Table of Contents
- Sicherheitsinformationen
- Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
- Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
- Wichtige Hinweise zur Sicherheit
- Wichtige Warnhinweise für die Installation
- Vorsichtshinweise für die Installation
- Wichtige Warnhinweise für die Verwendung
- Vorsichtshinweise für die Verwendung
- Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
- Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
- Aufstellen des Geräts
- Vor der ersten Verwendung
- Bedienung
- Wartung und Pflege
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- WW5500K-03654T-00_FR (Switzerland).pdf
- Consignes de sécurité
- Remarques importantes sur les consignes de sécurité
- Symboles de sécurité importants
- Consignes de sécurité importantes
- Avertissements importants concernant l'installation
- Mises en garde pour l'installation
- Avertissements importants concernant l'utilisation
- Mises en garde concernant l'utilisation
- Avertissements importants concernant le nettoyage
- Instructions concernant la marque DEEE
- Installation
- Avant de démarrer
- Opérations
- Maintenance
- Dépannage
- Caractéristiques techniques
- Consignes de sécurité
- WW5500K-03654T-00_IT (Switzerland).pdf
Samsung WW80K5400UW User Manual
Displayed below is the user manual for WW80K5400UW by Samsung which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WW8*K5*****/WW7*K5*****
Untitled-2 1 2016-01-31 1:31:16
Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5
Wichtige Warnhinweise für die Installation 6
Vorsichtshinweise für die Installation 8
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung 8
Vorsichtshinweise für die Verwendung 10
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung 13
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 13
Aufstellen des Geräts 14
Lieferumfang 14
Anforderungen an Aufstellung und Installation 16
Installation Schritt-für-Schritt 18
Vor der ersten Verwendung 24
Anfangseinstellungen 24
Waschhinweise 25
Hinweise zum Waschmittelbehälter 27
Bedienung 30
Bedienfeld 30
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 31
Programmübersicht 32
Spezialfunktionen 36
Einstellung 38
Wartung und Pege 39
Trommelreinigung 39
Smart Check 40
Notentleerung 41
Reinigung 42
Vorgehensweise bei Frost 46
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch 46
Untitled-2 2 2016-01-31 1:31:16
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch
enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pege Ihres neuen Geräts.
Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und
Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. So stellen Sie sicher, dass Sie über die sichere und efziente
Verwendung der umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen. Bewahren Sie
das Handbuch an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf
zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren
Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt
nicht außer Acht, wenn Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer
Waschmaschine sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein,
dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich online Hilfe und Informationen unter www.samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Sicherheitsinformationen
Untitled-2 4 2016-01-31 1:31:16
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die
Informationen später schnell wiedernden.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen.
Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses
Gefahrenpotenzial. Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen
vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen können.
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit
verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre
Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden
und von dieser beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann
helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät
spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualizierten Fachkraft ausgetauscht
werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Untitled-2 5 2016-01-31 1:31:16
Sicherheitsinformationen
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die
alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf
achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen
Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie
z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden,
der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Die Installation dieses Geräts muss von einem qualizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister
durchgeführt werden.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder
Störungen des Geräts.
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die den örtlichen Elektrovorschriften entspricht. Verwenden
Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
• Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines
Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
• Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten
des Geräts entsprechen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Stecken Sie den
Netzstecker fest in die Steckdose.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker
und von den Kontakten.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Steckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
• Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Steckdose verbinden, können die Drähte im Innern des
Kabels beschädigt werden. Dies kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
Untitled-2 6 2016-01-31 1:31:16
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann
für Kinder gefährlich sein.
• Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus Kunststoff oder der Telefonleitung.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
• Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissern Sie
sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder entammbarem Material auf.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der
direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Bei Frost können die Rohre platzen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keinen Stromtransformator.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht zu stark.
Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf,
verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter
dem Gerät.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Fassen Sie beim Herausziehen den Stecker selbst an.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abussrohre zugänglich sind.
Untitled-2 7 2016-01-31 1:31:16
Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von starken Schwingungen, Wandern der Maschine,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung
WARNUNG
Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Wasser- und Stromversorgung, und wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
• Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die
Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu
berühren. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
• Verwenden Sie keinen Lüfter.
• Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Erlauben Sie Kindern nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts
außerdem den Türverschlusshebel der Waschmaschine.
• Wenn ein Kind in der Waschmaschine eingeschlossen ist, kann es gefangen sein und ersticken.
Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumstoff, Styropor) zu entfernen, ehe Sie
sie verwenden.
Waschen Sie keine mit Benzin, Petroleum, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen
oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden oder Explosionen.
Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/
Trocknen/Schleudern).
• Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der
Boden schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
Untitled-2 8 2016-01-31 1:31:16
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
• Wenn Sie die Gerätetür mit Gewalt öffnen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen
führen.
Legen Sie niemals Ihre Hände unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
• Dies kann zu Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät im Betrieb nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
• Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag
oder Brand verursacht werden.
Dieses Gerät darf nur dann von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Erlauben Sie Kindern nicht, in oder
auf das Gerät zu klettern.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Legen Sie niemals Ihre Hände oder Metallgegenstände unter die laufende Waschmaschine.
• Dies kann zu Verletzungen führen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie immer
fest am Stecker an, und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
• Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
Wenn sich der Frischwasserschlauch am Hahn löst und das Gerät überutet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder Blitzschlag, und wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird,
aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich Ihr nächstgelegenes
Samsung-Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-2 9 2016-01-31 1:31:17
Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen
nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen
sind.
Vorsichtshinweise für die Verwendung
VORSICHT
Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw.
verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem
feuchten und weichen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost.
Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Waschmaschine verwenden.
• Wenn das Glas kaputt ist, kann dies zu Verletzungen führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Ausfall der Wasserversorgung oder bei Neuanschluss des
Frischwasserschlauchs nur langsam.
Öffnen Sie den Hahn auch nach einer langen Zeit ohne Gebrauch nur langsam.
• Der Luftdruck im Frischwasserschlauch oder im Wasserrohr kann zu Beschädigungen an Bauteilen oder zu
Wasserlecks führen.
Wenn im Betrieb das Wasser nicht ordnungsgemäß abgeführt wird, überprüfen Sie, ob ein Problem mit dem
Abuss vorliegt.
• Wenn die Waschmaschine trotz Überutung aufgrund eines Problems mit dem Abuss weiter verwendet
wird, kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
Geben Sie die Wäsche vollständig in die Trommel, damit sie nicht in der Gerätetür eingeklemmt wird.
• Wenn Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt wird, kann dies zu Beschädigungen der Wäsche oder der
Waschmaschine bzw. zu Wasseraustritt führen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, wenn die Waschmaschine nicht eingesetzt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs richtig festgezogen sind.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und der Glaseinsatz der vorderen Gerätetür nicht durch Fremdstoffe
verunreinigt sind (z. B. Schmutz, Gewebe, Haare usw.).
• Wenn Fremdstoffe in der Gerätetür eingeklemmt werden oder die Tür nicht vollständig geschlossen ist, kann
dies zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie vor Benutzung des Geräts den Hahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest
angeschlossen ist und kein Wasser austritt.
Untitled-2 10 2016-01-31 1:31:17
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
• Wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs gelockert haben, kann dies zu
Wasseraustritt führen.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall
fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder
Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete
Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberäche des Geräts.
• Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht auch die Gefahr von Stromschlägen,
Bränden oder Störungen des Geräts.
Stellen Sie keine Gegenstände, die ein elektromagnetisches Feld erzeugen, in die Nähe der Waschmaschine.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr in Folge von Störungen.
Bei einem Heißwaschgang oder beim Trocknen abießendes Wasser ist heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Verletzungen.
Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen,
schleudern oder trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm dafür verfügt.
(*): Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge
sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw.
• Waschen Sie keine dicken oder harten Matten, auch wenn das Waschen laut Pegehinweis erlaubt ist. Dies
kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden,
dem Boden oder der Bekleidung führen.
• Waschen Sie keine Teppiche oder Fußmatten mit Gummirücken. Die Beschichtung kann sich lösen und dabei
an der Innenseite der Trommel kleben bleiben. Dies kann zu Fehlfunktionen z. B. beim Abpumpen führen.
Verwenden Sie die Waschmaschine niemals ohne Waschmittelbehälter.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen aufgrund von Wasseraustritt.
Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Innere der Trommel, da diese heiß ist.
• Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil Ihre Hand vom Reinigungsmitteleinzug eingeklemmt werden
kann.
• Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (gilt nur für entsprechend
ausgestattete Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Waschpulver verwenden.
Untitled-2 11 2016-01-31 1:31:17
Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
• Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu
Verletzungen der Tiere führen.
Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernägeln usw.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich z. B. in Kosmetik- oder
Massagesalons ndet.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt.
Lassen Sie Bleichmittel und Metallobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht längere Zeit in der Trommel.
• Dadurch kann die Trommel rosten.
• Sollte sich doch einmal Rost auf der Oberäche der Trommel bilden, tragen Sie ein (pH-neutrales)
Waschmittel auf die Oberäche auf, und entfernen Sie den Rost mit einem Schwamm. Verwenden Sie niemals
eine Metallbürste.
Geben Sie keine chemischen Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spülen oder schleudern Sie
keine Wäsche, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt ist.
• Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Öls zu spontaner Selbstentzündung oder Explosion führen.
Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten.
• Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine.
Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine.
• Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät,
Verfärbungen, Rost oder schlechten Gerüchen kommen.
Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter in ein Wäschenetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen
Wäsche.
Waschen Sie große Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche nicht in einem Wäschenetz.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen.
Verwenden Sie kein verklumptes Waschmittel.
• Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommen.
Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher, dass die Taschen aller zu behandelnden Kleidungsstücke leer sind.
• Harte bzw. spitze Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere
Schäden an Ihrer Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wählen Sie die empfohlene
Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs.
Untitled-2 12 2016-01-31 1:31:17
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen.
• Andernfalls kann dies zu Verletzungen führen.
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
• Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, Stromschläge oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,
Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie
mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie
das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben
können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezischen Auagen wie
z. B. REACH nden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
Untitled-2 13 2016-01-31 1:31:17
Deutsch14
Aufstellen des Geräts
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der
Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts
enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bauteilen und Komponenten an den
Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
06
08
07
01
02
03
04
05
12
09
10
11
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notentleerungsschlauch 08 Abdeckung des Flusensiebs 09 Arbeitsäche
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Nivellierfüße
Installation
Untitled-2 14 2016-01-31 1:31:17
Deutsch 15
Installation
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz
HINWEIS
• Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell.
• Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle.
• Flüssigwaschmitteleinsatz: Nur bestimmte Modelle.
Untitled-2 15 2016-01-31 1:31:17
Installation
Deutsch16
Installation
Anforderungen an Aufstellung und Installation
Stromversorgung und Erdung
• Für den Anschluss des Geräts sind 220-240 V
Wechselstrom bei 50 Hz mit Schmelz- oder
Automatiksicherung erforderlich.
• Verwenden Sie für Ihr Gerät einen gesonderten
Stromkreis mit eigener Sicherung.
Um eine angemessene Erdung zu gewährleisten,
verfügt Ihre Waschmaschine über einen dreipoligen
Netzstecker mit Schutzkontakt, der mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose mit Erdung
verbunden wird.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken hinsichtlich der
Erdung haben, wenden Sie sich an einen qualizierten
Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter.
Nehmen Sie niemals Veränderungen am
mitgelieferten Netzstecker vor. Wenn er nicht in die
vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualizierten Elektriker, um eine geeignete
Steckdose zu installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie NIEMALS ein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene Netzkabel.
• Schließen Sie das Erdungskabel niemals an
Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen
oder Heißwasserleitungen an.
• Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter
können einen Stromschlag verursachen.
Wasserversorgung
Der für dieses Gerät erforderliche Wasserdruck
liegt zwischen 0,5 bar und 8 bar. Bei einem
Wasserdruck von weniger als 0,5 bar schließt das
Wasserventil möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Unter Umständen dauert es auch länger, bis die
Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist, sodass das
Gerät möglicherweise zuvor ausgeschaltet wird.
Damit die Länge des vorgesehenen Zufuhrschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss in einem
Abstand von maximal 120 cm von der Rückseite der
Waschmaschine benden.
Zur Vermeidung von Lecks sollten Sie Folgendes
sicherstellen:
• Sorgen Sie dafür, dass alle Wasseranschlüsse
leicht erreichbar sind.
• Schließen Sie die Wasserhähne, wenn Sie die
Waschmaschine nicht benutzen.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des
Frischwasserschlauchs auf Lecks.
VORSICHT
Überprüfen Sie alle Anschlüsse am Wasserventil und
am Hahn auf Dichtigkeit, ehe das Gerät erstmals in
Betrieb nehmen.
Abuss
Samsung empehlt eine Standrohrhöhe von 60-
90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die
Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr
geführt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der
Abwasserschlauch vollständig in das Abwasserrohr
geschoben wird.
Untitled-2 16 2016-01-31 1:31:18
Deutsch 17
Installation
Bodenbelag
Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät
auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden
müssen möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen
zu verhindern. Teppichböden und andere weiche
Bodenbeläge fördern Vibrationen und führen dazu,
dass sich die Waschmaschine beim Schleudern
möglicherweise leicht von der Stelle bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät niemals erhöht oder auf einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie das Gerät nicht in Gebieten auf, in denen
Wasser gefrieren kann. Es besteht immer die
Möglichkeit, dass Wasser im Wasserventil, in der
Pumpe oder den Schläuchen zurückbleibt. Wenn das
in den Verbindungsteilen verbliebene Wasser gefriert,
können Schäden an den Riemen, der Pumpe und
anderen Bauteilen des Geräts die Folge sein.
Aufstellung in einer Nische
Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb:
Seiten 25 mm
Oberseite 25 mm
Rückseite 50 mm
Vorderseite 550 mm
Wenn das Gerät zusammen mit einem Trockner
aufgestellt wird, muss in der Nische vorn eine
Luftöffnung von mindestens 550 mm frei bleiben. Ihr
Gerät allein benötigt eine solche Luftöffnung nicht.
Untitled-2 17 2016-01-31 1:31:18
Installation
Deutsch18
Installation
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Aufstellort auswählen
Anforderungen an den Aufstellort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung
• Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
sowie alle Transportsicherungen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel alle Transportsicherungen auf
der Rückseite des Geräts.
2. Verschließen Sie die Aussparungen mit den
mitgelieferten Kunststoffkappen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen für den
zukünftigen Gebrauch auf.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle
Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
Untitled-2 18 2016-01-31 1:31:18
Deutsch 19
Installation
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die
gewünschte Position. Vermeiden Sie eine
übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße
beschädigt werden könnten.
2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der
Nivellierfüße.
3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen
Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
SCHRITT 4 Frischwasserschlauch anschließen
Der im Lieferumfang enthaltene Schlauchadapter kann je nach Modell unterschiedlich sein. Im Folgenden
wird Schritt für Schritt erläutert, wie Sie den Steckadapter anschließen. Fahren Sie fort mit Schritt 7, wenn der
Gewindeadapter im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist
A
B
Schließen Sie den Frischwasserschlauch an den
Wasserhahn an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Frischwasserschlauch (B).
2. Lösen Sie die vier Schrauben am Adapter mit Hilfe
eines Kreuzschlitzschraubendrehers.
Untitled-2 19 2016-01-31 1:31:18
Installation
Deutsch20
Installation
C
3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil
(C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) heraus.
C
4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn,
ziehen Sie ihn hoch und befestigen Sie dann die
Schrauben.
5. Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in
Pfeilrichtung.
E
6. Ziehen Sie Teil (E) nach unten, und schieben
Sie den Frischwasserschlauch auf den Adapter.
Lassen Sie Teil (E) dann los. Der Schlauch rastet
hörbar am Adapter ein.
7. Wenn der von Ihnen verwendete Wasserhahn
über ein Gewinde verfügt, schließen Sie den
Frischwasserschlauch wie in der Abbildung
gezeigt mit Hilfe des Gewindeadapters an den
Wasserhahn an.
Untitled-2 20 2016-01-31 1:31:19
Deutsch 21
Installation
8. Schließen Sie das andere Ende des
Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil
auf der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen
Sie das Anschlussstück im Uhrzeigersinn, um den
Schlauch zu befestigen.
9. Öffnen Sie den Wasserhahn, und überprüfen
Sie die Verbindungspunkte auf Lecks. Sollte
tatsächlich Wasser austreten, müssen Sie die oben
beschriebenen Schritte wiederholen.
WARNUNG
Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Setzen Sie sich dann mit dem nächstgelegenen Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
HINWEIS
• Nachdem Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben, ziehen Sie ihn nach unten, um
festzustellen, ob er fest angeschlossen ist.
• Verwenden Sie nur handelsübliche Wasserhähne. Wenn der Wasserhahn einen quadratischen Querschnitt
aufweist oder einen zu großen Durchmesser besitzt, entfernen Sie den Distanzring aus dem Adapter, ehe Sie
ihn an den Hahn anschließen.
Untitled-2 21 2016-01-31 1:31:19
Installation
Deutsch22
Installation
Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss:
1. Schließen Sie das rote Ende des
Warmwasserschlauchs an den
Warmwasseranschluss auf der Rückseite der
Waschmaschine an.
2. Schließen Sie das andere Ende des
Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn
an.
AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle)
A
Der AquaStop-Schlauch warnt den Benutzer vor
der Gefahr eines Wasseraustritts. Er misst den
Wasserdurchuss, und im Falle eines Lecks wechselt
die Anzeige (A) in der Mitte des AquaSchlauchs ihre
Farbe zu rot.
HINWEIS
Das Ende des AquaStop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und nicht an die Maschine angeschlossen werden.
Untitled-2 22 2016-01-31 1:31:19
Deutsch 23
Installation
SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen
Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen:
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von
60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens.
Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie
es in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Um den sicheren Ablauf zu gewährleisten,
befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken
an der Wand.
Schlauch in den Abuss eines Waschbeckens einleiten
Verbinden Sie das Ende des Abussschlauchs mit dem
Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken,
sodass es mindestens 60 cm über dem Boden liegt.
Schlauch in ein Abussrohr einleiten
Das Abussrohr muss sich in einer Höhe von
60 bis 90 cm (*) benden. Wir empfehlen die
Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs.
Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch mit
einem gewissen Neigungswinkel an das Standrohr
angeschlossen wird.
Anforderungen an das Standrohr:
• Mindestdurchmesser von 5 cm
• Mindestkapazität von 60 Litern pro Minute
SCHRITT 6 Einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine zugelassene Steckdose mit 220 bis 240 V Wechselstrom bei 50 Hz, die
mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie dann auf Ein/Aus, um das Gerät
einzuschalten.
Untitled-2 23 2016-01-31 1:31:20
Deutsch24
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet.
Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein.
2. Halten Sie die Tasten Temperatur und Programm-Ende gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Modus zur Kalibrierung zu wechseln. Auf dem Display erscheint die Meldung „Cb“.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Kalibrierung zu starten.
4. Die Waschtrommel dreht sich jeweils etwa 3 Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
5. Nach Abschluss der Kalibrierung erscheint im Display die Meldung „0“, und die Waschmaschine wird
automatisch ausgeschaltet.
6. Die Waschmaschine ist nun einsatzbereit.
Vor der ersten Verwendung
Untitled-2 24 2016-01-31 1:31:20
Deutsch 25
Vor der ersten Verwendung
Waschhinweise
SCHRITT 1 Sortierung
Sortieren Sie die Wäsche nach den folgenden
Kriterien:
• Pegehinweis: Sortieren Sie die Wäsche nach
Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe,
Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
• Buntwäsche: Trennen Sie weiße Wäschestücke
von der Buntwäsche.
• Größe: Wenn Sie Wäschestücke unterschiedlicher
Größe in die Waschtrommel geben, wird die
Waschleistung verbessert.
• Empndlichkeit: Waschen Sie empndliche
Textilien (z. B. reine Schurwolle, neue
Kleidungsstücke aus Wolle, Gardinen und Seide)
separat. Lesen Sie die Pegehinweise an den
Wäschestücken.
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Waschgang stets die
Pegehinweise auf der Kleidung, und sortieren Sie sie
entsprechend.
SCHRITT 2 Entleeren der Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.
• Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln
und Schnallen an der Kleidung, können
andere Wäschestücke und die Waschtrommel
beschädigen.
Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und
Applikationen auf links.
• Die Trommel kann beschädigt werden, wenn
die Reißverschlüsse von Hosen oder Jacken
beim Waschen geöffnet sind. Schließen Sie die
Reißverschlüsse, und befestigen Sie sie mit einem
Band.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich
mit anderen Wäschestücken verdrehen. Vergessen
Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu
befestigen.
SCHRITT 3 Wäschenetz verwenden
• Büstenhalter (sofern waschbar) müssen in ein
Wäschenetz gegeben werden. Die Metallteile
der Büstenhalter könnten abbrechen und andere
Wäschestücke beschädigen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe,
Handschuhe, Damenstrümpfe und Taschentücher
können sich im Bereich der Gerätetür verfangen.
Deshalb sollten Sie diese in einem Wäschenetz in
die Trommel geben.
• Waschen Sie das Wäschenetz nicht allein in der
Maschine. Dies kann übermäßige Vibrationen
verursachen, durch die das Gerät in Bewegung
geraten kann und eine Verletzungsgefahr
entsteht.
Untitled-2 25 2016-01-31 1:31:20
Vor der ersten Verwendung
Deutsch26
Vor der ersten Verwendung
SCHRITT 4 Vorwäsche (falls erforderlich)
Wählen Sie bei stark verschmutzter Wäsche für das
aktuelle Waschprogramm die Option Vorwäsche aus.
Verwenden Sie die Option Vorwäsche nicht, wenn Sie
das Waschmittel manuell in die Waschtrommel geben.
SCHRITT 5 Bestimmen Sie die Füllmenge.
Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie zu
viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung
beeinträchtigt. Die für die verschiedenen Programme
empfohlene Füllmenge können Sie in der Tabelle auf
Seite 32 nachschlagen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen
kann sich die Waschdauer verlängern oder die
Schleuderwirkung verschlechtern. Für Bettwäsche
und Bettbezüge beträgt die empfohlene
Schleuderdrehzahl 800 U/min und die maximale
Füllmenge 2,0 kg.
VORSICHT
Wenn die Wäsche ungleichmäßig in der Trommel
verteilt ist und im Display die Meldung „Ub“
angezeigt wird, verteilen Sie die Wäsche neu.
Ungleichmäßig verteilte Wäsche kann zu einer
Verschlechterung der Schleuderwirkung führen.
SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden
Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden
Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle,
Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe,
Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Achten
Sie darauf, nur solche Waschmittel zu verwenden, die
für Waschautomaten bestimmt sind.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen des
Waschmittelherstellers in Bezug auf
das Gesamtgewicht der zu waschenden
Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den
Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den
Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend. Wenn Sie sich
bezüglich der Wasserhärte unsicher sind, fragen
Sie das örtliche Wasserwerk um Auskunft.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das schnell
zusammenbackt. Dieses bleibt nach dem Spülgang
zurück und blockiert den Ablauf.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien
mit dem Programm WOLLE ausschließlich ein
neutrales Flüssigwaschmittel. Wenn Sie im Programm
WOLLE Waschmittelpulver verwenden, bleiben
möglicherweise Waschmittelrückstände auf der
Wäsche zurück, die zu Verfärbungen führen können.
