Whirlpool UW6 F2C WB 2 User Manual
Displayed below is the user manual for UW6 F2C WB 2 by Whirlpool which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Instructions for use
Brugsanvisninger
Käyttöohje
Consignes d’utilisation
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Brukerveiledning
3
ENGLISH Instructions for use Page 4
Инструкциизаупотреба Страница12
Návodkobsluze Strana20
DANSK Brugsanvisninger Side28
SUOMI Käyttöohje Sivu 36
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 44
Használatiútmutató 52.oldal
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 60-бет
NORSK Brukerveiledning Side68
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona76
Instrucţiunideutilizare Pagina84
Инструкцияпоэксплуатации Стр.92
Návodnapoužívanie Strana100
ESPAÑOL Instruccionesdeuso Página108
SVENSKA Bruksanvisning Sidan116
Інструкціїзвикористання стор.124
4
NOTE:
QUICK START GUIDE.
INDEX
Chapter 1: INSTALLATION .................................................................................................5
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ................................................................................................................5
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ...................................................................................................................5
If available .......................................................................................................................5
Chapter 2: FUNCTIONS ......................................................................................................6
2.1. DOOR OPEN ALARM ......................................................................................................................................6
2.2. FAST COOLING ..........................................................................................................................................6
.................................................................................................................................................................6
2.4. TEMPERATURE SETTING ..............................................................................................................................6
.............................................................................................6
2.6. REFRIGERATOR LIGHT ..................................................................................................................................6
Chapter 3: USE....................................................................................................................7
3.1. NOTES .............................................................................................................................................................7
Chapter 4: .....................................................................................7
4.1. AIR VENTILATION ...........................................................................................................................................7
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ........................................................................................7
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ......................................................................................7
Chapter 5: FUNCTIONAL SOUNDS ...................................................................................8
Chapter 6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE.................9
6.1. ABSENCE / VACATION ...................................................................................................................................9
6.2. MOVING ...........................................................................................................................................................9
6.3. POWER FAILURE ............................................................................................................................................9
Chapter 7: MAINTENANCE AND CLEANING .................................................................... 9
Chapter 8: TROUBLESHOOTING GUIDE ........................................................................10
................................................................................. 10
8.2. FAILURES ..................................................................................................................................................... 10
Chapter 9: ...............................................................................11
Others:
REVERSE DOOR SWING .................................................................................................................................. 132
5
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
To guarantee adequate ventilation, leave a space on
bothsidesandabovetheappliance.
Thedistancebetweentherearoftheapplianceand
thewallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer 1 and the fridge 2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
inordertoavoidcondensationproblemsbetween
appliances.
Werecommendedinstallingtwoappliancestogether
using the linking-kit 3(asshownonthedrawing).
YoucanbuyitinService.
If available
Tolevelthedoorsusingtheadjustablelowerhinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raisethefreezerdoorbyturningtheadjustmentscrew
counterclockwiseusingaM10wrench.
50mm
50mm
5 mm
max
6
2. FUNCTIONS
2.1. DOOR OPEN ALARM
TheDoorOpenAlarmisactivatedwhenthedoorisleft
openformorethan5minutes.Indicationofthealarmis
shownbytheblinkingoftheLEDDoorLight.Ifthedoor
isleftopenmorethan8minutestheLEDDoorLight
switchesoff.
2.2. FAST COOLING
placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment.
Using Fast Cooling function it is possible to increase
thecoolingcapacityintherefrigeratorcompartment.
To maximize the cooling capacity, please keep the fan
switchon.
The Fan improves temperature distribution inside the
product,allowingbetterpreservationofstoredfood.By
default,thefanisswitchedon.Itisadvisabletokeep
thefanswitchedonwhentheambientairtemperature
isabove27÷28°Corifyounoticedropsofwater
ontheglassshelvesorinseverhumidityconditions.
Pleasenotethatwhenthefanisswitchedonitwill
notcontinuouslywork.Thefanwillstart/stopworking
dependingonthetemperatureand/orhumiditylevel
insidetheproduct.Itisthereforeabsolutelynormalif
thefandoesnotmoveevenifthefanisswitchedon.
To activate or deactivate this function – see enclosed
QuickStartGuide.
Note:
Toguaranteetherightperformanceatlowerambient
temperature(colderthan18°C)andtominimizeEnergy
Consumption,turnoffthefan.
IftheappliancehastheFanitcanbeequippedwiththe
antibacterial filter.
Removeitfromtheboxplacedinthecrisperdrawer
andinsertintothecoveroffan.
Thereplacementprocedureisincludedinthefilterbox.
2.4. TEMPERATURE SETTING
The appliance is normally factory-set for operation at
therecommendedmediumtemperature.
For details of setting temperature - see enclosed Quick
StartGuide.
Note: Displayed set points correspond to the average
temperaturethroughoutthewholerefrigerator
Refrigerator compartment defrosting is completely
automatic.
Dropletsofwaterontherearwallinsidetherefrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase
isinprogress.Thedefrostwaterisautomaticallyrun
intoadrainholeandcollectedinacontainer,whereit
evaporates.
2.6. REFRIGERATOR LIGHT
The light system inside the fridge compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.
IftheLEDlightsystemdoesnotwork,pleasecontact
theServicetoreplaceit.
Important:
Therefrigeratorcompartmentlightswitchesonwhen
therefrigeratordoorisopened.Ifthedooriskeptopen
formorethan8minutesthelightwillbeautomatically
switchedoff.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
7
3. USE
3.1. NOTES
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• All shelves, flaps and pull-out baskets are
removable.
• The internal temperatures of the appliance may be
affected by the ambient temperature, frequency of
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
• Unlessotherwisespecifiedtheappliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
The refrigerator is the ideal storage location for ready
meals, fresh and preserved food, dairy products, fruit
andvegetablesandbeverage.
4.1. AIR VENTILATION
• The natural circulation of air in the refrigerator
compartmentresultsinzoneswithdifferent
temperatures.Itiscoldestdirectlyabovethefruits
andvegetablescrisperandattherearwall.Itis
warmestatthetopfrontofthecompartment.
• Insufficient ventilation results in an increase
in energy consumption and reduction of the
refrigeratingperformance.
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Use recyclable plastic, metal, aluminum and glass
containersandclingfilmtowrapfoods.
• Alwaysuseclosedcontainersforliquidsandfor
food that may give off or be tainted by odor or flavor
transferorcoverthem.
• Foodswhichgiveoffalargeamountethylene
gas and those that are sensitive to this gas, such
asfruit,vegetablesandsalad,shouldalwaysbe
separatedorwrappedsoasnottoreducethe
storage life; for example do not store tomatoes
togetherwithkiwifruitsorcabbage.
• Do not store food too close together to enable
sufficientaircirculation.
• To avoid bottles falling over, you can use the bottle
holder(availableonselectedmodels).
• If you have a little quantity of food to store in the
refrigerator,werecommendtousetheshelves
above the crisper for fruits and vegetables since this
isthecoolestareaofthecompartment.
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Onthefridgeshelves:readymeals,tropicalfruits,
cheeses,deli.
• Inthefruitsandvegetablescrisper:fruits,salad,
vegetables.
• Inthedoor:butter,jams,sauces,pickles,cans,
bottles, beverage cartons, eggs
EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT
Tropical fruits
Cheeses, Deli,
ReadyMeals
Fruits, Salad,
Vegetables
Butter, Jams
Jams, Sauces,
Pickles, Cans
Bottles
Eggs
Bottles,
Beverage Cartons
8
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
• Leveling the appliance and installing it on an even
surface.
• Separatingandavoidingcontactbetweenthe
applianceandfurniture.
• Checking if the internal components are correctly
placed.
• Checking if bottles and containers are not in contact
witheachother.
Some of the functional sounds you might hear:
Ahissingsoundwhenswitching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
Agurglingsoundwhenrefrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRR sound is from the
compressorrunning.
Buzzingsoundwhenwatervalve
orfanstartworking.
Acrackingsoundwhencompressor
startsorwhenreadyicedrops
intoiceboxabruptclickswhen
compressorswitchesonandoff.
The CLICK is from the thermostat
whichadjustshowoftenthe
compressorisrunning.
9
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
In case of vacation its recommended to use up food
andtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
6.2. MOVING
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
6.3. POWER FAILURE
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
yourelectricitysupplycompanyandaskhowlongitis
goingtolast.
Note:Bearinmindthatafullappliancewillstaycold
longerthanapartiallyfilledone.
If food is found to be in a poor condition, it is best to
throwitaway.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allowthestoredfoodtostaycoldaslongas
possible.
1. Trytouseupthefood,whichismoreeasily
perishable.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the
appliancefromthemainsordisconnecttheelectricalpower
supply.
Periodicallycleantheappliancewithaclothandasolution
oflukewarmwaterandneutraldetergentspecificallyfor
refrigeratorinteriors.Neveruseabrasives.Neverclean
refrigeratorpartswithflammablefluids.Thefumescancreate
afirehazardorexplosion.Cleantheoutsideoftheappliance
andthedoorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Condenser placed in the rear of the appliance should be
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Important:
• The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,but
withadrycloth.
• The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallycleanthem
withavacuumcleaner.
Toensurecontinuousandcorrectflowofdefrostwater,
regularly clean the inside of the draining hole on the back of
therefrigeratornearthefruitandvegetabledrawer,usingthe
toolprovided.
10
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
PROBLEM SOLUTION
• Isthepowercablepluggedintoalivesocketwiththeproper
voltage?
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
• Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
If the edges of the appliance
• Thisisnormalinhotweatherandwhenthecompressoris
running.
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
• Isthepowercablepluggedintoalivesocketwiththeproper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchange of the same type available only at our After-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
If the motor seems to run too much: • Motorrunningtimedependsondifferentthings:numberofdoor
openings, amount of food stored, temperature of the room, setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Are the door properly closed?
• Are the door seals properly fitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
• Iftheappliancedoorhasbeenleftopenforawhileoriflarge
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
If the appliance temperature is too
high:
• Are the appliance controls correctly set?
• Has a large amount of food been added to the appliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
If the doors do not open and close
properly:
• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
8.2. FAILURES
WhenanyfailureappearsanyLEDsindicatorstartblinking,itisnecessarytocallservice.Theappliancewillwork
preservingthefoodstored.
Note:Incaseofpowerfailure,appliancegoesbacktonormaloperationandpreviouslychosentemperature
setpointisrestored.
11
Before contacting After-Sales Service:
Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblem
hasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliance
fromthepowersupplyandwaitforaboutanhour
beforeswitchingonagain.
If, after performing the checks described in the
TroubleshootingGuideandswitchingtheappliance
onagain,yourappliancestilldoesnotworkproperly,
contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
Specify:
• the model and appliance serial number (stated on
theratingplate),
• the nature of the problem,
• theServicenumber(thenumberaftertheword
SERVICEonthedataplateontheinsideofthe
appliance),
• your full address,
• yourtelephonenumberandareacode.
Note:
Thedirectionofdooropeningcanbechanged.Ifthis
operation is performed by After-sales Service it is not
coveredbythewarranty.
12
Глава1: .....................................................................................................13
................................................................................................................... 13
................................................................................................................... 13
.......................................................................... 13
Глава2: ..........................................................................................................14
........................................................................................................ 14
............................................................................................................................ 14
............................................................................................................................................. 14
........................................................................................................... 14
........................................................................................ 14
............................................................................................................. 14
Глава3: ...............................................................................................15
............................................................................................................................................... 15
Глава4: ................................................... 15
...................................................................................................................... 15
..................................................................... 15
.............................................................. 15
Глава5: ....................................................................................16
Глава6: .........................17
.......................................................................................................................... 17
........................................................................................................................................... 17
....................................................................................... 17
Глава7: ......................................................................17
Глава8: ....................18
................... 18
...................................................................................................................................... 18
Глава9: ............................................................19
Други:
............................................................................................... 132
13
Задасегарантираподходящавентилация,
оставетепространствоотдветестраниинад
уреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи
стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
Примонтираненафризера 1ихладилника 2
заедносеуверете,чефризерътеразположен
отляво,ахладилникът-отдясно(кактоепоказано
наилюстрацията).Ляватастрананахладилника
еоборудванасъсспециалноустройствоза
избягваненапроблемискондензациятамежду
уредите.
Препоръчвамедватауредадасемонтиратзаедно
скомплектазасвързване 3(кактоепоказанона
илюстрацията).
Можетедагозакупитеотсервиза.
Занивелираненавратитеспомощтана
регулируематадолнапанта
(избранимодели)
Аковрататанахладилникаепо-нискаоттази
нафризера,повдигнетеврататанахладилника,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
Аковрататанафризераепо-нискаоттазина
хладилника,повдигнетеврататанафризера,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
50mm
50mm
5 mm
max
14
Аларматазаотворенавратичкасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповече
от5минути.Аларматасепосочвачрезпремигване
насветодиоднаталампичказавратичката.Ако
вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот8
минути,светодиоднаталампичканавратичкатасе
изключва.
Чрезизползваненафункцията„Бързоохлаждане“
можедасеувеличикапацитетътзаохлаждане
вотделениетонахладилника.Замаксимално
увеличаваненакапацитетазаохлажданеоставете
вентилаторавключен.
Вентилаторътподобряваразпределениетона
температуратавизделието,позволявайкипо-
доброзапазваненасъхраняванитевнегохрани.
Поподразбираневентилаторътевключен.
Препоръчителноевентилаторътдасеостави
включен,когатотемпературатанаоколния
въздухенад27÷28°C,илиакозабележите
капкиводанастъкленитеполициилипри
силнавлажност.Имайтепредвид,чекогатое
включен,вентилаторътнеработипостоянно.
Вентилаторътщеработиищеспиравзависимост
оттемпературатаи/илинивотонавлажносттав
уреда.Следователно,напълнонормалное,ако
вентилаторътнеседвижи,дориидаевключен.
Завключванеилиизключваненафункциятавижте
приложенотоРъководствозабързстарт.
Заосигуряваненаправилнатаработаприпо-ниска
околнатемпература(под18°C)изаминимално
потреблениенаенергияизключетевентилатора.
Акоуредътеснабденсвентилатор,тойможеда
бъдеоборудванс.
Извадетегооткутията,коятосенамирав
чекмеджетозаплодовеизеленчуци,игопоставете
вкапаканавентилатора.
Процедуратазаподмянаеприложенавкутиятана
филтъра.
Нормалноуредътефабричнонастроензаработа
припрепоръчванатаумеренатемпература.
Заподробностиотноснонастройванетона
температурата–вижтеприложеноторъководство
забързстарт.
Показванитезададенистойности
съответстватнасреднататемпературавцелия
хладилник
Обезскрежаванетонаотделениетонахладилника
енапълноавтоматизирано.
Образуванетонаводникапчицивърхузадната
вътрешнастенанаотделениетонахладилника
показва,чеевходавтоматичнообезскрежаване.
Водатаотобезскрежаванетосеотвежда
автоматичновизпускателнияотворисесъбирав
съд,откъдетосеизпарява.
Систематазаосветлениевотделениетона
хладилникаизползвасветодиодналампичка,
позволявайкикактопо-доброосветление,такаи
многонископотреблениенаенергия.
Акосистематанасветодиоднителампичкине
работи,сесвържетесъссервизнотообслужване
заподмяна.
Когатовратичкатанахладилникаеотворена,
включвасеосветлениетонаотделениетона
хладилника.Аковратичкатасеоставиотвореназа
повечеот8минути,осветлениетощесеизключи
автоматично.
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
15
• Неблокирайтеобластитенаизходитеза
въздух(назаднатастенавътревизделието)с
хранителнипродукти.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе
кошницисаподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщо
такаиотместоположениетонауреда.При
настройванетонатемпературататрябвадасе
иматпредвидтезифактори.
• Освенаконееуказанодруго,
принадлежноститенауреданесаподходящиза
измиваневсъдомиялнамашина.
Хладилникътеидеалнотомястозасъхранение
наготовихрани,преснииконсервиранихрани,
млечнипродукти,плодовеизеленчуциинапитки.
• Естественатациркулациянавъздухв
отделениетонахладилникаводидополучаване
назонисразличнитемператури.Най-студеное
точнонадчекмеджетозаплодовеизеленчуци
ипризаднатастена.Най-топлоевгорната
предначастнаотделението.
• Недостатъчнатавентилацияводидо
увеличаваненапотреблениетонаенергияи
намаляваненаохлаждането.
• Използвайтепластмасови,метални,
алуминиевиистъкленисъдове,коитомогатда
серециклират,кактоиопаковъчнофолиоза
обвиваненахраните.
• Винагиизползвайтезатворенисъдовеза
течностиизахрани,коитоотделятилимогатда
поематмиризмииливкус,илигипокривайте.
• Храни,коитоотдаватголямоколичествоетилен,
ихрани,коитосачувствителникъмтозигаз,
катоплодове,зеленчуциисалати,трябва
винагидабъдатразделяниилиувиванивъв
фолио,заданесенамалявасрокътнатяхната
годност;например,несъхранявайтедомати
заедноскивиилизеле.
• Несъхранявайтехранитепрекаленоблизо
еднадодругазапозволяваненадостатъчна
циркулациянавъздух.
• Заизбягваненападанетонабутилкиможетеда
използватепоставкатазабутилки(наличнапри
определенимодели).
• Акоиматемалкоколичествохраназа
съхранениевхладилника,препоръчвамеда
използватерафтоветенадчекмеджетоза
плодовеизеленчуци,тъйкатотовавнай-
студенатаобластототделението.
• Нарафтоветевхладилника:готовихрани,
тропическиплодове,сирене,деликатеси.
• Вчекмеджетозаплодовеизеленчуци:плодове,
салати,зеленчуци.
• Навратата:масло,конфитюр,сосове,туршии,
консерви,бутилки,кутииснапитки,яйца
Тропически
плодове
Сирене,
деликатеси,
готовихрани
Плодове,салати,
зеленчуци
Масло,
конфитюри
Конфитюри,
сосове,
туршии,
консерви
Бутилки
Яйца
Бутилки,
кутииснапитки
16
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност.
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебели.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Проверкадалибутилкитеисъдоветенесе
допиратпомеждуси.
Свистенепривключванена
уредазапървипътилислед
дългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводнаклапа
иливентилаторзапочнеда
работи.
Пукане,когатокомпресорът
стартираиликогатоготовият
ледпадавкутиятазалед;рязко
щракване,когатокомпресорътсе
включваиизключва.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
17
Вслучайнаваканциясепрепоръчвада
консумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъс
залепващалента,такачеданесеудрятеднав
другаилидасезагубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватопорнатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватеотново
залепващалента,прикрепетезахранващия
кабелкъмуреда.
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофисна
електроснабдителнатакомпанияипопитайте
колкощепродължипрекъсването.
Незабравяйте,чепълниятуредщеостане
студенпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акохранитесеокажатвлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
1. Опитайтедаизразходватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселанауреда
отконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивнисредства.
Никоганепочиствайтечаститенахладилникасъс
запалимитечности.Изпарениятамогатдасъздадат
рискотпожарилиексплозия.Почистетевъншнитечасти
науредаиуплътнениетонаврататасвлажнакърпаи
подсушетесмекакърпа.
Неизползвайтеуреди,почистващиспара.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва
дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата
наспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
Задасегарантиранепрекъснатоиправилнооттичане
наводатаотобезскрежаването,почиствайтередовно
отвътредренажнияотвор,койтосенамиранагърбана
хладилника,вблизостдочекмеджетозасъхранение
наплодовеизеленчуци,катоизползватедоставения
инструмент.
18
Проблемисфункциониранеточестовъзникватврезултатнадребнинеща,коитоможетедаоткриетеи
отстранитесамибезникаквиинструменти.
• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Възможно
едоритавичкатадаенаполовинапълна.Уверетесе,че
уредътенивелиран,такачеводатаданепрелива.
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитедистрибутори.
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Охладителят(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрах
имъх?
• Врататадобрелиезатворена?
• Уплътнениятанавратичкатапоставенилисаправилно?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковрататанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисапоставениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
• Правилнолисазададениконтролитенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливрататанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливрататасезатваряправилно.
