Table of Contents
Samsung WA52J8700 User Manual
Displayed below is the user manual for WA52J8700 by Samsung which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Washer
User manual
WA52J8060A*/WA52J8700A*
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 1 2016/6/20 15:22:20
2 English
Contents
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Installation 13
Unpacking your washer 13
Overview of your washer 14
Basic location requirements 16
Important note to installer 20
Step-by-step installation 20
Operating instructions 28
Loading your washer 28
Getting started 29
Washing a load of laundry 30
Control panel 30
Cycle overview 32
Options 33
Washing clothes using the cycle selector 37
ATC (Auto Temperature Control) 38
The basics (WA52J8700A*) 40
Detergent use 42
Features 43
Maintaining your washer 48
Cleaning the exterior 48
Cleaning the interior 48
Storing your washer 48
Preserving the top cover and the front frame 49
Cleaning the dispensers 49
Self Clean 51
Troubleshooting 52
Checkpoints 52
Information codes 56
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 2 2016/6/20 15:22:20
English 3
Contents
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Specications 59
Fabric care chart 59
Helping the environment 61
Declaration of conformity 61
Specication sheet 62
Cycle chart 63
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 3 2016/6/20 15:22:20
4 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 4 2016/6/20 15:22:20
English 5
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
WARNING
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 5 2016/6/20 15:22:20
6 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not
smoke or use an open ame during this time.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specications.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Have this appliance installed by a qualied technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product,
or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 6 2016/6/20 15:22:21
English 7
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard oor that can support its weight.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 7 2016/6/20 15:22:21
8 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other ammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
• Water owing out of the washer may cause burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
• Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 8 2016/6/20 15:22:21
English 9
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
• If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
Do not let children or inrm persons use this washer unsupervised.
• Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 9 2016/6/20 15:22:21
10 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic eld near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
• This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 10 2016/6/20 15:22:21
English 11
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not use other cycles for waterproof fabrics.
This may result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to
abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed.
• This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
• This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 11 2016/6/20 15:22:21
12 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
• If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 12 2016/6/20 15:22:21
English 13
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
When unpacking the washer, 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
forward dumping is strictly prohibited.
When you lay the washer down to remove
carton base, should protect the side of
washer and lay it carefully. Never lay your
washer on its back or front.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 13 2016/6/20 15:22:21
14 English
Installation
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 14 2016/6/20 15:22:22
English 15
Installation
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid
04 Built-in sink 05 Tub 06 Water Jet
07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot)
10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord
Parts supplied
Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap
Parts not supplied
Water supply hoses
Tools needed for installation
Wrench Flat screwdriver Leveller
Adjustable Plier Measuring tape
NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
• Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing ooding and property damage.
• Conrm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 15 2016/6/20 15:22:22
16 English
Installation
Installation
Basic location requirements
Electrical
• 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit
breaker.
• Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
• Your washer is equipped with a power
cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualied
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance – if it does not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance
with the National Electrical Code ANSI/
FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Water
To correctly ll your Washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
116psi (137 to 800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the ll time beyond what your
Washer controls allow, causing your Washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent ooding in your home if
a hose becomes loose.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 16 2016/6/20 15:22:22
English 17
Installation
The water faucets must be within 4 feet
(122 cm) to the back of your Washer to
match the inlet hoses provided with your
Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to 10 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
• Have water faucets easily accessible.
• Turn off faucets when the washer is not
in use.
• Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
ttings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed oor.
Wood oors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
Sides 1 in /
25 mm
Closet
front
2 in /
51 mm
Rear 6 in /
152 mm Top 21 in /
533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specic air opening.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 17 2016/6/20 15:22:23
18 English
Installation
Installation
Recessed area
A
B B
AA
A1 in (2.5 cm)
B27.0 in (68.6 cm)
Side view - closet or conned area
A
BCD
E
A21 in (53.3 cm)
B2 in (5.1 cm)
C29 7/16 in (74.4 cm)
D6 in (15.2 cm)
E
Gap between end of water
valve and the wall
• Case 1. Assemble supply
hose after installing : Over
4 in (10 cm).
• Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 3 in (8 cm).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 18 2016/6/20 15:22:23
English 19
Installation
Required dimensions for Installation
C
B
A
A27.0 in (68.6 cm)
B39.2 in (99.5 cm)
C46.0 in (116.8 cm)
B
A
A29.3 in (74.4 cm)
B46.0 in (116.8 cm)
A
A59.8 in (152.0 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 in2 (310.0 cm2)
B* 24.0 in2 (155.0 cm2)
C3.0 in (7.6 cm)
NOTE
* Required spacing
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 19 2016/6/20 15:22:23
20 English
Installation
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation ow chart
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
leveling feet
Selecting a
location
Powering your
washing machine
Running a test cycle
Run Rinse+Spin with
small amount of
laundry (about 4~5
towels) as a test cycle
Running
Calibration Mode
Finishing the
installation
Does your washer
vibrate?
NO
YES
Check again before steps.
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
• Has a hard, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation.
• Is away from direct sunlight.
• Has adequate ventilation.
• Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
• Is away from heat sources such as oil or gas.
• Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 20 2016/6/20 15:22:24
English 21
Installation
STEP 2 Connecting the water supply hose
B
A
CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overow and
may damage your property.
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 21 2016/6/20 15:22:24
22 English
Installation
Installation
BA
1. Connect the ends of the water supply
hoses to the hot and cold faucets.
2. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
plier.
CAUTION
When you fasten the ttings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the ttings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or 15 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 22 2016/6/20 15:22:24
English 23
Installation
4. Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
plier.
NOTE
To ensure the correct water usage, connect
both the hot and cold water faucets. If either
or both are not connected, an “4C” (no ll)
code can be displayed.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
into the hot water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold
for the water temperature. If you select
the Tap Cold, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
CAUTION
Conrm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6. Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 23 2016/6/20 15:22:25
24 English
Installation
Installation
STEP 3 Connecting the drain hose
A
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
In a Wall standpipe or Floor standpipe
The height of end of standpipe must be no
lower than 39 in (99 cm) and no higher than
96 in (245 cm).
If drain pipe are built into the wall with
water valves (A), fasten the drain hose to
the water hose.
NOTE
• Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
C
In a laundry tub
The height of the tub must be no lower than
39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245
cm).
Assemble the supplied Hose guide at the
end of the drain hose, and put the hanger on
laundry tub.
And fasten the drain hose to the leg of
laundry tub.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 24 2016/6/20 15:22:25
English 25
Installation
*
A
NOTE
Connect the hose guide (A) within 3~5 in
(7.6~12.7 cm)* from the end of the drain
hose. If the drain hose is extended beyond
the end of the hose guide, mold or
microorganisms could spread inside the
washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a 96
in (245 cm) maximum, but the draining
capability can be reduced at this height.
It can cause the washer to have an odor
because of remaining water in the drain
system.
NOTE
If the drain hose is installed below 39 in (99
cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to
display “4C”.
STEP 4 Leveling your washer
A
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the
pulsator level.
NOTE
WA52J8700A* models have the Built-in sink
over the pulsator level. That’s why the level
is not revealed. Open the Built-in sink and
check the level with eyes.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 25 2016/6/20 15:22:26
26 English
Installation
Installation
B C
3. If the washer is level, the pulsator (A) is
positioned at the center of the water as
shown in the gure.
If not, level your washer by turning
the front leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
Turn the front leveling feet clockwise (B) to
lower the washer, and counterclockwise (C)
to raise the washer.
STEP 5 Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong,
well grounded 120 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a 15-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer
correctly by running the Rinse+Spin after
the installation is complete.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 26 2016/6/20 15:22:27
English 27
Installation
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press Power to turn on your washer.
3. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector.
4. Press Start/Pause to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the “STEP 2 Connecting the water supply hose” section on page 21 for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP
4 Leveling your washer” section on page 25 for instructions.
STEP 7 Calibration Mode
Your Samsung washer detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the
power is turned on.
3. Press Start/Pause to activate Calibration Mode.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise approximately 1 minute.
5. When Calibration Mode is nished, “End” appears on the display, and the washer
automatically turns off. The washer is now ready for use.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 27 2016/6/20 15:22:27
28 English
Operating instructions
Operating instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
• Fill the tub with dry, unfolded clothes
evenly around in order to enhance
washing efciency and prevent excess
wear, or wrinkling of the load.
• For optimal washing performance, make
sure the laundry is piled up evenly.
• Wash delicate items such as bras, hosiery,
and other lingerie in the Delicates cycle
with similar lightweight items.
• When washing big bulky items or a
few smaller items that don’t ll the tub
completely – a rug, a pillow, stuffed toys,
or one or two sweaters, for example – add
a few towels to improve spin performance.
• Do not insert bulky items except for
Bedding in this cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add
additional water to redistribute the clothes
and correct an imbalance inside the drum.
• When washing heavily soiled loads, do
not overload your washer to ensure good
cleaning results.
CAUTION
• Inatable items may cause damage to the
laundry or the machine during the wash or
drying process.
• Regardless of the size, blankets or quilts
are safer and cleaner to wash one item at
a time. Two different-sized blankets in the
same load may compromise the drying
performance due to unbalanced loads.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 28 2016/6/20 15:22:27
English 29
Operating instructions
To input a blanket
Fold the blanket into the blanket-specic net
as shown, and then insert in the tub below
the plastic area of the tub.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
• Any exposed part of the laundry may
cause damage to the machine or the
laundry itself, or a water leak.
• Do not overload the tub. Make sure no
part of the laundry is exposed outside of
the tub.
To add a forgotten item:
1. Press Start/Pause to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press Start/Pause. The cycle will resume.
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use"
section on page 42).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 30).
4. Close the lid.
5. Press Start/Pause.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may uctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
• When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out and “End” will appear in
the display.
• Pressing Power cancels the cycle and stops your washer.
• The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 29 2016/6/20 15:22:28
30 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
01
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
WA52J8700A*
WA52J8060A*
01 Cycle Selector Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by
the cycle name lights up.
02 Display Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the cycle status and time remaining.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 30 2016/6/20 15:22:28
English 31
Washing a load of laundry
03 Temp.
Press the button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
• Extra Hot (WA52J8700A*) - Heavily soiled, colorfast items. Only
available with the Sanitize cycle.
• Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
• Warm - Colorfast items.
• Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
• Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
• Tap Cold - Cold water with no warm water added.
NOTE
If you select the Tap Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off. (WA52J8700A*)
04 Spin
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed
options.
• Extra High - Removes more water from loads during spin.
• High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
• Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
• Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
• No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely
delicate items that cannot tolerate any spin.
05 Soil Level
Press the button to select the soil level/washing time.
(Light > > Normal > > Heavy)
• Heavy - For heavily soiled loads.
•
• Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most
loads.
•
• Light - For lightly soiled loads.
06 AquaJet™
Deep Clean
Improve washing performance through longer AquaJet spray action.
Water Level can be adjusted.
07 Extra Rinse Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once
again.
08 Eco Plus To increase your energy savings on your wash cycles. (Less hot water
consumption)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 31 2016/6/20 15:22:28
32 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
09 Fabric
Softener
Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly
remove laundry additives and perfumes.
10 My Cycle
Press and hold for 3 seconds to save your own cycle.
Create and/or use a cycle you have customized temperature, spin
speed, soil level, options, etc.
11 Delay End Delay the end of any cycle for up to 19 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
12 Self Clean Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
20 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed.
13 Pre Soak It adds 15 minutes soaking time at the start of the wash cycle for
better stain removal.
14 Power
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
15 Start/Pause Press to pause and restart cycles.
Cycle overview
NOTE
To minimize wrinkling of laundry, select Perm Press.
Cycle Description
NORMAL For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
SUPER SPEED Lightly soiled and Normal Loads (up to 8lb).
BRILLIANT WHITES For white fabrics with or without bleach.
COLORS/DARKS For brightly or dark colored casual garments.
HEAVY DUTY
For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We
propose to use this function only when washing lot of heavily
soiled garments.
ACTIVE WEAR
Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This
cycle provides effective soil removal with gentle action for
special fabric care.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 32 2016/6/20 15:22:28
English 33
Washing a load of laundry
Cycle Description
PERM PRESS For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
DEEP STEAM
(WA52J8700A*)
For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides a high
washing temperature and steam and is effective for cleaning
stains.
SANITIZE
(WA52J8700A*)
For heavily soiled, colorfast garments. (less than 14lbs)
NOTE
If you select pause during the heating portion of the Sanitize
Cycle, your Washer door will remain locked for your safety.
WATERPROOF
For waterproof or water-resistant items. (less than 14lbs)
CAUTION
※ Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
※ Check the specication label on the fabric item and see if the
item is waterproof. Do not wash non-waterproof items with the
WATERPROOF cycle.
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
BEDDING
For bulky and large items, such as comforters, blankets and
sheets.
When washing comforters, use liquid detergent.
Waterproof sheets and all water resistant items should be
washed using the waterproof cycle.
CAUTION
※ Use the waterproof cycle for waterproof or water-resistant
items such as mattress covers, plastic mats, bath mats, ski
pants, raincoat and comforters which hardly absorb water.
DELICATES For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
SPIN Drains the water and spins at a high speed.
RINSE + SPIN Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 33 2016/6/20 15:22:29
34 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Options
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock
function, the Child Lock indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, “dC” is displayed and an
alarm sounds.
• If the water level in the tub is above the
safe water level, “dC” is displayed on the
LED display and the washer starts to
drain water by force after 30 seconds.
• If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open, “CL” is displayed on the LED
display even if the power of the washer
is turned off and the washer drains
water by force.
• Even if the power of the washer is
turned off, if the lid is opened while the
water level in the tub is above the Reset
water level, “CL” is displayed on the LED
display without the alarm sounding and
the washer starts to drain water. When
the draining operation nishes, the
power is automatically turned off again.
• You have activated the Child Lock
function while the washer is running, the
Start/Pause button will not work.
• After the compulsory drain, the “CL”
blinks at 1 second intervals and the
product enters the “CL” mode. (When
the product is in the “CL” mode, only the
Power button works.)
• To cancel the “CL” mode, you need to
turn the power off and then on again.
• To cancel the “dC” mode, deactivate the
Child Lock function. To deactivate the
Child Lock function, press and hold Spin
and Soil Level simultaneously for at least
3 seconds.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 34 2016/6/20 15:22:29
English 35
Washing a load of laundry
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for at least 3 seconds. See
the “Pause Option” section on page 38 for
additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is
turned off.
• The Child Lock function prevents
children or the inrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
CAUTION
• Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
• Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must rst
deactivate the Child Lock function.
Sound
The Sound Off function can be selected
during all cycles.
Garment Plus
You can add or take out laundry items even
after the wash has started, as long as the
Garment Plus indicator is on. Pressing
Start/Pause unlocks the lid. If you open the
lid and want to continue the wash cycle,
close the lid, and then press Start/Pause.
NOTE
If you have activated the Child Lock, you
must deactivate it rst. See page 34.
My Cycle
Lets you save a custom wash cycle
(temperature, spin, soil level, etc.) and
then recall and use it with one button
convenience.
To save a cycle and selected options as your
My Cycle, follow these steps:
1. Press Power.
2. Select a cycle using the Cycle Selector.
3. After cycle selection, set each option.
NOTE
See the “Cycle chart” section on page 63 for
available option settings with each cycle.
4. You can then store the selected cycle
and options by pressing and holding
My Cycle for longer than 3 seconds.
The cycle and options you select will be
displayed the next time you choose the
My Cycle function.
5. Press My Cycle to load and use the
saved My Cycle options. The “My Cycle”
light will indicate activation. Also, the
chosen cycle and option lights will
icker.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 35 2016/6/20 15:22:29
36 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
NOTE
You can change the My Cycle settings by
repeating the process above.
The last saved settings will be displayed the
next time you choose the My Cycle function.
NOTE
If you press My Cycle and release it within
3 seconds, the previously saved cycle and
options appear. If you press and hold My
Cycle for 3 second or longer, the currently
set cycle and options are saved and the LED
blinks for 3 seconds.
Delay End
You can set the washer to start your wash
automatically at a later time, by choosing a
delay time.
The hour displayed indicates the time at
which the wash will be ended.
1. Set your wash cycle.
2. Press Delay End repeatedly until the
delay time is set.
3. Press Start/Pause. The “Delay End”
indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the
set time.
4. To cancel a Delay End function, press the
Power button and then turn the washer
on again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is
heavily contaminated or stained. This
function improves the wash performance by
adding a Pre Soak cycle.
• If you select this function, the total cycle
time is increased by 15 minutes.
• When the Pre Soak cycle starts, the
washer repeats a wash cycle after
supplying water and then performs a
15-minute soak cycle.
• When the Pre Soak cycle is complete,
the congured wash cycle starts without
draining water.
AquaJet™
With a strong spray and soapy water
recirculated by the AquaJet™ pump, laundry
can be more gently and thoroughly cleaned
than in conventional Top Loads.
• AquaJet™ Deep Clean: If AquaJet™ Deep
Clean is selected, washing performance
can be further improved by the
additional spray action. Sufcient water
quantity can be ensured by adjusting the
water level.
Cycles AquaJet™ Deep
Clean
NORMAL, SUPER
SPEED, BRILLIANT
WHITES, COLORS/
DARKS, HEAVY
DUTY, SANITIZE
(WA52J8700A*),
DEEP STEAM
(WA52J8700A*),
ACTIVE WEAR, PERM
PRESS, RINSE+SPIN
Available
WATERPROOF, QUICK
WASH, BEDDING,
DELICATES, SPIN
Not available
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 36 2016/6/20 15:22:29
English 37
Washing a load of laundry
Eco Plus
This function sets the temperature
somewhat lower than the typical washing
cycle and extends the wash time slightly.
With laundry time slightly extended, it’s
possible to keep the same level of washing
performance with cooler water. This function
reduces energy consumption and maintains
the quality of the wash.
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle
that is independent of the main water
supply system. It states that is soaks the
laundry with water from the beginning of
the rinse cycle and ensures an effective
wash, but it’s not part of the wash cycle, it’s
part of the rinse cycle, so this needs to state
that it ensures an effective rinse.
(The Mist Shower function may not work if
there is too large of a load in the machine.)
