Samsung VC07F50HU1U User Manual
Displayed below is the user manual for VC07F50HU1U by Samsung which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
English
Vacuum Cleaner
user manual
Thank you for purchasing a Samsung product.
SC07F50 series
SC15F50 series
SC21F50 series
✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻ For indoor use only.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ safety information
safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your
reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of
your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris.
Regularly keep the fi lters in clean conditions to prevent of collecting fi ne dust in them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the fi lters removed.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void
your warranty.
Notes on the energy label
• Declared energy effi ciency and cleaning performance class on carpet or in
places where the carpet is used can be met with the enclosed "Eco Carpet "
brush.
• When the hard fl oor has joints and gaps, please use the enclosed "Eco Hard
Floor " brush which is designed to meet the energy effi ciency and cleaning
performance class on hard fl oor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been determinded according to
the prescribed measuring process (in accordance with EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
Eco Hard Floor
Eco Carpet
Eco Carpet
WARNING
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
safety information _03
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure
that the voltage of your electricity supply is the same as that
indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or fl oor is
wet. Do not use to suck up water.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used
as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at
any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as
described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best
effi ciency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or
cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and
other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic
parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as
they may damage the cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the
hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine
before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug
from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid
damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not
by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ safety information
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the
power supply and consult an authorized service agent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in
order to avoid a hazard.
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
• Unplug the cleaner when not in use.
Turn off the power switch before unplugging.
UV BRUSH
• Since the UV rays from the UV Brush damage skin and eyes,
never allow the rays to make contact with skin or eyes and do
not let children or the elderly use the UV Brush. It may damage
your eyesight.
• If the transparent window is broken and the UV rays are exposed
directly, turn the power off and contact the service center.
• Do not use the UV Brush for purposes other than the sterilization
of mattresses, bedclothes, beds, cushions and so on made from
material. The company will not be held liable for any loss due to
accidents from using the UV Brush for purposes other than its
original purpose as listed above.
safety information
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
safety information _05
• Do not sit on the UV Brush or drop it, and avoid imparting
impacts on the product. Failing to do so may result in injury or
product damage.
• Do not touch the power terminals on the back of the UV Brush
with a metal pin or rod. This may result in electric shock or fi re.
• When the UV lamp is out of order, never disassemble or modify
the product yourself.
Please contact the manufacturer or service center for a
replacement.
• Since an internal discharge occurs within the UV Brush, never
use the product near an infl ammable spray or substance.
• Take care not to touch the UV lamp window after using the
UV Brush for an extended period of time as the surface of the
window may be hot.
• The UV Brush may start slowly at a low temperature due to the
inherent characteristics of UV lamps. Please keep the UV Brush
indoors.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ contents
contents
ASSEMBLING THE CLEANER
07
OPERATING THE CLEANER
08
08 Power cord
08 Power control
10 Using the UV brush (SC21F50U Series)
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
11
11 Using accessory
13 Maintain fl oor tools
16 Emptying the dust bin
17 Cleaning the dust fi lter
18 Cleaning the dust fi lter
19 Cleaning the outlet fi lter
TROUBLESHOOTING
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
assembling the cleaner _07
01 ASSEMBLING THE CLEANER
• Please do not press the button of dust bin handle
when carrying machine.
• For storage, park the fl oor nozzle.
assembling the cleaner
OPTION
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ operating the cleaner
POWER CORD
CAUTION
• When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the
cord.
POWER CONTROL
Radio frequency remote-control
(SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H, SC15F50U,
SC21F50H, SC21F50U Series)
HOSE
(SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H Series)
1. ON/OFF [ ] Button
- Press the [ ] button to operate the vacuum cleaner. Press
again to stop the vacuum cleaner.
2. Suction [+], [-] Button
- Press the [+] button to operate the vacuum to high suction
power. Press the [-] button to operate the vacuum to low
suction power.
If no button is pressed for 30 minutes while cleaning, the safety device is activated and the
power is cut off.
In this case, press the [Power] button on the main unit or unplug and then plug the power cord
in again.
operating the cleaner
Handle Control
The cleaner is controlled by radio
frequency signals.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
operating the cleaner _09
02 OPERATING THE CLEANER
HOSE (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U Series)
1. ON/OFF [ ] Button
- Press the [ ] button to operate the vacuum cleaner. Press
again to stop the vacuum cleaner.
2. [SUCTION (-/+)] Button
- Press the [SUCTION (-/+)] button to increase or decrease the
suction power. Each time you press the button, you gradually
increase the suction power. After the suction power reaches its
maximum, the next time you press the button, you return the
suction power to its minimum.
3. [BRUSH ON/OFF] Button
- Press the [BRUSH ON/OFF] button to operate the UV Brush. Press again to stop the UV Brush.
If no button is pressed for 30 minutes while cleaning, the safety device is activated and the
power is cut off.
In this case, press the [Power] button on the main unit or unplug and then plug the power cord
in again.
Change the battery
• When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries.
If the problem persists, please contact our authorized dealer.
• Use 2 batteries of size AAA.
1. Never disassemble or recharge the batteries.
2. Never heat up the batteries or throw them into fi re.
3. Do not reverse (+), (-) poles.
4. Dispose of the batteries property.
BODY
Press the power ON/OFF button repeatedly to start and to stop
the vacuum cleaner. (OFF → ON → OFF)
If the remote handle control is not working, the cleaner
can be operated using the ON/OFF button on the body
of the machine.
The ON/OFF button operates the vacuum cleanner or stops it.
The fi lter light is illuminated when the dust pack requires checking or emptying.
CAUTION
Handle Control
The cleaner is controlled by radio
frequency signals.
1
2
BATTERY TYPE : AAA Size
BATTERY TYPE : AAA Size
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ operating the cleaner
Body-control type (SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V Series)
- HOSE
To reduce suction for leaning draperies, small rugs, and other
light fabrics, pull the tap air until the hole is open
- BODY
To control power level, just slide the power control up and
down.
MIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains.
MAX = For hard fl oors and heavily soiled carpets.
USING THE UV BRUSH (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U SERIES)
1. Insert the brush into the hose handle.
• Insert the UV brush securely into the hose handle until you hear a “clicking”
sound.
2. Press the [BRUSH ON/OFF] button to start cleaning.
• Press the [BRUSH ON/OFF] button and choose the appropriate
suction strength for the cleaner.
• It is advisable to select the (Max) suction strength setting.
• UV sterilization cannot be activated by itself.
3. When you have fi nished UV cleaning, press the [ ] button.
• Press the [ ] button to stop the cleaner.
- For safety reasons, UV brushing only runs for 30 minutes and then stops
operating. To resume the operation, press the [SUCTION (-/+)] button again.
The UV brush, which is inserted into the hose handle (not directly connected to the telescopic
pipe), is dedicated for bedclothes.
CAUTION
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
maintain tools and fi lter _11
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
USING ACCESSORY
Pipe
• Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control
button located in the center of the telescopic pipe back and forth.
• To check for blockages, separate the telescopic pipe and adjust to
shorten. This allows for easier removal of waste clogging the tube.
Accessory
(SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V Series)
• To use the upholstery tool, push the accessory
on to the end of the hose handle.
• Pull out the button, to use the dusting brush.
• To use the crevice tool, push the accessory on
to the end of the hose handle in the opposite
direction.
maintain tools and fi lter
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ maintain tools and fi lter
Accessories (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U Series)
• Push the accessory onto the end of the hose
handle.
• Pull out the dusting brush to use the crevice tool.
• Push the accessory onto the end of the pipe.
• Pull out the dusting brush to use the crevice
tool.
maintain tools and fi lter
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
maintain tools and fi lter _13
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
MAINTAIN FLOOR TOOLS
2-Step Brush
• Adjust the inlet lever according to the fl oor surface.
• Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
Power Pet Plus Brush (Option)
Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around
the drum. In this case, clean the drum with care.
1. Push the Open button of the transparent screen cover to separate the cover.
2. Remove the brushbar from the transparent screen.
3. Remove waste matter such as dust and hair tangled around the brushbar using scissors.
4. Remove dust inside the brush housing using a dry duster or crevice tool.
5. Insert brushbar into rotating belt and assemble.
6. Click the transparent screen cover back into place to reassemble.
Parquet Master Brush (Option)
• Vacuum dust in wide area at once.
• Remove waste matter completely if the inlet is
blocked.
Carpet Cleaning Floor Cleaning
1 2
4 5
3
6
For improved pickup
of pet hair and fi bre on
carpets.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ maintain tools and fi lter
Mini turbo brush (Option)
- To replace brushroll
1. If a clog is present or debris is visible, unscrew the two screws on
the back of the Mini turbo brush to remove the faceplate and clear
any obstructions.
2. Inspect condition of brushroll.
Replace brushroll if brushes are worn down.
To remove brushroll, pull up and out of end slots in nozzle housing.
Insert ends of brushroll into same slots to replace.
Inspect belt to ensure that it is in good condition.
If belt is broken or cracked, replace belt according to To Replace
Belt instructions.
3. Using at MAX.
Press the MAX button to operate the vacuum at maximum intake.
- To replace belt
1. Remove bottom plate.
See fi gure in To Replace Brushroll instructions.
2. Loop one end of new belt around shaft of pulley.
3. Loop other end of belt around designated area for it on brushroll.
Insert brushroll into slots in nozzle housing.
See fi gure in To Replace Brushroll instructions.
4. Fit Mini turbo brush back together as described in To Replace
Brushroll instructions.
maintain tools and fi lter
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
maintain tools and fi lter _15
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
To remove dust from the dust bin of the UV brush (SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U Series)
When you notice that the dust bin is fi lled, use the [Dust Removal] button to empty the dust bin.
1. To remove dust from the dust bin, move the [Dust Removal] button
to the “Open” position.
- While the cleaner is operating (suction), use the [Dust Removal]
button for this purpose.
2. When done, move the [Dust Removal] button to the “Close”
position.
- When the [Dust Removal] button is in the “Open” position, the
suction power of the cleaner is reduced.
Cleaning the UV brush (Cleaning the drum) (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U
Series)
Human and pet hair often becomes tangled in the drum, causing a reduction in the rotary power of the
the drum. To prevent this, clean the drum on a regular basis.
1. Push the [Open Transparent Cover] button inward to remove the
cover.
2. Use the crevice tool to remove impurities such as dust and hair
from around the drum.
3. When done, push the [Open Transparent Cover] button outward to
close the cover.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ maintain tools and fi lter
EMPTYING THE DUST BIN
maintain tools and fi lter
1
1
2
2
Once dust reaches the dust full
mark, empty the dust bin.
Take the dust bin out by pushing
the button. Separate the dust bin cover.
1
1
2
2
Click
Click
Throw the dust away in the bin. Close the dust bin cover.
Before use, push the dust
bin into the main body of the
vacuum cleaner until you hear
the “click” sound.
123
456
You may rinse the dust bin with cold
water.
• Empty into a plastic bag.
(recommended for asthma/allergy sufferers)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
maintain tools and fi lter _17
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
CLEANING THE DUST FILTER
When to clean the dust fi lter
• The lamp will turn red when suction is
reduced. If the light comes on, please
clean the dust fi lter.
• Turn the vacuum power to ‘MAX’.
• If the fi lter check indicator turns red with the inlet fl oating 10cm above
fl at fl oor, clean the dust pack.
When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats,
please clean the dust pack.
Handle Control
Handle Control
Body Control
Body Control
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ maintain tools and fi lter
CLEANING THE DUST FILTER
Make sure the fi lter is completely dry before putting it back into the
vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
maintain tools and fi lter
123
78
Take the dust bin out. Pull the dust bin cover to open. Remove the fi lter from the dust
bin.
Shake the fi lter over a garabage
can to remove loose dust, then
wash the fi lter with water.
Let the fi lter dry in the shade for
more than 12 hours. Put the fi lter into the dust bin.
Close the dust bin cover.
Before use, push the dust
bin into the main body of the
vacuum cleaner until you hear
the “click” sound.
To close the dust bin cover,
fi lter should be assembled.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
maintain tools and fi lter _19
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
CLEANING THE OUTLET FILTER
• When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats,
please clean the outlet fi lter. Note. Do not wash fi lter.
If cleaning does not resolve the problem Please replace blocked out fi lter.
• Replacement fi lters are available at your local Samsung distributor.
Remove the fi xed frame part at
the back of the main body. Pull out the fi lter using the tab. Pull out the micro fi lter
Clean the fi lter. Put the fi lter and frame part into the main body.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ troubleshooting
troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Motor does not start. • Check cable, plug and socket.
• Leave to cool.
Suction force is gradually
decreasing. • Check for blockage and remove.
Cord does not rewind
fully. • Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind button.
Vacuum cleaner dows not
pick up dirt. • Check hose and replace if required.
Low or decreasing
suction.
• Please check fi lter and, if required, clean as illustrated in the
instructions. if fi lters are out of condition change them to new ones.
Body overheating. • Please check fi lters, if required clean as illustrated in the instruction.
Static electicity
discharge.
• Please decrease power suction.
• This can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room to air humidity become a normal.
This Vacuum cleaner is approved the following.
Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Product fi che
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Energy
Effi ciency
Class
AE
D
Annual Energy
Consumption
(kWh/yr)
28 52
E
Carpet
Cleaning
Performance
Class
CC
F
Hardfl oor
Cleaning
Performance
Class
AC
G
Dust Re-
Emission
Class
AA
HSound Power
Level (dBA) 77 81
IRated Input
Power (W) 650 1300
JType General purpose vacuum cleaner
1) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks.
Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Measurements for power consumption and performance are based on methods in
EN 60312-1 and EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
memo
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
memo
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Srpski
Usisivač
korisnički priručnik
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
Serija SC07F50
Serija SC15F50
Serija SC21F50
✻ Pre rukovanja uređajem trebalo bi pažljivo da pročitate uputstva.
✻ Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ bezbednosne informacije
bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao referencu.
UPOZORENJE
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na one opisane
u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu obuhvataju različite
modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
Predstavlja nešto što NE SMETE da radite.
Predstavlja nešto čega morate da se pridržavate.
Ukazuje na to da je neophodno isključiti utikač iz zidne utičnice.
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte da koristite ovaj usisivač za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova.
Redovito čistite filtere da biste sprečili nakupljanje prašine u njima.
Ne koristite ovaj usisivač ako je uklonjen bilo koji filter.
U slučaju nepridržavanja ovih zahteva može da dođe do oštećenja unutrašnjih delova i
poništavanja garancije.
Napomene na nalepnici za energiju
• Deklarisana klasa energetske efi kasnosti i učinka čišćenja na tepisima ili
mestima gde se koriste tepisi mogu da se ispune priloženom četkom "Eko za
tepihe".
• Kada tvrdi pod ima spojeve i razmake, koristite priloženu četku "Eko za tvrde
podove" koja je projektovana tako da ispunjava klasu energetske efi kasnosti i
učinka čišćenja za tvrde podove sa spojevima i razmacima.
• Vrednosti navedene na energetskoj nalepnici su utvrđene prema propisanom
postupku merenja (u skladu sa EN60312 - 1).
Eko za tvrde podove
Eko za tvrde podove
Eko za tepihe
Eko za tepihe
UPOZORENJE
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
bezbednosne informacije _03
VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
OPĆENITO
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj,
proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa
vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje
strane usisivača.
• UPOZORENJE : Nemojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod
mokri. Nemojte koristiti da biste usisali vodu.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se
koristi u njihovoj blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač
koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez
nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za
predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Nemojte koristiti usisivač bez posude za prašinu.
Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste
održali potpunu efikasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za sakupljanje šibica, upaljenog
pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica
i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili
promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisivačem podižete čvrste i oštre predmete jer
oni mogu da oštete delove usisivača.
Nemojte da stanete na crevo. Nemojte prekomerno pritiskati
crevo.
Nemojte blokirati otvor za usisavanje niti izduv.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre
nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač
iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli
oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ bezbednosne informacije
umanjenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i
osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su
pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa
sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala
uređajem.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz
zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se
ovlašćenom servisu.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu
od proizvođača, ovlašćenog servisa ili slično ovlašćenog lica
kako bi se izbegla mogućnost nastanka štete.
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo.
Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Isključite usisivač kada nije u upotrebi.
Isključite prekidač za napajanje pre nego što izvučete kabl iz
utičnice.
UV ČETKA
• Pošto UV zraci iz UV četke štete koži i očima, nikada nemojte
dozvoliti da zraci dođu u kontakt sa kožom ili očima i nemojte
dozvoliti da deca ili stare osobe koriste UV četku. To može da
ošteti vid.
• Ako je providni prozor razbijen, a UV zraci su direktno izloženi,
isključite napajanje i stupite u kontakt sa servisnim centrom.
• Nemojte koristiti UV četku u druge svrhe osim za sterilisanje
dušeka, posteljine, kreveta, jastuka i ostalih stvari napravljenih
od tkanine. Kompanija neće biti odgovorna za bilo kakav gubitak
bezbednosne informacije
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
bezbednosne informacije _05
usled nezgoda od korišćenja UV četke u druge svrhe osim za
njenu prvobitnu namenu, kao što je to gore navedeno.
• Nemojte sesti na UV četku niti je ispustiti, i izbegavajte da
udarate proizvod. Propust da se tako postupi može dovesti do
povrede ili oštećenja proizvoda.
• Nemojte da dirate metalnom iglom ili šipkom priključke za
napajanje sa zadnje strane UV četke. To može da dovede do
strujnog udara ili požara.
• Kada UV lampa ne radi, nikada nemojte sami rastavljati ili
modifikovati proizvod.
Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi
zamene.
• Pošto dolazi do unutrašnjeg pražnjenja u UV četki, nikada
nemojte da koristite proizvod u blizini nekog zapaljivog spreja ili
supstance.
• Vodite računa da duže vreme nakon korišćenja UV četke ne
dodirujete prozor UV lampe jer površina prozora može da bude
vrela.
• UV četka se možda polako pokreće na niskoj temperaturi, usled
svojstvenih karakteristika UV lampi. Čuvajte UV četku u kući.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ sadržaj
sadržaj
SKLAPANJE USISIVAČA
07
RUKOVANJE USISIVAČEM
08
08 Kabl za napajanje
08 Kontrola napajanja
10 Korišćenje UV četke (SC21F50U serija)
ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
11
11 Korišćenje dodatne opreme
13 Alatke za čišćenje poda
16 Pražnjenje posude za prašinu
17 Čišćenje fi ltra za prašinu
18 Čišćenje fi ltra za prašinu
19 Čišćenje izduvnog fi ltera
REŠAVANJE PROBLEMA
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
sklapanje usisivača _07
01 SKLAPANJE USISIVAČA
• Nemojte pritisnuti dugme na dršci posude za
prašinu prilikom nošenja uređaja.
• Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak za čišćenje
poda.
sklapanje usisivača
OPCIONO
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ rukovanje usisivačem
KABL ZA NAPAJANJE
OPREZ
• Prilikom isključivanja utikača iz zidne utičnice uhvatite za utikač, a ne za kabl.
KONTROLA NAPAJANJA
Daljinski upravljač sa radio frekvencijom (SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U serija)
CREVO
(SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H serija)
1. UKLJUČI/ISKLJUČI [ ] taster
- Pritisnite [ ] taster da biste uključili usisivač. Pritisnite ga
ponovo da biste ga isključili.
2. Usisavanje [+], [-] taster
- Pritisnite dugme [+] da biste koristili veliku snagu usisavanja.
Pritisnite dugme [-] da biste koristili malu snagu usisavanja.
Ako za vreme čišćenja ne pritisnete nijedan taster u roku od 30 minuta, aktiviraće se zaštitni
uređaj i isključiti napajanje.
U tom slučaju pritisnite taster [Power] (Uključivanje/isključivanje) na glavnoj jedinici ili iskopčajte i
ponovo ukopčajte kabl za napajanje.
rukovanje usisivačem
Kontrola na dršci
Ovim usisivačem se upravlja putem
signala radio frekvencije.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
rukovanje usisivačem _09
02 RUKOVANJE USISIVAČEM
CREVO (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U serija)
1. UKLJUČI/ISKLJUČI [ ] taster
- Pritisnite [ ] taster da biste uključili usisivač. Pritisnite ga
ponovo da biste ga isključili.
2. [SUCTION (USISAVANJE) (-/+)] taster
- Pritisnite taster [SUCTION (USISAVANJE) (-/+)] da biste povećali
ili smanjili snagu usisavanja. Svaki put kada pritisnete taster,
postepeno povećavate snagu usisavanja. Nakon što usisna
snaga dostigne svoj maksimum, sledeći put kada pritisnete
taster, vraćate snagu usisavanja na minimum.
3. [BRUSH ON/OFF (ČETKA UKLJUČI/ISKLJUČI)] taster
- Pritisnite taster [BRUSH ON/OFF (ČETKA UKLJUČI/ISKLJUČI)] da biste koristili UV četku. Pritisnite
ponovo da biste zaustavili UV četku.
Ako za vreme čišćenja ne pritisnete nijedan taster u roku od 30 minuta, aktiviraće se zaštitni
uređaj i isključiti napajanje.
U tom slučaju pritisnite taster [Power] (Uključivanje/isključivanje) na glavnoj jedinici ili iskopčajte i
ponovo ukopčajte kabl za napajanje.
Zamena baterije
• Ako usisivač ne radi, zamenite baterije.
Ukoliko problem i dalje postoji, obratite se svom ovlašćenom
distributeru.
• Stavite 2 baterije tipa AAA.
1. Ni u kom slučaju nemojte da rasklapate baterije, niti da ih punite.
2. Ni u kom slučaju nemojte da zagrevate baterije, niti da ih bacate u
vatru.
3. Vodite računa da ne obrnete polove (+) i (-).
4. Baterije odložite na predviđen način.
KUĆIŠTE
Pritiskajte dugme ON/OFF da biste uključivali i isključivali usisivač.
(ISKLJUČENO → UKLJUČENO → ISKLJUČENO)
Ako daljinski upravljač na dršci ne radi, usisivač možete
da uključite pomoću dugmeta za UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE na kućištu.
Dugme za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE služi za uključivanje/isključivanje usisivača.
Indikator filtera će se uključiti kada bude potrebno da se proveri ili isprazni komplet za
prašinu.
OPREZ
)
Kontrola na dršci
Ovim usisivačem se upravlja putem
signala radio frekvencije.
1
2
TIP BATERIJE: veličina AAA
TIP BATERIJE: veličina AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ rukovanje usisivačem
Tip kontrole tela (SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V serija)
- NA CREVU
Povucite poklopac dok ne bude vidljiv otvor da biste smanjili
snagu usisavanja za čišćenje zavesa, malih tepiha i drugih
lakih tkanina
- KUĆIŠTE
Za kontrolu nivoa snage, samo pomerite kontrolu za
napajanje gore i dole.
MIN (MIN.)= Za osetljive tkanine poput zavesa.
MAX (MAKS.) = Za podove i izuzetno zaprljane tepihe.
KORIŠĆENJE UV ČETKE (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U SERIJA)
1. Ubacite četku u dršku creva.
• Ubacite čvrsto UV četku u dršku creva sve dok ne čujete "klik".
2. Pritisnite taster [BRUSH ON/OFF (ČETKA UKLJUČI/ISKLJUČI)] da
biste počeli sa čišćenjem.
• Pritisnite taster [BRUSH ON/OFF (ČETKA UKLJUČI/ISKLJUČI)] i
izaberite odgovarajuću snagu usisavanja za usisivač.
• Preporučljivo je da izaberete (maks.) podešavanje usisne snage.
• UV sterilizacija ne može sama od sebe da se aktivira.
3. Kada ste završili sa UV čišćenjem, pritisnite [ ] taster.
• Pritisnite [ ] taster da biste zaustavili usisivač.
- Iz bezbednosnih razloga, UV četkanje radi samo 30 minuta i nakon toga
prestaje sa radom. Da biste nastavili sa radom, pritisnite ponovo taster
[SUCTION (USISAVANJE) (-/+)].
UV četka, koja je umetnuta u dršku creva (a ne direktno povezana sa teleskopskom cevi),
namenjena je za posteljine.
OPREZ
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
alatke za čišćenje i filter _11
03 ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
KORIŠĆENJE DODATNE OPREME
Cev
• Podesite dužinu teleskopske cevi pomeranjem dugmeta za
podešavanje dužine na sredini cevi unapred i unazad.
• Odvojite teleskopsku cev i skratite je da biste proverili da li postoji
zapušenje. Na taj način ćete lakše ukloniti prljavštinu koja je zapušila
cev.
Pribor
(SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V serija)
• Ako želite da koristite alatku za čišćenje
presvlaka, priključite je na kraj drške na crevu.
• Izvucite dugme, da biste koristili četku za
prašinu.
• Ako želite da koristite alatku za pukotine,
priključite je na kraj drške na crevu tako da bude
okrenuta u suprotnom pravcu.
alatke za čišćenje i filter
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ alatke za čišćenje i filter
Pribor (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U serija)
• Dodatnu opremu priključite na kraj drške na crevu.
• Izvucite četku za prašinu da biste koristi alatku za
pukotine.
• Gurnite pribor u kraj cevi.
• Izvucite četku za prašinu da biste koristi alatku
za pukotine.
alatke za čišćenje i filter
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
alatke za čišćenje i filter _13
03 ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
ALATKE ZA ČIŠĆENJE PODA
2-stepena četka
• Podesite ručku na usisnom delu u skladu sa vrstom podloge.
• U potpunosti uklonite prljavštinu ako je usisni deo blokiran.
Profesionalna četka za životinjske dlake (opciono)
Često usisavanje vlasi kose ili životinjskih dlaka može da dovede do smanjivanja brzine rotacije zbog
materijala upletenog oko bubnja. U tom slučaju, pažljivo očistite bubanj.
1. Pritisnite dugme za otvaranje na prozirnom poklopcu kako biste ga odvojili.
2. Uklonite traku sa četkom sa prozirnog poklopca.
3. Pomoću makaza uklonite prljavštinu poput prašine i dlaka upletenih oko trake sa četkom.
4. Uklonite prašinu iz kućišta četke pomoću suve alatke za čišćenje prašine ili alatke za nepristupačne
delove.
5. Postavite traku sa četkom na rotacioni kaiš i sklopite je.
6. Vratite prozirni poklopac na mesto.
Profesionalna četka za parket (opciono)
• Jednopotezno usisavanje prašine na širokom
području.
• U potpunosti uklonite prljavštinu ako je usisni
deo blokiran.
Čišćenje tepiha Čišćenje poda
1 2
4 5
3
6
Za lakše usisavanje
životinjskih dlaka i
vlakana sa tepiha.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ alatke za čišćenje i filter
Mala turbo četka (opciono)
- Zamena valjka sa četkom
1. Ako je došlo do zapušavanja ili postoje vidljivi ostaci, otpustite dva
zavrtnja na poleđini dodatka Mini turbo brush (Mala turbo četka) da
biste uklonili prednju ploču i sva zapušenja.
2. Pregledajte stanje valjka sa četkom.
Zamenite četke na valjku sa četkom ako su potrošene.
Da biste uklonili valjak sa četkom, povucite ga nagore i zatim
izvadite iz krajnjih proreza u kućištu papuče usisivača.
Da biste zamenili ubacite krajeve valjka sa četkom u proreze.
Proverite kaiš da biste se uverili da je u dobrom stanju.
Ako je kaiš prekinut ili je napukao, zamenite ga u skladu sa
uputstvima iz odeljka „Da biste zamenili kaiš“.
3. Korišćenje postavke MAX (MAKS.).
Pritisnite dugme MAX (MAKS.) da biste koristili maksimalnu snagu
usisavanja.
- Zamena kaiša
1. Uklonite donju ploču.
Za smernice pogledajte sliku Zamena valjka sa četkom.
2. Postavite jedan kraj novog kaiša oko osovine kaišnika.
3. Drugi kraj kaiša postavite na odgovarajuće mesto na valjku sa
četkama. Ubacite valjak sa četkom u otvore u kućištu papuče.
Za smernice pogledajte sliku Zamena valjka sa četkom.
4. Vratite dodatak Mini turbo brush (Mala turbo četka) na mesto prema
uputstvima iz odeljka „Da biste zamenili valjak sa četkama“.
alatke za čišćenje i filter
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
alatke za čišćenje i filter _15
03 ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
Uklanjanje prašine iz odeljka za prašinu u UV četki
(SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U serija)
Kada primetite da je odeljak za prašinu pun, koristite taster [Dust Removal (Uklanjanje prašine)] da biste
ispraznili odeljak za prašinu.
1. Da biste uklonili prašinu iz odeljka za prašinu, pomerite taster [Dust
Removal (Uklanjanje prašine)] u položaj "Otvoreno".
- Dok usisivač radi (usisava), koristite taster [Dust Removal
(Uklanjanje prašine)] za ovu svrhu.
2. Kada završite, pomerite taster [Dust Removal (Uklanjanje prašine)] u
položaj "Zatvoreno".
- Kada je taster [Dust Removal (Uklanjanje prašine)] u položaju
"Otvoreno", smanjena je usisna snaga usisivača.
Čišćenje UV četke (Čišćenje bubnja) (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U serija)
Čovečja i životinjska dlaka često bude zamršena u bubnju, što dovodi do smanjene obrtne moći bubnja.
Da bi ste ovo sprečili, očistite bubanj na redovnoj osnovi.
1. Pritisnite taster [Open Transparent Cover (Otvori providni poklopac)]
prema unutra da biste uklonili poklopac.
2. Koristite alatku za pukotine da biste uklonili nečistoću oko bubnja
kao što su prašina i dlake.
3. Kada završite, pritisnite taster [Open Transparent Cover (Otvori
providni poklopac)] prema napolje da biste zatvorili poklopac.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ alatke za čišćenje i filter
PRAŽNJENJE POSUDE ZA PRAŠINU
alatke za čišćenje i filter
1
1
2
2
Ispraznite posudu za prašinu
kada nivo prašine dostigne
oznaku za maksimalnu količinu.
Izvadite posudu za prašinu tako
što ćete pritisnuti dugme.
Odvojite poklopac posude za
prašinu.
1
1
2
2
„Klik“
„Klik“
Prašinu bacite u kantu za
otpatke.
Zatvorite poklopac posude za
prašinu.
Posudu za prašinu pre upotrebe
postavite u kućište usisivača tako
što ćete je pritisnuti dok ne legne
na mesto.
123
456
Posudu za prašinu možete da
isperete hladnom vodom.
• Ispraznite u plastičnu kesu.
(preporučuje se za osobe koje boluju od astme/
alergija)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
alatke za čišćenje i filter _17
03 ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU
Kada bi trebalo očistiti filter za prašinu
• Indikator će svetleti crveno kada
se snaga usisavanja smanji. Ako
se indikator uključi, očistite filter za
prašinu.
• Postavku za snagu usisavanja podesite na „MAX“ (MAKS.).
• Ako indikator statusa filtera počne da svetli crveno dok se usisna cev
nalazi 10 cm iznad ravnog poda, očistite komplet za prašinu.
Kada je usisna snaga neprestano primetno smanjena ili se usisivač nenormalno zagreva, očistite
odeljak za prašinu.
Kontrola na dršci
Kontrola na dršci
Upravljač na kućištu
Upravljač na kućištu
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ alatke za čišćenje i filter
ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU
alatke za čišćenje i filter
Proverite da li je filter potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač.
Ostavite ga 12 sati da se osuši.
123
Izvadite posudu za prašinu. Povucite poklopac posude za
prašinu da biste ga skinuli.
Uklonite filter iz odeljka za
prašinu.
Protresite filter iznad kante
za đubre da biste uklonili
nenabijenu prašinu, a zatim
operite filter vodom.
Ostavite filter da se suši duže
od 12 sati na mestu koje nije
izloženo direktnoj sunčevoj
svetlosti.
Postavite filter u posudu za
prašinu.
Zatvorite poklopac posude za prašinu.
Posudu za prašinu pre upotrebe
postavite u kućište usisivača
tako što ćete je pritisnuti dok ne
legne na mesto.
Da biste zatvorili poklopac
odeljka za prašinu, treba da
sastavite filter.
45
6
6
78
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
alatke za čišćenje i filter _19
03 ALATKE ZA ČIŠĆENJE I FILTER
ČIŠĆENJE IZDUVNOG FILTERA
• Kada je usisna snaga neprestano primetno smanjena ili se usisivač nenormalno zagreva, očistite
izduvni filter. Napomena. Nemojte da perete filter.
Ukoliko čišćenje ne rešava problem, zamenite začepljeni filter.
• Rezervne filtere možete kupiti kod lokalnog zastupnika kompanije Samsung.
Uklonite deo sa fiksiranim
okvirom sa zadnje strane glavnog
dela tela.
Izvucite filter koristeći jezičak. Izvucite mikrofilter
Očistite filter. Stavite filter i deo sa okvirom u glavni deo tela.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ rešavanje problema
rešavanje problema
PROBLEM REŠENJE
Motor se ne uključuje. • Proverite kabl, utikač i utičnicu.
• Ostavite uređaj da se ohladi.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje. • Proverite da li postoji zapušenje i uklonite ga.
Kabl se ne uvlači u
potpunosti. • Izvucite kabl 2-3m, pa pritisnite dugme za uvlačenje kabla.
Usisivač ne usisava
prljavštinu. • Proverite crevo i zamenite ga po potrebi.
Mala ili opadajuća snaga
usisavanja.
• Proverite filter i po potrebi ga očistite u skladu sa uputstvima. a u slučaju
da je dotrajao zamenite ga.
Kućište se pregreva. • Proverite filtere i po potrebi ih očistite u skladu sa uputstvima.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
• Smanjite snagu usisavanja.
• Ovo može da se dogodi i kada je vazduh u prostoriji veoma suv.
Provetrite prostoriju da bi vlažnost vazduha postala normalna.
Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama.
Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EEC
Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Podaci o proizvodu
[Srpski]
Prema Uredbi komisije(EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Klasa
energetske
efi kasnosti
AE
D
Godišnja
potrošnja
električne
energije (kWh/
god)
28 52
E
Klasa radnog
učinka pri
čišćenju tepiha
CC
F
Klasa radnog
učinka pri
čišćenju tvrdih
podova
AC
GKlasa reemisije
prašine AA
HNivo zvučne
snage (dBA) 77 81
INazivna ulazna
snaga (W) 650 1300
JTip Usisivač opšte namene
1)
Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na
osnovu 50 čišćenja.
Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od načina korišćenja uređaja.
2) Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN
60312-1 i EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
beleška
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
beleška
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Hrvatski
Usisivač
korisnički priručnik
Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung.
Serija SC07F50
Serija SC15F50
Serija SC21F50
✻ Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.
✻ Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ informacije o sigurnosti
informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
UPOZORENJE
• Prije rada s uređajem temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE
• Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke vašeg
usisivača mogu se malo razlikovati od onih koje opisuje priručnik.
KORIŠTENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA
UPOZORENJE
Označava kako postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava kako postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
OSTALI KORIŠTENI SIMBOLI
Označava stvari koje NE smijete činiti.
Predstavlja nešto čega se morate pridržavati.
Označava da morate iskopčati utikač napajanja iz utičnice.
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte koristiti ovaj usisivač za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova.
Redovito čistite fi ltre kako biste spriječili nakupljanje prašine na njima.
Ne koristite ovaj usisavač ako je uklonjen bilo koji fi ltar.
Nepridržavanje ovih zahtjeva može uzrokovati oštećenja unutarnjih dijelova i poništiti
jamstvo.
Napomene o oznakama energetskih razreda
• Navedeni razred energetske učinkovitosti i radnih svojstava čišćenja tepiha
ili tepiha u prostorijama može se postići ako upotrijebite priloženu četku u
„Načinu eko za tepihe”.
• Kada se na tvrdom podu nalaze spojevi i razmaci, upotrijebite priloženu
četku u „Načinu eko za tvrde podove” koji je predviđen za postizanje razreda
energetske učinkovitosti i izvrsnih rezultata čišćenja na tvrdim podovima sa
spojevima i razmacima.
• Vrijednosti navedene na naljepnici s oznakama energetskih razreda određene
su sukladno propisanom postupku mjerenja (u skladu sa standardom EN
60312-1).
Način eko za tvrde
Način eko za tvrde
podove
podove
Način eko za tepihe
Način eko za tepihe
UPOZORENJE
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informacije o sigurnosti _03
VAŽNE MJERE ZAŠTITE
OPĆENITO
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li
napon vaše električne mreže jednak onome koji je naznačen na
pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača.
• UPOZORENJE : Usisivač nemojte koristiti na mokrom tepihu ili
podu. Nemojte ga koristiti za usisavanje vode.
• Kada dijete koristi bilo koji uređaj ili se on koristi u blizini djece
potreban je strog nadzor. Usisivač se ne smije koristiti kao
igračka. Usisivač nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.
Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu
s uputama u ovom priručniku.
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu.
Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako
bi se održala najveća učinkovitost.