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратата.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичното
устройствозаледнееразместено.
• Проверетедалиуплътнениятанаврататанесазамърсени
илилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
Привсяканеизправностикогатонякойсветодиодениндикатормига,енеобходимодасесвържетесъс
сервиза.Уредътщеработиищесъхранявапоставенитепродукти.
Вслучайнапрекъсваненатокауредътсевръщакъмнормалнатаработаиизбраната
по-ранотемпературасевъзстановява.
19
Включетеотновоуреда,задапроверитедали
проблемътнесееразрешил.Аконее,изключете
уредаотзахранванетоиизчакайтеоколочас,
предидаговключитеотново.
Акоследвсичкиописанивръководствотоза
отстраняваненанеизправностипроверкии
повторновключваненауреда,тойвсеощене
работикактотрябва,сесвържетесъссервизаза
следпродажбенообслужванеиобяснетепроблема.
• моделаисерийнияномернауреда(посоченна
табелкатасданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(номерътследдумата
SERVICEнатабелкатасданни,поставенавътре
вуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикоднаобласт.
Посокатанаотваряненаврататаможедасе
промени.Акотазиоперациясеизвършваототдела
заследпродажбенообслужване,тянесепокрива
отгаранцията.
20
POZNÁMKA:
OBSAH
Kapitola 1:INSTALACE .....................................................................................................21
........................................................................................................ 21
............................................................................................................... 21
........................................................................... 21
Kapitola 2:FUNKCE ..........................................................................................................22
..................................................................................................... 22
................................................................................................................................ 22
............................................................................................................................................... 22
.................................................................................................................................. 22
........................................................................................ 22
.......................................................................................................................... 22
Kapitola 3: ........................................................................................................... 23
.................................................................................................................................................. 23
Kapitola 4: .............................................................23
................................................................................................................................. 23
............................................................................... 23
.............................................................................. 23
Kapitola 5: .................................................................24
Kapitola 6: ...................25
..................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................................. 25
6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 25
Kapitola 7: .......................................................................................25
Kapitola 8: ............................................................................26
..................................................................................... 26
......................................................................................................................................................... 26
Kapitola 9:...................................................................................27
Jiné:
.............................................................................................................. 132
21
1. INSTALACE
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
Přiinstalacimrazničky 1achladničky 2současněse
ujistěte,žemrazničkajeumístěnánalevoachladnička
napravo(jakjeznázorněnonaobrázku).Leváčást
chladničkyjeopatřenaspeciálnímzařízením,které
zabraňujevznikupotížívsouvislostiskondenzacímezi
spotřebiči.
Doporučujemevámnainstalovatobaspotřebiče
současněapoužítktomupropojovacísoupravu 3 (viz
obrázek).
Můžetesijizakoupitvservisnímstředisku.
dostupná
Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný
spodnípant
(vybertemodely)
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
50mm
50mm
5 mm
max
22
2. FUNKCE
Alarmpřiotevřenýchdvířkáchsespustí,jsou-lidvířka
otevřenápodobudelšínež5minut.Upozorněníje
rovněžsignalizovánoblikánímLEDosvětlenídvířek.
Jsou-lidvířkaotevřenádélenež8minut,LEDosvětlení
sevypne.
Pomocífunkce„Rychléchlazení“ můžetezvýšit
intenzituchlazeníuvnitřchladničky.Promaximalizaci
kapacitychlazeníponechejteprosímventilátorzapnutý.
Ventilátorumožňujedosáhnoutrovnoměrnějšíteploty
uvnitřspotřebiče,atímzajišťujelepšípodmínkypro
uchovávánípotravin.Zvýrobyjeventilátorzapnutý.
Doporučujemeponechatventilátorzapnutý,pokud
jeokolníteplotavyššínež27–28°Cnebopokudna
skleněnýchpolicíchzaregistrujetevodníkapkyči
pozorujetepřílišnouvlhkost.Upozorňujeme,žeje-li
ventilátorzapnutý,neznamenáto,žebudenepřetržitě
fungovat.Ventilátorsespouští/zastavujevzávislostina
teplotěnebovlhkostiuvnitřchladničky.Ztohotodůvodu
jenaprostonormální,žeseventilátornetočí,ikdyžje
zapnutý.
Přejete-litutofunkciaktivovatčideaktivovat,
nahlédnětedopřiloženéhoStručnéhonávodukpoužití.
Poznámka:
Přejete-lisisnížitspotřebuenergieazajistitsprávný
výkonpřinižšíokolníteplotě(nižšínež18°C),vypněte
prosímventilátor.
Jestližejespotřebičvybavenýventilátorem,můžedo
nějbýtvložen.
Vyjmětejejzkrabiceumístěnévzásuvcenaovoce
azeleninuazasuňtedokrytuventilátoru.
Postupvýměnyjepřiloženvkrabicisfiltrem.
Spotřebičjezvýrobyběžněnastavenkprovozupři
doporučenéstředníteplotě.
Podrobnéinformaceonastaveníteplotynaleznete
vpřiloženémStručnémnávodukpoužití.
Poznámka:Zobrazenéhodnotyodpovídajíprůměrné
teplotěvceléchladničce
Odmrazováníchladicíhooddílujezcelaautomatické.
Tvořeníkapekvodynazadnístěněchladicíhooddílu
znamená,žeprávěprobíháautomatickéodmrazování.
Vodazodmrazováníautomatickystékádoodtokového
kanálkuashromažďujesevnádobě,odkudse
vypařuje.
UvnitřchladicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřivelminízkéspotřebě
energie.
PokudosvětlovacísystémLEDnefunguje,obraťtese
naservisnístřediskoapožádejteovýměnu.
Přiotevřenídvířekchladicíhooddíluserozsvítívnitřní
osvětlení.Pokuddvířkazůstanouotevřenapodobu
delšínež8minut,světloseautomatickyvypne.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
23
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnékmytívmyčce.
Chladničkajeideálnímmístemprouloženíhotových
jídel,čerstvýchakonzervovanýchpotravin,mléčných
výrobků,ovoceazeleninyanápojů.
• Přirozenácirkulacevzduchuvchladničcevede
kevznikuoblastísrůznýmiteplotami.Nejnižší
teplotajepřímonadzásuvkounaovoceazeleninu
auzadnístěny.Nejvyššíteplotajevhornípřední
částiprostoru.
• Nedostatečnýpohybvzduchumázanásledek
zvýšeníspotřebyenergieasníženíchladicího
výkonu.
A NÁPOJE
• Kbalenípotravinpoužívejterecyklovatelné
plastové,kovové,hliníkovéaskleněnénádoby
apřilnavéfólie.
• Tekutinynebopotraviny,kteréšířínebopohlcují
pachčivůni,uchovávejtevždyvuzavřených
nádobáchnebopřikryté.
• Potraviny,kteréuvolňujívelkémnožstvíethylenu
akteréjsounatentoplyncitlivé,jakonapř.ovoce,
zeleninaasaláty,bymělybýtvždyoddělenynebo
zabaleny,abysenezkracovalajejichživotnost;
napříkladneskladujterajskájablíčkaspolečněskiwi
nebosezelím.
• Neukládejtepotravinypřílišblízkosebe,abybyla
zajištěnadostatečnácirkulacevzduchu.
• Abysezabránilopřevrženílahví,můžetepoužít
přihrádkunaláhve(kdispoziciuvybraných
modelů).
• Pokudvchladničceskladujetejenmalémnožství
potravin,doporučujemepoužítpolicenad
zásuvkounaovoceazeleninu,protožesejedná
onejchladnějšíoblast.
A NÁPOJE
• Napolicíchchladničky:hotovájídla,tropickéovoce,
sýry,lahůdky.
• Vzásuvcenačerstvéovoceazeleninu:ovoce,
saláty,zelenina.
• Vedveřích:máslo,džemy,omáčky,nakládaná
zelenina,plechovky,láhve,nápojevkrabicích,
vejce.
tropické ovoce
sýry,delikatesy,
hotovájídla
ovoce, saláty,
zelenina
máslo,džemy
džemy,omáčky,
nakládaná
zelenina,
plechovky
láhve
vejce
láhve, nápoje
vkrabicích
24
• vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu;
• ponechánímvolnéhoprostorumezispotřebičem
aokolnímnábytkem;
• kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků;
• kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovném
zapnutípodelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
Praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskánípři
zapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
25
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,sjejíž
pomocítaképřipevnětenapájecíkabelke
spotřebiči.
6.3. VÝPADEK PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Shledáte-li,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,jelepší
jevyhodit.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
1. Snažtesespotřebovatjídlo,kteréserychlejikazí.
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhnětepřívodníkabel
zhlavnízásuvkynebospotřebičodpojteodelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticíhoprostředku
určenéhospeciálněprovnitřníčástichladničky.Nikdy
nepoužívejteabrazivníprostředky.Nikdyčástichladničky
nečistětehořlavýmikapalinami.Výparymohouzpůsobit
požárnebovýbuch.Vnějšíčástispotřebičeatěsněnídvířek
vyčistětevlhkýmhadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouzesuchým
hadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
Pravidelněčistětepřiloženýmnástrojemvnitřekodtokového
otvoru,kterýjeumístěnýnazadnístěněspotřebičeuzásuvky
naovoceazeleninu;zajistítetakstálýapravidelnýodtok
rozmrazenévody.
26
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt
dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič
vyrovnán,abyvodanepřetékala.
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudvířkařádnědovřená?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
vysoká:
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedvířkaspotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudvířkasprávnědovřená.
• Zkontrolujte,zdazavíránídvířeknebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
Kdykoliseobjevízávada,začneproblikávatněkterázLEDkontrolek,jetřebazavolatdoservisu.Spotřebičbude
pracovatachránituloženépotraviny.
Poznámka:Vpřípaděvýpadkunapájenísespotřebičvrátídonormálníhorežimufungováníaobnovíse
inaposledynastavenáteplota.
27
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemse
problémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokud
ne,odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalším
zapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokyny
kodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebič
stálenefungujesprávně,obraťtesenaservisní
střediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenona
typovémštítku),
• charakter poruchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovém
štítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svou úplnou adresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Poznámka:
Směrotevíránídvířeklzezměnit.Pokudjetato
změnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska
poprodejníchslužeb,nevztahujesenanizáruka.
28
BEMÆRK:
Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for
Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i
OVERSIGTSVEJLEDNINGEN.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kapitel 1:INSTALLATION .................................................................................................29
1.1. INSTALLATION AF ENKELT APPARAT ....................................................................................................... 29
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER ........................................................................................................... 29
Om forudset .................................................................................................................. 29
Kapitel 2:FUNKTIONER ...................................................................................................30
............................................................................................................................... 30
........................................................................................................................................ 30
...................................................................................................................................................... 30
2.4. TEMPERATURINDSTILLING ........................................................................................................................ 30
....................................................................................................................... 30
.......................................................................................................................................... 30
Kapitel 3:BRUG ................................................................................................................31
3.1. NOTATER ...................................................................................................................................................... 31
Kapitel 4:OPBEVARINGSTIPS .........................................................................................31
4.1. LUFTVENTILATION ...................................................................................................................................... 31
................................................................... 31
...................................................... 31
Kapitel 5: .....................................................................................32
Kapitel 6:ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES...........................................33
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE ............................................................................................... 33
..................................................................................................................................................... 33
............................................................................................................................................... 33
Kapitel 7: ..........................................................33
Kapitel 8:FEJLFINDINGSOVERSIGT ...............................................................................34
............................................................................................ 34
8.2. FEJL .............................................................................................................................................................. 34
Kapitel 9:SERVICEAFDELING .........................................................................................35
Andet:
.................................................................................................. 132
29
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION AF ENKELT APPARAT
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
Hvis fryseren 1ogkøleskabet 2 opstilles sammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved
hjælp af et opstillingssæt 3(somvistpåtegningen).
Detkankøbesfraserviceafdelingen.
Om forudset
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbare
hængsel forneden
(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
50mm
50mm
5 mm
max
30
2. FUNKTIONER
Alarmenaktiveres,nårdørenharståetåbenimereend
5minutter.Angivelseafalarmvisesvedatlysdiodeni
lågenslysblinker.Hvisdørenholdesåbenimereend8
minutter,slukkeslysetautomatisk.
Det anbefales at bruge denne funktion, når der
anbringes en meget stor mængde madvarer i
køleafdelingen.
FunktionenLynafkøling anvendestilatøgekølingen
ikøleafdelingen.Holdventilatorentændtforat
maksimerekølingen.
Ventilatoren forbedrer temperaturfordelingen i
apparatet, hvilket giver en bedre opbevaring af
madvarerne.Ventilatorenersomstandardtændt.
Det anbefales at lade ventilatoren være tændt hvis
omgivelsestemperaturenoverstiger27÷28°C
eller hvis der er vanddråber på glashylderne, eller
determegetfugtigtiomgivelserne.Bemærk,at
ventilatorenikkekørerkonstant,nårderertændtfor
den.Ventilatorenaktiveres/deaktiveresafhængigtaf
temperatur-og/ellerfugtighedsniveauetiapparatet.Det
erderforheltnormalt,atventilatorenikkekører,selvom
derertændtforden.
Følganvisningerneioversigtsvejledningenforat
aktivere/deaktiveredennefunktion.
Bemærk:
Sluk for ventilatoren for at sikre korrekt ydelse ved
lavererumtemperatur(under18°C)ogminimere
energiforbruget.
Hvis apparatet har en ventilator, kan den forsynes med
det antibakterielle filter.
Tagdetudafæskenigrøntsagsskuffen,ogsætdetind
iventilatordækslet.
Udskiftningsvejledningenleveressammenmedfilteret.
2.4. TEMPERATURINDSTILLING
Apparatet er normalt fabriksindstillet til den anbefalede
middeltemperatur.
Sedenmedfølgendeoversigtsvejledningfor
oplysningeromindstillingaftemperatur.
Bemærk: De viste temperaturindstillinger svarer til den
gennemsnitligetemperaturihelekøleskabet
Afrimningenafkøleafdelingenerfuldautomatisk.
Dannelseafvanddråberpåkøleafdelingensbagvæg
betyder,atdenautomatiskeafrimningerigang.
Afrimningsvandetledesautomatiskviaenafløbskanal
udienbeholder,hvordetfordamper.
LyssystemetikøleafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug
afenergi.
Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke fungerer, skal
detudskiftesafserviceafdelingen.
Vigtigt:
Køleafdelingenslystænder,nårlågenåbnes.Hvis
lågenholdesåbenimereend8minutter,slukkeslyset
automatisk.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
31
3. BRUG
3.1. NOTATER
• Undlad at blokere åbningen til luftudledning (på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatets indvendige temperatur afhænger af
rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
4. OPBEVARINGSTIPS
Køleskabeterideelttilopbevaringaffærdigretter,friske
ogkonserveredefødevarer,mejeriprodukter,frugt,
grøntsagerogdrikkevarer.
4.1. LUFTVENTILATION
• Dennaturligeluftcirkulationikøleskabetresulterer
izonermedforskelligetemperaturer.Deter
koldestligeoverfrugt-oggrønsagsskuffenog
vedbagvæggen.Detervarmestøverstforani
køleskabet.
• Utilstrækkelig ventilation resulterer i en stigning i
energiforbrugetogenreduktionafkøleeffekten.
DRIKKEVARER
• Brug genanvendelige plast-, metal-, aluminiums- og
glasbeholdereogfilmtilatpakkefødevarerind.
• Brug altid lukkede beholdere til væsker og til
fødevarer,derkanafgiveellerværebehæftetmed
stærklugtellersmagellerdækdemtil.
• Fødevarer,somafgiverstoremængderætylen
gas,ellerdemsomerfølsommeoverfordette,så
somfrugt,grønsagerogsalat,børaltidopbevares
separat eller indpakket, så deres opbevaring ikke
forkortes;foreksempel,børtomaterikkeopbevares
sammenmedkiwifrugterellerkål.
• Placérikkefødevarerfortætpåhinandenforatsikre
entilstrækkeligluftcirkulation.
• Brug flaskeholderen (tilgængelig på udvalgte
modeller)forikkeatvælteflasker.
• Hvis der kun skal gemmes en lille mængde mad
ikøleskabet,anbefalerviatbrugehylderneover
frugt-oggrøntsagsskuffen,dadetteerdetkøligste
områdeikøleafdelingen.
OG DRIKKEVARER
• Påkøleskabetshylder:færdigretter,tropiskefrugter,
oste,deli.
• Ifrugt-/grøntsagsskuffen:frugt,salat,grøntsager.
• Idøren:smør,marmelade,saucer,pickles,dåser,
flasker, drikkevarekartoner, æg
Tropiske frugter
Ost, delikatesse
varer, færdigretter
Frugter, salat,
grøntsager
Smør,syltetøj
Marmelade,
syltetøj,saucer,
pickles, dåser
Flasker
Æg
Flasker,
drikkevarekartoner
32
Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en række ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tændes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
• Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn
overflade.
• Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan høres:
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRR lyden kommer fra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,nårkompressoren
starter, eller når færdig is falder
indiisboksen.Pludseligeklik,når
kompressorentænderogslukker.
KLIKKETkommerfra
termostaten, der justerer
kompressorfunktionens
hyppighed.
33
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt
længereendethalvfyldt.
Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de
kasseres.
Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.
Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Forsøgatanvendedemadvarer,derhurtigstvil
bliveødelagt.
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøringskal
stikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmenafbrydespå
hovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvampfugtetmed
enopløsningaflunkentvandogneutraltrengøringsmiddel
beregnettilkøleskabe.Brugaldrigskurremidler.Rengør
aldrigkøle-/fryseskabsdelemedbrændbarevæsker.
Dampenekanstarteenbrandellereneksplosion.Rengør
apparatetsydersideogdørpakningenmedenfugtigkludog
tørafmedenblødklud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
Vigtigt:
• Betjeningspaneletstasterogdisplaymåikkerengøres
med produkter, der indeholder alkohol eller afledte
produkter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnærafrimningsbakken,
ogdekanblivevarme.Rengørdemregelmæssigtmed
støvsugeren.
Foratsikrekonstantogkorrektudløbafafrimningsvandet
skalafløbshulletpåkøleskabetsbagvægvedsidenaffrugt-
oggrøntsagsskuffenrengøresregelmæssigtindvendigtmed
detmedfølgendeværktøj.
34
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
PROBLEM
Apparatet fungerer ikke: • Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
Der er vand i afrimningsbakken: • Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
Kanterne på køle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dørpakningen, er varme ved
berøring:
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
Lyset fungerer ikke: • Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjern pæren, og udskift den med en af samme type fra vores
forhandlereellerserviceafdeling.
Motoren synes at køre for meget: • Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gange lågen åbnes, mængden af opbevarede madvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvis lågen har været åbnet hyppigt, eller hvis der er anbragt store
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
Temperaturen er for høj: • Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
Døren åbner og lukker ikke korrekt: • Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
8.2. FEJL
Hvisderopstårenfejlellerhvisenkontrollampebegynderatblinke,skalserviceafdelingkontaktes.Apparatet
fungerer,ogopbevarermadvarerne.
Bemærk:Vedstrømsvigtvenderapparatettilbagetilnormaldrift,ogdentidligeretemperaturindstilling
genoprettes.
35
9. SERVICEAFDELING
Før serviceafdelingen kontaktes:
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.
Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at
kontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogder
er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen
kontaktes.Beskrivproblemet.
Oplys venligst:
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpå
typepladen)
• Fejltypen,
• Servicenummeret (nummeret står efter ordet
SERVICEpåtypepladen,dereranbragtindei
apparatet),
• Fulde navn og adresse
• Dittelefonnummer.
Bemærk:
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvis
serviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkes
detikkeafgarantien.
36
HUOM.:
Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä
Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA.
