Samsung VC07K41H0VB User Manual
Displayed below is the user manual for VC07K41H0VB by Samsung which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
English
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
Vacuum
Cleaner
user manual
SC07H40 SERIES
SC15H40 SERIES
SC07K41 SERIES
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
02 Safety information
06 Assembling
Name of each part /
Where to use the brushes
08 Using the vacuum cleaner
Using the handle control / Using the body
09 Cleaning and maintaining
Cleaning the outlet filter / Cleaning the pipe /
Cleaning the hose / Cleaning the dust filter /
Cleaning the dust bin / Maintaining the mini
turbo / Cleaning the power pet / Cleaning
the 2-step brush / Cleaning the parquet
master / Cleaning the anti tangle tool /
Storing the vacuum cleaner
14 Notes and cautions
In use / About storing / Cleaning and maintenance
15 Troubleshooting / Product fiche
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:01:08
ENGLISH-03ENGLISH-02
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE
Represents something you must follow.
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner of laser printer.
Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in them.
Dry carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust such as flour should be only
vacuumed in very small amounts.
Always clean the dust bin & filters after vacuuming them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the filters or dust bin removed.
Do not use worn, deformed or damaged filters.
Always install the filters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void your
warranty. Never twist micro filter after washing. It can be a reason of deformation or damage
filter.
If filter deformed or damaged please replace the filter (it can be a reason of penetration of
dust and debris into motor).
Please insert filter properly without gap between filter and cover filter (it can be a reason of
penetration of dust and debris into motor).
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the
cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run
unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described
in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
• Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep
the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and
discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the
cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the
electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust
bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling
on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and
consult an authorized service agent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum
cleaner set.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use to suck up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Please contact the manufacturer or service center for a replacement.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:01:08
ENGLISH-03ENGLISH-02
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE
Represents something you must follow.
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner of laser printer.
Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in them.
Dry carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust such as flour should be only
vacuumed in very small amounts.
Always clean the dust bin & filters after vacuuming them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the filters or dust bin removed.
Do not use worn, deformed or damaged filters.
Always install the filters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void your
warranty. Never twist micro filter after washing. It can be a reason of deformation or damage
filter.
If filter deformed or damaged please replace the filter (it can be a reason of penetration of
dust and debris into motor).
Please insert filter properly without gap between filter and cover filter (it can be a reason of
penetration of dust and debris into motor).
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the
cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run
unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described
in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
• Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep
the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and
discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the
cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the
electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust
bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling
on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and
consult an authorized service agent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum
cleaner set.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use to suck up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Please contact the manufacturer or service center for a replacement.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:01:08
ENGLISH-05ENGLISH-04
WARNING Power related
XPlease prevent any risk of electric shock or
fire.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch
the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than the
national rated voltage and also do not use
a multi outlet to supply power to number of
devices at the same time.
– Do not use a damaged power plug, power cord
or a loose socket outlet.
– Turn off the power before connecting or
disconnecting the power plug to the socket
outlet and make sure your fingers don’t come in
contact with the pin of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum
cleaner. When power cord is damaged, contact
the manufacturer or service center to get it
replaced by certified repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin
and contact part of the power plug.
XIf there’s any gas leak or when using
combustible sprays such as a dust remover,
do not touch the socket outlet and open the
windows to ventilate the room.
– There is a risk of explosion or fire.
WARNING In use and
maintenance
XDo not use this product outdoors since it’s
designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage.
* Outdoor cleaning : A stone, Cement
* A billiard room : Powder of a chalk
* An aseptic room of a hospital
XDo not use the vacuum cleaner to suck
up liquids(such as water), blades, pins or
embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
XBe sure children do not touch the vacuum
cleaner when you use it.
– The children can get burn if the body is
overheated.
XDo not mount or make any physical impacts
on the body.
– It may result in injury or damage.
XUse the carrying handle for lifting or carrying
the vacuum cleaner.
XDo not lift or carry the vacuum cleaner putting
a brush in the groove for storage.
XUse a dry cloth or towel to clean the body
and make sure to unplug the vacuum cleaner
before cleaning. Do not spray water directly or
use volatile materials(such as benzen, thinner
or alcohol) or combustible sprays(such as a
dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and
cause malfunction, turn off the power button
on the body, unplug the power plug and then
consult a service center.
XDo not use alkaline or industrial detergents,
air fresheners or (acetic) acids to clean the
washable parts of the vacuum cleaner.(Refer
to the following table.)
– It may cause damage, deformation or
discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dust bin of the
body, Dust filter,
Sponge filter,
Available
detergent
Neutral
detergent
Kitchen cleaner
Unavailable
detergent
Alkaline
detergent
Bleach, Mold
cleaner, etc.
Acid
detergent
Paraffin oil,
Emulsifier, etc.
Industrial
detergent
NV-I, PB-I, Opti,
Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner,
etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable
oil
Etc. Edible acetic acid,
Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
XThermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat
that protects the motor in case of its
overheating. If the vacuum cleaner suddenly
shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Make sure that there is
power in the socket. To avoid electric shock,
please contact a qualified electrician. Check
the vacuum cleaner for possible source
of overheating such as a full dust bin, a
blocked hose, pipe, or clogged filter. If these
conditions are found, fix them and wait at
least 30 minutes before attempting to use the
vacuum cleaner. After the 30 minute period,
plug the vacuum cleaner back in and turn on
the switch. If the vacuum cleaner still does not
run, contact a service engineer.
Safety information
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:01:08
ENGLISH-05ENGLISH-04
WARNING In use and
maintenance
XDo not use this product outdoors since it’s
designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage.
* Outdoor cleaning : A stone, Cement
* A billiard room : Powder of a chalk
* An aseptic room of a hospital
XDo not use the vacuum cleaner to suck
up liquids(such as water), blades, pins or
embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
XBe sure children do not touch the vacuum
cleaner when you use it.
– The children can get burn if the body is
overheated.
XDo not mount or make any physical impacts
on the body.
– It may result in injury or damage.
XUse the carrying handle for lifting or carrying
the vacuum cleaner.
XDo not lift or carry the vacuum cleaner putting
a brush in the groove for storage.
XUse a dry cloth or towel to clean the body
and make sure to unplug the vacuum cleaner
before cleaning. Do not spray water directly or
use volatile materials(such as benzen, thinner
or alcohol) or combustible sprays(such as a
dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and
cause malfunction, turn off the power button
on the body, unplug the power plug and then
consult a service center.
XDo not use alkaline or industrial detergents,
air fresheners or (acetic) acids to clean the
washable parts of the vacuum cleaner.(Refer
to the following table.)
– It may cause damage, deformation or
discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dust bin of the
body, Dust filter,
Sponge filter,
Available
detergent
Neutral
detergent
Kitchen cleaner
Unavailable
detergent
Alkaline
detergent
Bleach, Mold
cleaner, etc.
Acid
detergent
Paraffin oil,
Emulsifier, etc.
Industrial
detergent
NV-I, PB-I, Opti,
Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner,
etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable
oil
Etc. Edible acetic acid,
Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
XThermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat
that protects the motor in case of its
overheating. If the vacuum cleaner suddenly
shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Make sure that there is
power in the socket. To avoid electric shock,
please contact a qualified electrician. Check
the vacuum cleaner for possible source
of overheating such as a full dust bin, a
blocked hose, pipe, or clogged filter. If these
conditions are found, fix them and wait at
least 30 minutes before attempting to use the
vacuum cleaner. After the 30 minute period,
plug the vacuum cleaner back in and turn on
the switch. If the vacuum cleaner still does not
run, contact a service engineer.
CAUTION In use
XDo not use the pipe for anything other than its
intended purpose.
– It may result in injury or damage.
XWhen you lift up the handle of dust bin while
using the vacuum cleaner, safety device will
be activated and there might be changes in
operating noise.
– Operating noise may change when you hold the
handle of the dust bin while using the vacuum
cleaner, but the circular tube on bottom of the
dust bin prevents dust from spilling out.
XUnplug the vacuum cleaner if you do not use
it for a long time.
– It may cause electric shock or fire.
XDo not pull the power cord beyond the yellow
mark and hold the power cord with one hand
when rewinding it
– If you try to pull it beyond the yellow mark,
power cord can be damaged and if you don’t
hold the power cord while rewinding, it may
lose control and cause injury or damage to
people or objects around it.
XIf any abnormal sounds, smells or smoke
come from the vacuum cleaner, immediately
unplug the power plug and contact a service
center.
– There is a risk of fire or electric shock.
XDo not use the vacuum cleaner in any places
near heating appliances(such as stove),
combustible spray or flammable materials.
– It may cause fire or deformation of the product.
Safety information
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:01:08
ENGLISH-06 ENGLISH-07
Assembling
③
②
①
Accessories
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Options (Depending on model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Floor / Carpet
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:01:09
ENGLISH-06 ENGLISH-07
Assembling
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Pipe (SC07H40 Series /
SC07K41 Series)
②
Handle control (SC07H40V Series /
SC07K410V Series)
③
Hose
④
Dust bin
⑤
Cord rewind button
⑥
Power button
⑦
Filter light
⑧
Power cord
⑨
Outlet filter
⑩
2-step brush (SC07H40V Series /
SC07K41 Series)
⑪
2-step brush (SC15H40V Series)
⑫
Pipe (SC15H40 Series)
⑬
2-in-1 accessory (Crevice tool)
⑭
2-in-1 accessory (Dusting brush)
⑮
User manual
⑯
Mini turbo
⑰
Anti-Tangle tool
⑱
Power pet
⑲
Parquet master
⑳
Handle control (SC07K410H Series /
SC07H40H Series)
㉑
Hose
㉒
Batteries
Name of each part
Accessories
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Options (Depending on model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Where to use the brushes
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Floor / Carpet
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:01:10
ENGLISH-08 ENGLISH-09
Using the vacuum cleaner Cleaning and maintaining
Using the handle control
To reduce suction for
cleaning fabrics
AAA
AAA
Power ON/OFF
Increasing suction power
decreasing suction power
Using the body
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
POWER CORDON/OFF
SUCTION
Lower power Higher power
Cleaning the outlet filter
Cleaning the pipe Cleaning the hose
ON
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:01:11
ENGLISH-08 ENGLISH-09
Using the vacuum cleaner Cleaning and maintaining
Using the handle control
To reduce suction for
cleaning fabrics
AAA
AAA
Power ON/OFF
Increasing suction power
decreasing suction power
Using the body
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
POWER CORDON/OFF
SUCTION
Lower power Higher power
Cleaning the outlet filter
Cleaning the pipe Cleaning the hose
ON
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:01:11
ENGLISH-10 ENGLISH-11
Cleaning and maintaining
When to empty the dust bin
SCH40 SCK41
Disassembling
"Click"
Reassembling
Cleaning the dust filter
1
4 5
2
6
3
7
Cleaning the dust bin
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:01:15
ENGLISH-10 ENGLISH-11
Cleaning and maintaining
When to empty the dust bin
SCH40 SCK41
Disassembling
"Click"
Reassembling
Cleaning the dust filter
1
4 5
2
6
3
7
Cleaning the dust bin
1 2 3 4
1 2 3 4
Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the turbine fan using a mix of hair, pet hair on Floor.
SCK41 Series
SCH40 Series
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:01:18
ENGLISH-12 ENGLISH-13
Cleaning and maintaining
Maintaining the mini turbo
To replace the brush-roller
To replace the belt
Cleaning the power pet
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:01:20
ENGLISH-12 ENGLISH-13
Cleaning and maintaining
Maintaining the mini turbo
To replace the brush-roller
To replace the belt
Cleaning the power pet
1
4
2
5
3
6
Cleaning the 2-step brush
Cleaning the parquet master
Cleaning the anti tangle tool
Storing the vacuum cleaner
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:01:21
ENGLISH-14 ENGLISH-15
Notes and cautions
In use
Note
XSafety device will cut off the power when the
vacuum cleaner was on for more than 30
minutes without any button input. In this case,
press the [ ] button on the body or unplug
the power plug and then plug it again.
XWhen you use the dusting brush or crevice
tool, you may feel vibration from the vacuum
cleaner.
XPlease do not press the button of dust bin
handle when carrying the vacuum cleaner.
XThe operating noise may change once the
safety device is activated to prevent the dust
bin from getting detached.
– The circular tube on bottom of the dustbin
prevents dust from spilling out.
Caution
XWhen removing the power plug from the
electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
About storing
Note
XHold the power cord and then press the [ ]
button since you can get injured if the power
cord may lose control while rewinding it.
XIf the power cord is not rewinding well, press
the [ ] button again after pulling the power
cord about 2~3 m
Caution
XStore the vacuum cleaner in the shade to
prevent deformation or discoloration.
Cleaning and maintenance
Note
XTo make the dust filter cleaner, add neutral
detergent into lukewarm water and soak the
filter for 30 minutes before washing it.
XDo not wash the outlet filter with water.
XTo maintain the best performance of the outlet
filter, replace them once a year.
XTo prevent floors from scratches, inspect
condition of the brush and replace it if it is
worn down.
XInspect the belt in the mini turbo to ensure
that it is in good condition. If the belt is broken
or cracked, replace it according to "To replace
the belt" instructions.
XReplacement filters are available at your local
Samsung distributors.
Caution
XSuction may reduce noticeably due to wrong
reassembling of the dust filter.
XMake sure the dust filter is completely dry
before putting it back into the vacuum
cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
XDry the dust filter in the shade, not under
sunlight, to prevent transformation or
discoloration.
XYou may wash the dust bin with cold water.
XWhen suction is noticeably reduced
continuously or vacuum cleaner abnormally
overheats, please clean the outlet filter.
XPlease contact a nearest service center if you
cannot remove foreign matters from the hose.
XIf tool is required for cleaning, please be
careful not to hurt the mesh.
Troubleshooting / Product fiche
PROBLEM SOLUTION
Motor does not start. XCheck cable, plug and socket.
XLeave to cool.
Suction force is gradually
decreasing.
XCheck for blockage and remove.
Low or decreasing suction. XPlease check filter and, if required, clean as illustrated in the
instructions. if filters are out of condition change them to new ones.
Cord does not rewind fully. XPull the cord out 2-3 m and push down the [ ] button.
Vacuum cleaner does not pick
up dirt. XCheck hose and replace if required.
Body overheating. XPlease check filters, if required clean as illustrated in the instruction.
Static electicity discharge.
XPlease decrease power suction.
XThis can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room to air humidity become a normal.
This vacuum cleaner is compliant with the following regulations:
– RTTE Directive(1999/5/EC)
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support Please search
Product Support and enter the model name.
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
C
Energy Efficiency Class
A A A A F A
DAnnual Energy
Consumption (kWh/yr) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ECarpet Cleaning
Performance Class DDDDDD
FHardfloor Cleaning
Performance Class B A A A D A
G
Dust Re-Emission Class
AAAAAA
H
Sound Power Level (dBA)
80 80 80 80 81 80
IRated Input Power (W) 700 700 700 700 1400 700
JType General purpose vacuum cleaner
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy
consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312 - 1 and
EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:01:21
ENGLISH-14 ENGLISH-15
Notes and cautions
Cleaning and maintenance
Note
XTo make the dust filter cleaner, add neutral
detergent into lukewarm water and soak the
filter for 30 minutes before washing it.
XDo not wash the outlet filter with water.
XTo maintain the best performance of the outlet
filter, replace them once a year.
XTo prevent floors from scratches, inspect
condition of the brush and replace it if it is
worn down.
XInspect the belt in the mini turbo to ensure
that it is in good condition. If the belt is broken
or cracked, replace it according to "To replace
the belt" instructions.
XReplacement filters are available at your local
Samsung distributors.
Caution
XSuction may reduce noticeably due to wrong
reassembling of the dust filter.
XMake sure the dust filter is completely dry
before putting it back into the vacuum
cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
XDry the dust filter in the shade, not under
sunlight, to prevent transformation or
discoloration.
XYou may wash the dust bin with cold water.
XWhen suction is noticeably reduced
continuously or vacuum cleaner abnormally
overheats, please clean the outlet filter.
XPlease contact a nearest service center if you
cannot remove foreign matters from the hose.
XIf tool is required for cleaning, please be
careful not to hurt the mesh.
Troubleshooting / Product fiche
PROBLEM SOLUTION
Motor does not start. XCheck cable, plug and socket.
XLeave to cool.
Suction force is gradually
decreasing.
XCheck for blockage and remove.
Low or decreasing suction. XPlease check filter and, if required, clean as illustrated in the
instructions. if filters are out of condition change them to new ones.
Cord does not rewind fully. XPull the cord out 2-3 m and push down the [ ] button.
Vacuum cleaner does not pick
up dirt. XCheck hose and replace if required.
Body overheating. XPlease check filters, if required clean as illustrated in the instruction.
Static electicity discharge.
XPlease decrease power suction.
XThis can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room to air humidity become a normal.
This vacuum cleaner is compliant with the following regulations:
– RTTE Directive(1999/5/EC)
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support Please search
Product Support and enter the model name.
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
C
Energy Efficiency Class
A A A A F A
DAnnual Energy
Consumption (kWh/yr) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ECarpet Cleaning
Performance Class DDDDDD
FHardfloor Cleaning
Performance Class B A A A D A
G
Dust Re-Emission Class
AAAAAA
H
Sound Power Level (dBA)
80 80 80 80 81 80
IRated Input Power (W) 700 700 700 700 1400 700
JType General purpose vacuum cleaner
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy
consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312 - 1 and
EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:01:21
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:01:21
Srpski
Pre rukovanja uređajem trebalo bi pažljivo da pročitate uputstva.
Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
Usisivač
korisnički priručnik
SC07H40 SERIJA
SC15H40 SERIJA
SC07K41 SERIJA
imagine the possibilities
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije
Samsung.
02 Bezbednosne informacije
06 Sklapanje
Nazivi delova/ Gde se koriste četke
08 Korišćenje usisivača
Korišćenje kontrole na dršci/ Korišćenje
kućišta
09 Čišćenje i održavanje
Čišćenje izduvnog filtera/ Čišćenje cevi/
Čišćenje creva/ Čišćenje filtra za prašinu/
Čišćenje posude za prašinu/ Održavanje
mini turbo četke/ Čišćenje power pet četke/
Čišćenje 2-stepene četke/ Čišćenje parquet
master četke/ Čišćenje sa dodatkom protiv
zapetljavanja/ Skladištenje usisivača
14 Napomene i upozorenja
Tokom korišćenja/ O skladištenju/ Čišćenje i
održavanje
15 Rešavanje problema/ Podaci o proizvodu
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:01:22
SRPSKI-03SRPSKI-02
Bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao
referencu.
UPOZORENJE
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na
one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu
obuhvataju različite modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
NAPOMENA
Predstavlja nešto čega morate da se pridržavate.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od građevinskih radova, tonera
laserskog štampača.
Redovno čistite filtere da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina kao što je brašno mogu
se usisavati samo u jako malim količinama.
Nakon usisavanja uvek očistite posudu za prašinu i filtere.
Ovaj usisivač nemojte koristiti kada su filteri ili posuda za prašinu uklonjeni.
Nemojte koristiti pohabane, deformisane ili oštećene filtere.
Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom priručniku.
Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih delova i poništenja garancije.
Nikada nemojte izvrtati mikro filter nakon pranja.
To može biti razlog deformacije ili oštećenja filtera.
Ako je filter deformisan ili oštećen, zamenite ga (to može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u
motor).
Umetnite filter ispravno bez razmaka između filtera i poklopca za filter (to može biti razlog
prodiranja prašine i ostataka u motor).
VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
OPŠTE
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da li se napon u
naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa
donje strane usisivača.
• UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod mokri.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se koristi u njihovoj
blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite
da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za
predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili potpunu
efikasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za sakupljanje šibica, upaljenog pepela niti opušaka
od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora toplote. Toplota može da
izazove deformacije ili promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte sakupljanje čvrstih, oštrih predmeta usisivačem pošto oni mogu da oštete
delove usisivača.
Nemojte stajati na sklopu creva. Nemojte jako pritiskati crevo.
Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduvni otvor.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite iz zidne
utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite posudu za prašinu.
Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli
oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa umanjenim fizičkim,
senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i
znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako
razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju
sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se ovlašćenom servisu.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od proizvođača,
ovlašćenog servisa ili slično ovlašćenog lica kako bi se izbegla mogućnost nastanka
štete.
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Isključite usisivač kada nije u upotrebi. Isključite prekidač za napajanje pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice.
• Nemojte koristiti da biste usisali vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Treba redovno proveravati crevo i ne koristiti ga ako je oštećeno.
• Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi zamene.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:01:22
SRPSKI-03SRPSKI-02
Bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao
referencu.
UPOZORENJE
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na
one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu
obuhvataju različite modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
NAPOMENA
Predstavlja nešto čega morate da se pridržavate.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od građevinskih radova, tonera
laserskog štampača.
Redovno čistite filtere da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina kao što je brašno mogu
se usisavati samo u jako malim količinama.
Nakon usisavanja uvek očistite posudu za prašinu i filtere.
Ovaj usisivač nemojte koristiti kada su filteri ili posuda za prašinu uklonjeni.
Nemojte koristiti pohabane, deformisane ili oštećene filtere.
Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom priručniku.
Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih delova i poništenja garancije.
Nikada nemojte izvrtati mikro filter nakon pranja.
To može biti razlog deformacije ili oštećenja filtera.
Ako je filter deformisan ili oštećen, zamenite ga (to može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u
motor).
Umetnite filter ispravno bez razmaka između filtera i poklopca za filter (to može biti razlog
prodiranja prašine i ostataka u motor).
VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
OPŠTE
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite da li se napon u
naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa
donje strane usisivača.
• UPOZORENJE: Nemojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod mokri.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se koristi u njihovoj
blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite
da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za
predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili potpunu
efikasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za sakupljanje šibica, upaljenog pepela niti opušaka
od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora toplote. Toplota može da
izazove deformacije ili promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte sakupljanje čvrstih, oštrih predmeta usisivačem pošto oni mogu da oštete
delove usisivača.
Nemojte stajati na sklopu creva. Nemojte jako pritiskati crevo.
Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduvni otvor.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite iz zidne
utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite posudu za prašinu.
Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli
oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa umanjenim fizičkim,
senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i
znanje ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako
razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju
sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se ovlašćenom servisu.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od proizvođača,
ovlašćenog servisa ili slično ovlašćenog lica kako bi se izbegla mogućnost nastanka
štete.
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Isključite usisivač kada nije u upotrebi. Isključite prekidač za napajanje pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice.
• Nemojte koristiti da biste usisali vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Treba redovno proveravati crevo i ne koristiti ga ako je oštećeno.
• Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi zamene.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:01:22
SRPSKI-05SRPSKI-04
UPOZORENJE Informacije o
napajanju
XSprečite opasnost od strujnog udara ili
požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje.
– Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti
dodirivati utikač vlažnim rukama.
– Koristite samo električno napajanje sa
nominalnim naponom za vašu zemlju i takođe
nemojte da koristite višestruku utičnicu za
napajanje strujom više uređaja u isto vreme.
– Nemojte koristiti oštećen mrežni utikač, kabl za
napajanje i labavu utičnicu.
– Isključite napajanje pre uključivanja ili
isključivanja utikača u utičnicu i uverite se da
vaši prsti ne dolaze u dodir sa kontaktom
utikača.
– Nemojte rastavljati niti prepravljati usisivač.
Kada se kabl za napajanje ošteti, obratite se
servisnom centru da ga zameni ovlašćeni
serviser.
– Očistite prašinu od stranih materija na igli ili
kontaktu utikača.
XAko postoji bilo kakvo curenje gasa ili kada
se koriste zapaljivi sprejevi poput sredstva za
uklanjanje prašine, nemojte dodirnuti utičnicu i
otvorite prozore da biste provetrili prostoriju.
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
UPOZORENJE Upotreba i
održavanje
XNemojte da koristite ovaj proizvod napolju,
jer je konstruisan samo za upotrebu u
domaćinstvu.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
* Čišćenje na otvorenom : Kamen, cement
* Prostorija za bilijar : prah krede
* Aseptična prostorija u bolnici
XNemojte da koristite usisivač da biste usisali
tečnosti(poput vode), sečiva, osovinice ili žar.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
XOsigurajte da deca ne dodiruju usisivač kada
ga Vi koristite.
– Deca mogu da zadobiju opekotine ako je
kućište pregrejano.
XNemojte ništa da montirate na kućište niti ga
fizički udarati.
– To može da dovede do povreda ili materijalne
štete.
XKoristite ručku za nošenje za podizanje ili
nošenje usisivača.
XNemojte podizati ili nositi usisivač prilikom
stavljanja četke u žleb radi skladištenja.
XKoristite suvu tkaninu ili ubrus da biste očistili
kućište i obavezno izvucite utikač usisivača iz
struje pre čišćenja. Nemojte direktno prskati
vodom ili koristiti nestabilne materijale (poput
benzena, razređivača ili alkohola) ili zapaljive
sprejeve (poput sredstva za uklanjanje
prašine) radi čišćenja.
– Ako voda ili neka druga tečnost dospe u
proizvod, i prouzrokuje kvar, isključite dugme
za uklj./isklj. na kućištu, izvucite utikač i zatim
pozovite servisni centar.
XNemojte da koristite alkalne ili industrijske
deterdžente, osveživače vazduha ili (sirćetne)
kiseline za čišćenje delova usisivača koji mogu
da se peru.(Pogledajte sledeću tabelu.)
– Može da prouzrokuje štetu, deformaciju ili
promenu boje plastičnih delova.
Delovi koji se mogu prati Posuda za prašinu
na kućištu, filter za
prašinu, sunđerasti
filter,
Raspoloživi
deterdžent
Neutralni
deterdžent
Sredstvo za
čišćenje kuhinje
Deterdžent
koji nije
raspoloživ
Alkalni
deterdžent
Sredstvo za
beljenje, sredstvo
za čišćenje kalupa,
itd.
Kiseli
deterdžent
Parafinsko ulje,
emulzifikatori, itd.
Industrijski
deterdžent
NV-I, PB-I,
Opti, Alkohol,
Aceton, Benzen,
Razređivač, itd.
Osveživač
vazduha
Osveživač vazduha
(sprej)
Ulje Ulje životinjskog ili
biljnog porekla
Itd. Jestiva sirćetna
kiselina, sirće,
glacijalna sirćetna
kiselina, itd.
XTermalni štitnik:
Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji
štiti motor u slučaju pregrevanja. Ako se
usisivač iznenada isključi, isključite prekidač
i isključite strujni kabl usisivača iz utičnice.
Proverite da li ima struje u utičnici. Da biste
izbegli strujni udar, obratite se kvalifikovanom
električaru. Proverite usisivač zbog mogućih
izvora pregrevanja kao što su pun rezervoar
za prašinu, blokirano crevo, cev ili zapušen
filter. Ako su ova stanja pronađena, popravite
ih i sačekajte barem 30 minuta pre upotrebe
usisivača. Nakon 30 minuta, ponovo uključite
strujni kabl usisivača u utičnicu i uključite
Bezbednosne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:01:22
SRPSKI-05SRPSKI-04
UPOZORENJE Upotreba i
održavanje
XNemojte da koristite ovaj proizvod napolju,
jer je konstruisan samo za upotrebu u
domaćinstvu.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
* Čišćenje na otvorenom : Kamen, cement
* Prostorija za bilijar : prah krede
* Aseptična prostorija u bolnici
XNemojte da koristite usisivač da biste usisali
tečnosti(poput vode), sečiva, osovinice ili žar.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
XOsigurajte da deca ne dodiruju usisivač kada
ga Vi koristite.
– Deca mogu da zadobiju opekotine ako je
kućište pregrejano.
XNemojte ništa da montirate na kućište niti ga
fizički udarati.
– To može da dovede do povreda ili materijalne
štete.
XKoristite ručku za nošenje za podizanje ili
nošenje usisivača.
XNemojte podizati ili nositi usisivač prilikom
stavljanja četke u žleb radi skladištenja.
XKoristite suvu tkaninu ili ubrus da biste očistili
kućište i obavezno izvucite utikač usisivača iz
struje pre čišćenja. Nemojte direktno prskati
vodom ili koristiti nestabilne materijale (poput
benzena, razređivača ili alkohola) ili zapaljive
sprejeve (poput sredstva za uklanjanje
prašine) radi čišćenja.
– Ako voda ili neka druga tečnost dospe u
proizvod, i prouzrokuje kvar, isključite dugme
za uklj./isklj. na kućištu, izvucite utikač i zatim
pozovite servisni centar.
XNemojte da koristite alkalne ili industrijske
deterdžente, osveživače vazduha ili (sirćetne)
kiseline za čišćenje delova usisivača koji mogu
da se peru.(Pogledajte sledeću tabelu.)
– Može da prouzrokuje štetu, deformaciju ili
promenu boje plastičnih delova.
Delovi koji se mogu prati Posuda za prašinu
na kućištu, filter za
prašinu, sunđerasti
filter,
Raspoloživi
deterdžent
Neutralni
deterdžent
Sredstvo za
čišćenje kuhinje
Deterdžent
koji nije
raspoloživ
Alkalni
deterdžent
Sredstvo za
beljenje, sredstvo
za čišćenje kalupa,
itd.
Kiseli
deterdžent
Parafinsko ulje,
emulzifikatori, itd.
Industrijski
deterdžent
NV-I, PB-I,
Opti, Alkohol,
Aceton, Benzen,
Razređivač, itd.
Osveživač
vazduha
Osveživač vazduha
(sprej)
Ulje Ulje životinjskog ili
biljnog porekla
Itd. Jestiva sirćetna
kiselina, sirće,
glacijalna sirćetna
kiselina, itd.
XTermalni štitnik:
Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji
štiti motor u slučaju pregrevanja. Ako se
usisivač iznenada isključi, isključite prekidač
i isključite strujni kabl usisivača iz utičnice.
Proverite da li ima struje u utičnici. Da biste
izbegli strujni udar, obratite se kvalifikovanom
električaru. Proverite usisivač zbog mogućih
izvora pregrevanja kao što su pun rezervoar
za prašinu, blokirano crevo, cev ili zapušen
filter. Ako su ova stanja pronađena, popravite
ih i sačekajte barem 30 minuta pre upotrebe
usisivača. Nakon 30 minuta, ponovo uključite
strujni kabl usisivača u utičnicu i uključite
prekidač. Ako usisivač i dalje ne radi, obratite
se serviseru.
OPREZ Tokom korišćenja
XNemojte koristiti cev za bilo šta drugo osim u
namenjene svrhe.
– To može da dovede do povreda ili materijalne
štete.
XKada podignete ručicu posude za prašinu
dok koristite usisivač, zaštitni uređaj će biti
aktiviran i može doći do promene zvuka u
toku rada.
– Radni zvuk može da se promeni kada držite
ručicu posude za prašinu dok koristite usisivač,
ali cirkularna cev na dnu posude za prašinu
sprečava ispuštanje prašine.
XIsključite usisivač ako ga nećete koristiti duže
vreme.
– To može da prouzrokuje električni udar ili požar.
XNemojte vući kabl za napajanje iza žute
oznake i jednom rukom držite kabl za
napajanje kada ga namotavate
– Ako pokušate da ga povučete iza žute
oznake, može doći do oštećenja kabla za
napajanje i ako ne držite kabl za napajanje
dok ga namotavate, on može da se otme
kontroli i prouzrokuje povredu ili štetu ljudima ili
predmetima oko njega.
XAko iz usisivača dolaze nenormalni zvuci,
mirisi ili dim, odmah izvucite utikač i
kontaktirajte servisni centar.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
XNemojte da koristite usisivač na mestima blizu
uređaja za grejanje (poput šporeta), zapaljivog
spreja ili zapaljivih materijala.
– To može da prouzrokuje požar ili deformaciju
proizvoda.
Bezbednosne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:01:22
SRPSKI-06 SRPSKI-07
Sklapanje
③
②
①
Dodaci
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcije (zavisno od modela)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Gde se koriste četke
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pod / Tepih
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:01:23
SRPSKI-06 SRPSKI-07
Sklapanje
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Cev
(SC07H40 serija /
SC07K41 serija)
②
Kontrola na dršci
(SC07H40V serija /
SC07K410V serija)
③
Crevo
④
Odeljak za smeće
⑤
Dugme za namotavanje kabla
⑥
Dugme za napajanje
⑦
Svetlo filtera
⑧
Kabl za napajanje
⑨
Izduvni filter
⑩
2-stepena četka (SC07H40V serija /
SC07K41 serija)
⑪
2-stepena četka (SC15H40V serija)
⑫
Cev (SC15H40 serija)
⑬
Dodatak 2-u-1 (Alatka za pukotine)
⑭
Dodatak 2-u-1 (Četka za prašinu)
⑮
Korisnički priručnik
⑯
Mini turbo četka
⑰
Papučica za dlake
⑱
Power pet četka
⑲
Parquet master četka
⑳
Kontrola na dršci (SC07K410H serija /
SC07H40H serija)
㉑
Crevo
㉒
Baterije
Nazivi delova
Dodaci
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcije (zavisno od modela)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Gde se koriste četke
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pod / Tepih
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:01:24
SRPSKI-08 SRPSKI-09
Korišćenje usisivača Čišćenje i održavanje
Korišćenje kontrole na dršci
Da bi se smanjilo
usisavanje kod čišćenja
tekstila
AAA
AAA
Uključivanje/isključivanje napajanja
Povećavanje snage usisavanja
Smanjivanje snage usisavanja
Korišćenje kućišta
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KABL ZA NAPAJANJEUKLJ/ISKLJ
USISAVANJE
Manja snaga Veća snaga
Čišćenje izduvnog filtera
Čišćenje cevi Čišćenje creva
UKLJUČENO
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:01:25
SRPSKI-08 SRPSKI-09
Korišćenje usisivača Čišćenje i održavanje
Korišćenje kontrole na dršci
Da bi se smanjilo
usisavanje kod čišćenja
tekstila
AAA
AAA
Uključivanje/isključivanje napajanja
Povećavanje snage usisavanja
Smanjivanje snage usisavanja
Korišćenje kućišta
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KABL ZA NAPAJANJEUKLJ/ISKLJ
USISAVANJE
Manja snaga Veća snaga
Čišćenje izduvnog filtera
Čišćenje cevi Čišćenje creva
UKLJUČENO
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:01:25
SRPSKI-10 SRPSKI-11
Čišćenje i održavanje
Kada treba isprazniti posudu za prašinu
SCH40 SCK41
Rastavljanje
„Klik“
Ponovno sastavljanje
Čišćenje filtra za prašinu
1
4 5
2
6
3
7
Čišćenje posude za prašinu
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:01:29
SRPSKI-10 SRPSKI-11
Čišćenje i održavanje
Kada treba isprazniti posudu za prašinu
SCH40 SCK41
Rastavljanje
„Klik“
Ponovno sastavljanje
Čišćenje filtra za prašinu
1
4 5
2
6
3
7
Čišćenje posude za prašinu
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina za dlake (ciklonska sila)
– Zasnovano na internom testiranju. Testirano na turbinskom ventilatoru, uz pomoć mešavine kose i
životinjske dlake na čvrstoj podnoj oblozi.
SCK41 serija
SCH40 serija
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:01:33
SRPSKI-12 SRPSKI-13
Čišćenje i održavanje
Održavanje mini turbo četke
Zamena točkića četke
Zamena kaiša
Čišćenje power pet četke
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:01:34
SRPSKI-12 SRPSKI-13
Čišćenje i održavanje
Održavanje mini turbo četke
Zamena točkića četke
Zamena kaiša
Čišćenje power pet četke
1
4
2
5
3
6
Čišćenje 2-stepene četke
Čišćenje parquet master četke
Čišćenje sa dodatkom protiv
zapetljavanja
Skladištenje usisivača
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:01:35
SRPSKI-14 SRPSKI-15
Napomene i upozorenja
Tokom korišćenja
Napomena
XZaštitni uređaj će prekinuti napajanje bez
ikakvog pritiskanja dugmeta ako je usisivač
bio uključen duže 30 minuta. U tom slučaju
pritisnite taster [ ] na kućištu ili izvadite
utikač i ponovo ga utaknite.
XKada koristite četku za prašinu ili alatku za
pukotine, možda ćete osetiti vibraciju sa
usisivača.
XNemojte pritisnuti dugme na dršci posude za
prašinu prilikom nošenja uređaja.
XRadni zvuk može da se promeni kada se
zaštitni uređaj aktivira da bi sprečio odvajanje
posude za prašinu.
– Cirkularna cev na dnu posude za prašinu
sprečava ispuštanje prašine.
Oprez
XPrilikom isključivanja utikača iz zidne utičnice,
uhvatite utikač, a ne kabl.
O skladištenju
Napomena
XDržite kabl za napajanje i zatim pritisnite taster
[ ] jer se možete povrediti ako se kabl za
napajanje otme kontroli u toku namotavanja.
XAko se kabl za napajanje ne namotava dobro,
ponovo pritisnite taster [ ] pošto izvučete
kabl za napajanje oko 2~3 m
Oprez
XČuvajte usisivač u senci da biste sprečili
deformaciju ili gubitak boje.
Čišćenje i održavanje
Napomena
XDa bi filter za prašinu postao čistiji, dodajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i potopite
filter 30 minuta pre nego što ga operete.
XNemojte prati izduvni filter vodom.
XDa biste očuvali maksimalni učinak izduvnog
filtera, zamenite ga jednom godišnje.
XDa biste sprečili grebanje podova, proverite
stanje četke i zamenite je ako je istrošena.
XProverite kaiš na mini turbo četki da biste
se uverili da je u dobrom stanju. Ako je kaiš
prekinut ili je napukao, zamenite ga u skladu
sa uputstvima iz odeljka „Zamena kaiša“.
XRezervne filtere možete kupiti kod vašeg
lokalnog Samsung distributera.
Oprez
XUsisavanje se može značajno smanjiti zbog
pogrešnog ponovnog sastavljanja filtera za
prašinu.
XProverite da li je filter za prašinu potpuno suv
pre nego što ga vratite u usisivač. Ostavite ga
12 sati da se osuši.
XOsušite filter za prašinu u sanci, a ne
na sunčevoj svetlosti, da biste sprečili
transformaciju i gubitak boje.
XPosudu za prašinu možete da perete hladnom
vodom.
XKada je usisna snaga neprestano primetno
smanjena ili se usisivač nenormalno zagreva,
očistite izduvni filter.
XKontaktirajte najbliži servisni centar ako ne
možete da uklonite strana tela iz creva.
XAko je pri čišćenju neophodno koristiti neku
alatku, pazite da ne oštetite mrežicu.
Rešavanje problema/ Podaci o proizvodu
PROBLEM REŠENJE
Motor se ne uključuje. XProverite kabl, utikač i utičnicu.
XOstavite uređaj da se ohladi.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje.
XProverite da li postoji zapušenje i uklonite ga.
Mala ili opadajuća
snaga usisavanja.
XProverite filter i po potrebi ga očistite u skladu sa uputstvima. a u slučaju da je
dotrajao zamenite ga.
Kabl se ne uvlači u
potpunosti. XIzvucite kabl 2-3m, pa pritisnite dugme [ ] za namotavanje kabla.
Usisivač ne usisava
prljavštinu. XProverite crevo i zamenite ga po potrebi.
Kućište se pregreva. XProverite filtere i po potrebi ih očistite u skladu sa uputstvima.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
XSmanjite snagu usisavanja.
XOvo može da se dogodi i kada je vazduh u prostoriji veoma suv.
Provetrite prostoriju da bi vlažnost vazduha postala normalna.
Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim propisima:
– Direktiva za radio i telekomunikacionu terminalnu opremu (1999/5/EC)
– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost: 2004/108/EEC
– Direktiva za električne uređaje niskog napona: 2006/95/EC
Zvanična Izjava o zakonskoj usklađenosti navedena je na adresi http://www.samsung.com – idite u odeljak
Podrška > Početna, pa unesite naziv modela u polje za pretragu.
Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKlasa energetske
efikasnosti A A A A F A
DGodišnja potrošnja
električne energije (kWh/
god)
28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EKlasa radnog učinka pri
čišćenju tepiha DDDDDD
FKlasa radnog učinka pri
čišćenju tvrdih podova B A A A D A
GKlasa reemisije prašine A A A A A A
HNivo zvučne snage (dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Nazivna ulazna snaga (W)
700 700 700 700 1400 700
JTip Usisivač opšte namene
1. Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na osnovu 50 čišćenja. Stvarna
godišnja potrošnja električne energije zavisiće od načina korišćenja uređaja.
2. Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:01:35
SRPSKI-14 SRPSKI-15
Napomene i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Napomena
XDa bi filter za prašinu postao čistiji, dodajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i potopite
filter 30 minuta pre nego što ga operete.
XNemojte prati izduvni filter vodom.
XDa biste očuvali maksimalni učinak izduvnog
filtera, zamenite ga jednom godišnje.
XDa biste sprečili grebanje podova, proverite
stanje četke i zamenite je ako je istrošena.
XProverite kaiš na mini turbo četki da biste
se uverili da je u dobrom stanju. Ako je kaiš
prekinut ili je napukao, zamenite ga u skladu
sa uputstvima iz odeljka „Zamena kaiša“.
XRezervne filtere možete kupiti kod vašeg
lokalnog Samsung distributera.
Oprez
XUsisavanje se može značajno smanjiti zbog
pogrešnog ponovnog sastavljanja filtera za
prašinu.
XProverite da li je filter za prašinu potpuno suv
pre nego što ga vratite u usisivač. Ostavite ga
12 sati da se osuši.
XOsušite filter za prašinu u sanci, a ne
na sunčevoj svetlosti, da biste sprečili
transformaciju i gubitak boje.
XPosudu za prašinu možete da perete hladnom
vodom.
XKada je usisna snaga neprestano primetno
smanjena ili se usisivač nenormalno zagreva,
očistite izduvni filter.
XKontaktirajte najbliži servisni centar ako ne
možete da uklonite strana tela iz creva.
XAko je pri čišćenju neophodno koristiti neku
alatku, pazite da ne oštetite mrežicu.
Rešavanje problema/ Podaci o proizvodu
PROBLEM REŠENJE
Motor se ne uključuje. XProverite kabl, utikač i utičnicu.
XOstavite uređaj da se ohladi.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje.
XProverite da li postoji zapušenje i uklonite ga.
Mala ili opadajuća
snaga usisavanja.
XProverite filter i po potrebi ga očistite u skladu sa uputstvima. a u slučaju da je
dotrajao zamenite ga.
Kabl se ne uvlači u
potpunosti. XIzvucite kabl 2-3m, pa pritisnite dugme [ ] za namotavanje kabla.
Usisivač ne usisava
prljavštinu. XProverite crevo i zamenite ga po potrebi.
Kućište se pregreva. XProverite filtere i po potrebi ih očistite u skladu sa uputstvima.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
XSmanjite snagu usisavanja.
XOvo može da se dogodi i kada je vazduh u prostoriji veoma suv.
Provetrite prostoriju da bi vlažnost vazduha postala normalna.
Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim propisima:
– Direktiva za radio i telekomunikacionu terminalnu opremu (1999/5/EC)
– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost: 2004/108/EEC
– Direktiva za električne uređaje niskog napona: 2006/95/EC
Zvanična Izjava o zakonskoj usklađenosti navedena je na adresi http://www.samsung.com – idite u odeljak
Podrška > Početna, pa unesite naziv modela u polje za pretragu.
Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKlasa energetske
efikasnosti A A A A F A
DGodišnja potrošnja
električne energije (kWh/
god)
28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EKlasa radnog učinka pri
čišćenju tepiha DDDDDD
FKlasa radnog učinka pri
čišćenju tvrdih podova B A A A D A
GKlasa reemisije prašine A A A A A A
HNivo zvučne snage (dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Nazivna ulazna snaga (W)
700 700 700 700 1400 700
JTip Usisivač opšte namene
1. Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na osnovu 50 čišćenja. Stvarna
godišnja potrošnja električne energije zavisiće od načina korišćenja uređaja.
2. Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:01:35
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:01:35
Hrvatski
Pažljivo pročitajte upute prije početka rukovanja ovim uređajem.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Usisavač
korisnički priručnik
SC07H40 SERIJA
SC15H40 SERIJA
SC07K41 SERIJA
imagine the possibilities
Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke
Samsung.
02 Sigurnosne informacije
06 Sastavljanje
Naziv svakog dijela/ Kako se koristiti
četkama
08 Upotreba usisavača
Upotreba kontrole na dršci / Upotreba
kućišta
09 Čišćenje i održavanje
Čišćenje izlaznog filtra/ Čišćenje cijevi /
Čišćenje crijeva / Čišćenje filtra za prašinu /
Čišćenje posude za prašinu / Održavanje
četke mini turbo / Čišćenje četke za dlake
ljubimaca / Čišćenje četke s dva položaja /
Čišćenje glavne četke za parket /
Čišćenje
dodatka protiv zapetljavanja
/ Spremanje
usisavača
14 Napomene i mjere opreza
Upotreba / O spremanju / Čišćenje i održavanje
15 Rješavanje problema/ Podatkovni list
proizvoda
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:01:36
HRVATSKI –03HRVATSKI –02
Sigurnosne informacije
SIGURNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću
upotrebu.
UPOZORENJE
• Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke
vašeg usisavača mogu se razlikovati od onih opisanih u priručniku.
UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA
UPOZORENJE
Označava kako postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
OSTALI UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI
NAPOMENA
Predstavlja pravila kojih se morate pridržavati.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova ili tonera
laserskog pisača.
Redovito čistite filtar kako biste spriječili nakupljanje fine prašine.
Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i fini prah poput brašna smije se usisivati isključivo
u veoma malim količinama.
Nakon usisivanja uvijek očistite posudu za prašinu i filtre.
Nemojte koristiti usisivač dok je izvađen filtar ili posuda za prašinu. Nemojte koristiti
istrošene, izobličene ili oštećene filtre.
Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku.
Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih komponenti i poništavanja
garancije.
Nikada ne savijajte mikrofiltar nakon pranja.
To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje filtra.
Ako je filtar izobličen ili oštećen, zamijenite ga (u suprotnom može doći do nakupljanja
prašine i prljavštine u motoru).
Pravilno umetnite filtar tako da između filtra i poklopca filtra ne bude slobodnog prostora (u
suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru).
VAŽNE MJERE ZAŠTITE
OPĆENITO
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše električne mreže
usklađen s onim koji je naznačen na pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani
usisavača.
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte usisavač na mokrom tepihu ili podu.
• Kada dijete upotrebljava bilo koji uređaj ili se on upotrebljava u blizini djece, potreban
je strog nadzor. usisavač se ne smije upotrebljavati kao igračka. Nikada ne ostavljajte
usisavač da radi bez nadzora. Usisavač upotrebljavajte samo u svrhu za koju je
namijenjen te u skladu s uputama u ovom priručniku.
• Ne upotrebljavajte usisavač bez posude za prašinu.
• Posudu za prašinu ispraznite prije nego što se potpuno napuni kako bi ste održali
najveću učinkovitost usisavača.
• Ne upotrebljavajte usisavač za skupljanje šibica, vrućeg pepela ili opušaka. Usisavač
držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Uslijed djelovanja topline plastični
dijelovi uređaja mogu promijeniti oblik i izgubiti boju.
• Izbjegavajte usisavanje tvrdih, oštrih predmeta usisavačem jer takvi predmeti mogu
oštetiti dijelove za čišćenje.
Ne gazite sklop crijeva. Ne stavljajte teret na crijevo.
Ne zatvarajte ulaze za usisavanje i ispuh.
• Isključite usisavač na kućištu uređaja pije nego što izvučete kabel za napajanje iz
naponske utičnice. Prije nego što započnete s pražnjenjem posude za prašinu, izvucite
kabel za napajanje iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli nastanak oštećenja, izvucite
utikač držeći sâm utikač i ne povlačite kabel za napajanje.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od dobi od 8 godina i starija te osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te neiskusne osobe i osobe
s nedostatkom znanja ako su pod nadzorom ili su prethodno upoznate s uputama o
sigurnoj upotrebi uređaja i koje razumiju moguće opasnosti kojima se izlažu. Djeca se ne
smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj bez nadzora.
• Djeca se moraju nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je izvući utikač iz naponske utičnice.
• Ne preporučuje se upotreba produžnoga kabela.
• Ako usisavač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se ovlaštenom serviseru.
• Zamjenu oštećenog kabela za napajanje može obaviti proizvođač, serviser ili obučena
osoba kako bi se izbjeglo izlaganje opasnosti.
• Ne nosite usisavač držeći ga za crijevo. Koristite se drškom na kućištu usisavača.
• Kada se ne upotrebljava, isključite kabel za napajanje usisavača iz utičnice. Prije
isključivanja isključite prekidač napajanja.
• Ne upotrebljavajte ga za usisavanje vode.
• Ne uranjajte ga u vodu radi čišćenja.
• Crijevo koje treba redovito provjeravati ne smije se upotrebljavati ako je oštećeno.
• Obratite se proizvođaču ili servisnom centru radi zamjene.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:01:36
HRVATSKI –03HRVATSKI –02
Sigurnosne informacije
SIGURNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
• Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću
upotrebu.
UPOZORENJE
• Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele, značajke
vašeg usisavača mogu se razlikovati od onih opisanih u priručniku.
UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA
UPOZORENJE
Označava kako postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
OSTALI UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI
NAPOMENA
Predstavlja pravila kojih se morate pridržavati.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova ili tonera
laserskog pisača.
Redovito čistite filtar kako biste spriječili nakupljanje fine prašine.
Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i fini prah poput brašna smije se usisivati isključivo
u veoma malim količinama.
Nakon usisivanja uvijek očistite posudu za prašinu i filtre.
Nemojte koristiti usisivač dok je izvađen filtar ili posuda za prašinu. Nemojte koristiti
istrošene, izobličene ili oštećene filtre.
Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku.
Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih komponenti i poništavanja
garancije.
Nikada ne savijajte mikrofiltar nakon pranja.
To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje filtra.
Ako je filtar izobličen ili oštećen, zamijenite ga (u suprotnom može doći do nakupljanja
prašine i prljavštine u motoru).
Pravilno umetnite filtar tako da između filtra i poklopca filtra ne bude slobodnog prostora (u
suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru).