Untitled-2 26 2016-01-31 1:31:20
Deutsch 27
Vor der ersten Verwendung
Hinweise zum Waschmittelbehälter
Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die
Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw. das Vorwaschmittel eingefüllt.
A
1. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach wird bei
Bedarf Vorwaschmittel gefüllt.
2. Hauptwaschmittelfach: In dieses Fach werden
das Waschmittel für den Hauptwaschgang,
Einweichmittel, Bleichmittel und/oder
Fleckenentferner gefüllt.
3. Weichspülerfach: In dieses Fach werden
Waschzusätze wie Weichspüler gefüllt.
Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe
(A).
VORSICHT
• Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft.
• Geben Sie die folgenden Waschmittelarten nicht in den Waschmittelbehälter:
- Waschmittel in Tab- oder Kapselform
- Waschmittel in Bällen oder Netzen
• Damit die Fächer nicht verstopfen, müssen hochkonzentrierte Mittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor dem
Einfüllen mit Wasser verdünnt werden.
Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen
heraus.
2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen
oder Empfehlungen des Herstellers in das
Hauptwaschmittelfach. Informationen zur
Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie
auf Seite 29.
Untitled-2 27 2016-01-31 1:31:20
Vor der ersten Verwendung
Deutsch28
Vor der ersten Verwendung
A
3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach.
Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe
(A).
4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten,
füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den
Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers
in das Vorwaschmittelfach.
5. Schließen Sie den Waschmittelbehälter.
VORSICHT
• Geben Sie kein Waschpulver in den
Flüssigwaschmitteleinsatz.
• Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem
Einfüllen mit Wasser verdünnt werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel für den
Hauptwaschgang in das Weichspülerfach.
Untitled-2 28 2016-01-31 1:31:21
Deutsch 29
Vor der ersten Verwendung
Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)
A
Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz
in das Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie
anschließend Flüssigwaschmittel in dem Einsatz.
Überschreiten Sie dabei jedoch nicht die maximale
Einfüllhöhe (A).
HINWEIS
• Drücken Sie beim Herausziehen
des Waschmittelbehälters auf den
Entriegelungshebel (A), und setzen Sie dann den
Flüssigwaschmitteleinsatz ein.
• Nach dem Waschen kann etwas
Flüssigwaschmittel im Waschmittelbehälter
zurückbleiben.
VORSICHT
• Verwenden Sie in Verbindung mit der
Vorwaschoption kein Flüssigwaschmittel.
• Entfernen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Untitled-2 29 2016-01-31 1:31:21
Deutsch30
Bedienung
Bedienfeld
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus.
02 Display
Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende
Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes
angezeigt.
03 Temperatur Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm.
04 Spülen Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle Programm. Sie
können je nach Programm bis zu 5 Spülgänge einstellen.
05 Pumpen/Schleudern
Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm.
• Spülstopp : Der abschließende Spülgang wird ausgelassen, sodass die
Wäsche im Wasser verbleibt. Bevor Sie die Wäsche entnehmen können,
muss sie zunächst geschleudert oder das Wasser abgepumpt werden.
• Ohne Schleudern : Die Wäsche wird nach dem letzten Abpumpen nicht
geschleudert.
06 Optionen
Drücken Sie auf diese Taste, um eine der Optionen Intensiv, Vorwaschen oder
Flecken Intensiv auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um den Betrieb
fortzusetzen.
07 Flecken Intensiv Hiermit aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion Flecken Intensiv. Mit dieser
Funktion lässt sich eine Vielzahl hartnäckiger Flecken beseitigen.
08 Programm-Ende
Mit Programm-Ende können Sie eine Zeit einstellen, zu der das aktuelle
Programm beendet sein soll. Die Startzeit wird dann vom Gerät entsprechend
Ihren Einstellungen für die Endzeit bestimmt. Diese Funktion eignet sich
beispielsweise hervorragend, um einen Waschgang zu der Zeit enden zu lassen,
zu der Sie in der Regel von der Arbeit nach Hause kommen.
• Drücken Sie die Taste, um eine der voreingestellten Zeiten auszuwählen.
09 Schnelle Wäsche Diese Option eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2 kg, die Sie
schnell wieder benötigen.
Bedienung
Untitled-2 30 2016-01-31 1:31:21
Deutsch 31
Bedienung
10 Ein/Aus Hiermit schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
11 Start/Pause Hiermit starten Sie einen Vorgang bzw. halten ihn an.
Weitere Informationen zu den Optionen nden Sie im Abschnitt „Spezialfunktionen“.
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche
1
4
6
2
53
1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temperatur, Spülen und Pumpen/Schleudern) des ausgewählten
Programms.
4. Wenn Sie eine Option einstellen möchten, drücken Sie die Taste Optionen. Wählen Sie die gewünschte Option,
indem Sie diese Taste erneut drücken.
5. Das Gerät ist für einen höheren Benutzerkomfort mit drei Schnellzugriffstasten für die Funktionen Flecken
Intensiv, Schnelle Wäsche und Programm-Ende ausgestattet. Wenn Sie einige dieser Funktionen verwenden
möchten, drücken Sie einfach die entsprechende Taste.
6. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Ändern eines laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Betrieb zu unterbrechen.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie erneut die Taste Start/Pause, um das neue Programm zu starten.
Untitled-2 31 2016-01-31 1:31:21
Bedienung
Deutsch32
Bedienung
Programmübersicht
Standardprogramme
Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)
BAUMWOLLE
• Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche,
Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. Die
Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgänge
werden entsprechend der verwendeten Füllmenge
automatisch eingestellt.
Maximalmodus
BAUMWOLLE
• Dieses Programm kombiniert beim Waschen von
Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche,
Handtüchern und Hemden eine optimale Leistung mit
einem niedrigen Energieverbrauch. Zur Energieeinsparung
kann die tatsächliche Waschtemperatur niedriger als
angegeben sein.
Maximalmodus
PFLEGELEICHT
• Dieses Programm empehlt sich bei Blusen und Hemden
aus Polyester (Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon)
und ähnlichen Gewebearten.
4
WOLLE
• Dieses Programm wurde eigens für maschinengeeignete
Wollkleidung mit Füllmengen von weniger als 2 kg
entwickelt.
• Im Programm WOLLE werden die Kleidungsstücke
mit sanften, wiegenden Bewegungen gewaschen und
eingeweicht, um die Wollfasern vor Einlaufen/Verlzen zu
schützen.
• Für dieses Programm wird ein neutrales Waschmittel
empfohlen.
2
PUMPEN/SCHLEUDERN
• Hiermit wird ein zusätzlicher Schleudergang durchgeführt,
um verbliebene Feuchtigkeit effektiv aus der Wäsche zu
entfernen.
-
SPÜLEN+SCHLEUDERN • Nach der Zugabe von Weichspüler wird in diesem
Programm ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. -
Untitled-2 32 2016-01-31 1:31:22
Deutsch 33
Bedienung
Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)
TROMMELREINIGUNG
• Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus
der Waschtrommel entfernt.
• Führen Sie dieses Programm alle 40 Waschgänge ohne
Waschmittel oder Bleichmittel aus.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel leer ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine
Reinigungsmittel.
-
ENERGIE SPAREN
• Dank der Schaum Aktiv-Technologie und der
niedrigen Temperatur wird in diesem Programm der
Energieverbrauch gesenkt.
4
XXL-WÄSCHE
• Dieses Programm empehlt sich zum Waschen von
Bettbezügen, Laken, Deckenbezügen usw.
• Für eine optimale Reinigungsleistung waschen Sie stets
nur eine Bettwäschegarnitur und beladen die Trommel mit
einem Gewicht von maximal 2,0 kg.
2
MISCHWÄSCHE • Dieses Programm eignet sich für Kleidungsstücke wie
Unterwäsche und Hemden. 4
FEINWÄSCHE
• Dieses Programm ist für empndliche reine Naturstoffe,
BHs, Seidendessous und sonstige von Hand zu waschende
Kleidungsstücke geeignet.
• Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem
Flüssigwaschmittel.
2
INTENSIV
• Bei diesem Programm wird im Hauptwaschgang eine hohe
Wassertemperatur verwendet, um die Reinigungsleistung
zu verstärken. Darüber hinaus sorgen zusätzliche
Spülgänge dafür, dass keine Waschmittelrückstände an der
Wäsche zurückbleiben.
4
OUTDOOR WÄSCHE
• Dieses Programm eignet sich für Outdoor-Bekleidung,
Skisachen und Sportkleidung, die aus Funktionsmaterialien
wie Spandex, Stretch und Mikrofaser bestehen.
2
DUNKLE WÄSCHE
• Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderdrehzahl
stellen in diesem Programm sicher, dass Ihre dunklen
Kleidungsstücke sanft gewaschen und gründlich ausgespült
werden.
4
Untitled-2 33 2016-01-31 1:31:22
Bedienung
Deutsch34
Bedienung
Optionen
Option Beschreibung
Flecken Intensiv
• Mit der Funktion Flecken Intensiv können Sie eine Vielzahl hartnäckiger
Flecken beseitigen.
• Bei Verwendung von Flecken Intensiv wird die Wäsche für eine besonders
effektive Waschleistung gründlich in Wasser mit Luftbläschen eingeweicht.
• Die Funktion Flecken Intensiv kann für die folgenden 5 Programme als
Option ausgewählt werden. Sie verlängert die jeweilige Programmdauer
um bis zu 30 Minuten: BAUMWOLLE, PFLEGELEICHT, XXL-WÄSCHE,
MISCHWÄSCHE und INTENSIV.
Vorwäsche • Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher
Waschgang ausgeführt.
Intensiv • Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das
ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert.
Untitled-2 34 2016-01-31 1:31:22
Deutsch 35
Bedienung
Programm-Ende
Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das
Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen.
2. Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste Programm-Ende die gewünschte Endzeit ein.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Im Display leuchtet die entsprechende Anzeige auf und die Zeit wird heruntergezählt.
4. Zum Abbrechen der Funktion Programm-Ende starten Sie einfach die Waschmaschine neu, indem Sie auf Ein/
Aus drücken.
Beispiel:
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen Uhrzeit an in drei Stunden
beendet sein soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm die Option Programm-Ende und stellen als Endzeit
die aktuelle Uhrzeit plus 3 Stunden ein. Sie tippen um 14:00 Uhr auf Start/Pause. Was geschieht nun? Die
Waschmaschine startet das ausgewählte Programm um 15:00 Uhr. Um 17:00 Uhr ist das Programm beendet. Im
Folgenden ist der zeitliche Ablauf für dieses Anwendungsbeispiel noch einmal grasch dargestellt.
14:00 Uhr
Für das Programmende werden
3 Stunden addiert.
15:00 Uhr
Starten
17:00 Uhr
Ende
Untitled-2 35 2016-01-31 1:31:22
Bedienung
Deutsch36
Bedienung
Spezialfunktionen
AddWash
Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder
Weichspüler in die Trommel geben. Die AddWash Tür öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Betrieb
zu unterbrechen.
2. Drücken Sie zum Entriegeln im oberen Bereich
auf die AddWash Tür, bis Sie ein Klicken hören.
Ziehen Sie zum Öffnen am Griff der AddWash Tür.
3. Öffnen Sie die AddWash Tür und geben Sie
zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die
Trommel.
4. Drücken Sie zum Schließen im oberen Bereich auf
die AddWash Tür, bis Sie ein Klicken hören.
5. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Betrieb
fortzusetzen.
VORSICHT
Drücken Sie nicht zu kraftvoll auf die AddWash Tür.
Sie könnte beschädigt werden.
HINWEIS
Wenn die AddWash Tür richtig geschlossen wird, kann kein Wasser aus der Trommel austreten Es können sich
zwar Wassertropfen an der Tür bilden, diese treten aber nicht aus der Trommel aus.
VORSICHT
• Öffnen Sie die AddWash Tür nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die AddWash Tür hinaus
Ablagerungen gebildet haben.
• Versuchen Sie nicht, die AddWash Tür im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste Start/Pause zu
drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die AddWash Tür unbeabsichtigt öffnen kann (ohne auf Start/Pause zu
drücken), wenn das Waschen beendet ist.
• Beachten Sie beim Nachfüllen von Wäsche durch die AddWash Tür die maximale Füllmenge. Bei
Überladungen wird die Waschleistung beeinträchtig.
• Verwenden Sie den unteren Bereich der AddWash Tür nicht als Griff. Ihre Finger könnten eingeklemmt
werden.
Untitled-2 36 2016-01-31 1:31:23
Deutsch 37
Bedienung
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der AddWash Tür eingeklemmt ist.
• Halten Sie Ihre Haustiere aus der Waschmaschine und achten Sie dabei insbesondere auf die AddWash Tür.
• Bei Verwendung von heißem Wasser für die Wäsche kann es so wirken, als ob nach dem Öffnen und
Schließen der AddWash Tür Wasser austritt. Das ist normal, weil austretender Wasserdampf aus der offenen
AddWash Tür sich abkühlt und auf der Oberäche Wassertropfen bildet.
• Wenn die AddWash Tür schließt, wird die Tür dicht verschlossen und kein Wasser kann mehr austreten. Es
kann jedoch so wirken, als ob Wasser um die Tür herum austritt, weil Wasserrückstände an der AddWash Tür
Wassertropfen bilden. Dies ist normal.
• Weder die Gerätetür noch die AddWash Tür können geöffnet werden, wenn die Wassertemperatur über 50 °C
beträgt. Auch wenn der Wasserstand in der Trommel einen bestimmten Punkt übersteigt, kann die Gerätetür
nicht geöffnet werden.
• Weitere Informationen zum möglicherweise angezeigten Informationscode ddC nden Sie im Abschnitt
„Informationscodes“, in dem auch weitergehende Maßnahmen beschrieben werden.
Untitled-2 37 2016-01-31 1:31:23
Bedienung
Deutsch38
Bedienung
Einstellung
Kindersicherung
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie
mit der Kindersicherung alle Tasten bis auf die Taste
Ein/Aus sperren.
• Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der
Kindersicherung halten Sie die Tasten Temperatur
und Spülen gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie zum Aktivieren die Taste Start/
Pause.
• Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, werden
alle Bedienelemente mit Ausnahme von Ein/Aus
deaktiviert. Um die Bedienelemente zu nutzen,
deaktivieren Sie zuerst die Kindersicherung.
• Zum Deaktivieren der Kindersicherung halten Sie
die Tasten Temperatur und Spülen gleichzeitig 3
Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS
Wenn Sie bei aktivierter Kindersicherung Wäsche
oder Waschmittel zugeben möchten, müssen Sie
zuerst die Kindersicherung deaktivieren. Sie können
allerdings auch die aktuellen Einstellungen ändern.
Ton aus
Sie können die Signaltöne der Waschmaschine
aktivieren bzw. deaktivieren. Ihre Einstellung bleibt
sogar nach einem Neustart der Waschmaschine
erhalten.
• Zum Deaktivieren der Signaltöne halten Sie
die Tasten Spülen und Pumpen/Schleudern
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
• Halten Sie zum Einschalten der Signaltöne die
Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Untitled-2 38 2016-01-31 1:31:23
Deutsch 39
Wartung und Pege
Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine
lange Lebensdauer des Geräts.
Trommelreinigung
Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel zu reinigen und Bakterien im Inneren zu
entfernen.
1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf TROMMELREINIGUNG.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
HINWEIS
• Die Temperatur des bei der TROMMELREINIGUNG verwendeten Wassers beträgt 70 °C und kann vom
Benutzer nicht geändert werden.
• Es wird empfohlen, die das Programm TROMMELREINIGUNG einmal alle 40 Wäschen laufen zu lassen.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische Rückstände in der Trommel
verschlechtern die Waschleistung.
Wartung und Pege
Untitled-2 39 2016-01-31 1:31:23
Wartung und Pege
Deutsch40
Wartung und Pege
Smart Check
Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder App Store die
Samsung Smart Washer-App herunterladen und auf einem Mobilgerät mit integrierter Kamera installieren.
Die Smart Check-Funktion wurde für Galaxy-Geräte und iPhones (nur bestimmte Modelle) optimiert.
1. Wenn die Waschmaschine ein Problem erkennt, das überprüft werden muss, wechselt sie nach dem
Einschalten in den Smart Check-Modus.
2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers
den entsprechenden Informationscode auf dem Display an.
3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
Daraufhin wird der Informationscode von der App erkannt.
5. Wenn der Informationscode korrekt erkannt wird, zeigt die App detaillierte Informationen zum Problem und
mögliche Abhilfemaßnahmen an.
HINWEIS
• Der Name der Funktion Smart Check kann je nach Sprache unterschiedlich sein.
• Wenn es auf dem Display der Waschmaschine zu starken Lichtreexionen kommt, kann die App den
Fehlercode möglicherweise nicht erkennen.
• Wenn der Smart Check-Code von der App wiederholt nicht erkannt wird, geben Sie ihn manuell in der App
ein.
Untitled-2 40 2016-01-31 1:31:23
Deutsch 41
Wartung und Pege
Notentleerung
Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Flusensiebs (A)
mit Hilfe einer Münze oder eines schmalen
Metallgegenstandes.
B
3. Stellen Sie in die Nähe der Abdeckung ein
leeres Gefäß geeigneter Größe. Ziehen Sie den
Notentleerungsschlauch dann heraus und legen
Sie das Ende in das bereitstehende Gefäß. Halten
Sie dabei die Verschlusskappe (B) fest.
C
4. Öffnen Sie die Verschlusskappe und lassen Sie das
Wasser über den Notentleerungsschlauch (C) in
das bereitstehende Gefäß ab.
5. Setzen Sie anschließend die Verschlusskappe
wieder auf das Schlauchende, und schieben
Sie den Schlauch in seine ursprüngliche
Position. Schließen Sie dann die Abdeckung des
Flusensiebs.
HINWEIS
Verwenden Sie ein ausreichend großes Gefäß, da in
der Trommel möglicherweise mehr Wasser enthalten
ist als erwartet.
Untitled-2 41 2016-01-31 1:31:23
Wartung und Pege
Deutsch42
Wartung und Pege
Reinigung
Gehäuse der Waschmaschine
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein
Wasser direkt auf das Gerät.
AddWash Tür
A
1. Öffnen Sie die AddWash Tür.
2. Reinigen Sie die AddWash Tür mit einem feuchten
Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Es
könnte zu einer Verfärbung kommen.
- Seien Sie beim Reinigen der Gummidichtung
und des Verriegelungsmechanismus (A)
vorsichtig.
- Entfernen Sie regelmäßig den Staub aus dem
Türbereich.
3. Wischen Sie die AddWash Tür ab, und schließen
Sie sie so weit, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
VORSICHT
• Drücken Sie nicht kraftvoll auf die AddWash Tür. Sie könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie die AddWash Tür nicht offen, wenn die Maschine in Betrieb ist.
• Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf die AddWash Tür.
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie die AddWash Tür nicht berühren, solange sich die Trommel dreht.
• Öffnen Sie die AddWash Tür nicht, solange die Waschmaschine läuft. Andernfalls können Sie sich verletzen.
• Verwenden Sie das Bedienfeld nicht, solange die AddWash Tür geöffnet ist. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Systemausfall kommen.
• Geben Sie ausschließlich Wäsche in die Trommel.
• Geben Sie keine sperrigen Gegenstände durch die AddWash Tür in die Trommel.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen nicht die Gummidichtung von der AddWash Tür abziehen. Dies
kann zu Schäden führen.
Untitled-2 42 2016-01-31 1:31:24
Deutsch 43
Wartung und Pege
Sieb
Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie die Schraubverbindung des
Frischwasserschlauchs an der Rückseite der
Waschmaschine. Verschließen Sie den Schlauch
mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Wasser
austritt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus der
Öffnung des Wassereinlaufventils.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig unter Wasser,
sodass auch der Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Lassen Sie das Sieb an einem Ort trocknen, an
dem es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
7. Setzen Sie das Sieb erneut in das
Wassereinlaufventil ein und schließen Sie dann
den Frischwasserschlauch wieder an das Ventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, wird der Informationscode „4C“ auf dem Display angezeigt.
Untitled-2 43 2016-01-31 1:31:24
Wartung und Pege
Deutsch44
Wartung und Pege
Flusensieb
Es wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein
verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das in der Trommel verbliebene
Wasser ab. Weitere Informationen erhalten Sie im
Abschnitt „Notentleerung“.
3. Öffnen Sie die Abdeckung des Flusensiebs
mit Hilfe einer Münze oder eines schmalen
Metallgegenstandes.
4. Drehen Sie den Verschluss des Flusensiebs nach
links, und lassen Sie das verbleibende Wasser ab.
5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen
Bürste. Stellen Sie sicher, dass das im Inneren
des Flusensiebs bendliche Propellerrad der
Absaugpumpe nicht blockiert ist.
6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein, und drehen
Sie den Verschluss des Flusensiebs nach rechts.
HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopft ist, wird der
Informationscode „5C“ auf dem Display angezeigt.
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des
Filters, dass das Flusensieb ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls könnte Wasser
auslaufen.
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des
Flusensiebs, dass es ordnungsgemäß eingesetzt
ist. Andernfalls könnten Betriebsfehler oder ein
Leck die Folge sein.
Untitled-2 44 2016-01-31 1:31:24
Deutsch 45
Wartung und Pege
Waschmittelbehälter
A
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus,
während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel
(A) im Behälter herunterdrücken.
2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und
den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem
Waschmittelbehälter.
3. Reinigen Sie die Komponenten des
Waschmittelbehälters unter ießendem Wasser
mit einer weichen Bürste.
4. Reinigen Sie auch die Aussparung für den
Waschmittelbehälter mit einer weichen Bürste.
5. Setzen Sie den Flüssigwaschmitteleinsatz wieder
in den Waschmittelbehälter ein.
6. Schieben Sie den Waschmittelbehälter dann
zurück in das Gerät.
HINWEIS
Führen Sie zum Entfernen eventueller Waschmittelrückstände das Programm SPÜLEN+SCHLEUDERN mit leerer
Waschtrommel aus.
Untitled-2 45 2016-01-31 1:31:25
Wartung und Pege
Deutsch46
Wartung und Pege
Vorgehensweise bei Frost
Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können.
3. Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Waschtrommel, und lassen Sie es 10 Minuten lang einwirken.
5. Schließen Sie den Frischwasserschlauch wieder an den Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine danach nicht wieder normal funktioniert, wiederholen Sie ggf. mehrmals die oben
beschriebenen Schritte, bis ein normaler Betrieb wieder möglich ist.
Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
Vermeiden Sie es, die Waschmaschine über längere Zeit nicht zu nutzen. Sollte dies unumgänglich sein, entleeren
Sie die Waschmaschine und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf SPÜLEN+SCHLEUDERN.
2. Entleeren Sie die Waschtrommel, und drücken Sie die Taste Start/Pause.
3. Wenn das Programm beendet ist, schließen Sie den Wasserhahn und lösen Sie anschließend den
Frischwasserschlauch.
4. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Öffnen Sie die Gerätetür, damit Luft in der Waschtrommel zirkulieren kann.
Untitled-2 46 2016-01-31 1:31:25
Deutsch 47
Fehlerbehebung
Prüfpunkte
Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort
beschriebenen Abhilfemaßnahmen.
Problem Abhilfemaßnahme
Das Gerät startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen
ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
• Drücken oder tippen Sie auf Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Kindersicherung nicht aktiviert ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüllen des Wassers beginnt, sind eine
Reihe von Klickgeräuschen zu hören, wenn die Verriegelung der Gerätetür
überprüft wird. Außerdem wird kurzzeitig abgepumpt.
• Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück.
Die Wasserzufuhr ist
unzureichend oder
überhaupt nicht gegeben.
• Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht verdreht oder geknickt
ist.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Wasserdruck.
Nach einem Programm
bleibt Reinigungsmittel
im Waschmittelbehälter
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck
läuft.
• Stellen Sie sicher, dass das Waschmittel in die Mitte des Waschmittelbehälters
gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Kappe richtig eingesetzt ist.
• Stellen Sie bei Verwendung von Waschpulver sicher, dass der
Waschmittelwahlschalter sich in der oberen Position bendet.
• Nehmen Sie die Kappe ab und reinigen Sie den Waschmittelbehälter.
Fehlerbehebung
Untitled-2 47 2016-01-31 1:31:25
Fehlerbehebung
Deutsch48
Fehlerbehebung
Problem Abhilfemaßnahme
Das Gerät vibriert
übermäßig oder erzeugt
Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen und festen
Fläche steht, die nicht rutschig ist. Wenn der Boden nicht gerade ist, stellen
Sie die Höhe des Geräts mit Hilfe der Nivellierfüße korrekt ein.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine keine anderen Gegenstände
berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt ist.
• Der Motor kann bei normalem Betrieb Geräusch verursachen.
• Overalls und Bekleidung mit Metallapplikationen können beim Waschen
Geräusche verursachen. Dies ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen können Geräusche verursachen. Entfernen Sie
diese Objekte nach dem Waschen aus der Trommel oder dem Filtereinsatz.
Das Gerät pumpt nicht ab
und/oder schleudert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
abpumpt.
• Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist.
• Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste
Start/Pause. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer
Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch an ein nicht verstopftes
Abwassersystem angeschlossen ist.
• Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann
sie vorübergehend weder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine
arbeitet normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird.
Untitled-2 48 2016-01-31 1:31:25
Deutsch 49
Fehlerbehebung
Problem Abhilfemaßnahme
Die Gerätetür öffnet sich
nicht.
• Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine
anzuhalten.
• Es kann kurze Zeit dauern, bis die Verriegelung der Gerätetür entsperrt wird.
• Die Gerätetür kann erst drei Minuten nach dem Anhalten der Waschmaschine
oder dem Abschalten der Stromversorgung geöffnet werden.
• Achten Sie darauf, dass das gesamte Wasser aus der Trommel abgepumpt
wird.
• Die Gerätetür lässt sich möglicherweise nicht öffnen, wenn noch Wasser in
der Trommel steht. Pumpen Sie das Wasser ab und öffnen Sie die Gerätetür
von Hand.
• Stellen Sie sicher, dass die Anzeige für das Türschloss nicht leuchtet. Die
Anzeige für das Türschloss erlischt, nachdem die Waschmaschine das Wasser
abgepumpt hat.
Übermäßige
Schaumbildung.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ausschließlich die empfohlenen
Waschmittelsorten verwendet haben.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu verringern.
• Verringern Sie bei kalkarmem Wasser, kleinen Wäscheladungen oder nur
leicht verschmutzten Kleidungsstücken die verwendete Waschmittelmenge.
• Es wird geraten, nur mit Waschmittelkonzentrat zu waschen.
Es kann kein zusätzliches
Waschmittel eingefüllt
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die bereits vorhandene Menge an Waschmittel und
Weichspüler nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet.
Untitled-2 49 2016-01-31 1:31:25
Fehlerbehebung
Deutsch50
Fehlerbehebung
Problem Abhilfemaßnahme
Das Gerät stoppt.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an.
• Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück.
• Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause, um die
Waschmaschine einzuschalten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die
Trommel Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür
geschlossen ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Einfüllen des Wassers beginnt, sind eine
Reihe von Klickgeräuschen zu hören, wenn die Verriegelung der Gerätetür
überprüft wird. Außerdem wird kurzzeitig abgepumpt.
• Im ausgewählten Programm ist möglicherweise eine Ruhe- oder
Einweichphase vorgesehen. Warten Sie kurz, ob die Waschmaschine wieder
startet.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb im Frischwasserschlauch am Wasserhahn
nicht verstopft ist. Reinigen Sie regelmäßig das Sieb.
• Wenn die Waschmaschine nicht ausreichend mit Strom versorgt wird, kann
sie vorübergehend weder abpumpen noch schleudern. Die Waschmaschine
arbeitet normal, sobald sie wieder ausreichend mit Strom versorgt wird.
Das Gerät wird mit Wasser
in der falschen Temperatur
gefüllt.
• Öffnen Sie beide Wasserhähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die richtige Temperatur eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Wasserhähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Wasserkessel so eingestellt ist, dass am
Wasserhahn mindestens 49 °C (120 °F) heißes Wasser zur Verfügung steht.
Überprüfen Sie auch die Kapazität und die Wiederherstellungsrate des
Heißwassersystems.
• Ziehen Sie die Schläuche ab, und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb ist
möglicherweise verstopft.
• Beim Einfüllen des Wassers in die Waschmaschine kann sich die
Wassertemperatur ändern, da die automatische Temperaturregelung die
Temperatur des zugeführten Wasser prüft. Dies ist normal.
• Beim Einfüllen des Wassers in die Waschmaschine bemerken Sie
möglicherweise, dass nur heißes und/oder kaltes Wasser durch den
Waschmittelbehälter ießt, je nach dem ob Sie kalte oder warme
Waschtemperaturen ausgewählt haben. Dies ist die übliche Funktionsweise
der automatischen Temperaturregelung, da die Waschmaschine die
Temperatur des Wassers bestimmt.
Untitled-2 50 2016-01-31 1:31:25
Deutsch 51
Fehlerbehebung
Problem Abhilfemaßnahme
Die Wäsche ist nach
Programmende noch nass.
• Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu verringern.
• Die Wäschemenge ist zu gering. Sehr kleine Ladungen (ein oder zwei
Wäschestücke) können zu einem Ungleichgewicht führen und werden
möglicherweise nicht richtig geschleudert.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt oder verstopft
ist.
Wasser tritt aus.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse fest angezogen sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch ordnungsgemäß und fest an
das Abwassersystem angeschlossen ist.
• Überladen Sie die Waschmaschine nicht.
• Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um die Schaumbildung zu verringern.
Das Gerät entwickelt
schlechte Gerüche.
• Bei übermäßiger Schaumentwicklung können sich Reste davon in kleinen
Fugen ansammeln und fauligen Geruch verursachen.
• Lassen Sie in regelmäßigen Abständen das Reinigungsprogramm laufen.
• Reinigen Sie die Dichtungen/Faltenbälge der Gerätetür.
• Trocknen Sie nach Abschluss eines Programms das Innere der
Waschmaschine.
Keine Blasen zu sehen (nur
Bubbleshot-Modelle).
• Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen.
• Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von
Blasen.
Kann die AddWash Tür
jederzeit geöffnet werden?
• Die AddWash Tür kann nur geöffnet werden, wenn die Anzeige erscheint.
Jedoch kann sie in den folgenden Fällen nicht geöffnet werden:
- Wenn der Koch- oder Trocknungsprozess läuft, und die Innentemperatur
hoch ist.
- Wenn Sie aus Sicherheitsgründen die Kindersicherung aktiviert haben.
- Wenn eine Trommelreinigung oder -trocknung stattndet, bei der keine
Wäsche hineingegeben werden darf.
Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-2 51 2016-01-31 1:31:25
Fehlerbehebung
Deutsch52
Fehlerbehebung
Informationscodes
Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der
folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
Code Abhilfemaßnahme
4C
Kein Wasser vorhanden.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck
läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserhahn und der Warmwasserhahn richtig
angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie das Sieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es nötigenfalls.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den Kaltwasserhahn
angeschlossen ist. Wenn er mit dem Warmwasserhahn verbunden ist, kann
die Wäsche bei manchen Programmen ihre Form verlieren.
5C
Das Wasser ießt nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht eingefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch je nach Anschlussmethode
richtig verlegt ist.
• Überprüfen Sie das Flusensieb auf Verstopfungen, und reinigen Sie es
nötigenfalls.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
dC
Betrieb der Waschmaschine bei geöffneter Tür.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt ist.
OC
Wasser ist ausgelaufen.
• Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu.
• Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie
sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-2 52 2016-01-31 1:31:25
Deutsch 53
Fehlerbehebung
Code Abhilfemaßnahme
LC, LC1
Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs auf dem Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Ub
Das Gerät schleudert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen, stabilen
Oberäche steht.
• Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B.
ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des
letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und die
Informationsmeldung „Ub“ wird im Display angezeigt.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor läuft.
• Versuchen Sie, das Programm neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
UC
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden.
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung einwandfrei arbeitet.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Unterspannung erkannt.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
HC
Übertemperaturkontrolle.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
1C
Der Wasserstandsensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
AC
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Nebenplatine.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Untitled-2 53 2016-01-31 1:31:25
Fehlerbehebung
Deutsch54
Fehlerbehebung
Code Abhilfemaßnahme
DDC, ddC
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die AddWash Tür öffnen, ohne die Taste
Start/Pause zu drücken. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor:
• Drücken Sie auf die AddWash Tür, um sie richtig zu verschließen. Drücken Sie
die Taste Start/Pause, und versuchen Sie es erneut.
• Um weitere Wäschestücke hineinzugeben, öffnen Sie die AddWash Tür und
füllen Sie Wäsche nach. Schließen Sie die AddWash Tür richtig. Drücken Sie
dann auf Start/Pause, um den Betrieb fortzusetzen.
8C
Der MEMS-Sensor arbeitet nicht ordnungsgemäß.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
AC6
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen der Haupt- und der Inverterplatine.
• Je nach Zustand kann die Maschine automatisch wieder in den Normalbetrieb
zurückkehren.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
DC1
Das Schließen/Öffnen der Gerätetür funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
DC3
Das Schließen/Öffnen der AddWash Tür funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen
Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-2 54 2016-01-31 1:31:25
Deutsch 55
Technische Daten
Bedeutung der Pegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pegehinweise für Bekleidung. Auf den Pegehinweisen nden Sie nacheinander
die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die
Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und
Importeuren einheitlich sind. Befolgen Sie die Pegehinweise auf dem Etikett, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu verlängern und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Normalwaschgang Nicht bügeln
Schonwaschgang Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmitteln möglich
Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C Chemische Reinigung nur mit
Perchlorethylen, Feuerzeugbenzin
Waschen bei 40 °C Chemische Reinigung mit
Kohlenwasserstoffen
Waschen bei 30 °C Nicht chemisch reinigen
Nur Handwäsche Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung) Kann zum Trocknen aufgehängt werden
Chlorbleiche möglich Zum Trocknen auf einen Kleiderbügel
hängen
Nicht mit Chlorbleiche behandeln Trocknen im Wäschetrockner mit
normaler Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C Trocknen im Wäschetrockner mit
reduzierter Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Wäschetrockner trocknen
Bügeln bei max. 100 °C
Technische Daten
Untitled-2 55 2016-01-31 1:31:27
Technische Daten
Deutsch56
Technische Daten
Umweltschutzhinweise
• Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Altgeräten die vor Ort einzuhaltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit
das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu
verhindern, dass Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie vor dem Waschgang nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt notwendig
ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene Wäschemenge. Auf
diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
Untitled-2 56 2016-01-31 1:31:27
Deutsch 57
Technische Daten
Technisches Datenblatt
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Typ Frontlader
Modellbezeichnung WW8*K5*****
Abmessungen 600 x 550 x 850 mm (B x T x H)
Wasserdruck 50-800 bar
Nettogewicht 63,0 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 8,0 kg
Leistungsaufnahme
Hauptwäsche 220 V 150 W
240 V 150 W
Waschen und
Heizen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Schleudern 220-240 V 300 W
Abpumpen 30 W
Schleuderdrehzahl WW8*K54**** WW8*K52****
1400 U/min 1200 U/min
Typ Frontlader
Modellbezeichnung WW7*K5*****
Abmessungen 600 x 550 x 850 mm (B x T x H)
Wasserdruck 50-800 bar
Nettogewicht 63,0 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 7,0 kg
Leistungsaufnahme
Hauptwäsche 220 V 150 W
240 V 150 W
Waschen und
Heizen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Schleudern 220-240 V 300 W
Abpumpen 30 W
Schleuderdrehzahl WW7*K54**** WW7*K52****
1400 U/min 1200 U/min
HINWEIS
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der
Qualitätsverbesserung vorbehalten.
Untitled-2 57 2016-01-31 1:31:27
Technische Daten
Deutsch58
Technische Daten
Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Samsung
Modellbezeichnung WW8*K54**** WW8*K52****
Füllmenge kg 8,0
Energieefzienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten efzient) bis A+++ (am
efzientesten) A+++
Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220
Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und
40 °C bei vollständiger und teilweiser Befüllung sowie des Verbrauchs im
ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
kWh/Jahr 116
Energieverbrauch
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung kWh 0,54
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,48
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,48
Gewichteter Stromverbrauch in ausgeschaltetem Zustand. W0,48
Gewichteter Stromverbrauch im Ruhezustand. W 5
Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220
Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C
und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet. Der
tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des
Geräts ab.
Liter/Jahr 8100
Schleuderefzienzklasse
Schleuderefzienzklasse auf einer Skala von G (am wenigsten efzient) bis A (am efzientesten) A B
Maximale Schleuderdrehzahl U/min 1400 1200
Restfeuchtigkeit %44 53
Die Programme BAUMWOLLE 60 °C und BAUMWOLLE 40 °C sind die Standardprogramme zum Waschen von
Baumwollkleidung bei 40 °C bzw. 60 °C. Diese Programme eignen sich in der Regel für normal verschmutzte Baumwollkleidung und
sind für diese Gewebeart am efzientesten in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch. Bei diesen Programmen kann die tatsächliche
Wassertemperatur von den Angaben abweichen. Führen Sie nach der Installation den Kalibrierungsmodus aus (weitere Informationen
erhalten Sie im Abschnitt „Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)“ auf Seite 24).
Programmdauer des Standardprogramms
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung min 284
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung min 254
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung min 254
Dauer des eingeschalteten Ruhezustands (TI) min 2
Die in dB(A) bezogen auf 1 pW ausgedrückten Luftschallemissionen werden auf die nächste ganze Zahl gerundet und während des Wasch-
und Schleudergangs für das Standardbaumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung ermittelt;
Waschen dB (A) re 1 pW 53
Pumpen/Schleudern dB (A) re 1 pW 74
Freistehend
Untitled-2 58 2016-01-31 1:31:27
Deutsch 59
Technische Daten
Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010
Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.
Samsung
Modellbezeichnung WW7*K54**** WW7*K52****
Füllmenge kg 7,0
Energieefzienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten efzient) bis A+++ (am
efzientesten) A+++
Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220
Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und
40 °C bei vollständiger und teilweiser Befüllung sowie des Verbrauchs im
ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
kWh/Jahr 122
Energieverbrauch
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung kWh 0,68
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,52
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung kWh 0,34
Gewichteter Stromverbrauch in ausgeschaltetem Zustand. W0,48
Gewichteter Stromverbrauch im Ruhezustand. W 5
Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220
Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C
und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet. Der
tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des
Geräts ab.
Liter/Jahr 7400
Schleuderefzienzklasse
Schleuderefzienzklasse auf einer Skala von G (am wenigsten efzient) bis A (am efzientesten) B
Maximale Schleuderdrehzahl U/min 1400 1200
Restfeuchtigkeit %53
Die Programme BAUMWOLLE 60 °C und BAUMWOLLE 40 °C sind die Standardprogramme zum Waschen von
Baumwollkleidung bei 40 °C bzw. 60 °C. Diese Programme eignen sich in der Regel für normal verschmutzte Baumwollkleidung und
sind für diese Gewebeart am efzientesten in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch. Bei diesen Programmen kann die tatsächliche
Wassertemperatur von den Angaben abweichen. Führen Sie nach der Installation den Kalibrierungsmodus aus (weitere Informationen
erhalten Sie im Abschnitt „Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)“ auf Seite 24).
Programmdauer des Standardprogramms
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung min 245
Standard-Baumwollprogramm bei 60 °C und teilweiser Befüllung min 195
Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Befüllung min 175
Dauer des eingeschalteten Ruhezustands (TI) min 2
Die in dB(A) bezogen auf 1 pW ausgedrückten Luftschallemissionen werden auf die nächste ganze Zahl gerundet und während des Wasch-
und Schleudergangs für das Standardbaumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung ermittelt;
Waschen dB (A) re 1 pW 54
Pumpen/Schleudern dB (A) re 1 pW 74
Freistehend
Untitled-2 59 2016-01-31 1:31:27
Technische Daten
Deutsch60
Technische Daten
Ihre Waschmaschine auf einen Blick
Modell Programme Temperatur (°C) Füllmenge
(kg)
Waschzeit
(min)
Restfeuchtigkeit
(%) Wasserverbrauch
(L/Programm)
Energieverbrauch
(kWh/Programm)
1400
U/min
1200
U/min
WW8*K5*****
BAUMWOLLE 20 4,0 142 56 59 60 0,33
BAUMWOLLE
40 4,0 254 44 53 33 0,48
60 4,0 254 44 53 33 0,48
8,0 283 44 53 41 0,54
PFLEGELEICHT 40 4,0 159 35 35 68 0,65
WW7*K5*****
BAUMWOLLE 20 3,5 142 56 59 55 0,30
BAUMWOLLE
40 3,5 175 53 53 38 0,34
60 3,5 195 53 53 38 0,52
7,0 245 53 53 48 0,68
PFLEGELEICHT 40 3,5 159 35 35 68 0,65
Die Werte in obiger Tabelle wurden entsprechend der Norm IEC60456/EN60456 ermittelt. Die tatsächlichen
Werte sind abhängig von der Häugkeit der Nutzungen des Geräts und den dabei gewählten Programmen.
Untitled-2 60 2016-01-31 1:31:28
Notizen
Untitled-2 61 2016-01-31 1:31:28
Notizen
Untitled-2 62 2016-01-31 1:31:28
Notizen
Untitled-2 63 2016-01-31 1:31:28
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DC68-03654T-00
Untitled-2 64 2016-01-31 1:31:28
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW8*K5*****/WW7*K5*****
Untitled-4 1 2016-01-31 1:54:33
Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 8
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 10
Avertissements importants concernant le nettoyage 12
Instructions concernant la marque DEEE 13
Installation 14
Ce qui est inclus 14
Conditions d'installation 16
Installation étape par étape 18
Avant de démarrer 24
Paramètres initiaux 24
Instructions de lavage 25
Instructions relatives au tiroir à lessive 27
Opérations 30
Panneau de commande 30
Étapes simples pour démarrer 31
Présentation des cycles 32
Fonctions spéciales 36
Paramètres 38
Maintenance 39
Nettoyage Tambour 39
Smart Check 40
Vidange d'urgence 41
Nettoyage 42
Reprise du fonctionnement après du gel 46
Mesures en cas de non-utilisation prolongée 46
Untitled-4 2 2016-01-31 1:54:34
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer
pleinement prot de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement
de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de
pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage
auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-
linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent
ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Consignes de sécurité
Untitled-4 4 2016-01-31 1:54:34
Français 5
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des
dommages matériels.
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont
reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité et s'ils sont
conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son réparateur ou une personne disposant des qualications équivalentes an
d'éviter tout danger.
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens
tuyaux ne doivent pas être réemployés.
Untitled-4 5 2016-01-31 1:54:34
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base, veillez à ce que
ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
8. ATTENTION : An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance
du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via
un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécications
du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez
correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide
d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront
être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Untitled-4 6 2016-01-31 1:54:34
Français 7
Consignes de sécurité
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une
ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui
n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement
au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux
d'évacuation restent accessibles en permanence.
Untitled-4 7 2016-01-31 1:54:34
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou
des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne
touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge,
démontez-en le hublot
• an d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de
peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/
séchage/essorage).
• Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
Untitled-4 8 2016-01-31 1:54:34
Français 9
Consignes de sécurité
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un
choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance adéquate. Ne
laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout
droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le
produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le
plus proche.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-
linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans
l'appareil.
Untitled-4 9 2016-01-31 1:54:34
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci
lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à
certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
• Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut
survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances
étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque
de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a
aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce
cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun
cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Untitled-4 10 2016-01-31 1:54:34
Français 11
Consignes de sécurité
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des
incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette
eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre
appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de
langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque
de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc
sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en
poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures,
voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou
de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le
tambour pendant des périodes prolongées.
Untitled-4 11 2016-01-31 1:54:34
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en
contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les
pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal
lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau
et les fonctions supplémentaires recommandés.
• Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Untitled-4 12 2016-01-31 1:54:34
Français 13
Consignes de sécurité
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un
incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-4 13 2016-01-31 1:54:34
Français14
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout
accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant
vendu le produit
06
08
07
01
02
03
04
05
12
09
10
11
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
Installation
Untitled-4 14 2016-01-31 1:54:35
Français 15
Installation
Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide
REMARQUE
• Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
• Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement.
• Compartiment à lessive liquide : Modèles concernés uniquement.
Untitled-4 15 2016-01-31 1:54:35
Installation
Français16
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un
disjoncteur est requis.
• Utilisez un circuit de branchement individuel
spécique au lave-linge
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre
lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à
trois broches avec conducteur de terre destinée à être
branchée sur une prise murale correctement installée
et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualié
ou à un réparateur de vérier si l'appareil est
correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond
pas à la prise secteur, faites installer une prise
correctement reliée à la terre par un électricien
qualié.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
• Un branchement incorrect des conducteurs peut
créer un risque d'électrocution.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être
comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression
inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la vanne
d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée
de remplissage risque d'augmenter, entraînant ainsi
l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau
doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de
votre lave-linge an que les tuyaux fournis puissent
être reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau
soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le
lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au
niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois,
vériez l'absence de fuites au niveau des raccords
avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de
60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit
dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical
et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de
vidange.
Untitled-4 16 2016-01-31 1:54:35
Français 17
Installation
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge
doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en
bois, il est possible que vous deviez le renforcer
an de réduire les vibrations et les problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces
molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu'un léger
déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-
forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la
température est susceptible de descendre en dessous
de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes
d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait
de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites,
les courroies, la pompe et d'autres composants du
lave-linge pourraient être endommagés.
Installation dans une niche
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés 25 mm
Haut 25 mm
Arrière 50 mm
Avant 550 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et
votre sèche-linge, veillez à laisser un espace libre
d'au moins 550 mm à l'avant de la niche. Installé
seul, votre lave-linge ne nécessite pas d'aération
spécique.
Untitled-4 17 2016-01-31 1:54:35
Installation
Français18
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de
transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à
l'arrière de l'appareil à l'aide de la clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en
plastique fournis.
Conservez les vis de transport pour une prochaine
utilisation.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs
en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-4 18 2016-01-31 1:54:36
Français 19
Installation
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez doucement
an d'éviter d'endommager les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les
écrous à l'aide de la clé.
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
L'adaptateur du tuyau fourni peut être différent du modèle. Cette étape vous guide lors du raccordement de
l'adaptateur de type à connecteur. Si vous disposez d'un adaptateur de type à vis, passez à l'étape 7.
