Samsung VC2100M User Manual
Displayed below is the user manual for VC2100M by Samsung which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
Vacuum cleaner
User manual
SC07M21 Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:33
English
2
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12
Using the handle 12
Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
When to empty the dustbin 14
Cleaning the dustbin 14
Cleaning the dust lter 15
Cleaning the outlet lter 15
Cleaning the brush 16
Cleaning the pipe 16
Cleaning the hose 16
Storing the vacuum cleaner 16
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17
Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 18
Product che 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:34
English 3
PREPARATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
• For information on Samsung’s environmental commitments and product
specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Safety information
PREPARATION
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:34
English
4
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed,
including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions.
Always install the lters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty.
Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate on the bottom of the cleaner.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any
time.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:34
English 5
PREPARATION
Power related
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the
electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please
remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Please prevent any risk of electric shock or re.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at
the same time.
– Do not leave the power cord carelessly on the oor.
– Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:34
English
6
PREPARATION
In use
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on
the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
• Do not use this product outdoors since it’s designed for household use
only.
– There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement
A billiard room : Powder of a chalk
An aseptic room of a hospital
• Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water),
blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
• Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children may get burned if the body is overheated.
• Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:34
English 7
PREPARATION
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they
may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
• Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
– It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
• If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a
dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to
ventilate the room.
– There is a risk of explosion or re.
• Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner
of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent
of collecting ne dust in them.
• Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our
should be only vacuumed in very small amounts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to suction up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip
when rewinding.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:34
English
8
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for
storage.
• Never twist dust lter after washing.
– It can be a reason of deformation or damage lter.
• Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug
the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use
volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible
sprays (such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a
service agent.
• Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic)
acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the
following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dustbin of the body, Dust lter
Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner
Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.
Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
• Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:34
English 9
PREPARATION
CAUTION
In use
• Do not use the pipe for anything other than its intended purpose.
– It may result in injury or damage.
• Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power
cord with one hand when rewinding it.
– If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be
damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may
lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
• If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,
immediately unplug the power plug and contact a service agent.
– There is a risk of re or electric shock.
• Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances
(such as stove), combustible spray or ammable materials.
– It may cause re or deformation of the product.
• Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.
Cleaning and maintenance
• Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time.
– It may cause electric shock or re.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:34
English
10
INSTALLATION
Name of the parts
Product design may differ depending on the models.
01 Pipe
02 Handle control
03 Hose
04 Dustbin
05 Power button
06 Cord rewind button / Carry handle
07 Power cord
08 Outlet lter
09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
INSTALLATION
03
02
01
08
04 06 07
05
09
1_VC2100_EN_00758L-00_GE.indd 10 2016-12-22 오후 1:46:18
English 11
INSTALLATION
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Hose Pipe 2-step brush
Eco Hard Floor 2-in-1 accessory User manual
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:34
English
12
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Suction control
MIN MAX
0201
01 Low suction power
02 High suction power
Using the handle
NOTE
• To vacuum fabrics, push the cover
downward to reduce suction.
• The handle does not control the power
of the product.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:35
English 13
OPERATIONS
Using the brushes
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Where to use the brushes
❶ 2-step brush
Floor
Carpet
❷ Eco Hard Floor ❸ Dusting brush ❹ Crevice tool
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:35
English
14
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
MAINTENANCE
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in
the bin.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Click
10
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair
on Floor.
CAUTION
• If tool is required for cleaning,
please be careful not to damage
the mesh.
How to empty the dustbin easily
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:37
English 15
MAINTENANCE
Cleaning the outlet lter
1
01
02
2
3 4
5
Click
6
Cleaning the dust lter
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Click
8
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to
dry.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:38
English
16
MAINTENANCE
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step and Eco
Hard Floor brushes is the same.
Cleaning the pipe
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:38
English 17
APPENDICES
In use
NOTE
• Product features may vary according to
model.
• When you use the dusting brush or
crevice tool, you may feel vibration from
the vacuum cleaner.
CAUTION
• When removing the power plug from
the electrical outlet, grasp the plug, not
the cord.
• Please do not press the button of
dustbin handle when carrying the
vacuum cleaner.
• For storage of the product, park the
oor nozzle in the small groove on the
bottom of the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
• To clean the dust lter, add neutral
detergent into lukewarm water and soak
the lter for 30 minutes before washing
it.
• Do not wash the outlet lter with water.
• To maintain the best performance of the
outlet lter, replace it once a year.
• To prevent oors from scratches, inspect
condition of the brush and replace it if it
is worn down.
• Replacement lters are available at your
local Samsung service agent.
• Hold the power cord and then press
the Cord rewind button since you can
get injured if the power cord may lose
control while rewinding it.
• If the power cord is not rewinding well,
press the Cord rewind button again after
pulling the power cord about 2 ~ 3 m.
• To empty and clean the dustbin, you
may rinse the dustbin with cold water.
• When suction power is noticeably
reduced continuously, please clean the
dust lter by referring to the "Cleaning
the dust lter" section.
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
• Dry the dust lter in the shade,
not under sunlight, to prevent
transformation or discoloration.
• When suction is noticeably reduced
continuously or vacuum cleaner
abnormally overheats, please clean the
outlet lter.
• Suction may reduce noticeably due to
wrong reassembling of the dust lter.
• Please contact a nearest service agent if
you cannot remove foreign matters from
the hose.
• Store the vacuum cleaner in the shade to
prevent deformation or discoloration.
Notes and cautions
APPENDICES
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:38
English
18
APPENDICES
Troubleshooting
Symptom Checklist
Motor does not start. • Check the cable, the power plug and outlet.
Suction force is gradually
decreasing.
• Check if there is any blockage, and remove it if required.
• Please check the lters, and if required, clean as illustrated
in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
Cord does not rewind
fully.
• Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind
button.
Body overheating • Check the lters, and clean as illustrated in this manual if
required.
Static electricity
discharge.
• Reduce suction.
• This may also occur when air in the room is very dry.
Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
During using, stop the
unit
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects
the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner
suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible
source of overheating such as a full dustbin, a blocked
hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found,
x them and wait at least 30 minutes before attempting to
use the vacuum cleaner.
• This Vacuum cleaner is approved the following.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:38
English 19
APPENDICES
Product che
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CEnergy Efciency Class A A
DAnnual Energy Consumption (kWh/yr) 28,0 28,0
ECarpet Cleaning Performance Class D D
FHardoor Cleaning Performance Class B A
GDust Re-Emission Class D D
HSound Power Level (dBA) 80 80
IRated Input Power (W) 650 650
JType General purpose vacuum cleaner
1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is
used.
2 Measurements for power consumption and performance are based on methods
in EN60312-1 and EN60704.
Notes on the energy label
• Declared energy efciency and cleaning performance class on
carpet can be met with the enclosed 2-Step Brush.
• When the hard oor has joints and gaps, please use the
enclosed "Eco Hard Floor " brush which is designed to meet
the energy efciency and cleaning performance class on hard
oor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been
determinded according to the prescribed measuring process(in
accordance with EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:38
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:38
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M21
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte uputstva.
• Predviđen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:40
Srpski
2
Sadržaj
PRIPREMA
Bezbednosne informacije 3
Važna bezbednosna uputstva 4
INSTALACIJA
Nazivi delova 10
Dodatna oprema 11
RADNJE
Korišćenje usisivača 12
Korišćenje kućišta 12
Korišćenje usisne drške 12
Korišćenje papučica 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
Kada se prazni posuda za prašinu 14
Čišćenje posude za prašinu 14
Čišćenje ltera za prašinu 15
Čišćenje izduvnog ltera 15
Čišćenje papučice 16
Čišćenje cevi 16
Čišćenje creva 16
Čuvanje usisivača 16
DODACI
Napomene i mere opreza 17
Tokom korišćenja 17
Čišćenje i održavanje 17
Rešavanje problema 18
Podaci o proizvodu 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:40
Srpski 3
PRIPREMA
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
kao referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u
odnosu na one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za
rukovanje u njemu obuhvataju različite modele.
Korišćeni simboli za oprez/upozorenje
UPOZORENJE
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne povrede.
OPREZ
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja imovine.
Drugi simboli koji se koriste
NAPOMENA
Ukazuje da tekst koji sledi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i
specičnim regulatornim obavezama u pogledu bezbednosti proizvoda,
npr. REACH, potražite na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Bezbednosne informacije
PRIPREMA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski
4
PRIPREMA
Važna bezbednosna uputstva
Prilikom korišćenja električnog uređaja morate se pridržavati osnovnih
mera predostrožnosti, što podrazumeva sledeće:
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač koristite isključivo za predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima
u ovom priručniku.
Filtere uvek postavite u ispravan položaj kao što je prikazano u ovom
priručniku.
Neispunjenje ovih uslova može da dovede do oštećenja unutrašnjih delova i
poništenja garancije.
Ako ga je potrebno zameniti, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom
servisu.
Opšte
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj, proverite
da li se napon u naponskoj mreži podudara sa vrednošću koja je
navedena na pločici sa oznakama sa donje strane usisivača.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe sa umanjenim
zičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i osobe koje ne poseduju
odgovarajuće iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile
uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju opasnosti
koje korišćenje uređaja sa sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa
uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca
beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez nadzora ni u jednom trenutku.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski 5
PRIPREMA
Informacije o napajanju
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga isključite
iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre nego što ispraznite
posudu za prašinu. Kada isključujete utikač iz utičnice, nemojte vući kabl,
već uhvatite utikač da biste izbegli oštećenja.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz zidne
utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Sprečite opasnost od strujnog udara ili požara.
– Nemojte oštetiti kabl za napajanje.
– Nemojte vući kabl za napajanje previše jako niti dodirivati utikač
vlažnim rukama.
– Nemojte da koristite drugi izvor napajanja osim standardnog napona
propisanog u vašoj zemlji i nemojte da koristite produžni kabl sa više
utičnica da biste istovremeno obezbedili napajanje većem broju uređaja.
– Nemojte da ostavljate kabl na podu.
– Nemojte da koristite oštećen utikač, kabl ili utičnicu koja nije pravilno
pričvršćena na zid.
– Isključite napajanje pre priključivanja i isključivanja utikača iz strujne
utičnice i vodite računa da prstima ne dodirnete viljuške utikača.
– Ne rastavljajte i ne modikujte usisivač. Ako je strujni kabl oštećen,
obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisu da bi ga popravio
ovlašćeni majstor.
– Očistite prašinu i uklonite sva strana tela sa kontakata na utikaču.
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu od
proizvođača, predstavnika ovlašćenog servisa ili kvalikovanog lica kako
bi se izbegla mogućnost nastanka opasnosti.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski
6
PRIPREMA
Tokom korišćenja
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo. Koristite ručku na
kućištu usisivača za podizanje ili nošenje usisivača.
• Isključite usisivač kada ga ne koristite. Isključite prekidač za napajanje
pre nego što ga isključite iz zidne utičnice.
• Nemojte da koristite usisivač napolju niti na mokrim tepisima i
površinama.
• Ne koristite ovaj proizvod na otvorenom jer je namenjen samo za
upotrebu u domaćinstvima u zatvorenom prostoru.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenom: Kamen, cement
Bilijarske sale: Prah od krede
Sterilisane prostorije u bolnici
• Ne koristite ovaj usisivač za usisavanje tečnosti (npr. vode), sečiva, igli ili
žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Vodite računa da deca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Deca mogu da se opeku ako se kućište pregreje.
• Nemojte kačiti usisivač i ne izlažite njegovo kućište zičkim udarima.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
• Nemojte da koristite usisivač za uklanjanje šibica, upaljenog pepela niti
opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica i drugih izvora
toplote. Toplota može da izazove deformacije ili promenu boje plastičnih
delova uređaja.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski 7
PRIPREMA
• Izbegavajte da usisavate čvrste, oštre predmete pošto oni mogu da oštete
delove usisivača.
• Nemojte da blokirate otvor za usisavanje niti izduv.
• Nemojte da koristite usisivač bez posude za prašinu i ltera.
• Nemojte da koristite pohabane, deformisane ili oštećene ltere. Filter
postavite ispravno.
– To može biti razlog prodiranja prašine i ostataka u motor.
• Ako u vazduhu ima iscurelog gasa ili prilikom korišćenja zapaljivog
spreja, npr. spreja za uklanjanje prašine, ne dodirujte strujnu utičnicu i
otvorite prozore da se prostorija provetri.
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Nemojte koristiti ovaj usisivač za usisavanje otpada i ostataka od
građevinskih radova, tonera laserskog štampača. Redovno čistite ltere
da se u njima ne bi nakupljala vrlo sitna prašina.
• Sredstva za suvo pranje tepiha ili osveživači, prahovi i vrlo sitna prašina
kao što je brašno mogu se usisavati samo u jako malim količinama.
• Budite naročito pažljivi prilikom čišćenja stepenica.
• Ne koristiti za usisavanje vode.
• Ne potapati u vodu prilikom čišćenja.
• Crevo treba redovno proveravati i ne sme se koristiti ako je oštećeno.
• Držite utikač prilikom uvlačenja kabla. Nemojte dozvoliti da se utikač
nekontrolisano pomera prilikom uvlačenja.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski
8
PRIPREMA
Čišćenje i održavanje
• Ne podižite i ne nosite usisivač tako što ćete staviti papučicu u urez za
čuvanje i nositi usisivač tako okačen o papučicu.
• Nikada nemojte izvrtati lter za prašinu nakon pranja.
– Na taj način, lter može da se deformiše ili ošteti.
• Suvom krpom ili peškirom očistite kućište; isključite strujni kabl iz
utičnice pre čišćenja. Ne prskajte vodu direktno na usisivač i ne koristite
isparljive materije (apotekarski benzin, razređivač ili alkohol) niti
zapaljive sprejeve (npr. onaj za uklanjanje prašine) za čišćenje.
– Ako u uređaj uđe voda ili druga tečnost i dovede do kvara, isključite
usisivač, isključite strujni kabl iz utičnice i obratite se servisu.
• Ne koristite bazne ili industrijske deterdžente, osveživače vazduha ili
(sirćetne) kiseline pri čišćenju perivih delova usisivača. (Pogledajte tabelu
ispod.)
– To može da dovede do oštećenja, deformacije ili obezbojenja plastičnih
delova.
Perivi delovi Posuda za prašinu u telu, lter za
prašinu
Prikladni deterdženti za
čišćenje
Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje
Neprikladni deterdženti Alkalni deterdžent Izbeljivač, sredstvo za uklanjanje
buđi itd.
Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
apotekarski benzin, razređivač itd.
Osveživač vazduha Osveživač vazduha (u spreju)
Ulje Životinjske i biljne masti
Drugo Jestiva sirćetna kiselina, sirće,
nerazblažena sirćetna kiselina itd.
• Nemojte gaziti po crevu. Nemojte jako pritiskati crevo.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski 9
PRIPREMA
OPREZ
Tokom korišćenja
• Cev koristite samo za predviđene namene.
– Može doći do povrede ili oštećenja.
• Ne vucite strujni kabl nakon što dođe do žute oznake; držite strujni kabl
jednom rukom dok ga namotavate.
– Ako budete vukli strujni kabl dalje od žute oznake, može da se ošteti, a
ako ga ne budete držali tokom namotavanja, može da izgubi kontrolu i
dovede do povrede osoba ili oštećenja predmeta u svojoj okolini.
• Ako iz usisivača čujete čudne zvukove, osetite mirise ili vidite dim,
odmah isključite strujni kabl iz zidne utičnice i obratite se servisu.
– Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
• Ne koristite usisivač na mestima u blizini grejnih tela (npr. pećnica),
zapaljivog spreja ili zapaljivih materija.
– To može da dovede do požara ili deformisanja uređaja.
• Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste obezbedili
potpunu ekasnost.
Čišćenje i održavanje
• Isključite strujni kabl usisivača iz utičnice ako ga nećete koristiti duže
vreme.
– To može da dovede do strujnog udara ili požara.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski
10
INSTALACIJA
Nazivi delova
Dizajn uređaja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
01 Cev
02 Regulator na rukohvatu
03 Crevo
04 Posuda za prašinu
05 Dugme za napajanje
06 Dugme za uvlačenje kabla/ručka za
nošenje
07 Kabl za napajanje
08 Izduvni lter
09 Turbina za dlake (ciklonska sila)
INSTALACIJA
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski 11
INSTALACIJA
Dodatna oprema
Dodatna oprema se može razlikovati u zavisnosti od modela.
Crevo Cev Dvonamenska papučica
Eco papučica za tvrde
podne obloge Nastavak „2 u 1“ Korisnički priručnik
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski
12
RADNJE
Korišćenje usisivača
Kontrola snage usisavanja može se razlikovati u zavisnosti od modela.
RADNJE
Korišćenje kućišta
Kabl za napajanje
Uključivanje/isključivanje
Kontrola snage usisavanja
MIN MAX
0201
01 Mala snaga usisavanja
02 Velika snaga usisavanja
Korišćenje usisne drške
NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tekstila, gurnite
poklopac nadole da biste smanjili snagu
usisavanja.
• Pomoću drške se ne može uključivati i
isključivati napajanje uređaja.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:41
Srpski 13
RADNJE
Korišćenje papučica
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Gde koristiti papučice
❶ Dvonamenska
papučica
Čvrste podne
obloge
Tepih
❷ Eco papučica
za tvrde podne
obloge
❸ Nastavak za
prašinu
❹ Alatka za
nepristupačne
delove
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:42
Srpski
14
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
Usisivač mora da se isključi iz utičnice pre čišćenja.
ODRŽAVANJE
Kada se prazni posuda za
prašinu
Čišćenje posude za prašinu
Očistite posudu za prašinu kada se u njoj
nakupi dosta prašine.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Škljoc
10
Turbina za dlake (ciklonska sila)
– Zasnovano na internom testiranju.
Testirano na turbinskom ventilatoru sa
mešavinom kose i životinjske dlake na
čvrstoj podnoj oblozi.
OPREZ
• Ako je pri čišćenju neophodno
koristiti neki nastavak, pazite da
ne oštetite mrežicu.
Kako da na jednostavan način
ispraznite posudu za prašinu
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:44
Srpski 15
ODRŽAVANJE
Čišćenje izduvnog ltera
1
01
02
2
3 4
5
Škljoc
6
Čišćenje ltera za prašinu
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Škljoc
8
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu
potpuno suv pre nego što ga vratite u
usisivač. Odložite ga na 12 sati da se
osuši.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:45
Srpski
16
ODRŽAVANJE
Čišćenje papučice
Dvonamenska papučica
Metoda čišćenja dvonamenskih papučica
i Eco papučica za tvrde podne obloge je
ista.
Čišćenje cevi
Čišćenje creva
Čuvanje usisivača
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:45
Srpski 17
DODACI
Tokom korišćenja
NAPOMENA
• Funkcije uređaja se mogu razlikovati u
zavisnosti od modela.
• Tokom korišćenja nastavka za prašinu
ili alatke za nepristupačne delove, iz
usisivača mogu da se osete vibracije.
OPREZ
• Kada isključujete utikač iz utičnice,
nemojte vući kabl, već uhvatite utikač.
• Ne pritiskajte dugme na dršci posude za
prašinu prilikom nošenja usisivača.
• Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak
za čišćenje poda u mali prorez na dnu
kućišta.
Čišćenje i održavanje
NAPOMENA
• Za čišćenje ltera za prašinu sipajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i
ostavite lter u njoj 30 minuta, pa ga
operite.
• Ne perite izduvni lter vodom.
• Da bi se očuvao optimalan rad izduvnog
ltera, menjajte ga jednom godišnje.
• Da se podovi ne bi grebali, proveravajte
u kakvom su stanju papučice i menjajte
ih kada se pohabaju.
• Rezervne ltere možete kupiti u
lokalnom servisu kompanije Samsung.
• Pridržavajte strujni kabl dok ga
namotavate pomoću dugmeta za
uvlačenje kabla, jer u suprotnom strujni
kabl može da vas povredi ako izgubi
kontrolu pri uvlačenju.
• Ako strujni kabl nije pravilno uvučen,
izvucite strujni kabl za 2–3 m, pa
ponovo pritisnite dugme za uvlačenje
kabla.
• Da biste ispraznili i očistili posudu za
prašinu, isperite je hladnom vodom.
• Ako primetite da usisna snaga opada,
očistite lter za prašinu prema
uputstvima iz odeljka „Čišćenje ltera za
prašinu“.
OPREZ
• Proverite da li je lter za prašinu
potpuno suv pre nego što ga vratite u
usisivač.
– Odložite ga na 12 sati da se osuši.
• Osušite lter za prašinu u hladovini, na
mestu van direktne sunčeve svetlosti,
da ne bi došlo do izobličenja ili gubitka
boje.
• Ako primetite da je snaga usisavanja
opala ili da se usisivač pregreva, očistite
izduvni lter.
• Usisna snaga može vidno da opadne
ako se lter za prašinu ne postavi na
pravilan način.
• Ako ne možete da uklonite strana tela iz
creva, obratite se najbližem servisu.
• Usisivač čuvajte van direktne sunčeve
svetlosti da ne bi došlo do deformisanja
ili obezbojenja.
Napomene i mere opreza
DODACI
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:45
Srpski
18
DODACI
Rešavanje problema
Simptom Lista za proveru
Motor se ne uključuje. • Proverite kabl, utikač i utičnicu.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje.
• Proverite da li postoji blokada i uklonite je ako je ima.
• Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku.
– Ako su lteri pohabani, zamenite ih novim.
Kabl se ne uvlači
u potpunosti.
• Izvucite kabl 2–3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje
kabla.
Kućište se pregreva • Proverite ltere i, ako je potrebno, očistite ih u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
• Smanjite snagu usisavanja.
• Do toga može da dođe i kada je vazduh u prostoriji vrlo
suv. Provetrite prostoriju da bi se vlažnost vazduha
normalizovala.
Tokom korišćenja, uređaj
se isključuje
• Ovaj usisivač ima specijalni termostat koji štiti motor u
slučaju pregrevanja. Ako se usisivač iznenada isključi,
isključite prekidač i isključite strujni kabl usisivača iz
utičnice. Pregledajte usisivač zbog mogućih izvora
pregrevanja kao što su puna posuda za prašinu, začepljeno
crevo, cev ili zapušen lter. Ako su ova stanja pronađena,
popravite ih i sačekajte barem 30 minuta pre upotrebe
usisivača.
• Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama.
– Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:45
Srpski 19
DODACI
Podaci o proizvodu
[Srpski]
Prema Uredbi komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CKlasa energetske
ekasnosti A A
DGodišnja potrošnja
električne energije (kWh/
god)
28,0 28,0
EKlasa radnog učinka pri
čišćenju tepiha D D
FKlasa radnog učinka pri
čišćenju tvrdih podova B A
GKlasa reemisije prašine D D
HNivo zvučne snage (dBA) 80 80
INazivna ulazna snaga (W) 650 650
JTip Usisivač opšte namene
1 Orijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na
osnovu 50 čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od
načina korišćenja uređaja.
2 Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN
60312-1 i EN 60704.
Napomene na nalepnici za energiju
• Deklarisana klasa energetske ekasnosti i učinka čišćenja na
tepisima mogu da se ispune priloženom 2-stepenom četkom.
• Kada tvrdi pod ima spojeve i razmake, koristite priloženu
četku "Eko za tvrde podove" koja je projektovana tako da
ispunjava klasu energetske ekasnosti i učinka čišćenja za
tvrde podove sa spojevima i razmacima.
• Vrednosti navedene na energetskoj nalepnici su utvrđene
prema propisanom postupku merenja (u skladu sa EN60312 -
1).
Eko za tvrde podove
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:45
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:45
Usisivač
Korisnički priručnik
Serija SC07M21
• Prije rada s ovim uređajem pažljivo pročitajte upute.
• Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski
2
Sadržaj
PRIPREMA
Informacije o sigurnosti 3
Važne upute o sigurnosti 4
POSTAVLJANJE
Nazivi dijelova 10
Dodaci 11
OPERACIJE
Korištenje usisivača 12
Korištenje kućišta 12
Korištenje ručke 12
Korištenje četki 13
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje 14
Kada isprazniti posudu za prašinu 14
Čišćenje posude za prašinu 14
Čišćenje ltra za prašinu 15
Čišćenje izlaznog ltra 15
Čišćenje četke 16
Čišćenje cijevi 16
Čišćenje crijeva 16
Pohrana usisivača 16
DODACI
Napomene i upozorenja 17
U upotrebi 17
Čišćenje i održavanje 17
Rješavanje problema 18
Podatkovni list proizvoda 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski 3
PRIPREMA
• Prije upotrebe uređaja temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
• Budući da sljedeće upute za rukovanje obuhvaćaju različite modele,
značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje su
opisane u ovom priručniku.
Simboli opreza/upozorenja
UPOZORENJE
Označava da postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
OPREZ
Označava da postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
Ostali simboli
NAPOMENA
Označava da tekst koji slijedi sadrži dodatne važne informacije.
• Informacije o predanosti zaštiti okoliša i regulatornim obvezama
u vezi s određenim proizvodom, npr. uredbom REACH, potražite
na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
Informacije o sigurnosti
PRIPREMA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski
4
PRIPREMA
Važne upute o sigurnosti
Tijekom upotrebe električnog uređaja treba se pridržavati osnovnih mjera
opreza, uključujući sljedeće:
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s uputama
u ovom priručniku.
Filtre uvijek umetnite na odgovarajuće mjesto naznačeno u priručniku.
Ako ne zadovoljite ove uvjete, može doći do oštećenja unutarnjih
komponenti i poništavanja garancije.
Obratite se proizvođaču ili servisnom agentu za zamjenu.
Općenito
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li napon vaše
električne mreže jednak onome koji je naznačen na pločici s tehničkim
karakteristikama na donjoj strani usisivača.
• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca od 8 godina i starija te osobe
smanjenih zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili u skladu s uputama koje se
odnose na upotrebu uređaja na sigurni način i ako razumiju uključene
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem. Usisivač
nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski 5
PRIPREMA
Povezano s napajanjem
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na kućištu
uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte utikač iz naponske
utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja, prilikom iskopčavanja utikača
držite utikač – nemojte povlačiti kabel.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz
naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Spriječite sve vrste rizika od strujnog udara ili požara.
– Ne oštećujte kabel napajanja.
– Ne povlačite kabel napajanja previše snažno i ne dodirujte utikač
napajanja mokrim rukama.
– Ne upotrebljavajte izvor električne energije pod naponom koji ne
odgovara nacionalnom nazivnom naponu niti višestruku utičnicu za
istovremeno opskrbljivanje više uređaja električnom energijom.
– Nemojte ostavljati kabel za napajanje na podu.
– Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, kabel ili neučvršćenu strujnu
utičnicu.
– Isključite napajanje prije priključivanja utikača za napajanje u utičnicu
ili iskopčavanja i pripazite da prstima ne dotaknete dijelove utikača pod
naponom.
– Nemojte rastavljati ili izvoditi preinake na usisivaču. Ako je kabel za
napajanje oštećen, kontaktirajte proizvođača ili servisnog agenta da bi
ga zamijenio ovlašteni serviser.
– Očistite prašinu i strane tvari s kontaktnih dijelova utikača.
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
isključite prekidač napajanja.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni
agent ili osoba sa sličnim kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski
6
PRIPREMA
U upotrebi
• Nemojte prenositi usisivač držanjem za crijevo. Usisivač podižite i nosite
pomoću drške na usisivaču.
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja. Prije iskopčavanja
isključite prekidač napajanja.
• Ne upotrebljavajte na otvorenom, mokrim tepisima ni mokrim
površinama.
• Nemojte koristiti proizvod na otvorenome jer je namijenjen za upotrebu
samo u kućanstvima.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
Čišćenje na otvorenome: kamen, beton
Soba za biljar: kreda
Aseptična soba u bolnici
• Nemojte koristiti usisivač za usisavanje tekućina (kao što je voda), oštrih
predmeta, igala ili žara.
– Postoji opasnost od kvara ili oštećenja.
• Pripazite da djeca ne dodiruju usisivač dok ga koristite.
– Ako je kućište pregrijano, može doći do opeklina.
• Nemojte sjedati na kućište ili ga udarati.
– Može doći do ozljeda ili oštećenja.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski 7
PRIPREMA
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela ni opušaka.
Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora topline. Plastični
dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline mogu izobličiti i izgubiti
boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer takvi
predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
• Nemojte zatvarati ulaze za usisavanje i ispuh.
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu i ltara.
• Ne koristite istrošene, izobličene ili oštećene ltre i pravilno ih umetnite.
– U suprotnom može doći do nakupljanja prašine i prljavštine u motoru.
• U slučaju istjecanja plina ili prilikom korištenja zapaljivih sredstava kao
što je sredstvo protiv prašine, nemojte dirati utičnicu i otvorite prozor da
biste provjetrili prostoriju.
– Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Usisivač ne koristite za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova
ili tonera laserskog pisača. Redovito čistite ltar kako biste spriječili
nakupljanje ne prašine.
• Sredstva za suho čišćenje tepiha, prašak i ni prah poput brašna smije se
usisivati isključivo u veoma malim količinama.