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela
niti opušaka. Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora
topline. Plastični dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline
mogu izobličiti i izgubiti boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer
takvi predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
Nemojte stajati na sklop crijeva. Na crijevo nemojte stavljati teret.
Nemojte zatvarati ulaze za usisivanje i ispuh.
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na
kućištu uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte
utikač iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja,
prilikom iskopčavanja utikača držite za utikač - nemojte povlačiti
za kabel.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8 godina i osobe sa
smanjenim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dodijeljen nadzornik
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ informacije o sigurnosti
ili upute za uporabu uređaja da na siguran način i razumiju
potencijalne opasnost. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca
ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz
naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Ako usisivač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se
ovlaštenom servisnom agentu.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
servisni agent ili osoba sa sličnim kvalifi kacijama kako bi se
izbjegle opasnosti.
• Usisivač nemojte nositi držeći za crijevo.
Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja.
Prije iskopčavanja isključite prekidač napajanja.
UV ČETKA
• Budući da UV zrake iz UV četke mogu ozlijediti kožu i oči, nikada
ne dopustite da zrake dođu u kontakt s kožom ili očima i ne
dopustite djeci i starijim osobama da koriste UV četku. Može
oštetiti vid.
• Ako se prozirni okvir razbije i korisnik bude izravno izložen UV
zrakama, isključite uređaj i obratite se najbližem servisnom
centru.
• UV četku ne rabite za druge svrhe, osim za sterilizaciju madraca,
posteljine, kreveta, jastuka i sličnih materijala. Tvrtka neće
odgovarati za nikakve gubitke ili nesreće uslijed uporabe UV
četke za svrhe različite od njene izvorne namjene navedene gore.
• Ne sjedite na UV četki i ne ispuštajte je i izbjegavajte udaranje
proizvoda. U suprotnom može doći do ozljede ili oštećenja
proizvoda.
informacije o sigurnosti
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informacije o sigurnosti _05
• Priključke napajanja na poleđini UV četke ne dodirujte metalnim
spajalicama ili žicom. To može uzrokovati električni udar ili požar.
• Kada se UV svjetlo pokvari, nikada sami ne rastavljajte ili
modifi cirajte proizvod.
Obratite se proizvođaču ili servisnom centru radi zamjene.
• Budući da se u UV četki odvija unutarnje električno pražnjenje,
nikada ne rabite proizvod u blizini zapaljivih aerosola ili tvari.
• Okvir UV svjetla ne dodirujte nakon dugotrajne uporabe UV četke
jer površina okvira može biti vruća.
• UV četka može polako započeti s radom pri nižim
temperaturama uslijed karakterističnih svojstava UV svjetla. UV
četku čuvajte u zatvorenom prostoru.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ sadržaj
sadržaj
SASTAVLJANJE USISIVAČA
07
RUKOVANJE USISIVAČEM
08
08 Kabel za napajanje
08 Kontrola snage
10 Korištenje UV četke (serija SC21F50U)
ODRŽAVANJE NASTAVAKA I
FILTRA
11
11 Korištenje dodataka
13 Održavanje nastavaka za pod
16 Pražnjenje posude za prašinu
17 Čišćenje fi ltra za prašinu
18 Čišćenje fi ltra za prašinu
19 Čišćenje izlaznog fi ltra
RJEŠAVANJE PROBLEMA
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
sastavljanje usisivača _07
01 SASTAVLJANJE USISIVAČA
• Pazite da tijekom prenošenja uređaja ne pritisnite
gumb na ručici posude za prašinu.
• Prilikom pohrane papučicu za pod postavite u
položaj mirovanja.
sastavljanje usisivača
OPCIJA
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ rukovanje usisivačem
KABEL ZA NAPAJANJE
OPREZ
• Prilikom izvlačenja utikača iz naponske utičnice držite za utikač, a ne za
kabel.
KONTROLA SNAGE
Radio frekvencijski daljinski upravljač (serije SC07F50H, SC07F50U,
SC15F50H, SC15F50U,SC21F50H, SC21F50U)
CRIJEVO
(serija SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE [ ]
- Pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE [ ]
kako biste uključili usisavač. Pritisnite ga ponovo kako bi ga
isključili.
2. Gumbi [+], [-] za usisavanje
- Pritisnite gumb [+] kako biste koristili veliku snagu usisavanja.
Pritisnite gumb [-] kako biste koristili malu snagu usisavanja.
Ako tijekom čišćenja u roku od 30 minuta ne pritisnete nijedan gumb, aktivirat će se zaštitni
uređaj koji će isključiti napajanje.
U tom slučaju pritisnite gumb [Power] (Uključivanje/isključivanje) na glavnoj jedinici ili iskopčajte i
potom ponovno ukopčajte kabel napajanja.
rukovanje usisivačem
Kontrola na dršci
Usisavačem se upravlja pomoću radio
frekvencijskih signala.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
rukovanje usisivačem _09
02 RUKOVANJE USISIVAČEM
CRIJEVO (serija SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE [ ]
- Pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE [ ] kako
biste uključili usisavač. Pritisnite ga ponovo kako bi ga isključili.
2. Gumb [SUCTION (-/+)] (USISAVANJE (-/+))
- Pritisnite gumb [SUCTION (-/+)] (USISAVANJE (-/+)) kako biste
povećali ili smanjili snagu usisavanja. Sa svakim pritiskom
gumba postepeno se povećava snaga usisavanja. Nakon
što snaga usisavanja dosegne maksimum, kada sljedeći put
pritisnete gumb, snaga usisavanja vratit će se na minimum.
3. Gumb [BRUSH ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ČETKE)
- Kako biste uključili UV četku, pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
ČETKE). Pritisnite ga ponovo kako bi je isključili.
Ako tijekom čišćenja u roku od 30 minuta ne pritisnete nijedan gumb, aktivirat će se zaštitni
uređaj koji će isključiti napajanje.
U tom slučaju pritisnite gumb [Power] (Uključivanje/isključivanje) na glavnoj jedinici ili iskopčajte i
potom ponovno ukopčajte kabel napajanja.
Zamjena baterije
• Ako usisivač ne radi, zamijenite baterije.
Ako se problem nastavi, obratite se ovlaštenom trgovcu.
• Koristite 2 baterije veličine AAA.
1. Baterije nikada nemojte rastavljati niti ponovo puniti.
2. Baterije nikada nemojte zagrijavati niti ih bacati u vatru.
3. Nemojte preokretati polove (+) i (-).
4. Baterije odlažite na pravila način.
KUĆIŠTE
Uzastopno pritišćite gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
kako biste pokrenuli i zaustavili usisivač. (ISKLJUČENO →
UKLJUČENO → ISKLJUČENO)
Ako daljinska kontrola na dršci ne radi, usisivačem
možete upravljati pomoću gumba za UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE na kućištu uređaja.
Gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE služi za pokretanje usisivača i njegovo
zaustavljanje.
Indikator fi ltra svijetli kada je potrebna provjera spremnika za prašinu ili njegovo
pražnjenje.
OPREZ
Kontrola na dršci
Usisavačem se upravlja pomoću radio
frekvencijskih signala.
1
2
VRSTA BATERIJA: veličina
VRSTA BATERIJA: veličina
AAA
AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ rukovanje usisivačem
Upravljanje na kućištu (serija SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- CRIJEVO
Kako biste smanjili usisnu snagu prilikom čišćenja draperija,
malih prostirača i drugih laganih tkanina, povucite poklopac za
zrak tako da otvor bude otvoren
- KUĆIŠTE
Za upravljanje jačinom snage jednostavno gurajte regulator
snage gore i dolje.
MIN (Minimalna snaga) = za osjetljive tkanine, npr. pletene
zavjese.
MAX (Maksimalna snaga) = za tvrde podove i jako zaprljane
tepihe.
KORIŠTENJE UV ČETKE (SERIJA SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Umetnite četku u ručku crijeva.
• Čvrsto umetnite UV četku u ručku crijeva dok ne začujete zvuk "klik".
2. Pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
ČETKE) kako biste započeli čišćenje.
• Pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
ČETKE) i odaberite odgovarajuću snagu usisavanja.
• Preporučuje se da odaberete (Max) postavku snage usisavanja.
• UV steriliziranje ne može se aktivirati samo.
3. Kada završite s UV čišćenjem, pritisnite gumb [ ].
• Pritisnite gumb [ ] kako biste uključili usisavač.
- Zbog sigurnosnih razloga, UV čišćenje provodi se samo 30 minuta i nakon
toga se zaustavlja. Kako biste nastavili s radom, ponovo pritisnite gumb
[SUCTION (-/+)] (USISAVANJE (+/-)).
UV četka umetnuta u ručku crijeva (ne izravno u teleskopsku cijev) namijenjena je posteljini.
OPREZ
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
održavanje nastavaka i fi ltra _11
03 ODRŽAVANJE NASTAVAKA I FILTRA
KORIŠTENJE DODATAKA
Cijev
• Duljinu teleskopske cijevi možete podesiti pomicanjem gumba za
kontrolu duljine u sredini teleskopske cijevi prema natrag ili prema
naprijed.
• Kako biste provjerili postoje li začepljenja, odvojite teleskopsku cijev
i smanjite njenu duljinu. Time se olakšava uklanjanje nakupljenog
otpada iz cijevi.
Nastavci
(serije SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Želite li koristiti nastavak za čišćenje presvlaka,
gurnite dodatak na kraj drške crijeva.
• Kako biste uporabili četku za prašinu, izvucite
gumb.
• Kako biste koristili cjevasti nastavak, gurnite
dodatak na kraj drške crijeva u obrnutom smjeru.
održavanje nastavaka i fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ održavanje nastavaka i fi ltra
Nastavci (serija SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Gurnite nastavak na kraj drške crijeva.
• Kako biste uporabili četku za prašinu, uklonite
četku za prašinu.
• Gurnite nastavak na kraj cijevi.
• Kako biste uporabili četku za prašinu, uklonite
četku za prašinu.
održavanje nastavaka i fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
održavanje nastavaka i fi ltra _13
03 ODRŽAVANJE NASTAVAKA I FILTRA
ODRŽAVANJE NASTAVAKA ZA POD
Četka s 2 položaja
• Polugu usisnog otvora podesite u skladu s površinom poda.
• Ako je usisni otvor začepljen, uklonite nakupljeni otpad.
Dodatna četka za dlake kućnih ljubimaca (opcija)
Često usisivanje dlaka kućnih ljubimaca može uzrokovati usporavanje rotacije zbog materijala zapetljanog
oko bubnja. U takvom slučaju pažljivo očistite bubanj.
1. Pritisnite gumb za otvaranje prozirnog poklopca kako biste odvojili poklopac.
2. Izvadite polugu s četkom iz prozirnog poklopca.
3. Pomoću škara skinite nakupljeni materijal poput prašine i dlaka zapetljanih oko osovine s četkom.
4. Uklonite prašinu iz kućišta četke pomoću suhe krpe za prašinu ili cjevastog alata.
5. Osovinu s četkom umetnite u rotirajući remen i sastavite sklop.
6. Dovršite sklapanje pritiskanjem prozirnog poklopca tako da sjedne na svoje mjesto uz čujan zvuk.
Glavna četka za parket (opcija)
• Usisivanje prašine sa široke površine jednim
potezom.
• Ako je usisni otvor začepljen, uklonite nakupljeni
otpad.
Čišćenje tepiha Čišćenje poda
1 2
4 5
3
6
Za bolje skupljanje
dlaka kućnih ljubimaca
i vlakana na tepisima.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ održavanje nastavaka i fi ltra
Mini turbo četka (opcija)
- Zamjena četkastog valjka
1. Ako su zapreka ili nečistoća vidljive, odvijte dva vijka na poleđini
mini turbo četke kako biste uklonili prednju ploču i očistili sve
zapreke.
2. Pregledajte četkasti valjak.
Zamijenite četkasti valjak ako su četke istrošene.
Kako biste uklonili četkasti valjak, izvucite ga iz krajnjih ležišta u
kućištu papučice. Kako biste je zamijenili, gurnite krajeve četkastog
valjka u ista ležišta.
Provjerite je li remen u dobrom stanju.
Ako je puknut ili napukao, zamijenite remen u skladu s uputama
za zamjenu remena.
3. Korištenje uz maksimalnu razinu snage (MAX)
Pritisnite gumb MAX (Maksimalna snaga) kako bi usisavač radio uz
maksimalnu snagu usisavanja.
- Zamjena remena
1. Uklonite donju ploču.
Pogledajte sliku u uputama za zamjenu četkastog valjka.
2. Jedan kraj novog remena omotajte oko osovine remenice.
3. Drugi kraj remena omotajte oko označenog područja na valjku za
četkanje. Umetnite valjak za četkanje u utore u kućištu papučice.
Pogledajte sliku u uputama za zamjenu valjka za četkanje.
4. Sastavite mini turbo četku kao što je opisano u uputama za
zamjenu valjka za četkanje.
održavanje nastavaka i fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
održavanje nastavaka i fi ltra _15
03 ODRŽAVANJE NASTAVAKA I FILTRA
Uklanjanje prašine iz posude za prašinu UV četke
(serija SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Kada primijetite da je posuda za prašinu puna, uporabite gumb [Dust Removal] (Uklanjanje prašine) kako
biste ispraznili posudu za prašinu.
1. Kako biste uklonili prašinu iz posude za prašinu, pomaknite gumb
[Dust Removal] (Uklanjanje prašine) u položaj "Open" (Otvoreno).
- Dok usisavač radi (usisavanje), za tu svrhu uporabite gumb [Dust
Removal] (Uklanjanje prašine).
2. Kada završite, pomaknite gumb [Dust Removal] (Uklanjanje prašine)
u položaj "Close" (Zatvoreno).
- Kada se gumb [Dust Removal] (Uklanjanje prašine) nalazi u položaju
"Open" (Otvoreno), snaga usisavanja smanjuje se.
Čišćenje UV četke (čišćenje bubnja) (serija SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
U bubnju se često zapetljaju ljudske dlake i dlake kućnih ljubimaca, što uzrokuje sporije okretanje bubnja.
Kako niste to spriječili, redovito čistite bubanj.
1. Pritisnite gumb [Open Transparent Cover] (Otvaranje prozirnog
poklopca) kako biste odvojili poklopac.
2. Uz pomoć cjevastog nastavka uklonite nečistoće poput prašine i
dlaka oko bubnja.
3. Kada završite, izvucite gumb [Open Transparent Cover] (Otvaranje
prozirnog poklopca) kako biste zatvorili poklopac.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ održavanje nastavaka i fi ltra
PRAŽNJENJE POSUDE ZA PRAŠINU
održavanje nastavaka i fi ltra
1
1
2
2
Kada količina prašine dosegne
oznaku pune posude, ispraznite
posudu za prašinu.
Pritisnite gumb i izvadite posudu
za prašinu.
Skinite poklopac posude za
prašinu.
1
1
2
2
Klik
Klik
Prašinu bacite u otpad. Zatvorite poklopac posude za
prašinu.
Prije korištenja gurnite posudu za
prašinu u kućište usisivača tako
da sjedne na svoje mjesto uz
čujan "klik".
123
456
Posudu za prašinu možete isprati
hladnom vodom.
• Sadržaj ubacite u plastičnu vrećicu
(preporučuje se osobama koje boluju od astme/
alergija)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
održavanje nastavaka i fi ltra _17
03 ODRŽAVANJE NASTAVAKA I FILTRA
ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU
Kada je potrebno čistiti fi ltar za prašinu?
• Kada se usisna snaga smanji, indikator
svijetli crveno. Kada se indikator uključi,
očistite fi ltar za prašinu.
• Snagu usisavanja postavite na "MAX" (Maksimalna snaga).
• Ako indikator provjere fi ltra počinje svijetliti crveno kada usisni otvor
miruje 10 cm iznad poda, očistite spremnik za prašinu.
Ako se snaga usisavanja osjetno i neprekidno smanjuje ili se usisavač prekomjerno pregrijava,
očistite spremnik za prašinu.
,
Kontrola na dršci
Kontrola na dršci
Kontrola na kućištu
Kontrola na kućištu
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ održavanje nastavaka i fi ltra
ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU
Prije njegovog vraćanja u usisivač fi ltar se mora potpuno osušiti.
Ostavite ga da se suši 12 sati.
održavanje nastavaka i fi ltra
123
7
Izvadite posudu za prašinu. Povucite poklopac posude za
prašinu kako biste ga otvorili.
Uklonite fi ltar iz posude za
prašinu.
Protresite fi ltar iznad kante za
smeće kako biste oslobodili
slobodnu prašinu i potom fi ltar
operite vodom.
Ostavite fi ltar da se suši
najmanje 12 sati na sjenovitom
mjestu.
Stavite fi ltar u posudu za
prašinu.
Zatvorite poklopac posude za prašinu.
Prije korištenja gurnite posudu
za prašinu u kućište usisivača
tako da sjedne na svoje mjesto
uz čujan "klik".
Kako biste mogli
zatvoriti poklopac
posude za prašinu, fi ltar
mora biti sastavljen.
45
6
6
8
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
održavanje nastavaka i fi ltra _19
03 ODRŽAVANJE NASTAVAKA I FILTRA
ČIŠĆENJE IZLAZNOG FILTRA
• Ako se snaga usisavanja osjetno i neprekidno smanjuje ili se usisavač prekomjerno pregrijava,
očistite izlazni fi ltar. Napomena. Ne perite fi ltar.
Ako se čišćenjem problem ne otkloni, zamijenite začepljeni izlazni fi ltar.
• Zamjenske fi ltre možete nabaviti kod lokalnog trgovca proizvodima Samsung.
Uklonite fi ksni okvir sa stražnje
strane glavnog kućišta.
Povlačenjem za jezičak izvucite
fi ltar. Izvucite mikro fi ltar
Očistite fi ltar. Postavite fi ltar i sklop okvira u glavno kućište.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ rješavanje problema
rješavanje problema
PROBLEM RJEŠENJE
Motor se ne pokreće. • Provjerite kabel, utikač i utičnicu.
• Ostavite uređaj da se ohladi.
Usisna snaga postepeno
se smanjuje. • Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
Kabel se ne može
namotati do kraja. • Izvucite 2 - 3 metra kabela i pritisnite gumb za namotavanje kabela.
Usisivač ne skuplja
prljavštinu. • Provjerite crijevo i prema potrebi ga zamijenite.
Usisavanje je slabo ili
postaje slabije.
• Provjerite fi ltar i prema potrebi ga očistite u skladu s ilustracijama u
uputama. Ako fi ltri više nisu funkcionalni, zamijenite ih novima.
Pregrijavanje kućišta. • Provjerite fi ltre i prema potrebi ih očistite u skladu s ilustracijama u
uputama.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
• Smanjite usisnu snagu.
• To se može događati i kada je zrak u prostoriji vrlo suh.
Prozračite prostoriju kako bi se povećala vlažnost zraka na uobičajenu
razinu.
Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim propisima.
Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEC
Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Podatkovni list proizvoda
[Hrvatski]
U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Razred
energetske
učinkovitosti
AE
D
Godišnja
potrošnja
energije (kWh/g)
28 52
E
Razred
učinkovitosti
čišćenja tepiha
CC
F
Razred
učinkovitosti
čišćenja tvrdih
podova
AC
GRazred ponovne
emisije prašine AA
HRazina zvučne
snage (dbA) 77 81
INazivna ulazna
snaga (W) 650 1300
JTip Usisivač prašine opće namjene
1) Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka čišćenja.
Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj koristi.
2) Mjerenja potrošnje energije i radnog učinka temelje se na metodama u EN 60312-
1 i EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
bilješke
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
bilješke
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Македонски
Правосмукалка
упатство за користење
Ви благодариме што купивте Samsung производ.
Серија SC07F50
Серија SC15F50
Серија SC21F50
✻ Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со
употребата на апаратот.
✻ Се користи само во затворени простории.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ безбедносни информации
безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството
и зачувајте го за користење во иднина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Заради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ВНИМАНИЕ
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ
Покажува нешто што НЕ СМЕЕТЕ да го правите.
Покажува нешто што мора да го почитувате.
Укажува дека мора да го откачите кабелот од штекер.
Оваа правосмукалка е конструирана за користење само во домаќинството.
Не користете ја оваа правосмукалка за чистење градежен отпад и остатоци.
Редовно чистете ги филтрите за да спречите таложење на ситниот прав во нив.
Не користете ја оваа правосмукалка кога е отстранет неко од филтрите.
Непочитувањето на овие барања може да предизвика оштетување на внатрешните
делови и да ја поништи гаранцијата.
Белешки за етикета на енергија
• Прогласи енергетска ефикасност и чистење класа на тепих или на места
каде што тепих се користи можат да бидат исполнети со приложените
"Еко тепих".
• Кога тврдата подна површина има приклучува и празнини, ве молиме
користете го приложениот "Еко тврда подна површина", која е
дизајнирана да одговори на енергетската ефикасност и перформанси
класа.
• Вредностите дадени на етикетата на енергија се утврдени според
пропишаните мерење процес (во согласност со EN60312 - 1).
Еко тврда подна
Еко тврда подна
површина
површина
Eко тепих
Eко тепих
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
безбедносни информации _03
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
ОПШТО
• Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред
вклучувањето, проверете дали напонот на вашата
електрична мрежа е ист како оној назначен на плочката од
долната страна на правосмукалката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Не користете ја правосмукалката
кога тепихот или подот се мокри. Не
користете го за вшмукување вода.
• Бидете многу внимателни при користењето кој било апарат
покрај или близу деца. Не дозволувајте правосмукалката
да се користи како играчка. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор. Користете
ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е
опишано во упатството.
• Не користете ја правосмукалката без кантичката за прав.
За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав
пред целосно да се наполни.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање
чкорчиња, топол пепел или отпушоци. Чувајте ја
правосмукалката далеку од шпорети и други извори
на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои
пластичните делови на апаратот.
• Одбегнувајте собирање тврди и остри предмети со
правосмукалката, бидејќи тие може да ги оштетат деловите
на апаратот.
Не газете на склопот на цревото. Не ставајте тешки
предмети врз цревото.
Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот
пред да го извадите приклучникот од штекерот. Извадете го
приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ безбедносни информации
за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го
приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
• Уредот може да го користат деца над 8 години, како и лица
со намалени физички, сетилни или ментални способности,
недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се
надгледуваат или им се дадени упатства за користење
на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат
опасноста која им прети. Децата не смеат да играат со
уредот. Децата не смеат да чистат или да изведуваат
корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со
апаратот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред
чистењето или одржувањето на апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Ако правосмукалката не работи правилно, исклучете го
напојувањето и посоветувајте се со овластен сервисер.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет
од страна на производителот, сервисерот или друго
квалификувано лице со цел да се избегнат несакани
ситуации.
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото.
Користете ја рачката на куќиштето.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите
правосмукалката.
Исклучете ја пред да го извадите кабелот.
УВ ЧЕТКА
• Бидејќи УВ зраците од УВ четката ги оштетуваат очите
и кожата, никогаш не дозволувајте зраците да дојдат во
контакт со кожата или очите и не оставајте ги децата или
старите лица да ја користат УВ четката. Тоа може да ви го
безбедносни информации
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
безбедносни информации _05
оштети видот.
• Ако проѕирниот прозорец е скршен и ако УВ зраците се
директно изложени, исклучете го апаратот и јавете се во
сервисниот центар.
• Не користете ја УВ четката за друга намена освен за
стерилизација на душеци, постелнина, кревети, перници
итн., направени од платно. Компанијата не прифаќа
одговорност за загуба поради несреќи предизвикани
со употреба на УВ четката за други цели, освен за
горенаведените предвидени цели.
• Не седете на УВ четката и не испуштајте ја, а избегнувајте
и нанесување удари на производот. Доколку не се
придржувате кон ова, може да дојде до повреда или до
оштетување на производот.
• Не допирајте ги струјните приклучоци на задната страна
на УВ четката со метална игла или прачка. Ова може да
предизвика електричен удар или пожар.
• Кога УВ ламбата не е исправна, немојте самите да го
демонтирате или модификувате производот.
Побарајте замена кај продавачот или во сервисниот центар.
• Бидејќи во внатрешноста на УВ четката доаѓа до електрично
празнење, никогаш не користете ја во близина на запаливи
спрејови или материи.
• Внимавајте, по подолго користење на УВ четката да не го
допрете прозорецот на УВ ламбата, бидејќи површината на
прозорецот може да биде жешка.
• При ниски температури УВ четката може да стартува
поспоро поради инхерентните својства на УВ лампите.
Чувајте ја УВ четката во затворени простории.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ содржина
содржина
СОСТАВУВАЊЕ НА
ПРАВОСМУКАЛКАТА
07
РАКУВАЊЕ СО
ПРАВОСМУКАЛКАТА
08
08 Кабел за струја
08 Контрола на моќност
10 Користење на УВ четката (серија
SC21F50U)
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И
ФИЛТРИТЕ
11
11 Користење на додатоците
13 Одржување на алатките за под
16 Празнење на кантичката за прав
17 Чистење на филтерот за прав
18 Чистење на филтерот за прав
19 Чистење на излезниот филтер
ОТСТРАНУВАЊЕ НА
ПРОБЛЕМИ
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
составување на правосмукалката _07
01
СОСТАВУВАЊЕ НА ПРАВОСМУКАЛКАТА
• Немојте да го притискате копчето на рачката за
кантичката за прав кога го носите апаратот.
• За складирање, закачете го подниот чистач.
составување на правосмукалката
ОПЦИЈА
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ ракување со правосмукалката
КАБЕЛ ЗА СТРУЈА
ВНИМАНИЕ
• При вадење на приклучникот од штекер, држете го приклучникот, а не
кабелот.
КОНТРОЛА НА МОЌНОСТ
Радиофреквентен далечински управувач (серии SC07F50H, SC07F50U,
SC15F50H, SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
Црево
(серија SC07F50H, SC15F50H, SC21F50Н)
1. Копче вклучување/исклучување [ ]
- Притиснете го копчето за вклучување/исклучување [
] за да работите со правосмукалката. Притиснете го
повторно за да ја исклучите правосмукалката.
2. Копче за всмукување [+], [-]
- Притиснете го копчето [+] за да работите со
правосмукалката со голема моќ на всмукување.
Притиснете го копчето [-] за да работите со
правосмукалката со мала моќ на всмукување.
Ако не притиснете некое копче во рок од 30 минути, додека чистите, ќе се активира
безбедносниот уред и ќе се прекине напојувањето со струја.
Во тој случај, притиснете го копчето за вклучување [Power] на главниот уред или
извлечете го, па повторно вметнете го напојниот кабел во штекерот.
ракување со правосмукалката
Контроли на рачката
Правосмукалката се управува со
радиофреквентни сигнали.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
ракување со правосмукалката _09
02
РАКУВАЊЕ СО ПРАВОСМУКАЛКАТА
ЦРЕВО
(СЕРИЈА SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Копче ON/OFF (вкл/искл) [ ]
- Притиснете го копчето за вклучување/исклучување [ ] за
да работите со правосмукалката. Притиснете го повторно
за да ја исклучите правосмукалката.
2. Копче [SUCTION (-/+)] [всмукување (-/+)]
- Притиснете го копчето [SUCTION (-/+)] [всмукување (-/+)]
за да ја зголемите или намалите моќта на всмукување. Со
секое притискање на копчето постепено ја зголемувате
или намалувате моќта на всмукување. Откако моќта на
всмукување ќе го постигне својот максимум, при следното
притискање на копчето, моќта на всмукување се враќа на минимум.
3. Копче [BRUSH ON/OFF] [четка вкл/искл]
- Притиснете го копчето [BRUSH ON/OFF] [четка вкл/искл] за да работите со УВ четката.
Притиснете го повторно за да ја исклучите УВ четката.
Ако не притиснете некое копче во рок од 30 минути, додека чистите, ќе се активира
безбедносниот уред и ќе се прекине напојувањето со струја.
Во тој случај, притиснете го копчето за вклучување [Power] на главниот уред или
извлечете го, па повторно вметнете го напојниот кабел во штекерот.
Промена на батериите
• Кога правосмукалката не работи, заменете ги батериите.
Ако проблемот не биде отстранет, обратете се до вашиот
овластен дистрибутер.
• Користете 2 батерии со големина AAA.
1. Никогаш немојте да ги расклопувате или полните батериите.
2. Никогаш немојте да ги загревате или фрлате во оган.
3. Немојте да ги замените (+), (-) половите.
4. Фрлете ги батериите според прописите.
КУЌИШТЕ
Притиснете го копчето ON/OFF (вкл/искл) секвенцијално
за да почнете и да запрете со користењето на
правосмукалката. (OFF → ON → OFF) (искл→вкл→искл)
Ако далечинското управување од рачката не
работи, правосмукалката може да се управува
со копчето за ON/OFF (вкл/искл) кое се наоѓа на
куќиштето од апаратот.
Со копчето ON/OFF (вкл/искл), правосмукалката се вклучува или исклучува.
Светилката за филтерот засветува кога е потребно проверување или празнење на
собирачот за прав.
ВНИМАНИЕ
Контроли на рачката
Правосмукалката се управува со
радиофреквентни сигнали.
1
2
ТИП НА БАТЕРИЈА :
ТИП НА БАТЕРИЈА :
големина ААА
големина ААА
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ ракување со правосмукалката
Тип со команди на куќиштето (серија SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- ЦРЕВО
За да се намали всмукувањето при чистењето драперии,
мали теписи и други лесни ткаенини, повлечете го капакот
за воздух додека не се отвори дупката.
- КУЌИШТЕ
За контролирање на нивото на моќноста, само поместете
го копчето за контрола на моќноста нагоре и надолу.
MIN (МИН) = за нежни ткаенини, на пр. мрежести завеси.
MAX (МАКС) = за тврди подови и многу валкани теписи.
КОРИСТЕЊЕ НА УВ ЧЕТКАТА
(СЕРИЈА SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Вметнете ја четката во рачката за цревото.
• Вметнете ја УВ четката цврсто во рачката за цревото, додека не
слушнете „кликање“.
2. Притиснете го копчето [BRUSH ON/OFF] [четка вкл/искл] за да
почнете да чистите.
• Притиснете го копчето [BRUSH ON/OFF] [четка вкл/искл] и
одберете соодветна моќ на всмукување на правосмукалката.
• Препорачливо е да ја одберете максималната моќ на
всмукување (Max).
• УВ стерилизацијата не може да се активира самостојно.
3. Кога ќе завршите со УВ чистење, притиснете го копчето [ ].
• Притиснете го копчето [ ] за да ја запрете правосмукалката.
- Од безбедносни причини, чистењето со УВ четка работи само 30
минути и потоа се исклучува. За да продолжите со работа, повторно
притиснете го копчето [SUCTION (-/+)] [всмукување (-/+)].
УВ четката, вметната во рачката за цревото (не директно во телескопската цевка), е
наменета за постелнина.
ВНИМАНИЕ
т
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
одржување на приборот и филтрите _11
03
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И ФИЛТРИТЕ
КОРИСТЕЊЕ НА ДОДАТОЦИТЕ
Цевка
• Регулирајте ја должината на телескопската цевка лизгајќи го
копчето за управување со должината на средината на цевката
напред-назад.
• За да проверите да не е затната, откачете ја телескопската
цевка од апаратот и ставете ја на најкратко. Така ќе можете
полесно да ја извадите нечистотијата што ја затнува цевката.
Прибор
(серии SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• За користење на алатката за тапациран
мебел, ставете го додатокот на крајот од
рачката на цревото.
• Извлечете го копчето за да ја користите
четката за бришење прав.
• За користење на алатката за процепи,
ставете го додатокот на крајот од рачката на
цревото во спротивна насока.
одржување на приборот и филтрите
Д
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ одржување на приборот и филтрите
Прибор (серија SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Ставете го додатокот на крајот од рачката за
цревото.
• Извлечете го копчето за да ја користите
алатката за процепи.
• Ставете го додатокот на крајот од цевката.
• Извлечете го копчето за да ја користите
алатката за процепи.
одржување на приборот и филтрите
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
одржување на приборот и филтрите _13
03
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И ФИЛТРИТЕ
ОДРЖУВАЊЕ НА АЛАТКИТЕ ЗА ПОД
Четка со 2 позиции
• Наместете го лостот на отворот соодветно на подната површина.
• Целосно отстранете ги нечистотиите ако отворот е блокиран.
Четка за куќни миленичиња (опција)
Честото всмукување влакна или крзно од животни може да предизвика опаѓање на бројот на
вртежите заради нечистотиите заплеткани околу барабанот. Во тој случај, внимателно исчистете
го барабанот.
1. Притиснете го копчето за отворање на проѕирниот заштитен капак за да го извадите капакот.
2. Отстранете ја цилиндричната четка.
3. Отстранете ги нечистотиите како правот и влакната кои се заплеткани околу цилиндричната
четка со помош на ножици.
4. Отстранете го правот од внатрешноста на куќиштето на четката со помош на сува крпа или со
додатокот за процепи.
5. Вметнете ја цилиндричната четка во ротирачкиот дел.
6. Вратете го проѕирниот заштитен капак на своето место со "кликнување".
Напредна четка за паркет (опција)
• Всмукувајте прав одеднаш од поголема
површина.
• Целосно отстранете ги нечистотиите ако
отворот е блокиран.
Чистење теписи Чистење подови
1 2
4 5
3
6
За подобро
собирање влакна
од домашни
миленичиња и други
влакна од теписите.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ одржување на приборот и филтрите
Мини турбо четка (опција)
- Замена на ротационата четка
1. Ако дошло до затнување или ако се гледаат наслаги, одвртете
ги двете завртки на задната страна од Мини турбо четката за
да ја симнете маската и да ги отстраните пречките.
2. Проверете ја состојбата на ротационата четка.
Заменете ја ротационата четка ако влакната се истрошени.
За да ја отстраните, повлечете ја ротационата четка нагоре и
извадете ја од крајните жлебови на куќиштето на чистачот.
Вметнете ги краевите на новата ротациона четка во истите
жлебови.
Проверете го ременот за да бидете сигурни дека е во добра
состојба.
Доколку е прекршен или напукнат, заменете го во
согласност со поглавјето Упатства за замена на ременот.
3. Користење при MAX.
Притиснете го копчето MAX (максимум) за правосмукалката да
работи со максимална сила на всмукување.
- Замена на ременот
1. Отстранете ја долната плоча.
Види слика во поглавјето Упатства за замена на ротационата
четка.
2. Замоткајте го едниот крај на новиот ремен околу оската на
ременицата.
3. Замоткајте го другиот крај околу означеното место на
ротационата четка. Вметнете ја ротационата четка во
жлебовите на куќиштето на чистачот.
Види слика во поглавјето Упатства за замена на ротационата
четка.
4. Вратете ја Мини турбо четката на место како што е опишано
во поглавјето Упатства за замена на ротационата четка.
одржување на приборот и филтрите
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
одржување на приборот и филтрите _15
03
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И ФИЛТРИТЕ
Отстранување на правот од кантичката за прав на УВ четката (серија
SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Кога ќе забележите дека кантичката за прав е полна, употребете го копчето [Dust Removal]
[отстранување прав] за да ја испразните.
1. За да ја испразните кантичката за прав, поместете го копчето
[Dust Removal] [отстранување прав] во положбата „Open“
(отворено).
- За таа цел, додека правосмукалката работи (всмукување),
употребете го копчето [Dust Removal] [отстранување прав].
2. Кога ќе завршите, поместете го копчето [Dust Removal]
(отстранување прав) во положбата „Close“ (затворено).
- Кога копчето [Dust Removal] [отстранување прав] е во
положбата „Open“ (отворено) моќта на всмукување на
правосмукалката е намалена.
Чистење на УВ четката (чистење на барабанот) (серија SC07F50U,
SC15F50U, SC21F50U)
Човековите и животинските влакна се заплеткуваат во барабанот, предизвикувајќи намалување
на ротационата моќ на барабанот. За да го спречите тоа, редовно чистете го барабанот.
1. Притиснете го копчето [Open Transparent Cover] [отвори
проѕирен капак] навнатре за да го симнете капакот.
2. Користете го алатот за процепи за отстранување нечистотии,
како што се прав и влакна, околу барабанот.
3. Притиснете го копчето [Open Transparent Cover] [отвори
проѕирен капак] нанадвор за да го затворите капакот.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ одржување на приборот и филтрите
ПРАЗНЕЊЕ НА КАНТИЧКАТА ЗА ПРАВ
одржување на приборот и филтрите
1
1
2
2
Кога правот ќе дојде до ознаката
за наполнетост, испразнете ја
кантичката за прав.
Извадете ја кантичката за прав
со притиснување на копчето.
Извадете го капакот на
кантичката.
1
1
2
2
Клик
Клик
Фрлете го правот во канта.Затворете го капакот на
кантичката.
Пред користењето, притиснете
ја кантичката за прав во
куќиштето на правосмукалката
додека не чуете звук на
„кликнување“.