A
B
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les
quatre vis sur l'adaptateur.
Untitled-4 19 2016-01-31 1:54:36
Installation
Français20
Installation
C
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C)
dans le sens de la èche pour le desserrer de
5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les
vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour
le serrer.
E
6. Tout en maintenant enfoncée la partie (E),
raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Relâchez
ensuite la partie (E). Le tuyau s'enclenche dans
l'adaptateur en émettant un son.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type à vis,
utilisez l'adaptateur de type à vis fourni pour
raccorder le robinet d'eau comme indiqué.
Untitled-4 20 2016-01-31 1:54:37
Français 21
Installation
8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la
vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du
lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez l'absence de
toute fuite autour des zones de raccordement. En
cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique.
Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un
choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus
long.
REMARQUE
• Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vériez que le branchement a été correctement effectué
en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
• Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague
d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Untitled-4 21 2016-01-31 1:54:37
Installation
Français22
Installation
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau
chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à
l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau
chaude au robinet d'eau chaude.
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
A
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de
risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le
voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une
fuite.
REMARQUE
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Untitled-4 22 2016-01-31 1:54:37
Français 23
Installation
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
A
Sur le bord d'un lavabo.
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 60 et 90 cm. An que le bout du tuyau
reste coudé, utilisez le guide en plastique (A). Fixez le
guide au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une
évacuation optimale.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo
Le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du
siphon du lavabo, an que son extrémité soit au
moins à 60 cm du sol.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être xé à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé
d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. Assurez-vous
que le tuyau d'évacuation est raccordé à une conduite
d'évacuation inclinée.
Caractéristiques minimales de la conduite
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Débit d’au moins 60 litres par minute
ÉTAPE 6 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par
un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Untitled-4 23 2016-01-31 1:54:38
Français24
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Exécuter la fonction Calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le
tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez enfoncés les boutons Température et Arrêt Différé simultanément pendant trois secondes pour
entrer en mode Calibrage. Le message « Cb » s'afche.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Avant de démarrer
Untitled-4 24 2016-01-31 1:54:38
Français 25
Avant de démarrer
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres
mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les
rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de
différentes tailles dans le tambour améliore les
performances de lavage.
• Sensibilité : lavez les articles délicats séparément
pour les articles neufs en laine vierge et en soie,
ainsi que pour les rideaux. Vériez les étiquettes
sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette attenante
aux vêtements et triez-les en conséquence avant de
lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
• Les objets métalliques tels que les pièces de
monnaie, les épingles et les boucles sur les
vêtements sont susceptibles d'endommager
les autres articles de votre lessive ainsi que le
tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des
broderies.
• Veillez à fermer les fermetures éclair des
pantalons et des vestes an de ne pas
endommager le tambour. Les fermetures éclair
doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent
s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à
attacher ensemble les lanières avant de lancer le
cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent
être placés dans un let à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet
sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que
les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent
se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge.
Placez-les dans un sac à linge n.
• Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci
pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements
intempestifs du lave-linge et des blessures.
Untitled-4 25 2016-01-31 1:54:38
Avant de démarrer
Français26
Avant de démarrer
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle
sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas
l'option Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement
la lessive dans le tambour ou si vous versez de la
lessive liquide.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut
empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour
connaître la capacité de charge correspondant au
type de linge, voir la page 32.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il
se peut que la durée de lavage soit allongée ou
que l'efcacité de l'essorage soit moindre. Pour les
couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle
d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min
et la capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code
d'erreur « Ub » est afché, redistribuez la charge.
Le linge mal équilibré peut réduire la performance
d'essorage.
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton,
synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur,
de la température de lavage et du degré de salissure.
Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue
pour les lave-linges automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de
la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction
du poids du linge, du degré de salissure et de la
dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes
pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les
autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se
durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut
subsister après le cycle de rinçage et bloquer la
sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le
cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide
neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le
cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le
linge ou de le décolorer.
Untitled-4 26 2016-01-31 1:54:38
Français 27
Avant de démarrer
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive
du cycle de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à la lessive du
prélavage.
A
1. Compartiment de prélavage : lessive de
prélavage.
2. Compartiment de lavage principal : lessive
pour le lavage principal, adoucissant, agent de
prétrempage, produit blanchissant et détachant.
3. Compartiment de l'adoucissant : additifs,
comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait
de remplissage maximum (A).
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir :
- Tablettes ou capsules
- Boule ou let de lavage
• Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu
d'eau avant de les verser dans le bac.
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le compartiment de
lavage principal en suivant les instructions du
fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 29.
Untitled-4 27 2016-01-31 1:54:39
Avant de démarrer
Français28
Avant de démarrer
A
3. Ajoutez de l'adoucissant poour tissus dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas
le trait de remplissage maximum (A).
4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de
lessive de prélavage dans le compartiment
de prélavage en suivant les instructions et
recommandations du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
• Ne versez pas de lessive en poudre dans le
compartiment à lessive liquide.
• Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment
approprié.
• Ne versez pas de lessive de lavage principal dans
le compartiment d'adoucissant.
Untitled-4 28 2016-01-31 1:54:39
Français 29
Avant de démarrer
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
A
Insérez d'abord le guide à lessive liquide fourni
dans le compartiment de lavage principal.
Versez ensuite de la lessive liquide dans le guide en
veillant à ne pas dépasser le trait de remplissage
maximum (A).
REMARQUE
• Insérez le guide à lessive liquide uniquement
après avoir retiré le tiroir à lessive du lave-linge
en appuyant sur la manette d'ouverture (A).
• Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu
de liquide dans le tiroir à lessive.
ATTENTION
• N'utilisez pas la fonction Prélavage lorsque vous
utilisez de la lessive liquide.
• Retirez le compartiment à lessive liquide lorsque
vous utilisez de lessive en poudre.
Untitled-4 29 2016-01-31 1:54:39
Français30
Opérations
Panneau de commande
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01 Sélecteur de programme Tournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Afchage L'écran afche des informations sur le déroulement de la programmation et sur
le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
03 Température Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné.
04 Rinçage Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné Nombre de
rinçages maximal : 5, en fonction du cycle.
05 Essorage
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
• Arrêt cuve pleine : le dernier cycle de rinçage est suspendu an que
le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de
vidange ou d'essorage.
• Sans essorage : le lave-linge ne lance aucun cycle d'essorage après la
dernière opération de vidange.
06 Option Permet de passer entre les options suivantes : Intensif, Prélavage et Anti-tache.
Appuyez à nouveau dessus pour désélectionner.
07 Anti-tache Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction permet
de retirer un grand nombre de taches tenaces.
08 Arrêt Différé
La fonction Arrêt Différé vous permet de dénir l'heure de n du cycle
sélectionné. En fonction des réglages que vous avez dénis, l'heure de départ
sera du cycle sera calculée par la logique interne de la machine. Par exemple, ce
réglage est utile pour programmer votre machine pour terminer un lavage au
moment où vous revenez chez vous après le travail.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures.
09 15'/30' Express Pour le linge peu sale (2 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement.
10 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.
11 Départ/Pause Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
Pour en savoir plus sur les options, reportez-vous à la section « Fonctions spéciales ».
Opérations
Untitled-4 30 2016-01-31 1:54:40
Français 31
Opérations
Étapes simples pour démarrer
1
4
6
2
53
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Température, Rinçage et Essorage) selon les besoins.
4. Pour ajouter une option, appuyez sur Option. Appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner l'option
souhaitée.
5. Le lave-linge est doté de trois boutons faciles à utiliser, Anti-tache, 15'/30' Express et Arrêt Différé pour plus
de commodité. Si vous souhaitez utiliser l'une de ces options, appuyez sur le bouton correspondant.
6. Appuyez sur Départ/Pause.
Pour modier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur Départ/Pause pour interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme.
Untitled-4 31 2016-01-31 1:54:40
Opérations
Français32
Opérations
Présentation des cycles
Programmes standard
Cycle Description et charge maxi. (kg)
Coton
• Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les
serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de cycles de
rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
Maxi.
Coton
• Une performance optimale avec une consommation d'énergie réduite
pour les vêtements en coton, les draps, le linge de table, les sous-
vêtements, les serviettes ou les t-shirts. Pour faire des économies
d'énergie, la température de lavage réelle peut être réduite par rapport
à celle spéciée.
Maxi.
Synthétiques • Pour les chemises ou t-shirts en polyester (Diolen, Trevira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. 4
Laine
• Convient aux vêtements en laine lavables en machine pour les charges
inférieures à 2,0 kg.
• Le cycle Laine se caractérise par de légers mouvements de va-et-vient
et le trempage an d'éviter que les bres de laine ne se froissent ou ne
se déforment.
• L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée.
2
Essorage • Se caractérise par un processus d'essorage supplémentaire pour
éliminer efcacement l'humidité du linge. -
Rinçage+Essorage • Se caractérise par un processus de rinçage supplémentaire après
l'application d'adoucissant sur le linge. -
Nettoyage Tambour
• Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur du
tambour.
• Lancez ce programme tous les 40 lavages sans ajouter ni lessive ni
agent de blanchiment.
• Assurez-vous que le tambour est vide.
• N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour.
-
Programme Eco • Le cycle Eco Bubble à basse température vous aide à réduire votre
consommation d'énergie. 4
Draps
• Pour les draps, draps-housses, housses de couette, etc.
• Pour de meilleurs résultats, lavez uniquement 1 type de drap et
assurez-vous que la charge est inférieure à 2,0 kg.
2
Quotidien • Pour le lavage des vêtements de tous les jours, tels que les sous-
vêtements et les chemises. 4
Untitled-4 32 2016-01-31 1:54:40
Français 33
Opérations
Cycle Description et charge maxi. (kg)
Délicats
• Textiles transparents, lingerie ne, soie et autres textiles délicats à
laver à la main.
• Pour une performance optimale, utilisez de la lessive liquide.
2
Bébé Coton • Permet un lavage à température élevée et un rinçage supplémentaire
pour éliminer toute trace de lessive de manière efcace. 4
Imperméable
• Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de ski et des vêtements
de sport fabriqués dans des matières fonctionnelles telles que le
spandex, le stretch et les microbres.
2
Couleurs • Permet un rinçage supplémentaire et un essorage réduit pour garantir
un lavage en douceur du linge et un rinçage soigné. 4
Untitled-4 33 2016-01-31 1:54:40
Opérations
Français34
Opérations
Option
Option Description
Anti-tache
• La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difciles.
• Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des
bulles d'eau pour un lavage efcace.
• La fonction Anti-tache est disponible avec 5 cycles et prolonge leur durée de
jusqu'à 30 minutes : Coton, Synthétiques, Draps, Quotidien et Bébé Coton.
Prélavage • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage
principal.
Intensif • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que
d'habitude.
Untitled-4 34 2016-01-31 1:54:41
Français 35
Opérations
Arrêt Différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en
choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure afchée correspond à celle à
laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis, modiez les paramètres du programme, si nécessaire.
2. Appuyez sur Arrêt Différé plusieurs fois jusqu'à ce que le temps de n souhaité soit réglé.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
Le voyant correspond s'allume en indiquant l'heure.
4. Pour annuler la fonction Arrêt Différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt.
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt Différé au
cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause à 14h00. Puis que se passera-t-il ? Le
lave-linge démarre son fonctionnement à 15h00, puis termine à 17h00. Voici la chronologie de cet exemple.
14h00
Dénissez la fonction Arrêt différé
sur 3 heures
15h00
Départ
17h00
Fin
Untitled-4 35 2016-01-31 1:54:41
Opérations
Français36
Opérations
Fonctions spéciales
AddWash
Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-linge et ajouter du linge
ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès.
1. Appuyez sur Départ/Pause pour interrompre le
fonctionnement.
2. Appuyez sur la zone supérieure du hublot Add
Door, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »
indiquant le déverrouillage. Tirez sur la poignée
du hublot Add Door pour l'ouvrir.
3. Ouvrez le hublot Add Door et ajoutez du linge ou
de l'adoucissant dans le tambour.
4. Poussez le hublot Add Door, jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » indiquant sa fermeture.
5. Appuyez sur Départ/Pause pour reprendre le
fonctionnement.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le hublot Add
Door. Vous pourriez le casser.
REMARQUE
L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuira pas si le hublot Add Door est fermé correctement. Des gouttes
d'eau peuvent se former autour du hublot, mais elles ne fuiront de l'intérieur du tambour.
ATTENTION
• N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle est au-dessus
du niveau du hublot Add Door.
• N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé
sur le bouton Départ/Pause. Veuillez noter que le hublot Add Door peut être ouvert involontairement (sans
appuyer sur le bouton Départ/Pause) lorsque le lavage est terminé.
• N'ajoutez pas une charge excessive à travers le hublot Add Door. Les performances pourraient être
dégradées.
• N'utilisez pas la zone inférieure du hublot Add Door comme poignée. Vous pourriez y coincer vos doigts.
• Assurez-vous que les vêtements ne sont pas coincés dans le hublot Add Door.
• Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot Add Door.
Untitled-4 36 2016-01-31 1:54:41
Français 37
Opérations
• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du hublot Add Door après
avoir ouvert et fermé le hublot Add Door. Ceci est normal : la vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot
Add Door a refroidi et a formé des gouttes d'eau sur la surface.
• Lors de la fermeture du hublot Add Door, ce dernier se ferme hermétiquement et il ne peut pas y avoir de
fuite d'eau. Toutefois, vous pouvez constater ce qui semble être une fuite d'eau autour du hublot ; de l'eau
résiduelle restant autour du hublot Add Door peut former des gouttes d'eau. Ceci est tout à fait normal.
• Ni le hublot principal, ni le hublot Add Door ne peuvent être ouverts lorsque la température de l'eau est
supérieure à 50 °C. Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour est au-dessus d'un certain point, le hublot
principal ne peut pas être ouvert.
• Si un code d'information ddC apparaît à l'écran, reportez-vous à la section « Codes d'information » pour
connaître les actions suggérées.
Untitled-4 37 2016-01-31 1:54:41
Opérations
Français38
Opérations
Paramètres
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents des enfants, la fonction
Sécurité enfant verrouille tous les boutons à
l'exception de Marche/Arrêt.
• Pour régler la fonction Sécurité enfant, maintenez
appuyés simultanément les boutons Température
et Rinçage pendant 3 secondes. Pour activer la
fonction, appuyez sur le bouton Départ/Pause.
• Une fois la fonction Sécurité enfant activée, toutes
les commandes seront désactivées, sauf Marche/
Arrêt. Pour pouvoir manipuler les commandes,
désactivez la fonction Sécurité enfant.
• Pour désactiver la fonction Sécurité enfant,
maintenez simultanément enfoncés les boutons
Température et Rinçage pendant 3 secondes.
REMARQUE
En état Sécurité enfant, vous devez tout d'abord
désactiver la fonction Sécurité enfant si vous
souhaitez ajouter de la lessive ou du linge, ou bien
changer les réglages actuels.
Marche/Arrêt Son
Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave-
linge. Votre réglage sera maintenu même après le
redémarrage du lave-linge.
• Pour désactiver le son, maintenez appuyés
simultanément Rinçage et Essorage pendant
3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez appuyés à nouveau
les boutons pendant 3 secondes.
Untitled-4 38 2016-01-31 1:54:42
Français 39
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.
Nettoyage Tambour
Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner Nettoyage Tambour.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
REMARQUE
• La température de l'eau pour Nettoyage Tambour est réglée sur 70 °C et ne peut pas être modiée.
• Il est recommandé d'exécuter le cycle Nettoyage Tambour une fois tous les 40 lavages.
ATTENTION
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques dans le tambour détériorent
les performances de lavage.
Maintenance
Untitled-4 39 2016-01-31 1:54:42
Maintenance
Français40
Maintenance
Smart Check
Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur
Play Store ou sur App Store (Magasin des applications), puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un
appareil photo.
La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème à vérier, il passe en mode Smart Check lors de sa mise sous
tension.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et afche un code d'information lorsqu'un problème est
détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile et appuyez légèrement sur Smart
Check.
4. Placez le périphérique mobile à proximité de l'écran du lave-linge de sorte que le périphérique mobile et le
lave-linge soient l'un en face de l'autre. Ensuite, le code d'information sera automatiquement reconnu par
l'application.
5. Lorsque le code d'information a été correctement reconnu, l'application fournit des informations détaillées
sur le problème et indique les mesures à prendre.
REMARQUE
• Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue.
• Si de la lumière est rééchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas reconnaître le code
d'information.
• Si l'application ne reconnait pas le code Smart Check à plusieurs reprises, saisissez le code d'information
manuellement sur l'écran de l'application.
Untitled-4 40 2016-01-31 1:54:42
Français 41
Maintenance
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
A
1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le
de la prise électrique.
2. Ouvrez le capot du ltre (A) en utilisant une pièce
de monnaie ou une clé.
B
3. Placez un grand bac vide autour du capot et tirez
le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout
en maintenant le bouchon du tuyau (B).
C
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau
du tuyau de vidange d'urgence (C) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du
tuyau et réinsérez le tuyau. Puis, fermez le capot
du ltre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le
tambour peut être plus importante que vous ne
pensez.
Untitled-4 41 2016-01-31 1:54:42
Maintenance
Français42
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-
linge.
Hublot Add Door
A
1. Ouvrez le hublot Add Door.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot
Add Door.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage. Cela
pourrait entraîner une décoloration.
- Faites preuve de prudence lors du nettoyage
du joint en caoutchouc et du mécanisme de
verrouillage (A).
- Dépoussiérez la zone du hublot régulièrement.
3. Essuyez et fermez le hublot Add Door jusqu'à
entendre un « clic ».
ATTENTION
• N'exercez pas de force sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser.
• Ne laissez pas le hublot Add Door ouvert lorsque le lave-linge est en marche.
• Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot Add Door.
• Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot Add Door lorsque le tambour tourne.
• N'ouvrez pas le hublot Add Door lorsque le lave-linge est en marche. Cela pourrait entraîner des blessures
corporelles.
• Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot Add Door est ouvert. Vous pourriez vous blesser
ou provoquer une défaillance du système.
• N'insérez aucun autre objet que du linge.
• N'insérez pas d'articles volumineux dans le tambour à travers le hublot Add Door.
• Ne tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot Add Door lors du nettoyage. Vous pourriez l'endommager.
Untitled-4 42 2016-01-31 1:54:42
Français 43
Maintenance
Filtre à maille
Nettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l’arrière
du lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un chiffon
pour éviter des projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer le ltre à maille de
l'intérieur de la vanne d'alimentation en eau.
5. Immergez le ltre à maille entièrement dans l'eau
de sorte à ce que le raccord leté soit également
sous l'eau.
6. Séchez le ltre à maille complètement à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la vanne
d'alimentation en eau et rebranchez le tuyau d'eau
sur la vanne d'alimentation en eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
Si le ltre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
Untitled-4 43 2016-01-31 1:54:43
Maintenance
Français44
Maintenance
Filtre de la pompe
Il est recommandé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une
obstruction du ltre de la pompe peut réduire l'effet de bulles.
A
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour.
Reportez-vous à la section « Vidange d'urgence ».
3. Ouvrez le cache du ltre à l'aide d'une pièce de
monnaie ou d'un objet métallique.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe vers la
gauche et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le ltre de la pompe à l'aide des brosses
souples. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de
vidange située derrière le ltre n'est pas bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et tournez le
bouton du ltre de la pompe vers la droite.
REMARQUE
Si le ltre à maille est bouché, le code d'information
« 5C » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouton du ltre est
correctement fermé après avoir nettoyé le ltre.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une
fuite.
• Assurez-vous que le ltre est correctement inséré
après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela
peut causer une défaillance opérationnelle ou une
fuite.
Untitled-4 44 2016-01-31 1:54:43
Français 45
Maintenance
Tiroir à lessive
A
1. Tout en maintenant enfoncée la manette
d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites
glisser le tiroir pour l'ouvrir.
2. Retirez la manette d'ouverture et le guide de
lessive liquide du tiroir.
3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante
à l'aide d'une brosse souple.
4. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une
brosse souple.
5. Réinsérez la manette d'ouverture et le guide de
lessive liquide dans le tiroir.
6. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur pour le
fermer.
REMARQUE
Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle Rinçage+Essorage en laissant le tambour vide.
Untitled-4 45 2016-01-31 1:54:43
Maintenance
Français46
Maintenance
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il fonctionne
normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilisez pas le lave-linge pendant
une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner Rinçage+Essorage.
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Untitled-4 46 2016-01-31 1:54:44
Français 47
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les
suggestions proposées.
Problème Action
Le lave-linge ne démarre
pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le
lave-linge.
• Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas activée.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
L'arrivée d'eau est
insufsante ou
interrompue.
• Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou bouché.
• Assurez-vous que la pression de l'eau est sufsante.
En n de programme, de
la lessive subsiste dans le
tiroir à lessive.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le
lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à
lessive.
• Vériez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
• Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de lessive
est en position haute.
• Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou émet
du bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la
hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments métalliques
peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal.
• Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit. Après
le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du ltre.
Dépannage
Untitled-4 47 2016-01-31 1:54:44
Dépannage
Français48
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge ne se vidange
pas et/ou n'essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de
vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage.
• Assurez-vous que le ltre à impuretés n'est pas bouché.
• Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/
Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas
tant que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de vidange
non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation
électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge fonctionne normalement.
Le hublot ne s'ouvre pas.
• Appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le
lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes.
• Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la désactivation du lave-
linge.
• Vériez que toute l’eau a été vidangée.
• Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le
tambour et ouvrez le hublot normalement.
• Vériez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint. Le voyant de
verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge.
Quantité de mousse trop
importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
• Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efcacité.
Impossible mettre de la
lessive supplémentaire.
• Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant restante ne
dépasse pas la limite.
Untitled-4 48 2016-01-31 1:54:44
Français 49
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le
lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore
pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que
le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d’arrivée d'eau sur les robinets
d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le ltre à maille régulièrement.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation
électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge fonctionne normalement.
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vériez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les
canalisations d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une température de 49 °C
minimum. Vériez également la capacité et le taux de récupération du
chauffe-eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre à maille peut
être obstrué.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible de
varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérie la
température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau
chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de
lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène
est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée
d'établir la température de l'eau.
Le linge n'est pas essoré
correctement.
• Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour réduire la production de mousse.
• La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux articles)
risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
Untitled-4 49 2016-01-31 1:54:44
Dépannage
Français50
Dépannage
Problème Action
De l’eau fuit du lave-linge.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et xée au
système de vidange.
• Évitez toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut
entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière périodique.
• Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
Pas de bulles visibles
(modèles Bubbleshot
uniquement).
• Une surcharge peut masquer les bulles.
• Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles.
Est-ce que je peux ouvrir
le hublot Add Door à
n'importe quel moment ?
• Le hublot Add Door peut être ouvert uniquement lorsque le voyant
apparaît. Toutefois, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants :
- Lorsque le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et que la
température interne devient élevée.
- Si vous activez la fonction Sécurité enfant pour des raisons de sécurité.
- Lorsque le cycle de nettoyage ou de séchage du tambour est en cours et
n'implique pas de linge supplémentaire.
Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local.
Untitled-4 50 2016-01-31 1:54:44
Français 51
Dépannage
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Vériez le
tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code Action
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le
lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé
au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge
pourrait être déformé avec certains programmes.