VAŽNE MJERE ZAŠTITE
OPĆENITO
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše električne mreže
usklađen s onim koji je naznačen na pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani
usisavača.
• UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte usisavač na mokrom tepihu ili podu.
• Kada dijete upotrebljava bilo koji uređaj ili se on upotrebljava u blizini djece, potreban
je strog nadzor. usisavač se ne smije upotrebljavati kao igračka. Nikada ne ostavljajte
usisavač da radi bez nadzora. Usisavač upotrebljavajte samo u svrhu za koju je
namijenjen te u skladu s uputama u ovom priručniku.
• Ne upotrebljavajte usisavač bez posude za prašinu.
• Posudu za prašinu ispraznite prije nego što se potpuno napuni kako bi ste održali
najveću učinkovitost usisavača.
• Ne upotrebljavajte usisavač za skupljanje šibica, vrućeg pepela ili opušaka. Usisavač
držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Uslijed djelovanja topline plastični
dijelovi uređaja mogu promijeniti oblik i izgubiti boju.
• Izbjegavajte usisavanje tvrdih, oštrih predmeta usisavačem jer takvi predmeti mogu
oštetiti dijelove za čišćenje.
Ne gazite sklop crijeva. Ne stavljajte teret na crijevo.
Ne zatvarajte ulaze za usisavanje i ispuh.
• Isključite usisavač na kućištu uređaja pije nego što izvučete kabel za napajanje iz
naponske utičnice. Prije nego što započnete s pražnjenjem posude za prašinu, izvucite
kabel za napajanje iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli nastanak oštećenja, izvucite
utikač držeći sâm utikač i ne povlačite kabel za napajanje.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od dobi od 8 godina i starija te osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te neiskusne osobe i osobe
s nedostatkom znanja ako su pod nadzorom ili su prethodno upoznate s uputama o
sigurnoj upotrebi uređaja i koje razumiju moguće opasnosti kojima se izlažu. Djeca se ne
smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj bez nadzora.
• Djeca se moraju nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je izvući utikač iz naponske utičnice.
• Ne preporučuje se upotreba produžnoga kabela.
• Ako usisavač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se ovlaštenom serviseru.
• Zamjenu oštećenog kabela za napajanje može obaviti proizvođač, serviser ili obučena
osoba kako bi se izbjeglo izlaganje opasnosti.
• Ne nosite usisavač držeći ga za crijevo. Koristite se drškom na kućištu usisavača.
• Kada se ne upotrebljava, isključite kabel za napajanje usisavača iz utičnice. Prije
isključivanja isključite prekidač napajanja.
• Ne upotrebljavajte ga za usisavanje vode.
• Ne uranjajte ga u vodu radi čišćenja.
• Crijevo koje treba redovito provjeravati ne smije se upotrebljavati ako je oštećeno.
• Obratite se proizvođaču ili servisnom centru radi zamjene.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:01:36
HRVATSKI –05HRVATSKI –04
UPOZORENJE Povezano s
napajanjem
XSpriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili
požara.
– Ne oštećujte kabel za napajanje.
– Ne povlačite kabel za napajanje previše snažno
i ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama.
– Ne upotrebljavajte drugi izvor napajanja, osim
nacionalnog nazivnog napona, ni višestruku
utičnicu kako biste istodobno napajali veći broj
uređaja.
– Ne upotrebljavajte oštećeni utikač, kabel ili
neučvršćenu strujnu utičnicu.
– Isključite napajanje prije umetanja ili izvlačenja
utikača kabela za napajanje u utičnicu te
pripazite da vam prsti ne dodiruju kontakt
utikača.
– Ne rastavljate niti vršite preinake na usisavaču.
Ako je kabel za napajanje oštećen, obratite se
proizvođaču ili servisnom centru kako bi ga
popravio ovlašteni serviser.
– Očistite prašinu ili druge strane tvari s kontakta
ili dijela kontakta na utikaču napajanja.
XNe dodirujte utičnicu i otvorite prozore
kako biste prozračili prostoriju ako dolazi
do istjecanja plina ili pri upotrebi zapaljivih
sprejeva poput odstranjivača prašine.
– Postoji rizik od eksplozije ili požara.
UPOZORENJE Upotreba i
održavanje
XNe upotrebljavajte proizvod na otvorenom jer
je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
* Čišćenje na otvorenom: kamen, cement
* Prostorija s biljarom: prah krede
* Sterilna bolnička soba
XNe upotrebljavajte usisavač za usisavanje
tekućina (poput vode), oštrica, pribadača ili
žara.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
XDjeca ne smiju dodirivati usisavač dok ga
upotrebljavate.
– Djeca se mogu opeći ako se kućište previše
zagrije.
XNe penjite se na kućište ili ne lupajte po
njemu.
– To može prouzročiti ozljedu ili oštećenje.
XKoristite se drškom za nošenje kako biste
podigli ili nosili usisavač.
XNe podižite ili ne nosite usisavač stavljajući
četku u utor za spremanje.
XUpotrijebite suhu krpu ili ručnik kako biste
očistili kućište te prije čišćenja obvezatno
izvucite kabel za napajanje usisavača iz
utičnice. Ne prskajte usisavač izravno vodom
ili ne upotrebljavajte hlapljiva sredstva (poput
benzena, razrjeđivača ili alkohola) ili zapaljive
sprejeve (poput odstranjivača prašine) za
čišćenje.
– Ako voda ili druge tekućine uđu u proizvod i
prouzroče kvar, isključite gumb za napajanje na
kućištu, izvucite utikač za napajanje i onda se
obratite servisnom centru.
XNe upotrebljavajte alkalne il industrijske
deterdžente, osvježivače zraka ili (octene)
kiseline kako biste čistili perive dijelove
usisavača. (Pogledajte tablicu u nastavku.)
– To može prouzročiti nastanak oštećenja,
izobličenje ili promjenu boje plastičnih dijelova.
Perivi dijelovi Posuda za prašinu
kućišta, filtar za
prašinu, spužvasti
filtar
Prikladan
deterdžent
Neutralan
deterdžent
Kuhinjski deterdžent
Neprikladni
deterdžent
Lužnati
deterdžent
Izbjeljivač, sredstvo
za čišćenje plijesni
itd.
Deterdžent u
obliku kiseline
Parafinsko ulje,
emulgator itd.
Industrijski
deterdžent
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton,
benzen, razrjeđivač
itd.
Osvježivač
zraka
Osvježivač zraka
(sprej)
Ulje Životinjsko ili biljno
ulje
Itd. Jestiva octena
kiselina, ocat,
ledena octena
kiselina itd.
XZaštita od pregrijavanja:
Usisivač sadrži posebni termostat koji
štiti motor u slučaju pregrijavanja. Ako se
usisivač iznenada isključi, isključite prekidač
i iskopčajte usisivač iz napajanja. Provjerite
provodi li utičnica struju. Kako biste izbjegli
strujni udar, obratite se kvalificiranom
električaru. Provjerite moguće izvore
pregrijavanja usisivača, primjerice je li posuda
za prašinu puna, jesu li crijevo ili cijev blokirani
i je li filtar začepljen. Ako ste otkrili neki od
navedenih izvora pregrijavanja, uklonite ga i
pričekajte najmanje 30 minuta prije ponovnog
korištenja usisivača. Nakon 30 minuta
priključite usisivač u napajanje i uključite ga.
Sigurnosne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:01:36
HRVATSKI –05HRVATSKI –04
UPOZORENJE Upotreba i
održavanje
XNe upotrebljavajte proizvod na otvorenom jer
je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
* Čišćenje na otvorenom: kamen, cement
* Prostorija s biljarom: prah krede
* Sterilna bolnička soba
XNe upotrebljavajte usisavač za usisavanje
tekućina (poput vode), oštrica, pribadača ili
žara.
– Postoji rizik od kvara ili oštećenja.
XDjeca ne smiju dodirivati usisavač dok ga
upotrebljavate.
– Djeca se mogu opeći ako se kućište previše
zagrije.
XNe penjite se na kućište ili ne lupajte po
njemu.
– To može prouzročiti ozljedu ili oštećenje.
XKoristite se drškom za nošenje kako biste
podigli ili nosili usisavač.
XNe podižite ili ne nosite usisavač stavljajući
četku u utor za spremanje.
XUpotrijebite suhu krpu ili ručnik kako biste
očistili kućište te prije čišćenja obvezatno
izvucite kabel za napajanje usisavača iz
utičnice. Ne prskajte usisavač izravno vodom
ili ne upotrebljavajte hlapljiva sredstva (poput
benzena, razrjeđivača ili alkohola) ili zapaljive
sprejeve (poput odstranjivača prašine) za
čišćenje.
– Ako voda ili druge tekućine uđu u proizvod i
prouzroče kvar, isključite gumb za napajanje na
kućištu, izvucite utikač za napajanje i onda se
obratite servisnom centru.
XNe upotrebljavajte alkalne il industrijske
deterdžente, osvježivače zraka ili (octene)
kiseline kako biste čistili perive dijelove
usisavača. (Pogledajte tablicu u nastavku.)
– To može prouzročiti nastanak oštećenja,
izobličenje ili promjenu boje plastičnih dijelova.
Perivi dijelovi Posuda za prašinu
kućišta, filtar za
prašinu, spužvasti
filtar
Prikladan
deterdžent
Neutralan
deterdžent
Kuhinjski deterdžent
Neprikladni
deterdžent
Lužnati
deterdžent
Izbjeljivač, sredstvo
za čišćenje plijesni
itd.
Deterdžent u
obliku kiseline
Parafinsko ulje,
emulgator itd.
Industrijski
deterdžent
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton,
benzen, razrjeđivač
itd.
Osvježivač
zraka
Osvježivač zraka
(sprej)
Ulje Životinjsko ili biljno
ulje
Itd. Jestiva octena
kiselina, ocat,
ledena octena
kiselina itd.
XZaštita od pregrijavanja:
Usisivač sadrži posebni termostat koji
štiti motor u slučaju pregrijavanja. Ako se
usisivač iznenada isključi, isključite prekidač
i iskopčajte usisivač iz napajanja. Provjerite
provodi li utičnica struju. Kako biste izbjegli
strujni udar, obratite se kvalificiranom
električaru. Provjerite moguće izvore
pregrijavanja usisivača, primjerice je li posuda
za prašinu puna, jesu li crijevo ili cijev blokirani
i je li filtar začepljen. Ako ste otkrili neki od
navedenih izvora pregrijavanja, uklonite ga i
pričekajte najmanje 30 minuta prije ponovnog
korištenja usisivača. Nakon 30 minuta
priključite usisivač u napajanje i uključite ga.
Ako i dalje ne možete pokrenuti usisivač,
obratite se servisnom inženjeru.
OPREZ Upotreba
XNe upotrebljavajte cijev u druge svrhe osim
one za koju je namijenjena.
– To može prouzročiti ozljedu ili oštećenje.
XKada podignete dršku posude za prašinu
tijekom upotrebe usisavača, uključit će se
sigurnosni uređaj uslijed čega može doći do
promjene zvuka u radu.
– Zvuk rada može se promijeniti kada držite dršku
posude za prašinu tijekom upotrebe usisavača,
ali kružna cijev na dnu posude za prašinu
sprječava prosipanje prašine.
XIzvucite kabel za napajanje usisavača iz
utičnice ako ga ne namjeravate upotrebljavati
duže vrijeme.
– Može prouzročiti strujni udar ili požar.
XNe povlačite kabel za napajanje dalje od žute
oznake i držite ga jednom rukom dok ga
namotavate.
– Ako ga pokušate povući dalje od žute oznake,
kabel za napajanje može se oštetiti te ako ga
ne držite tijekom namotavanja, možete izgubiti
kontrolu nad njim uslijed čega može doći do
nastanka ozljeda ili nanošenja štete ljudima ili
okolnim predmetima.
XAko se u usisavaču čuju neobični zvukovi ili
izlaze mirisi ili dim, odmah izvucite kabel za
napajanje iz utičnice i obratite se servisnom
centru.
– Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
XNe upotrebljavajte usisavač na mjestima u
blizini uređaja za grijanje (poput pećnice),
zapaljivog spreja ili zapaljivih materijala.
– To može prouzročiti požar ili izobličenje
proizvoda.
Sigurnosne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:01:36
HRVATSKI –06 HRVATSKI –07
Sastavljanje
③
②
①
Dodaci
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcije (Zavisno o modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Kako se koristiti četkama
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pod / Sag
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:01:37
HRVATSKI –06 HRVATSKI –07
Sastavljanje
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Cijev
(serija SC07H40 /
serija SC07K41)
②
Kontrola na dršci
(serija SC07H40
V /
serija SC07K41
0V
)
③
Crijevo
④
Posuda za prašinu
⑤
Gumb za namotavanje kabela
⑥
Gumb za napajanje
⑦
Svijetlo filtra
⑧
Kabel za napajanje
⑨
Izlazni filtar
⑩
Četka s dva položaja
(serija SC07H40V /
serija SC07K41)
⑪
Četka s dva položaja
(serija SC15H40V)
⑫
Cijev
(serija SC15H40)
⑬
Dodatak 2-u-1 (Nastavak za šupljine)
⑭
Dodatak 2-u-1 (Četka za prašinu)
⑮
Korisnički priručnik
⑯
Četka Mini turbo
⑰
Dodatak protiv zapetljavanja
⑱
Četka za dlake ljubimaca
⑲
Glavna četka za parket
⑳
Kontrola na dršci (
serija
SC07K410H
/
serija
SC07H40H)
㉑
Crijevo
㉒
Baterije
Naziv svakog dijela
Dodaci
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcije (Zavisno o modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Kako se koristiti četkama
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pod / Sag
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:01:38
HRVATSKI –08 HRVATSKI –09
Upotreba usisavača Čišćenje i održavanje
Upotreba kontrole na dršci
Za smanjenje usisa za
čišćenje tkanina
AAA
AAA
Uključivanje/isključivanje napajanja
Povećavanje snage usisavanja
Smanjivanje snage usisavanja
Upotreba kućišta
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KABEL ZA
NAPAJANJE
UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
USIS
Manja snaga Veća snaga
Čišćenje izlaznog filtra
Čišćenje cijevi Čišćenje crijeva
UKLJUČENO
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:01:39
HRVATSKI –08 HRVATSKI –09
Upotreba usisavača Čišćenje i održavanje
Upotreba kontrole na dršci
Za smanjenje usisa za
čišćenje tkanina
AAA
AAA
Uključivanje/isključivanje napajanja
Povećavanje snage usisavanja
Smanjivanje snage usisavanja
Upotreba kućišta
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KABEL ZA
NAPAJANJE
UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
USIS
Manja snaga Veća snaga
Čišćenje izlaznog filtra
Čišćenje cijevi Čišćenje crijeva
UKLJUČENO
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:01:39
HRVATSKI –10 HRVATSKI –11
Čišćenje i održavanje
Kada treba isprazniti posudu za prašinu
SCH40 SCK41
Rastavljanje
„Klik”
Ponovno sastavljanje
Čišćenje filtra za prašinu
1
4 5
2
6
3
7
Čišćenje posude za prašinu
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:01:43
HRVATSKI –10 HRVATSKI –11
Čišćenje i održavanje
Kada treba isprazniti posudu za prašinu
SCH40 SCK41
Rastavljanje
„Klik”
Ponovno sastavljanje
Čišćenje filtra za prašinu
1
4 5
2
6
3
7
Čišćenje posude za prašinu
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone Force)
– Na temelju internog testiranja. Testirano na ventilatoru turbine pomoću kose i krzna ljubimaca na
podu.
serija SCK41
serija
SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:01:47
HRVATSKI –12 HRVATSKI –13
Čišćenje i održavanje
Održavanje četke mini turbo
Zamjenjivanje četke-valjka
Zamjenjivanje remena
Čišćenje četke za dlake ljubimaca
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:01:48
HRVATSKI –12 HRVATSKI –13
Čišćenje i održavanje
Održavanje četke mini turbo
Zamjenjivanje četke-valjka
Zamjenjivanje remena
Čišćenje četke za dlake ljubimaca
1
4
2
5
3
6
Čišćenje četke s dva položaja
Čišćenje glavne četke za parket
Čišćenje dodatka protiv
zapetljavanja
Spremanje usisavača
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:01:49
HRVATSKI –14 HRVATSKI –15
Napomene i mjere opreza
Upotreba
Napomena
XSigurnosni uređaj će prekinuti napajanje
kada je usisavač uključen dulje od 30 minuta
tijekom kojih nije pritisnut niti jedan gumb. U
tom slučaju pritisnite gumb [ ] na kućištu ili
izvucite i potom ponovno umetnite kabel za
napajanje.
XKada upotrebljavate četku za prašinu ili
nastavak za šupljine, možda ćete osjetiti
vibracije iz usisavača.
XTijekom nošenja uređaja ne pritišćite gumb na
dršci posude za prašinu.
XZvuk rada može se promijeniti kada se
uključi sigurnosni uređaj kako bi se spriječilo
odvajanje posude za prašinu.
– Kružna cijev na dnu posude za prašinu
sprječava prosipanje prašine.
Oprez
XUtikač prilikom izvlačenja iz električne utičnice
držite za utikač, a ne za kabel.
O spremanju
Napomena
XDržite kabel za napajanje i zatim pritisnite
gumb [ ] jer se možete ozlijediti ako izgubite
nadzor nad kabelom za napajanje izgubi
tijekom namotavanja.
XAko kabel za napajanje nije dobro namotan,
ponovno pritisnite gumb [ ] nakon
povlačenja kabela otprilike 2 ~ 3 m.
Oprez
XSpremite usisavač u hlad kako biste spriječili
njegovo izobličenje ili promjenu boje.
Čišćenje i održavanje
Napomena
XKako biste očistili filtar za prašinu, dodajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i namačite
filtar 30 minuta prije nego što ga operete.
XNe perite vodom izlazni filtar.
XKako biste održali najbolju učinkovitost
izlaznog filtra, mijenjajte ih jednom godišnje.
XKako biste spriječili grebanje poda,
pregledajte stanje četke i zamijenite je ako je
istrošena.
XProvjerite je li remen u četki Mini turbo u
dobrom stanju. Ako je puknut ili napukao,
zamijenite remen u skladu s uputama za
„Zamjenjivanje remena”.
XZamjenske filtre možete kupiti kod lokalnih
distributera proizvoda Samsung.
Oprez
XUsisavanje može se značajno smanjiti zbog
pogrešnog sastavljanja filtra za prašinu.
XFiltar za prašinu mora se u potpunosti osušiti
prije nego što ga vratite u usisavač. Ostavite
ga da se suši 12 sati.
XOsušite filtar prašine u hladu, ne na sunčevoj
svjetlosti, kako biste spriječili njegovo
izobličenje ili promjenu boje.
XPosudu za prašinu možete oprati hladnom
vodom.
XAko se snaga usisavanja značajno i
neprekidno smanjuje ili se usisavač
prekomjerno pregrijava, očistite izlazni filtar.
XObratite se najbližem servisnom centru ako ne
možete ukloniti strane predmete iz crijeva.
XAko je za čišćenje potreban alat, pripazite da
ne oštetite mrežicu.
Rješavanje problema/ Podatkovni list proizvoda
PROBLEM RJEŠENJE
Motor se ne pokreće. XProvjerite kabel, utikač i utičnicu.
XOstavite uređaj da se ohladi.
Usisna snaga
postepeno se smanjuje.
XProvjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
Usisavanje je slabo ili
postaje slabije.
XProvjerite filtar i po potrebi ga očistite u skladu s ilustracijama u uputama. Ako
filtri više nisu funkcionalni, zamijenite ih novima.
Kabel se ne može
namotati do kraja. XIzvucite 2 – 3 metra kabela i pritisnite gumb [ ].
usisavač ne skuplja
prljavštinu. XProvjerite crijevo i zamijenite ga ako je potrebno.
Kućište se pregrijava. XProvjerite filtre i po potrebi ih očistite u skladu s ilustracijama u uputama.
Dolazi do pražnjenja
statičkog elektriciteta.
XSmanjite usisnu snagu.
XTo se može događati i kada je zrak u prostoriji vrlo suh.
Prozračite prostoriju kako biste vratili vlažnost zraka na uobičajenu razinu.
Usisivač je sukladan sa sljedećim uredbama:
– RTTE Direktiva (1999/5/EZ)
– Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
Službenu Deklaraciju o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Support
(Podrška), Please search Product Support (Pretraživanje podrške za proizvod) i unesite naziv modela.
U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CRazred energetske
učinkovitosti A A A A F A
DGodišnja potrošnja
energije (kWh/g) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ERazred učinkovitosti
čišćenja tepiha DDDDDD
FRazred učinkovitosti
čišćenja tvrdih podova B A A A D A
GRazred ponovne emisije
prašine AAAAAA
H
Razina zvučne snage (dBA)
80 80 80 80 81 80
I
Nazivna ulazna snaga (W)
700 700 700 700 1400 700
JTip Usisivač prašine opće namjene
1. Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka čišćenja. Stvarna godišnja
potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj koristi.
2. Mjerenja potrošnje energije i radnog učinka temelje se na metodama u EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:01:49
HRVATSKI –14 HRVATSKI –15
Napomene i mjere opreza
Čišćenje i održavanje
Napomena
XKako biste očistili filtar za prašinu, dodajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i namačite
filtar 30 minuta prije nego što ga operete.
XNe perite vodom izlazni filtar.
XKako biste održali najbolju učinkovitost
izlaznog filtra, mijenjajte ih jednom godišnje.
XKako biste spriječili grebanje poda,
pregledajte stanje četke i zamijenite je ako je
istrošena.
XProvjerite je li remen u četki Mini turbo u
dobrom stanju. Ako je puknut ili napukao,
zamijenite remen u skladu s uputama za
„Zamjenjivanje remena”.
XZamjenske filtre možete kupiti kod lokalnih
distributera proizvoda Samsung.
Oprez
XUsisavanje može se značajno smanjiti zbog
pogrešnog sastavljanja filtra za prašinu.
XFiltar za prašinu mora se u potpunosti osušiti
prije nego što ga vratite u usisavač. Ostavite
ga da se suši 12 sati.
XOsušite filtar prašine u hladu, ne na sunčevoj
svjetlosti, kako biste spriječili njegovo
izobličenje ili promjenu boje.
XPosudu za prašinu možete oprati hladnom
vodom.
XAko se snaga usisavanja značajno i
neprekidno smanjuje ili se usisavač
prekomjerno pregrijava, očistite izlazni filtar.
XObratite se najbližem servisnom centru ako ne
možete ukloniti strane predmete iz crijeva.
XAko je za čišćenje potreban alat, pripazite da
ne oštetite mrežicu.
Rješavanje problema/ Podatkovni list proizvoda
PROBLEM RJEŠENJE
Motor se ne pokreće. XProvjerite kabel, utikač i utičnicu.
XOstavite uređaj da se ohladi.
Usisna snaga
postepeno se smanjuje.
XProvjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
Usisavanje je slabo ili
postaje slabije.
XProvjerite filtar i po potrebi ga očistite u skladu s ilustracijama u uputama. Ako
filtri više nisu funkcionalni, zamijenite ih novima.
Kabel se ne može
namotati do kraja. XIzvucite 2 – 3 metra kabela i pritisnite gumb [ ].
usisavač ne skuplja
prljavštinu. XProvjerite crijevo i zamijenite ga ako je potrebno.
Kućište se pregrijava. XProvjerite filtre i po potrebi ih očistite u skladu s ilustracijama u uputama.
Dolazi do pražnjenja
statičkog elektriciteta.
XSmanjite usisnu snagu.
XTo se može događati i kada je zrak u prostoriji vrlo suh.
Prozračite prostoriju kako biste vratili vlažnost zraka na uobičajenu razinu.
Usisivač je sukladan sa sljedećim uredbama:
– RTTE Direktiva (1999/5/EZ)
– Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
Službenu Deklaraciju o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com. Idite na Support
(Podrška), Please search Product Support (Pretraživanje podrške za proizvod) i unesite naziv modela.
U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CRazred energetske
učinkovitosti A A A A F A
DGodišnja potrošnja
energije (kWh/g) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ERazred učinkovitosti
čišćenja tepiha DDDDDD
FRazred učinkovitosti
čišćenja tvrdih podova B A A A D A
GRazred ponovne emisije
prašine AAAAAA
H
Razina zvučne snage (dBA)
80 80 80 80 81 80
I
Nazivna ulazna snaga (W)
700 700 700 700 1400 700
JTip Usisivač prašine opće namjene
1. Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka čišćenja. Stvarna godišnja
potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj koristi.
2. Mjerenja potrošnje energije i radnog učinka temelje se na metodama u EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:01:49
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:01:49
македонски
Внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употреба на апаратот.
Се користи само во затворени простории.
Правосмукалка
упатство за
употреба
СЕРИЈА SC07H40
СЕРИЈА SC15H40
СЕРИЈА SC07K41
imagine the possibilities
Ви благодариме што купивте Samsung
производ.
02 Безбедносни информации
06 Составување
Име на секој дел/ Каде да се користат
четките
08 Користење на
правосмукалката
Користење на контролното копче на
рачката / Користење на куќиштето
09 Чистење и одржување
Чистење на излезниот филтер / Чистење на
цевката / Чистење на цревото / Чистење на
филтерот за прав / Чистење на кантичката за
прав / Одржување на мини турбо / Чистење
на четката за куќни миленичиња / Чистење на
четката со 2 позиции / Чистење на напредната
четка за паркет /
Чистење на алатката за
спречување на заплеткување
/ Складирање
на правосмукалката
14 Забелешки и опомени
При употреба / Во врска со складирањето / Чистење и
одржување
15 Решавање проблеми/ Информативен лист
за производот
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:01:50
МАКЕДОНСКИ-03МАКЕДОНСКИ-02
Безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството и
зачувајте го за користење во иднина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ ЗА ОПОМЕНА/ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ОПОМЕНА
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ
ЗАБЕЛЕШКА
Покажува нешто што мора да го почитувате.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.
Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци и остатоци и
тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да спречите насобирање на
ситна прав во нив. Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи
или средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како брашно.
Кантичката за прав и филтрите мора да се чистат по секое вшмукување. Немојте да ја користите
оваа правосмукалка кога се отстранети филтрите или кантичката за прав. Не употребувајте
користени, деформирани или оштетени филтри. Поставувајте ги филтрите во правилна положба
секогаш, како што е прикажано во ова упатство. Доколку не се придржувате до овие правила,
можно е да предизвикате оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Микро филтерот не треба никогаш да се превиткува. Тоа може да предизвика деформација или
оштетување на филтерот.
Ако филтерот се деформира или оштети, ве молиме заменете го филтерот.
(тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот)
Ве молиме ставете го филтерот правилно, без да остане простор помеѓу филтерот и капакот на
филтерот (тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот)
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
ОПШТО
• Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред вклучувањето, проверете дали напонот
на вашата електрична мрежа е ист како оној назначен на плочката од долната страна на
правосмукалката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете ја правосмукалката кога тепихот или подот се влажни.
• Бидете многу внимателни при користењето кој било апарат покрај или близу деца.
Не дозволувајте правосмукалката да се користи како играчка. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор. Користете ја правосмукалката само за
нејзината намена, како што е опишано во упатството.
• Немојте да ја користите правосмукалката без кантичката за прав.
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се наполни.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел или
догорчиња од цигари. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори на
топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на апаратот.
• Одбегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи тие може да
ги оштетат деловите на апаратот.
Не газете го составот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.
Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите приклучникот
од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката за
прав. За да избегнете оштетувања, извадете го приклучникот држејќи го него, а не со
влечење на кабелот.
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат
надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и
доколку ја разбираат опасноста која им се заканува. Децата не смеат да играат со уредот.
Децата не смеат да го чистат уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или одржувањето на
апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Ако правосмукалката не работи правилно, исклучете го напојувањето и посоветувајте се со
овластен сервисер.
• Ако кабелот за струја е оштетен, мора да биде заменет од страна на производителот,
сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се избегнат несакани ситуации.
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката на
куќиштето.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката. Исклучете ја пред да
го извадите кабелот.
• Не користете го за вшмукување вода.
• Не потопувајте го во вода за да го исчистите.
• Цревото треба редовно да се проверува и не смее да се користи ако се оштети.
• Kонтактирајте со производителот или сервисниот центар за да го замените.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:01:50
МАКЕДОНСКИ-03МАКЕДОНСКИ-02
Безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го упатството и
зачувајте го за користење во иднина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од опишаните.
СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ ЗА ОПОМЕНА/ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ОПОМЕНА
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ
ЗАБЕЛЕШКА
Покажува нешто што мора да го почитувате.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.
Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци и остатоци и
тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да спречите насобирање на
ситна прав во нив. Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи
или средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како брашно.
Кантичката за прав и филтрите мора да се чистат по секое вшмукување. Немојте да ја користите
оваа правосмукалка кога се отстранети филтрите или кантичката за прав. Не употребувајте
користени, деформирани или оштетени филтри. Поставувајте ги филтрите во правилна положба
секогаш, како што е прикажано во ова упатство. Доколку не се придржувате до овие правила,
можно е да предизвикате оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Микро филтерот не треба никогаш да се превиткува. Тоа може да предизвика деформација или
оштетување на филтерот.
Ако филтерот се деформира или оштети, ве молиме заменете го филтерот.
(тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот)
Ве молиме ставете го филтерот правилно, без да остане простор помеѓу филтерот и капакот на
филтерот (тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот)
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
ОПШТО
• Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред вклучувањето, проверете дали напонот
на вашата електрична мрежа е ист како оној назначен на плочката од долната страна на
правосмукалката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не користете ја правосмукалката кога тепихот или подот се влажни.
• Бидете многу внимателни при користењето кој било апарат покрај или близу деца.
Не дозволувајте правосмукалката да се користи како играчка. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор. Користете ја правосмукалката само за
нејзината намена, како што е опишано во упатството.
• Немојте да ја користите правосмукалката без кантичката за прав.
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се наполни.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел или
догорчиња од цигари. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори на
топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на апаратот.
• Одбегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи тие може да
ги оштетат деловите на апаратот.
Не газете го составот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.
Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите приклучникот
од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката за
прав. За да избегнете оштетувања, извадете го приклучникот држејќи го него, а не со
влечење на кабелот.
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат
надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и
доколку ја разбираат опасноста која им се заканува. Децата не смеат да играат со уредот.
Децата не смеат да го чистат уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или одржувањето на
апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Ако правосмукалката не работи правилно, исклучете го напојувањето и посоветувајте се со
овластен сервисер.
• Ако кабелот за струја е оштетен, мора да биде заменет од страна на производителот,
сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се избегнат несакани ситуации.
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката на
куќиштето.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката. Исклучете ја пред да
го извадите кабелот.
• Не користете го за вшмукување вода.
• Не потопувајте го во вода за да го исчистите.
• Цревото треба редовно да се проверува и не смее да се користи ако се оштети.
• Kонтактирајте со производителот или сервисниот центар за да го замените.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:01:50
МАКЕДОНСКИ-05МАКЕДОНСКИ-04
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во врска со
напојувањето
XСпречете каков било ризик од струен удар или
пожар.
– Немојте да го оштетувате кабелот за напојување.
– Не влечете го кабелот за напојување и не
допирајте го штекерот со влажни раце.
– Не употребувајте друг извор за напојување освен
извор со номинален напон карактеристичен за
конкретната земја и не употребувајте приклучница
со повеќе влезови за снабдување со енергија на
повеќе уреди истовремено.
– Не користете оштетени приклучница, струен
кабел или лабав приклучок.
– Исклучете го напојувањето пред да ја вклучите
или исклучите приклучницата во приклучокот и
погрижете се прстите да не дојдат во контакт со
иглата на приклучницата.
– Немојте да ја расклопувате или да ја
модифицирате правосмукалката. Кога
струјниот кабел е оштетен, контактирајте со
производителот или сервисниот центар за да
биде заменет од квалификувано лице.
– Исчистете ја правта или сите туѓи материи на
иглата и делот за контакт од штекерот.
XАко има истекување на гас или кога користите
запаливи спрејови како што се отстранувач на
прав, не допирајте го приклучокот и отворете ги
прозорците за да ја проветрите просторијата.
– Постои опасност од експлозија или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При употреба
и одржување
XНе користете го производот надвор затоа што е
наменет само за домашна употреба.
– Може да дојде до дефект или оштетување.
* Надворешно чистење: Камен, цемент
* Билијард сала: Прав од креда
* Асептична сала на болница
XНе користете ја правосмукалката за да
отстраните течности (на пример вода), сечила,
иглички или жар.
– Може да дојде до дефект или оштетување.
XПогрижете се децата да не ја допираат
правосмукалката кога ја користите.
– Децата може да се изгорат ако куќиштето се
прегрее.
XНе вградувајте го и не нанесувајте физички
удари врз куќиштето.
– Може да дојде до повреда или оштетување.
XКористете ја рачката за носење за подигање и
за носење на правосмукалката.
XНе подигајте ја и не носете ја правосмукалката
ако сте ставиле четка во вдлабнатината за
складирање.
XКористете сува крпа или крпа за чистење на
куќиштето и осигурајте се дека сте ја исклучиле
правосмукалка пред да ја чистите. Не прскајте
вода директно и не користете испарливи
материјали (како на пример бензол, разредувач
или алкохол) или запаливи спрејови (како на
пример отстранувач на прав) за чистење.
– Ако во производот навлезе вода или друг вид на
течност и дојде до неправилно функционирање,
исклучете го копчето за напојување на куќиштето,
исклучете ја приклучницата и јавете се во
сервисниот центар.
XНе користете алкални или индустриски
детергенти, освежувачи на воздух или
(оцетни) киселини за чистење на деловите на
правосмукалката коишто може да се измијат.
(Погледнете ја следната табела).
– Во спротивно, може да дојде до оштетување,
деформација или промена на бојата на
пластичните делови.
Делови коишто може да се
мијат
Кантичка за прав на
куќиштето, филтер
за прав, сунѓерест
филтер
Достапен
детергент
Неутрален
детергент
Средство за
чистење на кујна
Недостапен
детергент
Алкален
детергент
Средство за белење,
средство за чистење
на мувла итн.
Киселински
детергент
Парафинско масло,
емулгатор итн.
Индустриски
детергент
NV-I, PB-I, опти,
алкохол, ацетон,
бензол, разредувач
итн.
Освежувач на
воздух
Освежувач на воздух
(спреј)
Масло Животинско или
растително масло
итн. Прехрамбена оцетна
киселина, оцет,
глацијална оцетна
киселина итн.
XТермална заштита:
Оваа правосмукалка има специјален
термостат што го заштитува моторот во
случај на прегревање. Ако правосмукалката
се исклучи неочекувано, исклучете го
прекинувачот и извадете го кабелот за
напојување на правосмукалката. Проверете
дали штекерот е под напон. За да избегнете
електричен удар, ве молиме обратете се кај
квалификуван електричар. Проверете дали кај
правосмукалката постои причина поради која
доаѓа до прегревање, како на пример, полна
кантичка за прав, блокирано црево, цевка или
затнат филтер. Во таков случај, отстранете го
проблемот и почекајте најмалку 30 минути пред
Безбедносни информации
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:01:50
МАКЕДОНСКИ-05МАКЕДОНСКИ-04
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При употреба
и одржување
XНе користете го производот надвор затоа што е
наменет само за домашна употреба.
– Може да дојде до дефект или оштетување.
* Надворешно чистење: Камен, цемент
* Билијард сала: Прав од креда
* Асептична сала на болница
XНе користете ја правосмукалката за да
отстраните течности (на пример вода), сечила,
иглички или жар.
– Може да дојде до дефект или оштетување.
XПогрижете се децата да не ја допираат
правосмукалката кога ја користите.
– Децата може да се изгорат ако куќиштето се
прегрее.
XНе вградувајте го и не нанесувајте физички
удари врз куќиштето.
– Може да дојде до повреда или оштетување.
XКористете ја рачката за носење за подигање и
за носење на правосмукалката.
XНе подигајте ја и не носете ја правосмукалката
ако сте ставиле четка во вдлабнатината за
складирање.
XКористете сува крпа или крпа за чистење на
куќиштето и осигурајте се дека сте ја исклучиле
правосмукалка пред да ја чистите. Не прскајте
вода директно и не користете испарливи
материјали (како на пример бензол, разредувач
или алкохол) или запаливи спрејови (како на
пример отстранувач на прав) за чистење.
– Ако во производот навлезе вода или друг вид на
течност и дојде до неправилно функционирање,
исклучете го копчето за напојување на куќиштето,
исклучете ја приклучницата и јавете се во
сервисниот центар.
XНе користете алкални или индустриски
детергенти, освежувачи на воздух или
(оцетни) киселини за чистење на деловите на
правосмукалката коишто може да се измијат.
(Погледнете ја следната табела).
– Во спротивно, може да дојде до оштетување,
деформација или промена на бојата на
пластичните делови.
Делови коишто може да се
мијат
Кантичка за прав на
куќиштето, филтер
за прав, сунѓерест
филтер
Достапен
детергент
Неутрален
детергент
Средство за
чистење на кујна
Недостапен
детергент
Алкален
детергент
Средство за белење,
средство за чистење
на мувла итн.
Киселински
детергент
Парафинско масло,
емулгатор итн.
Индустриски
детергент
NV-I, PB-I, опти,
алкохол, ацетон,
бензол, разредувач
итн.
Освежувач на
воздух
Освежувач на воздух
(спреј)
Масло Животинско или
растително масло
итн. Прехрамбена оцетна
киселина, оцет,
глацијална оцетна
киселина итн.
XТермална заштита:
Оваа правосмукалка има специјален
термостат што го заштитува моторот во
случај на прегревање. Ако правосмукалката
се исклучи неочекувано, исклучете го
прекинувачот и извадете го кабелот за
напојување на правосмукалката. Проверете
дали штекерот е под напон. За да избегнете
електричен удар, ве молиме обратете се кај
квалификуван електричар. Проверете дали кај
правосмукалката постои причина поради која
доаѓа до прегревање, како на пример, полна
кантичка за прав, блокирано црево, цевка или
затнат филтер. Во таков случај, отстранете го
проблемот и почекајте најмалку 30 минути пред
да се обидете да ја користите правосмукалката.
По периодот од 30 минути, вклучете ја
правосмукалката во штекер и вклучете го
прекинувачот. Ако правосмукалката повторно
не се активира, обратете се кај сервисер.
ОПОМЕНА При употреба
XНе користете ја цевката за ништо друго освен за
предвидената намена.
– Може да дојде до повреда или оштетување.
XКога ќе ја подигнете рачката на кантичката
за прав за време на користење на
правосмукалката, ќе биде активиран
безбедносен уред и може да настанат промени
во звуците коишто ги прави правосмукалката
додека е вклучена.
– Звукот може да биде променет кога ја држите
рачката на кантичката за прав за време на
користење на правосмукалката, но кружната
цевка на дното на кантичката за прав не
дозволува правот да биде истурен.
XИсклучете ја правосмукалка ако не ја користите
подолг период.
– Во спротивно, може да дојде до струен удар или
пожар.
XНе влечете го струјниот кабел надвор од
границите на жолтата ознака и држете
го струјниот кабел со една рака кога го
намотувате.
– Ако се обидете да го повлечете надвор од
границите на жолтата ознака, струјниот кабел
може да се оштети, а ако не го држите струјниот
кабел кога го намотувате, може да изгубите
контрола и да дојде до повреда или оштетување
на луѓе или предмети околу него.
XАко настанат абнормални звуци, мириси или
чад од правосмукалката, веднаш исклучете ја
приклучницата и контактирајте со сервисниот
центар.
– Постои опасност од пожар или струен удар.
XНе користете ја правосмукалката во близина на
места со апарати за загревање (како на пример
шпорет), запаливи спрејови или запаливи
материјали.
– Може да дојде до пожар или деформација на
производот.
Безбедносни информации
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:01:50
МАКЕДОНСКИ-06 МАКЕДОНСКИ-07
Составување
③
②
①
Дополнителна опрема
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Опции (Зависно од моделот)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Под / Тепих
Каде да се користат четките
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:01:51
МАКЕДОНСКИ-06 МАКЕДОНСКИ-07
Составување
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Цевка
(серија SC07H40 /
серија SC07K41)
②
Контролно копче на рачката (серија
SC07H40V / серија SC07K410V)
③
Црево
④
Кантичка за прав
⑤
Копче за намотување на кабел
⑥
Копче за напојување
⑦
Светилка за филтер
⑧
Кабел за напојување
⑨
Излезен филтер
⑩
Четка со 2 позиции
(серија SC07H40V /
серија SC07K41)
⑪
Четка со 2 позиции
(серија SC15H40V)
⑫
Цевка
(серија SC15H40)
⑬
Додатоци 2-во-1 (Алатка за процепи)
⑭
Додатоци 2-во-1 (Четка за прав)
⑮
Упатство за употреба
⑯
Мини турбо
⑰
Алатка што спречува заплеткување
⑱
Четка за куќни миленичиња
⑲
Мајстор за паркет
⑳
Контролно копче на рачката (серија
SC07K410H /
серија SC07H40H)
㉑
Црево
㉒
Батерии
Име на секој дел
Дополнителна опрема
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Опции (Зависно од моделот)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Под / Тепих
Каде да се користат четките
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:01:52
МАКЕДОНСКИ-08 МАКЕДОНСКИ-09
Користење на правосмукалката Чистење и одржување
Користење на контролното копче на рачката
За да го намалите
вшмукувањето за чистење
на ткаенини
AAA
AAA
ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на
напојувањето
Зголемување на моќта на вшмукување
Намалување на моќта на вшмукување
Користење на куќиштето
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
КАБЕЛ ЗА
НАПОJВАНЬЕ
ON/OFF (вклучување/
исклучување)
ВШМУКУВАЊЕ
Пониска моќност Повисока моќност
Чистење на излезниот филтер
Чистење на цевката Чистење на цревото
ON
(вклучување)
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:01:53
МАКЕДОНСКИ-08 МАКЕДОНСКИ-09
Користење на правосмукалката Чистење и одржување
Користење на контролното копче на рачката
За да го намалите
вшмукувањето за чистење
на ткаенини
AAA
AAA
ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на
напојувањето
Зголемување на моќта на вшмукување
Намалување на моќта на вшмукување
Користење на куќиштето
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
КАБЕЛ ЗА
НАПОJВАНЬЕ
ON/OFF (вклучување/
исклучување)
ВШМУКУВАЊЕ
Пониска моќност Повисока моќност
Чистење на излезниот филтер
Чистење на цевката Чистење на цревото
ON
(вклучување)
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:01:53
МАКЕДОНСКИ-10 МАКЕДОНСКИ-11
Чистење и одржување
Кога треба да се испразни кантичката за прав
SCH40 SCK41
Расклопување
„Клик“
Повторно склопување
Чистење на филтерот за прав
1
4 5
2
6
3
7
Чистење на кантичката за прав
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:01:57
МАКЕДОНСКИ-10 МАКЕДОНСКИ-11
Чистење и одржување
Кога треба да се испразни кантичката за прав
SCH40 SCK41
Расклопување
„Клик“
Повторно склопување
Чистење на филтерот за прав
1
4 5
2
6
3
7
Чистење на кантичката за прав
1 2 3 4
1 2 3 4
Турбина што спречува заплеткување (голема моќ)
– Врз основа на внатрешно тестирање. Тестирањето е извршено на роторот на турбината, а притоа се
користени различни влакна од коса и влакна од домашни миленичиња на тврд под.
серија SCK41
серија SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:02:01
МАКЕДОНСКИ-12 МАКЕДОНСКИ-13
Чистење и одржување
Одржување на мини турбо
За да го замените валјакот на
четката
За да го замените ременот
Чистење на четката за куќни миленичиња
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:02:02
МАКЕДОНСКИ-12 МАКЕДОНСКИ-13
Чистење и одржување
Одржување на мини турбо
За да го замените валјакот на
четката
За да го замените ременот
Чистење на четката за куќни миленичиња
1
4
2
5
3
6
Чистење на четката со 2 позиции
Чистење на напредната четка за паркет
Чистење на алатката за
спречување на заплеткување
Складирање на правосмукалката
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:02:03
МАКЕДОНСКИ-14 МАКЕДОНСКИ-15
Забелешки и опомени
При употреба
Забелешка
XБезбедносниот уред ќе го исклучи напојувањето
ако правосмукалката е вклучена повеќе од 30
минути, ако не е притиснато ниедно копче. Во
тој случај, притиснете го копчето за вклучување
[] на куќиштето или извлечете ја, па повторно
вклучете ја приклучницата.
XКога користите четка за прав или алатка за
процепи, може да почувствувате вибрации од
правосмукалката.
XНе притискајте го копчето на рачката
за кантичката за прав кога ја носите
правосмукалката.
XЗвукот којшто правосмукалката го испушта
додека работи може да се промени откако ќе
биде активиран безбедносниот уред за да не се
откачи кантичката за прав.
– Кружната цевка на дното на кантичката за прав
не дозволува правот да се истури.
Опомена
XПри вадење на приклучницата од приклучокот,
држете ја приклучницата, а не кабелот.
Во врска со складирањето
Забелешка
XДржете го струјниот кабел и потоа притиснете
го копчето [ ], бидејќи може да дојде до
повреда ако изгубите контрола над струјниот
кабел при намотување.
XАко струјниот кабел не се намотува како што треба,
повторно притиснете го копчето [ ]
откако ќе го
повлечете струјниот кабел за 2~3 m.
Опомена
XЧувајте ја правосмукалка под сенка за да не
дојде до деформација или промена на бојата.
Чистење и одржување
Забелешка
XЗа почист филтер за прав, додајте неутрален
детергент во млака вода и потопете го
филтерот 30 минути пред да го исперете.
XНе мијте го излезниот филтер со вода.
XЗа постигнување на најдобри резултати на
излезниот филтер, менувајте го еднаш годишно.
XЗа да не дојде до гребнатини на подот,
проверувајте ја состојбата на четката и
заменете ја ако е изабена.
XПроверете го ременот на мини турбо за да се
осигурате дека е во добра состојба. Доколку
е прекршен или напукнат, заменете го во
согласност со упатствата во поглавјето „Замена
на ремен“.
XФилтри за замена може да најдете кај
локалните дистрибутери на Samsung.
Опомена
XВшмукувањето може значително да се намали
како резултат на погрешно составување на
филтерот за прав.
XПроверете дали филтерот за прав е сосема
сув пред да го вратите во правосмукалката.
Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
XИсушете го филтерот за прав во сенка, а
не на сончева светлина за да не дојде до
трансформација или промена на бојата.
XМоже да ја измиете кантичката за прав со
ладна вода.
XАко вшмукувањето е забележително
послабо во текот на подолг период или пак
правосмукалката се вжештува ненормално,
исчистете го одводниот филтер.
XКонтактирајте со најблискиот сервисен центар
ако не може да ги отстраните туѓите тела од
цревото.
XАко алатката е потребна за време на
чистењето, внимавајте да не ја оштетите
мрежата.
Решавање проблеми/
Информативен лист за производот
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Моторот не се вклучува. XПроверете ги кабелот, приклучникот и штекерот.
XОставете го да се излади.
Силата на вшмукување
постепено се намалува.
XПроверете да не настанало затнување и отстранете го.
Слабо вшумукување или
вшмукувањето се намалува.
XПроверете го филтерот и, ако е потребно, исчистете го како што е опишано во
упатството. Доколку филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со нови.
Кабелот не се намотува
докрај. XИзвлечете го кабелот 2-3m и притиснете го копчето [ ].
Правосмукалката не ги
собира нечистотиите. XПроверете го цревото и заменете го доколку е потребно.
Прегревање на куќиштето. XПроверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што е опишано во
упатството.
Празнење на статички
електрицитет.
XНамалете ја моќта на вшмукување.
XТоа може да се случи, ако воздухот во просторијата стане многу сув.
Проветрете ја просторијата за да се врати влажноста на воздухот на нормала.
Оваа правосмукалка е во согласност со следните регулативи:
– Директива RTTE(1999/5/EC)
– Директива за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
– Директива за низок напон: 2006/95/EC
Официјалната Изјава за усогласеност можете да ја пронајдете на http://www.samsung.com, одете до Support
(Поддршка), побарајте Product Support (Поддршка за производи) и внесете го името на моделот.
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
AДобавувач Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CКласа на енергетска
ефикасност A A A A F A
DГодишна потрошувачка на
електрична енергија (kWh
годишно)
28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EКласа на ефикасност во
чистење на килими DDDDDD
FКласа на ефикасност во
чистење на тврди подови B A A A D A
GКласа на реемисија на
прашина AAAAAA
HНиво на јачина на звукот
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IНоминална моќност (W) 700 700 700 700 1400 700
JТип Правосмукалка за општа намена
1. Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50 работни задачи. Вистинската
годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот се користи.
2. Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од EN 60312-1 и EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:02:03
МАКЕДОНСКИ-14 МАКЕДОНСКИ-15
Забелешки и опомени
Чистење и одржување
Забелешка
XЗа почист филтер за прав, додајте неутрален
детергент во млака вода и потопете го
филтерот 30 минути пред да го исперете.
XНе мијте го излезниот филтер со вода.
XЗа постигнување на најдобри резултати на
излезниот филтер, менувајте го еднаш годишно.
XЗа да не дојде до гребнатини на подот,
проверувајте ја состојбата на четката и
заменете ја ако е изабена.
XПроверете го ременот на мини турбо за да се
осигурате дека е во добра состојба. Доколку
е прекршен или напукнат, заменете го во
согласност со упатствата во поглавјето „Замена
на ремен“.
XФилтри за замена може да најдете кај
локалните дистрибутери на Samsung.
Опомена
XВшмукувањето може значително да се намали
како резултат на погрешно составување на
филтерот за прав.
XПроверете дали филтерот за прав е сосема
сув пред да го вратите во правосмукалката.
Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
XИсушете го филтерот за прав во сенка, а
не на сончева светлина за да не дојде до
трансформација или промена на бојата.
XМоже да ја измиете кантичката за прав со
ладна вода.
XАко вшмукувањето е забележително
послабо во текот на подолг период или пак
правосмукалката се вжештува ненормално,
исчистете го одводниот филтер.
XКонтактирајте со најблискиот сервисен центар
ако не може да ги отстраните туѓите тела од
цревото.