12 3
45 6
Можете да ја исплакнете
кантичката за прав со ладна вода.
• Празнење во пластична вреќа.
(се препорачува за лица со астма или алергии)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
одржување на приборот и филтрите _17
03
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И ФИЛТРИТЕ
ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ПРАВ
Кога треба да се чисти филтерот за прав
• Кога всмукувањето ќе се намали,
сијаличката ќе засвети со црвена
боја. Кога сијаличката ќе засвети,
испразнете го филтерот за прав.
• Поставете ја силата на всмукување на „MAX“ (МАКС).
• Ако индикаторот за проверка на филтерот засвети црвено кога
отворот за всмукување е поставен 10 cm над подот, исчистете го
собирачот на прав.
Ако всмукувањето е забележително послабо, исчистете го собирачот на прав.
Д
Контроли на рачката
Контроли на рачката
Команди на куќиштето
Команди на куќиштето
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ одржување на приборот и филтрите
ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ПРАВ
Проверете дали филтерот е сосема сув пред да го вратите во
правосмукалката. Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
одржување на приборот и филтрите
12 3
78
Извадете ја кантичката за
прав.
Повлечете го капакот на
кантичката за прав за да го
отворите.
Извадете го филтерот од
кантичката за прав.
Истресете го филтерот над
канта за отпадоци за да ја
отстраните лабавиот прав, па
исперете го филтерот со вода.
Оставете го филтерот да се
суши во сенка најмалку 12
часа.
Вметнете го филтерот во
кантичката за прав.
Затворете го капакот
на кантичката.
Пред користењето, притиснете ја
кантичката за прав во куќиштето на
правосмукалката додека не чуете
звук на „кликнување“.
За да може да се затвори
капакот на кантичката,
филтерот треба да е
склопен.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
одржување на приборот и филтрите _19
03
ОДРЖУВАЊЕ НА ПРИБОРОТ И ФИЛТРИТЕ
ЧИСТЕЊЕ НА ИЗЛЕЗНИОТ ФИЛТЕР
• Ако всмукувањето е забележително послабо, исчистете го излезниот филтер Напомена:
Не перете го филтерот.
Ако проблемот не се разрешува со чистење, заменете го затнатиот филтер.
• Филтри за замена можете да најдете кај вашиот локален дистрибутер на Samsung.
Отстранете ја прицврстената
рамка од задниот дел на
куќиштето.
Извлечете го филтерот со
полош на јазичето.Извлечете го микро филтерот
Исчистете го филтерот.Ставете го филтерот и делот од рамката во главното куќиште.
12 3
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ отстранување на проблеми
отстранување на проблеми
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Моторот не се вклучува.• Проверете ги кабелот, приклучникот и штекерот.
• Оставете го да се излади.
Силата на всмукување
постепено се намалува.• Проверете да не настанало затнување и отстранете го.
Кабелот не се намотува
докрај.
• Извлечете го кабелот 2-3 метри и притиснете го копчето за
намотување на кабелот.
Правосмукалката не ги
собира нечистотиите.• Проверете го цревото и заменете го доколку е потребно.
Слабо всумукување
или всмукувањето се
намалува.
• Проверете го филтерот и, ако е потребно, исчистете го како што
е опишано во упатството. Доколку филтрите не се во исправна
состојба, заменете ги со нови.
Прегревање на
куќиштето.
• Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што е
опишано во упатството.
Празнење на статички
електрицитет.
• Намалете ја моќта на всмукување.
• Тоа може да се случи, ако воздухот во просторијата стане многу
сув.
Проветрете ја просторијата за да се врати влажноста на воздухот
на нормала.
Оваа правосмукалка е одобрена според.
Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
Директива за низок напон : 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Информативен лист за производот
[Македонски]
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
AДобавувач Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Класа на
енергетска
ефикасност
AE
D
Годишна
потрошувачка
на електрична
енергија (kWh
годишно)
28 52
E
Класа на
ефикасност
во чистење на
килими
CC
F
Класа на
ефикасност
во чистење на
тврди подови
AC
G
Класа на
реемисија на
прашина
AA
H
Ниво на јачина
на звукот
(dBA)
77 81
I
Номинална
моќност (W)
650 1300
JТип Правосмукалка за општа намена
1) Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на
50 работни задачи. Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како
уредот се користи.
2) Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на
методите од EN 60312-1 и EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
белешки
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
белешки
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Shqip
Fshesë me korrent
manuali i përdoruesit
Ju falënderojmë për blerjen e një produkti Samsung.
Seria SC07F50
Seria SC15F50
Seria SC21F50
✻ Para se ta vini pajisjen në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.
✻ Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ informacioni i sigurisë
informacioni i sigurisë
INFORMACIONI I SIGURISË
PARALAJMËRIM
• Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe ruajeni atë
që t'i referoheni.
PARALAJMËRIM
• Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të përshkruara në
këtë manual.
KUJDES/SIMBOLET PARALAJMERUESE TE PERDORURA
PARALAJMERIM
Tregon se ekziston një rrezik i vdekjes ose plagosjes së rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA
Përfaqëson diçka që NUK duhet ta bëni.
Përfaqëson diçka që duhet të zbatoni.
Tregon se duhet të hiqni spinën e korrentit nga priza.
Kjo fshesë me korrent është i dizajnuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Mos përdorni këtë fshesë me korrent për të pastruar mbeturinat e ndërtimit dhe mbeturinat.
Mbani fi ltrat rregullisht në kushte të pastra për të parandaluar mbledhjen e pluhurit në to.
Mos përdorni këtë fshesë me korrent në qoftë se fi ltrat nuk janë të vendosur.
Dështimi për të përmbushur këto kërkesa mund të shkaktojë dëmtimin e pjesëve të
brendshme dhe të e bënë të pavlefshme garancinë tuaj.
Shënime mbi etiketën e energjisë
• Efi kasiteti i treguar i energjisë dhe klasi i pastrimit mbi qilim ose në ambientin e
ose në vende ku qilim është përdorur mund të plotësohen mund të arrihet me
"Eko Qilim" të dhënë.
• Kur dyshemeja e fortë ka lidhje dhe boshllëqe, ju lutem përdorni "Eko Dysheme
e Fortë" e cila është bërë për të arritur efi kasitetin e energjisë dhe klasin e
performancës.
• Vlerat e treguara në etiketën e energjisë janë përcaktuar sipas procesit të
rekomanduar të matjes (në përputhje me EN60312 - 1).
Eko Dysheme e Fortë
Eko Dysheme e Fortë
Eko Qilim
Eko Qilim
PARALAJMËRIM
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informacioni i sigurisë _03
PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE
TË PËRGJITHSHME
• Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara sesa ta ndizni,
siguroheni se tensioni i furnizimit tuaj me energji elektrike është i
njëjtë si ai i treguar në pllakën e vlerësimit në pjesën e poshtme
të fshesës.
• PARALAJMËRIM : Mos e përdorni fshesën me korrent kur
rrugica ose dyshemeja është e lagur. Mos e
përdorni për të thithur ujin.
• Nevojitet mbikëqyrje e plotë kur pajisja përdoret nga fëmijët
ose kur përdoret pranë tyre. Mos lejoni që fshesa me korrent
të përdoret si lodër. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me
korrent të funksionojë e pa komanduar. Përdoreni fshesën me
korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të përshkruara në këto
udhëzime.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa një kuti të pluhurit.
Zbrazeni kutinë e pluhurit përpara sesa të mbushet plot në
mënyrë që të ruani efektshmërinë më të mirë.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të mbledhur fi je
shkrepëse, hi të nxehtë ose bishta cigaresh. Mbajeni fshesën
me korrent larg nga sobat dhe burimet e tjera të nxehtësisë.
Nxehtësia mund të deformojë dhe të shngjyrosë pjesë plastike të
njësisë.
• Shmangni mbledhjen e sendeve të forta, të mprehta me fshesën
me korrent pasi mund të dëmtojnë pjesët e fshesës.
mos qëndroni mbi montimin e tubit. Mos vendosni pesha mbi
zorrën.
Mos bllokoni vrimën e thithjes ose të nxjerrjes.
• Fikeni fshesën me korrent në aparaturë përpara sesa ta hiqni
ta priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se të
shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmin, ju lutemi
hiqeni spinë duke kapur vetë spinën, jo duke tërhequr kabllon.
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ informacioni i sigurisë
• Kjo aparaturë mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç
e lart dhe personat me aftësi të pakësuara fi zike, të ndjesisë
ose mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u
është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin
e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që
përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi
dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa
mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë me
pajisjen.
• Spina duhet të hiqet nga priza përpara pastrimit ose
mirëmbajtjes së aparaturës.
• Përdorimi i një kabllo të zgjatjes nuk rekomandohet.
• Nëse fshesa juaj me korrent nuk është duke funksionuar siç
duhet, fi kni korrentin dhe këshillohuni me një agjent të autorizuar
të shërbimit.
• Nëse kabllo e korrentit është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet
nga prodhuesi ose agjenti i tij i shërbimit ose një person
ngjashmërisht i kualifi kuar me qëllim që të shmanget një rrezik.
• Mos e transportoni fshesën me korrent duke e mbajtur nga
zorra.
Përdorni dorezën në trupin e fshesës me korrent.
• Hiqeni fshesën nga korrenti kur nuk e përdorni.
Fikeni çelësin e korrentit para se ta hiqni nga priza.
FURÇA UV
• Meqenëse rrezet UV nga Furça UV dëmtojnë lëkurën dhe sytë,
mos lejoni asnjëherë që rrezet të bien n ë kontakt me lëkurën ose
sytë dhe mos i lini fëmijët ose të moshuarit të përdorin Furçën
UV. Mund të dëmtojnë shikimin tuaj.
• Nëse dritarja transparente është e thyer dhe rrezet UV ekspozohen
direkt, fi keni energjinë dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit.
informacioni i sigurisë
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informacioni i sigurisë _05
• Mos e përdorni Furçën UV për qëllime të tjera përveç sterilizimit
të dyshekëve, çarçafëve, krevateve, jastëkëve etj të bëra prej
këtyre materialeve. Kompania nuk do të jetë përgjegjëse për
asnjë humbje për shkak të aksidenteve nga përdorimi i Furçës
UV për qëllime të tjera përveç qëllimeve origjinale siç renditet më
sipër.
• Mos u ulni mbi Furçën UV ose mos e rrëzoni dhe shmangni
goditjet e forta mbi produkt. Në të kundërt, mund të shkaktoni
lëndime ose dëmtime të produktit.
• Mos i prekni terminalet e energjisë në pjesën e pasme të Furçës
UV me një gjilpërë ose kunj metalike. Kjo mund të shkaktojë
goditje elektrike ose zjarr.
• Kur llamba UV nuk është në rregull, asnjëherë mos e çmontoni
ose modifi koni produktin vetë.
Ju lutem kontaktoni me prodhuesin ose qendrën e shërbimit për
një ndërrim.
• Meqenëse një shkarkim i brendshëm ndodh brenda Furçës UV,
asnjëherë mos e përdorni produktin afër një spërkatjeje ose
substance të djegshme.
• Bëni kujdes që të mos e prekni që të mos prekni dritaren e
llambës UV pasi të keni përdorur Furçën UV për një periudhë të
gjatë kohe pasi sipërfaqja e dritares mund të jetë e nxehtë.
• Furça UV mund të fi llojë ngadalë në temperaturë të ulët për
shkak të karakteristikave të llambave UV. Ju lutem mbajeni
Furçën UV në ambiente të brendshme.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ përmbajtjet
përmbajtjet
BASHKIMI I PJESËVE TË
FSHESËS
07
PËRDORIMI I FSHESËS
08
08 Kordoni elektrik
08 Kontrolli i fuqisë
10 Përdorimi i furçës UV (Seria SC21F50U)
VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE
FILTRI
11
11 Përdorimi i pajisjeve shtesë
13 Veglat për mirëmbajtjen e dyshemesë
16 Zbrazja e kutisë së pluhurit
17 Pastrimi i fi ltrit të pluhurit
18 Pastrimi i fi ltrit të pluhurit
19 Pastrimi i fi ltrit të vrimës
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
bashkimi i pjesëve të fshesës _07
01 BASHKIMI I PJESËVE TË FSHESËS
• Ju lutemi mos e shtypni butonin e dorezës së kutisë
së pluhurit kur transportoni makinerinë.
• Për ruajtje, vendoseni poshtë grykën e zorrës.
bashkimi i pjesëve të fshesës
OPSION
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ përdorimi i fshesës
KORDONI ELEKTRIK
KUJDES
• Kur hiqni spinën nga priza elektrike, kapni spinën, jo kabllon.
KONTROLLI I FUQISË
Telekomandë me frekuencë radioje (Seria SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U
)
MARKUÇ
(SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H Series)
1. Butoni [ ] ON/OFF (NDEZJE/FIKJE)
- Shtypni butonin [ ] për të përdorur fshesën me korrent.
Shtypeni përsëri për të ndaluar fshesën me korrent.
2. Butoni i Thithjes [+], [-]
- Shtypni butonin [+] për të rritur fuqinë thithëse të fshesës.
Shtypni butonin [+] për të ulur fuqinë thithëse të fshesës.
Nëse nuk shtypet asnjë buton për 30 minuta ndërsa pastroni, aktivizohet pajisja e sigurisë dhe
pritet energjia.
Në këtë rast, shtypni butonin [Power] në njësinë kryesore ose hiqeni dhe vendoseni përsëri
kabllin e korrentit përsëri.
përdorimi i fshesës
Komanda e dorezës
Fshesa kontrollohet nga sinjalet e
frekuencës radio.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
përdorimi i fshesës _09
02 PËRDORIMI I FSHESËS
MARKUÇ (Seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Butoni [ ] ON/OFF (NDEZJE/FIKJE)
- Shtypni butonin [ ] për të përdorur fshesën me korrent.
Shtypeni përsëri për të ndaluar fshesën me korrent.
2. Butoni [SUCTION (THITHJE) (-/+)]
- Shtypni butonin [SUCTION (THITHJE) (-/+)] për të rritur ose ulur
fuqinë e thithjes. Sa herë që shtypni butonin ju rritni gradualisht
fuqinë e thithjes. Pasi fuqia e thithjes të arrijë maksimumin,
herën tjetër që shtypni butonin ju e riktheni fuqinë e thithjes në
minimum.
3. Butoni [BRUSH (FURÇË) ON/OFF (NDEZJE/FIKJE]
- Shtypni butonin [BRUSH (FURÇË) ON/OFF (NDEZJE/FIKJE] për të përdorur Furçën UV. Shtypeni
përsëri për të ndaluar Furçën UV.
Nëse nuk shtypet asnjë buton për 30 minuta ndërsa pastroni, aktivizohet pajisja e sigurisë dhe
pritet energjia.
Në këtë rast, shtypni butonin [Power] në njësinë kryesore ose hiqeni dhe vendoseni përsëri
kabllin e korrentit përsëri.
Ndërroni baterinë
• Kur fshesa me korrent nuk punon, ndërroni bateritë.
Nëse problemi vazhdon, ju lutem kontaktoni me shitësin e autorizuar.
• Përdorni 2 bateri të madhësisë AAA.
1. Mos i hapni dhe mos i ringarkoni kurrë bateritë.
2. Mos i nxehni dhe mos i hidhni kurrë në zjarr bateritë.
3. Mos i ndryshoni polet (+), (-).
4. Elimino bateritë sipas rregullave.
TRUPI
Shtypeni vazhdimisht butonin ON/OFF (NDEZJE/FIKJE) për të
ndezur ose për të fi kur fshesën me korrent. (OFF → ON → OFF)
(FIKJE → NDEZJE → FIKJE)
Nëse doreza telekomandë nuk punon, fshesa mund
të vihet në punë me anë të butonit ON/OFF (NDEZJE/
FIKJE) që ndodhet në trupin e pajisjes.
Butoni ON/OFF (NDEZJE/FIKJE) e ndez ose e fi k fshesën me korrent.
Drita e fi ltrit ndriçon kur qesja e pluhurit duhet kontrolluar apo boshatisur.
KUJDES
Komanda e dorezës
Fshesa kontrollohet nga sinjalet e
frekuencës radio.
1
2
LLOJI I BATERISË: Përmasë
LLOJI I BATERISË: Përmasë
AAA
AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ përdorimi i fshesës
Tip i kontrollit të trupit (Seria SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- ZORRA
Për të ulur fuqinë thithëse për pastrimin e pëlhurave, të
qilimave të vegjël dhe të pëlhurave të tjera të lehta, hiqeni
tapën e ajrit derisa vrima të jetë e hapur
- TRUPI
Për të kontrolluar nivelin e fuqisë, rrëshqitni kontrollin e
energjisë lart dhe poshtë.
MIN = Për copa delikate, p.sh. perde të thurura.
MAX = Për dysheme të ashpra dhe tapete me material të
fortë.
PËRDORIMI I FURÇËS UV (SERIA SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Futeni furçën në dorezën e markuçit.
• Vendoseni furçën UV fort në dorezën e markuçit derisa të dëgjoni një tingull
"klikimi".
2. Shtypni butonin [BRUSH ON/OFF (FURÇA NDEZUR/FIKUR)] për të
fi lluar pastrimin.
• Shtypni butonin [BRUSH ON/OFF FURÇA NDEZUR/FIKUR)] dhe
zgjidhni fuqinë e duhur të thithjes për fshesën.
• Këshillohet që të zgjidhni cilësimin e fuqisë (Max) të thithjes.
• Sterilizimi UV nuk mund të aktivizohet vetë.
3. Kur të keni mbaruar pastrimin UV, shtypni butonin [ ].
• Shtypni butonin [ ] për të ndaluar fshesën.
- Për arsye sigurie, furça UV punon vetëm për 30 minuta dhe pastaj ndalon.
Për të vazhduar punën, shtypni përsëri butonin [SUCTION (THITHJE) (-/+)].
Furça UV, e cila është futur në dorezën e markuçit (jo e lidhur drejtpërdrejt me tubin teleskopik),
është e dedikuar për rrobat e krevatit.
KUJDES
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri _11
03 VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE FILTRI
PËRDORIMI I PAJISJEVE SHTESË
Tubi
• Rregulloni gjatësinë e tubit teleskopik duke rrëshqitur butonin e
kontrollit të gjatësisë të vendosur në qendër të tubit teleskopik lart e
poshtë.
• Për të kontrolluar për bllokime, ndani tubin teleskopi dhe rregullojeni
për ta shkurtuar. Kjo lejon për heqjen më të letë të mbeturinave që
bllokojnë tubin.
Aksesorë
(Seria SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Për të përdorur veglën për tapicerinë, shtyjeni
pjesën shtesë deri në fund të dorezës së tubit.
• Tërhiqeni butonin, për të përdorur furçën e
pluhurit.
• Për të përdorur veglën me të çarë, shtyjeni
pjesën shtesë deri në fund të dorezës së tubit në
drejtimin e kundërt.
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
Aksesorët (Seria SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Shtyjeni aksesorin në fund të dorezës së tubit.
• Tërhiqeni furçën e pluhurit për të përdorur mjetin
me të çarë.
• Shtyjeni aksesorin në fund të tubit.
• Tërhiqeni furçën e pluhurit për të përdorur mjetin
me të çarë.
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri _13
03 VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE FILTRI
VEGLAT PËR MIRËMBAJTJEN E DYSHEMESË
Furçë me 2 hapa
• Rregulloni levën e vrimës sipas sipërfaqes së dyshemesë.
• Hiqni mbeturinat krejtësisht nëse vrima është e bllokuar.
Furça e fuqishme për kafshët shtëpiake plus (Opsion)
Fshirja e shpeshtë e qimeve ose gëzofi t të kafshëve shtëpiake mund të shkaktojë një mosfunksionim të
rrotullimit sepse përdridhen rreth rrotullës. Në këtë rast, pastrojeni rrotullën me kujdes.
1. Shtypni butonin "Hap" të mbulesës transparente të ekranit për të ndarë mbulesën.
2. Hiqni furçën nga ekrani transparent.
3. Pastroni mbeturinat si pluhurin ose fi jet e fl okëve të kapur rreth furçës, me anë të gërshërëve.
4. Pastroni pluhurin në folenë e furçës me anë të një cope të thatë ose një vegle për pjesët e çara.
5. Futeni furçën në rripin rrotullues dhe montojeni.
6. Shtyjeni mbulesën transparente të ekranit sërish në pozicionin ku ishte për ta ri-montuar.
Furça kryesore për parketin (Opsion)
• Hiqni pluhurin në zona të gjera në mënyrë të
menjëhershme.
• Hiqni mbeturinat krejtësisht nëse vrima është e
bllokuar.
Pastrimi i qilimit Pastrimi i dyshemesë
1 2
4 5
3
6
Për një pastrim të
përmirësuar të qimeve
të kafshëve shtëpiake
dhe të fi jeve mbi tapet.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
Furçë mini turbo (Opsion)
- Për të ndërruar rulin e furçës
1. Nëse një bllokim është i pranishëm ose një mbeturinë është e
dukshme, hiqni të dy vidat në pjesën e pasme të furçës mini turbo
për të hequr pllakën e përparme dhe për të pastruar çdo pengesë.
2. Kontrolloni gjendjen e rulit të furçës.
Ndërroni rulin e furçës nëse furçat janë të konsumuara.
Për të hequr rulin e furçës, tërhiqeni lart dhe jashtë fundit slotave
fundore në kasën e kokës.
Futini fundet e rulit të furçës në të njëjtat slota për ta ndërruar.
Kontrolloni rripin për t'u siguruar së është në kushte të mira.
Nëse rripi është i këputur ose i krisur, zëvendësoni rripin sipas
udhëzimeve Për të zëvendësuar rripin.
3. Përdoreni në MAX.
Shtypeni butonin MAX për ta përdorur vakumin në thithjen
maksimale.
- Për të ndërruar rripin
1. Hiqeni pllakën e poshtme.
Shikoni fi gurën në udhëzimet e Ndërrimit të Rulit të Furçës.
2. Rrotulloni një skaj të rripit të ri rreth boshtit të tërheqjes.
3. Rrotulloni skajin tjetër të rripit rreth zonës së caktuar për të në
rrotullën e furçës. Vendosni rulin e furçës në slota në kasën e kokës.
Shikoni fi gurën në udhëzimet e Ndërrimit të Rulit të Furçë
4. Bashkoni furçën mini turbo siç përshkruhet në udhëzimet Për të
zëvendësuar rrotullën e furçës.
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri _15
03 VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE FILTRI
Për të hequr pluhurin nga koshi i pluhurit të furçës UV
(Seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Kur vini re se koshi i pluhurit është mbushur, përdorni butonin [Dust Removal (Heqja e Pluhurit)] për të
zbrazur koshin e pluhurit.
1. Për të hequr pluhurin nga koshi i pluhurit, lëvizeni butonin [Dust
Removal (Heqja e Pluhurit)] në pozicionin "Open" (Hapur).
- Ndërkohë që fshesa po punon (thithje), përdorni butonin [Dust
Removal (Heqja e Pluhurit)] për këtë qëllim.
2. Kur të keni mbaruar, lëvizeni butonin [Dust Removal (Heqja e
Pluhurit)] në pozicionin "Close" (Mbyllur).
- Kur butoni [Dust Removal (Heqja e Pluhurit)] të jetë në pozicionin
"Open" (Hapur) , bie fuqia e thithjes të fshesës.
Pastrimi i furçës UV
(Pastrimi i kazanit)(Seria SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Qimet e njerëzve dhe të kafshëve bllokohen shpesh në kazan, duke shkaktuar një ulje në fuqinë
rrotulluese të kazanit. Për të parandaluar këtë, pastrojeni kazanin rregullisht.
1. Shtyjeni butonin [Open Transparent Cover (Hap Kapakun
Transparent)] brenda për të hequr kapakun.
2. Përdorni mjetin me të çarë për të hequr papastërtitë si pluhurin dhe
qimet rrotull kazanit.
3. Kur të keni mbaruar, shtyjeni butonin [Open Transparent Cover (Hap
Kapakun Transparent)] jashtë për të mbyllur kapakun.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
ZBRAZJA E KUTISË SË PLUHURIT
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
1
1
2
2
Shkarkojeni koshin e pluhurave
me të arritur pluhuri shenjën e
mbushjes.
Hiqeni koshin e pluhurave duke
shtypur butonin.
Hiqni mbulesën e kutisë së
pluhurit.
1
1
2
2
Klik
Klik
Hidheni pluhurin në koshin e
plehrave.
Mbylleni mbulesën e kutisë së
pluhurit.
Përpara përdorimit, shtyjeni
kutinë e pluhurit në trupin kryesor
të fshesës me korrent derisa të
dëgjoni tingullin "klik."
123
456
Mund t'a shpëlani kutinë e pluhurit
me ujë të ftohtë.
• Zbrazeni në një qese plastike.
(rekomandohet për ata që vuajnë nga astma/alergjia)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri _17
03 VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE FILTRI
PASTRIMI I FILTRIT TË PLUHURIT
Kur ta pastroni fi ltrin e pluhurit
• Llamba do të bëhet e kuqe kur të bjerë
fuqia thithëse. Nëse ndizet kjo dritë, ju
lutem pastroni fi ltrin e pluhurit.
• Çojeni fuqinë e thithjes në "MAX".
• Nëse treguesi i kontrollit të fi ltrit bëhet i kuq me hyrjen në largësi 10cm
nga sipërfaqja e dyshemesë, pastroni kutinë e pluhurave.
Kur thithja të ketë rënë dukshëm dhe në mënyrë të vazhdueshme, ju lutem pastroni kutinë e
pluhurit.
Komanda e dorezës
Komanda e dorezës
Komanda e trupit
Komanda e trupit
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
PASTRIMI I FILTRIT TË PLUHURIT
Sigurohuni se fi ltri është tharë krejtësisht përpara sesa t'a futni
përsëri në fshesën me korrent. Lejoni 12 orë që ai të thahet.
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri
123
78
Nxirreni koshin e pluhurave
jashtë.
Tërhiqeni kapakun e koshit të
pluhurit për ta hapur. Hiqeni fi ltrin nga koshi i pluhurit.
Tundeni fi ltrin mbi një kovë
plehrash për të hequr pluhurin
e lirë, pastaj lajeni fi ltrin me ujë.
Lëreni fi ltrin të thahet në hije për
më shumë se 12 orë.
Vendoseni fi ltrin te koshi i
pluhurave.
Mbylleni mbulesën e kutisë së pluhurit.
Përpara përdorimit, shtyjeni
kutinë e pluhurit në trupin
kryesor të fshesës me korrent
derisa të dëgjoni tingullin "klik."
Për të mbyllur kapakun e
koshit të pluhurit, duhet të
montohet fi ltri.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
veglat e mirëmbajtjes dhe fi ltri _19
03 VEGLAT E MIRËMBAJTJES DHE FILTRI
PASTRIMI I FILTRIT TË VRIMËS
• Kur thithja të ketë rënë dukshëm dhe në mënyrë të vazhdueshme, ju lutem pastroni fi ltrin e
daljes. Shënim. Mos e lani fi ltrin.
Nëse pastrimi nuk e zgjidh problemin ju lutem ndërrojeni fi ltrin e bllokuar.
• Filtra zëvendësues janë të disponueshëm në shitësin tuaj vendor të Samsung.
Hiqeni pjesën e kornizës së
fi ksuar në pjesën e pasme të
trupit.
Tërhiqeni fi ltrin duke përdorur
gjuhëzën. Tërhiqeni mikro fi ltrin
Pastrojeni fi ltrin Vendoseni fi ltrin dhe pjesën e kornizës në trupin kryesor.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ zgjidhja e problemeve
zgjidhja e problemeve
PROBLEMI ZGJIDHJA
Motori nuk ndizet. • Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
• Lëreni të ftohet.
Forca e mbledhjes
është duke u pakësuar
gradualisht.
• Kontrolloni për bllokim dhe hiqeni.
Kabllo nuk ri-mblidhet
plotësisht. • Tërhiqeni kabllon 2-3m dhe shtypni butonin e ri-mbledhjes së kabllos.
Fshesa me korrent nuk
mbledh pluhur. • Kontrolloni zorrën dhe zëvendësojeni nëse duhet.
Fuqi thithëse e ulët ose
duke u ulur.
• Ju lutemi kontrolloni fi ltrin dhe, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në
udhëzime. Nëse fi ltrat janë jashtë përdorimit, zëvendësojini ato me të
reja.
Mbinxehja e trupit të
pajisjes.
• Ju lutemi kontrolloni fi ltrat, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në
udhëzime.
Shkarkim elektrostatik.
• Ju lutemi pakësoni fuqinë e mbledhjes
• Kjo mund të ndodhë gjithashtu kur ajri në dhomë është shumë i thatë.
Ju lutem ajroseni dhomën me lagështi ajri për ta bërë normale.
Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë.
Direktiva për përshtatshmëri elektromagnetike: 2004/108/EEC
Direktiva për tension të ulët: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Fleta e të dhënave të produktit
[Shqip]
Sipas Rregullore të Komisionit (BE) Nr. 665/2013 dhe Nr. 666/2013
AFurnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd
BModeli
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Kategoria e
efi kasitetit të
energjisë
AE
D
Konsumimi
vjetor i
energjisë
(kWh/vit)
28 52
E
Kategoria e
performancës
së pastrimit të
tapetave
CC
F
Kategoria e
performancës
së pastrimit të
dyshemeve të
forta
AC
G
Kategoria e
riemetimit të
pluhurit
AA
HNiveli i
zhurmës (dBA) 77 81
I
Fuqia e
klasifi kuar në
hyrje (W)
650 1300
JLloji
Fshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
1) Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.
Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2) Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në
EN 60312-1 dhe EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
shënim
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
shënim
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CROATIA 062 726 786 www.samsung.com/hr/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
Macedonia 023 207 777
BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support
SLOVENIA 080 697 267
090 726 786 www.samsung.com/si/support
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Română
Aspirator
manual de utilizare
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un produs Samsung.
SC07F50 series
SC15F50 series
SC21F50 series
✻ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune.
✻ Destinat exclusiv utilizării în interior.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ informaţii privind siguranţa
informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
AVERTIZARE
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite, caracteristicile
aspiratorului dvs. pot diferi uşor de cele descrise în acest manual.
SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE
AVERTIZARE
Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.
ATENŢIE
Indică existenţa unui risc de accidentare sau pagube materiale.
ALTE SIMBOLURI UTILIZATE
Marchează o acţiune care NU este recomandată.
Marchează o instrucţiune care trebuie respectată.
Indică necesitatea de a scoate cablul de alimentare din priză.
Acest aspirator este destinat exclusiv uzului casnic.
Nu utilizaţi acest aspirator pentru a curăţa reziduuri din construcţii şi molozul.
Menţineţi filtrele curate în mod regulat, pentru a preveni acumularea de praf fin în acestea.
Nu utilizaţi acest aspirator cu oricare dintre filtre scos.
Nerespectarea acestor cerinţe poate provoca deteriorarea componentelor interne şi
poate anula garanţia.
Note privind eticheta de energie
• Clasa declarată de efi cienţă energetică şi de performanţă a curăţării pentru
covoare sau în medii în care sunt utilizate covoare poate fi respectată cu „Peria
ecologică pentru covoare” furnizată.
• Dacă pardoseala dură prezintă îmbinări şi spaţii, vă rugăm să utilizaţi „Peria
ecologică pentru pardoseli dure” furnizată, care este proiectată pentru a
respecta clasa de efi cienţă energetică şi de performanţă pe pardoseli dure cu
îmbinări şi spaţii.
• Valorile specifi cate pe eticheta de energie au fost stabilite conform procesului
de măsurare precizat (în conformitate cu EN60312 - 1).
Peria ecologică pentru
Peria ecologică pentru
pardoseli dure
pardoseli dure
Peria ecologică pentru
Peria ecologică pentru
covoare
covoare
AVERTIZARE
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informaţii privind siguranţa _03
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
GENERALITĂŢI
• Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Înainte de a porni aparatul,
asiguraţi-vă că tensiunea sursei de alimentare este aceeași cu
cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice de pe partea
inferioară a aspiratorului.
• AVERTIZARE: Nu utilizaţi aspiratorul atunci când pardoseala
sau covorul este ud. Nu utilizaţi aparatul pentru a
aspira apă.
• Este necesară o supraveghere atentă atunci când aparatul este
utilizat de copii sau în apropierea acestora. Nu permiteţi folosirea
aspiratorului ca pe o jucărie. Nu lăsaţi niciodată aspiratorul să
funcţioneze nesupravegheat. Utilizaţi aspiratorul doar pentru
scopul în care a fost conceput, conform instrucţiunilor din acest
manual.
• Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf.
Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a
menţine o efi cienţă optimă.
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau
mucuri de ţigară. Ţineţi aspiratorul la distanţă de cuptoare sau
alte surse de căldură. Căldura poate deforma și decolora piesele
din plastic ale aparatului.
• Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot
deteriora piesele aspiratorului.
Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe
furtun.
Nu blocaţi orifi ciul de aspiraţie sau pe cel de evacuare.
• Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte
de a scoate cablul de alimentare din priză. Scoateţi cablul de
alimentare din priză înainte de a goli recipientul pentru praf.
Pentru a evita deteriorarea, deconectaţi cablul trăgând de ștecăr,
nu de cablu.
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ informaţii privind siguranţa
• Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8
ani și de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale
reduse ori cu lipsă de experienţă și de cunoștinţe dacă li se
oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea aparatului în
siguranţă și înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate
de copii fără supervizare.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
• Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea
sau întreţinerea aparatului.
• Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.
• Dacă aspiratorul nu funcţionează corect, întrerupeţi alimentarea
și consultaţi un agent de service autorizat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau
de o persoană cu califi care similară, pentru a evita eventualele
pericole.
• Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun.
Utilizaţi mânerul de pe aspirator.
• Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi.
Decuplaţi întrerupătorul de alimentare înainte de a scoate cablul
de alimentare din priză.
PERIA UV
• Deoarece razele UV ce provin de la peria UV afectează pielea și
ochii, nu permiteţi niciodată ca razele să vină în contact cu pielea
sau ochii și nu lăsaţi copiii sau persoanele vârstnice să utilizeze
peria UV. Aceasta vă poate afecta vederea.
• Dacă fereastra transparentă este spartă și razele UV sunt expuse
direct, opriţi alimentarea și contactaţi centrul de service.
• Nu utilizaţi peria UV în alte scopuri decât pentru sterilizarea
informaţii privind siguranţa
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
informaţii privind siguranţa _05
saltelelor, așternuturilor, paturilor, pernelor etc., confecţionate din
material. Compania nu va fi răspunzătoare pentru nicio pierdere
datorată accidentelor cu utilizarea periei UV în alte scopuri decât
cele iniţiale, enumerate mai sus.
• Nu vă așezaţi pe peria UV, nu o scăpaţi și evitaţi lovirea
produsului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
rănire sau deteriorarea produsului.
• Nu atingeţi terminalele de alimentare de pe partea din spate a
periei UV cu un cui sau băţ din metal. Acest lucru poate provoca
electrocutare sau incendii.
• Când lampa UV a ajuns la fi nalul duratei sale de viaţă, nu
dezasamblaţi și nu modifi caţi produsul pe cont propriu.
Contactaţi producătorul sau centrul de service pentru înlocuire.
• Deoarece are loc o descărcare internă în peria UV, nu utilizaţi
niciodată produsul lângă un spray sau substanţă infl amabilă.
• Aveţi grijă să nu atingeţi fereastra lămpii UV după ce utilizaţi peria
UV pe o perioadă de timp lungă, deoarece suprafaţa ferestrei
poate fi fi erbinte.
• Peria UV poate porni lent, la o temperatură joasă, datorită
caracteristicilor inerente ale lămpilor UV. Păstraţi peria UV în
interior.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ cuprins
cuprins
MONTAREA ASPIRATORULUI
07
UTILIZAREA ASPIRATORULUI
08
08 Cablul de alimentare
08 Controlul alimentării
10 Utilizarea periei UV (Seria SC21F50U)
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR
ȘI A FILTRULUI
11
11 Utilizarea accesoriilor
13 Întreţinerea accesoriilor pentru podea
16 Golirea recipientului pentru praf
17 Curăţarea fi ltrului de praf
18 Curăţarea fi ltrului de praf
19 Curăţarea fi ltrului de evacuare
DEPANAREA
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
montarea aspiratorului _07
01 MONTAREA ASPIRATORULUI
• Nu apăsaţi butonul de pe mânerul recipientului
pentru praf atunci când transportaţi aparatul.
• Pentru depozitare, prindeţi duza pentru podea.
montarea aspiratorului
OPŢIONAL
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ utilizarea aspiratorului
CABLUL DE ALIMENTARE
ATENŢIE
• Când scoateţi ştecărul din priză, trageţi de ştecăr, nu de cablu.
CONTROLUL ALIMENTĂRII
Telecomanda prin radiofrecvenţă (Seriile SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
FURTUNUL
(Seria SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) [ ]
- Apăsaţi butonul [ ] pentru a utiliza aspiratorul. Apăsaţi-l din
nou pentru a opri aspiratorul.