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en
fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de
vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
dC
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
OC
De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de
service Samsung local.
LC, LC1
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
Untitled-4 51 2016-01-31 1:54:44
Dépannage
Français52
Dépannage
Code Action
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple
un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le résultat nal
de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d'erreur « Ub »
apparaisse à l'écran.
3C
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
UC
Le contrôle électronique doit être vérié.
• Vériez l'alimentation électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
Basse tension détectée.
• Vériez si le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
HC Contrôle du chauffage à haute température.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
AC
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et
secondaire.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
DDC, ddC
Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door sans avoir appuyé
sur le bouton Départ/Pause. Si c'est le cas, effectuez l'une des opérations
suivantes :
• Appuyez sur le hublot Add Door pour le fermer correctement. Ensuite,
appuyez sur Départ/Pause et réessayez.
• Pour ajouter du linge, ouvrez le hublot Add Door et insérez le linge. Fermez
le hublot Add Door correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/
Pause pour reprendre le fonctionnement.
Untitled-4 52 2016-01-31 1:54:44
Français 53
Dépannage
Code Action
8C
Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung
local.
AC6
Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et de
l'onduleur.
• En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir automatiquement en
fonctionnement normal.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung
local.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas
correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung
local.
DC3
Le verrouillage/déverrouillage du hublot Add Door ne fonctionne pas
correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung
local.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local.
Untitled-4 53 2016-01-31 1:54:44
Français54
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des
vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à
sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de
vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour
optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Matériau résistant Pas de repassage
Tissu délicat Nettoyage à sec autorisé avec tous les
solvants habituels
Température de lavage maximale : 95 °C Nettoyage à sec
Température de lavage maximale : 60 °C Nettoyage au perchlorure, combustible
léger, alcool pur ou R113 uniquement
Température de lavage maximale : 40 °C Nettoyage au carburant d'aviation,
alcool pur ou R113 uniquement
Température de lavage maximale : 30 °C Pas de nettoyage à sec
Lavage main uniquement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement Sécher sans essorer
Chlorage dilué à froid Séchage sur l
Pas de chlorage Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 °C maximum Séchage en machine, température basse
Repassage à 150 °C maximum Séchage en machine interdit
Repassage à 100 °C maximum
Caractéristiques techniques
Untitled-4 54 2016-01-31 1:54:46
Français 55
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des
jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend
du cycle utilisé).
Untitled-4 55 2016-01-31 1:54:46
Caractéristiques techniques
Français56
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre.
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle WW8*K5*****
Dimensions l 600 x P 550 x H 850 (mm)
Pression de l'eau 50-800 kPa
Poids NET 63,0 kg
Capacité de lavage et d’essorage 8,0 kg
Consommation
Lavage 220 V 150 W
240 V 150 W
Lavage et
chauffage
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Essorage 220-240 V 300 W
Vidange 30 W
Vitesses d'essorage WW8*K54**** WW8*K52****
1400 tr/min 1200 tr/min
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle WW7*K5*****
Dimensions l 600 x P 550 x H 850 (mm)
Pression de l'eau 50-800 kPa
Poids NET 63,0 kg
Capacité de lavage et d’essorage 7,0 kg
Consommation
Lavage 220 V 150 W
240 V 150 W
Lavage et
chauffage
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Essorage 220-240 V 300 W
Vidange 30 W
Vitesses d'essorage WW7*K54**** WW7*K52****
1400 tr/min 1200 tr/min
REMARQUE
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modiées sans préavis en vue d'y apporter des
améliorations.
Untitled-4 56 2016-01-31 1:54:47
Français 57
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre.
Samsung
Nom du modèle WW8*K54**** WW8*K52****
Capacité kg 8,0
Efcacité énergétique sur une échelle de D (la moins efcace) à A+++ (la plus efcace) A+++
La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de
lavage standard pour les programmes standard pour coton à 60 °C et à
40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des
modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle
dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
kWh/an 116
Consommation électrique
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine kWh 0,54
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge kWh 0,48
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge kWh 0,48
La consommation d'énergie pondérée du mode Éteint. M0,48
La consommation d'énergie pondérée du mode Veille. M 5
La consommation d'eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage
standard pour les programmes standard pour coton à 60 °C et à 40 °C en
charge pleine et en demi-charge. La consommation d'eau réelle dépendra
de la façon dont l'appareil est utilisé.
l/an 8100
Classe d'efcacité d'essorage
La classe d'efcacité de séchage et d'essorage sur une échelle de G (la moins efcace) à A (la plus
efcace). A B
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400 1200
Taux d'humidité résiduelle %44 53
Les programmes Coton 60 °C et Coton 40 °C sont les programmes « standard cotton 60 °C program » (programme
standard pour coton à 60 °C) et « standard cotton 40 °C program » (programme standard pour coton à 40 °C). Ils sont conçus pour laver
le linge en coton normalement sale et constituent les programmes les plus efcaces (en ce qui concerne la consommation électrique et la
consommation d'eau) pour ce type de linge. Dans ces programmes, la température de l'eau réelle peut être différente de la température
déclarée. Exécutez le mode Calibrage après l'installation (reportez-vous à la section « Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) » à la
page 24).
Durée d'un programme standard
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine min 284
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge min 254
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge min 254
La durée du mode Veille (Tl) min 2
Le niveau sonore exprimé en dB(A) re 1 pW et arrondi au nombre entier le plus proche durant les phases de lavage et d'essorage pour le
programme coton standard à 60 °C en charge pleine ;
Lavage dB (A) re 1 pW 53
Essorage dB (A) re 1 pW 74
Autonome
Untitled-4 57 2016-01-31 1:54:47
Caractéristiques techniques
Français58
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre.
Samsung
Nom du modèle WW7*K54**** WW7*K52****
Capacité kg 7,0
Efcacité énergétique sur une échelle de D (la moins efcace) à A+++ (la plus efcace) A+++
La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de
lavage standard pour les programmes standard pour coton à 60 °C et à
40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des
modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle
dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
kWh/an 122
Consommation électrique
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine kWh 0,68
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge kWh 0,52
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge kWh 0,34
La consommation d'énergie pondérée du mode Éteint. M0,48
La consommation d'énergie pondérée du mode Veille. M 5
La consommation d'eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage
standard pour les programmes standard pour coton à 60 °C et à 40 °C en
charge pleine et en demi-charge. La consommation d'eau réelle dépendra
de la façon dont l'appareil est utilisé.
l/an 7400
Classe d'efcacité d'essorage
La classe d'efcacité de séchage et d'essorage sur une échelle de G (la moins efcace) à A (la plus
efcace). B
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400 1200
Taux d'humidité résiduelle %53
Les programmes Coton 60 °C et Coton 40 °C sont les programmes « standard cotton 60 °C program » (programme
standard pour coton à 60 °C) et « standard cotton 40 °C program » (programme standard pour coton à 40 °C). Ils sont conçus pour laver
le linge en coton normalement sale et constituent les programmes les plus efcaces (en ce qui concerne la consommation électrique et la
consommation d'eau) pour ce type de linge. Dans ces programmes, la température de l'eau réelle peut être différente de la température
déclarée. Exécutez le mode Calibrage après l'installation (reportez-vous à la section « Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) » à la
page 24).
Durée d'un programme standard
Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine min 245
Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge min 195
Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge min 175
La durée du mode Veille (Tl) min 2
Le niveau sonore exprimé en dB(A) re 1 pW et arrondi au nombre entier le plus proche durant les phases de lavage et d'essorage pour le
programme coton standard à 60 °C en charge pleine ;
Lavage dB (A) re 1 pW 54
Essorage dB (A) re 1 pW 74
Autonome
Untitled-4 58 2016-01-31 1:54:47
Français 59
Caractéristiques techniques
Informations relatives aux cycles de lavage principaux
Modèle Programmes Température
(°C)
Capacité
(kg)
Durée
(min)
Teneur en humidité
résiduelle (%) Consommation
d'eau (L/cycle)
Consommation
énergétique
(kWh/Cycle)
1400 tr/
min
1200 tr/
min
WW8*K5*****
Coton 20 4,0 142 56 59 60 0,33
Coton
40 4,0 254 44 53 33 0,48
60 4,0 254 44 53 33 0,48
8,0 283 44 53 41 0,54
Synthétiques 40 4,0 159 35 35 68 0,65
WW7*K5*****
Coton 20 3,5 142 56 59 55 0,30
Coton
40 3,5 175 53 53 38 0,34
60 3,5 195 53 53 38 0,52
7,0 245 53 53 48 0,68
Synthétiques 40 3,5 159 35 35 68 0,65
Les valeurs sur le tableau ont été mesurées selon les conditions spéciées pour la norme IEC60456/EN60456.
Les valeurs réelles dépendront de la façon dont l'appareil est utilisé.
Untitled-4 59 2016-01-31 1:54:47
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DC68-03654T-00
Untitled-4 60 2016-01-31 1:54:47
Lavatrice
Manuale dell'utente
WW8*K5*****/WW7*K5*****
Untitled-5 1 2016-01-31 2:01:18
Italiano2
Indice
Indice
Informazioni di sicurezza 4
Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere 4
Importanti simboli di sicurezza 4
Importanti precauzioni di sicurezza 5
Avvertenze per installazioni critiche 6
Precauzioni per l'installazione 8
Importanti avvertenze per l'uso 8
Precauzioni per l'uso 10
Importanti avvertenze per la pulizia 13
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) 13
Installazione 14
Contenuto dell'imballaggio 14
Requisiti di installazione 16
Passaggi di installazione 18
Prima di iniziare 24
Impostazioni iniziali 24
Istruzioni per eseguire un bucato 25
Istruzioni per l'uso della vaschetta del detersivo 27
Funzionamento 30
Pannello di controllo 30
Semplici passi per iniziare 32
Panoramica programmi 33
Manutenzione 40
Eco Pulizia Cestello 40
Smart Check 41
Scarico di emergenza 42
Pulizia 43
Ripristino dopo il congelamento 47
Manutenzione della lavatrice dopo un lungo periodo di inutilizzo 47
Untitled-5 2 2016-01-31 2:01:19
Italiano4
Informazioni di sicurezza
Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavatrice Samsung. Questo manuale contiene importanti
informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo
di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi offerti dalle funzioni della lavatrice.
Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere
Leggere attentamente questo manuale per sapere come usare in modo sicuro ed efciente le varie
funzioni e caratteristiche offerte da questa lavatrice. Tenere il manuale in un luogo sicuro vicino
all'apparecchio per poterlo consultare ogniqualvolta se ne presenti la necessità. Utilizzare l'apparecchio
solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte
le possibili condizioni e situazioni che possono vericarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare
l'apparecchiatura con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione,
manutenzione e funzionamento della lavatrice.
Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche della lavatrice
possono differire da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono
essere applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza o reperire le
informazioni necessarie accedendo al sito www.samsung.com.
Importanti simboli di sicurezza
Signicato delle icone e dei simboli riportati in questo manuale dell'utente:
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi, mortali e/o danni alla proprietà.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
NOTA
Indica il rischio di lesioni personali o danni materiali.
Informazioni di sicurezza
Untitled-5 4 2016-01-31 2:01:19
Italiano 5
Informazioni di sicurezza
La simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali.
Seguire le istruzioni scrupolosamente.
Una volta letto, conserva il manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione.
Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.
Così come per tutte le apparecchiature che usano l'elettricità e prevedono parti in movimento, sussistono
potenziali pericoli. Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, familiarizza con le funzioni e presta attenzione
durante l'uso.
Importanti precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni alla
proprietà.
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che abbiano
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte
di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso
dell'apparecchio.
2. Per l'uso in Europa: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo
sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano
ricevuto informazioni speciche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano
compreso i rischi ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
3. Sorvegliare i bambini afnché non giochino con l’apparecchio.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al
produttore, a un tecnico dell'assistenza o un tecnico specializzato al ne di
evitare potenziali pericoli
Untitled-5 5 2016-01-31 2:01:19
Informazioni di sicurezza
Italiano6
Informazioni di sicurezza
5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza riutilizzare i
tubi vecchi.
6. Vericare che tappeti o altri oggetti non ostruiscano le aperture di ventilazione
dell’apparecchio se queste sono poste alla base del prodotto.
7. Per l'uso in Europa: Senza una costante supervisione da parte di un
adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani
dall'apparecchio.
8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del
fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore
esterno, come ad esempio un timer, né collegarlo a un circuito regolarmente
attivato/disattivato dalla utility.
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
L'installazione di questo apparecchio deve essere eseguita da un tecnico qualicato o da un centro di
assistenza.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, esplosione,
malfunzionamenti o lesioni.
L'apparecchiatura è pesante, prestare attenzione nel sollevarla.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa a parete che rispetti le speciche elettriche locali. Usare una
presa di corrente dedicata solo a questo apparecchio senza fare uso di una prolunga.
• L'uso di prese multiple o di prolunghe può causare scosse elettriche o un incendio.
• Vericare che la tensione, la frequenza e la corrente corrispondano alle speciche dell'apparecchio.
Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio. Inserire
saldamente la spina nella presa di corrente.
Pulire regolarmente con un panno asciutto i poli della presa elettrica rimuovendo polvere, acqua o altre
sostanze estranee.
• Scollegare la spina dalla presa e pulirla con un panno asciutto.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Inserire la spina di alimentazione nella presa a parete in modo che il cavo scenda verso il pavimento.
Untitled-5 6 2016-01-31 2:01:19
Italiano 7
Informazioni di sicurezza
• Inserendo la spina nella direzione opposta, i li elettrici all'interno del cavo potrebbero subire danni e
causare scosse elettriche o un incendio.
Poiché possono rappresentare un pericolo, tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Se per gioco un bambino inla la testa in un sacchetto potrebbe rimanere soffocato.
Se l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, rivolgersi al più vicino centro di
assistenza.
Questa apparecchiatura deve essere adeguatamente collegata a terra.
Non effettuare il collegamento a terra dell'unità su condutture del gas, tubature dell'acqua in plastica o
linee telefoniche.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, esplosione o
malfunzionamenti.
• Non collegare mai il cavo di alimentazione a una presa non collegata adeguatamente a terra e
vericare in ogni caso che il collegamento sia conforme alle normative locali e nazionali.
Non installare l'apparecchio vicino a un radiatore o a materiale inammabile.
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o
acqua (pioggia).
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a basse temperature
• Il gelo può causare lo scoppio delle tubature.
Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa vericarsi una perdita di gas.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Non utilizzare un trasformatore.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Non utilizzare spine e cavi di alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il
cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Per scollegare la spina dalla presa non tirare il cavo di alimentazione.
• Scollegare l'alimentazione afferrando la spina.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Untitled-5 7 2016-01-31 2:01:19
Informazioni di sicurezza
Italiano8
Informazioni di sicurezza
L'apparecchiatura deve essere posizionata in modo da avere facile accesso alla spina, alle prese del carico
d'acqua e alle tubazioni di scarico.
Precauzioni per l'installazione
ATTENZIONE
Posizionare l'apparecchio in modo che la spina elettrica sia facilmente accessibile.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio per una
eventuale perdita di corrente.
Installare l'apparecchio su una supercie piana in grado di sostenerne il peso.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare vibrazioni, spostamento, rumore o
malfunzionamenti.
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
Se l'apparecchio risulta allagato, chiudere immediatamente il rubinetto dell'acqua ed escludere
l'alimentazione, quindi rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche.
Se l'apparecchio genera un rumore anomalo, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina
di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
In caso di una perdita di gas (per es. propano, GPL, ecc), ventilare immediatamente il locale senza toccare
la spina elettrica. Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
• Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Non lasciare che i bambini giochino dentro o sopra la lavatrice. Inoltre, in fase di smaltimento rimuovere
la maniglia dello sportello dell'apparecchio.
• Se i bambini rimangono intrappolati all'interno dell'apparecchio possono morire per soffocamento.
Prima dell'uso, rimuovere i materiali di imballaggio (in spugna, styrofoam) sul fondo della lavatrice.
Non lavare capi contaminati da benzina, cherosene, benzene, diluenti per vernici, alcol o altre sostanze
inammabili o esplosive.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio o esplosione.
Untitled-5 8 2016-01-31 2:01:19
Italiano 9
Informazioni di sicurezza
Non forzare l'apertura dello sportello della lavatrice mentre l'apparecchio è in funzione (lavaggio ad alta
temperatura/asciugatura/centrifuga).
• L'eventuale fuoriuscita d'acqua può causare scottature o rischio di scivolamento sul pavimento
bagnato. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni.
• L'apertura forzata dello sportello può causare danni al prodotto o lesioni.
Non inlare la mano sotto la lavatrice mentre è in funzione.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni.
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche.
Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina.
• Il reinserimento della spina nella presa di corrente può causare scintille, scosse elettriche o un incendio.
Non consentire a bambini o disabili di utilizzare la lavatrice senza un'adeguata supervisione. Non
consentire ai bambini di arrampicarsi dentro o sull'apparecchio.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, scottature o lesioni.
Non inserire mani od oggetti metallici sotto la lavatrice mentre la macchina è in funzione.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni.
Non scollegare l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre saldamente la spina ed
estrarla dalla presa.
• Un cavo di alimentazione danneggiato può causare cortocircuito, incendio e/o scosse elettriche.
Non tentare di riparare, disassemblare o modicare l'apparecchiatura autonomamente.
• Non utilizzare fusibili (ad es. in rame, acciaio, ecc.) diversi da quelli standard.
• Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, malfunzionamenti o
lesioni.
Se il tubo di carico dell'acqua dovesse allentarsi dal rubinetto allagando l'apparecchio, scollegare la spina
dalla presa.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Scollegare la spina dalla presa se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporale.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Se penetrano sostanze estranee nell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare il
più vicino Centro di assistenza Samsung.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Untitled-5 9 2016-01-31 2:01:19
Informazioni di sicurezza
Italiano10
Informazioni di sicurezza
Non permettere ai bambini (o agli animali domestici) di giocare con o dentro la lavatrice. Lo sportello della
lavatrice non si può aprire facilmente dall'interno e bambini e animali potrebbero subire gravi lesioni se
intrappolati all'interno dell'apparecchio.
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
Se la lavatrice è contaminata da una sostanza estranea come detersivo, sporco, residui di cibo o altro,
scollegare la spina dalla presa e pulire l'apparecchio utilizzando un panno morbido inumidito.
• In caso contrario, l'apparecchio potrebbe scolorirsi, deformarsi, danneggiarsi o arrugginirsi.
Il vetro dello sportello può rompersi a causa di un forte impatto. Prestare attenzione durante l'uso della
lavatrice.
• La rottura del vetro può causare lesioni.
Dopo una interruzione nell'erogazione dell'acqua o quando si ricollega il tubo di carico dell'acqua, aprire il
rubinetto lentamente.
Aprire il rubinetto lentamente anche dopo un lungo periodo di inutilizzo.
• La pressione dell'aria nel tubo di carico dell'acqua o nella conduttura idrica può causare danni o perdite
d'acqua.
Se si verica un problema di drenaggio durante il funzionamento dell'apparecchio, controllare lo scarico.
• Se per un guasto allo scarico la lavatrice si allaga durante l'uso, ciò può comportare scosse elettriche o
un incendio.
Inserire completamente i capi nella lavatrice in modo che non rimangano intrappolati nello sportello.
• Se un capo rimane intrappolato nello sportello, ciò può causare danni sia al capo sia alla lavatrice,
oppure si può vericare una perdita d'acqua.
Chiudere il rubinetto di carico dell'acqua quando non si utilizza la lavatrice.
• Vericare che le viti sul connettore del tubo di carico dell'acqua siano adeguatamente serrate.
Vericare che le guarnizioni in gomma e il vetro dello sportello anteriore non siano contaminati da
sostanze estranee (per es. riuti, bre, capelli ecc.)
• Se una sostanza estranea viene intrappolata nello sportello o lo sportello non è completamente chiuso,
può vericarsi una perdita d'acqua.
Prima di usare l'apparecchio, aprire il rubinetto dell'acqua e vericare che il connettore del tubo di carico
dell'acqua sia correttamente serrato e che non vi siano perdite.
• Se le viti sul connettore del tubo di carico dell'acqua risultano allentate, si può vericare una perdita.
Il prodotto acquistato è idoneo solo all'uso domestico.
Untitled-5 10 2016-01-31 2:01:19
Italiano 11
Informazioni di sicurezza
L'uso del prodotto per scopi commerciali è da intendersi come uso improprio. In questo caso, il prodotto
non sarà più coperto dalla garanzia standard offerta da Samsung e Samsung non potrà essere considerata
responsabile per malfunzionamenti o danni derivanti da tale uso improprio.
Non appoggiarsi sulla supercie dell'apparecchio né collocarvi sopra oggetti (come capi di bucato, candele
e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche, incendio, malfunzionamenti o
lesioni.
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla supercie dell'apparecchio.
• Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scosse elettriche, incendio o malfunzionamenti.
Non collocare accanto alla lavatrice oggetti che generano campi elettromagnetici.
• In caso contrario, il malfunzionamento dell'apparecchio potrebbe causare lesioni.
L'acqua scaricata durante l'asciugatura o un ciclo ad alta temperatura è molto calda. Non toccarla.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scottature o lesioni.
Non lavare, centrifugare o asciugare sedute, tappetini o abbigliamento impermeabile (*) a meno che la
lavatrice disponga di un programma speciale per il lavaggio di questi articoli.
(*): Biancheria da letto in lana, mantelle antipioggia, abbigliamento per la pesca, pantaloni da sci, sacchi a
pelo, copri pannolini, tute sportive, coperture per biciclette, moto e auto, ecc.
• Non lavare tappetini spessi o rigidi, anche se l'etichetta di questi articoli riporta il simbolo del lavaggio
in lavatrice. In caso contrario, le vibrazioni anomale generate possono causare lesioni o danni alla
lavatrice, alle pareti circostanti l'apparecchio, al pavimento o ai capi presenti nel cestello.
• Non lavare tappetini o zerbini che abbiano sul retro una retina di gomma antiscivolo. La retina
antiscivolo potrebbe separarsi e incollarsi al cestello, provocando malfunzionamenti quali ad esempio
problemi nello scarico dell'acqua.
Non far funzionare la lavatrice senza la vaschetta del detersivo.
• In caso contrario si può incorrere in scosse elettriche o lesioni a causa di una perdita d'acqua.
Non toccare le parti interne del cestello durante o dopo l'asciugatura poiché potrebbero essere molto
calde.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scottature.
Non inserire le mani nella vaschetta del detersivo.
• Le mani potrebbero rimanere intrappolate all'interno del dispositivo della vaschetta e riportare lesioni.
• Il contenitore per il detersivo liquido (solo per i modelli che lo prevedono) non è idonea all'uso di
detersivi in polvere. Rimuovere la Il contenitore del detersivo liquido quando si usa detersivo in
polvere.
Non inserire nella lavatrice oggetti (ad es. scarpe, residui di cibo, animali) che non siano indumenti.
Untitled-5 11 2016-01-31 2:01:19
Informazioni di sicurezza
Italiano12
Informazioni di sicurezza
• In caso contrario possono vericarsi danni alla lavatrice o lesioni anche mortali all'animale a causa
delle vibrazioni anomale.
Non premere i tasti utilizzando oggetti appuntiti come punte di spille, coltelli, unghie, eccetera.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o lesioni.