XАко алатката е потребна за време на
чистењето, внимавајте да не ја оштетите
мрежата.
Решавање проблеми/
Информативен лист за производот
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Моторот не се вклучува. XПроверете ги кабелот, приклучникот и штекерот.
XОставете го да се излади.
Силата на вшмукување
постепено се намалува.
XПроверете да не настанало затнување и отстранете го.
Слабо вшумукување или
вшмукувањето се намалува.
XПроверете го филтерот и, ако е потребно, исчистете го како што е опишано во
упатството. Доколку филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со нови.
Кабелот не се намотува
докрај. XИзвлечете го кабелот 2-3m и притиснете го копчето [ ].
Правосмукалката не ги
собира нечистотиите. XПроверете го цревото и заменете го доколку е потребно.
Прегревање на куќиштето. XПроверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што е опишано во
упатството.
Празнење на статички
електрицитет.
XНамалете ја моќта на вшмукување.
XТоа може да се случи, ако воздухот во просторијата стане многу сув.
Проветрете ја просторијата за да се врати влажноста на воздухот на нормала.
Оваа правосмукалка е во согласност со следните регулативи:
– Директива RTTE(1999/5/EC)
– Директива за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
– Директива за низок напон: 2006/95/EC
Официјалната Изјава за усогласеност можете да ја пронајдете на http://www.samsung.com, одете до Support
(Поддршка), побарајте Product Support (Поддршка за производи) и внесете го името на моделот.
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
AДобавувач Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CКласа на енергетска
ефикасност A A A A F A
DГодишна потрошувачка на
електрична енергија (kWh
годишно)
28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EКласа на ефикасност во
чистење на килими DDDDDD
FКласа на ефикасност во
чистење на тврди подови B A A A D A
GКласа на реемисија на
прашина AAAAAA
HНиво на јачина на звукот
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IНоминална моќност (W) 700 700 700 700 1400 700
JТип Правосмукалка за општа намена
1. Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50 работни задачи. Вистинската
годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот се користи.
2. Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од EN 60312-1 и EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:02:03
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:02:03
Shqip
Para se ta përdorni këtë njësi, ju lutem lexoni me kujdes udhëzimet.
Ju lutem lexoni Manualin e Përdoruesit para se të përdorni fshesën me korrent.
Fshesë me
korrent
manuali i përdorimit
SERIA SC07H40
SERIA SC15H40
SERIA SC07K41
imagine the possibilities
Faleminderit që keni blerë një produkt Samsung.
02 Informacione sigurie
06 Montimi
Emri i secilës pjesë/ Ku t'i përdorni furçat
08 Përdorimi i fshesës me korrent
Përdorimi i kontrollit të dorezës / Përdorimi
i trupit
09 Pastrimi dhe mirëmbajtja
Pastrimi i filtrit të daljes / Pastrimi i tubit /
Pastrimi i markuçit / Pastrimi i filtrit të pluhurit /
Pastrimi i koshit të pluhurit / Mirëmbajtja e mini
turbos / Pastrimi i furçës për kafshët / Pastrimi
i furçës me 2hapa / Pastrimi i mjeshtrit të
parketit /
Pastrimi i pajisjes kundër ngecjes
/
Ruajtja e fshesës me korrent
14 Shënimet dhe këshillat
Gjatë përdorimit / Rreth ruajtjes / Pastrimi dhe
mirëmbajtja
15 Zgjidhja e problemeve/ Fleta e të dhënave
të produktit
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:02:04
SHQIP-03SHQIP-02
Informacione sigurie
INFORMACIONE SIGURIE
PARALAJMËRIM
• Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe
ruajeni atë që t'i referoheni.
PARALAJMËRIM
• Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të
përshkruara në këtë manual.
SIMBOLET E PËRDORURA TË KUJDESIT/PARALAJMËRIMIT
PARALAJMËRIM
Tregon se ekziston një rrezik i vdekjes ose plagosjes së rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA
SHËNIM
Përfaqëson diçka që duhet të zbatoni.
PARALAJMËRIM
Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti ndërtimesh dhe tonerin
e printerit me laser.
Mbajini rregullisht të pastër filtrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.
Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli duhet të pastrohen me
fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.
Pastrojini gjithmonë filtrat dhe koshin e pluhurave pas fshirjes me fshesën me korrent. Mos e
përdorni fshesën me korrent pa vendosur filtrat ose koshin e pluhurave. Mos përdorni filtra të
konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar.
Instalojini gjithmonë filtrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë manual.
Moszbatimi i këtyre kërkesave mund të shkaktojë dëmtim të pjesëve të brendshme dhe mund ta
bëjë të pavlefshme garancinë tuaj.
Mos e përdridhni mikrofiltrin pas larjes.
Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e filtrit.
Ndërrojeni filtrin nëse shformohet ose dëmtohet (mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe
papastërtive në motor).
Futeni filtrin siç duhet, pa lejuar hapësirë midis filtrit dhe kapakut të filtrit (mund të bëhet shkak
për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor).
PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE
TË PËRGJITHSHME
• Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara sesa ta ndizni, siguroheni se tensioni i
furnizimit tuaj me energji elektrike është i njëjtë si ai i treguar në pllakën e vlerësimit në pjesën
e poshtme të fshesës.
• PARALAJMËRIM: Mos e përdorni fshesën me korrent kur rrugica ose dyshemeja është e
lagur.
• Nevojitet mbikëqyrje e plotë kur pajisja përdoret nga fëmijët ose kur përdoret pranë tyre.
Mos lejoni që fshesa me korrent të përdoret si lodër. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me
korrent të funksionojë e pa komanduar. Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e
përdorimit të përshkruara në këto udhëzime.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa koshin e pluhurave.
• Për efikasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të mbledhur fije shkrepëse, hi të nxehtë ose bishta
cigaresh. Mbajeni fshesën me korrent larg nga sobat dhe burimet e tjera të nxehtësisë.
Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesë plastike të njësisë.
• Shmangni mbledhjen e sendeve të forta, të mprehta me fshesën me korrent pasi mund të
dëmtojnë pjesët e fshesës.
Mos shkelni në pajisjen e bashkimit të zorrës. Mos vendosni ngarkesë mbi tub.
Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Fikeni fshesën me korrent në aparaturë përpara sesa ta hiqni ta priza elektrike. Hiqeni spinën
nga priza elektrike para se të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmin, ju lutemi
hiqeni spinë duke kapur vetë spinën, jo duke tërhequr kabllon.
• Kjo aparaturë mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe personat me aftësi
të pakësuara fizike, të ndjesisë ose mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse
u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë
të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën.
Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
• Spina duhet të hiqet nga priza përpara pastrimit ose mirëmbajtjes së aparaturës.
• Përdorimi i një kabllo të zgjatjes nuk rekomandohet.
• Nëse fshesa juaj me korrent nuk është duke funksionuar siç duhet, fikni korrentin dhe
këshillohuni me një agjent të autorizuar të shërbimit.
• Nëse kabllo e korrentit është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose agjenti i
tij i shërbimit ose një person i kualifikuar ngjashëm me qëllim që të shmanget një rrezik.
• Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e kapur nga tubi. Përdorni dorezën e fshesës me
korrent.
• Hiqni fshesën nga priza ku nuk është në përdorim. Fikeni çelësin e korrentit përpara heqjes
nga priza.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e futni në ujë për ta pastruar.
• Markuçi duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse është dëmtuar.
• Ju lutem kontaktoni me prodhuesin ose qendrën e shërbimit për ndërrimin.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:02:04
SHQIP-03SHQIP-02
Informacione sigurie
INFORMACIONE SIGURIE
PARALAJMËRIM
• Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe
ruajeni atë që t'i referoheni.
PARALAJMËRIM
• Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të
përshkruara në këtë manual.
SIMBOLET E PËRDORURA TË KUJDESIT/PARALAJMËRIMIT
PARALAJMËRIM
Tregon se ekziston një rrezik i vdekjes ose plagosjes së rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA
SHËNIM
Përfaqëson diçka që duhet të zbatoni.
PARALAJMËRIM
Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti ndërtimesh dhe tonerin
e printerit me laser.
Mbajini rregullisht të pastër filtrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.
Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli duhet të pastrohen me
fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.
Pastrojini gjithmonë filtrat dhe koshin e pluhurave pas fshirjes me fshesën me korrent. Mos e
përdorni fshesën me korrent pa vendosur filtrat ose koshin e pluhurave. Mos përdorni filtra të
konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar.
Instalojini gjithmonë filtrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë manual.
Moszbatimi i këtyre kërkesave mund të shkaktojë dëmtim të pjesëve të brendshme dhe mund ta
bëjë të pavlefshme garancinë tuaj.
Mos e përdridhni mikrofiltrin pas larjes.
Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e filtrit.
Ndërrojeni filtrin nëse shformohet ose dëmtohet (mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe
papastërtive në motor).
Futeni filtrin siç duhet, pa lejuar hapësirë midis filtrit dhe kapakut të filtrit (mund të bëhet shkak
për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor).
PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE
TË PËRGJITHSHME
• Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara sesa ta ndizni, siguroheni se tensioni i
furnizimit tuaj me energji elektrike është i njëjtë si ai i treguar në pllakën e vlerësimit në pjesën
e poshtme të fshesës.
• PARALAJMËRIM: Mos e përdorni fshesën me korrent kur rrugica ose dyshemeja është e
lagur.
• Nevojitet mbikëqyrje e plotë kur pajisja përdoret nga fëmijët ose kur përdoret pranë tyre.
Mos lejoni që fshesa me korrent të përdoret si lodër. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me
korrent të funksionojë e pa komanduar. Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e
përdorimit të përshkruara në këto udhëzime.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa koshin e pluhurave.
• Për efikasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të mbledhur fije shkrepëse, hi të nxehtë ose bishta
cigaresh. Mbajeni fshesën me korrent larg nga sobat dhe burimet e tjera të nxehtësisë.
Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesë plastike të njësisë.
• Shmangni mbledhjen e sendeve të forta, të mprehta me fshesën me korrent pasi mund të
dëmtojnë pjesët e fshesës.
Mos shkelni në pajisjen e bashkimit të zorrës. Mos vendosni ngarkesë mbi tub.
Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Fikeni fshesën me korrent në aparaturë përpara sesa ta hiqni ta priza elektrike. Hiqeni spinën
nga priza elektrike para se të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmin, ju lutemi
hiqeni spinë duke kapur vetë spinën, jo duke tërhequr kabllon.
• Kjo aparaturë mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe personat me aftësi
të pakësuara fizike, të ndjesisë ose mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse
u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë
të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën.
Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
• Spina duhet të hiqet nga priza përpara pastrimit ose mirëmbajtjes së aparaturës.
• Përdorimi i një kabllo të zgjatjes nuk rekomandohet.
• Nëse fshesa juaj me korrent nuk është duke funksionuar siç duhet, fikni korrentin dhe
këshillohuni me një agjent të autorizuar të shërbimit.
• Nëse kabllo e korrentit është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose agjenti i
tij i shërbimit ose një person i kualifikuar ngjashëm me qëllim që të shmanget një rrezik.
• Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e kapur nga tubi. Përdorni dorezën e fshesës me
korrent.
• Hiqni fshesën nga priza ku nuk është në përdorim. Fikeni çelësin e korrentit përpara heqjes
nga priza.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e futni në ujë për ta pastruar.
• Markuçi duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse është dëmtuar.
• Ju lutem kontaktoni me prodhuesin ose qendrën e shërbimit për ndërrimin.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:02:04
SHQIP-05SHQIP-04
PARALAJMËRIM
Në lidhje me
energjinë
XJu lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje
elektrike ose zjarri.
– Mos e dëmtoni kordonin e korrentit.
– Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose
mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura.
– Mos përdorni burim energjie tjetër përveç se fuqia
nominale dhe gjithashtu mos përdorni prizë të
shumëfishtë për t'i dhënë energji disa pajisjeve
njëkohësisht.
– Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti
të dëmtuar ose prizë korrenti të liruar.
– Fikeni energjinë para se të lidhni ose shkëputni
spinën e korrentit nga priza dhe sigurohuni që
gishtat të mos vijnë në kontakt me kunjat e spinës
të korrentit.
– Mos e çmontoni apo modifikoni fshesën me
korrent. Kur kordoni i korrentit është dëmtuar,
kontaktoni prodhuesin ose qendrën e shërbimit
për ta ndërruar nga tekniku i certifikuar.
– Pastrojeni pluhurin dhe çdo lëndë të huaj nga
kunjat dhe pjesët e kontaktit të spinës të korrentit.
XNëse ka ndonjë rrjedhje gazi kur përdorni
spërkatës të djegshëm si për shembull pastrues
pluhuri, mos e prekni prizën dhe hapni dritaret
për të ajrosur dhomën.
– Ekziston rreziku i shpërthimit ose zjarrit.
PARALAJMËRIM
Në përdorimin
dhe mirëmbajtjen
XMos e përdorni këtë produkt jashtë nëse është
bërë vetëm për përdorim shtëpiak.
– Ekziston rreziku i keqfunksionimit ose dëmtimit.
* Pastrimi jashtë : Gur, Çimento
* Dhomë bilardoje : Pluhur shkumësi
* Një dhomë sterile spitali
XMos e përdorni fshesën me korrent për të thithur
lëngje (si për shembull ujë), thika, kunja ose
thëngjij.
– Ekziston rreziku i keqfunksionimit ose dëmtimit.
XSigurohuni të mos e prekni pastruesin e fshesës
me korrent kur e përdorni.
– Fëmijët mund të digjen nëse trupi nxehet shumë.
XMos montoni ose mos shkaktoni goditje fizike në
trup.
– Mund të rezultojë në lëndime ose dëmtime.
XPërdorni dorezën mbajtëse për ta ngritur ose
lëvizur fshesën me korrent.
XMos e ngrini ose mbani fshesën me korrent
duke vënë një furçë në zgavër për ruajtje.
XPërdorni një leckë ose peshqir të thatë për të
pastruar trupin dhe sigurohuni ta hiqni nga priza
fshesën me korrent para se ta pastroni. Mos
spërkatni ujë direkt ose mos përdorni materiale
të avullueshme (si për shembull benzinë, hollues
ose alkool) apo spërkatës të djegshëm (si për
shembull pastrues pluhuri) për pastrim.
– Nëse uji ose lëngjet e tjera hyjnë në produkt
dhe shkaktojnë keqfunksionim, fikeni butonin e
energjisë në trup, hiqeni spinën nga priza dhe
pastaj konsultohuni me një qendër shërbimi.
XMos përdorni detergjente alkaline ose industriale,
freskues ajri ose acide (acetike) për të pastruar
pjesët e fshesës me korrent të cilat mund të
lahen. (Shiko tabelën më poshtë).
– Mund të shkaktojnë dëmtime, deformime ose
çngjyrim të pjesëve plastike.
Pjesët që mund të lahen Koshi i pluhurit të
trupit, Filtri i pluhurit,
Filtri sfungjer
Detergjenti në
dispozicion
Detergjent
neutral
Pastrues kuzhine
Detergjenti jo
në dispozicion
Detergjent
alkaline
Zbardhues, Pastrues
myku, etj.
Detergjent acid Vaj parafine,
Emulsionifikues, etj.
Detergjent
industrial
NV-I, PB-I, Opti,
Alkool, Aceton,
Benzinë, Hollues, etj.
Freskues ajri Freskues ajri
(spërkatni)
Vaj Vaj kafshësh ose
vegjetal
Etj. Acid acetik i
ngrënshëm,
Uthull, Acid acetik
akullnajor, etj.
XMbrojtësi termik:
Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm
që mbron motorin në rast mbinxehjeje. Nëse
fshesa me korrent fiket papritur, fikni çelësin
dhe hiqeni fshesën nga priza. Sigurohuni që
ka korrent në prizë. Për të shmangur goditjen
elektrike, kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
Kontrolloni fshesën me korrent për burim
të mundshëm mbinxehjeje, si p.sh. koshi
i pluhurave i mbushur plot, zorrë ose tub i
bllokuar apo filtri i bllokuar. Nëse zbulohen raste
të tilla, ndreqini dhe prisni së paku 30 minuta
përpara se të provoni të përdorni fshesën me
korrent. Pas periudhës 30-minutëshe, futni në
prizë spinën e fshesës me korrent dhe ndizni
çelësin. Nëse fshesa me korrent vazhdon të mos
punojë, kontaktoni një inxhinier shërbimi.
Informacione sigurie
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:02:04
SHQIP-05SHQIP-04
PARALAJMËRIM
Në përdorimin
dhe mirëmbajtjen
XMos e përdorni këtë produkt jashtë nëse është
bërë vetëm për përdorim shtëpiak.
– Ekziston rreziku i keqfunksionimit ose dëmtimit.
* Pastrimi jashtë : Gur, Çimento
* Dhomë bilardoje : Pluhur shkumësi
* Një dhomë sterile spitali
XMos e përdorni fshesën me korrent për të thithur
lëngje (si për shembull ujë), thika, kunja ose
thëngjij.
– Ekziston rreziku i keqfunksionimit ose dëmtimit.
XSigurohuni të mos e prekni pastruesin e fshesës
me korrent kur e përdorni.
– Fëmijët mund të digjen nëse trupi nxehet shumë.
XMos montoni ose mos shkaktoni goditje fizike në
trup.
– Mund të rezultojë në lëndime ose dëmtime.
XPërdorni dorezën mbajtëse për ta ngritur ose
lëvizur fshesën me korrent.
XMos e ngrini ose mbani fshesën me korrent
duke vënë një furçë në zgavër për ruajtje.
XPërdorni një leckë ose peshqir të thatë për të
pastruar trupin dhe sigurohuni ta hiqni nga priza
fshesën me korrent para se ta pastroni. Mos
spërkatni ujë direkt ose mos përdorni materiale
të avullueshme (si për shembull benzinë, hollues
ose alkool) apo spërkatës të djegshëm (si për
shembull pastrues pluhuri) për pastrim.
– Nëse uji ose lëngjet e tjera hyjnë në produkt
dhe shkaktojnë keqfunksionim, fikeni butonin e
energjisë në trup, hiqeni spinën nga priza dhe
pastaj konsultohuni me një qendër shërbimi.
XMos përdorni detergjente alkaline ose industriale,
freskues ajri ose acide (acetike) për të pastruar
pjesët e fshesës me korrent të cilat mund të
lahen. (Shiko tabelën më poshtë).
– Mund të shkaktojnë dëmtime, deformime ose
çngjyrim të pjesëve plastike.
Pjesët që mund të lahen Koshi i pluhurit të
trupit, Filtri i pluhurit,
Filtri sfungjer
Detergjenti në
dispozicion
Detergjent
neutral
Pastrues kuzhine
Detergjenti jo
në dispozicion
Detergjent
alkaline
Zbardhues, Pastrues
myku, etj.
Detergjent acid Vaj parafine,
Emulsionifikues, etj.
Detergjent
industrial
NV-I, PB-I, Opti,
Alkool, Aceton,
Benzinë, Hollues, etj.
Freskues ajri Freskues ajri
(spërkatni)
Vaj Vaj kafshësh ose
vegjetal
Etj. Acid acetik i
ngrënshëm,
Uthull, Acid acetik
akullnajor, etj.
XMbrojtësi termik:
Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm
që mbron motorin në rast mbinxehjeje. Nëse
fshesa me korrent fiket papritur, fikni çelësin
dhe hiqeni fshesën nga priza. Sigurohuni që
ka korrent në prizë. Për të shmangur goditjen
elektrike, kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
Kontrolloni fshesën me korrent për burim
të mundshëm mbinxehjeje, si p.sh. koshi
i pluhurave i mbushur plot, zorrë ose tub i
bllokuar apo filtri i bllokuar. Nëse zbulohen raste
të tilla, ndreqini dhe prisni së paku 30 minuta
përpara se të provoni të përdorni fshesën me
korrent. Pas periudhës 30-minutëshe, futni në
prizë spinën e fshesës me korrent dhe ndizni
çelësin. Nëse fshesa me korrent vazhdon të mos
punojë, kontaktoni një inxhinier shërbimi.
KUJDES Gjatë përdorimit
XMos e përdorni tubin për asgjë tjetër përveç
qëllimit të tij të synuar.
– Mund të rezultojë në lëndime ose dëmtime.
XKur e ngrini dorezën e koshit të pluhurit ndërsa
përdorni fshesën me korrent, pajisja e sigurisë
do të aktivizohet dhe mund të ketë ndryshime në
zhurmën e punimit.
– Zhurma e punimit mund të ndryshojë kur mbani
dorezën e koshit të pluhurit ndërsa përdorni
fshesën me korrent, por tubi rrethor në fund të
koshit të pluhurit nuk lejon që pluhuri të dalë
jashtë.
XHiqeni nga priza fshesën me korrent nëse nuk e
përdorni për një kohë të gjatë.
– Mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
XMos e tërhiqni kordonin e korrentit më shumë
se shenja e verdhë dhe mbajeni kordonin me një
dorë kur e mbështillni.
– Nëse e tërhiqni më shumë se shenja e verdhë,
kordoni i korrentit mund të dëmtohet nëse nuk e
mbani kordonin e korrentit ndërsa e mbështillni,
mund të humbasë kontrollin dhe të shkaktojë
lëndime ose dëmtime ndaj njerëzve apo objekteve
pranë tij.
XNëse ka zhurma të pazakonta, erë ose tym që
del nga fshesa me korrent, hiqeni menjëherë
spinën nga priza dhe kontaktoni një qendër
shërbimi.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
XMos e përdorni fshesën me korrent në vende
pranë pajisjeve të ngrohjes (si për shembull
sobë), spërkatësve të djegshëm ose materialeve
të djegshme.
– Mund të shkaktojë zjarr ose deformim të produktit.
Informacione sigurie
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:02:04
SHQIP-06 SHQIP-07
Montimi
③
②
①
Aksesorët
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opsionet (në varësi të modelit)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Ku t'i përdorni furçat
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Dysheme / Qilim
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:02:05
SHQIP-06 SHQIP-07
Montimi
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Tubi (Seria SC07H40 /
Seria SC07K41)
②
Kontrolli i dorezës (Seria SC07H40V /
Seria SC07K410V)
③
Markuçi
④
Koshi i Pluhurit
⑤
Butoni i mbështjelljes të kordonit
⑥
Butoni i energjisë
⑦
Drita e filtrit
⑧
Kordoni elektrik
⑨
Filtri i daljes
⑩
Furça me 2 hapa
(Seria SC07H40V /
Seria SC07K41)
⑪
Furça me 2 hapa
(Seria SC15H40V)
⑫
Tubi
(Seria SC15H40)
⑬
Aksesor 2-në-1 (Mjet për hapësirat e
ngushta)
⑭
Aksesor 2-në-1 (Furça e pluhurit)
⑮
Manuali i përdorimit
⑯
Mini turbo
⑰
Pajisja kundër ngecjes
⑱
Furçë për kafshët
⑲
Mjeshtër parketi
⑳
Kontrolli i dorezës
(Seria SC07K410H /
Seria SC07H40H)
㉑
Markuçi
㉒
Bateritë
Emri i secilës pjesë
Aksesorët
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opsionet (në varësi të modelit)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Ku t'i përdorni furçat
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Dysheme / Qilim
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:02:06
SHQIP-08 SHQIP-09
Përdorimi i fshesës me korrent Pastrimi dhe mirëmbajtja
Përdorimi i kontrollit të dorezës
Për të reduktuar thithjen
për pastrimin e copave
AAA
AAA
NDEZJA/FIKJA
Rritja e fuqisë thithëse
Ulja e fuqisë thithëse
Përdorimi i trupit
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KORDONI ELEKTRIKNDEZUR/FIKUR
THITHJA
Fuqi e ulët Fuqi e lartë
Pastrimi i filtrit të daljes
Pastrimi i tubit Pastrimi i markuçit
NDEZUR
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:02:07
SHQIP-08 SHQIP-09
Përdorimi i fshesës me korrent Pastrimi dhe mirëmbajtja
Përdorimi i kontrollit të dorezës
Për të reduktuar thithjen
për pastrimin e copave
AAA
AAA
NDEZJA/FIKJA
Rritja e fuqisë thithëse
Ulja e fuqisë thithëse
Përdorimi i trupit
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
KORDONI ELEKTRIKNDEZUR/FIKUR
THITHJA
Fuqi e ulët Fuqi e lartë
Pastrimi i filtrit të daljes
Pastrimi i tubit Pastrimi i markuçit
NDEZUR
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:02:07
SHQIP-10 SHQIP-11
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Kur ta zbrazni koshin e pluhurit
SCH40 SCK41
Çmontimi
"Klik"
Rimontimi
Pastrimi i filtrit të pluhurit
1
4 5
2
6
3
7
Pastrimi i koshit të pluhurit
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:02:11
SHQIP-10 SHQIP-11
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Kur ta zbrazni koshin e pluhurit
SCH40 SCK41
Çmontimi
"Klik"
Rimontimi
Pastrimi i filtrit të pluhurit
1
4 5
2
6
3
7
Pastrimi i koshit të pluhurit
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
– Bazuar në testimin e brendshëm. Testuar në ventilatorin e turbinës duke përdorur përzierje flokësh, si dhe
qimesh të kafshëve shtëpiake mbi dysheme.
Seria SCK41
Seria SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:02:15
SHQIP-12 SHQIP-13
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Mirëmbajtja e mini turbos
Për të ndërruar cilindrin e furçës
Për të ndërruar rripin
Pastrimi i furçës për kafshët
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:02:16
SHQIP-12 SHQIP-13
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Mirëmbajtja e mini turbos
Për të ndërruar cilindrin e furçës
Për të ndërruar rripin
Pastrimi i furçës për kafshët
1
4
2
5
3
6
Pastrimi i furçës me 2 hapa
Pastrimi i mjeshtrit të parketit
Pastrimi i pajisjes kundër ngecjes
Ruajtja e fshesës me korrent
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:02:17
SHQIP-14 SHQIP-15
Shënimet dhe këshillat
Gjatë përdorimit
Shënim
XPajisja e sigurisë do të ndërprerë energjinë kur
fshesa me korrent ka qëndruar ndezur për më
shumë se 30 minuta pa asnjë komandë butoni.
Në këtë rast shtypni butonin [ ] në trup ose
hiqeni spinën nga priza dhe futeni përsëri.
XKur përdorni furçën e pluhurit ose mjetin e të
çarave, mund të ndjeni dridhje nga fshesa me
korrent.
XJu lutem mos e shtypni butonin në dorezën
e koshit të pluhurit ndërsa lëvizni fshesën me
korrent.
XZhurma e punimit mund të ndryshojë pasi
aktivizohet pajisja e sigurisë për të mos lejuar që
koshi i pluhurit të shkëputet.
– Tubi rrethor në fund të koshit të pluhurit nuk lejon
që pluhuri të dalë jashtë.
Kujdes
XKur hiqni spinën e korrentit nga priza elektrike,
kapni spinën, jo kabllon.
Rreth ruajtjes
Shënim
XMbani kordonin e korrentit dhe shtypni butonin
[ ] meqenëse mund të lëndoheni nëse
kordoni i korrentit humbet kontrollin ndërsa e
mbështillni.
XNëse kordoni i korrentit nuk mbështillet mirë,
shtypni butonin [ ] përsëri pasi të keni tërhequr
kordonin e korrentit rreth 2~3 m
Kujdes
XMbajeni fshesën me korrent në hije për të
parandaluar deformimet ose çngjyrimin.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Shënim
XPër ta bërë më të pastër filtrin e pluhurit, shtoni
detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe zhyteni
filtrin për 30 minuta para se ta lani.
XMos e lani filtrin e daljes me ujë.
XPër të ruajtur performancën më të mirë të filtrit të
daljes, ndërrojeni njëherë në vit.
XPër të mos i lejuar dyshemetë të gërvishten,
kontrolloni gjendjen e furçës dhe ndërrojeni nëse
është konsumuar.
XKontrolloni rripin në mini turbo për t'u siguruar
që të jetë në gjendje të mirë. Nëse rripi është
këputur ose plasaritur, ndërrojeni sipas
udhëzimeve "Për të ndërruar rripin".
XFiltrat e këmbimit janë mund t'i gjeni në
distributorët vendas të Samsung.
Kujdes
XThithja mund të ulet ndjeshëm për shkak të
montimit jo të mirë të filtrit të pluhurit.
XSigurohuni se filtri i pluhurit është tharë
krejtësisht përpara sesa ta futni përsëri në
fshesën me korrent. Lejoni 12 orë që ai të
thahet.
XThajeni filtrin e pluhurit në hije, jo nën dritën
direkte të diellit, për të parandaluar transformimin
ose çngjyrimin.
XMund ta lani koshin e pluhurit me ujë të ftohtë.
XKur thithja të ketë rënë dukshëm dhe në mënyrë
të vazhdueshme, ju lutem pastroni filtrin e daljes.
XJu lutem kontaktoni qendrën më të afërt të
shërbimit nëse nuk mund të hiqni lëndët e huaja
nga markuçi.
XNëse pajisja nevojitet për pastrimin, bëni kujdes
të mos dëmtoni rrjetën.
Zgjidhja e problemeve/ Fleta e
të dhënave të produktit
PROBLEMI ZGJIDHJA
Motori nuk ndizet. XKontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
XLëreni të ftohet.
Forca e mbledhjes është duke u
pakësuar gradualisht.
XKontrolloni për bllokim dhe hiqeni.
Fuqi thithëse e ulët ose duke u
ulur.
XJu lutemi kontrolloni filtrin dhe, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në
udhëzime. Nëse filtrat janë jashtë përdorimit, ndërrojini ato me të reja.
Kabllo nuk ri-mblidhet
plotësisht. XTërhiqeni kabllon 2-3 m dhe shtypni butonin [ ]
Fshesa me korrent nuk mbledh
papastërtitë. XKontrolloni zorrën dhe ndërrojeni nëse duhet.
Mbinxehja e trupit të pajisjes. XJu lutemi kontrolloni filtrat, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në udhëzime.
Shkarkim elektrostatik.
XJu lutem ulni fuqinë e thithjes.
XKjo mund të ndodhë gjithashtu kur ajri në dhomë është shumë i thatë.
Ju lutem ajroseni dhomën me lagështi ajri për ta bërë normale.
Kjo fshesë me korrent është në përputhje me rregulloret e mëposhtme:
– Direktiva RTTE (1999/5/KE)
– Direktiva për pajtueshmërinë elektromagnetike: 2004/108/KEE
– Direktiva për tensionin e ulët: 2006/95/KE
Deklarata zyrtare e konformitetit mund të gjendet në http://www.samsung.com, shkoni te "Support - Please search
Product Support" dhe futni emrin e modelit.
Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013
AFurnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd
BModeli SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKategoria e efikasitetit të
energjisë A A A A F A
DKonsumimi vjetor i
energjisë (kWh/vit) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
E
Kategoria e performancës
së pastrimit të tapetave
DDDDDD
F
Kategoria e performancës së
pastrimit të dyshemeve të forta
B A A A D A
GKategoria e riemetimit të
pluhurit AAAAAA
HNiveli i zhurmës (dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Fuqia e klasifikuar në hyrje (W)
700 700 700 700 1400 700
JLloji Fshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
1. Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi. Konsumi aktual vjetor i energjisë varet
nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2. Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në EN 60312-1 dhe EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:02:17
SHQIP-14 SHQIP-15
Shënimet dhe këshillat
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Shënim
XPër ta bërë më të pastër filtrin e pluhurit, shtoni
detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe zhyteni
filtrin për 30 minuta para se ta lani.
XMos e lani filtrin e daljes me ujë.
XPër të ruajtur performancën më të mirë të filtrit të
daljes, ndërrojeni njëherë në vit.
XPër të mos i lejuar dyshemetë të gërvishten,
kontrolloni gjendjen e furçës dhe ndërrojeni nëse
është konsumuar.
XKontrolloni rripin në mini turbo për t'u siguruar
që të jetë në gjendje të mirë. Nëse rripi është
këputur ose plasaritur, ndërrojeni sipas
udhëzimeve "Për të ndërruar rripin".
XFiltrat e këmbimit janë mund t'i gjeni në
distributorët vendas të Samsung.
Kujdes
XThithja mund të ulet ndjeshëm për shkak të
montimit jo të mirë të filtrit të pluhurit.
XSigurohuni se filtri i pluhurit është tharë
krejtësisht përpara sesa ta futni përsëri në
fshesën me korrent. Lejoni 12 orë që ai të
thahet.
XThajeni filtrin e pluhurit në hije, jo nën dritën
direkte të diellit, për të parandaluar transformimin
ose çngjyrimin.
XMund ta lani koshin e pluhurit me ujë të ftohtë.
XKur thithja të ketë rënë dukshëm dhe në mënyrë
të vazhdueshme, ju lutem pastroni filtrin e daljes.
XJu lutem kontaktoni qendrën më të afërt të
shërbimit nëse nuk mund të hiqni lëndët e huaja
nga markuçi.
XNëse pajisja nevojitet për pastrimin, bëni kujdes
të mos dëmtoni rrjetën.
Zgjidhja e problemeve/ Fleta e
të dhënave të produktit
PROBLEMI ZGJIDHJA
Motori nuk ndizet. XKontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
XLëreni të ftohet.
Forca e mbledhjes është duke u
pakësuar gradualisht.
XKontrolloni për bllokim dhe hiqeni.
Fuqi thithëse e ulët ose duke u
ulur.
XJu lutemi kontrolloni filtrin dhe, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në
udhëzime. Nëse filtrat janë jashtë përdorimit, ndërrojini ato me të reja.
Kabllo nuk ri-mblidhet
plotësisht. XTërhiqeni kabllon 2-3 m dhe shtypni butonin [ ]
Fshesa me korrent nuk mbledh
papastërtitë. XKontrolloni zorrën dhe ndërrojeni nëse duhet.
Mbinxehja e trupit të pajisjes. XJu lutemi kontrolloni filtrat, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet në udhëzime.
Shkarkim elektrostatik.
XJu lutem ulni fuqinë e thithjes.
XKjo mund të ndodhë gjithashtu kur ajri në dhomë është shumë i thatë.
Ju lutem ajroseni dhomën me lagështi ajri për ta bërë normale.
Kjo fshesë me korrent është në përputhje me rregulloret e mëposhtme:
– Direktiva RTTE (1999/5/KE)
– Direktiva për pajtueshmërinë elektromagnetike: 2004/108/KEE
– Direktiva për tensionin e ulët: 2006/95/KE
Deklarata zyrtare e konformitetit mund të gjendet në http://www.samsung.com, shkoni te "Support - Please search
Product Support" dhe futni emrin e modelit.
Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013
AFurnizuesi Samsung Electronics., Co. Ltd
BModeli SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKategoria e efikasitetit të
energjisë A A A A F A
DKonsumimi vjetor i
energjisë (kWh/vit) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
E
Kategoria e performancës
së pastrimit të tapetave
DDDDDD
F
Kategoria e performancës së
pastrimit të dyshemeve të forta
B A A A D A
GKategoria e riemetimit të
pluhurit AAAAAA
HNiveli i zhurmës (dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Fuqia e klasifikuar në hyrje (W)
700 700 700 700 1400 700
JLloji Fshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
1. Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi. Konsumi aktual vjetor i energjisë varet
nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2. Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në EN 60312-1 dhe EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:02:17
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:02:18
Română
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune.
Destinat exclusiv utilizării în interior.
Aspirator
manual de utilizare
SERIA SC07H40
SERIA SC15H40
SERIA SC07K41
imagine the possibilities
Vă mulţumim pentru achiziţia unui produs
Samsung.
02 Informaţii privind siguranţa
06 Asamblarea
Numele fiecărei componente/ Unde se
utilizează periile
08 Utilizarea aspiratorului
Utilizarea butonului de control de pe
mâner/ Utilizarea corpului aspiratorului
09 Curăţarea şi întreţinerea
Curăţarea filtrului de evacuare/ Curăţarea
braţului/ Curăţarea furtunului/ Curăţarea
filtrului de praf/ Curăţarea recipientului
pentru praf/ Întreţinerea periei miniturbo/
Curăţarea periei pentru animale/ Curăţarea
periei cu 2 trepte/ Curăţarea periei specialist
parchet/
Curăţarea accesoriului anti-
încurcare
/ Depozitarea aspiratorului
14 Note şi atenţionări
În cursul utilizării/ Despre depozitare/ Curăţarea și
întreţinerea
15 Depanarea/ Fişa produsului
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:02:18
ROMÂNĂ - 03ROMÂNĂ - 02
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual și
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
AVERTIZARE
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite,
caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi ușor de cele descrise în acest manual.
SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE
AVERTIZARE
Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.
ATENŢIE
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
ALTE SIMBOLURI UTILIZATE
NOTĂ
Marchează o instrucţiune care trebuie respectată.
AVERTIZARE
Aspiratorul este destinat exclusiv uzului casnic.
Nu utilizaţi acest aspirator pentru a curăţa deşeurile şi gunoiul din clădire sau tonerul
imprimantei pe laser.
Păstraţi întotdeauna filtrele curate pentru a preveni acumularea de particule fine de praf în
acesta.
Trebuie aspirate numai cantităţi mici de produse de curăţare uscată şi împrospătare a
covoarelor, pulberi sau praf fin, cum ar fi făina.
Curăţaţi întotdeauna recipientul pentru praf şi filtrele după aspirare.
Nu utilizaţi acest aspirator fără filtre sau recipientul de praf.
Nu utilizaţi filtre uzate, deformate sau deteriorate.
Instalaţi întotdeauna filtrele în poziţia corectă, aşa cum se arată în acest manual.
Nerespectarea acestor condiţii poate duce la deteriorarea pieselor şi la anularea garanţiei.
Nu stoarceţi micro filtrul după spălare.
Acest lucru poate deforma sau deteriora filtrul.
Dacă filtrul este deformat sau deteriorat, înlocuiţi-l (acest lucru poate favoriza pătrunderea
prafului şi mizeriei în motor).
Introduceţi filtrul corespunzător fără a lăsa spaţiu între filtrul şi capac (acest lucru poate duce
la pătrunderea prafului şi mizeriei în motor).
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
GENERALITĂŢI
• Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea
sursei de alimentare este aceeași cu cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice
de pe partea inferioară a aspiratorului.
• AVERTIZARE: Nu utilizaţi aspiratorul când covorul sau pardoseala este udă.
• Este necesară o supraveghere atentă când aparatul este utilizat de copii sau în
apropierea acestora. Nu permiteţi utilizarea aspiratorului ca pe o jucărie. Nu lăsaţi
niciodată aspiratorul să funcţioneze nesupravegheat. Utilizaţi aspiratorul doar pentru
scopul în care a fost conceput, conform instrucţiunilor din acest manual.
• Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf.
• Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a menţine o eficienţă optimă.
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau mucuri de ţigară. Ţineţi
aspiratorul la distanţă de cuptoare sau alte surse de căldură. Căldura poate deforma și
decolora piesele din plastic ale aparatului.
• Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot deteriora piesele
aspiratorului.
Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe furtun.
Nu blocaţi orificiul de aspiraţie sau pe cel de evacuare.
• Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte de a scoate cablul de
alimentare din priză. Scoateţi cablul de alimentare din priză înainte de a goli recipientul
pentru praf. Pentru a evita deteriorarea, deconectaţi cablul trăgând de ștecăr, nu de
cablu.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă de experienţă și de
cunoștinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă
a aparatului și înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără supervizare.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea sau întreţinerea
aparatului.
• Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.
• Dacă aspiratorul nu funcţionează corect, întrerupeţi alimentarea și consultaţi un agent
de service autorizat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de
agentul de service al acestuia sau de o persoană cu calificare similară, pentru a evita
eventualele pericole.
• Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun. Utilizaţi mânerul de pe aspirator.
• Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul de alimentare
înainte de a scoate cablul de alimentare din priză.
• Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă.
• Nu-l scufundaţi în apă pentru a-l curăţa.
• Furtunul trebuie verificat regulat și nu trebuie utilizat dacă este deteriorat.
• Contactaţi producătorul sau centrul de service pentru înlocuire.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:02:18
ROMÂNĂ - 03ROMÂNĂ - 02
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual și
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
AVERTIZARE
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite,
caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi ușor de cele descrise în acest manual.
SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE
AVERTIZARE
Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.
ATENŢIE
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
ALTE SIMBOLURI UTILIZATE
NOTĂ
Marchează o instrucţiune care trebuie respectată.
AVERTIZARE
Aspiratorul este destinat exclusiv uzului casnic.
Nu utilizaţi acest aspirator pentru a curăţa deşeurile şi gunoiul din clădire sau tonerul
imprimantei pe laser.
Păstraţi întotdeauna filtrele curate pentru a preveni acumularea de particule fine de praf în
acesta.
Trebuie aspirate numai cantităţi mici de produse de curăţare uscată şi împrospătare a
covoarelor, pulberi sau praf fin, cum ar fi făina.
Curăţaţi întotdeauna recipientul pentru praf şi filtrele după aspirare.
Nu utilizaţi acest aspirator fără filtre sau recipientul de praf.
Nu utilizaţi filtre uzate, deformate sau deteriorate.
Instalaţi întotdeauna filtrele în poziţia corectă, aşa cum se arată în acest manual.
Nerespectarea acestor condiţii poate duce la deteriorarea pieselor şi la anularea garanţiei.
Nu stoarceţi micro filtrul după spălare.
Acest lucru poate deforma sau deteriora filtrul.
Dacă filtrul este deformat sau deteriorat, înlocuiţi-l (acest lucru poate favoriza pătrunderea
prafului şi mizeriei în motor).
Introduceţi filtrul corespunzător fără a lăsa spaţiu între filtrul şi capac (acest lucru poate duce
la pătrunderea prafului şi mizeriei în motor).
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
GENERALITĂŢI
• Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea
sursei de alimentare este aceeași cu cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice
de pe partea inferioară a aspiratorului.
• AVERTIZARE: Nu utilizaţi aspiratorul când covorul sau pardoseala este udă.
• Este necesară o supraveghere atentă când aparatul este utilizat de copii sau în
apropierea acestora. Nu permiteţi utilizarea aspiratorului ca pe o jucărie. Nu lăsaţi
niciodată aspiratorul să funcţioneze nesupravegheat. Utilizaţi aspiratorul doar pentru
scopul în care a fost conceput, conform instrucţiunilor din acest manual.
• Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf.
• Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a menţine o eficienţă optimă.
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau mucuri de ţigară. Ţineţi
aspiratorul la distanţă de cuptoare sau alte surse de căldură. Căldura poate deforma și
decolora piesele din plastic ale aparatului.
• Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot deteriora piesele
aspiratorului.
Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe furtun.
Nu blocaţi orificiul de aspiraţie sau pe cel de evacuare.
• Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte de a scoate cablul de
alimentare din priză. Scoateţi cablul de alimentare din priză înainte de a goli recipientul
pentru praf. Pentru a evita deteriorarea, deconectaţi cablul trăgând de ștecăr, nu de
cablu.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă de experienţă și de
cunoștinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă
a aparatului și înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără supervizare.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea sau întreţinerea
aparatului.
• Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.
• Dacă aspiratorul nu funcţionează corect, întrerupeţi alimentarea și consultaţi un agent
de service autorizat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de
agentul de service al acestuia sau de o persoană cu calificare similară, pentru a evita
eventualele pericole.
• Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun. Utilizaţi mânerul de pe aspirator.
• Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul de alimentare
înainte de a scoate cablul de alimentare din priză.
• Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă.
• Nu-l scufundaţi în apă pentru a-l curăţa.
• Furtunul trebuie verificat regulat și nu trebuie utilizat dacă este deteriorat.
• Contactaţi producătorul sau centrul de service pentru înlocuire.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:02:18
ROMÂNĂ - 05ROMÂNĂ - 04
AVERTIZARE
În legătură cu
alimentarea electrică
XPreveniţi orice risc de electrocutare sau
incendiu.
– Nu deterioraţi cablul de alimentare.
– Nu trageţi prea tare de cablul de alimentare și
nu atingeţi ștecherul cu mâinile ude.
– Nu utilizaţi altă sursă de alimentare în afară
de cea cu tensiunea nominală utilizată la nivel
naţional și, de asemenea, nu utilizaţi o priză
multiplă pentru a alimenta o serie de dispozitive
simultan.
– Nu utilizaţi un cablu de alimentare sau un
ștecher deteriorat ori o priză desprinsă.
– Decuplaţi alimentarea înainte de a conecta sau
a deconecta ștecherul la priză și asiguraţi-vă că
degetele nu vin în contact cu pinii ștecherului.
– Nu demontaţi și nici nu modificaţi aspiratorul.
Când este deteriorat cablul de alimentare,
contactaţi producătorul sau centrul de service
pentru a fi înlocuit de către o persoană
autorizată.
– Curăţaţi praful și toate corpurile străine de pe
pini și de pe partea de contact a ștecherului.
XDacă există scurgeri de gaz sau se utilizează
pulverizatoare cu combustibil, precum cele
pentru îndepărtarea prafului, nu atingeţi
priza și deschideţi ferestrele pentru a aerisi
încăperea.
– Există risc de explozie sau incendiu.
AVERTIZARE În cursul utilizării
şi al întreţinerii
XNu utilizaţi acest produs afară, deoarece este
proiectat doar pentru uz casnic.
– Există risc de defecţiune sau deteriorare.
* Curăţarea afară: O piatră, ciment
* O sală de biliard: Praf de cretă
* O sală aseptică dintr-un spital
XNu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira lichide
(precum apa), lame, cuie sau tăciune.
– Există risc de defecţiune sau deteriorare.
XAsiguraţi-vă că aspiratorul nu este atins de
copii când îl utilizaţi.
– Copiii se pot arde în cazul în care corpul
aspiratorului este supraîncălzit.
XNu vă urcaţi pe corpul aspiratorului și nu îl
loviţi.
– Aceste acţiuni pot provoca vătămare corporală
sau deteriorare.
XUtilizaţi mânerul de transport pentru a ridica și
a transporta aspiratorul.
XNu ridicaţi și nu transportaţi aspiratorul
montând o perie în duza de aspirare pentru
depozitare.
XUtilizaţi o cârpă sau un prosop uscat pentru
a curăţa corpul aspiratorului și asiguraţi-vă
că-l scoateţi din priză înainte de a-l curăţa. Nu
pulverizaţi apă direct și nu utilizaţi substanţe
volatile (precum benzen, diluant sau alcool)
ori pulverizatoare de combustibil (precum cele
pentru îndepărtarea prafului) pentru curăţare.
– Dacă apa sau alte lichide pătrund în produs
și provoacă defecţiuni, acţionaţi butonul de
alimentare de pe corpul aspiratorului, scoateţi-l
din priză, apoi consultaţi un centru de service.
XNu utilizaţi detergenţi alcalini sau industriali,
deodorante sau acizi (acetic) pentru a
curăţa componentele care pot fi spălate ale
aspiratorului. (Consultaţi următorul tabel.)
– Aceștia pot provoca deteriorarea, deformarea
sau decolorarea componentelor din plastic.
Componentele care pot fi
spălate
Recipientul pentru
praf al corpului,
filtrul de praf, filtrul
burete,
Detergent
permis
Detergent
neutru
Soluţie de curăţat
pentru bucătărie
Detergent
nepermis
Detergent
alcalin
Înălbitor, soluţie
pentru îndepărtarea
mucegaiului etc.
Detergent
acid
Ulei de parafină,
emulgator etc.
Detergent
industrial
NV-I, PB-I, Opti,
alcool, acetonă,
benzen, diluant etc.
Deodorant Deodorant
(Pulverizator)
Petrol Ulei animal sau
vegetal
Etc. Acid acetic
comestibil, oţet,
acid acetic pur etc.
XDispozitiv de protecţie termică :
Acest aspirator robotizat are un termostat
special care protejează motorul în caz de
supraîncălzire. Dacă aspiratorul se oprește
brusc, opriţi comutatorul și deconectaţi
aspiratorul. Asigurai-vă că priza este
alimentată. Pentru a evita electrocutarea,
contactaţi un electrician calificat. Verificaţi
dacă aspiratorul are o sursă de supraîncălzire
cum ar fi recipientul pentru praf, un furtun
sau un tub blocat, sau un filtru înfundat. Dacă
aceste defecţiuni sunt identificate, reparaţi-
le și așteptaţi cel puţin 30 de minute înainte
de a încerca să utilizaţi aspiratorul. După
30 de minute, conectaţi din nou aspiratorul
și porniţi butonul. Dacă aspiratorul încă nu
funcţionează, contactaţi un inginer din service.
Informaţii privind siguranţa
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:02:18
ROMÂNĂ - 05ROMÂNĂ - 04
AVERTIZARE În cursul utilizării
şi al întreţinerii
XNu utilizaţi acest produs afară, deoarece este
proiectat doar pentru uz casnic.
– Există risc de defecţiune sau deteriorare.
* Curăţarea afară: O piatră, ciment
* O sală de biliard: Praf de cretă
* O sală aseptică dintr-un spital
XNu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira lichide
(precum apa), lame, cuie sau tăciune.
– Există risc de defecţiune sau deteriorare.
XAsiguraţi-vă că aspiratorul nu este atins de
copii când îl utilizaţi.
– Copiii se pot arde în cazul în care corpul
aspiratorului este supraîncălzit.
XNu vă urcaţi pe corpul aspiratorului și nu îl
loviţi.
– Aceste acţiuni pot provoca vătămare corporală
sau deteriorare.
XUtilizaţi mânerul de transport pentru a ridica și
a transporta aspiratorul.
XNu ridicaţi și nu transportaţi aspiratorul
montând o perie în duza de aspirare pentru
depozitare.
XUtilizaţi o cârpă sau un prosop uscat pentru
a curăţa corpul aspiratorului și asiguraţi-vă
că-l scoateţi din priză înainte de a-l curăţa. Nu
pulverizaţi apă direct și nu utilizaţi substanţe
volatile (precum benzen, diluant sau alcool)
ori pulverizatoare de combustibil (precum cele
pentru îndepărtarea prafului) pentru curăţare.
– Dacă apa sau alte lichide pătrund în produs
și provoacă defecţiuni, acţionaţi butonul de
alimentare de pe corpul aspiratorului, scoateţi-l
din priză, apoi consultaţi un centru de service.
XNu utilizaţi detergenţi alcalini sau industriali,
deodorante sau acizi (acetic) pentru a
curăţa componentele care pot fi spălate ale
aspiratorului. (Consultaţi următorul tabel.)