2. Butonul de aspirare [+], [-]
- Apăsaţi butonul [+] pentru a utiliza aspiratorul la o putere de
aspirare ridicată. Apăsaţi butonul [-] pentru a utiliza aspiratorul
la o putere de aspirare scăzută.
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 30 de minute în timpul curăţării, este activat
dispozitivul de siguranţă şi este întreruptă alimentarea.
În acest caz, apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) de pe unitatea centrală sau scoateţi, apoi
introduceţi din nou în priză cablul de alimentare.
utilizarea aspiratorului
Control pe mâner
Aspiratorul este controlat prin semnale
de radiofrecvenţă.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
utilizarea aspiratorului _09
02 UTILIZAREA ASPIRATORULUI
FURTUNUL (Seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) [ ]
- Apăsaţi butonul [ ] pentru a utiliza aspiratorul. Apăsaţi-l din nou
pentru a opri aspiratorul.
2. Butonul [SUCTION (-/+)] (Aspirare (-/+))
- Apăsaţi butonul [SUCTION (-/+)] (ASPIRARE (-/+)) pentru a
creşte sau a reduce puterea de aspirare. De fiecare dată când
apăsaţi butonul, creşteţi treptat puterea de aspirare. După ce
puterea de aspirare ajunge la maxim, la următoarea apăsare a
butonului readuceţi puterea de aspirare la minim.
3. Butonul [BRUSH ON/OFF] (Pornire/Oprire perie)
- Apăsaţi butonul [BRUSH ON/OFF] (Pornire/Oprire perie) pentru a utiliza peria UV. Apăsaţi-l din nou
pentru a opri peria UV.
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 30 de minute în timpul curăţării, este activat
dispozitivul de siguranţă şi este întreruptă alimentarea.
În acest caz, apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) de pe unitatea centrală sau scoateţi, apoi
introduceţi din nou în priză cablul de alimentare.
Înlocuirea bateriei
• Când aspiratorul nu funcţionează, înlocuiţi bateriile.
Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi un distribuitor
autorizat.
• Utilizaţi 2 baterii de dimensiune AAA.
1. Nu dezasamblaţi şi nu reîncărcaţi niciodată bateriile.
2. Nu încălziţi niciodată bateriile şi nu le aruncaţi în foc.
3. Nu inversaţi polii (+), (-).
4. Eliminaţi bateriile corespunzător.
CORPUL
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) în mod repetat pentru
a porni şi opri aspiratorul. (OFF → ON → OFF) (Oprire → Pornire
→ Oprire)
În cazul în care telecomanda de pe mâner nu
funcţionează, aspiratorul poate fi utilizat prin utilizarea
butonului ON/OFF (Pornire/Oprire) de pe corpul
acestuia.
Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) porneşte sau opreşte aspiratorul.
Indicatorul filtrului este aprins când este necesară verificarea sau golirea cutiei de praf.
ATENŢIE
u
Control pe mâner
Aspiratorul este controlat prin semnale
de radiofrecvenţă.
1
2
TIP DE BATERIE:
TIP DE BATERIE:
Dimensiunea AAA
Dimensiunea AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ utilizarea aspiratorului
Tipul cu control de pe corpul aspiratorului
(Seria SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- FURTUNUL
Pentru a reduce puterea de aspirare pentru curăţarea
draperiilor, covoarelor mici şi altor materiale uşoare, trageţi
clapeta pentru aer până când orificiul este deschis
- CORPUL
Pentru a controla nivelul de putere, glisaţi controlul de putere în
sus şi în jos.
MIN = Pentru materiale delicate, de exemplu perdele.
MAX = Pentru pardoseli dure şi covoare foarte murdare.
UTILIZAREA PERIEI UV (SERIA SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Introduceţi peria în mânerul de pe furtun.
• Introduceţi peria UV în siguranţă în mânerul de pe furtun, până când auziţi
un declic.
2. Apăsaţi butonul [BRUSH ON/OFF] (Pornire/Oprire perie) pentru a
începe să curăţaţi.
• Apăsaţi butonul [BRUSH ON/OFF] (Pornire/Oprire perie) şi alegeţi
puterea de aspirare corespunzătoare pentru aspirator.
• Este recomandabil să selectaţi setarea (Max) pentru puterea de
aspirare.
• Sterilizarea cu UV nu poate fi activată ca atare.
3. După ce aţi terminat curăţarea cu UV, apăsaţi butonul [ ].
• Apăsaţi butonul [ ] pentru a opri aspiratorul.
- Din motive de siguranţă, perierea cu UV funcţionează doar timp de 30 de
minute, apoi încetează să mai funcţioneze. Pentru a relua utilizarea, apăsaţi
din nou butonul [SUCTION (-/+)] (Aspirare (-/+)).
Peria UV, care este introdusă în mânerul de pe furtun (nu conectată direct la braţul telescopic),
este dedicată aşternuturilor de pat.
ATENŢIE
n
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului _11
03
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR ȘI A FILTRULUI
UTILIZAREA ACCESORIILOR
Braţul
• Reglaţi lungimea braţului telescopic glisând butonul de control al
lungimii din centrul braţului telescopic înainte şi înapoi.
• Pentru a verifica dacă există blocaje, detaşaţi braţul telescopic şi
scurtaţi lungimea. Aceasta permite îndepărtarea uşoară a reziduurilor
care obturează tubul.
Accesoriul
(Seriile SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Pentru a utiliza accesoriul pentru tapiserie,
împingeţi-l până la capătul mânerului de pe
furtun.
• Trageţi butonul pentru a utiliza peria de praf.
• Pentru a utiliza accesoriul pentru spaţii înguste,
împingeţi-l până la capătul mânerului de pe
furtun, în direcţie opusă.
întreţinerea accesoriilor şi a filtrului
Ţ
Ș
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
12_ întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului
Accesoriile (Seria SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Împingeţi accesoriul până la capătul mânerului de
pe furtun.
• Trageţi peria de praf pentru a utiliza accesoriul
pentru spaţii înguste.
• Împingeţi accesoriul până la capătul braţului.
• Trageţi peria de praf pentru a utiliza accesoriul
pentru spaţii înguste.
întreţinerea accesoriilor şi a filtrului
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului _13
03
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR ȘI A FILTRULUI
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR PENTRU PODEA
Peria cu 2 trepte
• Reglaţi clapeta de admisie în funcţie de suprafaţa podelei.
• Scoateţi toate reziduurile dacă admisia este blocată.
Peria cu putere sporită pentru părul de animale (opţională)
Aspirarea frecventă a părului sau blănii animalelor de companie poate cauza o reducere a vitezei de
rotaţie din cauza materialelor prinse în jurul tamburului. În acest caz, curăţaţi cu atenţie tamburul.
1. Apăsaţi pe butonul de deschidere de pe capacul plăcii transparente pentru a detaşa capacul.
2. Îndepărtaţi bara periei de pe placa transparentă.
3. Eliminaţi reziduurile precum praful şi părul înfăşurate pe bara periei cu o foarfecă.
4. Goliţi praful din interiorul compartimentului periei utilizând un aspirator uscat sau un accesoriu pentru
spaţii înguste.
5. Introduceţi bara periei în cureaua rotativă şi montaţi-o.
6. Aşezaţi capacul plăcii transparente înapoi în poziţie pentru remontare.
Peria specialist parchet (opţională)
• Aspiraţi imediat praful dintr-o zonă extinsă.
• Scoateţi toate reziduurile dacă admisia este
blocată.
Curăţarea covorului Curăţarea pardoselii
1 2
4 5
3
6
Pentru aspirarea
îmbunătăţită a părului
de animale şi a fibrelor
de pe covoare.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
14_ întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului
Peria miniturbo (opţională)
- Pentru a înlocui rola periei
1. Dacă peria este înfundată sau sunt vizibile rămăşiţe, desfaceţi
cele două şuruburi din partea din spate a periei miniturbo pentru a
scoate placa frontală şi a elimina blocajele.
2. Verificaţi starea rolei periei.
Înlocuiţi rola periei dacă este uzată.
Pentru a scoate rola periei, trageţi-o în sus şi scoateţi-o din sloturile
din capetele carcasei duzei.
Introduceţi capetele rolei periei în aceleaşi sloturi la înlocuire.
Inspectaţi cureaua pentru a vă asigura că este în stare bună.
În cazul în care cureaua este ruptă sau crăpată, înlocuiţi-o
conform instrucţiunilor din secţiunea Pentru a înlocui cureaua.
3. Utilizarea setării MAX.
Apăsaţi butonul MAX pentru a utiliza aspiratorul la admisie maximă.
- Pentru a înlocui cureaua
1. Scoateţi placa inferioară.
Consultaţi ilustraţia din secţiunea Pentru a înlocui rola periei.
2. Înfăşuraţi un capăt al curelei noi în jurul arborelui roţii.
3. Înfăşuraţi celălalt capăt al curelei în jurul zonei pentru curea de pe
rola periei. Introduceţi rola periei în sloturile din carcasa duzei.
Consultaţi ilustraţia din secţiunea Pentru a înlocui rola periei.
4. Montaţi peria miniturbo conform descrierii din secţiunea Pentru a
înlocui rola periei.
întreţinerea accesoriilor şi a filtrului
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului _15
03
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR ȘI A FILTRULUI
Pentru a elimina praful din recipientul pentru praf al periei UV (Seria
SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Când observaţi că recipientul pentru praf este plin, utilizaţi butonul [Dust Removal] (Eliminare praf) pentru
a goli recipientul pentru praf.
1. Pentru a elimina praful din recipientul pentru praf, mutaţi butonul
[Dust Removal] (Eliminare praf) în poziţia „Open” (Deschis).
- În timp ce aspiratorul funcţionează (aspiră), utilizaţi butonul [Dust
Removal] (Eliminare praf) în acest scop.
2. După ce terminaţi, mutaţi butonul [Dust Removal] (Eliminare praf) în
poziţia „Close” (Închis).
- Când butonul [Dust Removal] (Eliminare praf) este în poziţia „Open”
(Deschis), puterea de aspirare a aspiratorului este redusă.
Curăţarea periei UV (Curăţarea tamburului) (Seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Părul de om şi de animale se înfăşoară adesea pe tambur, determinând reducerea puterii de rotaţie a
tamburului. Pentru a preveni acest lucru, curăţaţi tamburul în mod regulat.
1. Împingeţi în interior butonul [Open Transparent Cover] (Deschidere
capac transparent) pentru a scoate capacul.
2. Utilizaţi accesoriul pentru spaţii înguste pentru a elimina impurităţile
precum praf şi păr de pe tambur.
3. După ce terminaţi, împingeţi în exterior butonul [Open Transparent
Cover] (Deschidere capac transparent) pentru a închide capacul.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
16_ întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului
întreţinerea accesoriilor şi a filtrului
GOLIREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF
1
1
2
2
Când praful atinge semnul de
umplere cu praf, goliţi recipientul
pentru praf.
Scoateţi afară recipientul pentru
praf, apăsând butonul.
Desprindeţi capacul recipientului
pentru praf.
1
1
2
2
Declic
Declic
Aruncaţi praful din recipient. Închideţi capacul recipientului
pentru praf.
Înainte de utilizare, împingeţi
recipientul pentru praf în corpul
principal al aspiratorului până
când se aude un declic.
123
456
Puteţi clăti recipientul pentru praf cu
apă rece.
• Goliţi-l într-o pungă de plastic
(recomandabil pentru persoanele astmatice/alergice)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului _17
03
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR ȘI A FILTRULUI
CURĂŢAREA FILTRULUI DE PRAF
Când trebuie curăţat filtrul de praf
• Indicatorul va lumina roşu atunci când
puterea de aspiraţie este redusă. Dacă
se aprinde indicatorul, curăţaţi filtrul de
praf.
• Daţi puterea aspiratorului la „MAX”.
• Dacă indicatorul de verificare a filtrului devine roşu, iar fanta periei stă
ridicată la 10 cm deasupra unei pardoseli netede, curăţaţi cutia de praf.
Când puterea de aspiraţie este redusă continuu sau aspiratorul se supraîncălzeşte anormal,
curăţaţi cutia de praf.
.
Ţ
Ș
Control pe mâner
Control pe mâner
Control pe corpul aspiratorului
Control pe corpul aspiratorului
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
18_ întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului
CURĂŢAREA FILTRULUI DE PRAF
Asiguraţi-vă că filtrul este complet uscat înainte de a-l remonta în
aspirator. Lăsaţi-l să se usuce timp de 12 ore.
întreţinerea accesoriilor şi a filtrului
123
78
Scoateţi recipientul pentru praf. Trageţi capacul recipientului
pentru praf pentru a-l deschide.
Scoateţi filtrul din recipientul
pentru praf.
Scuturaţi filtrul peste un coş de
gunoi pentru a elimina praful,
apoi spălaţi filtrul cu apă.
Lăsaţi filtrul să se usuce într-un
loc ferit de soare, mai mult de
12 ore.
Instalaţi filtrul în recipientul
pentru praf.
Închideţi capacul recipientului
pentru praf.
Înainte de utilizare, împingeţi
recipientul pentru praf în corpul
principal al aspiratorului până
când se aude un declic.
Pentru a închide capacul
recipientului pentru praf, filtrul
trebuie să fie asamblat.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
întreţinerea accesoriilor și a fi ltrului _19
03
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR ȘI A FILTRULUI
CURĂŢAREA FILTRULUI DE EVACUARE
• Când puterea de aspiraţie este redusă continuu sau aspiratorul se supraîncălzeşte anormal,
curăţaţi filtrul de evacuare. Notă. Nu spălaţi filtrul .
În cazul în care curăţarea nu rezolvă problema, înlocuiţi filtrul blocat.
• Filtre de schimb sunt disponibile la distribuitorul local Samsung.
Ţ
Ș
Apăsaţi pe cadrul fix din partea
din spate a corpului principal.
Trageţi afară filtrul folosind
aripioara. Scoateţi microfiltrul
Curăţaţi filtrul. Aşezaţi filtrul şi cadrul în corpul principal al aspiratorului.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
20_ depanarea
depanarea
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Motorul nu porneşte. • Verificaţi cablul, ştecărul şi priza.
• Lăsaţi-l să se răcească.
Puterea de aspiraţie
scade treptat. • Verificaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le.
Cablul nu se retrage
complet. • Trageţi cablul 2-3 m afară şi apăsaţi butonul pentru retragerea cablului.
Aspiratorul nu aspiră
murdăria. • Verificaţi furtunul şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
Putere de aspiraţie
redusă sau în scădere.
• Verificaţi filtrul şi, dacă este necesar, curăţaţi-l conform instrucţiunilor.
Dacă filtrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele noi.
Corpul se
supraîncălzeşte. • Verificaţi filtrele; dacă este necesar, curăţaţi-le conform instrucţiunilor.
Descărcare
electrostatică.
• Reduceţi puterea de aspiraţie.
• Aceasta poate surveni şi când aerul din încăpere este foarte uscat.
Aerisiţi încăperea pentru ca umiditatea aerului să revină la normal.
Acest aspirator se conformează cerinţelor următoarelor directive.
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/EEC
Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Fișa produsului
[Română]
Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 și nr. 666/2013
AFurnizor Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Clasa de
efi cienţă
energetică
AE
D
Consumul
anual de
energie (kWh/
an)
28 52
E
Clasa de
performanţă
la curăţarea
covoarelor
CC
F
Clasa de
performanţă
la curăţarea
pardoselilor
tari
AC
G
Clasa de
reemisie a
prafului
AA
H
Nivelul puterii
acustice
(dBA)
77 81
I
Puterea
absorbită
nominală (W)
650 1300
JTip Aspirator de uz general
1)
Consumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri de curăţare.
Consumul anual efectiv va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
2) Măsurătorile pentru consumul de energie și performanţă se bazează pe metodele
din EN 60312-1 și EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
note
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
note
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
Български
Прахосмукачка
ръководство за потребителя
Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
серия SC07F50
серия SC15F50
серия SC21F50
✻ Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете внимателно инструкциите.
✻ Само за употреба на закрито.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
02_ информация за безопасност
информация за безопасност
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и го
запазете за справка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели,
характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават леко от
описаните в това ръководство.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.
ВНИМАНИЕ
Указва опасност от травма или увреждане на материална собственост.
ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ
Указва нещо, което НЕ ТРЯБВА да правите.
Указва нещо, което трябва да изпълните.
Указва, че трябва да изключите щепсела от контакта.
Тази прахосмукачка е предназначена само за домашна употреба.
Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на строителни отпадъци и отломки.
Редовно поддържайте филтрите чисти с цел да предотвратите събирането на фин прах в
тях.
В никакъв случай не използвайте вече свалени филтри на тази прахосмукачка.
Ако не се придържате към тези изисквания, може да предизвикате повреда на
вътрешните й части и това да доведе до отпадане на гаранцията.
Бележки относно етикета за енергия
• Декларираната енергийна ефективност и клас качество на почистване
на килима или на предназначените за почистване места могат да се
постигнат когато се работи с включената четка "Еко килим".
• Ако твърдата подова настилка има сглобки и отвори, използвайте
включената четка "Еко твърда подова настилка", с която е
предназначено да осигури съответната енергийна ефективност и класа
качество на почистване на твърди подови настилки със сглобки и отвори
по тях.
• Стойностите, указани на етикета за енергия, са определени в съответствие
с указания процес на измерване (в съответствие с EN60312 - 1).
Еко твърда подова
Еко твърда подова
настилка
настилка
Еко килим
Еко килим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
информация за безопасност _03
ВАЖНИ ЗАЩИТИ
ОБЩИ
• Прочетете внимателно всички инструкции. Преди да
включите уреда се уверете, че напрежението на вашата
електрическа мрежа е същото, като указаното на
фирмената табелка на основата на прахосмукачката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не използвайте прахосмукачката
при влажен под или подови
настилки. Не използвайте за
изсмукване на вода.
• Необходимо е повишено внимание, когато който и да е уред
се използва от или в близост до деца. Не позволявайте
прахосмукачката да бъде използвана като играчка. Никога
не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор.
Използвайте прахосмукачката само по предназначение,
както е описано в тези указания.
• Не използвайте прахосмукачката без съд за прах.
Изпразнете съда за прах, преди той да се напълни, за да
поддържате най-добра ефективност.
• Не използвайте прахосмукачката за събирането
на кибритени клечки, въглени или фасове. Пазете
прахосмукачката на разстоянието от печки и други
източници на топлина. Топлината може да деформира и
обезцвети пластмасовите части на уреда.
• Избягвайте събирането с прахосмукачката на твърди, остри
предмети, тъй като те могат да повредят нейните части.
Не стъпвайте върху сглобката на маркуча. Не поставяйте
тежки предмети върху маркуча.
Не запушвайте смукателния или изходния отвор.
• Първо изключете прахосмукачката от тялото на уреда,
преда да изключите от контакта. Извадете щепсела от
контакта, преди да изпразните торбичката за прах. За
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
04_ информация за безопасност
да избегнете повреди, моля, изключвайте щепсела, като
хванете самия щепсел, а не дърпате шнура.
• Този уред може да се използва от по-големи от 8 години
деца и хора с понижени физически, сензорни или умствени
възможности, или от хора без опит и познания, ако бъдат
наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да си
играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва
да се прави от потребителя, не трябва да се извършват от
деца без наблюдение.
• Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че
не играят с уреда.
• Щепселът трябва да бъде изключен от контакта, преди
почистване или поддръжка на уреда.
• Не се препоръчва използването на удължител.
• Ако вашата прахосмукачка не работи добре, изключете
захранването и се консултирайте с упълномощен сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
сменен от производителя или негов сервизен представител,
или от човек с достатъчна квалификация, за да се избегнат
опасностите.
• Не носете прахосмукачката, като я държите за маркуча.
Използвайте дръжката на прахосмукачката.
• Изключете прахосмукачката, когато не я използвате.
Изключете от превключвателя на захранването, преди да
извадите щепсела от контакта.
УЛТРАВИОЛЕТОВА ЧЕТКА
• Тъй като ултравиолетовите лъчи от четката повреждат
кожата и очите, никога не разрешавайте контакт на лъчите
с кожата и очите и не позволявайте четката да се използва
от деца или възрастни хора. Може да увреди зрението.
• Ако прозрачният прозорец се счупи и ултравиолетовите
информация за безопасност
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
информация за безопасност _05
лъчи се излъчват дирекно, изключете захранването и се
обърнете към сервизния център.
• Не използвайте ултравиолетовата четка за цели, които се
различават от стерилизация на матраци, спално бельо,
легла, възглавници и други подобни материали. Компанията
не носи отговорност за какви да е загуби, дължащи се на
инциденти при използването на ултравиолетовата четка за
други цели, освен изброените по-горе.
• Не сядайте върху ултравиолетовата четка и не я изпускате,
за да избегнете повреди в продукта. В противен случай са
възможни наранявания или щети за продукта.
• Не докосвайте захранващите клеми от задната страна на
ултравиолетовата четка с метални щифтове или пръти. Това
може да доведе до пожар или токов удар.
• При повреда в ултравиолетовата лампа никога не
разглобявайте или променяйте продукта сами.
Свържете се с производителя или сервизен център за
смяна.
• Тъй като в ултравиолетовата четка има вътрешен разряд,
не използвайте продукта в близост до възпламеними
спрейове или вещества.
• Внимавайте да не докосвате прозореца на
ултравиолетовата лампа при използване на
ултравиолетовата четка за продължителен период, тъй като
повърхността му може да се нагорещи.
• Ултравиолетовата четка може да стартира бавно при ниска
температура, което се дължи на характеристиките на
ултравиолетовите лампи. Съхранявайте ултравиолетовата
четка на закрито.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
06_ съдържание
съдържание
СГЛОБЯВАНЕ НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА
07
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА
08
08 Захранващ кабел
08 Управление на захранването
10 Използване на ултравиолетовата четка
(серия SC21F50U)
УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И
ФИЛТЪР
11
11 Използване на аксесоари
13 Инструменти за поддръжка на под
16 Изпразване на съда за прах
17 Почистване на филтъра за прах
18 Почистване на филтъра за прах
19 Почистване на изходящия филтър
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
ПРОБЛЕМИ
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
сглобяване на прахосмукачката _07
01 СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
• Моля, не натискайте бутона на дръжката на
съда за прах, когато носите устройството.
• За съхранение поставете дюзата за под на
указаното място.
сглобяване на прахосмукачката
ОПЦИЯ
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
08_ използване на прахосмукачката
ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ
ВНИМАНИЕ
• Когато изключвате щепсела от контакта, хванете щепсела, а не кабела.
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО
Дистанционно управление с радиочестоти (серия SC07F50H, SC07F50U,
SC15F50H, SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
МАРКУЧ
(серия SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. [ ]
- Натиснете бутона [ ], за да работите с прахосмукачката.
Натиснете го отново, за да я спрете.
2. Бутон за засмукване [+], [-]
- Натиснете бутона [+], за да работите при висока мощност
на всмукване на прахосмукачката. Натиснете бутона [-],
за да работите с прахосмукачката с ниска мощност на
всмукване.
Ако не натиснете нито един бутон в продължение на 30 минути, докато трае
почистването, ще се активира предпазното устройство и захранването ще бъде
преустановено.
Ако това се случи, натиснете бутона [Power] (Захранване) на главното табло или
изключете и след това отново включете захранващия кабел.
използване на прахосмукачката
Управление от дръжката
Прахосмукачката се управлява от
радиочестотни сигнали.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
използване на прахосмукачката _09
02 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
МАРКУЧ (серия SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. [ ]
- Натиснете бутона [ ], за да работите с прахосмукачката.
Натиснете го отново, за да я спрете.
2. Бутон [SUCTION (-/+)]
- Натиснете бутона [SUCTION (-/+)] (ВСМУКВАНЕ) , за да
увеличите или намалите мощността на всмукване. Всяко
натискане на бутона води до постепенно увеличаване
на мощността на всмукване. След като мощността на
всмукване достигне максимална стойност, следващото
натискане на бутона води до връщане към минималната мощност на всмукване.
3. Бутон [BRUSH ON/OFF] (ВКЛ./ИЗКЛ. ЧЕТКА)
- Натиснете бутона [BRUSH ON/OFF] (ВКЛ./ИЗКЛ. ЧЕТКА), за да работите с ултравиолетовата
четка. Натиснете го отново, за да я спрете.
Ако не натиснете нито един бутон в продължение на 30 минути, докато трае
почистването, ще се активира предпазното устройство и захранването ще бъде
преустановено.
Ако това се случи, натиснете бутона [Power] (Захранване) на главното табло или
изключете и след това отново включете захранващия кабел.
Смяна на батерията
• Когато прахосмукачката не работи, сменете батериите.
Ако проблемът продължава, се обърнете към упълномощен
доставчик.
• Използвайте 2 батерии размер ААА.
1. Никога не разглобявайте и не разреждайте батериите.
2. Никога не ги загрявайте и не ги хвърляйте в огън.
3. Не обръщайте полюсите (+), (-).
4. Изхвърляйте батериите правилно.
КОРПУС
Натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) в
последователност, за да включвате и изключвате
прахосмукачката. (OFF (ИЗКЛ.)→ ON (ВКЛ.)→ OFF (ИЗКЛ.))
Ако дистанционното управление на дръжката не
работи, прахосмукачката може да се управлява с
бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) от корпуса на уреда.
Бутонът ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) включва или изключва прахосмукачката.
Филтърната светлина свети, когато торбичката за прах трябва да се провери или
изпразни.
ВНИМАНИЕ
Управление от дръжката
Прахосмукачката се управлява от
радиочестотни сигнали.
1
2
ТИП БАТЕРИИ: Размер
ТИП БАТЕРИИ: Размер
AAA
AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:142015. 1. 20. 9:14
10_ използване на прахосмукачката
Корпус- тип на управлението (серия SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- МАРКУЧ
За да намалите мощността за почистване на пердета,
малки килими и други леки тъкани, издърпайте
въздушната клапа, докато се отвори.
- КОРПУС
За да управлявате нивото на мощност, просто плъзнете
управлението на мощността наляво или надясно.
MIN (МИН.) = За фини повърхности, например тюлени
завеси.
MAX (МАКС.) = За твърди подове и силно замърсени
килими.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УЛТРАВИОЛЕТОВАТА ЧЕТКА (СЕРИЯ SC07F50U,
SC15F50U, SC21F50U)
1. Поставете четката в дръжката на маркуча.
• Поставете добре ултравиолетовата четка в дръжката на маркуча. При
успешно поставяне се чува щракване.
2. Натиснете бутона [BRUSH ON/OFF] (ВКЛ./ИЗКЛ. ЧЕТКА), за да
започнете почистването.
• Натиснете бутона [BRUSH ON/OFF] (ВКЛ./ИЗКЛ. ЧЕТКА) и
изберете подходяща мощност на всмукване за прахосмукачката.
• препоръчва се да изберете настройката (Max(Макс.)).
• Ултравиолетовата стерилизация не може да се активира
отделно.
3. След като приключите с ултравиолетовото почистване натиснете
бутона [ ].
• Натиснете бутона [ ], за да спрете прахосмукачката.
- Поради съображения за сигурност ултравиолетовата четка може да
работи само 30 минути, след което спира. За да възобновите работата
й, натиснете отново бутона [SUCTION (-/+)](ВСМУКВАНЕ(-/+)).
Поставената в дръжката на маркуча ултравиолетова четка (недиректно свързана към
телескопичната тръба) e предназначена за спално бельо.
ВНИМАНИЕ
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
уреди за поддръжка и филтър _11
03 УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ФИЛТЪР
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИ
Тръба
• Регулирайте дължината на телескопичната тръба, като плъзнете
бутона за управление на дължината, намиращ се в центъра на
телескопичната тръба, напред и назад.
• За да проверите за запушвания, разделете телескопичната
тръба и я регулирайте на къс вариант. По този начин можете по-
лесно да отстраните замърсяването, което е запушило тръбата.
Аксесоари
(серия SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• За да използвате накрайника за тапицерия,
поставете този накрайник на другия край на
дръжката на маркуча.
• Изтеглете бутона, за да използвате четката
за прах.
• За да използвате накрайника за тапицерия,
поставете този накрайник в обратна посока
на края на маркуча.
уреди за поддръжка и филтър
Д
Д
Д
Д
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ уреди за поддръжка и филтър
Аксесоари (серия SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Поставете този накрайник на края на
дръжката на маркуча.
• Издърпайте четката за прах, за да използвате
приставката за тапицерии.
• Поставете този накрайник на края на
тръбата.
• Издърпайте четката за прах, за да
използвате приставката за тапицерии.
уреди за поддръжка и филтър
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
уреди за поддръжка и филтър _13
03 УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ФИЛТЪР
ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПОД
2-степенна четка
• Регулирайте лостчето за вход, в съответствие с повърхността на пода.
• Почистете изцяло замърсяването, ако входния отвор е запушен.
Четка за прахосмучене на косми от домашни любимци (по избор)
Честото почистване на козина на домашни любимци може да предизвика неизправност на
въртящия се механизъм, поради оплели се в барабана материали. В този случай почистете
внимателно барабана.
1. Натиснете бутона за отваряне на прозрачния капак, за да го свалите.
2. Свалете четката от прозрачния капак.
3. Отстранете отпадъците, например прах и косми, заплетени около оста на барабана, с
помощна на ножици.
4. Отстранете праха вътре в корпуса на четката със сух парцал или инструмента за тесни места.
5. Поставете четката във въртящия ремък и сглобете.
6. Поставете прозрачния капак на мястото му докато щракне, за да го сглобите.
Основна четка за паркет (по избор)
• Едновременно почистване на прах на големи
площи.
• Почистете изцяло замърсяването, ако
входния отвор е запушен.
Почистване на килими Почистване на подове
1 2
4 5
3
6
За подобрено
събиране на
козина на домашни
любимци и влакна по
килимите.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ уреди за поддръжка и филтър
Мини турбо четка (Опция)
- За да смените ролковата четка
1. Ако има налично запушване или виждате отпадъци, развийте
двата винта в задната част на мини турбо четката и отстранете
челната планка и почистете запушването.
2. Проверете състоянието на ролковата четка.
Сменете ролковата четка, ако четките са износени.
За да отстраните ролковата четка, я издърпайте от крайните
слотове в корпуса на дюзите.
Поставете краищата на ролковата четка за смяна в същите
слотове.
Проверете ремъка, за да се уверите, че е в добро
състояние. Ако ремъкът е скъсан или напукан, сменете го в
съответствие с инструкциите Смяна на ремък.
3. Използване на бутона МАХ.(МАКС.).
Натиснете бутон MAX (МАКС), за да използвате
прахосмукачката с максимална смукателна мощност.
- За да смените ремъка
1. Отстранете долната плоча.
Вижте фигурата в инструкциите за смяна на ролковата четка.
2. Поставете единия край на новия ремък около шайбата на
вала.
3. Поставете другия край на ремъка на обозначеното за него
място на ролковата четка. Поставете ролковата четка в
слотовете на корпуса на дюзата.
Вижте фигурата в инструкциите за смяна на ролковата четка.
4. Сглобете мини турбо четката, по начина, описан в
инструкциите за смяна на ролкова четка.
уреди за поддръжка и филтър
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
уреди за поддръжка и филтър _15
03 УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ФИЛТЪР
За да отстраните прахта от контейнера за прах на ултравиолетовата
четка (серия SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Когато забележите, че контейнерът за прах е пълен, използвайте бутона [Dust Removal]
(Отстраняване на прахта), за да го изпразните.
1. За да отстраните прахта от контейнера за прах, придвижете
бутона [Dust Removal] (Отстраняване на прахта) на позиция
"Open" (Отворено).
- По време на работа на прахосмукачката (засмукване) за тази
цел можете да използвате бутона [Dust Removal] (Отстраняване
на прахта).
2. След като свършите преместете бутона [Dust Removal]
(Отстраняване на прахта) на позиция “Close” (Затворено).
- Когато бутонът [Dust Removal] (Отстраняване на прахта)
e в позиция “Open” (Отворено), смукателната мощност на
прахосмукачката се намалява.
Почистване на ултравиолетовата четка (Почистване на барабана) (серия
SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
В барабана често се заплитат косми от хора или домашни любимци, което води до намаляване на
въртеливото му движение. За да предотвратите това, почиствайте редовно барабана.
1. Натиснете бутона [Open Transparent Cover] (Отваряне на
прозрачния капак), за да отстраните капака.
2. Използвайте приставката за тапицерии, за да отстраните
замърсявания, като прах и косми от барабана.
3. След като приключите, натиснете бутона [Open Transparent
Cover] (Отваряне на прозрачния капак), за да затворите капака.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ уреди за поддръжка и филтър
ИЗПРАЗВАНЕ НА СЪДА ЗА ПРАХ
уреди за поддръжка и филтър
1
1
2
2
След като прахът стигне
маркировката за напълване,
изпразнете торбичката за прах.
Извадете торбичката за прах,
като натиснете бутона.
Свалете капака на контейнера
за прах.
1
1
2
2
"Щрак"
"Щрак"
Изхвърлете праха в коша за
боклук.
Затворете капака на
контейнера за прах.
Преди да използвате отново,
поставете корпуса на
съда за прах в корпуса на
прахосмукачката, докато чуете
"щракване".
12 3
45 6
Можете да изплакнете контейнера
за прах със студена вода.
• Изпразнете в найлонова торбичка
(препоръчва се за страдащите от астма/алергии)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
уреди за поддръжка и филтър _17
03 УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ФИЛТЪР
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ПРАХ
Кога се почиства филтъра за прах
• Лампичката светва в червено,
когато намалее всмукването. Ако
лампичката светне, почистете
филтъра за прах.
• Включете прахосмукачката на MAX (МАКС.).
• Ако индикаторът за проверка на филтъра светне в червено,
когато входният отвор е повдигнат на 10 см над равен под, е
необходимо почистване.
Когато всмукването намалее значително за продължителен период от време или
прахосмукачката прегрява, почистете пакета за прах.
Д
Управление от дръжката
Управление от дръжката
Управление от корпуса
Управление от корпуса
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ уреди за поддръжка и филтър
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ПРАХ
Уверете се, че филтърът е изцяло сух, преди да го поставите
обратно в прахосмукачката. Оставете го да съхне поне 12 часа.
уреди за поддръжка и филтър
12 3
7
Извадете торбичката за прах.
Издърпайте капака на
контейнера за прах, за да го
отворите.
Отстранете филтъра от
контейнера за прах.
Разклатете филтъра над
коша за отпадъци, за да
отстраните прахта и измийте
филтъра с вода.
Оставете филтъра да
изсъхне на сянка за повече
от 12 часа.
Поставете филтъра в
контейнера за прах.
Затворете капака на контейнера
за прах.
Преди да използвате отново,
поставете корпуса на
съда за прах в корпуса на
прахосмукачката, докато чуете
"щракване".
За да затворите
контейнера за прах, е
необходимо първо да
сглобите филтъра.
45
6
6
8
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
уреди за поддръжка и филтър _19
03 УРЕДИ ЗА ПОДДРЪЖКА И ФИЛТЪР
ПОЧИСТВАНЕ НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР
• Когато всмукването намалее значително за продължителен период от време или
прахосмукачката прегрява, почистете изходния филтър. Забележка. Не мийте филтъра.
Ако почистването не реши проблема, сменете замърсения филтър.
• Филтри за смяна се предлагат при локалния дистрибутор на Samsung.
Натиснете частта на
фиксираната рамка в задната
част на тялото.
Извадете филтъра с помощта
на лоста.Издърпайте микрофилтъра
Почистете филтъра.Поставете филтъра и частта на рамката в основния корпус.
12 3
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ troubleshooting
отстраняване на проблеми
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Двигателят не тръгва.• Проверете кабела, щепсела и контакта.
• Оставете да се охлади.
Смукателната сила
постепенно намалява.• Проверете за запушване и почистете.
Кабелът не се навива
изцяло.
• Издърпайте кабела 2-3 м и натиснете бутона за прибиране на
кабела.
Прахосмукачката не
събира прах.• Проверете маркуча, и ако е необходимо, го сменете.
Слабо или намалено
всмукване.
• Проверете филтъра, и ако е необходимо, почистете по показания
в илюстрациите начин. Ако филтрите са износени, сменете ги с
нови.
Прегряване на корпуса.• Проверете филтрите. Ако е необходимо, почистете по показания в
илюстрациите начин.
Изпразване на статично
електричество.
• Понижете смукателната сила.
• Това може да се случи и когато въздухът в стаята е прекалено сух.
Проветрете стаята за нормализиране на влажността на въздуха.