Smart Care
This function enables you to check the
status of the washer using a smartphone.
1. To enable the Smart Care function, press
and hold Pre Soak for 3 seconds after
turning the power on or when an error
occurs.
NOTE
The error code history is deleted after you
use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the
display.
3. Run the Smart Care app on your smart
phone.
• Android: Galaxy S series, Galaxy
Note series. (Other devices may not
be normal operation).
Supported OS : Android 2.2 or higher
• iOS: iPhone series
Supported OS : iOS 4.3 or higher
4. Focus your smart phone’s camera on the
display panel of the washer.
5. If the smart phone’s camera is focused
on the display panel of the washer, the
panel and error message is automatically
recognized and the error type and
countermeasures are displayed on the
smart phone.
6. If the smartphone fails to recognize the
error code more than twice, please enter
the error code displayed on the display
panel of the washer manually into the
Smart Care app.
NOTE
Downloading the Smart Care app
• Download the Samsung Laundry App
into your mobile phone from the
Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/
Dryer)
NOTE
Precautions when using Smart Care
• If light from a light bulb, uorescent
bulb, or lamp is reected on the display
panel of the washer, the smartphone
may not be able to recognize the panel
or error message easily.
• If you hold the smartphone at too
large an angle relative to the front of
the display panel, it may not be able
to recognize the error code. For best
results, hold the smartphone so that the
front of the panel and the smartphone
are parallel or nearly parallel.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 37 2016/6/20 15:22:30
38 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1. Press Power.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overlling it.
4. Add liquid (or powder) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 39.
5. Close the lid.
6. Use the Cycle Selector to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
SANITIZE (WA52J8700A*), DEEP STEAM
(WA52J8700A*), COLORS/DARKS, PERM
PRESS, ACTIVE WEAR, SUPER SPEED,
BRILLIANT WHITE, WATERPROOF,
BEDDING, QUICK WASH, DELICATES,
SPIN, and RINSE+SPIN. The relevant
indicators will illuminate on the control
panel.
7. At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
8. Press Start/Pause and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1. Press Start/Pause to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press Start/Pause
to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it rst. See page 34.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 38 2016/6/20 15:22:30
English 39
Washing a load of laundry
When the cycle is nished:
After the total cycle has nished, the power
will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the
washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water
temperatures depending on the customer’s
environments (cold areas, warm areas,
various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our
washer maintains the certain level of wash
temperature to output the best washing
performance at each cycle.
NOTE
If you select NORMAL cycle, this cycle is the
regulation and UL cycle. Since new washers
must reduce the amount of energy usage as
a rst priority, customers will notice more
cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature
is similar to acceptable adult bath-water
temperature and warm temperature is
similar to comfortable swimming-pool water
temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specic
water temperatures, customers should
choose a different cycle at each temperature
(Hot/Warm/Eco Warm).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 39 2016/6/20 15:22:30
40 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
The basics (WA52J8700A*)
Prewash (Water Jet & Built-in sink)
Water Jet and Built-in sink help you
handwash before the washing machine
starts operation. Water Jet is available only
when the door is open with the water level
set to less than High. For prewashing, use
the Built-in sink that is designed to facilitate
the hand-wash.
1. With the door open, lower the Built-in
sink . To open only the door, press and
release the front right corner of the
door. To close and lock both the door
and the Built-in sink, press down the
door until you hear a clicking sound.
2. Put clothes to prewash in it.
3. Press Water Jet to supply water to the
Built-in sink, and hand-wash.
4. When done, gently lift up the Built-in
sink to drain water into the tub.
NOTE
• If you want to hand-wash while the
machine is operating, press Start/Pause
to stop operation, and then follow steps
1-4 above.
• If you open both the door and the
Builtin sink, lower the Built-in sink
manually for prewashing.
[Water Jet stops]
• Water Jet stops operation automatically
when the washing machine detects the
maximum water level.
• Water Jet stops operation automatically
5 minutes after it begins. To add more
water, press Water Jet again to resupply
water.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 40 2016/6/20 15:22:30
English 41
Washing a load of laundry
[Water Jet drains]
• Select a cycle and press Start/Pause. Then
the washing machine drains the water to be
used during the prewash.
• When the washing machine is turned off
before starting the wash cycle, it drains
the water to be used during the prewash.
However, when it is turned off during the
wash cycle, it does not drain the water.
NOTE
• Water Jet extracts the water through the
Mist Shower nozzle for 1 second and then
through the Water Jet nozzle from then on
when it is rst activated after the washing
machine turns on.
CAUTION
• Do not abuse Water Jet. Excessive use of
Water Jet increases water consumption.
• When running water to the tub, do that
gently. Otherwise, water may overow the
tub.
• Use caution when removing laundry from
the tub. You may bump your head on the
Built-in sink.
• Do not block the outlet of Water Jet with
hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
• Put only clothes to prewash in the Built-in
sink. Other items such as shoes, food, or
animals can not be used for prewash.
• Do not open the Built-in sink in a hurry.
Remaining water in the sink may splash on
the door or control panel.
• Due to a difference in air pressure, Water Jet
may splash water from its outlet when it is
rst activated.
• This lid must be closed tightly to do the
laundry.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 41 2016/6/20 15:22:31
42 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Detergent use
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre–treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 42 2016/6/20 15:22:31
English 43
Washing a load of laundry
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
• Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
• This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
• When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 43 2016/6/20 15:22:31
44 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
A
1. Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form – liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 44 2016/6/20 15:22:31
English 45
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment (WA52J8060A*)
B
CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the MAX FILL line.
NOTE
• Avoid splashing or over–lling the
compartment.
• Your washer automatically dispenses
bleach into the tub at the appropriate
time.
2. The dispenser automatically dilutes
liquid chlorine bleach before it reaches
the wash load.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into
the tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
weakening of the bers or color loss,
if not used properly.
• If you prefer to use color–safe,
non–chlorine bleach, add it to the
appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into
the Bleach compartment.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 45 2016/6/20 15:22:32
46 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment (WA52J8700A*)
B
CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the bleach compartment.
NOTE
• Avoid splashing or over–lling the
compartment.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
tub. It is a powerful chemical and can
cause fabric damage, such as weakening
of the bers or color loss, if not used
properly.
• If you prefer to use color–safe, non–
chlorine bleach, add it to the appropriate
detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into the
Bleach compartment.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 46 2016/6/20 15:22:32
English 47
Washing a load of laundry
Loading the fabric softener compartment
C
1. Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C).
For smaller loads, use less than one
capful.
2. Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3. The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
• Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
• DO NOT use the Downy Ball* in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at
the appropriate time.
Use the detergent compartment.
(* Brand names are trademarks of their
respective manufacturers.)
• Do not use liquid fabric softener that
is too sticky as it may not mix with the
water sufciently.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 47 2016/6/20 15:22:32
48 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing
the day’s washing.
This will shut off the water supply to
your washer and prevent the unlikely
possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the
inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
3. Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2. Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open to
let air circulate inside the drum.
If your washer has been stored in
below–freezing temperatures, allow time
for any leftover water in your washer to
thaw out before use.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 48 2016/6/20 15:22:32
English 49
Maintaining your washer
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
S
ince the entire washer has a high-gloss
nish, the surface can be scratched or
damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when u
sing the washer.
Cleaning mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the
power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the
hose with a cloth to prevent water from
gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter from
the inlet valve.
5. Submerge the mesh lter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh lter completely in a
shaded area.
7. Reinsert the mesh lter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open t
he faucet.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the the washer’s display screen.
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 49 2016/6/20 15:22:33
50 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
2. Push the ends of each side of the case at
the same time.
When you feel the ends push, pull out
the dispenser drawer.
3. Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
4. To clean the drawer opening, use a
small, non-metal brush to clean the
recess. Remove all residue from the
upper and lower parts of the recess.
B
A
5. Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in rmly and
slowly.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 50 2016/6/20 15:22:33
English 51
Maintaining your washer
Self Clean
Self Clean is a self-cleaning cycle that
removes mold that may occur inside the
washer.
1. Press Power.
2. Select Self Clean.
Once Self Clean is selected, the only
function that can be set is Delay End.
3. Press Start/Pause.
Self Clean begins.
CAUTION
• Using Self Clean, you can clean the drum
without using a cleansing agent.
• Never use Self Clean when laundry is
in the washer. This may cause damage
to the laundry or a problem with the
washer.
Self Clean Auto Indicator function
• If the Self Clean indicator is lit after
a wash, it indicates that tub (drum)
cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washer, turn
the power on, and clean the drum by
running Self Clean.
• If you do not run Self Clean, the Self
Clean indicator turns off. However, the
Self Clean indicator will light again
after two washes. Not running Self Clean
at this point will not cause a problem
with the washer.
• Although the Self Clean indicator is lit
once a month or so, the frequency may
differ depending on the number of times
the washer is used.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 51 2016/6/20 15:22:34
52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
• Make sure you use rated power for the product.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap Start/Pause to resume.
• The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
• Check the fuse or reset the circuit breaker
Water is not supplied.
• Make sure you press or tap Start/Pause after selecting the
water supply.
• Make sure the water taps are open.
• Is the lter net at the water supply hose connector clogged?
Clean the lter net by brushing with a toothbrush.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, then press or tap Start/Pause.
• If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
After a cycle,
detergent remains
in the automatic
dispenser.
• Make sure the washing machine is running with sufcient
water pressure.
• Make sure the detergent drawer is properly inserted.
• Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 52 2016/6/20 15:22:34
English 53
Troubleshooting
Problem Action
Vibrates excessively
or makes noise.
• Make sure the washing machine is set on a level oor. If the
oor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
• Make sure the space around the washing machine is free of
objects.
• Humming is produced normally during operation.
• Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and press or tap Start/Pause to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey
and the washing machine may start.
• Make sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
• This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 53 2016/6/20 15:22:34
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Fills with the wrong
temperature water.
• Fully open both water taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
• Disconnect the hoses and clean the screens. The hose lter
screens may be clogged.
• While the washing machine lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine lls, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or
will not open.
• While the washing machine is operating, press or tap Start/
Pause to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Does not drain and/
or spin.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
• Close the door, and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not spin unless the door is closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
• Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
• Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 54 2016/6/20 15:22:34
English 55
Troubleshooting
Problem Action
Leaks water.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hose's rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Excessive suds.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
• Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
• Fill the spin basket with warm water, and then wait for about
10 minutes.
• Put a hot towel on the drain hose connector.
• Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
Water drains out
immediately.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and
try spinning again.
• Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning
after releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
Stains on clothes. • Clean the magic lter.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 55 2016/6/20 15:22:34
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Has odours.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Dry the washing machine interior after a cycle has nished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
No Code Meaning
11C
The WaterLevel sensor is not working properly.
•CheckWaterLevelSensorwireharness.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
NOTE
When the washer displays “1C”, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
23C
Check the motor for operation.
•Tryrestartingthecycle.
•Iftheproblemcontinues,callforservice.
34C
Water is not supplied.
•Makesurethewatertapsareopen.
•Makesurethewaterhosesarenotclogged.
•Makesurethewatertapsarenotfrozen.
•Makesurethewashingmachineisoperatingwithsufcient
water pressure.
•Makesurethatthecoldwatertapandthehotwatertapare
properly connected.
•Cleanthemeshlterasitmaybeclogged.
NOTE
When the washer displays “4C”, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 56 2016/6/20 15:22:34
English 57
Troubleshooting
No Code Meaning
44C2
•Makesurethecoldwatersupplyhoseisrmlyconnectedtothe
cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
55C
Water is not draining.
•Makesurethedrainhoseisnotfrozenorclogged.
•Makesurethedrainhoseispositionedcorrectly,dependingon
the connection type.
•Cleanthedebrislterasitmaybeclogged.
•Makesurethedrainhoseisstraightenedallthewaytothe
drain system.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
69C1
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
•CheckthePCBandwireharness.
•Checkifpowerissuppliedproperly.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
79C2
Low voltage detected
•Checkifthepowercordispluggedin.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
8AC6
Inverter Communication problem
•ChecktheInverterPCBandwireharness.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
9dC
Operating the washer with the door open.
•Makesurethedoorisproperlyclosed.
•Makesurelaundryisnotcaughtinthedoor.
10 HC
High temperature heating check.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 57 2016/6/20 15:22:34
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
No Code Meaning
11 LC
Check the drain hose.
•Makesuretheendofthedrainhoseisplacedontheoor.
•Makesurethedrainhoseisnotclogged.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
NOTE
When the washer displays “LC”, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
12 OC
Water is overowed.
•Restartafterspinning.
•Iftheinformationcoderemainsonthedisplay,contactalocal
Samsung service centre.
13 PC
When position of the clutch can't be detected.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
14 PC1
After position of the clutch is detected, if the signal of the clutch
hall goes wrong.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
15 Ub
Spinning does not work.
•Makesurelaundryisspreadoutevenly.
•Makesurethewashingmachineisonaat,stablesurface.
•Redistributetheload.Ifonlyoneitemofclothingneeds
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the nal spin result
might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will be
1. shown in the display.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 58 2016/6/20 15:22:34
English 59
Specications
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F /
29° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16°
- 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your Washer’s
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 59 2016/6/20 15:22:36
60 English
Specications
Specications
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 60 2016/6/20 15:22:38
English 61
Specications
Helping the environment
• Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
• Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 61 2016/6/20 15:22:38
62 English
Specications
Specications
Specication sheet
C
D
B
A
Type Top loading washer
Model name WA52J8060A* WA52J8700A*
Dimensions
(inches (cm))
A. Height 46.0 (116.8)
B. Width 27.0 (68.6)
C. Height with lid open 59.8 (152.0)
D. Depth 29.3 (74.4)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
NET weight (kg (lb)) 66 (145.5) 67 (147.7)
Spin revolution 1100 rpm
Heater rating
Washing 120 V 700 W
Spin 120 V 400 W
Drain 120 V 80 W
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 62 2016/6/20 15:22:38
English 63
Specications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA52J8060A*
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy
: can be selected W: Warm H: High
EW: Eco Warm M: Medium N: Normal
C: Cold L: Low
TC: Tap Cold NS: No Spin L: Light
Cycle Temp. Spin Soil Level
H W EW CTC EH H M L NS HNL
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
WATERPROOF
QUICK WASH
BEDDING
DELICATES
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean Extra Rinse Eco Plus Fabric
Softener My cycle Delay End Pre Soak
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
WATERPROOF
QUICK WASH
BEDDING
DELICATES
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 63 2016/6/20 15:22:39
64 English
Specications
Specications
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean Extra Rinse Eco Plus Fabric
Softener My cycle Delay End Pre Soak
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 64 2016/6/20 15:22:39
English 65
Specications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA52J8700A*
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting EH: Extra Hot EH: Extra High H: Heavy
: can be selected H: Hot H: High
W: Warm M: Medium N: Normal
EW: Eco Warm L: Low
C: Cold NS: No Spin L: Light
TC: Tap Cold
Cycle Temp. Spin Soil Level
EH H W EW CTC EH H M L NS HNL
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
SANITIZE
DEEP STEAM
WATERPROOF
QUICK WASH
BEDDING
DELICATES
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean Extra Rinse Eco Plus Fabric
Softener My cycle Delay End Pre Soak
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
SANITIZE
DEEP STEAM
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 65 2016/6/20 15:22:39
66 English
Specications
Specications
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean Extra Rinse Eco Plus Fabric
Softener My cycle Delay End Pre Soak
WATERPROOF
QUICK WASH
BEDDING
DELICATES
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 66 2016/6/20 15:22:39
English 67
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years
washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized
service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not
available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 67 2016/6/20 15:22:39
68 English
Warranty (U.S.A)
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 68 2016/6/20 15:22:39
English 69
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 69 2016/6/20 15:22:39
70 English
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 70 2016/6/20 15:22:39
English 71
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 71 2016/6/20 15:22:39
72 English
Warranty (CANADA)
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 72 2016/6/20 15:22:39
Memo
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 73 2016/6/20 15:22:39
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03133Y-09_EN
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.indd 74 2016/6/20 15:22:40
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA52J8060A*/WA52J8700A*
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 1 2016/6/20 16:08:33
2 Français
Sommaire
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Installation 14
Déballage de votre lave-linge 14
Présentation de votre lave-linge 15
Exigences de base relatives à l'installation 17
Remarque importante à l'intention de l'installateur 21
Installation étape par étape 21
Mode d'emploi 30
Chargement du lave-linge 30
Mise en marche 31
Effectuer un lavage 32
Panneau de commande 32
Présentation des cycles 34
Options 36
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 41
ATC (Contrôle automatique de la température) 43
Les basiques (WA52J8700A*) 44
Utilisation de la lessive 46
Fonctions 47
Entretien de votre lave-linge 52
Nettoyer l'extérieur 52
Nettoyer l'intérieur 52
Entreposage de votre lave-linge 52
Protection du capot supérieur et du panneau avant 53
Nettoyer les bacs 53
Self Clean (Auto-nettoyage) 55
Dépannage 57
Contrôles à effectuer 57
Codes d'erreur 61
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 2 2016/6/20 16:08:33
Français 3
Sommaire
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Caractéristiques techniques 65
Tableau des symboles textiles 65
Respect de l'environnement 67
Déclaration de conformité 67
Fiche de spécications 68
Tableau des cycles 69
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 3 2016/6/20 16:08:33
4 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de
précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les
fonctionnalités de votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de
proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines
icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.
com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 4 2016/6/20 16:08:33
Français 5
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec
son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce
soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à
sec ou toute autre substance inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du compartiment de
lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes du lave-linge inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des
recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enammer ou d'exploser.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 5 2016/6/20 16:08:34
6 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé
pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et
laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/
sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène.
L'hydrogène étant un gaz inammable, ne fumez pas et ne créez aucune amme ni
étincelle pendant cette opération.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A
minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécications
de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou
des incendies.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou un centre de réparation agréé.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 6 2016/6/20 16:08:34
Français 7
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirigé vers le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation
en plastique ou une ligne téléphonique.
• Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une
explosion ou des problèmes avec le produit.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
mise à la terre. Vériez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes
locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit
exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise
ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd
sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans
l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation
le plus proche.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 7 2016/6/20 16:08:34
8 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux
ou des problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil
ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à
haute température/séchage/essorage).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 8 2016/6/20 16:08:34
Français 9
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
• Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
• Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux
d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
• Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus
proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour
de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 9 2016/6/20 16:08:34
10 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-
linge.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge
avec précaution.
• Si la partie transparente du hublot est ssurée ou cassée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,
ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vériez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le
couvercle.
• Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-
linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
• Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 10 2016/6/20 16:08:34
Français 11
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
Ouvrez le robinet et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle WATERPROOF (IMPERMÉABLE).
• N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
• Réglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette attachée sur les vêtements.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
• Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 11 2016/6/20 16:08:34
12 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux,
les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le
tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne
rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement
d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de
mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
• Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le
let de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
• Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 12 2016/6/20 16:08:34
Français 13
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 13 2016/6/20 16:08:34
14 Français
Installation
Installation
Suivez attentivement ces instructions an de garantir la bonne installation du lave-linge et
d'éviter des accidents lors de son utilisation.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Vériez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été
endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez
immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
An de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour
soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des
enfants.
ATTENTION
Lors du déballage du lave-linge, il est
nécessaire d'être 2. Pour retirer le cache
du bas des matériaux d'emballage, il est
strictement interdit de renverser l'appareil
en avant.
Lorsque vous posez la machine à laver
et retirer la base de carton, il faut
protéger le côté de la machine et posez-
le soigneusement. Ne posez jamais votre
machine à laver sur le dos ou l'avant.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 14 2016/6/20 16:08:34
Français 15
Installation
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous
rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance
clientèle Samsung local ou le magasin.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 15 2016/6/20 16:08:35
16 Français
Installation
Installation
01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Couvercle
04 Évier intégré 05 Tambour 06 Jet d'eau
07 Pieds réglables 08 Tuyau d'eau (Froid) 09 Tuyau d'eau (Chaud)
10 Panneau de commande 11 Tiroir à lessive 12 Cordon d'alimentation
Pièces fournies
Guide du tuyau de
vidange
Manuel d'utilisation Attache en plastique
pour tuyau
Bouchon de l'arrivée
d'eau
Pièces non fournies
Tuyaux d'arrivée d'eau
Outils requis pour l'installation
Clé anglaise Tournevis plat Dispositif de mise à niveau
Pince réglable Mètre ruban
REMARQUE
• Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de
service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle.
Leur conception est susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
• Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivée d'eau neufs lors
de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se
rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
• Vériez la présence des rondelles en caoutchouc situées à l'intérieur de chaque raccord des tuyaux
d'arrivée d'eau
.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 16 2016/6/20 16:08:35
Français 17
Installation
Exigences de base relatives à l'installation
Electricité
• Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz,
15 A.
• Il est recommandé de relier votre lave-
linge à un circuit distinct.
• Votre lave-linge est muni d'un cordon
d'alimentation.
ATTENTION
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet appareil requiert une mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de panne ou de défaillance, la mise à
la terre réduit le risque d'électrocution en
fournissant au courant électrique un trajet
de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté
d'une prise à 3 broches, dont une de terre,
destinée à être branchée sur une prise
murale correctement installée et reliée à la
terre.
La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée
et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en
vigueur.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté
de manière incorrecte peut augmenter
le risque d'électrocution En cas de doute,
demandez à un électricien qualié ou à
un réparateur de vérier si l'appareil est
correctement mis à la terre. Ne modiez pas
la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est
pas adaptée à la prise murale, faites appel
à un électricien qualié pour installer une
prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, il est
essentiel que le câblage et la mise à
la terre soient réalisés conformément
aux spécications de la NEC (National
Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière
révision ainsi qu'aux réglementations et
ordonnances locales. L'utilisation d'une
alimentation électrique adaptée à cet
appareil relève de la responsabilité de son
propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à
une conduite de plomberie en plastique,
une conduite de gaz ou une conduite d'eau
chaude.
Eau
L'eau doit arriver à une pression de 20 à
116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-
linge puisse se remplir dans les délais
nécessaires.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 17 2016/6/20 16:08:36
18 Français
Installation
Installation
Une pression d'eau inférieure à 20 psi
peut provoquer une panne de la soupape
d'admission d'eau et l'empêcher de se
fermer correctement, ou augmenter la durée
de remplissage au-delà de celle autorisée
par le régulateur du lave-linge, entraînant
l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée
de remplissage est intégré aux commandes
an d'éviter toute inondation en cas de
défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se
trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de
l'arrière de votre lave-linge an de pouvoir
y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
REMARQUE
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant
jusqu'à 10 pieds (275 cm) de long pour
les robinets se trouvant à une trop grande
distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des
eaux :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets d'arrivée d'eau
lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'arrivée d'eau.
AVERTISSEMENT
Vériez l'absence de fuite au niveau de tous
les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite
d'évacuation est de 39 pouces (99 cm).
Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue
à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau
d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation
doit être sufsamment large pour accueillir
le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau
de vidange est xé au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous
devez installer votre lave-linge sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est préférable
de le renforcer an de réduire les vibrations
et/ou problèmes de déséquilibre. La
présence de moquette ou de surfaces molles
peut entraîner des vibrations susceptibles
de provoquer un léger déplacement de
votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un
endroit qui risque d'être exposé au gel : il
reste en effet toujours une certaine quantité
d'eau dans la vanne, la pompe ou les
tuyaux. L'eau gelée peut endommager les
courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres
composants.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 18 2016/6/20 16:08:36
Français 19
Installation
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation
dans un placard ou une niche :
Côtés 1 pouces
/ 25 mm
A l'avant
du
placard
2 pouces
/ 51 mm
Arrière 6 pouces
/ 152 mm Haut 21 pouces
/ 533 mm
Si le lave-linge et le sèche-linge
sont installés ensemble, prévoyez un
dégagement d'au moins 72 pouces²
(465 cm²) à l'avant du placard. Installé
seul, votre lave-linge ne nécessite aucun
dégagement.
Encastrement dans une niche
A
B B
AA
A1 pouce (2,5 cm)
B27,0 pouces (68,6 cm)
Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
A
BCD
E
A21 pouces (53,3 cm)
B2 pouces (5,1 cm)
C29 7/16 pouces (74,4 cm)
D6 pouces (15,2 cm)
E
Espace entre l'extrémité de la
vanne d'arrivée d'eau et le mur
• Cas 1 Assemblage du
exible d'arrivée après
l'installation : Plus de 4 po
(10 cm).
• Cas 2 Assemblage du
exible d'arrivée avant
l'installation : Plus de 3 po
(8 cm).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 19 2016/6/20 16:08:36
20 Français
Installation
Installation
Dimensions requises pour l'installation
C
B
A
A27,0 pouces (68,6 cm)
B39,2 pouces (99,5 cm)
C46,0 pouces (116,8 cm)
B
A
A29,3 pouces (74,4 cm)
B46,0 pouces (116,8 cm)
A
A59,8 pouces (152,0 cm)
B
A
C
C
A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2)
B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2)
C3,0 pouces (7,6 cm)
REMARQUE
* Espace obligatoire
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 20 2016/6/20 16:08:36
Français 21
Installation
Remarque importante à l'intention de l'installateur
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
Schéma d'installation
Retrait des vis
de transport
(lave-linge à
chargement
frontal
uniquement)
Raccorder
l'arrivée d'eau
et le système
d'évacuation
Ajuster les pieds
réglables
Choisir un
emplacement
Mettre votre lave-
linge sous tension
Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle de test
Rinse+Spin (Rinçage +
Essorage) avec une petite
quantité de linge (environ 4
ou 5 serviettes).
Utilisation du
mode de calibrage
Terminer
l'installation
Votre lave-linge
vibre-t-il ?
NON
OUI
Veuillez vérier à nouveau les étapes précédentes.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement
REMARQUE
Avant d'installer votre lave-linge, vériez que l'emplacement choisi :
• possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d'obstruer l'aération ;
• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
• dispose d'un espace d'aération sufsant ;
• n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C)
• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ;
• dispose de sufsamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d'alimentation.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 21 2016/6/20 16:08:36
22 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
B
A
ATTENTION
Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau,
vériez la présence de joints en caoutchouc
(B) à l'intérieur des raccords (A) situés
aux deux extrémités de chaque tuyau
d'arrivée d'eau neuf. L'installation de tuyaux
d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est
susceptible d'entraîner une fuite d'eau.
ATTENTION
Lors de l'installation initiale du lave-linge,
veillez à utiliser des tuyaux neufs. Le
contraire est susceptible d'entraîner une
fuite d'eau ou un trop-plein et de provoquer
des dommages matériels.
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée
d'eau ensemble pour augmenter la longueur
du tuyau d'arrivée. Des tuyaux raccordés
de cette façon peuvent fuir et la fuite peut
entraîner une électrocution. Si un tuyau est
trop court, remplacez-le par un tuyau haute
pression plus long.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 22 2016/6/20 16:08:37
Français 23
Installation
BA
1. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux robinets d'eau
chaude et d'eau froide.
2. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une pince.
ATTENTION
Lorsque vous serrez les raccords, veillez
à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni
ruban adhésif, ni mastic sur les robinets
ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible
d'endommager les raccords.
REMARQUE
Après avoir raccordé les tuyaux d'arrivée
d'eau aux robinets, vériez que le
branchement a été correctement effectué en
tirant les tuyaux d'arrivée d'eau vers le bas.
3. Placez les extrémités non raccordées
des tuyaux dans une bassine et
ouvrez les robinets connectés aux
deux tuyaux d'arrivée d'eau pendant
10 ou 15 secondes an d'éliminer
toute substance étrangère dans les
tuyaux. Fermez les robinets avant de
poursuivre.
4. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne
d'alimentation en eau située à l'arrière
du lave-linge.
ATTENTION
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet
d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée
d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau
raccordé au robinet d'eau froide doit être
raccordé à l'arrivée d'eau froide.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 23 2016/6/20 16:08:37
24 Français
Installation
Installation
5. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une pince.
REMARQUE
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau
(chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou
les deux) n'est pas raccordé, un code « 4C »
(pas de remplissage) risque de s'afcher.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau
d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon
d'arrivée d'eau dans l'orice d'arrivée
d'eau chaude. Dans ce cas, vous devez
sélectionner l'option Tap Cold (Robinet d'eau
froide) pour la température de l'eau. Si vous
sélectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau
froide), tous les voyants correspondant
aux options de température de l'eau sont
éteints.
ATTENTION
Vériez si les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont
pas vrillés ou pliés. Si les tuyaux sont vrillés
ou pliés, ils peuvent fuir et la fuite peut
entraîner une électrocution.
6. Ouvrez les robinets d'eau chaude
et froide puis vériez tous les
raccordements : les arrivées d'eau et les
robinets ne doivent présenter aucune
fuite.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 24 2016/6/20 16:08:38
Français 25
Installation
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange
A
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois manières différentes :
Dans une descente sur mur ou une descente
sur plancher
La hauteur de l’extrémité de la descente ne
doit pas être inférieure à 39 in (99 cm) et
supérieure à 96 in (245 cm).
Si les tuyaux de vidange sont installés dans
le mur avec vannes (A), lier le tuyau de
vidange au tuyau d'eau.
REMARQUE
• Assurez-vous que le raccordement
entre le tuyau de vidange et la conduite
d'évacuation n'est pas étanche à l'air.
C
Dans un bac à lessive
La hauteur du bac ne doit pas être
inférieure à 39 in (99 cm) et supérieure à
96 in (245 cm).
Assembler le guide de tuyau alimenté à
l'extrémité du tuyau de vidange, et mettre
le crochet sur le bac à lessive.
Et attacher le tuyau de vidange à la jambe
du bac à lessive.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 25 2016/6/20 16:08:38
26 Français
Installation
Installation
*
A
REMARQUE
Raccordez le guide du tuyau de vidange (A)
à maximum 3~5 pouces (7.6~12.7 cm)* de
distance de l'extrémité du tuyau de vidange.
Si le tuyau de vidange est étendu de après
l'extrémité du guide du tuyau de vidange, des
moisissures ou des microorganismes peuvent
se répandre à l'intérieur du lave-linge.
REMARQUE
Le tuyau de vidange peut être installé à
maximum 96 pouces (245 cm) de distance,
mais la capacité de vidange peut être altérée à
cette hauteur. Le lave-linge peut alors dégager
de mauvaises odeurs à cause de l'eau restante
dans le système de vidange.
REMARQUE
Si le tuyau de vidange est installé à moins de
39 pouces (99 cm) de distance, alors l'eau peut
être vidangée par cycles grâce au phénomène
de siphon. Le lave-linge afche alors « 4C ».
ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge
A
Vériez si le lave-linge est à niveau en
vériant la position de la cuve :
1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement
choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et
versez de l'eau dans la cuve jusqu'à
atteindre un niveau immédiatement
inférieur à celui du pulsateur.
REMARQUE
Les modèles WA52J8700A* disposent
de l'évier intégré au-delà du niveau du
pulsateur. C'est pourquoi le niveau n'est pas
révélé. Ouvrez l'évier intégré et contrôlez
visuellement le niveau.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 26 2016/6/20 16:08:39
Français 27
Installation
B C
3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le
pulsateur (A) est placé au centre de l'eau
de la manière indiquée sur le schéma.
Sinon, mettez à niveau votre lave-linge
en tournant autant que nécessaire les
pieds réglables avant dans le sens
horaire ou anti-horaire.
REMARQUE
Tournez le pied réglable avant dans le sens
horaire (B) pour abaisser le lave-linge,
et dans le sens anti-horaire (C) pour le
surélever.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 27 2016/6/20 16:08:39
28 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge
Branchez le cordon d'alimentation sur
une prise électrique murale agréée de
120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement
mise à la terre, protégée par un fusible
de 15 ampères (ou un coupe-circuit
comparable)
La troisième broche du cordon
d'alimentation permet de relier votre lave-
linge à la terre une fois ce cordon branché
sur une prise électrique murale à trois
broches mise à la terre.
Cycle à vide
Pour naliser l'installation du lave-linge,
lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage +
Essorage) une fois l'appareil installé.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 28 2016/6/20 16:08:39
Français 29
Installation
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérier si votre lave-linge est
correctement installé.
1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge.
3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) en faisant tourner le Cycle
Selector (Sélecteur de cycle).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour commencer le cycle de test.
5. Le lave-linge ne bouge et ne vibre pas excessivement lorsque l'eau est approvisionnée
ou lors du lavage ou de l'essorage. L'appareil doit également bien vidanger pendant le
cycle d'essorage.
REMARQUE
Si de l'eau fuit lors de l'approvisionnement ou de la vidange, vériez les connexions
d'arrivée d'eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau » à la page 22 pour obtenir des instructions.
REMARQUE
Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la
section « ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 26 pour obtenir des
instructions.
ÉTAPE 7 - Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement.
Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation.
Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
1. Retirez le linge ou le contenu de la machine.
2. Maintenez simultanément les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt différé)
enfoncés pendant au moins 3 secondes lors de la mise sous tension.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour activer le mode de calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire pendant environ 1 minute.
5. Lorsque le Calibration Mode (Mode de calibrage) est terminé, « End » (Fin) apparaît à
l'écran, et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être
utilisé.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 29 2016/6/20 16:08:39
30 Français
Mode d'emploi
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
Chargement du lave-linge
• Remplir le tube de vêtements secs et
non pliés uniformément tout autour
an d'améliorer l'efcacité du lavage et
de'éviter l'usure excessive, ou le froissage
de la charge.
• Pour un fonctionnement optimal,assurez-
vous que le linge est réparti de manière
uniforme.
• Lavez le linge délicat comme les soutiens-
gorge, bas et autres types de lingerie à
l'aide du programme « Délicats », avec les
articles légers similaires.
• Lorsque vous lavez des articles volumineux
ou un faible nombre d'articles qui ne
remplissent pas complètement le tambour
(ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.),
ajoutez quelques serviettes an d'améliorer
l'essorage.
• N'insérez pas d'articles volumineux sauf
pour le programme Literie.
REMARQUE
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de
l'eau pour redistribuer les vêtements an de
compenser les éventuels déséquilibres dans le
tambour.
• Lorsque vous lavez du linge très sale,
ne surchargez pas votre lave-linge an
d'obtenir un meilleur résultat de lavage.
ATTENTION
• Les articles gonables peuvent provoquer
des dommages à la machine pendant le
processus de lavage ou de séchage.
• Quelle que soit la taille, pour les
couvertures ou les couettes, il est
préférable de laver un article à la fois.
Deux couvertures de taille différente dans
la même charge peuvent compromettre les
performances de séchage du fait de charges
déséquilibrées.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 30 2016/6/20 16:08:40
Français 31
Mode d'emploi
P
our mettre une couverture
Pliez la couverture dans le let spécial
couvertures tel qu'indiqué, puis insérez-la
dans le lave-linge en-dessous de la zone
plastique du lave-linge
.
ATTENTION
Assurez-vous que le linge est bien inséré.
• Toute partie exposée du linge peut
provoquer des dommages à la machine
ou au linge lui-même ou une fuite d'eau.
• Ne surchargez pas le lave-linge. Assurez-
vous qu'aucune partie du linge n'est
exposée hors du lave-linge.
P
our ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour mettre le lave-linge en pause.
2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
Le programme redémarre.
Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge.
2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur
(reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 46).
3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge (reportez-
vous à la section « Effectuer un lavage » à la page 32).
4. Fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
6. Le voyant Wash (Lavage) s'allume.
7. La durée estimée du cycle s'afche à l'écran.
La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut uctuer.
REMARQUE
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée
afchée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive
utilisé et du linge à nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent
qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
REMARQUE
• Une fois le cycle terminé, le voyant de Door Lock (Verrouillage du hublot) s'éteint et le
message « End » (Fin) s'afche à l'écran.
• Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) permet d'annuler le cycle et d'arrêter votre
lave-linge.
• Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le lave-
linge commence ces différentes parties du cycle
.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 31 2016/6/20 16:08:40
32 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
AVERTISSEMENT
an de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
WA52J8700A*
WA52J8060A*
01 Sélecteur de
cycle
Faites tourner le Cycle Selector (Sélecteur de cycle) pour sélectionner
le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle
correspondant.
02 Afchage Il afche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du
programme et le temps restant.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 32 2016/6/20 16:08:41
Français 33
Effectuer un lavage
03 Temp.
(Température)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire déler les différentes
températures disponibles.
• Extra Hot (Extra Chaud) (WA52J8700A*) - linge très sale, tissus
grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sanitize
(Stérilisation).
• Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint.
• Warm (Tiède) : linge grand teint.
• Eco Warm (Tiède éco) : linge moyennement sale, grand teint, la
plupart des articles infroissables.
• Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives.
• Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eau froide sans ajout d'eau tiède.
REMARQUE
Si vous sélectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), tous les
voyants correspondant aux options de température d'eau sont éteints.
(WA52J8700A*)
04 Spin
(Essorage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire déler les
différentes options d'essorage disponibles.
• Extra High (Très élevé) : élimine un maximum d'eau du linge
pendant l'essorage.
• High (Élevé) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
• Medium (Moyen) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et
synthétiques.
• Low (Faible) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage
moindre.
• No Spin (Sans essorage) : vidange votre lave-linge sans effectuer
d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne
pouvant être essoré.
05 Soil Level
(Degré de
salissure)
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
(Light (Peu sale)> > Normal > > Heavy (Très sale))
• Heavy (Très sale) : linge très sale.
•
• Normal : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la
plupart des lessives.
•
• Light (Peu sale) : linge peu sale.
06 AquaJet™
Cette fonction permet d'améliorer les performances de lavage tout en
offrant une action de pulvérisation AquaJet plus longue. Le niveau
d'eau peut être ajusté.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 33 2016/6/20 16:08:41
34 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
07 Extra Rinse
(Rinçage
intensif)
Passez d'un mode de rinçage par pulvérisation à un mode de rinçage
en profondeur.
08 Eco Plus Cette option permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos
cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite)
09 Fabric
Softener
(Adoucissant)
Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la n du
programme an de mieux éliminer les additifs et les parfums.
10 My Cycle
(Mon cycle)
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour enregistrer
votre propre cycle.
Créez et/ou utilisez un cycle que vous avez personnalisé avec une
température, une vitesse d'essorage, un degré de salissure, des
options, etc.
11 Delay End
(Arrêt différé)
Cette option vous permet de différer la n d'un cycle jusqu'à
19 heures par tranches d'une heure. L'heure afchée est celle à
laquelle le lavage s'arrêtera.
12 Self Clean
(Auto-
nettoyage)
Utilisez cette option pour nettoyer la saleté et les bactéries dans
le tambour. Une utilisation régulière (toutes les 20 lessives) est
recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment
n'est nécessaire.
13 Pre Soak (Pré-
trempage)
Cette option ajoute 15 minutes de trempage au début du cycle de
lavage pour obtenir un meilleur retrait des tâches.
14 Power
(Marche/Arrêt)
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle
fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant
plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint
automatiquement.
15 Start/Pause
(Départ/Pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
Présentation des cycles
REMARQUE
Pour réduire le froissement du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Infroissables).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 34 2016/6/20 16:08:41
Français 35
Effectuer un lavage
Cycle Description
NORMAL Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE) Légèrement sale et charges normales (jusqu'à 8lb) .
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS) Pour tissus blancs avec ou sans javel.
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉ) Tissus normaux aux couleurs vives ou foncées.
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
Linge très sale et textiles épais grand teint. Nous proposons
d'utiliser cette fonction uniquement en cas de lavage d'un grand
nombre de vêtements très sales.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
Permet de laver les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts,
etc.). Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat
de manière efcace avec un lavage adapté.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement
sale.
DEEP STEAM
(VAPEURS
PROFONDES)
(WA52J8700A*)
Adapté aux vêtements très sales et aux tissus grand teint, ce
programme lave à très haute température et utilise la vapeur
pour une plus grande efcacité.
SANITIZE
(STÉRILISATION)
(WA52J8700A*)
Convient au linge très sale et tissus grand teint. (inférieur à 14
livres)
NOTE
Si vous sélectionnez Pause lors de la phase de chauffe du
programme Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des
raisons de sécurité.
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
Pour les articles imperméables ou résistants à l'eau. (inférieur à 14
livres)
ATTENTION
※ Ne lavez pas des articles imperméables et perméables
ensemble.
※ Vériez l'étiquette de spécications sur l'article en tissu
pour voir s'il est imperméable ou non. Ne lavez pas des articles
perméables avec le cycle WATERPROOF (IMPERMÉABLES).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 35 2016/6/20 16:08:41
36 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Cycle Description
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS) vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
BEDDING (LITERIE)
Pour les articles volumineux et grands tels que les couvertures et
les draps.
Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide.
Les draps imperméables et tous les articles résistants à l'eau
doivent être lavés à l'aide du cycle waterproof (imperméables).
ATTENTION
※ Utilisez le cycle waterproof (imperméables) pour les articles
imperméables et résistants à l'eau, tels que les housses de
matelas, les tapis en plastique, tapis de bain, les pantalons
de ski, les vêtements de pluie et les couettes qui absorbent
difcilement l'eau.
DELICATES (DÉLICAT)
Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie ne, soie et autres
textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats,
utilisez de la lessive liquide.
SPIN (ESSORAGE) Vidange l'eau et essore à haute vitesse.
RINSE+SPIN
(RINÇAGE + ESSORAGE)
Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un
adoucissant
dans le linge pour le rinçage.
Options
Child Lock (Sécurité enfant)
Cette fonction empêche les enfants de jouer
avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les
boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré
de salissure) pendant environ 3 secondes.
• Lorsque la fonction Sécurité enfant est
activée, le voyant Child Lock (Sécurité
enfant) clignote.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Lorsque la fonction Sécurité enfant est
activée et que le couvercle est ouvert,
« dC » s'afche et une alarme retentit.
• Si le niveau d'eau dans le tambour est
au-delà du niveau d'eau de sécurité,
« dC » apparaît sur l'afchage DEL et le
lave-linge commence à vidanger l'eau
de force après 30 secondes.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 36 2016/6/20 16:08:41
Français 37
Effectuer un lavage
• Si le niveau d'eau dans le tambour est
au-delà du niveau d'eau de sécurité et
si la fonction Sécurité enfant est activée
alors que le hublot est ouvert, « CL »
apparaît sur l'afchage DEL même si
l'alimentation du lave-linge est coupée
et ce dernier vidange l'eau de force.
• Même si l'alimentation du lave-linge
est coupée, si le couvercle est ouvert
alors que le niveau d'eau dans le
tambour est au-delà du niveau d'eau
de réinitialisation, « CL » apparaît sur
l'afchage DEL sans l'accompagnement
d'une alarme sonore et le lave-linge
commence à vidanger l'eau. Lorsque
l'opération de vidange est terminée,
l'alimentation est automatiquement
coupée à nouveau.
• Si vous avez activé la fonction Sécurité
enfant pendant le fonctionnement
du lave-linge, le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) ne fonctionne pas.
• Après la vidange obligatoire, « CL »
clignote à intervalles d'1 seconde et
l'appareil est mis en mode « CL ».
(Lorsque l'appareil se trouve en mode
« CL », seul le bouton Power (Marche/
Arrêt) fonctionne.)
• Pour annuler le mode « CL », vous devez
éteindre et rallumer l'appareil.
• Pour annuler le mode « dC », désactivez
la fonction Sécurité enfant. Pour
désactiver la fonction Sécurité enfant,
maintenez simultanément les boutons
Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de
salissure) enfoncés pendant au moins
3 secondes.
REMARQUE
Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant
est activée
Pour ajouter du linge, désactivez la fonction
Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction
Sécurité enfant, maintenez simultanément
les boutons Spin (Essorage) et Soil Level
(Degré de salissure) enfoncés pendant
au moins 3 secondes. Reportez-vous à la
section « Option Pause » à la page 42 pour
en savoir plus.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément les boutons Spin
(Essorage) et Soil Level (Degré de salissure)
enfoncés pendant environ 3 secondes.
• Lorsque la fonction Sécurité enfant
est désactivée, le voyant Child Lock
(Sécurité enfant) s'éteint.
• La fonction Sécurité enfant permet
d'éviter que les enfants ou personnes
handicapées ne fassent fonctionner
involontairement le lave-linge et ne se
blessent.
AVERTISSEMENT
Si un enfant entre dans le lave-linge, il
risque d'être piégé et d'étouffer.
ATTENTION
• Une fois la fonction Sécurité enfant
activée, elle reste active même si la
machine est mise hors tension.
• L'ouverture forcée du couvercle peut
endommager l'appareil ou provoquer
des blessures.
REMARQUE
Pour ajouter du linge après activation de
la fonction Sécurité enfant, vous devez
d'abord la désactiver.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 37 2016/6/20 16:08:41
38 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Sound (Son)
La fonction Sound Off (Signal sonore
désactivé) peut être sélectionnée pour tous
les cycles.
Garment Plus (Ajout de vêtements)
Il est possible d'ajouter ou de retirer du
linge après le démarrage du programme
tant que le voyant Garment Plus (Ajout
de vêtements) est allumé. Si vous appuyez
sur Start/Pause (Départ/Pause), le couvercle
est déverrouillé. Si vous ouvrez le couvercle
et souhaitez poursuivre le cycle de lavage,
fermez le couvercle et appuyez sur le
bouton Start/Pause (Départ/Pause).
REMARQUE
Si la fonction Sécurité enfant est activée,
vous devez tout d'abord la désactiver.
Reportez-vous à la page 36.
My Cycle (Mon cycle)
Vous permet d'enregistrer un programme de
lavage personnalisé (température, essorage,
degré de salissure, etc.) puis de le rappeler
et de l'utiliser grâce à un simple bouton.
Pour enregistrer un programme et les
options sélectionnées sous My Cycle (Mon
cycle), suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
2. Sélectionnez un cycle à l’aide du Cycle
Selector (Sélecteur de cycle).
3. Dénissez ensuite les options de votre
choix.
REMARQUE
Reportez-vous à la section « Tableau des
cycles » à la page 69 pour connaître les
réglages facultatifs disponibles pour chaque
cycle.
4. Vous pouvez ensuite enregistrer
le cycle et les options sélectionnés
en maintenant le bouton My Cycle
(Mon Cycle) enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le programme et les options
que vous sélectionnez s’afcheront la
prochaine fois que vous sélectionnerez
la fonction My Cycle (Mon cycle).
5. Appuyez sur le bouton My Cycle
(Mon cycle) pour charger et utiliser
les options My Cycle (Mon cycle)
enregistrées. Le voyant « My Cycle »
(Mon cycle) indique que ce mode
est activé. De même, les voyants du
programme et des options sélectionnés
clignotent.
REMARQUE
Vous pouvez modier les réglages de My
Cycle (Mon cycle) en répétant la procédure
indiquée ci-dessus.
Les derniers réglages utilisés s'afcheront
la prochaine fois que vous choisirez la
fonction My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton My
Cycle (Mon cycle) et le relâchez avant
les 3 secondes, le cycle et les options
précédemment enregistrés s'afchent. Si
vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon
Cycle) pendant 3 secondes ou plus, le cycle
et les options actuellement programmés
sont enregistrés et la DEL clignote pendant
3 secondes.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 38 2016/6/20 16:08:42
Français 39
Effectuer un lavage
Delay End (Arrêt différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge
pour qu'il commence automatiquement le
lavage plus tard, en choisissant une heure
différée.
L'heure afchée correspond à celle à
laquelle le cycle de lavage se terminera.
1. Programmez votre cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt
différé) à plusieurs reprises jusqu'à
obtenir l'heure différée souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause). Le voyant « Delay End
(Arrêt différé) » s'allume et l'horloge
lance le compte à rebours jusqu'à
atteindre l'heure programmée.
4. Pour annuler la fonction Delay End
(Arrêt différé), appuyez sur le bouton
Power (Marche/Arrêt) puis remettez le
lave-linge en marche.
Pre Soak (Pré-trempage)
Utilisez cette fonction lorsque le linge
est très sale ou taché. Elle améliore la
performance de lavage en ajoutant un cycle
Pre Soak (Pré-trempage).
• Si cette fonction est sélectionnée, la
durée totale du cycle est augmentée de
15 minutes.
• Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage)
commence, le lave-linge répète un cycle
de lavage après avoir ajouté l'eau puis
effectue un cycle de trempage durant
15 minutes.
• Une fois le cycle Pre Soak (Pré-
trempage) terminé, le cycle de lavage
conguré commence sans vidanger
l'eau.
AquaJet™
Grâce à une pulvérisation forte et de l'eau savonneuse réapprovisionnée par la pompe
AquaJet™, le linge peut être lavé plus doucement et en profondeur qu'avec un chargement
conventionnel par le haut.
• AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) : Si la fonction AquaJet™
Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) est sélectionnée, les performances de
lavage peuvent être encore améliorées par l'action de pulvérisation supplémentaire. Une
quantité d'eau sufsante peut être garantie en ajustant le niveau d'eau.
Programmes
AquaJet™ Deep
Clean (Nettoyage en
profondeur AquaJet™)
NORMAL, SUPER SPEED (HAUTE VITESSE), BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS), COLORS/DARKS (COULEURS/FONCÉ), HEAVY
DUTY (INTENSIF), SANITIZE (STÉRILISATION) (WA52J8700A*),
DEEP STEAM (VAPEURS PROFONDES) (WA52J8700A*), ACTIVE
WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS), PERM PRESS (INFROISSABLES),
RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE)
Disponible
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 39 2016/6/20 16:08:42
40 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Programmes
AquaJet™ Deep
Clean (Nettoyage en
profondeur AquaJet™)
WATERPROOF (IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS),
BEDDING (DRAPS), DELICATES (DÉLICATS), SPIN (ESSORAGE) Non disponible
Eco Plus
Cette fonction permet de régler une
température relativement inférieure à celle
du cycle de lavage normal et de rallonger
légèrement la durée de lavage. Même
avec une durée de lavage légèrement
augmentée, il est possible de maintenir le
même niveau de performance de lavage
avec de l'eau plus froide. Cette fonction
réduit la consommation d'énergie tout en
conservant la qualité du lavage.
Technologie Mist Shower
La technologie Mist Shower permet de
pulvériser de l'eau indépendamment du
système d'arrivée d'eau. Cela signie qu'elle
fait tremper le linge dans l'eau dès le début
du cycle de rinçage et garantit un lavage
efcace non pas dans le cadre du cycle
de lavage, mais dans le cadre du cycle de
rinçage. c'est pourquoi le rinçage est dit
efcace.
(La fonction Mist Shower peut ne pas
fonctionner s'il y a trop de linge dans la
machine.)
Smart Care
Cette fonction vous permet de vérier l'état
du lave-linge à l'aide d'un smartphone.
1. Pour activer cette fonction, maintenez le
bouton Pre Soak (Pré-trempage) enfoncé
pendant 3 secondes après la mise sous
tension ou lorsqu'une erreur survient.
REMARQUE
L'historique des codes d'erreur est supprimé
après l'utilisation de cette fonction.
2. Le voyant Smart Care s'allume à l'écran.
3. Lancez l'application Smart Care sur votre
smartphone.
• Android : Série Galaxy S et Galaxy
Note. (Les autres appareils peuvent
ne pas fonctionner normalement).
Système d'exploitation pris en
charge : Android 2.2 ou supérieur
• iOS : série iPhone
Système d'exploitation pris en
charge : iOS 4.3 ou supérieur
4. Réglez l'appareil photo de votre
smartphone sur le panneau d'afchage
du lave-linge.
5. Si l'appareil photo du smartphone est
réglé sur le panneau d'afchage du lave-
linge, l'afchage et le message d'erreur
sont reconnus automatiquement et le
type d'erreur et les mesures à prendre
s'afchent sur le smartphone.
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le
code d'erreur plusieurs fois, veuillez
saisir manuellement le code d'erreur
afché sur le panneau du lave-linge
dans l'application Smart Care.
REMARQUE
Téléchargement de l'application Smart Care
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 40 2016/6/20 16:08:42
Français 41
Effectuer un lavage
• Téléchargez l'application Samsung
Laundry App sur votre smartphone via
Android market ou Apple App store.
(Terme de recherche : Samsung Smart
Washer/Dryer)
REMARQUE
Consignes à suivre lors de l'utilisation de
Smart Care
• Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe
uorescente ou d'un voyant se reète
sur le panneau d'afchage du lave-linge,
le smartphone est susceptible de ne pas
reconnaître facilement le panneau ou le
message d'erreur.
• Si vous maintenez le smartphone
avec un angle relatif trop important
par rapport à l'avant du panneau
d'afchage, il peut ne pas être en
mesure de reconnaître le code d'erreur.
Pour de meilleurs résultats, maintenez
le smartphone de sorte que l'avant
du panneau et le smartphone soient
parallèles ou quasiment.
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplie
la tâche grâce au système de contrôle
automatique « Fuzzy Control » de Samsung.
Lorsque vous choisissez un programme, le
lave-linge dénit les options appropriées
en matière de température, de temps et de
vitesse de lavage.
1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
2. Ouvrez le couvercle.
3. Chargez les articles un par un dans le
tambour, sans les tasser ni surcharger le
lave-linge.
4. Ajoutez de la lessive liquide (ou en
poudre), de l'adoucissant et/ou un agent
de blanchiment (si nécessaire) dans les
compartiments appropriés. Reportez-
vous à la section « Utilisation de la
lessive » à la page 45.
5. Fermez le couvercle.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 41 2016/6/20 16:08:42
42 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
6. Utilisez le Cycle Selector (Sélecteur
de cycle) pour sélectionner le cycle
approprié en fonction du type
de linge : NORMAL, HEAVY DUTY
(INTENSIF), SANITIZE (STÉRILISATION)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPEURS
PROFONDES) (WA52J8700A*), COLORS/
DARKS (COULEURS/FONCÉ), PERM
PRESS (INFROISSABLES), ACTIVE
WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS),
SUPER SPEED (HAUTE VITESSE),
BRILLIANT WHITE (BLANCS ÉCLATANTS),
WATERPROOF (IMPERMÉABLES),
BEDDING (DRAPS), QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS), DELICATES
(DÉLICATS), SPIN (ESSORAGE) et
RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE). Le
voyant correspondant au programme
sélectionné s'allume sur le panneau de
commande.