– Aceștia pot provoca deteriorarea, deformarea
sau decolorarea componentelor din plastic.
Componentele care pot fi
spălate
Recipientul pentru
praf al corpului,
filtrul de praf, filtrul
burete,
Detergent
permis
Detergent
neutru
Soluţie de curăţat
pentru bucătărie
Detergent
nepermis
Detergent
alcalin
Înălbitor, soluţie
pentru îndepărtarea
mucegaiului etc.
Detergent
acid
Ulei de parafină,
emulgator etc.
Detergent
industrial
NV-I, PB-I, Opti,
alcool, acetonă,
benzen, diluant etc.
Deodorant Deodorant
(Pulverizator)
Petrol Ulei animal sau
vegetal
Etc. Acid acetic
comestibil, oţet,
acid acetic pur etc.
XDispozitiv de protecţie termică :
Acest aspirator robotizat are un termostat
special care protejează motorul în caz de
supraîncălzire. Dacă aspiratorul se oprește
brusc, opriţi comutatorul și deconectaţi
aspiratorul. Asigurai-vă că priza este
alimentată. Pentru a evita electrocutarea,
contactaţi un electrician calificat. Verificaţi
dacă aspiratorul are o sursă de supraîncălzire
cum ar fi recipientul pentru praf, un furtun
sau un tub blocat, sau un filtru înfundat. Dacă
aceste defecţiuni sunt identificate, reparaţi-
le și așteptaţi cel puţin 30 de minute înainte
de a încerca să utilizaţi aspiratorul. După
30 de minute, conectaţi din nou aspiratorul
și porniţi butonul. Dacă aspiratorul încă nu
funcţionează, contactaţi un inginer din service.
ATENŢIE În cursul utilizării
XNu utilizaţi braţul pentru nimic altceva decât
destinaţia sa de utilizare.
– Această acţiune poate provoca vătămare
corporală sau deteriorare.
XCând ridicaţi mânerul recipientului pentru
praf în timp ce utilizaţi aspiratorul, dispozitivul
de siguranţă va fi activat și poate surveni o
modificare a sunetului de funcţionare.
– Sunetul de funcţionare se poate modifica atunci
când ridicaţi mânerul recipientului pentru praf în
timp ce utilizaţi aspiratorul, dar tubul circular din
partea de jos a recipientului pentru praf previne
deversarea prafului.
XDeconectaţi de la priză aspiratorul dacă nu îl
utilizaţi o perioadă îndelungată.
– Acest lucru poate provoca electrocutare sau
incendiu.
XNu trageţi de cablul de alimentare dincolo
de marcajul galben și apucaţi cablul de
alimentare cu o mână când este retras
– Dacă încercaţi să trageţi dincolo de marcajul
galben, cablul de alimentare poate fi deteriorat
și, dacă nu ţineţi cablul de alimentare în timpul
retragerii, acesta vă poate scăpa de sub control
și poate provoca vătămare corporală sau
deteriorarea obiectelor din jur.
XDacă aspiratorul emite sunete sau mirosuri
anormale ori fum, scoateţi-l imediat din priză
și contactaţi un centru de service.
– Există risc de incendiu sau electrocutare.
XNu utilizaţi aspiratorul în spaţii din apropierea
aparatelor de încălzire (precum soba), a
pulverizatoarelor cu combustibil sau a
substanţelor inflamabile.
– Acest lucru poate provoca incendiu sau
deformarea produsului.
Informaţii privind siguranţa
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:02:18
ROMÂNĂ - 06 ROMÂNĂ - 07
Asamblarea
③
②
①
Accesorii
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opţionale (în funcţie de model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Unde se utilizează periile
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pardoseală / Covor
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:02:19
ROMÂNĂ - 06 ROMÂNĂ - 07
Asamblarea
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Braţul (Seria SC07H40 /
Seria SC07K41)
②
Butonul de control de pe mâner (Seria
SC07H40V / Seria SC07K410V)
③
Furtunul
④
Recipientul pentru praf
⑤
Butonul de retragere a cablului
⑥
Butonul de alimentare
⑦
Indicatorul pentru filtru
⑧
Cablul de alimentare
⑨
Filtrul de evacuare
⑩
Peria cu 2 trepte (Seria SC07H40V /
Seria SC07K41)
⑪
Peria cu 2 trepte (Seria SC15H40V)
⑫
Braţul (Seria SC15H40)
⑬
Accesoriul 2 în 1 (Accesoriul pentru
spaţii înguste)
⑭
Accesoriul 2 în 1 (Peria pentru praf)
⑮
Manualul de utilizare
⑯
Peria miniturbo
⑰
Dispozitiv anti-încurcare
⑱
Peria pentru animale
⑲
Peria specialist parchet
⑳
Butonul de control de pe mâner (Seria
SC07K410H / Seria SC07H40H)
㉑
Furtunul
㉒
Baterii
Numele fiecărei componente
Accesorii
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opţionale (în funcţie de model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Unde se utilizează periile
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Pardoseală / Covor
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:02:20
ROMÂNĂ - 08 ROMÂNĂ - 09
Utilizarea aspiratorului Curăţarea şi întreţinerea
Utilizarea butonului de control de pe mâner
Pentru a reduce
aspirarea la curăţarea
materialelor
AAA
AAA
Puterea PORNITĂ/OPRITĂ
Creşterea puterii de aspirare
Reducerea puterii de aspirare
Utilizarea corpului aspiratorului
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
CABLUL DE
ALIMENTARE
PORNIREA/OPRIREA
ASPIRAREA
Putere redusă Putere sporită
Curăţarea filtrului de evacuare
Curăţarea braţului Curăţarea furtunului
PORNIT
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:02:21
ROMÂNĂ - 08 ROMÂNĂ - 09
Utilizarea aspiratorului Curăţarea şi întreţinerea
Utilizarea butonului de control de pe mâner
Pentru a reduce
aspirarea la curăţarea
materialelor
AAA
AAA
Puterea PORNITĂ/OPRITĂ
Creşterea puterii de aspirare
Reducerea puterii de aspirare
Utilizarea corpului aspiratorului
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
CABLUL DE
ALIMENTARE
PORNIREA/OPRIREA
ASPIRAREA
Putere redusă Putere sporită
Curăţarea filtrului de evacuare
Curăţarea braţului Curăţarea furtunului
PORNIT
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:02:22
ROMÂNĂ - 10 ROMÂNĂ - 11
Curăţarea şi întreţinerea
Când se goleşte recipientul pentru praf
SCH40 SCK41
Dezasamblarea
„Clic”
Reasamblarea
Curăţarea filtrului de praf
1
4 5
2
6
3
7
Curăţarea recipientului pentru praf
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:02:25
ROMÂNĂ - 10 ROMÂNĂ - 11
Curăţarea şi întreţinerea
Când se goleşte recipientul pentru praf
SCH40 SCK41
Dezasamblarea
„Clic”
Reasamblarea
Curăţarea filtrului de praf
1
4 5
2
6
3
7
Curăţarea recipientului pentru praf
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina anti-încurcare (forţă ciclonică)
– Pe baza unor teste interne. Testat la ventilatorul turbinei folosind un amestec de păr și blană de
animale pe podea.
Seria SCK41
Seria SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:02:29
ROMÂNĂ - 12 ROMÂNĂ - 13
Curăţarea şi întreţinerea
Întreţinerea periei miniturbo
Pentru a înlocui rola periei
Pentru a înlocui cureaua
Curăţarea periei pentru animale
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:02:30
ROMÂNĂ - 12 ROMÂNĂ - 13
Curăţarea şi întreţinerea
Întreţinerea periei miniturbo
Pentru a înlocui rola periei
Pentru a înlocui cureaua
Curăţarea periei pentru animale
1
4
2
5
3
6
Curăţarea periei cu 2 trepte
Curăţarea periei specialist parchet
Curăţarea accesoriului anti-încurcare
Depozitarea aspiratorului
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:02:31
ROMÂNĂ - 14 ROMÂNĂ - 15
Note şi atenţionări
În cursul utilizării
Notă
XDispozitivul de siguranţă va decupla
alimentarea când aspiratorul este pornit de
peste 30 de minute fără a i se apăsa niciun
buton. În acest caz, apăsaţi butonul [ ] de
pe corpul aspiratorului sau scoateţi, apoi
introduceţi din nou în priză ștecherul.
XCând utilizaţi peria pentru praf sau accesoriul
pentru spaţii înguste, puteţi simţi aspiratorul
cum vibrează.
XNu apăsaţi butonul de pe mânerul
recipientului pentru praf când transportaţi
aspiratorul.
XSunetul de funcţionare se poate modifica
după ce este activat dispozitivul de siguranţă
pentru prevenirea detașării recipientului pentru
praf.
– Tubul circular din partea de jos a recipientului
pentru praf previne deversarea prafului.
Atenţie
XCând scoateţi ștecherul din priză, apucaţi de
ștecher, nu de cablu.
Despre depozitare
Notă
XApucaţi cablul de alimentare, apoi apăsaţi
butonul [ ], deoarece vă puteţi răni în cazul
în care cablul de alimentare vă scapă de sub
control în timpul retragerii.
XÎn cazul în care cablul de alimentare nu se
retrage corect, apăsaţi din nou butonul [ ]
după ce trageţi de cablul de alimentare circa
2~3 m
Atenţie
XDepozitaţi aspiratorul la umbră, pentru a
preveni deformarea sau decolorarea.
Curăţarea şi întreţinerea
Notă
XPentru a prepara soluţia de curăţare a filtrului
de praf, adăugaţi detergent neutru în apă
călduţă și înmuiaţi filtrul timp de 30 de minute
înainte de a-l spăla.
XNu spălaţi cu apă filtrul de evacuare.
XPentru a menţine performanţa optimă a filtrului
de evacuare, înlocuiţi-l o dată pe an.
XPentru a preveni zgârierea pardoselii,
inspectaţi starea periei și înlocuiţi-o dată este
uzată.
XInspectaţi cureaua periei miniturbo pentru
a vă asigura că este în stare bună. În cazul
în care cureaua este ruptă sau crăpată,
înlocuiţi-o conform instrucţiunilor din
secţiunea „Pentru a înlocui cureaua”.
XFiltre de schimb sunt disponibile la
distribuitorii locali Samsung.
Atenţie
XPuterea de aspirare poate fi redusă
considerabil din cauza reasamblării greșite a
filtrului de praf.
XAsiguraţi-vă că filtrul de praf este complet
uscat înainte de a-l remonta în aspirator.
Lăsaţi-l să se usuce timp de 12 ore.
XUscaţi filtrul de praf la umbră, nu la soare,
pentru a preveni deformarea sau decolorarea.
XPuteţi spăla recipientul pentru praf cu apă
rece.
XCând puterea de aspirare scade continuu
sau aspiratorul se supraîncălzește anormal,
curăţaţi filtrul de evacuare.
XContactaţi cel mai apropiat centru de service
dacă nu puteţi îndepărta corpurile străine din
furtun.
XDacă dispozitivul este necesar pentru
curăţare, aveţi grijă să nu loviţi plasa.
Depanarea/ Fişa produsului
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Motorul nu porneşte. XVerificaţi cablul, ștecherul și priza.
XLăsaţi-l să se răcească.
Puterea de aspirare
scade treptat.
XVerificaţi dacă există blocaje și eliminaţi-le.
Puterea de aspirare
redusă sau în scădere.
XVerificaţi filtrul și, dacă este necesar, curăţaţi-l conform instrucţiunilor. Dacă
filtrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele noi.
Cablul nu se retrage
complet. XTrageţi cablul 2-3 m afară și apăsaţi butonul [ ].
Aspiratorul nu aspiră
murdăria. XVerificaţi furtunul și înlocuiţi-l dacă este necesar.
Corpul aspiratorului se
supraîncălzeşte. XVerificaţi filtrele; dacă este necesar, curăţaţi-le conform instrucţiunilor.
Descărcare
electrostatică.
XReduceţi puterea de aspirare.
XAceasta poate surveni și când aerul din încăpere este foarte uscat.
Aerisiţi încăperea pentru ca umiditatea aerului să revină la normal.
Acest aspirator respectă următoarele reglementări:
– Directiva RTTE (1999/5/CE)
– Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/CEE
– Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/CE
Declaraţia oficială de conformitate este disponibilă la adresa http://www.samsung.com, accesaţi secţiunea de
Asistenţă Căutaţi asistenţa pentru produse și introduceţi numele modelului.
Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 şi nr. 666/2013
AFurnizor Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CClasa de eficienţă
energetică A A A A F A
DConsumul anual de
energie (kWh/an) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EClasa de performanţă la
curăţarea covoarelor DDDDDD
FClasa de performanţă la
curăţarea pardoselilor tari B A A A D A
GClasa de reemisie a
prafului AAAAAA
H
Nivelul puterii acustice (dBA)
80 80 80 80 81 80
IPuterea absorbită
nominală (W) 700 700 700 700 1400 700
JTip Aspirator de uz general
1. Consumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri de curăţare. Consumul anual
efectiv va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
2. Măsurătorile pentru consumul de energie și performanţă se bazează pe metodele din EN 60312-1 și EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:02:32
ROMÂNĂ - 14 ROMÂNĂ - 15
Note şi atenţionări
Curăţarea şi întreţinerea
Notă
XPentru a prepara soluţia de curăţare a filtrului
de praf, adăugaţi detergent neutru în apă
călduţă și înmuiaţi filtrul timp de 30 de minute
înainte de a-l spăla.
XNu spălaţi cu apă filtrul de evacuare.
XPentru a menţine performanţa optimă a filtrului
de evacuare, înlocuiţi-l o dată pe an.
XPentru a preveni zgârierea pardoselii,
inspectaţi starea periei și înlocuiţi-o dată este
uzată.
XInspectaţi cureaua periei miniturbo pentru
a vă asigura că este în stare bună. În cazul
în care cureaua este ruptă sau crăpată,
înlocuiţi-o conform instrucţiunilor din
secţiunea „Pentru a înlocui cureaua”.
XFiltre de schimb sunt disponibile la
distribuitorii locali Samsung.
Atenţie
XPuterea de aspirare poate fi redusă
considerabil din cauza reasamblării greșite a
filtrului de praf.
XAsiguraţi-vă că filtrul de praf este complet
uscat înainte de a-l remonta în aspirator.
Lăsaţi-l să se usuce timp de 12 ore.
XUscaţi filtrul de praf la umbră, nu la soare,
pentru a preveni deformarea sau decolorarea.
XPuteţi spăla recipientul pentru praf cu apă
rece.
XCând puterea de aspirare scade continuu
sau aspiratorul se supraîncălzește anormal,
curăţaţi filtrul de evacuare.
XContactaţi cel mai apropiat centru de service
dacă nu puteţi îndepărta corpurile străine din
furtun.
XDacă dispozitivul este necesar pentru
curăţare, aveţi grijă să nu loviţi plasa.
Depanarea/ Fişa produsului
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Motorul nu porneşte. XVerificaţi cablul, ștecherul și priza.
XLăsaţi-l să se răcească.
Puterea de aspirare
scade treptat.
XVerificaţi dacă există blocaje și eliminaţi-le.
Puterea de aspirare
redusă sau în scădere.
XVerificaţi filtrul și, dacă este necesar, curăţaţi-l conform instrucţiunilor. Dacă
filtrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele noi.
Cablul nu se retrage
complet. XTrageţi cablul 2-3 m afară și apăsaţi butonul [ ].
Aspiratorul nu aspiră
murdăria. XVerificaţi furtunul și înlocuiţi-l dacă este necesar.
Corpul aspiratorului se
supraîncălzeşte. XVerificaţi filtrele; dacă este necesar, curăţaţi-le conform instrucţiunilor.
Descărcare
electrostatică.
XReduceţi puterea de aspirare.
XAceasta poate surveni și când aerul din încăpere este foarte uscat.
Aerisiţi încăperea pentru ca umiditatea aerului să revină la normal.
Acest aspirator respectă următoarele reglementări:
– Directiva RTTE (1999/5/CE)
– Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/CEE
– Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/CE
Declaraţia oficială de conformitate este disponibilă la adresa http://www.samsung.com, accesaţi secţiunea de
Asistenţă Căutaţi asistenţa pentru produse și introduceţi numele modelului.
Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 şi nr. 666/2013
AFurnizor Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CClasa de eficienţă
energetică A A A A F A
DConsumul anual de
energie (kWh/an) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EClasa de performanţă la
curăţarea covoarelor DDDDDD
FClasa de performanţă la
curăţarea pardoselilor tari B A A A D A
GClasa de reemisie a
prafului AAAAAA
H
Nivelul puterii acustice (dBA)
80 80 80 80 81 80
IPuterea absorbită
nominală (W) 700 700 700 700 1400 700
JTip Aspirator de uz general
1. Consumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri de curăţare. Consumul anual
efectiv va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
2. Măsurătorile pentru consumul de energie și performanţă se bazează pe metodele din EN 60312-1 și EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:02:32
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:02:32
Български
Преди да започнете работа с този уред, внимателно прочетете тези указания.
За използване само в закрити помещения.
Прахосмукачка
ръководство за
потребителя
СЕРИЯ SC07H40
СЕРИЯ SC15H40
СЕРИЯ SC07K41
imagine the possibilities
Благодарим ви, че си купихте продукт на
Samsung.
02 Информация за
безопасност
06 Асемблиране
Наименования на всяка част/ За какво
да използвате четките
08 Използване на
прахосмукачката
Използване на управлението от
дръжката/ Използване на тялото
09 Почистване и поддръжка
Почистване на изходящия филтър/
Почистване на тръбата/ Почистване на
маркуча/ Почистване на филтъра за
прах/ Почистване на торбичката за прах/
Поддръжка на мини турбо системата/
Почистване на четката за домашни
любимци/ Почистване на двустепенната
четка/ Почистване на основната четка
за паркет/ Почистване на инструмента
против заплитане/ Съхранение на
прахосмукачката
14 Забележки и указания
Използване/ Съхранение / Почистване и
поддръжка
15 Отстраняване на неизправности/
Продуктова спецификация
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:02:32
БЪЛГАРСКИ-03БЪЛГАРСКИ-02
Информация за безопасност
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство
изцяло и го запазете за справка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни
модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават
леко от описаните в това ръководство.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.
ВНИМАНИЕ
Указва опасност от травма или увреждане на материална
собственост.
ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ
БЕЛЕЖКА
Указва нещо, което трябва да изпълните.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази прахосмукачка е само за домашна употреба.
Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на отломки и развалини на
сгради или тонер от лазерен принтер. Редовно поддържайте филтрите чисти, за да
предотвратите натрупването на фин прах в тях. Сухи почистващи препарати или
освежители за килим, пудри и фин прах трябва да се прахосмучат само в много малки
количества. Винаги почиствайте торбичката за прах и филтрите след прахосмучене на
такива неща.
Не използвайте тази прахосмукачка с извадени филтри или торбичка за прах. Не
използвайте износени, деформирани или повредени филтри.
Винаги монтирайте филтрите в правилната позиция, както е показано в това
ръководство. Неспазването на тези изисквания може да повреди вътрешните части и
да обезсили гаранцията ви.
Никога не огъвайте микрофилтъра след изпиране.
Това може да го деформира или повреди.
Ако филтърът се деформира или повреди, го заменете (това може да доведе до
навлизане на прах и остатъци в мотора).
Поставете правилно филтъра без разстояние между филтъра и капака (това може да
доведе до навлизане на прах и остатъци в мотора).
ВАЖНИ ЗАЩИТИ
ОБЩИ
• Прочетете внимателно всички инструкции. Преди да включите уреда се уверете,
че напрежението на вашата електрическа мрежа е същото, като указаното на
фирмената табелка на основата на прахосмукачката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте прахосмукачката при влажен под или подови
настилки.
• Необходимо е повишено внимание, когато който и да е уред се използва от или
в близост до деца. Не позволявайте прахосмукачката да бъде използвана като
играчка. Никога не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор. Използвайте
прахосмукачката само по предназначение, както е описано в тези указания.
• Не използвайте прахосмукачката без торбичка.
• Изпразвайте торбичката, преди да се напълни, за да постигнете най-добра
ефективност.
• Не използвайте прахосмукачката за събирането на кибритени клечки, въглени или
фасове. Пазете прахосмукачката на разстоянието от печки и други източници на
топлина. Топлината може да деформира и обезцвети пластмасовите части на уреда.
• Избягвайте събирането с прахосмукачката на твърди, остри предмети, тъй като те
могат да повредят нейните части.
Не стойте върху маркуча. Не поставяйте тежки предмети върху маркуча.
Не закривайте всмукващия или изходящия отвор.
• Първо изключете прахосмукачката от тялото на уреда, преда да изключите от
контакта. Извадете щепсела от контакта, преди да изпразните торбичката за прах.
За да избегнете повреди, моля, изключвайте щепсела, като хванете самия щепсел, а
не дърпате шнура.
• Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора с понижени
физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания,
ако бъдат наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката, която трябва да се прави от потребителя, не трябва
да се извършват от деца без наблюдение.
• Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че не играят с уреда.
• Щепселът трябва да бъде изключен от контакта, преди почистване или поддръжка
на уреда.
• Не се препоръчва използването на удължител.
• Ако вашата прахосмукачка не работи добре, изключете захранването и се
консултирайте с упълномощен сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя
или негов сервизен представител, или от човек с достатъчна квалификация, за да се
избегнат опасностите.
• Не носете прахосмукачката за маркуча. Използвайте дръжката на прахосмукачката.
• Изключете прахосмукачката, когато не я използвате. Преди да я изключите от
контакта, изключете бутона за включване/изключване.
• Не използвайте за изсмукване на вода.
• Не я потапяйте във вода, докато я почиствате.
• Маркучът трябва да бъде проверяван редовно и да не се използва, ако е повреден.
• При нужда от смяна се обърнете към производителя или център за обслужване на
клиенти.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:02:32
БЪЛГАРСКИ-03БЪЛГАРСКИ-02
Информация за безопасност
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство
изцяло и го запазете за справка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни
модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават
леко от описаните в това ръководство.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.
ВНИМАНИЕ
Указва опасност от травма или увреждане на материална
собственост.
ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ
БЕЛЕЖКА
Указва нещо, което трябва да изпълните.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази прахосмукачка е само за домашна употреба.
Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на отломки и развалини на
сгради или тонер от лазерен принтер. Редовно поддържайте филтрите чисти, за да
предотвратите натрупването на фин прах в тях. Сухи почистващи препарати или
освежители за килим, пудри и фин прах трябва да се прахосмучат само в много малки
количества. Винаги почиствайте торбичката за прах и филтрите след прахосмучене на
такива неща.
Не използвайте тази прахосмукачка с извадени филтри или торбичка за прах. Не
използвайте износени, деформирани или повредени филтри.
Винаги монтирайте филтрите в правилната позиция, както е показано в това
ръководство. Неспазването на тези изисквания може да повреди вътрешните части и
да обезсили гаранцията ви.
Никога не огъвайте микрофилтъра след изпиране.
Това може да го деформира или повреди.
Ако филтърът се деформира или повреди, го заменете (това може да доведе до
навлизане на прах и остатъци в мотора).
Поставете правилно филтъра без разстояние между филтъра и капака (това може да
доведе до навлизане на прах и остатъци в мотора).
ВАЖНИ ЗАЩИТИ
ОБЩИ
• Прочетете внимателно всички инструкции. Преди да включите уреда се уверете,
че напрежението на вашата електрическа мрежа е същото, като указаното на
фирмената табелка на основата на прахосмукачката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте прахосмукачката при влажен под или подови
настилки.
• Необходимо е повишено внимание, когато който и да е уред се използва от или
в близост до деца. Не позволявайте прахосмукачката да бъде използвана като
играчка. Никога не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор. Използвайте
прахосмукачката само по предназначение, както е описано в тези указания.
• Не използвайте прахосмукачката без торбичка.
• Изпразвайте торбичката, преди да се напълни, за да постигнете най-добра
ефективност.
• Не използвайте прахосмукачката за събирането на кибритени клечки, въглени или
фасове. Пазете прахосмукачката на разстоянието от печки и други източници на
топлина. Топлината може да деформира и обезцвети пластмасовите части на уреда.
• Избягвайте събирането с прахосмукачката на твърди, остри предмети, тъй като те
могат да повредят нейните части.
Не стойте върху маркуча. Не поставяйте тежки предмети върху маркуча.
Не закривайте всмукващия или изходящия отвор.
• Първо изключете прахосмукачката от тялото на уреда, преда да изключите от
контакта. Извадете щепсела от контакта, преди да изпразните торбичката за прах.
За да избегнете повреди, моля, изключвайте щепсела, като хванете самия щепсел, а
не дърпате шнура.
• Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора с понижени
физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и познания,
ако бъдат наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката, която трябва да се прави от потребителя, не трябва
да се извършват от деца без наблюдение.
• Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че не играят с уреда.
• Щепселът трябва да бъде изключен от контакта, преди почистване или поддръжка
на уреда.
• Не се препоръчва използването на удължител.
• Ако вашата прахосмукачка не работи добре, изключете захранването и се
консултирайте с упълномощен сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя
или негов сервизен представител, или от човек с достатъчна квалификация, за да се
избегнат опасностите.
• Не носете прахосмукачката за маркуча. Използвайте дръжката на прахосмукачката.
• Изключете прахосмукачката, когато не я използвате. Преди да я изключите от
контакта, изключете бутона за включване/изключване.
• Не използвайте за изсмукване на вода.
• Не я потапяйте във вода, докато я почиствате.
• Маркучът трябва да бъде проверяван редовно и да не се използва, ако е повреден.
• При нужда от смяна се обърнете към производителя или център за обслужване на
клиенти.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:02:32
БЪЛГАРСКИ-05БЪЛГАРСКИ-04
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Относно
захранването
XВземете мерки срещу всеки възможен риск
от токов удар или пожар.
– Не увреждайте захранващия кабел.
– Не дърпайте захранващия щепсел
прекалено силно и не докосвайте щепсела с
мокри ръце.
– Не използвайте захранващ източник,
различен от номиналното напрежение във
вашата страна, както и разклонител за
предоставяне на електрическо захранване
на няколко устройства едновременно.
– Не използвайте повреден захранващ
щепсел, кабел или разхлабен контакт.
– Изключвайте захранването преди да
включите или изключите захранващия
щепсел в електрическия контакт и се
уверете, че пръстите ви не докосват
клемата на захранващия щепсел.
– Не разглобявайте и не модифицирайте
прахосмукачката. Ако захранващият кабел
се повреди, свържете се с производителя
и го занесете там, за да бъде подменен от
компетентно техническо лице.
– Почистете щифта и контактното поле на
захранващия щепсел от прах и външни
частици.
XАко при използване на запалими спрейове
например за почистване на прах установите
наличие на изтекъл газ, не докосвайте
електрическия контакт и отворете
прозорците, за да проветрите стаята.
– Съществува риск от експлозия или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на
употреба и
поддръжка
XНе използвайте този продукт на открито,
тъй като е предназначен само за домашна
употреба.
– Съществува риск от поява на неизправност
или повреда.
* Почистване навън: Камък, цимент
* Билярдна зала: Тебеширен прах
* Стерилно помещение в болница
XНе използвайте прахосмукачката за
засмукване на течности (например вода),
прахосмучене на остриета, щифтове или
жарава.
– Съществува риск от поява на неизправност
или повреда.
XПо време на употреба не позволявайте деца
да се опират в прахосмукачката.
– Ако тялото на прахосмукачката прегрее,
децата може да се изгорят.
XНе окачайте и не прилагайте физическа
сила върху тялото на прахосмукачката.
– Това може да доведе до нараняване или
повреда.
XПри повдигане или пренасяне на
прахосмукачката, я хващайте за дръжката.
XНе повдигайте и не носете прахосмукачката,
поставяйки четка в канала, предназначен за
прибирането й.
XПочиствайте тялото със суха кърпа или
парче плат и винаги преди почистване на
прахосмукачката я изключвайте. Когато я
почиствате, не пръскайте вода директно
върху нея и не използвайте летливи
вещества (например бензол, разредител или
алкохол) или запалими спрейове (например
за почистване на прах).
– Ако в продукта навлезе вода или друга
течност и го повреди, изключете бутона на
захранването, разположен върху тялото,
изключете щепсела от електрическия
контакт и се консултирайте с обслужващ
център.
XНе използвайте алкални или индустриални
почистващи препарати, освежители за
въздух или (оцетни) киселини за почистване
на миещите части на прахосмукачката.
(Разгледайте следната таблица.)
– Това може да причини повреда, деформация
или обезцветяване на пластмасовите части.
Миещите части Торбичка за прах в
тялото, филтър за прах,
филтър на гъбата,
Наличен
почистващ
препарат
Неутрален
почистващ
препарат
Кухненски препарат
Неналичен
почистващ
препарат
Алкален
почистващ
препарат
Белина, препарат за
отстраняване на плесен
и др.
Оцетен
почистващ
препарат
Парафиново олио,
емулгатор и др.
Индустриален
почистващ
препарат
NV-I, PB-I, Opti, алкохол,
ацетон, бензол,
разредител и др.
Освежител за
въздух
Освежител за въздух
(спрей)
Олио
Олио от животински или
растителен произход
И др. Хранителна оцетна
киселина, оцет,
кристализирала оцетна
киселина и др.
XТермопредпазител:
Тази прахосмукачка има специален
термостат, който предпазва мотора от
прегряване. Ако прахосмукачката внезапно
се изключи, изключете превключвателя
и извадете захранващия кабел на
прахосмукачката от контакта. Уверете се,
че в контакта има електрозахранване. За да
избегнете риска от токов удар, се свържете
с квалифициран техник. Проверете
прахосмукачката за евентуални източници
на прегряване, например пълен резервоар
за прах, блокиран маркуч или тръба или
запушен филтър. Ако се установи някое
от тези, отстранете проблема и изчакайте
поне 30 минути, преди да използвате
прахосмукачката. След периода от 30
Информация за безопасност
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:02:33
БЪЛГАРСКИ-05БЪЛГАРСКИ-04
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на
употреба и
поддръжка
XНе използвайте този продукт на открито,
тъй като е предназначен само за домашна
употреба.
– Съществува риск от поява на неизправност
или повреда.
* Почистване навън: Камък, цимент
* Билярдна зала: Тебеширен прах
* Стерилно помещение в болница
XНе използвайте прахосмукачката за
засмукване на течности (например вода),
прахосмучене на остриета, щифтове или
жарава.
– Съществува риск от поява на неизправност
или повреда.
XПо време на употреба не позволявайте деца
да се опират в прахосмукачката.
– Ако тялото на прахосмукачката прегрее,
децата може да се изгорят.
XНе окачайте и не прилагайте физическа
сила върху тялото на прахосмукачката.
– Това може да доведе до нараняване или
повреда.
XПри повдигане или пренасяне на
прахосмукачката, я хващайте за дръжката.
XНе повдигайте и не носете прахосмукачката,
поставяйки четка в канала, предназначен за
прибирането й.
XПочиствайте тялото със суха кърпа или
парче плат и винаги преди почистване на
прахосмукачката я изключвайте. Когато я
почиствате, не пръскайте вода директно
върху нея и не използвайте летливи
вещества (например бензол, разредител или
алкохол) или запалими спрейове (например
за почистване на прах).
– Ако в продукта навлезе вода или друга
течност и го повреди, изключете бутона на
захранването, разположен върху тялото,
изключете щепсела от електрическия
контакт и се консултирайте с обслужващ
център.
XНе използвайте алкални или индустриални
почистващи препарати, освежители за
въздух или (оцетни) киселини за почистване
на миещите части на прахосмукачката.
(Разгледайте следната таблица.)
– Това може да причини повреда, деформация
или обезцветяване на пластмасовите части.
Миещите части Торбичка за прах в
тялото, филтър за прах,
филтър на гъбата,
Наличен
почистващ
препарат
Неутрален
почистващ
препарат
Кухненски препарат
Неналичен
почистващ
препарат
Алкален
почистващ
препарат
Белина, препарат за
отстраняване на плесен
и др.
Оцетен
почистващ
препарат
Парафиново олио,
емулгатор и др.
Индустриален
почистващ
препарат
NV-I, PB-I, Opti, алкохол,
ацетон, бензол,
разредител и др.
Освежител за
въздух
Освежител за въздух
(спрей)
Олио
Олио от животински или
растителен произход
И др. Хранителна оцетна
киселина, оцет,
кристализирала оцетна
киселина и др.
XТермопредпазител:
Тази прахосмукачка има специален
термостат, който предпазва мотора от
прегряване. Ако прахосмукачката внезапно
се изключи, изключете превключвателя
и извадете захранващия кабел на
прахосмукачката от контакта. Уверете се,
че в контакта има електрозахранване. За да
избегнете риска от токов удар, се свържете
с квалифициран техник. Проверете
прахосмукачката за евентуални източници
на прегряване, например пълен резервоар
за прах, блокиран маркуч или тръба или
запушен филтър. Ако се установи някое
от тези, отстранете проблема и изчакайте
поне 30 минути, преди да използвате
прахосмукачката. След периода от 30
минути, включете обратно захранващия
кабел на прахосмукачката и включете
превключвателя. Ако прахосмукачката не се
включи, се свържете със сервизен техник.
ВНИМАНИЕ Използване
XНе използвайте тръбата с цел, различна от
нейното предназначение.
– Това може да доведе до нараняване или
повреда.
XКогато при работа с прахосмукачката
повдигнете дръжката на торбичката за прах,
ще се активира защитен механизъм, който
може да промени издавания от уреда шум.
– Издаваният от уреда шум може да се
промени, когато хванете дръжката на
торбичката за прах по време на работа с
прахосмукачката, а кръглата тръба най-
долу на торбичката за прах предотвратява
разсипването на прах от нея.
XАко не използвате прахосмукачката
продължително време, я изключвайте.
– В противен случай може да причини токов
удар или пожар.
XНе дърпайте захранващия кабел повече
след достигане до жълтата линия, а докато
навивате захранващия кабел, го дръжте с
едната си ръка.
– Ако опитате да го дърпате повече след
достигане на жълтата линия, захранващият
кабел може да се повреди, а ако не го
държите с ръка, докато го навивате, може
да загубите контрол и да се нараните или да
нараните друг човек или предмет близо до
вас.
XАко от прахосмукачката се чуват
необичайни звуци, издават се необичайни
миризми или запуши, незабавно я
изключете от електрическия контакт и се
обърнете към обслужващ център.
– Това може да причини пожар или токов удар.
XНе използвайте прахосмукачката на места
в близост до топлинни източници (например
готварска печка), възпламеними спрейове
или запалими материали.
– Това може да причини пожар или
деформация на продукта.
Информация за безопасност
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:02:33
БЪЛГАРСКИ-06 БЪЛГАРСКИ-07
Асемблиране
③
②
①
Принадлежности
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Възможности (В зависимост от модела)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
За какво да използвате четките
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Под / Килим
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:02:34
БЪЛГАРСКИ-06 БЪЛГАРСКИ-07
Асемблиране
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Тръба (серия SC07H40 /
серия SC07K41)
②
Управление от дръжката (серия
SC07H40V / серия SC07K410V)
③
Маркуч
④
Торбичка за прах
⑤
Бутон за навиване на кабела
⑥
Бутон за включване
⑦
Лампа на филтъра
⑧
Захранващ кабел
⑨
Изходен филтър
⑩
2-степенна четка
(серия SC07H40V /
серия SC07K41)
⑪
2-степенна четка
(серия SC15H40V)
⑫
Тръба (серия SC15H40)
⑬
Аксесоар 2-в-1 (Инструмент за процепи)
⑭
Аксесоар 2-в-1 (Четка за прах)
⑮
Ръководство за потребителя
⑯
Мини турбо
⑰
Накрайник против заплитане
⑱
Четка за домашни любимци
⑲
Четка за паркет
⑳
Управление от дръжката (серия
SC07K410H / серия SC07H40H)
㉑
Маркуч
㉒
Батерии
Наименования на всяка част
Принадлежности
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Възможности (В зависимост от модела)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
За какво да използвате четките
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Под / Килим
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:02:34
БЪЛГАРСКИ-08 БЪЛГАРСКИ-09
Използване на прахосмукачката
Почистване и поддръжка
Използване на управлението от дръжката
За да намалите силата
на засмукване при
почистване на тъкани
AAA
AAA
Включване/изключване на захранването
Увеличаване на мощността на засмукване
Намаляване на мощността на засмукване
Използване на тялото
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛВКЛ./ИЗКЛ.
ВСМУКВАНЕ
По-слаба
мощност
По-висока
мощност
Почистване на изходящия филтър
Почистване на тръбата Почистване на маркуча
ВКЛ.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:02:35
БЪЛГАРСКИ-08 БЪЛГАРСКИ-09
Използване на прахосмукачката
Почистване и поддръжка
Използване на управлението от дръжката
За да намалите силата
на засмукване при
почистване на тъкани
AAA
AAA
Включване/изключване на захранването
Увеличаване на мощността на засмукване
Намаляване на мощността на засмукване
Използване на тялото
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛВКЛ./ИЗКЛ.
ВСМУКВАНЕ
По-слаба
мощност
По-висока
мощност
Почистване на изходящия филтър
Почистване на тръбата Почистване на маркуча
ВКЛ.
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:02:36
БЪЛГАРСКИ-10 БЪЛГАРСКИ-11
Почистване и поддръжка
Кога е необходимо да изпразните торбичката за прах
SCH40 SCK41
Освобождаване
„Щрак“
Поставяне обратно
Почистване на филтъра за прах
1
4 5
2
6
3
7
Почистване на торбичката за прах
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:02:40
БЪЛГАРСКИ-10 БЪЛГАРСКИ-11
Почистване и поддръжка
Кога е необходимо да изпразните торбичката за прах
SCH40 SCK41
Освобождаване
„Щрак“
Поставяне обратно
Почистване на филтъра за прах
1
4 5
2
6
3
7
Почистване на торбичката за прах
1 2 3 4
1 2 3 4
Турбина на накрайник против заплитане (циклонна)
– Въз основа на вътрешно тестване. Тествано при турбинен вентилатор върху смес от косми и
козина от домашни любимци върху под.
серия SCK41
серия SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:02:43
БЪЛГАРСКИ-12 БЪЛГАРСКИ-13
Почистване и поддръжка
Поддръжка на мини турбо системата
За да смените ролката на
четката
За да смените ремъка
Почистване на четката за
домашни любимци
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:02:45
БЪЛГАРСКИ-12 БЪЛГАРСКИ-13
Почистване и поддръжка
Поддръжка на мини турбо системата
За да смените ролката на
четката
За да смените ремъка
Почистване на четката за
домашни любимци
1
4
2
5
3
6
Почистване на двустепенната четка
Почистване на основната четка за паркет
Почистване на инструмента против
заплитане
Съхранение на прахосмукачката
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:02:45
БЪЛГАРСКИ-14 БЪЛГАРСКИ-15
Забележки и указания
Използване
Забележка
XУстройството за безопасност ще изключи
захранването, ако прахосмукачката остане
включена над 30 минути, без да е натиснат
нито един бутон. Ако това се случи, натиснете
бутона
[ ]
, разположен на тялото или
изключете и след това отново включете
щепсела в електрическия контакт.
XКогато използвате четката за прах или
инструмента за тесни места, може да усетите
вибрация в прахосмукачката.
XМоля, не натискайте бутона на дръжката
на торбичката за прах, когато носите
прахосмукачката.
XИздаваният от уреда шум може да се
промени след активиране на устройството за
безопасност с цел да предотврати откачане
на торбичката за прах.
– Кръглата тръба най-отдолу на торбичката за
прах предотвратява разсипването на прах от
нея.
Внимание
XКогато изключвате щепсела от контакта,
хванете щепсела, а не кабела.
Съхранение
Забележка
XХванете захранващия кабел и натиснете
бутона
[ ]
, защото може да се нараните, ако
загубите контрол над него, докато се навива.
XАко захранващият кабел не се навива добре,
натиснете отново бутона
[ ]
, след като сте
издърпали около 2~3 м от захранващия
кабел.
Внимание
XСъхранявайте прахосмукачката на сянка,
за да предотвратите деформация или
обезцветяване.
Почистване и поддръжка
Забележка
XЗа да почистите филтъра за прах, изсипете
неутрален почистващ препарат в хладка вода
и потопете филтъра в нея за 30 минути, след
което го измийте.
XНе измивайте изходния филтър с вода.
XС цел осигуряване на възможно най-добри
качества на изходния филтър, трябва да го
сменяте веднъж годишно.
XС цел да предотвратите надраскване на пода,
следете състоянието на четката и я сменете,
ако се износи.
XОглеждайте ремъка на мини турбо системата
и проверявайте дали е в добро състояние. Ако
ремъкът е скъсан или напукан, сменете го в
съответствие с инструкциите Смяна на ремък.
XФилтри за смяна се предлагат при локалните
дистрибутори на Samsung.
Внимание
XСмукателната сила може значително да намалее
поради погрешно поставяне на филтъра за прах.
XУверете се, че филтърът за прах и
изсъхнал напълно, преди да го поставите в
прахосмукачката. Оставете го да съхне поне
12 часа.
XС цел предотвратяване на деформация или
обезцветяване, изсушете филтъра за прах на
сянка, а не оставяйки го на пряка слънчева
светлина.
XМожете да измиете торбичката за прах със
студена вода.
XКогато всмукването намалее значително
за продължителен период от време или
прахосмукачката прегрява, почистете
изходния филтър.
XАко не можете да отстраните чуждо тяло от
маркуча, се обърнете за съдействие към най-
близкия обслужващ център.
XАко за почистването е необходим накрайник,
внимавайте да не повредите мрежата.
Отстраняване на неизправности/
Продуктова спецификация
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Двигателят не тръгва. XПроверете кабела, щепсела и контакта.
XОставете да се охлади.
Смукателната сила
постепенно намалява.
XПроверете за запушване и почистете.
Слабо или намалено
всмукване.
XПроверете филтъра, и ако е необходимо, почистете по показания в
илюстрациите начин. Ако филтрите са износени, сменете ги с нови.
Кабелът не се навива
изцяло. XИздърпайте кабела 2-3 м и натиснете бутона [ ].
Прахосмукачката не
прибира боклука. XПроверете маркуча, и ако е необходимо, го сменете.
Прегряване на
корпуса.
XПроверете филтрите. Ако е необходимо, почистете по показания в
илюстрациите начин.
Изпразване
на статично
електричество.
XПонижете смукателната сила.
XТова може да се случи и когато въздухът в стаята е прекалено сух.
Проветрете стаята, за да възстановите нормалната влажност на въздуха.
Тази прахосмукачка съответства на следните регулации:
– Директива RTTE (1999/5/ЕО)
– Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
– Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
Официалната декларация за съвместимост е налична на http://www.samsung.com, отидете на Support
(Поддръжка) Потърсете поддръжката за продукта и въведете име на модела.
В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)
AДистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CКлас енергийна
ефективност A A A A F A
DГодишна консумация на
енергия (kWh/г) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
E
Клас производителност
за почистване на килими
DDDDDD
FКлас качество на
почистване на твърди
подови настилки
B A A A D A
GКлас реемисия на прах A A A A A A
HНиво на звуково
налягане (dBA) 80 80 80 80 81 80
IНоминална входяща
мощност (W) 700 700 700 700 1400 700
JВид Прахосмукачка за обща употреба
1. Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи за чистене.
Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се използва уредът.
2. Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават на методите,
постановени в EN 60312-1 и EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:02:46
БЪЛГАРСКИ-14 БЪЛГАРСКИ-15
Забележки и указания
Почистване и поддръжка
Забележка
XЗа да почистите филтъра за прах, изсипете
неутрален почистващ препарат в хладка вода
и потопете филтъра в нея за 30 минути, след
което го измийте.
XНе измивайте изходния филтър с вода.
XС цел осигуряване на възможно най-добри
качества на изходния филтър, трябва да го
сменяте веднъж годишно.
XС цел да предотвратите надраскване на пода,
следете състоянието на четката и я сменете,
ако се износи.
XОглеждайте ремъка на мини турбо системата
и проверявайте дали е в добро състояние. Ако
ремъкът е скъсан или напукан, сменете го в
съответствие с инструкциите Смяна на ремък.
XФилтри за смяна се предлагат при локалните
дистрибутори на Samsung.
Внимание
XСмукателната сила може значително да намалее
поради погрешно поставяне на филтъра за прах.
XУверете се, че филтърът за прах и
изсъхнал напълно, преди да го поставите в
прахосмукачката. Оставете го да съхне поне
12 часа.
XС цел предотвратяване на деформация или
обезцветяване, изсушете филтъра за прах на
сянка, а не оставяйки го на пряка слънчева
светлина.
XМожете да измиете торбичката за прах със
студена вода.
XКогато всмукването намалее значително
за продължителен период от време или
прахосмукачката прегрява, почистете
изходния филтър.
XАко не можете да отстраните чуждо тяло от
маркуча, се обърнете за съдействие към най-
близкия обслужващ център.
XАко за почистването е необходим накрайник,
внимавайте да не повредите мрежата.
Отстраняване на неизправности/
Продуктова спецификация
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Двигателят не тръгва. XПроверете кабела, щепсела и контакта.
XОставете да се охлади.
Смукателната сила
постепенно намалява.
XПроверете за запушване и почистете.
Слабо или намалено
всмукване.
XПроверете филтъра, и ако е необходимо, почистете по показания в
илюстрациите начин. Ако филтрите са износени, сменете ги с нови.
Кабелът не се навива
изцяло. XИздърпайте кабела 2-3 м и натиснете бутона [ ].
Прахосмукачката не
прибира боклука. XПроверете маркуча, и ако е необходимо, го сменете.
Прегряване на
корпуса.
XПроверете филтрите. Ако е необходимо, почистете по показания в
илюстрациите начин.
Изпразване
на статично
електричество.
XПонижете смукателната сила.
XТова може да се случи и когато въздухът в стаята е прекалено сух.
Проветрете стаята, за да възстановите нормалната влажност на въздуха.
Тази прахосмукачка съответства на следните регулации:
– Директива RTTE (1999/5/ЕО)
– Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
– Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
Официалната декларация за съвместимост е налична на http://www.samsung.com, отидете на Support
(Поддръжка) Потърсете поддръжката за продукта и въведете име на модела.
В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)
AДистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CКлас енергийна
ефективност A A A A F A
DГодишна консумация на
енергия (kWh/г) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
E
Клас производителност
за почистване на килими
DDDDDD
FКлас качество на
почистване на твърди
подови настилки
B A A A D A
GКлас реемисия на прах A A A A A A
HНиво на звуково
налягане (dBA) 80 80 80 80 81 80
IНоминална входяща
мощност (W) 700 700 700 700 1400 700
JВид Прахосмукачка за обща употреба
1. Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи за чистене.
Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се използва уредът.
2. Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават на методите,
постановени в EN 60312-1 и EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:02:46
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:02:46
Ελληνικά
Προτού χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
Για χρήση όνο σε εσωτερικούς χώρους.
Ηλεκτρική
σκούπα
εγχειρίδιο χρήσης
ΣΕΙΡΑ SC07H40
ΣΕΙΡΑ SC15H40
ΣΕΙΡΑ SC07K41
imagine the possibilities
Σας ευχαριστούε που αγοράσατε ένα προϊόν
της Samsung.
02 Πληροφορίες για την
ασφάλεια
06 Συναρμολόγηση
Ονοασία κάθε έρους/ Πού
χρησιοποιούνται οι βούρτσες
08 Χρήση της ηλεκτρικής
σκούπας
Χρήση του χειριστηρίου ελέγχου πάνω στη
λαβή/ Χρήση του σώατος της συσκευής
09 Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισός του φίλτρου εξόδου/
Καθαρισός του σωλήνα/ Καθαρισός
του εύκαπτου σωλήνα/ Καθαρισός του
φίλτρου σκόνης/ Καθαρισός του δοχείου
σκόνης/ Συντήρηση της βούρτσας mini
turbo/ Καθαρισός της βούρτσας power
pet/ Καθαρισός της βούρτσας 2 βηάτων/
Καθαρισός της κύριας βούρτσας για παρκέ/
Καθαρισός του εργαλείου απεπλοκής
/
Αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας
14 Σημειώσεις και προφυλάξεις
Κατά τη χρήση/ Σχετικά ε την αποθήκευση/
Καθαρισός και συντήρηση
15 Αντιμετώπιση προβλημάτων/ Δελτίο
προϊόντος
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:02:46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-03ΕΛΛΗΝΙΚΑ-02
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα οντέλα, εποένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως
από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ/ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αντιπροσωπεύει κάτι που πρέπει να τηρήσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα και μπάζα
οικοδομών ή γραφίτη από εκτυπωτή λέιζερ.
Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για να αποφύγετε τη συγκέντρωση λεπτής σκόνης.
Τα ξηρά καθαριστικά ή ανανεωτικά χαλιών, οι πούδρες και η λεπτή σκόνη όπως το αλεύρι
θα πρέπει να σκουπίζονται με την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε πολύ μικρές ποσότητες. Να
καθαρίζετε πάντοτε το δοχείο της σκόνης και τα φίλτρα αφού τα σκουπίσετε με την ηλεκτρική
σκούπα. Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα εάν έχετε αφαιρέσει το δοχείο της
σκόνης ή τα φίλτρα. Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένα, παραμορφωμένα φίλτρα ή φίλτρα που
έχουν υποστεί ζημιά. Να τοποθετείτε πάντοτε τα φίλτρα στη σωστή θέση, όπως φαίνεται σε
αυτό το εγχειρίδιο. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει
βλάβη στα εσωτερικά μέρη και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησής σας.
Ποτέ μην περιστρέφετε το μικροφίλτρο μετά από το πλύσιμο.
Έτσι ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση ή ζημιά στο φίλτρο.
Εάν το φίλτρο έχει παραμορφωθεί ή έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε το φίλτρο. (έτσι
ενδέχεται να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ).
Εισαγάγετε το φίλτρο σωστά, χωρίς κενό μεταξύ του φίλτρου και του καλύμματος του φίλτρου
(έτσι μπορεί να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ).
ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
ΓΕΝΊΚΑ
• ιαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη σκούπα, βεβαιωθείτε ότι
η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύατος είναι ίδια ε αυτή που υποδεικνύεται στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων στο κάτω έρος της.