• Osobito pripazite prilikom čišćenja stepenica.
• Nemojte usisavati vodu.
• Nemojte uranjati u vodu radi čišćenja.
• Crijevo se mora redovito provjeravati i ne smije se koristiti ako je
oštećeno.
• Držite utikač prilikom namotavanja kabela na kotač. Pripazite da utikač
prilikom namatanja ne udari u nešto.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski
8
PRIPREMA
Čišćenje i održavanje
• Nemojte podizati ili prenositi usisivač bez prethodnog stavljanja četke u
žlijeb za pohranu.
• Nikada ne savijajte ltar za prašinu nakon pranja.
– To može uzrokovati izobličenje ili oštećenje ltra.
• Prije čišćenja iskopčajte usisivač i koristite suhu krpu ili ručnik za
čišćenje kućišta. Prilikom čišćenja nemojte izravno prskati vodom,
koristiti zapaljive materijale (kao što su benzen, razrjeđivač ili alkohol) ili
zapaljiva sredstva za čišćenje (kao što je sredstvo protiv prašine).
– Ako voda ili druga tekućina uđe u proizvod i izazove kvar, isključite
usisivač, iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.
• Nemojte koristiti alkalna ili industrijska sredstva za čišćenje, osvježivače
za zrak ili kiseline za čišćenje perivih dijelova usisivača. (Pogledajte
sljedeću tablicu.)
– Može dovesti do oštećenja, deformacija ili diskoloracije plastičnih
dijelova.
Perivi dijelovi Posuda za prašinu, ltar za prašinu
Dostupni deterdžent Neutralni deterdžent Kuhinjsko sredstvo za čišćenje
Nedostupni deterdžent Alkalni deterdžent Izbjeljivač, sredstvo za uklanjanje
plijesni itd.
Kiseli deterdžent Paransko ulje, emulgator itd.
Industrijski deterdžent NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
benzen, razrjeđivač itd.
Osvježivač za zrak Osvježivač za zrak (sprej)
Ulje Životinjsko ili biljno ulje
itd. Jestiva acetatna kiselina, ocat,
octena kiselina itd.
• Nemojte stajati na sklop crijeva. Na crijevo nemojte stavljati teret.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski 9
PRIPREMA
OPREZ
U upotrebi
• Nemojte koristiti cijev u druge svrhe osim one za koju je namijenjena.
– Može doći do ozljeda ili oštećenja.
• Nemojte povlačiti kabel za napajanje dalje od žute oznake i držite ga
jednom rukom prilikom namotavanja.
– Ako ga pokušate izvući dalje od žute oznake, kabel se može oštetiti,
a ako ga ne držite prilikom namotavanja, može oštetiti predmete ili
ozlijediti osobe u blizini.
• Ako se iz usisivača pojave neuobičajeni zvukovi, mirisi ili dim, odmah
iskopčajte utikač i obratite se servisnom agentu.
– Postoji rizik od požara ili strujnog udara.
• Nemojte koristiti usisivač pokraj uređaja koji proizvode toplinu (poput
štednjaka), zapaljivih sprejeva ili materijala.
– Može doći do požara ili deformacije proizvoda.
• Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako bi se
održala najveća učinkovitost.
Čišćenje i održavanje
• Iskopčajte usisivač ako ga dulje vrijeme ne koristite.
– Može uzrokovati strujni udar ili požar.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:47
Hrvatski
10
POSTAVLJANJE
Nazivi dijelova
Dizajn proizvoda može se razlikovati ovisno o modelu.
01 Cijev
02 Kontrola na dršci
03 Crijevo
04 Posuda za prašinu
05 Gumb napajanja
06 Gumb za namotavanje kabela / ručka
za nošenje
07 Kabel napajanja
08 Izlazni ltar
09 Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone
Force)
POSTAVLJANJE
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:48
Hrvatski 11
POSTAVLJANJE
Dodaci
Dodaci se mogu razlikovati ovisno o modelu.
Crijevo Cijev Četka s dva položaja
Ekološka četka za tvrde
podove Dodatak s dvije funkcije Korisnički priručnik
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:48
Hrvatski
12
OPERACIJE
Korištenje usisivača
Kontrola usisavanja može se razlikovati ovisno o modelu.
OPERACIJE
Korištenje kućišta
Kabel napajanja
Uključivanje/isključivanje
Kontrola usisavanja
MIN MAX
0201
01 Niska snaga usisavanja
02 Visoka snaga usisavanja
Korištenje ručke
NAPOMENA
• Prilikom usisavanja tkanina pritisnite
poklopac prema dolje za slabije
usisavanje.
• Na ručkama nije moguće uključiti/
isključiti proizvod.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:48
Hrvatski 13
OPERACIJE
Korištenje četki
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Gdje koristiti četke
❶ Četka s dva
položaja
Pod
Tepih
❷ Ekološka četka
za tvrdi pod
❸ Četka za prašinu ❹ Cjevasti
nastavak
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:48
Hrvatski
14
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
Iskopčajte usisivač iz napajanja prije čišćenja.
ODRŽAVANJE
Kada isprazniti posudu za
prašinu
Čišćenje posude za prašinu
Očistite posudu za prašinu ako u njoj ima
mnogo prašine.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klik
10
Turbina protiv zapetljavanja (Cyclone
Force)
– Na temelju internog testiranja.
Testirano na ventilatoru turbine
pomoću kose i krzna ljubimaca na
podu.
OPREZ
• Ako je za čišćenje potreban alat,
pripazite da ne oštetite mrežicu.
Kako jednostavno isprazniti posudu
za prašinu
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:50
Hrvatski 15
ODRŽAVANJE
Čišćenje izlaznog ltra
1
01
02
2
3 4
5
Klik
6
Čišćenje ltra za prašinu
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klik
8
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu
mora se potpuno osušiti. Ostavite ga da
se suši 12 sati.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:51
Hrvatski
16
ODRŽAVANJE
Čišćenje četke
Četka s dva položaja
Metode čišćenja četke s dva položaja i
Ekološka četka za tvrde podove jednake
su.
Čišćenje cijevi
Čišćenje crijeva
Pohrana usisivača
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:52
Hrvatski 17
DODACI
U upotrebi
NAPOMENA
• Značajke proizvoda mogu se razlikovati
ovisno o modelu.
• Kada koristite četku za prašinu ili
cjevasti nastavak, možete osjetiti
vibracije usisivača.
OPREZ
• Prilikom izvlačenja utikača iz naponske
utičnice držite utikač, a ne kabel.
• Nemojte pritiskati gumb na dršci posude
za prašinu prilikom prenošenja usisivača.
• Prilikom pohrane papučicu za pod
postavite u mali utor na dnu kućišta.
Čišćenje i održavanje
NAPOMENA
• Za čišćenje ltra za prašinu dodajte
neutralni deterdžent u mlaku vodu i
natopite ltar 30 minuta prije pranja.
• Vanjski ltar nemojte prati vodom.
• Za najbolje rezultate zamijenite vanjske
ltre jednom godišnje.
• Provjerite stanje četke i zamijenite je
ako je oštećena da biste zaštitili podove
od ogrebotina.
• Zamjenske ltre možete nabaviti kod
lokalnog servisnog agenta tvrtke
Samsung.
• Držite kabel napajanja i pritisnite gumb
za namotavanje kabela da biste spriječili
ozljede koje mogu nastati uslijed
nekontroliranog namotavanja kabela.
• Ako se kabel ne namotava ravnomjerno,
povucite kabel od 2 do 3 m i ponovno
pritisnite gumb za namotavanje kabela.
• Da biste ispraznili i očistili posudu
za prašinu, isperite posudu hladnom
vodom.
• Kada se snaga usisavanja znatno trajno
smanji, očistite ltar za prašinu prema
uputama u odjeljku "Čišćenje ltra za
prašinu".
OPREZ
• Prije vraćanja u usisivač ltar za prašinu
mora se potpuno osušiti.
– Ostavite ga da se suši 12 sati.
• Osušite ltar za prašinu u hladu i nikako
izravno izložen sunčevoj svjetlosti
da biste spriječili deformacije ili
diskoloraciju.
• Ako je usisavanje primjetno slabije ili se
usisivač neumjereno zagrijava, očistite
izlazni ltar.
• Usisavanje može biti slabije i zbog
pogrešnog sklapanja ltra za prašinu.
• Obratite se najbližem servisnom agentu
ako ne možete ukloniti strane objekte iz
crijeva.
• Usisivač pohranite u hladu da biste
spriječili deformacije ili promjene boje.
Napomene i upozorenja
DODACI
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:52
Hrvatski
18
DODACI
Rješavanje problema
Simptom Popis za provjeru
Ne pokreće se motor. • Provjerite kabel, utikač i utičnicu.
Usisna snaga postupno
se smanjuje.
• Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
• Provjerite ltre i prema potrebi ih očistite u skladu sa
slikama u ovim uputama.
– Ako su ltri istrošeni, zamijenite ih novima.
Kabel se ne namotava
u potpunosti.
• Povucite kabel od 2 do 3 m i pritisnite gumb za
namotavanje kabela.
Pregrijavanje kućišta • Provjerite ltre i ako je to potrebno, očistite ih kako je
prikazano na slikama u ovim uputama.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
• Smanjite usisavanje.
• Javlja se i ako je zrak u prostoriji jako suh. Provjetrite sobu
tako da se vlaga u zraku vrati na uobičajenu razinu.
Tijekom korištenja
zaustavite jedinicu
• Usisivač sadrži posebni termostat koji štiti motor u slučaju
pregrijavanja. Ako se usisivač iznenada isključi, isključite
prekidač i iskopčajte usisivač iz napajanja. Provjerite
moguće izvore pregrijavanja usisivača, primjerice je li
posuda za prašinu puna, jesu li crijevo ili cijev blokirani i je
li ltar začepljen. Ako ste otkrili neki od navedenih izvora
pregrijavanja, uklonite ga i pričekajte najmanje 30 minuta
prije ponovnog korištenja usisivača.
• Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim.
– Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEZ
– Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EZ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:52
Hrvatski 19
DODACI
Podatkovni list proizvoda
[Hrvatski]
U skladu s uredbama Komisije (EU) broj 665/2013 i broj 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CRazred energetske
učinkovitosti A A
DGodišnja potrošnja energije
(kWh/g) 28,0 28,0
ERazred učinkovitosti
čišćenja tepiha D D
FRazred učinkovitosti
čišćenja tvrdih podova B A
GRazred ponovne emisije
prašine D D
HRazina zvučne snage (dBA) 80 80
INazivna ulazna snaga (W) 650 650
JTip Usisivač prašine opće namjene
1 Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka
čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj
koristi.
2 Mjerenja potrošnje energije i performanse temelje se na metodama u
standardima EN60312-1 i EN60704.
Napomene o oznakama energetskih razreda
• Navedeni razred energetske učinkovitosti i čišćenja tepiha
može se postići pomoću priložene četke s dva položaja.
• Kada se na tvrdom podu nalaze spojevi i razmaci, upotrijebite
priloženu četku u „Načinu eko za tvrde podove”koji je
predviđen za postizanje razreda energetske učinkovitosti i
izvrsnih rezultata čišćenja na tvrdim podovima sa spojevima i
razmacima.
• Vrijednosti navedene na naljepnici s oznakama energetskih
razreda određene su sukladno propisanom postupku mjerenja
(u skladu sa standardom EN 60312-1).
Način eko za tvrde
podove
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:52
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:52
Правосмукалка
Упатство за користење
Серија SC07M21
• Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да започнете со употребата на апаратот.
• Се користи само во затворени простории.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски
2
Содржина
ПОДГОТОВКА
Безбедносни информации 3
Важни безбедносни инструкции 4
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите 10
Дополнителна опрема 11
ОПЕРАЦИИ
Користење на правосмукалката 12
Користење на надворешното куќиште 12
Користење на рачката 12
Користење на четките 13
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење и одржување 14
Кога треба да ја испразните кантичката за прав
14
Чистење на кантичката за прав 14
Чистење на филтерот за прав 15
Чистење на излезниот филтер 15
Чистење на четката 16
Чистење на цевката 16
Чистење на цревото 16
Складирање на правосмукалката 16
ДОПОЛНЕНИЈА
Забелешки и мерки на претпазливост 17
При употреба 17
Чистење и одржување 17
Отстранување проблеми 18
Податоци за производот 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски 3
ПОДГОТОВКА
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го
упатството и зачувајте го за користење во иднина.
• Поради тоа што следните инструкции за ракување опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од
опишаните.
Симболи кои се користат за внимание/предупредување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на постоење опасност од смрт или тешки повреди.
ВНИМАНИЕ
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
Други симболи кои се користат
ЗАБЕЛЕШКА
Укажува дека текстот во продолжение содржи важни дополнителни информации.
• За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за
заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите,
како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Безбедносни информации
ПОДГОТОВКА
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски
4
ПОДГОТОВКА
Важни безбедносни инструкции
При употреба на електричен апарат, придржувајте се кон основните мерки за
претпазливост, во кои спаѓаат:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е дизајнирана само за употреба во домаќинствата.
Користете ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е опишано во
упатството.
Секогаш поставувајте ги филтрите во правилна положба, како што е прикажано
во ова упатство.
Доколку не се придржувате до овие правила, можно е да предизвикате
оштетување на внатрешните делови и да ја поништите гаранцијата.
Ве молиме обратете се кај производителот или сервисерот за замена на делот.
Општо
• Внимателно прочитајте ги сите инструкции. Пред вклучувањето, проверете дали
напонот на вашата електрична мрежа е ист како напонот назначен на плочката
од долната страна на правосмукалката.
• Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени
лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење
на апаратот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста која им се
заканува. Децата не смеат да играат со уредот. Децата не смеат да го чистат
уредот или да изведуваат корисничко одржување без надзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски 5
ПОДГОТОВКА
Во врска со напојувањето
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот пред да го извадите
приклучникот од штекерот. Извадете го приклучникот од штекерот пред да
ја празните кантичката за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го
приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред чистењето или
одржувањето на апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Спречете каков било ризик од струен удар или пожар.
–Немојте да го оштетувате кабелот за напојување.
–Не влечете го кабелот за напојување и не допирајте го штекерот со влажни
раце.
–Немојте да користите извор на напојување кој е различен од државниот
напон, ниту пак продолжителен кабел со повеќе приклучоци за истовремено
напојување на повеќе уреди.
–Не го оставајте кабелот за напојување на подот.
–Не употребувајте оштетен штекер, кабел или разлабавен штекер.
–Исклучете го напојувањето пред да го приклучите или исклучите кабелот
за напојување во електричниот приклучок и внимавајте да не ги допрете
контактите на приклучокот од кабелот за напојување со прсти.
–Не ја расклопувајте или модифицирајте правосмукалката. Ако кабелот за
напојување е оштетен, обратете се кај производителот или сервисерот за да
го замени овластено лице за сервисирање.
–Исчистете ја правта или другите надворешни честички од контактот на
приклучокот за напојување.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.
Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на
производителот, сервисерот или друго квалификувано лице со цел да се
избегнат несакани ситуации.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски
6
ПОДГОТОВКА
При употреба
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото. Користете ја рачката
на куќиштето за да ја кревате или носите правосмукалката.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите правосмукалката.
Исклучете го прекинувачот за напојување пред да го извадите кабелот.
• Не ја употребувајте надвор, на влажен тепих или на влажни површини.
• Овој производ не треба да се користи на отворен простор, бидејќи е дизајниран
само за употреба во домаќинствата.
–Постои ризик од дефект или оштетување.
Чистење на отворен простор: Камен, цемент
Соба за билјард: Прав од креда
Асептична просторија во болница
• Немојте да ја користите правосмукалката за вшмукување течности (како вода),
сечила, игли или жар.
–Постои ризик од дефект или оштетување.
• Внимавајте децата да не ја допираат правосмукалката додека ја користите.
–Децата можат да се изгорат доколку надворешното куќиште е премногу
загреано.
• Не ставајте ништо врз надворешното куќиште и избегнувајте какви било
физички удари врз него.
–Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање чкорчиња, топол пепел
или отпушоци. Чувајте ја правосмукалката далеку од шпорети и други извори
на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои пластичните делови на
апаратот.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски 7
ПОДГОТОВКА
• Избегнувајте собирање тврди и остри предмети со правосмукалката, бидејќи
тие можат да ги оштетат деловите на апаратот.
• Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Немојте да ја користите правосмукалката без соодветно да ги поставите
вреќичката за прав и филтрите.
• Не употребувајте користени, деформирани или оштетени филтри. Ставете го
филтерот правилно.
–Тоа може да предизвика навлегување на прав и честички во моторот.
• Во случај на протекување на гас или при користење на запаливи спрејови како
средства за отстранување прав, не допирајте го електричниот приклучок и
отворете ги прозорците за да ја проветрите просторијата.
–Постои ризик од експлозија или пожар.
• Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење градежни отпадоци
и остатоци и тонер за ласерски печатачи. Чистете ги филтрите редовно за да
спречите насобирање на ситна прав во нив.
• Препорачливо е да вшмукувате само мали количества на освежувачи или
средства за хемиско чистење на килими, остатоци во прав и ситна прав, како
брашно.
• Треба многу да внимавате кога чистите скали.
• Не употребувајте ја за вшмукување вода.
• Не потопувајте ја во вода при чистењето.
• Проверувајте го цревото редовно, бидејќи не смее да се користи доколку е
оштетено.
• Држете го приклучокот за напојување кога го намотувате кабелот на макарата.
Не дозволувајте приклучокот за напојување да се движи слободно при
намотувањето.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски
8
ПОДГОТОВКА
Чистење и одржување
• Не подигнувајте ја и не носете ја правосмукалката со ставање на четка во
просторот за складирање.
• Филтерот за прав не треба никогаш да се превиткува.
–Тоа може да предизвика деформација или оштетување на филтерот.
• Чистете го надворешното куќиште со сува крпа и не заборавајте да го
исклучите кабелот за напојување на правосмукалката пред да започнете
со чистењето. Не прскајте вода директно врз површината и не користете
испарливи материјали (како бензен, разредувач или алкохол) или запаливи
спрејови (како средства за отстранување прав) при чистењето.
–Ако во производот навлезе вода или други течности и настане дефект,
исклучете ја правосмукалката, исклучете го кабелот за напојување и обратете
се кај сервисерот.
• Не користете алкални или индустриски детергенти, освежувачи за воздух или
(оцетни) киселини за чистење на деловите на правосмукалката што можат да се
измијат. (Погледнете ја следната табела.)
–Тоа може да предизвика оштетување, деформација или избледување на боите
на пластичните делови.
Делови што можат да се измијат Кантичката за прав на надворешното куќиште,
филтерот за прав
Детергент што смее
да се користи
Неутрален детергент Средства за чистење кујни
Детергент што не
смее да се користи
Алкален детергент Средство за белење, средство за чистење
мувла итн.
Солна киселина Парафинско масло, адитив за соединување итн.
Индустриски
детергент
NV-I, PB-I, Opti, алкохол, ацетон, бензен,
разредувач итн.
Освежувач за воздух Освежувач за воздух (спреј)
Масло Масло од животинско или растително потекло
Друго Оцетна киселина, оцет, оцетна киселина што не
содржи вода итн.
• Не газете врз склопот со цревото. Не ставајте тежина врз цревото.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски 9
ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
При употреба
• Не употребувајте ја цевката за ништо друго освен за нејзината намена.
–Тоа може да резултира со повреда или оштетување.
• Не извлекувајте го кабелот за напојување преку жолтата ознака и држете го
кабелот за напојување со една рака при намотувањето.
–Ако се обидете да го извлечете преку жолтата ознака, кабелот за напојување
може да се оштети, а ако не го држите кабелот за напојување при
намотувањето, можете да ја изгубите контролата и да предизвикате повреда
на луѓето или оштетување на предметите околу вас.
• Доколку од правосмукалката доаѓаат невообичаени звуци, мириси или чад,
веднаш исклучете го кабелот за напојување и обратете се кај сервисерот.
–Постои опасност од пожар или струен удар.
• Немојте да ја користите правосмукалката на места во близина на апарати за
затоплување (како шпорет), запаливи спрејови или запаливи материјали.
–Можно е да настане пожар или деформација на производот.
• За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав пред целосно да се
наполни.
Чистење и одржување
• Извадете го кабелот за напојување на правосмукалката доколку не ја користите
подолг временски период.
–Можно е да настане електричен удар или пожар.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски
10
МОНТИРАЊЕ
Имиња на деловите
Дизајнот на производот може да се разликува во зависност од моделите.
01
Цевка
02
Контрола на рачката
03
Црево
04
Кантичка за прав
05
Копче за напојување
06
Копче за намотување на кабелот / Рачка за
носење
07
Кабел за напојување
08
Излезен филтер
09
Турбина што спречува заплеткување
(голема моќ)
МОНТИРАЊЕ
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:14:54
Македонски 11
МОНТИРАЊЕ
Дополнителна опрема
Дополнителната опрема може да се разликува во зависност од моделот.
Црево Цевка Четка со 2 положби
Еко четка за тврди подови Додаток 2-во-1 Упатство за користење
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:14:55
Македонски
12
ОПЕРАЦИИ
Користење на правосмукалката
Контролата на моќта на вшмукување може да се разликува во зависност од моделот.
ОПЕРАЦИИ
Користење на надворешното
куќиште
Кабел за напојување
Вклучување/исклучување
Контрола на моќта на вшмукување
MIN MAX
0201
01
Мала моќ на вшмукување
02
Голема моќ на вшмукување
Користење на рачката
ЗАБЕЛЕШКА
• За вшмукување ткаенини, притиснете го
капакот надолу за да ја намалите моќта на
вшмукување.
• Со рачката не може да се контролира
вклучувањето и исклучувањето на
производот.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:14:55
Македонски 13
ОПЕРАЦИИ
Користење на четките
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Каде треба да ги користите четките
❶
Четка со 2
положби
Под
Килим
❷
Еко четка за
тврди подови
❸
Четка за
отстранување
прав
❹
Алатка за
шуплини
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:14:55
Македонски
14
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење и одржување
Пред да започнете да ја чистите правосмукалката, мора да ја исклучите од мрежата за напојување.
ОДРЖУВАЊЕ
Кога треба да ја испразните
кантичката за прав
Чистење на кантичката за прав
Исчистете ја кантичката за прав доколку во
неа има многу прав.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Звук на
кликнување
10
Турбина што спречува заплеткување (голема
моќ)
–Врз основа на внатрешно тестирање.
Тестирањето е извршено на роторот
на турбината, а притоа се користени
различни влакна од коса и влакна од
домашни миленичиња на тврд под.
ВНИМАНИЕ
• Ако алатката е потребна за време
на чистењето, внимавајте да не ја
оштетите мрежата.
Како да ја испразните кантичката за
прав на едноставен начин
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:14:57
Македонски 15
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење на излезниот филтер
1
01
02
2
3 4
5
Звук на
кликнување
6
Чистење на филтерот за прав
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Звук на
кликнување
8
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е
потполно сув пред да го вратите во
правосмукалката. Оставете го да се суши
најмалку 12 часа.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:14:58
Македонски
16
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење на четката
Четка со 2 положби
Методот на чистење на четката со 2
положби и Еко четка за тврди подови е
идентичен.
Чистење на цевката
Чистење на цревото
Складирање на
правосмукалката
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:14:58
Македонски 17
ДОПОЛНЕНИЈА
При употреба
ЗАБЕЛЕШКА
• Функциите на производот може да се
разликуваат во зависност од моделот.
• При користење на четката за прав или
алатката за процепи може да почувствувате
вибрации од правосмукалката.
ВНИМАНИЕ
• При вадење на приклучокот за напојување
од штекер, држете го приклучокот, а не
кабелот.
• Ве молиме не притиснувајте го копчето на
рачката на кантичката за прав додека ја
носите правосмукалката.
• За складирање на производот, закачете го
подниот чистач во малата вдлабнатина во
долниот дел на куќиштето.
Чистење и одржување
ЗАБЕЛЕШКА
• За да го исчистите филтерот за прав,
додајте неутрален детергент во млака вода
и потопете го филтерот во период од 30
минути пред да го исперете.
• Не перете го излезниот филтер со вода.
• За да добивате максимални перформанси
од излезниот филтер, тој треба да се менува
еднаш годишно.
• За да спречите гребнатини врз подот,
проверувајте ја состојбата на четката и
заменете ја доколку е истрошена.
• Филтри за замена можете да најдете кај
вашиот локален сервисер од Samsung.
• Држете го кабелот за напојување, а потоа
притиснете го копчето за намотување на
кабелот, бидејќи може да се повредите
ако ја изгубите контролата на кабелот за
напојување при намотувањето.
• Ако кабелот за напојување не се намотува
правилно, извлечете го приближно 2 ~ 3
метри и повторно притиснете го копчето за
намотување на кабелот.
• За да ја испразните и исчистите кантичката
за прав, можете да ја исплакнете со ладна
вода.
• Ако вшмукувањето континуирано се
намалува, ве молиме исчистете го филтерот
за прав откако ќе погледнете во делот
„Чистење на филтерот за прав“.
ВНИМАНИЕ
• Проверете дали филтерот за прав е
потполно сув пред да го вратите во
правосмукалката.
–Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
• Сушете го филтерот за прав во сенка и не
го изложувајте на сончева светлина, за да
спречите деформација или избледување на
боите.
• Ако вшмукувањето континуирано се
намалува или правосмукалката се прегрева,
ве молиме исчистете го излезниот филтер.
• Вшмукувањето може да се намали
значително поради неправилно составување
на филтерот за прав.
• Ве молиме обратете се кај најблискиот
сервисер доколку не можете да ги
отстраните надворешните честички од
цревото.
• Чувајте ја правосмукалката во сенка за да
спречите деформација или избледување на
нејзините бои.
Забелешки и мерки на претпазливост
ДОПОЛНЕНИЈА
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:14:58
Македонски
18
ДОПОЛНЕНИЈА
Отстранување проблеми
Симптом Список за проверка
Моторот не се вклучува. • Проверете го кабелот, приклучокот за напојување и штекерот.
Силата на вшмукување
постепено се намалува.
• Проверете дали има нешто затнато и отстранете го доколку е
потребно.
• Ве молиме проверете ги филтрите и, доколку е потребно,
исчистете ги како што е прикажано во ова упатство.
–Ако филтрите не се во исправна состојба, заменете ги со
нови.
Кабелот не може да се
намота
целосно.
• Извлечете го кабелот за напојување од 2 до 3 m и притиснете го
копчето за намотување на кабелот.
Прегревање на куќиштето • Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги како што
е прикажано во ова упатство.
Празнење на статички
електрицитет
.
• Намалете го вшмукувањето.
• Ова може да настане и кога воздухот во просторијата е
многу сув. Проветрете ја просторијата за да ја нормализирате
влажноста на воздухот.
Уредот престанува да
функционира за време на
користењето
• Оваа правосмукалка има специјален термостат што
го заштитува моторот во случај на прегревање. Ако
правосмукалката се исклучи неочекувано, исклучете го
прекинувачот и извадете го кабелот за напојување на
правосмукалката. Проверете дали кај правосмукалката постои
причина поради која доаѓа до прегревање, како на пример,
полна кантичка за прав, блокирано црево, цевка или затнат
филтер. Во таков случај, отстранете го проблемот и почекајте
најмалку 30 минути пред да се обидете да ја користите
правосмукалката.
• Оваа правосмукалка е одобрена во согласност со:
–Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
–Директива за низок напон: 2006/95/EC
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:14:58
Македонски 19
ДОПОЛНЕНИЈА
Информативен лист за производот
[македонски]
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
AДобавувач Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел SC07M211SSC07M21AV
CКласа на енергетска
ефикасност A A
D
Годишна потрошувачка на
електрична енергија (kWh
годишно)
28,0 28,0
EКласа на ефикасност во
чистење на килими D D
FКласа на ефикасност во
чистење на тврди подови B A
GКласа на реемисија на
прашина D D
HНиво на јачина на звукот (dBA) 80 80
IНоминална моќност (W) 650 650
JТип Правосмукалка за општа употреба
1 Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на 50
работни задачи. Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот
се користи.
2 Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на методите од
EN 60312-1 и EN 60704.
Белешки за етикета на енергија
• Прогласи енергетска ефикасност и чистење класа на тепих може
да се исполни со приложените 2-чекор четка.
• Кога тврдата подна површина има приклучува и празнини, ве
молиме користете го приложениот "Еко тврда подна површина",
која е дизајнирана да одговори на енергетската ефикасност и
перформанси класа.
• Вредностите дадени на етикетата на енергија се утврдени според
пропишаните мерење процес (во согласност со EN60312 - 1).
Еко тврда подна
површина
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:14:59
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:14:59
Fshesë me korrent
Manuali i përdorimit
Seria SC07M21
• Para se ta vini njësinë në punë, lexoni me kujdes udhëzimet.
• Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
2
Përmbajtja
PËRGATITJA
Informacione sigurie 3
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë 4
INSTALIMI
Emri i pjesëve 10
Aksesorët 11
PËRDORIMET
Përdorimi i fshesës me korrent 12
Përdorimi i trupit të fshesës 12
Përdorimi i dorezës 12
Përdorimi i furçave 13
MIRËMBAJTJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja 14
Kur duhet zbrazur koshi i pluhurave 14
Pastrimi i koshit të pluhurave 14
Pastrimi i ltrit të pluhurave 15
Pastrimi i ltrit të daljes 15
Pastrimi i furçës 16
Pastrimi i tubit 16
Pastrimi i zorrës 16
Ruajtja e fshesës me korrent 16
SHTOJCA
Shënime dhe masa paraprake 17
Gjatë përdorimit 17
Pastrimi dhe mirëmbajtja 17
Zgjidhja e problemit 18
Fleta e produktit 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip 3
PËRGATITJA
• Para se ta vini pajisjen në punë, lexojeni me kujdes këtë manual dhe ruajeni
për referencë.
• Duke qenë se udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të
ndryshme, karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë disi
nga çfarë përshkruhet në këtë manual.
Simbolet e përdorura paralajmëruese/të kujdesit
VINI RE
Tregon se ka rrezik vdekjeje ose lëndimi të rëndë.
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
Simbole të tjera të përdorura
SHËNIM
Tregon se teksti në vijim përmban informacion të rëndësishëm shtesë.
• Për informacion rreth zotimeve mjedisore të "Samsung" dhe detyrimeve
konkrete rregullatore për produktet p.sh. "REACH" vizitoni: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Informacione sigurie
PËRGATITJA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
4
PËRGATITJA
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
Kur përdorni pajisje elektrike, duhet të ndiqni masat bazë të sigurisë, duke
përfshirë si vijon:
VINI RE
Kjo fshesë me korrent është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Përdoreni fshesën me korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të përshkruara
në këto udhëzime.
Instalojini gjithmonë ltrat në pozicionin e duhur siç tregohet në këtë manual.
Mospërmbushja e këtyre kërkesave mund të dëmtojë pjesët e brendshme dhe
ta bëjë garancinë të pavlefshme.
Për ndërrim, kontaktoni prodhuesit ose agjentin e shërbimit.
Të përgjithshme
• Lexojini me kujdes të gjitha udhëzimet. Para se ta ndizni, sigurohuni që
tensioni i rrymës elektrike të jetë i njëjtë me atë që tregohet në etiketën
metalike në pjesën e poshtme të fshesës.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lart, si
dhe për personat me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore apo
për ata që kanë mungesë përvoje nëse u bëhet mbikëqyrja apo udhëzimi në
lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë rreziqet
e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi dhe
mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikëqyrje.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me korrent të funksionojë e pakomanduar.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip 5
PËRGATITJA
Në lidhje me energjinë
• Fikeni fshesën me korrent duke shtypur më parë butonin në trupin e pajisjes,
para se ta hiqni nga priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se
të shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmtimet, hiqeni nga priza
duke e kapur te spina dhe jo duke tërhequr kordonin.
• Hiqeni nga priza para se të merreni me pastrimin apo me mirëmbajtjen e
pajisjes.
• Nuk rekomandohet përdorimi i kordonëve zgjatues.
• Ju lutem parandaloni çdo rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
– Mos e dëmtoni kordonin e korrentit.
– Mos e tërhiqni kordonin e korrentit shumë fort ose mos e prekni spinën e
korrentit me duar të lagura.
– Mos përdorni burim energjie me tension të ndryshëm nga tensioni nominal
i hyrjes sipas standardit kombëtar dhe gjithashtu, mos përdorni prizë të
shumështë për të furnizuar me energji disa pajisje në të njëjtën kohë.
– Mos e lini kordonin elektrik në mënyrë të shkujdesur në dysheme.
– Mos e përdorni një spinë korrenti, kordon korrenti të dëmtuar ose prizë
korrenti të liruar.
– Fikeni pajisjen përpara se ta vendosni apo hiqni nga priza dhe sigurohuni të
mos e prekni me gishta kunjat e prizës.
– Mos e çmontoni apo modikoni fshesën me korrent. Nëse dëmtohet kordoni
elektrik, kontaktoni prodhuesin ose agjentin e shërbimit për ta ndërruar
nga një riparues i kualikuar.
– Pastroni pluhurin ose lëndët e huaja te kunji dhe te pjesa e kontaktit e
spinës elektrike.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta
hiqni nga priza.
• Për të shmangur rrezikun, nëse kordoni elektrik është dëmtuar, zëvendësimi
i tij duhet të bëhet nga prodhuesi ose nga agjenti i shërbimit ose nga një
person i kualikuar.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
6
PËRGATITJA
Gjatë përdorimit
• Mos e lëvizni fshesën me korrent duke e mbajtur nga zorra. Përdorni dorezën
në fshesën me korrent për ta ngritur ose mbajtur fshesën.
• Hiqeni fshesën nga priza kur nuk e përdorni. Fikeni çelësin elektrik para se ta
hiqni nga priza.
• Mos e përdorni jashtë shtëpisë ose në qilima apo sipërfaqe të lagura.
• Mos e përdorni këtë produkt në mjedise të jashtme pasi synohet vetëm për
përdorim shtëpiak.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
Pastrimi në mjedise të jashtme: Gurë, çimento
Një sallë bilardoje: Pluhur shkumësi
Një dhomë septike në spital
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të thithur lëngje (si uji), brisqe, kunja
ose prush.
– Ka rrezik avarie ose dëmtimi.
• Sigurohuni që fëmijët të mos e prekin fshesën me korrent ndërsa jeni duke e
përdorur.
– Fëmijët mund të digjen nëse trupi i fshesës mbinxehet.
• Mos e shkelni dhe mos e përplasni trupin e fshesës.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar shkrepëset, hirin ose
bishtat e cigareve. Mbajeni fshesën me korrent larg sobave ose burimeve
të tjera të nxehtësisë. Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesët
plastike të pajisjes.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip 7
PËRGATITJA
• Shmangni mbledhjen e objekteve të forta dhe të mprehta nëpërmjet fshesës
me korrent, pasi mund të dëmtoni pjesët e saj.
• Mos e bllokoni portën thithëse ose atë shkarkuese.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa vendosur përpara koshin e pluhurave
dhe ltrat.
• Mos përdorni ltra të konsumuar, të shformuar apo të dëmtuar. Futeni ltrin
siç duhet.
– Mund të bëhet shkak për futjen e pluhurave dhe papastërtive në motor.
• Nëse ka rrjedhje gazi ose kur përdoren spërkatës të djegshëm, si p.sh. heqës
pluhuri, mos e prekni prizën, si dhe hapni dritaret për të ajrosur dhomën.
– Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të pastruar mbetje dhe papastërti
ndërtimesh dhe tonerin e printerit me laser. Mbajini rregullisht të pastër
ltrat për të parandaluar grumbullimin e pluhurit të imët.
• Pastruesit dhe aromatizuesit e tapeteve dhe pluhurat e imëta si mielli duhet
të pastrohen me fshesën me korrent vetëm në sasi shumë të vogla.
• Tregoni kujdes të veçantë kur të pastroni mbi shkallë.
• Mos e përdorni për të thithur ujin.
• Mos e zhytni në ujë për ta pastruar.
• Zorra duhet të kontrollohet rregullisht dhe nuk duhet të përdoret nëse është
e dëmtuar.
• Mbani spinën kur mblidhni kordonin në rrotull. Mos lini që spina të përplaset
kuturu gjatë mbledhjes.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
8
PËRGATITJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja
• Për ta ruajtur, mos e ngrini apo lëvizni fshesën me korrent me furçën të
vendosur në kanal.
• Mos e përdridhni ltrin e pluhurave pas larjes.
– Mund të bëhet shkak për shformimin ose dëmtimin e ltrit.
• Përdorni një leckë të thatë ose peshqir për të pastruar trupin dhe sigurohuni
që ta hiqni fshesën me korrent nga priza përpara se ta pastroni. Mos
spërkatni ujë drejtpërdrejt mbi fshesë dhe mos përdorni materiale të
avullueshme (si benzinë, hollues ose alkool) ose spërkatës të djegshëm (si
heqës pluhuri) për ta pastruar.
– Nëse në produkt futet ujë ose lëngje të tjera, të cilat shkaktojnë avari, keni
fshesën, hiqeni nga priza dhe këshillohuni me një agjent shërbimi.
• Mos përdorni detergjente alkaline ose industriale, freskues ajri ose acide
(acetike) për të pastruar pjesët e fshesës që mund të lahen. (Shihni tabelën e
mëposhtme.)
– Mund të shkaktohet dëmtim, deformim ose çngjyrosje e pjesëve plastike.
Pjesët që mund të lahen Koshi i pluhurave i trupit, ltri i
pluhurave
Detergjent i
disponueshëm
Detergjent neutral Pastrues për kuzhinën
Detergjent i
padisponueshëm
Detergjent alkalin Çngjyrues, pastrues për mykun etj.
Detergjent acid Vaj parane, emulgator etj.
Detergjent industrial NV-I, PB-I, Opti, alkool, aceton,
benzen, hollues etj.
Freskues ajri Freskues ajri (spërkatës)
Vaj Vaj shtazor ose vegjetal
etj. Acid acetik ushqimor, uthull, acid
acetik i ngrirë etj.
• Mos u mbështetni te grupi i zorrëve. Mos vendosni pesha mbi zorrë.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip 9
PËRGATITJA
KUJDES
Gjatë përdorimit
• Mos e përdorni tubin për qëllime të tjera të ndryshme nga ato për të cilat
është synuar.
– Mund të shkaktohet lëndim ose dëmtim.
• Mos e tërhiqni kordonin elektrik përtej shenjës së verdhë dhe mbajeni me
njërën dorë kur ta mblidhni.
– Kordoni elektrik mund të dëmtohet nëse përpiqeni ta tërhiqni përtej
shenjës së verdhë dhe mund të humbë kontrollin dhe të shkaktojë lëndim të
personave ose dëmtim të objekteve përreth nëse nuk e mbani gjatë kthimit
pas.
• Nëse nga fshesa me korrent dalin tinguj jonormalë, aroma ose tym, hiqeni
menjëherë nga priza dhe kontaktoni me një agjent shërbimi.
– Ekziston rreziku i zjarrit ose goditjeve elektrike.
• Mos e përdorni fshesën me korrent në vende pranë pajisjeve ngrohëse (si
soba), spërkatësve të djegshëm ose materialeve të ndezshme.
– Mund të shkaktohet zjarr ose deformim i produktit.
• Për ekasitet më të mirë shkarkojeni koshin e pluhurave para se të mbushet.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
• Nëse nuk e përdorni fshesën me korrent për një kohë të gjatë, hiqeni nga
priza.
– Mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
10
INSTALIMI
Emri i pjesëve
Disenjimi i produktit mund të ndryshojë në varësi të modeleve.
01
Tubi
02
Komanda e dorezës
03
Zorra
04
Koshi i pluhurave
05
Butoni i ndezjes
06
Butoni i mbledhjes së kordonit / Doreza
mbajtëse
07
Kordoni elektrik
08
Filtri i daljes
09
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
INSTALIMI
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip 11
INSTALIMI
Aksesorët
Aksesorët mund të ndryshojnë në varësi të modeleve.
Zorra Tubi Furça me 2 hapa
Ekonomike për dysheme të
forta
Aksesor 2-në-1 Manuali i përdorimit
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:01
Shqip
12
PËRDORIMET
Përdorimi i fshesës me korrent
Kontrolli i thithjes mund të ndryshojë në varësi të modeleve.
PËRDORIMET
Përdorimi i trupit të fshesës
Kordoni elektrik
Ndezja/kja
Kontrolli i thithjes
MIN MAX
0201
01
Fuqi e ulët thithëse
02
Fuqi e lartë thithëse
Përdorimi i dorezës
SHËNIM
• Për pastrimin e tekstileve, shtypeni
kapakun për poshtë për të ulur fuqinë e
thithjes.
• Doreza nuk komandon fuqinë e produktit.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:02
Shqip 13
PËRDORIMET
Përdorimi i furçave
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Ku duhen përdorur furçat
❶
Furça me 2 hapa
Dyshemeja
Tapeti
❷
Ekonomike për
dysheme të forta
❸
Furça e
pluhurave
❹
Vegla e plasave
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:02
Shqip
14
MIRËMBAJTJA
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Përpara se të pastroni fshesën me korrent duhet ta hiqni nga priza.
MIRËMBAJTJA
Kur duhet zbrazur koshi i
pluhurave
Pastrimi i koshit të pluhurave
Pastrojeni koshin e pluhurave nëse ka shumë
pluhura në kosh.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klik
10
Turbina kundër ngecjes (forcë ciklonike)
– Bazuar në testimin e brendshëm. Testuar
në ventilatorin e turbinës duke përdorur
përzierje okësh, si dhe qimesh të
kafshëve shtëpiake mbi dysheme.
KUJDES
• Nëse nevojitet vegël për pastrim,
bëni kujdes të mos dëmtoni rrjetën.
Mënyra e boshatisjes me lehtësi të
koshit të pluhurave
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:04
Shqip 15
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i ltrit të daljes
1
01
02
2
3 4
5
Klik
6
Pastrimi i ltrit të pluhurave
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klik
8
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë
tharë plotësisht përpara se ta rivendosni
në fshesën me korrent. Lini 12 orë për
tharjen.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:05
Shqip
16
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i furçës
Furça me 2 hapa
Mënyra e pastrimit për furçat me 2 hapa
dhe të Ekonomike për dysheme të forta
është e njëjta.
Pastrimi i tubit
Pastrimi i zorrës
Ruajtja e fshesës me korrent
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:05
Shqip 17
SHTOJCA
Gjatë përdorimit
SHËNIM
• Veçoritë e produktit mund të ndryshojnë
në varësi të modelit.
• Kur përdorni furçën e pluhurave ose
veglën për pastrimin e pjesëve të çara,
fshesa me korrent mund të shkaktojë
dridhje.
KUJDES
• Kur të hiqni spinën nga priza elektrike,
kapeni nga spina dhe jo nga kordoni.
• Mos e shtypni butonin e dorezës së
koshit të pluhurave gjatë kohës që mbani
pajisjen.
• Për ruajtjen e produktit, vendoseni kokën
për fshirjen e dyshemesë në vjaskën e
vogël në fund të trupit.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
SHËNIM
• Për pastrimin e ltrit të pluhurave, shtoni
detergjent neutral në ujë të ngrohtë dhe
lëreni ltrin në të për 30 minuta përpara
se ta lani.
• Mos e lani ltrin e daljes me ujë.
• Për cilësi maksimale pune të ltrit të
daljes, ndërrojeni një herë në vit.
• Për të parandaluar gërvishtjen e
dyshemeve, kontrolloni gjendjen e furçës
dhe ndërrojeni nëse është e konsumuar.
• Filtrat e zëvendësimit disponohen nga
agjenti vendor i shërbimit i "Samsung".
• Meqenëse mund të lëndoheni në rastet
kur kordoni elektrik humb kontrollin
gjatë rimbështjelljes, mbajeni dhe më pas
shtypni butonin e rimbledhjes së kordonit.
• Nëse kordoni elektrik nuk mblidhet mirë,
rishtypni butonin e rimbështjelljes pasi ta
keni tërhequr kordonin elektrik për rreth
2~3 m.
• Për të zbrazur dhe pastruar koshin e
pluhurave, mund ta shpëlani koshin e
pluhurave me ujë të ftohtë.
• Kur fuqia thithëse bie vazhdueshëm dhe
ndjeshëm, pastrojeni ltrin e pluhurave
sipas seksionit "Pastrimi i ltri të
pluhurave".
KUJDES
• Sigurohuni që ltri i pluhurave të jetë
tharë plotësisht përpara se ta rivendosni
në fshesën me korrent.
– Lini 12 orë për tharjen.
• Për të parandaluar transformimin ose
çngjyrosjen, lëreni ltrin e pluhurave në
hije, jo nën rrezet.
• Pastrojeni ltrin e daljes kur fuqia thithëse
ulet ndjeshëm vazhdimisht ose kur fshesa
ka mbinxehje jonormale.
• Fuqia thithëse mund të ulet ndjeshëm për
shkak të rimontimit jo të saktë të ltrit të
pluhurave.
• Nëse nuk mund t'i hiqni lëndët e huaja nga
zorra, kontaktoni me agjentin më të afërt
të shërbimit.
• Ruajeni fshesën me korrent në hije për të
parandaluar deforminin ose çngjyrosjen.
Shënime dhe masa paraprake
SHTOJCA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:05
Shqip
18
SHTOJCA
Zgjidhja e problemit
Shenja treguese Lista e verikimit
Motori nuk ndizet. • Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
Fuqia thithëse ulet
gradualisht.
• Kontrolloni për praninë e ndonjë bllokimi dhe, nëse është e
nevojshme, hiqeni.
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini
sipas ilustrimeve në këtë manual.
– Nëse ltrat nuk janë më funksionalë, ndërrojini me të rinj.
Kordoni nuk rimbështillet
plotësisht.
• Tërhiqeni kordonin 2~3 m dhe shtypni butonin e
rimbështjelljes.
Mbinxehje e trupit të
pajisjes
• Kontrolloni ltrat dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini siç
ilustrohet në këtë manual.
Elektrostatiticet
elektrostatik.
• Ulje e fuqisë thithëse.
• Kjo mund të ndodhë kur ajri në dhomë është tepër i thatë.
Ajrosni dhomën në mënyrë që lagështia e ajrit të jetë në
nivele normale.
Gjatë përdorimit, ndalojeni
njësinë
• Kjo fshesë me korrent ka termostat të posaçëm që mbron
motorin në rast mbinxehjeje. Nëse fshesa me korrent ket
papritur, kni çelësin dhe hiqeni fshesën nga priza. Kontrolloni
fshesën me korrent për burim të mundshëm mbinxehjeje, si
p.sh. mbushje plot të koshit të pluhurave ose bllokim të zorrës,
tubit apo ltrit. Nëse zbulohen raste të tilla, ndreqini dhe
prisni së paku 30 minuta përpara se të provoni të përdorni
fshesën me korrent.
• Kjo fshesë me korrent plotëson standardet si më poshtë.
– Direktiva e pajtueshmërisë elektromagnetike: 2004/108/KEE
– Direktiva për tension të ulët: 2006/95/KE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:05
Shqip 19
SHTOJCA
Fleta e të dhënave të produktit
[Shqip]
Sipas Rregullores të Komisionit Europian (BE) Nr 665/2013 dhe Nr 666/2013
AFurnizuesi "Samsung Electronics., Co. Ltd"
BModeli SC07M211SSC07M21AV
CKategoria e ekasitetit të
energjisë A A
DKonsumimi vjetor i energjisë
(kWh/vit) 28,0 28,0
EKategoria e performancës së
pastrimit të tapetave D D
FKategoria e performancës së
pastrimit të dyshemeve të
forta
B A
GKategoria e riemetimit të
pluhurit D D
HNiveli i zhurmës (dBA) 80 80
IFuqia e klasikuar në hyrje
(W) 650 650
JLloji Fshesë me korrent për përdorim të përgjithshëm
1 Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.
Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2 Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në EN
60312-1 dhe EN 60704.
Shënime mbi etiketën e energjisë
• Ekasiteti i treguar i energjisë dhe klasi i pastrimit mbi qilim mund
të arrihet me Furçë me 2 hapa.
• Kur dyshemeja e fortë ka lidhje dhe boshllëqe, ju lutem përdorni
"Eko Dysheme e Fortë" e cila është bërë për të arritur ekasitetin e
energjisë dhe klasin e performancës.
• Vlerat e treguara në etiketën e energjisë janë përcaktuar sipas
procesit të rekomanduar të matjes (në përputhje me EN60312 - 1). Eko Dysheme e Fortë
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:05
DJ68-00758@-00
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:05
Aspirator
Manual de utilizare
Seria SC07M21
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune.
• Destinat exclusiv utilizării în interior.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:07
Română
2
Cuprins
PREGĂTIRE
Informaţii privind siguranţa 3
Instrucţiuni importante privind siguranţa 4
INSTALAREA
Numele componentelor 10
Accesorii 11
OPERAŢIUNI
Utilizarea aspiratorului 12
Utilizarea aparatului 12
Utilizarea mânerului 12
Utilizarea periilor 13
ÎNTREŢINEREA
Curăţarea şi întreţinerea 14
La golirea recipientului pentru praf 14
Curăţarea recipientului pentru praf 14
Curăţarea ltrului de praf 15
Curăţarea ltrului de evacuare 15
Curăţarea periei 16
Curăţarea tubului 16
Curăţarea furtunului 16
Depozitarea aspiratorului 16
ANEXE
Note şi atenţionări 17
În timpul utilizării 17
Curăţarea şi întreţinerea 17
Depanarea 18
Product che 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:07
Română 3
PREGĂTIRE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual
şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite,
caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi uşor de cele descrise în acest
manual.
Simboluri de atenionare/avertizare utilizate
AVERTIZARE
Indică existenţa unui pericol de accidentare mortală sau gravă.
ATENIE
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
Alte simboluri utilizate
NOTĂ
Indică faptul că textul care urmează conţine informaţii suplimentare
importante.
• Pentru informaţii despre angajamentele de mediu Samsung şi obligaţiile
de reglementare specice produselor, cum ar REACH, accesaţi: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.htm
Informaii privind sigurana
PREGĂTIRE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:07
Română
4
PREGĂTIRE
Instruciuni importante privind sigurana
La utilizarea unui aparat electric trebuie respectate câteva măsuri de
protecţie de bază, inclusiv următoarele:
AVERTIZARE
Aspiratorul este destinat exclusiv uzului casnic.
Utilizaţi aspiratorul doar pentru scopul în care a fost conceput, conform
descrierilor din acest manual.
Instalaţi întotdeauna ltrele în poziţia corectă, aşa cum se arată în acest
manual.
Nerespectarea acestor cerinţe poate provoca defectarea pieselor interne şi
anularea garanţiei.
Vă rugăm să contactaţi producătorul sau reprezentantul de service pentru o
înlocuire.
Generalităi
• Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă
că tensiunea sursei de alimentare este aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu
caracteristicile tehnice de pe partea inferioară a aspiratorului.
• Acest aparat poate utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de
persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse ori cu lipsă
de experienţă şi de cunoştinţe dacă li se oferă supervizare sau instrucţiuni
pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie efectuate de copii fără supervizare.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu lăsaţi niciodată aspiratorul să funcţioneze nesupravegheat.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:07
Română 5
PREGĂTIRE
În legătură cu alimentarea electrică
• Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte de a scoate
cablul de alimentare din priză. Scoateţi cablul de alimentare din priză
înainte de a goli recipientul pentru praf. Pentru a evita deteriorarea, vă
rugăm să deconectaţi cablul trăgând de ştecher, nu de cablu.
• Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea sau
întreţinerea aparatului.
• Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.
• Preveniţi orice risc de electrocutare sau incendiu.
– Nu deterioraţi cablul de alimentare.
– Nu trageţi prea tare de cablul de alimentare şi nu atingeţi ştecherul cu
mâinile ude.
– Nu utilizaţi o sursă de alimentare care are altă tensiune decât cea
reglementată la nivel naţional şi nu utilizaţi o priză multiplă pentru a
alimenta mai multe aparate în acelaşi timp.
– Nu lăsaţi cablul de alimentare la întâmplare pe podea.
– Nu utilizaţi un ştecher sau cablu de alimentare deteriorat ori o priză
electrică desprinsă.
– Opriţi sursa de alimentare înainte de conectarea sau deconectarea
ştecherului de la priza electrică şi asiguraţi-vă că degetele nu intră în
contact cu pinii ştecherului.
– Nu demontaţi şi nici nu modicaţi aspiratorul. Atunci când cablul de
alimentare se deteriorează, contactaţi producătorul sau un reprezentant
de service pentru a înlocuit de către un tehnician autorizat.
– Curăţaţi praful şi orice alte corpuri străine de pe partea cu pini şi contacte
a ştecherului.
• Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul
de alimentare înainte de a scoate cablu de alimentare din priză.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de
către producător, reprezentantul de service al acestuia sau o persoană cu
calicare similară pentru a evita eventualele pericole.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:08
Română
6
PREGĂTIRE
În timpul utilizării
• Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun. Utilizaţi mânerul de pe
aspirator pentru a-l ridica sau transporta.
• Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi. Decuplaţi întrerupătorul
de alimentare înainte de a scoate cablu de alimentare din priză.
• A nu se utiliza în aer liber, pe covoare sau suprafeţe ude.
• Nu utilizaţi acest produs în aer liber, deoarece este conceput doar pentru
uz casnic.
– Există pericolul de deteriorare sau defectare.
Curăţarea în aer liber: Piatră, ciment
O sală de biliard: praf de cretă
O cameră de spital aseptică
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira lichide (precum apa), lame, ace sau
tăciuni.
– Există pericolul de deteriorare sau defectare.
• Asiguraţi-vă că copiii nu ating aspiratorul atunci când îl utilizaţi.
– Copiii pot suferi arsuri în cazul în care corpul aspiratorului este
supraîncălzit.
• Nu vă urcaţi pe corpul aspiratorului sau nu îl supuneţi la impacturi zice.
– Aceasta poate duce la vătămări corporale sau deteriorări.
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau mucuri
de ţigară. Ţineţi aspiratorul la distanţă de cuptoare cu gaz sau alte surse de
căldură. Căldura poate deforma şi decolora piesele de plastic ale unităţii.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:08
Română 7
PREGĂTIRE
• Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot deteriora
piesele aspiratorului.
• Nu blocaţi oriciul de aspiraţie sau pe cel de evacuare.
• Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf sau ltre.
• Nu utilizaţi ltre uzate, deformate sau deteriorate şi introduceţi ltrul
corespunzător.
– Acest lucru poate favoriza pătrunderea prafului şi a mizeriei în motor.
• Dacă există scurgeri de gaze sau când utilizaţi sprayuri inamabile precum
un produs împotriva prafului, nu atingeţi priza şi deschideţi fereastra
pentru a aerisi camera.
– Există pericolul de explozie sau de incendiu.
• Nu utilizaţi acest aspirator pentru a curăţa deşeurile şi gunoiul din clădire
sau tonerul imprimantei pe laser. Păstraţi întotdeauna ltrele curate pentru
a preveni acumularea de particule ne de praf în acesta.
• Trebuie aspirate numai cantităţi mici de produse de curăţare uscată şi
împrospătare a covoarelor, pulberi sau praf n, cum ar făina.
• Aveţi grijă foarte mare atunci când curăţaţi scări.
• Nu utilizaţi pentru a aspira apă.
• Nu scufundaţi în apă pentru curăţare.
• Furtunul trebuie să e vericat periodic şi nu trebuie utilizat dacă este
deteriorat.
• Ţineţi de ştecher când retrageţi cablul. Nu lăsaţi ştecherul să se lovească de
aspirator când retrageţi cablul.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:08
Română
8
PREGĂTIRE
Curăarea și întreinerea
• Nu ridicaţi sau transportaţi aspiratorul amplasând o perie în canalul pentru
stocare.
• Nu stoarceţi ltrul de praf după spălare.
– Acest lucru poate deforma sau deteriora ltrul.
• Utilizaţi o lavetă uscată sau un prosop pentru a curăţa aparatul şi asiguraţi-
vă că îl decuplaţi de la alimentare înainte de curăţare. Nu pulverizaţi apă
direct şi nu utilizaţi materiale volatile (precum benzen, diluant sau alcool)
sau sprayuri inamabile (precum produse împotriva prafului) pentru
curăţare.
– Dacă apa sau alte lichide pătrund în produs şi provoacă o defecţiune,
opriţi aspiratorul, deconectaţi ştecherul şi apoi consultaţi un reprezentant
de service.
• Nu utilizaţi detergenţi alcalini sau industriali, odorizanţi de cameră sau
acizii (acetici) pentru a curăţa piesele lavabile ale aspiratorului. (Consultaţi
tabelul următor.)
– Aceasta poate cauza deteriorarea, deformarea sau decolorarea pieselor
din plastic.
Piesele lavabile Recipientul pentru praf din aparat, ltrul
de praf
Detergent disponibil Detergent neutru Agent de curăţare pentru bucătărie
Detergent
nedisponibil
Detergent alcalin Înălbitor, agent de curăţare a mucegaiului
etc.
Detergent acid Ulei de parană, emulsicator etc.
Detergent industrial NV-I, PB-I, Opti, alcool, acetonă, benzen,
diluant etc.
Odorizant de cameră Odorizant de cameră (spray)
Ulei Ulei animal sau vegetal
Etc. Acid acetic comestibil, oţet, acid acetic
glacial etc.
• Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe furtun.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:08
Română 9
PREGĂTIRE
ATENIE
În timpul utilizării
• Nu utilizaţi braţul în alt scop decât cel pentru care a fost conceput.
– Aceasta poate duce la vătămări corporale sau deteriorări.
• Nu trageţi de cablul de alimentare dincolo de marcajul galben şi ţineţi
cablul cu o mână la retragerea acestuia.
– Dacă încercaţi să trageţi dincolo de marcajul galben, cablul de alimentare
poate deteriorat şi dacă nu ţineţi cablul de alimentare în timpul
retragerii, acesta se poate mişca haotic şi poate cauza leziuni persoanelor
sau deteriorări obiectelor din jur.