Non lavare capi contaminati da olii, creme o lozioni normalmente utilizzati nei saloni di bellezza o nei
centri di massaggio.
• Ciò potrebbe causare una deformazione delle guarnizioni in gomma e una conseguente perdita
d'acqua.
Non lasciare per lungo tempo nel cestello oggetti metallici quali spille da balia o mollette per capelli, né
residui di candeggina.
• In caso contrario il cestello potrebbe arrugginirsi.
• Ai primi segni di ruggine sulla supercie del cestello, applicare un prodotto per la pulizia (neutro) e
pulire con una spugna. Non utilizzare in nessun caso una spazzola metallica.
Non utilizzare direttamente un detersivo per la pulizia a secco e non lavare, sciacquare o centrifugare capi
contaminati da detersivo per la pulizia a secco.
• In caso contrario può vericarsi una combustione o una accensione spontanea a causa del calore
generato dall'ossidazione dell'olio.
Non utilizzare acqua calda proveniente da sistemi di condizionamento (freddo/caldo).
• In caso contrario potrebbero vericarsi malfunzionamenti del prodotto.
Non utilizzare per il lavaggio sapone neutro per le mani.
• Indurendosi e accumulandosi all'interno della lavatrice potrebbe causare malfunzionamento,
scolorimento, ruggine o cattivo odore.
Inserire calze e reggiseni in una retina per il bucato e lavarli insieme agli altri capi.
Non lavare capi di grandi dimensioni, come per esempio lenzuola, chiusi nelle retine per il bucato.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare lesioni causate da vibrazioni anomale.
Non utilizzare detersivo indurito.
• Se si accumula all'interno della lavatrice può provocare perdite d'acqua.
Assicurarsi che tutte le tasche degli indumenti da lavare siano vuote.
• Oggetti duri e appuntiti, come monete, spille, aghi, viti o pietre, possono provocare gravi danni
all'apparecchiatura.
Non lavare capi con bbie e bottoni di grandi dimensioni o con niture metalliche pesanti.
Suddividere il bucato in base al colore e selezionare il programma, la temperatura dell'acqua e le altre
funzioni aggiuntive in base alla resistenza dei colori.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può scolorire o danneggiare i capi.
Untitled-5 12 2016-01-31 2:01:19
Italiano 13
Informazioni di sicurezza
Quando si chiude lo sportello, fare attenzione alle mani dei bambini per evitare di schiacciarle.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare lesioni personali.
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua.
Non usare soluzioni per la pulizia a base di acidi forti.
Non usare benzene, diluente o alcol per pulire l'apparecchio.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scolorimento, deformazione, danni, scosse
elettriche o un incendio.
Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica
che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa
e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo
smaltimento dei riuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e
i suddetti accessori da altri tipi di riuti, conferendoli ai soggetti autorizzati
secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il
proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sull'impegno di Samsung ai ni della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi
relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-5 13 2016-01-31 2:01:19
Italiano14
Installazione
Seguire accuratamente questi istruzioni per garantire una corretta installazione della lavatrice ed evitare
incidenti durante il bucato.
Contenuto dell'imballaggio
Vericare che tutte le parti indicate siano contenute nell'imballaggio del prodotto. In caso di problemi con
la lavatrice o i suoi componenti, contattare il Centro di assistenza clienti Samsung di zona o il rivenditore.
06
08
07
01
02
03
04
05
12
09
10
11
01 Leva di sblocco 02 Vaschetta detersivo 03 Pannello di controllo
04 Sportello 05 Cestello 06 Filtro pompa
07 Tubo di scarico di
emergenza 08 Copriltro 09 Coperchio superiore
10 Spina di alimentazione 11 Tubo di scarico 12 Piedini di livellamento
Installazione
Untitled-5 14 2016-01-31 2:01:20
Italiano 15
Installazione
Chiave inglese Copridado Guida tubo
Tubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Guida per detersivi liquidi
NOTA
• Copridado: Il numero di copridado in dotazione (da 3 a 6) dipende dal modello.
• Tubo di carico acqua calda: Solo modelli che lo prevedono.
• Guida per detersivi liquidi: Solo modelli che lo prevedono.
Untitled-5 15 2016-01-31 2:01:20
Installazione
Italiano16
Installazione
Requisiti di installazione
Alimentazione e messa a terra
• CA 220-240 V / 50 Hz fusibile o salvavita
richiesti
• Usare un interruttore di corrente separato solo
per la lavatrice.
Per garantire una corretta messa a terra, la
lavatrice viene fornita con cavo di alimentazione
dotato di spina a tre poli da collegare a una presa
di corrente correttamente installata e collegata a
terra.
In caso di dubbi sulla messa a terra, rivolgersi
a un elettricista qualicato o a un tecnico
dell'assistenza.
Non modicare la spina elettrica fornita in
dotazione. Se non è adatta alla presa disponibile,
rivolgersi a un elettricista qualicato per
richiedere l'installazione di una presa idonea.
AVVERTENZA
• NON utilizzare prolunghe.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito
in dotazione con la lavatrice.
• NON collegare mai il lo di messa a terra a
condutture idrauliche in plastica, linee del gas
o tubazioni per l'acqua calda.
• Un collegamento a massa errato può causare
scariche elettriche.
Erogazione dell'acqua
La pressione dell'acqua corretta per questa
lavatrice è compresa tra 50 e 800 kPa. Una
pressione dell'acqua inferiore a 50 kPa può
causare la chiusura incompleta della valvola
dell'acqua. Inoltre, il riempimento del cestello può
richiedere più tempo, causando lo spegnimento
della lavatrice. I rubinetti di carico dell'acqua
devono trovarsi a una distanza massima di 120
cm dal retro della lavatrice afnché le tubazioni in
dotazione raggiungano la lavatrice.
Per ridurre il rischio di perdite:
• Vericare che i rubinetti di carico dell'acqua
siano facilmente accessibili.
• Chiudere sempre i rubinetti di carico dell'acqua
quando non si usa la lavatrice.
• Controllare regolarmente la presenza di
eventuali perdite dalle guarnizioni del tubo di
carico dell'acqua.
ATTENZIONE
Prima di usare per la prima volta la lavatrice,
vericare i collegamenti ai rubinetti di carico e alla
valvola dell'acqua alla ricerca di eventuali perdite.
Scarico
Samsung consiglia l'uso di una tubazione verticale
di 60-90 cm. Il tubo di scarico deve essere ssato
alla tubazione verticale mediante l'apposito gancio
e il tubo verticale deve coprire completamente il
tubo di scarico.
Untitled-5 16 2016-01-31 2:01:20
Italiano 17
Installazione
Supercie di appoggio
Per ottenere le massime prestazioni, la lavatrice
deve essere installata su una supercie solida.
Potrebbe risultare necessario rinforzare i
pavimenti in legno per ridurre al minimo le
vibrazioni normalmente causate dalla lavatrice o
da un carico sbilanciato. Tappeti e moquette non
offrono sufciente resistenza alle vibrazioni e
possono favorire un leggero spostamento della
lavatrice durante la centrifuga.
ATTENZIONE
NON installare la lavatrice su una piattaforma o
una struttura non sufcientemente solida.
Temperatura dell'acqua
Non installare la lavatrice in zone in cui l'acqua
potrebbe congelarsi, poiché un certo quantitativo
d'acqua è sempre presente all'interno della pompa,
della valvola e/o delle tubazioni. Eventuale acqua
congelata rimasta nelle giunzioni può danneggiare
le cinghie, la pompa e altri componenti della
lavatrice.
Installazione ad incasso
Spazio minimo per un funzionamento ottimale:
Ai lati 25 mm
Sopra 25 mm
Retro 50 mm
Fronte 550 mm
Se si installano insieme lavatrice e asciugatrice,
nella parte anteriore del vano o dello scomparto
deve essere presente un'apertura di ventilazione
non ostruita di almeno 550 mm. Per la sola
lavatrice non è necessaria un'apertura di
ventilazione.
Untitled-5 17 2016-01-31 2:01:20
Installazione
Italiano18
Installazione
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Scegliere la posizione di installazione
Requisiti della posizione:
• La supercie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la
ventilazione
• Non deve essere esposta a luce solare diretta.
• Lo spazio deve essere sufciente per consentire la ventilazione e il cablaggio
• La temperatura ambiente deve essere sempre superiore al punto di congelamento (0 °C)
• Non deve essere esposta a fonti di calore
PASSAGGIO 2 Rimuovere i bulloni di trasporto
Disimballare il prodotto e rimuovere tutti i bulloni
di spedizione.
1. Allentare i bulloni di trasporto posti sul retro
della lavatrice usando la chiave fornita in
dotazione.
2. Coprire i fori con i tappi in plastica forniti in
dotazione.
Conservare i bulloni per un eventuale trasporto
futuro.
AVVERTENZA
I materiali da imballaggio possono rappresentare un pericolo per i bambini. Smaltire tutti i materiali da
imballaggio (sacchetti in plastica, polistirene, ecc) lontano dalla portata dei bambini.
Untitled-5 18 2016-01-31 2:01:20
Italiano 19
Installazione
PASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio
1. Spingere delicatamente la lavatrice
in posizione. Una forza eccessiva può
danneggiare i piedini di livellamento.
2. Livellare la lavatrice regolando manualmente i
piedini.
3. Al termine, serrare i dadi usando la chiave
fornita in dotazione.
PASSAGGIO 4 Collegamento del tubo di carico dell'acqua
L'adattatore per tubi fornito in dotazione può variare in base al modello. Questi passaggi guidano l'utente
alla connessione dell'adattatore a connettore. Se si dispone di un adattatore lettato, andare al punto 7.
A
B
Collegare il tubo di carico dell'acqua al rubinetto.
1. Rimuovere l'adattatore (A) dal tubo di carico
dell'acqua (B).
2. Usare un cacciavite a croce per allentare le
quattro viti dell'adattatore.
Untitled-5 19 2016-01-31 2:01:21
Installazione
Italiano20
Installazione
C
3. Tenendo l'adattatore, ruotare la parte (C) in
direzione della freccia per allentarlo di 5 mm
(*).
C
4. Inserire l'adattatore nel rubinetto dell'acqua e
serrare le viti sollevandolo.
5. Ruotare la parte (C) nella direzione della freccia
per serrarlo.
E
6. Tenendo abbassata la parte (E), collegare il
tubo di carico dell'acqua all'adattatore. Quindi
rilasciare la parte (E). Quando il tubo si innesta
nell'adattatore si avverte un clic.
7. Se si usa un rubinetto con attacco lettato,
utilizzare il relativo adattatore fornito per
collegare il rubinetto come indicato.
Untitled-5 20 2016-01-31 2:01:21
Italiano 21
Installazione
8. Collegare l’altro terminale del tubo di carico
dell’acqua alla valvola di carico posta sul retro
della lavatrice. Ruotare il tubo in senso orario
per serrarlo.
9. Aprire il rubinetto dell'acqua e vericare che
non vi siano perdite intorno ai collegamenti
In presenza di perdite, ripetere i passaggi
descritti sopra.
AVVERTENZA
In caso di perdite d'acqua, interrompere l'uso della lavatrice e scollegarla dalla presa di corrente. Quindi
rivolgersi al Centro di assistenza clienti Samsung di zona. In caso contrario, esiste il pericolo di scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Non tendere eccessivamente il tubo dell'acqua. Se il tubo è troppo corto, sostituirlo con un tubo ad alta
pressione di maggiore lunghezza.
NOTA
• Una volta connesso il tubo di carico dell'acqua all'adattatore, vericare che sia inserito correttamente
tirando il tubo verso il basso.
• Usare un rubinetto di tipo comune. Se il rubinetto è quadrato o troppo grande, rimuovere l'anello
distanziale prima di inserire il rubinetto nell'adattatore.
Untitled-5 21 2016-01-31 2:01:22
Installazione
Italiano22
Installazione
Per i modelli dotati di ingresso acqua calda aggiuntivo:
1. Collegare il terminale rosso del tubo di carico
dell’acqua calda all'ingresso dell'acqua calda
sul retro della lavatrice.
2. Collegare l'altra estremità del tubo dell'acqua
calda al rubinetto dell'acqua calda.
Tubo Aqua stop (solo per i modelli che lo prevedono)
A
Il tubo Aqua stop avvisa l'utente del rischio di
perdite d'acqua. Questo dispositivo rileva il usso
dell'acqua e in caso di perdita l'indicatore (A)
centrale si accende in rosso.
NOTA
Il terminale del tubo Acqua stop deve essere collegato al rubinetto di mandata dell'acqua e non
all'apparecchio.
Untitled-5 22 2016-01-31 2:01:22
Italiano 23
Installazione
PASSAGGIO 5 Posizionamento del tubo di scarico
Il tubo di scarico può essere posizionato in tre modi diversi:
A
Sopra il bordo del lavandino
Il tubo di scarico deve essere posizionato a
un'altezza compresa tra 60 e 90 cm (*) da terra.
Per evitare che il tubo di scarico si pieghi
eccessivamente, utilizzare la guida di plastica (A)
fornita in dotazione. Fissare la guida a muro con
un gancio per garantire uno scarico stabile.
Nello scarico del lavandino
Il tubo di scarico deve essere posto sopra il sifone
del lavandino in modo tale che il terminale del
tubo si trovi ad almeno 60 cm da terra.
Nella tubazione di scarico
Il tubo di scarico deve essere posto a un'altezza
compresa tra 60 e 90 cm (*) da terra. E'
consigliabile usare una tubazione verticale alta 65
cm. Vericare che il tubo di scarico sia ssato alla
tubazione verticale in pendenza.
Requisiti della tubazione verticale di scarico:
• Diametro minimo 5 cm
• Capacità di scarico minima 60 litri al minuto.
PASSAGGIO 6 Accensione
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente CA da 220-240 V / 50 Hz protetta da fusibile o
salvavita. Premere il tasto Accensione per avviare la lavatrice.
Untitled-5 23 2016-01-31 2:01:22
Italiano24
Prima di iniziare
Impostazioni iniziali
Eseguire la calibrazione (consigliata)
La Calibrazione garantisce un'accurata rilevazione del peso del bucato nel cestello. Vericare che il cestello
sia vuoto prima di eseguire la Calibrazione.
1. Spegnere e riaccendere la lavatrice.
2. Tenere premuti i tasti Temperatur/Température (Temp.) e Programm-Ende/Arrêt Différé (Fine
Programmata) contemporaneamente per 3 secondi per entrare in modalità Calibrazione. Sul display
viene visualizzato il messaggio "Cb".
3. Premere Avvio/Pausa per iniziare il ciclo di Calibrazione.
4. Il cestello ruota in senso orario e antiorario per circa 3 minuti.
5. Al termine del ciclo, sul display compare "0" e la lavatrice si spegne automaticamente.
6. La lavatrice è pronta per l'uso.
Prima di iniziare
Untitled-5 24 2016-01-31 2:01:22
Italiano 25
Prima di iniziare
Istruzioni per eseguire un bucato
PASSAGGIO 1 Suddividere
Suddividere il bucato in base ai seguenti criteri:
• Etichetta di lavaggio: Suddividere il bucato in
cotone, bre miste, sintetici, seta, lana e rayon.
• Colore: Separare i capi bianchi dai colorati.
• Formato: L'inserimento nella lavatrice di capi
di diverse dimensioni migliora le prestazioni di
lavaggio.
• Delicatezza: Lavare i capi delicati
separatamente dal resto del bucato usando i
programmi adatti a tende, capi in pura lana
vergine e seta. Controllare le etichette di
lavaggio dei capi.
NOTA
Controllare le etichette dei capi e suddividerli di
conseguenza prima di avviare il lavaggio.
PASSAGGIO 2 Svuotamento delle tasche
Svuotare tutte le tasche dei capi da lavare.
• Oggetti metallici quali monete, fermagli e
bbie dei vestiti possono danneggiare gli altri
capi così come il cestello della lavatrice.
Rivoltare i capi con bottoni e ricami.
• Le cerniere di pantaloni e giacche, se lasciate
aperte, possono danneggiare il cestello. Prima
di eseguire il lavaggio, chiudere tutte le
cerniere e ssarle con un nastro.
• I lacci di alcuni indumenti possono impigliarsi
in altri capi danneggiandoli. Fissare tutti i lacci
prima di avviare il lavaggio.
PASSAGGIO 3 Usare una retina per bucato
• I reggiseni (lavabili in lavatrice) devono essere
riposti in una retina per bucato. Durante il
lavaggio, i ferretti dei reggiseni possono
fuoriuscire dal tessuto danneggiando gli altri
indumenti.
• Capi leggeri o di piccole dimensioni come
calze, guanti, collant e fazzoletti possono
restare intrappolati intorno allo sportello.
Prima del lavaggio collocarli in una retina a
maglie strette.
• Non lavare la retina da sola, con il cestello
vuoto. In caso contrario, potrebbero vericarsi
vibrazioni anomale tali da spostare la lavatrice
e causare incidenti o lesioni.
Untitled-5 25 2016-01-31 2:01:22
Prima di iniziare
Italiano26
Prima di iniziare
PASSAGGIO 4 Prelavaggio (se necessario)
Se il bucato da lavare è molto sporco, selezionare
l'opzione Prelavaggio per il programma
selezionato. Se il detersivo viene aggiunto
manualmente nel cestello o si utilizza detersivo
liquido non utilizzare l'opzione Prelavaggio.
PASSAGGIO 5 Determinare la capacità di
carico
Non sovraccaricare la lavatrice. Il sovraccarico
della lavatrice può causare un lavaggio non
ottimale. Per la capacità di carico per i vari tipi di
indumenti, vedere pagina 33.
NOTA
Quando si lavano lenzuola o trapunte il tempo
di lavaggio potrebbe essere superiore, oppure
l'efcienza della centrifuga potrebbe non essere
soddisfacente. Per lenzuola e trapunte, si consiglia
una velocità massima della centrifuga di 800 rpm
e una capacità di carico non superiore a 2 kg.
ATTENZIONE
Se il carico del bucato è sbilanciato e sul display
appare il codice informativo "Ub", ridistribuire
uniformemente il carico. Un carico sbilanciato può
ridurre le prestazioni della centrifuga.
PASSAGGIO 6 Usare un detersivo idoneo
Il detersivo da utilizzare dipende dal tipo di
tessuto da lavare (cotone, sintetico, delicato, lana),
dal colore, dalla temperatura di lavaggio e dal
grado di sporco. Accertarsi di usare un detersivo
adatto alle lavatrici automatiche.
NOTA
• Seguire le istruzioni sulla confezione del
detersivo riguardo a peso del bucato, grado
di sporco e durezza dell’acqua della zona
di residenza. Se non si conosce la durezza
dell'acqua della propria zona, contattare l'ente
locale preposto.
• Non utilizzare un detersivo che tenda a
indurirsi o solidicarsi. Dopo il ciclo di
risciacquo eventuali grumi di detersivo rimasti
possono bloccare lo scarico.
ATTENZIONE
Per lavare capi in lana usando il programma
WOLLE/Laine (LANA), usare solo detersivo liquido
neutro. Se si usa detersivo in polvere con il
programma WOLLE/Laine (LANA) per lavare capi
in lana, questo può restare nel bucato e scolorire
gli indumenti.
Untitled-5 26 2016-01-31 2:01:22
Italiano 27
Prima di iniziare
Istruzioni per l'uso della vaschetta del detersivo
La lavatrice è dotata di un vaschetta del detersivo a tre comparti: il comparto di sinistra accoglie il
detersivo per il lavaggio principale, quello centrale l'ammorbidente e quello di destra il detersivo per il
prelavaggio.
A
1. Comparto prelavaggio: Inserire detersivo
per il prelavaggio.
2. Comparto lavaggio principale: Versare
detersivo per il lavaggio principale,
dolcicante per acqua dura, detersivo per
ammollo, candeggina e/o smacchiatore.
3. Comparto ammorbidente: Versare
ammorbidente per tessuti. Non superare il
livello max (A).
ATTENZIONE
• Non aprire la vaschetta del detersivo durante il funzionamento della lavatrice.
• Non utilizzare i seguenti tipi di detersivo:
- Capsule o tavolette
- Sfere o retine
• Per evitare l'otturazione della vaschetta, i detersivi concentrati o molto densi (ammorbidenti o
detergenti) devono essere diluiti in acqua prima di essere versati.
Per versare i detersivi nella vaschetta
1. Estrarre la vaschetta del detersivo.
2. Versare il detersivo nel comparto lavaggio
principale come consigliato dal costruttore. Per
usare detersivo liquido, vedere pagina 29.
Untitled-5 27 2016-01-31 2:01:23
Prima di iniziare
Italiano28
Prima di iniziare
A
3. Versare l'ammorbidente nel comparto
ammorbidente. Non superare il livello max (A).
4. Per effettuare il prelavaggio, versare il
detersivo nel comparto prelavaggio come
consigliato dal costruttore.
5. Chiudere la vaschetta del detersivo.
ATTENZIONE
• Non versare detersivo in polvere nella
vaschetta del detersivo liquido.
• L'ammorbidente concentrato deve essere
diluito con acqua prima di essere versato.
• Non versare detersivo per il lavaggio
principale nel comparto ammorbidente.
Untitled-5 28 2016-01-31 2:01:23
Italiano 29
Prima di iniziare
Per usare detersivo liquido (solo modelli applicabili)
A
Inserire per prima la guida per liquidi in dotazione
nel comparto lavaggio principale. Quindi,
versare il detersivo liquido nella guida al di sotto
della linea max (A).
NOTA
• Inserire la guida per detersivi liquidi solo
dopo aver tolto il cassetto dei detersivi dalla
lavatrice premendo la leva di sblocco (A).
• Dopo un lavaggio, nella vaschetta dei detersivi
potrebbero rimanere tracce di detersivo
liquido.
ATTENZIONE
• Non utilizzare la funzione Prelavaggio quando
si usa il detersivo liquido.
• Per utilizzare il detersivo in polvere, togliere la
guida per il detersivo liquido.
Untitled-5 29 2016-01-31 2:01:24
Italiano30
Funzionamento
Pannello di controllo
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01 Selettore programma Ruotare la manopola per selezionare il programma desiderato.
02 Display
Il display mostra le informazioni relative al programma in corso e il
tempo stimato rimanente, o in alternativa un codice informativo in caso
di problemi.
03 Temperatur/Température
(Temp.)
Premere per cambiare la temperatura dell'acqua del programma
corrente.
04 Spülen/Rinçage
(Risciacquo)
Premere per cambiare il tempo di risciacquo del programma corrente. Il
tempo di risciacquo massimo è 5, in base al programma di lavaggio.
05 Pumpen/Schleudern/
Essorage (Centrifuga)
Premere per cambiare la velocità di centrifuga del programma corrente.
• Fermo in vasca : L'acqua di risciacquo viene trattenuta in modo
da lasciare il bucato in ammollo. Per scaricare il bucato, eseguire un
ciclo di centrifuga o scarico.
• Esclusione Centrifuga : Il cestello non centrifuga dopo lo scarico
nale.
L'esclusione centrifuga e l'arresto in ammollo escludono solo la
centrifuga nale, quelle intermedie alla ne di ogni risciacquo
verranno svolte in ogni caso.
06 Optionen/Option (Opzioni) Premere per selezionare una opzione da Intensivo, Prelavaggio, e
Smacchia Tutto+. Premere nuovamente per annullare il comando.