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε βρεγένο χαλί ή δάπεδο.
• Η λειτουργία κάθε συσκευής πρέπει να παρακολουθείται στενά όταν ο χειρισός της
γίνεται από παιδιά ή σε χώρους όπου υπάρχουν παιδιά. Η ηλεκτρική σκούπα δεν πρέπει να
χρησιοποιείται ως παιχνίδι. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα να λειτουργεί χωρίς
επίβλεψη. Χρησιοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα όνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται
βάσει αυτών των οδηγιών.
• Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης.
• Αδειάζετε το δοχείο σκόνης προτού γείσει, προκειένου να διατηρηθεί η βέλτιστη απόδοση.
• Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αζέψετε σπίρτα, αναένες στάχτες ή γόπες
τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική σκούπα ακριά από σόπες και άλλες πηγές θερότητας.
Η θερότητα πορεί να παραορφώσει και να αποχρωατίσει τα πλαστικά έρη της συσκευής.
• Αποφύγετε να αζεύετε σκληρά και αιχηρά αντικείενα ε την ηλεκτρική σκούπα, καθώς
πορεί να προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήατα καθαρισού.
Μην στέκεστε πάνω στον σωλήνα σύνδεσης. Μην τοποθετείτε βάρος επάνω στον εύκαπτο
σωλήνα.
Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτισης.
• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώα της συσκευής προτού βγάλετε το
καλώδιο από την πρίζα. Αποσυνδέστε το βύσα από την πρίζα προτού αδειάσετε το δοχείο
σκόνης. Για την αποφυγή βλάβης, αφαιρέστε το βύσα πιάνοντας το ίδιο το βύσα και όχι
τραβώντας το καλώδιο.
• Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοα
ε περιορισένες σωατικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ε έλλειψη επειρίας
και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά ε τη χρήση
της συσκευής ε ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά
απαγορεύεται να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγατοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν ε τη συσκευή.
• Το βύσα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση της
συσκευής.
• εν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε την παροχή ηλεκτρικού
ρεύατος και συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύατος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από κάποιον εξειδικευένο τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε
πιθανός κίνδυνος.
• Μην εταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον εύκαπτο σωλήνα.
Χρησιοποιήστε τη λαβή στο σετ της ηλεκτρικής σκούπας.
• Βγάζετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν τη χρησιοποιείτε. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας
προτού τη βγάλετε από την πρίζα.
• Μην τη χρησιοποιείτε για να αζέψετε νερά.
• Μην τη βυθίζετε στο νερό για να την καθαρίσετε.
• Ο εύκαπτος σωλήνας θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιοποιείται εάν
έχει υποστεί βλάβη.
• Επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή ή το επισκευαστικό κέντρο για αντικατάσταση.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:02:47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-03ΕΛΛΗΝΙΚΑ-02
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα οντέλα, εποένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως
από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ/ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αντιπροσωπεύει κάτι που πρέπει να τηρήσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα και μπάζα
οικοδομών ή γραφίτη από εκτυπωτή λέιζερ.
Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για να αποφύγετε τη συγκέντρωση λεπτής σκόνης.
Τα ξηρά καθαριστικά ή ανανεωτικά χαλιών, οι πούδρες και η λεπτή σκόνη όπως το αλεύρι
θα πρέπει να σκουπίζονται με την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε πολύ μικρές ποσότητες. Να
καθαρίζετε πάντοτε το δοχείο της σκόνης και τα φίλτρα αφού τα σκουπίσετε με την ηλεκτρική
σκούπα. Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα εάν έχετε αφαιρέσει το δοχείο της
σκόνης ή τα φίλτρα. Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένα, παραμορφωμένα φίλτρα ή φίλτρα που
έχουν υποστεί ζημιά. Να τοποθετείτε πάντοτε τα φίλτρα στη σωστή θέση, όπως φαίνεται σε
αυτό το εγχειρίδιο. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει
βλάβη στα εσωτερικά μέρη και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησής σας.
Ποτέ μην περιστρέφετε το μικροφίλτρο μετά από το πλύσιμο.
Έτσι ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση ή ζημιά στο φίλτρο.
Εάν το φίλτρο έχει παραμορφωθεί ή έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε το φίλτρο. (έτσι
ενδέχεται να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ).
Εισαγάγετε το φίλτρο σωστά, χωρίς κενό μεταξύ του φίλτρου και του καλύμματος του φίλτρου
(έτσι μπορεί να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ).
ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
ΓΕΝΊΚΑ
• ιαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη σκούπα, βεβαιωθείτε ότι
η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύατος είναι ίδια ε αυτή που υποδεικνύεται στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων στο κάτω έρος της.
• ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε βρεγένο χαλί ή δάπεδο.
• Η λειτουργία κάθε συσκευής πρέπει να παρακολουθείται στενά όταν ο χειρισός της
γίνεται από παιδιά ή σε χώρους όπου υπάρχουν παιδιά. Η ηλεκτρική σκούπα δεν πρέπει να
χρησιοποιείται ως παιχνίδι. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα να λειτουργεί χωρίς
επίβλεψη. Χρησιοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα όνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται
βάσει αυτών των οδηγιών.
• Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης.
• Αδειάζετε το δοχείο σκόνης προτού γείσει, προκειένου να διατηρηθεί η βέλτιστη απόδοση.
• Μην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αζέψετε σπίρτα, αναένες στάχτες ή γόπες
τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική σκούπα ακριά από σόπες και άλλες πηγές θερότητας.
Η θερότητα πορεί να παραορφώσει και να αποχρωατίσει τα πλαστικά έρη της συσκευής.
• Αποφύγετε να αζεύετε σκληρά και αιχηρά αντικείενα ε την ηλεκτρική σκούπα, καθώς
πορεί να προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήατα καθαρισού.
Μην στέκεστε πάνω στον σωλήνα σύνδεσης. Μην τοποθετείτε βάρος επάνω στον εύκαπτο
σωλήνα.
Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτισης.
• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώα της συσκευής προτού βγάλετε το
καλώδιο από την πρίζα. Αποσυνδέστε το βύσα από την πρίζα προτού αδειάσετε το δοχείο
σκόνης. Για την αποφυγή βλάβης, αφαιρέστε το βύσα πιάνοντας το ίδιο το βύσα και όχι
τραβώντας το καλώδιο.
• Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοα
ε περιορισένες σωατικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ε έλλειψη επειρίας
και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά ε τη χρήση
της συσκευής ε ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά
απαγορεύεται να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγατοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν ε τη συσκευή.
• Το βύσα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση της
συσκευής.
• εν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε την παροχή ηλεκτρικού
ρεύατος και συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύατος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από κάποιον εξειδικευένο τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε
πιθανός κίνδυνος.
• Μην εταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον εύκαπτο σωλήνα.
Χρησιοποιήστε τη λαβή στο σετ της ηλεκτρικής σκούπας.
• Βγάζετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν τη χρησιοποιείτε. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας
προτού τη βγάλετε από την πρίζα.
• Μην τη χρησιοποιείτε για να αζέψετε νερά.
• Μην τη βυθίζετε στο νερό για να την καθαρίσετε.
• Ο εύκαπτος σωλήνας θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιοποιείται εάν
έχει υποστεί βλάβη.
• Επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή ή το επισκευαστικό κέντρο για αντικατάσταση.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:02:47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-05ΕΛΛΗΝΙΚΑ-04
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
Σχετικά με την
τροφοδοσία
ρεύματος
XΑποτρέψτε οποιονδήποτε κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
– Μην προκαλείτε ζηιές στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
– Μην τραβάτε πολύ δυνατά το καλώδιο
τροφοδοσίας και ην αγγίζετε το βύσα ε
βρεγένα χέρια.
– Να χρησιοποιείτε αποκλειστικά πηγή
τροφοδοσίας ε ονοαστική τάση εθνικού
δικτύου και, επίσης, να ην χρησιοποιείτε
πολύπριζο για να τροφοδοτείτε πολλαπλές
συσκευές ταυτόχρονα.
– Μην χρησιοποιείτε βύσα τροφοδοσίας,
καλώδιο ρεύατος που έχει υποστεί φθορές ή
πρίζα που δεν εφαρόζει καλά στον τοίχο.
– Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύατος
προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε το βύσα
τροφοδοσίας στην πρίζα και φροντίστε τα
δάχτυλά σας να ην έρθουν σε επαφή ε την
ακίδα του βύσατος τροφοδοσίας.
– Μην αποσυναρολογείτε και ην τροποποιείτε
την ηλεκτρική σκούπα. Εάν το καλώδιο έχει
βλάβη, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή ή το
επισκευαστικό κέντρο για να αντικατασταθεί από
κατάλληλα εκπαιδευένο τεχνικό.
– Να καθαρίζετε τη σκόνη ή τα ξένα σώατα από
τις ακίδες και το σηείο επαφής του βύσατος
τροφοδοσίας.
XΣε περίπτωση τυχόν διαρροής αερίου όταν
χρησιοποιείτε εύφλεκτα σπρέι όπως ένα
προϊόν αφαίρεσης σκόνης, ην αγγίξετε την
πρίζα και ανοίξτε τα παράθυρα για να αερίσετε
τον χώρο.
– Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
Κατά τη χρήση
και συντήρηση
XΜην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν σε
εξωτερικούς χώρους, καθώς έχει σχεδιαστεί
όνο για οικιακή χρήση.
– Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζηιάς.
* Καθαρισός εξωτερικών χώρων: Πέτρες,
τσιέντο
* Αίθουσα πιλιάρδου: Σκόνη κιωλίας
* Αποστειρωένο δωάτιο νοσοκοείου
XΜην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για
να αναρροφήσετε υγρά (όπως νερό), λεπίδες,
καρφίτσες ή κάρβουνα.
– Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζηιάς.
XΦροντίστε τα παιδιά να ην αγγίζουν την
ηλεκτρική σκούπα όταν τη χρησιοποιείτε.
– Τα παιδιά πορεί να πάθουν εγκαύατα εάν
υπερθερανθεί το σώα της συσκευής.
XΜην ανεβαίνετε επάνω και ην χτυπάτε ε
οποιονδήποτε τρόπο το σώα της συσκευής.
– Ενδέχεται να προκληθεί τραυατισός ή ζηιά.
XΧρησιοποιείτε τη λαβή εταφοράς για να
σηκώσετε ή να εταφέρετε την ηλεκτρική
σκούπα.
XΜην σηκώνετε και ην εταφέρετε την
ηλεκτρική σκούπα τοποθετώντας ια βούρτσα
στην εγκοπή αποθήκευσης.
XΧρησιοποιήστε ένα στεγνό πανί ή πετσέτα
για να καθαρίσετε το σώα και φροντίστε να
βγάλετε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα
προτού την καθαρίσετε. Μην ψεκάζετε νερό
απευθείας και ην χρησιοποιείτε πτητικά υγρά
(όπως βενζόλιο, διαλυτικό ή οινόπνευα) ή
εύφλεκτα σπρέι (όπως ένα προϊόν αφαίρεσης
σκόνης) για τον καθαρισό.
– Σε περίπτωση που διεισδύσει νερό ή άλλο
υγρό στο προϊόν και προκληθεί δυσλειτουργία,
απενεργοποιήστε το κουπί λειτουργίας στο
σώα της συσκευής, βγάλτε το καλώδιο
ρεύατος από την πρίζα και, στη συνέχεια,
απευθυνθείτε σε ένα επισκευαστικό κέντρο.
XΜην χρησιοποιείτε αλκαλικά ή βιοηχανικά
απορρυπαντικά, αρωατικά ή (οξικά) οξέα
για να καθαρίσετε τα πλενόενα έρη της
ηλεκτρικής σκούπας. (Ανατρέξτε στον
παρακάτω πίνακα.)
– Ενδέχεται να προκληθεί ζηιά, αλλοίωση ή
αποχρωατισός των πλαστικών ερών.
Τα πλενόενα έρη οχείο σκόνης στο σώα
της συσκευής, φίλτρο
σκόνης, σπογγόφιλτρο
Κατάλληλο
απορρυπαντικό
Ουδέτερο
απορρυπαντικό
Καθαριστικό κουζίνας
Ακατάλληλο
απορρυπαντικό
Αλκαλικό
απορρυπαντικό
Λευκαντικό, καθαριστικό
ούχλας κ.λπ.
Οξικό
απορρυπαντικό
Παραφινέλαιο,
γαλακτωατοποιητής
κ.λπ.
Βιοηχανικό
απορρυπαντικό
NV-I, PB-I, Opti,
οινόπνευα, ασετόν,
βενζόλιο, διαλυτικό κ.λπ.
Αρωατικό Αρωατικό (σπρέι)
Λάδι Ζωικό ή φυτικό λάδι
Άλλα Βρώσιο οξικό οξύ, ξίδι,
παγόορφο οξικό οξύ
κ.λπ.
XΘερική προστασία:
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ειδικό
θεροστάτη που προστατεύει το οτέρ
σε περίπτωση υπερθέρανσης. Εάν η
ηλεκτρική σκούπα τεθεί ξαφνικά εκτός
λειτουργίας, περιστρέψτε το διακόπτη στη
θέση απενεργοποίησης και αποσυνδέστε
την ηλεκτρική σκούπα. Βεβαιωθείτε ότι
η υποδοχή διαρρέεται από ρεύα. Για να
αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, επικοινωνήστε
ε έναν εκπαιδευένο ηλεκτρολόγο. Ελέγξτε
την ηλεκτρική σκούπα για πιθανή πηγή
υπερθέρανσης, όπως γεάτη δεξαενή
σκόνης, πλοκαρισένο εύκαπτο σωλήνα,
σωλήνα ή φραγένο φίλτρο. Εάν εντοπιστούν
τέτοιες συνθήκες, λύστε τα προβλήατα και
περιένετε τουλάχιστον 30 λεπτά προτού
επιχειρήσετε να χρησιοποιήσετε την
ηλεκτρική σκούπα. Μετά από διάστηα 30
Πληροφορίες για την ασφάλεια
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:02:47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-05ΕΛΛΗΝΙΚΑ-04
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
Κατά τη χρήση
και συντήρηση
XΜην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν σε
εξωτερικούς χώρους, καθώς έχει σχεδιαστεί
όνο για οικιακή χρήση.
– Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζηιάς.
* Καθαρισός εξωτερικών χώρων: Πέτρες,
τσιέντο
* Αίθουσα πιλιάρδου: Σκόνη κιωλίας
* Αποστειρωένο δωάτιο νοσοκοείου
XΜην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για
να αναρροφήσετε υγρά (όπως νερό), λεπίδες,
καρφίτσες ή κάρβουνα.
– Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζηιάς.
XΦροντίστε τα παιδιά να ην αγγίζουν την
ηλεκτρική σκούπα όταν τη χρησιοποιείτε.
– Τα παιδιά πορεί να πάθουν εγκαύατα εάν
υπερθερανθεί το σώα της συσκευής.
XΜην ανεβαίνετε επάνω και ην χτυπάτε ε
οποιονδήποτε τρόπο το σώα της συσκευής.
– Ενδέχεται να προκληθεί τραυατισός ή ζηιά.
XΧρησιοποιείτε τη λαβή εταφοράς για να
σηκώσετε ή να εταφέρετε την ηλεκτρική
σκούπα.
XΜην σηκώνετε και ην εταφέρετε την
ηλεκτρική σκούπα τοποθετώντας ια βούρτσα
στην εγκοπή αποθήκευσης.
XΧρησιοποιήστε ένα στεγνό πανί ή πετσέτα
για να καθαρίσετε το σώα και φροντίστε να
βγάλετε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα
προτού την καθαρίσετε. Μην ψεκάζετε νερό
απευθείας και ην χρησιοποιείτε πτητικά υγρά
(όπως βενζόλιο, διαλυτικό ή οινόπνευα) ή
εύφλεκτα σπρέι (όπως ένα προϊόν αφαίρεσης
σκόνης) για τον καθαρισό.
– Σε περίπτωση που διεισδύσει νερό ή άλλο
υγρό στο προϊόν και προκληθεί δυσλειτουργία,
απενεργοποιήστε το κουπί λειτουργίας στο
σώα της συσκευής, βγάλτε το καλώδιο
ρεύατος από την πρίζα και, στη συνέχεια,
απευθυνθείτε σε ένα επισκευαστικό κέντρο.
XΜην χρησιοποιείτε αλκαλικά ή βιοηχανικά
απορρυπαντικά, αρωατικά ή (οξικά) οξέα
για να καθαρίσετε τα πλενόενα έρη της
ηλεκτρικής σκούπας. (Ανατρέξτε στον
παρακάτω πίνακα.)
– Ενδέχεται να προκληθεί ζηιά, αλλοίωση ή
αποχρωατισός των πλαστικών ερών.
Τα πλενόενα έρη οχείο σκόνης στο σώα
της συσκευής, φίλτρο
σκόνης, σπογγόφιλτρο
Κατάλληλο
απορρυπαντικό
Ουδέτερο
απορρυπαντικό
Καθαριστικό κουζίνας
Ακατάλληλο
απορρυπαντικό
Αλκαλικό
απορρυπαντικό
Λευκαντικό, καθαριστικό
ούχλας κ.λπ.
Οξικό
απορρυπαντικό
Παραφινέλαιο,
γαλακτωατοποιητής
κ.λπ.
Βιοηχανικό
απορρυπαντικό
NV-I, PB-I, Opti,
οινόπνευα, ασετόν,
βενζόλιο, διαλυτικό κ.λπ.
Αρωατικό Αρωατικό (σπρέι)
Λάδι Ζωικό ή φυτικό λάδι
Άλλα Βρώσιο οξικό οξύ, ξίδι,
παγόορφο οξικό οξύ
κ.λπ.
XΘερική προστασία:
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ειδικό
θεροστάτη που προστατεύει το οτέρ
σε περίπτωση υπερθέρανσης. Εάν η
ηλεκτρική σκούπα τεθεί ξαφνικά εκτός
λειτουργίας, περιστρέψτε το διακόπτη στη
θέση απενεργοποίησης και αποσυνδέστε
την ηλεκτρική σκούπα. Βεβαιωθείτε ότι
η υποδοχή διαρρέεται από ρεύα. Για να
αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, επικοινωνήστε
ε έναν εκπαιδευένο ηλεκτρολόγο. Ελέγξτε
την ηλεκτρική σκούπα για πιθανή πηγή
υπερθέρανσης, όπως γεάτη δεξαενή
σκόνης, πλοκαρισένο εύκαπτο σωλήνα,
σωλήνα ή φραγένο φίλτρο. Εάν εντοπιστούν
τέτοιες συνθήκες, λύστε τα προβλήατα και
περιένετε τουλάχιστον 30 λεπτά προτού
επιχειρήσετε να χρησιοποιήσετε την
ηλεκτρική σκούπα. Μετά από διάστηα 30
λεπτών, συνδέστε και πάλι την ηλεκτρική
σκούπα και γυρίστε το διακόπτη στη θέση
ενεργοποίησης (on). Εάν η ηλεκτρική σκούπα
εξακολουθεί να ην λειτουργεί, επικοινωνήστε
ε έναν ηχανικό σέρβις.
ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη χρήση
XΜην χρησιοποιείτε τον σωλήνα για άλλους
σκοπούς, εκτός από εκείνον για τον οποίο
προορίζεται.
– Ενδέχεται να προκληθεί τραυατισός ή ζηιά.
XΌταν σηκώνετε τη λαβή του δοχείου σκόνης
ενώ χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα,
το εξάρτηα ασφαλείας ενεργοποιείται και
ενδέχεται να αλλάξει ο θόρυβος λειτουργίας.
– Ο θόρυβος λειτουργίας ενδέχεται να αλλάξει
όταν κρατάτε τη λαβή του δοχείου σκόνης ενώ
χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα, αλλά ο
κυκλικός σωλήνας στο κάτω έρος του δοχείου
σκόνης εποδίζει τη σκόνη να χυθεί έξω.
XΒγάλτε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα
εάν δεν τη χρησιοποιείτε για εγάλο χρονικό
διάστηα.
– Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
XΜην τραβάτε το καλώδιο ρεύατος πέρα από
την κίτρινη ένδειξη και κρατήστε το καλώδιο ε
το ένα χέρι ενώ το τυλίγετε.
– Εάν προσπαθήσετε να το τραβήξετε πέρα
από την κίτρινη ένδειξη, το καλώδιο ρεύατος
πορεί να υποστεί βλάβη και, εάν δεν κρατάτε
το καλώδιο ενώ το τυλίγετε, ενδέχεται να χάσει
τον έλεγχο και να προκαλέσει τραυατισό
στους ανθρώπους ή βλάβη στα αντικείενα που
βρίσκονται γύρω του.
XΕάν ακούγονται περίεργοι ήχοι, βγαίνουν οσές
ή καπνοί από την ηλεκτρική σκούπα, βγάλτε
αέσως το βύσα τροφοδοσίας από την
πρίζα και επικοινωνήστε ε ένα επισκευαστικό
κέντρο.
– Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
XΜην χρησιοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε
έρη που βρίσκονται κοντά σε συσκευές που
εκπέπουν θερότητα (όπως φούρνος), σε
αναφλέξια σπρέι ή εύφλεκτα υλικά.
– Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή αλλοίωση
του προϊόντος.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:02:47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-06 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-07
Συναρμολόγηση
③
②
①
Εξαρτήματα
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Επιλογές (Εξαρτάται από το οντέλο)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Πού χρησιμοποιούνται οι βούρτσες
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
άπεδο / Χαλί
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:02:48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-06 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-07
Συναρμολόγηση
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Σωλήνας (Σειρά SC07H40 /
Σειρά SC07K41)
②
Χειριστήριο ελέγχου πάνω στη λαβή
(Σειρά SC07H40V / Σειρά SC07K410V)
③
Εύκαμπτος σωλήνας
④
Δοχείο σκόνης
⑤
Κουμπί τυλίγματος καλωδίου
⑥
Κουμπί λειτουργίας
⑦
Λυχνία φίλτρου
⑧
Καλώδιο ρεύματος
⑨
Φίλτρο εξόδου
⑩
Βούρτσα 2 βημάτων
(Σειρά SC07H40V /
Σειρά SC07K41)
⑪
Βούρτσα 2 βημάτων
(Σειρά SC15H40V)
⑫
Σωλήνας (Σειρά SC15H40)
⑬
Εξάρτημα 2 σε 1 (Εργαλείο για τα
δύσκολα σημεία)
⑭
Εξάρτημα 2 σε 1 (Βούρτσα ξεσκονίσματος)
⑮
Εγχειρίδιο χρήσης
⑯
Βούρτσα mini turbo
⑰
Εργαλείο απεμπλοκής
⑱
Βούρτσα Power pet
⑲
Κύρια βούρτσα για παρκέ
⑳
Χειριστήριο ελέγχου πάνω στη λαβή
(Σειρά SC07K410H / Σειρά SC07H40H)
㉑
Εύκαμπτος σωλήνας
㉒
Μπαταρίες
Ονομασία κάθε μέρους
Εξαρτήματα
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Επιλογές (Εξαρτάται από το οντέλο)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Πού χρησιμοποιούνται οι βούρτσες
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
άπεδο / Χαλί
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:02:49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-09
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας Καθαρισμός και συντήρηση
Χρήση του χειριστηρίου ελέγχου πάνω στη λαβή
Για να ειώσετε την
αναρρόφηση κατά τον
καθαρισό υφασάτων
AAA
AAA
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Αύξηση της ισχύος αναρρόφησης
Μείωση της ισχύος αναρρόφησης
Χρήση του σώματος της συσκευής
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
ΚΑΛΩΔΊΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ
Χαηλότερη ισχύς Υψηλότερη ισχύς
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου
Καθαρισμός του σωλήνα
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:02:50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-09
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας Καθαρισμός και συντήρηση
Χρήση του χειριστηρίου ελέγχου πάνω στη λαβή
Για να ειώσετε την
αναρρόφηση κατά τον
καθαρισό υφασάτων
AAA
AAA
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Αύξηση της ισχύος αναρρόφησης
Μείωση της ισχύος αναρρόφησης
Χρήση του σώματος της συσκευής
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
ΚΑΛΩΔΊΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ
Χαηλότερη ισχύς Υψηλότερη ισχύς
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου
Καθαρισμός του σωλήνα
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:02:50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-11
Καθαρισμός και συντήρηση
Πότε να αδειάζετε το δοχείο σκόνης
SCH40 SCK41
Αποσυναρμολόγηση
«Κλικ»
Επανασυναρμολόγηση
Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης
1
4 5
2
6
3
7
Καθαρισμός του δοχείου σκόνης
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:02:54
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-11
Καθαρισμός και συντήρηση
Πότε να αδειάζετε το δοχείο σκόνης
SCH40 SCK41
Αποσυναρμολόγηση
«Κλικ»
Επανασυναρμολόγηση
Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης
1
4 5
2
6
3
7
Καθαρισμός του δοχείου σκόνης
1 2 3 4
1 2 3 4
Τουρπίνα απεπλοκής (κυκλωνική δύναη)
– Βασίζεται σε εσωτερική δοκιή. οκιάστηκε στον ανειστήρα της τουρπίνας, ε τη χρήση
συνδυασού τριχών, τριχών κατοικίδιου στο άπεδο
Σειρά SCK41
Σειρά SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:02:58
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-13
Καθαρισμός και συντήρηση
Συντήρηση της βούρτσας mini turbo
Αντικατάσταση της κυλινδρικής
βούρτσας
Αντικατάσταση του ιμάντα
Καθαρισμός της βούρτσας power pet
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:02:59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-13
Καθαρισμός και συντήρηση
Συντήρηση της βούρτσας mini turbo
Αντικατάσταση της κυλινδρικής
βούρτσας
Αντικατάσταση του ιμάντα
Καθαρισμός της βούρτσας power pet
1
4
2
5
3
6
Καθαρισμός της βούρτσας 2βημάτων
Καθαρισμός της κύριας βούρτσας για παρκέ
Καθαρισμός του εργαλείου απεμπλοκής
Αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:03:00
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-15
Σημειώσεις και προφυλάξεις
Κατά τη χρήση
Σημείωση
XΕάν η ηλεκτρική σκούπα παραείνει
ενεργοποιηένη για περισσότερο από 30 λεπτά,
το εξάρτηα ασφαλείας θα απενεργοποιήσει
αυτόατα την τροφοδοσία ρεύατος. Σε αυτήν
την περίπτωση, πατήστε το κουπί
[ ]
στο
σώα ή βγάλτε το βύσα τροφοδοσίας από την
πρίζα και ετά συνδέστε το πάλι στην πρίζα.
XΌταν χρησιοποιείτε τη βούρτσα ξεσκονίσατος
ή το εργαλείο για τα δύσκολα σηεία, ενδέχεται
να αισθανθείτε δονήσεις από την ηλεκτρική
σκούπα.
XΜην πατάτε το κουπί της λαβής του δοχείου
σκόνης όταν εταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα.
XΑφότου ενεργοποιηθεί το εξάρτηα ασφαλείας
για να εποδίσει την αποσύνδεση του δοχείου
σκόνης, ο θόρυβος λειτουργίας ενδέχεται να
αλλάξει.
– Ο κυκλικός σωλήνας στο κάτω έρος του δοχείου
σκόνης εποδίζει τη σκόνη να χυθεί έξω.
Προσοχή
XΚατά την αφαίρεση του βύσατος τροφοδοσίας
από την πρίζα, πιάστε το βύσα και όχι το
καλώδιο.
Σχετικά με την αποθήκευση
Σημείωση
XΚρατήστε το καλώδιο ρεύατος και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουπί
[ ]
, καθώς πορεί
να τραυατιστείτε εάν το καλώδιο χάσει τον
έλεγχο ενώ το τυλίγετε.
XΕάν το καλώδιο δεν τυλίγεται σωστά, πατήστε
ξανά το κουπί
[ ]
αφού τραβήξετε το καλώδιο
περίπου 2~3 .
Προσοχή
XΑποθηκεύστε την ηλεκτρική σκούπα σε σκιερό
έρος για να αποφύγετε την αλλοίωση ή τον
αποχρωατισό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Σημείωση
XΓια τον καλύτερο καθαρισό του φίλτρου
σκόνης, προσθέστε ουδέτερο απορρυπαντικό
σε χλιαρό νερό και ουλιάστε το φίλτρο για 30
λεπτά προτού το πλύνετε.
XΜην πλένετε το φίλτρο εξόδου ε νερό.
XΓια να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση του φίλτρου
εξόδου, να το αντικαθιστάτε ία φορά τον χρόνο.
XΠροκειένου να προστατέψετε τις επιφάνειες
δαπέδου από γρατσουνιές, να ελέγχετε
προσεκτικά την κατάσταση της βούρτσας και
την αντικαθιστάτε εάν έχει φθαρεί.
XΕλέγχετε προσεκτικά τον ιάντα στη βούρτσα
mini turbo για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή
κατάσταση. Εάν ο ιάντας έχει σπάσει ή έχει
ραγίσει, αντικαταστήστε τον σύφωνα ε τις
οδηγίες στην ενότητα «Αντικατάσταση του ιάντα».
XΤα φίλτρα αντικατάστασης διατίθενται από τους
τοπικούς σας διανοείς Samsung.
Προσοχή
XΗ αναρρόφηση ενδέχεται να ειωθεί αισθητά
λόγω εσφαλένης επανασυναρολόγησης του
φίλτρου σκόνης.
XΒεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι εντελώς
στεγνό προτού το τοποθετήσετε πίσω στην
ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να στεγνώσει για
12 ώρες.
XΣτεγνώστε το φίλτρο σκόνης σε σκιερό έρος
και όχι στο ηλιακό φως, ώστε να αποφύγετε
τυχόν αλλοίωση ή αποχρωατισό.
XΜπορείτε να πλύνετε το δοχείο σκόνης ε κρύο
νερό.
XΚαθαρίστε το φίλτρο εξόδου όταν η ισχύς
αναρρόφησης είναι αισθητά ειωένη σε συνεχή
βάση ή όταν η ηλεκτρική σκούπα παρουσιάζει
ασυνήθιστη υπερθέρανση.
XΕάν δεν πορείτε να αφαιρέσετε τα ξένα σώατα
από τον εύκαπτο σωλήνα, επικοινωνήστε ε το
πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
XΕάν απαιτείται εργαλείο για καθαρισό, προσέξτε
να ην βλάψετε το πλέγα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων/
Δελτίο προϊόντος
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Το μοτέρ δεν τίθεται σε
λειτουργία.
XΕλέγξτε το καλώδιο, το βύσα και την πρίζα.
XΑφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Η ισχύς αναρρόφησης
μειώνεται σταδιακά. XΕλέγξτε για τυχόν εφράξεις και αφαιρέστε τις.
Χαμηλή ή μειούμενη
αναρρόφηση.
XΕλέγξτε το φίλτρο και, εφόσον απαιτείται, καθαρίστε όπως φαίνεται στις
οδηγίες. Εάν τα φίλτρα είναι πολυκαιρισένα, αντικαταστήστε τα ε νέα.
Το καλώδιο δεν
τυλίγεται πλήρως.
XΤραβήξτε το καλώδιο προς τα έξω κατά 2-3. και πιέστε προς τα κάτω το
κουπί [ ].
Η ηλεκτρική σκούπα δεν
μαζεύει τη βρομιά. XΕλέγξτε τον εύκαπτο σωλήνα και αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται.
Το σώμα υπερθερμαίνεται.
XΕλέγξτε τα φίλτρα. Εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες.
Εκκένωση στατικού
ηλεκτρισμού.
XΜειώστε την ισχύ αναρρόφησης.
XΑυτό πορεί να συβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωάτιο είναι πολύ ξηρός.
Αερίστε το δωάτιο, προκειένου η υγρασία του αέρα να επανέλθει σε
φυσιολογικά επίπεδα.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τους παρακάτω κανονισούς:
– Οδηγία περί Ηλεκτρολογικού Εξοπλισού (1999/5/ΕΚ)
– Οδηγία περί ηλεκτροαγνητικής συβατότητας: 2004/108/ΕΟΚ
– Οδηγία περί χαηλής τάσης: 2006/95/ΕΚ
Το κείενο της επίσηης ήλωσης Συόρφωσης υπάρχει στη διαδικτυακή τοποθεσία
http://www.samsung.com. Μεταβείτε στην ενότητα Support (Υποστήριξη), αναζητήστε την ενότητα Product
Support (Υποστήριξη προϊόντων) και εισαγάγετε το όνοα οντέλου.
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013
AΠροηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd
BΜοντέλο
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CΚατηγορία ενεργειακής
απόδοσης A A A A F A
DΕτήσια κατανάλωση
ενέργειας (kWh/έτος) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EΚατηγορία απόδοσης
καθαρισού χαλιού DDDDDD
F
Κατηγορία απόδοσης
καθαρισού σκληρού δαπέδου
B A A A D A
GΚατηγορία επανεκποπής
σκόνης AAAAAA
HΕπίπεδο ηχητικής ισχύος
(dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Ονοαστική ισχύς εισόδου (W)
700 700 700 700 1400 700
JΤύπος Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
1. Ενδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), ε βάση 50 εργασίες καθαρισού. Η πραγατική
ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
2. Οι ετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις εθόδους που περιγράφονται στα
πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:03:00
ΕΛΛΗΝΙΚΑ-14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ-15
Σημειώσεις και προφυλάξεις
Καθαρισμός και συντήρηση
Σημείωση
XΓια τον καλύτερο καθαρισό του φίλτρου
σκόνης, προσθέστε ουδέτερο απορρυπαντικό
σε χλιαρό νερό και ουλιάστε το φίλτρο για 30
λεπτά προτού το πλύνετε.
XΜην πλένετε το φίλτρο εξόδου ε νερό.
XΓια να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση του φίλτρου
εξόδου, να το αντικαθιστάτε ία φορά τον χρόνο.
XΠροκειένου να προστατέψετε τις επιφάνειες
δαπέδου από γρατσουνιές, να ελέγχετε
προσεκτικά την κατάσταση της βούρτσας και
την αντικαθιστάτε εάν έχει φθαρεί.
XΕλέγχετε προσεκτικά τον ιάντα στη βούρτσα
mini turbo για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή
κατάσταση. Εάν ο ιάντας έχει σπάσει ή έχει
ραγίσει, αντικαταστήστε τον σύφωνα ε τις
οδηγίες στην ενότητα «Αντικατάσταση του ιάντα».
XΤα φίλτρα αντικατάστασης διατίθενται από τους
τοπικούς σας διανοείς Samsung.
Προσοχή
XΗ αναρρόφηση ενδέχεται να ειωθεί αισθητά
λόγω εσφαλένης επανασυναρολόγησης του
φίλτρου σκόνης.
XΒεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι εντελώς
στεγνό προτού το τοποθετήσετε πίσω στην
ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να στεγνώσει για
12 ώρες.
XΣτεγνώστε το φίλτρο σκόνης σε σκιερό έρος
και όχι στο ηλιακό φως, ώστε να αποφύγετε
τυχόν αλλοίωση ή αποχρωατισό.
XΜπορείτε να πλύνετε το δοχείο σκόνης ε κρύο
νερό.
XΚαθαρίστε το φίλτρο εξόδου όταν η ισχύς
αναρρόφησης είναι αισθητά ειωένη σε συνεχή
βάση ή όταν η ηλεκτρική σκούπα παρουσιάζει
ασυνήθιστη υπερθέρανση.
XΕάν δεν πορείτε να αφαιρέσετε τα ξένα σώατα
από τον εύκαπτο σωλήνα, επικοινωνήστε ε το
πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
XΕάν απαιτείται εργαλείο για καθαρισό, προσέξτε
να ην βλάψετε το πλέγα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων/
Δελτίο προϊόντος
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Το μοτέρ δεν τίθεται σε
λειτουργία.
XΕλέγξτε το καλώδιο, το βύσα και την πρίζα.
XΑφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Η ισχύς αναρρόφησης
μειώνεται σταδιακά. XΕλέγξτε για τυχόν εφράξεις και αφαιρέστε τις.
Χαμηλή ή μειούμενη
αναρρόφηση.
XΕλέγξτε το φίλτρο και, εφόσον απαιτείται, καθαρίστε όπως φαίνεται στις
οδηγίες. Εάν τα φίλτρα είναι πολυκαιρισένα, αντικαταστήστε τα ε νέα.
Το καλώδιο δεν
τυλίγεται πλήρως.
XΤραβήξτε το καλώδιο προς τα έξω κατά 2-3. και πιέστε προς τα κάτω το
κουπί [ ].
Η ηλεκτρική σκούπα δεν
μαζεύει τη βρομιά. XΕλέγξτε τον εύκαπτο σωλήνα και αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται.
Το σώμα υπερθερμαίνεται.
XΕλέγξτε τα φίλτρα. Εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες.
Εκκένωση στατικού
ηλεκτρισμού.
XΜειώστε την ισχύ αναρρόφησης.
XΑυτό πορεί να συβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωάτιο είναι πολύ ξηρός.
Αερίστε το δωάτιο, προκειένου η υγρασία του αέρα να επανέλθει σε
φυσιολογικά επίπεδα.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τους παρακάτω κανονισούς:
– Οδηγία περί Ηλεκτρολογικού Εξοπλισού (1999/5/ΕΚ)
– Οδηγία περί ηλεκτροαγνητικής συβατότητας: 2004/108/ΕΟΚ
– Οδηγία περί χαηλής τάσης: 2006/95/ΕΚ
Το κείενο της επίσηης ήλωσης Συόρφωσης υπάρχει στη διαδικτυακή τοποθεσία
http://www.samsung.com. Μεταβείτε στην ενότητα Support (Υποστήριξη), αναζητήστε την ενότητα Product
Support (Υποστήριξη προϊόντων) και εισαγάγετε το όνοα οντέλου.
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013
AΠροηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd
BΜοντέλο
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CΚατηγορία ενεργειακής
απόδοσης A A A A F A
DΕτήσια κατανάλωση
ενέργειας (kWh/έτος) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EΚατηγορία απόδοσης
καθαρισού χαλιού DDDDDD
F
Κατηγορία απόδοσης
καθαρισού σκληρού δαπέδου
B A A A D A
GΚατηγορία επανεκποπής
σκόνης AAAAAA
HΕπίπεδο ηχητικής ισχύος
(dBA) 80 80 80 80 81 80
I
Ονοαστική ισχύς εισόδου (W)
700 700 700 700 1400 700
JΤύπος Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
1. Ενδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), ε βάση 50 εργασίες καθαρισού. Η πραγατική
ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
2. Οι ετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις εθόδους που περιγράφονται στα
πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:03:00
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:03:00
Magyar
A készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el az utasításokat.
Csak beltéri használatra.
Porszívó
használati útmutató
SC07H40 SOROZAT
SC15H40 SOROZAT
SC07K41 SOROZAT
imagine the possibilities
Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt!
02 Biztonsági tudnivalók
06 Összeszerelés
Az alkatrészek megnevezése/ A kefék
rendeltetése
08 A porszívó használata
A távoli vezérlés használata/
A készülékház használata
09 Tisztítás és karbantartás
A kimeneti szűrő tisztítása/ A cső tisztítása/
A tömlő tisztítása/ A porszűrő tisztítása/
A porgyűjtő tisztítása/ A mini turbókefe
karbantartása/ Az állatszőr-takarító kefe
tisztítása/ A kétállású kefe tisztítása/
A parkettatisztító kefe tisztítása/
A
gubancolódás elleni fej tisztítása
/ A porszívó
tárolása
14 Megjegyzések és figyelmeztetések
Használat közben/ Tárolás/ Tisztítás és karbantartás
15 Hibaelhárítás/ Termékadatlap
16 Műszaki adatok
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:03:01
MAGYAR-03MAGYAR-02
Biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM!
• A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót, majd őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet rá.
FIGYELEM!
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt
porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELEM!
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
MEGJEGYZÉS
Kötelezően követendő gyakorlatot jelez.
FIGYELEM!
Ezt a porszívót csak otthoni használatra tervezték.
Ne használja a porszívót építkezési hulladék, kőtörmelék vagy lézernyomtatóból származó
toner feltakarítására. Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket annak érdekében, hogy ne
gyűlhessen össze azokban finom por.
A száraz szőnyegtisztítók vagy -frissítők, valamint a porok (például liszt) csak kis adagokban
porszívózhatók fel. Ilyen anyagok felporszívózása után mindig tisztítsa meg a porgyűjtőt
és a szűrőket. Soha ne használja a porszívót szűrők vagy porgyűjtő nélkül. Ne használjon
elhasználódott, deformálódott vagy sérült szűrőket.
A szűrőket mindig megfelelően, a kézikönyvben bemutatott módon helyezze be.
Ezen követelmények figyelmen kívül hagyása a belső alkatrészek károsodásához és a
garancia elvesztéséhez vezethet. Mosás után ne csavarja ki a mikroszűrőt.
Ezzel a szűrő deformálódását vagy sérülését okozhatja.
Ha a szűrő deformálódott vagy megsérült, cserélje ki (a nem megfelelő szűrő port és
törmeléket juttathat a motorba).
Megfelelően helyezze be a szűrőt, ne hagyjon rést a szűrő és a szűrőfedél között (ez port és
törmeléket juttathat a motorba).
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
• Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a készüléket, győződjön
meg arról, hogy a tápellátás feszültsége azonos a porszívó alján elhelyezett adattáblán
olvasható értékkel.
• FIGYELEM! Ne használja a porszívót nedves szőnyegen vagy padlón.
• Ha a porszívót gyermek használja, vagy a közelben tartózkodik porszívózáskor,
különösen oda kell figyelni a készülék használatára. A porszívó nem játék. Soha
ne hagyja felügyelet nélkül a működő porszívót. A porszívót kizárólag a használati
útmutatóban foglalt célra használja.
• Ne használja a porszívót a porgyűjtő nélkül.
• Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a porgyűjtőt, hogy az teljesen
megtelne.
• Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek felszedésére. Tartsa távol
a porszívót a kályhától és más hőforrástól. A készülék műanyag részei hő hatására
eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.
• Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a porszívóval, mert ezek
megsérthetik a készülék alkatrészeit.
Ne lépjen rá a tömlőre. A csőre ne tegyen súlyos tárgyakat.
Ne dugaszolja el sem a szívó-, sem a szellőzőnyílást.
• Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a porszívót a készülékházon lévő
gombbal. A porgyűjtő tartály kiürítése előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések
elkerülése érdekében ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt.
• A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező, továbbá megfelelő tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy olyan eligazítás után használhatják,
amely magában foglalja a biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok
megértését. A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést, nehogy játékszernek
tekintsék.
• A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
• Hosszabbítókábel használata nem ajánlott.
• Ha a porszívó nem működik megfelelően, szüntesse meg a tápellátást, és forduljon
szakszervizhez.
• A sérült tápkábelt a balesetek megelőzése érdekében csak a gyártó vagy annak
szervizképviselete, illetve megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy cserélheti ki.
• Ne emelje fel a porszívót a vezetéknél fogva. Használja a porszívón lévő fogantyút.
• Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a konnektorból,
kapcsolja ki a készüléket.
• Ne használja a porszívót víz felszívására.
• Ne merítse vízbe a tisztításhoz.
• A tömlőt rendszeres időközönként ellenőrizni kell, ha sérült, ne használja.
• Cseréltesse ki a gyártóval vagy a szervizközponttal a lámpát.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:03:01
MAGYAR-03MAGYAR-02
Biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM!
• A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót, majd őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet rá.
FIGYELEM!
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt
porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELEM!
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
MEGJEGYZÉS
Kötelezően követendő gyakorlatot jelez.
FIGYELEM!
Ezt a porszívót csak otthoni használatra tervezték.
Ne használja a porszívót építkezési hulladék, kőtörmelék vagy lézernyomtatóból származó
toner feltakarítására. Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket annak érdekében, hogy ne
gyűlhessen össze azokban finom por.
A száraz szőnyegtisztítók vagy -frissítők, valamint a porok (például liszt) csak kis adagokban
porszívózhatók fel. Ilyen anyagok felporszívózása után mindig tisztítsa meg a porgyűjtőt
és a szűrőket. Soha ne használja a porszívót szűrők vagy porgyűjtő nélkül. Ne használjon
elhasználódott, deformálódott vagy sérült szűrőket.
A szűrőket mindig megfelelően, a kézikönyvben bemutatott módon helyezze be.
Ezen követelmények figyelmen kívül hagyása a belső alkatrészek károsodásához és a
garancia elvesztéséhez vezethet. Mosás után ne csavarja ki a mikroszűrőt.
Ezzel a szűrő deformálódását vagy sérülését okozhatja.
Ha a szűrő deformálódott vagy megsérült, cserélje ki (a nem megfelelő szűrő port és
törmeléket juttathat a motorba).
Megfelelően helyezze be a szűrőt, ne hagyjon rést a szűrő és a szűrőfedél között (ez port és
törmeléket juttathat a motorba).
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
• Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a készüléket, győződjön
meg arról, hogy a tápellátás feszültsége azonos a porszívó alján elhelyezett adattáblán
olvasható értékkel.
• FIGYELEM! Ne használja a porszívót nedves szőnyegen vagy padlón.
• Ha a porszívót gyermek használja, vagy a közelben tartózkodik porszívózáskor,
különösen oda kell figyelni a készülék használatára. A porszívó nem játék. Soha
ne hagyja felügyelet nélkül a működő porszívót. A porszívót kizárólag a használati
útmutatóban foglalt célra használja.
• Ne használja a porszívót a porgyűjtő nélkül.
• Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a porgyűjtőt, hogy az teljesen
megtelne.
• Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek felszedésére. Tartsa távol
a porszívót a kályhától és más hőforrástól. A készülék műanyag részei hő hatására
eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.
• Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a porszívóval, mert ezek
megsérthetik a készülék alkatrészeit.
Ne lépjen rá a tömlőre. A csőre ne tegyen súlyos tárgyakat.
Ne dugaszolja el sem a szívó-, sem a szellőzőnyílást.
• Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a porszívót a készülékházon lévő
gombbal. A porgyűjtő tartály kiürítése előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések
elkerülése érdekében ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt.
• A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező, továbbá megfelelő tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy olyan eligazítás után használhatják,
amely magában foglalja a biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok
megértését. A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést, nehogy játékszernek
tekintsék.
• A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
• Hosszabbítókábel használata nem ajánlott.
• Ha a porszívó nem működik megfelelően, szüntesse meg a tápellátást, és forduljon
szakszervizhez.
• A sérült tápkábelt a balesetek megelőzése érdekében csak a gyártó vagy annak
szervizképviselete, illetve megfelelő szakképzettséggel rendelkező személy cserélheti ki.
• Ne emelje fel a porszívót a vezetéknél fogva. Használja a porszívón lévő fogantyút.
• Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a konnektorból,
kapcsolja ki a készüléket.
• Ne használja a porszívót víz felszívására.
• Ne merítse vízbe a tisztításhoz.
• A tömlőt rendszeres időközönként ellenőrizni kell, ha sérült, ne használja.
• Cseréltesse ki a gyártóval vagy a szervizközponttal a lámpát.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:03:01
MAGYAR-05MAGYAR-04
FIGYELEM! Áramellátás
XKerülje az áramütés, illetve tűz keletkezésének
kockázatát.
– Ügyeljen a tápkábel épségére.
– Ne húzza túl erősen a tápkábelt, és ne érjen a
tápcsatlakozóhoz nedves kézzel.
– Kizárólag a helyi szabályoknak megfelelő
hálózati feszültséget használjon, illetve a
többaljzatos konnektorról ne tápláljon egyszerre
több készüléket.
– Ne használjon sérült csatlakozót, tápkábelt vagy
meglazult hálózati aljzatot.
– A tápcsatlakozó aljzatba illesztése vagy
kihúzása előtt kapcsolja ki a készüléket,
és ügyeljen arra, hogy ujjai ne érjenek a
tápcsatlakozó érintkezőihez.
– Ne szerelje szét és ne alakítsa át a porszívót.
Ha a tápkábel sérült, forduljon a gyártóhoz
vagy a szervizközponthoz, és képzett
szervizszakemberrel cseréltesse ki.
– Tisztítsa meg a tápcsatlakozó villáját és
érintkező felületét a portól, illetve bármilyen
esetleges szennyeződéstől.
XGázszivárgás vagy gyúlékony spray, például
portalanító szer használata esetén ne nyúljon
a hálózati csatlakozóaljzathoz, és nyitott
ablaknál szellőztesse át a helyiséget.
– Robbanás- és tűzveszély áll fenn.
FIGYELEM!
Használat közben
és karbantartáskor
XA termék kizárólag háztartási használatra
készült, ezért ne használja épületen kívül.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
* Épületen kívüli tisztítás: kő, cement
* Billiárdterem: krétapor
* Steril kórházi helyiség
XNe használja a porszívót folyadékok (például
víz), pengék, gombostűk vagy parázs
felszívásához.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
XÜgyeljen arra, hogy gyermekek ne nyúljanak a
porszívóhoz annak használata közben.
– A készülékház túlmelegedése égési sérülést
okozhat a gyermekeknek.
XSemmit se helyezzen a készülékházra, és ne
mérjen rá ütéseket.
– Ellenkező esetben személyi sérülés vagy anyagi
kár következhet be.
XA fogantyúnál fogva emelje a porszívót.
XNe emelje vagy szállítsa a porszívót a
horonyba helyezett kefével.
XA készülékház tisztítását száraz ronggyal
vagy kendővel végezze, és ügyeljen arra,
hogy tisztítás előtt húzza ki a porszívót a
csatlakozóaljzatból. Ne permetezzen vizet
közvetlenül a készülékre, ne használjon
illékony anyagokat (például benzint, hígítót
vagy alkoholt), illetve gyúlékony sprayt
(például portalanító szert) a tisztításhoz.
– Ha víz vagy folyadék kerül a termékbe
és hibás működést okoz, kapcsolja ki a
készülékházon található kapcsolóval, húzza
ki a hálózati csatlakozót, majd forduljon a
szervizközponthoz.
XNe használjon lúgos vagy ipari tisztítószereket,
légfrissítőt vagy savakat a porszívó mosható
részeinek tisztításához. (Lásd az alábbi
táblázatot.)