Прахосмукачката е одобрена за следните:
Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Продуктова спецификация
[Български]
В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)
A
Дистрибутор
Samsung Electronics., Co. Ltd
B
Модел
SC07F50VV
SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Клас
енергийна
ефективност
AE
D
Годишна
консумация
на енергия
(kWh/г)
28 52
E
Клас
производителност
за почистване на
килими
CC
F
Клас
производителност
за почистване на
твърди подове
AC
G
Клас
реемисия на
прах
AA
H
Ниво на
звуково
налягане (dBA)
77 81
I
Номинална
входяща
мощност (W)
650 1300
J
Вид
Прахосмукачка за обща употреба
1)
Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи
за чистене. Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се
използва уредът.
2) Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават
на методите, постановени в EN 60312-1 и EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
бележка
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
бележка
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Ελληνικά
Ηλεκτρική σκούπα
εγχειρίδιο χρήσης
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Samsung.
σειρά SC07F50
σειρά SC15F50
σειρά SC21F50
✻ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
✻ Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ πληροφορίες για την ασφάλεια
πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς
από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
Αντιπροσωπεύει κάτι που ΔΕΝ πρέπει να κάνετε.
Αντιπροσωπεύει κάτι που πρέπει να τηρήσετε.
Υποδηλώνει ότι πρέπει να αποσυνδέσετε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα οικοδομών
και ακαθαρσίες.
Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για να αποφύγετε τη συγκέντρωση λεπτής σκόνης.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα εάν έχετε αφαιρέσει οποιοδήποτε από τα
φίλτρα.
Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στα
εσωτερικά μέρη και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησής σας.
Σημειώσεις για την ετικέτα ενέργειας
• Η αναφερόμενη ενεργειακή απόδοση και η κατηγορία επίδοσης
καθαρισμού σε χαλιά ή σε μέρη που χρησιμοποιούνται τα χαλιά μπορούν
να επιτευχθούν με την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για χαλιά».
• Όταν στη σκληρή επιφάνεια δαπέδου υπάρχουν αρμοί και κενά, να
χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για σκληρές επιφάνειες
δαπέδου», η οποία έχει σχεδιαστεί ώστε να επιτυγχάνεται η ενεργειακή
απόδοση και η κατηγορία επίδοσης καθαρισμού.
• Οι τιμές που αναφέρονται στην ετικέτα ενέργειας προσδιορίστηκαν
σύμφωνα με την καθορισμένη διαδικασία μέτρησης (βάσει του προτύπου
EN60312 - 1).
Βούρτσα Eco για σκληρές
Βούρτσα Eco για σκληρές
επιφάνειες δαπέδου
επιφάνειες δαπέδου
Βούρτσα Eco για χαλιά
Βούρτσα Eco για χαλιά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
πληροφορίες για την ασφάλεια _03
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΓΕΝΙΚΑ
• Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη
σκούπα, βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος
είναι ίδια με αυτήν που υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο
κάτω μέρος της.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε
βρεγμένο χαλί ή δάπεδο. Μην τη χρησιμοποιείτε
για να μαζέψετε νερά.
• Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν μια συσκευή χρησιμοποιείται από ή
κοντά σε παιδιά. Η ηλεκτρική σκούπα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
ως παιχνίδι. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα να λειτουργεί
χωρίς επίβλεψη. Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα μόνο για τη
χρήση για την οποία προορίζεται βάσει αυτών των οδηγιών.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης.
Αδειάστε το δοχείο σκόνης προτού γεμίσει προκειμένου να
διατηρήσετε την βέλτιστη αποτελεσματικότητα.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε σπίρτα,
αναμμένες στάχτες ή γόπες τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική
σκούπα μακριά από σόμπες και άλλες πηγές θερμότητας. Η
θερμότητα μπορεί να παραμορφώσει και να αποχρωματίσει τα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Αποφεύγετε να μαζεύετε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα με την
ηλεκτρική σκούπα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στα
εξαρτήματα της σκούπας.
Μην στέκεστε πάνω στον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης. Μην
τοποθετείτε βάρος επάνω στον εύκαμπτο σωλήνα.
Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτμισης.
• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώμα της συσκευής
προτού βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα. Αποσυνδέστε το βύσμα
από την πρίζα προτού αδειάσετε το δοχείο σκόνης. Για την αποφυγή
βλάβης, αφαιρέστε το βύσμα πιάνοντας το ίδιο το βύσμα και όχι
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ πληροφορίες για την ασφάλεια
τραβώντας το καλώδιο.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εάν
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
• Το βύσμα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.
• Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε
την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και συμβουλευτείτε έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις αυτού ή από
κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε
πιθανός κίνδυνος.
• Μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον
σωλήνα.
Χρησιμοποιήστε τη λαβή που υπάρχει στο σετ της ηλεκτρικής
σκούπας.
• Βγάζετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας προτού τη βγάλετε από την πρίζα.
ΒΟΥΡΤΣΑ UV
• Επειδή οι ακτίνες UV από τη βούρτσα UV προκαλούν βλάβη στο
δέρμα και στα μάτια, μην αφήνετε τις ακτίνες να έρθουν σε επαφή με
το δέρμα ή τα μάτια, και μην αφήνετε τα παιδιά ή τους ηλικιωμένους
πληροφορίες για την ασφάλεια
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
πληροφορίες για την ασφάλεια _05
να χρησιμοποιούν τη βούρτσα UV. Ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στην όρασή σας.
• Εάν το διαφανές παράθυρο είναι σπασμένο και οι ακτίνες UV
είναι άμεσα εκτεθειμένες, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και
επικοινωνήστε με το επισκευαστικό κέντρο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα UV για άλλους σκοπούς εκτός από
την απολύμανση στρωμάτων, κλινοσκεπασμάτων, κρεβατιών και
μαξιλαριών και άλλων τέτοιων υφασμάτινων αντικειμένων. Η εταιρεία
δεν θα αναλάβει καμία ευθύνη λόγω απώλειας εξαιτίας ατυχημάτων
από τη χρήση της βούρτσας UV για άλλους σκοπούς εκτός από τον
αρχικό σκοπό που αναφέρεται παραπάνω.
• Μην κάθεστε πάνω στη βούρτσα UV ούτε να τη ρίχνετε κάτω, ώστε
να αποφεύγονται οι βλάβες στο προϊόν. Σε διαφορετική περίπτωση,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.
• Μην ακουμπάτε τους ακροδέκτες ενέργειας που υπάρχουν στο πίσω
μέρος της βούρτσας UV με μεταλλική ακίδα ή ράβδο. Κάτι τέτοιο
ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Εάν η λυχνία UV έχει χαλάσει, μην αποσυναρμολογείτε ή
τροποποιείτε μόνοι σας το προϊόν.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το επισκευαστικό κέντρο για
αντικατάσταση.
• Επειδή μέσα στη βούρτσα UV γίνεται εσωτερική εκκένωση, μην
χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα σπρέι ή ουσίες.
• Φροντίζετε να μην αγγίζετε το παράθυρο λυχνίας UV μετά τη χρήση
της βούρτσας UV για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς η επιφάνεια
του παραθύρου ενδέχεται να είναι καυτή.
• Η βούρτσα UV μπορεί να ξεκινήσει αργά από χαμηλή θερμοκρασία
λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των λυχνιών UV. Να
φυλάσσετε τη βούρτσα UV σε εσωτερικό χώρο.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ περιεχόμενα
περιεχόμενα
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΚΟΥΠΑΣ
07
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
08
08 Καλώδιο ρεύματος
08 Χειριστήριο ελέγχου
10 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ UV (ΣΕΙΡΑ
SC21F50U)
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ
ΦΙΛΤΡΟΥ
11
11 ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
13 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΔΑΠΕΔΟΥ
16 Αδειασμα του δοχειου σκονης
17 Καθαρισμος του φιλτρου σκονης
18 Καθαρισμος του φιλτρου σκονης
19 Καθαρισμος του φιλτρου εξοδου
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συναρμολογηση της σκουπας _07
01 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
• Μην πατάτε το κουμπί της λαβής του δοχείου
σκόνης όταν μεταφέρετε τη συσκευή.
• Για αποθήκευση, αποθέστε το ακροφύσιο
δαπέδου.
συναρμολογηση της σκουπας
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ λειτουργία της σκούπας
ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κατά την αφαίρεση του βύσματος από την πρίζα, πιάστε το βύσμα και όχι
το καλώδιο.
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΛΕΓΧΟΥ
Τηλεχειριστήριο ραδιοσυχνότητας (Σειρά SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ (Σειρά SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Κουμπί ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) [
]
- Πατήστε το κουμπί [ ] για να θέσετε σε λειτουργία την
ηλεκτρική σκούπα. Πατήστε ξανά για να σταματήσετε την
ηλεκτρική σκούπα.
2. Κουμπί αναρρόφησης [+], [-]
- Πατήστε το κουμπί [+] για να θέσετε τη σκούπα σε λειτουργία
με υψηλή ισχύ αναρρόφησης. Πατήστε το κουμπί [-]
για να θέσετε τη σκούπα σε λειτουργία με χαμηλή ισχύ
αναρρόφησης.
Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί επί 30 λεπτά ενώ σκουπίζετε, το εξάρτημα ασφαλείας
ενεργοποιείται και η τροφοδοσία ρεύματος διακόπτεται.
Σε αυτήν την περίπτωση, πατήστε το κουμπί [Power] (Λειτουργία) στην κεντρική μονάδα ή
βγάλτε το φις από την πρίζα και μετά συνδέστε πάλι το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.
λειτουργία της σκούπας
Έλεγχος λαβής
Η σκούπα ελέγχεται χρησιμοποιώντας
σήματα ραδιοσυχνότητας.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
λειτουργία της σκούπας _09
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ (Σειρά SC07F50U,
SC15F50U, SC21F50U)
1. Κουμπί ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) [
]
- Πατήστε το κουμπί [ ] για να θέσετε σε λειτουργία την
ηλεκτρική σκούπα. Πατήστε ξανά για να σταματήσετε την
ηλεκτρική σκούπα.
2. Κουμπί [SUCTION (Αναρρόφηση) (+/-)]
- Πατήστε το κουμπί [SUCTION (Αναρρόφηση) (-/+)] για αύξηση
ή μείωση της ισχύος αναρρόφησης. Κάθε φορά που πατάτε
το κουμπί, αυξάνεται σταδιακά η ισχύς αναρρόφησης. Όταν η
ισχύς αναρρόφησης φτάσει στο μέγιστο επίπεδο, την επόμενη φορά που θα πατήστε το κουμπί, η
ισχύς αναρρόφησης θα επανέλθει στο χαμηλότερο επίπεδο.
3. Κουμπί [BRUSH ON/OFF] (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση βούρτσας)
- Πατήστε το κουμπί [BRUSH ON/OFF] (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση βούρτσας) για να θέσετε σε
λειτουργία τη βούρτσα UV. Πατήστε ξανά για να σταματήσετε τη βούρτσα UV.
Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί επί 30 λεπτά ενώ σκουπίζετε, το εξάρτημα ασφαλείας
ενεργοποιείται και η τροφοδοσία ρεύματος διακόπτεται.
Σε αυτήν την περίπτωση, πατήστε το κουμπί [Power] (Λειτουργία) στην κεντρική μονάδα ή
βγάλτε το φις από την πρίζα και μετά συνδέστε πάλι το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.
Αλλαγή μπαταρίας
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της εταιρείας μας.
• Χρησιμοποιήστε 2 μπαταρίες μεγέθους AAA.
1. Μην αποσυναρμολογείτε και μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
2. Μην θερμαίνετε τις μπαταρίες και μην τις ρίχνετε στη φωτιά.
3. Μην αντιστρέφετε τους πόλους (+), (-).
4. Απορρίψτε τις μπαταρίες κατάλληλα.
ΣΩΜΑ
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί ON/OFF (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση) για να θέσετε την ηλεκτρική
σκούπα εντός ή εκτός λειτουργίας. (OFF→ON→OFF)
(Απενεργοποίηση→Ενεργοποίηση→Απενεργοποίηση)
Εάν το τηλεχειριστήριο ελέγχου λαβής δεν λειτουργεί,
η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να λειτουργήσει με το
κουμπί ON/OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση) στο
σώμα της συσκευής.
Το κουμπί ON/OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση) θέτει την ηλεκτρική σκούπα
εντός ή εκτός λειτουργίας.
Το φως του φίλτρου ανάβει όταν η θήκη φίλτρου σκόνης χρήζει ελέγχου ή
αδειάσματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
η
Έλεγχος λαβής
Η σκούπα ελέγχεται χρησιμοποιώντας
σήματα ραδιοσυχνότητας.
1
2
ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Μέγεθος
ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Μέγεθος
AAA
AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ λειτουργία της σκούπας
Τύπος χειριστηρίου πάνω στο σώμα
(Σειρά SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ
Για να μειώσετε την αναρρόφηση για τον καθαρισμό
κουρτινών, μικρών χαλιών και άλλων λεπτών υφασμάτων,
τραβήξτε την τάπα αέρος έως ότου ανοίξει η οπή.
- ΣΩΜΑ
Για το έλεγχο του επιπέδου ισχύος, απλά μετακινήστε το
χειριστήριο ισχύος πάνω-κάτω.
ΜΙΝ (Ελάχ.) = Για ευαίσθητα υφάσματα, π.χ. διαφανείς
κουρτίνες.
ΜΑΧ (Μέγ.) = Για σκληρές επιφάνειες και πολύ λερωμένα
χαλιά.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ UV (ΣΕΙΡΑ SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Εισαγάγετε τη βούρτσα στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα.
• Στερεώστε καλά τη βούρτσα UV στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα έως ότου
ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ».
2. Πατήστε το κουμπί [BRUSH ON/OFF] (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση βούρτσας) για να ξεκινήσετε το καθάρισμα.
• Πατήστε το κουμπί [BRUSH ON/OFF] (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση βούρτσας) και επιλέξτε την κατάλληλη ισχύ
αναρρόφησης για τη σκούπα.
• Συνιστάται να επιλέγετε τη μέγιστη ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης.
• Η απολύμανση με ακτίνες UV δεν ενεργοποιείται αυτόματα.
3. Μόλις τελειώσετε το καθάρισμα με τη βούρτσα UV, πατήστε το κουμπί [
].
• Πατήστε το κουμπί [ ] για να θέσετε εκτός λειτουργίας την ηλεκτρική
σκούπα.
- Για λόγους ασφάλειας, το καθάρισμα με βούρτσα UV διαρκεί 30 λεπτά
και μετά διακόπτεται. Για να συνεχίσετε τη διαδικασία, πατήστε ξανά το
κουμπί [SUCTION (-/+)] (Αναρρόφηση).
Η βούρτσα UV, η οποία εισάγεται στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα (δεν συνδέεται απευθείας
στον τηλεσκοπικό σωλήνα), είναι ειδική για κλινοσκεπάσματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου _11
03
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Σωλήνας
• Προσαρμόστε το μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα σύροντας το
κουμπί ελέγχου μήκους που βρίσκεται στο κέντρο του τηλεσκοπικού
σωλήνα προς τα πίσω και προς τα εμπρός.
• Για να ελέγξετε για τυχόν εμφράξεις, διαχωρίστε τον τηλεσκοπικό
σωλήνα και προσαρμόστε τον για να μειώσετε το μήκος του. Αυτό
διευκολύνει την αφαίρεση απορριμμάτων που έχουν συσσωρευτεί
στο σωλήνα.
Εξάρτημα
(Σειρές SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο
ταπετσαρίας, πιέστε το εξάρτημα στο άκρο της
λαβής του σωλήνα.
• Τραβήξτε το κουμπί προς τα έξω για να
χρησιμοποιήσετε τη βούρτσα ξεσκονίσματος.
• Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για τα
δύσκολα σημεία, πιέστε το εξάρτημα στο άκρο
της λαβής του εύκαμπτου σωλήνα προς την
αντίθετη κατεύθυνση.
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
Εξαρτήματα (Σειρά SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Πιέστε το εξάρτημα στο άκρο της λαβής του
εύκαμπτου σωλήνα.
• Τραβήξτε προς τα έξω τη βούρτσα
ξεσκονίσματος για να χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο για τα δύσκολα σημεία.
• Πιέστε το εξάρτημα στο άκρο της λαβής του
σωλήνα.
• Τραβήξτε προς τα έξω τη βούρτσα
ξεσκονίσματος για να χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο για τα δύσκολα σημεία.
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου _13
03
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΔΑΠΕΔΟΥ
Βούρτσα 2 βημάτων
• Προσαρμόστε το μοχλό εισόδου ανάλογα με την επιφάνεια του δαπέδου.
• Αφαιρέστε τα απορρίμματα εντελώς, εάν η είσοδος έχει φράξει.
Βούρτσα Power Pet Plus (Προαιρετικά)
Ο συχνός καθαρισμός μαλλιών ή τριχών από κατοικίδια μπορεί να προκαλέσει μείωση της
περιστροφής, λόγω του ότι ενδέχεται να έχουν μπλεχτεί τρίχες γύρω από τον κάδο. Σε αυτή την
περίπτωση, καθαρίστε τον κάδο με προσοχή.
1. Πατήστε το κουμπί Open (Άνοιγμα) στο κάλυμμα της διαφανούς οθόνης για να διαχωρίσετε το
κάλυμμα.
2. Αφαιρέστε τον κύλινδρο της βούρτσας από την διαφανή οθόνη.
3. Αφαιρέστε απορρίμματα, όπως σκόνη και τρίχες, που έχουν μπερδευτεί γύρω από τον κύλινδρο
της βούρτσας χρησιμοποιώντας ψαλίδι.
4. Αφαιρέστε τη σκόνη μέσα από το περίβλημα της βούρτσας, χρησιμοποιώντας ένα ξεσκονόπανο ή
το εξάρτημα για τα δύσκολα σημεία.
5. Εισαγάγετε τον κύλινδρο της βούρτσας στον ιμάντα περιστροφής και συναρμολογήστε.
6. Για την επανασυναρμολόγηση, τοποθετήστε το κάλυμμα της διαφανούς οθόνης πίσω στη θέση του
πιέζοντάς το έως ότου ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ».
Κύρια βούρτσα για παρκέ (Προαιρετικά)
• Καθαρίστε με την ηλεκτρική σκούπα την
εσωτερική πλευρά αμέσως.
• Αφαιρέστε τα απορρίμματα εντελώς, εάν η
είσοδος έχει φράξει.
Καθαρισμός χαλιών Καθαρισμός δαπέδων
1 2
4 5
3
6
Για βελτιωμένο
καθαρισμό τριχών
από κατοικίδια και
ινών από τα χαλιά.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
Μίνι βούρτσα τούρμπο (Προαιρετικά)
- Αντικατάσταση της κυλινδρικής βούρτσας
1. Εάν υπάρχουν ακαθαρσίες ή εμφανή υπολείμματα, ξεβιδώστε
τις δύο βίδες στο πίσω μέρος της μίνι βούρτσας τούρμπο για
να αφαιρέσετε την εμπρόσθια πλάκα και να αφαιρέστε τυχόν
εμφράξεις.
2. Ελέγξτε προσεκτικά την κατάσταση της κυλινδρικής βούρτσας.
Σε περίπτωση που οι βούρτσες έχουν φθαρεί, αντικαταστήστε την
κυλινδρική βούρτσα.
Για να αφαιρέσετε την κυλινδρική βούρτσα, τραβήξτε την προς τα πάνω
και αφαιρέστε την από τις υποδοχές των άκρων στο περίβλημα του
ακροφυσίου.
Εισαγάγετε τα άκρα της κυλινδρικής βούρτσας στις ίδιες υποδοχές για να
την αντικαταστήσετε.
Ελέγξτε προσεκτικά τον ιμάντα για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε
καλή κατάσταση.
Εάν ο ιμάντας έχει σπάσει ή έχει ραγίσει, αντικαταστήστε τον
σύμφωνα με τις οδηγίες στην ενότητα «Αντικατάσταση του ιμάντα».
3. Χρήση στο MAX. (Μέγ.)
Πατήστε το κουμπί MAX (Μέγ.) για να λειτουργήσει η ηλεκτρική
σκούπα με τη μέγιστη ισχύ.
- Αντικατάσταση του ιμάντα
1. Αφαιρέστε την κάτω πλάκα.
Ανατρέξτε στο σχήμα στις οδηγίες της ενότητας «Αντικατάσταση
της κυλινδρικής βούρτσας».
2. Τυλίξτε το ένα άκρο του νέου ιμάντα γύρω από τον άξονα της
τροχαλίας.
3. Τυλίξτε το άλλο άκρο του ιμάντα γύρω από την περιοχή της κυλινδρικής
βούρτσας που προορίζεται για αυτό το σκοπό. Εισαγάγετε την κυλινδρική
βούρτσα στις υποδοχές που βρίσκονται στο περίβλημα του ακροφυσίου.
Ανατρέξτε στο σχήμα στις οδηγίες της ενότητας «Αντικατάσταση της
κυλινδρικής βούρτσας».
4. Συναρμολογήστε ξανά την μίνι βούρτσα τούρμπο με τον τρόπο που
περιγράφεται στις οδηγίες της ενότητας «Αντικατάσταση της κυλινδρικής
βούρτσας».
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου _15
03
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
Πώς να αφαιρέσετε τη σκόνη από το δοχείο σκόνης της βούρτσας UV (Σειρά
SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Μόλις παρατηρήσετε ότι το δοχείο σκόνης έχει γεμίσει, πατήστε το κουμπί [Dust Removal] (Αφαίρεση
σκόνης) για να αδειάσετε το δοχείο σκόνης.
1. Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από το δοχείο σκόνης, μετακινήστε το
κουμπί [Dust Removal] (Αφαίρεση σκόνης) στη θέση «Ανοικτό».
- Ενώ η σκούπα λειτουργεί (αναρρόφηση), χρησιμοποιήστε το
κουμπί [Dust Removal] (Αφαίρεση σκόνης) για αυτό το σκοπό.
2. Μόλις τελειώσετε, μετακινήστε το κουμπί [Dust Removal]
(Αφαίρεση σκόνης) στη θέση «Κλειστό».
- Όταν το κουμπί [Dust Removal] (Αφαίρεση σκόνης) είναι στη
θέση «Ανοιχτό», μειώνεται η ισχύς αναρρόφησης της σκούπας.
Καθαρισμός της βούρτσας UV (Καθαρισμός κάδου) (Σειρά SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Συχνά, οι τρίχες από τους ανθρώπους και τα κατοικίδια μπλέκονται στον κάδο, μειώνοντας την ισχύ
περιστροφής του κάδου. Για να αποφευχθεί κάτι τέτοιο, να καθαρίζετε τον κάδο τακτικά.
1. Πιέστε προς τα μέσα το κουμπί [Open Transparent Cover]
(Άνοιγμα διαφανούς καλύμματος) για να αφαιρέσετε το κάλυμμα.
2. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο για τα δύσκολα σημεία για να
αφαιρέσετε τις ακαθαρσίες που υπάρχουν γύρω από τον κάδο,
όπως σκόνη και τρίχες.
3. Μόλις τελειώσετε, πιέστε προς τα έξω το κουμπί [Open
Transparent Cover] (Άνοιγμα διαφανούς καλύμματος) για να
κλείσετε το κάλυμμα.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
1
1
2
2
Μόλις η στάθμη της σκόνης φθάσει
στην ένδειξη πλήρωση σκόνης,
αδειάστε το δοχείο σκόνης.
Βγάλτε το δοχείο σκόνης
πατώντας το κουμπί.
Διαχωρίστε το κάλυμμα του
δοχείου σκόνης.
1
1
2
2
«Κλικ»
«Κλικ»
Πετάξτε τη σκόνη στον κάδο
απορριμμάτων.
Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου
σκόνης.
Πριν από τη χρήση, σπρώξτε το
δοχείο σκόνης μέσα στο κυρίως σώμα
της ηλεκτρικής σκούπας και πιέστε
το κάλυμμα, έως ότου ακουστεί ο
χαρακτηριστικός ήχος «κλικ».
12 3
45 6
Μπορείτε να ξεπλύνετε το δοχείο
σκόνης με κρύο νερό.
• Αδειάστε σε πλαστική σακούλα.
(συνιστάται για όσους πάσχουν από άσθμα/
αλλεργία)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου _17
03
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ
Πότε πρέπει να καθαρίσετε το φίλτρο σκόνης
• Η λυχνία θα γίνει κόκκινη μόλις
μειωθεί η αναρρόφηση. Όταν ανάψει η
λυχνία, καθαρίστε το φίλτρο σκόνης.
• Γυρίστε την ισχύ της σκούπας στη θέση «MAX» (Μέγ.).
• Εάν η ένδειξη ελέγχου φίλτρου γίνει κόκκινη και η είσοδος απέχει 10
cm από επίπεδο δάπεδο, καθαρίστε τη θήκη φίλτρου σκόνης.
Όταν η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται συνεχώς σε σημαντικό βαθμό ή η ηλεκτρική σκούπα
υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα, καθαρίστε τη θήκη φίλτρου σκόνης.
η
Έλεγχος λαβής
Έλεγχος λαβής
Χειριστήριο πάνω στο σώμα
Χειριστήριο πάνω στο σώμα
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι εντελώς στεγνό προτού το
τοποθετήσετε πίσω στην ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να
στεγνώσει για 12 ώρες.
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου
12 3
78
Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης.
Τραβήξτε το κάλυμμα του
δοχείου σκόνης για να το
ανοίξετε.
Αφαιρέστε το φίλτρο από το
δοχείο σκόνης.
Τινάξτε το φίλτρο πάνω από τον
σκουπιδοτενεκέ για να αφαιρεθεί η
σκόνη και μετά πλύντε το φίλτρο με νερό.
Αφήστε το φίλτρο να
στεγνώσει σε σκιερό μέρος για
περισσότερες από 12 ώρες.
Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα
στο δοχείο σκόνης.
Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου
σκόνης.
Πριν από τη χρήση, σπρώξτε το δοχείο
σκόνης μέσα στο κυρίως σώμα της ηλεκτρικής
σκούπας και πιέστε το κάλυμμα, έως ότου
ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ».
Για να κλείσετε το κάλυμμα
του δοχείου σκόνης, θα
πρέπει να συναρμολογηθεί
το φίλτρο.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
συντήρηση εργαλείων και φίλτρου _19
03
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΞΟΔΟΥ
• Όταν η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται συνεχώς σε σημαντικό βαθμό ή η ηλεκτρική σκούπα
υπερθερμαίνεται αυτόματα, καθαρίστε το φίλτρο εξόδου. Σημείωση: Μην πλένετε το φίλτρο.
Εάν με το καθάρισμα δεν λυθεί το πρόβλημα, αντικαταστήστε το φραγμένο φίλτρο.
• Τα φίλτρα αντικατάστασης διατίθενται από τον τοπικό σας διανομέα Samsung.
Αφαιρέσετε το σταθερό μέρος
του πλαισίου από το πίσω
μέρος του κυρίως σώματος.
Τραβήξτε προς τα έξω το φίλτρο
χρησιμοποιώντας τη γλωττίδα.
Τραβήξτε προς τα έξω το
μικροφίλτρο
Καθαρίστε το φιλτρο.Τοποθετήστε το φίλτρο και το μέρος του πλαισίου στο κυρίως
σώμα.
12 3
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ αντιμετώπιση προβλημάτων
αντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Το μοτέρ δεν τίθεται σε
λειτουργία.
• Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα και την πρίζα.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Η ισχύς αναρρόφησης
μειώνεται σταδιακά.• Ελέγξτε για τυχόν εμφράξεις και αφαιρέστε τις.
Το καλώδιο δεν τυλίγεται
πλήρως.
• Τραβήξτε το καλώδιο προς τα έξω κατά 2-3 μ. και πιέστε προς τα
κάτω το κουμπί τυλίγματος του καλωδίου.
Η ηλεκτρική σκούπα δεν
μαζεύει τη βρομιά.• Ελέγξτε το σωλήνα και αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται.
Χαμηλή ή μειούμενη
αναρρόφηση.
• Ελέγξτε το φίλτρο και, εφόσον απαιτείται, καθαρίστε όπως φαίνεται
στις οδηγίες. Εάν τα φίλτρα είναι πολυκαιρισμένα, αντικαταστήστε τα
με νέα.
Το σώμα
υπερθερμαίνεται.
• Ελέγξτε τα φίλτρα. Εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως υποδεικνύεται στις
οδηγίες.
Εκκένωση στατικού
ηλεκτρισμού.
• Μειώστε την ισχύ αναρρόφησης.
• Αυτό μπορεί να συμβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωμάτιο είναι πολύ
ξηρός.
Αερίστε το δωμάτιο, προκειμένου η υγρασία του αέρα να επανέλθει
σε φυσιολογικά επίπεδα.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τις παρακάτω οδηγίες:
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας: 2004/108/ΕEC
Οδηγία Χαμηλής Τάσης: 2006/95/ΕC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Δελτίο προϊόντος
[Ελληνικά]
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013
AΠρομηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd
BΜοντέλο
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Κατηγορία
ενεργειακής
απόδοσης
AE
D
Ετήσια
κατανάλωση
ενέργειας
(kWh/έτος)
28 52
E
Κατηγορία
απόδοσης
καθαρισμού
χαλιού
CC
F
Κατηγορία
απόδοσης
καθαρισμού
σκληρού
δαπέδου
AC
G
Κατηγορία
επανεκπομπής
σκόνης
AA
H
Επίπεδο
ηχητικής
ισχύος (dBA)
77 81
I
Ονομαστική
ισχύς εισόδου
(W)
650 1300
JΤύπος Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
1)
Ενδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), με βάση 50 εργασίες
καθαρισμού.
Η πραγματική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον
τρόπο χρήσης της συσκευής.
2) Οι μετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις
μεθόδους που περιγράφονται στα πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
σημειώσεις
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
σημειώσεις
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Magyar
Porszívó
használati útmutató
Köszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt.
SC07F50 sorozat
SC15F50 sorozat
SC21F50 sorozat
✻ A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el az utasításokat.
✻ Csak beltéri használatra.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ biztonsági tudnivalók
biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM
• A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, majd
őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
FIGYELEM
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt porszívó
némileg eltérhet az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELEM
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára fi gyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
Olyasmit jelez, amit TILOS megtenni.
Követendő gyakorlatot jelez.
Azt jelzi, hogy ki kell húzni a hálózati csatlakozót a fali aljzatból.
Ezt a porszívót csak háztartási használatra tervezték.
Ne használja a porszívót építkezési hulladék és törmelék feltakarítására.
Rendszeresen tisztítsa a szűrőket, hogy ne tapadjon le bennük a por.
Ne használja a porszívót, ha valamelyik szűrő nincs a készülékben.
Ha nem tartja be a fenti utasításokat, a készülék belső alkatrészei megrongálódhatnak,
és a jótállás érvényét veszítheti.
Az energiacímkén szereplő megjegyzések
• A feltüntetett energiahatékonyság és tisztítási teljesítményosztály értéke
szőnyegen a mellékelt „Gazdaságos – szőnyeg” kefével érhető el.
• Ha a padlón illesztések és hézagok találhatók, kérjük, használja a mellékelt
„Gazdaságos – kemény padló” kefét, amely kialakítása révén padlók esetében
elősegíti az energiahatékonyság és a tisztítási osztály követelményeinek
elérését.
• Az energiacímkén feltüntetett értékeket az előírt mérési folyamaton keresztül
határoztuk meg (az EN 60312-1 szabványnak megfelelően).
Gazdaságos – kemény
Gazdaságos – kemény
padló
padló
Gazdaságos – szőnyeg
Gazdaságos – szőnyeg
FIGYELEM
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
biztonsági tudnivalók _03
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a
készüléket, győződjön meg arról, hogy a tápellátás feszültsége
azonos a porszívó alján elhelyezett adattáblán olvasható értékkel.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne porszívózza a szőnyeget, padlót, amíg
az nedves. Ne használja a porszívót víz
felszívására.
• Ha a porszívót gyermek használja, vagy a közelben tartózkodik
porszívózáskor, különösen oda kell fi gyelni a készülék
használatára. A porszívó nem játék. Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a működő porszívót. A porszívót kizárólag a használati
útmutatóban foglalt célra használja.
• Ne használja a porszívót a porgyűjtő nélkül.
Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a
porgyűjtőt, hogy az teljesen megtelne.
• Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek
felszedésére. Tartsa távol a porszívót a kályhától és más
hőforrástól. A készülék műanyag részei hő hatására
eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.
• Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a
porszívóval, mert ezek megsérthetik a készülék alkatrészeit.
Ne lépjen rá a csőre. A csőre ne tegyen súlyos tárgyakat.
Ne dugaszolja el sem a szívó-, sem a szellőzőnyílást.
• Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a
porszívót a készülékházon lévő gombbal. A porgyűjtő kiürítése
előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések elkerülése
érdekében ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a
kábelt.
• A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott
fi zikai, szenzoros vagy mentális képességekkel rendelkező,
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ biztonsági tudnivalók
vagy a megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett vagy olyan eligazítás után
használhatják, amely magában foglalja a biztonságos használat
módját és a lehetséges kockázatok megértését. A készülékkel
nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést,
nehogy játékszernek tekintsék azt.
• A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a
dugaszt a fali aljzatból.
• Nem ajánlott hosszabbítókábel használata.
• Ha a porszívó nem működik megfelelően, szüntesse meg a
tápellátást és forduljon szakszervizhez.
• A megsérült tápkábelt a balesetek megelőzése érdekében
csak a gyártó vagy annak szervizképviselete, illetve megfelelő
szakképzettséggel rendelkező személy cserélheti ki.
• Ne emelje fel a porszívót a vezetéknél fogva.
Használja a porszívón lévő fogantyút.
• Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból.
Mielőtt kihúzza a konnektorból, kapcsolja ki a készüléket.
UV KEFE
• Mivel az UV kefe UV (ibolyántúli) fénysugarai nem tesznek jót a
bőrnek és a szemnek, ügyeljen rá, hogy a fénysugarak ne érjék
a bőrét vagy a szemét, és ne hagyja az UV kefe használatát
gyerekekre, idősekre, ugyanis károsíthatja a látásukat.
• Ha az átlátszó ablak eltörik és az UV sugarak közvetlenül
kijuthatnak, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon a
szervizközponthoz.
• Az UV kefét kizárólag matracok, ágyneműk, ágyak, párnák és
más, szövetből készült termékek fertőtlenítésére használja. A
vállalat nem vállal felelősséget az UV kefének a fent leírtaktól
biztonsági tudnivalók
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
biztonsági tudnivalók _05
eltérő módon történő felhasználásából eredő esetleges
veszteségekért.
• Ne üljön rá az UV kefére, ne dobja le, és ügyeljen rá, hogy a
terméket ne érjék durva behatások. Ellenkező esetben fennáll a
sérülés vagy a termék károsodásának veszélye.
• Ne érjen fémpálcával vagy fémrúddal az UV kefe hátoldalán
található elektromos érintkezőkhöz. Ez tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ha az UV lámpa már nem működik, ne szerelje szét és ne
módosítsa saját kezűleg a készüléket.
Cseréltesse ki a gyártóval vagy a szervizközponttal a lámpát.
• Mivel az UV kefe használata során belső kisülések keletkeznek,
ne használja a terméket gyúlékony permet vagy egyéb anyag
közelében.
• Ügyeljen arra, hogy ne érjen az UV lámpához az UV kefe
hosszabb használatát követően, mert az üvegfelület forró lehet.
• Az UV kefe az UV lámpa sajátosságai miatt alacsony
hőmérsékleten lassabban kerülhet üzemkész állapotba. Tartsa
fedett helyen az UV kefét.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ tartalom
tartalom
A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
07
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
08
08 Tápkábel
08 Be- és kikapcsolás
10 Az UV kefe használata (SC21F50U sorozat)
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ
KARBANTARTÁSA
11
11 A kiegészítő tartozékok használata
13 A padlóápoló eszközök karbantartása
16 A porgyűjtő kiürítése
17 A porszűrő tisztítása
18 A porszűrő tisztítása
19 A kimenő szűrő tisztítása
HIBAELHÁRÍTÁS
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a porszívó összeszerelése _07
01 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE
• A porszívó szállítása közben ne nyomja meg a
porgyűjtő fogantyúján lévő gombot.
• Amikor nem használja a porszívót, támassza ki a
csövét.
a porszívó összeszerelése
LEHETŐSÉGEK
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ a porszívó használata
TÁPKÁBEL
VIGYÁZAT
• Ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt a fali aljzatból.
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Rádiófrekvenciás távirányító (SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H, SC15F50U,
SC21F50H, SC21F50U sorozat)
TÖMLŐ
(SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H sorozat)
1. KI-/BEKAPCSOLÓ [ ] gomb
- A porszívó bekapcsolásához nyomja meg a [ ] gombot. A
porszívó leállításához nyomja meg ismét.
2. Szívóerő [+], [–] gomb
- A porszívó szívóerejének növeléséhez nyomja meg a [+]
gombot. A porszívó szívóerejének csökkentéséhez nyomja
meg a [–] gombot.