07 Flecken Intensiv/Anti-
tache (Smacchia Tutto+)
Premere per attivare/disattivare la funzione Smacchia Tutto+. Questa
funzione aiuta a rimuovere la maggior parte delle macchie residue.
Funzionamento
Untitled-5 30 2016-01-31 2:01:24
Italiano 31
Funzionamento
08 Programm-Ende/
Arrêt Différé (Fine
Programmata)
Smacchia Tutto+ permette di impostare l'orario nale del programma
impostato. In base alle impostazioni, l'orario di inizio programma verrà
determinato dalla logica interna della macchina. Questa impostazione
può essere utile per far coincidere la ne del lavaggio con il proprio
ritorno a casa.
• Premere per selezionare una unità preimpostata di ore.
09 Schnelle Wäsche/15'/30'
Express (Rapido 15'/30')
Per un carico inferiore a 2 kg composto da capi poco sporchi che si
vuole lavare rapidamente.
10 Accensione Premere per accendere/spegnere la lavatrice.
11 Avvio/Pausa Premere per avviare o interrompere il funzionamento.
Per maggiori informazioni sulle opzioni disponibili, vedere la sezione "Funzioni speciali".
Untitled-5 31 2016-01-31 2:01:24
Funzionamento
Italiano32
Funzionamento
Semplici passi per iniziare
1
4
6
2
53
1. Premere il tasto Accensione per accendere la lavatrice.
2. Ruotare il Selettore programma per impostare un programma di lavaggio.
3. Cambiare le impostazioni del programma (Temperatur/Température (Temp.), Spülen/Rinçage
(Risciacquo) e Pumpen/Schleudern/Essorage (Centrifuga)) a piacere.
4. Per aggiungere un'opzione, premere il tasto Optionen/Option (Opzioni). Premere nuovamente il tasto
per selezionare un elemento preferito.
5. L'apparecchio è dotato di tre comodi tasti per la selezione rapida dei programmi Flecken Intensiv/Anti-
tache (Smacchia Tutto+), Schnelle Wäsche/15'/30' Express (Rapido 15'/30'), e Programm-Ende/Arrêt
Différé (Fine Programmata). Per usare una delle opzioni, premere il tasto corrispondente.
6. Premere Avvio/Pausa.
Per cambiare programma durante il funzionamento
1. Premere Avvio/Pausa per interrompere il funzionamento.
2. Selezionare un programma diverso.
3. Premere nuovamente Avvio/Pausa per iniziare il nuovo ciclo di lavaggio.
Untitled-5 32 2016-01-31 2:01:24
Italiano 33
Funzionamento
Panoramica programmi
Programmi standard
Programma Descrizione e Carico max (kg)
BAUMWOLLE/Coton
(COTONE)
• Per cotone, lenzuola, tovaglie, intimo, asciugamani, camicie. Il
tempo di lavaggio e il numero dei cicli di risciacquo vengono
automaticamente regolati in base al carico.
Max
BAUMWOLLE/Coton
(COTONE)
• Prestazioni ottimali e basso consumo energetico per cotone,
lenzuola, tovaglie, intimo, asciugamani, camicie. Per avere un
risparmio energetico, la temperatura di lavaggio effettiva può
essere inferiore a quanto indicato.
Max
PFLEGELEICHT/
Synthétiques (SINTETICI)
• Per camicette o magliette in poliestere (diolen, trevira),
poliammide (perlon, nylon) o materiali simili. 4
WOLLE/Laine (LANA)
• Specico per capi in lana lavabili in lavatrice e carico inferiore
a 2 kg.
• Il programma WOLLE/Laine (LANA) prevede una speciale
azione di lavaggio e ammollo per proteggere le bre di lana
dal restringimento e dalla deformazione.
• Si consiglia l'uso di un detersivo neutro.
2
PUMPEN/SCHLEUDERN/
Essorage (CENTRIFUGA)
• Prevede un ulteriore ciclo di centrifuga per rimuovere più
efcacemente l'acqua dal bucato. -
SPÜLEN+SCHLEUDERN/
Rinçage+Essorage
(RISCIACQUO+CENTRIFUGA)
• Prevede un risciacquo aggiuntivo dopo l'erogazione
dell'ammorbidente. -
TROMMELREINIGUNG/
Nettoyage Tambour (ECO
PULIZIA CESTELLO)
• Questo programma esegue la pulizia del cestello rimuovendo
sporco e batteri.
• Eseguire ogni 40 lavaggi senza detersivo o candeggina.
• Vericare che il cestello sia vuoto.
• Non utilizzare agenti di pulizia per la pulizia del cestello.
-
ENERGIE SPAREN/
Programme Eco (ECO
WASH)
• Il programma ecobubble a bassa temperatura aiuta a ridurre il
consumo di corrente. 4
XXL-WÄSCHE/Draps
(TRAPUNTE)
• Per copriletti, lenzuola, trapunte, ecc.
• Per ottenere un risultato ottimale, lavare solo 1 tipo di
trapunte e accertarsi che il peso del carico non superi i 2,0 kg.
2
MISCHWÄSCHE/Quotidien
(OGNI GIORNO) • Per i capi di tutti i giorni come intimo e magliette. 4
Untitled-5 33 2016-01-31 2:01:24
Funzionamento
Italiano34
Funzionamento
Programma Descrizione e Carico max (kg)
FEINWÄSCHE/Délicats
(DELICATI)
• Per tessuti trasparenti, reggiseni, intimo in seta e altri tessuti
lavabili solo a mano.
• Per un risultato ottimale, usare detersivo liquido.
2
INTENSIV/Bébé Coton
(PELLI SENSIBILI)
• Questo programma prevede un lavaggio ad alta temperatura
e risciacqui aggiuntivi per garantire la completa rimozione del
detersivo dai capi lavati.
4
OUTDOOR WÄSCHE/
Imperméable (OUTDOOR)
• Per abbigliamento outdoor, da sci e indumenti sportivi
realizzati in materiali tecnologici quali spandex, stretch e
microbra.
2
DUNKLE WÄSCHE/Couleurs
(CAPI SCURI)
• Questo programma prevede cicli aggiuntivi di risciacquo e una
velocità di centrifuga ridotta per garantire che gli indumenti
vengano lavati in modo delicato e risciacquati con cura.
4
Untitled-5 34 2016-01-31 2:01:25
Italiano 35
Funzionamento
Opzioni
Opzione Descrizione
Smacchia Tutto+
• Il programma Smacchia Tutto+ aiuta a rimuovere la maggior parte delle
macchie più ostinate.
• Con il programma Smacchia Tutto+ il bucato viene immerso in bolle
d'acqua per un lavaggio efcace.
• Smacchia Tutto+ può essere selezionato con incrementi temporali
di 30 minuti in 5 programmi diversi: BAUMWOLLE/Coton (COTONE),
PFLEGELEICHT/Synthétiques (SINTETICI), XXL-WÄSCHE/Draps
(TRAPUNTE), MISCHWÄSCHE/Quotidien (OGNI GIORNO), e INTENSIV/
Bébé Coton (PELLI SENSIBILI).
Prelavaggio • Questo programma aggiunge un ciclo di prelavaggio prima del lavaggio
principale.
Intensivo • Idoneo per indumenti molto sporchi. Il tempo di lavaggio di ogni ciclo è
superiore a quello normale.
Untitled-5 35 2016-01-31 2:01:25
Funzionamento
Italiano36
Funzionamento
Fine Programmata
E' possibile impostare la lavatrice in modo da completare automaticamente il ciclo di lavaggio in un
secondo momento, selezionando un ritardo compreso tra 1 e 24 ore (con incrementi di 1 ora). L'orario
visualizzato indica l'ora in cui il programma terminerà.
1. Selezionare un programma. Se necessario modicare le impostazioni del programma.
2. Premere Programm-Ende/Arrêt Différé (Fine Programmata) più volte no a raggiungere l'orario in cui
si desidera terminare il lavaggio.
3. Premere Avvio/Pausa.
La spia corrispondente si accende mentre l'orologio segna il tempo.
4. Per annullare la Programm-Ende/Arrêt Différé (Fine Programmata) riavviare la lavatrice premendo
Accensione.
Caso reale
Si desidera terminare un programma di due ore fra 3 ore a partire da ora. Per fare ciò, aggiungere
l'opzione Fine Programmata al programma corrente con una impostazione di 3 ore, quindi premere Avvio/
Pausa alle 2:00 pm. Cosa succederà? La lavatrice avvia il ciclo di lavaggio alle 3:00 pm. e termina alle 5:00
pm. Di seguito viene riportata la tempistica di questo esempio.
2:00 pm
Impostare la Fine programmata a 3 ore
3:00 pm
Avvio
5:00 pm
Fine
Untitled-5 36 2016-01-31 2:01:25
Italiano 37
Funzionamento
Funzioni speciali
AddWash
Quando la spia AddWash si accende, è possibile interrompere il funzionamento della macchina e
inserire ulteriori indumenti o ammorbidente nel cestello. L'Add Wash (Oblò Superiore) si apre ad oltre 130°
per consentire un facile accesso.
A
1. Premere Avvio/Pausa per interrompere il
funzionamento.
2. Premere la parte superiore dell'Add Wash
(Oblò Superiore) (A) no ad avvertire uno
scatto per sboccarlo. Tirare la maniglia
dell'oblò superiore per aprirlo.
3. Aprire l'oblò superiore ed inserire il bucato
aggiuntivo o l'ammorbidente nel cestello.
4. Premere l'oblò superiore no ad avvertire uno
scatto per bloccarlo.
5. Premere Avvio/Pausa per riprendere il
funzionamento.
ATTENZIONE
Non applicare una forza eccessiva all'Add Wash.
Potrebbe rompersi.
NOTA
L'acqua contenuta nel cestello non uscirà se l'obloò superiore viene chiuso correttamente. Intorno allo
sportello potrebbero formarsi alcune gocce di acqua, ma non usciranno dall'interno del cestello.
ATTENZIONE
• Non aprire l'oblò superiore se nel cestello è presente dell'acqua residua ad un livello superiore dell'Add
Wash.
• Non tentare di aprire l'oblò superiore mentre la lavatrice è in funzione senza prima premere Avvio/
Pausa. Nota: è possibile aprire accidentalmente l'oblò superiore (senza premere Avvio/Pausa) al
termine del lavaggio.
• Non inserire un carico eccessivo attraverso l'oblò superiore. Le prestazioni potrebbero degradare.
• Non usare la parte inferiore dell'Add Wash come maniglia. È possibile che le vostre dita rimangano
impigliate.
• Accertarsi che non vi siano indumenti incastrati nell'oblò.
Untitled-5 37 2016-01-31 2:01:25
Funzionamento
Italiano38
Funzionamento
• Tenere gli animali domestici lontani dalla lavatrice, particolarmente dalla Add Door.
• Quando si usa acqua calda per il lavaggio, si potranno notare delle perdite dallo sportello Add Door
durante la chiusura o l'apertura. Ciò è normale poiché il vapore che fuoriesce all'apertura della Add
Door si raffredda formando gocce d'acqua sulla supercie.
• Alla chiusura della Add Door, lo sportello sigilla l'apertura interrompendo ogni fuoriuscita d'acqua.
Tuttavia, si potranno notare delle perdite d'acqua intorno allo sportello - si tratta di acqua residua
rimasta intorno alla Add Door e che può raggrupparsi formando delle gocce di acqua. Ciò è normale.
• Sia lo sportello principale sia la Add Door non possono essere aperti quando la temperatura dell'acqua
supera i 50 °C. Se il livello dell'acqua all'interno del cestello supera un determinato punto, non è
possibile aprire lo sportello principale.
• Se sul display compare il codice ddC, consultare la sezione Codici informativi per conoscere le azioni
da intraprendere.
Untitled-5 38 2016-01-31 2:01:25
Italiano 39
Funzionamento
Impostazioni
Sicurezza Bambini
Per evitare il rischio di incidenti che coinvolgano
bambini e neonati, la funzione Sicurezza
Bambini blocca tutti i tasti ad eccezione del tasto
Accensione.
• Per attivare la funzione Sicurezza Bambini,
tenere premuti i tasti Temperatur/
Température (Temp.) e Spülen/Rinçage
(Risciacquo) contemporaneamente per 3
secondi. Per attivarla, premere Avvio/Pausa.
• Una volta attivata la funzione Sicurezza
Bambini, tutti i controlli verranno disabilitati
tranne Accensione. Per azionare i controlli,
disattivare prima la funzione Sicurezza
Bambini.
• Per disattivare la funzione Sicurezza
Bambini, tenere premuti i tasti Temperatur/
Température (Temp.) e Spülen/Rinçage
(Risciacquo) contemporaneamente per 3
secondi.
NOTA
Nello stato Sicurezza Bambini, è necessario prima
disattivare la funzione Sicurezza Bambini per
aggiungere ulteriore detersivo o altri indumenti, o
cambiare le impostazioni correnti.
Segnale acustico On/Off
È possibile attivare o disattivare la segnalazione
acustica della lavatrice. L'impostazione viene
mantenuta anche dopo il riavvio della macchina.
• Per escludere la segnalazione acustica,
premere contemporaneamente i tasti Spülen/
Rinçage (Risciacquo) e Pumpen/Schleudern/
Essorage (Centrifuga) per 3 secondi.
• Per ripristinare la segnalazione acustica,
premere nuovamente i tasti per 3 secondi.
Untitled-5 39 2016-01-31 2:01:26
Italiano40
Manutenzione
Mantenere la lavatrice pulita per evitare il calo delle prestazioni e preservarne la durata.
Eco Pulizia Cestello
Eseguire questo programma regolarmente per pulire il cestello ed eliminare i batteri.
1. Premere il tasto Accensione per accendere la lavatrice.
2. Ruotare il Selettore programma no a selezionare TROMMELREINIGUNG/Nettoyage Tambour (ECO
PULIZIA CESTELLO).
3. Premere Avvio/Pausa.
NOTA
• La temperatura dell'acqua per il programma TROMMELREINIGUNG/Nettoyage Tambour (ECO PULIZIA
CESTELLO) è impostata a 70 °C e non può essere variata.
• Si consiglia di eseguire un ciclo di TROMMELREINIGUNG/Nettoyage Tambour (ECO PULIZIA CESTELLO)
ogni 40 lavaggi.
ATTENZIONE
Non utilizzare agenti di pulizia per la pulizia del cestello. La presenza di residui chimici nel cestello
deteriora le prestazioni di lavaggio.
Manutenzione
Untitled-5 40 2016-01-31 2:01:26
Italiano 41
Manutenzione
Smart Check
Per attivare questa funzione, è necessario prima scaricare l'app Samsung Smart Washer dal Play Store o
App Store e installarla su un dispositivo mobile dotato di videocamera.
La funzione Smart Check è stata ottimizzata per l'uso con dispositivi Galaxy e iPhone (solo modelli
applicabili).
1. Quando la lavatrice rileva un problema da controllare, entra in modalità Smart Check dopo l'accensione.
2. La lavatrice inizia la procedura di auto diagnosi e visualizza un codice informativo all'insorgenza di un
problema.
3. Eseguire la app Samsung Smart Washer sul dispositivo mobile e toccare il tasto Smart Check.
4. Posizionare il dispositivo mobile vicino al display della lavatrice in modo che la videocamera
dello smartphone e la lavatrice siano rivolti uno verso l'altro. Successivamente, la app riconoscerà
automaticamente il codice informativo.
5. Una volta riconosciuto correttamente il codice informativo, l'app fornirà le informazioni sul problema e
le soluzioni applicabili.
NOTA
• Il nome della funzione, Smart Check, può variare in base alla lingua.
• In presenza di una forte illuminazione ambientale riessa sul display della lavatrice, l'app potrebbe non
riconoscere il codice informativo.
• Se la app non riesce a riconoscere il codice Smart Check, digitare il codice informativo manualmente
nella schermata della app.
Untitled-5 41 2016-01-31 2:01:26
Manutenzione
Italiano42
Manutenzione
Scarico di emergenza
Se si verica una interruzione di corrente, scaricare l'acqua contenuta nel cestello prima di estrarre il
bucato.
A
1. Spegnere e scollegare la lavatrice
dall'alimentazione elettrica.
2. Aprire il copriltro (A) utilizzando una moneta
o una chiave.
B
3. Appoggiare un contenitore ampio e vuoto
intorno al tappo e stendere il tubo di scarico di
emergenza nel contenitore trattenendo il tappo
del tubo (B).
C
4. Aprire il tappo del tubo e lasciare deuire
l'acqua attraverso il tubo di scarico di
emergenza (C) nel contenitore.
5. Al termine, chiudere il tappo del tubo e
reinserire il tubo di scarico. Quindi, chiudere il
copriltro.
NOTA
Usare un contenitore ampio poiché l'acqua
residua nel cestello potrebbe essere maggiore del
previsto.
Untitled-5 42 2016-01-31 2:01:26
Italiano 43
Manutenzione
Pulizia
Supercie della lavatrice
Usare un panno morbido e un detersivo per le pulizie domestiche non abrasivo. Non spruzzare acqua sulla
lavatrice.
Add Door
A
1. Aprire lo sportello Add Door.
2. Pulirlo con un panno umido.
- Non utilizzare detergenti. Talvolta lo
sportello potrebbe scolorirsi.
- Prestare attenzione nel pulire il raccordo in
gomma ed il meccanismo di blocco (A).
- Pulire regolarmente l'area dello sportello
dalla polvere.
3. Pulire e chiudere la Add Door no ad avvertire
uno scatto.
ATTENZIONE
• Non applicare una forza eccessiva alla Add Door. Potrebbe rompersi.
• Non lasciare aperta la Add Door quando l'apparecchio è in funzione.
• Non collocare mai oggetti pesanti sulla Add Door.
• Al ne di prevenire lesioni siche, non toccare la Add Door quando il cestello è in rotazione.
• Non aprire la Add Door quando l'apparecchio è in funzione. Il mancato rispetto di questa precauzione
può causare lesioni.
• Non manipolare il pannello delle funzioni mentre la Add Door è aperta. Ciò può causare lesioni o un
malfunzionamento del sistema.
• Non inserire oggetti diversi dagli indumenti.
• Non inserire indumenti ingombranti nel cestello attraverso la Add Door.
• Non estroettere la guarnizione in gomma della Add Door durante la pulizia. L'inosservanza di questa
precauzione può causare un danno all'apparecchio.
Untitled-5 43 2016-01-31 2:01:26
Manutenzione
Italiano44
Manutenzione
Filtro a retina
Pulire il ltro a retina del tubo di carico dell'acqua almeno una o due volte l'anno.
1. Spegnere la lavatrice e scollegare il cavo di
alimentazione.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Allentare e scollegare il tubo di carico
dell'acqua dal retro della lavatrice. Coprire il
tubo con un panno per evitare la fuoriuscita di
acqua.
4. Usare un paio di pinze per estrarre il ltro a
retina dalla valvola di ingresso.
5. Immergere il ltro a retina in acqua in modo
che anche il connettore lettato sia immerso.
6. Lasciare asciugare completamente il ltro a
retina all'ombra.
7. Rimontare il ltro a retina nella valvola di
ingresso e ricollegare il tubo di carico alla
valvola di ingresso.
8. Aprire il rubinetto dell'acqua.
NOTA
Se il ltro a retina è otturato, sullo schermo comparirà il codice informativo “4C”.
Untitled-5 44 2016-01-31 2:01:26
Italiano 45
Manutenzione
Filtro pompa
E' consigliabile pulire il ltro della pompa almeno 5 o 6 volte all'anno per impedirne l'otturazione. Se il
ltro della pompa è otturato, ciò può ridurre l'effetto bolle.
A
1. Spegnere la lavatrice e scollegare il cavo di
alimentazione.
2. Scaricare l'acqua residua contenuta nel cestello.
Vedere la sezione "Scarico di emergenza".
3. Aprire il copriltro utilizzando una moneta o
una chiave.
4. Ruotare il tappo del ltro pompa verso sinistra
e scaricare l'acqua residua.
5. Pulire il ltro pompa usando uno spazzolino
morbido. Vericare che l'elica della pompa di
scarico dietro il ltro non sia bloccata.
6. Reinserire il ltro pompa e ruotare il tappo del
ltro verso destra.
NOTA
Se il ltro pompa è otturato, sullo schermo
comparirà il codice informativo “5C”.
ATTENZIONE
• Vericare che il tappo del ltro sia chiuso
correttamente dopo avere pulito il ltro. Il
mancato rispetto di questa precauzione può
causare una perdita.
• Vericare che il ltro sia inserito
correttamente dopo la pulizia. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare un
malfunzionamento o una perdita.
Untitled-5 45 2016-01-31 2:01:27
Manutenzione
Italiano46
Manutenzione
Vaschetta detersivo
A
1. Tenendo abbassata la leva di sgancio (A)
presente nella parte interna della vaschetta,
estrarla.
2. Rimuovere la leva di sgancio e la guida per il
detersivo liquido dalla vaschetta dei detersivi.
3. Pulire i comparti in acqua corrente usando una
spazzola morbida.
4. Pulire la vaschetta con una spugnetta morbida.
5. Reinserire la leva di sgancio e la guida per il
detersivo liquido nella vaschetta dei detersivi.
6. Spingere la vaschetta verso l'interno per
chiuderla.
NOTA
Per rimuovere eventuale detersivo residuo, eseguire un ciclo di SPÜLEN+SCHLEUDERN/Rinçage+Essorage
(RISCIACQUO+CENTRIFUGA) a cestello vuoto.
Untitled-5 46 2016-01-31 2:01:27
Italiano 47
Manutenzione
Ripristino dopo il congelamento
La lavatrice può congelare se la temperatura scende al di sotto di 0 °C.
1. Spegnere la lavatrice e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Versare acqua calda sul rubinetto dell'acqua per allentare il tubo di carico dell'acqua.
3. Rimuovere il tubo dell'acqua e immergerlo in acqua calda.
4. Versare acqua calda nel cestello e lasciarvela per circa 10 minuti.
5. Ricollegare il tubo dell'acqua al rubinetto.
NOTA
Se la lavatrice ancora non funziona regolarmente, ripetere i passaggi sopra indicati no a ripristinare la
normale funzionalità.
Manutenzione della lavatrice dopo un lungo periodo di inutilizzo
Non lasciare la lavatrice inutilizzata per un lungo periodo di tempo. Tuttavia, se ciò non può essere evitato,
scaricare la lavatrice dall'acqua e scollegare il cavo di alimentazione.
1. Ruotare il Selettore programma per selezionare un ciclo di SPÜLEN+SCHLEUDERN/Rinçage+Essorage
(RISCIACQUO+CENTRIFUGA).
2. Vuotare il cestello e selezionare Avvio/Pausa.
3. Al termine del programma, chiudere il rubinetto dell'acqua e scollegare il tubo di carico dell'acqua.
4. Spegnere la lavatrice e scollegare il cavo di alimentazione.
5. Aprire lo sportello per lasciare circolare l'aria nel cestello.
Untitled-5 47 2016-01-31 2:01:27
Italiano48
Risoluzione dei problemi
Checkpoint
Se si verica un problema con la lavatrice, controllare per prima cosa la tabella sottostante e provare i
suggerimenti indicati.
Problema Azione
Il prodotto non si avvia.
• Vericare che la lavatrice sia collegata all'alimentazione.
• Vericare che lo sportello sia completamente chiuso.