SISÄLTÖ
Luku1: ASENNUS ............................................................................................................37
............................................................................................................. 37
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN .......................................................................................................... 37
Ei kaikissa malleissa ........................................................................................... 37
Luku2: TOIMINNOT ..........................................................................................................38
..................................................................................................................................... 38
.................................................................................................................................... 38
.................................................................................................................................................... 38
.................................................................................................................................. 38
................................................................................... 38
2.6. JÄÄKAAPIN SISÄVALO ............................................................................................................................... 38
Luku3: ...............................................................................................................39
3.1. HUOMAUTUKSIA ......................................................................................................................................... 39
Luku4: ..................................................................39
4.1. ILMANVAIHTO .............................................................................................................................................. 39
........................................................................ 39
........................................................................... 39
Luku5: TOIMINTAÄÄNET .................................................................................................40
Luku6: ...................... 41
.............................................................................................................. 41
6.2. SIIRTÄMINEN ............................................................................................................................................... 41
6.3. SÄHKÖKATKO .............................................................................................................................................. 41
Luku7: LAITTEEN HUOLTO JA .......................................................................................41
Luku8: VIANETSINTÄOPAS ............................................................................................42
.......................................................................................... 42
8.2. VIAT ............................................................................................................................................................... 42
Luku9: HUOLTOPALVELU ................................................................................................43
Muut:
................................................................................................................ 132
37
1. ASENNUS
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme, että kaksi laitetta asennetaan yhdessä
käyttämällä liittämissarjaa 3(kuvanmukaisesti).
Sevoidaanostaahuoltopalvelusta.
Ei kaikissa malleissa
Ovien asettaminen samaan tasoon säädettävää
alasaranaa käyttäen
(joissakinmalleissa)
Jos jääkaapin ovi on pakastimen ovea alempana,
nosta jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäiväänM10-ruuviavaimella.
Jos pakastimen ovi on jääkaapin ovea alempana,
nosta pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäiväänM10-ruuviavaimella.
50mm
50mm
5 mm
max
38
2. TOIMINNOT
Ovi auki -hälytys käynnistyy, jos ovi on ollut auki yli
5minuuttia.VilkkuvaovenLED-merkkivaloilmoittaa
hälytyksestä.Josoveapidetäänaukiyli8minuuttia,
ovenLED-merkkivalosammuu.
Tätä toimintoa kannattaa käyttää silloin, kun
jääkaappiosastoon asetetaan kerralla suuria
määriä elintarvikkeita.
Pikajäähdytystoiminnolla voidaan parantaa
jääkaappiosastonjäähdytystehoa.Jäähdytystehon
maksimoimiseksituuletinonpidettäväpäällä.
Tuuletin parantaa lämmön jakautumista laitteen sisällä,
jolloinelintarvikkeetsäilyvätparemmin.Tuuletinon
oletuksenapäällä.Tuulettimenkäyttöäsuositellaan
kunympäröivänilmanlämpötilaonyli27–28°Ctai
joslasihyllyillänäkyyvesipisaroitataisääonkostea.
Huomaa, että tuuletin ei toimi jatkuvasti, vaikka se on
kytkettypäälle.Tuuletinkäynnistyy/pysähtyylaitteen
sisäisenlämpötilanja/taikosteustasonmukaisesti.
Tämän vuoksi on täysin normaalia, jos tuuletin ei toimi,
vaikkaseonkytkettypäälle.
Tämän toiminnon käyttöohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomaa:
Älä aseta ruokia ilmanottoaukkojen eteen.
Kytke tuuletin pois toiminnasta, kun ympäristön
lämpötilaonalhainen(alle18°C).Näinvarmistat
laitteen asianmukaisen toiminnan ja minimoit
energiankulutuksen.
Jos laitteessa on tuuletin, se voidaan varustaa
antibakteerisella suodattimella.
Ota suodatin pakkauksestaan hedelmä- ja
vihanneslaatikon sisällä ja aseta se tuulettimen
suojukseen.
Vaihto-ohjeetovatsuodattimenpakkauksessa.
Laitteen käyttölämpötilaksi on yleensä tehtaalla
asetettusuositeltunormaalilämpötila.
Lämpötilan asetusohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomaa: Näytössä näytettävät arvot vastaavat koko
jääkaapin keskimääräistä lämpötilaa
JÄÄKAAPPIOSASTO
Jääkaappiosastonsulatusontäysinautomaattinen.
Jääkaappiosaston sisälle, takaseinään muodostuvat
vesipisarat ilmaisevat, että automaattinen sulatus
onkäynnissä.Sulatusvesivaluuautomaattisesti
tyhjennysaukkoon ja siitä haihdutusastiaan, josta se
haihtuupois.
2.6. JÄÄKAAPIN SISÄVALO
Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistusja
niidenenergiankulutusonhyvinalhainen.
JosLED-valojärjestelmäeitoimi,otayhteys
huoltopalveluunvalojenvaihtamiseksi.
Tärkeää:
Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi
avataan.Josoveapidetäänaukiyli8minuuttia,valo
sammuuautomaattisesti.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
39
3.1. HUOMAUTUKSIA
• Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat
irrotettavissa.
• Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
Jääkaappi sopii erityisesti valmisruokien, tuoreiden
ja säilöttyjen elintarvikkeiden, maitotuotteiden,
hedelmien,vihannestenjajuomiensäilytykseen.
4.1. ILMANVAIHTO
• Jääkaappiosaston luontainen ilmankierto saa
aikaanalueita,joissaonerilämpötila.Kylmintä
on heti hedelmä- ja vihanneslaatikon yläpuolella
jatakaseinänlähellä.Lämpimintäonosaston
yläetuosassa.
• Puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja
vähentääjäähdytystehoa.
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
• Käytä ruokien suojana kierrätyskelpoisia muovi-,
metalli-,alumiini-jalasiastioitataituorekelmua.
• Laita nestemäiset tuotteet sekä makuja tai hajuja
levittävät tai imevät tuotteet suljettuihin astioihin tai
käärine.
• Ruoat, joista vapautuu suuria määriä
etyleenikaasua sekä ne, jotka ovat herkkiä tälle
kaasulle, kuten hedelmät, vihannekset ja salaatti,
tulisi aina erotella tai kääriä, jotta niiden säilymisaika
ei lyhentyisi; esimerkiksi tomaatteja ei saisi säilyttää
yhdessäkiivientaikaalinkanssa.
• Jätä elintarvikkeiden väliin riittävästi tilaa, jotta ilma
pääseekiertämään.
• Käytä pullopidikettä, jotta pullot eivät kaadu
(saatavillajoissakinmalleissa).
• Jos jääkaapissa säilytettävää ruokaa on vain
vähän, on suositeltavaa käyttää hedelmä- ja
vihanneslaatikon yläpuolella olevia hyllyjä, sillä se
onosastonkylminpaikka.
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
• Jääkaapinhyllyillä:valmisruoat,trooppiset
hedelmät,juustot,delituotteet.
• Hedelmä-javihanneslaatikossa:hedelmät,salaatit,
vihannekset.
• Ovessa:voi,hillot,kastikkeet,pikkelssit,tölkit,
pullot,juomatölkit,munat.
ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI
Trooppiset
hedelmät
Juustot, delituot-
teet, valmisruoat
Hedelmät, salaatit,
vihannekset
Voi, hillot
Hillot, kastik-
keet, pikkelssit,
tölkit
Pullot
Munat
Pullot,
juomatölkit
40
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
• Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein
paikalleen.
• Tarkastamalla, että pullot ja muut astiat eivät ole
kosketuksissatoisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhiseva ääni, kun laite kytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa tai
pitkäntauonjälkeen.
Kurluttava ääni, kun kylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-ääni kuuluu käynnissä
olevastakompressorista.
Suriseva ääni, kun vesiventtiili tai
tuuletinalkaatoimia.
Raksahtava ääni, kun kompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalat tippuvat jääpala-astiaan,
naksahdukset, kun kompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUS kuuluu termostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
41
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI
Ennenlomallelähtemistäonenergiansäästämiseksi
suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa
laitesähköverkosta.
6.2. SIIRTÄMINEN
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.
6.3. SÄHKÖKATKO
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta
sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko
todennäköisestikestää.
Huomaa:Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia:
1. Yritäkäyttäähelpostipilaantuvatelintarvikkeet.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta
ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen
aloittamista.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu
haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin sisäosien
puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään
liuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.Äläkoskaan
puhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.Höyrytsaattavat
aiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.Puhdistalaitteenulkopuoli
jaovitiivistekosteallaliinallajakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti
pölynimurilla.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti
pölynimurilla.
Tärkeää:
• Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttääalkoholia
taialkoholipohjaisiaaineita.
• Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä sulatuskaukaloa
jasaattavatkuumeta.Puhdistaneajoittainpölynimurilla.
Puhdista jääkaapin takaseinässä, hedelmä- ja
vihanneslaatikon kohdalla oleva poistoaukko säännöllisesti
laitteen mukana toimitetulla välineellä, jotta sulatusvesi
poistuuainaoikeaaväylääpitkin.
42
8. VIANETSINTÄOPAS
Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
ONGELMA RATKAISU
Laite ei toimi: • Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
• Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen, ovat
lämpimiä kosketettaessa:
• Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
Jos valo ei toimi: • Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
• Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän
liian paljon:
• Moottorinkäyntiaikariippuuuseastaeritekijästä:oven
avauskertojen määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onko ovet suljettu kunnolla?
• Ovatko ovitiivisteet kunnossa?
• Moottoritoimiinormaalistienemmänkuumallasäällätaihyvin
lämpimässähuoneessa.
• Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos
sisään on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta
laitteensisäosajäähtyy.
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
• Onko laitteen säätimet säädetty oikein?
• Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu
kunnollisesti:
• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
8.2. VIAT
Joslaitteeseentuleejokinvikajalaitteenmerkkivalotalkavatvilkkua,otayhteyttähuoltoliikkeeseen.Laitepyrkii
säilyttämäänsiinäolevatelintarvikkeet.
Huomaa: Laite palaa sähkökatkon jälkeen normaaliin toimintatilaan ja palauttaa lämpötilan aiemmin valittuun
arvoon.
43
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko
ongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaite
sähköverkosta.Odotanointuntijakytkesesitten
uudelleenpäälle.
Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten
jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite
vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja
selitäongelma.
Ilmoita:
• laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu
arvokilvessä)
• ongelman laatu
• huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen
sisälläsananSERVICEjälkeen)
• täydellinen osoitteesi
• puhelin-jasuuntanumerosi.
Huomaa:
Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämä
toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu
eikatasitä.
44
REMARQUE :
pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que
vousvenezd'acquérir.
INDEX
Chapitre1: INSTALLATION .............................................................................................. 45
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................................................................................................... 45
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................................................................................................... 45
selon le modèle ........................................................................................ 45
Chapitre2: FONCTIONS ..................................................................................................46
2.1. ALARME DE PORTE OUVERTE .................................................................................................................. 46
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE ................................................................................................................. 46
............................................................................................................................................. 46
.............................................................................................................. 46
..................................................................................................................................................... 46
............................................................................................................ 46
Chapitre3: UTILISATION .................................................................................................47
3.1. REMARQUES ............................................................................................................................................... 47
Chapitre4: CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................47
.................................................................................................................................................... 47
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS .................................................... 47
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS ................................................................. 47
Chapitre5: SONS FONCTIONNELS ................................................................................48
Chapitre6: ....49
6.1. ABSENCE/VACANCES ................................................................................................................................ 49
........................................................................................................................................ 49
6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 49
Chapitre7: .......................................................................49
Chapitre8: ..............................................................................50
........................................................................... 50
8.2. ANOMALIES ................................................................................................................................................. 50
Chapitre9: .............................................................................51
Autres:
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE ............................................................................. 132
45
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un
espacedesdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Une réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentationdelaconsommationd'énergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durant l'installation du congélateur 1 et du
réfrigérateur 2, assurez-vous que le congélateur est
placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme
illustrésurl'image).Surlecôtégaucheduréfrigérateur
se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les
problèmesdecondensationentrelesappareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches 3
(commeillustrésurl'image).
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-
Vente.
selon le modèle
Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière
inférieureajustable(surcertainsmodèles)
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte
du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
Si la porte du congélateur est plus basse que la porte
du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
50mm
50mm
5 mm
max
46
2. FONCTIONS
2.1. ALARME DE PORTE OUVERTE
L'alarme de porte ouverte se déclenche si la porte
resteouvertependantplusde5minutes.L'alarmeest
signaléeparlevoyantdeporteàDELquiclignote.Si
laporteresteouverteplusde8minutes,levoyantde
porteàDELs'éteint.
2.2. REFROIDISSEMENT RAPIDE
La fonction Refroidissement rapide permet
d'augmenter la capacité de refroidissement dans le
compartimentréfrigérateur.Pourmaximiserlacapacité
derefroidissement,laissezleventilateurenmarche.
Le ventilateur assure une diffusion homogène de la
température à l'intérieur du produit, garantissant ainsi
unemeilleureconservationdesaliments.Leventilateur
estactivépardéfaut.Ilestconseillédelaisserle
ventilateur fonctionner si la température ambiante
estsupérieursà27-28°C,ousivousobservezdes
gouttelettes d'eau sur les tablettes de verre ou lorsque
letauxd'humiditéesttrèsélevé.Ilconvientdenoter
que, même s'il est activé, le ventilateur ne fonctionne
pasencontinu.Ils'activeraousedésactiveraen
fonctiondelatempératureet/ouduniveaud'humidité
àl'intérieurdel'appareil.Parconséquent,ilestnormal
queleventilateurnetournepasmêmes'ilestactivé.
Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous
auGuidededémarragefourni.
Remarque :
des aliments.
Afin d'optimiser la consommation d'énergie et de
garantir de bonnes performances de l'appareil,
veillez à éteindre le ventilateur lorsque la température
ambianteestinférieureà18°C.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci
peut être doté d'un
Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits
et légumes et introduisez-le dans le couvercle du
ventilateur.
Les instructions de remplacement se trouvent dans la
boîtedufiltre.
L'appareil est normalement réglé en usine pour
fonctionneràlatempératuremoyennerecommandée.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage
de la température, consultez le Guide de démarrage
fourni.
Remarque : les points de réglage affichés
correspondent à la température moyenne dans tout le
réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrementautomatique.
La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la
paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique
qu'undégivrageautomatiqueestencours.L'eaude
dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à
un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un
récipientavantdes'évaporer.
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment
réfrigérateurcomportedesampoulesàLED,ce
qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une
consommationd'énergieplusfaible.
Silesystèmed'éclairageLEDnefonctionnepas,
contactezleServiceAprès-ventepourleremplacer.
Important :
L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume
àl'ouverturedelaporte.Silaporteestlaissée
ouvertependantplusde8minutes,l'ampoules'éteint
automatiquement.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
47
3. UTILISATION
3.1. REMARQUES
• N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière,
àl'intérieurdel'appareil)avecdesaliments.
• Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers
coulissantssontamovibles.
• La température intérieure de l'appareil est affectée
par la température ambiante, la fréquence
d'ouverture des portes, et l'endroit où l'appareil est
installé.Leréglagedelatempératuredoittoujours
prendrecesfacteursencompte.
• À moins d’indication contraire, les accessoires
de l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave-
vaisselle.
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Le réfrigérateur constitue le lieu de stockage idéal pour
les plats préparés, les aliments frais et en conserve, les
produitslaitiers,lesfruitsetlégumesetlesboissons.
• La circulation naturelle de l'air dans le compartiment
réfrigérateur produit des zones avec des
températuresdifférentes.Lazonelaplusfroidese
trouve juste au-dessus du bac à fruits et légumes
etauniveaudelaparoiarrière.Lazonelaplus
chaude se trouve au niveau supérieur avant du
compartiment.
• Une mauvaise aération conduit à une augmentation
de la consommation d'énergie et une réduction des
performancesduréfrigération.
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS
FRAIS ET LES BOISSONS
• Utilisez des récipients recyclables en plastique, en
métal, en aluminium, ou en verre, ou une pellicule
autocollantepourenvelopperlesaliments.
• Utilisez toujours des récipients fermés pour les
liquides et les aliments qui dégagent ou absorbent
desodeursoudessaveurs,ourecouvrez-les.
• Les aliments qui laissent échapper une grande
quantité de gaz éthylène, et ceux qui sont
sensibles à ce gaz, comme les fruits, les légumes,
et la salade, doivent toujours être séparés ou
enveloppés de façon à ne pas réduire la durée de
conservation ; par exemple, n'entreposez pas les
tomatesavecleskiwisouleschoux.
• Ne placez pas les aliments trop près les uns des
autresafindepermettreunebonnecirculationd'air.
• Pour éviter que les bouteilles ne tombent, vous
pouvez utiliser le porte-bouteilles (disponible sur
certainsmodèles).
• Si vous avez une petite quantité de nourriture
à conserver dans le réfrigérateur, nous vous
conseillons d'utiliser les tablettes situées au-dessus
du bac à fruits et légumes ; cette zone est la plus
froideducompartiment.
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET
LES BOISSONS
• Surlestablettesduréfrigérateur:platspréparés,
fruitstropicaux,fromages,charcuterie.
• Danslebacàfruitsetlégumes:fruits,salade,
légumes.
• Danslaporte:beurre,confitures,sauces,
cornichons, conserves, bouteilles, boissons en
brique, œufs
EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS
Fruits tropicaux
Fromages, §
Charcuteries,
Plats préparés
Fruits, Salade,
Légumes
Beurre,contures
Contures,
sauces, cornichons,
conserves
Bouteilles
Œufs
Bouteilles,
Cartons pour boisson
48
5. SONS FONCTIONNELS
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
vous pouvez
• Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface
plane.
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vous que les accessoires internes sont
correctementinstallés.
• Assurez-vous que les bouteilles et les récipients ne
s'entrechoquentpas.
fonctionnement suivants :
Un sifflement la première fois que
vous mettez l'appareil en marche
ou après une interruption de
fonctionnementprolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnementducompresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinet d'eau ou le ventilateur se
metenmarche.
Un craquement au démarrage du
compresseur ou lorsque la glace
s’apprête à tomber dans le bac à
glaçons, et un clic soudain lorsque le
compresseurdémarreouarrête.
Le CLIC vient du thermostat
qui ajuste la fréquence de
fonctionnementducompresseur.
49
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
Si vous partez en vacances, nous vous recommandons
de consommer les aliments stockés et de débrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifet
fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également
avecdurubanadhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie électrique pour savoir combien de temps
vadurerlapanne.
Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid
pluslongtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de
lesjeter.
Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Cela
permettra de garder au froid les aliments stockés le
pluslongtempspossible.
1. Essayezdeconsommerenpremierlesdenrées
périssables.
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage,
débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou
coupezl'alimentationélectrique.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une
solution d'eau tiède et de détergent neutre spécifique au
nettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.N'utilisez
jamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamaislesaccessoires
duréfrigérateuravecdesliquidesinflammables.Les
émanations peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.Nettoyezlesparoisexternesdel'appareiletle
joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un
chiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Important :
• Les touches et l'écran du panneau de commande doivent
être nettoyées avec un chiffon sec ; n'utilisez pas d'alcool
oudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Les tuyaux du circuit de réfrigération sont situés près
dubacdedégivrageetpeuventêtrechaudautouché.
Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.
Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau
de dégivrage, nettoyez régulièrement l'intérieur de l'orifice
d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide
del'outilfourniavecl'appareil.
50
Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre
vous-mêmesansaucunoutil.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : • Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du
système électrique de votre maison ?
l'eau :
• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossible
quelebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveau
defaçonàcequel'eaunedébordepas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
• Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur
fonctionne.
pas :
• Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et les fusibles de
l'alimentation électrique de la maison ?
• Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
• SilesDELsontbrisés,l'utilisateurdoitappelerleServiceAprès-
ventepourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponible
uniquement auprès de nos centres de Services Après-vente ou
détaillantsautorisés.
Si le moteur semble tourner en
• La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs
facteurs:fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'aliments
stockés,températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière
del'appareil)?
• La porte est-elle bien fermée ?
• Les joints de la porte sont-ils bien étanches ?
• Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez inséré
une grande quantité d'aliments dans l'appareil, le moteur
fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intérieur du
compartiment.
• Le réfrigérateur est-il bien réglé ?
• Une grande quantité d'aliments a-t-elle été insérée dans le
réfrigérateur ou le congélateur ?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
• Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas
laporte.