• Dacă apar sunete sau mirosuri anormale sau fum de la aspirator,
deconectaţi imediat ştecherul şi contactaţi un reprezentant de service.
– Există risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu utilizaţi aspiratorul în apropierea aparatelor de încălzire (precum
plitele), sprayuri inamabile sau materiale inamabile.
– Aceasta poate provoca un incendiu sau deformarea produsului.
• Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a menţine o
ecienţă optimă.
Curăarea și întreinerea
• Deconectaţi aspiratorul de la alimentare dacă nu-l utilizaţi o perioadă
îndelungată.
– Aceasta poate provoca electrocutarea sau un incendiu.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:08
Română
10
INSTALAREA
Numele componentelor
Designul produsului poate să difere în funcţie de model.
01
Braţul
02
Comandă pe mâner
03
Furtun
04
Recipient pentru praf
05
Buton de alimentare
06
Buton de retragere a cablului/Mâner de
transport
07
Cablu de alimentare
08
Filtru de evacuare
09
Turbina anti-încurcare (forţă ciclonică)
INSTALAREA
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:08
Română 11
INSTALAREA
Accesorii
Accesoriile pot să difere în funcţie de model.
Furtun Braţul Perie cu 2 trepte
Podea dură eco Accesoriu 2-în-1 Manual de utilizare
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:08
Română
12
OPERAIUNI
Utilizarea aspiratorului
Controlul aspirării poate să difere în funcţie de model.
OPERAIUNI
Utilizarea aparatului
Cablu de alimentare
Pornit/Oprit
Controlul aspirării
MIN MAX
0201
01
Putere mică de aspirare
02
Putere mare de aspirare
Utilizarea mânerului
NOTĂ
• Pentru aspirarea ţesăturilor, apăsaţi
capacul în jos pentru a reduce puterea de
aspirare.
• Mânerul nu controlează puterea
produsului.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:08
Română 13
OPERAIUNI
Utilizarea periilor
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Unde să utilizai periile
❶
Perie cu 2 trepte
Podea
Covor
❷
Podea dură eco
❸
Perie pentru praf
❹
Accesoriu pentru
spaţii înguste
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:09
Română
14
ÎNTREINEREA
Curăarea și întreinerea
Trebuie să deconectaţi de la alimentare aspiratorul înainte de curăţare.
ÎNTREINEREA
La golirea recipientului pentru
praf
Curăarea recipientului pentru
praf
Curăţarea recipientului pentru praf dacă s-a
acumulat o cantitate mare de praf.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Clic
10
Turbina anti-încurcare (forţă ciclonică)
– Pe baza unor teste interne. Testat
la ventilatorul turbinei folosind un
amestec de păr şi blană de animale pe
podea.
ATENIE
• Dacă este necesar un accesoriu
pentru curăţare, aveţi grijă să nu
loviţi plasa.
Golirea ușoară a recipientului pentru
praf
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:10
Română 15
ÎNTREINEREA
Curăarea ltrului de evacuare
1
01
02
2
3 4
5
Clic
6
Curăarea ltrului de praf
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Clic
8
ATENIE
• Asiguraţi-vă că ltrul de praf este
complet uscat înainte de a-l remonta în
aspirator. Lăsaţi-l să se usuce timp de 12
ore.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:12
Română
16
ÎNTREINEREA
Curăarea periei
Perie cu 2 trepte
Metoda de curăţare pentru peria cu 2
trepte şi Podea dură eco este aceeaşi.
Curăarea tubului
Curăarea furtunului
Depozitarea aspiratorului
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:12
Română 17
ANEXE
În timpul utilizării
NOTĂ
• Caracteristicile produsului pot să varieze
în funcţie de model.
• Când utilizaţi peria pentru praf sau
accesoriul pentru spaţii înguste, este
posibil ca aspiratorul să vibreze.
ATENIE
• La scoaterea ştecherului din priza
electrică, trageţi de ştecher, nu de cablu.
• Vă rugăm să nu apăsaţi butonul de pe
mânerul recipientului pentru praf atunci
când transportaţi aspiratorul.
• Pentru depozitarea produsului, prindeţi
duza pentru podea în canelura mică din
partea inferioară a corpului.
Curăarea și întreinerea
NOTĂ
• Pentru a curăţa ltrul de praf, adăugaţi
detergent neutru în apă călduţă şi
înmuiaţi ltrul timp de 30 de minute
înainte de spălare.
• Nu spălaţi ltrul de evacuare cu apă.
• Pentru a menţine nivelul optim de
performanţă al ltrului de evacuare,
înlocuiţi-l o dată pe an.
• Pentru a preveni podelele de zgârieturi,
vericaţi starea periei şi înlocuiţi-o dacă
este uzată.
• Filtrele de schimb sunt disponibile la
reprezentantul local de service Samsung.
• Ţineţi de cablul de alimentare şi apoi
apăsaţi butonul de retragere a acestuia,
în caz contrar puteţi obţine suferi leziuni
cablul de alimentare se mişcă haotic la
retragere.
• În cazul în care cablul de alimentare
nu este retras bine, apăsaţi din nou
butonul de retragere a cablului după ce
aţi tras afară cam 2 ~ 3 m din cablul de
alimentare.
• Pentru a goli şi a curăţa recipientului
pentru praf, îl puteţi clăti cu apă rece.
• Când puterea de aspirare este redusă
în mod evident, curăţaţi ltrul de praf
consultând secţiunea „Curăţarea ltrului
de praf”.
ATENIE
• Asiguraţi-vă că ltrul de praf este
complet uscat înainte de a-l remonta în
aspirator.
– Lăsaţi-l să se usuce timp de 12 ore.
• Uscaţi ltrul de praf la umbră, nu în
lumina directă a soarelui, pentru a
împiedica deformarea sau decolorarea.
• Când puterea de aspirare este redusă
considerabil în mod continuu sau
aspiratorul se supraîncălzeşte în mod
anormal, curăţaţi de ltrul de evacuare.
• Puterea de aspirare se poate reduce
considerabil din cauza remontării greşite
a ltrului de praf.
• Contactaţi un cel mai apropiat
reprezentant de service dacă nu puteţi
îndepărta obiectele străine din furtun.
• Depozitaţi aspiratorul la umbră pentru a
preveni deformarea sau decolorarea.
Note și atenionări
ANEXE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:12
Română
18
ANEXE
Depanarea
Simptom Lista de vericări
Motorul nu porneşte. • Vericaţi cablul, ştecherul şi evacuarea.
Puterea de aspiraţie se
reduce treptat.
• Vericaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le dacă este cazul.
• Vericaţi ltrele şi dacă este necesar, curăţaţi-le conform
imaginilor din manual.
– Dacă ltrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele noi.
Cablul nu se retrage
complet.
• Trageţi cablul de alimentare 2~3 m afară şi apăsaţi butonul
pentru retragerea cablului.
Corpul se supraîncălzeşte • Vericaţi ltrele şi curăţaţi-le conform imaginilor din acest
manual, dacă este necesar.
Descărcare
electrostatică.
• Reducerea puterii de aspirare.
• Acest lucru poate apărea, de asemenea, când aerul din
cameră este foarte uscat. Aerisiţi încăperea astfel încât
umiditatea aerului să devină normală.
În timpul utilizării, opriţi
unitatea
• Acest aspirator are un termostat special care protejează
motorul în caz de supraîncălzire. Dacă aspiratorul se opreşte
brusc, opriţi comutatorul şi deconectaţi aspiratorul. Vericaţi
dacă aspiratorul are o sursă de supraîncălzire cum ar
recipientul pentru praf, un furtun sau un tub blocat, sau
un ltru înfundat. Dacă aceste defecţiuni sunt identicate,
reparaţi-le şi aşteptaţi cel puţin 30 de minute înainte de a
încerca să utilizaţi aspiratorul.
• Acest aspirator se conformează cerinţelor următoarelor directive.
– Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/CEE
– Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/CE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:12
Română 19
ANEXE
Fișa produsului
[Română]
Conform Regulamentului Comisiei (UE) nr. 665/2013 și nr. 666/2013
AFurnizor Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CClasa de ecienţă energetică A A
DConsumul anual de energie
(kWh/an) 28,0 28,0
EClasa de performanţă la
curăţarea covoarelor D D
FClasa de performanţă la
curăţarea pardoselilor tari A A
GClasa de reemisie a prafului B B
HNivelul puterii acustice
(dBA) 80 80
IPuterea absorbită nominală
(W) 650 650
JTip Aspirator de uz general
1 Consumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri
de curăţare. Consumul anual efectiv va depinde de modul în care este utilizat
aparatul.
2 Măsurătorile pentru consumul de energie şi performanţă se bazează pe metodele
din EN 60312-1 şi EN 60704.
Note privind eticheta de energie
• Clasa declarată de ecienţă energetică şi de performanţă a
curăţării pentru covoare poate respectată cu peria furnizată
cu 2 trepte.
• Dacă pardoseala dură prezintă îmbinări şi spaţii, vă rugăm să
utilizaţi „Peria ecologică pentru pardoseli dure” furnizată, care
este proiectată pentru a respecta clasa de ecienţă energetică
şi de performanţă pe pardoseli dure cu îmbinări şi spaţii.
• Valorile specicate pe eticheta de energie au fost stabilite
conform procesului de măsurare precizat (în conformitate cu
EN60312 - 1).
Peria ecologică pentru
pardoseli dure
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:12
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:12
Прахосмукачка
Ръководство за потребителя
Серия SC07M21
• Преди да започнете работа с уреда, прочетете внимателно тези указания.
• За използване само на закрито.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:14
Български
2
Съдържание
ПОДГОТОВКА
Информация за безопасност 3
Важни инструкции за безопасност 4
СГЛОБЯВАНЕ
Име на частите 10
Принадлежности 11
ОПЕРАЦИИ
Използване на прахосмукачката 12
Използване на корпуса 12
Използване на дръжката 12
Използване на четките 13
ПОДДРЪЖКА
Почистване и поддръжка 14
Кога да изпразните торбичката за прах 14
Почистване на контейнера за прах 14
Почистване на филтъра за прах 15
Почистване на изходния филтър 15
Почистване на четката 16
Почистване на тръбата 16
Почистване на маркуча 16
Съхраняване на прахосмукачката 16
ПРИЛОЖЕНИЯ
Бележки и предупреждения 17
Използване 17
Почистване и поддръжка 17
Отстраняване на неизправности 18
Продуктова спецификация 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:14
Български 3
ПОДГОТОВКА
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство изцяло и
го запазете за справка.
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни
модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се различават
леко от описаните в това ръководство.
Използвани символи за внимание/предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва, че съществува опасност от смърт или сериозна травма.
ВНИМАНИЕ
Указва опасност от травма или увреждане на материална собственост.
Други използвани символи
БЕЛЕЖКА
Показва, че следващият текст съдържа важна допълнителна информация.
• За информация за ангажимента на Samsung към опазване на околната среда и
специфични за продукта нормативни изисквания, например REACH, посетете:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.htm
Информация за безопасност
ПОДГОТОВКА
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:14
Български
4
ПОДГОТОВКА
Важни инструкции за безопасност
Когато използвате електрически уред, трябва да се спазват основни предпазни
мерки, включително следните:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази прахосмукачка е само за домашна употреба.
Използвайте прахосмукачката само по предназначение, както е описано в тези
указания.
Винаги монтирайте филтрите в правилната позиция, както е показано в това
ръководство.
Неспазването на тези инструкции може да повреди вътрешните части и да
обезсили гаранцията ви.
Свържете се с производителя или сервизен център за смяна.
Общи
• Прочетете внимателно всички указания. Преди да включите уреда, проверете
дали напрежението на вашата електрозахранваща мрежа съвпада с указаното
на табелката отдолу на прахосмукачката.
• Този уред може да се използва от по-големи от 8 години деца и хора с понижени
физически, сензорни или умствени възможности, или от хора без опит и
познания, ако бъдат наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да
си играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва да се прави от
потребителя, не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
• Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че не играят с уреда.
Никога не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:14
Български 5
ПОДГОТОВКА
Относно захранването
• Изключвайте прахосмукачката с ключа върху корпуса й, преди да я изключите
от контакта. Извадете щепсела от контакта, преди да изпразните торбичката
за прах. За да избегнете повреда, изваждайте щепсела, като хващате самия
щепсел, а не като го дърпате за кабела.
• Щепселът трябва да бъде изваден от контакта преди почистване или
поддръжка на уреда.
• Не се препоръчва използването на удължителен кабел.
• Вземете мерки срещу всеки възможен риск от токов удар или пожар.
–Не увреждайте захранващия кабел.
–Не дърпайте захранващия щепсел прекалено силно и не докосвайте щепсела
с мокри ръце.
–Не използвайте друг източник на захранване освен такъв с националното
номинално напрежение и не използвайте контакт с няколко извода, за да
захранвате няколко устройства едновременно.
–Не оставяйте захранващия кабела да лежи на пода изложен.
–Не използвайте повреден щепсел, захранващ кабел или разхлабен контакт.
–Изключете захранването, преди да свържете или прекъснете връзката на
щепсела към контакта и внимавайте пръстите ви да не влизат в контакт с
щифтовете на щепсела на захранването.
–Не разглобявайте и не модифицирайте прахосмукачката. Когато
захранващият кабел се повреди, трябва да го замени квалифициран техник на
производителя или сервизния център.
–Почистете праха и чуждите тела от щифтовете и контактната част на щепсела
на захранващия кабел.
• Изваждайте щепсела от контакта, ако не се използва. Изключвайте първо от
бутона, преди да извадите кабела от контакта.
• Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производителя
или негов сервизен специалист или от лице с подобна квалификация, за да
бъде избегната опасност.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:14
Български
6
ПОДГОТОВКА
Използване
• Не носете прахосмукачката за маркуча. Използвайте дръжката на
прахосмукачката за повдигане.
• Изваждайте щепсела от контакта, ако не се използва. Изключвайте първо от
бутона, преди да извадите кабела от контакта.
• Не използвайте на открито или върху мокри тъкани или повърхности.
• Не използвайте този продукт на открито, тъй като е предназначен само за
ползване у дома.
–Има риск от неизправност или повреда.
Външно почистване: Камък, цимент
Стая за билярд: Прах от креда
Асептична стая в болница
• Не използвайте прахосмукачката за засмукване на течности (например вода),
остриета, карфици или сажди.
–Има риск от неизправност или повреда.
• Уверете се, че децата не пипат прахосмукачката, когато я използвате.
–Децата могат да се изгорят, ако тялото прегрее.
• Не се качвайте върху и не удряйте корпуса.
–Това може да доведе до нараняване или повреда.
• Не използвайте прахосмукачката за улавяне на кибритени клечки, горяща
пепел или угарки от цигари. Дръжте прахосмукачката далеч от печки и
други източници на топлина. Топлината може да деформира и обезцвети
пластмасовите части на устройството.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:14
Български 7
ПОДГОТОВКА
• Избягвайте улавянето на твърди и остри предмети с прахосмукачката, тъй като
те може да повредят частите на прахосмукачката.
• Не закривайте всмукващия или изходящия отвор.
• Не използвайте прахосмукачката без контейнер за прах и без поставени
филтри.
• Не използвайте износени, деформирани или повредени филтри и поставяйте
филтъра правилно.
–Това може да доведе до навлизане на прах и остатъци в мотора.
• Ако има газова утечка или при използване на запалими шпрейове например
такива за отстраняване на прах, не докосвайте контакта и отворете прозорците,
за да проветрите.
–Има опасност от експлозия или пожар.
• Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на отломки и развалини на
сгради или тонер от лазерен принтер. Редовно поддържайте филтрите чисти, за
да предотвратите натрупването на фин прах в тях.
• Сухи почистващи препарати или освежители за килим, пудри и фин прах трябва
да се прахосмучат само в много малки количества.
• Внимавайте много, когато почиствате стълби.
• Не използвайте за засмукване на вода.
• Не потапяйте във вода, за да почиствате.
• Маркучът трябва да се проверява редовно и да не се използва, ако е повреден.
• Дръжте щепсела, когато навивате на макарата на кабела. Не оставяйте щепсела
неконтролиран, когато навивате.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:14
Български
8
ПОДГОТОВКА
Почистване и поддръжка
• Не вдигайте и носете прахосмукачката, като поставяте четка в жлеба за
съхранение.
• Никога не огъвайте филтъра за прах след изпиране.
–Това може да го деформира или повреди.
• Използвайте суха кърпа, за да почистите корпуса, и се уверете, че
захранващият кабел на прахосмукачката е изваден. Не пръскайте директно
вода и не използвайте летливи материали (например бензен, разредители или
алкохол) или запалими шпрейове (например препарати за отстраняване на прах)
за почистване.
–Ако вода или друга течност влезе в контакт с продукта и предизвика
неизправност, изключете прахосмукачката, извадете захранващия щепсел и се
свържете със сервизен център.
• Не използвайте алкални или индустриални почистващи препарати, освежители
за въздух или (оцетни) киселини, за да почиствате частите на прахосмукачката,
които подлежат на чистене. (Направете справка в следната таблица.)
–Може да причини повреда, деформиране или обезцветяване на пластмасовите
части.
Миещи се части Контейнер за прах на корпуса,
филтър за прах
Разрешен почистващ
препарат
Неутрален почистващ препарат Кухненски почистващ препарат
Нeналичен почистващ
препарат
Алкален почистващ препарат Белина, препарат срещу плесен и т.н.
Киселинен почистващ препарат Парафиново масло, емулгатор и т.н.
Индустриален почистващ
препарат
NV-I, PB-I, почистващ препарат за
оптика, алкохол, ацетон, бензен,
разредител и т.н.
Освежител за въздух Освежител за въздух (шпрей)
Мазнина Животински или растителни мазнини
Други Готварска оцетна киселина, оцет,
ледена оцетна киселина и т.н.
• Не стъпвайте върху маркуча. Не поставяйте тежки предмети върху маркуча.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:14
Български 9
ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
Използване
• Не използвайте тръбата за никакви други цели освен предназначените.
–Това може да доведе до нараняване или повреда.
• Не дърпайте захранващия кабел над жълтата маркировка и дръжте
захранващия кабел с една ръка, докато го навивате.
–Ако се опитате да издърпате захранващия кабел над жълтата маркировка, той
може да се повреди и ако не държите кабела, докато го навивате, може да
загубите контрол над него и това да доведе до повреди или нараняване на вас
и други хора около прахосмукачката.
• Ако от прахосмукачката излизат необичайни звуци, миризми или дим, веднага
извадете захранващия кабел и се свържете със сервизен център.
–Това може да причини пожар или токов удар.
• Не използвайте прахосмукачката в близост до отоплителни уреди (например
печки), запалими шпрейове или материали.
–Това може да предизвика пожар или деформиране на продукта.
• Изпразвайте торбичката, преди да се напълни, за да постигнете най-добра
ефективност.
Почистване и поддръжка
• Извадете захранващия кабел на продукта, ако не го използвате за дълго време.
–Може да предизвика токов удар или пожар.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:14
Български
10
СГЛОБЯВАНЕ
Име на частите
Дизайнът на продукта може да е различен в зависимост от модела.
01
Тръба
02
Управление от дръжката
03
Маркуч
04
Контейнер за прах
05
Бутон за захранване
06
Бутон за навиване на кабела/дръжка за
носене
07
Захранващ кабел
08
Изходен филтър
09
Турбина на накрайник против заплитане
(циклонна)
СГЛОБЯВАНЕ
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:14
Български 11
СГЛОБЯВАНЕ
Принадлежности
Аксесоарите може да са различни в зависимост от модела.
Маркуч Тръба 2-степенна четка
Еко за твърд под Аксесоар "2 в 1" Ръководство за
потребителя
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:15
Български
12
ОПЕРАЦИИ
Използване на прахосмукачката
Управлението на силата на засмукване може да е различно в зависимост от модела.
ОПЕРАЦИИ
Използване на корпуса
Захранващ кабел
Включване/изключване
Управление на мощността на
засмукване
MIN MAX
0201
01
Ниска мощност на засмукване
02
Висока мощност на засмукване
Използване на дръжката
БЕЛЕЖКА
• За почистване на тъкани натиснете капака
надолу, за да намалите мощността на
засмукване.
• Дръжката не контролира мощността на
продукта.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:15
Български 13
ОПЕРАЦИИ
Използване на четките
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Къде да използвате четките
❶
2-степенна четка
Под
Килим
❷
Еко за твърд под
❸
Четка за прах
❹
Накрайник за
тесни места
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:15
Български
14
ПОДДРЪЖКА
Почистване и поддръжка
Преди да почистите прахосмукачката, трябва да е изключите от контакта.
ПОДДРЪЖКА
Кога да изпразните торбичката
за прах
Почистване на контейнера за
прах
Почистете контейнера за прах, ако има много
прах в него.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
"Щрак"
10
Турбина на накрайник против заплитане
(циклонна)
–Въз основа на вътрешно тестване.
Тествано при турбинен вентилатор върху
смес от косми и козина от домашни
любимци върху под.
ВНИМАНИЕ
• Ако за почистването е необходим
накрайник, внимавайте да не
повредите мрежата.
Как лесно да изпразните торбичката
за прах
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:17
Български 15
ПОДДРЪЖКА
Почистване на изходния
филтър
1
01
02
2
3 4
5
"Щрак"
6
Почистване на филтъра за прах
1
01
02
2
3 4
5 6
7
"Щрак"
8
ВНИМАНИЕ
• Внимавайте филтърът за прах да е
съвсем сух, когато го поставяте обратно в
прахосмукачката. Оставете го 12 часа да
изсъхне.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:18
Български
16
ПОДДРЪЖКА
Почистване на четката
2-степенна четка
Методът за почистване на 2-степенната
четка и Еко за твърд под е един и същ.
Почистване на тръбата
Почистване на маркуча
Съхраняване на
прахосмукачката
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:19
Български 17
ПРИЛОЖЕНИЯ
Използване
БЕЛЕЖКА
• Характеристиките може да варират в
зависимост от модела.
• Когато използвате четката за прах или
накрайника за процепи може да усетите
вибриране от прахосмукачката.
ВНИМАНИЕ
• Когато изваждате щепсела на захранващия
кабел от контакта, хващайте щепсела, а не
кабела.
• Не натискайте бутона на дръжката на
торбичката за прах при пренасяне на
прахосмукачката.
• За съхранение на продукта поставете
накрайника за под в малкия канал отдолу на
корпуса.
Почистване и поддръжка
БЕЛЕЖКА
• За да почистите филтъра за прах, добавете
неутрален препарат за почистване към
хладка вода и накиснете филтъра за 30
минути, преди да го измиете.
• Не почиствайте изходния филтър с вода.
• За да поддържате изходния филтър
във възможно най-добро състояние, го
сменяйте веднъж годишно.
• За да предотвратите надраскване на пода,
проверявайте състоянието на четката и я
сменена, ако е износена.
• Резервни филтри се предлагат от вашия
местен сервизен център на Samsung.
• Хванете захранващия кабел и след това
натиснете бутона за навиване на кабела, тъй
като можете да се нараните, ако не държите
кабела контролиран, докато се навива.
• Ако захранващият кабел не се навива
добре, натиснете бутона за навиване на
кабела отново, след като го издърпате
около 2 ~ 3 м
• За да изпразните и почистите контейнера за
прах, можете да го изплакнете със студена
вода.
• Ако забележите съществено отслабване на
силата на засмукване, почистете филтъра
за прах, като направите справка в раздел
"Почистване на филтъра за прах".
ВНИМАНИЕ
• Внимавайте филтърът за прах да е
съвсем сух, когато го поставяте обратно в
прахосмукачката.
–Оставете го 12 часа да изсъхне.
• Изсушете филтъра за прах на сянка, а не
под слънчева светлина, за да предотвратите
обезцветяване или обезформяне.
• Ако силата на всмукване осезаемо
намалее за продължително време или
прахосмукачката прегрява, почистете
изходния филтър.
• Силата на засмукване може да намалее
осезателно, ако филтърът за прах се сглоби
обратно неправилно.
• Свържете се с най-близкия сервизен
център, ако не можете да отстраните
чуждите тела от маркуча.
• Съхранявайте прахосмукачката на сянка,
за да предотвратите деформиране или
обезцветяване.
Бележки и предупреждения
ПРИЛОЖЕНИЯ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:19
Български
18
ПРИЛОЖЕНИЯ
Отстраняване на неизправности
Симптом списък за проверка
Двигателят не тръгва. • Проверете кабела, щепсела на захранващия кабел и контакта.
Силата на всмукване
постепенно намалява.
• Проверете дали няма запушване и го отстранете, ако е
необходимо.
• Проверете филтрите и, ако е необходимо, почистете, както е
показано в това ръководство.
–Ако филтрите не са в изправност, сменете ги с нови.
Кабелът не се навива
докрай.
• Издърпайте 2-3 метра от кабела и натиснете бутона за навиване
на кабела.
Прегряване на корпуса • Проверете филтрите и ги почистете, както е показано в това
ръководство, ако е необходимо.
Статично електричество
статично електричество.
• Намалена сила на засмукване.
• Това може да стане и ако въздухът в стаята е много сух.
Проветрете стаята, за да възстановите нормалната влажност.
По време на използване
спрете уреда
• Тази прахосмукачка има специален термостат, който
предпазва мотора от прегряване. Ако прахосмукачката
внезапно се изключи, изключете превключвателя и извадете
захранващия кабел на прахосмукачката от контакта. Проверете
прахосмукачката за евентуални източници на прегряване,
например пълен контейнер за прах, запушен маркуч или
тръба или задръстен филтър. Ако се установи някое от тези,
отстранете проблема и изчакайте поне 30 минути, преди да
използвате прахосмукачката.
• Прахосмукачката е одобрена за следните:
–Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
–Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:19
Български 19
ПРИЛОЖЕНИЯ
Продуктова спецификация
[Български]
В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)
AДистрибутор Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодел SC07M211SSC07M21AV
CКлас енергийна ефективност A A
DГодишна консумация на енергия (kWh/г) 28,0 28,0
EКлас производителност за почистване на
килими D D
FКлас качество на почистване на твърди
подови настилки B A
GКлас реемисия на прах D D
HНиво на звуково налягане (dBA) 80 80
IНоминална входяща мощност (W) 650 650
JВид Прахосмукачка за обща употреба
1 Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи
за чистене. Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се
използва уредът.
2 Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават на
методите, постановени в EN 60312-1 и EN 60704.
Бележки относно етикета за енергия
• Декларираната енергийна ефективност и класът качество на
почистване на килима могат да бъдат постигнати, когато се
използва включената двустепенна четка.
• Ако твърдата подова настилка има сглобки и отвори, използвайте
включената четка "Еко твърда подова настилка", с която е
предназначено да осигури съответната енергийна ефективност
и класа качество на почистване на твърди подови настилки със
сглобки и отвори по тях.
• Стойностите, указани на етикета за енергия, са определени в
съответствие с указания процес на измерване (в съответствие с
EN60312 - 1).
Еко твърда подова
настилка
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:19
DJ68-00758@-00
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:19
Ηλεκτρική σκούπα
Εγχειρίδιο χρήσης
Σειρά SC07M21
• Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
• Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά
2
Περιεχόμενα
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Πληροφορίες για την ασφάλεια 3
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια 4
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ονομασίες μερών 10
Εξαρτήματα 11
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας 12
Χρήση του σώματος της συσκευής 12
Χρήση της λαβής 12
Χρήση των βουρτσών 13
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός και συντήρηση 14
Πότε να αδειάζετε το δοχείο σκόνης 14
Καθαρισμός του δοχείου σκόνης 14
Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης 15
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου 15
Καθαρισμός της βούρτσας 16
Καθαρισμός του σωλήνα 16
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα 16
Αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας 16
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Σημειώσεις και προφυλάξεις 17
Κατά τη χρήση 17
Καθαρισμός και συντήρηση 17
Αντιμετώπιση προβλημάτων 18
Δελτίο προϊόντος 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά 3
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για αναφορά.
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας καλύπτουν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν κάπως
από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Σύμβολα προσοχής/προειδοποίησης που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή υλικών ζημιών.
Άλλα σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Υποδεικνύει ότι το κείμενο που ακολουθεί περιέχει σημαντικές πρόσθετες πληροφορίες.
• Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την
προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα
συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.htm
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά
4
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει να τηρείτε τις βασικές
προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα μόνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται
βάσει αυτών των οδηγιών.
Να τοποθετείτε πάντοτε τα φίλτρα στη σωστή θέση, όπως φαίνεται σε αυτό το
εγχειρίδιο.
Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στα
εσωτερικά μέρη και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησής σας.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το κέντρο επισκευών για αντικατάσταση.
Γενικά
• Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη σκούπα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίδια με αυτή που
υποδεικνύεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στο κάτω μέρος της.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και
από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους
κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά 5
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Σχετικά με την τροφοδοσία
• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώμα της συσκευής προτού
αποσυνδέσετε το καλώδιο από την πρίζα. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα
προτού αδειάσετε το δοχείο σκόνης. Για την αποφυγή βλάβης, αφαιρέστε το βύσμα
πιάνοντας το ίδιο το βύσμα και όχι τραβώντας το καλώδιο.