• Vericare che i rubinetti dell'acqua siano aperti.
• Premere Avvio/Pausa per avviare la lavatrice.
• Vericare che la funzione Sicurezza Bambini non sia attiva.
• Prima che la lavatrice inizi a caricare acqua, l'apparecchio emetterà una
serie di ticchettii eseguendo il controllo della chiusura dello sportello,
quindi effettuerà uno scarico rapido.
• Vericare il fusibile o reimpostare il salvavita.
Il usso dell'acqua è
insufciente o assente.
• Aprire completamente il rubinetto dell'acqua.
• Vericare che lo sportello sia completamente chiuso.
• Vericare che il tubo di carico dell'acqua non sia congelato.
• Vericare che il tubo di carico dell'acqua non sia attorcigliato od ostruito.
• Vericare che la pressione dell'acqua sia sufciente.
Dopo un ciclo di lavaggio,
nella vaschetta del
detersivo rimangono
residui.
• Vericare che la lavatrice operi con sufciente pressione d'acqua.
• Quando si aggiunge detersivo, prestare attenzione a versarlo al centro
della vaschetta.
• Assicurarsi che il coperchio del serbatoio di risciacquo sia correttamente
inserito.
• Se si usa detersivo in polvere, vericare che il selettore del detersivo sia
rivolto verso l'alto.
• Rimuovere il coperchio del serbatoio di risciacquo e pulire la vaschetta
del detersivo.
Risoluzione dei problemi
Untitled-5 48 2016-01-31 2:01:27
Italiano 49
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
Rumore o vibrazioni
eccessive.
• Vericare che la lavatrice sia posizionata su una supercie stabile,
piana e non scivolosa. Se il pavimento non è piano, adeguare il livello
regolando i piedini d'appoggio.
• Vericare che i bulloni di trasporto siano stati rimossi.
• Vericare che la lavatrice non sia a contatto con altri oggetti.
• Vericare che il carico del bucato sia bilanciato.
• Il motore può risultare rumoroso durante il normale funzionamento.
• Tute o indumenti con parti in metallo possono provocare rumore durante
il lavaggio. Ciò è normale.
• Oggetti metallici, come ad esempio le monete, possono provocare
rumore. Al termine del lavaggio, rimuovere questi oggetti dal cestello o
dalla cartuccia ltro.
Non scarica e/o
centrifuga.
• Vericare che il tubo di scarico sia diritto no allo scarico. Se si riscontra
un restringimento nel tubo di scarico, richiedere assistenza.
• Vericare che il ltro detriti non sia ostruito.
• Chiudere lo sportello e premere Avvio/Pausa. Per ragioni di sicurezza, la
lavatrice non si avvia né centrifuga nché lo sportello non risulta chiuso.
• Vericare che il tubo di scarico non sia congelato od ostruito.
• Vericare che il tubo di scarico sia correttamente collegato allo scarico e
che questo non sia ostruito.
• Se la lavatrice non riceve un'adeguata alimentazione elettrica, le funzioni
di scarico e centrifuga risulteranno temporaneamente sospese. Non
appena la lavatrice riceverà nuovamente una corretta alimentazione
elettrica, tornerà a funzionare regolarmente.
Lo sportello non si apre.
• Premere Avvio/Pausa per arrestare la lavatrice.
• Lo sblocco del meccanismo di chiusura potrebbe richiedere alcuni istanti.
• Lo sportello si apre dopo 3 minuti dall'arresto o dallo spegnimento della
lavatrice.
• Vericare che tutta l'acqua contenuta nel cestello sia stata scaricata.
• Lo sportello potrebbe non aprirsi se nel cestello è rimasta dell'acqua.
Scaricare l'acqua dal cestello e aprire lo sportello manualmente.
• Vericare che la spia di blocco dello sportello sia spenta. La spia di
blocco dello sportello si spegne una volta scaricata tutta l'acqua dalla
lavatrice.
Untitled-5 49 2016-01-31 2:01:27
Risoluzione dei problemi
Italiano50
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
Schiuma eccessiva.
• Vericare che il tipo di detersivo utilizzato sia idoneo.
• Usare detersivo ad alta efcienza (HE) per evitare la formazione di
schiuma eccessiva.
• Ridurre il quantitativo di detersivo utilizzato in presenza di acqua dolce,
piccoli carichi o carichi di bucato poco sporco.
• Si sconsiglia l'uso di detersivi non HE.
Impossibile aggiungere
ulteriore detersivo.
• Vericare che la quantità residua di detersivo e ammorbidente non
ecceda il limite consentito.
Si ferma.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa vicina.
• Vericare il fusibile o reimpostare il salvavita.
• Chiudere lo sportello e premere Avvio/Pausa per avviare la lavatrice.
Per ragioni di sicurezza, la lavatrice non si avvia né centrifuga nché lo
sportello non risulta chiuso.
• Prima che la lavatrice inizi a caricare acqua, l'apparecchio emetterà una
serie di ticchettii eseguendo il controllo della chiusura dello sportello,
quindi effettuerà uno scarico rapido.
• Potrebbe esserci una pausa o un periodo di ammollo durante il ciclo.
Attendere brevemente in quanto la lavatrice potrebbe ripartire.
• Vericare che i ltri a retina sui rubinetti di carico dell'acqua non siano
ostruiti. Pulire periodicamente i ltri a retina.
• Se la lavatrice non riceve un'adeguata alimentazione elettrica, le funzioni
di scarico e centrifuga risulteranno temporaneamente sospese. Non
appena la lavatrice riceverà nuovamente una corretta alimentazione
elettrica, tornerà a funzionare regolarmente.
Untitled-5 50 2016-01-31 2:01:27
Italiano 51
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
L'acqua di carico ha una
temperatura errata.
• Aprire completamente entrambi i rubinetti dell'acqua.
• Vericare la corretta selezione della temperatura.
• Vericare che i tubi siano collegati ai rubinetti corretti. Flussare le linee
dell'acqua.
• Vericare che il riscaldatore dell'acqua eroghi acqua calda ad almeno 49
°C al rubinetto. Vericare inoltre la capacità del riscaldatore dell'acqua e
la velocità di riempimento.
• Scollegare i tubi e pulire il ltro a retina. Il ltro a retina potrebbero
essere ostruiti.
• Durante il carico dell'acqua, la temperatura dell'acqua potrebbe
cambiare poiché la funzione di controllo della temperatura verica
automaticamente la temperatura dell'acqua in ingresso. Ciò è normale.
• Durante il carico dell'acqua, nel dispenser potrebbe uire solo acqua
calda o solo acqua fredda quando viene selezionata acqua calda o acqua
fredda. Ciò avviene grazie alla funzione di controllo della temperatura
poiché sulla lavatrice è stata impostata la temperatura dell'acqua da
utilizzare.
Al termine del
programma il bucato è
bagnato.
• Utilizzare la velocità di centrifuga massima o super.
• Usare detersivo ad alta efcienza (HE) per evitare la formazione di
schiuma eccessiva.
• Il carico è troppo piccolo. Piccoli carichi di uno o due capi possono
sbilanciarsi e non essere correttamente centrifugati.
• Vericare che il tubo di scarico non sia piegato od ostruito.
Perdite d'acqua.
• Vericare che lo sportello sia completamente chiuso.
• Vericare la corretta connessione di tutte le tubature.
• Vericare che il terminale del tubo di scarico sia correttamente e
saldamente inserito nello scarico.
• Evitare di sovraccaricare la macchina.
• Usare detersivo ad alta efcienza (HE) per evitare la formazione di
schiuma eccessiva.
Odore.
• Una schiuma eccessiva può provocare l'accumulo di residui di detersivo
nelle pieghe e provocare cattivi odori.
• Eseguire cicli di pulizia per eliminare eventuali residui dalla lavatrice.
• Pulire la guarnizione dello sportello (diaframma).
• Al termine di un ciclo di lavaggio asciugare l'interno della lavatrice.
Non si notano bolle di
sapone (solo modelli
Bubbleshot).
• Un carico eccessivo potrebbe nascondere alla vista le bolle di sapone.
• Un bucato molto sporco non è in grado di generare bolle.
Untitled-5 51 2016-01-31 2:01:27
Risoluzione dei problemi
Italiano52
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
Posso aprire la Add Door
in qualsiasi momento?
• La Add Door può essere aperta solo quando compare la spia . Tuttavia,
non è possibile aprirla nei seguenti casi:
- Quando sono in corso i processi di bollitura o asciugatura e la
temperatura interna è molto elevata.
- Impostando la funzione Sicurezza Bambini per motivi di sicurezza
- Quando è in esecuzione il programma di lavaggio o di asciugatura del
cestello che non coinvolge indumenti aggiuntivi
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di assistenza clienti Samsung di zona.
Codici informativi
In caso di malfunzionamento della lavatrice, sul display compaiono alcuni codici informativi. Controllare la
tabella riportata sotto e provare a utilizzare i suggerimenti.
Codice Azione
4C
L'acqua non viene erogata.
• Vericare che i rubinetti dell'acqua siano aperti.
• Vericare che i tubi di carico non siano ostruiti.
• Vericare che i rubinetti dell'acqua non siano ghiacciati.
• Vericare che la lavatrice funzioni con una adeguata pressione
dell'acqua.
• Vericare che i rubinetti dell'acqua calda e fredda siano correttamente
collegati.
• Pulire il ltro a retina per evitare che si intasi.
4C2
• Vericare che il tubo di mandata dell'acqua fredda sia saldamente
collegato al rubinetto dell'acqua fredda. Se è collegato al rubinetto
dell'acqua calda, il bucato potrebbe deformarsi durante l'uso di alcuni
programmi.
5C
L'acqua non viene drenata.
• Vericare che il tubo di scarico non sia congelato od ostruito.
• Vericare che il tubo di scarico sia posizionato correttamente in base al
tipo di collegamento effettuato.
• Pulire il ltro detriti per evitare che si intasi.
• Vericare che il tubo di scarico sia diritto no allo scarico.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
Untitled-5 52 2016-01-31 2:01:27
Italiano 53
Risoluzione dei problemi
Codice Azione
DC
Funzionamento della lavatrice con lo sportello aperto.
• Vericare che lo sportello sia completamente chiuso.
• Vericare che non vi siano capi incastrati nello sportello.
OC
L'acqua fuoriesce.
• Riavviare dopo la centrifuga.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti
Samsung di zona.
LC, LC1
Controllare il tubo di scarico.
• Vericare se l'estremità del tubo di scarico è appoggiata al pavimento.
• Vericare che il tubo di scarico non sia ostruito.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
Ub
La centrifuga non funziona.
• Vericare che il carico sia distribuito uniformemente.
• Vericare che la lavatrice sia appoggiata su una supercie stabile e
piana.
• Ridistribuire il carico. Se il carico è costituito da un solo capo, ad esempio
un accappatoio o un paio di jeans, il risultato nale della centrifuga
potrebbe non essere soddisfacente e sul display verrà visualizzato il
messaggio "Ub".
3C
Vericare il funzionamento del motore.
• Provare a riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
UC
Vericare il funzionamento del controllo elettronico.
• Vericare che l'alimentazione sia erogata regolarmente.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
Rilevata una tensione bassa
• Vericare che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
HC Controllo riscaldamento temperatura elevata
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
1C
Il sensore del livello dell'acqua non funziona correttamente.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
Untitled-5 53 2016-01-31 2:01:28
Risoluzione dei problemi
Italiano54
Risoluzione dei problemi
Codice Azione
AC
Vericare la comunicazione tra la scheda madre (PBA) principale e quella
secondaria.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti.
DDC, ddC
Questo messaggio viene visualizzato all'apertura della Add Door senza aver
prima premuto Avvio/Pausa. Se ciò accade, fare quanto segue:
• Premere la Add Door no alla corretta chiusura. Premere Avvio/Pausa
per riprovare.
• Per aggiungere ulteriori indumenti, aprire la Add Door ed inserire gli
indumenti aggiuntivi. Chiudere correttamente la Add Door. Premere
Avvio/Pausa per riprendere il funzionamento.
8C
Il sensore MEMS non funziona correttamente.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti
Samsung.
AC6
Vericare la comunicazione tra la scheda madre (PBA) principale e quella
dell'invertitore.
• On base allo stato, l'apparecchio potrebbe tornare automaticamente al
normale funzionamento.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti
Samsung.
DC1
Il blocco/sblocco dello sportello principale non funziona regolarmente.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti
Samsung.
DC3
Il blocco/sblocco dello sportello Add Door non funziona regolarmente.
• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.
• Se il codice informativo persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti
Samsung.
Se qualsiasi codice informativo permane sullo schermo, rivolgersi al Centro di assistenza clienti Samsung
di zona.
Untitled-5 54 2016-01-31 2:01:28
Italiano 55
Speciche
Tabella tessuti
I seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio prevedono
quattro simboli in quest'ordine: lavaggio, candeggio, asciugatura e stiro (e pulizia a secco se necessario).
L'uso dei simboli garantisce coerenza tra i diversi produttori di articoli locali e di importazione. Seguire
le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette per massimizzare la durata degli indumenti e ridurre i
problemi di lavaggio.
Materiale resistente Non stirare
Tessuti delicati Lavabili a secco con qualsiasi
solvente
Capi lavabili a 95 °C Lavare a secco
Capi lavabili a 60 °C Lavabili a secco solo con percloro,
benzina leggera, alcool puro o R113
Capi lavabili a 40 °C Lavabili a secco solo con benzina
avio, alcool puro o R113
Capi lavabili a 30 °C Non lavare a secco
Solo lavaggio a mano Asciugare in piano
Capi lavabili solo a secco Possono essere asciugati appesi
Candeggiabili in acqua fredda Asciugare su un appendiabiti
Non candeggiare Centrifugabile a calore normale
Stirabile a 200 °C max Centrifugabile a calore ridotto
Stirabile a 150 °C max Non centrifugare
Stirabile a 100 °C max
Speciche
Untitled-5 55 2016-01-31 2:01:29
Speciche
Italiano56
Speciche
Protezione dell'ambiente
• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'apparecchiatura,
osservare le normative locali relative allo smaltimento dei riuti. Tagliare il cavo di alimentazione, in
modo che l'apparecchiatura non possa più essere collegata a una fonte di alimentazione. Rimuovere lo
sportello in modo che animali e bambini non possano rimanere intrappolati all'interno dell'apparecchio.
• Non superare la quantità di detersivo indicata nelle istruzioni per l’uso fornite dal produttore del
detersivo.
• Usare smacchiatori e candeggianti prima del ciclo di lavaggio solo se strettamente necessario.
• Risparmiare acqua ed elettricità effettuando carichi di bucato adeguati (la quantità ottimale dipende
dal programma selezionato).
Untitled-5 56 2016-01-31 2:01:30
Italiano 57
Speciche
Foglio speciche
L'asterisco (i) “ * “ indica le possibili varianti al modello, (0-9) o (A-Z).
Tipo Lavatrice a carica frontale
Nome modello WW8*K5*****
Dimensioni Lar. 600 x Pro. 550 x Alt. 850 (mm)
Pressione dell'acqua 50-800 kPa
Peso netto 63,0 kg
Capacità di lavaggio e centrifuga 8,0 kg
Consumo elettrico
Lavaggio 220 V 150 W
240 V 150 W
Lavaggio e
riscaldamento
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Centrifuga 220-240 V 300 W
Pompaggio 30 W
Rotazione centrifuga WW8*K54**** WW8*K52****
1400 rpm 1200 rpm
Tipo Lavatrice a carica frontale
Nome modello WW7*K5*****
Dimensioni Lar. 600 x Pro. 550 x Alt. 850 (mm)
Pressione dell'acqua 50-800 kPa
Peso netto 63,0 kg
Capacità di lavaggio e centrifuga 7,0 kg
Consumo elettrico
Lavaggio 220 V 150 W
240 V 150 W
Lavaggio e
riscaldamento
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Centrifuga 220-240 V 300 W
Pompaggio 30 W
Rotazione centrifuga WW7*K54**** WW7*K52****
1400 rpm 1200 rpm
NOTA
Aspetto e speciche sono soggetti a modica senza preavviso allo scopo di migliorare costantemente la
qualità del prodotto.
Untitled-5 57 2016-01-31 2:01:30
Speciche
Italiano58
Speciche
Conforme al Regolamento (UE) N. 1061/2010
L'asterisco (i) “ * “ indica le possibili varianti al modello, (0-9) o (A-Z).
Samsung
Nome modello WW8*K54**** WW8*K52****
Capacità kg 8,0
Classe di efcienza su una scala da D (meno efciente) a A+++ (più efciente). A+++
Il consumo energetico annuo (basato su 220 cicli di lavaggio
standard con programmi per Cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e
a carico parziale, e consumo in modalità "off" e "left on". Il consumo
energetico effettivo dipende dalla modalità d'uso dell'apparecchio.)
kWh/anno 116
Consumo energetico
Programma Cotone standard 60 °C a pieno carico kWh 0,54
Programma Cotone standard 60 °C a carico parziale kWh 0,48
Programma Cotone standard 40 °C a carico parziale kWh 0,48
Consumo energetico annuo ponderato in modalità off. W0,48
Consumo energetico annuo ponderato in modalità left-on. W 5
Consumo di acqua annuo (basato su 220 cicli di lavaggio standard
con programmi per Cotone a 60 °C e 40 °C a carico pieno e
parziale. Il consumo di acqua effettivo dipende dalla modalità d'uso
dell'apparecchio.)
L/anno 8100
Classe di efcienza centrifuga
Classe di efcienza centrifuga-asciugatura su una scala da G (meno efciente) a A (più
efciente). A B
Velocità massima di centrifuga rpm 1400 1200
Umidità residua %44 53
I programmi BAUMWOLLE/Coton (COTONE) a 60 °C e BAUMWOLLE/Coton (COTONE) a 40 °C si riferiscono ai
programmi ‘Cotone a 60 °C’ e ‘Cotone a 40 °C’ standard. Questi programmi sono idonei per il lavaggio di indumenti di cotone con
sporco normale e sono i più efcienti (in termini di consumo di acqua ed energia) per questo tipo di bucato. In questi programmi,
la temperatura dell'acqua può differire da quella dichiarata. Dopo l'installazione, eseguire la Modalità di calibrazione (vedere la
sezione "Eseguire la calibrazione (consigliata)" a pagina 24).
Durata del programma standard
Programma Cotone standard 60 °C a pieno carico min 284
Programma Cotone standard 60 °C a carico parziale min 254
Programma Cotone standard 40 °C a carico parziale min 254
Durata della modalità left-on (TI) min 2
Emissioni di rumore aereo espresse in dB(A) re 1 pW e arrotondate all'intero più prossimo durante le fasi di lavaggio e centrifuga
per il programma standard cotone 60 °C a pieno carico;
Lavaggio dB (A) re 1 pW 53
Centrifuga dB (A) re 1 pW 74
Apparecchio a installazione indipendente
Untitled-5 58 2016-01-31 2:01:30
Italiano 59
Speciche
Conforme al Regolamento (UE) N. 1061/2010
L'asterisco (i) “ * “ indica le possibili varianti al modello, (0-9) o (A-Z).
Samsung
Nome modello WW7*K54**** WW7*K52****
Capacità kg 7,0
Classe di efcienza su una scala da D (meno efciente) a A+++ (più efciente). A+++
Il consumo energetico annuo (basato su 220 cicli di lavaggio
standard con programmi per Cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e
a carico parziale, e consumo in modalità "off" e "left on". Il consumo
energetico effettivo dipende dalla modalità d'uso dell'apparecchio.)
kWh/anno 122
Consumo energetico
Programma Cotone standard 60 °C a pieno carico kWh 0,68
Programma Cotone standard 60 °C a carico parziale kWh 0,52
Programma Cotone standard 40 °C a carico parziale kWh 0,34
Consumo energetico annuo ponderato in modalità off. W0,48
Consumo energetico annuo ponderato in modalità left-on. W 5
Consumo di acqua annuo (basato su 220 cicli di lavaggio standard
con programmi per Cotone a 60 °C e 40 °C a carico pieno e
parziale. Il consumo di acqua effettivo dipende dalla modalità d'uso
dell'apparecchio.)
L/anno 7400
Classe di efcienza centrifuga
Classe di efcienza centrifuga-asciugatura su una scala da G (meno efciente) a A (più
efciente). B
Velocità massima di centrifuga rpm 1400 1200
Umidità residua %53
I programmi BAUMWOLLE/Coton (COTONE) a 60 °C e BAUMWOLLE/Coton (COTONE) a 40 °C si riferiscono ai
programmi ‘Cotone a 60 °C’ e ‘Cotone a 40 °C’ standard. Questi programmi sono idonei per il lavaggio di indumenti di cotone con
sporco normale e sono i più efcienti (in termini di consumo di acqua ed energia) per questo tipo di bucato. In questi programmi,
la temperatura dell'acqua può differire da quella dichiarata. Dopo l'installazione, eseguire la Modalità di calibrazione (vedere la
sezione "Eseguire la calibrazione (consigliata)" a pagina 24).
Durata del programma standard
Programma Cotone standard 60 °C a pieno carico min 245
Programma Cotone standard 60 °C a carico parziale min 195
Programma Cotone standard 40 °C a carico parziale min 175
Durata della modalità left-on (TI) min 2
Emissioni di rumore aereo espresse in dB(A) re 1 pW e arrotondate all'intero più prossimo durante le fasi di lavaggio e centrifuga
per il programma standard cotone 60 °C a pieno carico;
Lavaggio dB (A) re 1 pW 54
Centrifuga dB (A) re 1 pW 74
Apparecchio a installazione indipendente
Untitled-5 59 2016-01-31 2:01:30
Speciche
Italiano60
Speciche
Informazioni sui principali cicli di lavaggio
Modello Cicli Temperatura
(°C)
Capacità
(kg)
Durata del
ciclo di
lavaggio
(min)
Contenuto di
umidità residua
(%) Consumo idrico
(L/ciclo)
Consumo
energetico
(kWh/ciclo)
1400
rpm
1200
rpm
WW8*K5*****
BAUMWOLLE/
Coton
(COTONE)
20 4,0 142 56 59 60 0,33
BAUMWOLLE/
Coton
(COTONE)
40 4,0 254 44 53 33 0,48
60
4,0 254 44 53 33 0,48
8,0 283 44 53 41 0,54
PFLEGELEICHT/
Synthétiques
(SINTETICI)
40 4,0 159 35 35 68 0,65
WW7*K5*****
BAUMWOLLE/
Coton
(COTONE)
20 3,5 142 56 59 55 0,30
BAUMWOLLE/
Coton
(COTONE)
40 3,5 175 53 53 38 0,34
60
3,5 195 53 53 38 0,52
7,0 245 53 53 48 0,68
PFLEGELEICHT/
Synthétiques
(SINTETICI)
40 3,5 159 35 35 68 0,65
I valori riportati in tabella sono stati misurati secondo lo Standard IEC60456/EN60456. I valori effettivi
dipendono dalla modalità d'uso dell'apparecchio.
Untitled-5 60 2016-01-31 2:01:30
Memo
Untitled-5 61 2016-01-31 2:01:30
Memo
Untitled-5 62 2016-01-31 2:01:30
Memo
Untitled-5 63 2016-01-31 2:01:30
DOMANDE O COMMENTI?
NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DC68-03654T-00
Untitled-5 64 2016-01-31 2:01:30