• Assurez-vous que les pièces internes ou la machine à glaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou
collants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
8.2. ANOMALIES
Sil'undesvoyantsàLEDclignoteetindiqueuneanomalie,veuillezcontacterleServiceAprès-Vente.L'appareil
continueradefonctionnerafindeconserverlesalimentsstockés.
Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de
températurepréalablementsélectionnésontrétablis.
51
Avant de contacter le Service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et
patientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans
le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil
sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Après-Vente pour
expliquerleproblème.
• le modèle et le numéro de série de l'appareil
(figurantsurlaplaquesignalétique),
• le type de panne ,
• le numéro de série (numéro qui se trouve après le
motSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeà
l'intérieurdel'appareil),
• votre adresse complète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.
Remarque :
Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.Si
cette opération est effectuée par le Service Après-
Vente,ellen'estpascouverteparlagarantie.
52
1.fejezet: ........................................................................................53
.......................................................................................... 53
..................................................................................................... 53
.................................................................................................. 53
2.fejezet: ........................................................................................................54
........................................................................................... 54
......................................................................................................................................... 54
............................................................................................................................................... 54
................................................................................................................ 54
................................................................................................................ 54
...................................................................................................................................... 54
3.fejezet: ...........................................................................55
......................................................................................................................................... 55
4.fejezet: ............................................................55
.................................................................................................................................................. 55
.................................................................................... 55
................................................................ 55
5.fejezet: ..........................................................................................56
6.fejezet: .57
................................................................................................................................ 57
.................................................................................................................................................... 57
6.3. ÁRAMKIMARADÁS ...................................................................................................................................... 57
7.fejezet: ....................................................................57
8.fejezet: ........................................................................58
............................................................................................... 58
8.2. HIBÁK ........................................................................................................................................................... 58
9.fejezet: ............................................................................................ 59
Egyebek:
........................................................................................... 132
53
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyet
akészülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
A fagyasztó 1ésahűtőszekrény 2együttes
üzembehelyezésekorgondoskodjonarról,hogya
fagyasztóabaloldalra,ahűtőszekrénypedigajobb
oldalrakerüljön(lásdazábrán).Ahűtőszekrény
bal oldalán egy speciális eszköz található, amely
megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen
beakészülékekközött.
Aztjavasoljuk,hogyhaakétkészüléketösszeállítva
helyeziüzembe,használjaazösszekapcsolókészletet
3(lásdazábrán).
Akapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
Azajtókvízszintezéseazállíthatóalsózsanér
segítségével
(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy
egyM10-escsavarkulccsalazóramutatójárásával
ellenkezőiránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
50mm
50mm
5 mm
max
54
Az„Ajtónyitva”figyelmeztetésakkorkapcsolbe,haaz
ajtó5percnéltovábbmaradnyitva.Afigyelmeztetést
azajtóLED-jelzőfényénekvillogásajelzi.Haazajtót
többmint8percignyitvahagyja,azajtóLED-jelzőfénye
kikapcsol.
Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott,
AGyorshűtés funkciósegítségéveligényszerint
növelhetiahűtésikapacitástahűtőtérben.Ahűtési
kapacitás maximalizálása érdekében hagyja
bekapcsolvaaventilátort.
Aventilátorsegítségévelegyenletesebbhőmérséklet
biztosíthatóakészülékben,ígyhatékonyabban
tárolhatókazélelmiszerek.Alapértelmezésszerint
aventilátorbevankapcsolva.Akkorajánlatos
bekapcsolva hagyni a ventilátort, ha a környezeti
hőmérséklet27-28°Cföléemelkedik,vagyhaaz
üvegpolcokonvízcseppekjelennekmeg,illetve,ha
nagyonmegnőalevegőpáratartalma.Kérjük,ne
feledje, hogy amikor a ventilátor be van kapcsolva,
nemfogfolyamatosanműködni.Aventilátora
hűtőszekrénybelsejébenlévőhőmérséklettőlés/vagy
páratartalomszinttőlfüggőenkezdimeg/hagyjaabba
aműködést.Ezértteljesennormálisjelenség,haa
ventilátor éppen nem jár, annak ellenére, hogy be van
kapcsolva.
A funkció be- és kikapcsolására vonatkozó tudnivalókat
amellékeltRövidüzembehelyezésiútmutatóban
találja.
Haalacsonyabb(18°C-nálhidegebb)környezeti
hőmérsékleteseténisoptimálisteljesítménytszeretne
elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az
energiafogyasztást,kapcsoljakiaventilátort.
Haakészülékrendelkezikventilátorral,aventilátort
isfellehetszerelni.
Vegyekiaszűrőtafrissentartófiókbantalálható
dobozból,éshelyezzeaventilátorburkolatába.
Acseremeneténekleírásaaszűrődobozbantalálható.
Akészülékgyárilagazajánlottközepeshőmérsékletre
vanbeállítva.
Ahőmérsékletbeállításáravonatkozórészletes
tudnivalókataRövidüzembehelyezésiútmutatóban
találja.
Akijelzettértékekahűtőszekrény
egészérejellemzőátlaghőmérsékletetjelölik.
Ahűtőtérleolvasztásateljesenautomatikus.
Havízcseppekjelennekmegahűtőtérbelsejébena
hátlapon, ez azt jelzi, hogy az automatikus leolvasztási
fázisfolyamatbanvan.Aleolvasztottvízautomatikusan
egyleeresztőnyílásbafolyik,ésösszegyűlikegy
edényben,amelybőlazutánelpárolog.
AhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.
HaaLED-világításnemműködik,acsereérdekében
vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal.
Fontos:
Ahűtőtérbelsővilágításaakkorkapcsolbe,haahűtő
ajtajátkinyitja.Haazajtó8percnélhosszabbideig
maradnyitva,avilágításautomatikusankikapcsol.
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
55
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható
kosáreltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
Ahűtőszekrénykészételek,frisséstartósított
élelmiszerek,tejtermékek,gyümölcsök,zöldségekés
italoktárolásáraszolgál.
• Ahűtőtérbenalevegőtermészetesáramlása
különbözőhőmérsékletűzónákateredményez.
Ahőmérsékletközvetlenülagyümölcsösés
zöldségesrekeszfelett,illetveakészülék
hátlapjánálalegalacsonyabb.Ahőmérsékleta
hűtőtérelülsőfelsőrészénalegmagasabb.
• Haaszellőzésnemmegfelelő,az
energiafogyasztásnő,ahűtésiteljesítménypedig
csökken.
TÁROLÁSA
• Az ételek csomagolásához használjon
újrahasznosíthatóműanyagból,fémből,
alumíniumbólésüvegbőlkészülttárolóedényeket
ésfrissentartófóliát.
• Mindigzárttárolóedényekethasználjonazokhoz
a folyadékokhoz és élelmiszerekhez, amelyek
erőteljesszagokatvagyízeketbocsátanakkiés
átvehetikegymásszagát,vagyfedjebeőket.
• Anagymennyiségűetiléntkibocsátóésaz
erreérzékenyélelmiszereket(pl.gyümölcsök,
zöldségek,saláta)egymástólelkülönítvevagy
becsomagolva kell tárolni eltarthatóságuk
megőrzéseérdekében;példáulnetároljonegyütt
paradicsomotkivivelvagyfejeskáposztával.
• Ne tegye túl közel egymáshoz az élelmiszereket,
hogyalevegőmegfelelőentudjonáramlani.
• Azüvegekfelborulásánakmegelőzéseérdekében
használjon palacktartót (bizonyos modellek
tartozéka).
• Haahűtőtérbenkismennyiségűélelmiszert
szeretnetárolni,aztjavasoljuk,hogyagyümölcsös
és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a
hűtőtérnekezaleghidegebbrésze.
• Ahűtőszekrénypolcain:készételek,
déligyümölcsök,sajtok,csemegeáruk.
• Agyümölcsösészöldségesfiókban:gyümölcsök,
saláták,zöldségek.
• Azajtóban:vaj,lekvár,szószok,savanyúság,
konzervek,üvegek,italosdobozok,tojás.
Déligyümölcsök
Sajtok,
csemegetermékek,
készételek
Gyümölcsök,
saláták,
zöldségek
Vajak, lekvárok
Lekvárok,
szószok,
savanyúságok,
konzervek
Üvegek
Tojás
Üvegek,
italos dobozok
56
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorok között;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
lehet hallani:
Sípolóhang,amikorelső
alkalommalvagyhosszúidőután
kapcsoljabeakészüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgó hang, amikor a kompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelep
vagyaventilátoraktiválódik.
Recsegőhang,amikorakompresszor
elindul, vagy a kész jég beleesik a
jégtartóba, illetve hirtelen kattogás,
amikor a kompresszor be- és
kikapcsol.
Kattanó hang, amikor a termosztát
beállítja,milyengyakran
kapcsoljonbeakompresszor.
57
6. JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
Ha nyaralni megy, azt javasoljuk, hogy használja fel az
élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja
leakészüléketazelektromoshálózatról.
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenekhozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,
majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez
szinténragasztószalaggal.
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideigfogtartaniazáramszünet.
Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb,
hakidobja.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltala
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabbideighidegenmaradnak.
1. Próbáljamegfelhasználniakönnyebbenromló
élelmiszereket.
Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt
húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy
szüntessemegatápellátást.
Rendszeresentisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.
Sohanehasználjonsúrolószereket.Sohanetisztítsa
ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A
felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.
Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves
ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje
szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Fontos:
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollal vagy alkoholszármazékokkal; kizárólag száraz
törlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnkénttisztítsa
megezeketporszívóval.
Aleolvasztottvízfolyamatosésmegfelelőelvezetésének
biztosításaérdekébenrendszeresentisztítsakia
hűtőszekrényhátsórészénazöldség-ésgyümölcsfiók
melletttalálhatóleeresztőnyílástakészülékhezmellékelt
eszközzel.
58
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszámnélkülÖniskitudküszöbölni.
MEGOLDÁS
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
• Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.
magas:
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Egyszerrenagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszernemakadályozza-eazajtó
csukását.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
ahelyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
8.2. HIBÁK
Amennyibenhibamerülfel,ésvalamelyikLED-jelzőfényvillognikezd,hívjonszerelőt.Akészülékekkortovább
működik,ésmegőrziatároltélelmiszerekminőségét.
Áramkimaradásutánakészülékvisszaállnormálműködésre,ésakorábbanbeállítotthőmérséklet
isvisszaáll.
59
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogy
aproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakia
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egy
órát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzések
elvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekika
problémát.
Adja meg az alábbiakat:
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdaz
adattáblán),
• a probléma természetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejében
lévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletet
avevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkia
garancia.
60
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы
мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*)
көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАНтабуғаболады.
ИНДЕКС
1-ТАРАУ: ОРНАТУ ............................................................................................................61
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................61
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................61
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса) ...............................................................................................................61
2-ТАРАУ: ФУНКЦИЯЛАР .................................................................................................62
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ................................................................................................................................62
2.2. ТЕЗ СУЫТУ
..............................................................................................................................62
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ* ................................................................................................................................................62
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ .......................................................................................................................62
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН) ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ ..................................................................62
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ ..............................................................................................................................62
3-ТАРАУ: ПАЙДАЛАНУ ...................................................................................................63
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР .............................................................................................................................................63
4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ....................................................................63
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ ........................................................................................................................................63
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ ..............................................................................................63
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАЙТЫН ОРЫН .........................................................................63
5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР..................................................................64
6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ..................65
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС ..............................................................................................................65
6.2. КӨШІП-ҚОНУ ................................................................................................................................................65
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .......................................................................................................................65
7-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ .........65
8-ТАРАУ: АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.......................................................66
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН… .............................................66
8.2. АҚАУЛЫҚТАР ...............................................................................................................................................66
9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ..................................................67
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ .....................................................................................................132
61
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғыныңжеткіліктіжелдетілуінқамтамасыз
етуүшін,оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.
Құрылғыныңартқыжағыменқұрылғыартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық50ммболуы
тиіс.
Осыбосорындыазайтуөнімніңқуаттұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Қатырғыш 1жәнетоңазытқышты 2бірге
орнатубарысындақатырғышсолжағындажәне
тоңазытқышоңжағында(суреттекөрсетілгендей)
орналасқанынакөзжеткізіңіз.Құрылғылар
арасындағыконденсациямәселелерінболдырмау
үшін,тоңазытқыштыңсолжағыарнайықұралмен
жабдықталған.
Екіқұрылғыныбайланыстыружинағымен 3
(суреттекөрсетілгендей)біргеорнатқанжөн.
Онықызметкөрсетуорталығынансатыпалуға
болады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (егер болса)
Төменгіреттелмелітопсаныпайдаланыпесіктерді
реттеу
(кейбірүлгілерде)
Егертоңазытқышесігіқатырғышесігінентөмен
болса,реттеубұрандасынсағаттілінеқарсыM10
кілтінпайдаланыпбұрауарқылытоңазытқыш
есігінкөтеріңіз.
Егерқатырғышесігітоңазытқышесігінентөмен
болса,реттеубұрандасынсағаттілінеқарсыM10
кілтінпайдаланыпбұрауарқылықатырғышесігін
көтеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
62
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Есік5минуттанартықуақытбойыашыққалса,
Ашықесікдабылыіскеқосылады.Дабылдың
белгісіжарықдиодтыесікшамыныңжыпылықтауы
арқылыкөрсетіледі.Есік8минуттанартықуақыт
бойыашыққалса,жарықдиодтыесікшамыөшеді.
2.2. ТЕЗ СУЫТУ
Бұл функцияны пайдалану тоңазытқыш
бөлімшесіне тағамның өте үлкен көлемін
салған кезде пайдаланған жөн.
Тезсалқындату функциясыныңкөмегімен
тоңазытқышбөлімшеніңсалқындатумүмкіндігін
арттыруғаболады.Салқындатумүмкіндігінарттыру
үшінжелдеткіштіқосулыкүйдеұстаңыз.
2.3. ЖЕЛДЕТКІШ*
Желдеткішөнімішіндегітемпературатаратылуын
жақсартып,тоңазытқыштағытағамныңжақсырақ
сақталуынамүмкіндікбереді.Әдепкіретінде,
желдеткішқосулыболады.Қоршағанортаның
температурасы27÷28°Cградустанжоғары
болғанданемесешынысөрелердесутамшылары
байқалсанеасажоғарыылғалдылықболса,
желдеткіштііскеқосулыкүйдеұстауұсынылады.
Желдеткішқосылғанкезде,оныңүздіксізтүрде
жұмысжасамайтынынескеріңіз.Желдеткіш
құрылғыныңішіндегітемпературажәне/немесе
ылғалдылықдеңгейінебайланыстыжұмысын
бастайды/тоқтатады.Желдеткішқосулыболған
жағдайдыңөзіндежелдеткішқозғалмаса,ол
толықтайқалыптықұбылысболыптабылады.
Бұлфункцияныіскеқосунемесеөшіруүшінқоса
берілгенҚысқашаіскеқосунұсқаулығынқараңыз.
Ескертпе:
Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз.
Қоршағанортатемпературасытөменірек(18°C
градустансалқынырақ)болғандадұрысжұмыс
істеуінқамтамасызетіп,қуаттұтынудыазайтуүшін
желдеткіштіөшіріңіз.
Құрылғыныңжелдеткішіболса,олбактерияға
қарсы сүзгіменжабдықталғанболуымүмкін.
Онысақтаубөлімініңтартпасындаорналасқан
жәшіктеншығарып,желдеткішқақпағына
орнатыңыз.
Ауыстырупроцедурасысүзгіжәшігіндеқамтылған.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ
Құрылғыәдеттеұсынылғанорташатемпературада
жұмысістеуүшінзауыттаорнатылады.
Температураныорнатубойыншатолықмәліметті
Қысқашаіскеқосунұсқаулығынанқараңыз.
Ескертпе:Көрсетілгенорнатунүктелерібүкіл
тоңазытқыштыңорташатемпературасынасәйкес
келеді
2.5. NO-FROST (ҚЫРАУ ТҰРМАЙТЫН)
ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ
Тоңазытқышбөлімінерітутолықавтоматтытүрде
орындалады.
Тоңазытқышбөлімініңішіндегіартқы
қабырғасындағысутамшыларыавтоматтыеріту
процесініңорындалыпжатқанынбілдіреді.Еріген
сутөгусаңылауынаавтоматтытүрдетөгіліп,кейін
контейнердежиналып,буланады.
2.6. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ
Тоңазытқышбөліміндегіжарықтандыружүйесі
жарықдиодтышамжүйесінпайдаланып,жақсы
жарықтандыруменқуаттыңтөмендеңгейде
тұтынылуынамүмкіндікбереді.
Жарықдиодшамыныңжүйесіжұмысістемесе,
оныауыстыруүшін,қызметкөрсетуорталығымен
хабарласыңыз.
Маңызды:
Тоңазытқыштыңесігіашылғанкездетоңазытқыш
бөлімініңшамықосылады.Егересік8минуттан
артықашықкүйдеқалса,шамавтоматтытүрде
өшіріледі.
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
63
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР
• Ауашығаруаймағын(өнімніңішіндегіартқы
қабырғада)тағамөнімдеріменбұғаттамаңыз.
• Барлықсөрелер,жапқыштаржәнетартып
алынатынсебеттердіалуғаболады.
• Құрылғыныңішкітемператураларынақоршаған
ортатемпературасы,есікашудыңжиілігі
жәнеқұрылғыныңорналасқанорныәсеретуі
мүмкін.Температураныорнатукезіндеосы
факторлардыескеруқажет.
• Басқасыкөрсетілмесе,құрылғыкерек-
жарақтарыныдысжуумашинасындажууға
болмайды.
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Тоңазытқыш-дайынтамақ,балғынжәне
консервіленгентағамды,сүтөнімдері,жемісжәне
көкөністерменсусындардысақтауүшіныңғайлы
орын.
4.1. АУА ЖЕЛДЕТКІШІ
• Тоңазытқышбөлімшеніңішіндегіауаның
өздігіненайналуытүрлітемпературалы
аймақтардыңтүзілуінеәкеледі.Жемісжәне
көкөніссақтаубөлімініңүстіндежәнеартқы
қабырғааймағыасасуық.Бөлімніңжоғарғы
алдыңғыжағыасажылы.
• Желдетудіңжеткіліксіздігіқуаттұтынукөлемінің
артуынажәнетоңазытқыштыңжұмысының
нашарлауынаәкеледі.
4.2. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ
• Қайтаөңдеугеболатынпластик,металл,
алюминийжәнешыныыдысты,сондай-ақ
тағамдыорауүшінасүлдірінпайдаланыңыз.
• Иісшығаруынемесеиістенбүлінуінеиістіберуі
мүмкінсұйықзаттарментағамүшінәрқашан
дажабықыдыстыпайдаланыңызнемесебетін
жабыңыз.
• Этиленгазынкөпмөлшердешығаратын
тағамдыжәнеосыгазғасезімталжеміс,
көкөніспенсалатсияқтытағамдардысақтау
мерзіміқысқармауыүшінолардыбөлекқою
немесеораукерек;мысалы,қызанақтарды
кивижемісіменжәнеорамжапырақпенбірге
сақтамаңыз.
• Жеткіліктіауаайналымынқамтамасызетуүшін
тағамдыбір-бірінетымжақынсақтамаңыз.
• Шөлмектердіңтөңкеріліпкетуінболдырмауүшін
бөтелкеұстағышты(бөлектелгенүлгілердебар)
пайдалануғаболады.
• Егертоңазытқыштасақталатынтамақтың
мөлшеріазболса,жеміс-жидекпенкөкөніске
арналғантартпаныңүстіндегісөрені
пайдаланудыұсынамыз,себебіол-бөлімшедегі
еңсуықаймақ.
4.3. ЖАС ТАҒАМ МЕН СУСЫНДАРДЫ
САҚТАЙТЫН ОРЫН
• Тоңазытқышсөрелерінде:дайынтамақ,
тропикалықжемістер,ірімшіктер,деликатес.
• Жеміс-жидекпенкөкөністартпасында:жеміс,
салат,көкөніс.
