREVIDNO Pred uporabo
fPreden začnete uporabljati POWERbot, vanj
vstavite posodo za prah.
fPred čiščenjem odprite sobna vrata za čiščenje
vseh sob in postavite navidezni čuvaj pred
vhodom, balkonom, kopalnico ali drugimi
prostori, kjer bi sesalnik POWERbot lahko padel.
fZa ustrezno samodejno ponovno polnjenje
pazljivo upoštevajte naslednje pogoje.
– Vsakokrat prižgite polnilnik.
– Namestite polnilnik na mesto, ki ga bo sesalnik
POWERbot z lahkoto našel.
– Pred polnilnikom ne puščajte predmetov.
fPri nameščanju polnilnika kabla ne puščajte na
tleh, saj se lahko POWERbot zaplete vanj.
fSesalnika POWERbot ne uporabljajte na črnih
tleh.
– POWERbot morda ne bo mogel običajno delovati.
fSesalnika POWERbot ne dvigujte, tako da ga
primete za držalo posode za prah.
fOb strani polnilnika umaknite vse predmete na
razdalji 0,5 m, pred polnilnikom pa vse predmete
na razdalji 1 metra.
fPreverite, ali je kontakt polnilnika nepoškodovan
ali če je v njem kakšen tujek.
fPolnilnika ne nameščajte na območje s temnimi
tlemi.
– Temna tla v bližini polnilnika otežujejo napajanje.
fOdstranite vse ovire, ki bi lahko motile gibanje
sesalnika POWERbot (npr. notranjo otroško
gugalnico ali tobogan), preden začnete čistiti.
PREVIDNO Med uporabo
fZ uporabo sesalnika POWERbot na debeli
preprogi lahko poškodujete tako sesalnik
POWERbot kot tudi preprogo.
– Sesalnik POWERbot ne more prevoziti preproge,
ki je debelejša od 1 cm.
fSesalnika POWERbot ne uporabljajte na mizah
ali drugih visokih površinah.
– Obstaja nevarnost poškodbe v primeru padca.
fSesalnik POWERbot se lahko zaleti v stol ali
nogo mize, zato te predmete odstranite, da si
omogočite hitrejše in učinkovitejše čiščenje.
fKo sesalnik POWERbot sesa, ga ne dvigujte ali
prenašajte na drugo območje.
fSesalnika POWERbot ne držite za koleščke,
kadar ga prenašate na drugo območje.
fNa sesalnik POWERbot ne polagajte predmetov,
ker lahko motijo njegovo delovanje.
fMed uporabo sesalnika POWERbot takoj
odstranite velike kose papirja ali plastične
vrečke, ker lahko zamašijo sesalno cev.
fRdečega laserja ne usmerjajte neposredno v
ljudi ali živali.
PREVIDNO Čiščenje in
vzdrževanje
fZ upoštevanjem naslednjih napotkov boste
preprečili poškodbe na sesalniku POWERbot.
– Sesalnika POWERbot ne čistite, tako da
neposredno nanj pršite vodo ali pri čiščenju
uporabljate benzen, razredčilo ali aceton.
fNe razstavljajte ali popravljajte sesalnika
POWERbot. To lahko opravlja le certificiran
serviser.
fSenzor za zaznavanje ovir in senzor za
zaznavanje roba naj bosta vedno čista.
– Če se na senzorjih nabere preveč nesnage, ne
bosta delovala pravilno.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 7 2014-08-11 오후 3:21:15
SLOVENŠČINA-08
1 Vtič adapterja
vstavite v
napajalnik. 2 Vtaknite napajalni
kabel v adapter.
Med uporabo adapterja mora
biti stran z nalepko obrnjena
navzdol.
3 Vtič za napajanje
vstavite v vtičnico.
Napajalna lučka (rdeča) se bo
vklopila.
Način
Napajanje polnilnika mora biti ves čas vklopljeno.