– Ez a műanyag alkatrészek károsodását,
deformációját vagy elszíneződését okozhatja.
Mosható részek A készülékházban
lévő porgyűjtő,
porszűrő,
szivacsszűrő,
Alkalmazható
tisztítószer
Semleges
tisztítószer
Konyhai tisztító
Nem
használható
tisztítószer
Lúgos
tisztítószer
Fehérítő,
penészeltávolító
stb.
Savas
tisztítószer
Paranolaj,
emulgálószer stb.
Ipari
tisztítószer
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton,
benzin, hígító stb.
Légfrissítő Légfrissítő (spray)
Olaj Állati vagy növényi
eredetű olaj
stb. Ehető ecetsav,
ecet, jégecet stb.
XHővédő:
A porszívó speciális hőérzékelővel rendelkezik,
amely megvédi a motort a túlmelegedéstől.
Ha a porszívó hirtelen leáll, nyomja meg
a kapcsolót, majd húzza ki a porszívót.
Ellenőrizze, hogy van-e áram a fali aljzatban.
Az áramütés elkerülésének érdekében kérjen
segítséget szakképzett villanyszerelőtől.
Ellenőrizze a porszívó túlmelegedésének
lehetséges okait; ilyen például a megtelt
portartó, az elzáródott cső és tömlő, valamint
az eltömődött szűrő. Ha ilyen eset áll fenn,
oldja meg a problémát, és a porszívó újbóli
használata előtt várjon legalább 30 percet. A
30 perc letelte után dugja vissza a porszívót,
és nyomja meg a kapcsolót. Amennyiben a
porszívó továbbra sem működik, vegye fel a
kapcsolatot a szakszervizzel.
Biztonsági tudnivalók
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:03:01
MAGYAR-05MAGYAR-04
FIGYELEM!
Használat közben
és karbantartáskor
XA termék kizárólag háztartási használatra
készült, ezért ne használja épületen kívül.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
* Épületen kívüli tisztítás: kő, cement
* Billiárdterem: krétapor
* Steril kórházi helyiség
XNe használja a porszívót folyadékok (például
víz), pengék, gombostűk vagy parázs
felszívásához.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
XÜgyeljen arra, hogy gyermekek ne nyúljanak a
porszívóhoz annak használata közben.
– A készülékház túlmelegedése égési sérülést
okozhat a gyermekeknek.
XSemmit se helyezzen a készülékházra, és ne
mérjen rá ütéseket.
– Ellenkező esetben személyi sérülés vagy anyagi
kár következhet be.
XA fogantyúnál fogva emelje a porszívót.
XNe emelje vagy szállítsa a porszívót a
horonyba helyezett kefével.
XA készülékház tisztítását száraz ronggyal
vagy kendővel végezze, és ügyeljen arra,
hogy tisztítás előtt húzza ki a porszívót a
csatlakozóaljzatból. Ne permetezzen vizet
közvetlenül a készülékre, ne használjon
illékony anyagokat (például benzint, hígítót
vagy alkoholt), illetve gyúlékony sprayt
(például portalanító szert) a tisztításhoz.
– Ha víz vagy folyadék kerül a termékbe
és hibás működést okoz, kapcsolja ki a
készülékházon található kapcsolóval, húzza
ki a hálózati csatlakozót, majd forduljon a
szervizközponthoz.
XNe használjon lúgos vagy ipari tisztítószereket,
légfrissítőt vagy savakat a porszívó mosható
részeinek tisztításához. (Lásd az alábbi
táblázatot.)
– Ez a műanyag alkatrészek károsodását,
deformációját vagy elszíneződését okozhatja.
Mosható részek A készülékházban
lévő porgyűjtő,
porszűrő,
szivacsszűrő,
Alkalmazható
tisztítószer
Semleges
tisztítószer
Konyhai tisztító
Nem
használható
tisztítószer
Lúgos
tisztítószer
Fehérítő,
penészeltávolító
stb.
Savas
tisztítószer
Paranolaj,
emulgálószer stb.
Ipari
tisztítószer
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton,
benzin, hígító stb.
Légfrissítő Légfrissítő (spray)
Olaj Állati vagy növényi
eredetű olaj
stb. Ehető ecetsav,
ecet, jégecet stb.
XHővédő:
A porszívó speciális hőérzékelővel rendelkezik,
amely megvédi a motort a túlmelegedéstől.
Ha a porszívó hirtelen leáll, nyomja meg
a kapcsolót, majd húzza ki a porszívót.
Ellenőrizze, hogy van-e áram a fali aljzatban.
Az áramütés elkerülésének érdekében kérjen
segítséget szakképzett villanyszerelőtől.
Ellenőrizze a porszívó túlmelegedésének
lehetséges okait; ilyen például a megtelt
portartó, az elzáródott cső és tömlő, valamint
az eltömődött szűrő. Ha ilyen eset áll fenn,
oldja meg a problémát, és a porszívó újbóli
használata előtt várjon legalább 30 percet. A
30 perc letelte után dugja vissza a porszívót,
és nyomja meg a kapcsolót. Amennyiben a
porszívó továbbra sem működik, vegye fel a
kapcsolatot a szakszervizzel.
VIGYÁZAT! Használat közben
XCsak rendeltetésének megfelelően használja a
csövet.
– Ellenkező esetben személyi sérülés vagy anyagi
kár következhet be.
XHa a porgyűjtő fogantyúját a porszívó
működése közben emeli meg, akkor
a biztonsági elem működésbe lép, és
megváltozhat a porszívó működési zaja.
– A működési zaj megváltozhat, ha a porszívó
működése közben megfogja a porgyűjtő
fogantyúját és a porgyűjtő alsó, kör alakú csöve
megakadályozza a por kiszóródását.
XHúzza ki a porszívót, ha hosszabb ideig nem
használja.
– Ellenkező esetben áramütés vagy tűz
keletkezhet.
XNe húzza ki a tápkábelt a sárga jelzésen túl,
és visszacsévéléskor egyik kezével fogja meg
a tápkábelt.
– Amennyiben a tápkábelt a sárga jelzésen túl
húzza, az a kábel sérüléséhez vezethet. Ha
visszacsévéléskor nem fogja meg a tápkábelt,
akkor az kiszabadulhat, és a közelben lévő
személyek vagy tárgyak sérülését okozhatja.
XHa a porszívóból bármilyen rendellenes
hangot, szagot vagy füstöt észlel, azonnal
húzza ki a készüléket a csatlakozóaljzatból, és
forduljon egy szervizközponthoz.
– Ellenkező esetben tűz vagy áramütés
következhet be.
XNe használja a porszívót fűtőberendezések
(például kályha), gyúlékony spray vagy
tűzveszélyes anyagok közelében.
– Ez tüzet vagy a termék deformálódását
okozhatja.
Biztonsági tudnivalók
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:03:01
MAGYAR-06 MAGYAR-07
Összeszerelés
③
②
①
Tartozékok
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcionális tartozékok (modelltől függően)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Padló / Szőnyeg
A kefék rendeltetése
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:03:02
MAGYAR-06 MAGYAR-07
Összeszerelés
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Cső
(SC07H40 sorozat /
SC07K41 sorozat)
②
A csövön lévő szabályozóelem
(SC07H40V sorozat /
SC07K410V sorozat)
③
Tömlő
④
Porgyűjtő tartály
⑤
Kábel-visszacsévélő gomb
⑥
Tápellátás gomb
⑦
Szűrőjelző lámpa
⑧
Tápkábel
⑨
Kimeneti szűrő
⑩
Kétállású kefe
(SC07H40V sorozat /
SC07K41 sorozat)
⑪
Kétállású kefe
(SC15H40V sorozat)
⑫
Cső (SC15H40 sorozat)
⑬
2 az 1-ben tartozék (Réstisztító fej)
⑭
2 az 1-ben tartozék (Porkefe)
⑮
Használati útmutató
⑯
Mini turbókefe
⑰
Gubancolódás elleni fej
⑱
Állatszőr-takarító kefe
⑲
Parkettatisztító kefe
⑳
A csövön lévő szabályozóelem
(SC07K410H sorozat / SC07H40H
sorozat)
㉑
Tömlő
㉒
Akkumulátor
Az alkatrészek megnevezése
Tartozékok
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcionális tartozékok (modelltől függően)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Padló / Szőnyeg
A kefék rendeltetése
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:03:03
MAGYAR-08 MAGYAR-09
A porszívó használata Tisztítás és karbantartás
A távoli vezérlés használata
A szívóerő csökkentéséhez
szövetek tisztításakor
AAA
AAA
Be-/kikapcsolás
Szívóerő növelése
Szívóerő csökkentése
A készülékház használata
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
TÁPKÁBELBE-/KIKAPCSOLÁS
SZÍVÓERŐ
Kisebb teljesítmény Nagyobb teljesítmény
A kimeneti szűrő tisztítása
A cső tisztítása A tömlő tisztítása
BE
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:03:04
MAGYAR-08 MAGYAR-09
A porszívó használata Tisztítás és karbantartás
A távoli vezérlés használata
A szívóerő csökkentéséhez
szövetek tisztításakor
AAA
AAA
Be-/kikapcsolás
Szívóerő növelése
Szívóerő csökkentése
A készülékház használata
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
TÁPKÁBELBE-/KIKAPCSOLÁS
SZÍVÓERŐ
Kisebb teljesítmény Nagyobb teljesítmény
A kimeneti szűrő tisztítása
A cső tisztítása A tömlő tisztítása
BE
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:03:04
MAGYAR-10 MAGYAR-11
Tisztítás és karbantartás
Mikor kell kiüríteni a porgyűjtőt?
SCH40 SCK41
Szétszerelés
„Katt”
Összeszerelés
A porszűrő tisztítása
1
4 5
2
6
3
7
A porgyűjtő tisztítása
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:03:08
MAGYAR-10 MAGYAR-11
Tisztítás és karbantartás
Mikor kell kiüríteni a porgyűjtőt?
SCH40 SCK41
Szétszerelés
„Katt”
Összeszerelés
A porszűrő tisztítása
1
4 5
2
6
3
7
A porgyűjtő tisztítása
1 2 3 4
1 2 3 4
Gubancolódás elleni turbina (levegőkeringetős technológia)
– Belső tesztek alapján. A turbina ventilátornál tesztelve haj és állatszőr keverékét használva a padlón.
SCK41 sorozat
SCH40 sorozat
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:03:12
MAGYAR-12 MAGYAR-13
Tisztítás és karbantartás
A mini turbókefe karbantartása
A kefegörgő cseréje
A szíj cseréje
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:03:13
MAGYAR-12 MAGYAR-13
Tisztítás és karbantartás
A mini turbókefe karbantartása
A kefegörgő cseréje
A szíj cseréje
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
1
4
2
5
3
6
A kétállású kefe tisztítása
A parkettatisztító kefe tisztítása
A gubancolódás elleni fej tisztítása
A porszívó tárolása
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:03:14
MAGYAR-14 MAGYAR-15
Megjegyzések és figyelmeztetések
Használat közben
Megjegyzés
XHa a bekapcsolt porszívón 30 percig egyetlen
gombot sem nyom meg, akkor működésbe
lép a biztonsági leállítás funkció, és
kikapcsolja a készüléket. Ebben az esetben a
nyomja meg a készülékházon a [ ] gombot,
vagy húzza ki, majd csatlakoztassa újra a
tápkábelt.
XA porkefe vagy réstisztító használatakor
előfordulhat, hogy a porszívó vibrációját
tapasztalja.
XA porszívó szállítása közben ne nyomja meg a
porgyűjtő fogantyúján lévő gombot.
XA működési zaj megváltozhat, ha bekapcsol
a porgyűjtő leválásának megakadályozására
szolgáló biztonsági rendszer.
– A porgyűjtő alján található kör alakú cső
megakadályozza a por kiszóródását.
Figyelem!
XNe a vezetéknél, hanem a tápcsatlakozónál
fogva húzza ki a kábelt a fali aljzatból.
Tárolás
Megjegyzés
XFogja meg a tápkábelt, úgy nyomja
meg a [ ] gombot, ellenkező esetben
a kábel személyi sérülést okozhat, ha
visszacsévéléskor elszabadul.
XHa a tápkábel nem csévélhető vissza
megfelelően, húzza ki a kábelt 2–3 m
hosszan, majd nyomja meg ismét a [ ]
gombot
Figyelem!
XA deformáció és elszíneződés elkerülése
érdekében árnyékban tárolja a porszívót.
Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés
XA porszűrő tisztításához adjon semleges
tisztítószert langyos vízhez, majd a mosás
előtt 30 percen keresztül áztassa a szűrőt.
XNe mossa vízzel a kimeneti szűrőt.
XA legjobb működés érdekében évente cserélje
ki a kimeneti szűrőt.
XA padló karcolódásának elkerülése érdekében
ellenőrizze kefe állapotát, és cserélje ki, ha
elhasználódott.
XEllenőrizze a mini turbókefében lévő szíj
megfelelő állapotát. Ha a szíj megtört vagy
repedezett, cserélje ki „A szíj cseréje” című
részben található utasítások szerint.
XTartalék szűrőkért forduljon a legközelebbi
Samsung viszonteladóhoz.
Figyelem!
XA porszűrő helytelen összeszerelése
jelentősen csökkentheti a szívóerőt.
XMielőtt visszatenné a porszűrőt a porszívóba,
győződjön meg arról, hogy az teljesen
megszáradt. Hagyja száradni 12 órán át.
XA deformáció vagy elszíneződés elkerülése
érdekében a porszűrőt árnyékban, ne napon
szárítsa.
XHideg vízzel moshatja ki a porgyűjtőt.
XA szívóerő észrevehető, folyamatos
csökkenése vagy a porszívó rendellenes
melegedése esetén tisztítsa meg a kimeneti
szűrőt.
XAmennyiben az idegen anyagokat nem
tudja a tömlőből eltávolítani, forduljon a
legközelebbi szervizközponthoz.
XHa a tisztításhoz valamilyen eszközre van
szükség, ügyeljen arra, hogy ne sértse fel a
hálót.
Hibaelhárítás/ Termékadatlap
HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS
A motor nem indul. XEllenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot.
XHagyja kihűlni a készüléket.
A szívóerő fokozatosan
csökken.
XEllenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.
Gyenge vagy csökkenő
szívóerő.
XEllenőrizze a szűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg az útmutatóban olvasható
módon. A további használatra alkalmatlan szűrőt cserélje ki.
A készülék nem húzza
be teljesen a kábelt. XHúzza ki a kábelt 2-3 méternyire, és nyomja le a [ ] gombot.
A porszívó nem szívja
fel a port. XEllenőrizze és szükség esetén cserélje ki a tömlőt.
A készülékház
túlmelegszik.
XEllenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket a leírásban
szereplő ábra szerint.
Statikus elektromos
kisülés.
XCsökkentse a szívóerőt.
XEz olyankor is előfordulhat, ha a helyiség levegője nagyon száraz.
Szellőztesse ki a helyiséget, hogy a légnedvesség beállhasson a normál szintre.
A porszívó megfelel az alábbi irányelveknek:
– RTTE irányelv (1999/5/EK)
– Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv: 2004/108/EK
– Kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv: 2006/95/EK
A hivatalos Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez látogasson el a http://www. samsung.com weboldalra,
majd a Terméktámogatás menüpontban adja meg a modell nevét.
A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően
AGyártó Samsung Electronics., Co. Ltd
BModell
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CEnergiahatékonysági
osztály A A A A F A
DÉves áramfogyasztás
(kWh/év) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ESzőnyegtisztítási
teljesítményosztály DDDDDD
FKemény padló tisztítási
teljesítményosztály B A A A D A
GPor ismételt kibocsátási
osztály AAAAAA
HZajszint (dBA) 80 80 80 80 81 80
INévleges bemeneti
teljesítmény (W) 700 700 700 700 1400 700
JTípus Univerzális porszívó
1. Éves átlagos energiafogyasztás (kWh / év), 50 tisztítási feladat alapján. A tényleges éves energiafogyasztás a
készülék használatától függ majd.
2. Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN 60312-1-ben és EN 60704-ben meghatározott
módszereken alapul.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:03:15
MAGYAR-14 MAGYAR-15
Megjegyzések és figyelmeztetések
Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés
XA porszűrő tisztításához adjon semleges
tisztítószert langyos vízhez, majd a mosás
előtt 30 percen keresztül áztassa a szűrőt.
XNe mossa vízzel a kimeneti szűrőt.
XA legjobb működés érdekében évente cserélje
ki a kimeneti szűrőt.
XA padló karcolódásának elkerülése érdekében
ellenőrizze kefe állapotát, és cserélje ki, ha
elhasználódott.
XEllenőrizze a mini turbókefében lévő szíj
megfelelő állapotát. Ha a szíj megtört vagy
repedezett, cserélje ki „A szíj cseréje” című
részben található utasítások szerint.
XTartalék szűrőkért forduljon a legközelebbi
Samsung viszonteladóhoz.
Figyelem!
XA porszűrő helytelen összeszerelése
jelentősen csökkentheti a szívóerőt.
XMielőtt visszatenné a porszűrőt a porszívóba,
győződjön meg arról, hogy az teljesen
megszáradt. Hagyja száradni 12 órán át.
XA deformáció vagy elszíneződés elkerülése
érdekében a porszűrőt árnyékban, ne napon
szárítsa.
XHideg vízzel moshatja ki a porgyűjtőt.
XA szívóerő észrevehető, folyamatos
csökkenése vagy a porszívó rendellenes
melegedése esetén tisztítsa meg a kimeneti
szűrőt.
XAmennyiben az idegen anyagokat nem
tudja a tömlőből eltávolítani, forduljon a
legközelebbi szervizközponthoz.
XHa a tisztításhoz valamilyen eszközre van
szükség, ügyeljen arra, hogy ne sértse fel a
hálót.
Hibaelhárítás/ Termékadatlap
HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS
A motor nem indul. XEllenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot.
XHagyja kihűlni a készüléket.
A szívóerő fokozatosan
csökken.
XEllenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.
Gyenge vagy csökkenő
szívóerő.
XEllenőrizze a szűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg az útmutatóban olvasható
módon. A további használatra alkalmatlan szűrőt cserélje ki.
A készülék nem húzza
be teljesen a kábelt. XHúzza ki a kábelt 2-3 méternyire, és nyomja le a [ ] gombot.
A porszívó nem szívja
fel a port. XEllenőrizze és szükség esetén cserélje ki a tömlőt.
A készülékház
túlmelegszik.
XEllenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket a leírásban
szereplő ábra szerint.
Statikus elektromos
kisülés.
XCsökkentse a szívóerőt.
XEz olyankor is előfordulhat, ha a helyiség levegője nagyon száraz.
Szellőztesse ki a helyiséget, hogy a légnedvesség beállhasson a normál szintre.
A porszívó megfelel az alábbi irányelveknek:
– RTTE irányelv (1999/5/EK)
– Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv: 2004/108/EK
– Kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv: 2006/95/EK
A hivatalos Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez látogasson el a http://www. samsung.com weboldalra,
majd a Terméktámogatás menüpontban adja meg a modell nevét.
A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően
AGyártó Samsung Electronics., Co. Ltd
BModell
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CEnergiahatékonysági
osztály A A A A F A
DÉves áramfogyasztás
(kWh/év) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ESzőnyegtisztítási
teljesítményosztály DDDDDD
FKemény padló tisztítási
teljesítményosztály B A A A D A
GPor ismételt kibocsátási
osztály AAAAAA
HZajszint (dBA) 80 80 80 80 81 80
INévleges bemeneti
teljesítmény (W) 700 700 700 700 1400 700
JTípus Univerzális porszívó
1. Éves átlagos energiafogyasztás (kWh / év), 50 tisztítási feladat alapján. A tényleges éves energiafogyasztás a
készülék használatától függ majd.
2. Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN 60312-1-ben és EN 60704-ben meghatározott
módszereken alapul.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:03:15
MAGYAR-16 MAGYAR-17
Műszaki adatok
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú,
SCH40 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
Szín POP RED POP BLUE POP YELLOW POP CYAN POP CYAN
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítményfelvétel max. W 750 750 750 750 1500
norm. W 700 700 700 700 1400
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szíváserősség W 210 210 210 210 380
Zajszint dB(A) 80 80 80 80 81
Porgyűjtő kapacitás l 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O O
Portartály megtelt jelzés Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus
360 fokban forgatható tömlő O O O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Résszívó O O O O O
Poroló O O O O O
Acél teleszkópos nyél O O O O O
Hálózati kábel hossza m 7 7 7 7 7
Hatótávolság m 10 10 10 10 10
Tömeg
(csomagolás / nettó) kg 8.7/4.6 9.0/4.6 9.2/4.6 9.7/4.6 9.1/4.6
Méretek
(szél. × mag. × mélys)
nettó (mm)
265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314
csomagolva
(mm)
327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú,
SC07K41 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus SC07K41E0VL SC07K41H0HG SC07K41H0VB SC07K41F0VR
Szín Sacred spark Neutral gray Blue cosmo Red flame
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítményfelvétel max. W 750 750 750 750
norm. W 700 700 700 700
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szíváserősség W 200 200 200 200
Zajszint dB(A) 80 80 80 80
Porgyűjtő kapacitás l 1.3 1.3 1.3 1.3
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O
Portartály megtelt jelzés Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus
360 fokban forgatható tömlő O O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Résszívó O O O O
Poroló O O O O
Acél teleszkópos nyél O O O O
Hálózati kábel hossza m 7 7 7 7
Hatótávolság m 10 10 10 10
Tömeg
(csomagolás / nettó) kg 8/4.5 9/4.5 8.7/4.5 8.3/4.5
Méretek
(szél. × mag. × mélys)
nettó (mm)
265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314
csomagolva
(mm)
327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:03:15
MAGYAR-16 MAGYAR-17
Műszaki adatok
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú,
SCH40 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
Szín POP RED POP BLUE POP YELLOW POP CYAN POP CYAN
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítményfelvétel max. W 750 750 750 750 1500
norm. W 700 700 700 700 1400
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szíváserősség W 210 210 210 210 380
Zajszint dB(A) 80 80 80 80 81
Porgyűjtő kapacitás l 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O O
Portartály megtelt jelzés Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus
360 fokban forgatható tömlő O O O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Résszívó O O O O O
Poroló O O O O O
Acél teleszkópos nyél O O O O O
Hálózati kábel hossza m 7 7 7 7 7
Hatótávolság m 10 10 10 10 10
Tömeg
(csomagolás / nettó) kg 8.7/4.6 9.0/4.6 9.2/4.6 9.7/4.6 9.1/4.6
Méretek
(szél. × mag. × mélys)
nettó (mm)
265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314
csomagolva
(mm)
327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártmányú,
SC07K41 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus SC07K41E0VL SC07K41H0HG SC07K41H0VB SC07K41F0VR
Szín Sacred spark Neutral gray Blue cosmo Red flame
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítményfelvétel max. W 750 750 750 750
norm. W 700 700 700 700
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szíváserősség W 200 200 200 200
Zajszint dB(A) 80 80 80 80
Porgyűjtő kapacitás l 1.3 1.3 1.3 1.3
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O
Portartály megtelt jelzés Elektronikus Elektronikus Elektronikus Elektronikus
360 fokban forgatható tömlő O O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Résszívó O O O O
Poroló O O O O
Acél teleszkópos nyél O O O O
Hálózati kábel hossza m 7 7 7 7
Hatótávolság m 10 10 10 10
Tömeg
(csomagolás / nettó) kg 8/4.5 9/4.5 8.7/4.5 8.3/4.5
Méretek
(szél. × mag. × mélys)
nettó (mm)
265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314 265 × 436 × 314
csomagolva
(mm)
327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333 327 × 577 × 333
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 17 2016-08-19 �� 3:03:15
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel
kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 18 2016-08-19 �� 3:03:15
Čeština
Před prací stímto spotřebičem si pečlivě prostudujte návod k použití.
Určeno pouze pro použití v interiéru.
Vysavač
návod k obsluze
ŘADA SC07H40
ŘADA SC15H40
ŘADA SC07K41
imagine the possibilities
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
02 Bezpečnostní informace
06 Sestavení
Schéma součástí vysavače/ Přehled
použití jednotlivých typů kartáčů
08 Použití vysavače
Použití ovládání v rukojeti / Použití těla
vysavače
09 Čištění a údržba
Čištění výstupního filtru / Čištění trubice /
Čištění hadice / Čištění prachového filtru /
Čištění odpadní nádoby / Údržba malého
turbokartáče / Čištění kartáče na zvířecí
srst / Čištění kartáče se 2 polohami / Čištění
hubice na parkety /
Čištění nástavce proti
zamotávání
/ Skladování vysavače
14 Poznámky a upozornění
Během použití / Při skladování / Během čištění a
údržby
15 Odstraňování závad/ Mikrofiš k produktu
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:03:16
ČEŠTINA-03ČEŠTINA-02
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
• Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji
knahlédnutí.
VÝSTRAHA
• Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou
vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných vtéto
příručce.
SYMBOLY POUŽITÉ KUPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Tento symbol se vztahuje kpokynu, jímž se musíte řídit.
VÝSTRAHA
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívejte vysavač k úklidu na stavbách ani k vysávání suti, či toneru laserové tiskárny.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou filtry čisté a nehromadí se v nich jemný prach.
Suché čističe nebo osvěžovače koberců, prášky a jemný prach, například mouka, je možné
vysávat pouze v malých množstvích.
Po jejich vysávání vždy vyčistěte nádobu na prach a filtry.
Pokud jsou vyjmuty filtry nebo nádoba na prach, vysavač nepoužívejte.
Nepoužívejte opotřebované, deformované nebo poškozené filtry.
Filtry vždy vložte do správné pozice, jak je zobrazeno v této příručce.
Nedodržení uvedených pokynů může vést k poškození vnitřních součástí a ke zrušení
platnosti záruky. Mikrofiltr po umytí nikdy neohýbejte.
Mohlo by dojít k deformaci nebo poškození filtru.
Pokud došlo k deformaci nebo poškození filtru, vyměňte jej (mohlo by dojít k proniknutí
prachu a nečistot do motoru).
Vložte filtr řádně, mezi filtrem a jeho krytem nesmí být mezera (mohlo by dojít k proniknutí
prachu a nečistot do motoru).
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
OBECNÉ
• Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače se ujistěte o tom, zda je
síťové napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku na spodní části vysavače.
• VÝSTRAHA : Vysavač nepoužívejte v případě, že je koberec či podlaha mokrá.
• Vpřípadě, že je jakékoli zařízení používáno dětmi nebo vjejich blízkosti, je nezbytný
pečlivý dohled. Nedovolte, aby byl vysavač používán jako hračka. Nikdy nepřipusťte,
aby byl vysavač ponechán vchodu bez dozoru. Vysavač používejte pouze kúčelu, pro
který je určen, dle popisu vtěchto pokynech.
• Vysavač nepoužívejte bez nádoby na prach.
• Nádobu na prach vždy vyprázdněte před jejím úplným naplněním. Zajistíte tak optimální
účinnost vysavače.
• Vysavač nepoužívejte kvysávání zápalek, žhavého popela nebo nedopalků cigaret.
Vysavač udržujte vbezpečné vzdálenosti od kamen a jiných zdrojů tepla. Teplo může
způsobit deformaci nebo změnu barvy jeho plastových součástí.
• Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit součásti vysavače.
Nestoupejte na sestavu sací hadice. Sestavu sací hadice nezatěžujte.
Neucpávejte sací ani výfukový otvor.
• Před odpojením zástrčky přívodu zelektrické zásuvky vypněte vysavač vypínačem
na tělese vysavače. Před vyprázdněním odpadní nádoby odpojte zástrčku přívodu
zelektrické zásuvky. Zástrčku vytahujte ze zásuvky tahem za vlastní zástrčku, nikoli
tahem za šňůru. Předejdete tak poškození.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi
aznalostmi jedině vpřípadě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny obezpečném
použití spotřebiče achápou sním spojená rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění aúdržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si spřístrojem nebudou hrát.
• Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka napájení odpojena
zelektrické zásuvky.
• Nedoporučuje se používat prodlužovací šňůru.
• Jestliže vysavač správně nefunguje, vypněte napájení a obraťte se na autorizované
servisní zastoupení.
• Pokud dojde kpoškození napájecí šňůry, smí být její výměna provedena pouze
výrobcem nebo jeho servisním zastoupením nebo odborně způsobilou osobou
sobdobnou kvalifikací, aby nedošlo kohrožení bezpečnosti.
• Vysavač nepřenášejte za sací hadici. Vysavač přenášejte výhradně za jeho držadlo.
• Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysavač odpojíte
zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.
• Nepoužívejte vysavač k odsávání vody.
• Nenamáčejte vysavač v průběhu čištění do vody.
• Kontrolujte hadici pravidelně a nepoužívejte ji, pokud je poškozená.
• Kontaktujte výrobce či servisní středisko a požádejte je o náhradu.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:03:16
ČEŠTINA-03ČEŠTINA-02
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
• Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji
knahlédnutí.
VÝSTRAHA
• Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou
vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných vtéto
příručce.
SYMBOLY POUŽITÉ KUPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Tento symbol se vztahuje kpokynu, jímž se musíte řídit.
VÝSTRAHA
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívejte vysavač k úklidu na stavbách ani k vysávání suti, či toneru laserové tiskárny.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou filtry čisté a nehromadí se v nich jemný prach.
Suché čističe nebo osvěžovače koberců, prášky a jemný prach, například mouka, je možné
vysávat pouze v malých množstvích.
Po jejich vysávání vždy vyčistěte nádobu na prach a filtry.
Pokud jsou vyjmuty filtry nebo nádoba na prach, vysavač nepoužívejte.
Nepoužívejte opotřebované, deformované nebo poškozené filtry.
Filtry vždy vložte do správné pozice, jak je zobrazeno v této příručce.
Nedodržení uvedených pokynů může vést k poškození vnitřních součástí a ke zrušení
platnosti záruky. Mikrofiltr po umytí nikdy neohýbejte.
Mohlo by dojít k deformaci nebo poškození filtru.
Pokud došlo k deformaci nebo poškození filtru, vyměňte jej (mohlo by dojít k proniknutí
prachu a nečistot do motoru).
Vložte filtr řádně, mezi filtrem a jeho krytem nesmí být mezera (mohlo by dojít k proniknutí
prachu a nečistot do motoru).
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
OBECNÉ
• Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače se ujistěte o tom, zda je
síťové napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku na spodní části vysavače.
• VÝSTRAHA : Vysavač nepoužívejte v případě, že je koberec či podlaha mokrá.
• Vpřípadě, že je jakékoli zařízení používáno dětmi nebo vjejich blízkosti, je nezbytný
pečlivý dohled. Nedovolte, aby byl vysavač používán jako hračka. Nikdy nepřipusťte,
aby byl vysavač ponechán vchodu bez dozoru. Vysavač používejte pouze kúčelu, pro
který je určen, dle popisu vtěchto pokynech.
• Vysavač nepoužívejte bez nádoby na prach.
• Nádobu na prach vždy vyprázdněte před jejím úplným naplněním. Zajistíte tak optimální
účinnost vysavače.
• Vysavač nepoužívejte kvysávání zápalek, žhavého popela nebo nedopalků cigaret.
Vysavač udržujte vbezpečné vzdálenosti od kamen a jiných zdrojů tepla. Teplo může
způsobit deformaci nebo změnu barvy jeho plastových součástí.
• Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit součásti vysavače.
Nestoupejte na sestavu sací hadice. Sestavu sací hadice nezatěžujte.
Neucpávejte sací ani výfukový otvor.
• Před odpojením zástrčky přívodu zelektrické zásuvky vypněte vysavač vypínačem
na tělese vysavače. Před vyprázdněním odpadní nádoby odpojte zástrčku přívodu
zelektrické zásuvky. Zástrčku vytahujte ze zásuvky tahem za vlastní zástrčku, nikoli
tahem za šňůru. Předejdete tak poškození.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi
aznalostmi jedině vpřípadě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny obezpečném
použití spotřebiče achápou sním spojená rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění aúdržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si spřístrojem nebudou hrát.
• Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka napájení odpojena
zelektrické zásuvky.
• Nedoporučuje se používat prodlužovací šňůru.
• Jestliže vysavač správně nefunguje, vypněte napájení a obraťte se na autorizované
servisní zastoupení.
• Pokud dojde kpoškození napájecí šňůry, smí být její výměna provedena pouze
výrobcem nebo jeho servisním zastoupením nebo odborně způsobilou osobou
sobdobnou kvalifikací, aby nedošlo kohrožení bezpečnosti.
• Vysavač nepřenášejte za sací hadici. Vysavač přenášejte výhradně za jeho držadlo.
• Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysavač odpojíte
zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.
• Nepoužívejte vysavač k odsávání vody.
• Nenamáčejte vysavač v průběhu čištění do vody.
• Kontrolujte hadici pravidelně a nepoužívejte ji, pokud je poškozená.
• Kontaktujte výrobce či servisní středisko a požádejte je o náhradu.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:03:16
ČEŠTINA-05ČEŠTINA-04
VÝSTRAHA
Informace týkající
se kontaktu
selektřinou
XPřecházejte nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
– Neporušujte přívodní kabel.
– Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a
nedotýkejte se jí mokrýma rukama.
– Nepoužívejte jiný zdroj energie než se
jmenovitým napětím schváleným pro váš stát
a zároveň nepoužívejte jednu zásuvku pro
napájení více zařízení současně.
– Nepoužívejte poškozenou zástrčku nebo
elektrický kabel a zkontrolujte upevnění
zásuvky.
– Před připojením nebo odpojením zástrčky do/ze
zásuvky vysavač vypněte a ujistěte se, že vaše
prsty nepřijdou do styku s kolíky zástrčky.
– Vysavač nerozebírejte ani neupravujte.
V případě poškození přívodního kabelu
kontaktujte výrobce nebo servisní středisko
a objednejte si jeho výměnu certifikovaným
opravářem.
– Vždy ze zástrčky a kolíků odstraňujte cizorodé
předměty.
XV případě úniku plynu nebo po použití
hořlavých sprejů, např. odstraňovačů
prachu, otevřete okna a místnost vyvětrejte.
Nedotýkejte se zásuvky.
– Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
VÝSTRAHA Během používání
a údržby
XNepoužívejte vysavač ve venkovních
prostorech. Je určen pouze pro použití v
domácnosti.
– Hrozí nebezpečí poškození.
* Vysávání venku: Kámen, cement
* Místnost s kulečníkem: Křídový prach
* Sterilní místnost v nemocnici
XNepoužívejte vysavač k vysávání kapalin
(např. vody), ostrých předmětů, připínáčků
nebo žhavých uhlíků.
– Hrozí nebezpečí poškození.
XZabraňte dětem, aby se vysavače během
použití dotýkali.
– Hrozí popálení o horké tělo vysavače.
XNevyvíjejte na tělo vysavače nadměrný tlak.
– Hrozí nebezpečí zranění nebo poškození
vysavače.
XVysavač zvedejte a přenášejte výhradně za
rukojeť.
XNezvedejte nebo nepřenášejte vysavač
umístěním kartáče do drážky pro uložení.
XK čištění těla vysavače používejte suchý hadr
nebo ručník a ujistěte se, že vysavač před
čištěním odpojíte ze zásuvky. Nestříkejte na
povrch vysavače vodu, těkavé látky (např.
benzen, ředidla nebo alkohol) či hořlavé spreje
(např. odstraňovače prachu).
– Pokud se voda nebo jiná kapalina dostane
dovnitř a způsobí poruchu vysavače, vypněte
vypínač na těle vysavače, odpojte zástrčku ze
zásuvky a kontaktujte servisní středisko.
XK čištění omyvatelných částí vysavače
nepoužívejte alkalické nebo průmyslové
čisticí prostředky, osvěžovače vzduchu nebo
(octové) kyseliny. (Viz následující tabulka.)
– Hrozí nebezpečí poškození, deformace nebo
odbarvení plastových součástí.
Omyvatelné části Odpadní nádoba,
prachový filtr,
houbový filtr,
Přijatelný
čisticí
prostředek
Neutrální
čisticí
prostředek
Kuchyňský čisticí
prostředek
Nepřijatelný
čisticí
prostředek
Alkalický
čisticí
prostředek
Bělidlo,
odstraňovač plísní
atd.
Kyselinový
čisticí
prostředek
Parafínový olej,
emulgátor atd.
Průmyslový
čisticí
prostředek
NV-I, PB-I,
Opti, alkohol,
aceton, benzen,
rozpouštědlo atd.
Osvěžovač
vzduchu
Osvěžovač vzduchu
(sprejový)
Olej Živočišný nebo
rostlinný olej
Ostatní Ocet, vinný ocet,
ledová kyselina
octová atd.
XOchrana proti přehřátí:
Tento vysavač je vybaven speciálním
termostatem, který chrání motor v případě
přehřívání. Pokud se vysavač náhle vypne,
vypněte vypínač a odpojte vysavač.
Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka
napájená. Abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem, kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Zkuste na vysavači vyhledat
možný zdroj přehřívání, například plná nádoba
na prach, ucpaná hadice, trubice, nebo
ucpaný filtr. Pokud naleznete jakýkoli z těchto
problémů, vyřešte jej a počkejte minimálně 30
minut, než začnete vysavač opět používat.
Po 30 minutách vysavač znovu připojte a
Bezpečnostní informace
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:03:16
ČEŠTINA-05ČEŠTINA-04
VÝSTRAHA Během používání
a údržby
XNepoužívejte vysavač ve venkovních
prostorech. Je určen pouze pro použití v
domácnosti.
– Hrozí nebezpečí poškození.
* Vysávání venku: Kámen, cement
* Místnost s kulečníkem: Křídový prach
* Sterilní místnost v nemocnici
XNepoužívejte vysavač k vysávání kapalin
(např. vody), ostrých předmětů, připínáčků
nebo žhavých uhlíků.
– Hrozí nebezpečí poškození.
XZabraňte dětem, aby se vysavače během
použití dotýkali.
– Hrozí popálení o horké tělo vysavače.
XNevyvíjejte na tělo vysavače nadměrný tlak.
– Hrozí nebezpečí zranění nebo poškození
vysavače.
XVysavač zvedejte a přenášejte výhradně za
rukojeť.
XNezvedejte nebo nepřenášejte vysavač
umístěním kartáče do drážky pro uložení.
XK čištění těla vysavače používejte suchý hadr
nebo ručník a ujistěte se, že vysavač před
čištěním odpojíte ze zásuvky. Nestříkejte na
povrch vysavače vodu, těkavé látky (např.
benzen, ředidla nebo alkohol) či hořlavé spreje
(např. odstraňovače prachu).
– Pokud se voda nebo jiná kapalina dostane
dovnitř a způsobí poruchu vysavače, vypněte
vypínač na těle vysavače, odpojte zástrčku ze
zásuvky a kontaktujte servisní středisko.
XK čištění omyvatelných částí vysavače
nepoužívejte alkalické nebo průmyslové
čisticí prostředky, osvěžovače vzduchu nebo
(octové) kyseliny. (Viz následující tabulka.)
– Hrozí nebezpečí poškození, deformace nebo
odbarvení plastových součástí.
Omyvatelné části Odpadní nádoba,
prachový filtr,
houbový filtr,
Přijatelný
čisticí
prostředek
Neutrální
čisticí
prostředek
Kuchyňský čisticí
prostředek
Nepřijatelný
čisticí
prostředek
Alkalický
čisticí
prostředek
Bělidlo,
odstraňovač plísní
atd.
Kyselinový
čisticí
prostředek
Parafínový olej,
emulgátor atd.
Průmyslový
čisticí
prostředek
NV-I, PB-I,
Opti, alkohol,
aceton, benzen,
rozpouštědlo atd.
Osvěžovač
vzduchu
Osvěžovač vzduchu
(sprejový)
Olej Živočišný nebo
rostlinný olej
Ostatní Ocet, vinný ocet,
ledová kyselina
octová atd.
XOchrana proti přehřátí:
Tento vysavač je vybaven speciálním
termostatem, který chrání motor v případě
přehřívání. Pokud se vysavač náhle vypne,
vypněte vypínač a odpojte vysavač.
Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka
napájená. Abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem, kontaktujte kvalifikovaného
elektrikáře. Zkuste na vysavači vyhledat
možný zdroj přehřívání, například plná nádoba
na prach, ucpaná hadice, trubice, nebo
ucpaný filtr. Pokud naleznete jakýkoli z těchto
problémů, vyřešte jej a počkejte minimálně 30
minut, než začnete vysavač opět používat.
Po 30 minutách vysavač znovu připojte a
zapněte. Pokud vysavač stále nefunguje,
kontaktujte servisního technika.
UPOZORNĚNÍ Během použití
XNepoužívejte trubici pro jiný než zamýšlený
účel.
– Hrozí nebezpečí zranění nebo poškození
vysavače.
XJakmile během používání vysavače
nadzvednete rukojeť odpadní nádoby, dojde k
aktivaci bezpečnostního zařízení, která může
vést ke změnám hluku.
– Hluk vysavače se může po uchopení rukojeti
odpadní nádoby během používání vysavače
změnit, avšak kruhová trubice na dně odpadní
nádoby zabraňuje vysypání prachu z nádoby.
XPokud vysavač nebudete delší dobu používat,
odpojte jej ze zásuvky.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
XNevytahujte přívodní kabel za žlutou značku
a během navíjení kabelu jej přidržujte jednou
rukou
– Pokud se pokusíte vytáhnout kabel za žlutou
značku, může dojít k jeho poškození. Pokud
nebudete během navíjení kabel přidržovat
jednou rukou, může se vymknout kontrole a
způsobit zranění nebo poškození okolních osob
či předmětů.
XPokud začne vysavač vydávat nepřirozené
zvuky, zápach nebo z něj začne dýmit,
okamžitě vysavač vypojte ze zásuvky a
kontaktujte servisní středisko.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
XNepoužívejte vysavač v blízkosti zdrojů tepla
(např. sporáku), těkavých sprejů a hořlavých
materiálů.
– Hrozí nebezpečí požáru nebo deformace
spotřebiče.
Bezpečnostní informace
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:03:16
ČEŠTINA-06 ČEŠTINA-07
Sestavení
③
②
①
Příslušenství
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Možnosti (dle modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Přehled použití jednotlivých typů kartáčů
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Podlaha / Koberec
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:03:17
ČEŠTINA-06 ČEŠTINA-07
Sestavení
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Trubice (řada SC07H40 /
řada SC07K41)
②
Ovládání vrukojeti (řada SC07H40V /
řada SC07K410V)
③
Hadice
④
Odpadní nádoba
⑤
Tlačítko navíjení kabelu
⑥
Vypínač
⑦
Indikátor filtru
⑧
Přívodní kabel
⑨
Výstupní filtr
⑩
Kartáč se 2 polohami
(řada SC07H40V /
řada SC07K41)
⑪
Kartáč se 2 polohami
(řada SC15H40V)
⑫
Trubice
(řada SC15H40)
⑬
Příslušenství 2 v 1 (Štěrbinová hubice)
⑭
Příslušenství 2 v 1 (Kartáč na prach)
⑮
Návod k obsluze
⑯
Malý turbokartáč
⑰
Nástavec proti zamotávání
⑱
Kartáč na zvířecí srst
⑲
Hubice na parkety
⑳
Ovládání vrukojeti (
řada
SC07K410H
/
řada
SC07H40H)
㉑
Hadice
㉒
Baterie
Schéma součástí vysavače
Příslušenství
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Možnosti (dle modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Přehled použití jednotlivých typů kartáčů
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Podlaha / Koberec
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:03:18
ČEŠTINA-08 ČEŠTINA-09
Použití vysavače Čištění a údržba
Použití ovládání v rukojeti
Umožňuje snížit tah
během čištění tkanin
AAA
AAA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ napájení
Zvýšení sacího výkonu
Snížení sacího výkonu
Použití těla vysavače
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
PŘÍVODNÍ KABELZAP/VYP
SACÍ VÝKON
Snížení Zvýšení
Čištění výstupního filtru
Čištění trubice Čištění hadice
ZAPNUTO
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:03:19
ČEŠTINA-08 ČEŠTINA-09
Použití vysavače Čištění a údržba
Použití ovládání v rukojeti
Umožňuje snížit tah
během čištění tkanin
AAA
AAA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ napájení
Zvýšení sacího výkonu
Snížení sacího výkonu
Použití těla vysavače
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
PŘÍVODNÍ KABELZAP/VYP
SACÍ VÝKON
Snížení Zvýšení
Čištění výstupního filtru
Čištění trubice Čištění hadice
ZAPNUTO
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:03:19
ČEŠTINA-10 ČEŠTINA-11
Čištění a údržba
Kdy je třeba čistit odpadní nádobu
SCH40 SCK41
Demontáž
„Klap“
Opětovná montáž
Čištění prachového filtru
1
4 5
2
6
3
7
Čištění odpadní nádoby
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:03:23
ČEŠTINA-10 ČEŠTINA-11
Čištění a údržba
Kdy je třeba čistit odpadní nádobu
SCH40 SCK41
Demontáž
„Klap“
Opětovná montáž
Čištění prachového filtru
1
4 5
2
6
3
7
Čištění odpadní nádoby
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbína proti zamotávání (Cyclone Force)
– Založeno na interním testování. Testováno na turbínovém ventilátoru s použitím směsi vlasů a
zvířecích chlupů na podlaze.
řada SCK41
řada SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:03:27
ČEŠTINA-12 ČEŠTINA-13
Čištění a údržba
Údržba malého turbokartáče
Výměna koleček kartáče
Výměna řemene kartáče
Čištění kartáče na zvířecí srst
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:03:28
ČEŠTINA-12 ČEŠTINA-13
Čištění a údržba
Údržba malého turbokartáče
Výměna koleček kartáče
Výměna řemene kartáče
Čištění kartáče na zvířecí srst
1
4
2
5
3
6
Čištění kartáče se 2 polohami
Čištění hubice na parkety
Čištění nástavce proti zamotávání
Skladování vysavače
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:03:29
ČEŠTINA-14 ČEŠTINA-15
Poznámky a upozornění
Během použití
Poznámka
XNa základě bezpečnostního opatření bude
vysavač automaticky vypnut, pokud v
průběhu více než 30 minut nedojde ke
stisknutí žádného tlačítka vysavače. V
takovém případě stiskněte tlačítko [ ] na
těle vysavače nebo vypojte a zase zapojte
zástrčku do zásuvky.
XBěhem použití kartáče na prach nebo
štěrbinové hubice se může stát, že z vysavače
pocítíte vibrace.
XPři přenášení vysavače se vyvarujte stisknutí
tlačítka na rukojeti nádoby na prach.
XPokud dojde k aktivaci bezpečnostního
zařízení zabraňující vyjmutí odpadní nádoby,
může se změnit hluk vysavače.
– Kruhová trubice na dně odpadní nádoby
zabraňuje vysypání prachu z nádoby.
Upozornění
XZástrčku vytahujte zelektrické zásuvky tahem
za vlastní zástrčku, ne tahem za šňůru.
Při skladování
Poznámka
XPřed stisknutím tlačítka [ ] kabel přidržte
rukou. V opačném případě by se kabel mohl
vymknout kontrole a způsobit zranění.
XPokud se napájecí kabel nenavíjí plynule,
stiskněte tlačítko [ ] po vytažení kabelu o
2~3 m znova
Upozornění
XAbyste předešli deformaci nebo odbarvení
povrchu vysavače, skladujte jej ve stínu.
Během čištění a údržby
Poznámka
XČištění prachového filtru zlepšíte přidáním
neutrálního čisticího prostředku do vlažné
vody a namočením filtru po dobu 30 minut
před čištěním.
XNeomývejte výstupní filtr vodou.
XPro zachování bezchybného výkonu
výstupního filtru jej jednou za rok vyměňujte.
XAbyste předešli poškození podlahy,
provádějte pravidelnou kontrolu kartáče a v
případě jeho opotřebení jej vyměňte.
XKontrolujte, zda je řemen malého turbokartáče
v dobrém stavu. Pokud je řemen poškozený
nebo přetržený, vyměňte jej v souladu s
pokyny v kapitole „Výměna řemenu“.
XNáhradní filtry jsou kdispozici u příslušného
místního distributora společnosti Samsung.
Upozornění
XV důsledku nesprávného sestavení
prachového filtru může dojít ke značnému
poklesu sacího výkonu.
XPřed tím, než prachový filtr vložíte zpět do
vysavače, ujistěte se, zda je zcela suchý.
Nechte jej schnout 12hodin.
XFiltr vysušujte ve stínu, ne na přímém slunci,
kde hrozí nebezpečí změny tvaru nebo
odbarvení.
XNádobu na prach lze vypláchnout studenou
vodou.
XPokud stále pozorujete sníženou úroveň sání
nebo nezvyklé přehřívání vysavače, vyčistěte
výstupní filtr.
XPokud se vám nebude dařit odstranit cizorodé
předměty z hadice, kontaktujte nejbližší
servisní středisko.
XPokud je při čištění nutné použít nástroj,
dbejte, aby nedošlo k poškození sítka.
Odstraňování závad/ Mikrofiš k produktu
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Motor se nerozeběhne. XZkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku.
XNechte motor vychladnout.
Sací síla postupně
klesá.
XZkontrolujte, zda nedošlo kucpání, případnou překážku odstraňte.
Nízký nebo klesající
sací výkon.
XZkontrolujte filtr a případně jej vyčistěte dle vyobrazení vpokynech. Pokud filtry
nejsou vnáležitém stavu, nahraďte je novými.
Napájecí šňůra se zcela
nenavine. XVytáhněte 2–3 m kabelu a znovu stiskněte tlačítko [ ].
Vysavač nevysává
nečistoty. XZkontrolujte sací hadici a případně ji vyměňte.
Přehřívání těla
vysavače. XZkontrolujte filtry a případně je vyčistěte dle vyobrazení vpokynech.
Výboj statické elektřiny.
XSnižte sací výkon.
XK tomuto může dojít v případě, že je vzduch v místnosti příliš suchý.
Vyvětrejte pokoj, aby se vlhkost vzduchu vrátila do standardních hodnot.
Tento vysavač splňuje následující normy:
– Směrnice RTTE (1999/5/ES)
– Směrnice ECD: 2004/108/EHS
– Směrnice LVD: 2006/95/ES
Oficiální prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.samsung.com, kde přejděte do části Podpora ->
Úvodní stránka a zadejte název modelu.
Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013
ADodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CTřída energetické
účinnosti A A A A F A
DRoční spotřeba elektrické
energie (kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ETřída výkonnosti čištění
koberců DDDDDD
FTřída výkonnosti čištění
pevných podlah B A A A D A
GTřída reemisí prachu A A A A A A
HÚroveň hlučnosti (dBA) 80 80 80 80 81 80
IJmenovitý příkon (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Vysavač pro obecné použití
1. Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače. Skutečná roční spotřeba energie
závisí na způsobu používání spotřebiče.
2. Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve standardech EN 60312-1 a EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:03:29
ČEŠTINA-14 ČEŠTINA-15
Poznámky a upozornění
Během čištění a údržby
Poznámka
XČištění prachového filtru zlepšíte přidáním
neutrálního čisticího prostředku do vlažné
vody a namočením filtru po dobu 30 minut
před čištěním.
XNeomývejte výstupní filtr vodou.
XPro zachování bezchybného výkonu
výstupního filtru jej jednou za rok vyměňujte.
XAbyste předešli poškození podlahy,
provádějte pravidelnou kontrolu kartáče a v
případě jeho opotřebení jej vyměňte.
XKontrolujte, zda je řemen malého turbokartáče
v dobrém stavu. Pokud je řemen poškozený
nebo přetržený, vyměňte jej v souladu s
pokyny v kapitole „Výměna řemenu“.
XNáhradní filtry jsou kdispozici u příslušného
místního distributora společnosti Samsung.
Upozornění
XV důsledku nesprávného sestavení
prachového filtru může dojít ke značnému
poklesu sacího výkonu.
XPřed tím, než prachový filtr vložíte zpět do
vysavače, ujistěte se, zda je zcela suchý.
Nechte jej schnout 12hodin.
XFiltr vysušujte ve stínu, ne na přímém slunci,
kde hrozí nebezpečí změny tvaru nebo
odbarvení.
XNádobu na prach lze vypláchnout studenou
vodou.
XPokud stále pozorujete sníženou úroveň sání
nebo nezvyklé přehřívání vysavače, vyčistěte
výstupní filtr.
XPokud se vám nebude dařit odstranit cizorodé
předměty z hadice, kontaktujte nejbližší
servisní středisko.
XPokud je při čištění nutné použít nástroj,
dbejte, aby nedošlo k poškození sítka.
Odstraňování závad/ Mikrofiš k produktu
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Motor se nerozeběhne. XZkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku.
XNechte motor vychladnout.
Sací síla postupně
klesá.
XZkontrolujte, zda nedošlo kucpání, případnou překážku odstraňte.
Nízký nebo klesající
sací výkon.
XZkontrolujte filtr a případně jej vyčistěte dle vyobrazení vpokynech. Pokud filtry
nejsou vnáležitém stavu, nahraďte je novými.
Napájecí šňůra se zcela
nenavine. XVytáhněte 2–3 m kabelu a znovu stiskněte tlačítko [ ].
Vysavač nevysává
nečistoty. XZkontrolujte sací hadici a případně ji vyměňte.
Přehřívání těla
vysavače. XZkontrolujte filtry a případně je vyčistěte dle vyobrazení vpokynech.
Výboj statické elektřiny.
XSnižte sací výkon.
XK tomuto může dojít v případě, že je vzduch v místnosti příliš suchý.
Vyvětrejte pokoj, aby se vlhkost vzduchu vrátila do standardních hodnot.
Tento vysavač splňuje následující normy:
– Směrnice RTTE (1999/5/ES)
– Směrnice ECD: 2004/108/EHS
– Směrnice LVD: 2006/95/ES
Oficiální prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.samsung.com, kde přejděte do části Podpora ->
Úvodní stránka a zadejte název modelu.
Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013
ADodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CTřída energetické
účinnosti A A A A F A
DRoční spotřeba elektrické
energie (kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ETřída výkonnosti čištění
koberců DDDDDD
FTřída výkonnosti čištění
pevných podlah B A A A D A
GTřída reemisí prachu A A A A A A
HÚroveň hlučnosti (dBA) 80 80 80 80 81 80
IJmenovitý příkon (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Vysavač pro obecné použití
1. Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače. Skutečná roční spotřeba energie
závisí na způsobu používání spotřebiče.
2. Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve standardech EN 60312-1 a EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:03:29
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:03:29
Slovenčina
Pred začatím používania tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.
Len na použitie vinteriéri.
Vysávač
používateľská
príručka
MODELOVÝ RAD SC07H40
MODELOVÝ RAD SC15H40
MODELOVÝ RAD SC07K41
imagine the possibilities
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky
Samsung.
02 Bezpečnostné informácie
06 Zostavenie
Názvy jednotlivých častí/ Používanie kief
podľa účelu
08 Používanie vysávača
Pomocou ovládania na rukoväti/
Používanie ovládacích prvkov na tele
zariadenia
09 Čistenie a vykonávanie údržby
Čistenie výstupného filtra/ Čistenie trubice/
Čistenie hadice/ Čistenie prachového
filtra/ Čistenie nádoby na prach/ Údržba
mini turbo nástavca/ Čistenie nástavca
na zvieracie chlpy power pet/ Čistenie
2-krokovej kefy/ Čistenie nástavca na
parkety Parquet master/
Čistenie nástavca
proti namotávaniu
/ Skladovanie vysávača
14 Poznámky a upozornenia
Počas prevádzky/ Informácie týkajúce sa
skladovania/ Čistenie a údržba
15 Riešenie problémov/ Informácie o
produkte
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:03:30
SLOVENČINA –03SLOVENČINA –02
Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
• Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku auschovajte si ju
na budúce použitie.
VÝSTRAHA
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov,
charakteristiky vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú
popísané vtejto príručke.
POUŽITÉ SYMBOLY POZOR/VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Upozorňuje na nebezpečenstvo úmrtia alebo vážneho zranenia.
POZOR
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vzniku materiálnych
škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Upozorňuje na niečo, čo musíte dodržať.
VÝSTRAHA
Tento vysávač je určený len na použitie v domácnosti.
Nepoužívajte tento vysávač na vysávanie stavebného odpadu ani podobných nečistôt či
toneru laserovej tlačiarne.
Filtre uchovávajte pravidelne v čistom stave, aby sa v nich nehromadil jemný prach.
Suché čističe kobercov alebo osviežovače, prášky a jemný prach, ako napríklad múka, sa
môžu vysávať iba v malom množstve.
Po ich vysávaní vždy očistite nádobu na prach a filtre.
Vysávač nepoužívajte bez filtrov alebo nádoby na prach.
Nepoužívajte opotrebované, deformované alebo poškodené filtre.
Filtre nainštalujte do správnej polohy tak, ako je zobrazené v tejto príručke.
Nedodržanie týchto požiadaviek môže viesť k poškodeniu vnútorných častí a k strate záruky.
Mikrofilter po umytí nikdy neohýbajte. Mohlo by dôjsť k deformácií alebo poškodení filtra.
Ak dôjde k deformácii alebo poškodeniu filtra, vymeňte ho (mohlo by dôjsť k vniknutiu
prachu alebo nečistôt do motora).
Filter vložte správne bez medzery medzi ním a jeho krytom (mohlo by dôjsť k vniknutiu
prachu alebo nečistôt do motora).
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
VŠEOBECNÉ
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, či je napätie vášho zdroja
elektrickej energie totožné snapätím uvedeným na výkonovom štítku na spodnej strane
vysávača.
• VÝSTRAHA: Vysávač nepoužívajte na čistenie mokrých kobercov alebo podláh.
• Ak zariadenie používajú deti alebo sa používa vich blízkosti, nenechávajte ich bez
dozoru. Nedovoľte, aby sa vysávač používal ako hračka. Nikdy nenechávajte vysávač
zapnutý bez dozoru. Vysávač používajte len na určené účely vsúlade sinformáciami
uvedenými vtýchto pokynoch.
• Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach.
• Vzáujme zachovania najvyššej účinnosti spotrebiča vysýpajte nádobu na prach skôr
než sa úplne zaplní.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, tlejúceho popola alebo cigaretových
ohorkov. Svysávačom sa nepribližujte ksporákom ainým zdrojom tepla. Teplo môže
spôsobiť deformáciu plastových častí zariadenia azmenu ich farby.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie tvrdých aostrých predmetov, pretože môžu
poškodiť jeho súčasti.
Nešliapte na hadicový systém. Hadicu nezaťažujte.
Neblokujte nasávací ani výpustný otvor.
• Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite vypínačom, ktorý sa nachádza
na jeho tele. Pred vysypaním nádoby na prach odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
Aby nedošlo kpoškodeniu, pri odpájaní zástrčky neťahajte za kábel, ale uchopte priamo
zástrčku.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak
sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
achápu spojené riziká. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu
vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali sospotrebičom.
• Pred čistením alebo údržbou zariadenia je potrebné vytiahnuť zástrčku zelektrickej
zásuvky.
• Neodporúčame používať predlžovací kábel.
• Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite sieťové napájanie akontaktujte
autorizovaného servisného zástupcu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca,
prípadne osoba spodobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Pri prenášaní vysávač nedržte za hadicu. Použite rukoväť na súprave vysávača.
• Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho od elektrickej siete. Pred odpojením od elektrickej
siete vypnite spínač napájania.
• Spotrebič nepoužívajte na vysávanie vody.
• Počas čistenia spotrebič neponárajte do vody.
• Hadicu je potrebné pravidelne kontrolovať – poškodená hadica sa nesmie používať.
• Kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko apožiadajte ovýmenu chybného
produktu.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:03:30
SLOVENČINA –03SLOVENČINA –02
Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
• Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku auschovajte si ju
na budúce použitie.
VÝSTRAHA
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov,
charakteristiky vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú
popísané vtejto príručke.
POUŽITÉ SYMBOLY POZOR/VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Upozorňuje na nebezpečenstvo úmrtia alebo vážneho zranenia.
POZOR
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vzniku materiálnych
škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Upozorňuje na niečo, čo musíte dodržať.
VÝSTRAHA
Tento vysávač je určený len na použitie v domácnosti.
Nepoužívajte tento vysávač na vysávanie stavebného odpadu ani podobných nečistôt či
toneru laserovej tlačiarne.
Filtre uchovávajte pravidelne v čistom stave, aby sa v nich nehromadil jemný prach.
Suché čističe kobercov alebo osviežovače, prášky a jemný prach, ako napríklad múka, sa
môžu vysávať iba v malom množstve.
Po ich vysávaní vždy očistite nádobu na prach a filtre.
Vysávač nepoužívajte bez filtrov alebo nádoby na prach.
Nepoužívajte opotrebované, deformované alebo poškodené filtre.
Filtre nainštalujte do správnej polohy tak, ako je zobrazené v tejto príručke.
Nedodržanie týchto požiadaviek môže viesť k poškodeniu vnútorných častí a k strate záruky.
Mikrofilter po umytí nikdy neohýbajte. Mohlo by dôjsť k deformácií alebo poškodení filtra.
Ak dôjde k deformácii alebo poškodeniu filtra, vymeňte ho (mohlo by dôjsť k vniknutiu
prachu alebo nečistôt do motora).
Filter vložte správne bez medzery medzi ním a jeho krytom (mohlo by dôjsť k vniknutiu
prachu alebo nečistôt do motora).
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
VŠEOBECNÉ
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, či je napätie vášho zdroja
elektrickej energie totožné snapätím uvedeným na výkonovom štítku na spodnej strane
vysávača.
• VÝSTRAHA: Vysávač nepoužívajte na čistenie mokrých kobercov alebo podláh.
• Ak zariadenie používajú deti alebo sa používa vich blízkosti, nenechávajte ich bez
dozoru. Nedovoľte, aby sa vysávač používal ako hračka. Nikdy nenechávajte vysávač
zapnutý bez dozoru. Vysávač používajte len na určené účely vsúlade sinformáciami
uvedenými vtýchto pokynoch.
• Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach.
• Vzáujme zachovania najvyššej účinnosti spotrebiča vysýpajte nádobu na prach skôr
než sa úplne zaplní.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, tlejúceho popola alebo cigaretových
ohorkov. Svysávačom sa nepribližujte ksporákom ainým zdrojom tepla. Teplo môže
spôsobiť deformáciu plastových častí zariadenia azmenu ich farby.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie tvrdých aostrých predmetov, pretože môžu
poškodiť jeho súčasti.
Nešliapte na hadicový systém. Hadicu nezaťažujte.
Neblokujte nasávací ani výpustný otvor.
• Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite vypínačom, ktorý sa nachádza
na jeho tele. Pred vysypaním nádoby na prach odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
Aby nedošlo kpoškodeniu, pri odpájaní zástrčky neťahajte za kábel, ale uchopte priamo
zástrčku.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak
sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
achápu spojené riziká. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu
vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali sospotrebičom.
• Pred čistením alebo údržbou zariadenia je potrebné vytiahnuť zástrčku zelektrickej
zásuvky.
• Neodporúčame používať predlžovací kábel.
• Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite sieťové napájanie akontaktujte
autorizovaného servisného zástupcu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca,
prípadne osoba spodobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Pri prenášaní vysávač nedržte za hadicu. Použite rukoväť na súprave vysávača.
• Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho od elektrickej siete. Pred odpojením od elektrickej
siete vypnite spínač napájania.
• Spotrebič nepoužívajte na vysávanie vody.
• Počas čistenia spotrebič neponárajte do vody.
• Hadicu je potrebné pravidelne kontrolovať – poškodená hadica sa nesmie používať.
• Kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko apožiadajte ovýmenu chybného
produktu.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:03:30
SLOVENČINA –05SLOVENČINA –04
VÝSTRAHA
Informácie týkajúce
sa elektrického
napájania
XDbajte na to, aby nedošlo kzásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
– Nepoškoďte napájací kábel.
– Napájací kábel neťahajte príliš silno anapájacej
zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami.
– Používajte výlučne zdroje napájania s
menovitým napätím schváleným pre vašu
krajinu a nepoužívajte viacnásobné zásuvky na
súčasné napájanie viacerých zariadení.
– Nepoužívajte poškodené napájacie zástrčky,
poškodené napájacie káble ani uvoľnené
elektrické zásuvky.
– Pred zapájaním napájacej zástrčky do
elektrickej zásuvky alebo jej odpájaním vypnite
napájanie spotrebiča adbajte na to, aby sa
vaše prsty nedotli kolíka napájacej zástrčky.
– Vysávač nerozoberajte ani neupravujte.
Vprípade poškodenia napájacieho kábla
kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko
azabezpečte výmenu kábla autorizovaným
opravárom.
– Kolíky akontaktnú plochu napájacej zástrčky
očistite od prachu aakýchkoľvek nečistôt.
XVprípade úniku plynu alebo počas používania
zápalných sprejov (napr. čistiacich sprejov
na prach) sa nedotýkajte elektrickej zásuvky,
otvorte okná avyvetrajte miestnosť.
– Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
VÝSTRAHA Počas prevádzky
aúdržby
XTento spotrebič je určený výlučne na použitie
vdomácnosti – nepoužívajte ho vexteriéroch.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo
poškodenia.
* Vysávanie vexteriéroch: kameň, cement
* Biliardová miestnosť: prášok zkriedy
* Sterilná miestnosť vnemocnici
XVysávač nepoužívajte na vysávanie tekutín
(napríklad vody), ostrých predmetov,
pripináčikov alebo žeravých uhlíkov.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo
poškodenia.
XKeď používate vysávač, dbajte na to, aby sa
ho nedotkli žiadne deti.
– Ak sa telo zariadenia prehreje, deti sa môžu
popáliť.
XNa telo spotrebiča nesadajte achráňte ho
pred nárazmi.
– Môže dôjsť kzraneniu alebo materiálnej škode.
XNa zdvíhanie alebo prenášanie vysávača
používajte držadlo určené na tento účel.
XVysávač nezdvíhajte ani neprenášajte, ak je
kefa uložená vodkladacej drážke.
XNa čistenie tela používajte suchú tkaninu
alebo suchý uterák apred čistením
nezabudnite vysávač odpojiť od elektrickej
siete. Pri čistení nestriekajte vodu priamo na
spotrebič ana čistenie nepoužívajte prchavé
látky (ako napríklad benzén, riedidlo či alkohol)
ani zápalné spreje (ako napríklad čistiace
spreje na prach).
– Vprípade poruchy vdôsledku vniknutia vody
alebo inej tekutiny do spotrebiča vypnite tlačidlo
napájania na tele zariadenia, napájaciu zástrčku
vytiahnite zo zásuvky akontaktujte servisné
stredisko.
XNa čistenie umývateľných častí vysávača
(pozri nasledujúcu tabuľku) nepoužívajte
zásadité apriemyselné čistiace prostriedky,
osviežovače vzduchu ani kyseliny (octové
látky).
– Môže dôjsť kpoškodeniu, deformácii alebo
zmene farby plastových častí.
Umývateľné časti Nádoba na prach
vtele zariadenia,
prachový filter,
špongiový filter
Vhodný
čistiaci
prostriedok
Neutrálny
čistiaci
prostriedok
Kuchynský čistiaci
prostriedok
Nevhodný
čistiaci
prostriedok
Zásaditý
čistiaci
prostriedok
Bielidlo, prostriedok
proti plesni apod.
Kyslý čistiaci
prostriedok
Parafínový olej,
emulgátor apod.
Priemyselný
čistiaci
prostriedok
Priemyselné čističe
NV-I aPB-I, Opti,
alkohol, acetón,
benzén, riedidlo
apod.
Osviežovač
vzduchu
Osviežovač
vzduchu (sprej)
Olej Živočíšny alebo
rastlinný olej
Iné Potravinárska
kyselina octová,
ocot, ľadová
kyselina octová
apod.
XOchrana proti prehriatiu:
Tento vysávač je vybavený špeciálnym
termostatom, ktorý chráni motor v prípade
prehriatia. Ak sa vysávač náhle vypne, vypnite
spínač a odpojte vysávač od napájania.
Uistite sa, že zásuvka je pod prúdom.
Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, aby
ste predišli zásahu elektrickým prúdom.
Skontrolujte vysávač kvôli možnému zdroju
prehriatia, ako je napríklad plná nádoba
na prach, zablokovaná hadica, trubica
Bezpečnostné informácie
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:03:30
SLOVENČINA –05SLOVENČINA –04
VÝSTRAHA Počas prevádzky
aúdržby
XTento spotrebič je určený výlučne na použitie
vdomácnosti – nepoužívajte ho vexteriéroch.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo
poškodenia.
* Vysávanie vexteriéroch: kameň, cement
* Biliardová miestnosť: prášok zkriedy
* Sterilná miestnosť vnemocnici
XVysávač nepoužívajte na vysávanie tekutín
(napríklad vody), ostrých predmetov,
pripináčikov alebo žeravých uhlíkov.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo
poškodenia.
XKeď používate vysávač, dbajte na to, aby sa
ho nedotkli žiadne deti.
– Ak sa telo zariadenia prehreje, deti sa môžu
popáliť.
XNa telo spotrebiča nesadajte achráňte ho
pred nárazmi.
– Môže dôjsť kzraneniu alebo materiálnej škode.
XNa zdvíhanie alebo prenášanie vysávača
používajte držadlo určené na tento účel.
XVysávač nezdvíhajte ani neprenášajte, ak je
kefa uložená vodkladacej drážke.
XNa čistenie tela používajte suchú tkaninu
alebo suchý uterák apred čistením
nezabudnite vysávač odpojiť od elektrickej
siete. Pri čistení nestriekajte vodu priamo na
spotrebič ana čistenie nepoužívajte prchavé
látky (ako napríklad benzén, riedidlo či alkohol)
ani zápalné spreje (ako napríklad čistiace
spreje na prach).
– Vprípade poruchy vdôsledku vniknutia vody
alebo inej tekutiny do spotrebiča vypnite tlačidlo
napájania na tele zariadenia, napájaciu zástrčku
vytiahnite zo zásuvky akontaktujte servisné
stredisko.
XNa čistenie umývateľných častí vysávača
(pozri nasledujúcu tabuľku) nepoužívajte
zásadité apriemyselné čistiace prostriedky,
osviežovače vzduchu ani kyseliny (octové
látky).
– Môže dôjsť kpoškodeniu, deformácii alebo
zmene farby plastových častí.
Umývateľné časti Nádoba na prach
vtele zariadenia,
prachový filter,
špongiový filter
Vhodný
čistiaci
prostriedok
Neutrálny
čistiaci
prostriedok
Kuchynský čistiaci
prostriedok
Nevhodný
čistiaci
prostriedok
Zásaditý
čistiaci
prostriedok
Bielidlo, prostriedok
proti plesni apod.
Kyslý čistiaci
prostriedok
Parafínový olej,
emulgátor apod.
Priemyselný
čistiaci
prostriedok
Priemyselné čističe
NV-I aPB-I, Opti,
alkohol, acetón,
benzén, riedidlo
apod.
Osviežovač
vzduchu
Osviežovač
vzduchu (sprej)
Olej Živočíšny alebo
rastlinný olej
Iné Potravinárska
kyselina octová,
ocot, ľadová
kyselina octová
apod.
XOchrana proti prehriatiu:
Tento vysávač je vybavený špeciálnym
termostatom, ktorý chráni motor v prípade
prehriatia. Ak sa vysávač náhle vypne, vypnite
spínač a odpojte vysávač od napájania.
Uistite sa, že zásuvka je pod prúdom.
Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, aby
ste predišli zásahu elektrickým prúdom.
Skontrolujte vysávač kvôli možnému zdroju
prehriatia, ako je napríklad plná nádoba
na prach, zablokovaná hadica, trubica
alebo zablokovaný filter. Ak nájdete vyššie
spomenuté podmienky, opravte ich a čakajte
minimálne 30 minút pred opätovným použitím
vysávača. Po 30 minútach zapojte vysávač do
napájania a zapnite spínač. Ak vysávač stále
nefunguje, kontaktujte servisného technika.
POZOR Počas prevádzky
XTrubicu nepoužívajte na účely, na ktoré nie je
určená.
– Môže dôjsť kzraneniu alebo materiálnej škode.
XAk počas používania vysávača zdvihnete
rukoväť nádoby na prach, aktivuje sa
bezpečnostné zariadenie azvuk vydávaný
spotrebičom počas prevádzky sa môže
zmeniť.
– Zvuk vydávaný spotrebičom počas prevádzky
sa môže zmeniť, ak počas používania vysávača
uchopíte rukoväť nádoby na prach, no kruhová
rúrka vdolnej časti nádoby na prach zabraňuje
vysypaniu prachu.
XAk vysávač dlhší čas nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete.
– Môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo
požiaru.
XNapájací kábel nevyťahujte za žltú značku.
Počas navíjania kábel držte jednou rukou.
– Ak sa ho pokúsite vytiahnuť za žltú značku,
môže sa poškodiť. Ak počas navíjania nebudete
napájací kábel držať, môže sa nekontrolovane
vymrštiť aporaniť ľudí alebo poškodiť predmety
vblízkosti.
XAk vysávač začne vydávať akékoľvek
nezvyčajné zvuky, zápachy alebo dym,
napájaciu zástrčku okamžite odpojte od
elektrickej siete akontaktujte servisné
stredisko.
– Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia
elektrickým prúdom.
XVysávač nepoužívajte vblízkosti vykurovacích
spotrebičov (napr. kachlí), zápalných sprejov
alebo horľavých materiálov.
– Môže dôjsť kpožiaru alebo deformácii výrobku.
Bezpečnostné informácie
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:03:30
SLOVENČINA –06 SLOVENČINA –07
Zostavenie
③
②
①
Používanie kief podľa účelu
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Podlaha / Koberec
Príslušenstvo
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Možnosti (v závislosti od modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:03:31
SLOVENČINA –06 SLOVENČINA –07
Zostavenie
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Trubica
(modelový rad SC07H40 /
modelový rad SC07K41)
②
Ovládanie na rukoväti
(modelový rad
SC07H40V / modelový rad SC07K410V)
③
Hadica
④
Nádoba na prach
⑤
Tlačidlo navíjania kábla
⑥
Tlačidlo napájania
⑦
Svetelný indikátor filtra
⑧
Napájací kábel
⑨
Výstupný filter
⑩
2-kroková kefa
(modelový rad SC07H40V /
modelový rad SC07K41)
⑪
2-kroková kefa
(modelový rad SC15H40V)
⑫
Trubica
(modelový rad SC15H40)
⑬
Príslušenstvo 2 v1 (Štrbinový nástavec)
⑭
Príslušenstvo 2 v1 (Kefa na prach)
⑮
Používateľská príručka
⑯
Mini turbo nástavec
⑰
Nástavec proti namotávaniu
⑱
Nástavec na zvieracie chlpy Power pet
⑲
Nástavec na parkety Parquet master
⑳
Ovládanie na rukoväti
(modelový rad
SC07K410H / modelový rad SC07H40H)
㉑
Hadica
㉒
Batérie
Názvy jednotlivých častí
Používanie kief podľa účelu
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Podlaha / Koberec
Príslušenstvo
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Možnosti (v závislosti od modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:03:32
SLOVENČINA –08 SLOVENČINA –09
Používanie vysávača Čistenie avykonávanie údržby
Pomocou ovládania na rukoväti
Zníženie sacieho výkonu
počas čistenia tkanín
AAA
AAA
Vypínač
Zvýšenie sacieho výkonu
Zníženie sacieho výkonu
Používanie ovládacích prvkov na tele zariadenia
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
NAPÁJACÍ KÁBELZAP./VYP.
SACÍ VÝKON
Nižší výkon Vyšší výkon
Čistenie výstupného filtra
Čistenie trubice Čistenie hadice
ZAP.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:03:33
SLOVENČINA –08 SLOVENČINA –09
Používanie vysávača Čistenie avykonávanie údržby
Pomocou ovládania na rukoväti
Zníženie sacieho výkonu
počas čistenia tkanín
AAA
AAA
Vypínač
Zvýšenie sacieho výkonu
Zníženie sacieho výkonu
Používanie ovládacích prvkov na tele zariadenia
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
NAPÁJACÍ KÁBELZAP./VYP.
SACÍ VÝKON
Nižší výkon Vyšší výkon
Čistenie výstupného filtra
Čistenie trubice Čistenie hadice
ZAP.
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:03:34
SLOVENČINA –10 SLOVENČINA –11
Čistenie avykonávanie údržby
Kedy je potrebné vyprázdniť nádobu na prach
SCH40 SCK41
Demontáž
„Kliknutie“
Opätovná montáž
Čistenie prachového filtra
1
4 5
2
6
3
7
Čistenie nádoby na prach
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:03:37
SLOVENČINA –10 SLOVENČINA –11
Čistenie avykonávanie údržby
Kedy je potrebné vyprázdniť nádobu na prach
SCH40 SCK41
Demontáž
„Kliknutie“
Opätovná montáž
Čistenie prachového filtra
1
4 5
2
6
3
7
Čistenie nádoby na prach
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbína proti namotávaniu (sila cyklónu)
– Založené na testovaní v interiéri. Testované na turbínovom ventilátore so zmesou vlasov a chlpov na
podlahe.
modelový rad SCK41
modelový rad SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:03:41
SLOVENČINA –12 SLOVENČINA –13
Čistenie avykonávanie údržby
Údržba mini turbo nástavca
Výmena kefového valčeka
Výmena remienka
Čistenie nástavca na zvieracie
chlpy power pet
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:03:42
SLOVENČINA –12 SLOVENČINA –13
Čistenie avykonávanie údržby
Údržba mini turbo nástavca
Výmena kefového valčeka
Výmena remienka
Čistenie nástavca na zvieracie
chlpy power pet
1
4
2
5
3
6
Čistenie 2-krokovej kefy
Čistenie nástavca na parkety
Parquet master
Čistenie nástavca proti namotávaniu
Skladovanie vysávača
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:03:43
SLOVENČINA –14 SLOVENČINA –15
Poznámky aupozornenia
Počas prevádzky
Poznámka
XAk je vysávač vprevádzke apo dobu dlhšiu
než 30 minút nedošlo kstlačeniu žiadneho
tlačidla, aktivuje sa bezpečnostné zariadenie,
ktoré preruší napájanie spotrebiča. Vtakom
prípade stlačte tlačidlo [ ] na tele zariadenia
alebo vytiahnite aznovu zapojte napájaciu
zástrčku.
XPočas používania kefy na prach alebo
štrbinového nástavca môže vysávač vydávať
vibrácie.
XPočas prenášania vysávača nestláčajte
tlačidlo na rukoväti nádoby na prach.
XZvuk vydávaný spotrebičom sa môže zmeniť,
keď sa aktivuje bezpečnostné zariadenie
zabraňujúce odpojeniu nádoby na prach.
– Kruhová rúrka vdolnej časti nádoby na prach
zabraňuje vysypaniu prachu.
Pozor
XPri odpájaní napájacej zástrčky od elektrickej
zásuvky neťahajte za kábel, ale uchopte
priamo zástrčku.
Informácie týkajúce sa skladovania
Poznámka
XDržte napájací kábel apotom stlačte tlačidlo
[], pretože ak sa napájací kábel počas
navíjania nekontrolovane vymrští, môžete sa
zraniť.
XAk sa napájací kábel nenavíja dobre,
povytiahnite ho o2 – 3 metre apotom znova
stlačte tlačidlo [ ].
Pozor
XVysávač skladujte vtieni, aby nedošlo kjeho
deformácii alebo zmene farby.
Čistenie aúdržba
Poznámka
XÚčinnejšie vyčistenie prachového filtra
dosiahnete, ak filter pred umytím ponoríte
na 30 minút do vlažnej vody sneutrálnym
čistiacim prostriedkom.
XVýstupný filter neumývajte vodou.
XVzáujme zachovania čo najlepšej účinnosti
výstupného filtra ho každý rok vymieňajte.
XAby nedošlo kpoškriabaniu podláh,
kontrolujte stav kefy avprípade
opotrebovania ju vymeňte.
XSkontrolujte remienok vmini turbo nástavci
auistite sa, že je vdobrom stave. Ak je
remienok roztrhnutý alebo popraskaný,
vymeňte ho podľa pokynov uvedených včasti
„Výmena remienka“.
XNáhradné filtre sú kdispozícii uvašich
distribútorov produktov značky Samsung.
Pozor
XVprípade nesprávnej montáže prachového
filtra sa môže značne znížiť sací výkon.
XPred opätovným vložením prachového filtra
do vysávača sa uistite, že je filter úplne suchý.
Nechajte ho schnúť po dobu 12 hodín.
XPrachový filter sušte vtieni, nie na slnečnom
svetle, aby nedošlo kjeho deformácii alebo
zmene farby.
XNádobu na prach môžete umyť studenou vodou.
XKeď sa sací výkon zníži výrazne ana
nepretržitú dobu alebo sa vysávač nadmerne
prehrieva, vyčistite výstupný filter.
XAk sa vám nedarí odstrániť cudzie látky
zhadice, kontaktujte najbližšie servisné
stredisko.
XAk sa na čistenie vyžaduje tento nástavec,
postupujte opatrne, aby ste nepoškodili
tkaninu.
Riešenie problémov/ Informácie o produkte
PROBLÉM RIEŠENIE
Motor sa nespúšťa. XSkontrolujte kábel, zástrčku azásuvku.
XNechajte zariadenie vychladnúť.
Sací výkon sa postupne
znižuje.
XNájdite upchatie aodstráňte ho.
Sací výkon je nízky
alebo sa znižuje.
XSkontrolujte filter avprípade potreby ho vyčistite podľa postupu vpokynoch.
Ak sú filtre znehodnotené, vymeňte ich za nové.
Kábel sa plne
nenavinie. XKábel povytiahnite o2 – 3 metre astlačte tlačidlo [ ].
Vysávač nezachytáva
špinu. XSkontrolujte hadicu avprípade potreby ju vymeňte.
Telo zariadenia sa
prehrieva. XSkontrolujte filtre a vprípade potreby ich vyčistite podľa postupu vpokynoch.
Tvoria sa výboje
statickej elektriny.
XZnížte sací výkon.
XTáto situácia môže nastať aj vtedy, ak je vzduch vmiestnosti príliš suchý.
Vyvetrajte miestnosť, kým sa vnej neobnoví normálna vlhkosť vzduchu.
Tento vysávač je v súlade s nasledovnými nariadeniami:
– Smernica RTTE (1999/5/ES)
– Smernica o elektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EHS
– Smernica o nízkom napätí: 2006/95/ES
Oficiálne vyhlásenie o zhode možno nájsť na stránke http://www.samsung.com, prejdite na Support (Podpora),
vyhľadajte Product Support (Podpora produktu) a zadajte názov modelu.
Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 ač. 666/2013
ADodávateľ Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
C
Trieda energetickej účinnosti
A A A A F A
DRočná spotreba energie
(kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ETrieda účinnosti čistenia
kobercov DDDDDD
FTrieda účinnosti čistenia
tvrdých podláh B A A A D A
GTrieda reemisie prachu A A A A A A
HÚroveň intenzity zvuku
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IMenovitý príkon (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Vysávač na všeobecné použitie
1. Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích úkonoch. Reálna ročná
spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa.
2. Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v normách EN 60312-1 a EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:03:44
SLOVENČINA –14 SLOVENČINA –15
Poznámky aupozornenia
Čistenie aúdržba
Poznámka
XÚčinnejšie vyčistenie prachového filtra
dosiahnete, ak filter pred umytím ponoríte
na 30 minút do vlažnej vody sneutrálnym
čistiacim prostriedkom.
XVýstupný filter neumývajte vodou.
XVzáujme zachovania čo najlepšej účinnosti
výstupného filtra ho každý rok vymieňajte.
XAby nedošlo kpoškriabaniu podláh,
kontrolujte stav kefy avprípade
opotrebovania ju vymeňte.
XSkontrolujte remienok vmini turbo nástavci
auistite sa, že je vdobrom stave. Ak je
remienok roztrhnutý alebo popraskaný,
vymeňte ho podľa pokynov uvedených včasti
„Výmena remienka“.
XNáhradné filtre sú kdispozícii uvašich
distribútorov produktov značky Samsung.
Pozor
XVprípade nesprávnej montáže prachového
filtra sa môže značne znížiť sací výkon.
XPred opätovným vložením prachového filtra
do vysávača sa uistite, že je filter úplne suchý.
Nechajte ho schnúť po dobu 12 hodín.
XPrachový filter sušte vtieni, nie na slnečnom
svetle, aby nedošlo kjeho deformácii alebo
zmene farby.
XNádobu na prach môžete umyť studenou vodou.
XKeď sa sací výkon zníži výrazne ana
nepretržitú dobu alebo sa vysávač nadmerne
prehrieva, vyčistite výstupný filter.
XAk sa vám nedarí odstrániť cudzie látky
zhadice, kontaktujte najbližšie servisné
stredisko.
XAk sa na čistenie vyžaduje tento nástavec,
postupujte opatrne, aby ste nepoškodili
tkaninu.
Riešenie problémov/ Informácie o produkte
PROBLÉM RIEŠENIE
Motor sa nespúšťa. XSkontrolujte kábel, zástrčku azásuvku.
XNechajte zariadenie vychladnúť.
Sací výkon sa postupne
znižuje.
XNájdite upchatie aodstráňte ho.
Sací výkon je nízky
alebo sa znižuje.
XSkontrolujte filter avprípade potreby ho vyčistite podľa postupu vpokynoch.
Ak sú filtre znehodnotené, vymeňte ich za nové.
Kábel sa plne
nenavinie. XKábel povytiahnite o2 – 3 metre astlačte tlačidlo [ ].
Vysávač nezachytáva
špinu. XSkontrolujte hadicu avprípade potreby ju vymeňte.
Telo zariadenia sa
prehrieva. XSkontrolujte filtre a vprípade potreby ich vyčistite podľa postupu vpokynoch.
Tvoria sa výboje
statickej elektriny.
XZnížte sací výkon.
XTáto situácia môže nastať aj vtedy, ak je vzduch vmiestnosti príliš suchý.
Vyvetrajte miestnosť, kým sa vnej neobnoví normálna vlhkosť vzduchu.
Tento vysávač je v súlade s nasledovnými nariadeniami:
– Smernica RTTE (1999/5/ES)
– Smernica o elektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EHS
– Smernica o nízkom napätí: 2006/95/ES
Oficiálne vyhlásenie o zhode možno nájsť na stránke http://www.samsung.com, prejdite na Support (Podpora),
vyhľadajte Product Support (Podpora produktu) a zadajte názov modelu.
Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 ač. 666/2013
ADodávateľ Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
C
Trieda energetickej účinnosti
A A A A F A
DRočná spotreba energie
(kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ETrieda účinnosti čistenia
kobercov DDDDDD
FTrieda účinnosti čistenia
tvrdých podláh B A A A D A
GTrieda reemisie prachu A A A A A A
HÚroveň intenzity zvuku
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IMenovitý príkon (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Vysávač na všeobecné použitie
1. Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích úkonoch. Reálna ročná
spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa.
2. Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v normách EN 60312-1 a EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:03:44
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:03:44
Polski
Przed użyciem tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Odkurzacz
instrukcja obsługi
SERIA SC07H40
SERIA SC15H40
SERIA SC07K41
imagine the possibilities
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do użytku
domowego, we wnętrzach domowych i do odkurzania
jedynie kurzu powstałego w standardowych
warunkach domowych.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań
przemysłowych ani komercyjnych i nie wolno nim
odkurzać jakichkolwiek zanieczyszczeń powstałych
podczas remontów budynków i pomieszczeń, oraz
wszelkiego typu prac budowlanych ze szczególnym
uwzglednieniem pyłu budowlanego. Odkurzanie
tego typu zanieczyszczeń może spowodować trwałe
uszkodzenie bądź zniszczenie urządzenia oraz utratę
ważnej gwarancji na urządzenie.
02 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
06 Montaż
Nazwa każdej części/ Gdzie używać
szczotek
08 Obsługa odkurzacza
Korzystanie z elementu sterowania
na uchwycie / Korzystanie z jednostki
głównej odkurzacza
09 Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie filtra wylotowego/ Czyszczenie
rury/ Czyszczenie węża/ Czyszczenie
filtra kurzu/ Czyszczenie pojemnika na
kurz/ Konserwacja szczotki mini turbo/
Czyszczenie turboszczotki power pet/
Czyszczenie szczotki dwupoziomowej/
Czyszczenie szczotki do parkietów/
Czyszczenie narzędzia zapobiegającemu
plątaniu się
/ Przechowywanie odkurzacza
14 Uwagi i przestrogi
Użytkowanie/ Przechowywanie/ Czyszczenie i
konserwacja
15 Rozwiązywanie problemów/ Karta
produktu
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:03:44
POLSKI-03POLSKI-02
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
OSTRZEŻENIE
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli
odkurzacza, specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w instrukcji.
SYMBOLE PRZESTROGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
INNE SYMBOLE
UWAGA
Oznacza zalecenie, którego należy przestrzegać.
OSTRZEŻENIE
Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.
Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie, gruzu ani tonerów do drukarki
laserowej. Filtry należy przechowywać w czystym otoczeniu, aby uniknąć gromadzenia się
w nich drobnego kurzu. Środki czyszczące lub odświeżacze do dywanów, proszki i drobny
pył, taki jak mąka, powinny być sprzątane w bardzo małych ilościach. Po odkurzaniu należy
zawsze wyczyścić pojemnik na kurz i filtry.
Nie należy używać odkurzacza po wymontowaniu filtrów lub pojemnika na kurz.
Nie należy używać zużytych, odkształconych ani uszkodzonych filtrów.
Należy zawsze montować filtry w prawidłowym położeniu, jak pokazano w tej instrukcji.
Niespełnienie tych wymagań może spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych
i utratę gwarancji. Nigdy nie należy wyżymać mikrofiltru po jego umyciu. Może to
spowodować deformację lub uszkodzenie filtra.
Jeśli filtr jest odkształcony lub uszkodzony, należy go wymienić. (Uszkodzony/odkształcony
filtr może być przyczyną przedostawania się pyłu i zanieczyszczeń do silnika). Włóż filtr
tak, aby nie było między nim a jego pokrywą przerwy. (Taka przerwa może być przyczyną
przedostawania się pyłu i zanieczyszczeń do silnika).
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
INFORMACJE OGÓLNE
• Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed włączeniem urządzenia
należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej
na spodzie odkurzacza.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać odkurzacza na mokrym dywanie lub podłodze.
• Korzystanie z urządzenia przez dzieci lub w ich pobliżu wymaga ścisłego nadzoru.
Odkurzacza nie należy traktować jako zabawki. Odkurzacza nie należy używać bez nadzoru.
Odkurzacz może być używany wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją.
• Nie wolno używać odkurzacza bez zamocowanego pojemnika na kurz.
• Aby zachować wysoką wydajność pracy, pojemnik należy opróżniać zanim zostanie
całkowicie zapełniony.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, gorącego popiołu lub niedopałków po
papierosach. Odkurzacz nie może być używany w pobliżu kuchenek i innych źródeł ciepła.
Ciepło może doprowadzić do deformacji i odbarwienia plastikowych elementów.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych przedmiotów. Mogą one
uszkodzić poszczególne elementy urządzenia.
Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Nie wolno blokować otworu zasysającego ani wydmuchującego.
• Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka elektrycznego należy wyłączyć go przyciskiem
umieszczonym na obudowie. Przed opróżnieniem pojemnika na kurz należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego. Aby uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za
przewód.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, bądź też mające niewielkie doświadczenie
i wiedzę, o ile nadzorowane są przez osobę odpowiedzialną lub po wcześniejszym
przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia, a
także informacji o ewentualnych zagrożeniach związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności konserwacyjnych należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Nie jest zalecane używanie przedłużacza.
• Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymiana musi zostać
przeprowadzona przez producenta, przedstawiciela serwisu lub osobę o podobnych
kwalifikacjach. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
• Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż. Należy korzystać z uchwytu odkurzacza.
• Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed odłączeniem
przewodu należy wyłączyć zasilanie.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania wody.
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia.
• Wąż należy regularnie sprawdzać. Jeżeli jest uszkodzony, nie wolno go używać.
• W takim przypadku należy skontaktować się z producentem lub punktem serwisowym w
celu wymiany.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:03:44
POLSKI-03POLSKI-02
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
OSTRZEŻENIE
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli
odkurzacza, specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w instrukcji.
SYMBOLE PRZESTROGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
INNE SYMBOLE
UWAGA
Oznacza zalecenie, którego należy przestrzegać.
OSTRZEŻENIE
Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.
Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie, gruzu ani tonerów do drukarki
laserowej. Filtry należy przechowywać w czystym otoczeniu, aby uniknąć gromadzenia się
w nich drobnego kurzu. Środki czyszczące lub odświeżacze do dywanów, proszki i drobny
pył, taki jak mąka, powinny być sprzątane w bardzo małych ilościach. Po odkurzaniu należy
zawsze wyczyścić pojemnik na kurz i filtry.
Nie należy używać odkurzacza po wymontowaniu filtrów lub pojemnika na kurz.
Nie należy używać zużytych, odkształconych ani uszkodzonych filtrów.
Należy zawsze montować filtry w prawidłowym położeniu, jak pokazano w tej instrukcji.
Niespełnienie tych wymagań może spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych
i utratę gwarancji. Nigdy nie należy wyżymać mikrofiltru po jego umyciu. Może to
spowodować deformację lub uszkodzenie filtra.
Jeśli filtr jest odkształcony lub uszkodzony, należy go wymienić. (Uszkodzony/odkształcony
filtr może być przyczyną przedostawania się pyłu i zanieczyszczeń do silnika). Włóż filtr
tak, aby nie było między nim a jego pokrywą przerwy. (Taka przerwa może być przyczyną
przedostawania się pyłu i zanieczyszczeń do silnika).
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
INFORMACJE OGÓLNE
• Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed włączeniem urządzenia
należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej
na spodzie odkurzacza.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać odkurzacza na mokrym dywanie lub podłodze.
• Korzystanie z urządzenia przez dzieci lub w ich pobliżu wymaga ścisłego nadzoru.
Odkurzacza nie należy traktować jako zabawki. Odkurzacza nie należy używać bez nadzoru.
Odkurzacz może być używany wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją.
• Nie wolno używać odkurzacza bez zamocowanego pojemnika na kurz.
• Aby zachować wysoką wydajność pracy, pojemnik należy opróżniać zanim zostanie
całkowicie zapełniony.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, gorącego popiołu lub niedopałków po
papierosach. Odkurzacz nie może być używany w pobliżu kuchenek i innych źródeł ciepła.
Ciepło może doprowadzić do deformacji i odbarwienia plastikowych elementów.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych przedmiotów. Mogą one
uszkodzić poszczególne elementy urządzenia.
Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Nie wolno blokować otworu zasysającego ani wydmuchującego.
• Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka elektrycznego należy wyłączyć go przyciskiem
umieszczonym na obudowie. Przed opróżnieniem pojemnika na kurz należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka elektrycznego. Aby uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za
przewód.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, bądź też mające niewielkie doświadczenie
i wiedzę, o ile nadzorowane są przez osobę odpowiedzialną lub po wcześniejszym
przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia, a
także informacji o ewentualnych zagrożeniach związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności konserwacyjnych należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Nie jest zalecane używanie przedłużacza.
• Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymiana musi zostać
przeprowadzona przez producenta, przedstawiciela serwisu lub osobę o podobnych
kwalifikacjach. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
• Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż. Należy korzystać z uchwytu odkurzacza.
• Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed odłączeniem
przewodu należy wyłączyć zasilanie.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania wody.
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia.
• Wąż należy regularnie sprawdzać. Jeżeli jest uszkodzony, nie wolno go używać.
• W takim przypadku należy skontaktować się z producentem lub punktem serwisowym w
celu wymiany.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:03:44
POLSKI-05POLSKI-04
OSTRZEŻENIE Zasilanie
XIstnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
–Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego.
–Nie należy zbyt silnie ciągnąć za przewód
zasilający ani dotykać wtyczki wilgotnymi
rękami.
–Nie należy korzystać ze źródła zasilania o
napięciu innym niż znamionowe napięcie
krajowej sieci elektroenergetycznej, a ponadto
nie należy korzystać z gniazdka elektrycznego,
do którego w tym samym czasie można
podłączyć kilka urządzeń.
–Nie należy używać uszkodzonego kabla,
uszkodzonej wtyczki ani korzystać z
poluzowanego gniazdka elektrycznego.
–Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego lub jej odłączeniem należy
wyłączyć zasilanie urządzenia i uważać, aby
palcami nie dotknąć styku wtyczki.
–Nie należy demontować ani modyfikować
odkurzacza. W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego należy skontaktować się z
producentem lub punktem serwisowym w celu
wymiany przewodu przez certyfikowanego
serwisanta.
–Z wtyków i części kontaktowych wtyczki należy
usuwać wszelkie zanieczyszczenia i materiały
obce.
XJeżeli dochodzi do wycieku gazu lub w
przypadku korzystania z łatwo palnych
substancji w sprayu, takich jak środek do
usuwania kurzu, nie należy dotykać gniazdka
elektrycznego. Należy otworzyć okna, aby
wywietrzyć pomieszczenie.
–Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru.
OSTRZEŻENIE Użytkowanie i
konserwacja
XNiniejszy odkurzacz jest przeznaczony
wyłącznie do użytku w warunkach domowych.
Nie należy korzystać z niego na zewnątrz.
–Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia
urządzenia.
*Sprzątanie na zewnątrz: kamień, cement
*Pokój do gry w bilard: proszek kredowy
*Aseptyczne pomieszczenie w szpitalu
XNie należy używać odkurzacza do odsysania
cieczy (np. wody) ani do usuwania ostrzy,
szpilek, igieł lub niedopałków.
–Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia
urządzenia.
XNależy dopilnować, aby dzieci nie dotykały
odkurzacza w czasie, gdy urządzenie jest
włączone.
–Dzieci mogą ulec oparzeniu, gdy osłona jest
bardzo nagrzana.
XNie należy niczego montować ani w żaden
inny sposób modyfikować jednostki głównej
odkurzacza.
–W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
XDo podnoszenia i transportu odkurzacza
należy używać uchwytu.s
XNie należy podnosić ani transportować
odkurzacza, mocując szczotkę w szczelinie
do przechowywania.
XDo czyszczenia odkurzacza należy używać
suchej szmatki lub ręcznika. Należy pamiętać
o odłączeniu odkurzacza od gniazdka
elektrycznego przed przystąpieniem
do czyszczenia. W celu wyczyszczenia
urządzenia nie należy bezpośrednio
spryskiwać odkurzacza wodą, stosować
substancji lotnych (takich jak benzen,
rozcieńczalnik lub alkohol) ani rozpylać
substancji palnych.
–Jeżeli woda lub inna ciecz dostaną się do
wnętrza urządzenia i spowodują awarię,
należy wyłączyć odkurzacz przyciskiem Power
(Zasilanie) znajdującym się na obudowie i
zasięgnąć porady w punkcie serwisowym.
XNie należy stosować detergentów alkalicznych
ani przemysłowych, odświeżaczy powietrza
ani kwasów do czyszczenia zmywalnych
części odkurzacza (patrz: tabela poniżej).
–W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia, deformacji lub odbarwienia części
z tworzywa sztucznego.
Części zmywalne Pojemnik na kurz, filtr
kurzu, filtr gąbkowy
Środek
zalecany
Detergent
neutralny
Środek czyszczący
do zastosowań
kuchennych
Środek
niezalecany
Detergent
alkaliczny
Wybielacz, środek do
usuwania pleśni itp.
Detergent
kwasowy
Olej parafinowy, środek
emulgujący itp.
Detergent
przemysłowy
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton, benzen,
rozcieńczalnik itd.
Odświeżacz
powietrza
Odświeżacz powietrza
w sprayu
Olej Tłuszcz zwierzęcy lub
roślinny
Inne Jadalny kwas octowy,
ocet, kryształy kwasu
octowego itd.
XOsłona termiczna: Ten odkurzacz jest
wyposażony w specjalny termostat chroniący
silnik przed przegrzaniem. Jeśli odkurzacz
nagle przestanie pracować, należy wyłączyć
zasilanie i odłączyć wtyczkę od gniazda.