• Το βύσμα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη
συντήρηση της συσκευής.
• Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
• Αποτρέψτε οποιονδήποτε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
–Μην προκαλείτε ζημιά στο καλώδιο ρεύματος.
–Μην τραβάτε υπερβολικά δυνατά το καλώδιο ρεύματος και μην αγγίζετε το φις με
βρεγμένα χέρια.
–Μη χρησιμοποιείτε πηγή τροφοδοσίας με διαφορετική ονομαστική τάση από
το εθνικό δίκτυο και, επίσης, μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο για να τροφοδοτείτε
πολλαπλές συσκευές, ταυτόχρονα.
–Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος εκτεθειμένο στο δάπεδο.
–Μη χρησιμοποιείτε φις ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ή χαλαρή πρίζα.
–Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε
το βύσμα τροφοδοσίας στην πρίζα και φροντίστε τα δάχτυλά σας να μην έρθουν σε
επαφή με τις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας.
–Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε την ηλεκτρική σκούπα. Εάν το
καλώδιο έχει υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το κέντρο
επισκευών για να αντικατασταθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
–Καθαρίζετε τη σκόνη ή τυχόν ξένα σώματα από τις ακίδες και το σημείο επαφής
του φις.
• Αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Κλείστε το
διακόπτη λειτουργίας προτού την αποσυνδέσετε από την πρίζα.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις αυτού ή από κάποιον εξειδικευμένο
τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά
6
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Κατά τη χρήση
• Μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον εύκαμπτο σωλήνα.
Χρησιμοποιείτε τη λαβή που υπάρχει επάνω στην ηλεκτρική σκούπα για να σηκώσετε
ή να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα.
• Αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Κλείνετε το
διακόπτη λειτουργίας προτού την αποσυνδέσετε από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους και επάνω σε βρεγμένα χαλιά ή
επιφάνειες.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους, καθώς έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση.
–Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζημιάς.
Καθαρισμός εξωτερικών χώρων: Πέτρα, τσιμέντο
Αίθουσα μπιλιάρδου: Σκόνη κιμωλίας
Αποστειρωμένο δωμάτιο νοσοκομείου
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αναρροφήσετε υγρά (όπως νερό),
λεπίδες, καρφίτσες ή κάρβουνα.
–Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας ή ζημιάς.
• Φροντίστε τα παιδιά να μην αγγίζουν την ηλεκτρική σκούπα όταν τη χρησιμοποιείτε.
–Τα παιδιά μπορεί να πάθουν εγκαύματα εάν υπερθερμανθεί το σώμα της συσκευής.
• Μην ανεβαίνετε επάνω και μην χτυπάτε με οποιονδήποτε τρόπο το σώμα της
συσκευής.
–Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε σπίρτα, αναμμένες
στάχτες ή γόπες τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική σκούπα μακριά από σόμπες
και άλλες πηγές θερμότητας. Η θερμότητα μπορεί να παραμορφώσει και να
αποχρωματίσει τα πλαστικά μέρη της συσκευής.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά 7
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
• Αποφύγετε να μαζεύετε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα με την ηλεκτρική σκούπα,
καθώς μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στα εξαρτήματα καθαρισμού.
• Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτμισης.
• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης και φίλτρα.
• Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένα, παραμορφωμένα ή κατεστραμμένα φίλτρα και
εισαγάγετε τα φίλτρα σωστά.
–Έτσι ενδέχεται να εισέλθει σκόνη και ρύποι στο μοτέρ.
• Σε περίπτωση τυχόν διαρροής αερίου όταν χρησιμοποιείτε αναφλέξιμα σπρέι όπως
ένα προϊόν αφαίρεσης σκόνης, μην αγγίξετε την πρίζα και ανοίξτε τα παράθυρα για να
αερίσετε τον χώρο.
–Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα και
μπάζα οικοδομών ή γραφίτη από εκτυπωτή λέιζερ. Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για
να αποφύγετε τη συγκέντρωση λεπτής σκόνης.
• Τα ξηρά καθαριστικά ή ανανεωτικά χαλιών, οι πούδρες και η λεπτή σκόνη όπως το
αλεύρι θα πρέπει να σκουπίζονται με την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε πολύ μικρές
ποσότητες.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ιδιαίτερη προσοχή όταν καθαρίζετε σκάλες.
• Μην τη χρησιμοποιείτε για αναρρόφηση νερού.
• Μην τη βυθίζετε στο νερό για να την καθαρίσετε.
• Ο εύκαμπτος σωλήνας θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται εάν έχει υποστεί βλάβη.
• Να κρατάτε το φις όταν γίνεται περιτύλιξη στο καρούλι του καλωδίου. Μην αφήσετε
το φις να χτυπήσει επάνω στη συσκευή κατά την περιτύλιξη.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά
8
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Καθαρισμός και συντήρηση
• Μην σηκώνετε και μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα τοποθετώντας μια
βούρτσα στην εγκοπή αποθήκευσης.
• Ποτέ μην περιστρέφετε το φίλτρο σκόνης μετά το πλύσιμο.
–Έτσι μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή ζημιά στο φίλτρο.
• Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή πετσέτα για να καθαρίσετε το σώμα και φροντίστε
να βγάλετε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. Μην
ψεκάζετε νερό απευθείας και μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά (όπως βενζόλιο,
διαλυτικό ή οινόπνευμα) ή εύφλεκτα σπρέι (όπως ένα προϊόν αφαίρεσης σκόνης) για
τον καθαρισμό.
–Σε περίπτωση που διεισδύσει νερό ή άλλο υγρό στο προϊόν και προκληθεί
δυσλειτουργία, απενεργοποιήστε τη σκούπα, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος
από την πρίζα και, στη συνέχεια, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο επισκευών.
• Μην χρησιμοποιείτε αλκαλικά ή βιομηχανικά απορρυπαντικά, αρωματικά ή (οξικά)
οξέα για να καθαρίσετε τα πλενόμενα μέρη της ηλεκτρικής σκούπας. (Ανατρέξτε στον
παρακάτω πίνακα).
–Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά, αλλοίωση ή αποχρωματισμός των πλαστικών μερών.
Τα πλενόμενα μέρη Δοχείο σκόνης στο σώμα της συσκευής,
φίλτρο σκόνης
Διαθέσιμο απορρυπαντικό Ουδέτερο απορρυπαντικό Καθαριστικό κουζίνας
Μη διαθέσιμο
απορρυπαντικό
Αλκαλικό απορρυπαντικό Λευκαντικό, καθαριστικό μούχλας κ.λπ.
Οξικό απορρυπαντικό Παραφινέλαιο, γαλακτωματοποιητής κ.λπ.
Βιομηχανικό
απορρυπαντικό
NV-I, PB-I, Opti, οινόπνευμα, ασετόν,
βενζόλιο, διαλυτικό κ.λπ.
Αποσμητικό χώρου Αρωματικό (σπρέι)
Λάδι Ζωικό ή φυτικό λάδι
Άλλα Βρώσιμο οξικό οξύ, ξίδι, παγόμορφο οξικό
οξύ κ.λπ.
• Μην πατάτε πάνω στον σωλήνα σύνδεσης. Μην τοποθετείτε βάρος επάνω στον
εύκαμπτο σωλήνα.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά 9
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά τη χρήση
• Μην χρησιμοποιείτε τον σωλήνα για άλλους σκοπούς, εκτός από εκείνον για τον
οποίο προορίζεται.
–Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά.
• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος πέρα από την κίτρινη ένδειξη και κρατήστε το
καλώδιο με το ένα χέρι όταν το τυλίγετε.
–Εάν προσπαθήσετε να το τραβήξετε πέρα από την κίτρινη ένδειξη, το καλώδιο
ρεύματος μπορεί να υποστεί βλάβη και, εάν δεν κρατάτε το καλώδιο ενώ το
τυλίγετε, ενδέχεται να χάσει τον έλεγχο και να προκαλέσει τραυματισμό στους
ανθρώπους ή βλάβη στα αντικείμενα που βρίσκονται γύρω του.
• Εάν ακούγονται περίεργοι ήχοι, βγαίνουν οσμές ή καπνοί από την ηλεκτρική σκούπα,
αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με
ένα επισκευαστικό κέντρο.
–Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα σε μέρη που βρίσκονται κοντά σε
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (όπως φούρνος), σε αναφλέξιμα σπρέι ή
εύφλεκτα υλικά.
–Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή αλλοίωση του προϊόντος.
• Αδειάζετε το δοχείο σκόνης προτού γεμίσει, προκειμένου να διατηρηθεί η βέλτιστη
απόδοση.
Καθαρισμός και συντήρηση
• Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα εάν δεν πρόκειται να την
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
–Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά
10
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ονομασίες μερών
Η σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα μοντέλα.
01
Σωλήνας
02
Χειριστήριο ελέγχου πάνω στη λαβή
03
Εύκαμπτος σωλήνας
04
Δοχείο σκόνης
05
Κουμπί λειτουργίας
06
Κουμπί τυλίγματος καλωδίου / Λαβή
μεταφοράς
07
Καλώδιο ρεύματος
08
Φίλτρο εξόδου
09
Τουρμπίνα απεμπλοκής (Κυκλωνική δύναμη)
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:21
Ελληνικά 11
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εξαρτήματα
Τα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τα μοντέλα.
Εύκαμπτος σωλήνας Σωλήνας Βούρτσα 2 βημάτων
Βούρτσα Eco για σκληρές
επιφάνειες δαπέδου
Εξάρτημα 2 σε 1 Εγχειρίδιο χρήσης
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:22
Ελληνικά
12
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας
Ο έλεγχος αναρρόφησης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα μοντέλα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Χρήση του σώματος της
συσκευής
Καλώδιο ρεύματος
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Έλεγχος αναρρόφησης
MIN MAX
0201
01
Χαμηλή ισχύς αναρρόφησης
02
Υψηλή ισχύς αναρρόφησης
Χρήση της λαβής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για να σκουπίσετε υφάσματα, πατήστε το
κάλυμμα προς τα κάτω για να μειωθεί η ισχύς
της αναρρόφησης.
• Η λαβή δεν ελέγχει την τροφοδοσία του
προϊόντος.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:22
Ελληνικά 13
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Χρήση των βουρτσών
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Πού χρησιμοποιούνται οι βούρτσες
❶
Βούρτσα 2
βημάτων
Δάπεδο
Χαλί
❷
Βούρτσα Eco για
σκληρές επιφάνειες
δαπέδου
❸
Βούρτσα
ξεσκονίσματος
❹
Εργαλείο για
δύσκολα σημεία
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:22
Ελληνικά
14
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός και συντήρηση
Πρέπει να αποσυνδέσετε τη σκούπα από την πρίζα, προτού την καθαρίσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πότε να αδειάζετε το δοχείο
σκόνης
Καθαρισμός του δοχείου σκόνης
Καθαρίστε το δοχείο σκόνης, εάν το δοχείο
περιέχει πολύ σκόνη.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
«Κλικ»
10
Τουρμπίνα απεμπλοκής (Κυκλωνική δύναμη)
–Βασίζεται σε εσωτερική δοκιμή. Δοκιμάστηκε
στον ανεμιστήρα της τουρμπίνας, με χρήση
συνδυασμού τριχών και τριχών κατοικίδιου
στο δάπεδο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Εάν απαιτείται εργαλείο για τον
καθαρισμό, προσέξτε να μην
προκαλέσετε ζημιά στο πλέγμα.
Πώς να αδειάζετε εύκολα το δοχείο
σκόνης
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:24
Ελληνικά 15
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου
1
01
02
2
3 4
5
«Κλικ»
6
Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης
1
01
02
2
3 4
5 6
7
«Κλικ»
8
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι
εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε
πίσω στην ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να
στεγνώσει για 12 ώρες.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:25
Ελληνικά
16
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της βούρτσας
Βούρτσα 2 βημάτων
Η μέθοδος καθαρισμού για τη βούρτσα 2
βημάτων και τη Βούρτσα Eco για σκληρές
επιφάνειες δαπέδου είναι η ίδια.
Καθαρισμός του σωλήνα
Καθαρισμός του εύκαμπτου
σωλήνα
Αποθήκευση της ηλεκτρικής
σκούπας
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:25
Ελληνικά 17
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κατά τη χρήση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Τα χαρακτηριστικά του προϊόντος ενδέχεται να
διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
• Όταν χρησιμοποιείτε τη βούρτσα
ξεσκονίσματος ή το εργαλείο για τα δύσκολα
σημεία, ενδέχεται να αισθανθείτε δονήσεις από
την ηλεκτρική σκούπα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κατά την αφαίρεση του βύσματος
τροφοδοσίας από την πρίζα, πιάστε το βύσμα
και όχι το καλώδιο.
• Μην πατάτε το κουμπί της λαβής του δοχείου
σκόνης όταν μεταφέρετε την ηλεκτρική
σκούπα.
• Για την φύλαξη του προϊόντος, τοποθετήστε το
ρύγχος δαπέδου στην μικρή εγκοπή στο κάτω
μέρος του κορμού.
Καθαρισμός και συντήρηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για τον καθαρισμό του φίλτρου σκόνης,
προσθέστε ουδέτερο απορρυπαντικό σε
χλιαρό νερό και μουλιάστε το φίλτρο για 30
λεπτά προτού το πλύνετε.
• Μην πλένετε το φίλτρο εξόδου με νερό.
• Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση του
φίλτρου εξόδου, να το αντικαθιστάτε μία φορά
τον χρόνο.
• Προκειμένου να προστατέψετε τις επιφάνειες
δαπέδου από γρατσουνιές, να ελέγχετε
προσεκτικά την κατάσταση της βούρτσας και
την αντικαθιστάτε εάν έχει φθαρεί.
• Τα φίλτρα αντικατάστασης διατίθενται από το
τοπικό κέντρο επισκευών της Samsung.
• Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί τυλίγματος
καλωδίου, καθώς μπορεί να τραυματιστείτε εάν
το καλώδιο χάσει τον έλεγχο ενώ το τυλίγετε.
• Εάν το καλώδιο δεν τυλίγεται σωστά, πατήστε
ξανά το κουμπί τυλίγματος καλωδίου, αφού
τραβήξετε το καλώδιο περίπου 2~3 μέτρα.
• Για να αδειάσετε και να καθαρίσετε το δοχείο
σκόνης, μπορείτε να ξεπλύνετε το δοχείο
σκόνης με κρύο νερό.
• Όταν η ισχύς αναρρόφησης είναι αισθητά
μειωμένη σε συνεχή βάση, καθαρίστε το
φίλτρο σκόνης ανατρέχοντας στην ενότητα
«Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης».
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σκόνης είναι
εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε πίσω
στην ηλεκτρική σκούπα.
–Αφήστε το να στεγνώσει για 12 ώρες.
• Στεγνώστε το φίλτρο σκόνης σε σκιερό μέρος
και όχι στο ηλιακό φως, ώστε να αποφύγετε
τυχόν αλλοίωση ή αποχρωματισμό.
• Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου όταν η ισχύς
αναρρόφησης είναι αισθητά μειωμένη σε
συνεχή βάση ή όταν η ηλεκτρική σκούπα
παρουσιάζει ασυνήθιστη υπερθέρμανση.
• Η αναρρόφηση ενδέχεται να μειωθεί αισθητά
λόγω εσφαλμένης επανασυναρμολόγησης του
φίλτρου σκόνης.
• Εάν δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τα ξένα
σώματα από τον εύκαμπτο σωλήνα,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο
επισκευών.
• Αποθηκεύστε την ηλεκτρική σκούπα σε σκιερό
μέρος για να αποφύγετε την αλλοίωση ή τον
αποχρωματισμό.
Σημειώσεις και προφυλάξεις
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:26
Ελληνικά
18
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα Λίστα ελέγχου
Το μοτέρ δεν τίθεται σε
λειτουργία. • Ελέγξτε το καλώδιο, το φις και την πρίζα.
Η ισχύς αναρρόφησης
μειώνεται σταδιακά.
• Ελέγξτε εάν κάτι φράζει τη δίοδο και αφαιρέστε το εμπόδιο, εάν
χρειάζεται.
• Ελέγξτε τα φίλτρα και, εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως απεικονίζεται
σε αυτό το εγχειρίδιο.
–Εάν τα φίλτρα παρουσιάζουν φθορές, αντικαταστήστε τα με
καινούργια.
Το καλώδιο δεν τυλίγεται
πλήρως.
• Τραβήξτε το καλώδιο ρεύματος προς τα έξω κατά 2 - 3 m και πιέστε
προς τα κάτω το κουμπί τυλίγματος του καλωδίου.
Το σώμα υπερθερμαίνεται. • Ελέγξτε τα φίλτρα και καθαρίστε τα, όπως απεικονίζεται στο
εγχειρίδιο, εάν απαιτείται.
Στατικός ηλεκτρισμός
ηλεκτρισμού.
• Μειώστε την αναρρόφηση.
• Αυτό μπορεί να συμβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωμάτιο είναι πολύ
ξηρός. Αερίστε το δωμάτιο, προκειμένου η υγρασία του αέρα να
είναι φυσιολογική.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης,
διακόπτεται η λειτουργία της
μονάδας
• Αυτή η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ειδικό θερμοστάτη που
προστατεύει το μοτέρ, σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Εάν η
ηλεκτρική σκούπα τεθεί ξαφνικά εκτός λειτουργίας, περιστρέψτε
το διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης και αποσυνδέστε την
ηλεκτρική σκούπα. Ελέγξτε την ηλεκτρική σκούπα για πιθανή πηγή
υπερθέρμανσης, όπως γεμάτο δοχείο σκόνης, μπλοκαρισμένο
εύκαμπτο σωλήνα ή σωλήνα, φραγμένο φίλτρο. Εάν εντοπιστούν
τέτοιες συνθήκες, λύστε τα προβλήματα και περιμένετε τουλάχιστον
30 λεπτά προτού επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική
σκούπα.
• Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τις παρακάτω οδηγίες:
–Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας: 2004/108/ΕΟΚ
–Οδηγία περί χαμηλής τάσης: 2006/95/ΕΚ
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:26
Ελληνικά 19
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Δελτίο προϊόντος
[Ελληνικά]
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013
AΠρομηθευτής Samsung Electronics., Co. Ltd
BΜοντέλο SC07M211SSC07M21AV
CΚατηγορία ενεργειακής απόδοσης A A
DΕτήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) 28,0 28,0
EΚατηγορία απόδοσης καθαρισμού χαλιού D D
FΚατηγορία απόδοσης καθαρισμού σκληρού
δαπέδου B A
GΚατηγορία επανεκπομπής σκόνης D D
HΕπίπεδο ηχητικής ισχύος (dBA) 80 80
IΟνομαστική ισχύς εισόδου (W) 650 650
JΤύπος Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
1 Ενδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), με βάση 50 εργασίες
καθαρισμού. Η πραγματική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο
χρήσης της συσκευής.
2 Οι μετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις μεθόδους
που περιγράφονται στα πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.
Σημειώσεις για την ετικέτα ενέργειας
• Η αναφερόμενη ενεργειακή απόδοση και η κατηγορία επίδοσης
καθαρισμού μπορούν να επιτευχθούν με την παρεχόμενη βούρτσα 2
βημάτων.
• Όταν στη σκληρή επιφάνεια δαπέδου υπάρχουν αρμοί και κενά, να
χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για σκληρές επιφάνειες
δαπέδου», η οποία έχει σχεδιαστεί ώστε να επιτυγχάνεται η ενεργειακή
απόδοση και η κατηγορία επίδοσης καθαρισμού.
• Οι τιμές που αναφέρονται στην ετικέτα ενέργειας προσδιορίστηκαν
σύμφωνα με την καθορισμένη διαδικασία μέτρησης (βάσει του προτύπου
EN60312 - 1).
Βούρτσα Eco για σκληρές
επιφάνειες δαπέδου
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:26
DJ68-00758@-00
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:26
Porszívó
Használati útmutató
SC07M21 sorozat
• A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el az utasításokat.
• Csak beltéri használatra.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
2
Tartalom
ELŐKÉSZÜLETEK
Biztonsági tudnivalók 3
Fontos biztonsági előírások 4
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az alkatrészek megnevezése 10
Tartozékok 11
MŰKÖDTETÉS
A porszívó használata 12
A készülékház használata 12
A fogantyú használata 12
A kefék használata 13
KARBANTARTÁS
Tisztítás és karbantartás 14
Mikor kell kiüríteni a porgyűjtőt? 14
A porgyűjtő tisztítása 14
A porszűrő tisztítása 15
A kimeneti szűrő tisztítása 15
A kefe tisztítása 16
A tömlő tisztítása 16
A cső tisztítása 16
A porszívó tárolása 16
MELLÉKLETEK
Megjegyzések és gyelmeztetések 17
Használat közben 17
Tisztítás és karbantartás 17
Hibaelhárítás 18
Termékadatlap 19
Műszaki adatok 20
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar 3
ELŐKÉSZÜLETEK
• A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt
porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.
Figyelem/Vigyázat elnevezésű jelzések
FIGYELMEZTETÉS
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára gyelmeztet.
Egyéb jelzések
MEGJEGYZÉS
Azt jelzi, hogy az utána következő szöveg további fontos tudnivalókat
tartalmaz.
• További információkért a Samsung környezetvédelmi
kötelezettségvállalásairól és a termékspecikus szabályozási
kötelezettségeiről, pl. REACH, látogasson el a samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
oldalra.
Biztonsági tudnivalók
ELŐKÉSZÜLETEK
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
4
ELŐKÉSZÜLETEK
Fontos biztonsági előírások
Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani
bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például:
FIGYELMEZTETÉS
Ezt a porszívót kizárólag otthoni használatra tervezték.
A porszívót kizárólag a használati útmutatóban foglalt célra használja.
A szűrőket mindig megfelelően, a kézikönyvben bemutatott módon helyezze
be.
Ezen követelmények gyelmen kívül hagyása a belső alkatrészek
károsodásához és a garancia elvesztéséhez vezethet.
Cserealkatrészért vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a
szervizképviselettel.
Általános tudnivalók
• Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a készüléket,
győződjön meg róla, hogy a tápellátás feszültsége azonos a porszívó alján
elhelyezett adattáblán olvasható értékkel.
• A készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, illetve korlátozott zikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, továbbá megfelelő
tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett vagy olyan eligazítás után használhatják, amely magában foglalja
a biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok megértését.
A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használják a porszívót, nehogy
játékszernek tekintsék azt. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a működő
porszívót.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar 5
ELŐKÉSZÜLETEK
Áramellátás
• Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a porszívót
a készülékházon lévő gombbal. A porgyűjtő kiürítése előtt húzza ki a
tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések elkerülése érdekében ne a vezetéknél,
hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt.
• A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a dugaszt a
fali aljzatból.
• Nem ajánlott hosszabbítókábel használata.
• Kerülje az áramütés, illetve a tűz keletkezésének veszélyét.
– Ügyeljen a tápkábel épségére.
– A tápkábelt ne húzza túl nagy erővel, és ne érjen a csatlakozóhoz nedves
kézzel.
– Ne használjon az országos névleges feszültségtől eltérő áramforrást, és
ne használjon elosztót több készülék egyidejű tápellátására.
– Ne hagyja a padlón feküdni a tápkábelt.
– Ne használjon sérült tápcsatlakozót, tápkábelt vagy meglazult
dugaszolóaljzatot.
– Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a hálózati csatlakozódugót a hálózati
aljzathoz csatlakoztatja vagy kihúzza abból, és ügyeljen arra, hogy az
ujjai ne érjenek hozzá a csatlakozódugó tüskéihez.
– Ne szerelje szét és ne alakítsa át a porszívót. Ha a tápkábel megsérült,
vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a szervizképviselettel, és
cseréltesse ki a kábelt képesített szerelővel.
– Távolítsa el a hálózati csatlakozódugó tüskéjén vagy érintkezőrészén lévő
port vagy egyéb idegen anyagokat.
• Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a
konnektorból, kapcsolja ki a készüléket.
• Ha a tápkábel megsérül, a balesetek megelőzése érdekében azt csak a
gyártó vagy annak szervizképviselete, illetve megfelelő szakképzettséggel
rendelkező személy cserélheti.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
6
ELŐKÉSZÜLETEK
Használat közben
• Ne emelje fel a porszívót a vezetéknél fogva. A porszívót mindig a
fogantyúnál fogva emelje és szállítsa.
• Ha nem használja a porszívót, húzza ki a konnektorból. Mielőtt kihúzza a
konnektorból, kapcsolja ki a készüléket.
• Ne használja a készüléket a szabadban, illetve nedves szőnyegen vagy
felületeken.
• Ne használja a készüléket a szabadban, mivel azt kizárólag háztartásban
való használatra tervezték.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
Kültéri takarítás: kő, cement
Biliárdterem: krétapor
Kórházi steril helyiség
• Ne használja a porszívót folyadék (például víz), penge, tű vagy parázs
felszívására.
– Meghibásodás és károsodás veszélye áll fenn.
• Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne érhessenek hozzá a porszívóhoz,
amikor az használatban van.
– Ha a készülékház túlhevül, a gyerekek égési sérüléseket szenvedhetnek.
• Ne szereljen semmit a készülékházra, és óvja azt minden zikai behatástól.
– Sérülés vagy károsodás kockázatával járhat.
• Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek felszedésére.
Tartsa távol a porszívót a kályhától és más hőforrástól. A készülék
műanyag részei hő hatására eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar 7
ELŐKÉSZÜLETEK
• Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a porszívóval, mert
ezek megsérthetik a készülék alkatrészeit.
• Ne dugaszolja el se a szívó-, se a szellőzőnyílást.
• Ne használja a porszívót porgyűjtő és szűrő nélkül.
• Ne használjon elhasználódott, deformálódott vagy sérült szűrőket, a szűrőt
pedig megfelelően helyezze be.
– A nem megfelelő szűrő port és törmeléket juttathat a motorba.
• Gázszivárgás vagy tűzveszélyes spray-k, például portalanító használatakor
ne érintse meg a hálózati aljzatot, és a helyiség szellőztetése érdekében
nyisson ablakot.
– Robbanás, illetve tűz keletkezésének veszélye áll fenn.
• Ne használja a porszívót építkezési hulladék, kőtörmelék vagy
lézernyomtatóból származó toner feltakarítására. Rendszeresen tisztítsa
meg a szűrőket, hogy ne gyűlhessen össze bennük nom por.
• A száraz szőnyegtisztítók vagy -frissítők, valamint a porok (például liszt)
csak nagyon kis adagokban porszívózhatók fel.
• Lépcsőtakarításkor rendkívül körültekintően járjon el.
• Ne használja a porszívót víz felszívására.
• Tisztításkor ne merítse vízbe a készüléket.
• Rendszeresen ellenőrizze a csövet, és ne használja, ha az sérült.
• A kábeldobra való visszahúzás közben tartsa fogva a dugaszt. Ne hagyja,
hogy a dugasz visszahúzás közben csapkodjon.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
8
ELŐKÉSZÜLETEK
Tisztítás és karbantartás
• Ne emelje meg és ne szállítsa a porszívót úgy, hogy kefét helyez a
tárolásra szolgáló helyre.
• Mosás után ne csavarja ki a porszűrőt.
– Ezzel a szűrő deformálódását vagy sérülését okozhatja.
• A készülékház tisztításához használjon száraz rongyot vagy törlőkendőt,
és tisztítás előtt mindig húzza ki a porszívót. Ne permetezzen közvetlenül
a készülékre vizet, és a tisztításhoz ne használjon illékony anyagokat
(például benzint, hígítót vagy alkoholt) és tűzveszélyes spray-ket (például
portalanítót).
– Ha a készülékbe víz vagy egyéb folyadék kerül, és ez meghibásodást
okoz, kapcsolja ki a porszívót, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, majd
vegye fel a kapcsolatot egy szervizképviselettel.
• A porszívó mosható alkatrészeinek tisztításához ne használjon lúgos
vagy ipari tisztítószereket, légfrissítőket vagy (ecet)savat. (Lásd az alábbi
táblázatot.)
– A műanyag alkatrészek sérülését, deformálódását vagy elszíneződését
okozhatja.
Mosható alkatrészek A készülékház porgyűjtője,
porszűrő
Használható tisztítószer Semleges tisztítószer Konyhai tisztítószer
Nem használható
tisztítószer
Lúgos tisztítószer Fehérítő, penészölő stb.
Savas tisztítószer Parafnolaj, emulgeálószer stb.
Ipari tisztítószer NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
benzin, hígító stb.
Légfrissítő Légfrissítő (spray)
Olaj Állati zsír vagy növényi olaj
Egyéb Étkezési ecetsav, ecet, tömény
ecetsav stb.
• Ne lépjen rá a csőre. A csőre ne tegyen súlyos tárgyakat.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar 9
ELŐKÉSZÜLETEK
VIGYÁZAT
Használat közben
• Ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra a tömlőt.
– Sérülés vagy károsodás kockázatával járhat.
• Ne húzza ki a tápkábelt a sárga jelölésen túl, és visszahúzáskor tartsa a
kábelt egyik kezével.