DC-IN
DC-IN
Napajalna lučka (rdeča)
Pribl. 1 m
Pribl. 0,5 m
Pribl. 0,5 m
Namestite ga na mesto brez ovir ali
možnosti padca.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 8 2014-08-11 오후 3:21:16
SLOVENŠČINA-09
Pripomočki
Daljinski upravljalnik Baterije (vrsta AAA) Uporabniški priročnik/Hitri
vodič
Dodatni filter
Čistilna krtača Napajalni kabel Adapter Navidezni čuvaj
Opomba za namestitev
Opomba
fNamestite polnilnik na mesto z ravnimi zidovi in tlom.
fNajbolje je, če polnilnik namestite na lesena tla, nad spoj dveh desk ali plošč.
fČe je stikalo v sili ugasnjeno, se sesalnik POWERbot ne bo polnil, tudi če je priključen na polnilnik.
fVsakokrat prižgite polnilnik.
– Če skozi polnilnik ne prihaja tok elektrike, ga sesalnik POWERbot ne bo mogel zaznati in se samodejno ponovno
napolniti.
– Če je POWERbot ločen od polnilnika, se bo baterija začela prazniti.
fČe je sesalnik POWERbot v načinu za varčevanje z energijo, se ne bo vklopil tudi, če se stikalo za izklop v
sili izklopi in znova vklopi. Pritisnite in držite gumb [Zagon/ustavitev] na sesalniku POWERbot.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 9 2014-08-11 오후 3:21:16
SLOVENŠČINA-10
Napajalna lučka med polnjenjem (zelena)
Prvo polnjenje sesalnika traja približno 160
minut. Po polnjenju ga lahko uporabljate
približno 60 minut.
Polnjenje
1 Vklopite stikalo v
sili na dnu
Vklopiti morate stikalo v sili, da
prižgete sesalnik POWERbot.
2 Ročno napolnite
sesalnik
POWERbot tako,
da ga namestite na
polnilnik.
Prepričajte se, da so čepi
za polnjenje na sesalniku
POWERbot poravnani s
polnilnikom.
3 Preverite stanje
polnjenja.
“ ” se prižge glede
na napredovanje polnjenja
in "FULL" se prižge, ko je
polnjenje končano.
OPOZORILO
• Nazivna vhodna napetost izdelka
znaša 100-240V~.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 10 2014-08-11 오후 3:21:17
SLOVENŠČINA-11
Ko kazalec baterije med čiščenje
začne utripati, se sesalnik POWERbot
samodejno vrne k polnilniku na
ponovno polnjenje.
Samodejno polnjenje
Sesalniku POWERbot lahko med
postopkom čiščenja ukažete, naj se
odpelje k polnilniku na polnjenje.
Polnjenje
Ročno napolnite sesalnik POWERbot
tako, da ga namestite na polnilnik.
Nizko stanje baterije (Lo)
Koraki, če polnjenje ne poteka ustrezno.
Preverite stanje namestitve polnilnika, ko:
fje polnilnik nameščen na mestu, kjer POWERbot nima
enostavnega dostopa
fje razdalja med polnilnikom in sesalnikom POWERbot
večja od 5 m
– Dolgo lahko traja, preden se bo sesalnik
POWERbot vrnil k polnilniku na ponovno polnjenje.
Ročno polnjenje sesalnika POWERbot, ko:
fje polnilnik nameščen v kotu
fje baterija do konca izpraznjena
fPOWERbot je obtičal zaradi ovir (pohištvo itd.)
fPOWERbot ne more voziti čez pragove, da doseže
polnilnik (višina pragu, ki jo sesalnik POWERbot lahko
prevozi: okrog 1,5 cm in manj)
fko kazalec baterije utripa in se prikaže "Lo"
fko je sesalnik POWERbot nastavljen na način "čiščenje
mesta" ali na način za ročno čiščenje
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 11 2014-08-11 오후 3:21:17
SLOVENŠČINA-12
Namestitev navideznega čuvaja
Infrardeči žarek navideznega vodila sesalniku POWERbot preprečuje, da se približa
določenim območjem.
Navidezni čuvaj
1 Za vžig sesalnika
pritisnite na gumb
"Vklop/izklop"
Napajalna lučka (rdeča) ne bo utripala.