Upewnij się, że w gniazdku jest zasilanie. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem. Sprawdź odkurzacz pod kątem
obecności źródła przegrzewania, takiego
jak: pełny zbiornik kurzu, zapchany wąż,
zapchana rura lub zapchany filtr. Jeśli wystąpi
któryś z powyższych problemów, należy
go rozwiązać i odczekać co najmniej 30
minut przed przystąpieniem do korzystania
z odkurzacza. Po upływie 30 minut podłącz
odkurzacz z powrotem do źródła zasilania i
włącz go. Jeśli odkurzacz nadal nie działa,
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:03:45
POLSKI-05POLSKI-04
OSTRZEŻENIE Użytkowanie i
konserwacja
XNiniejszy odkurzacz jest przeznaczony
wyłącznie do użytku w warunkach domowych.
Nie należy korzystać z niego na zewnątrz.
–Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia
urządzenia.
*Sprzątanie na zewnątrz: kamień, cement
*Pokój do gry w bilard: proszek kredowy
*Aseptyczne pomieszczenie w szpitalu
XNie należy używać odkurzacza do odsysania
cieczy (np. wody) ani do usuwania ostrzy,
szpilek, igieł lub niedopałków.
–Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia
urządzenia.
XNależy dopilnować, aby dzieci nie dotykały
odkurzacza w czasie, gdy urządzenie jest
włączone.
–Dzieci mogą ulec oparzeniu, gdy osłona jest
bardzo nagrzana.
XNie należy niczego montować ani w żaden
inny sposób modyfikować jednostki głównej
odkurzacza.
–W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
XDo podnoszenia i transportu odkurzacza
należy używać uchwytu.s
XNie należy podnosić ani transportować
odkurzacza, mocując szczotkę w szczelinie
do przechowywania.
XDo czyszczenia odkurzacza należy używać
suchej szmatki lub ręcznika. Należy pamiętać
o odłączeniu odkurzacza od gniazdka
elektrycznego przed przystąpieniem
do czyszczenia. W celu wyczyszczenia
urządzenia nie należy bezpośrednio
spryskiwać odkurzacza wodą, stosować
substancji lotnych (takich jak benzen,
rozcieńczalnik lub alkohol) ani rozpylać
substancji palnych.
–Jeżeli woda lub inna ciecz dostaną się do
wnętrza urządzenia i spowodują awarię,
należy wyłączyć odkurzacz przyciskiem Power
(Zasilanie) znajdującym się na obudowie i
zasięgnąć porady w punkcie serwisowym.
XNie należy stosować detergentów alkalicznych
ani przemysłowych, odświeżaczy powietrza
ani kwasów do czyszczenia zmywalnych
części odkurzacza (patrz: tabela poniżej).
–W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia, deformacji lub odbarwienia części
z tworzywa sztucznego.
Części zmywalne Pojemnik na kurz, filtr
kurzu, filtr gąbkowy
Środek
zalecany
Detergent
neutralny
Środek czyszczący
do zastosowań
kuchennych
Środek
niezalecany
Detergent
alkaliczny
Wybielacz, środek do
usuwania pleśni itp.
Detergent
kwasowy
Olej parafinowy, środek
emulgujący itp.
Detergent
przemysłowy
NV-I, PB-I, Opti,
alkohol, aceton, benzen,
rozcieńczalnik itd.
Odświeżacz
powietrza
Odświeżacz powietrza
w sprayu
Olej Tłuszcz zwierzęcy lub
roślinny
Inne Jadalny kwas octowy,
ocet, kryształy kwasu
octowego itd.
XOsłona termiczna: Ten odkurzacz jest
wyposażony w specjalny termostat chroniący
silnik przed przegrzaniem. Jeśli odkurzacz
nagle przestanie pracować, należy wyłączyć
zasilanie i odłączyć wtyczkę od gniazda.
Upewnij się, że w gniazdku jest zasilanie. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem. Sprawdź odkurzacz pod kątem
obecności źródła przegrzewania, takiego
jak: pełny zbiornik kurzu, zapchany wąż,
zapchana rura lub zapchany filtr. Jeśli wystąpi
któryś z powyższych problemów, należy
go rozwiązać i odczekać co najmniej 30
minut przed przystąpieniem do korzystania
z odkurzacza. Po upływie 30 minut podłącz
odkurzacz z powrotem do źródła zasilania i
włącz go. Jeśli odkurzacz nadal nie działa,
skontaktuj się z pracownikiem serwisu.
PRZESTROGA Użytkowanie
XNie należy używać rury do celów innych niż te,
do których jest przeznaczona.
–W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
XW razie podniesienia uchwytu pojemnika
na kurz podczas użytkowania odkurzacza
nastąpi uruchomienie elementu
zabezpieczającego, co może powodować
zmianę dźwięku wydawanego przez
urządzenie.
–Dźwięk generowany przez działające urządzenie
może zmienić się po złapaniu za uchwyt
pojemnika na kurz podczas korzystania z
odkurzacza. W takim przypadku pierścień
zabezpieczający na dnie pojemnika zapobiega
rozsypaniu się zanieczyszczeń.
XOdkurzacz nieużywany przez dłuższy czas
musi być odłączony od źródła zasilania.
–W przeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem lub pożaru.
XNie należy wyciągać przewodu zasilającego
poza żółte oznaczenie. Podczas zwijania
przewodu zasilającego należy przytrzymywać
go jedną ręką.
–Wyciąganie przewodu zasilającego poza żółte
oznaczenie może spowodować uszkodzenie
przewodu. Jeżeli przewód zasilający nie jest
przytrzymywany podczas zwijania, istnieje
ryzyko utraty kontroli nad nim i spowodowania
obrażeń ciała u osób lub uszkodzeń
przedmiotów znajdujących się w pobliżu.
XJeśli odkurzacz wydaje nietypowe dźwięki lub
zapachy, albo jeżeli z jego wnętrza wydobywa
się dym, należy natychmiast odłączyć
przewód zasilający i skontaktować się z
punktem serwisowym.
–W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
XNie należy używać odkurzacza w pobliżu
urządzeń grzewczych (np. pieca), w
obecności łatwo palnych środków w sprayu
lub materiałów palnych.
–Może to spowodować pożar lub deformację
urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:03:45
POLSKI-06 POLSKI-07
Montaż
③
②
①
Akcesoria
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcje (zależnie od modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Podłoga / Dywan
Gdzie używać szczotek
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:03:46
POLSKI-06 POLSKI-07
Montaż
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Rura teleskopowa
(seria SC07H40 /
seria SC07K41)
②
Element sterowania na uchwycie
(seria SC07H40V / seria SC07K410V)
③
Wąż
④
Pojemnik na kurz
⑤
Przycisk Cord rewind (Zwijanie przewodu)
⑥
Przycisk Power (Zasilanie)
⑦
Kontrolka filtra
⑧
Przewód zasilający
⑨
Filtr wylotowy
⑩
Szczotka dwupoziomowa
(seria SC07H40V / seria SC07K41)
⑪
Szczotka dwupoziomowa
(seria SC15H40V)
⑫
Rura teleskopowa
(seria SC15H40)
⑬
Szczotka dwufunkcyjna (Ssawka do szczelin)
⑭
Szczotka dwufunkcyjna (Szczotka do kurzu)
⑮
Instrukcja obsługi
⑯
Szczotka mini turbo
⑰
Narzędzie zapobiegające plątaniu się
⑱
Turboszczotka Power Pet
⑲
Szczotka do parkietów
⑳
Element sterowania na uchwycie
(seria SC07K410H / seria SC07H40H)
㉑
Wąż
㉒
Baterie
Nazwa każdej części
Akcesoria
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Opcje (zależnie od modelu)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Podłoga / Dywan
Gdzie używać szczotek
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:03:46
POLSKI-08 POLSKI-09
Obsługa odkurzacza Czyszczenie i konserwacja
Korzystanie z elementu sterowania na uchwycie
Do zmniejszania siły ssącej
przy odkurzaniu tkanin
AAA
AAA
Włączanie i wyłączanie zasilania
Zwiększanie siły ssania
Zmniejszanie siły ssania
Korzystanie z jednostki głównej odkurzacza
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
REGULACJA MOCY
Mniejsza moc Większa moc
Czyszczenie filtra wylotowego
Czyszczenie rury Czyszczenie węża
WŁĄCZANIE
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:03:47
POLSKI-08 POLSKI-09
Obsługa odkurzacza Czyszczenie i konserwacja
Korzystanie z elementu sterowania na uchwycie
Do zmniejszania siły ssącej
przy odkurzaniu tkanin
AAA
AAA
Włączanie i wyłączanie zasilania
Zwiększanie siły ssania
Zmniejszanie siły ssania
Korzystanie z jednostki głównej odkurzacza
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
REGULACJA MOCY
Mniejsza moc Większa moc
Czyszczenie filtra wylotowego
Czyszczenie rury Czyszczenie węża
WŁĄCZANIE
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:03:48
POLSKI-10 POLSKI-11
Czyszczenie i konserwacja
Kiedy czyścić pojemnik na kurz
SCH40 SCK41
Wyjmowanie
„Klik”
Zakładanie
Czyszczenie filtra kurzu
1
4 5
2
6
3
7
Czyszczenie pojemnika na kurz
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:03:52
POLSKI-10 POLSKI-11
Czyszczenie i konserwacja
Kiedy czyścić pojemnik na kurz
SCH40 SCK41
Wyjmowanie
„Klik”
Zakładanie
Czyszczenie filtra kurzu
1
4 5
2
6
3
7
Czyszczenie pojemnika na kurz
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina zapobiegająca plątaniu się (Cyclone Force)
–Na podstawie prób wewnętrznych. Sprawdzono przy wentylatorze turbiny przy użyciu mieszaniny
włosów i sierści na podłodze.
seria SCK41
seria SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:03:55
POLSKI-12 POLSKI-13
Czyszczenie i konserwacja
Konserwacja szczotki mini turbo
Wymiana wałka szczotki
Wymiana paska
Czyszczenie turboszczotki power pet
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:03:57
POLSKI-12 POLSKI-13
Czyszczenie i konserwacja
Konserwacja szczotki mini turbo
Wymiana wałka szczotki
Wymiana paska
Czyszczenie turboszczotki power pet
1
4
2
5
3
6
Czyszczenie szczotki dwupoziomowej
Czyszczenie szczotki do parkietów
Czyszczenie narzędzia
zapobiegającemu plątaniu się
Przechowywanie odkurzacza
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:03:58
POLSKI-14 POLSKI-15
Uwagi i przestrogi
Użytkowanie
Uwaga
XElement zabezpieczający odcina zasilanie,
jeżeli odkurzacz pozostawał włączony przez
ponad 30 minut bez żadnej aktywności.
Wtakim przypadku naciśnij przycisk [ ] na
urządzeniu lub odłącz wtyczkę i podłącz ją
ponownie.
XUżywając szczotki do kurzu lub ssawki
szczelinowej, można odczuwać wibracje
odkurzacza.
XPodczas przenoszenia odkurzacza nie wolno
naciskać przycisku na uchwycie pojemnika na
kurz.
XDźwięk wydawany przez urządzenie może
zmienić się po uruchomieniu elementu
zabezpieczającego, który ma zapobiegać
odłączeniu się pojemnika na kurz.
–Pierścień zabezpieczający na dnie pojemnika na
kurz zapobiega rozsypaniu się zanieczyszczeń.
Przestroga
XPodczas odłączania wtyczki od gniazdka
elektrycznego należy ciągnąć za wtyczkę, a
nie za przewód.
Przechowywanie
Uwaga
XPrzytrzymaj przewód zasilający, a
następnie naciśnij przycisk [ ], ponieważ
luźny przewód może podczas zwijania
spowodować obrażenia ciała osoby
znajdującej się w pobliżu.
XJeżeli przewód zasilający nie zwija się płynnie,
po wyciągnięciu ok. 2–3m przewodu naciśnij
ponownie przycisk [ ].
Przestroga
XOdkurzacz należy przechowywać w miejscu
nienasłonecznionym, aby nie dopuścić do
deformacji lub odbarwienia.
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
XAby przeczyścić filtr kurzu, należy dodać
neutralnego detergentu do letniej wody
i zanurzyć w niej filtr na 30 minut przed
czyszczeniem.
XNie należy myć filtra wylotowego w wodzie.
XAby zapewnić skuteczne działanie filtra
wylotowego, należy wymieniać go raz na rok.
XAby zapobiec zarysowaniu podłóg, należy
sprawdzać stan szczotki i po zauważeniu
oznak zużycia wymienić ją na nową.
XNależy sprawdzać stan paska w szczotce
mini turbo, aby utrzymywać go w dobrym
stanie. Jeśli pasek jest naderwany lub
popękany, należy wymienić go zgodnie z
procedurą „Wymiana paska”.
XNowe filtry można nabyć u lokalnego
sprzedawcy produktów firmy Samsung.
Przestroga
XSiła ssania może wyraźnie zmniejszyć się
wskutek niewłaściwego założenia filtra kurzu.
XPrzed włożeniem filtra kurzu do odkurzacza
należy upewnić się, że jest on całkowicie
suchy. Filtr kurzu schnie 12 godzin.
XFiltr kurzu powinien schnąć w miejscu
nienasłonecznionym, aby nie uległ deformacji
lub odbarwieniu.
XPojemnik na kurz można myć w zimnej
wodzie.
XGdy siła ssania wyraźnie spadnie lub
odkurzacz zacznie się przegrzewać, należy
wyczyścić filtr wylotowy.
XJeżeli usunięcie przedmiotu obcego z węża
jest niemożliwe, należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
XJeśli do czyszczenia potrzebne jest narzędzie,
należy uważać, aby nie uszkodzić siatki.
Rozwiązywanie problemów/
Karta produktu
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Silnik nie uruchamia
się.
XSprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko.
XPoczekaj, aż temperatura spadnie.
Siła ssania stopniowo
zmniejsza się.
XSprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń przeszkodę.
Siła ssania jest niska
lub zmniejsza się.
XSprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią
procedurą. Jeśli filtry są zużyte, wymień je na nowe.
Przewód nie zwija się
całkowicie. XWyciągnij 2–3m przewodu i naciśnij przycisk [ ].
Odkurzacz nie zbiera kurzu.
XSprawdź wąż i w razie potrzeby wymień go.
Obudowa przegrzewa się.
XSprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią procedurą.
Dochodzi do
wyładowań
elektrostatycznych.
XZmniejsz siłę ssania.
XMoże do tego dochodzić także wówczas, gdy powietrze w pomieszczeniu jest bardzo
suche. Przewietrz pomieszczenie, aby uzyskać normalną wilgotność powietrza.
Niniejszy odkurzacz jest zgodny z następującymi regulacjami:
–Dyrektywa RTTE (1999/5/WE)
–Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EWG
–Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/WE
Oficjalną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem http://www.samsung.com. Aby przejść do
działu Support (Pomoc techniczna), należy wyszukać Product Support (Pomoc techniczna dla produktu) i
wprowadzić nazwę modelu.
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013
ADostawca Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKlasa efektywności
energetycznej A A A A F A
DRoczne zużycie energii
(kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EKlasa skuteczności
odkurzania dywanów DDDDDD
F
Klasa skuteczności odkurzania
powierzchni twardych
B A A A D A
GKlasa reemisji kurzu A A A A A A
HPoziom mocy akustycznej
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IMoc wejściowa
znamionowa (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Odkurzacz do ogólnego zastosowania
1. Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza używa się 50 razy w ciągu roku.
Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
2. Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w normach EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:03:58
POLSKI-14 POLSKI-15
Uwagi i przestrogi
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
XAby przeczyścić filtr kurzu, należy dodać
neutralnego detergentu do letniej wody
i zanurzyć w niej filtr na 30 minut przed
czyszczeniem.
XNie należy myć filtra wylotowego w wodzie.
XAby zapewnić skuteczne działanie filtra
wylotowego, należy wymieniać go raz na rok.
XAby zapobiec zarysowaniu podłóg, należy
sprawdzać stan szczotki i po zauważeniu
oznak zużycia wymienić ją na nową.
XNależy sprawdzać stan paska w szczotce
mini turbo, aby utrzymywać go w dobrym
stanie. Jeśli pasek jest naderwany lub
popękany, należy wymienić go zgodnie z
procedurą „Wymiana paska”.
XNowe filtry można nabyć u lokalnego
sprzedawcy produktów firmy Samsung.
Przestroga
XSiła ssania może wyraźnie zmniejszyć się
wskutek niewłaściwego założenia filtra kurzu.
XPrzed włożeniem filtra kurzu do odkurzacza
należy upewnić się, że jest on całkowicie
suchy. Filtr kurzu schnie 12 godzin.
XFiltr kurzu powinien schnąć w miejscu
nienasłonecznionym, aby nie uległ deformacji
lub odbarwieniu.
XPojemnik na kurz można myć w zimnej
wodzie.
XGdy siła ssania wyraźnie spadnie lub
odkurzacz zacznie się przegrzewać, należy
wyczyścić filtr wylotowy.
XJeżeli usunięcie przedmiotu obcego z węża
jest niemożliwe, należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
XJeśli do czyszczenia potrzebne jest narzędzie,
należy uważać, aby nie uszkodzić siatki.
Rozwiązywanie problemów/
Karta produktu
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Silnik nie uruchamia
się.
XSprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko.
XPoczekaj, aż temperatura spadnie.
Siła ssania stopniowo
zmniejsza się.
XSprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń przeszkodę.
Siła ssania jest niska
lub zmniejsza się.
XSprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią
procedurą. Jeśli filtry są zużyte, wymień je na nowe.
Przewód nie zwija się
całkowicie. XWyciągnij 2–3m przewodu i naciśnij przycisk [ ].
Odkurzacz nie zbiera kurzu.
XSprawdź wąż i w razie potrzeby wymień go.
Obudowa przegrzewa się.
XSprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z odpowiednią procedurą.
Dochodzi do
wyładowań
elektrostatycznych.
XZmniejsz siłę ssania.
XMoże do tego dochodzić także wówczas, gdy powietrze w pomieszczeniu jest bardzo
suche. Przewietrz pomieszczenie, aby uzyskać normalną wilgotność powietrza.
Niniejszy odkurzacz jest zgodny z następującymi regulacjami:
–Dyrektywa RTTE (1999/5/WE)
–Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EWG
–Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/WE
Oficjalną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem http://www.samsung.com. Aby przejść do
działu Support (Pomoc techniczna), należy wyszukać Product Support (Pomoc techniczna dla produktu) i
wprowadzić nazwę modelu.
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013
ADostawca Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CKlasa efektywności
energetycznej A A A A F A
DRoczne zużycie energii
(kWh/rok) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
EKlasa skuteczności
odkurzania dywanów DDDDDD
F
Klasa skuteczności odkurzania
powierzchni twardych
B A A A D A
GKlasa reemisji kurzu A A A A A A
HPoziom mocy akustycznej
(dBA) 80 80 80 80 81 80
IMoc wejściowa
znamionowa (W) 700 700 700 700 1400 700
JTyp Odkurzacz do ogólnego zastosowania
1. Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza używa się 50 razy w ciągu roku.
Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
2. Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w normach EN 60312-1 i EN 60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:03:58
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678*
lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:03:58
slovenščina
Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila.
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Sesalnik
uporabniški
priročnik
SERIJA SC07H40
SERIJA SC15H40
SERIJA SC07K41
imagine the possibilities
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega
izdelka.
02 Varnostne informacije
06 Sestavljanje
Ime posameznega dela/ Način uporabe
krtač
08 Uporaba sesalnika
Uporaba upravljalnika na ročaju/ Uporaba
gumbov na ohišju
09 Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje izhodnega filtra/ Čiščenje cevi/
Čiščenje gibke cevi/ Čiščenje filtra za prah/
Čiščenje posode za prah/ Vzdrževanje
mini turbokrtače/ Čiščenje krtače power
pet/ Čiščenje dvostopenjske krtače/
Čiščenje krtače parquet master/
Čiščenje
turbokrtače
/ Shranjevanje sesalnika
14 Opombe in opozorila
Med uporabo/ Shranjevanje/ Čiščenje in vzdrževanje
15 Odpravljanje težav/ Podatkovna kartica
izdelka
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 1 2016-08-19 �� 3:03:58
SLOVENŠČINA-03SLOVENŠČINA-02
Varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
• Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
OPOZORILO
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega sesalnika
morda drugačne od tistih v tem priročniku.
SIMBOLA ZA OPOZORILO/PREVIDNO
OPOZORILO
Pomeni, da obstaja nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb.
PREVIDNO
Pomeni, da obstaja nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
OPOMBA
Označuje nekaj, kar morate upoštevati.
OPOZORILO
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Sesalnika ne uporabljate za čiščenje gradbenih odpadkov in ostankov ali tonerja laserskega
tiskalnika.
Filtre ohranjajte čiste, da preprečite nabiranje drobnega prahu.
Suha čistilna sredstva za preproge ali osvežilnike, praške in droben prah, npr. moko, sesajte
samo v zelo majhnih količinah.
Ko posesate posodo za prah in filtre, jih vedno očistite.
Sesalnika ne uporabljajte, če ste odstranili filtre ali posodo za prah.
Ne uporabljate obrabljenih, deformiranih ali poškodovanih filtrov.
Filtre vedno namestite v ustrezen položaj, kot je prikazano v tem priročniku.
Če teh zahtev ne upoštevate, lahko pride do poškodbe notranjih delov.
V tem primeru garancija ni veljavna. Mikro-filtra po pranju nikoli ne zvijte.
S tem lahko spremenite obliko filtra ali ga poškodujete.
Če filter spremeni obliko ali se poškoduje, ga zamenjajte. (V motor lahko vstopijo prah ali
delci.)
Filter ustrezno vstavite, da med njim in pokrovom filtra ni razmaka (v motor lahko vstopijo
prah ali delci).
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
SPLOŠNO
• Pozorno preberite vsa navodila. Preden vklopite sesalnik, se prepričajte, da je napetost
električnega napajanja enaka napetosti na ploščici s podatki na spodnji strani sesalnika.
• OPOZORILO: Sesalnika ne uporabljajte za čiščenje mokrih preprog ali tal.
• Če kateri koli aparat uporablja otrok ali se uporablja v otrokovi bližini, je potreben skrben
nadzor. Sesalnika ni dovoljeno uporabljati za igranje. Vklopljenega sesalnika nikoli ne
pustite nenadzorovanega. Sesalnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot
je opisano v teh navodilih.
• Sesalnika ne uporabljajte brez posode za prah.
• Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite optimalno učinkovitost.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela ali cigaretnih ogorkov.
Sesalnika ne hranite v bližini peči ali drugih virov toplote. Toplota lahko poškoduje in
razbarva plastične dele naprave.
• Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko poškodujejo dele sesalnika.
Ne stojte na sklopu cevi. Ne naslanjajte se na cev.
Ne blokirajte sesalne ali izpušne odprtine.
• Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga odklopite iz električne vtičnice. Preden
izpraznite posodo za prah, odklopite vtič iz električne vtičnice. Da preprečite poškodbe,
pri odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno primite za vtič in ne vlecite za kabel.
• Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja,
povezana z uporabo aparata, smejo ta aparat uporabljati otroci, stari od osem let
naprej, in osebe s fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami
in znanja. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
aparata, če pri tem nimajo nadzora.
• Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata odklopite vtič iz vtičnice.
• Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.
• Če sesalnik ne deluje pravilno, izklopite napajanje in se posvetujte s pooblaščenim
servisnim zastopnikom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
• Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za cev. Uporabite držalo na ohišju sesalnika.
• Ko sesalnika ne uporabljate, ga odklopite. Preden ga odklopite, izklopite stikalo za
napajanje.
• Ne uporabljajte ga za vsesavanje vode.
• Med čiščenjem ga ne potapljajte v vodo.
• Cev je treba redno preverjati. Če je poškodovana, je ni dovoljeno uporabljati.
• Za zamenjavo se obrnite na proizvajalca ali servisni center.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 2 2016-08-19 �� 3:03:59
SLOVENŠČINA-03SLOVENŠČINA-02
Varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
• Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
OPOZORILO
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega sesalnika
morda drugačne od tistih v tem priročniku.
SIMBOLA ZA OPOZORILO/PREVIDNO
OPOZORILO
Pomeni, da obstaja nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb.
PREVIDNO
Pomeni, da obstaja nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
OPOMBA
Označuje nekaj, kar morate upoštevati.
OPOZORILO
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Sesalnika ne uporabljate za čiščenje gradbenih odpadkov in ostankov ali tonerja laserskega
tiskalnika.
Filtre ohranjajte čiste, da preprečite nabiranje drobnega prahu.
Suha čistilna sredstva za preproge ali osvežilnike, praške in droben prah, npr. moko, sesajte
samo v zelo majhnih količinah.
Ko posesate posodo za prah in filtre, jih vedno očistite.
Sesalnika ne uporabljajte, če ste odstranili filtre ali posodo za prah.
Ne uporabljate obrabljenih, deformiranih ali poškodovanih filtrov.
Filtre vedno namestite v ustrezen položaj, kot je prikazano v tem priročniku.
Če teh zahtev ne upoštevate, lahko pride do poškodbe notranjih delov.
V tem primeru garancija ni veljavna. Mikro-filtra po pranju nikoli ne zvijte.
S tem lahko spremenite obliko filtra ali ga poškodujete.
Če filter spremeni obliko ali se poškoduje, ga zamenjajte. (V motor lahko vstopijo prah ali
delci.)
Filter ustrezno vstavite, da med njim in pokrovom filtra ni razmaka (v motor lahko vstopijo
prah ali delci).
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
SPLOŠNO
• Pozorno preberite vsa navodila. Preden vklopite sesalnik, se prepričajte, da je napetost
električnega napajanja enaka napetosti na ploščici s podatki na spodnji strani sesalnika.
• OPOZORILO: Sesalnika ne uporabljajte za čiščenje mokrih preprog ali tal.
• Če kateri koli aparat uporablja otrok ali se uporablja v otrokovi bližini, je potreben skrben
nadzor. Sesalnika ni dovoljeno uporabljati za igranje. Vklopljenega sesalnika nikoli ne
pustite nenadzorovanega. Sesalnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot
je opisano v teh navodilih.
• Sesalnika ne uporabljajte brez posode za prah.
• Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite optimalno učinkovitost.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela ali cigaretnih ogorkov.
Sesalnika ne hranite v bližini peči ali drugih virov toplote. Toplota lahko poškoduje in
razbarva plastične dele naprave.
• Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko poškodujejo dele sesalnika.
Ne stojte na sklopu cevi. Ne naslanjajte se na cev.
Ne blokirajte sesalne ali izpušne odprtine.
• Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga odklopite iz električne vtičnice. Preden
izpraznite posodo za prah, odklopite vtič iz električne vtičnice. Da preprečite poškodbe,
pri odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno primite za vtič in ne vlecite za kabel.
• Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja,
povezana z uporabo aparata, smejo ta aparat uporabljati otroci, stari od osem let
naprej, in osebe s fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami
in znanja. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
aparata, če pri tem nimajo nadzora.
• Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata odklopite vtič iz vtičnice.
• Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.
• Če sesalnik ne deluje pravilno, izklopite napajanje in se posvetujte s pooblaščenim
servisnim zastopnikom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
• Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za cev. Uporabite držalo na ohišju sesalnika.
• Ko sesalnika ne uporabljate, ga odklopite. Preden ga odklopite, izklopite stikalo za
napajanje.
• Ne uporabljajte ga za vsesavanje vode.
• Med čiščenjem ga ne potapljajte v vodo.
• Cev je treba redno preverjati. Če je poškodovana, je ni dovoljeno uporabljati.
• Za zamenjavo se obrnite na proizvajalca ali servisni center.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 3 2016-08-19 �� 3:03:59
SLOVENŠČINA-05SLOVENŠČINA-04
OPOZORILO Napajanje
XPreprečite nevarnost električnega udara ali
požara.
– Ne poškodujte napajalnega kabla.
– Napajalnega kabla ne vlecite premočno.
Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi
rokami.
– Dovoljeno je uporabljati samo vire napajanja z
nacionalno nazivno napetostjo. Ne uporabljajte
električnega razdelilnika za istočasno napajanje
več naprav.
– Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega
vtiča, poškodovanega napajalnega kabla ali
zrahljane vtičnice.
– Izklopite napajanje, preden priklopite napajalni
vtič v vtičnico oziroma preden ga odklopite
iz nje. Pazite, da se s prsti ne dotaknete pola
napajalnega vtiča.
– Sesalnika ne razstavljajte ali spreminjajte.
Če je napajalni kabel poškodovan, pokličite
proizvajalca ali servisni center in se dogovorite
za zamenjavo, ki jo mora opraviti pooblaščeni
serviser.
– Odstranite morebitno tujo snov ali prah s pola in
kontaktnega dela napajalnega vtiča.
XV primeru uhajanja plina ali uporabe gorljivih
razpršil, kot je sredstvo za odstranjevanje
prahu, se ne dotikajte vtičnice in odprite okna,
da prezračite prostor.
– Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
OPOZORILO Med uporabo in
vzdrževanjem
XNe uporabljajte tega izdelka na prostem, ker je
zasnovan samo za uporabo v gospodinjstvu.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
* Čiščenje na prostem: kamenje, cement.
* Biljardnica: kredni prah.
* Brezkužen prostor v bolnišnici.
XSesalnika ne uporabljajte za vsesavanje
tekočin (na primer vode), rezil, igel ali ogorkov.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
XPazite, da se otroci ne dotikajo sesalnika,
medtem ko ga uporabljate.
– Če je ohišje pregreto, se otroci lahko opečejo.
XNe stopajte na ohišje in ohišja ne izpostavljajte
fizičnim udarcem.
– Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne
škode.
XZa dviganje ali prenašanje sesalnika
uporabljajte držalo.
XSesalnika ne dvigajte ali prenašajte tako, da
vstavite krtačo v utor za shranjevanje.
XZa čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo ali
brisačo. Pred čiščenjem odklopite sesalnik. Pri
čiščenju ne razpršujte vode neposredno po
aparatu in ne uporabljajte hlapnih snovi (kot
je benzen, razredčilo ali alkohol) ali gorljivih
razpršil (kot je sredstvo za odstranjevanje
prahu).
– Če v izdelek vstopi voda ali druga tekočina in
povzroči okvaro, izklopite napajanje z gumbom
na ohišju, odklopite napajalni kabel in pokličite
servisni center.
XZa čiščenje pralnih delov sesalnika ne
uporabljajte alkalnih ali industrijskih
detergentov, osvežilnikov zraka ali (ocetnih)
kislin (glejte naslednjo tabelo).
– Lahko pride do poškodb, deformacij ali
razbarvanja plastičnih delov.
Pralni deli Posoda za prah v
ohišju, filter za prah,
gobasti filter
Dovoljen
detergent
Nevtralni
detergent
Kuhinjsko čistilo
Nedovoljen
detergent
Alkalni
detergent
Belilo, sredstvo
za odstranjevanje
plesni itd.
Kislinski
detergent
Parafinsko olje,
emulgator itd.
Industrijski
detergent
NV-I, PB-I, opti,
alkohol, aceton,
benzen, razredčilo
itd.
Osvežilnik
zraka
Osvežilnik zraka
(razpršilo)
Olje Živalsko ali
rastlinsko olje
Druga
sredstva
Jedilna ocetna
kislina, kis,
ledocetna kislina
itd.
XToplotna zaščita:
Ta sesalnik ima poseben termostat, ki ščiti
motor v primeru pregrevanja. Če se sesalnik
nenadoma izklopi, izklopite stikalo in sesalnik
odklopite. Prepričajte se, da je vtičnica pod
napetostjo. Obrnite se na usposobljenega
električarja, da preprečite nevarnost
električnega udara. Sesalnik preverite za
morebitne vzroke pregrevanja, kot so polna
posoda za prah, zamašena gibka cev, cev ali
zamašen filter. Če odkrijete katerega od teh
pogojev, jih odpravite in počakajte vsaj 30
minut, preden znova uporabite sesalnik. Po
30 minutah priklopite sesalnik in ga vklopite.
Če sesalnik še vedno ne deluje, se obrnite na
serviserja.
Varnostne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 4 2016-08-19 �� 3:03:59
SLOVENŠČINA-05SLOVENŠČINA-04
OPOZORILO Med uporabo in
vzdrževanjem
XNe uporabljajte tega izdelka na prostem, ker je
zasnovan samo za uporabo v gospodinjstvu.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
* Čiščenje na prostem: kamenje, cement.
* Biljardnica: kredni prah.
* Brezkužen prostor v bolnišnici.
XSesalnika ne uporabljajte za vsesavanje
tekočin (na primer vode), rezil, igel ali ogorkov.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
XPazite, da se otroci ne dotikajo sesalnika,
medtem ko ga uporabljate.
– Če je ohišje pregreto, se otroci lahko opečejo.
XNe stopajte na ohišje in ohišja ne izpostavljajte
fizičnim udarcem.
– Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne
škode.
XZa dviganje ali prenašanje sesalnika
uporabljajte držalo.
XSesalnika ne dvigajte ali prenašajte tako, da
vstavite krtačo v utor za shranjevanje.
XZa čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo ali
brisačo. Pred čiščenjem odklopite sesalnik. Pri
čiščenju ne razpršujte vode neposredno po
aparatu in ne uporabljajte hlapnih snovi (kot
je benzen, razredčilo ali alkohol) ali gorljivih
razpršil (kot je sredstvo za odstranjevanje
prahu).
– Če v izdelek vstopi voda ali druga tekočina in
povzroči okvaro, izklopite napajanje z gumbom
na ohišju, odklopite napajalni kabel in pokličite
servisni center.
XZa čiščenje pralnih delov sesalnika ne
uporabljajte alkalnih ali industrijskih
detergentov, osvežilnikov zraka ali (ocetnih)
kislin (glejte naslednjo tabelo).
– Lahko pride do poškodb, deformacij ali
razbarvanja plastičnih delov.
Pralni deli Posoda za prah v
ohišju, filter za prah,
gobasti filter
Dovoljen
detergent
Nevtralni
detergent
Kuhinjsko čistilo
Nedovoljen
detergent
Alkalni
detergent
Belilo, sredstvo
za odstranjevanje
plesni itd.
Kislinski
detergent
Parafinsko olje,
emulgator itd.
Industrijski
detergent
NV-I, PB-I, opti,
alkohol, aceton,
benzen, razredčilo
itd.
Osvežilnik
zraka
Osvežilnik zraka
(razpršilo)
Olje Živalsko ali
rastlinsko olje
Druga
sredstva
Jedilna ocetna
kislina, kis,
ledocetna kislina
itd.
XToplotna zaščita:
Ta sesalnik ima poseben termostat, ki ščiti
motor v primeru pregrevanja. Če se sesalnik
nenadoma izklopi, izklopite stikalo in sesalnik
odklopite. Prepričajte se, da je vtičnica pod
napetostjo. Obrnite se na usposobljenega
električarja, da preprečite nevarnost
električnega udara. Sesalnik preverite za
morebitne vzroke pregrevanja, kot so polna
posoda za prah, zamašena gibka cev, cev ali
zamašen filter. Če odkrijete katerega od teh
pogojev, jih odpravite in počakajte vsaj 30
minut, preden znova uporabite sesalnik. Po
30 minutah priklopite sesalnik in ga vklopite.
Če sesalnik še vedno ne deluje, se obrnite na
serviserja.
PREVIDNO Med uporabo
XCev lahko uporabljate samo skladno z njenim
namenom in ne v druge namene.
– Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne
škode.
XČe med uporabo sesalnika dvignete ročaj
posode za prah, se aktivira varnostna naprava
in zvok delovanja se lahko spremeni.
– Če med uporabo sesalnika držite ročaj posode
za prah, se lahko spremeni zvok delovanja,
okrogla cev na dnu posode za prah pa
preprečuje izstop prahu.
XČe dlje časa ne uporabljate sesalnika, ga
odklopite.
– Lahko pride do električnega udara ali požara.
XNapajalnega kabla ne povlecite prek rumene
oznake. Ko navijate napajalni kabel, ga držite
z eno roko.
– Če poskusite napajalni kabel povleči prek
rumene oznake, se lahko poškoduje. Če
napajalnega kabla ne držite med navijanjem, se
lahko začne nenadzorovano premikati in lahko
poškoduje osebe ali predmete v bližini.
XČe začnejo iz sesalnika prihajati neobičajni
zvoki, vonjave ali dim, takoj odklopite
napajalni vtič in pokličite servisni center.
– Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
XSesalnika ne uporabljajte v bližini grelnih
naprav (peči), gorljivih razpršil ali vnetljivih
snovi.
– Lahko pride do požara ali deformacije izdelka.
Varnostne informacije
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 5 2016-08-19 �� 3:03:59
SLOVENŠČINA-06 SLOVENŠČINA-07
Sestavljanje
③
②
①
Dodatki
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Dodatne možnosti (glede na model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Način uporabe krtač
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Tla / Preproga
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 6 2016-08-19 �� 3:04:00
SLOVENŠČINA-06 SLOVENŠČINA-07
Sestavljanje
⑨
④ ⑤ ⑦ ⑧
⑥
①
Cev
(serija SC07H40 /
serija SC07K41)
②
Upravljalnik na ročaju
(serija SC07H40V / serija SC07K410V)
③
Gibka cev
④
Posoda za prah
⑤
Gumb za navijanje kabla
⑥
Gumb za vklop/izklop
⑦
Indikator filtra
⑧
Napajalni kabel
⑨
Izhodni filter
⑩
Dvostopenjska krtača
(serija SC07H40V /
serija SC07K41)
⑪
Dvostopenjska krtača
(serija SC15H40V)
⑫
Cev (serija SC15H40)
⑬
Nastavek 2-v-1
(Nastavek za sesanje špranj)
⑭
Nastavek 2-v-1 (Krtača za prah)
⑮
Uporabniški priročnik
⑯
Mini turbokrtača
⑰
Turbokrtača
⑱
Krtača Power Pet
⑲
Krtača Parquet Master
⑳
Upravljalnik na ročaju
(serija SC07K410H / serija SC07H40H)
㉑
Gibka cev
㉒
Baterije
Ime posameznega dela
Dodatki
⑬
⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Dodatne možnosti (glede na model)
⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳㉑㉒
Način uporabe krtač
❿❿
⓭ ⓮
⓮
⓫ ⓰ ⓱ ⓲
⓫ ⓳
Tla / Preproga
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 7 2016-08-19 �� 3:04:01
SLOVENŠČINA-08 SLOVENŠČINA-09
Uporaba sesalnika Čiščenje in vzdrževanje
Uporaba upravljalnika na ročaju
Če želite zmanjšati moč
sesanja za čiščenje tkanin
AAA
AAA
VKLOP/IZKLOP delovanja
Povečevanje moči sesanja
Zmanjševanje moči sesanja
Uporaba gumbov na ohišju
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
NAPAJALNI KABELVKLOP/IZKLOP
SESANJE
Manjša moč Večja moč
Čiščenje izhodnega filtra
Čiščenje cevi Čiščenje gibke cevi
VKLOP
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 8 2016-08-19 �� 3:04:02
SLOVENŠČINA-08 SLOVENŠČINA-09
Uporaba sesalnika Čiščenje in vzdrževanje
Uporaba upravljalnika na ročaju
Če želite zmanjšati moč
sesanja za čiščenje tkanin
AAA
AAA
VKLOP/IZKLOP delovanja
Povečevanje moči sesanja
Zmanjševanje moči sesanja
Uporaba gumbov na ohišju
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
NAPAJALNI KABELVKLOP/IZKLOP
SESANJE
Manjša moč Večja moč
Čiščenje izhodnega filtra
Čiščenje cevi Čiščenje gibke cevi
VKLOP
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 9 2016-08-19 �� 3:04:02
SLOVENŠČINA-10 SLOVENŠČINA-11
Čiščenje in vzdrževanje
Kdaj je treba izprazniti posodo za prah
SCH40 SCK41
Razstavljanje
»Klik«
Nameščanju
Čiščenje filtra za prah
1
4 5
2
6
3
7
Čiščenje posode za prah
1 2 3 4
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 10 2016-08-19 �� 3:04:06
SLOVENŠČINA-10 SLOVENŠČINA-11
Čiščenje in vzdrževanje
Kdaj je treba izprazniti posodo za prah
SCH40 SCK41
Razstavljanje
»Klik«
Nameščanju
Čiščenje filtra za prah
1
4 5
2
6
3
7
Čiščenje posode za prah
1 2 3 4
1 2 3 4
Turbina turbokrtače (ciklonska moč)
– Temelji na internih preskusih. Preskušeno s turboventilatorjem z mešanico las in dlak na tleh.
serija SCK41
serija SCH40
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 11 2016-08-19 �� 3:04:09
SLOVENŠČINA-12 SLOVENŠČINA-13
Čiščenje in vzdrževanje
Vzdrževanje mini turbokrtače
Zamenjava krtačnega valja
Zamenjava jermena
Čiščenje krtače power pet
1
4
2
5
3
6
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 12 2016-08-19 �� 3:04:11
SLOVENŠČINA-12 SLOVENŠČINA-13
Čiščenje in vzdrževanje
Vzdrževanje mini turbokrtače
Zamenjava krtačnega valja
Zamenjava jermena
Čiščenje krtače power pet
1
4
2
5
3
6
Čiščenje dvostopenjske krtače
Čiščenje krtače parquet master
Čiščenje turbokrtače
Shranjevanje sesalnika
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 13 2016-08-19 �� 3:04:12
SLOVENŠČINA-14 SLOVENŠČINA-15
Opombe in opozorila
Med uporabo
Opomba
XČe je sesalnik vklopljen dlje kot 30 minut in
v tem času ne pritisnete nobenega gumba,
varnostna naprava izklopi napajanje. V tem
primeru pritisnite gumb [ ] na ohišju ali
odklopite in znova priklopite napajalni vtič.
XMed uporabo krtače za prah ali nastavka
za sesanje špranj lahko čutite tresljaje, ki jih
povzroča sesalnik.
XKo nosite sesalnik, ne pritiskajte gumba na
ročaju posode za prah.
XKo se aktivira varnostna naprava, ki
preprečuje ločitev posode za prah, se lahko
spremeni zvok delovanja.
– Okrogla cev na dnu posode za prah preprečuje
izstop prahu.
Previdno
XPri odstranjevanju napajalnega vtiča iz
električne vtičnice primite za vtič in ne za
kabel.
Shranjevanje
Opomba
XDržite napajalni kabel in nato pritisnite
gumb [ ]. Če se napajalni kabel med
navijanjem nenadzorovano premika, vas lahko
poškoduje.
XČe se napajalni kabel ne navija pravilno,
izvlecite približno 2–3 m kabla in nato znova
pritisnite gumb [ ].
Previdno
XSesalnik mora biti shranjen v senci, da ne
pride do deformacije ali razbarvanja.
Čiščenje in vzdrževanje
Opomba
XČe želite filter za prah učinkoviteje očistiti,
ga pred pranjem za 30 minut namočite
v mešanico mlačne vode in nevtralnega
detergenta.
XNe perite izhodnega filtra z vodo.
XČe želite ohraniti največjo učinkovitost
izhodnega filtra, ga zamenjajte enkrat na leto.
XRedno pregledujte stanje krtače in zamenjajte
krtačo, če je obrabljena, da ne pride do prask
na tleh.
XPreverite, ali je jermen v mini turbokrtači v
dobrem stanju. Če je pretrgan ali počen, ga
zamenjajte v skladu z navodili za zamenjavo
jermena.
XNadomestni filtri so na voljo pri lokalnih
prodajalcih izdelkov Samsung.
Previdno
XČe je filter za prah napačno sestavljen, se
lahko moč sesanja znatno zmanjša.
XPoskrbite, da je filter za prah popolnoma suh,
preden ga vstavite nazaj v sesalnik. Počakajte
12 ur, da se posuši.
XFilter za prah se mora sušiti v senci in ne na
sončni svetlobi, da ne pride do preoblikovanja
ali razbarvanja.
XPosodo za prah lahko operete s hladno vodo.
XČe se moč sesanja opazno zmanjša za daljše
obdobje ali se sesalnik neobičajno pregreva,
očistite izhodni filter.
XČe ne morete odstraniti tujkov iz gibke cevi,
se obrnite na najbližji servisni center.
XČe nastavek uporabljate za čiščenje, pazite,
da ne poškodujete mreže.
Odpravljanje težav/
Podatkovna kartica izdelka
TEŽAVA REŠITEV
Motor se ne vklopi. XPreverite kabel, vtič in vtičnico.
XPočakajte, da se ohladi.
Moč sesanja se
postopoma zmanjšuje.
XPreverite, ali se je aparat zamašil, in odstranite morebitno umazanijo.
Majhna ali zmanjšana
moč sesanja.
XPreverite filter in ga po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih. Če so filtri
izrabljeni, jih zamenjajte z novimi.
Kabel se ne navije v
celoti. XIz sesalnika povlecite dva do tri metre kabla in pritisnite gumb [ ].
Sesalnik ne sesa
umazanije. XPreverite gibko cev in jo po potrebi zamenjajte.
Pregrevanje ohišja. XPreverite filtre in jih po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih.
Razelektritev
statičnega naboja.
XZmanjšajte moč sesanja.
XTo se lahko zgodi tudi, če je zrak v prostoru zelo suh.
Prezračite prostor, da se vzpostavi normalna zračna vlaga.
Sesalnik je skladen z naslednjimi predpisi:
– direktiva RTTE (1999/5/ES);
– direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS;
– direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES.
Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com, v razdelku Podpora.
Poiščite podporo za ustrezne izdelke in vnesite ime modela.
V skladu z uredbama Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013.
ADobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CRazred energijske
učinkovitosti A A A A F A
DLetna poraba energije
(kWh/leto) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ERazred zmogljivosti
čiščenja preprog DDDDDD
FRazred zmogljivosti
čiščenja trdih tal B A A A D A
GRazred izpuščanja prahu A A A A A A
H
Raven zvočne moči (dBA)
80 80 80 80 81 80
INazivna vhodna moč (W) 700 700 700 700 1400 700
JVrsta Sesalnik za prah za splošno uporabo
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy
consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312-1 and EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 14 2016-08-19 �� 3:04:12
SLOVENŠČINA-14 SLOVENŠČINA-15
Opombe in opozorila
Čiščenje in vzdrževanje
Opomba
XČe želite filter za prah učinkoviteje očistiti,
ga pred pranjem za 30 minut namočite
v mešanico mlačne vode in nevtralnega
detergenta.
XNe perite izhodnega filtra z vodo.
XČe želite ohraniti največjo učinkovitost
izhodnega filtra, ga zamenjajte enkrat na leto.
XRedno pregledujte stanje krtače in zamenjajte
krtačo, če je obrabljena, da ne pride do prask
na tleh.
XPreverite, ali je jermen v mini turbokrtači v
dobrem stanju. Če je pretrgan ali počen, ga
zamenjajte v skladu z navodili za zamenjavo
jermena.
XNadomestni filtri so na voljo pri lokalnih
prodajalcih izdelkov Samsung.
Previdno
XČe je filter za prah napačno sestavljen, se
lahko moč sesanja znatno zmanjša.
XPoskrbite, da je filter za prah popolnoma suh,
preden ga vstavite nazaj v sesalnik. Počakajte
12 ur, da se posuši.
XFilter za prah se mora sušiti v senci in ne na
sončni svetlobi, da ne pride do preoblikovanja
ali razbarvanja.
XPosodo za prah lahko operete s hladno vodo.
XČe se moč sesanja opazno zmanjša za daljše
obdobje ali se sesalnik neobičajno pregreva,
očistite izhodni filter.
XČe ne morete odstraniti tujkov iz gibke cevi,
se obrnite na najbližji servisni center.
XČe nastavek uporabljate za čiščenje, pazite,
da ne poškodujete mreže.
Odpravljanje težav/
Podatkovna kartica izdelka
TEŽAVA REŠITEV
Motor se ne vklopi. XPreverite kabel, vtič in vtičnico.
XPočakajte, da se ohladi.
Moč sesanja se
postopoma zmanjšuje.
XPreverite, ali se je aparat zamašil, in odstranite morebitno umazanijo.
Majhna ali zmanjšana
moč sesanja.
XPreverite filter in ga po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih. Če so filtri
izrabljeni, jih zamenjajte z novimi.
Kabel se ne navije v
celoti. XIz sesalnika povlecite dva do tri metre kabla in pritisnite gumb [ ].
Sesalnik ne sesa
umazanije. XPreverite gibko cev in jo po potrebi zamenjajte.
Pregrevanje ohišja. XPreverite filtre in jih po potrebi očistite, kot je opisano v navodilih.
Razelektritev
statičnega naboja.
XZmanjšajte moč sesanja.
XTo se lahko zgodi tudi, če je zrak v prostoru zelo suh.
Prezračite prostor, da se vzpostavi normalna zračna vlaga.
Sesalnik je skladen z naslednjimi predpisi:
– direktiva RTTE (1999/5/ES);
– direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS;
– direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES.
Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com, v razdelku Podpora.
Poiščite podporo za ustrezne izdelke in vnesite ime modela.
V skladu z uredbama Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013.
ADobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V SC15H40F0V
SC07K41
CRazred energijske
učinkovitosti A A A A F A
DLetna poraba energije
(kWh/leto) 28.0 28.0 28.0 28.0 55.0 28.0
ERazred zmogljivosti
čiščenja preprog DDDDDD
FRazred zmogljivosti
čiščenja trdih tal B A A A D A
GRazred izpuščanja prahu A A A A A A
H
Raven zvočne moči (dBA)
80 80 80 80 81 80
INazivna vhodna moč (W) 700 700 700 700 1400 700
JVrsta Sesalnik za prah za splošno uporabo
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy
consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312-1 and EN
60704.
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 15 2016-08-19 �� 3:04:12
SLOVENŠČINA-16 SLOVENŠČINA-17
Beležka Beležka Beležka
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 16 2016-08-19 �� 3:04:12
SLOVENŠČINA-16 SLOVENŠČINA-17
Beležka Beležka
SC07H40@@V SERIES_13ge_00724C-11_GE_160819.indb 17 2016-08-19 �� 3:04:12
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
DJ68-00724C-11
13_SC07H40@@V SERIES_SL_00724C-11_160819.indd 18 2016-08-19 �� 4:02:16