– Ha a tápkábelt megpróbálja a sárga jelölésen túl kihúzni, az a kábel
sérülését okozhatja, míg ha nem tartja meg egyik kezével a visszahúzás
során, az elszabaduló kábel a közelben lévő személyek vagy tárgyak
sérülését okozhatja.
• Ha rendellenes hangokat, szokatlan szagot vagy füstöt észlel, azonnal
húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a kapcsolatot egy
szervizképviselettel.
– Ilyenkor tűz vagy áramütés kockázata áll fenn.
• Ne használja a porszívót hőforrások (például kályha), tűzveszélyes spray-k
és gyúlékony anyagok közelében.
– Tűz kialakulását vagy a készülék deformálódását okozhatja.
• Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a porgyűjtőt,
hogy az teljesen megtelne.
Tisztítás és karbantartás
• Ha hosszú ideig nem használja, húzza ki a porszívót.
– Ellenkező esetben tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
10
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az alkatrészek megnevezése
A termék megjelenése modellenként eltérő lehet.
01
Tömlő
02
Fogantyún található szabályozó
03
Cső
04
Porgyűjtő
05
Tápellátás gomb
06
Kábelvisszahúzó gomb/fogantyú
07
Tápkábel
08
Kimeneti szűrő
09
Gubancolódás elleni turbina
(levegőkeringetős technológia)
ÜZEMBE HELYEZÉS
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar 11
ÜZEMBE HELYEZÉS
Tartozékok
A tartozékok modellenként eltérők lehetnek.
Cső Tömlő Kétállású kefe
Gazdaságos keménypadló-
tisztító
2-az-1-ben tartozék Használati útmutató
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:28
Magyar
12
MŰKÖDTETÉS
A porszívó használata
A felszívásvezérlés modellenként eltérő lehet.
MŰKÖDTETÉS
A készülékház használata
Tápkábel
Be-/kikapcsolás
Felszívásvezérlés
MIN MAX
0201
01
Kis szívóerő
02
Nagy szívóerő
A fogantyú használata
MEGJEGYZÉS
• Textilek porszívózásához tolja lefelé a
gombot a szívóerő csökkentéséhez.
• A fogantyúval nem lehet be- és
kikapcsolni a terméket.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:29
Magyar 13
MŰKÖDTETÉS
A kefék használata
❶ ❶❷
❷
❸
❹
A kefék elhelyezkedése
❶
Kétállású kefe
Padlófelület
Szőnyeg
❷
Gazdaságos
keménypadló-
tisztító
❸
Porkefe
❹
Réstisztító fej
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:29
Magyar
14
KARBANTARTÁS
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás előtt mindig húzza ki a porszívót.
KARBANTARTÁS
Mikor kell kiüríteni a
porgyűjtőt?
A porgyűjtő tisztítása
Ha porgyűjtőbe túl sok por került, tisztítsa
meg.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Kattanás
10
Gubancolódás elleni turbina
(levegőkeringetős technológia)
– Belső tesztek alapján. A turbina
ventilátornál tesztelve haj és állatszőr
keverékét használva a padlón.
VIGYÁZAT
• Ha a tisztításhoz valamilyen
eszközre van szükség, ügyeljen
arra, hogy ne sértse fel a hálót.
A porgyűjtő egyszerű kiürítése
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:31
Magyar 15
KARBANTARTÁS
A kimeneti szűrő tisztítása
1
01
02
2
3 4
5
Kattanás
6
A porszűrő tisztítása
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Kattanás
8
VIGYÁZAT
• Mielőtt visszatenné a porszűrőt a
porszívóba, győződjön meg róla, hogy
az teljesen megszáradt. 12 óráig hagyja
száradni.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:32
Magyar
16
KARBANTARTÁS
A kefe tisztítása
Kétállású kefe
A kétállású kefe és a Gazdaságos
keménypadló-tisztító tisztítása azonos
módon történik.
A tömlő tisztítása
A cső tisztítása
A porszívó tárolása
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:32
Magyar 17
MELLÉKLETEK
Használat közben
MEGJEGYZÉS
• A termék jellemzői a készüléktípustól
függően eltérőek lehetnek.
• A porkefe és a réstisztító kefe
használatakor vibrálás érezhető a
porszívóban.
VIGYÁZAT
• Ne a vezetéknél, hanem a dugasznál
fogva húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a fali aljzatból.
• A porszívó szállítása közben ne nyomja
meg a porgyűjtő fogantyúján lévő
gombot.
• Amikor nem használja a porszívót,
támassza a csövét a készülék alján
található apró nyílásba.
Tisztítás és karbantartás
MEGJEGYZÉS
• A porszűrő tisztításához mosás előtt
áztassa azt 30 percig langyos víz és
semleges tisztítószer keverékében.
• A kimeneti szűrőt ne mossa vízzel.
• A kimeneti szűrő hatékony
teljesítményének fenntartása érdekében
évente egyszer cserélje ki.
• A padló megkarcolódásának elkerülése
érdekében rendszeresen ellenőrizze
a kefe állapotát, és cserélje ki, ha
elhasználódott.
• Tartalék szűrőkért forduljon
a legközelebbi Samsung
szervizképviselethez.
• A kábelbehúzó gomb megnyomása
előtt fogja meg a tápkábelt, mivel a
visszahúzás közben elszabaduló kábel
sérüléseket okozhat.
• Ha nem tudja visszahúzni a kábelt, húzza
ki 2–3 méternyire, majd nyomja meg
ismét a kábelvisszahúzó gombot.
• A porgyűjtőt annak hideg vízzel történő
kiöblítésével ürítheti ki és tisztíthatja
meg.
• Ha szívóerő észrevehetően lecsökken,
tisztítsa meg a porszűrőt „A porszűrő
tisztítása” című rész alapján.
VIGYÁZAT
• Mielőtt visszatenné a porszűrőt a
porszívóba, győződjön meg róla, hogy az
teljesen megszáradt.
– 12 óráig hagyja száradni.
• A deformálódás vagy elszíneződés
elkerülése érdekében közvetlen
napfény helyett az árnyékban szárítsa a
porszűrőt.
• Ha a szívóerő észrevehetően lecsökken,
vagy a porszívó túlzottan felhevül,
tisztítsa meg a kimeneti szűrőt.
• A nem megfelelően összeszerelt
porszűrő a szívóerő jelentős csökkenését
okozhatja.
• Ha nem tudja eltávolítani az
idegen anyagokat a csőből, vegye
fel a kapcsolatot a legközelebbi
szervizképviselettel.
• A deformálódás vagy elszíneződés
megakadályozása érdekében árnyékban
tárolja a porszívót.
Megjegyzések és gyelmeztetések
MELLÉKLETEK
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:32
Magyar
18
MELLÉKLETEK
Hibaelhárítás
Hiba Ellenőrzőlista
A motor nem indul. • Ellenőrizze a kábelt, a hálózati csatlakozódugót és a
konnektort.
A szívóerő fokozatosan
csökken.
• Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.
• Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg
azokat a kézikönyvben bemutatott módon.
– Ha a szűrők elhasználódtak, cserélje ki őket.
A készülék nem húzza be
teljesen
a kábelt.
• Húzza ki a kábelt 2–3 méternyire, és nyomja meg a
kábelvisszahúzó gombot.
A készülékház
túlmelegszik
• Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket
a kézikönyvben bemutatott módon.
Statikus elektromos
kisülés.
• Csökkentse a szívóerőt.
• Ez akkor is előfordulhat, ha a helyiségben nagyon száraz
a levegő. A normál páratartalom visszaállítása érdekében
szellőztesse ki a helyiséget.
Használat közben az
egység leáll.
• A porszívó speciális hőérzékelővel rendelkezik, amely
megvédi a motort a túlmelegedéstől. Ha a porszívó hirtelen
leáll, nyomja meg a kapcsolót, majd húzza ki a porszívót.
Ellenőrizze a porszívó túlmelegedésének lehetséges okait;
ilyen például a megtelt porgyűjtő, az elzáródott cső és
tömlő, valamint az eltömődött szűrő. Ha ilyen eset áll fenn,
oldja meg a problémát, és a porszívó újbóli használata előtt
várjon legalább 30 percet.
• A porszívó megfelel a következő szabványok előírásainak:
– Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv: 2004/108/EK
– Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv: 2006/95/EK
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:32
Magyar 19
MELLÉKLETEK
Termékadatlap
[Magyar]
A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően
AGyártó Samsung Electronics., Co. Ltd
BModell SC07M211SSC07M21AV
CEnergiahatékonysági osztály A A
DÉves áramfogyasztás (kWh/év) 28,0 28,0
ESzőnyegtisztítási teljesítményosztály D D
FKemény padló tisztítási
teljesítményosztály B A
GPor ismételt kibocsátási osztály D D
HZajszint (dBA) 80 80
INévleges bemeneti teljesítmény (W) 650 650
JTípus Általános célú porszívó
1 Éves átlagos energiafogysztás (kWh/év) 50 tisztítási feladat alapján. A tényleges
éves energiafogyasztás a készülék használatától függ majd.
2 Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN60312-1-ben és EN 60704-
ben meghatározott módszereken alapul.
Az energiacímkén szereplő megjegyzések
• A feltüntetett energiahatékonyság és tisztítási
teljesítményosztály értéke szőnyegen a mellékelt kétállású
kefével érhető el.
• Ha a padlón illesztések és hézagok találhatók, kérjük,
használja a mellékelt „Gazdaságos – kemény padló” kefét,
amely kialakítása révén padlók esetében elősegíti az
energiahatékonyság és a tisztítási osztály követelményeinek
elérését.
• Az energiacímkén feltüntetett értékeket az előírt mérési
folyamaton keresztül határoztuk meg (az EN 60312-1
szabványnak megfelelően).
Gazdaságos – kemény
padló
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:33
Magyar
20
MELLÉKLETEK
Műszaki adatok
Az állatszőr-takarító kefe tisztítása
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a
SAMSUNG gyártmányú, SC07M2110S, SC07M21A0V típusú háztartási porszívó megfelel
az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus SC07M2110SB SC07M2110SP SC07M2110SR SC07M2110S2
Szín Vitality Blue Cambell Purple Vitality Red Blue Cosmo
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítmény-
felvétel
max. W 700 700 700 700
norm. W 650 650 650 650
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szívóteljesítmény W 180 180 180 180
Zajszint d(BA) 80 80 80 80
Porgyűjtő kapacitás 1.5 1.5 1.5 1.5
Távirányító a nyélben - - - -
Infravörös távirányító a nyélben - - - -
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O O
Portartály megtelt jelzés - - - -
360 fokban forgatható tömlő O O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Réstisztító O O O O
Poroló O O O O
Kárpittisztító - - - -
Acél teleszkópos nyél O O O O
Hálózati
kábelhossza m 6.0 6.0 6.0 6.0
Hatótávolság m 9.0 9.0 9.0 9.0
Tömeg (csomagolás
/ nettó) kg 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3 8.0 / 4.3
Méretek (szél.x
mag.x mélys )
nettó (mm) 272x398x243 272x398x243 272x398x243 272x398x243
csomagolva
(mm) 308x550x328 308x550x328 308x550x328 308x550x328
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:33
Magyar 21
MELLÉKLETEK
Típus SC07M21A0VG SC07M21A0VN SC07M21A0V1
Szín Dark Ttitan Urban Green Pure Burgundy
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) porzsák nélkül porzsák nélkül porzsák nélkül
Teljesítmény-
felvétel
max. W 700 700 700
norm. W 650 650 650
Névleges feszültség/frekvencia 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Szívóteljesítmény W 180 180 180
Zajszint d (BA) 80 80 80
Porgyűjtő kapacitás
l1.5 1.5 1.5
Távirányító a nyélben - - -
Infravörös távirányító a nyélben - - -
Autom. Kábelvisszacsévélés O O O
Portartály megtelt jelzés - - -
360 fokban forgatható tömlő O O O
Kefe 2 lépés 2 lépés 2 lépés
Tartozékok 2 az 1-ben 2 az 1-ben 2 az 1-ben
Réstisztító O O O
Poroló O O O
Kárpittisztító - - -
Acél teleszkópos nyél O O O
Hálózati
kábelhossza m 6.0 6.0 6.0
Hatótávolság m 9.0 9.0 9.0
Tömeg (csomagolás
/ nettó) kg 8.3 / 4.4 8.3 / 4.4 8.3 / 4.4
Méretek (szél.x
mag.x mélys )
nettó (mm) 272x398x243 272x398x243 272x398x243
csomagolva
(mm) 308x550x328 308x550x328 308x550x328
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 21 2016-12-22 오전 1:15:33
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel
kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 22 2016-12-22 오전 1:15:33
Vysavač
Uživatelská příručka
Řada SC07M21
• Před prací stímto přístrojem si pečlivě prostudujte pokyny.
• Pouze pro použití vinteriérech.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
2
Obsah
PŘÍPRAVA
Bezpečnostní informace 3
Důležité bezpečnostní pokyny 4
INSTALACE
Názvy částí 10
Příslušenství 11
PROVOZ
Používání vysavače 12
Používání tělesa 12
Používání rukojeti 12
Používání kartáčů 13
ÚDRŽBA
Čištění aúdržba 14
Kdy je třeba vyprázdnit nádobu na prach 14
Čištění nádoby na prach 14
Čištění prachového ltru 15
Čištění výstupního ltru 15
Čištění kartáče 16
Čištění trubice 16
Čištění hadice 16
Skladování vysavače 16
PŘÍLOHY
Poznámky aupozornění 17
Při použití 17
Čištění aúdržba 17
Odstraňování závad 18
Tabulka specikací výrobku 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština 3
PŘÍPRAVA
• Před prací spřístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku auchovejte ji
knahlédnutí.
• Níže uvedené pokyny kobsluze jsou určeny pro různé modely. Proto
se mohou vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností
popsaných vtéto příručce.
Symboly použité kupozornění nebo výstraze
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
Další použité symboly
POZNÁMKA
Naznačuje, že následující text obsahuje důležité doplňující informace.
• Informace ozávazcích společnosti Samsung kochraně životního prostředí
azákonných povinnostech ukonkrétního výrobku, např. REACH, najdete
na stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
Bezpečnostní informace
PŘÍPRAVA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
4
PŘÍPRAVA
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání elektrického přístroje je potřeba dodržovat základní
bezpečnostní opatření, zejména:
VÝSTRAHA
Tento vysavač je určen pouze pro použití vdomácnosti.
Vysavač používejte pouze kúčelu, pro který je určen, dle popisu vtěchto
pokynech.
Filtry vždy vložte do správné pozice, jak je zobrazeno vtéto příručce.
Nedodržení uvedených pokynů může vést kpoškození vnitřních součástí
ake zrušení platnosti záruky.
Požádejte výrobce nebo servisního zástupce ovýměnu.
Obecné pokyny
• Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače se ujistěte
otom, že je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku na
spodní části vysavače.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
snedostatečnými zkušenostmi aznalostmi jedině vpřípadě, že jsou pod
dozorem nebo byly poučeny obezpečném použití spotřebiče achápou
sním spojená rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu
nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si spřístrojem nebudou
hrát. Nikdy nepřipusťte, aby byl vysavač ponechán vchodu bez dozoru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština 5
PŘÍPRAVA
Informace týkající se kontaktu selektřinou
• Před odpojením zástrčky napájení zelektrické zásuvky vypněte vysavač
vypínačem na tělese vysavače. Před výměnou nádoby na prach odpojte
zástrčku napájení zelektrické zásuvky. Zástrčku vytahujte ze zásuvky
tahem za vlastní zástrčku, nikoli tahem za kabel. Předejdete tak poškození.
• Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka napájení
odpojena zelektrické zásuvky.
• Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
• Předcházejte nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
– Nepoškoďte napájecí kabel.
– Za napájecí kabel netahejte příliš silně, ani se nedotýkejte mokrýma
rukama napájecí zástrčky.
– Nepoužívejte jiný napájecí zdroj než ojmenovitém napětí dané země, ani
nepoužívejte vícezásuvkový prodlužovací kabel sloužící knapájení více
zařízení současně.
– Nenechávejte napájecí kabel ležet pohozený na zemi.
– Nepoužívejte poškozenou napájecí zástrčku, kabel ani uvolněnou
elektrickou zásuvku.
– Před zapojením nebo odpojením napájecí zástrčky zelektrické zásuvky
vypněte přístroj vypínačem adbejte, abyste se prsty nedotkli kolíků
napájecí zástrčky.
– Vysavač nerozebírejte ani neupravujte. Je-li poškozen napájecí kabel,
kontaktujte výrobce nebo servisního zástupce aobjednejte si jeho
výměnu certikovaným technikem.
– Očistěte veškerý prach acizí částice vyskytující se na kolících akontaktní
části napájecí zástrčky.
• Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysavač
odpojíte zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.
• Pokud dojde kpoškození napájecího kabelu, smí být její výměna
provedena pouze výrobcem nebo jeho servisním zastoupením nebo
odborně způsobilou osobou sobdobnou kvalikací, aby nedošlo kohrožení
bezpečnosti.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
6
PŘÍPRAVA
Při použití
• Vysavač nepřenášejte za sací hadici. Pro zvedání apřenášení vysavače
používejte výhradně držadlo umístěné na vysavači.
• Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte jej zelektrické zásuvky. Než vysavač
odpojíte zelektrické zásuvky, vypněte jej vypínačem.
• Nepoužívejte venku ani na mokré koberce apovrchy.
• Nepoužívejte tento výrobek venku, protože je určen pouze pro použití
vdomácnosti.
– Vopačném případě by se mohl poškodit.
Venkovní čištění: Kámen, beton
Kulečníkový sál: Křída
Sterilní místnost vnemocnici
• Vysavačem nevysávejte kapaliny (vodu), žiletky, špendlíky ani žhavý
popel.
– Vopačném případě by se mohl poškodit.
• Během vysávání nedovolte dětem dotýkat se vysavače.
– Vpřípadě přehřátí vysavače by se děti mohly popálit.
• Na vysavač nic nepřipevňujte achraňte jej před nárazy.
– Vopačném případě hrozí zranění nebo poškození.
• Vysavač nepoužívejte kvysávání zápalek, žhavého popela nebo nedopalků
cigaret. Vysavač udržujte vbezpečné vzdálenosti od topení ajiných zdrojů
tepla. Teplo může způsobit deformaci nebo změnu barvy jeho plastových
součástí.
• Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit součásti
vysavače.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština 7
PŘÍPRAVA
• Neucpávejte sací ani výfukový otvor.
• Vysavač nepoužívejte bez nádoby na prach abez ltrů.
• Nepoužívejte opotřebované, deformované ani poškozené ltry. Filtr
vkládejte řádně.
– Mohlo by dojít kproniknutí prachu anečistot do motoru.
• Pokud dojde kúniku plynu nebo použijete sprej shořlavou náplní,
například odstraňovač prachu, nedotýkejte se zásuvky, otevřete okna
amístnost vyvětrejte.
– Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nepoužívejte vysavač kúklidu na stavbách ani kvysávání suti, či toneru
laserové tiskárny. Pravidelně kontrolujte, zda jsou ltry čisté anehromadí
se vnich jemný prach.
• Suché čističe nebo osvěžovače koberců, prášky ajemný prach, například
mouka, je možné vysávat pouze vmalých množstvích.
• Při úklidu schodů buďte obzvláště opatrní.
• Nevysávejte vodu.
• Při čištění neponořujte vysavač do vody.
• Hadici pravidelně kontrolujte, apokud je poškozená, nepoužívejte ji.
• Při navíjení napájecího kabelu na cívku držte zástrčku. Zástrčka nesmí při
navíjení švihat kolem vysavače.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
8
PŘÍPRAVA
Čištění aúdržba
• Nezvedejte ani nepřenášejte vysavač skartáčem vdrážce pro skladování.
• Prachový ltr po umytí nikdy neohýbejte.
– Mohlo by dojít kdeformaci nebo poškození ltru.
• Před čištěním vytáhněte zástrčku vysavače ze zásuvky aočistěte jej
suchým hadříkem nebo utěrkou. Při čištění nestříkejte vodu přímo na
povrch, ani jej neotírejte těkavými látkami, jako jsou benzen, ředidlo
nebo alkohol, případně spreji shořlavou náplní, například odstraňovačem
prachu.
– Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná kapalina azpůsobí poruchu,
vysavač vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky aobraťte se na
servisního zástupce.
• Pro čištění omyvatelných částí vysavače nepoužívejte alkalické ani
průmyslové čisticí prostředky, osvěžovače vzduchu ani (octové) kyseliny.
(viz uvedená tabulka)
– Mohou způsobit poškození, poruchy, deformace nebo změnu zabarvení
plastových částí.
Omyvatelné části Nádoba na prach tělesa vysavače,
prachový ltr
Povolený čisticí
prostředek
Neutrální čisticí
prostředek
Kuchyňský čisticí prostředek
Zakázaný čisticí
prostředek
Alkalický čisticí
prostředek
Bělidlo, čistič forem atd.
Kyselý čisticí prostředek Paranový olej, emulgátor atd.
Průmyslový čisticí
prostředek
NV-I, PB-I, opti, alkohol, aceton,
benzen, ředidlo atd.
Osvěžovač vzduchu Osvěžovač vzduchu (sprej)
Olej Živočišný nebo rostlinný olej
Ostatní Jedlá kyselina octová, ocet,
krystalická kyselina octová atd.
• Nestoupejte na sestavu sací hadice. Sestavu sací hadice nezatěžujte.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština 9
PŘÍPRAVA
UPOZORNĚNÍ
Při použití
• Trubici nepoužívejte kjinému než určenému účelu.
– Vopačném případě hrozí zranění nebo poškození.
• Nevytahujte napájecí kabel za žlutou značku apři navíjení jej jednou rukou
přidržujte.
– Při pokusu vytáhnout napájecí kabel dále za žlutou značku se kabel může
poškodit; nebudete-li jej při navíjení přidržovat, může způsobit zranění
nebo poškodit okolní předměty.
• Pokud vysavač vydává jakýkoli abnormální zvuk, zapáchá či zněj vychází
kouř, ihned vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky aobraťte se
na servisního zástupce.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Nepoužívejte vysavač vblízkosti tepelných spotřebičů (například sporáku),
hořlavých sprejů ani hořlavých materiálů.
– Může dojít kpožáru nebo poškození výrobku.
• Nádobu na prach vždy vyprázdněte před jejím úplným naplněním. Zajistíte
tak optimální účinnost vysavače.
Čištění aúdržba
• Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky.
– Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
10
INSTALACE
Názvy částí
Design výrobku se může ujednotlivých modelů lišit.
01
Trubice
02
Ovládání vrukojeti
03
Hadice
04
Nádoba na prach
05
Vypínač
06
Tlačítko pro navinutí kabelu/ držadlo
07
Napájecí kabel
08
Výstupní ltr
09
Turbína proti zamotávání (Cyclone
Force)
INSTALACE
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština 11
INSTALACE
Příslušenství
Příslušenství se může ujednotlivých modelů lišit.
Hadice Trubice Kartáč se 2polohami
Nástavec na tvrdé podlahy
Eco
Příslušenství 2v1 Uživatelská příručka
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:35
Čeština
12
PROVOZ
Používání vysavače
Ovládání výkonu sání se může ujednotlivých modelů lišit.
PROVOZ
Používání tělesa
Napájecí kabel
Zapnutí/vypnutí
Ovládání výkonu sání
MIN MAX
0201
01
Nízký sací výkon
02
Vysoký sací výkon
Používání rukojeti
POZNÁMKA
• Při vysávání tkanin posuňte kryt dolů,
čímž snížíte výkon sání.
• Rukojetí není možné ovládat napájení
výrobku.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:36
Čeština 13
PROVOZ
Používání kartáčů
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Kde používat kartáče
❶
Kartáč se
2polohami
Podlaha
Koberec
❷
Nástavec na
tvrdé podlahy
Eco
❸
Kartáč na
nábytek
❹
Štěrbinová
hubice
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:36
Čeština
14
ÚDRŽBA
Čištění aúdržba
Před čištěním vytáhněte zástrčku vysavače ze zásuvky.
ÚDRŽBA
Kdy je třeba vyprázdnit
nádobu na prach
Čištění nádoby na prach
Pokud je nádoba na prach plná nečistot,
vyčistěte ji.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klap
10
Turbína proti zamotávání (Cyclone Force)
– Založeno na interním testování.
Testováno na turbínovém ventilátoru
spoužitím směsi vlasů azvířecích
chlupů na podlaze.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud je při čištění nutné použít
nástroj, dbejte, aby nedošlo
kpoškození sítka.
Jak snadno vyprázdnit nádobu na
prach
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:38
Čeština 15
ÚDRŽBA
Čištění výstupního ltru
1
01
02
2
3 4
5
Klap
6
Čištění prachového ltru
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klap
8
UPOZORNĚNÍ
• Než prachový ltr vložíte zpět do
vysavače, ujistěte se, že je zcela suchý.
Nechte jej schnout 12hodin.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:39
Čeština
16
ÚDRŽBA
Čištění kartáče
Kartáč se 2polohami
Způsob čištění kartáče se 2 polohami a
Nástavec na tvrdé podlahy Eco je stejný.
Čištění trubice
Čištění hadice
Skladování vysavače
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:39
Čeština 17
PŘÍLOHY
Při použití
POZNÁMKA
• Funkce výrobku se mohou ujednotlivých
modelů lišit.
• Při používání kartáče na nábytek nebo
štěrbinové hubice můžete pociťovat
vibrace vysavače.
UPOZORNĚNÍ
• Zástrčku vytahujte zelektrické zásuvky
tahem za vlastní zástrčku, ne tahem za
kabel.
• Při přenášení vysavače se vyvarujte
stisknutí tlačítka na držadle nádoby na
prach.
• Při skladování výrobku uložte
podlahovou hubici do malého žlábku na
dolní části tělesa.
Čištění aúdržba
POZNÁMKA
• Chcete-li prachový ltr vyčistit, vložte
jej před vypráním do vlažné vody, do
které přidejte neutrální čisticí prostředek,
aponechejte jej vní po dobu 30minut.
• Neomývejte výstupní ltr vodou.
• Výstupní ltr jednou ročně vyměňte,
abyste dosáhli nejlepšího výkonu.
• Aby nedošlo kpoškrábání podlahy,
kontrolujte stav kartáče avpřípadě
opotřebení jej vyměňte.
• Náhradní ltry jsou kdispozici
upříslušného místního servisního
zástupce společnosti Samsung.
• Přidržte napájecí kabel ateprve poté
stiskněte tlačítko pro navinutí, protože
uvolněný kabel může způsobit zranění
nebo poškodit okolní předměty.
• Pokud se napájecí kabel nenavíjí správně,
povytáhněte jej o2 až 3metry aznovu
stiskněte tlačítko pro navinutí.
• Nádobu na prach lze vyprázdnit avyčistit
jejím vypláchnutím studenou vodou.
• Pokud stále pozorujete snížený sací
výkon, vyčistěte prachový ltr podle
části „Čištění prachového ltru“.
UPOZORNĚNÍ
• Než prachový ltr vložíte zpět do
vysavače, ujistěte se, že je zcela suchý.
– Nechte jej schnout 12hodin.
• Prachový ltr nechte vyschnout ve
stínu ane na přímém slunci, aby se
nezdeformoval nebo nezměnil barvu.
• Pokud stále pozorujete sníženou úroveň
sání, nebo pokud se vysavač stále
přehřívá, vyčistěte výstupní ltr.
• Tah sání se může znatelně snížit
následkem nesprávného vložení
prachového ltru.
• Pokud zhadice nemůžete vyjmout
cizí předměty, obraťte se na servisní
středisko.
• Vysavač skladujte ve stínu, aby
nedocházelo kdeformacím nebo změně
barvy.
Poznámky aupozornění
PŘÍLOHY
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:39
Čeština
18
PŘÍLOHY
Odstraňování závad
Příznak Kontrolní seznam
Motor se nerozeběhne. • Zkontrolujte napájecí kabel, zástrčku azásuvku.
Sací výkon postupně
klesá.
• Zkontrolujte, zda není ucpaná hadice nebo trubice,
apřípadné překážky odstraňte.
• Zkontrolujte ltry apřípadně je vyčistěte dle vyobrazení
vtéto příručce.
– Pokud ltry nejsou vdobrém stavu, nahraďte je novými.
Napájecí kabel se nenavíjí
úplně.
• Vytáhněte napájecí kabel 2 až 3m ven aznovu stiskněte
tlačítko pro navinutí.
Přehřívání tělesa. • Zkontrolujte ltry apřípadně je vyčistěte dle vyobrazení
vtéto příručce.
Výboj statické
elektřiny.
• Snižte výkon sání.
• Tento jev se může objevit také vpřípadě, že je vzduch
vmístnosti velmi suchý. Vyvětráním místnosti upravíte
vlhkost vzduchu na normální hodnotu.
Vysavač se vypne během
používání.
• Tento vysavač je vybaven speciálním termostatem, který
chrání motor vpřípadě přehřívání. Pokud se vysavač náhle
vypne, vypněte vypínač aodpojte vysavač od elektrické
zásuvky. Zkuste na vysavači vyhledat možný zdroj
přehřívání, jako je plná nádoba na prach, ucpaná hadice,
trubice, nebo ucpaný ltr. Pokud naleznete jakýkoli ztěchto
problémů, vyřešte jej apočkejte minimálně 30minut, než
začnete vysavač opět používat.