2 Na mesto, do katerega
sesalnik POWERbot's
nima dostopa, namestite
navidezno vodilo.
Prepričajte se, da je senzor za merjenje razdalje
obrnjen v smer, v kateri želite omejiti gibanje
sesalca POWERbot's .
Oddaljenost navidezne stene je najmanj 2,5 m in se lahko razlikuje glede na
okolico in stanje premikanja sesalnika POWERbot.
Vsaj 2,5 m
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 12 2014-08-11 오후 3:21:18
SLOVENŠČINA-13
Ime dela navideznega vodila
Gumb za vklop/izklop
Senzor za zaznavanje razdalje
(senzor z infrardečim laserjem)
Lučka napajanja
Vklop: Utripa rdeča lučka
Izklop: Lučka je izklopljena
Senzor za zaznavanje POWERbot
Pokrov baterije
Vstavljanje baterij
Baterije za navidezno vodilo se morajo kupiti ločeno.
1 Snemite pokrovček za
baterije na navideznem
vodilu, tako da pritisnete
na zaporni jeziček in ga
dvignete.
2 Vstavite alkalne baterije
(D tip) kot je prikazano na
risbi (preverite polarnost
+, -).
3 Vrh pokrovčka za
baterije vstavite v režo in
pritisnite na drugi konec
pokrovčka, da ga zaprete.
Specifikacije: tip baterij D (LR20)
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 13 2014-08-11 오후 3:21:18
SLOVENŠČINA-14
Uporaba sesalnika POWERbot
Vklopiti morate stikalo v sili, preden uporabite sesalnik POWERbot.
Vklop/izklop napajanja
Pritisnite gumb in ga držite
pritisnjenega več kot 3 sekunde
Uporaba načina za
samodejno čiščenje
Sesalnik POWERbot se samodejno premika in
čisti, dokler brez ponovitev ne očisti celotnega
prostora.
Ustavitev čiščenja: Na kratko pritisnite gumb
Polnjenje
Sesalniku POWERbot lahko med postopkom
čiščenja ukažete, da se k polnilniku samodejno
odpelje na ponovno polnjenje.
Uporaba načinov čiščenja
Izberete lahko želene načine čiščenja.
OPOZORILO
• Ko se POWERbot 30 minut ne uporablja,
se bo napajanje samodejno izklopilo.
– Sesalnik POWERbotlahko prižgete
samo s pritiskom na gumb na sesalniku.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 14 2014-08-11 오후 3:21:19
SLOVENŠČINA-15
Način sesanja Kako izbrati Prikazna ikona
Samodejno
sesanje
Pritisni enkrat
Sesanje
območja
Pritisni dvakrat
Maksimalno
sesanje
Pritisnite 3-krat
Ročno sesanje
Pritisnite 4-krat
Nadzor smeri se lahko opravi le z
daljinskim upravljalnikom.
Ko se sesalnik POWERbot polni, lahko izberete le način za samodejno čiščenje ali maksimalno čiščenje.
Metoda čiščenja za vsak način
Pribl. 1,5 m
Pribl. 1,5 m
Samodejno sesanje
Čisti samodejno, dokler
ni sčiščen celoten
prostor hkrati.
Sesanje območja
Temeljito sesanje
določenega območja.
Lahko se uporablja za
sesanje drobtinic kruha
ali piškotov.
Maksimalno
sesanje
Čisti, dokler se baterija
ne izprazni.
Ročno sesanje
Sesalnik POWERbot
lahko premaknete z
daljinskim upravljalnikom,
da očistite želeno mesto.
Izbira način čiščenja
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 15 2014-08-11 오후 3:21:20
SLOVENŠČINA-16
Uporaba daljinskega upravljalnika
1 Napajanja/Ponovno polnjenje
[A tip] [B tip]
Vklop/izklop Prižgite/ugasnite sesalnik POWERbot
Polnjenje Sesalniku POWERbot med postopkom čiščenja
prek polnilnika ukažite, naj se odpelje na samodejno
polnjenje.