• Есікте:сарымай,тосап,тұздық,консервілер,
шөлмектер,қораптағысусындар,жұмыртқа
ТАҒАМДАРДЫ ОРНАЛАСТЫРУ МЫСАЛЫ
Тропик
жемістері
Ірімшік,таңсық
тағамдар,
дайынтағамдар
Жеміс-жидек,
салат,Көкөніс
Сарымай,тосап
Тосап,қатық,
тұздықталған
қияр,
консервілер
Шөлмектер
Жұмыртқа
Шөлмектер,
Қораптағысусындар
64
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғыныңдеңгейінкелтіружәнетегісбеткі
қабатқаорналастыру.
• Құрылғыменжиһазарасынбөлужәнебір-
бірініңтиюінежолбермеу.
• Ішкіқұрамдастардыңдұрысорнатылғанын
тексеру.
• Бөтелкелерменконтейнерлердіңбір-біріне
тимеуінтексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды
естуіңіз мүмкін:
Құрылғыныбіріншіретнемесе
ұзақіркілістенкейінқосу
кезіндегіысылдағандыбыс.
Хладагентсұйықтығытүтіктерге
кіргенкездегібүлкілдегендыбыс.
Жұмысістептұрған
компрессорданшығатын"бррр"
дыбысы.
Сукранынемесежелдеткіш
жұмыстыбастағанкездегі
быжылдағандыбыс.
Компрессоріскеқосылғандағы
немеседайынмұзбөліктерімұз
қорабыныңішінекенеттырс
еткендегі,компрессорқосылып
жәнеөшкендегішыртеткендыбыс.
Сыртылдағандыбыс
компрессордыңқаншалықты
жиіжұмысістейтінінреттейтін
термостаттаншығады.
65
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША БОЛМАУ / ДЕМАЛЫС
Демалысқакеткенжағдайда,азық-түліктітүгел
пайдаланып,қуаттыүнемдеуүшінқұрылғыны
ажыратқанжөн.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
1. Барлықішкібөлшектеріншығарыңыз.
2. Олардыорап,бір-бірінесоғылмайтындайнемесе
жоғалмайтындайетіп,жабысқақтаспамен
бекітіңіз.
3. Реттелетінаяқтардытіреубетінетимейтіндейетіп
бұраңыз.
4. Есіктіжауып,жабысқақтаспаменбекітіңізжәне
жабысқақтаспаныңкөмегіменқуаткабелін
құрылғығабекітіңіз.
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Қуатіркілісіорыналса,электрқуатымен
жабдықтайтынкомпанияныңжергіліктікеңсесімен
хабарласып,іркілістіңұзақтығытуралысұраңыз.
Ескертпе:Толыққұрылғыішінаратолтырылған
құрылғығақарағандаұзақуақытбойысалқынболып
тұратынынестесақтаңыз.
Тағамныңкүйінашарболса,онылақтырыптастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғыныңесігінжабықкүйдеұстаңыз.Бұл
сақталғантағамдардыңмүмкіндігіншесалқын
болуынамүмкіндікбереді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Алдыментезбұзылатынтағамдардытауысу
қажет.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысының
алдындақұрылғыныэлектржелісіненнемесеэлектр
қуатыныңкөзіненажыратыңыз.
Құрылғыныжүйелітүрдематажәнетоңазытқышқа
арналғанбейтараптазалаузатықосылғанжылысу
ерітіндісіментазалаңыз.Ысқышзаттардыешқашан
пайдаланбаңыз.Тоңазытқышбөлшектерінешқашан
жанғышсұйықтықтарментазаламаңыз.Буөртнемесе
жарылысқаупінтудыруымүмкін.Құрылғыныңсыртқы
жағынжәнеесіктығыздатқышындымқылматаментазалап,
жұмсақматаменкептіріңіз.
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсаторвакуум
тазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрдетазалануытиіс.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсаторвакуум
тазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрдетазалануытиіс.
Маңызды:
• Түймешіктеріжәнебасқарупанеліндегідисплей
алкогольнемесеқұрамындаалкогольбарзаттармен
тазартылмауытиіс,текқұрғақматаныпайдаланыңыз.
• Тоңазытқышжүйесініңтүтіктеріерітуподдонының
қасындаорналасқанжәнеыстықболуымүмкін.Оларды
жүйелітүрдевакуумтазалағышыныңкөмегімен
тазартыңыз.
Ерітілгенсудыңүздіксізжәнедұрысағуынқамтамасыз
етуүшінтоңазытқыштыңартқыжағындағыжемісжәне
көкөнісжәшігініңқасындаорналасқантөгусаңылауының
ішкіжағынұсынылғанқұралдыпайдаланыпәрқашан
тазалаңыз.
66
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН…
Өзбетіңізбенанықтап,ешбірқұралсызтүзетеалатыншағынмәселелерөнімділікақаулықтарынжиі
тудыруымүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
Еріту поддонында су бар болса: • Бұлыстық,дымқылауарайыкезіндеқалыптыболып
табылады.Поддон,тіпті,жартылайтолыболуымүмкін.
Құрылғыныңсутөгілмейтіндей,бірдеңгейдееңкеюсіз
тұрғанынакөзжеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
• Бұлжағдайыстықауарайындажәнекомпрессоржұмыс
істептұрғандақалыптыболыптабылады..
Шам жұмыс істемейді: • Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
• Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Жарықдиодтарзақымдалғанжағдайдаонытексатудан
кейінгікөрсетілетінқызметтікөрсетубөлімінденемесе
өкілеттідилердеғанасатылатынбөлшекпенауыстыруүшін
пайдаланушыҚызметкөрсетуорталығынахабарласуытиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс
істеп тұрғаны байқалса:
• Мотордыңжұмысістеууақытытүрліжағдайларға
байланысты:есіктіңашылужиілігі,сақталғантағамның
мөлшері,бөлмедегітемпература,температураныбасқару
құралдарыныңпараметрі.
• Конденсаторда(құрылғыныңартқыжағы)шаңнемесемамық
жиналмағанба?
• Есіктиісіншежабылғанба?
• Есіктығыздатқыштарытиісіншеорнатылғанба?
• Ыстықкүндерінемесебөлмежылыболғандамотор
әдеттегідейұзағырақжұмысістейді.
• Құрылғыесігібіразуақытқаашыққалдырылсанемесе
тағамныңүлкенкөлемісақталса,құрылғыныңішкібөлігін
салқындатуүшін,моторұзағырақуақытбойыжұмысістейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
• Құрылғыныңбасқаруэлементтерідұрысорнатылдыма?
• Құрылғығатағамныңкөпмөлшерісалындыма?
• Есіктіңжиіашылмайтынынтексеріңіз.
• Есіктіңтиістітүрдежабылғанынтексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде
ашылмаса және жабылмаса:
• Тағаморамдарыныңесіктітіремейтінінтексеріңіз.
• Ішкібөлшектернемесеавтоматтымұзгенераторы
орындарындаекенінтексеріңіз.
• Есіктығыздатқыштарыкірнемесежабысқақеместігін
тексеріңіз.
• Құрылғыныңтегістұрғанынакөзжеткізіңіз.
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Кезкелгенақаулықорыналып,жарықдиодиндикаторыжыпылықтайбастағанкезде,қызметкөрсету
орталығынахабарласуқажет.Құрылғыішіндегітағамдысақтапжұмысістейді.
Ескертпе:Қуатіркілісіорыналғанжағдайда,құрылғықалыптыәрекетрежимінеораладыжәнеалдында
таңдалғантемператураныңорнатылғанмәніқалпынакеледі.
67
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласу алдында:
Мәселеніңшешілгенін/шешілмегенінкөруүшін
құрылғынықайтақосыңыз.Шешілмесе,құрылғыны
қуаткөзіненажыратыңызжәнеқайтақосудың
алдындабірсағаткүтіңіз.
Ақаулықтардышешунұсқаулығындасипатталған
тексерістердіорындауданкейінжәнеқұрылғыны
қайтақосуданкейіноләлідұрысжұмысістемесе,
Кепілдікбойыншақызметкөрсетуорталығына
хабарласыңызжәнемәселенітүсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісіменқұрылғыныңсериялықнөмірі
(техникалықдеректерпаспортындаберілген),
• мәселеніңсипаты,
• қызметтікнөмірі(құрылғыныңішкіжағындағы
деректертақтасындаSERVICE(ҚЫЗМЕТ)
сөзіненкейінжазылғаннөмір),
• толықмекенжайыңыз,
• телефоннөміріңізжәнеаймақкодыңыз.
Ескертпе:
Есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Осы
операциякепілдікбойыншақызметкөрсету
бөлімініңтарапынанорындалса,олкепілдікте
қамтылмайды.
68
MERK:
Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater
Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i
HURTIGSTART-VEILEDNINGEN.
STIKKORDREGISTER
Kapittel 1: MONTERING ....................................................................................................69
1.1. INSTALLASJON AV ETT ENKELT APPARAT .............................................................................................. 69
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT ............................................................................................................... 69
Hvis tilgjengelige ...................................................................................................... 69
Kapittel 2: FUNKSJONER .................................................................................................70
.............................................................................................................................. 70
............................................................................................................................... 70
........................................................................................................................................................... 70
2.4. INNSTILLING AV TEMPERATUR ................................................................................................................. 70
............................................................................................................ 70
........................................................................................................................................ 70
Kapittel 3: BRUK ...............................................................................................................71
3.1. BEMERKNINGER ......................................................................................................................................... 71
Kapittel 4: TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT ................................................................71
4.1. LUFTVENTILASJON .................................................................................................................................... 71
4.2. HVORDAN OPPBEVARE FERSK MAT OG DRIKKE ................................................................................... 71
4.3. HVOR FERSK MAT OG DRIKKE SKAL OPPBEVARES .............................................................................. 71
Kapittel 5: ........................................................................................72
Kapittel 6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK ......................................73
6.1. FRAVÆR / FERIE .......................................................................................................................................... 73
...................................................................................................................................................... 73
............................................................................................................................................. 73
Kapittel 7: ................................................................73
Kapittel 8: .......................................................................................74
................................................................................... 74
8.2. FEIL ............................................................................................................................................................... 74
Kapittel 9: KUNDESERVICE .............................................................................................75
Andre:
.................................................................................................................................. 132
69
1. MONTERING
1.1. INSTALLASJON AV ETT ENKELT APPARAT
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
Ved installasjon av fryseren 1ogkjøleskapet 2
sammen,mådusørgeforatfryserenstårtilvenstre
ogkjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstre
sideavkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordning
somforhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vi anbefaler å installere to apparat sammen ved
å bruke sammenkoplingspakken 3 (som vist på
tegningen).
Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
Hvis tilgjengelige
Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet
(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,hevkjøleskapsdørenvedåvri
justeringsskruenmoturviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdøren,hevdørentilfryserenvedåvri
justeringsskruenmedurviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
50mm
50mm
5 mm
max
70
2. FUNKSJONER
Alarmenforåpendøraktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn5minutter.Alarmenvisesvisueltveda
LED-dørlampenblinker.Hvisdørenholdesåpenimer
enn8minutter,slåsLED-dørlampenav.
Denne funksjonen anbefales når en stor mengde
matvarer legges inn i kjøleseksjonen.
Brukfunksjonenforrasknedkjøling tilåøke
nedkjølingskapasitetenikjøleskapsseksjonen.La
viftebryterenståpåforåmaksimerekjølekapasiteten.
Viften forbedrer temperaturfordelingen inne i
produktet,slikatmatenbevaresbedre.Somstandard
erviftenslåttpå.Detanbefalesålaviftenståpånår
omgivelsestemperaturenerover27÷28°Cellerhvis
du ser dråper på glasshyllene eller i svært fuktige
omgivelser.Merkatselvomviftenerpå,vildenikke
væreidriftkontinuerlig.Viftenstarter/slutterågå
avhengigavtemperaturenog/ellerfuktighetsnivået
inneiproduktet.Derforerdetabsoluttnormalthvis
viftenikkegårselvomdenerslåttpå.
Du finner hvordan du aktiverer eller deaktiverer denne
funksjonenidenvedlagtehurtigstartveiledningen.
Merk:
Ikke blokker luftinntaket med matvarer.
Det anbefales å slå av viften for redusere
strømforbruketogforåsikrehøyytelsevedlav
omgivelsestemperatur(lavereenn18°C).
Dersom apparatet har denne viften, kan det utstyres
med antibakterielt filter.
Tadetutavboksenigrønnsaksskuffen,ogsettdetinn
iviftedekselet.
Fremgangsmåtenforskifteavfilterstårpåfilterboks.
2.4. INNSTILLING AV TEMPERATUR
Apparatet er normalt stilt inn på fabrikken for bruk på
denanbefaltemiddeltemperaturen.
Du finner opplysninger om innstilling av temperaturen i
denvedlagtehurtigstartveiledningen.
Merk: Viste settpunkter tilsvarer
gjennomsnittstemperaturenihelekjøleskapet
Avrimingavkjøleseksjonenskjerautomatisk.
Vanndråperpåbakveggeninneikjøleseksjonen
viseratdenautomatiskeavrimingsfasenpågår.
Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull og
samlesderetteroppienbeholder,derdetfordamper.
Lyssystemetinneikjøleseksjonenbrukerdiodelamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.
HvisLED-lyssystemikkevirker,mådukontakte
serviceavdelingenforåfådetskiftet.
Viktig:
Lysetikjøleseksjonentennesnårdørenåpnes.Hvis
dørenholdesåpenimerenn8minutter,slåslyset
automatiskav.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
71
3. BRUK
3.1. BEMERKNINGER
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
• Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkesavromtemperaturen,hyppigdøråpning,
samtfryserensplassering.Temperaturreguleringen
børtadissefaktorenemedibetraktning.
• Medmindrenoeanneterangitt,kanapparatets
tilbehørikkevaskesioppvaskmaskin.
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT
Kjøleskapetegnersegutmerkettiloppbevaringav
ferdigmat, ferskvarer, konservert mat, melkeprodukter,
frukt,grønnsakerogdrikkevarer.
4.1. LUFTVENTILASJON
• Dennaturligeluftsirkulasjonenikjøleskapetgir
sonermeduliketemperaturer.Deterkaldest
likeoverfrukt-oggrønnsaksskuffenoginneved
bakveggen.Detervarmestheltøverstmotdøren.
• Utilstrekkeligventilasjongirøktenergiforbrukog
dårligerekjøling.
4.2. HVORDAN OPPBEVARE FERSK MAT OG
DRIKKE
• Bruk beholdere av plast, metall, aluminium og glass
somkanresirkuleres,ogpakkinnmateniplastfolie.
• Bruk alltid lukkede beholdere til væske og matvarer
med sterk lukt eller smak, eller som lett trekker til
segluktellersmak.
• Matvarersomfrigjørstoremengderetylengassog
desomerfølsommefordennetypegasser,som
frukt,grønnsakerogsalat,måalltidoppbevares
adskilt eller pakkes inn slik at oppbevaringstiden
ikke reduseres; for eksempel må aldri tomater
plasseressammenmedkiwiellerkål.
• Ikke sett matvarene så tett sammen at luften ikke
kansirkulereordentlig.
• Brukenflaskeholder(gjelderkunenkeltemodeller)
foråunngåatflaskervelter.
• Hvis du kun oppbevarer noen få matvarer i
kjøleskapet,anbefalerviatdubrukerhyllenelike
overfrukt-oggrønnsaksskuffen,sidendetteerdet
kaldesteområdetirommet.
4.3. HVOR FERSK MAT OG DRIKKE SKAL
OPPBEVARES
• Påhylleneikjøleskapet:ferdigmat,tropiskfrukt,ost,
ferskvare.
• Ifrukt-oggrønnsaksskuffen:frukt,salat,
grønnsaker.
• Idøren:smør,syltetøy,pickles,hermetikk,flasker,
drikkekartonger, egg
Tropisk frukt
Ost, ferskvare,
ferdigmat
Frukt, salat,
grønnsaker
Smør,syltetøy
Syltetøy,sauser,
pickles, her-
metikk
Flasker
Egg
Flasker,
Drikkevare kartonger
72
Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet,
siden det har en rekke vifter og motorer
som regulerer ytelsen og som slås på og av
automatisk.
Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å
• Nivellere apparatet og montere det på en horisontal
flate.
• Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
• Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
• Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.
Noen av funksjonslydene du kan høre:
Enhvese-lydnårduslårpå
apparatetførstegangelleretteren
langpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lyden fra kompressoren når
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprake-lydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
ned i isbeholderen, brå klikk når
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
73
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK
6.1. FRAVÆR / FERIE
I ferier anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra
apparatetforåsparestrøm.
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det
beståkasteden.
For strømbrudd som varer opptil 24 timer.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.
For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer.
1. Prøvåbrukeoppdenmatensomlettestblir
fordervet.
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekkut
stikkontaktentilapparatetellerkoblefrastrømforsyningen.
Vask apparatet av og til med en klut og en blanding av
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnetfor
vaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribrukeskuremidler.
Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmedbrennbarevæsker.
Dampenkanskapebrann-ellereksplosjonsfare.Rengjør
utsidenavapparatetogdørpakningenmedenfuktigklutog
tørkmedentørrklut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,bør
rengjøresregelmessigmedstøvsuger.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,bør
rengjøresregelmessigmedstøvsuger.
Viktig:
• Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,men
medentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannenogkan
blivarme.Rengjørdemavogtilmedstøvsuger.
Foråsikreatsmeltevannetkanstrømmeuavbruttog
korrekt,rengjørinnsidenavavløpshulletbakpåkjøleskapet
inærhetenavfrukt-oggrønnsaksskuffenregelmessig,med
vedlagtredskap.
74
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
PROBLEM
Apparatet virker ikke: • Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
Hvis det er vann i avisingspannen: • Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
Hvis kantene på skapet, som er i
kontakt med dørpakningen, føles
varme:
• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
Hvis lyset ikke virker: • Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingen for å få dem skiftet ut med pærer av samme
type, som kun er tilgjengelig fra våre Servicesentre eller
autoriserteforhandlere.
Hvis motoren synes å gå for mye: • Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengden mat som oppbevares, romtemperaturen, innstillingen til
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
• Motorengåralltidlengerpåvarmedagerellerhvisrommeter
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.
Hvis temperaturen i apparatet er for
høy:
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
Hvis dørene ikke kan åpnes og
lukkes som de skal:
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
• Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
8.2. FEIL
NårdetoppstårendriftsforstyrrelseogenLED-indikatorbegynneråblinke,måduringeserviceavdelingen.
Apparatetvilfungereogbevarematensomoppbevares.
Merk:Hvisdetoppstårstrømbrudd,gårapparatettilbaketilnormaldriftogtidligerevalgtetemperaturinnstillinger
gjenopprettes.
75
9. KUNDESERVICE
Før serviceavdelingen kontaktes:
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.
Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenog
venteriomtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det
skaletteratduharutførtkontrollenebeskreveti
feilsøkingslistenogslåttapparatetpåigjen,mådu
kontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.
Oppgi følgende:
• apparatets modell og serienummer (som står på
servicemerket),
• problemets art,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICE
påinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• din fullstendige adresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.
Merk:
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdette
gjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeav
garantien.
76
UWAGA:
Rozdział1: INSTALACJA ..................................................................................................77
.......................................................................................... 77
............................................................................................................. 77
...................................................................................................... 77
Rozdział2: FUNKCJE .......................................................................................................78
............................................................................................................ 78
........................................................................................................................ 78
............................................................................................................................................. 78
..................................................................................................................... 78
............................................................................................................ 78
........................................................................................................................... 78
Rozdział3: EKSPLOATACJA ............................................................................................79
3.1. UWAGI ........................................................................................................................................................... 79
Rozdział4: ....................79
4.1. NAWIEW ....................................................................................................................................................... 79
......................................................................... 79
......................................................................... 79
Rozdział5: ...........................................80
Rozdział6: ................................... 81
.......................................................................................................... 81
6.2. PRZEPROWADZKA ...................................................................................................................................... 81
6.3. AWARIA ZASILANIA .................................................................................................................................... 81
Rozdział7: .................................................................81
Rozdział8: ........................................82
.............................................................. 82
8.2. AWARIE ......................................................................................................................................................... 82
Rozdział9: ..................................................................................83
Inne:
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ..................................................................................................... 132
77
1. INSTALACJA
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscanadipoobustronach
urządzenia.