Ha tisztítás során 30 percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, működésbe lép a biztonsági
leállítás funkció, és az áramellátás megszűnik.
Ebben az esetben nyomja meg a [Power] (Be-/kikapcsolás) gombot a készüléktesten, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa újra a tápkábelt.
a porszívó használata
Szabályozás a csőről
A porszívó vezérlése rádiófrekvenciás
jelek segítségével történik.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a porszívó használata _09
02 A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
TÖMLŐ
(SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U sorozat)
1. KI-/BEKAPCSOLÓ [ ] gomb
- A porszívó bekapcsolásához nyomja meg a [ ] gombot. A
porszívó leállításához nyomja meg ismét.
2. [SUCTION (–/+)] (szívóerő (–/+)) gomb
- A szívóerőt a [SUCTION (–/+)] (szívóerő (–/+)) gombbal növelheti
vagy csökkentheti. A gomb minden megnyomására fokozatosan
nő a szívóerő. Amikor a szívóerő elérte a maximumát, a gomb
következő megnyomására a szívóerő minimumra csökken.
3. [BRUSH ON/OFF] (kefe be-/kikapcsoló) gomb
- Az UV kefe bekapcsolásához nyomja meg a [BRUSH ON/OFF] (kefe be-/kikapcsoló) gombot. Az UV
kefe leállításához nyomja meg ismét.
Ha tisztítás során 30 percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, működésbe lép a biztonsági
leállítás funkció, és az áramellátás megszűnik.
Ebben az esetben nyomja meg a [Power] (Be-/kikapcsolás) gombot a készüléktesten, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa újra a tápkábelt.
Elemcsere
• Ha a porszívó nem működik, cserélje ki az elemeket.
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon márkakereskedőnkhöz.
• 2 db AAA méretű elemet használjon.
1. Az elemeket soha ne szerelje szét, és soha ne töltse újra.
2. Az elemeket soha nem melegítse fel, és ne dobja tűzbe.
3. Ne cserélje fel a (+) és (–) pólusokat.
4. Az elemeket megfelelő módon selejtezze le.
A KÉSZÜLÉKHÁZ
A porszívó elindításához vagy leállításához nyomja meg többször
egymás után a be-/kikapcsoló gombot. (KI → BE → KI)
Ha nem működik a távvezérlés, a porszívó a
készülékházon található be-/kikapcsoló gombbal is
üzemeltethető.
A be-/kikapcsoló gombbal működtetheti vagy leállíthatja a porszívót.
A szűrő jelzőfénye világít, amikor a porgyűjtő betétet ellenőrizni vagy cserélni kell.
VIGYÁZAT
n
Szabályozás a csőről
A porszívó vezérlése rádiófrekvenciás
jelek segítségével történik.
1
2
ELEM TÍPUSA: AAA méretű
ELEM TÍPUSA: AAA méretű
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ a porszívó használata
A készülékházról működtethető típus
(SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V sorozat)
- A CSŐ
A drapériák, rongyszőnyegek és más vékonyabb anyagok
tisztítása esetén csökkentse a szívóerőt: húzza fel a tolókát, és
nyissa meg a levegő útját.
- A KÉSZÜLÉKHÁZ
A teljesítmény szabályozásához egyszerűen csúsztassa a
szabályozót fel és le.
MIN = Kényes anyagokhoz, pl. függönyhöz.
MAX = Kemény padlóhoz és szennyezett szőnyegekhez.
AZ UV KEFE HASZNÁLATA (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U
SOROZAT)
1. Tegye a kefét a csőfogantyúba.
• Az UV kefét gondosan, kattanásig tolja a csőfogantyúba.
2. A tisztítás megkezdéséhez nyomja meg a [BRUSH ON/OFF] (kefe
be-/kikapcsoló) gombot.
• Nyomja meg a [BRUSH ON/OFF] (kefe be-/kikapcsoló) gombot, majd
állítsa be a kívánt szívóerőt.
• Javasoljuk, hogy válassza a (Max) szívóerőt.
• Az UV sterilizálás önmagában nem kapcsolható be.
3. Ha befejezte az UV-s tisztítást, nyomja meg a [ ] gombot.
• A porszívó kikapcsolásához nyomja meg a [ ] gombot.
- Biztonsági okokból az UV kefe csak 30 percig működik, utána leáll. Az
UV kefe használatának folytatásához nyomja meg újra a [SUCTION (–/+)]
(szívóerő (–/+)) gombot.
A csőfogantyúba (nem a teleszkópos csőbe) illesztett UV kefe ágyneműkhöz lett kifejlesztve.
VIGYÁZAT
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a tartozékok és a szűrő karbantartása _11
03
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Cső
• A teleszkópos cső hosszát úgy állíthatja be, ha előre-hátra húzza a
cső közepén elhelyezett szabályzógombot.
• Az esetleges eltömődések ellenőrzéséhez válassza le a teleszkópos
csövet és tolja össze. Így könnyebb eltávolítani a csövet eltömítő
szennyeződéseket.
Kiegészítő tartozékok (SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V sorozat)
• A kárpittisztító fej használatához tolja rá a fejet a
cső végére.
• Húzza ki a gombot a porkefe használatához.
• A réstisztító használatához az ellenkező irányba
tolja rá a fejet a csőfogantyú végére.
a tartozékok és a szűrő karbantartása
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ a tartozékok és a szűrő karbantartása
Tartozékok (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U sorozat)
• Illessze a tartozékot a csőfogantyú végére.
• A réstisztító használatához húzza le a porkefét.
• Illessze a tartozékot a cső végére.
• A réstisztító használatához húzza le a porkefét.
a tartozékok és a szűrő karbantartása
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a tartozékok és a szűrő karbantartása _13
03
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A PADLÓÁPOLÓ ESZKÖZÖK KARBANTARTÁSA
Kétállású kefe
• Állítsa be a szívófejet a padlófelületnek megfelelően.
• Ha a felszívó nyílás eltömődik, távolítsa el belőle a szennyeződést.
Állatszőr-eltakarító kefe (opcionális)
Ha gyakran porszívóz hajszálakat vagy állatszőrt, a forgás hatékonysága a forgórészre csavarodó anyag
miatt csökkenhet. Ilyenkor gondosan tisztítsa meg a forgórészt.
1. A fedél leválasztásához nyomja meg az átlátszó borításon lévő Open gombot.
2. Vegye ki a kefesort az átlátszó borítás alól.
3. Ollóval távolítsa el a felgyűlt szennyeződést (port, hajszálakat) a kefesorról.
4. Száraz porfogóval vagy kaparóval távolítsa el a port a kefeházból.
5. Helyezze vissza a kefesort a forgatószíjba és szerelje össze.
6. Pattintsa vissza a fedelet az átlátszó borításra.
Parkettatisztító csodakefe (opcionális)
• Egyszerre nagy területről szívja fel a port.
• Ha a felszívó nyílás eltömődik, távolítsa el belőle
a szennyeződést.
Szőnyegtisztítás Padlótisztítás
1 2
4 5
3
6
Az állatszőr és
rostok szőnyegről
történő hatékonyabb
felszívásához.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ a tartozékok és a szűrő karbantartása
Mini turbókefe (Opcionális)
– A kefegörgő cseréje
1. Ha eltömődés vagy szennyeződés látható, csavarozza le a két
csavart a Mini turbókefe hátulján, így leveheti a fedőlapot és
eltávolíthatja a szennyeződést.
2. Ellenőrizze a kefegörgő állapotát.
Cserélje ki a kefegörgőt, ha az elhasználódott.
A kefegörgő eltávolításához húzza felfelé és kifelé a görgőt a házból.
A cseréhez illessze az új görgőt ugyanazokba a nyílásba.
Ellenőrizze, hogy a szíj megfelelő állapotban van-e.
Ha a szíj megtört vagy repedezett, cserélje ki a szíjat a „Szíj
cseréje” című részben található utasítások szerint.
3. A porszívó maximális
teljesítményű üzemeltetéséhez nyomja meg a MAX gombot.
– Szíj cseréje
1. Távolítsa el az alsó fedőlapot.
Lásd a „Kefegörgő cseréje” című részben található ábrát.
2. Vezesse át az új szíjat a tengely görgőjén.
3. Vezesse át a szíjat a kefegörgő erre alkalmas részén. Helyezze
vissza a kefegörgőt a házba.
Lásd a „Kefegörgő cseréje” című részben található ábrát.
4. Illessze be a Mini turbókefét a „Kefegörgő cseréje” című részben
található utasítások szerint.
a tartozékok és a szűrő karbantartása
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a tartozékok és a szűrő karbantartása _15
03
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
Az UV kefe portartályának kiürítése
(SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U sorozat)
Ha úgy találja, hogy a portartály megtelt, a kiürítéséhez használja a [Dust Removal] (poreltávolítás)
gombot.
1. A portartály kiürítéséhez állítsa a [Dust Removal] (poreltávolítás)
gombot az „Open” (nyitva) helyzetbe.
- Erre a célra a porszívó működése (porszívás) közben használja a
[Dust Removal] (poreltávolítás) gombot.
2. Ha végzett, állítsa a [Dust Removal] (poreltávolítás) gombot a
„Close” (zárva) helyzetbe.
- A [Dust Removal] (poreltávolítás) gomb „Open” (nyitva) helyzetében
a szívóerő kisebb.
Az UV kefe tisztítása (a dob tisztítása) (SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U
sorozat)
A dobra gyakran feltekeredik az emberi haj és állati szőr, így nehezebbé válik a dob forgása. Ennek
megelőzéséhez a dob rendszeres tisztításra szorul.
1. A fedél eltávolításához nyomja befelé az [Open Transparent Cover]
(átlátszó burkolat eltávolítása) gombot.
2. A dob környékéről a port, szőrt és egyéb szennyeződéseket a
réstisztítóval távolítsa el.
3. Ha végzett, a fedél lecsukásához nyomja kifelé az [Open
Transparent Cover] (átlátszó burkolat eltávolítása) gombot.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ a tartozékok és a szűrő karbantartása
A PORGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
a tartozékok és a szűrő karbantartása
1
1
2
2
Amikor a por szintje eléri a teli
jelzést, ürítse ki a porgyűjtőt.
A gomb megnyomásával emelje
ki a porgyűjtőt. Vegye le a porgyűjtő fedelét.
1
1
2
2
„Katt”
„Katt”
Borítsa a port a szemetesbe. Csukja le a porgyűjtő fedelét.
A készülék használata előtt tegye
be a porgyűjtőt a készülékházba
és kattanásig nyomja le.
123
456
Hideg vízzel kiöblítheti a porgyűjtőt.
• A port műanyag zsákba ürítse ki.
(főleg asztmásoknak/allergiásoknak ajánlott)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a tartozékok és a szűrő karbantartása _17
03
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A PORSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Mikor kell kitisztítani a porszűrőt?
• A szívóerő csökkenése esetén a lámpa
pirosra vált. Ha a lámpa világít, tisztítsa
ki a porszűrőt.
• Állítsa a porszívó szívóerejét „MAX” helyzetbe.
• Ha a szűrő ellenőrzésére fi gyelmeztető fény vörösen világít, amikor a
szívónyílás 10 cm-rel a padló felett van, tisztítsa meg a szűrőt.
A szívóerő észrevehető, folyamatos csökkenése vagy a porszívó rendellenes melegedése esetén
tisztítsa meg a porgyűjtő betétet.
Szabályozás a csőről
Szabályozás a csőről
Szabályozás a készülékházról
Szabályozás a készülékházról
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ a tartozékok és a szűrő karbantartása
A PORSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Mielőtt visszatenné a szűrőt a porszívóba, győződjön meg arról,
hogy az teljesen megszáradt. 12 óráig hagyja száradni.
a tartozékok és a szűrő karbantartása
123
78
Vegye ki a porgyűjtőt. Húzza fel a porgyűjtő tetejét a
kinyitáshoz.
Távolítsa el a szűrőt a
porgyűjtőből.
Rázza le a szűrőről a port egy
szemetes kuka fölött, majd
mossa ki vízzel a szűrőt.
A szűrőt legalább 12 órán át
szárítsa árnyékos helyen.
Helyezze vissza a szűrőt a
porgyűjtőbe.
Csukja le a porgyűjtő fedelét.
A készülék használata előtt
tegye be a porgyűjtőt a
készülékházba és kattanásig
nyomja le.
A porgyűjtő tetejét csak
akkor lehet lecsukni, ha már
benne van a szűrő.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
a tartozékok és a szűrő karbantartása _19
03
A TARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA
A KIMENŐ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
• A szívóerő észrevehető, folyamatos csökkenése vagy a porszívó rendellenes melegedése
esetén tisztítsa meg a porgyűjtő betétet. Figyelem! Ne mossa ki a szűrőt.
Ha a tisztítás nem oldja meg a problémát, cserélje ki az eltömődött szűrőt.
• Tartalék szűrőkért forduljon a legközelebbi Samsung viszonteladóhoz.
Távolítsa el a készülékház
hátulján található keretet. Húzza ki a szűrőt a fülnél fogva. Húzza ki a mikroszűrőt.
Tisztítsa ki a szűrőt. Tegye vissza a szűrőt és a keretet a készülékházba.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ hibaelhárítás
hibaelhárítás
HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS
A motor nem indul. • Ellenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot.
• Hagyja hűlni a készüléket.
A szívóerő fokozatosan
csökken. • Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.
A készülék nem húzza be
teljesen a kábelt. • Húzza ki a kábelt 2–3 méternyire, és nyomja le a behúzógombot.
A porszívó nem szívja fel
a port. • Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a csövet.
Gyenge vagy csökkenő
szívóerő.
• Ellenőrizze a szűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg az útmutatóban
olvasható módon. A további használatra alkalmatlan szűrőket cserélje
ki.
A készülékház
túlmelegszik.
• Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket a leírásban
szereplő ábra szerint.
Statikus elektromos
kisülés.
• Csökkentse a szívóerőt.
• Ez olyankor is előfordulhat, ha a helyiség levegője nagyon száraz.
Szellőztesse ki a helyiséget, hogy a légnedvesség beállhasson a normál
szintre.
A porszívó a következő jóváhagyásokkal rendelkezik:
Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv: 2004/108/EEC
Kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
MŰSZAKI ADATOK, MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a SAMSUNG gyártmányú, SC07F50VV, SC07F50H1, SC07F50U2, SC15F50VR, SC15F50VV, SC15F50V3, SC15F50HR, SC15F50HY, SC15F50UZ típusú háztartási porszívó
megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
Szín
VITALITY
RED
EARTH
BLUE
TITANIUM
SILVER
VITALITY
BLUE
VITALITY
RED
MELLOW
YELLOW
VITALITY
BLUE
EARTH
BLUE
TITANIUM
SILVER
Típus (porzsákkal/
porzsák nélkül)
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Porzsák
nélkül
Teljesítmény-
felvétel
max. W
700 700 700 1500 1500 1500 1500 1500 1500
norm. W
650 650 650 1300 1300 1300 1300 1300 1300
Névleges feszültség/
frekvencia
230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szíváserősség
W
220 220 220 370 370 370 370 370 370
Zajszint dB(A)
77 77 77 81 81 81 81 81 81
Porgyűjtő
kapacitás l
222222222
Távirányító a nyélben
OOOOOOOO
O
Autom.
Kábelvisszacsévélés
OOOOOOOO
O
Portartály megtelt jelzés
Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus
360 fokban forgatható
tömlő
OOOOOOOO
O
Kefe
2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
2 lépés
UV-Kefe
--O-----
O
Tartozékok
OOOOOOOOO
Résszívó
OOOOOOOO
O
Poroló
OOOOOOOO
O
Acél teleszkópos nyél
OOOOOOOO
O
Hálózati
kábel
hossza m
77777777
7
Hatótávolság
m
10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
Tömeg
(csomagolás
/ nettó)
kg
10.4/5.5 11.5/5.5 11.6/5.5 10/5.5 9.7/5.5 9.7/5.5 10/5.5 10.5/5.5 10.6/5.5
Méretek
(szél.x mag.x
mélys )
nettó (mm)
338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294 338*454*294
csomagolva (mm)
363*577*327 363*657*327 363*657*327 363*577*327 363*577*327 363*577*327 363*577*327 363*577*327 363*577*327
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
műszaki adatok
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Termékadatlap
[Magyar]
A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően
A
Gyártó
Samsung Electronics., Co. Ltd
B
Modell
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Energiatakarékossági
osztály
AE
D
Éves áramfogyasztás
(kWh/év)
28 52
E
Szőnyegtisztítási
teljesítményosztály
CC
F
Kemény
padló tisztítási
teljesítményosztály
AC
G
Por ismételt
kibocsátási osztály
AA
H
Zajszint (dBA)
77 81
I
Névleges bemeneti
teljesítmény (W)
650 1300
J
Típus
Univerzális porszívó
1) Éves átlagos energiafogyasztás (kWh / év), 50 tisztítási feladat alapján.
A tényleges éves energiafogyasztás a készülék használatától függ majd.
2) Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN 60312-1-ben és EN 60704-
ben meghatározott módszereken alapul.
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
jegyzet
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel
kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/hu
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Čeština
Vysavač
uživatelská příručka
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Řada SC07F50
Řada SC15F50
Řada SC21F50
✻ Před prací stímto spotřebičem si pečlivě prostudujte návod k použití.
✻ Určeno pouze pro použití v místnosti.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ bezpečnostní informace
bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
• Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji knahlédnutí.
VÝSTRAHA
• Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou vlastnosti
vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných vtéto příručce.
SYMBOLY POUŽITÉ KUPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
Tento symbol se vztahuje kčinnosti, kterou NESMÍTE provádět.
Tento symbol se vztahuje kpokynu, jímž se musíte řídit.
Tento symbol znamená, že musíte odpojit zástrčku napájecího kabelu zelektrické
zásuvky.
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívejte vysavač k úklidu na stavbách nebo k vysávání suti.
Provádějte pravidelné čištění fi ltrů, abyste předešli shromažďování pevných nečistot na fi ltrech.
Nepoužívejte vysavač v případě, že některý z fi ltrů chybí.
Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození vnitřních součástí a ztrátě platnosti
záruky.
Poznámky k energetickému štítku
• Udávané třídy energetické účinnosti a účinnosti čištění koberců nebo v
domácím prostředí s koberci lze dosáhnout při použití přiloženého normálního
kartáče „Eco na koberce“.
• Pokud jsou na tvrdé podlaze spoje a spáry, použijte přiložený kartáč „Eco na
tvrdé podlahy“, který je navržen tak, aby splňoval třídu energetické účinnosti a
účinnosti čištění na tvrdých podlahách se spoji a spárami.
• Hodnoty uvedené na energetickém štítku byly stanoveny dle předepsaného
postupu měření (v souladu s normou EN60312 – 1).
Kartáč Eco na tvrdé
Kartáč Eco na tvrdé
podlahy
podlahy
Kartáč Eco na koberce
Kartáč Eco na koberce
VÝSTRAHA
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
bezpečnostní informace _03
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
OBECNÉ POKYNY
• Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače
se ujistěte o tom, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené
na typovém štítku na spodní části vysavače.
• VÝSTRAHA : Vysavač nepoužívejte v případě, že je koberec či
podlaha mokrá. Nepoužívejte vysavač k odsávání
vody.
• Vpřípadě, že je jakékoli zařízení používáno dětmi nebo v jejich
blízkosti, je nezbytný pečlivý dohled. Nedovolte, aby byl vysavač
používán jako hračka. Nikdy nepřipusťte, aby byl vysavač
ponechán vchodu bez dozoru. Vysavač používejte pouze
kúčelu, pro který je určen, dle popisu vtěchto pokynech.
• Vysavač nepoužívejte bez nádoby na prach.
Nádobu na prach vždy vyprázdněte před jejím úplným
naplněním. Zajistíte tak optimální účinnost vysavače.
• Vysavač nepoužívejte kvysávání zápalek, žhavého popela nebo
nedopalků cigaret. Vysavač udržujte vbezpečné vzdálenosti
od kamen a jiných zdrojů tepla. Teplo může způsobit deformaci
nebo změnu barvy jeho plastových součástí.
• Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit
součásti vysavače.
Nestoupejte na sací hadici. Sací hadici nezatěžujte.
Neucpávejte sací ani výfukový otvor.
• Před odpojením zástrčky přívodu zelektrické zásuvky vypněte
vysavač vypínačem na tělese vysavače. Před výměnou nádoby
na prach odpojte zástrčku přívodu zelektrické zásuvky. Zástrčku
vytahujte ze zásuvky tahem za vlastní zástrčku, nikoli tahem za
šňůru. Předejdete tak poškození.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let aosoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ bezpečnostní informace
nebo snedostatečnými zkušenostmi aznalostmi jedině
vpřípadě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny
obezpečném použití spotřebiče achápou sním spojená rizika.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění aúdržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
• Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
spřístrojem nebudou hrát.
• Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka
napájení odpojena zelektrické zásuvky.
• Nedoporučuje se používat prodlužovací šňůru.
• Jestliže vysavač správně nefunguje, vypněte napájení a obraťte
se na autorizované servisní zastoupení.
• Pokud dojde kpoškození napájecí šňůry, smí být její výměna
provedena pouze výrobcem nebo jeho servisním zastoupením
nebo odborně způsobilou osobou sobdobnou kvalifi kací, aby
nedošlo kohrožení bezpečnosti.
• Vysavač nepřenášejte za sací hadici.
Pro přenos na jiné místo používejte výhradně jeho držadlo.
• Pokud vysavač nepoužíváte, vytáhněte jej ze zástrčky.
Před vytažením ze zástrčky vypněte vypínač.
UV KARTÁČ
• UV paprsky z UV kartáče způsobují poškození kůže a očí.
Zabraňte jejich styku s paprsky UV kartáče a nedovolte kartáč
používat dětem a starším lidem. Mohlo by dojít k poškození
zraku.
• Pokud je průhledné okénko poškozené a dochází k přímé emisi
UV paprsků, vypněte vysavač a kontaktujte servisní středisko.
• UV kartáč nepoužívejte jiným způsobem než ke sterilizaci
matrací, povlečení, postelí, polštářů apod. Společnost nenese
následky za poškození způsobené použitím UV kartáče jiným
než výše uvedeným způsobem.
bezpečnostní informace
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
bezpečnostní informace _05
• Nesedejte na UV kartáč, nepouštějte jej na zem a zabraňte
nárazům ostatních předmětů. V opačném případě může dojít ke
zranění či poškození produktu.
• Nedotýkejte se elektrických spojů na zadní straně UV kartáče
pomocí kovových spon či tyčí. Může tak vzniknout nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Pokud je UV lampa kartáče mimo provoz, nikdy se nepokoušejte
výrobek demontovat sami.
Kontaktujte prosím výrobce nebo servisní středisko a požádejte
je o výměnu.
• Uvnitř UV kartáče dochází k elektrickým výbojům. Nikdy
nepoužívejte produkt poblíž hořlavých sprejů a látek.
• Nedotýkejte se ani delší dobu po použití okénka UV lampy UV
kartáče. Povrch okénka může být horký.
• UV kartáč se rozehřívá pomalu. To je charakteristická vlastnost
všech UV lamp. UV kartáč používejte pouze v místnosti.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ obsah
obsah
SESTAVENÍ VYSAVAČE
07
OBSLUHA VYSAVAČE
08
08 Napájecí šňůra
08 Regulace výkonu
10 Použití UV kartáče (řada SC21F50U)
ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
11
11 Použití příslušenství
13 Údržba podlahových hubic
16 Vyprazdňování zásobníku na prach
17 Čištění prachového fi ltru
18 Čištění prachového fi ltru
19 Čištění výstupního fi ltru
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
sestavení vysavače _07
01 SESTAVENÍ VYSAVAČE
• Při přenášení přístroje se vyvarujte stisknutí tlačítka
na držadle nádoby na prach.
• Při uskladnění přístroje uložte podlahovou hubici do
příslušné polohy.
sestavení vysavače
VOLITELNÉ
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ obsluha vysavače
NAPÁJECÍ ŠŇŮRA
UPOZORNĚNÍ
• Zástrčku vytahujte zelektrické zásuvky tahem za vlastní zástrčku, ne tahem
za šňůru.
REGULACE VÝKONU
Vysokofrekvenční dálkový ovladač (řady SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
HADICE
(řada SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Tlačítko ON/OFF (zap./vyp.) [ ]
- Stisknutím tlačítka [ ] vysavač zapnete. Opětovným
stisknutím vysavač vypnete.
2. Tlačítka ovládání sacího výkonu [+], [-]
- Tlačítko [+] slouží ke zvýšení sacího výkonu vysavače. Tlačítko
[−] slouží ke snížení sacího výkonu vysavače.
Pokud během čištění nestisknete žádné tlačítko po dobu 30 minut, aktivuje se bezpečnostní
zařízení a napájení je odpojeno.
V takovém případě buď stiskněte na vysavači tlačítko [Power] (Vypínač), nebo odpojte a znovu
zapojte přívodní kabel.
obsluha vysavače
Ovládání vrukojeti
Vysavač je ovládán prostřednictvím
vysokofrekvenčních signálů.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
obsluha vysavače _09
02 OBSLUHA VYSAVAČE
HADICE (řada SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Tlačítko ON/OFF (zap./vyp.) [ ]
- Stisknutím tlačítka [ ] vysavač zapnete. Opětovným
stisknutím vysavač vypnete.
2. Tlačítko [SUCTION (-/+)] (sací výkon -/+)
- Stisknutím tlačítka [SUCTION (-/+)] (sací výkon -/+) snížíte
nebo zvýšíte sací výkon. Po každém stisknutí tlačítka dojde ke
krokovému zvyšování sacího výkonu. Jakmile vysavač dosáhne
maximálního sacího výkonu, přepne se po dalším stisknutí
tlačítka sací výkon na minimum.
3. Tlačítko [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp. kartáč)
- Stisknutím tlačítka [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp. kartáč) uvedete UV kartáč do provozu. Opětovným
stisknutím UV kartáč vypnete.
Pokud během čištění nestisknete žádné tlačítko po dobu 30 minut, aktivuje se bezpečnostní
zařízení a napájení je odpojeno.
V takovém případě buď stiskněte na vysavači tlačítko [Power] (Vypínač), nebo odpojte a znovu
zapojte přívodní kabel.
Výměna baterie
• V případě, že vysavač nefunguje, vyměňte baterie.
Pokud problém přetrvá, kontaktujte našeho autorizovaného prodejce.
• Použijte 2 baterie velikosti AAA.
1. Baterie nikdy nerozebírejte ani nedobíjejte.
2. Baterie nikdy nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
3. Nezaměňujte polaritu (+), (−).
4. Baterie likvidujte předepsaným způsobem.
TĚLESO
Opakovaným stisknutím vypínače vysavač zapnete a vypnete.
(VYP. → ZAP. → VYP.)
Pokud dálkové ovládání nefunguje, lze vysavač ovládat
pomocí vypínače na tělese přístroje.
Vypínač slouží kzapnutí vysavače nebo jeho vypnutí.
Kontrolka fi ltru se rozsvítí vpřípadě, že je třeba zkontrolovat nebo vyprázdnit prachový
sáček.
UPOZORNĚNÍ
Ovládání vrukojeti
Vysavač je ovládán prostřednictvím
vysokofrekvenčních signálů.
1
2
TYP BATERIÍ: Typ AAA
TYP BATERIÍ: Typ AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ obsluha vysavače
Ovládání výkonu tělesa (řada SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- HADICE
Pro snížení sacího výkonu kčištění závěsů, malých rohoží
a jiných lehkých tkanin posuňte uzávěr tak, aby byl otvor
vzduchového ventilu otevřený
- TĚLESO
Úroveň výkonu můžete upravovat posouváním ovladače
nahoru nebo dolů.
MIN (MIN.) = Pro čištění jemných tkanin, například záclon.
MAX (MAX.) = Pro tvrdé podlahy a silně znečištěné koberce.
POUŽITÍ UV KARTÁČE (ŘADA SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Vsuňte nástavec do držáku sací hadice.
• Upevněte UV kartáč do držáku - uslyšíte zvuk kliknutí.
2. Stisknutím tlačítka [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp. kartáč) uvedete
nástavec do provozu.
• Stiskněte tlačítko [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp. kartáč) a zvolte
adekvátní sací výkon vysavače.
• Doporučujeme nastavit nejvyšší sací výkon (MAX).
• UV sterilizace se neaktivuje sama od sebe.
3. Po dokončení čištění pomocí UV lampy stiskněte tlačítko [ ].
• Stisknutím tlačítka [ ] vysavač vypnete.
- Z bezpečnostních důvodů je UV lampa v provozu maximálně 30 minut, poté
se sama vypne. Opětovné zapnutí provedete stisknutím tlačítka [SUCTION
(-/+)] (sací výkon -/+).
UV kartáč, který se zasouvá přímo do držáku sací hadice (není přímo připojen na teleskopickou
tyč) je určen k čištění ložního prádla.
UPOZORNĚNÍ
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
údržba nástavců a fi ltru _11
03 ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Trubice
• Posunutím tlačítka nastavení délky vpřed/vzad lze nastavit délku
výsuvné trubice. Tlačítko je umístěno uprostřed této trubice.
• Bude-li třeba zkontrolovat, zda výsuvná trubice není ucpaná, odpojte
ji od ostatních součástí a její díly zasuňte do sebe. Tím si usnadníte
odstranění překážek ztéto trubice.
Příslušenství
(řady SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Budete-li chtít použít polštářovou hubici, nasuňte
příslušenství na konec rukojeti sací hadice.
• Budete-li chtít použít prachový kartáč, vytáhněte
tlačítko.
• Budete-li chtít použít štěrbinovou hubici,
nasuňte příslušenství na konec rukojeti sací
hadice opačně.
údržba nástavců a fi ltru
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ údržba nástavců a fi ltru
Příslušenství (řada SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Příslušenství nasuňte na konec rukojeti sací
hadice.
• Budete-li chtít použít štěrbinovou hubici, vytáhněte
prachový kartáč.
• Příslušenství nasuňte na konec sací hadice.
• Budete-li chtít použít štěrbinovou hubici,
vytáhněte prachový kartáč.
údržba nástavců a fi ltru
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
údržba nástavců a fi ltru _13
03 ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
ÚDRŽBA PODLAHOVÝCH HUBIC
Kartáč se 2 polohami
• Páku na sací hubici nastavte podle povrchu podlahy.
• Pokud je sací hubice zanesená, odstraňte zní veškeré nečistoty.
Výkonný kartáč na zvířecí chlupy (volitelný)
Častým vysáváním vlasů nebo zvířecí srsti může dojít ke zhoršení otáčení vdůsledku navinutí vláken
kolem válce. Vtakovémto případě válec pečlivě vyčistěte.
1. Stisknutím tlačítka Open (Otevřít) na průhledném ochranném krytu tento kryt uvolněte a sejměte jej.
2. Zprůhledného ochranného krytu vyjměte kartáč.
3. Pomocí nůžek odstraňte prach, nečistoty a vlákna navinutá kolem kartáče.
4. Pomocí suché prachovky nebo štěrbinové hubice odstraňte prach usazený uvnitř pouzdra kartáče.
5. Kartáč vložte do rotačního pásu a nástroj složte.
6. Smontování dokončete zaklapnutím průhledného ochranného krytu zpět, do příslušné polohy.
Velký kartáč na parkety (volitelný)
• Prach na velké ploše vysávejte najednou.
• Pokud je sací hubice zanesená, odstraňte zní
veškeré nečistoty.
Vysávání koberců Vysávání podlah
1 2
4 5
3
6
Pro zvýšení účinnosti
vysávání zvířecí srsti a
vláken zkoberců.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ údržba nástavců a fi ltru
Malý turbokartáč (volitelný)
- Výměna čisticího válce
1. Pokud dojde kucpání nebo vidíte nečistoty, odšroubujte dva
šrouby na zadní straně malého turbokartáče, sejměte kryt a
odstraňte veškeré nečistoty.
2. Zkontrolujte stav čisticího válce.
Pokud jsou štětiny opotřebovány, vyměňte čisticí válce.
Čisticí válec vyjměte nadzvednutím a vytažením z koncových drážek
v kartáči.
Nový válec nasadíte zasazením konců do stejných drážek.
Zkontrolujte, zda je řemen v dobrém stavu.
Pokud je řemen poškozený nebo přetržený, vyměňte jej v
souladu s pokyny v kapitole Výměna řemenu.
3. Použití nejvyššího výkonu MAX (MAX.)
Stisknutím tlačítka MAX (MAX.) aktivujete maximální sací výkon
vysavače.
- Výměna řemenu
1. Vyjměte spodní destičku.
Viz obrázek vpokynech Výměna čisticího válce.
2. Navlékněte jeden konec nového řemenu kolem hřídele řemenice.
3. Druhý konec řemenu navlékněte na určené místo na čisticím válci.
Vložte čisticí válec do drážek v kartáči.
Viz obrázek v pokynech Výměna čisticího válce.
4. Nasaďte malý turbokartáč zpět, viz pokyny včásti Výměna čisticího
válce.
údržba nástavců a fi ltru
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
údržba nástavců a fi ltru _15
03 ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
Odstranění prachu ze zásobníku na prach UV kartáče (řada SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Jakmile zjistíte, že je zásobník na prach plný, pomocí tlačítka [Dust Removal] (vyprázdnění zásobníku)
zásobník vyprázdníte.
1. Prach ze zásobníku odstraníte posunutím tlačítka [Dust Removal]
(vyprázdnění zásobníku) do pozice „Open“ (Otevřeno).
- Tlačítko [Dust Removal] (vyprázdnění zásobníku) k tomuto účelu
používejte během provozu vysavače.
2. Jakmile je zásobník prázdný, posuňte tlačítko [Dust Removal]
(vyprázdnění zásobníku) do pozice „Close“ (Zavřeno).
- V případě, že je tlačítko [Dust Removal] (vyprázdnění zásobníku) v
pozici „Open“ (Otevřeno), je sací výkon vysavače snížen.
Čištění UV kartáče (čištění bubínku) (řada SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
V bubínku se často zachytí vlasy a zvířecí chlupy, čímž dochází ke snížení otáčivého výkonu bubínku.
Abyste tomu zabránili, čistěte bubínek pravidelně.
1. Stiskněte tlačítko [Open Transparent Cover] (otevřít průhledný kryt)
a vyjměte kryt.
2. Za pomocí štěrbinové hubice vysajte nečistoty, jako jsou prach a
chlupy, z okolí bubínku.
3. Jakmile skončíte, vymáčkněte tlačítko [Open Transparent Cover]
(otevřít průhledný kryt) a zavřete kryt.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ údržba nástavců a fi ltru
VYPRAZDŇOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACH
údržba nástavců a fi ltru
1
1
2
2
Jakmile množství prachu
dosáhne značky zaplnění,
vyprázdněte nádobu na prach.
Kvyjmutí zásobníku na prach
stiskněte tlačítko. Sejměte kryt nádoby na prach.
1
1
2
2
Klap
Klap
Prach vyprázdněte do popelnice. Uzavřete kryt nádoby na prach.
Před použitím vysavače zatlačte
nádobu na prach do hlavního
tělesa vysavače, až uslyšíte
„klapnutí“.
123
456
Nádobu na prach lze vypláchnout
studenou vodou.
• Obsah vyprázdněte do sáčku zplastické hmoty.
(doporučeno vpřípadě, kdy je třeba chránit osoby
trpící astmatem nebo alergiemi)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
údržba nástavců a fi ltru _17
03 ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU
Kdy je třeba čistit prachovýfi ltr
• Při snížení úrovně sání se kontrolka
rozsvítí červeně. Pokud se kontrolka
rozsvítí, zkontrolujte prachový fi ltr.
• Sací výkon nastavte na hodnotu „MAX“ (MAX.).
• Jestliže indikátor kontroly fi ltru zčervená při zvednutí hubice do výšky
10cm nad rovnou podlahu, je třeba fi ltr vyčistit.
Pokud stále pozorujete sníženou úroveň sání nebo nezvyklé přehřívání vysavače, zkontrolujte
kazetu sfi ltrem.
Ovládání vrukojeti
Ovládání vrukojeti
Ovládání vtělese přístroje
Ovládání vtělese přístroje
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ údržba nástavců a fi ltru
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU
Před tím, než fi ltr vložíte zpět do vysavače, ujistěte se, zda je zcela
suchý. Nechte jej schnout 12hodin.
údržba nástavců a fi ltru
123
78
Vytáhněte zásobník na prach. Zatáhnutím vyjměte kryt
zásobníku.
Vyjměte fi ltr ze zásobníku na
prach.
Vytřepejte prach z fi ltru nad
odpadkovým košem a poté fi ltr
umyjte ve vodě.
Nechte fi ltr schnout ve stínu po
dobu nejméně 12hodin.
Vložte fi ltr do zásobníku na
prach.
Uzavřete kryt nádoby na prach.