2 Način čiščenja
Samodejno
sesanje
Izberite za samodejno čiščenje celotnega prostora
naenkrat
Sesanje
območja
Izberite možnost za intenzivno čiščenje določenega
območja
Maksimalno
sesanje
Izberite ukaz, naj sesalnik POWERbot čisti, dokler
kazalec baterije ne zasveti - to pomeni, da je stanje
baterije padlo na prvo stopnjo.
Ročno sesanje Izberite za ročno upravljanje in čiščenje s pomočjo
daljinskega upravljalnika
Zagon/ustavitev Izberite za zagon/ustavitev postopka sesanja.
3. Dodatna funkcija
Tihi način Izberite za tihi način čiščenja
Turbo način ni na voljo.
Način senzorja
za prah
V načinu za samodejno čiščenje
fKo sesalnik POWERbot zazna vnos prahu, začne
močneje sesati in se premikati po tistem območju in
okolici.
V sesanju območja/maksimalnem/ročnem sesanju
fSesalnik POWERbot začne močneje sesati, ko zazna
vnos prahu.
Zvok Vsakič ko pritisnete ta gumb, v tem zaporedju izberete
zvočne efekte utišanje.
Funkcija daljinskega upravljalnika ni podprta.
Vstavljanje baterij
Snemite pokrovček za baterije, tako med
dviganjem pritiskate na zaporni jeziček in
vstavite baterije, kot prikazuje slika. Nato
zaprite pokrovček, dokler se ne zaskoči
na mestu.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 16 2014-08-11 오후 3:21:21
SLOVENŠČINA-17
Sesalniku POWERbot lahko med postopkom čiščenja
pred daljinskega upravljalnika pokažete, katera mesta
naj očisti.
Rdečo lučko usmerite na tla v razdalji 50 cm od mesta, na katerem
stoji sesalnik.
Pritisnite in pridržite gumb za čiščenje točke, da lahko rdečo lučko
usmerite na želeno mesto. Sesalnik POWERbot bo med čiščenjem
sledil lučki.
50 cm
Delovna razdalja daljinskega upravljalnika
Višina daljinskega
upravljalnika
Delovna razdalja
Višina daljinskega
upravljalnika 0,5 m 1 m 1,5 m
Delovna razdalja Pribl. 1,5 m Pribl. 2 m Pribl. 3 m
5 Čiščenje točke
– Na voljo le na daljinskem upravljalniku A tipa
[A tip]
1
2
4
3
Oglejte si
19. stran.
N/A
5
[B tip]
1
2
4
Oglejte si
19. stran.
3
4 Nadzor smeri
[A tip] [B tip]
Izberite za premik naprej
Izberite za obrat v levo
Izberite za obrat v desno
Premikanje nazaj ni mogoče
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 17 2014-08-11 오후 3:21:22
SLOVENŠČINA-18
Ime posameznega dela
1
5
2
3
4
6
3
3
4
7
8
9
Zgoraj
1. Zaslon
2. Držalo posode za prah
3. Sprejemnik signala za daljinski
upravljalnik
4. Senzor za navidezno vodilo
5. Senzor za ovire
6. Posoda za prah
7. Kamera
8. Ročaj posode za prah
9. Senzor odbijača
1
4
2
6
5
5
4
7
4
8
9
3
Spodnja stran
1. Kontakti za polnjenje
2. Zmogljiva krtača
3. Pokrov zmogljive krtače
4. Senzor za stopnice
5. Kolesce
6. Pokrov baterije
7. Gumb za pokrov zmogljive krtače
8. Pogonsko kolesce
9. Stikalo v sili
11 1271098
5
6
14
15
1
3
2
4
13
Zaslon
1. Nemo
2. Kazalec za napako (Oglejte si 24. stran)
3. Razpored za enkratno/vsakodnevno
čiščenje
4. Pregled filtra
5. Kazalec baterije
6. Zaslon s številkami
7. Samodejno sesanje
8. Sesanje območja
9. Maksimalno sesanje
10. Ročno sesanje
11. Tihi način
12. Način senzorja za prah
13. Gumb za način čiščenja
14. Gumb za ponovno polnjenje
15. Gumb Start/stop
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 18 2014-08-11 오후 3:21:22
SLOVENŠČINA-19
Nastavitveni čas/razpored
Gumbi daljinskega upravljalnika tipa B , , delujejo na enak način kot na
daljinskem upravljalniku tipa A.