Odległośćpomiędzytylnączęściąurządzenia,a
ścianąznajdującąsięzanimmusiwynosićconajmniej
50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
Podczasinstalacjizamrażarki 1ilodówki 2
jednocześnie,umieścićzamrażarkęzlewejstrony,
alodówkęzprawej(jaknarysunku).Zlewej
stronylodówkiznajdujesięspecjalneurządzenie
zapobiegającezjawiskukondensacjipomiędzy
urządzeniami.
Zalecasięinstalacjęobuurządzeńprzywykorzystaniu
zestawudomontażułącznego 3(jaknarysunku).
ZestawdostępnyjestwSerwisie.
Abywyważyćdrzwinależyużyćdolnegozawiasu
(wybranemodele)
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
zamrażarki,należypodnieśćdrzwichłodziarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarzeM10.
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
chłodziarki,należypodnieśćdrzwizamrażarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarzeM10.
50mm
50mm
5 mm
max
78
2. FUNKCJE
Alarmotwartychdrzwiczekuruchamiasię,jeżelidrzwi
urządzeniapozostająotwarteprzezczasdłuższyniż
5minut.AlarmmapostaćmigającejkontrolkiLEDna
drzwiachlodówki.Jeżelidrzwisąotwarteprzezczas
dłuższyniż8minut,kontrolkaLEDnadrzwiachgaśnie.
ZapomocąfunkcjiSzybkiegoschłodzeniamożna
zwiększyćwydajnośćchłodzeniakomorychłodziarki.
Abyzwiększyćwydajnośćchłodzenianależywcisnąć
przyciskwentylatora.
Wentylatorzapewniakorzystniejszyrozkładtemperatur
wkomorzechłodziarki,awkonsekwencjilepsze
warunkiprzechowywaniaartykułówspożywczych.
Domyślniewentylatorjestwłączony.Zalecasię
pozostawićwentylatorwłączony,jeżelitemperatura
otoczeniaprzekracza27÷28°Clubwprzypadku
zauważeniakropliwodynaszklanychpółkachlubw
przypadkusilnegozawilgocenia.Należypamiętać,
żewłączonywentylatorniepracujebezprzerwy.
Wentylatorrozpoczyna/kończypracęwzależnościod
temperaturyoraz/lubpoziomuwilgotnościwewnątrz
chłodziarki.Wzwiązkuztymjestrzeczącałkowicie
normalną,żewentylatormożesięnieobracać,nawet
jeślizostaniewłączony.
Abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję,należyzapoznać
sięztreściąInstrukcjeszybkiegouruchamiania.
Abyzapewnićodpowiedniąwydajnośćurządzenia
wniższychtemperaturach(poniżej18°C)oraz
zminimalizowaćzużycieenergii,należywyłączyć
wentylator.
Jeżeliurządzeniejestwyposażonewwentylator,może
takżeposiadaćfiltr antybakteryjny.
Wyjąćfiltrzkomoryumieszczonejwpojemniku/
szufladzieiumieścićwpokrywiewentylatora.
Procedurawymianyjestopisananaopakowaniufiltra.
Urządzeniejestustawionefabryczniedopracyw
zalecanejśredniejtemperaturze.
Wceluuzyskaniainformacjiatematustawiania
temperatury-patrz:załączonaInstrukcjaszybkiego
uruchamiania.
Wyświetlonepunktyodpowiadająśredniej
temperaturzewcałejchłodziarce
Systemsamoodszranianiadziaławpełni
automatycznie.
Kroplewodygromadzącesięnatylnejścianie
wewnątrzkomorychłodziarkioznaczają,żeuruchomiła
sięfunkcjasamoodszraniania.Wodapozakończeniu
procesujestautomatycznieodprowadzonadootworu
spustowegoigromadzonawpojemniku,zktórego
zostajeodparowana.
Wsystemieoświetleniawewnątrzchłodziarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepszą
widocznośćprzyjednoczesnymniskimzużyciuenergii.
JeślioświetlenieLEDniedziała,należyskontaktować
sięzserwisemwcelujegowymiany.
Oświetleniewewnątrzkomorychłodziarkiwłączasię
pootwarciudrzwiczek.Jeślidrzwipozostająotwarte
przezponad8minut,oświetleniejestautomatycznie
wyłączane.
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanym
modelu.
79
3. EKSPLOATACJA
3.1. UWAGI
• Nieblokowaćstrefywylotupowietrza(natylnej
ścianiewewnątrzurządzenia)produktami
spożywczymi.
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanepojemniki
możnawyjmować.
• Temperaturywewnątrzurządzeniazależąod
temperaturyotoczenia,częstotliwościotwierania
drzwiczekorazmiejsca,wktórymstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniepodanoinnychinformacji,wszystkie
akcesoriaurządzenianiemogąbyćmytew
zmywarkach.
Chłodziarkatoidealnemiejscedoprzechowywania
gotowychposiłków,świeżychikonserwowanych
produktówspożywczych,wyrobówmlecznych,
owoców,warzyworaznapojów.
4.1. NAWIEW
• Naturalnyobiegpowietrzawkomorzechłodziarki
powoduje,żewewnętrzuurządzenia,w
zależnościodmiejsca,panująróżnetemperatury.
Najchłodniejszemiejsceznajdujesiębezpośrednio
nadpojemnikiemnaowoceiwarzywaorazprzy
tylnejścianiekomory.Najcieplejjestwgórnej,
przedniejczęścikomory.
• Niewłaściwypoziomnawiewuprzyczyniasię
dowzrostuzużyciaenergiiorazobniżenia
skutecznościchłodzenia.
• Używaćpojemnikówwielokrotnegoużytku
–plastikowych,metalowych,aluminiowychi
szklanychlubfoliisamoprzylegającej.
• Żywnośćinapoje,któremogąwydzielaćlub
przyjmowaćzapachy,należyzawszeprzechowywać
wzamkniętychpojemnikachlubpodprzykryciem.
• Produktyżywnościowewydzielającedużeilości
gazuetylenowegoiproduktywrażliwenatengaz,
takiejakowoce,warzywa,wtymsałaty,należy
zawszeumieszczaćlubopakowywaćosobno,
abyzapobiecskracaniuichterminuprzydatności
dospożycia;naprzykładnieprzechowywać
pomidorówrazemzowocamikiwilubkapustą.
• Abyzapewnićdostatecznącyrkulacjępowietrza,nie
należyprzechowywaćartykułówspożywczychzbyt
bliskosiebie.
• Abyzapobiecprzewracaniusiębutelek,można
umieścićjewspecjalnymuchwycie(występujew
wybranychmodelach).
• Gdywchłodziarceprzechowywanajestniewielka
ilośćżywności,zalecasiękorzystaniezpółeknad
pojemnikiemnaowoceiwarzywa,ponieważjestto
najzimniejszyobszarwkomorze.
• Napółkachchłodziarki:gotoweprodukty,owoce
tropikalne, sery, i inne
• Wpojemnikunaowoceiwarzywa:owoce,sałatki,
warzywa.
• Nadrzwiach:masło,dżemy,sosy,konserwy,puszki,
butelki, kartony z napojami, jaja
Owoce
tropikalne
Sery,innewyroby,
Produkty gotowe
Owoce,sałatki,
Warzywa
Masło,dżemy
Dżemy,sosy,
konserwy,puszki
Butelki
Jaja
Butelki, Napoje
wkartonach
80
• Wyważenieurządzeniarazustawieniegonarównej
powierzchni.
• Oddzielenieiunikaniekontaktuurządzeniaz
meblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnątrzsą
odpowiedniorozmieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczyna
pracowaćzawórwodylub
wentylator.
Odgłospękaniaprzyuruchamianiu
sprężarkikubkiedyopadakawałek
lodudopojemnika,gwałtowne
szybkiekliknięcia,kiedysprężarka
włączalubwyłączasię.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
81
Wprzypadkuwyjazdunawakacje,zalecasięusunięcie
żywnościzlodówkiorazwyłączenieurządzenia,wcelu
oszczędnościenergii.
6.2. PRZEPROWADZKA
1. Wyjąćwszystkiewewnętrzneelementy.
2. Owinąćjestarannieiprzymocowaćdosiebieza
pomocątaśmysamoprzylepnej,abynieobijałysię
osiebielubniezagubiły.
3. Przykręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodpory.
4. Zamknąćiprzymocowaćdrzwiikablezasilania
urządzeniataśmąsamoprzylepną.
6.3. AWARIA ZASILANIA
Wprzypadkuawariizasilania,należyskontaktować
sięzzakłademenergetycznymiustalićprzewidywany
przerwywdostawieenergii.
Wartopamiętać,żezapełnionalodówka
utrzymujeniskątemperaturędłużejniżczęściowo
pusta.
Jeżeliproduktjestniezbytświeży,lepiejgowyrzucić.
W przypadku braku energii przez okres do 24 h.
1. Nieotwieraćdrzwiurządzenia.Pozwolitoutrzymać
temperaturęproduktówmożliwiejaknajdłużej.
1. Postaraćsięwykorzystaćproduktykrótkotrwałe.
Przedprzystąpieniemdomycialubinnychczynności
konserwacyjnych,odłączyćurządzenieodźródłazasilania
lubwyjąćwtyczkęzgniazda.
Okresowomyćurządzeniaużywającmiękkiejszmatki
iroztworuciepłejwodyorazneutralnegodetergentu
przystosowanegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nie
stosowaćsubstancjiściernych.Nieczyścićelementów
urządzeniaśrodkamiłatwopalnymi.Oparymogązagrażać
pożaremlubwybuchem.Oczyścićobudowęurządzenia
orazuszczelnieniedrzwiwilgotnąszmatkąiosuszyćmiękką
szmatką.
Niestosowaćparowychurządzeńdoczyszczenia.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićodkurzaczem.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićodkurzaczem.
• Nieużywaćalkoholulubśrodkównabaziealkoholudo
czyszczeniaprzyciskóworazkontrolipanelusterowania,
używaćsuchejszmatkiwtymcelu.
• Przewodyukładuchłodzeniaznajdująsięobokpanelu
odmrażaniaimogąnagrzewaćsię.Czyścićokresowo
odkurzaczem.
Abyzapewnićstałyiodpowiedniodpływwodyzfazy
odszraniania,należyregularnieczyścićwlototworu
odpływuznajdującegosięnatylnejścianiechłodziarkiw
pobliżupojemnikanaowoceiwarzywaużywającnarzędzia
stanowiącegowyposażenieurządzenia.
82
Problemyzdziałaniemurządzeniasączęstowynikiemdrobnychproblemów,któremożnazidentyfikowaćiusunąć
samodzielniebezkoniecznościstosowaniażadnychnarzędzi.
PROBLEM
• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
• Zjawiskotojestnormalnepodczasgorącejiwilgotnejpogody.
Pojemnikmożebyćnawetwypełnionydopołowy.Sprawdzić,czy
urządzeniejestwustawieniupoziomym,abywodaniewylewała
się.
• Zjawiskotojestnormalnepodczasupalnejpogody,jeżelidziała
sprężarka.
• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• JeżelidiodyLEDsąuszkodzone,należywezwaćserwis
technicznychwceluichwymianynakontrolkitegosamegotypu,
któresądostępnewyłączniewDziałachObsługiPosprzedażowej
lubuautoryzowanychdealerów.
• Pracasilnikauwarunkowanajestróżnymiczynnikami:
częstotliwośćotwieraniadrzwi,liczbaprzechowywanych
produktówspożywczych,temperaturaotoczenia,ustawienia
temperaturyurządzenia.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonylubbrudny?
• Czydrzwisązamknięte?
• Czyuszczelnienianadrzwiachsąodpowiedniozamontowane?
• Wupalnednilubwprzypadku,gdypomieszczeniupanuje
wysokatemperatura,silnikzregułypracujedłużej.
• Jeżelidrzwichłodziarkisąotwarteprzezdłuższąchwilęlub
wprzypadkuprzechowywaniawiększejliczbyproduktów
spożywczychsilnikbędzieuruchamiaćsięczęściejwcelu
obniżeniatemperaturywewnątrzurządzenia.
• Czyparametrykontrolnesąodpowiednioustawione?
• Czywkomorzeumieszczonodużąliczbęproduktów
spożywczych?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwizamykająsięwłaściwie.
• Sprawdzić,czyopakowaniaproduktówspożywczychnieblokują
drzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubkostkarkadoloduznajdują
sięwodpowiednimpołożeniu.
• Sprawdzić,czyuszczelnieniadrzwiniesązabrudzonelub
przywierają.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwypoziomowane.
8.2. AWARIE
WprzypadkuawariisygnalizowanejmigającąkontrolkąLED,wezwaćserwistechniczny.Urządzeniedziałai
chroniprzechowywanąwnimżywność.
Wprzypadkuawariizasilania,urządzeniewracadonormalnegotrybupracyischładzawnętrzekomory
dopoziomuzgodnegozustawionymiparametrami.
83
Uruchomićponownieurządzenieisprawdzić,czy
problemniezostałrozwiązany.Jeżelinie,odłączyć
urządzenieodźródłazasilania,odczekaćokoło
godzinęiponownieuruchomićchłodziarkę.
Jeżelipoprzeprowadzeniusprawdzeńkontrolnych
opisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówi
ponownymuruchomieniuurządzenianiedziałaono
właściwie,skontaktowaćsięzSerwisemtechnicznymi
zgłosićproblem.
• modelinumerseryjnyurządzenia(znajdującysię
napłytceznamionowej),
• charakter problemu,
• Numerserwisu(numerznajdującysięposłowie
SERVICE(SERWIS)napłytceumieszczonej
wewnątrzurządzenia),
• pełnyadreslokalizacjiurządzenia,
• numertelefonuznumeremkierunkowym.
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Jeżeli
operacjętęwykonaSerwisTechniczny,jesttousługa
nieobjętagwarancją.
84
CUPRINS
Capitolul 1: INSTALAREA .................................................................................................85
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ........................................................................................................ 85
................................................................................................................ 85
...................................................................................................... 85
Capitolul 2: .........................................................................................................86
..................................................................................................................... 86
..................................................................................................................................... 86
.......................................................................................................................................... 86
2.4. SETAREA TEMPERATURII ........................................................................................................................... 86
........................................................................... 86
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI .................................................................................................. 86
Capitolul 3: UTILIZAREA ..................................................................................................87
3.1. NOTE ............................................................................................................................................................. 87
Capitolul 4: ........................87
................................................................................................................................ 87
......................................... 87
....................................... 87
Capitolul 5: ............................................................88
Capitolul 6: ...........................89
.................................................................................................................................. 89
6.2. MUTARE ........................................................................................................................................................ 89
......................................................................... 89
Capitolul 7: .................................................................89
Capitolul 8: ................................................. 90
.......................... 90
................................................................................................................................................. 90
Capitolul 9: ............................91
Altele:
....................................................................................... 132
85
1. INSTALAREA
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupraacestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mm
faţădeperete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumuluideenergiealprodusului.
Dacăinstalaţicongelatorul 1şifrigiderul 2împreună,
congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul
îndreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângă
afrigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecial
careprevineformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizând kitul de cuplare 3(aşacumseindicăîn
desen).
Acestasepoatecumpăradeladepartamentulde
service.
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare
(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
50mm
50mm
5 mm
max
86
Alarmadeuşădeschisăseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde5minute.Alarmaesteindicată
prinaprindereaintermitentăabeculuicuLEDaluşii.
Dacăuşarămânedeschisămaimultde8minute,
beculcuLEDaluşiisevastinge.
compartimentul frigider.
PrinutilizareafuncţieiRăcirerapidă ,esteposibilsă
seintensificerăcireaîncompartimentulfrigider.Pentru
acreştelamaximumcapacitateaderăcire,vărugăm
sălăsaţiventilatorulpornit.
Ventilatorulîmbunătăţeştedistribuireatemperaturii
îninteriorulproduselor,permiţândoconservare
maibunăaalimentelordepozitate.Ventilatoruleste
pornitînmodimplicit.Serecomandăcaventilatorul
săfielăsatpornitpentrucatemperaturaambientală
săfiedepeste27÷28°Csaudacăobservaţicăpe
rafturiledinsticlăaparpicăturideapăoriîncondiţii
deumiditatefoarteridicată.Ţineţicontdefaptulcă,
atuncicândestepornit,ventilatorulnuvafuncţionaîn
continuu.Ventilatorulvapornisausevaopriînfuncţie
deniveluldetemperaturăşi/sauumiditatedininteriorul
produsului.Prinurmare,esteabsolutnormaldacă
ventilatorulnusemişcă,chiardacăacestaestepornit.
Pentruaactivasaudezactivaaceastăfuncţie–
consultaţiGhiduldepornirerapidăcareînsoţeşte
aparatul.
Pentruaasiguraoperformanţăcorespunzătoare
laotemperaturăambiantăredusă(maimicăde
18°C)şipentruareduceconsumuldeenergie,opriţi
ventilatorul.
Dacăaparatulestedotatcuunventilator,acestapoate
fi dotat cu un filtrul antibacterian.
Scoateţi-ldincutiaaflatăînsertarulpentrulegumeşi
fructeşiintroduceţi-lîncapaculventilatorului.
Instrucţiuniledeînlocuiresegăsescîncasetafiltrului.
2.4. SETAREA TEMPERATURII
Înmodnormal,aparatulestereglatdinfabricăpentru
funcţionarealatemperaturamedierecomandată.
Pentrudetaliiprivindsetareatemperaturii,consultaţi
Ghiduldepornirerapidăcareînsoţeşteaparatul.
Valorilesetateafişatecorespundcutemperatura
medie din întregul frigider
FROST
Dezgheţareacompartimentuluifrigiderestecomplet
automată.
Prezenţapicăturilordeapăpepereteleposteriorintern
alcompartimentuluifrigiderindicădesfăşurareafazei
dedezgheţareautomată.Aparezultatădindezgheţare
estedirecţionatăautomatspreunorificiudescurgere,
apoiestecolectatăîntr-unrecipient,dincarese
evaporă.
2.6. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
frigiderutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.
DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinufuncţionează,
vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţătehnică
post-vânzarepentrua-lînlocui.
Important:
Becul din compartimentul frigider se aprinde când
sedeschideuşafrigiderului.Dacăuşaestelăsată
deschisămaimultde8minute,beculsevastinge
automat.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
87
3. UTILIZAREA
3.1. NOTE
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(depepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
• Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
Frigiderul este locul ideal de depozitare a preparatelor
culinare,aalimentelorproaspeteşiconservate,a
produselorlactate,precumşiafructelor,legumelorşi
băuturilor.
• Circulaţianaturalăaaeruluiîmpartecompartimentul
frigiderînmaimultezonecutemperaturidiferite.
Zonacuceamaiscăzutătemperaturăseaflă
chiardeasuprasertaruluicufructeşilegumeşiîn
apropiereapereteluiposterior.Zonacuceamai
ridicatătemperaturaseaflăînparteafrontalăde
susacompartimentului.
• Oventilareinsuficientăducelacreşterea
consumuluideenergieşilareducerea
performanţelorderăcire.
• Folosiţirecipientedinplasticreciclabil,metal,
aluminiusausticlăşifolietransparentăpentrua
ambalaalimentele.
• Pentrulichideşialimentelecaredegajează
mirossaupotprindemirossaugust,folosiţidoar
recipientecucapacsauacoperiţi-le.
• Alimentele care produc o cantitate mare de gaz
etilenicşicelecaresuntsensibilelaacestgaz,
precumfructele,legumeleşisalata,trebuiesăfie
separate întotdeauna sau ambalate pentru a nu
se reduce durata de depozitare; de exemplu, nu
depozitaţiroşiiîmpreunăcukiwisauvarză.
• Nuapropiaţialimentelepreamultuneledecelelalte,
pentruapermitecirculaţiacorespunzătoarea
aerului.