7. À ce stade, vous pouvez contrôler la
température de lavage, le nombre de
cycles de rinçage, la vitesse d'essorage
et l'heure différée en appuyant sur les
boutons des options appropriées.
8. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) et le lavage commence.
L'indicateur de progression s'allume et
le temps de lavage restant apparaît à
l'écran.
Option Pause
Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les
étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) pour déverrouiller le
couvercle.
REMARQUE
Le couvercle ne peut pas être ouvert
lorsque l'eau est trop CHAUDE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le couvercle, puis appuyez sur le
bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour
redémarrer le cycle de lavage.
REMARQUE
Si la fonction Sécurité enfant est activée,
vous devez tout d'abord la désactiver.
Reportez-vous à la page 36.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 42 2016/6/20 16:08:42
Français 43
Effectuer un lavage
Lorsque le cycle est terminé :
À la n du cycle, le lave-linge s'arrête
automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Sortez le linge.
ATC (Contrôle automatique de la température)
ATC est la fonction de contrôle qui permet
au lave-linge de contrôler la température
de l'eau grâce au capteur de température
(thermistance).
REMARQUE
En raison des nombreuses températures
d'eau possibles en fonction de
l'environnement du client (lieux froids,
tièdes, diverses températures d'eau,
réglages de la température de la résistance,
etc.), la fonction ATC intégrée à notre lave-
linge permet de maintenir un niveau de
température de lavage donné an d'obtenir
les meilleures performances de lavage à
chaque cycle.
REMARQUE
Si vous sélectionnez le cycle Normal, ce
cycle concerne la régulation et le cycle UL.
Étant donné que les nouveaux lave-linge
doivent réduire la quantité d'énergie
utilisée comme première priorité, les clients
constateront que davantage d'eau froide est
approvisionnée dans la lave-linge. Mais ceci
est normal et ne présente aucun problème.
Au cours de ces cycles de régulation, la
température de l'eau chaude est similaire à
celle acceptable pour l'eau d'un bain pour
adulte et la température de l'eau tiède est
similaire à celle agréable pour l'eau d'une
piscine.
REMARQUE
Si les clients souhaitent laver leur linge
à des températures d'eau spéciques, ils
doivent choisir un cycle différent à chaque
température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/Eco
Warm (Tiède éco)).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 43 2016/6/20 16:08:42
44 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Les basiques (WA52J8700A*)
Prélavage (Water Jet & Built-in sink) (Jet
d'eau & Évier intégré)
Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier
intégré) vous aident à laver à la main avant
que le lave-linge ne démarre. Water jet (Jet
d'eau) est uniquement disponible quand la
porte est ouverte et le niveau d'eau réglé
sur moins qu'Élevé. Pour le prélavage,
utilisez Built-in sink (Évier intégré), conçu
pour faciliter le lavage à la main.
1. Avec la porte ouverte, abaissez l'évier
intégré. Pour ouvrir seulement la porte,
appuyez sur le coin avant droit de la
porte puis relâchez-le. Pour fermer et
verrouiller la porte et l'évier intégré,
appuyez sur la porte jusqu'à ce que vous
entendiez un petit clic.
2. Placez les vêtements pour les prélaver.
3. Appuyez sur Water Jet (Jet d'eau) pour
faire arriver l'eau dans l'évier intégré,
puis lavez-vous les mains.
• Une fois terminé, soulevez doucement
l'évier intégré pour évacuer l'eau dans le
tambour.
REMARQUE
• Si vous souhaitez un lavage à la main
alors que le lave-linge fonctionne,
appuyez sur Start/Pause (Démarrer/
Pause) pour arrêter le fonctionnement,
puis suivez les étapes 1-4 ci-dessous.
• Si vous ouvrez la porte et l'Évier intégré,
abaissez manuellement l'Évier intégré
pour le prélavage.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 44 2016/6/20 16:08:43
Français 45
Effectuer un lavage
[Le jet d'eau s'arrête]
• Le jet d'eau arrête de fonctionner
automatiquement lorsque le lave-linge
détecte le niveau d'eau maximum.
• Le jet d'eau arrête de fonctionner
automatiquement 5 minutes après avoir
commencé. Pour ajouter plus d'eau,
appuyez à nouveau sur Water Jet (Jet
d'eau) pour refournir de l'eau.
[Le jet d'eau vidange]
• Sélectionnez un programme et appuyez
sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
Le lave-linge se met ensuite à vidanger
l'eau à utiliser lors du prélavage.
• Lorsque le lave-linge est éteint avant de
démarrer le programme de lavage, il
vidange l'eau à utiliser lors du prélavage.
Cependant, lorsqu'il est éteint lors du
cycle de lavage, il ne vidange pas l'eau.
REMARQUE
• Le jet d'eau extrait l'eau à travers la buse
à technologie Mist Shower pendant
1 seconde puis à travers la buse du jet
d'eau lorsqu'il est d'abord activé après
que le lave-linge s'allume.
ATTENTION
• N'abusez pas du Jet d'eau. Une
utilisation excessive du Jet d'eau
augmente la consommation d'eau.
• Quand vous faites passer l'eau dans le
bac, faites cela doucement. Dans le cas
contraire, l'eau pourrait déborder du
bac.
• Soyez vigilants lorsque vous retirez du
linge du tambour. Vous pourriez vous
cogner la tête sur l'évier intégré.
• Ne bloquez pas la sortie du jet d'eau
avec vos mains. L'eau peut fuir à
l'extérieur du tambour, et entraîner un
dysfonctionnement du système.
• Placez uniquement les vêtements à
prélaver dans l'évier intégré. D'autres
articles tels que des chaussures, des
aliments ou des animaux ne peuvent pas
être utilisés pour un prélavage.
• N'ouvrez pas l'évier intégré à la
hâte. L'eau restante dans l'évier peut
éclabousser sur la porte ou le panneau
de commande.
• Suite à une différence dans la pression
de l'air, le jet d'eau peut éclabousser
de l'eau depuis sa sortie lorsqu'il est
d'abord activé.
• Ce couvercle doit être bien fermé pour
faire la lessive.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 45 2016/6/20 16:08:43
46 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Utilisation de la lessive
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner
avec des lessives haute efcacité (HE).
• Pour des résultats de lavage optimaux,
utilisez une lessive haute efcacité telle
que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou
Gain HE*. Les lessives haute efcacité
contiennent des agents anti-mousse
chargés de réduire, voire d'éliminer la
mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
la charge tourne plus efcacement et
le lavage est optimisé. (* Les noms de
marque sont des marques déposées de
leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas
recommandées. Utilisez uniquement une
lessive HE.
REMARQUE
Il est possible qu'une diminution de la
quantité de lessive entraîne un lavage
moins efcace. Pour plus d'efcacité, pré-
traitez les taches, triez soigneusement le
linge en fonction des couleurs et du degré
de salissure et évitez de surcharger le lave-
linge.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 46 2016/6/20 16:08:43
Français 47
Effectuer un lavage
Fonctions
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de
blanchiment non décolorant et
d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de
démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
REMARQUE
• Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
• Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du
cycle de lavage principal.
• Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à
lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide.
Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :
1. Ouvrez le tiroir du distributeur.
2. Versez la quantité recommandée de
lessive liquide (ou en poudre) dans le
bac à lessive avant de démarrer votre
lave-linge.
3. Fermez doucement et délicatement
le tiroir an d'éviter toute projection,
éclaboussure ou dispersion précoce du
produit.
REMARQUE
Il est normal qu'une petite quantité d'eau
subsiste dans les bacs du distributeur à la
n du programme.
REMARQUE
Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans
le tiroir du distributeur.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 47 2016/6/20 16:08:43
48 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre)
A
1. Versez la quantité recommandée de
lessive directement dans le bac à lessive
avant de démarrer votre lave-linge.
2. Si vous utilisez un javellisant non
décolorant, versez-le avec la lessive
dans le bac à lessive.
REMARQUE
Lorsque vous ajoutez du javellisant non
décolorant à la lessive, il est préférable que
les deux produits de lavage se présentent
sous la même forme : liquide.
REMARQUE
Si vous utilisez une lessive en poudre,
retirez le compartiment à lessive liquide (A)
du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera
pas de lessive en poudre depuis le bac à
lessive liquide.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 48 2016/6/20 16:08:44
Français 49
Effectuer un lavage
Chargement du bac à eau de Javel
B
ATTENTION
Utilisez uniquement de l'agent de
blanchiment au chlore liquide.
1. Ajoutez de l'agent de blanchiment
chloré dans le compartiment d'agent de
blanchiment (B).
NE dépassez PAS le trait de remplissage
maximum.
REMARQUE
• Évitez de renverser du produit ou de
trop remplir le compartiment.
• Votre lave-linge libère automatiquement
l'eau de Javel dans le tambour au
moment opportun.
2. Celle-ci est automatiquement diluée
avant d'atteindre le linge.
• Ne versez jamais d'eau de Javel
chlorée directement sur le linge
ou dans le tambour. Ce produit
chimique puissant peut endommager
et décolorer les bres s'il n'est pas
utilisé correctement.
• Si vous préférez utiliser un
javellisant non décolorant sans
chlore, ajoutez-le dans le bac
approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non
décolorant dans le bac à eau de
Javel.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 49 2016/6/20 16:08:44
50 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Chargement du bac à eau de Javel (WA52J8700A*)
B
ATTENTION
Utilisez uniquement un agent de
blanchiment au chlore.
1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le
bac correspondant (B).
NE dépassez PAS le compartiment à
javel.
NOTA
• Évitez de renverser du produit ou de
trop remplir le bac.
• Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée
directement sur le linge ou dans le
tambour. Ce produit chimique puissant
peut endommager et décolorer les bres
s'il n'est pas utilisé correctement.
• Si vous préférez utiliser un javellisant
non décolorant sans chlore, ajoutez-le
dans le bac approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non
décolorant dans le bac d'eau de Javel.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 50 2016/6/20 16:08:44
Français 51
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à adoucissant
C
1. Versez la quantité recommandée
d'adoucissant liquide dans le
compartiment à adoucissant (C).
Pour des charges plus petites, utilisez
moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans
de l'eau pour atteindre le trait de
remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement
l'adoucissant liquide à un moment bien
précis du cycle de rinçage.
REMARQUE
• Utilisez le bac à adoucissant pour les
adoucissants liquides UNIQUEMENT.
• N'utilisez PAS la boule doseuse (type
Downy Ball*) dans le bac à adoucissant
de ce lave-linge. Elle ne libérera pas
l'adoucissant au moment opportun.
Utilisez le compartiment à adoucissant.
(* Les noms de marque sont des
marques déposées de leurs fabricants
respectifs.)
• N'utilisez pas de l'adoucissant trop épais,
car il risque de mal se mélanger à l'eau.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 51 2016/6/20 16:08:44
52 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau
après avoir terminé la lessive de la
journée.
an d'empêcher tout dégât des eaux.
Laissez le couvercle ouvert pour
permettre à l'intérieur de votre lave-
linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer
les traces de lessive, d'agent de
blanchiment ou d'autres produits sur les
parois de la machine.
3. Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-
le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de poudres abrasives ni de
tampons à récurer. Ne vaporisez aucun
produit d'entretien directement sur le
panneau de commande.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour
enlever la poussière, la saleté, les odeurs,
les moisissures ou les bactéries qui
pourraient s'y être accumulées après une
lessive.
Le non-respect de ces instructions peut
avoir des conséquences désagréables,
comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces
indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin.
Utilisez des produits adaptés aux lave-linge.
Entreposage de votre lave-linge
Les lave-linge peuvent être endommagés
si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des
composants internes avant l'entreposage.
Avant d'entreposer votre lave-linge,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez le programme Lavage
express et versez de l'eau de Javel
dans le distributeur automatique. Faites
fonctionner le lave-linge à vide.
2. Fermez les robinets d'eau et débranchez
les tuyaux d'arrivée.
3. Débranchez votre lave-linge de
l'alimentation électrique et laissez le
couvercle du lave-linge ouvert pour
aérer l'intérieur du tambour.
Si votre lave-linge a été entreposé à
des températures inférieures à 0 °C,
attendez que l'eau gelée à l'intérieur
dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 52 2016/6/20 16:08:44
Français 53
Entretien de votre lave-linge
Protection du capot supérieur et du panneau avant
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. :
baril de lessive) ou à arêtes tranchantes
sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer
ou d'endommager le capot supérieur de la
machine.
REMARQUE
Les faces du lave-linge étant lisses et
brillantes, elles sont sensibles aux rayures
et aux coups.
Évitez de les endommager lorsque vous
utilisez le lave-linge.
Nettoyez le ltre n
Nettoyez le ltre n du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Dévissez et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau situé à l’arrière du
lavelinge. Couvrez le tuyau avec un
chiffon pour éviter que l'eau ne se
répande.
4. Utilisez des pinces pour retirer le ltre à
maille de la vanne d'entrée.
5. Immergez le ltre à maille dans l'eau en
veillant à ce que le raccord leté soit lui
aussi sous l'eau.
6. Séchez le ltre n à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la vanne
d'entrée, et reconnectez le tuyau d'eau à
la vanne d'entrée.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
Nettoyer les bacs
Il convient de nettoyer régulièrement le
distributeur automatique an d'en retirer
les traces éventuelles de produits de lavage.
1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 53 2016/6/20 16:08:45
54 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
2. Appuyez sur les extrémités de chaque
côté du boîtier en même temps.
Lorsque les extrémités vous semblent
bien enfoncées, tirez le tiroir du
distributeur.
3. Retirez les xations des 3 bacs. Rincez
les xations et le tiroir avec de l'eau
chaude pour effacer les traces des
produits de nettoyage accumulés.
4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir,
utilisez une petite brosse non métallique
pour nettoyer le compartiment. Retirez
tous les résidus des parties supérieures
et inférieures du compartiment du tiroir.
B
A
5. Remettez les éléments dans les
compartiments appropriés et réinstallez
le tiroir en plaçant le rail du tiroir du
distributeur (B) au-dessus du rail du
compartiment (A). (Inclinez le tiroir du
distributeur vers le bas et insérez-le.)
Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur,
fermement et lentement.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 54 2016/6/20 16:08:45
Français 55
Entretien de votre lave-linge
Self Clean (Auto-nettoyage)
Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage) est
un cycle d'auto-nettoyage permettant
d'éliminer les moisissures pouvant se
former à l'intérieur du lave-linge.
1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
2. Sélectionnez Self Clean (Auto-
nettoyage).
Une fois que vous avez sélectionné Self
Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction
disponible pouvant être programmée est
Delay End (Arrêt différé).
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause).
Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage)
commence.
ATTENTION
• Grâce à ce programme, vous pouvez
nettoyer le tambour sans utiliser de
produit de nettoyage.
• N'utilisez jamais le programme Self
Clean (Auto-nettoyage) si le lave-
linge contient du linge. Cela risquerait
d'endommager le linge ou le lave-linge.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 55 2016/6/20 16:08:45
56 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Fonctionnement du voyant automatique Self Clean (Auto-nettoyage)
• Si le voyant Self Clean (Auto-
nettoyage) est allumé après un lavage,
cela indique qu'un nettoyage du
tambour est nécessaire. Dans ce cas,
retirez le linge du lave-linge, allumez
la machine puis nettoyez le tambour
en lançant le cycle Self Clean (Auto-
nettoyage).
• Si vous ne lancez pas de cycle Self
Clean (Auto-nettoyage), le voyant
Self Clean (Auto-nettoyage) s'éteint.
Toutefois, le voyant Self Clean
(Auto-nettoyage) s'allumera à nouveau
après deux lavages. Ne pas lancer de
cycle Self Clean (Auto-nettoyage) à
ce stade ne met pas en péril le bon
fonctionnement du lave-linge.
• Bien que le voyant Self Clean (Auto-
nettoyage) s'allume environ une fois par
mois, il est possible que la fréquence
d'apparition varie en fonction de la
fréquence d'utilisation du lave-linge.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 56 2016/6/20 16:08:46
Français 57
Dépannage
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et
essayez les actions suggérées.
Problème Action
Ne se met pas en
marche.
• Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le produit.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Ne démarre pas.
• Assurez-vous que le hublot est fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Le hublot était-il ouvert pendant le programme d'essorage?
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) pour reprendre.
• L'appareil entre en mode Veille ou se trouve dans un
programme de trempage. Veuillez attendre.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous d'appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/
Pause) après avoir sélectionné l'alimentation d'eau.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Le let de ltrage sur le connecteur du tuyau d'alimentation
d'eau est-il obstrué? Nettoyez le let de ltrage en brossant
avec une brosse à dents.
• L'alimentation d'eau est-elle coupée ? Si l'alimentation d'eau
est coupée, fermez le robinet et mettez hors tension.
• Démêlez les tuyaux d'alimentation d'eau.
• Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez sur le
bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
• Si la pression d'eau est faible, le démarrage du lavage prend
plus longtemps.
• Si le niveau d'eau n'est pas aussi élevé que nécessaire ou
inférieur à ce qui est prévu, utilisez le sélecteur de niveau
pour régler le niveau d'eau.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 57 2016/6/20 16:08:46
58 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Après un programme,
du détergent reste
dans le distributeur
automatique.
• Assurez-vous que la pression d’eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré.
• Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à nouveau.
Vibre beaucoup ou
fait du bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface
plane. Si la surface n'est pas mise à niveau, utilisez le pied de
mise à niveau pour régler le lave-linge.
• Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun
autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le
lave-linge. Répartissez uniformément le linge et démarrez à
nouveau.
• Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge se trouve
libre de tout objet.
• Un bourdonnement pendant le fonctionnement est normal..
• Les objets tels que les pièces peuvent provoquer du bruit.
Enlevez ces objets du lave-linge une fois le lavage terminé.