Nastavitev časa
Pred uporabo funkcije razporeda za enkratno/vsakodnevno čiščenje morate nastaviti trenutni čas.
Zaženi nastavitev Izberi "uro" Izberi "minuto"
Izberi "AM/PM"Nastavitev zaključena.
ali
Preskoči na prejšnjo, naslednjo nastavitev.
Nastavitev razporeda
Razpored lahko nastavljate/brišete le takrat, ko je sesalnik POWERbot priklopljen na polnilnik.
Zaženi
nastavitev
Izberi razpored za "enkratno"
ali "vsakodnevno" čiščenje.
Izberi "uro" Izberi "minuto"
Izberi "AM/PM"Izberi način čiščenja.
Izbrati je mogoče le samodejno
čiščenje/maksimalno čiščenje.
Nastavitev
zaključena.
ali
Preskoči na prejšnjo, naslednjo nastavitev.
Preklic med nastavitvijo fČe v 1 minuti ne vnesete ukaza, se nastavitev samodejno izbriše.
Preklic razporeda za enkratno/vsakodnevno čiščenje.
Ko imate hkrati nastavljen razpored za
enkratno in vsakodnevno čiščenje Pritisni za 3 sek. Izberi razpored Popolnoma prekliči
Ko imate nastavljen ali razpored za
enkratno ali razpored za vsakodnevno
čiščenje Pritisni za 3 sek.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 19 2014-08-11 오후 3:21:23
SLOVENŠČINA-20
Čiščenje in vzdrževanje
Izklopiti morate stikalo v sili, preden začnete čistiti sesalnik POWERbot.
Čiščenje posode za prah
Izpraznite posodo za prah, ko se prižge kazalec za pregled filtra ( ) ali ko se v posodi nabere preveč prahu.
1 Odstrani posodo za prah. 2 Snemi pokrov posode za
prah. 3 Odstrani prah iz posode
za prah in ciklonske
enote.
"Klik"
4 Ciklonsko enoto snemi s
pokrova posode za prah
in operi posodo za prah
ter filter.
5 Ponovno sestavi posodo
za prah. 6 Posodo za prah ponovno
vstavi v trup, dokler se ne
zaskoči.
Čiščenje senzorjev in kamere
Nežno obriši z mehko krpo.
Kamera
Sprednje okence
senzorja
Okence zadnjega
senzorja
Senzorji za
stopnice
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 20 2014-08-11 오후 3:21:25
SLOVENŠČINA-21
Čiščenje zmogljive krtače
1 Odstrani posodo za prah. 2 Odstrani pokrov zmogljive
krtače. 3 Odstrani zmogljivo
krtačo.
ON
OFF
ON
OFF
4 Očistite zmogljivo krtačo. 5 Ponovno sestavi
zmogljivo krtačo. 6 Ponovno sestavi pokrov
zmogljive krtače.
Čiščenje pogonskega kolesca
1 Na tla položite mehko krpo in nanjo položite sesalnik
POWERbot z zgornjim delom navzdol. 2 Tujke odstrani s topo paličko ali pinceto.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 21 2014-08-11 오후 3:21:26
SLOVENŠČINA-22
Opombe in opozorila
Polnjenje
Opomba
fBaterije se napajajo dalj časa, če se med
polnjenjem pregrejejo.
fKo samodejno polnjenje ne deluje, preveri
naslednje:
– Izklopi stikalo v sili (na dnu POWERbot) in ga
ponovno vklopi.
– Iztakni vtič za napajanje in ga zopet vtakni.
– Preveri, ali so na čepih vtiča tujki. Sesalnik
POWERbot in čepe vtiča očisti s suho krpo ali
cunjo.
– Poglej, ali so v bližini polnilnika ovire kot so odsevni
predmeti, stoli ipd.
fČe je POWERbot ločen od polnilnika, se bo
baterija začela prazniti.