• Tento vysavač splňuje následující požadavky.
– Směrnice ECD: 2004/108/EHS
– Směrnice LVD: 2006/95/ES
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:39
Čeština 19
PŘÍLOHY
Mikroš k produktu
[Čeština]
Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013
ADodavatel Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CTřída energetické účinnosti A A
DRoční spotřeba elektrické energie (kWh/
rok) 28,0 28,0
ETřída výkonnosti čištění koberců D D
FTřída výkonnosti čištění pevných podlah B A
GTřída reemisí prachu D D
HÚroveň hlučnosti (dBA) 80 80
IJmenovitý příkon (W) 650 650
JTyp Vysavač pro běžné použití
1 Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače. Skutečná
roční spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče.
2 Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve
standardech EN 60312-1 a EN 60704.
Poznámky k energetickému štítku
• Udávané třídy energetické účinnosti a účinnosti čištění na koberci
lze dosáhnout při použití přiloženého normálního kartáče.
• Pokud jsou na tvrdé podlaze spoje a spáry, použijte přiložený
kartáč „Eco na tvrdé podlahy“, který je navržen tak, aby splňoval
třídu energetické účinnosti a účinnosti čištění na tvrdých
podlahách se spoji a spárami.
• Hodnoty uvedené na energetickém štítku byly stanoveny dle
předepsaného postupu měření (v souladu s normou EN60312 – 1).
Kartáč Eco na tvrdé
podlahy
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:39
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:40
Vysávač
Používateľská príručka
Séria SC07M21
• Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.
• Len na použitie vinteriéri.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
2
Obsah
PRÍPRAVA
Bezpečnostné informácie 3
Dôležité bezpečnostné pokyny 4
INŠTALÁCIA
Názvy častí 10
Príslušenstvo 11
OVLÁDANIE
Používanie vysávača 12
Používanie telesa vysávača 12
Používanie rukoväte 12
Používanie kief 13
ÚDRŽBA
Čistenie a údržba 14
Kedy treba nádobu na prach vyprázdniť 14
Čistenie nádoby na prach 14
Čistenie prachového ltra 15
Čistenie výstupného ltra 15
Čistenie kefy 16
Čistenie trubice 16
Čistenie hadice 16
Skladovanie vysávača 16
PRÍLOHY
Poznámky aupozornenia 17
Počas používania 17
Čistenie aúdržba 17
Riešenie problémov 18
Informácie o produkte 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 3
PRÍPRAVA
• Pred prevádzkou zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku a
uchovajte ju pre budúce použitie.
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov,
charakteristiky vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú
popísané v tejto príručke.
Použité symboly Upozornenie/Varovanie
VAROVANIE
Indikuje riziko smrti alebo vážneho zranenia.
UPOZORNENIE
Indikuje riziko zranenia osôb alebo materiálnych škôd.
Ďalšie použité symboly
POZNÁMKA
Indikuje, že nasledujúci text obsahuje doplňujúcu dôležitú informáciu.
• Viac informácií oochrane životného prostredia aregulačných
povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung,
napríklad REACH, nájdete nawebovej stránke: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Bezpečnostné informácie
PRÍPRAVA
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
4
PRÍPRAVA
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní elektrických spotrebičov dodržiavajte základné bezpečnostné
opatrenia vrátane nasledujúcich:
VAROVANIE
Tento vysávač je určený len na použitie vdomácnosti.
Vysávač používajte len na jeho určené použitie tak, ako je popísané v týchto
pokynoch.
Filtre nainštalujte do správnej polohy tak, ako je zobrazené vtejto príručke.
Nedodržanie týchto požiadaviek môže viesť k poškodeniu vnútorných častí a
k strate záruky.
Vo veci výmeny sa obráťte na výrobcu alebo servisného technika.
Všeobecné informácie
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, že napätie
sieťového napájania je totožné s tým, ktoré je uvedené na menovitom
štítku na spodnej strane vysávača.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby
so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní
spotrebiča bezpečným spôsobom achápu spojené riziká. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú sozariadením
hrať. Nedovoľte, aby bol vysávač kedykoľvek zapnutý bez dozoru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 5
PRÍPRAVA
Vsúvislosti selektrickým napájaním
• Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite vypínačom na
tele zariadenia. Pred vysypaním nádoby na prach odpojte zástrčku od
elektrickej zásuvky. Aby ste predišli poškodeniu, odpojte zástrčku tak, že
chytíte samotnú zástrčku a nie tak, že budete ťahať za kábel.
• Pred čistením alebo údržbou zariadenia sa zástrčka musí vytiahnuť zo
sieťovej zásuvky.
• Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča.
• Dbajte na to, aby nedošlo kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
– Nepoškoďte napájací kábel.
– Napájací kábel neťahajte príliš silno anapájacej zástrčky sa nedotýkajte
mokrými rukami.
– Nepoužívajte iný zdroj napájania ako menovité napätie typické pre daný
štát, ani viacvýstupové bloky zásuviek na napájanie viacerých zariadení
naraz.
– Nenechávajte napájací kábel voľne pohodený na zemi.
– Nepoužívajte poškodené napájacie zástrčky, poškodené napájacie káble
ani uvoľnené napájacie zásuvky.
– Pred odpojením alebo pripojením napájacej zástrčky do zásuvky treba
vypnúť napájanie a skontrolovať, či vaše prsty nie sú v kontakte s kolíkmi
napájacej zástrčky.
– Vysávač nerozoberajte ani neupravujte. V prípade poškodenia
napájacieho kábla sa obráťte na výrobcu alebo servisného technika a
nechajte ho vymeniť kvalikovaným opravárom.
– Odstráňte prach a cudzie telesá z kolíka a kontaktnej časti napájacej
zástrčky.
• Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho. Pred odpojením vypnite vypínač
napájania.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho
servisný technik, prípadne podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
6
PRÍPRAVA
Počas používania
• Vysávač neprenášajte tak, že ho budete držať za hadicu. Na zdvihnutie
alebo prenášanie vysávača používajte na to určenú rukoväť.
• Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho. Pred odpojením vypnite vypínač
napájania.
• Zariadenie nepoužívajte vexteriéri, na mokré rohože ani povrchy.
• Tento produkt nesmiete používať v exteriéri, nakoľko je navrhnutý len na
použitie v domácnosti.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia.
Čistenie v exteriéri: kameň, cement
Biliardová miestnosť: prášok z kriedy
Aseptická miestnosť v nemocnici
• Vysávač sa nesmie používať na vysávanie tekutín (ako voda), čepelí,
špendlíkov či uhlíkov.
– Hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia.
• Dbajte na to, aby sa deti nedotýkali vysávača, keď sa používa.
– V prípade prehriatia telesa by mohlo dôjsť k popáleniu detí.
• Na teleso nič neupevňujte ani do neho nijak fyzicky nezasahujte.
– Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, horiaceho popola či
cigaretových ohorkov. Vysávač uchovávajte mimo dosahu sporákov a
iných zdrojov tepla. Teplo môže zdeformovať a odfarbiť plastové diely
zariadenia.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 7
PRÍPRAVA
• Predchádzajte vysávaniu tvrdých a ostrých objektov pomocou vysávača,
pretože môžu poškodiť jeho diely.
• Nasávací alebo výpustný port neblokujte.
• Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach anamontovaných ltrov.
• Nepoužívajte opotrebované, deformované ani poškodené ltre. Vložte lter
správne.
– Mohlo by dôjsť kvniknutiu prachu alebo nečistôt do motora.
• Ak dochádza k úniku vzduchu alebo ak používate horľavé spreje, ako je
odstraňovač prachu, nedotýkajte sa napájacej zásuvky a otvorte okno, aby
sa miestnosť vyvetrala.
– Existuje riziko výbuchu alebo vzniku požiaru.
• Nepoužívajte tento vysávač na vysávanie stavebného odpadu ani
podobných nečistôt či toneru laserovej tlačiarne. Filtre uchovávajte
pravidelne včistom stave, aby sa vnich nehromadil jemný prach.
• Suché čističe kobercov alebo osviežovače, prášky ajemný prach, ako
napríklad múka, sa môžu vysávať iba vmalom množstve.
• Vysávaniu na schodoch venujte zvýšenú pozornosť.
• Nepoužívať na vysávanie vody.
• Pri čistení neponárať do vody.
• Hadicu treba pravidelne kontrolovať a v prípade poškodenia sa nesmie
používať.
• Pri navíjaní na cievku kábla držte zástrčku v ruke. Nedovoľte, aby pri
navíjaní búchala o zem.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
8
PRÍPRAVA
Čistenie aúdržba
• Vysávač nezdvíhajte ani neprenášajte tak, že kefu vložíte do drážky na
uskladnenie.
• Prachový lter po umytí nikdy neohýbajte.
– Mohlo by dôjsť kdeformácií alebo poškodení ltra.
• Teleso očistite suchou handrou alebo uterákom a skontrolujte, či ste
vysávač pred čistením odpojili od napájania. Pri čistení nepoužívajte
priamy prúd vody ani nepoužívajte prchavé materiály (ako benzén,
riedidlo alebo alkohol) či horľavé spreje (ako odstraňovač prachu).
– Ak sa do výrobku dostane voda či iné tekutiny a dôjde k poruche, vypnite
vysávač, odpojte napájaciu zástrčku a obráťte sa na servisného technika.
• Na čistenie umývateľných častí vysávača nepoužívajte zásadité ani
priemyselné čistiace prostriedky, osviežovače vzduchu či kyseliny (octová).
(Pozrite si nasledovnú tabuľku.)
– Môže dôjsť k poškodeniu, deformácii alebo odfarbeniu plastových častí.
Umývateľné časti Nádoba na prach telesa, prachový lter
Prípustný čistiaci
prostriedok
Neutrálny čistiaci
prostriedok
Prostriedok na umývanie kuchýň
Neprípustný čistiaci
prostriedok
Zásaditý čistiaci
prostriedok
Bielidlo, prostriedok proti plesniam atď.
Kyslý čistiaci
prostriedok
Petrolej, emulgátor atď.
Priemyselný čistiaci
prostriedok
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, acetón, benzén,
riedidlo atď.
Osviežovač vzduchu Osviežovač vzduchu (sprej)
Olej Olej živočíšneho alebo rastlinného
pôvodu
Iné Jedlá kyselina octová, ocot, kryštalická
kyselina octová atď.
• Nestojte na hadici. Hadicu nezaťažujte.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 9
PRÍPRAVA
UPOZORNENIE
Počas používania
• Trubicu nepoužívajte na žiadny iný než určený účel.
– Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu.
• Napájací kábel neťahajte viac ako za žltú značku a počas navíjania ho
pridržte rukou.
– Ak sa pokúsite ťahať ho za žltou značkou, môže dôjsť k poškodeniu
napájacieho kábla a ak nepridržíte napájací kábel počas navíjania, môže
dôjsť k strate kontroly, čo môže spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie
predmetov v okolí.
• Ak z vysávača vychádzajú nezvyčajné zvuky, zápach alebo dym, okamžite
odpojte zástrčku napájacieho kábla a kontaktujte servisného technika.
– Hrozí riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom.
• Vysávač nepoužívajte na miestach blízko výhrevných zariadení (ako
sporák), horľavých sprejov alebo materiálov.
– Môže dôjsť k vzniku požiaru alebo deformácii produktu.
• Nádobu na prach vysýpajte skôr, ako sa naplní, aby ste udržiavali jej čo
najlepšiu efektívnosť.
Čistenie aúdržba
• Ak vysávač dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od napájania.
– Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
10
INŠTALÁCIA
Názvy častí
Dizajn produktu sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.
01
Trubica
02
Ovládanie na rukoväti
03
Hadica
04
Nádoba na prach
05
Tlačidlo Napájanie
06
Tlačidlo na zvinutie kábla/rukoväť na
prenášanie
07
Napájací kábel
08
Výstupný lter
09
Turbína proti namotávaniu (sila cyklónu)
INŠTALÁCIA
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 11
INŠTALÁCIA
Príslušenstvo
Príslušenstvo sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.
Hadica Trubica 2-kroková kefa
Kefa na tvrdú podlahu Eco Príslušenstvo typu 2 v 1 Používateľská príručka
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina
12
OVLÁDANIE
Používanie vysávača
Regulácia sania sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých modelov.
OVLÁDANIE
Používanie telesa vysávača
Napájací kábel
Zapnutie/vypnutie
Regulácia sania
MIN MAX
0201
01
Nízky sací výkon
02
Vysoký sací výkon
Používanie rukoväte
POZNÁMKA
• Pri vysávaní tkanín potlačte kryt nadol,
čím sa zníži sací výkon.
• Rukoväť neumožňuje zapnutie alebo
vypnutie produktu.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:42
Slovenčina 13
OVLÁDANIE
Používanie kief
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Miesta, kde sa používajú kefy
❶
2-kroková kefa
Podlaha
Koberec
❷
Kefa na tvrdú
podlahu Eco
❸
Kefa na prach
❹
Štrbinový
nástavec
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:43
Slovenčina
14
ÚDRŽBA
Čistenie a údržba
Vysávač treba pred čistením odpojiť od napájania.
ÚDRŽBA
Kedy treba nádobu na prach
vyprázdniť
Čistenie nádoby na prach
Nádobu na prach vyčistite, ak sa vnej
nachádza veľa prachu.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Cvak
10
Turbína proti namotávaniu (sila cyklónu)
– Založené na testovaní v interiéri.
Testované na turbínovom ventilátore so
zmesou vlasov a chlpov na podlahe.
UPOZORNENIE
• Ak sa na čistenie vyžaduje tento
nástavec, postupujte opatrne, aby
ste nepoškodili tkaninu.
Jednoduché vyprázdnenie nádoby
na prach
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:45
Slovenčina 15
ÚDRŽBA
Čistenie výstupného ltra
1
01
02
2
3 4
5
Cvak
6
Čistenie prachového ltra
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Cvak
8
UPOZORNENIE
• Pred vložením prachového ltra späť do
vysávača sa uistite, že je úplne suchý.
Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:46
Slovenčina
16
ÚDRŽBA
Čistenie kefy
2-kroková kefa
Spôsob čistenia 2-krokovej kefy a kefy na
tvrdú podlahu Eco je rovnaký.
Čistenie trubice
Čistenie hadice
Skladovanie vysávača
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:46
Slovenčina 17
PRÍLOHY
Počas používania
POZNÁMKA
• Vlastnosti produktu sa môžu odlišovať v
závislosti od modelu.
• Ak používate kefu na čistenie prachu
alebo štrbinový nástavec, môžete z
vysávača cítiť vibrácie.
UPOZORNENIE
• Pri odpájaní napájacej zástrčky z
elektrickej zásuvky uchopte zástrčku, nie
kábel.
• Pri prenášaní vysávača nestláčajte
tlačidlo rukoväte nádoby na prach.
• Pri uskladnení produktu zasuňte nástavec
na podlahu do malej drážky v spodnej
časti tela.
Čistenie aúdržba
POZNÁMKA
• Aby bol prachový lter čistý, pridajte
do vlažnej vody neutrálny čistiaci
prostriedok alter pred umytím
ponechajte namočený po dobu 30minút.
• Výstupný lter neumývajte vodou.
• Na udržanie čo najlepšieho výkonu treba
výstupný lter raz za rok vymeniť.
• Aby sa zabránilo poškriabaniu podlahy,
kontrolujte stav kefy a v prípade
opotrebovania ju vymeňte.
• Náhradné ltre sú dostupné od vášho
miestneho servisného technika značky
Samsung.
• Podržte napájací kábel a potom stlačte
tlačidlo na navinutie kábla, v opačnom
prípade by mohlo dôjsť k zraneniu v
dôsledku straty kontroly nad napájacím
káblom pri jeho navíjaní.
• Ak sa napájací kábel nenavíja dobre,
vytiahnite napájací kábel o 2 až 3 m a
stlačte tlačidlo na navinutie kábla znovu.
• Ak chcete vyprázdniť avyčistiť nádobu
na prach, môžete ju opláchnuť studenou
vodou.
• Vprípade výrazného zníženia sacieho
výkonu vyčistite prachový lter podľa
pokynov včasti „Čistenie prachového
ltra“.
UPOZORNENIE
• Pred vložením prachového ltra späť do
vysávača sa uistite, že je úplne suchý.
– Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.
• Prachový lter nechajte vyschnúť v tieni,
nie na priamom slnečnom svetle, aby sa
zabránilo zmene tvaru či farby.
• Ak dôjde k výraznému zníženiu sacieho
výkonu alebo ak sa vysávač nadmerne
prehrieva, vyčistite výstupný lter.
• Sací výkon sa môže výrazne znížiť kvôli
nesprávnemu opätovnému nasadeniu
prachového ltra.
• Ak z hadice nemôžete vybrať cudzie
predmety, kontaktujte najbližšieho
servisného technika.
• Vysávač skladujte v tieni, aby sa
zabránilo deformáciám alebo strate farby.
Poznámky aupozornenia
PRÍLOHY
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:46
Slovenčina
18
PRÍLOHY
Riešenie problémov
Príznak Kontrolný zoznam
Motor sa nespustí. • Skontrolujte kábel, napájaciu zástrčku a výstup.
Sací výkon sa postupne
znižuje.
• Skontrolujte, či nie je niekde upchatý, a prekážku odstráňte.
• Skontrolujte ltre a v prípade potreby ich vyčistite podľa
obrázkov v tejto príručke.
– Ak už ltre neplnia svoju funkciu, vymeňte ich za nové.
Kábel sa nenavinie
úplne.
• Vytiahnite 2 až 3 m kábla a stlačte tlačidlo na navinutie
kábla.
Prehrieva sa telo • Skontrolujte ltre a v prípade potreby ich vyčistite podľa
obrázkov v tomto návode.
Statický elektrický
výboj.
• Znížte sací výkon.
• K tejto situácii môže dôjsť aj vtedy, keď je vzduch v
miestnosti príliš suchý. Vyvetrajte miestnosť, aby sa vlhkosť
vzduchu dostala na normálnu úroveň.
Počas používania
jednotku zastavte
• Tento vysávač je vybavený špeciálnym termostatom, ktorý
chráni motor vprípade prehriatia. Ak sa vysávač náhle
vypne, vypnite spínač aodpojte vysávač od napájania.
Skontrolujte vysávač kvôli možnému zdroju prehriatia,
ako je napríklad plná nádoba na prach, zablokovaná
hadica, trubica alebo zablokovaný lter. Ak nájdete vyššie
spomenuté podmienky, opravte ich ačakajte minimálne
30minút pred opätovným použitím vysávača.
• Tento vysávač vyhovuje nasledovným normám.
– Smernica oelektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EHS
– Smernica onízkom napätí: 2006/95/ES
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:46
Slovenčina 19
PRÍLOHY
Informácie o produkte
[Slovenčina]
Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 ač. 666/2013
ADobavljač Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CRazred energetske učinkovitosti A A
DGodišnja potrošnja energije (kWh/g) 28,0 28,0
ERazred učinkovitosti čišćenja tepiha D D
FRazred učinkovitosti čišćenja tvrdih
podova B A
GRazred ponovne emisije prašine D D
HRazina zvučne snage (dBA) 80 80
INazivna ulazna snaga (W) 650 650
JTip Vysávač na všeobecné použitie
1 Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích
úkonoch. Reálna ročná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič
používa.
2 Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v
normách EN 60312-1 a EN 60704.
Poznámky k štítku s energetickými informáciami
• Deklarovanú energetickú účinnosť a výkonnostnú triedu
vysávania na kobercoch možno dosiahnuť s použitím priloženej
2-krokovej kefy.
• Ak sa na tvrdej podlahe nachádzajú spoje a medzery, použite
priloženú kefu „Eco na tvrdé podlahy“, ktorá je navrhnutá na
dosahovanie príslušnej energetickej účinnosti a výkonnostnej
triedy vysávania na tvrdej podlahe so spojmi a medzerami.
• Hodnoty uvedené na štítku s energetickými informáciami boli
stanovené pomocou predpísaného postupu merania (v súlade s
normou EN60312 – 1).
Kefa Eco na tvrdé
podlahy
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:46
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:46
Odkurzacz
Instrukcja obsługi
Seria SC07M21
• Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski
2
Spis treści
PRZYGOTOWANIE
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
Ważne informacje o bezpieczeństwie 4
INSTALACJA
Nazwy części 10
Akcesoria 11
OBSŁUGA
Obsługa odkurzacza 12
Obsługa obudowy 12
Korzystanie z uchwytu 12
Obsługa szczotek 13
KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja 14
Kiedy czyścić pojemnik na kurz 14
Czyszczenie pojemnika na kurz 14
Czyszczenie ltra kurzu 15
Czyszczenie ltra wylotu 15
Czyszczenie szczotki 16
Czyszczenie rury 16
Czyszczenie węża 16
Przechowywanie odkurzacza 16
ZAŁĄCZNIKI
Uwagi i przestrogi 17
Obsługa 17
Czyszczenie i konserwacja 17
Rozwiązywanie problemów 18
Karta produktu 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski 3
PRZYGOTOWANIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli
odkurzacza, specykacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w instrukcji.
Symbole uwaga i ostrzeżenie
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
Inne symbole
UWAGA
Oznacza dodatkowe ważne informacje.
• Informacje o polityce ochrony środowiska rmy Samsung i zobowiązania
prawne dla poszczególnych produktów (np. program REACH) znajdują
się na tej stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZYGOTOWANIE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski
4
PRZYGOTOWANIE
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe
zasady bezpieczeństwa, w tym:
OSTRZEŻENIE
Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.
Odkurzacz może być używany wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą
instrukcją.
Należy zawsze montować ltry w prawidłowym położeniu, jak pokazano w tej
instrukcji.
Niespełnienie tych wymagań może spowodować uszkodzenie elementów
wewnętrznych i utratę gwarancji.
Należy skontaktować się z producentem lub przedstawicielem serwisu w celu
wymiany.
Informacje ogólne
• Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed włączeniem
urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak podane
na tabliczce znamionowej na spodzie odkurzacza.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i
osoby o obniżonej sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej, bądź też
mające niewielkie doświadczenie i wiedzę, o ile nadzorowane są przez osobę
odpowiedzialną lub po wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich
instrukcji w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia, a także informacji o
ewentualnych zagrożeniach związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
• Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Nie wolno
pozwalać na używanie odkurzacza bez nadzoru.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski 5
PRZYGOTOWANIE
Zasilanie
• Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka należy go wyłączyć. Przed
opróżnieniem pojemnika na kurz należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka. Aby
uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za przewód.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności konserwacyjnych
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie jest zalecane używanie przedłużaczy.
• Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
– Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
– Nie należy zbyt silnie ciągnąć za przewód zasilający ani dotykać wtyczki
wilgotnymi rękami.
– Nie wolno podłączać urządzenia do źródła zasilania o napięciu różnym
od napięcia znamionowego. Nie wolno też korzystać z gniazda do
jednoczesnego zasilania wielu urządzeń.
– Nie wolno zostawiać przewodu zasilającego luzem na podłodze.
– Nie należy używać uszkodzonej wtyczki przewodu zasilającej ani korzystać
z nieprawidłowo zamocowanego gniazda elektrycznego.
– Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki od gniazdka należy wyłączyć
zasilanie. Ponadto należy uważać, aby nie dotknąć styków wtyczki palcami.
– Nie wolno demontować ani modykować odkurzacza. W przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego należy skontaktować się z producentem
lub przedstawicielem serwisu, aby mógł go wymienić specjalista.
– Należy usunąć kurz i ciała obce ze styków i części wtyczki podłączonej do
gniazda.
• Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed
odłączeniem przewodu należy wyłączyć zasilanie.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego wymiana musi
zostać przeprowadzona przez producenta, przedstawiciela serwisu lub osobę
o podobnych kwalikacjach. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski
6
PRZYGOTOWANIE
Obsługa
• Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż. Do podnoszenia lub
przenoszenia odkurzacza należy używać uchwytu odkurzacza.
• Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od prądu. Przed
odłączeniem przewodu należy wyłączyć zasilanie.
• Nie wolno korzystać z urządzenia poza pomieszczeniami ani na mokrych
dywanikach i powierzchniach.
• Nie należy używać tego produktu na zewnątrz, ponieważ jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowego.
– Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia.
Sprzątanie na zewnątrz: kamień, cement
Sala bilardowa: proszek kredowy
Pomieszczenie aseptyczne w szpitalu
• Nie należy używać odkurzacza do zbierania płynów (takich jak woda), ostrzy,
szpilek lub żaru.
– Istnieje ryzyko awarii lub uszkodzenia.
• Należy pilnować, aby dzieci nie dotykały odkurzacza, gdy jest w użytku.
– Dzieci mogą się oparzyć w przypadku nadmiernego nagrzania obudowy.
• Nie należy stawać na obudowie ani narażać jej na uderzenia.
– Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, niezgaszonego żaru lub
niedopałków po papierosach. Odkurzacz nie może być używany w pobliżu
kuchenek i innych źródeł wysokiej temperatury. Może to doprowadzić do
odkształcenia i odbarwienia plastikowych elementów.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:48
Polski 7
PRZYGOTOWANIE
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych przedmiotów.
Mogą one uszkodzić poszczególne elementy urządzenia.
• Nie wolno blokować otworu zasysającego ani wydmuchującego.
• Nie wolno używać odkurzacza bez pojemnika na kurz i ltrów.
• Nie należy używać zużytych, zdeformowanych ani uszkodzonych ltrów.
Filtry należy umieścić prawidłowo.
– Może to spowodować dostawanie się kurzu lub brudu do silnika.
• W przypadku wycieku gazu lub stosowania łatwopalnych aerozoli, takich jak
środek do usuwania kurzu, nie należy dotykać gniazdka, ale otworzyć okna w
celu przewietrzenia pomieszczenia.
– Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie, gruzu ani
tonerów do drukarki laserowej. Filtry należy przechowywać w czystym
otoczeniu, aby uniknąć gromadzenia się w nich drobnego kurzu.
• Środki czyszczące lub odświeżacze do dywanów, proszki i drobny pył, taki
jak mąka, powinny być sprzątane w bardzo małych ilościach.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.
• Nie wolno używać urządzenia do zbierania wody.
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie podczas czyszczenia.
• Należy regularnie sprawdzać wąż i nie należy używać go w przypadku
uszkodzenia.
• Przy zwijaniu kabla należy przytrzymać wtyczkę. Nie można dopuścić do
tego, aby wtyczka obijała się podczas zwijania kabla.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski
8
PRZYGOTOWANIE
Czyszczenie i konserwacja
• Nie należy podnosić ani przenosić odkurzacza po umieszczeniu szczotki w
otworze do przechowywania.
• Nigdy nie należy wyżymać ltru po jego umyciu.
– Może to spowodować deformację lub uszkodzenie ltra.
• Należy używać suchej ścierki lub ręcznika do czyszczenia obudowy
i pamiętać o odłączeniu odkurzacza przed czyszczeniem. Nie należy
spryskiwać urządzenia wodą ani używać substancji lotnych (takich jak
benzen, rozpuszczalnik lub alkohol) ani łatwopalnych aerozoli (takich jak
środek do usuwania kurzu) do czyszczenia.
– Jeśli woda lub inna ciecz dostanie się do produktu i spowoduje awarię,
należy wyłączyć odkurzacz, odłączyć przewód zasilający, a następnie
skonsultować się z przedstawicielem serwisu.
• Nie należy stosować zasadowych ani przemysłowych środków czyszczących,
odświeżaczy powietrza ani kwasów (octowych) do czyszczenia części
odkurzacza, które można myć. (Należy skorzystać z poniższej tabeli).
– Może to spowodować uszkodzenie, odkształcenie lub odbarwienie
plastikowych elementów.
Części, które można myć Pojemnik na kurz w obudowie, ltr
kurzu
Środek czyszczący,
który można stosować
Obojętny środek czyszczący Kuchenny środek czyszczący
Środek czyszczący,
którego nie należy
stosować
Zasadowy środek czyszczący Wybielacz, środek do usuwania
pleśni itd.
Kwasowy środek czyszczący Olej paranowy, emulgator itd.
Przemysłowy środek
czyszczący
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton,
benzen, rozcieńczalnik itd.
Odświeżacz powietrza Odświeżacz powietrza (aerozol)
Olej Olej zwierzęcy lub roślinny
Inne Spożywczy kwas octowy, ocet,
lodowaty kwas octowy itd.
• Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski 9
PRZYGOTOWANIE
PRZESTROGA
Obsługa
• Nie wolno używać rury w celach niezgodnych z przeznaczeniem.
– Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
• Nie należy przekraczać żółtego oznaczenia podczas rozwijania przewodu
zasilającego i należy trzymać go jedną ręką podczas zwijania.
– Próba przekroczenia żółtego oznaczenia podczas wyciągania może
spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego, a brak trzymania
przewodu zasilającego podczas zwijania może spowodować utratę kontroli
i spowodowanie obrażeń ciała u ludzi lub uszkodzeń przedmiotów w
otoczeniu.