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) pour démarrer le lave-linge. Pour des
raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le
hublot n'est pas fermé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.
• Assurez-vous que les ltres du exible sur les robinets ne
sont pas obstrués. Nettoyez périodiquement les ltres.
• Ce problème se produit temporairement du fait des basses
tensions et il sera résolu quand l'alimentation reviendra.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 58 2016/6/20 16:08:46
Français 59
Dépannage
Problème Action
La température
de l'eau n'est pas
correcte.
• Ouvrez complètement les deux robinets.
• Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
• Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons
robinets. Vidangez les conduites d'eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des
ltres des tuyaux peuvent être obstrués.
• Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci
est normal.
• Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que
seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par le
distributeur quand des températures froides ou chaudes sont
sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge
détermine la température de l'eau.
Le hublot (couvercle)
est verrouillé ou ne
s'ouvre pas.
• Quand le lave-linge fonctionne, appuyez sur le bouton Start/
Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera
au bout de quelques instants.
Ne vidange pas et/ou
n'essore pas.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Assurez-vous que la tension électrique est normale.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas.
(Modèles de vidange naturelle uniquement)
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu.
• Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas,
appelez le service de dépannage.
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 59 2016/6/20 16:08:46
60 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
La charge est
humide à la n d'un
programme.
• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
(uniquement modèles applicables)
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la
quantité excessive de mousse.
• La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer
complètement.
Fuites d'eau.
• Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches.
• Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau
d'alimentation se trouve en bonne position. Vissez à nouveau
fermement.
• S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement inséré et xé sur le système de vidange.
• Évitez toute surcharge.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Assurez-vous que le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas
tordu.
• Si l'alimentation d'eau est trop forte, il peut y avoir une fuite
d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que l'eau ne fuit pas du robinet d'eau. Si c'est le
cas, réparez le robinet d'eau.
Trop de mousse.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites
charges ou les charges légèrement sales.
• De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
Le panier
d'essorage ou le
tuyau de vidange/
d'alimentation est
gelé.
• Utilisez de l'eau tiède pour déconnecter le tuyau
d'alimentation d'eau et le tuyau de vidange. Rincez-les dans
l'eau tiède.
• Remplissez le panier d'essorage avec de l'au tiède puis
attendez environ 10 minutes.
• Placez une serviette chaude sur le connecteur du tuyau de
vidange.
• Reconnectez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau de
vidange et vériez si l'eau arrive correctement.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 60 2016/6/20 16:08:46
Français 61
Dépannage
Problème Action
L'eau est
immédiatement
vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué, et
qu'il est accroché au crochet du tuyau de vidange. Remplissez
le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et essayez à
nouveau d'essorer.
• Levez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que la
vidange de l'eau. Remplissez le panier d'essorage de moitié
avec de l'eau, et lancez à nouveau l'essorage après avoir
relâché le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
installé. Consultez la section d'installation de ce manuel
utilisateur et réglez la position du tuyau de vidange comme
indiqué.
Taches sur des
vêtements. • Nettoyez le ltre à peluches.
Odeurs.
• Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les
recoins peut provoquer des mauvaises odeurs.
• Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
• Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme
terminé.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Codes d'erreur
Des codes d'erreur peuvent s'afcher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-
linge.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 61 2016/6/20 16:08:46
62 Français
Dépannage
Dépannage
N° Code Action
1 1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
•Vériezlefaisceaudecâblesducapteurdeniveaud'eau.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeservice
client.
REMARQUE
Lorsque le lave-linge afche « 1C », cela signie que le lave-linge
effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le
bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible.
2 3C
Vériez le fonctionnement du moteur.
•Essayezderedémarrerleprogramme.
•Sileproblèmepersiste,appelezleservicededépannage.
3 4C
L'eau n'arrive pas.
•Assurez-vousquelesrobinetsd'eausontouverts.
•Assurez-vousquelestuyauxdevidangenesontpasobstrués.
•Assurez-vousquelesrobinetsd'eaunesontpasgelés.
•Assurez-vousquelelave-lingefonctionneavecunepression
d'eau sufsante.
•Assurez-vousquelerobinetd'eaufroideetlerobinetd'eau
chaude sont bien raccordés.
•Nettoyezleltreàmaillecarilpeutêtreobstrué.
REMARQUE
Lorsque le lave-linge afche « 4C », cela signie que le lave-linge
effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le
bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible.
4 4C2
•Assurez-vousqueletuyaud'arrivéed'eaufroideestbien
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être
déformé avec certains programmes.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 62 2016/6/20 16:08:46
Français 63
Dépannage
N° Code Action
5 5C
L'eau n'est pas vidangée.
•Assurez-vousqueletuyaudevidangen'estpasgeléniobstrué.
•Assurez-vousqueletuyaudevidangeestpositionné
correctement, selon le type de raccordement.
•Nettoyezleltreàdébriscarilpeutêtreobstrué.
•S'assurerqueletuyaudevidangeestredressésurtoutle
système de vidange.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
6 9C1
Le contrôle électronique doit être vérié (Erreur surtension).
•Vériezlacartedecircuitimpriméetlefaisceauélectrique.
•Vériezsil'alimentationarrivecorrectement.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
7 9C2
Faible tension détectée
•Vériezsilecordond'alimentationestbranché.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
8AC6
Problème de communication de l'inverseur
•Vériezlacartedecircuitimprimédel'inverseuretlefaisceau
de câbles.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
9 dC
Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte.
•Assurez-vousquelaporteestbienfermée.
•Assurez-vousquelelingen’estpasprisdanslaporte.
10 HC Contrôle du chauffage de la température élevée
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
11 LC
Vériez le tuyau de vidange.
•Assurez-vousquel'extrémitédutuyaudevidangeestplacéesur
le sol.
•Assurez-vousqueletuyaudevidangen'estpasobstrué.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
REMARQUE
Lorsque le lave-linge afche « LC », cela signie que le lave-linge
effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le
bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 63 2016/6/20 16:08:46
64 Français
Dépannage
Dépannage
N° Code Action
12 OC
L'eau déborde.
•Redémarrezaprèsessorage.
•Silecodeinformationrestesurl'afchage,contactezuncentre
de service Samsung.
13 PC Quand la position de l'embrayage ne peut être détectée.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
14 PC1
Après que la position de l’embrayage ait été détectée, si le signal
du capteur à effet Hall de l’embrayage indique une erreur.
•Silecodeinformationreste,contactezuncentredeserviceclient.
15 Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
•Assurez-vousquelelingeestrépartidemanièreuniforme.
•Assurez-vousquelelave-lingesetrouvesurunesurfaceplateet
stable.
•Rééquilibrezlacharge.Siseulunvêtementnécessiteunlavage,
tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage nal peut ne
pas être satisfaisant, et un message de contrôle « Ub » s'afchera
à l'écran.
Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 64 2016/6/20 16:08:46
Français 65
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des
conseils d'entretien des vêtements. Les
étiquettes d'entretien des vêtements
incluent des symboles relatifs au séchage,
au blanchiment, au séchage et repassage
ou au nettoyage à sec, le cas échéant.
L'utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre
les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Suivez les
instructions sur l'étiquette d'entretien an
d'optimiser la durée de vie de votre linge et
d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froide
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de
l'eau de lavage pour divers articles. Les
niveaux de températures sont : Chaude (41
à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à
29 °C). La température de l'eau de lavage
doit être d'au moins 16 °C pour activer les
agents nettoyants et obtenir un lavage
efcace.
Ces températures ne sont pas garanties car
les températures réelles de l'eau entrant
dans le lave-linge dépendent des réglages
du chauffe-eau et de la température
d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau
froide au robinet dans les pays du nord
peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est
trop froid pour un lavage efcace. Dans
ce cas, la température de l’eau doit être
réajustée en sélectionnant un réglage
chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au
trait de remplissage maximum ou en
utilisant l'option de chauffage du lave-linge,
le cas échéant.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non
chloré (non décolorant)
uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 65 2016/6/20 16:08:48
66 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 66 2016/6/20 16:08:51
Français 67
Caractéristiques techniques
Respect de l'environnement
• Votre lave-linge a été fabriqué à partir
de matériaux recyclables. Si vous
décidez de vous en débarrasser, veuillez
respecter les normes locales en matière
de traitement des déchets. Coupez le
cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé
à une source électrique. Enlevez le
couvercle pour que des animaux et des
jeunes enfants ne se retrouvent pas
piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive
préconisées par le fabricant de la
lessive.
• N'utilisez de produits détachants et
blanchissants avant le programme de
lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité
en ne faisant tourner que des charges
pleines (la charge exacte dépend du
programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme
UL2157.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 67 2016/6/20 16:08:51
68 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fiche de spécications
C
D
B
A
Type Lave-linge à chargement par le haut
Nom du modèle WA52J8060A* WA52J8700A*
Dimensions
(pouces (cm))
A. Hauteur 46,0 (116,8)
B. Largeur 27,0 (68,6)
C. Hauteur, couvercle
ouvert 59,8 (152,0)
D. Profondeur 29,3 (74,4)
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids net (kg (lb)) 66 (145,5) 67 (147,7)
Vitesse d'essorage 1100 tr/min
Puissance de chauffe
Lavage 120 V 700 W
Essorage 120 V 400 W
Vidange 120 V 80 W
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 68 2016/6/20 16:08:51
Français 69
Caractéristiques techniques
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
WA52J8060A*
REMARQUE
Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level
(Degré de salissure)
: réglage d'usine H : Chaud EH : Très élevée H : Fort
: peut être sélectionné W : Tiède H : Élevée
EW : Tiède éco M : Moyenne N : Normal
C : Froide L : Basse
TC : Tap Cold (Robinet d'eau
froide) NS : Sans essorage L : Léger
Cycle Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level
(Degré de salissure)
H W EW CTC EH H M L NS H NL
NORMAL
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉ)
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
BEDDING (LITERIE)
DELICATES (DÉLICAT)
ESSORAGE
RINSE+SPIN
(RINÇAGE + ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 69 2016/6/20 16:08:51
70 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean
(Nettoyage
en
profondeur
AquaJet™)
Rinçage
intensif Eco Plus
Adoucissant
My cycle
(Mon
programme)
Delay End
(Arrêt
différé)
Pre Soak
(Pré-
trempage)
NORMAL
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉ)
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
BEDDING (LITERIE)
DELICATES (DÉLICAT)
ESSORAGE
RINSE+SPIN
(RINÇAGE + ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 70 2016/6/20 16:08:51
Français 71
Caractéristiques techniques
Tableau des programmes
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
WA52J8700A*
NOTE
Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de
salissure)
: réglage d'usine EH : Extra Chaud EH : Très élevée H : Fort
: peut être sélectionné H : Chaud H : Élevée
W : Tiède M : Moyenne N : Normal
EW : Tiède éco L : Basse
C : Froide NS : Sans essorage L : Léger
TC : Tap Cold (Robinet d'eau
froide)
Cycle Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de
salissure)
EH H W EW CTC EH H M L NS H NL
NORMAL
SUPER SPEED
(HAUTE VITESSE)
BRILLIANT
WHITES (BLANCS
ÉCLATANTS)
COLORS/DARKS
(COULEURS/
FONCÉ)
HEAVY DUTY
(GRAND
RENDEMENT)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
SANITIZE
(STÉRILISATION)
DEEP STEAM
(VAPEURS
PROFONDES)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
BEDDING (LITERIE)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 71 2016/6/20 16:08:51
72 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Cycle Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de
salissure)
EH H W EW CTC EH H M L NS H NL
DELICATES
(DÉLICAT)
SPIN (ESSORAGE)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE +
ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-
NETTOYAGE)
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean
(Nettoyage
en
profondeur
AquaJet™)
Rinçage
intensif Eco Plus Adoucissant
My cycle
(Mon
programme)
Delay End
(Arrêt
Différé)
Pre Soak
(Pré-
trempage)
NORMAL
SUPER SPEED (HAUTE
VITESSE)
BRILLIANT WHITES
(BLANCS ÉCLATANTS)
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉ)
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
SANITIZE
(STÉRILISATION)
DEEP STEAM (VAPEURS
PROFONDES)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
BEDDING (LITERIE)
DELICATES (DÉLICAT)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 72 2016/6/20 16:08:51
Français 73
Caractéristiques techniques
Cycle
Options
AquaJet™
Deep Clean
(Nettoyage
en
profondeur
AquaJet™)
Rinçage
intensif Eco Plus Adoucissant
My cycle
(Mon
programme)
Delay End
(Arrêt
Différé)
Pre Soak
(Pré-
trempage)
SPIN (ESSORAGE)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE + ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 73 2016/6/20 16:08:51
74 Français
Garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Trois (3) ans pour les pièces en acier
inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement
direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux
produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénécier de réparations dans le cadre de
la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine
l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être
pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un
produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est
tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve
d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la
période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le
service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de
prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 74 2016/6/20 16:08:51
Français 75
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou
le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au
remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent
défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les
pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être
retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période
restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure
à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la
qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du
produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à :
tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit
ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ;
tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un
incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation
de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de
ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des
consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites
dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout
problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou
d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de
câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne
garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 75 2016/6/20 16:08:52
76 Français
Garantie (États-Unis)
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN
CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE
PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE
N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS
TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion
ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces
questions.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 76 2016/6/20 16:08:52
Français 77
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de
lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations dans le cadre de
la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine
l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être
pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un
produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est
tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve
d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période
de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour
toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de
prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 77 2016/6/20 16:08:52
78 Français
Garantie (CANADA)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou
le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au
remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent
défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les
pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être
retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période
restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure
à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la
qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du
produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à :
tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit
ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ;
tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un
incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation
de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de
ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des
consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites
dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout
problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou
d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de
câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne
garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 78 2016/6/20 16:08:52
Français 79
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN
CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR
ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE
DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS
DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À
L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE
L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites
ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une
province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces
questions.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 79 2016/6/20 16:08:52
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03133Y-09_CFR
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.indd 80 2016/6/20 16:08:52
Lavadora
Manual del usuario
WA52J8060A*/WA52J8700A*
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 1 2016/6/20 17:20:21
2 Español
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 14
Desempaque de la lavadora 14
Descripción general de la lavadora 15
Requisitos básicos acerca de la ubicación 17
Nota importante para el instalador 21
Instalación paso a paso 21
Instrucciones de funcionamiento 30
Cómo cargar la lavadora 30
Cómo comenzar 31
Lavado de una carga de ropa 32
Panel de control 32
Descripción del ciclo 35
Opciones 37
Lavado de prendas con el selector de ciclos 42
ATC (control automático de la temperatura) 43
Lo básico (WA52J8700A*) 44
Uso del detergente 46
Funciones 47
Mantenimiento de la lavadora 52
Limpieza del exterior 52
Limpieza del interior 52
Cómo guardar la lavadora 52
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 53
Limpieza de los dosicadores 53
Self Clean (Autolimpieza) 55
Solución de problemas 57
Vericaciones 57
Códigos de información 61
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 2 2016/6/20 17:20:21
Español 3
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Especicaciones 65
Tabla de indicaciones sobre telas 65
Ayuda al medioambiente 67
Declaración de conformidad 67
Hoja de especicaciones 68
Tabla de ciclos 69
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 3 2016/6/20 17:20:22
4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples
benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo
para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar
con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga
en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este
manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 4 2016/6/20 17:20:22
Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio
técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
fuego o explotar.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 5 2016/6/20 17:20:22
6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la
lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente
y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno
acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta en ese
momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use
un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especicaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de
servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 6 2016/6/20 17:20:22
Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
• La conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 7 2016/6/20 17:20:22
8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 8 2016/6/20 17:20:22
Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea
resbaladizo.
Puede provocar lesiones físicas.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones físicas.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con
el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 9 2016/6/20 17:20:22
10 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño
suave humedecido.
• De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso
cuando utilice la lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada
por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente ajustados.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 10 2016/6/20 17:20:22
Español 11
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la
manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas
de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
las vibraciones anormales.
• Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta
de cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 11 2016/6/20 17:20:22
12 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor
durante períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o
centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación
del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar fallas como la falta de drenaje.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 12 2016/6/20 17:20:22
Español 13
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 13 2016/6/20 17:20:22
14 Español
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la
lavadora y evitar accidentes al usarla.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños
durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a
continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento,
comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que
levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar
la protección de la parte inferior de los
materiales de empaque, está estrictamente
prohibido el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para quitar la
base de cartón, debe proteger el lado de
la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca
reclina la lavadora sobre su parte trasera o
delantera.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 14 2016/6/20 17:20:23
Español 15
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o con el vendedor.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 15 2016/6/20 17:20:23
16 Español
Instalación
Instalación
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa
04 Pileta incorporada 05 Tambor 06 Chorro de agua
07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua (Caliente)
10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación
Partes suministradas
Guía de la
manguera
Manual del usuario Abrazadera plástica de
sujeción de la manguera
Tapón de la entrada
de agua
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador plano Niveladora
Alicate ajustable Cinta de medición
NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de
servicio
técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando
instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o
daños materiales.
• Conrme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 16 2016/6/20 17:20:24
Español 17
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60
Hz, 15 A.
• Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
únicamente a la lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable
de alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de
este electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodoméstico
funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con
un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a
tierra de conformidad con todos los códigos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico
calicado si le surgen dudas acerca de si la
conexión a tierra del electrodoméstico es
adecuada. No modique el enchufe provisto
con el electrodoméstico; si no cabe en el
tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente
apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente,
y los códigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión
de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800
kPa).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 17 2016/6/20 17:20:24
18 Español
Instalación
Instalación
Una presión de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la válvula de
agua, impedir que la válvula de agua se
cierre completamente o prolongar el tiempo
de llenado más allá de lo permitido por
los controles de la lavadora y que, como
resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo
para evitar que se inunde la casa si una
manguera se aoja.
Las llaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de entrada
provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10
pies (275 cm) para llaves que se encuentren
más alejadas de la parte posterior de la
lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves del agua deben ser de fácil
acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la
lavadora.