– Skušaj zagotoviti, da se sesalnik POWERbot polni
na polnilniku. (V primeru, da nameravate hišo za
dalj časa zapustiti, oditi na dopust ali na poslovno
potovanje, ugasnite stikalo v sili in pustite polnilnik
odklopljen).
Med uporabo
Opomba
fSesalnik POWERbot lahko med čiščenjem
nasede na pragu ali drugi neravni površini.
– Za ponovni zagon čiščenja ugasnite stikalo v sili,
odnesite sesalnik POWERbot na območje, kjer se
lahko neovirano premika, in ga zopet prižgite.
fSesalnik POWERbot ne more popolnoma očistiti
mest, ki jih ne more doseči, kot so npr. koti in
mesta med steno in kavčem.
– Za čiščenje tistih mest redno uporabljaj druga
orodja.
fSesalnik POWERbot ne more vsesavati kepic
prahu, zato lahko te po čiščenju ostanejo na
tleh.
– Za čiščenje tistih mest redno uporabljaj druga
orodja.
fSesalnika POWERbot ne morete prižgati prek
daljinskega upravljalnika (gumb "Power"), če
je sesalnik ugasnjen. Pritisnite in držite gumb
[Zagon/ustavitev] na sesalniku POWERbot.
fV primeru, da je stanje baterije med načinom
za samodejno/maksimalno čiščenje nizko,
se sesalnik POWERbot odpelje na ponovno
polnjenje in po polnjenju očisti preostala
območja. (Ponovi pogostnost čiščenja: 1-krat)
fMed polnjenjem ne morete izbrati načina za
maksimalno čiščenje/ročno čiščenje.
fSesalnika POWERbot med samodejnim/hitrim
čiščenjem ne premikajte ali pritiskajte na gumbe,
če to ni potrebno. Sesalnik bo dviganje/pritisk na
gumb razumel, kot da je čiščenje že končano in
začel čistiti od začetka.
Čiščenje in vzdrževanje
Opomba
fV primeru, da ste izpirali posodo za prah in filter
– Posoda za prah: Obrišite vse kaplje.
– Filter: Pred uporabo posodo postavite v senco, da
se popolnoma posuši.
Pozor
fPri pritrjevanju ali snemanju filtra pazite na
prste, saj se vam lahko zagozdijo v sesalno cev
posode za prah.
fPazite, da sesalnik ne posesa zobotrebcev,
vate ipd., da ne povzročite zamašitve sesalnika
POWERbot.
fV primeru, da tujkov ne morete odstraniti z
zmogljive krtače, pokličite servisni center.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 22 2014-08-11 오후 3:21:27
SLOVENŠČINA-23
fZmogljiva krtača med čiščenjem odstranjuje
nesnago s tal, zato se lahko vanjo zataknejo
tujki kot so nitke, dolgi lasje ipd. Zato jo redno
pregledujte in čistite.
O bateriji
Opomba
fBaterije kupujte v servisnih centrih. Pred
nakupom preverite, ali baterije nosijo simbol
originalnega dela ( ) in modela za sesalnik.
fTa baterija je narejena izključno za Samsung
Electronics POWERbot; ne uporabljajte je za
katerikoli drug izdelek.
fBaterije ne razstavljajte ali spreminjajte.
fBaterije ne izpostavljajte ognju in je ne
segrevajte.
fKontaktov za polnjenje (+, -) ne povezujte s
kovinskimi predmeti.
fBaterijo hranite v zaprtem prostoru (0–40 ºC).
fČe baterija ne deluje pravilno, je ne razstavljajte.
Kontaktirajte najbližji servisni center.
fČas polnjenja baterije in čas uporabe se z rabo
baterije skrajšata. Če je baterija prekoračila svojo
življenjsko dobo, jo dajte zamenjati v servisnem
centru.
O senzorju IrDA
Pozor
fPrenos infrardečega signala morda ne bo
nemoten v prostorih s halogenskimi žarnicami in
na prostem.
fSesalnik POWERbot uporablja 3 vrste infrardečih
naprav, zato naprava, ki se nahaja pred
prednostno napravo, morda ne bo delovala.