Před použitím vysavače
zatlačte nádobu na prach do
hlavního tělesa vysavače, až
uslyšíte „klapnutí“.
Před zavřením krytu
zásobníku na prach by měl
být namontován fi ltr.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
údržba nástavců a fi ltru _19
03 ÚDRŽBA NÁSTAVCŮ A FILTRU
ČIŠTĚNÍ VÝSTUPNÍHO FILTRU
• Pokud stále pozorujete sníženou úroveň sání nebo nezvyklé přehřívání vysavače, vyčistěte
výstupní fi ltr. Poznámka. Nečistěte fi ltr.
Pokud vyčištění fi ltru nevyřeší problém, vyměňte ucpaný fi ltr.
• Náhradní fi ltry jsou kdispozici u příslušného místního distributora společnosti Samsung.
Vyjměte pevný rámový prvek
vzadní části hlavního tělesa. Vytáhněte fi ltr pomocí páčky. Vytáhněte mikrofi ltr
Vyčistěte jej. Vložte fi ltr a rámový prvek zpět do hlavního tělesa.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ odstraňování závad
odstraňování závad
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Motor se nerozeběhne. • Zkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku.
• Nechte motor vychladnout.
Sací síla postupně klesá. • Zkontrolujte, zda nedošlo kucpání, případnou překážku odstraňte.
Napájecí šňůra se zcela
nenavine. • Vytáhněte 2–3m šňůry a znovu stiskněte tlačítko pro navinutí šňůry.
Vysavač nevysává
nečistoty. • Zkontrolujte sací hadici a případně ji vyměňte.
Nízký nebo klesající sací
výkon.
• Zkontrolujte fi ltr a případně jej vyčistěte dle vyobrazení vpokynech.
Pokud fi ltry nejsou vnáležitém stavu, nahraďte je novými.
Přehřívání tělesa. • Zkontrolujte fi ltry a případně je vyčistěte dle vyobrazení vpokynech.
Výboj statické elektřiny.
• Snižte sací výkon.
• K tomuto může dojít v případě, že je vzduch v místnosti příliš suchý.
Vyvětrejte pokoj, aby se vlhkost vzduchu vrátila do standardních
hodnot.
Tento vysavač splňuje následující požadavky:
Směrnice ECD: 2004/108/EEC
Směrnice LVD: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Mikrofi š k produktu
[Čeština]
Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013
ADodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Třída
energetické
účinnosti
AE
D
Roční
spotřeba
elektrické
energie
(kWh/rok)
28 52
E
Třída
výkonnosti
čištění koberců
CC
F
Třída
výkonnosti
čištění
pevných
podlah
AC
GTřída reemisí
prachu AA
HÚroveň
hlučnosti (dBA) 77 81
IJmenovitý
příkon (W) 650 1300
JTyp Vysavač pro obecné použití
1) Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače.
Skutečná roční spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče.
2) Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve
standardech EN 60312-1 a EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
poznámka
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
poznámka
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Slovenčina
Vysávač
používateľská príručka
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Samsung.
Modelový rad SC07F50
Modelový rad SC15F50
Modelový rad SC21F50
✻ Pred začatím používania tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.
✻ Len na použitie vinteriéri.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ bezpečnostné informácie
bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
• Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku auchovajte si ju na
budúce použitie.
VÝSTRAHA
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov, charakteristiky vášho
vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú popísané vtejto príručke.
POUŽITÉ SYMBOLY POZOR/VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Indikuje riziko smrti alebo vážneho zranenia.
POZOR
Indikuje riziko zranenia osôb alebo materiálnych škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
Predstavuje niečo, čo NESMIETE robiť.
Predstavuje niečo, čo musíte dodržať.
Naznačuje, že musíte odpojiť napájaciu zástrčku od zásuvky.
Tento vysávač je určený len na použitie v domácnosti.
Vysávač nepoužívajte na čistenie stavebného odpadu a podobných nečistôt.
Filtre pravidelne čistite, aby sa v nich neusádzal jemný prach.
Vysávač nepoužívajte, ak je odstránený niektorý z fi ltrov.
V prípade nedodržania týchto podmienok by mohlo dôjsť k poškodeniu vnútorných
častí a strate platnosti záruky.
Poznámky k štítku s energetickými informáciami
• Deklarovanú energetickú účinnosť a výkonnostnú triedu vysávania na
kobercoch alebo na miestach, na ktorých sa používajú koberce, možno
dosiahnuť s použitím priloženej kefy „Eco na koberce“.
• Ak sa na tvrdej podlahe nachádzajú spoje a medzery, použite priloženú
kefu „Eco na tvrdé podlahy“, ktorá je navrhnutá na dosahovanie príslušnej
energetickej účinnosti a výkonnostnej triedy vysávania na tvrdej podlahe so
spojmi a medzerami.
• Hodnoty uvedené na štítku s energetickými informáciami boli stanovené
pomocou predpísaného postupu merania (v súlade s normou EN60312 – 1).
Kefa Eco na tvrdé
Kefa Eco na tvrdé
podlahy
podlahy
Kefa Eco na koberce
Kefa Eco na koberce
VÝSTRAHA
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
bezpečnostné informácie _03
DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, že
napätie sieťového napájania je totožné stým, ktoré je uvedené
na výkonovom štítku na spodnej strane vysávača.
• VÝSTRAHA: Vysávač nepoužívajte na čistenie mokrých
kobercov alebo podláh. Nepoužívajte na vysávanie
vody.
• Buďte obzvlášť opatrní, keď zariadenie používajú deti alebo
sa používa v ich blízkosti. Nedovoľte, aby sa vysávač používal
ako hračka. Nikdy nenechávajte vysávač zapnutý bez dozoru.
Vysávač používajte len na jeho určené použitie tak, ako je
popísané v týchto pokynoch.
• Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach.
Nádobu na prach vysypte skôr, ako sa naplní, aby sa zachovala
jej najvyššia efektívnosť.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, horiaceho popola
alebo cigaretových ohorkov. Vysávač uchovávajte mimo
sporákov ainých zdrojov tepla. Teplo môže zdeformovať a
odfarbiť plastové diely zariadenia.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie tvrdých, ostrých predmetov,
pretože môžu poškodiť jeho súčasti.
Nešliapte na hadicový systém. Hadicu nezaťažujte.
Neblokujte nasávací ani výpustný otvor.
• Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite
vypínačom, ktorý sa nachádza na jeho tele. Pred vysypaním
nádoby na prach odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky. Aby
nedošlo kpoškodeniu, pri odpájaní zástrčky neťahajte za kábel,
ale uchopte priamo zástrčku.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie
aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ bezpečnostné informácie
alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným
spôsobom achápu spojené riziká. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali sospotrebičom.
• Pred čistením alebo údržbou zariadenia sa zástrčka musí
vytiahnuť zo sieťovej zásuvky.
• Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča.
• Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite sieťové napájanie
akontaktujte autorizovaného servisného zástupcu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca
alebo jeho servisný zástupca, prípadne osoba spodobnou
kvalifi káciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Pri prenášaní vysávač nedržte za hadicu.
Použite rukoväť na súprave vysávača.
• Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho od napájania.
Pred odpojením vypnite spínač napájania.
UV KEFA
• Keďže ultrafi alové lúče zUV kefy spôsobujú poškodenie pokožky
aočí, nikdy nedovoľte, aby došlo ku kontaktu lúčov spokožkou
alebo očami, adeťom ani postarším ľuďom nedovoľte používať
UV kefu. Môže poškodiť váš zrak.
• Ak dôjde krozbitiu priehľadného krytu apriamemu vystaveniu
ultrafi alovým lúčom, vypnite napájanie akontaktujte servisné
stredisko.
• UV kefu používajte výlučne na sterilizovanie matracov, posteľnej
bielizne, postelí, vankúšov aďalšieho príslušenstva zpodobného
materiálu. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne straty
spôsobené používaním UV kefy vrozpore spôvodným účelom
použitia, ktorý je uvedený vyššie.
bezpečnostné informácie
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
bezpečnostné informácie _05
• Na UV kefe neseďte ani ju nenechajte padnúť na zem adbajte
na to, aby nedošlo knárazom do produktu. Vopačnom prípade
môže dôjsť kzraneniu alebo kpoškodeniu produktu.
• Napájacích koncoviek vzadnej časti UV kefy sa nedotýkajte
pomocou kovového kolíka alebo tyče. Mohlo by dôjsť kzásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Ak je ultrafi alová lampa pokazená, nikdy svojvoľne nedemontujte
ani neupravujte produkt.
Kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko achybný produkt si
nechajte vymeniť.
• Keďže vo vnútri UV kefy vznikajú výboje, produkt nikdy
nepoužívajte vblízkosti horľavých sprejov alebo látok.
• Dbajte na to, aby ste sa po dlhšom používaní UV kefy nedotkli
priezoru ultrafi alovej lampy, pretože povrch priezoru môže byť
horúci.
• UV kefa môže začať pracovať pomaly apri nízkej teplote. Je to
podmienené charakteristickými vlastnosťami ultrafi alových lámp.
UV kefu uschovávajte vinteriéri.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ obsah
obsah
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
07
PREVÁDZKA VYSÁVAČA
08
08 Napájací kábel
08 Ovládanie výkonu
10 Používanie UV kefy (modelový rad SC21F50U)
NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A
FILTER
11
11 Používanie príslušenstva
13 Nástroje na údržbu podlahy
16 Vyprázdňovanie nádoby na prach
17 Čistenie prachového fi ltra
18 Čistenie prachového fi ltra
19 Čistenie výstupného fi ltra
RIEŠENIE PROBLÉMOV
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
zostavenie vysávača _07
01 ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
• Počas prenášania zariadenia nestláčajte tlačidlo na
rukoväti nádoby na prach.
• Ak chcete zariadenie odložiť, nástavec na podlahy
zastrčte do držiaka.
zostavenie vysávača
MOŽNOSŤ
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ prevádzka vysávača
NAPÁJACÍ KÁBEL
POZOR
• Keď odpájate zástrčku z elektrickej zásuvky, uchopte zástrčku a nie kábel.
OVLÁDANIE VÝKONU
Rádiofrekvenčné diaľkové ovládanie (modelový rad SC07F50H, SC07F50U,
SC15F50H, SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
HADICA
(modelový rad SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) [ ]
- Stlačením tlačidla [ ] vysávač zapnete. Opätovným stlačením
tohto tlačidla vysávač vypnete.
2. Tlačidlá intenzity nasávania [+], [-]
- Stlačením tlačidla [+] zvýšite výkon vysávača. Stlačením
tlačidla [-] znížite výkon vysávača.
Ak počas čistenia nestlačíte žiadne tlačidlo 30 minút, aktivuje sa bezpečnostné zariadenie a
napájanie je odpojené.
V takom prípade buď stlačte na vysávači tlačidlo [Power] (Vypínač), alebo odpojte a znovu
zapojte prívodný kábel.
prevádzka vysávača
Ovládanie na rukoväti
Vysávač sa ovláda rádiofrekvenčnými
signálmi.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
prevádzka vysávača _09
02 PREVÁDZKA VYSÁVAČA
HADICA (modelový rad SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) [ ]
- Stlačením tlačidla [ ] vysávač zapnete. Opätovným stlačením
tohto tlačidla vysávač vypnete.
2. Tlačidlo [SUCTION (-/+)] (NASÁVANIE (-/+))
- Stlačením tlačidla [SUCTION (-/+)] (NASÁVANIE (-/+)) zvýšte
alebo znížte sací výkon. Každým stlačením tlačidla zvýšite sací
výkon ojeden stupeň. Po dosiahnutí maximálneho sacieho
výkonu vráti ďalšie stlačenie tlačidla sací výkon na minimálnu
úroveň.
3. Tlačidlo [BRUSH ON/OFF] (KEFA ZAP./VYP.)
- Stlačením tlačidla [BRUSH ON/OFF] (KEFA ZAP./VYP.) zapnete UV kefu. Opätovným stlačením tohto
tlačidla UV kefu vypnete.
Ak počas čistenia nestlačíte žiadne tlačidlo 30 minút, aktivuje sa bezpečnostné zariadenie a
napájanie je odpojené.
V takom prípade buď stlačte na vysávači tlačidlo [Power] (Vypínač), alebo odpojte a znovu
zapojte prívodný kábel.
Výmena batérie
• Keď vysávač nefunguje, vymeňte batérie.
Ak problém pretrváva, kontaktujte nášho autorizovaného predajcu.
• Použite 2 batérie typu AAA.
1. Batérie nikdy nerozoberajte ani nenabíjajte.
2. Batérie nikdy nezahrievajte ani ich nehádžte do ohňa.
3. Neprehadzujte póly (+), (-).
4. Batérie likvidujte správnym spôsobom.
TELO
Opakovaným stlačením tlačidla ON/OFF (ZAP./VYP.) zapnete
avypnete vysávač. (VYP. → ZAP. → VYP.)
Ak diaľkové ovládanie na rukoväti nefunguje, vysávač
môžete zapínať pomocou tlačidla ON/OFF (ZAP./VYP.)
na tele zariadenia.
Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) zapína alebo vypína vysávač.
Svetelný indikátor fi ltra sa rozsvieti, keď je potrebné skontrolovať alebo vysypať jednotku
na zachytávanie prachu.
POZOR
Ovládanie na rukoväti
Vysávač sa ovláda rádiofrekvenčnými
signálmi.
1
2
TYP BATÉRIE : Veľkosť AAA
TYP BATÉRIE : Veľkosť AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ prevádzka vysávača
Ovládanie na tele zariadenia (modelový rad SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- HADICA
Ak chcete znížiť sací výkon počas čistenia záclon, malých
koberčekov ainých ľahkých tkanín, potiahnite zátku
vzduchového otvoru, kým sa otvor neodkryje.
- TELO
Úroveň výkonu môžete ovládať posúvaním tlačidla ovládania
výkonu nahor anadol.
MIN = na jemné tkaniny, napr. sieťovinové záclony.
MAX = na tvrdé podlahy asilno znečistené koberce.
POUŽÍVANIE UV KEFY (MODELOVÝ RAD SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Kefu zasuňte do rukoväte hadice.
• Kefu UV bezpečne zasuňte do rukoväte hadice, kým nebudete počuť
„kliknutie“.
2. Stlačením tlačidla [BRUSH ON/OFF] (KEFA ZAP./VYP.) zapnite
čistenie.
• Stlačte tlačidlo [BRUSH ON/OFF] (KEFA ZAP./VYP.) azvoľte vhodný
sací výkon vysávača.
• Sací výkon odporúčame nastaviť na max. hodnotu.
• Sterilizáciu pomocou ultrafi alových lúčov nemožno aktivovať
automaticky.
3. Po dokončení čistenia pomocou ultrafi alových lúčov stlačte tlačidlo [ ].
• Stlačením tlačidla [ ] vypnete vysávač.
- UV kefa je zbezpečnostných dôvodov zapnutá iba po dobu 30 minút apo
uplynutí tejto doby sa vypne. Prevádzku obnovíte opätovným stlačením
tlačidla [SUCTION (-/+)] (NASÁVANIE (-/+)).
UV kefa, ktorá je zasunutá do rukoväte hadice (nie priamo pripojená kteleskopickej trubici), je
určená na vysávanie posteľnej bielizne.
POZOR
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
nástroje na údržbu a fi lter _11
03 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FILTER
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Trubica
• Nastavte dĺžku teleskopickej trubice tak, že posuniete tlačidlo
ovládania dĺžky, ktoré sa nachádza v strede teleskopickej trubice
dozadu a dopredu.
• Ak chcete skontrolovať prípadné upchatia, oddeľte teleskopickú
trubicu anastavte ju do skrátenej podoby. Toto umožní jednoduchšie
odstránenie odpadu, ktorý upcháva trubicu.
Príslušenstvo (modelový rad SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V,
SC21F50H, SC21F50V)
• Ak chcete použiť nástavec na čalúnenie,
príslušenstvo zatlačte na koniec rukoväte
hadice.
• Ak chcete používať kefu na prach, vytiahnite
tlačidlo.
• Ak chcete používať štrbinový nástavec,
príslušenstvo zatlačte na koniec rukoväte hadice
vopačnom smere.
nástroje na údržbu a fi lter
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ nástroje na údržbu a fi lter
Príslušenstvo (modelový rad SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Príslušenstvo zatlačte na koniec rukoväte hadice.
• Ak chcete používať štrbinový nástavec, odstráňte
kefu na prach.
• Príslušenstvo zatlačte na koniec trubice.
• Ak chcete používať štrbinový nástavec,
odstráňte kefu na prach.
nástroje na údržbu a fi lter
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
nástroje na údržbu a fi lter _13
03 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FILTER
NÁSTROJE NA ÚDRŽBU PODLAHY
2-kroková kefa
• Upravte páčku vstupu podľa povrchu podlahy.
• Odstráňte všetok odpad, ak je prívod zablokovaný.
Kefa Power Pet Plus (voliteľná)
Časté vysávanie vlasov alebo zvieracích chlpov môže spôsobiť zablokovanie otáčania, a to z dôvodu
nečistôt namotaných okolo valca. Vtakom prípade opatrne vyčistite valec.
1. Zatlačte tlačidlo otvorenia na kryte priehľadnej prepážky aodpojte kryt.
2. Z priehľadnej prepážky vyberte tyč kefy.
3. Pomocou nožníc odstráňte odpad, ako napríklad prach avlasy namotané okolo tyče kefy.
4. Prach zvnútra puzdra kefy odstráňte pomocou suchej prachovky alebo štrbinového nástavca.
5. Vložte tyč kefy do otočného pásu a zmontujte.
6. Kryt priehľadnej prepážky dajte znova na pôvodné miesto azmontujte ho.
Kefa Parquet Master (voliteľná)
• Slúži na rýchle vysávanie prachu zveľkých
plôch.
• Odstráňte všetok odpad, ak je prívod
zablokovaný.
Čistenie koberca Čistenie podlahy
1 2
4 5
3
6
Na zlepšené
zachytávanie zvieracích
chlpov avlákien
zkobercov.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ nástroje na údržbu a fi lter
Mini turbo kefa (voliteľná)
- Výmena kefového valčeka
1. V prípade upchania alebo viditeľných nečistôt odskrutkujte dve
skrutky na zadnej strane mini turbo kefy a odstráňte čelovú platňu a
následne všetky nečistoty.
2. Skontrolujte stav kefového valčeka.
Ak sú kefy opotrebované, kefový valček vymeňte.
Ak chcete vybrať kefový valček, potiahnite ho nahor avytiahnite ho
zkoncových otvorov krytu nástavca.
Konce nového kefového valčeka zasuňte do tých istých otvorov.
Skontrolujte, či je remienok vdobrom stave.
Ak je remienok roztrhnutý alebo popraskaný, vymeňte ho podľa
pokynov včasti Výmena remienka.
3. Použite max. výkon.
Stlačením tlačidla MAX prepnite vysávač na maximálny sací výkon.
- Výmena remienka
1. Odstráňte dolnú lištu.
Pozrite si obrázok včasti Výmena kefového valčeka.
2. Jeden koniec nového remienka navlečte na hriadeľ kladky.
3. Druhý koniec remienka veďte okolo priestoru určeného na osadenie
remienka na kefovom valčeku. Kefový valček zasuňte do otvorov
krytu nástavca.
Pozrite si obrázok včasti Výmena kefového valčeka.
4. Mini turbo kefu znova zostavte podľa popisu včasti Výmena
kefového valčeka.
nástroje na údržbu a fi lter
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
nástroje na údržbu a fi lter _15
03 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FILTER
Odstraňovanie prachu znádoby na prach UV kefy (modelový rad SC07F50U,
SC15F50U, SC21F50U)
Keď zistíte, že nádoba na prach je plná, pomocou tlačidla [Dust Removal] (Odstránenie prachu) ju
vyprázdnite.
1. Nádobu na prach vyprázdnite presunutím tlačidla [Dust Removal]
(Odstránenie prachu) do polohy „Open“ (Otvorené).
- Tlačidlo [Dust Removal] (Odstránenie prachu) používajte, keď je
vysávač zapnutý (vysáva).
2. Po skončení presuňte tlačidlo [Dust Removal] (Odstránenie prachu)
do polohy „Close“ (Zatvorené).
- Keď je tlačidlo [Dust Removal] (Odstránenie prachu) vpolohe
„Open“ (Otvorené), sací výkon vysávača je znížený.
Čistenie UV kefy (čistenie valca) (modelový rad SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Vlasy azvieracie chlpy sa často namotajú na valec, čím spôsobia zníženie rotačného výkonu valca. Aby
ktomu nedošlo, valec pravidelne čistite.
1. Tlačidlá [Open Transparent Cover] (Otvorenie priehľadného krytu)
zatlačte smerom dovnútra aodstráňte kryt.
2. Pomocou štrbinového nástavca odstráňte zokolia valca nečistoty,
ako sú napr. prach achlpy.
3. Po dokončení tlačidlá [Open Transparent Cover] (Otvorenie
priehľadného krytu) zatlačte smerom von azatvorte kryt.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ nástroje na údržbu a fi lter
nástroje na údržbu a fi lter
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDOBY NA PRACH
1
1
2
2
Keď prach dosiahne značku
naplnenia, vysypte nádobu na
prach.
Stlačením tlačidla vyberte
nádobu na prach. Oddeľte kryt nádoby na prach.
1
1
2
2
Kliknutie
Kliknutie
Vysypte prach znádoby. Zatvorte kryt nádoby na prach.
Pred použitím zatlačte nádobu
na prach do hlavného tela
vysávača, kým nebudete počuť
„kliknutie“.
123
456
Nádobu na prach môžete opláchnuť
studenou vodou.
• Vyprázdnite do plastového vrecka.
(odporúča sa vprípade osôb trpiacich astmou/
alergiou)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
nástroje na údržbu a fi lter _17
03 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FILTER
ČISTENIE PRACHOVÉHO FILTRA
Prachový fi lter čistite vnasledovných prípadoch
• Svetelný indikátor začne svietiť na
červeno, keď poklesne sací výkon. Ak
sa svetlo rozsvieti, vyčistite prachový
fi lter.
• Prepnite výkon vysávania do polohy „MAX“.
• Ak sa svetelný ukazovateľ kontroly fi ltra rozsvieti na červeno, keď
sa nasávací prívod nachádza 10cm nad rovnou dlážkou, vyčistite
jednotku na zachytávanie prachu.
Keď sa sací výkon zníži výrazne ana nepretržitú dobu alebo sa vysávač nadmerne prehrieva,
vyčistite jednotku na zachytávanie prachu.
Ovládanie na rukoväti
Ovládanie na rukoväti
Ovládanie na tele
Ovládanie na tele
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ nástroje na údržbu a fi lter
ČISTENIE PRACHOVÉHO FILTRA
Pred opätovným vložením fi ltra do vysávača sa uistite, že je fi lter
úplne suchý. Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.
nástroje na údržbu a fi lter
123
Vyberte nádobu na prach. Potiahnutím otvorte kryt
nádoby na prach.
Znádoby na prach odstráňte
fi lter.
Nad odpadkovým košom zfi ltra
vytraste prachové čiastočky,
potom fi lter umyte vo vode.
Filter nechajte schnúť vtieni
aspoň na 12 hodín.
Filter vložte do nádoby na
prach.
Zatvorte kryt nádoby na prach.
Pred použitím zatlačte nádobu
na prach do hlavného tela
vysávača, kým nebudete počuť
„kliknutie“.
Pred zatvorením krytu
nádoby na prach namontujte
fi lter.
45
6
6
78
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
nástroje na údržbu a fi lter _19
03 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FILTER
ČISTENIE VÝSTUPNÉHO FILTRA
• Keď sa sací výkon zníži výrazne ana nepretržitú dobu alebo sa vysávač nadmerne prehrieva,
vyčistite výstupný fi lter. Poznámka. Filter neumývajte.
Ak problém pretrváva aj po vyčistení, upchatý fi lter vymeňte.
• Náhradné fi ltre nájdete usvojho distribútora produktov značky Samsung.
Odstráňte pevnú časť rámu na
zadnej strane hlavného tela.
Potiahnutím za držiak vyberte
fi lter. Vytiahnite mikrofi lter.
Vyčistite fi lter. Filter aj časť rámu vložte späť do hlavného tela.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ riešenie problémov
riešenie problémov
PROBLÉM RIEŠENIE
Motor sa nespustí. • Skontrolujte kábel, zástrčku a zásuvku.
• Nechajte vychladnúť.
Sací výkon sa postupne
znižuje. • Skontrolujte zablokovanie a odstráňte ho.
Kábel sa plne nenavinie. • Kábel vytiahnite na dĺžku 2 – 3m azatlačte tlačidlo na navíjanie kábla.
Vysávač nezachytáva
špinu. • Skontrolujte hadicu a v prípade potreby ju vymeňte.
Nízke alebo slabnúce
sanie.
• Skontrolujte fi lter a v prípade potreby ho vyčistite podľa obrázkov v
pokynoch. Ak sú fi ltre znehodnotené, vymeňte ich za nové.
Prehrieva sa telo. • Skontrolujte fi ltre, vprípade potreby ich vyčistite podľa postupu
vpokynoch.
Výboj statickej elektriny.
• Znížte sací výkon.
• Môže ktomu dôjsť aj vtedy, ak je vzduch vmiestnosti príliš suchý.
Vyvetrajte miestnosť, kým sa vnej neobnoví normálna vlhkosť vzduchu.
Tento vysávač vyhovuje nasledovným normám.
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EEC
Smernica o nízkom napätí: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Informácie o produkte
[Slovenčina]
Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 a č. 666/2013
ADodávateľ Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Trieda
energetickej
účinnosti
AE
D
Ročná
spotreba
energie (kWh/
rok)
28 52
E
Trieda
účinnosti
čistenia
kobercov
CC
F
Trieda
účinnosti
čistenia
tvrdých
podláh
AC
G
Trieda
reemisie
prachu
AA
H
Úroveň
intenzity
zvuku (dBA)
77 81
IMenovitý
príkon (W) 650 1300
JTyp Vysávač na všeobecné použitie
1)
Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích úkonoch.
Reálna ročná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa.
2) Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v normách
EN 60312-1 a EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
poznámky
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
poznámky
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Polski
Odkurzacz
instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup urządzenia fi rmy Samsung.
✻ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Seria SC07F50
Seria SC15F50
Seria SC21F50
Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego,
we wnętrzach domowych i do odkurzania jedynie kurzu
powstałego w standardowych warunkach domowych.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych
ani komercyjnych i nie wolno nim odkurzać jakichkolwiek
zanieczyszczeń powstałych podczas remontów budynków i
pomieszczeń oraz wszelkiego typu prac budowlanych ze szczegól-
nym uwzględnieniem pyłu budowlanego. Odkurzanie tego typu
zanieczyszczeń może spowodować trwałe uszkodzenie bądź
zniszczenie urządzenia oraz utratę ważnej gwarancji na urządzenie.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ informacje dotyczące bezpieczeństwa
informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
OSTRZEŻENIE
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli odkurzacza,
specyfi kacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od przedstawionej w
instrukcji.
SYMBOLE PRZESTROGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
INNE SYMBOLE
Oznacza czynność, której NIE WOLNO wykonywać.
Oznacza zalecenie, którego należy przestrzegać.
Oznacza konieczność odłączenia wtyczki od gniazdka.
Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.
Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie i gruzu.
Należy regularnie czyścić fi ltry, aby zapobiec gromadzeniu się w nich kurzu.
Nie wolno używać odkurzacza, jeśli zdemontowano jakikolwiek z fi ltrów.
Brak spełnienia tych wymagań może spowodować uszkodzenie elementów
wewnętrznych i unieważnienie gwarancji.
Uwagi dot. etykiety energetycznej
• Deklarowana wydajność energetyczna i wydajność czyszczenia dywanów lub
w miejscach stosowania dywanów może być osiągnięta przy zastosowaniu
dołączonej szczotki „Eco do dywanów”.
• Jeżeli twarda podłoga zawiera połączenia i szczeliny, należy użyć dołączonej
szczotki „Eco do twardych podłóg”, która spełnia wydajność energetyczną i
wydajność czyszczenia na twardych podłogach zawierających połączenia i
szczeliny.
• Wartości podane na etykiecie energetycznej zostały określone zgodnie z
zalecanym procesem pomiaru (zgodnym z normą EN60312-1).
Eco do twardych podłóg
Eco do twardych podłóg
Eco do dywanów
Eco do dywanów
OSTRZEŻENIE
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
informacje dotyczące bezpieczeństwa _03
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
INFORMACJE OGÓLNE
• Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed
włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci
jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej na spodzie
odkurzacza.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać odkurzacza na mokrym
dywanie lub podłodze. Nie wolno używać
odkurzacza do zbierania wody.
• Gdy urządzenie jest używane przez lub w pobliżu dzieci, należy
uważnie obserwować, co się dzieje. Odkurzacz nie może być
używany jako zabawka. Nie wolno pozwalać na używanie
odkurzacza bez nadzoru. Odkurzacz może być używany
wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją.
• Nie wolno używać odkurzacza bez pojemnika na kurz.
Aby zachować wysoką wydajność pracy, pojemnik należy
opróżniać zanim zostanie całkowicie zapełniony.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, gorącego
popiołu lub niedopałków po papierosach. Odkurzacz nie może
być używany w pobliżu kuchenek i innych źródeł ciepła. Ciepło
może doprowadzić do odkształcenia i odbarwienia plastikowych
elementów.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych
przedmiotów. Mogą one uszkodzić poszczególne elementy
odkurzacza.
Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich
przedmiotów.
Nie wolno blokować otworu zasysającego lub wydmuchującego.
• Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka należy go wyłączyć
przyciskiem umieszczonym na obudowie. Przed opróżnieniem
pojemnika na kurz należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Aby
uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ informacje dotyczące bezpieczeństwa
przewód.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od
8 roku życia i osoby o obniżonej sprawności fi zycznej,
zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu
i wiedzy pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po
wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz ewentualnych
zagrożeń związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i
konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez
odpowiedniego nadzoru.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności
konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie jest zalecane używanie przedłużaczy.
• Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy wyłączyć zasilanie i
skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego
wymiana musi zostać przeprowadzona przez producenta,
przedstawiciela serwisu lub osobę o podobnych kwalifi kacjach.
Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
• Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż.
Należy do tego używać uchwytu na odkurzaczu.
• Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od
gniazdka elektrycznego.
Przed odłączeniem odkurzacz należy wyłączyć.
SZCZOTKA UV
• Ponieważ promieniowanie nadfi oletowe ze szczotki UV jest
szkodliwe dla skóry i oczu, nie wolno dopuścić, aby padało
na skórę lub oczy. Szczotki UV nie powinny używać dzieci ani
osoby starsze. Może ona spowodować uszkodzenie wzroku.
informacje dotyczące bezpieczeństwa
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
informacje dotyczące bezpieczeństwa _05
• W razie zbicia szybki, skutkującego bezpośrednim narażeniem
na działanie promieniowania nadfi oletowego, należy wyłączyć
zasilanie i skontaktować się z punktem serwisowym.
• Nie należy używać szczotki UV do celów innych niż sterylizacja
materacy, pościeli, łóżek, poduszek i podobnych artykułów z
materiału. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody spowodowane używaniem szczotki UV do celów innych
niż wymienione powyżej.
• Nie wolno siadać na szczotce UV ani jej upuszczać z wysokości.
Należy ją chronić przed uderzeniami. W przeciwnym przypadku
może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu.
• Nie wolno dotykać zacisków zasilania z tyłu szczotki UV
metalowymi przedmiotami. Może to spowodować porażenie
prądem lub pożar.
• Gdy lampa nadfi oletowa jest niesprawna, nie wolno samodzielnie
demontować ani naprawiać produktu.
W takim przypadku należy skontaktować się z producentem lub
punktem serwisowym w celu uzyskania wymiany.
• Ponieważ w szczotce UV zachodzą wyładowania wewnętrzne,
nie wolno jej używać w pobliżu łatwopalnych aerozoli lub
substancji.
• Należy uważać, aby nie dotknąć szybki lampy nadfi oletowej
po długotrwałym użytkowaniu szczotki UV, gdyż powierzchnia
szybki może być gorąca.
• Ze względu na właściwości lamp nadfi oletowych, przy niskiej
temperaturze szczotka UV może powoli się uruchamiać. Ze
szczotki UV można korzystać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ spis treści
spis treści
SKŁADANIE ELEMENTÓW
ODKURZACZA
07
OBSŁUGA ODKURZACZA
08
08 Przewód zasilający
08 Regulacja mocy
10 Korzystanie ze szczotki UV (seria SC21F50U)
KONSERWACJA NARZĘDZI I
FILTRA
11
11 Używanie akcesoriów
13 Konserwacja narzędzi do czyszczenia podłogi
16 Opróżnianie pojemnika na kurz
17 Czyszczenie fi ltra kurzu
18 Czyszczenie fi ltra kurzu
19 Czyszczenie fi ltra wylotowego
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
składanie elementów odkurzacza _07
01
SKŁADANIE ELEMENTÓW ODKURZACZA
• Podczas przenoszenia odkurzacza nie wolno
naciskać przycisku na uchwycie pojemnika na kurz.
• Podczas przechowywania odkurzacza końcówka
rury powinna być umocowana na odkurzaczu.
składanie elementów odkurzacza
OPCJA
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ obsługa odkurzacza
PRZEWÓD ZASILAJĄCY
PRZESTROGA
• Podczas odłączania wtyczki z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za
przewód.
REGULACJA MOCY
Pilot o częstotliwości radiowej (seria SC07F50H, SC07F50U, SC15F50H,
SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
WĄŻ (seria SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Przycisk zasilania [ ]
- Aby uruchomić odkurzacz, naciśnij przycisk [ ]. Aby
wyłączyć odkurzacz, naciśnij ten przycisk ponownie.
2. Przycisk ssania [+], [-]
- Naciśnij przycisk [+], aby zwiększyć siłę ssania. Naciśnij
przycisk [-], aby zmniejszyć siłę ssania.
Jeśli podczas sprzątania w ciągu 30 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, uruchomiony
zostanie mechanizm zabezpieczający i zasilanie zostanie wyłączone.
W takim przypadku naciśnij przycisk [Zasilanie] na urządzeniu, a następnie ponownie podłącz
kabel zasilający.
obsługa odkurzacza
Sterowanie na uchwycie
Odkurzacz jest obsługiwany przy użyciu
sygnałów o częstotliwości radiowej.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
obsługa odkurzacza _09
02 OBSŁUGA ODKURZACZA
WĄŻ (seria SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Przycisk zasilania [ ]
- Aby uruchomić odkurzacz, naciśnij przycisk [ ]. Aby wyłączyć
odkurzacz, naciśnij ten przycisk ponownie.
2. Przycisk [SUCTION (-/+)] ([SSANIE (-/+)])
- Naciśnij przycisk [SUCTION (-/+)] ([SSANIE (-/+)]), aby
zwiększyć lub zmniejszyć siłę ssania. Po każdym naciśnięciu
tego przycisku siła ssania stopniowo wzrasta. Po osiągnięciu
maksymalnej siły ssania kolejne naciśnięcie przycisku powoduje
powrót do minimalnej siły ssania.
3. Przycisk [BRUSH ON/OFF] ([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ])
- Aby uruchomić szczotkę UV, naciśnij przycisk [BRUSH ON/OFF] ([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ]). Aby
wyłączyć szczotkę UV, naciśnij ten przycisk ponownie.
Jeśli podczas sprzątania w ciągu 30 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, uruchomiony
zostanie mechanizm zabezpieczający i zasilanie zostanie wyłączone.
W takim przypadku naciśnij przycisk [Zasilanie] na urządzeniu, a następnie ponownie podłącz
kabel zasilający.
Wymiana baterii
• Gdy odkurzacz przestanie działać, wymień baterie w pilocie.
Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z autoryzowanym
sprzedawcą.
• Stosuj 2 baterie typu AAA.
1. Nie otwieraj ani nie ładuj baterii.
2. Nie podgrzewaj baterii ani nie wrzucaj ich do ognia.
3. Nie zamieniaj miejscami biegunów (+) i (-).
4. Pamiętaj, aby zutylizować baterie zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
OBUDOWA
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz.
(WYŁ. → WŁ. → WYŁ.)
Jeśli pilot wbudowany w uchwyt nie działa, odkurzacz
można włączyć lub wyłączyć za pomocą przycisku
zasilania na obudowie.
Przycisk zasilania powoduje rozpoczęcie lub zatrzymanie pracy odkurzacza.
Gdy świeci się lampka fi ltra, należy opróżnić lub sprawdzić pojemnik na kurz.