• Jeśli z odkurzacza wydobywają się odbiegające od normy dźwięki, zapachy
lub dym, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający i skontaktować się
z przedstawicielem serwisu.
– Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
• Nie należy używać odkurzacza w pobliżu urządzeń grzewczych (takich jak
piec), łatwopalnych aerozoli lub materiałów łatwopalnych.
– Może to spowodować pożar lub odkształcenie produktu.
• Aby zachować wysoką wydajność pracy, pojemnik należy opróżniać, zanim
zostanie całkowicie zapełniony.
Czyszczenie i konserwacja
• Jeśli odkurzacz nie będzie używany przez długi czas, należy odłączyć go od
zasilania.
– Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski
10
INSTALACJA
Nazwy części
Wygląd produktu może się różnić w zależności od modelu.
01
Rura
02
Sterowanie na uchwycie
03
Wąż
04
Pojemnik na kurz
05
Przycisk zasilania
06
Przycisk zwijania przewodu zasilającego
/ uchwyt odkurzacza
07
Przewód zasilający
08
Filtr wylotu
09
Turbina zapobiegająca plątaniu się
(Cyclone Force)
INSTALACJA
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski 11
INSTALACJA
Akcesoria
Akcesoria różnią się w zależności od modelu.
Wąż Rura Szczotka dwupoziomowa
Szczotka do czyszczenia
ekologicznej twardej podłogi
Akcesorium 2-w-1 Instrukcja obsługi
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski
12
OBSŁUGA
Obsługa odkurzacza
Sterowanie siłą ssania może się różnić w zależności od modelu.
OBSŁUGA
Obsługa obudowy
Przewód zasilający
Włączanie i wyłączanie
Kontrola siły ssania
MIN MAX
0201
01
Niska siła ssania
02
Wysoka siła ssania
Korzystanie z uchwytu
UWAGA
• Podczas czyszczenia tkanin należy
przesunąć osłonę w dół, aby zmniejszyć
siłę ssania.
• Uchwyt nie umożliwia sterowania
zasilaniem urządzenia.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:49
Polski 13
OBSŁUGA
Obsługa szczotek
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Gdzie stosować szczotki
❶
Szczotka
dwupoziomowa
Podłoga
Dywan
❷
Szczotka do
czyszczenia
ekologicznej
twardej podłogi
❸
Szczotka do
kurzu
❹
Szczotka do
szczelin
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:50
Polski
14
KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem odkurzacza konieczne jest odłączenie go od zasilania.
KONSERWACJA
Kiedy czyścić pojemnik na kurz
Czyszczenie pojemnika na kurz
Jeśli w pojemniku znajduje się dużo kurzu,
należy go oczyścić lub wymienić.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klik
10
Turbina zapobiegająca plątaniu się
(Cyclone Force)
– Na podstawie prób wewnętrznych.
Sprawdzono przy wentylatorze turbiny
przy użyciu mieszaniny włosów i sierści
na podłodze.
PRZESTROGA
• Jeśli do czyszczenia potrzebne jest
narzędzie, należy uważać, aby nie
uszkodzić siatki.
Jak łatwo opróżnić pojemnik na kurz
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:51
Polski 15
KONSERWACJA
Czyszczenie ltra wylotu
1
01
02
2
3 4
5
Klik
6
Czyszczenie ltra kurzu
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klik
8
PRZESTROGA
• Przed włożeniem ltra kurzu do
odkurzacza należy upewnić się, że jest on
całkowicie suchy. Aby wysechł całkowicie,
odłóż go na 12 godzin.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:53
Polski
16
KONSERWACJA
Czyszczenie szczotki
Szczotka dwupoziomowa
Metoda czyszczenia szczotki
dwupoziomowej i szczotki do ekologicznej
twardej podłogi jest identyczna.
Czyszczenie rury
Czyszczenie węża
Przechowywanie odkurzacza
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:15:53
Polski 17
ZAŁĄCZNIKI
Obsługa
UWAGA
• Funkcje urządzenia mogą się różnić w
zależności od modelu.
• W przypadku stosowania szczotki do kurzu
lub szczotki do szczelin można wyczuć
drgania odkurzacza.
PRZESTROGA
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka
należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za
przewód.
• Podczas przenoszenia odkurzacza nie
wolno naciskać przycisku na uchwycie
pojemnika na kurz.
• Podczas przechowywania odkurzacza rurę
należy zamocować w małym rowku na
spodzie obudowy.
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA
• Aby oczyścić ltr kurzu, należy najpierw
moczyć go przez 30 minut w ciepłej
wodzie z dodatkiem obojętnego środka
czyszczącego, a następnie umyć.
• Nie należy myć ltra wylotu wodą.
• Aby utrzymać optymalną wydajność ltra
wylotu, należy wymieniać go raz w roku.
• Aby uniknąć zarysowania podłóg, należy
sprawdzać stan szczotki i wymienić ją w
przypadku zużycia.
• Nowe ltry można kupić u lokalnego
przedstawiciela serwisu rmy Samsung.
• Aby bezpiecznie zwinąć przewód
zasilający, należy go chwycić, a następnie
nacisnąć przycisk zwijania przewodu;
ponieważ utrata kontroli nad przewodem
grozi obrażeniami ciała.
• Jeśli przewód zasilający nie zwija się
prawidłowo, należy wyciągnąć ok. 2–3 m
przewodu i ponownie nacisnąć przycisk
zwijania.
• Aby oczyścić pojemnik na kurz, należy
opłukać go w zimnej wodzie.
• Gdy siła ssąca jest znacznie ograniczona
przez dłuższy czas, należy oczyścić
ltr kurzu zgodnie z opisem w sekcji
„Czyszczenie ltra kurzu”.
PRZESTROGA
• Przed włożeniem ltra kurzu do
odkurzacza należy upewnić się, że jest on
całkowicie suchy.
– Aby wysechł całkowicie, odłóż go na 12
godzin.
• Filtr kurzu należy suszyć w cieniu, a nie
w słońcu, aby nie uległ odkształceniu ani
odbarwieniu.
• W przypadku zauważalnego stałego
zmniejszenia siły ssania lub nietypowego
przegrzewania się odkurzacza należy
wyczyścić ltr wylotu.
• Siła ssania może ulec znacznemu
zmniejszeniu w przypadku
nieprawidłowego założenia ltra kurzu.
• Jeśli nie można usunąć ciał obcych z węża,
należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem serwisu.
• Odkurzacz należy przechowywać w
cieniu, aby uniknąć odkształcenia lub
odbarwienia.
Uwagi i przestrogi
ZAŁĄCZNIKI
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:15:53
Polski
18
ZAŁĄCZNIKI
Rozwiązywanie problemów
Objaw Lista kontrolna
Silnik nie uruchamia się. • Sprawdź przewód, wtyk i gniazdko.
Siła ssania stopniowo
zmniejsza się.
• Sprawdź, czy wystąpił zator, i w razie potrzeby usuń go.
• Sprawdź ltry i w razie potrzeby wyczyść je w sposób
przedstawiony w niniejszej instrukcji.
– Jeśli ltry są w złym stanie, wymień je na nowe.
Przewód nie zwija się
do końca.
• Wyciągnij przewód zasilający na około 2–3 m i naciśnij
przycisk zwijania przewodu.
Obudowa przegrzewa się • Sprawdź ltry i w razie potrzeby wyczyść je w sposób
przedstawiony w niniejszej instrukcji.
Dochodzi do
wyładowań
elektrostatycznych.
• Zmniejsz siłę ssania.
• Zjawisko to może nastąpić także wtedy, gdy powietrze w
pomieszczeniu jest bardzo suche. Przewietrz pomieszczenie,
aby poziom wilgotności powietrza wrócił do normy.
Urządzenie przestaje
działać w trakcie pracy
• Odkurzacz jest wyposażony w specjalny termostat, który
chroni silnik przed przegrzaniem. Jeśli odkurzacz nagle
przestanie pracować, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć
wtyczkę od gniazda. Sprawdź odkurzacz pod kątem obecności
źródła przegrzewania, takiego jak: pełny pojemnik na kurz,
zapchany wąż, zapchana rura lub zapchany ltr. Jeśli wystąpi
któryś z powyższych problemów, należy go rozwiązać i
odczekać co najmniej 30 minut przed przystąpieniem do
korzystania z odkurzacza.
• Ten odkurzacz spełnia wymogi następujących przepisów.
– Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EWG
– Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/WE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:15:53
Polski 19
ZAŁĄCZNIKI
Karta produktu
[Polski]
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013
ADostawca Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CKlasa efektywności energetycznej A A
DRoczne zużycie energii (kWh/rok) 28,0 28,0
EKlasa skuteczności odkurzania dywanów D D
FKlasa skuteczności odkurzania
powierzchni twardych B A
GKlasa reemisji kurzu D D
HPoziom mocy akustycznej (dBA) 80 80
IMoc wejściowa znamionowa (W) 650 650
JTyp Odkurzacz do ogólnego zastosowania
1 Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza używa
się 50 razy w ciągu roku. Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu
użytkowania urządzenia.
2 Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w normach
EN 60312-1 i EN 60704.
Uwagi dot. etykiety energetycznej
• Deklarowana wydajność energetyczna i wydajność czyszczenia
dywanów może być osiągnięta przy zastosowaniu dołączonej
dwupoziomowej szczotki.
• Jeżeli twarda podłoga zawiera połączenia i szczeliny, należy
użyć dołączonej szczotki „Eco do twardych podłóg”, która spełnia
wydajność energetyczną i wydajność czyszczenia na twardych
podłogach zawierających połączenia i szczeliny.
• Wartości podane na etykiecie energetycznej zostały określone
zgodnie z zalecanym procesem pomiaru (zgodnym z normą
EN60312-1).
Eco do twardych podłóg
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:15:53
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do
użytku domowego, we wnętrzach domowych
i do odkurzania jedynie kurzu powstałego w
standardowych warunkach domowych.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań
przemysłowych ani komercyjnych i nie wolno
nim odkurzać jakichkolwiek zanieczyszczeń
powstałych podczas remontów budynków
i pomieszczeń, oraz wszelkiego typu prac
budowlanych ze szczególnym uwzglednieniem
pyłu budowlanego. Odkurzanie tego typu
zanieczyszczeń może spowodować trwałe
uszkodzenie bądź zniszczenie urządzenia oraz
utratę ważnej gwarancji na urządzenie.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:15:53
Sesalnik
Uporabniški priročnik
Serija SC07M21
• Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.
• Samo za notranjo uporabo.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 1 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina
2
Kazalo
PRIPRAVA NA UPORABO
Varnostne informacije 3
Pomembna varnostna navodila 4
NAČIN
Imena delov 10
Pripomočki 11
DELOVANJE
Uporaba sesalnika 12
Uporaba ohišja 12
Uporaba ročaja 12
Uporaba krtač 13
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževanje 14
Kdaj izprazniti posodo za prah 14
Čiščenje posode za prah 14
Čiščenje protiprašnega prahu 15
Čiščenje ltra za izpihani zrak 15
Čiščenje krtače 16
Čiščenje cevi 16
Čiščenje gibke cevi 16
Shranjevanje sesalnika 16
PRILOGE
Opombe in opozorila 17
Med uporabo 17
Čiščenje in vzdrževanje 17
Odpravljanje težav 18
Podatkovna kartica izdelka 19
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 2 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina 3
PRIPRAVA NA UPORABO
• Pred uporabo aparata natančno preberite ta priročnik in ga shranite za
poznejšo uporabo.
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, so značilnosti vašega
sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku.
Uporabljena simbola za opozorilo/pozor
OPOZORILO
Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
POZOR
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
Drugi uporabljeni simboli
OPOMBA
Označuje, da naslednje besedilo vsebuje dodatne pomembne informacije.
• Za informacije o Samsungovih okoljskih prizadevanjih in regulatornih
obveznostih, ki veljajo za izdelek, kot je npr. REACH, obiščite: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.htm
Varnostne informacije
PRIPRAVA NA UPORABO
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 3 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina
4
PRIPRAVA NA UPORABO
Pomembna varnostna navodila
Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne
ukrepe:
OPOZORILO
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Sesalnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v
teh navodilih.
Filtre vedno namestite v ustrezen položaj, kot je prikazano v tem priročniku.
Če teh zahtev ne upoštevate, lahko pride do poškodbe notranjih delov. V tem
primeru garancija ni veljavna.
Za zamenjavo cevi se obrnite na proizvajalca ali servisnega zastopnika.
Splošno
• Pozorno preberite celotna navodila. Preden vklopite sesalnik, se
prepričajte, da je napetost električnega napajanja enaka napetosti na
označevalni ploščici na spodnji strani sesalnika.
• Če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo
tveganja, povezana z uporabo aparata, smejo ta aparat uporabljati otroci,
stari od 8 let naprej, in osebe s zičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi
motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja. Otroci se ne smejo igrati z
aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem nimajo
nadzora.
• Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
Vklopljenega sesalnika nikoli ne pustite nenadzorovanega.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 4 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina 5
PRIPRAVA NA UPORABO
Napajanje
• Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga izključite iz električne
vtičnice. Preden izpraznite posodo za prah, izključite vtič iz električne
vtičnice. Da bi preprečili škodo, pri odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno
primite za vtič in ne vlecite za kabel.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave izključite vtič iz vtičnice.
• Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.
• Preprečite nevarnost električnega udara ali požara.
– Ne poškodujte napajalnega kabla.
– Napajalnega kabla ne vlecite premočno oz. ne dotikajte se vtiča za
napajanje z mokrimi rokami.
– Uporabljate samo električni vir z nazivno napetostjo, ki velja za vašo
državo, in ne uporabljate vtičnice z več izhodi za napajanje več naprav
hkrati.
– Napajalnega kabla ne pustite ležati nezaščitenega na tleh.
– Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča, napajalnega kabla ali
zrahljane napajalne vtičnice.
– Sesalnik izklopite, preden priklopite napajalni vtič v vtičnico ali ga
odklopite iz nje. Bodite previdni, da se s prsti ne dotaknete nožic na
napajalnem vtiču.
– Sesalnika ne razstavljajte ali spreminjajte. Če je kabel poškodovan, se
obrnite na proizvajalca ali servisnega zastopnika, da bo kabel zamenjal
pooblaščeni serviser.
– Z vtiča in priključka na napajalnem vtiču očistite prah in druge tujke.
• Ko sesalnika ne uporabljate, ga izključite. Preden napravo izključite,
izklopite stikalo za napajanje.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov
servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnosti.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 5 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina
6
PRIPRAVA NA UPORABO
Med uporabo
• Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za gibko cev. Uporabite ročaj na
sesalniku, ki je namenjen dvigovanju in prenašanju.
• Ko sesalnika ne uporabljate, ga izključite. Preden napravo izključite,
izklopite stikalo za napajanje.
• Ne uporabljajte na prostem ter na mokrih preprogah ali površinah.
• Tega izdelka ne uporabljajte na prostem, ker je namenjeno samo uporabi v
gospodinjstvu.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
Čiščenje zunanjih prostorov: Kamen, beton
Biljardna soba: ostanki krede
Aseptična soba v bolnišnici
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje tekočin (kot je voda), rezil, igel ali
pepela.
– Obstaja nevarnost okvare ali poškodbe.
• Med sesanjem otrokom ne dovolite, da bi se dotikali sesalnika.
– Če se ohišje prekomerno segreje, ob dotiku otroci lahko dobijo opekline.
• Ne pritrjujte ničesar na ohišje in ne udarjajte po njem.
– Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela ali cigaretnih
ogorkov. Sesalnika ne hranite v bližini štedilnikov ali drugih virov toplote.
Toplota lahko poškoduje in razbarva plastične dele naprave.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 6 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina 7
PRIPRAVA NA UPORABO
• Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko poškodujejo
dele sesalnika.
• Ne blokirajte sesalne in izpušne odprtine.
• Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene posode za prah in ltrov.
• Ne uporabljate obrabljenih, deformiranih ali poškodovanih ltrov. Filter
ustrezno vstavite.
– V motor lahko vstopijo prah ali delci.
• Če pride do uhajanja plina ali uporabljate vnetljiva razpršila, kot je
razpršilo za odstranjevanje prahu, se ne dotikajte vtičnice in odprite okna,
da prezračite prostor.
– Obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
• Sesalnika ne uporabljate za čiščenje gradbenih odpadkov in ostankov ali
tonerja laserskega tiskalnika. Filtre ohranjajte čiste, da preprečite nabiranje
drobnega prahu.
• Suha čistilna sredstva za preproge ali osvežilnike, praške in droben prah,
npr. moko, sesajte samo v zelo majhnih količinah.
• Pri čiščenju stopnic bodite še posebej previdni.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vode.
• Sesalnika ne potopite v vodo za namene čiščenja.
• Redno pregledujte gibko cev. V primeru poškodbe je ne uporabljajte.
• Ko navijate kabel na kolut, držite vtič. Ne dovolite, da vtič med navijanjem
opleta.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 7 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina
8
PRIPRAVA NA UPORABO
Čiščenje in vzdrževanje
• Sesalnika ne dvigujte ali prenašajte, če je krtača vstavljena v odprtini za
shranjevanje.
• Protiprašnega ltra po pranju nikoli ne zvijte.
– S tem lahko spremenite obliko ltra ali ga poškodujete.
• Ohišje očistite s suho krpo ali brisačo. Pred čiščenjem se prepričajte, da je
sesalnik odklopljen z napajanja. Vode ne razpršite neposredno na sesalnik.
Pri čiščenju ne uporabljajte hlapljivih snovi (kot so bencin, razredčilo ali
alkohol) ali vnetljivih razpršil (kot je razpršilo za odstranjevanje prahu).
– Če voda ali tekočina zaide v izdelek ter povzroči okvaro, izklopite
sesalnik, odklopite napajalni vtič in se posvetujte s servisnim
zastopnikom.
• Za čiščenje pralnih delov sesalnika ne uporabljajte alkalnih ali industrijskih
čistilnih sredstev, osvežilnikov zraka ali kislin (ocetne). (Oglejte si naslednjo
preglednico.)
– Ta sredstva lahko povzročijo škodo, poškodbo ali razbarvanje plastičnih
delov.
Pralni deli Posoda za prah v ohišju, protiprašni
lter
Primerno čistilno
sredstvo
Naravno čistilno
sredstvo
Čistilo za kuhinje
Neprimerno čistilno
sredstvo
Alkalno čistilno
sredstvo
Belilo, sredstvo za odstranjevanje plesni
itd.
Jedko čistilno sredstvo Paransko olje, emulgator itd.
Industrijsko čistilno
sredstvo
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, aceton, bencin,
razredčilo itd.
Osvežilnik zraka Osvežilnik zraka (razpršilo)
Maščoba Živalska ali rastlinska maščoba
Drugo Jedilna ocetna kislina, kis, ledocet itd.
• Ne stojte na sestavu gibke cevi. Ne naslanjajte se na gibko cev.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 8 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina 9
PRIPRAVA NA UPORABO
POZOR
Med uporabo
• Cev uporabljajte samo za navedene namene.
– Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.
• Napajalni kabel lahko izvlečete samo do rumene oznake, med navijanjem
pa ga držite z eno roko.
– Če ga poskušate izvleči preko rumene oznake, se napajalni kabel lahko
poškoduje. Če med navijanjem kabla ne držite z eno roko, se lahko začne
gibati nenadzorovano in povzroči telesne poškodbe oseb ali materialno
škodo predmetov v okolici.
• Če iz sesalnika začnejo uhajati neobičajni zvoki, vonj ali dim, takoj
odklopite napajalni vtič in se obrnite na servisnega zastopnika.
– Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
• Sesalnika ne porabljajte v bližini grelnih naprav (kot je štedilnik), vnetljivih
razpršil ali gorljivih snovi.
– S tem lahko povzročite požar ali poškodbo izdelka.
• Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite optimalno
učinkovitost.
Čiščenje in vzdrževanje
• Če sesalnika dlje časa ne uporabljate, ga odklopite z napajanja.
– Obstaja nevarnost električnega udara ali požara.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 9 2016-12-22 오전 1:15:55
Slovenščina
10
NAČIN
Imena delov
Zasnova izdelka se lahko razlikuje glede na model.
01
Cev
02
Upravljalnik na ročaju
03
Gibka cev
04
Posoda za prah
05
Gumb za vklop/izklop
06
Gumb za navijanje kabla/ročaj za
prenašanje
07
Napajalni kabel
08
Filter za izpihani zrak
09
Turbina turbokrtače (ciklonska moč)
NAČIN
03
02
01
08
04 06 07
05
09
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 10 2016-12-22 오전 1:15:56
Slovenščina 11
NAČIN
Pripomočki
Pripomočki se lahko razlikujejo glede na model.
Gibka cev Cev Dvostopenjska krtača
Krtača za ekološko sesanje
trdih tal
Pripomoček 2 v 1 Uporabniški priročnik
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 11 2016-12-22 오전 1:15:56
Slovenščina
12
DELOVANJE
Uporaba sesalnika
Nadzor sesanja se lahko razlikuje glede na model.
DELOVANJE
Uporaba ohišja
Napajalni kabel
Vklop/izklop
Nadzor sesanja
MIN MAX
0201
01
Majhna moč sesanja
02
Velika moč sesanja
Uporaba ročaja
OPOMBA
• Za sesanje tkanin zmanjšajte moč sesanja
tako, da pritisnete pokrov navzdol.
• Z ročajem ni mogoče upravljati moči
izdelka.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 12 2016-12-22 오전 1:15:56
Slovenščina 13
DELOVANJE
Uporaba krtač
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Kdaj uporabljati krtače
❶
Dvostopenjska
krtača
Tla
Preproga
❷
Krtača za
ekološko sesanje
trdih tal
❸
Krtača za prah
❹
Ozki nastavek
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 13 2016-12-22 오전 1:15:56
Slovenščina
14
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in vzdrževanje
Sesalnik odklopite pred čiščenjem.
VZDRŽEVANJE
Kdaj izprazniti posodo za prah
Čiščenje posode za prah
Posodo za prah očistite, če je v njej veliko
prahu.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klik
10
Turbina turbokrtače (ciklonska moč)
– Temelji na internih preskusih.
Preskušeno s turboventilatorjem z
mešanico las in dlak na tleh.
POZOR
• Če nastavek uporabljate za
čiščenje, pazite, da ne poškodujete
mreže.
Kako izprazniti posodo za prah
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 14 2016-12-22 오전 1:15:58
Slovenščina 15
VZDRŽEVANJE
Čiščenje ltra za izpihani zrak
1
01
02
2
3 4
5
Klik
6
Čiščenje protiprašnega prahu
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klik
8
POZOR
• Prepričajte se, da je protiprašni lter
popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj
v sesalnik. Pustite, de se suši 12 ur.
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 15 2016-12-22 오전 1:15:59
Slovenščina
16
VZDRŽEVANJE
Čiščenje krtače
Dvostopenjska krtača
Dvostopenjsko krtačo in krtačo za
ekološko sesanje trdih tal se čisti enako.
Čiščenje cevi
Čiščenje gibke cevi
Shranjevanje sesalnika
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 16 2016-12-22 오전 1:16:00
Slovenščina 17
PRILOGE
Med uporabo
OPOMBA
• Značilnosti izdelka se lahko razlikujejo
glede na model.
• Med uporabo krtače za prah in ozkega
nastavka lahko občutite tresljaje
sesalnika.
POZOR
• Ko želite potegniti napajalni vtič iz
električne vtičnice, primite za vtič in ne
za kabel.
• Ko prenašate sesalnik, ne pritisnite
gumba na ročaju posode za prah.
• Izdelek shranite tako, da vstavite
nastavek za tla v utorček na dnu ohišja.
Čiščenje in vzdrževanje
OPOMBA
• Protiprašni lter očistite tako, da mlačni
vodi dodate nevtralno čistilno sredstvo, v
njej namakate lter 30minut in ga nato
operete.
• Filtra za izpihani zrak ne čistite z vodo.
• Za najboljšo zmogljivost lter za izpihani
zrak zamenjajte enkrat na leto.
• Preverjajte stanje krtač in jih v primeru
obrabe zamenjajte, da preprečite
nastajanje prask na tleh.
• Nadomestni ltri so na voljo pri
Samsungovem lokalnem servisnem
zastopniku.
• Primite napajalni kabel in nato pritisnite
gumb za navijanje kabla. V nasprotnem
primeru se med navijanjem kabel lahko
začne gibati nenadzorovano in vas
poškoduje.
• Če se napajalni kabel ne navija gladko,
kabel izvlecite za približno 2 do 3metre
in ponovno pritisnite gumb za navijanje
kabla.
• Posodo za prah lahko izpraznite in
očistite tako, da jo splaknete z mrzlo
vodo.
• Ko je moč sesanja daljši čas občutno
zmanjšana, očistite protiprašni lter v
skladu z navodili v razdelku "Čiščenje
protiprašnega ltra".
POZOR
• Prepričajte se, da je protiprašni lter
popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj
v sesalnik.
– Pustite, de se suši 12 ur.
• Protiprašni lter sušite v senci, stran
od neposredne sončne svetlobe, da
preprečite spremembe ali razbarvanje
ltra.
• Ko je moč sesanja občutno manjša ali se
sesalnik nenavadno pregreva, očistite
lter za izpihani zrak.
• Moč sesanja se lahko občutno zmanjša
zaradi nepravilno sestavljenega
protiprašnega ltra.
• Če iz cevi ne morete odstraniti tujka,
se obrnite na najbližjega servisnega
zastopnika.
• Sesalnik shranjujte v senci, da preprečite
poškodbe ali razbarvanje izdelka.
Opombe in opozorila
PRILOGE
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 17 2016-12-22 오전 1:16:00
Slovenščina
18
PRILOGE
Odpravljanje težav
Znak Preverite
Motor se ne zažene. • Preverite kabel, napajalni vtič in vtičnico.
Sesalna moč se
postopoma zmanjšuje.
• Preglejte, če je prišlo do zamašitve in jo po potrebi
odstranite.
• Preverite ltre in ji po potrebi očistite. Pri tem upoštevajte
navodila v tem priročniku.
– Če so ltri obrabljeni, jih zamenjajte z novimi.
Kabel se ne navije
v celoti.
• Izvlecite 2 do 3 metre napajalnega kabla in pritisnite gumb
za navijanje kabla.
Pregrevanje ohišja • Preverite ltre in jih po potrebi očistite. Pri tem upoštevajte
navodila v tem priročniku.
Sproščanje
statične elektrike.
• Zmanjšajte moč sesanja.
• To se lahko zgodi tudi, če je zrak v prostoru zelo umazan.
Prezračite prostor, da vlažnost zraka doseže običajno raven.
Med uporabo se enota
ustavi.
• Ta sesalnik ima poseben termostat, ki ščiti motor v primeru
pregrevanja. Če se sesalnik nenadoma izklopi, izklopite
stikalo in sesalnik odklopite. Sesalnik preverite za morebitne
vzroke pregrevanja, kot so polna posoda za prah, zamašena
gibka cev, cev ali zamašen lter. Če odkrijete katerega
od teh pogojev, jih odpravite in počakajte vsaj 30 minut,
preden znova uporabite sesalnik.
• Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.
– Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS
– Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 18 2016-12-22 오전 1:16:00
Slovenščina 19
PRILOGE
Podatkovna kartica izdelka
[slovenščina]
V skladu z uredbama Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013.
ADobavitelj Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CRazred energijske učinkovitosti A A
DLetna poraba energije (kWh/leto) 28,0 28,0
ERazred zmogljivosti čiščenja preprog D D
FRazred zmogljivosti čiščenja trdih tal B A
GRazred izpuščanja prahu D D
HRaven zvočne moči (dBA) 80 80
INazivna vhodna moč (W) 650 650
JVrsta Sesalnik za prah za splošno uporabo
1 Okvirna letna potrošnja energije (v kWh na leto) na osnovi 50 opravil čiščenja.
Dejanska letna poraba energije je odvisna od načina uporabe naprave.
2 Meritve porabe energije in delovanja temeljijo na metodah v EN 60312-1 in EN
60704.
Opombe o energijski oznaki
• Izjavljena energijska učinkovitost in razred zmogljivosti čiščenja
preprog se lahko doseže z priloženo dvostopenjsko krtačo.
• Če trdna tla imajo povezave in razpoke, uporabite priloženo
krtačo za "Eko trdna tla", ki je zasnovana, da izpolni zahteve
energijske učinkovitosti in razreda zmogljivosti čiščenja trdnih
tal s povezavami in razpokami.
• Vrednosti, ki se navajajo na energijski nalepki so določene na
osnovi predpisanih merilnih postopkov (skladno z EN60312 - 1).
Eko trdna tla
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 19 2016-12-22 오전 1:16:00
Slovenščina
20
PRILOGE
Opomba
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 20 2016-12-22 오전 1:16:00
Slovenščina 21
PRILOGE
Opomba
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 21 2016-12-22 오전 1:16:00
DJ68-00758L-00
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Država Center za pomoč strankam Spletno mesto
CROATIA Web Site www.samsung.com/hr/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/support
BULGARIA *3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
VC2100_13ge_00758L-00_GE.indb 22 2016-12-22 오전 1:16:00