– Prednostni infrardeči signal: Daljinski upravljalnik >
navidezno vodilo > polnilnik
fMed daljinskim upravljanjem sesalnika
POWERbot lahko sesalnik POWERbot prečka
nevidno mejo, ki jo določa navidezno vodilo in
se vozi po nedovoljenem območju, saj je signal
daljinskega upravljalnika nadrejen navideznem
vodilu.
fRazlični infrardeči signali lahko motijo drug
drugega in ovirajo delovanje naprav, če jih
uporabljate v majhnem prostoru ali v bližini.
fNavideznega čuvaja namestite stran od
polnilnika, saj se samodejno polnjenje lahko
prekine, če se navidezni čuvaj nahaja blizu
polnilnika.
fČe hkrati uporabljate več kot en sesalnik
POWERbot, lahko pride do nepravilnega
delovanja zaradi motenj infrardečih signalov.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 23 2014-08-11 오후 3:21:27
SLOVENŠČINA-24
Kode napak
1 Na prikazni plošči
se prikažejo spodnje
kode napak.
2 Izklopite stikalo
v sili in preverite
spodnja navodila
ter ustrezno
ukrepajte.
3 Koda napake izgine,
ko prižgete stikalo v
sili.
Kode napak Preverite
Tujek v zmogljivi krtači.
fIzklopite stikalo v sili in odstranite tujke iz zmogljive krtače.
Tujek v levem koleščku.
fIzklopite stikalo v sili in odstranite tujke iz koleščka.
Tujek v desnem koleščku.
fIzklopite stikalo v sili in odstranite tujke iz koleščka.
Preveriti je potrebno senzor na odbojniku.
fIzklopite stikalo v sili in ga ponovno vklopite.
fČe koda napake ne izgine, pokličite servisni center.
Nakopičeni tujki v senzorju za zaznavanje ovir.
fIzklopite stikalo v sili in očistite sprednji in zadnji senzor z mehko krpo.
Nakopičeni tujki na senzorju za zaznavanje roba.
fUgasnite stikalo v sili in z mehko krpo očistite senzor za zaznavanje roba.
Okvara baterije ali izklopljen kabel.
fIzklopite stikalo v sili in ga ponovno vklopite.
fČe koda napake ne izgine, pokličite servisni center.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 24 2014-08-11 오후 3:21:27
SLOVENŠČINA-25
Odpravljanje težav
Znak Preverite
POWERbot sploh ne
deluje.
fPreverite, če je stikalo v sili vklopljeno.
fPreverite, če so vse ikone prikazane na prikazni plošči.
fPreverite, če je baterija POWERbot izpraznjena.
– Ko na prikazni plošči piše "Lo", sesalnik POWERbot odnesite k polnilniku in ga
napolnite.
fZamenjajte baterije (AAA tip), ko daljinski upravljalnik ne deluje.
POWERbot je med
procesom čiščenja
zaustavljen.
fKo na prikazni plošči piše "Lo", sesalnik POWERbot odnesite na polnilnik, da ga
napolnite.
fKo se sesalnik POWERbot zatakne ob oviro kot je kabel, prag ipd., ga poberite in
odnesite proč od ovire.
– V primeru, da se okoli okleščka ovijejo kosi tkanine ali niti, ugasnite stikalo v sili
in odstranite kose tkanine ali niti, preden sesalnik ponovno uporabljate.
Moč sesanja je šibka.
fČe se prižge "kazalec za pregled filtra", ugasnite stikalo v sili in izpraznite posodo za
prah.
fMoč sesanja se lahko zniža, če je v posodi za prah preveč prahu. Ugasnite stikalo v
sili in izpraznite posodo za prah.
fČe se sesalna cev zamaši (na dnu sesalnika POWERbot), ugasnite stikalo v sili in iz
cevi odstranite tujke.
fKo sesalnik nenadoma postane glasnejši, ugasnite stikalo v sili in izpraznite posodo
za prah.