• Verique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
ADVERTENCIA
Verique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la válvula y de la llave
del agua.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suciente
longitud como para aceptar el diámetro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibración y/o los desequilibrios de la
carga. Las supercies alfombradas o
con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendrá algo de agua en el área
de la válvula de agua, la bomba y la
manguera. El agua congelada puede dañar
las correas, la bomba, las mangueras y otros
componentes.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 18 2016/6/20 17:20:24
Español 19
Instalación
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando instale
el electrodoméstico en un gabinete o en un
hueco:
Laterales
1 pulg. /
25 mm
Frente
del
gabinete
2 pulg. /
51 mm
Posterior
6 pulg.
/ 152
mm
Arriba
21 pulg.
/ 533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el frente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg² (465
cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire especíca.
Área empotrada
A
B B
AA
A1 pulg. (2.5 cm)
B27.0 pulg. (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o área reducida
A
BCD
E
A21 pulg. (53.3 cm)
B2 pulg. (5.1 cm)
C29 7/16 pulg. (74.4 cm)
D6 pulg. (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del
agua y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación:
Más de 4 pulgadas (10 cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalación: Más
de 3 pulgadas (8 cm).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 19 2016/6/20 17:20:24
20 Español
Instalación
Instalación
Dimensiones requeridas de la
instalación
C
B
A
A27.0 pulg. (68.6 cm)
B39.2 pulg. (99.5 cm)
C46.0 pulg. (116.8 cm)
B
A
A29.3 pulg. (74.4 cm)
B46.0 pulg. (116.8 cm)
A
A59.8 pulg. (152.0 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 pulg.2 (310.0 cm2)
B* 24.0 pulg.2 (155.0 cm2)
C3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 20 2016/6/20 17:20:25
Español 21
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga frontal
solamente)
Conectar el
suministro de
agua y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Seleccionar una
ubicación
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de
prueba Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado)
con un pequeña carga de
ropa (unas 4 o 5 toallas)
Ejecutar el modo
de calibración
Finalizar la
instalación
¿La lavadora vibra? NO
SÍ
Verique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los oricios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentación.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 21 2016/6/20 17:20:25
22 Español
Instalación
Instalación
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegúrese de que los
burletes de goma (B) estén dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de cada
manguera nueva. Instalar las mangueras de
suministro de agua sin los burletes de goma
puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundación que pueden causar
daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener
fugas de agua que podrían provocar una
descarga eléctrica. Si la manguera resulta
demasiado corta, sustituya la manguera por
otra más larga de alta presión.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 22 2016/6/20 17:20:25
Español 23
Instalación
BA
1. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las llaves del
agua caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador a las llaves o a las
entradas del suministro de agua. Podría
dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras
de suministro de agua a las llaves, asegúrese
de que estén conectadas correctamente
jalando la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las llaves del agua conectadas a las
dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar
cualquier sustancia extraña de las
mangueras. Cierres las llaves antes de
continuar.
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte posterior
de la lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua
conectada a la llave del agua caliente se debe
conectar a la entrada del agua caliente y la
manguera conectada a la llave del agua fría
se debe conectar a la entrada del agua fría.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 23 2016/6/20 17:20:26
24 Español
Instalación
Instalación
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas llaves del agua caliente
y fría. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el código “4E” (sin
carga).
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tapón de la
entrada de agua en el oricio de la entrada
del suministro de agua caliente. En este
caso, debe seleccionar la opción Tap Cold
(Agua fría de la llave) para la temperatura
del agua. Si selecciona la opción Tap Cold
(Agua fría de la llave), todas las lámparas de
las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
PRECAUCIÓN
Verique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si
las mangueras están dobladas o torcidas,
pueden provocarse fugas de agua y
ocasionar una descarga eléctrica debido a la
fuga.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 24 2016/6/20 17:20:27
Español 25
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
A
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical
del piso
La altura del extremo del tubo vertical debe
ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas
de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tubería de desagüe se construye en la
pared con las válvulas de agua (A), sujete
la manguera de desagüe a la manguera de
agua.
NOTA
• Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea hermética.
C
En una pila de lavar
La altura de la pila de lavar debe ser
inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de
96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al
nal de la manguera de drenaje, y ponga el
gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desagüe a la pata
de la pila de lavar.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 25 2016/6/20 17:20:27
26 Español
Instalación
Instalación
*
A
NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el
extremo de la manguera de drenaje. Si la
manguera de drenaje se extiende de la guía
de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura máxima de 96 pulg. (245
cm) pero su capacidad de drenaje se verá
reducida por la altura. Puede generar malos
olores en la lavadora como consecuencia del
agua que queda estancada en el sistema de
drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sifón. Esta situación genera que la lavadora
muestre “4C”.
PASO4 Nivelar la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada vericando
la posición del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor hasta justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA52J8700A* tienen el fregadero incorporado por encima del nivel del
pulsador. Por esta razón no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporado y revise el
nivel con la vista.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 26 2016/6/20 17:20:27
Español 27
Instalación
B C
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador
(A) se situará en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 27 2016/6/20 17:20:28
28 Español
Instalación
Instalación
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de
15 A.
La lavadora está conectada a tierra
a través del tercer pin del cable de
alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a
tierra.
Prueba de funcionamiento
Verique que la instalación de la lavadora
sea correcta mediante la ejecución del
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
después de nalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de ciclos.
4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones.
Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 22
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. Consulte la
sección “PASO4 Nivelar la lavadora” en la página 26 para obtener instrucciones.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 28 2016/6/20 17:20:28
Español 29
Instalación
PASO 7 Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración.
4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos 1 minuto.
5. Una vez nalizado el modo de calibración, en la pantalla se muestra “End (Fin)” y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 29 2016/6/20 17:20:28
30 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
• Rellenar el tubo de ropas secas y no
dobladas uniformemente para mejorar la
eciencia del lavado y evitar un desgaste
excesivo, o el arruguen de la carga.
• Para conseguir un mejor rendimiento,
asegúrese de que la ropa esté distribuida
en forma pareja.
• Lave prendas delicadas, tales como
brassieres, calcetines y demás lencería, en
el ciclo Delicates (Delicados) con prendas
livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o
algunos artículos más pequeños que
no carguen el tambor completamente,
por ejemplo un tapete, una almohada,
muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,
agregue algunas toallas para que el
centrifugado resulte más ecaz.
• No cargue prendas voluminosas excepto
en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora
puede agregar agua adicional para redistribuir
las prendas y corregir el desequilibrio dentro
del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no
sobrecargue la lavadora para garantizar
un lavado de óptima calidad.
PRECAUCIÓN
• Los elementos inables podrían dañar la
ropa o la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
• Independientemente del tamaño, es más
seguro lavar las cobijas o colchas de a una
por vez. Dos cobijas de diferente tamaño
en la misma carga podrían comprometer
el desempeño de secado debido a que las
cargas no están equilibradas.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 30 2016/6/20 17:20:28
Español 31
Instrucciones de funcionamiento
Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red especíca para
cobijas como se muestra, luego inserte en el
tambor abajo del área plástica del tambor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la carga de ropa esté
completamente insertada.
• Cualquier parte expuesta de la ropa
podría dañar la máquina o se podría
dañar la ropa o podría producirse una
fuga de agua.
• No sobrecargue la lavadora. Asegúrese
de que ninguna parte de la carga de
ropa quede fuera del tambor.
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo
se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección
"Uso del detergente" en la página 46).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la sección "Lavado
de una carga de ropa" en la página 32).
4. Cierre la tapa.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo uctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo
de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
NOTA
• Cuando haya nalizado el ciclo, el indicador de la Door Lock (Traba de la puerta) se
apagará y la palabra “End (Fin)” aparecerá en la pantalla.
• Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
• Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán
durante dichas fases del ciclo.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 31 2016/6/20 17:20:29
32 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
01
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
WA52J8700A*
WA52J8060A*
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el
estado del ciclo y el tiempo restante.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 32 2016/6/20 17:20:29
Español 33
Lavado de una carga de ropa
03 Temp.
(Temperatura)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
• Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias
que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize
(Esterilizar).
• Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente
sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Tap Cold (Agua fría de la llave): Agua fría sin agregar agua cálida.
NOTA
Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las
lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
(WA52J8700A*)
04 Spin
(Centrifugar)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
• Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el
centrifugado.
• High (Alto): Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans y
los algodones resistentes.
• Medium (Mediano): Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo): Se usa para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
• No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Se
usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el
centrifugado.
05 Soil Level
(Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
(Light (Ligeramente sucia) > > Normal (Normal) > > Heavy (Muy
sucia))
• Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
•
• Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta
opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
•
• Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 33 2016/6/20 17:20:29
34 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
06 AquaJet™ Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora
prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua.
07 Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague
profundo y vuelva a enjuagar.
08 Eco Plus Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos
consumo de agua caliente)
09 Fabric
Softener
(Suavizante
de telas)
Agregue un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los
aditivos y perfumes del lavado con mayor ecacia.
10 My Cycle (Mi
ciclo)
Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar su propio
ciclo.
Cree o utilice un ciclo en el que haya personalizando la temperatura,
la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad, las opciones, etc.
11 Delay End
(Termino
Retardado)
Retarde el n de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual nalizará
el lavado.
12 Self Clean
(Autolimpieza)
Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el
uso regular (después de 20 lavados). No es necesario usar detergente
ni blanqueador.
13 Pre Soak
(Remojo)
Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
para una mejor remoción de manchas.
14 Power
(Encender/
Apagar)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante
más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se
apagará automáticamente.
15 Start/Pause
(Inicio/Pausa) Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 34 2016/6/20 17:20:29
Español 35
Lavado de una carga de ropa
Descripción del ciclo
NOTA
Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha
permanente).
Ciclo Descripción
NORMAL (NORMAL) Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD) Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras).
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS
BRILLANTES)
Cargas pequeñas ligeramente sucias.
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA) Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Proponemos usar esta función solo cuando se lave mucha ropa
excesivamente sucia.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva
de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas
que requieren un cuidado especial.
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderadamente sucias.
DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*)
Para prendas muy sucias y que no destiñen, este ciclo ofrece una
alta temperatura de lavado y vapor y resulta ecaz para eliminar
manchas.
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*)
Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen.
(less than 14lbs)
NOTA
Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo
de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para
su seguridad.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 35 2016/6/20 17:20:29
36 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Ciclo Descripción
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14
lbs)
PRECAUCIÓN
※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no
lo son.
※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo
WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO) Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.
Cuando lave edredones, utilice detergente líquido.
Las sábanas impermeables y todos los artículos resistentes
al agua deben lavarse con el ciclo waterproof (Prendas
impermeables).
PRECAUCIÓN
※ Use el ciclo waterproof (Prendas impermeables) para artículos
impermeables resistentes al agua como fundas para colchón,
alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras de
baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas
absorben agua.
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
SPIN (CENTRIFUGADO) Drena y el agua centrifuga a alta velocidad.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 36 2016/6/20 17:20:30
Español 37
Lavado de una carga de ropa
Opciones
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Cuando se activa la función de seguro
para niños, parpadea el indicador
Child Lock (Seguro para niños).
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de
seguro para niños está activada, se muestra
“dC” y suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra “dC” en la pantalla LED y
la lavadora inicia automáticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activó la función de seguro para
niños mientras la puerta está abierta,
“CL” se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y se
inicia automáticamente el drenaje del
agua.
• Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor está por encima del
nivel establecido, “CL” se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
y la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando naliza la operación de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
• Si se activa la función de seguro para
niños mientras la lavadora está en
funcionamiento, el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
• Tras el drenaje obligatorio, “CL”
parpadea en intervalos de 1 segundo
y el producto entra en el modo “CL”.
(Cuando el producto está en el modo
“CL”, solo funciona el botón Power
(Encender/Apagar)).
• Para cancelar el modo “CL”, se debe
apagar y volver a encender la
alimentación.
• Para cancelar el modo “dC”, desactive
la función de seguro para niños.
Para desactivar la función de seguro
para niños, mantenga presionados
simultáneamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como mínimo.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 37 2016/6/20 17:20:30
38 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro
para niños activada
Para agregar ropa, desactive la función
de seguro para niños. Para desactivar la
función de seguro para niños, mantenga
presionados simultáneamente Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Consulte la sección “Opción de pausa” en la
página 42 para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Si se desactiva la función de seguro
para niños, el indicador de Child Lock
(Seguro para niños) se apaga.
• La función de seguro para
niños impide que los niños o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
• Una vez activada la función de seguro
para niños, continúa funcionando
aunque la lavadora esté apagada.
• Abrir la tapa por la fuerza puede
dañar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de
seguro para niños está activada, primero se
debe desactivar dicha función.
Sonido
La función Sound Off (Sin Sonido) se puede
seleccionar durante todos los ciclos.
Garment Plus (Más prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando esté encendido el
indicador de Garment+ (Más prendas).
Al presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se
destraba la tapa. Si abre la tapa y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa y,
luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños,
debe desactivarla primero. Consulte la
página 37.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado
personalizado (temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y
utilizarlo con la practicidad de presionar un
solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones
seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga
estos pasos:
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione un ciclo utilizando el selector
de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, elija una
opción.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 38 2016/6/20 17:20:30
Español 39
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la
página 69 para conocer las conguraciones
de las opciones disponibles para cada ciclo.
4. Puede guardar el ciclo y las opciones
seleccionadas manteniendo presionado
My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3
segundos. El ciclo y las opciones que
seleccione aparecerán la próxima vez
que elija la función My Cycle (Mi ciclo).
5. Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar
y utilizar las opciones guardadas en My
Cycle (Mi Ciclo). La luz de “My Cycle (Mi
ciclo)” indicará que está activo. Las luces
de la opción y del ciclo elegidos también
parpadearán.
NOTA
Puede cambiar la conguración de esta
función repitiendo el proceso descrito más
arriba.
La próxima vez que elija la función
My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última
conguración guardada.
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta
dentro de los 3 segundos, aparecerán
las opciones y el ciclo que se guardaron
anteriormente. Si mantiene presionado
My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos
o más, se guardarán las opciones y el
ciclo congurados actualmente y el LED
parpadeará durante 3 segundos.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
automáticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual nalizará el lavado.
1. Establezca su ciclo de lavado.
2. Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de “Delay End (Termino
Retardado)” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta
llegar al tiempo establecido.
4. Para cancelar la función Delay End
(Termino Retardado), presione el botón
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy
sucia o manchada. Esta función mejora el
rendimiento del lavado ya que añade un
ciclo de remojo.
• Si se selecciona esta función, el tiempo
total del ciclo se incrementa en 15
minutos.
• Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de 15
minutos.
• Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 39 2016/6/20 17:20:30
40 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
AquaJet™
Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa generada por la bomba
AquaJet™, las prendas pueden lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas
superiores convencionales.
• AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep
Clean (AquaJet™ limpieza profunda), se puede mejorar aún más el desempeño del
lavado debido a la acción rociadora adicional. Se puede asegurar una cantidad de agua
suciente ajustando el nivel de agua.
Ciclos
AquaJet™ Deep
Clean (AquaJet™
limpieza profunda)
NORMAL (NORMAL), SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD), BRILLIANT
WHITES (BLANCOS BRILLANTES), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/
OSCURA), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE),
RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
Disponible
WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES(DELICADOS), SPIN
(CENTRIFUGADO)
No disponible
Eco Plus
Esta función usa una temperatura algo
inferior a la del ciclo de lavado normal y
prolonga ligeramente el tiempo de lavado.
Gracias a que se prolonga ligeramente el
tiempo de lavado, es posible mantener
el mismo nivel de rendimiento de lavado
con agua más fría. Esta función reduce el
consumo de energía y mantiene la calidad
del lavado.
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) rocía
agua desde una boquilla independiente del
sistema de suministro de agua principal.
Remoja las prendas con agua desde el inicio
del ciclo de enjuague y asegura un lavado
efectivo, pero no es parte del ciclo de
lavado, es parte del ciclo de enjuague, por
lo que asegura un enjuague efectivo.
(Es posible que la función Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la máquina).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 40 2016/6/20 17:20:30
Español 41
Lavado de una carga de ropa
Smart Care
Esta función permite vericar el estado de
la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care,
mantenga presionado Pre Soak (Remojo)
durante 3 segundos después del
encendido o cuando se produce un error.
NOTA
El historial de códigos de error se borra
luego de usar la función.
2. El indicador de Smart Care está
encendido en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
• Android: Series Galaxy S, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
• iOS: iPhone
SO admitido: iOS 4.3 o superior
4. Enfoque la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora, el panel y el mensaje de
error se reconocen automáticamente
y el tipo de error y las medidas de
solución se muestran en el teléfono
inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce
el código de error más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
error indicado en el panel de la pantalla
de la lavadora en la aplicación Smart
Care.
NOTA
Descarga de la aplicación Smart Care
• Descargue la Samsung Laundry App
en su teléfono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Lavadora/secadora inteligente
Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un uorescente o una
lámpara se reeja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el teléfono inteligente no reconozca
fácilmente el panel o el mensaje de
error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en
un ángulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el código
de error . Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 41 2016/6/20 17:20:30
42 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
automático “Fuzzy Control” de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegirá la temperatura correcta,
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en el tambor, sin
llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 46.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para
seleccionar el ciclo adecuado para
cada tipo de material: NORMAL
(NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*), COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA), PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITE
(BLANCOS BRILLANTES), WATERPROOF
(PRENDAS IMPERMEABLES), BEDDING
(ROPA DE CAMA), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS),
SPIN (CENTRIFUGADO) y RINSE+SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el botón de la opción
adecuada.
8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) y
comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá
en la pantalla el tiempo restante del
ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos
pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua está demasiado
CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Child Lock (Seguro para niños)
está activada, debe desactivarla primero.
Consulte la página 37.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 42 2016/6/20 17:20:31
Español 43
Lavado de una carga de ropa
Cuando el ciclo ha nalizado:
Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura del
agua mediante el sensor de temperatura
(termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas
temperaturas de agua, conguraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
función ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desempeño de lavado
en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona el ciclo normal, este ciclo es
la norma y ciclo UL. Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energía como una prioridad principal, los
clientes observarán el ingreso de más agua
fría en la lavadora. Esto es normal y no
constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura
aceptable de agua de ducha para adultos
y la temperatura tibia es similar a la
temperatura agradable de una piscina.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua especícas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecológico cálido).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 43 2016/6/20 17:20:31
44 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Lo básico (WA52J8700A*)
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet está disponible
solo cuando la puerta está abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que está diseñada para
facilitar el lavado a mano.