• Pentruaevitarăsturnareasticlelor,folosiţiopritorul
pentrusticle(disponibildoarlaanumitemodele).
• Dacăaveţiocantitatemicădealimentedepăstrat
înfrigider,vărecomandămsăfolosiţirafturilede
deasuprasertaruluipentrufructeşilegume,având
învederecăaceastaestezonaceamairecedin
compartiment.
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
• Perafturilefrigiderului:preparateculinare,fructe
tropicale,brânzeturi,delicatese.
• Însertarulpentrufructeşilegume:fructe,salată,
legume.
• Peuşă:unt,gemuri,sosuri,murături,conserve,
sticle,băuturiîncutiidecarton,ouă
EXEMPLU DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
Fructe tropicale
Brânzeturi,
delicatese,
preparate
culinare
Fructe,
salată,legume
Unt, gemuri
Gemuri, sosuri,
murături,conserve
Sticle
Ouă
Sticle,
Cutiicubăuturi
88
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană.
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Şuierăturilapornireaaparatului
pentruprimadatăsaudupăo
pauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitul este produs în timpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapadeapăsau
ventilatorulîncepsăfuncţioneze.
Pocnituricândcompresorulporneşte
saucândcuburiledegheaţăcad
înrecipient,ţăcănituribruştecând
compresorulporneşteşiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
89
Dacăplecaţiînvacanţă,serecomandăsăconsumaţi
alimenteleşisădeconectaţiaparatulpentrua
economisienergie.
6.2. MUTARE
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
anusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.
ELECTRIC
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
câtvaduraîntreruperea.
Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.
ore.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
1. Încercaţisăconsumaţialimentelecelemai
perisabile.
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede
apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea
interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe
abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile
componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce
incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişigarnitura
uşiicuolavetăumedăşiştergeţicuolavetămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţarecuaburi.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Important:
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuiesă
fiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,cicuo
lavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa
pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le
periodiccuunaspirator.
Pentruaasigurascurgereaconstantăşicorectăaapei
rezultatedindezgheţare,curăţaţiperiodicinteriorulorificiului
descurgere,situatpepereteleposterioralfrigiderului,lângă
sertarulpentrulegumeşifructe,folosindinstrumentuldin
dotare.
90
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
decongelare:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.
calde la atingere:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-uride
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecomandăa
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
DacăapareodefecţiunesauindicatoarelecuLED-uriîncepsăclipească,estenecesarsăcontactaţicentrulde
service.Aparatulvacontinuasăfuncţioneze,păstrândstareaoprimăaalimentelordepozitate.
Încazuluneiîntreruperiaalimentăriicucurentelectric,aparatulvarevenilamodulnormaldefuncţionare,
iartemperaturasetatăanteriorvafirestabilită.
91
Porniţiaparatuldinnoupentruaverificadacăproblema
s-aremediat.Dacănus-aremediat,deconectaţi
aparatuldelareţeauadealimentarecuenergie
electricăşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescrise
înGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,
aparatultotnufuncţioneazăcorect,contactaţiserviciul
deasistenţătehnicăpost-vânzareşiexplicaţicareeste
problema.
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicate
peplăcuţacudatetehnice),
• natura problemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupă
cuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedin
interiorulaparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacă
operaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciului
deasistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanueste
acoperitădegaranţie.
92
Глава1: ......................................................................................................93
.............................................................................................................. 93
................................................................................................................ 93
................................................................................................. 93
Глава2: ..........................................................................................................94
................................................................................................................ 94
.................................................................................................................... 94
............................................................................................................................................ 94
.................................................................................................................... 94
...................................................................... 94
.............................................................................................................. 94
Глава3: ...............................................................................................95
............................................................................................................................................. 95
Глава4: ......................................................... 95
............................................................................................................................................. 95
................................................................................. 95
................................................................................. 95
Глава5: ......................................................................96
Глава6: ...............................................97
.................................................................................................. 97
..................................................................................................................................................... 97
............................................................................................................ 97
Глава7: ...............................................................................................97
Глава8:...............................................98
..................................................................... 98
...................................................................................................................................... 98
Глава9: .............................................................................................................99
Прочее:
.................................................................................................................... 132
93
Дляобеспечениянадлежащейвентиляцииоставьте
свободноеместособеихбоковыхсторонинадприбором.
Р
асстояниеотзаднейстороныприборадостеныдолжно
составлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбытьустановлен
слева,ахолодильник–справа(какпоказанонарисунке).
Слевойстороныхолодильниканаходитсяспециальное
устройство,предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприборас
применениемкомплектасоединительныхэлементов
3
(какпоказанонарисунке).
Наборвыможетеприобрестивсервисномцентре.
Выравниваниедверейприпомощирегулируемойнижней
петли
(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки
ключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовойстрелки
ключомM10.
50mm
50mm
5 mm
max
94
Сигналактивируется,еслидверцаостается
открытойдольше5минут.Сигналсопровождается
миганиемсветодиоднойподсветкидверцы.Если
дверцаоткрытадольше8минут,светгаснет
автоматически.
ИспользованиефункцииБыстрогоохлаждения
позволяетулучшитьохлаждениевхолодильной
камере.Дляулучшенияохлаждениявключите
вентилятор.
Вентиляторулучшаетраспределениетемпературы
внутрихолодильногоотделения,обеспечивая
лучшуюсохранностьпродуктов.Поумолчанию
вентиляторвключен.Рекомендуетсядержать
вентиляторвключенным,когдатемпература
воздухавпомещениипревышает27-28°C,или
еслинастеклянныхполкахвидныкапливоды,
иливусловияхсильнойвлажности.Обратите
внимание:включенныйвентиляторработает
сперерывами.Вентиляторвключаетсяи
выключаетсявзависимостиоттемпературыи
влажностивнутриприбора.Есливключенный
вентиляторневращается,этовполненормальнои
несвидетельствуетонеисправности.
Чтобыактивироватьилидеактивироватьее,см.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Дляобеспеченияхорошейработыприборапри
низкойтемпературеокружающейсреды(ниже
18°C)иминимизациипотребленияэнергииследует
выключатьвентилятор.
Есливприборепредусмотренвентилятор,то
онможетбытьснабжен
.
Выньтефильтризкоробки,находящейсявящике
дляовощейифруктовивставьтевкрышку
вентилятора.
Процедуразаменыописанавинструкции,
вложеннойвкоробкуфильтра.
Приборнастраиваетсяназаводена
рекомендуемуюсреднюютемпературу.
Подробноеописаниенастроектемпературысм.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Указываемыенастройки
соответствуютсреднейтемпературеповсему
холодильнику
Размораживаниехолодильногоотделения
происходитполностьюавтоматически.
Появлениекапельводыназаднейстенке
холодильногоотделенияуказываетнапроцесс
автоматическогоразмораживания.Талаявода
стекаетчерезсливноеотверстиевспециальную
емкостьизатемиспаряется.
Дляосвещенияхолодильногоотделения
используетсясветодиоднаясистема,
обеспечивающаяболеекачественноеосвещение
приоченьнизкомэнергопотреблении.
Еслисветодиоднаясистеманеработает,
обратитесьвСервисдляеезамены.
Освещениехолодильногоотделениявключается
приоткрываниидверцыхолодильника.Если
дверцаостаетсяоткрытойболее8минут,свет
гаснетавтоматически.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
95
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.Принастройке
температурыследуетучитыватьэтифакторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
Холодильноеотделениеидеальноподходит
дляхраненияготовыхблюд,свежихпродуктов
иохлажденныхполуфабрикатов,молочных
продуктов,овощей,фруктовинапитков.
• Благодаряестественнойциркуляциивоздухав
холодильномотделенииустанавливаютсязоны
сразличнойтемпературой.Самаяхолодная
зонанаходитсянепосредственнонадящиком
дляовощейифруктовивблизизаднейстенки.
Самаятеплаязонанаходитсявверхнейчасти
отделения.
• Принедостаточнойвентиляциипотребление
электроэнергииповышается,аэффективность
охлажденияснижается.
• Укладывайтепродуктывподлежащие
рециклингупластиковые,металлические,
алюминиевыеистеклянныеемкостиили
пленку.
• Жидкостиипродуктысрезкимзапахомвсегда
хранитевзакрытыхемкостях.
• Дляувеличениясрокахраненияпродукты,
выделяющиебольшоеколичествоэтилена,а
такжепродукты,восприимчивыекэтомугазу,
такиекакфрукты,овощиисалаты,должны
хранитьсяраздельноиливпищевойпленке;
Например,нехранитепомидорывместескиви
иликапустой.
• Неукладывайтепродуктыслишкомплотно,
чтобынепрепятствоватьциркуляциивоздуха.
• Воизбежаниепадениябутылокиспользуйте
дляиххранениядержательдлябутылок(в
определенныхмоделях).
• Еслиувасмалопродуктов,мырекомендуем
хранитьихнаполкахнадящикомдляфруктов
иовощей:этосамоехолодноеместов
холодильнойкамере.
• Наполкаххолодильногоотделения:готовые
блюда,тропическиефрукты,сыры.
• Вящикедляовощейифруктов:фрукты,салаты,
овощи.
• Надверце:сливочноемасло,варенье,соусы,
соленья,банки,бутылкиипакетыснапитками,
яйца
Тропические
фрукты
Сыры,
деликатесы,
готовыеблюда
Фрукты,салат,
овощи
Масло,джем
Джемы,соусы,
маринованные
овощи,банки
Бутылки
Яйца
Напиткив
пакетах
96
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности.
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначало
работывентилятораили
водяногоклапана.
Треск,сопровождающийначало
работыкомпрессораилипадение
кубиковльдавприёмную
ёмкость;резкиещелчкивмомент
включенияиливыключения
компрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
97
Вслучаеотпускарекомендуетсяопорожнить
холодильникиотключитьеговцеляхэкономии
электроэнергии.
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони
некасалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,
такжезафиксируйтесетевойшнур.
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Заполненныйпродуктами
холодильниксохраняетхолоддольше,чем
полупустой.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
1. Постарайтесьиспользоватьпродукты,которые
могутбыстрееиспортиться.
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутреннихповерхностей
холодильников.Неприменяйтеабразивныесредства.Не
используйтевоспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих
сухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзячистить
спиртомилиспиртосодержащимижидкостями:их
необходимотолькопротиратьсухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
Вцеляхобеспечениянадлежащегопостоянногостока
талойводырегулярнопрочищайтесливноеотверстие
назаднейстенкехолодильнойкамерыоколоящика
дляфруктовиовощейспомощьюприлагаемого
инструмента.
98
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления
кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
Есливслучаекакой-либонеполадкиначинаетмигатьсветодиодныйиндикатор,необходимообратиться
всервисныйцентр.Приборбудетобеспечиватьоптимальныеусловияхраненияпродуктов.
послесбоявэлектросетипроборвозвратитсякнормальномурежимуработыи
установленнымранеетемпературнымнастройкам.
99
Выключитеприборисновавключитеего,чтобы
проверить,устраненалинеисправность.Если
проблемасохраняется,отключитеприборотсети
питанияивыждитеприблизительночас,прежде
чемсновавключитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправность
самостоятельно,следуяуказаниям,приведенным
вразделе"Поискиустранениенеисправностей"
неудаласьиприборпослевключениявсеравно
неработаеткакследует,обратитесьвсервисный
центриобъяснитесутьпроблемы.
• модельисерийныйномерприбора(указанна
паспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICE
напаспортнойтабличкенанижнейстороне
прибора(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес;
• номертелефонаикодгорода.
Дверцуприбораможноперевеситьнадругую
сторону.Стоимостьданнойоперациине
покрываетсягарантией,втомчисле,когдаона
выполняетсяСервиснымцентром.
100
POZNÁMKA:
OBSAH
Kapitola 1: .................................................................................................101
................................................................................................ 101
.................................................................................................. 101
.................................................................................................................. 101
Kapitola 2: FUNKCIE .......................................................................................................102
.................................................................................................................. 102
2.2. RÝCHLE CHLADENIE ........................................................................................................................... 102
............................................................................................................................................. 102
............................................................................................................................. 102
........................................................................................ 102
..................................................................................................................... 102
Kapitola 3: .................................................................................................103
................................................................................................................................................ 103
Kapitola 4: ...........................................................103
4.1. VETRANIE ................................................................................................................................................... 103
....................................................................... 103
....................................................................... 103
Kapitola 5: ........................................................................................104
Kapitola 6: ....................105
.............................................................................................................. 105
.............................................................................................................................................. 105
6.3. VÝPADOK PRÚDU ...................................................................................................................................... 105
Kapitola 7: ...................................................................................105
Kapitola 8: ...................................................106
........................................................................... 106
................................................................................................................................................... 106
Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS ................................................................................107
Iné:
........................................................................................................................... 132
101
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľnémiesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustranouspotrebiča
astenouzaspotrebičombymalabyťnajmenej50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
Prispoločnejinštaláciimrazničky 1achladničky
2zabezpečte,abysamrazničkanachádzalavľavo
achladničkavpravo(akojeznázornenénaobrázku).
Ľavástranachladničkyjevybavenášpeciálnym
zariadením,abysavyhloproblémomskondenzáciou
medzispotrebičmi.
Odporúčameinštalovaťobaspotrebičespolu
pomocou spojovacej súpravy 3 (ako je znázornené
naobrázku).
Môžetesijukúpiťvservise.
Vyrovnaniedverípomocounastaviteľnéhospodného
pántu
(vybertemodely)
Aksúdverechladničkynižšieakodveremrazničky,
zdvihnitedverechladničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
Aksúdveremrazničkynižšieakodverechladničky,
zdvihnitedveremrazničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
50mm
50mm
5 mm
max
102
2. FUNKCIE
Alarmotvorenýchdverísaaktivuje,keďdverezostanú
otvorenéviacako5minút.Alarmupozorňujeblikaním
LEDsvetielkanadverách.Akdverezostanúotvorené
viacako8minút,LEDsvetielkonadveráchsavypne.
2.2. RÝCHLE CHLADENIE
priestoru.
PomocoufunkcieRýchlechladenie jemožnézvýšiť
chladiacukapacituvpriestorechladničky.Akchcete
dosiahnuťmaximálnuchladiacukapacitu,nechajte
ventilátorzapnutý.
Ventilátorzlepšujerozloženieteplotyvnútrispotrebiča,
čímumožňujelepšieuchovaťskladovanépotraviny.Pri
pôvodnomnastaveníjeventilátorzapnutý.Odporúča
sanechaťventilátorzapnutý,keďjeokolitáteplota
nad27÷28°Caleboaksivšimnetekvapkyvody
nasklenýchpoliciachalebozapodmienokzvýšenej
vlhkosti.Pripomíname,žeajkeďjeventilátorzapnutý,
nebudevprevádzkenepretržite.Ventilátorsazapne/
zastavívzávislostiodteplotya/aleboúrovnevlhkosti
vovnútrispotrebiča.Jepretoúplnenormálne,žesa
ventilátornebudeotáčať,ajkeďjezapnutý.
Aktiváciu a deaktiváciu tejto funkcie nájdete
vpriloženomNávodenarýchlespustenie.
Poznámka:
Dbajte, aby potraviny nebránili nasávaniu
vzduchu.
Akchcetemaťzaručenýsprávnyvýkonpri
nízkejokolitejteplote(nižšejako18°C)aabysa
minimalizovalaspotrebaenergie,vypniteventilátor.
Akspotrebičmáventilátor,môžebyťvybavený
antibakteriálnym filtrom.
Vybertehozoškatuľkyuloženejvzásuvkenaovocie
azeleninuavložtedokrytuventilátora.
Postupvýmenyjeuvedenývškatuľkesfiltrom.
Spotrebičjevovýrobezvyčajnenastavenýna
prevádzkupriodporúčanejpriemernejteplote.
Podrobnosti k nastaveniu teploty nájdete v Návode na
rýchlespustenie.
Poznámka: Zobrazené nastavené hodnoty
zodpovedajúpriemernejteplotevcelejchladničke
Odmrazovaniepriestoruchladničkyjeúplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru
znamenajú,žeprebiehafázaautomatického
odmrazovania.Rozmrazenávodaautomatickystekádo
odtokovejdierkyazhromažďujesavnádobke,zktorej
savyparuje.
NaosvetleniechladiacehopriestorusapoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenieaveľminízku
spotrebuenergie.
AksystémLEDosvetlenianefunguje,obráťtesana
servis,abyhovymenili.
Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne
pootvorenídvierokchladničky.Akdvierkanecháte
otvorenédlhšieako8minút,osvetleniesaautomaticky
vypne.
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
103
• Neblokujtepotravinamivýstupyvzduchu(nazadnej
vnútornejstenevýrobku).
• Všetkypoličky,sklápaciedržiakyavyťahovacie
košíkysadajúvybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadverí,ako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
niejevhodnéumývaťvumývačkáchriadu.
Chladničkajeideálnemiestonauskladneniehotových
jedál,čerstvýchakonzervovanýchpotravín,mliečnych
výrobkov,ovociaazeleninyanápojov.
4.1. VETRANIE
• Prirodzená cirkulácia vzduchu v chladiacom
priestorejevýsledkomzónsodlišnýmiteplotami.
Najchladnejšie je priamo nad zásuvkou na ovocie
azeleninuaprizadnejstene.Najteplejšievhornej
prednejčasti.
• Prinedostatočnomvetranínarastáspotrebaenergie
aznižujesachladiacivýkon.
NÁPOJE
• Nabaleniepotravínpoužívajtenádoby
zregulovateľnýchplastov,kovu,hliníkaaskla
apriľnavúfóliu.
• Tekutinyapotravinyvydávajúcesilnýpachalebo
náchylnénaabsorpciupachovvždyskladujte
vuzatvorenýchnádobáchaleboichprikryte.
• Potraviny,ktorévypúšťajúveľkémnožstvoetylénu,
a tie, ktoré sú citlivé na tento plyn, ako je ovocie,
zeleninaašalát,bymalibyťvždyoddelené
alebozabalené,abyneskracovalitrvanlivosť
uskladnenýchpotravín;napríkladneskladujte
paradajkyspoluskivialebokapustou.
• Potravinyneskladujteprílišblízkoprisebe,abysa
zabezpečiladostatočnácirkuláciavzduchu.
• Abystesavyhliprevrhnutiufliaš,môžetepoužiť
držiaknafľaše(dostupnýpreniektorémodely).
• Akvchladničkeskladujetemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužiťpoličkynadzásuvkoupre
ovocieazeleninu,pretožejetonajchladnejšia
oblasťchladničky.
NÁPOJE
• Napoliciachchladničky:hotovéjedlá,tropické
ovocie,syry,lahôdky.
• Vzásuvkenaovocieazeleninu:ovocie,šalát,
zelenina.
• Vodverách:maslo,džemy,omáčky,nakladanú
zeleninu,konzervy,nápojevkartónoch,vajcia.
tropické ovocie
syry, lahôdky,
hotové jedlá
ovocie, šalát,
zelenina
maslo,džemy
džemy,omáčky,
nakladaná zele
nina, konzervy
fľašky
vajcia
fľašky,
nápoje v kartónoch
104
• vyváženímspotrebičaajehoinštalovanímnarovný
povrch.
• oddelenímspotrebiča,abynebolvkontakte
snábytkom.
• skontrolovaním,čisúvnútornékomponentysprávne
umiestnené.
• skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivovstupuje
dorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedievodnýventilalebo
ventilátor.
Pukotanie,keďsaspúšťakompresor
alebokeďhotovýľadpadádo
nádobkynaľad,náhlekliknutie,keď
sakompresorzapnealebovypne.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
105
Vprípadedovolenkysaodporúčapotraviny
spotrebovaťaspotrebičodpojiť,abysteušetrili
energiu.
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti..
2. Dobreichzabaľteadohromadyomotajtelepiacou
páskou,abydosebanenarážalialebosanestratili.
3. Zaskrutkujtenastaviteľnénožičkytak,abysa
nedotýkalipodkladu.
4. Zatvorteapreleptedverelepiacoupáskou
apomocoulepiacejpáskypripevnitekspotrebičuaj
sieťovýkábel.