POWERbot ne more najti
polnilnika.
fPreverite, ali je zmanjkalo elektrike ali se je napajalni kabel iztaknil.
fIz bližine polnilnika odstranite vse ovire, ki bi motile povratek sesalnika POWERbot k
polnilniku.
fČe so na napajalnih čepih tujki, ki lahko vplivajo na polnjene, jih odstranite.
POWERbot nenadoma
čisti diagonalno.
fPreverite, ali je polnilnik nameščen nad spojem lesenih plošč ali ploščic.
fSesalnik lahko čisti po diagonali, da se v najkrajšem času premakne na naslednje
območje, lahko je v tistem kotu zaznal oviro, lahko je bil tako obrnjen med
napajanjem, lahko pa je spoj lesenih plošč ali plošč obrnjen diagonalno.
Način za čiščenje točke
ne deluje.
fČe rdečo lučko usmerite neposredno na sesalnik POWERbot, se lahko zgodi, da se
ne bo premikal v želeni smeri.
– Rdečo lučko usmerite na tla v razdalji 50 cm od sesalnika POWERbot.
Načina za čiščenje točke ne uporabljajte na neposredni sončni svetlobi, na svetli luči
ali na temnih tleh.
"Kazalnik za pregled
filtra" se premakne v
nevtralni položaj, ko
izpraznite posodo za
prah.
fUporabite POWERbot, ko ste izklopili stikalo v sili in ga nato ponovno vklopili.
fPonovno izpraznite posodo za prah in temeljito očistite filter.
POWERbot gre mimo
navideznega vodila.
fČe so baterije izpraznjene, jih zamenjajte. (2 bateriji vrste D (LR20))
fČe je lučka izklopljena, preverite, če je navidezno vodilo izklopljeno in ga vklopite.
Čas delovanja baterij
navideznega čuvaja je
prekratek.
fPreverite, ali uporabljajte manganove suhe baterije, in jih zamenjajte z novimi.
(2bateriji vrste D (LR20))
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 25 2014-08-11 오후 3:21:27
SLOVENŠČINA-26
Odpri najavo vira
Programska oprema v tem izdelku vsebuje odprtokodno programsko opremo. Celotno izvorno kodo lahko prejmete za
dobo treh let po zadnji odpremi tega izdelka, tako da naročilo pošljete na naslov mailto:oss.request@samsung.com.
Prav tako lahko naročite celotno izvorno kodo v fizični obliki, kot je CD-ROM. Za to storitev se vam zaračunajo
minimalni stroški.
Naslednji URL naslov http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 je povezava do spletne strani
za prenos izvorne kode, ki je na voljo, in informacij o odprtokodni licenci, ki je vezana na ta izdelek. To ponudbo lahko
izkoristi vsak prejemnik teh informacij.
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 26 2014-08-11 오후 3:21:27
SLOVENŠČINA-27
Specifikacije
Klasifikacija Lastnost Podrobne informacije
Mehanske
specifikacije
(POWERbot)
Velikost
(globina x višina x dolžina) 378 mm x 135 mm x 362 mm
Teža 4,8 kg
oddaljenosti Prepoznavanje oblike stropa (virtualno beleženje in
snemanje gibanja)
Vrsta gumba POWERbot Gumb na dotik
Specifikacije
zmogljivosti
Napajalna napetost 100-240V~, 50 Hz/60 Hz
Poraba energije 70 W
Specifikacije baterije Litij-ionska 21,6 V/ 84 Wh
Čiščenje
Način polnjenja Samodejno polnjenje/ročno polnjenje
Način sesanja Samodejno, Točka, Maksimalno, Ročno, Razpored za
enkratno čiščenje, Razpored za vsakodnevno čiščenje
Čas polnjenja Približno 160 minut
Čas sesanja Približno 60 minut
(Običajno/Na podlagi sesanja trdih tal)
Čas polnjenja in čiščenja se lahko razlikuje glede na pogoje uporabe.
Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.
– Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS
– Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 27 2014-08-11 오후 3:21:27
DJ68-00716F-00
DJ68-00716F-00
SR20H9050U#GE-SL_DJ68-00716F-00.indd 28 2014-08-11 오후 3:21:27