1. Con la puerta abierta, baje el fregadero
incorporado. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina frontal
derecha de la puerta. Para cerrar y
bloquear la puerta y el fregadero
incorporado, presione la puerta hasta
oír.
2. Coloque las prendas para prelavarlas.
3. Presione el chorro de agua para
suministrar agua al fregadero
incorporado y lavar a mano.
4. Al nalizar, levante con cuidado el
fregadero incorporado para vaciar el
agua en el tambor.
NOTA
• Si quiere lavar a mano mientras la
máquina está funcionando, presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos 1-4 anteriores.
• Si abre la puerta y la Built-in sink (Pileta
incorporada), baje la Pileta incorporada
manualmente para el prelavado.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 44 2016/6/20 17:20:31
Español 45
Lavado de una carga de ropa
[
El chorro de agua se detiene]
• El chorro de agua se detiene
automáticamente cuando la lavadora
detecta el nivel máximo de agua.
• El chorro de agua se detiene
automáticamente después de 5 minutos
de funcionamiento. Para agregar más
agua, vuelva a presionar el chorro de
agua.
[El chorro de agua drena]
• Seleccione un ciclo y presione Start/Pause
(Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.
• Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.No
obstante, si se apaga durante el ciclo de
lavado, no drena el agua.
NOTA
• El chorro de agua extrae el agua a través
de la boquilla Mist Shower (Lluvia de
vapor de agua) durante 1 segundo y,
luego, a través de la boquilla del chorro
de agua cuando se activa por primera
vez después de encenderse la lavadora.
PRECAUCIÓN
• No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso excesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
• Cuando lleve agua hacia el tambor,
hágalo suavemente. De lo contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
• Tenga cuidado cuando retire la ropa del
tambor. Podría golpearse la cabeza con
el fregadero incorporado.
• No bloquee la salida del chorro de agua
con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del
sistema.
• Ponga solo ropa para prelavar en el
fregadero incorporado. No se puede
efectuar un prelavado con otros
artículos como zapatos, comida o
animales.
• Tenga cuidado al abrir el fregadero
incorporado. El agua restante del
fregadero puede salpicar la puerta o el
panel de control.
• Cuando se activa el chorro de agua por
primera vez, se puede derramar agua
por la salida debido a una diferencia de
presión del aire.
• Esta tapa debe estar bien cerrada para
realizar el lavado.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 45 2016/6/20 17:20:31
46 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta ecacia (HE, por su sigla
en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima
calidad, use un detergente de alta
ecacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE,
Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta ecacia contienen supresores
de la espuma que reducen o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor
ecacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta ecacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede
reducir la calidad del lavado. Es importante
tratar las manchas previamente, clasicar
las prendas con cuidado por color y nivel de
suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 46 2016/6/20 17:20:32
Español 47
Lavado de una carga de ropa
Funciones
Dosicador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el
blanqueador con protección para ropa de color y
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
• Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosicador automático:
1. Abra el cajón del dosicador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes
de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosicación del contenido.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosicador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el cajón dosicador.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 47 2016/6/20 17:20:32
48 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes
de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento para
el detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente,
lo mejor es que ambos productos tengan la
misma consistencia líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente líquido
(A) del cajón para detergente. La lavadora
no dosica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 48 2016/6/20 17:20:32
Español 49
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
B
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO se exceda de la línea MAX FILL
(Llenado máximo).
NOTA
• Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
• La lavadora dosicará automáticamente
el blanqueador dentro del tambor en el
momento apropiado.
2. El dosicador diluye automáticamente
el blanqueador líquido que contenga
cloro antes de que llegue a la carga para
lavar.
• Nunca vierta un blanqueador
líquido que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico
potente y puede ser perjudicial para
la tela, por ejemplo desgastando las
bras o causando decoloración, si no
se usa correctamente.
• Si preere usar blanqueador sin
cloro, con protección para ropa de
color, agréguelo al compartimiento
para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con
protección para ropa de color en el
compartimiento para el blanqueador.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 49 2016/6/20 17:20:32
50 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*)
B
PRECAUCIÓN
Use solo el blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador(B).
NO llene en exceso el compartimiento
para el blanqueador.
NOTA
• Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y
puede ser perjudicial para la tela,
por ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración, si no se usa
correctamente.
• Si preere usar blanqueador sin cloro,
con protección para ropa de color,
agréguelo al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección
para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 50 2016/6/20 17:20:33
Español 51
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos
del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la línea MAX FILL
(Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosicador libera automáticamente
el suavizante de telas líquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
NOTA
• Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas líquidos.
• NO use un dosicador Downy Ball* en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregará
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
• No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 51 2016/6/20 17:20:33
52 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de
nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable
posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la tapa
abierta para permitir que el interior de
la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se
recomienda:
Panel de control: Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos
abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe
el panel directamente con limpiadores
en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora
periódicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora o en
las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua
dura si fuera necesario. Use limpiadores
con el rótulo "Washer safe" (Seguro para
lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
rápido) y agregue blanqueador al
dosicador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada en
lugares con temperaturas por debajo del
punto de congelación, deje transcurrir
un tiempo para que los restos de agua
se derritan antes de usarla.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 52 2016/6/20 17:20:33
Español 53
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la supercie se puede rayar o dañar
fácilmente.
Evite rayar o dañar la supercie cuando use la
lavadora.
Limpie el ltro de malla
Limpie el ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
Posiblemente, el dosicador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable
de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Aoje la manguera de suministro de agua
y desconéctela de la parte posterior de la
lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar que salga el agua.
4. Utilice unas pinzas para extraer el ltro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el ltro de malla
de tal manera que el conector roscado esté
también sumergido.
6. Deje secar totalmente el ltro de malla a
la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua a la válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
Limpieza de los dosicadores
Posiblemente, el dosicador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosicador en línea
recta hacia atrás hasta que se detenga.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 53 2016/6/20 17:20:33
54 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
2. Presione los extremos de cada lado de
la caja al mismo tiempo.
Quite el cajón del dosicador cuando
sienta que los extremos están
presionados.
3. Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el cajón con agua caliente
para eliminar cualquier resto de los
productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice
un cepillo pequeño no metálico para
limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior
del hueco.
B
A
5. Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva
a insertar el cajón. Para ello, coloque el
riel del cajón del dosicador (B) sobre
el el riel del compartimiento (A) (Incline
el cajón del dosicador hacia abajo e
insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con
rmeza.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 54 2016/6/20 17:20:34
Español 55
Mantenimiento de la lavadora
Self Clean (Autolimpieza)
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la única función que se
puede congurar es Delay End (Termino
Retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Comienza la autolimpieza.
PRECAUCIÓN
• Self Clean (Autolimpieza) le permite
limpiar el tambor sin usar un agente
limpiador.
• Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede dañar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 55 2016/6/20 17:20:34
56 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza)
• Si se ilumina el indicador Self Clean
(Autolimpieza) después de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza del
tambor. En este caso, retire la ropa de la
lavadora, enciéndala y limpie el tambor
ejecutando Self Clean (Autolimpieza).
• Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el indicador Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante, el
indicador Self Clean (Autolimpieza)
se encenderá nuevamente después de
dos lavados. No ejecutar Self Clean
(Autolimpieza) en este momento no
causará ningún problema en la lavadora.
• Si bien el indicador Self Clean
(Autolimpieza) se enciende una
vez por mes aproximadamente, la
frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 56 2016/6/20 17:20:35
Español 57
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No enciende.
• Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
completamente enchufado.
• Revise el fusil o reinicie el interruptor de circuito.
No se enciende.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté
activada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• ¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el botón Inicio/Pausa para
reanudar.
• La máquina ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de
remojo. Espere
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua.
• Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
después de iniciar el suministro de agua.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• ¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la manguera
de suministro de agua? Limpie la red del ltro con un cepillo
de dientes
• ¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua
está cortado, cierre la canilla y apague la máquina.
• Enderece las mangueras de suministro de agua.
• Abra y cierre la puerta y, a continuación, luego presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
• Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el
lavado.
• Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor
de lo esperado, use el selector de nivel para ajustar el nivel
de agua.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 57 2016/6/20 17:20:35
58 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
Después de un ciclo,
queda detergente
en el dispensador
automático.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión
de agua.
• Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado
apropiadamente.
• Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de
nuevo.
Vibra excesivamente
o hace ruido.
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una supercie
nivelada. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras
para ajustar la máquina lavadora.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún
otro objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja en
la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de
nuevo.
• Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora esté
libre de objetos.
• Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
• Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora después de que se complete el
lavado.
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que
funcione.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
• Asegúrese de que los ltros en las mangueras de entrada en
las canillas no están obstruidas. Periódicamente limpie los
ltros
• Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas
tensiones, y se solucionará cuando se recupere la potencia.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 58 2016/6/20 17:20:35
Español 59
Solución de problemas
Problema Acción
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
• Abra completamente ambas canillas de agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
• Desconecte las mangueras y limpie los ltros. El ltro de la
manguera puede estar tapado.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control
de la temperatura controla la temperatura del agua que
ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que
por el dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia.
Ésta es una función normal que cumple el control de
temperatura automático dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
La puerta (tapa) está
trabada o no se abre.
• Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de
la puerta se desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje apunte hacia
abajo.. (Solo modelos de drenaje natural)
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
• Enderece las manguera de drenaje. Si existe alguna
restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio
técnico.
• Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 59 2016/6/20 17:20:35
60 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
La carga está húmeda
al nal del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Extra alto). (Solo modelo aplicable)
• Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Pierde agua.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras
estén ajustadas.
• Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de
nuevo.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
• Asegúrese de que la manguera de suministro no esté torcida.
• Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla
• Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es así,
repare la canilla.
Espuma en exceso.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las
cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
• NO se recomienda un detergente de baja ecacia.
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
están congeladas.
• Use agua caliente para desconectar la manguera de
suministro o de drenaje. Sumérjalas en agua caliente.
• Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos 10 minutos.
• Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de
drenaje..
• Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje,
y verique que el agua se suministra correctamente.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 60 2016/6/20 17:20:35
Español 61
Solución de problemas
Problema Acción
El agua desagota
inmediatamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida,
y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e
intente centrifugar de nuevo.
• Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo después de liberar la
manguera de drenaje.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este
manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de
drenaje según las instrucciones.
Manchas en la ropa. • Limpie el ltro mágico.
Tiene olores.
• El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina
periódicamente.
• Seque el interior de la lavadora después de que haya
terminado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la
lavadora.
No Código Acción
1 1C
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
•ReviseelarnésdecablesdelSensordelniveldeagua.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 61 2016/6/20 17:20:35
62 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
No Código Acción
2 3C
Revise el funcionamiento del motor.
•Pruebereiniciarelciclo.
•Sielproblemacontinúa,llamealserviciotécnico.
3 4C
No hay suministro de agua.
•Asegúresedequelascanillasesténabiertas.
•Compruebequelasmanguerasdeaguanoesténobstruidas.
•Asegúresedequelascanillasesténcongeladas.
•Asegúresedequelalavadorafuncioneconsucientepresiónde
agua.
•Asegúresedequelacanilladeaguafríaestéconectada
apropiadamente.
•Limpieelltroderedyaquepuedeestarobstruido.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
4 4C2
•Asegúresedequelamangueradesuministrodeaguafríaesté
conectada rmemente a la canilla de agua fría.
Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos ciclos.
5 5C
No hay desagote de agua.
•Asegúresedequelamangueradedrenajenoestécongeladani
obstruida.
•Asegúresedequelamangueradedrenajeestéposicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexión.
•Limpieelltrodebasurayaquepuedeestarobstruido.
•Asegúresedequelamangueradedrenajeestéderechatodoel
camino al sistema de desagote.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
6 9C1
Hay que vericar el control electrónico (Error de sobrecarga)
•VeriquelaPCB(placadecircuitoimpresa)yelarnésdecables.
•Veriquesielsuministrodeenergíafuncionaadecuadamente.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 62 2016/6/20 17:20:35
Español 63
Solución de problemas
No Código Acción
7 9C2
Se detectó tensión baja
•Veriquesielcabledealimentaciónestáenchufado.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
8AC6
Problema de comunicación de inversor
•ReviselaPCBinversayelarnésdelcable.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
9 dC
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta
•Asegúresedequelapuertaestéadecuadamentecerrada.
•Asegúresedequenohayaropaatrapadaenlapuerta.
10 HC
Vericación de calefacción de alta temperatura
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
11 LC
Revise la manguera de drenaje
•Asegúresedequeelextremodelamangueradedrenajeesté
colocado en el piso.
•Asegúresedequelamangueradedrenajenoestéobstruida.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
12 OC
Se derrama el agua
•Reiniciedespuésdelcentrifugado.
•Sielcódigodeinformaciónpermaneceenlapantalla,contacteun
centro de atención al cliente de Samsung local.
13 PC
Cuando no es posible detectar la posición del embrague.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
14 PC1
Después de que se detecta la posición del embrague, si la señal del
embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
•Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode
atención al cliente.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 63 2016/6/20 17:20:35
64 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
No Código Acción
15 Ub
El centrifugado no funciona
•Asegúresedequelaropaestédistribuidaenformapareja.
•Asegúresedequelalavadoraestéenunasupercieplana,estable.
•Redistribuyalacarga.Sisolosenecesitalavarunelementocomo
por ejemplo una bata o un par de jeans, el centrifugado nal puede
no ser satisfactorio, y aparecerá un mensaje de revisión “Ub” en la
pantalla.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 64 2016/6/20 17:20:35
Español 65
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de
105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de
85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de
60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un
mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active
el detergente y se logre un lavado ecaz).
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las temperaturas
reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la conguración del
calentador de agua y de las temperaturas
del suministro de agua regional. Por
ejemplo, el agua fría que ingresa en las
casas de los Estados del Norte durante el
invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es
demasiado fría para que se logre un lavado
ecaz. En este caso, será preciso ajustar
la temperatura del agua seleccionando la
opción de temperatura cálida, agregando
algo de agua caliente hasta la línea MAX
FILL (Llenado máximo) o usando la opción
de calentamiento de la lavadora, si está
disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 65 2016/6/20 17:20:36
66 Español
Especicaciones
Especicaciones
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 66 2016/6/20 17:20:39
Español 67
Especicaciones
Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
• No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora (la
cantidad exacta depende del programa
que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma
UL2157.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 67 2016/6/20 17:20:39
68 Español
Especicaciones
Especicaciones
Hoja de especicaciones
C
D
B
A
Tipo Lavadora de carga superior
Nombre del modelo WA52J8060A* WA52J8700A*
Dimensiones
(pulgadas (cm))
A. Altura 46.0 (116.8)
B. Ancho 27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa abierta 59.8 (152.0)
D. Profundidad 29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (kg (lb)) 66 (145.5) 67 (147.7)
Revoluciones del centrifugado 1100 rpm
Potencia del
calentador
Lavado 120 V 700 W
Centrifugado 120 V 400 W
Drenaje 120 V 80 W
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 68 2016/6/20 17:20:39
Español 69
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52J8060A*
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
suciedad)
: conguración de fábrica H: Caliente EH: Muy alto H: Pesado
: se puede seleccionar W: Tibia H: Alta
EW: Lavado ecológico
cálido M: Media N: Normal
C: Fría L: Baja
TC: Agua fría de la llave NS: Sin centrifugado L: Poco sucia
Ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
suciedad)
H W EW CTC EH H M L NS H NL
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 69 2016/6/20 17:20:39
70 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ciclo
Opciones
AquaJet™
Deep Clean
(AquaJet
™limpieza
profunda)
Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Eco Plus
(Eco Plus)
Suavizante
de telas
My cycle
(Mi Ciclo)
Delay End
(Termino
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 70 2016/6/20 17:20:39
Español 71
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52J8700A*
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
suciedad)
: congurado en fábrica EH: Extra Hot (Muy
Caliente)
EH: Extra High (Muy
Rápido) H: Heavy (Pesado)
: se puede seleccionar H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto)
W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)
EW: Eco Warm (Eco Tibia) L: Low (Bajo)
C: Cold (Fría) NS: No Spin (Sin
Centrifugar) L: Light (Ligero)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
Ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
Suciedad)
EH H W EW CTC EH H M L NS H NL
NORMAL
(NORMAL)
SUPER SPEED
(SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS
BRILLANTES)
COLORS/DARKS
(ROPA DE COLOR/
OSCURA)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 71 2016/6/20 17:20:40
72 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de
Suciedad)
EH H W EW CTC EH H M L NS H NL
BEDDING (ROPA
DE CAMA)
DELICATES
(DELICADOS)
SPIN
(CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
Ciclo
Options (Opciones)
AquaJet™
Deep Clean
(Limpieza
profunda)
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Eco Plus
Fabric
Softener
(Suavizador
de telas)
My cycle
(Mi Ciclo)
Delay
End (Final
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 72 2016/6/20 17:20:40
Español 73
Especicaciones
Ciclo
Options (Opciones)
AquaJet™
Deep Clean
(Limpieza
profunda)
Extra Rinse
(Extra
Enjuague)
Eco Plus
Fabric
Softener
(Suavizador
de telas)
My cycle
(Mi Ciclo)
Delay
End (Final
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 73 2016/6/20 17:20:40
74 Español
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Tres ( 3 ) años para el tambor inoxidable (solo
el repuesto). Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante
el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 74 2016/6/20 17:20:40
Español 75
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que
sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 75 2016/6/20 17:20:40
76 Español
Garantía (Estados Unidos)
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 76 2016/6/20 17:20:40
Español 77
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período
de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 77 2016/6/20 17:20:40
78 Español
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que
sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 78 2016/6/20 17:20:40
Español 79
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita,
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 79 2016/6/20 17:20:40
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03133Y-09_MES
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 80 2016/6/20 17:20:40