PRZESTROGA
Sterowanie na uchwycie
Odkurzacz jest obsługiwany przy użyciu
sygnałów o częstotliwości radiowej.
nadajnik
1
2
TYP BATERII: rozmiar AAA
TYP BATERII: rozmiar AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ obsługa odkurzacza
Model bez pilota (seria SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- WĄŻ
Jeśli chcesz zmniejszyć siłę ssania podczas czyszczenia
zasłon, dywaników lub innych delikatnych tkanin, przesuń
osłonę otworu tak, aby umożliwić przepływ powietrza.
- OBUDOWA
Aby ustawić poziom mocy, przesuń suwak regulacji mocy w
górę lub w dół.
MIN (MIN.) = do delikatnych tkanin, np. zasłon.
MAX (MAKS.) = do podłóg i bardzo zabrudzonych dywanów.
KORZYSTANIE ZE SZCZOTKI UV (SERIA SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
1. Wsuń szczotkę w uchwyt węża.
• Szczotkę UV należy mocno wsunąć w uchwyt, tak, aby usłyszeć „kliknięcie”.
2. Aby rozpocząć czyszczenie, naciśnij przycisk [BRUSH ON/OFF]
([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ]).
• Naciśnij przycisk [BRUSH ON/OFF] ([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ]) i wybierz
odpowiednią siłę ssania.
• Zaleca się wybranie ustawienia maksymalnej siły ssania (Max).
• Nie można włączyć samej sterylizacji promieniowaniem
nadfi oletowym (bez ssania).
3. Po zakończeniu czyszczenia ze sterylizacją UV naciśnij przycisk [ ].
• Naciśnięcie przycisku [ ] powoduje wyłączenie odkurzacza.
- Ze względów bezpieczeństwa czyszczenie ze sterylizacją UV działa tylko
przez 30minut, a następnie jest wyłączane. Aby wznowić pracę, ponownie
naciśnij przycisk [SUCTION (-/+)] ([SSANIE (-/+)].
Gdy szczotka jest podłączona bezpośrednio do uchwytu węża (a nie do rury teleskopowej),
ułatwia czyszczenie i sterylizację pościeli.
PRZESTROGA
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
konserwacja narzędzi i fi ltra _11
03 KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
UŻYWANIE AKCESORIÓW
Rura
• Aby dostosować długość rury teleskopowej, przesuń w górę lub w dół
przycisk regulacji długości umieszczony na środku rury.
• Aby sprawdzić, czy w rurze nie zablokował się żaden przedmiot,
odłącz ją i skróć. Pozwoli to na łatwiejsze usunięcie przeszkody.
Akcesoria
(seria SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Aby użyć ssawki małej (do czyszczenia tapicerki),
nałóż ją na końcówkę uchwytu węża.
• Aby użyć szczotki małej (do usuwania kurzu),
przesuń przełącznik.
• Aby użyć ssawki szczelinowej, nałóż ją na
końcówkę uchwytu węża.
konserwacja narzędzi i fi ltra
Ę
,
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ konserwacja narzędzi i fi ltra
Akcesoria (seria SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Nałóż akcesorium na końcówkę uchwytu węża.
• Aby użyć ssawki szczelinowej, ściągnij szczotkę
małą.
• Nałóż akcesorium na końcówkę rury.
• Aby użyć ssawki szczelinowej, ściągnij szczotkę
małą.
konserwacja narzędzi i fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
konserwacja narzędzi i fi ltra _13
03 KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
KONSERWACJA NARZĘDZI DO CZYSZCZENIA PODŁOGI
Dwupoziomowa szczotka
• Ustaw dźwignię wlotu odpowiednio do rodzaju powierzchni podłogi.
• Jeśli wlot jest zablokowany, usuń wszystkie śmieci.
Turboszczotka do usuwania sierści Power Pet Plus (opcja)
Częste odkurzanie sierści zwierząt może spowodować zmniejszenie prędkości obrotowej turboszczotki.
Problem ten jest spowodowany sierścią owiniętą wokół bębna. W takiej sytuacji należy ostrożnie oczyścić
bęben.
1. Przesuń przyciski otwierania na przezroczystej osłonie i zdejmij ją.
2. Wyjmij bęben szczotki z jej obudowy.
3. Za pomocą nożyczek usuń zanieczyszczenia takie jak kurz i sierść owinięta wokół bębna szczotki.
4. Za pomocą ssawki szczelinowej lub miotełki usuń kurz ze środka obudowy.
5. Wsuń bęben szczotki w obrotowe końcówki i złóż całą szczotkę.
6. Nałóż z powrotem przezroczystą osłonę.
Szczotka do parkietów (opcja)
• Ta szczotka umożliwia łatwe zbieranie kurzu z
dużego obszaru.
• Jeśli wlot jest zablokowany, usuń wszystkie
śmieci.
Czyszczenie dywanów Czyszczenie podłogi
1 2
4 5
3
6
Usprawnione zbieranie
włókien i sierści
zwierząt z dywanów.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ konserwacja narzędzi i fi ltra
Turboszczotka miniaturowa (opcja)
- Wymiana rolki szczotki
1. Gdy na turboszczotce miniaturowej osadzą się zanieczyszczenia
lub kurz, odkręć dwie śruby znajdujące się z tyłu szczotki, aby zdjąć
pokrywę i usunąć te zanieczyszczenia.
2. Sprawdź stan rolki.
Jeśli szczotki są zużyte, wymień rolkę.
Aby wyjąć rolkę, wyjmij jej końce ze szczelin znajdujących się w
obudowie.
Końce nowej rolki wsuń w te same szczeliny.
Sprawdź stan paska.
Jeśli pasek jest naderwany lub popękany, wymień go zgodnie z
procedurą Wymiana paska.
3. Korzystanie z przycisku MAX (MAKS.).
Aby włączyć pełną moc odkurzacza, naciśnij przycisk MAX
(MAKS.).
- Wymiana paska
1. Zdejmij pokrywę dolną.
Zobacz rysunek w sekcji Wymiana rolki szczotki.
2. Owiń jeden koniec nowego paska wokół osi koła pasowego.
3. Drugi koniec paska owiń w odpowiednim miejscu rolki szczotki.
Wsuń rolkę szczotki w szczeliny w obudowie.
Zobacz rysunek w sekcji Wymiana rolki szczotki.
4. Złóż turboszczotkę miniaturową zgodnie z procedurą Wymiana rolki
szczotki.
konserwacja narzędzi i fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
konserwacja narzędzi i fi ltra _15
03 KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
Opróżnianie pojemnika na kurz szczotki UV (seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Gdy pojemnik na kurz zostanie zapełniony, można go opróżnić za pomocą pokrętła [Dust Removal]
([Usuwanie kurzu]).
1. Aby opróżnić pojemnik na kurz, przestaw pokrętło [Dust Removal]
([Usuwanie kurzu]) do pozycji „Open” (Otwórz).
- Pokrętła [Dust Removal] ([Usuwanie kurzu]) można użyć, gdy
odkurzacz pracuje (ssanie).
2. Po zakończeniu ustaw pokrętło [Dust Removal] ([Usuwanie kurzu])
w pozycji „Close” (Zamknij).
- Gdy pokrętło [Dust Removal] ([Usuwanie kurzu]) jest w pozycji
„Open” (Otwórz), siła ssania odkurzacza jest obniżona.
Czyszczenie szczotki UV (bębna szczotki) (seria SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Włosy i sierść często nawijają się na bęben, obniżając jego moc obrotową. Aby temu zapobiec, należy
regularnie czyścić bęben.
1. Przesuń do środka przyciski [Open Transparent Cover] ([Otwórz
przezroczystą osłonę]), aby zdjąć osłonę.
2. Za pomocą ssawki szczelinowej usuń z bębna zanieczyszczenia,
takie jak kurz i sierść.
3. Po zakończeniu przesuń na zewnątrz przyciski [Open Transparent
Cover] ([Otwórz przezroczystą osłonę]), aby zamknąć osłonę.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ konserwacja narzędzi i fi ltra
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
konserwacja narzędzi i fi ltra
1
1
2
2
Gdy pojemnik zostanie
zapełniony, należy go opróżnić.
Naciśnij przycisk i wyjmij
pojemnik.
Zdejmij pokrywę pojemnika na
kurz.
1
1
2
2
„Klik”
„Klik”
Wyrzuć zawartość pojemnika do
śmieci. Zamknij pokrywę pojemnika.
Przed włączeniem odkurzacza
wsuń pojemnik na kurz w
obudowę odkurzacza. Przy
prawidłowym zamocowaniu
usłyszysz dźwięk „kliknięcia”.
123
456
Pojemnik można przepłukać zimną
wodą.
• Opróżnij do worka plastikowego
(zalecane dla osób cierpiących na astmę lub alergię).
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
konserwacja narzędzi i fi ltra _17
03 KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
CZYSZCZENIE FILTRA KURZU
Kiedy należy wyczyścić fi ltr kurzu
• Gdy zmniejszy się siła ssania, lampka
zaświeci się na czerwono. W takiej
sytuacji należy wyczyścić fi ltr kurzu.
• Ustaw moc odkurzacza na wartość „MAX” (MAKS.).
• Jeśli wskaźnik fi ltra świeci się na czerwono przy wlocie umieszczonym
10cm nad płaską podłogą, wyczyść fi ltr kurzu.
Gdy siła ssania wyraźnie spadnie lub odkurzacz zacznie się przegrzewać, wyczyść fi ltr kurzu.
Ę
Sterowanie na uchwycie
Sterowanie na uchwycie
Sterowanie na obudowie
Sterowanie na obudowie
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ konserwacja narzędzi i fi ltra
CZYSZCZENIE FILTRA KURZU
Przed włożeniem fi ltra do odkurzacza upewnij się, że jest on
całkowicie suchy. Aby wyschnął całkowicie, odłóż go na 12 godzin.
konserwacja narzędzi i fi ltra
123
78
Wyjmij pojemnik na kurz. Otwórz pokrywę pojemnika na
kurz. Wyjmij fi ltr z pojemnika na kurz.
Wytrząśnij kurz nad koszem na
śmieci, a następnie umyj fi ltr
wodą.
Poczekaj na wyschnięcie
fi ltra, pozostawiając go w
zacienionym miejscu na ponad
12 godzin.
Włóż fi ltr do pojemnika na kurz.
Zamknij pokrywę pojemnika.
Przed włączeniem odkurzacza wsuń
pojemnik na kurz w obudowę odkurzacza.
Przy prawidłowym zamocowaniu usłyszysz
dźwięk „kliknięcia”.
Pokrywę pojemnika można
zamknąć tylko wówczas, gdy
fi ltr jest założony.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
konserwacja narzędzi i fi ltra _19
03 KONSERWACJA NARZĘDZI I FILTRA
CZYSZCZENIE FILTRA WYLOTOWEGO
• Gdy siła ssania wyraźnie spadnie lub odkurzacz zacznie się przegrzewać, wyczyść fi ltr
wylotowy. Uwaga: Nie należy myć fi ltra.
Jeśli wyczyszczenie nie rozwiąże problemu, wymień zatkany fi ltr.
• Nowe fi ltry można kupić u lokalnego sprzedawcy fi rmy Samsung.
Ę
Zdejmij sztywną kratkę
znajdującą się z tyłu obudowy.
Wyjmij fi ltr, pociągając za
języczek. Wyjmij mikrofi ltr.
Oczyść fi ltr. Załóż fi ltr i kratkę na miejsce.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ rozwiązywanie problemów
rozwiązywanie problemów
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Silnik nie uruchamia się. • Sprawdź kabel, wtyczkę i gniazdko.
• Poczekaj, aż temperatura spadnie.
Siła ssania stopniowo
zmniejsza się. • Sprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń przeszkodę.
Przewód nie zwija się
całkowicie. • Wyciągnij 2–3m przewodu i naciśnij przycisk zwijania.
Odkurzacz wyłącza się i
nie zbiera kurzu. • Sprawdź wąż i, jeśli to konieczne, wymień go.
Siła ssania jest niska lub
maleje.
• Sprawdź fi ltry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią
procedurą. Jeśli fi ltry są zużyte, wymień je na nowe.
Obudowa przegrzewa
się.
• Sprawdź fi ltry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią
procedurą.
Dochodzi do wyładowań
elektrostatycznych.
• Zmniejsz siłę ssania.
• Może do tego dochodzić także wówczas, gdy powietrze w
pomieszczeniu jest bardzo suche.
Przewietrz pomieszczenie, aby uzyskać normalną wilgotność powietrza.
Ten odkurzacz spełnia wymogi następujących przepisów:
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EEC
Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Karta produktu
[Polski]
Zgodnie z przepisami Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013
ADostawca Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Klasa
efektywności
energetycznej
AE
D
Roczne
zużycie
energii (kWh/
rok)
28 52
E
Klasa
skuteczności
odkurzania
dywanów
CC
F
Klasa
skuteczności
odkurzania
powierzchni
twardych
AC
GKlasa reemisji
kurzu AA
H
Poziom mocy
akustycznej
(dBA)
77 81
I
Moc
wejściowa
znamionowa
(W)
650 1300
JTyp Odkurzacz do ogólnego zastosowania
1) Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza
używa się 50 razy w ciągu roku.
Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
2)
Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w
normach EN 60312-1 i EN 60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
notatki
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
notatki
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
0 801 1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl/support
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
slovenščina
Uporabniški priročnik
za sesalnik
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
Serija SC07F50
Serija SC15F50
Serija SC21F50
✻ Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.
✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
DJ68-00699U-08.indb 01DJ68-00699U-08.indb 01 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
02_ varnostne informacije
varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
• Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
OPOZORILO
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega sesalnika morda
drugačne od tistih v tem priročniku.
SIMBOLA ZA OPOZORILO/PREVIDNO
OPOZORILO
Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
PREVIDNO
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
Označuje nekaj, česar NE smete storiti.
Označuje nekaj, kar morate upoštevati.
Označuje, da morate napajalni vtič izklopiti iz vtičnice.
Ta sesalnik je zasnovan samo za uporabo v gospodinjstvu.
Ne uporabljajte ga za sesanje gradbenih odpadkov in ostankov.
Redno čistite fi ltre, da preprečite nabiranje fi nega praha v njih.
Ne uporabljajte sesalnika, če niso nameščeni vsi fi ltri.
Če ne upoštevate teh zahtev, lahko pride do poškodb notranjih delov in razveljavitve
garancije.
Opombe o energijski oznaki
• Izjavljena energijska učinkovitost in razred zmogljivostii čiščenja preprog ali na
mestih, na katerih se uporabljajo preproge, se lahko doseže s priloženo krtačo
"Eko preproga".
• Če trdna tla imajo povezave in razpoke, uporabite priloženo krtačo za "Eko
trdna tla", ki je zasnovana, da izpolni zahteve energijske učinkovitosti in razreda
zmogljivosti čiščenja trdnih tal s povezavami in razpokami.
• Vrednosti, ki se navajajo na energijski nalepki so določene na osnovi
predpisanih merilnih postopkov (skladno z EN60312 - 1).
Eko trdna tla
Eko trdna tla
Eko preproga
Eko preproga
OPOZORILO
DJ68-00699U-08.indb 02DJ68-00699U-08.indb 02 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
varnostne informacije _03
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
SPLOŠNO
• Pozorno preberite vsa navodila. Preden vklopite sesalnik,
se prepričajte, da je napetost električnega napajanja enaka
napetosti na ploščici s podatki na spodnji strani sesalnika.
• OPOZORILO: Sesalnika ne uporabljajte za čiščenje mokrih
preprog ali tal. Ne uporabljajte ga za vsesavanje
vode.
• Če kateri koli aparat uporablja otrok ali se uporablja v otrokovi
bližini, je potreben skrben nadzor. Sesalnika ni dovoljeno
uporabljati za igranje. Vklopljenega sesalnika nikoli ne pustite
nenadzorovanega. Sesalnik uporabljajte samo skladno z
njegovim namenom, kot je opisano v teh navodilih.
• Sesalnika ne uporabljajte brez posode za prah.
Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite
optimalno učinkovitost.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela ali
cigaretnih ogorkov. Sesalnika ne hranite v bližini peči ali drugih
virov toplote. Toplota lahko poškoduje in razbarva plastične dele
naprave.
• Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko
poškodujejo dele sesalnika.
Ne stojte na sklopu cevi. Ne naslanjajte se na cev.
Ne blokirajte sesalne ali izpušne odprtine.
• Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga odklopite
iz električne vtičnice. Preden izpraznite posodo za prah,
odklopite vtič iz električne vtičnice. Da preprečite poškodbe, pri
odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno primite za vtič in ne vlecite
za kabel.
• Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če
poznajo tveganja, povezana z uporabo aparata, smejo ta aparat
DJ68-00699U-08.indb 03DJ68-00699U-08.indb 03 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
04_ varnostne informacije
uporabljati otroci, stari od osem let naprej, in osebe s fi zičnimi,
senzoričnimi ali psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in
znanja. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem nimajo nadzora.
• Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne
igrajo.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata odklopite vtič iz
vtičnice.
• Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.
• Če sesalnik ne deluje pravilno, izklopite napajanje in se
posvetujte s pooblaščenim servisnim zastopnikom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena
oseba, da se izognete nevarnosti.
• Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za cev.
Uporabite držalo na ohišju sesalnika.
• Ko sesalnika ne uporabljate, ga odklopite.
Preden ga odklopite, izklopite stikalo za napajanje.
UV-KRTAČA
• Ker UV-žarki iz UV-krtače škodujejo koži in očem, preprečite stik
žarkov s kožo ali očmi in ne dovolite otrokom ali starostnikom,
da uporabljajo UV-krtačo. Lahko pride do poškodb vida.
• Če je prozorno okence zlomljeno in ste neposredno izpostavljeni
UV-žarkom, izklopite napajanje in se obrnite na servisni center.
• UV-krtačo lahko uporabljate samo za sterilizacijo vzmetnic,
posteljnine, ležišč, blazin ter podobnih materialov in ne v druge
namene. Proizvajalec ne odgovarja za izgube zaradi nesreč, ki
nastanejo pri uporabi UV-krtače v namene, ki so drugačni od
predvidenih namenov uporabe, navedenih zgoraj.
• UV-krtače ne mečite na tla in ne sedajte nanjo ter izdelka ne
izpostavljajte udarcem. Če tega ne upoštevate, lahko pride do
varnostne informacije
DJ68-00699U-08.indb 04DJ68-00699U-08.indb 04 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
varnostne informacije _05
telesnih poškodb ali poškodb izdelka.
• Ne dotikajte se napajalnih priključkov na zadnji strani UV-krtače z
buciko ali kovinsko palico. Lahko pride do električnega udara ali
požara.
• Če UV-lučka ne deluje, izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte
sami.
Za zamenjavo se obrnite na proizvajalca ali servisni center.
• Ker v UV-krtači prihaja do notranje razelektritve, ne uporabljajte
izdelka v bližini vnetljivega razpršila ali snovi.
• Po daljši uporabi UV-krtače se ne dotikajte okenca UV-lučke, ker
je površina okenca lahko vroča.
• Zaradi značilnosti delovanja UV-lučke se pri nizki temperaturi
UV-krtača lahko vklopi počasi. UV-krtača je namenjena za zaprte
prostore.
DJ68-00699U-08.indb 05DJ68-00699U-08.indb 05 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
06_ vsebina
vsebina
SESTAVLJANJE SESALNIKA
07
UPORABA SESALNIKA
08
08 Napajalni kabel
08 Upravljanje napajanja
10 Uporaba UV-krtače (serija SC21F50U)
VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN
FILTRA
11
11 Uporaba dodatkov
13 Vzdrževanje nastavkov za čiščenje tal
16 Praznjenje posode za prah
17 Čiščenje fi ltra za prah
18 Čiščenje fi ltra za prah
19 Čiščenje izhodnega fi ltra
ODPRAVLJANJE TEŽAV
20
DJ68-00699U-08.indb 06DJ68-00699U-08.indb 06 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
sestavljanje sesalnika _07
01 SESTAVLJANJE SESALNIKA
• Ko nosite aparat, ne pritiskajte gumba na ročici
posode za prah.
• Za shranjevanje vstavite nastavek za sesanje v
nosilec.
sestavljanje sesalnika
DODATNO
DJ68-00699U-08.indb 07DJ68-00699U-08.indb 07 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
08_ uporaba sesalnika
NAPAJALNI KABEL
PREVIDNO
• Ko želite potegniti vtič iz električne vtičnice, primite za vtič in ne za kabel.
UPRAVLJANJE NAPAJANJA
Radiofrekvenčno daljinsko upravljanje (seriji SC07F50H, SC07F50U,
SC15F50H, SC15F50U, SC21F50H, SC21F50U)
CEV (serija SC07F50H, SC15F50H, SC21F50H)
1. Gumb VKLOP/IZKLOP [ ]
- Pritisnite gumb [ ], da vklopite sesalnik. Za izklop sesalnika
znova pritisnite gumb.
2. Gumba za moč sesanja [+], [–]
- Za povečanje moči sesanja pritisnite gumb [+]. Za zmanjšanje
moči sesanja pritisnite gumb [–].
Če med čiščenjem v 30 minutah ne pritisnete nobenega gumba, se sproži zaščitna naprava in
izklopi napajanje.
V tem primeru pritisnite gumb [Power] (Vklop/izklop) na glavni enoti ali odklopite in znova
priklopite napajalni kabel.
uporaba sesalnika
Upravljalnik na ročaju
Sesalnik se upravlja z radiofrekvenčnimi
signali.
DJ68-00699U-08.indb 08DJ68-00699U-08.indb 08 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
uporaba sesalnika _09
02 UPORABA SESALNIKA
CEV (serija SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Gumb VKLOP/IZKLOP [ ]
- Pritisnite gumb [ ], da vklopite sesalnik. Za izklop sesalnika
znova pritisnite gumb.
2. Gumb [SUCTION (–/+)] (Moč sesanja (–/+))
- Če želite povečati ali zmanjšati moč sesanja, pritisnite gumb
[SUCTION (–/+)] (Moč sesanja (–/+)). Z vsakim pritiskom gumba
se moč sesanja postopoma veča. Ko moč sesanja doseže
največjo vrednost, se z naslednjim pritiskom gumba vrne na
najmanjšo vrednost.
3. Gumb [BRUSH ON/OFF] (Vklop/izklop krtače)
- Za vklop UV-krtače pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (Vklop/izklop krtače). Za izklop UV-krtače znova
pritisnite gumb.
Če med čiščenjem v 30 minutah ne pritisnete nobenega gumba, se sproži zaščitna naprava in
izklopi napajanje.
V tem primeru pritisnite gumb [Power] (Vklop/izklop) na glavni enoti ali odklopite in znova
priklopite napajalni kabel.
Zamenjava baterije
• Če sesalnik ne deluje, zamenjajte baterije.
Če težave ne uspete odpraviti, se obrnite na pooblaščenega
prodajalca.
• Uporabite dve bateriji velikosti AAA.
1. Baterij ne razstavljajte ali polnite.
2. Baterij nikoli ne segrevajte ali mečite v ogenj.
3. Ne zamenjajte polarnosti (+), (-).
4. Bateriji zavrzite v skladu s predpisi.
OHIŠJE
Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP napajanja, da vklopite in
izklopite sesalnik. (IZKLOP → VKLOP → IZKLOP)
Če daljinski upravljalnik na ročaju ne deluje, lahko
sesalnik upravljate z gumbom za VKLOP/IZKLOP na
njegovem ohišju.
Gumb za VKLOP/IZKLOP vklopi ali izklopi sesalnik.
Indikator fi ltra zasveti, ko je treba preveriti ali izprazniti sklop fi ltra za prah.
PREVIDNO
Upravljalnik na ročaju
Sesalnik se upravlja z radiofrekvenčnimi
signali.
1
2
VRSTA BATERIJE: velikost
VRSTA BATERIJE: velikost
AAA
AAA
DJ68-00699U-08.indb 09DJ68-00699U-08.indb 09 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
10_ uporaba sesalnika
Upravljanje na ohišju (serija SC07F50V, SC15F50V, SC21F50V)
- CEV
Če želite zmanjšati moč sesanja za čiščenje zaves, manjših
preprog in drugih občutljivih tkanin, povlecite pokrovček za
zrak, dokler odprtina ni odprta.
- OHIŠJE
Za upravljanje moči premikajte gumb za moč gor in dol.
MIN (NAJMANJ) = za občutljive tkanine, na primer mrežaste
zavese.
MAX (NAJVEČ) = za trda tla in močno umazane preproge.
UPORABA UV-KRTAČE (SERIJA SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
1. Vstavite krtačo v cev ročaja.
• UV-krtačo trdno vstavite v cev ročaja, tako da slišite »klik«.
2. Za začetek čiščenja pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (Vklop/izklop
krtače).
• Pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF] (Vklop/izklop krtače) in izberite
ustrezno moč sesanja za sesalnik.
• Priporočamo, da izberete največjo moč sesanja.
• UV-sterilizacija se ne vklopi samodejno.
3. Ko končate UV-čiščenje, pritisnite gumb [ ].
• Pritisnite gumb [ ], da izklopite sesalnik.
- Zaradi varnosti UV-krtača deluje samo 30 minut, nato neha delovati. Za
nadaljevanje delovanja znova pritisnite gumb [SUCTION (–/+)] (Moč sesanja
(–/+)).
UV-krtača, vstavljena v cev ročaja (in ne neposredno priključena na teleskopsko cev), je
namenjena čiščenju posteljnine.
PREVIDNO
MIN
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
DJ68-00699U-08.indb 10DJ68-00699U-08.indb 10 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
vzdrževanje nastavkov in fi ltra _11
03 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
UPORABA DODATKOV
Cev
• Dolžino teleskopske cevi prilagodite tako, da potisnete gumb za
upravljanje dolžine na teleskopski cevi naprej in nazaj.
• Da preverite, ali je teleskopska cev zamašena, jo odstranite in
nastavite na najkrajšo dolžino. To omogoča lažje odstranjevanje
nečistoče, ki je zamašila cev.
Dodatki
(seriji SC07F50H, SC07F50V, SC15F50H, SC15F50V, SC21F50H, SC21F50V)
• Če želite uporabiti nastavek za čiščenje
oblazinjenega pohištva, vstavite dodatek v konec
cevi ročaja.
• Če želite uporabiti krtačo za prah, izvlecite gumb.
• Če želite uporabiti nastavek za sesanje špranj,
vstavite dodatek v konec cevi ročaja v nasprotni
smeri.
vzdrževanje nastavkov in fi ltra
.
DJ68-00699U-08.indb 11DJ68-00699U-08.indb 11 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
12_ vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Dodatki (serija SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
• Vstavite dodatek v konec cevi ročaja.
• Če želite uporabiti nastavek za sesanje špranj,
izvlecite krtačo za prah.
• Vstavite dodatek v konec cevi.
• Če želite uporabiti nastavek za sesanje špranj,
izvlecite krtačo za prah.
vzdrževanje nastavkov in fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 12DJ68-00699U-08.indb 12 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
vzdrževanje nastavkov in fi ltra _13
03 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
VZDRŽEVANJE NASTAVKOV ZA ČIŠČENJE TAL
Dvostopenjska krtača
• Nastavite ročico na nastavku glede na površino tal.
• Če je sesalna odprtina zamašena, odstranite vso nečistočo.
Krtača Power Pet Plus (dodatna možnost)
Pogosto sesanje las ali živalskih dlak lahko povzroči neenakomerno vrtenje zaradi njihovega kopičenja
okoli krtače. V tem primeru skrbno očistite krtačo.
1. Pritisnite gumb za odpiranje pokrova prozornega ohišja, da odstranite pokrov.
2. Odstranite krtačo iz prozornega ohišja.
3. S škarjami odstranite nečistočo, kot sta prah in lasje, ki se je nakopičila okoli krtače.
4. Odstranite prah v ohišju krtače s krpo za prah ali nastavkom za sesanje špranj.
5. Vstavite krtačo v vrtljivi jermen in sestavite.
6. Namestite pokrov prozornega ohišja nazaj na prvotno mesto.
Krtača Parquet Master (dodatna možnost)
• Za sesanje prahu na večjih površinah.
• Če je sesalna odprtina zamašena, odstranite vso
nečistočo.
Čiščenje preprog Čiščenje tal
1 2
4 5
3
6
Za učinkovitejše
vsesavanje dlak hišnih
ljubljencev in nitk s
preprog.
DJ68-00699U-08.indb 13DJ68-00699U-08.indb 13 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
14_ vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Mini turbokrtača (dodatna možnost)
- Zamenjava krtačnega valja
1. Če je prišlo do zamašitve ali je vidna umazanija, odvijte vijaka na
hrbtni strani mini turbokrtače, da odstranite pokrov in odstranite
morebitne ovire.
2. Preglejte stanje krtačnega valja.
Če so krtače obrabljene, zamenjajte krtačni valj.
Krtačni valj odstranite tako, da ga povlečete gor in ven iz končnih
rež v ohišju nastavka.
Pri ponovni namestitvi vstavite konca krtačnega valja v isti reži.
Preglejte jermen, ali je v dobrem stanju.
Če je pretrgan ali počen, ga zamenjajte v skladu z navodili za
zamenjavo jermena.
3. Uporaba pri največji moči (MAX).
Če želite sesati z največjo močjo, pritisnite gumb MAX.
- Zamenjava jermena
1. Odstranite spodnjo ploščo.
Oglejte si sliko v navodilih za zamenjavo krtačnega valja.
2. Napeljite en konec novega jermena okoli gredi jermenice.
3. Drugi konec jermena napeljite okoli ustreznega dela na krtačnem
valju. Vstavite krtačni valj v reži v ohišju nastavka.
Oglejte si sliko v navodilih za zamenjavo krtačnega valja.
4. Znova sestavite mini turbokrtačo, kot je opisano v navodilih za
zamenjavo krtačnega valja.
vzdrževanje nastavkov in fi ltra
DJ68-00699U-08.indb 14DJ68-00699U-08.indb 14 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
vzdrževanje nastavkov in fi ltra _15
03 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
Odstranitev prahu iz posode za prah UV-krtače (serija SC07F50U, SC15F50U,
SC21F50U)
Ko opazite, da je posoda za prah polna, z gumbom za odstranitev prahu izpraznite posodo za prah.
1. Za odstranitev prahu iz posode za prah premaknite gumb za
odstranitev prahu v odprti položaj.
- Med delovanjem sesalnika (sesanjem) za ta namen uporabite gumb
za odstranitev prahu.
2. Ko končate, premaknite gumb za odstranitev prahu v zaprti položaj.
- Ko je gumb za odstranitev prahu v odprtem položaju, je moč
sesanja sesalnika zmanjšana.
Čiščenje UV-krtače (Čiščenje krtače) (serija SC07F50U, SC15F50U, SC21F50U)
Lasje in dlake se pogosto nakopičijo v krtači, kar povzroči zmanjšanje moči vrtenja krtače. To preprečite z
rednim čiščenjem krtače.
1. Potisnite gumb za odpiranje prozornega pokrova navznoter, da
odstranite pokrov.
2. Z nastavkom za sesanje špranj s krtače odstranite umazanijo, na
primer prah in lase.
3. Ko končate, potisnite gumb za odpiranje prozornega pokrova
navzven, da zaprete pokrov.
DJ68-00699U-08.indb 15DJ68-00699U-08.indb 15 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
16_ vzdrževanje nastavkov in fi ltra
PRAZNJENJE POSODE ZA PRAH
vzdrževanje nastavkov in fi ltra
1
1
2
2
Ko prah doseže oznako za
polno, izpraznite posodo za prah.
Posodo za prah odstranite s
pritiskom na gumb.
Odstranite pokrov posode za
prah.
1
1
2
2
Klik
Klik
Prah stresite v smeti. Zaprite pokrov posode za prah.
Pred uporabo potisnite posodo
za prah v glavno ohišje sesalnika,
da se zaskoči.
123
456
Posodo za prah lahko splaknete s
hladno vodo.
• Izpraznite v plastično vrečko.
(priporočen postopek za astmatike/alergike)
DJ68-00699U-08.indb 16DJ68-00699U-08.indb 16 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
vzdrževanje nastavkov in fi ltra _17
03 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
ČIŠČENJE FILTRA ZA PRAH
Kdaj je treba očistiti fi lter za prah
• Ko je moč sesanja zmanjšana, lučka
zasveti rdeče. Če zasveti lučka, očistite
fi lter za prah.
• Moč sesanja nastavite na »MAX« (NAJVEČ).
• Če indikator za preverjanje fi ltra zasveti rdeče, ko je vhodna odprtina 10
cm nad ravnimi tlemi, očistite sklop fi ltra za prah.
Če se sesalna moč opazno zmanjša za daljše obdobje ali se sesalnik neobičajno pregreva,
očistite sklop fi ltra za prah.
0
Upravljalnik na ročaju
Upravljalnik na ročaju
Upravljalnik na ohišju
Upravljalnik na ohišju
DJ68-00699U-08.indb 17DJ68-00699U-08.indb 17 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
18_ vzdrževanje nastavkov in fi ltra
ČIŠČENJE FILTRA ZA PRAH
Poskrbite, da je fi lter popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj v
sesalnik. Počakajte 12 ur, da se posuši.
vzdrževanje nastavkov in fi ltra
123
78
Odstranite posodo za prah. Odprite pokrov posode za
prah.
Odstranite fi lter iz posode za
prah.
Stresite fi lter nad košem za
smeti, da odpade prah, in nato
fi lter operite z vodo.
Pustite, da se fi lter suši v senci
več kot 12 ur.
Namestite fi lter v posodo za
prah.
Zaprite pokrov posode za prah.
Pred uporabo potisnite
posodo za prah v glavno ohišje
sesalnika, da se zaskoči.
Če želite zapreti pokrov
posode za prah, mora fi lter
biti sestavljen.
45
6
6
DJ68-00699U-08.indb 18DJ68-00699U-08.indb 18 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
vzdrževanje nastavkov in fi ltra _19
03 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
ČIŠČENJE IZHODNEGA FILTRA
• Če se sesalna moč opazno zmanjša za daljše obdobje ali se sesalnik neobičajno pregreva,
očistite izhodni fi lter. Opomba: fi ltra ne perite.
Če s čiščenjem ne odpravite težave, zamenjajte zamašeni fi lter.
• Nadomestni fi ltri so na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung.
Odstranite pritrjeni okvir na
zadnjem delu glavnega ohišja. Z uporabo jezička izvlecite fi lter. Izvlecite mikrofi lter.
Očistite fi lter. Namestite fi lter in okvir v glavno ohišje.
123
45
DJ68-00699U-08.indb 19DJ68-00699U-08.indb 19 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
20_ odpravljanje težav
odpravljanje težav
TEŽAVA REŠITEV
Motor se ne vklopi. • Preverite kabel, vtič in vtičnico.
• Počakajte, da se ohladi.
Moč sesanja se
postopoma zmanjšuje. • Preverite, ali se je aparat zamašil, in odstranite morebitno umazanijo.
Kabel se ne navije v
celoti.
• Iz sesalnika povlecite dva do tri metre kabla in pritisnite gumb za
navijanje kabla.
Sesalnik ne sesa
umazanije. • Preverite cev in jo po potrebi zamenjajte.
Nizka ali zmanjšana moč
sesanja.
• Preverite fi lter in ga po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih. Če so
fi ltri izrabljeni, jih zamenjajte z novimi.
Pregrevanje ohišja. • Preverite fi ltre in jih po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih.
Razelektritev statičnega
naboja.
• Zmanjšajte moč sesanja.
• To se lahko zgodi tudi, če je zrak v prostoru zelo suh.
Prezračite prostor, da se vzpostavi normalna zračna vlaga.
Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.
Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EEC
Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/EC
DJ68-00699U-08.indb 20DJ68-00699U-08.indb 20 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
Podatkovna kartica izdelka
[Slovenščina]
Skladno z predpisoma Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013
ADobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07F50VV SC07F50H1 SC07F50U2 SC15F50VR SC15F50VV SC15F50V3 SC15F50HR SC15F50HY SC15F50UZ
C
Razred
energetske
učinkovitosti
AE
D
Letna poraba
energije (kWh/
leto)
28 52
E
Razred
učinkovitosti
čiščenja
preprog
CC
F
Razred
učinkovitosti
čiščenja trdih tal
AC
GRazred izpusta
prahu AA
HNivo zvočne
moči (dBA) 77 81
INazivna vhodna
moč (W) 650 1300
JTip Sesalnik za prah za splošno uporabo
1) Okvirna letna potrošnja energije (v kWh na leto) na osnovi 50 opravil čiščenja.
Dejanska letna poraba energije je odvisna od načina uporabe naprave.
2) Meritve porabe energije in delovanja temeljijo na metodah v EN 60312-1 in EN
60704.
DJ68-00699U-08.indb 21DJ68-00699U-08.indb 21 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
beležka
DJ68-00699U-08.indb 22DJ68-00699U-08.indb 22 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
beležka
DJ68-00699U-08.indb 23DJ68-00699U-08.indb 23 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15
DJ68-00699U-08
DJ68-00699U-08.indb 24DJ68-00699U-08.indb 24 2015. 1. 20. 9:152015. 1. 20. 9:15