6.3. VÝPADOK PRÚDU
Vprípadevýpadkuprúduzavolajtemiestnemu
dodávateľovielektrickejenergieaspýtajtesa,akodlho
výpadokpotrvá.
Poznámka:Nezabúdajte,ževplnomspotrebičisa
chladudržídlhšieakovčiastočnenaplnenom.
Akzistíte,žejedloniejevdobromstave,radšejho
vyhoďte.
1. Dverespotrebičaneotvárajte.Skladovanéjedlo
vďakatomuzostanevchladečonajdlhšie.
1. Snažtesaspotrebovaťjedlo,ktorérýchlejšie
podliehaskaze.
Predkaždýmčistenímaleboúdržbouvytiahnitesieťovýkábel
zozásuvkyaleboodpojteprívodelektriny.
Spotrebičpravidelnečistitehandričkouavlažnouvodou
spridanímneutrálnehočistiacehoprostriedkušpeciálne
určenéhonainteriérchladničky.Nikdynepoužívajte
abrazívnečistiaceprostriedky.Nikdynečistitečasti
chladničkyhorľavýmikvapalinami.Výparymôžuspôsobiť
nebezpečenstvopožiarualebovýbuchu.Vonkajšiepovrchy
spotrebičaatesneniečistitevlhkouhandričkouadosucha
utritemäkkouhandričkou.
Nepoužívajteparnéčističe.
Kondenzátorumiestnenýnazadnejstranechladničkytreba
pravidelnečistiťvysávačom.
Kondenzátorumiestnenýnazadnejstranechladničkytreba
pravidelnečistiťvysávačom.
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmúčistiť
alkoholom alebo látkami s obsahom alkoholu, ale iba
suchouhandričkou.
• Potrubiachladiacehosystémusanachádzajúvblízkosti
odmrazovacejnádobkyamôžubyťhorúce.Pravidelneich
čistitevysávačom.
Abyrozmrazenávodamohlatrvaleasprávneodtekať,
pravidelnečistitevnútroodtokovéhootvoruvzadnejčasti
chladničkyprizásuvkenaovocieazeleninupomocou
priloženéhonástroja.
106
Problémysfungovanímmôžučastovzniknúťzdrobností,ktorévietenájsťanapraviťsamibezakýchkoľvek
nástrojov.
• Jesieťovýkábelzastrčenýdozásuvkypodprúdomsosprávnym
napätím?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrických
rozvodov vo vašej domácnosti?
Ak je voda v rozmrazovacej
nádobke:
• Zatepléhoavlhkéhopočasiajetonormálne.Nádobkamôžebyť
ajdopoloviceplná.Presvedčtesa,čispotrebičstojírovno,aby
vodanepretekala.
• Zatepléhopočasia,akeďpracujekompresor,jetonormálne.
Ak svetlo nesvieti: • Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrických
rozvodov vo vašej domácnosti?
• Jesieťovýkábelzastrčenýdozásuvkypodprúdomsosprávnym
napätím?
• Vprípade,žesúLEDžiarovkypokazené,užívateľmusízavolať
servisapožiadaťovýmenuzatenistýtypžiarovky,ktoré
súkdispozíciiibavnašichpopredajnýchservisochalebo
uautorizovanýchpredajcov.
• Čas,keďmotorbeží,závisíodrôznychvecí:frekvenciaotvárania
dverí,množstvouskladnenýchpotravín,teplotavmiestnosti,
nastavenieovládačovteploty.
• Niejekondenzátor(nazadnejstranespotrebiča)zaprášený?
• Sú dvere riadne zatvorené?
• Sú tesnenia na dverách riadne nasadené?
• Vteplédni,aleboakjevmiestnostiteplo,motorprirodzenebeží
dlhšie.
• Akbolidverespotrebičanejakýčasotvorenéaleboakjevňom
uskladnenéväčšiemnožstvopotravín,motorbežídlhšie,aby
vychladilvnútrospotrebiča.
vysoká:
• Súovládačespotrebičasprávnenastavené?
• Bolodospotrebičapridanéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvereneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisúdvereriadnezatvorené.
• Skontrolujte,čidvereneblokujúbalíčkyspotravinami.
• Skontrolujte,čisúvnútornékomponentyaleboautomatický
výrobníkľaduvsprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesneniadveríniesúznečistenéalebolepkavé.
• Dbajte,abybolspotrebičvovyváženejpolohe.
KeďvprípadevýskytuporuchyzačneblikaťniektoráLEDkontrolka,jepotrebnézavolaťservis.Spotrebičbude
pracovaťauchovávaťuskladnenépotraviny.
Poznámka:Vprípadevýpadkuprúdusaspotrebičvrátidonormálnejprevádzkyaobnovísapredtýmnastavená
teplota.
107
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Znovuspotrebičzapniteazistite,čisaproblémvyriešil.
Aknie,odpojtespotrebičodnapájania,asihodinu
počkajteaznovuhozapojte.
AkvšetkoskontrolujetepodľaNávoduna
odstraňovanieporúch,spotrebičznovazapnete
anefungujesprávne,kontaktujtepopredajnýservis
aopíšteimproblém.
• modelasériovéčíslospotrebiča(uvedenéna
výkonnostnomštítku),
• charakter problému,
• servisnéčíslo(uvedenéposloveSERVICEna
štítkusúdajmivovnútrispotrebiča),
• vašu úplnú adresu,
• vašetelefónnečíslospredvoľbou.
Poznámka:
Smerotváraniadverímožnozmeniť.Aktútooperáciu
vykonápopredajnýservis,nevzťahujesanaňuzáruka.
108
NOTA:
Las instrucciones corresponden a diversos modelos y puede haber diferencias. Los apartados que
Capítulo1: ...............................................................................................109
1.1. INSTALAR UN ÚNICO APARATO .............................................................................................................. 109
1.2. INSTALAR DOS APARATOS ...................................................................................................................... 109
Si las hay ...................................................................................................... 109
Capítulo2:FUNCIONES .................................................................................................110
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ................................................................................................................ 110
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO ...................................................................................................................... 110
............................................................................................................................................ 110
2.4. AJUSTE DE LA TEMPERATURA ............................................................................................................... 110
................................................................................. 110
............................................................................................................................. 110
Capítulo3:USO ...............................................................................................................111
3.1. NOTAS ......................................................................................................................................................... 111
Capítulo4:CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS ..........................................111
............................................................................................................................. 111
..................................................................... 111
...................................................................................... 111
Capítulo5:SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ..............................................................112
Capítulo6:RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL APARATO ..................113
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ....................................................................................................................... 113
6.2. MUDANZAS ................................................................................................................................................ 113
6.3. CORTE DE CORRIENTE ............................................................................................................................ 113
Capítulo7: ....................................................................113
Capítulo8: ............................................114
................................................................. 114
..................................................................................................................................................... 114
Capítulo9:SERVICIO POSTVENTA ...............................................................................115
Otros:
PUERTA REVERSIBLE ...................................................................................................................................... 132
109
1.1. INSTALAR UN ÚNICO APARATO
Para garantizar una ventilación adecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
La distancia entre la parte trasera del aparato y la
pareddedetrásdebeserdecomomínimo50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
1.2. INSTALAR DOS APARATOS
Cuando instale el congelador 1yelfrigorífico 2
juntos, asegúrese de que el congelador esté situado
alaizquierdayelfrigoríficoaladerecha(talcomo
muestraeldibujo).Laparteizquierdadelfrigorífico
está equipada con un dispositivo especial para evitar
problemasdecondensaciónentrelosaparatos.
Se recomienda instalar dos aparatos juntos usando el
kit de unión 3(talcomomuestraeldibujo).
SepuedecomprarenelServicio.
Si las hay
Para nivelar las puertas usando la bisagra inferior
ajustable
(seleccionemodelos)
Silapuertadelfrigoríficoestámásbajaqueladel
congelador,elevelapuertadelfrigoríficogirandoel
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
delrelojconunallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador está más baja que la del
frigorífico,elevelapuertadelcongeladorgirandoel
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
delrelojconunallaveinglesaM10.
50mm
50mm
5 mm
max
110
2. FUNCIONES
2.1. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
La Alarma de puerta abierta se activa cuando la puerta
permaneceabiertadurantemásde5minutos.La
alarma se indica mediante el parpadeo del led de la
puerta.Silapuertapermaneceabiertadurantemásde
8minutos,elleddelapuertaseapaga.
2.2. ENFRIAMIENTO RÁPIDO
El uso de esta función se recomienda cuando
se coloca una gran cantidad de alimentos en el
LafuncióndeEnfriamientorápido permite aumentar
la capacidad de refrigeración en el compartimento
delfrigorífico.Enciendaelventiladorparaaumentarla
capacidadderefrigeración.
Elventiladormejoraladistribucióndelatemperatura
dentrodelcompartimentodelfrigoríficoypermite
unamejorconservacióndelosalimentos.Deforma
predeterminada,elventiladorestáencendido.Se
recomienda mantener el ventilador encendido cuando
latemperaturaambienteseasuperiora27-28°Cosi
detecta gotas de agua en los estantes de cristal o en
condicionesdehumedadelevada.Tengaencuenta
que, cuando está encendido, el ventilador no funciona
continuamente.Elventiladorseenciende/apagaen
función de la temperatura o del nivel de humedad
dedentrodelaparato.Portanto,escompletamente
normal que el ventilador no gire, incluso si está
encendido.
Paraactivarodesactivarestafunción,consultelaGuía
rápidadeinicioincluida.
Nota:
No obstruya la zona de entrada de aire con los
alimentos.
Enciendaelventiladorparaasegurarunbuen
funcionamiento a temperatura ambiente baja (menos
de18°C)yminimizarelconsumodeenergía.
Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con el
filtro antibacteriano.
Sáquelo de la caja situada en el cajón de las verduras
eintrodúzcaloenlatapadelventilador.
Elprocedimientodesustituciónestáincluidoenlacaja
delfiltro.
2.4. AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Normalmente, el aparato viene configurado de
fábrica para que funcione a la temperatura media
recomendada.
ConsultelaGuíarápidadeinicioincluidaparamás
detallessobreelajustedelatemperatura.
Nota: Los puntos de ajuste mostrados se
corresponden con la temperatura media en todo el
frigorífico
FROST
Ladescongelacióndelcompartimentodelfrigoríficoes
completamenteautomática.
Las gotitas de agua en la pared trasera del
compartimentodelfrigoríficoindicanquelafasede
descongelaciónautomáticaestáenproceso.Elagua
descongeladavadirectamentehaciaundesagüeyse
recogeenunrecipientedondeseevapora.
Elsistemadeiluminacióndelinteriordel
compartimentodelfrigoríficousaledes,loquepermite
una mejor iluminación y un consumo energético muy
bajo.
SielsistemadeiluminaciónLEDnofunciona,póngase
en contacto con Servicio de Asistencia para su
sustitución.
Importante:
Laluzdelcompartimentofrigoríficoseenciende
cuandoseabrelapuertadelfrigorífico.Sisedejala
puertaabiertadurantemásde8minutos,laluzse
apagadeformaautomática.
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
111
3. USO
3.1. NOTAS
• No bloquee la zona de salida de aire (en la pared
traseradelinteriordelproducto)conlosalimentos.
• Todoslosestantes,solapasycestasextraíblesse
puedendesmontar.
• La temperatura en el interior del aparato depende
de la temperatura ambiente, la frecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico.Cuandoajustelatemperatura,
tengaencuentatodosestosfactores.
• A menos que se indique lo contrario, los accesorios
delaparatonosepuedenponerenellavavajillas.
4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Elfrigoríficoesidealparaalmacenarcomida
preparada, alimentos frescos y encurtidos, productos
lácteos,frutayverduraybebidas.
• La circulación natural de aire en el compartimento
delfrigoríficohacequehayazonascondiferentes
temperaturas.Laszonamásfríaestádirectamente
encima del cajón de fruta y verdura y en la pared
trasera.Lazonamenosfríaestáenlapartesuperior
frontaldelcompartimento.
• La ventilación insuficiente provoca un aumento
delconsumodeenergíayunareduccióndel
rendimientodelarefrigeración.
BEBIDAS
• Utilice recipientes reciclables de plástico, metal,
aluminio y cristal o film transparente para envolver
losalimentos.
• Utilicesiemprerecipientescontapaparalíquidos
y alimentos que puedan desprender o tomar olor o
sabordeotrosalimentosocúbralos.
• Los alimentos que desprenden mucho gas
etileno y aquellos que son sensibles a este
gas, como las frutas y verduras o la lechuga,
deben conservarse siempre en compartimentos
separados o envolverse para no reducir su tiempo
deconservación.Porejemplo,nodebeconservar
lostomatesjuntoconloskiwisolacol.
• No coloque los alimentos muy juntos para permitir
unacirculacióndelaireadecuada.
• Para evitar que se vuelquen las botellas, puede
utilizar portabotellas (disponibles en algunos
modelos).
• Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
enelfrigorífico,recomendamosutilizarlosestantes
de encima del cajón para frutas y verduras ya que
eslapartedelcompartimentomejorrefrigerada.
• Enlosestantesdelfrigorífico:comidapreparada,
frutastropicales,quesos,delicatessen.
• Enelcajónparafrutayverdura:fruta,lechuga,
verdura.
• Enlapuerta:mantequilla,mermeladas,salsas,
encurtidos, latas, botellas, bebidas en envase de
cartón, huevos
Frutas tropicales
Quesos, Delica-
tessen,
Comida preparada
Fruta, Lechuga,
Verdura
Mantequilla,
Mermeladas
Mermeladas,
Salsas,
Encurtidos,Latas
Botellas
Huevos
Botellas,
Bebidas en envase
de cartón
112
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos del aparto son normales porque hay
una serie de ventiladores y motores para regular
las funciones que se encienden y se apagan
automáticamente.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir
• Nivelar el aparato e instalarlo en una superficie
plana.
• Separar y evitar el contacto entre el aparto y los
muebles.
• Comprobar que los componentes interiores están
colocadoscorrectamente.
• Comprobar que las botellas y los recipientes no se
toquenentreellos.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE
Un silbido cuando se enciende
el electrodoméstico por primera
vez o después de una pausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Cuando el compresor se enciende
o apaga o el hielo cae en la caja de
hielo,suenauncrujido.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
113
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE NO USAR EL
APARATO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
Encasodevacaciones,serecomiendaconsumir
toda la comida y desconectar el aparato para ahorrar
energía.
6.2. MUDANZAS
1. Extraigalaspartesinternas.
2. Envuélvalasbienyjúntelasconcintaadhesivapara
quenochoquennisepierdan.
3. Enrosquelaspatasregulablesparaquenotoquen
conlasuperficiedesoporte.
4. Cierreyfijelapuertaconcintaadhesivayúsela
también para fijar el cable de alimentación al
aparato.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
Encasodecortedecorriente,llamealaoficinalocal
desusuministradoreléctricoypreguntecuántodurará.
Nota:Recuerdequeunaparatollenopermaneceráfrío
durantemástiempoqueunomediovacío.
Si los alimentos se encuentran en malas condiciones,
esmejortirarlos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantengalapuertadelaparatocerrada.
Estopermitequelosalimentosalmacenados
permanezcanfríosdurantemástiempo.
Para cortes de corriente de más de 24 horas.
1. Intenteconsumirtodoslosalimentosmás
perecederos.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red o
desconecteelsuministrodeenergíaeléctrica.
Limpie el aparato regularmente con un paño y una solución
deaguatibiaydetergenteneutroespecíficoparainteriores
defrigoríficos.Nouseproductosabrasivos.Nolimpieel
frigoríficoconlíquidosinflamables.Loshumospueden
provocarpeligrodeincendiooexplosión.Limpieelexterior
del aparato y la junta de la puerta con un paño húmedo y
séqueloconunpañosuave.
Nouselimpiadoresdevapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparatodebe
limpiarseregularmenteconunaaspiradora.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparatodebe
limpiarseregularmenteconunaaspiradora.
Importante:
• Los botones y la pantalla del panel de control no se
deben limpiar con alcohol ni substancias derivadas de
alcohol,soloconunpañoseco.
• Los tubos del sistema de refrigeración están situados
cercadelazonadedescongelaciónypuedencalentarse.
Límpielosperiódicamenteconunaaspiradora.
Para asegurar un flujo continuo y correcto del agua
descongelada,limpieregularmenteelinteriordeldesagüe
queestásituadoenlapartetraseradelfrigorífico,cercadel
cajónparafrutayverdura,conlaherramientasuministrada.
114
Los problemas de funcionamiento suelen deberse a pequeños problemas que usted mismo puede identificar y
solucionarsinningúntipodeherramienta.
PROBLEMA
El aparato no funciona: • ¿Elcabledealimentaciónestáenchufadoaunatomaconel
voltaje adecuado?
• ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
la instalación eléctrica de su hogar?
Si hay agua en la zona de
descongelación:
• Esnormalsieltiempoescálidoyhúmedo.Elrecipientepuede
estarmediolleno.Asegúresedequeelaparatoesténivelado
paraqueelaguanosevierta.
Si los márgenes del armario del
aparato, que están en contacto con
la junta de la puerta, están calientes:
• Esnormalcuandohacecaloryelcompresorestáen
funcionamiento.
Si la luz no funciona: • ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
la instalación eléctrica de su hogar?
• ¿Elcabledealimentaciónestáenchufadoaunatomaconel
voltaje adecuado?
• Si los ledes están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para
pedir un recambio del mismo tipo, solo disponible en nuestros
centrosdeServicioPostventaoenundistribuidorautorizado.
Si parece que el motor funciona
demasiado deprisa:
• Elritmodelmotordependededistintosfactores:númerode
veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados,
temperatura de la habitación, ajuste de los controles de
temperatura.
• ¿Elcondensador(situadoenlapartetrasera)tienepolvoo
pelusa?
• ¿La puerta está bien cerrada?
• ¿Las juntas de la puerta están bien fijadas?
• Enlosdíascalurosos,elmotorfuncionadurantemástiemposila
habitaciónestácaliente.
• Silapuertadelaparatosedejaabiertaduranteunperíodode
tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el
motor funcionará durante más tiempo para refrigerar el interior
delaparato.
Si la temperatura del aparato es
demasiado alta:
• ¿Los controles del aparato están bien configurados?
• ¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertaestábiencerrada.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
• Compruebe que no haya paquetes de alimentos bloqueando la
puerta.
• Compruebe que las partes internas o la máquina del hielo
automáticaesténensuposición.
• Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o
pegajosas.
• Asegúresedequeelaparatoesténivelado.
Cuandohayunaaveríayunindicadorledempiezaaparpadear,esnecesariollamaralservicio.Elaparato
conservarálosalimentosalmacenados.
Nota:Encasodecortedecorriente,elaparatovuelveasufuncionamientonormalyalatemperaturaescogida
previamente.
115
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de contactar con el Servicio Postventa:
Enciendaelaparatodenuevoparaversielproblema
persiste.Encasoquepersista,desconecteelaparato
del suministro eléctrico y espere aproximadamente
unahoraantesdevolveraconectarlo.
Si después de realizar las acciones descritas en la
Guíaparalasolucióndeproblemasydevolvera
encender el aparato, este sigue funcionando mal,
contacte con el Servicio Postventa y explique su
problema.
Especifique:
• el modelo y el número de serie del producto
(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
• el tipo de problema,
• el número de Servicio (el número que aparece
despuésdelapalabraSERVICEenlaplacade
datosdelinteriordelaparato),
• su dirección completa,
• sunúmerodeteléfonoycódigopostal.
Nota:
La dirección de apertura de la puerta se puede
cambiar.Lagarantíanocubreestaoperaciónsilalleva
acaboelServicioPostventa.
116
OBS!
Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för
Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN.
Kapitel1: INSTALLATION ...............................................................................................117
1.1. INSTALLERA ENSKILD APPARAT ............................................................................................................ 117
................................................................................................................ 117
Om tillgängligt ....................................................................................................... 117
Kapitel2: FUNKTIONER .................................................................................................118
2.1. DÖRRLARM ................................................................................................................................................ 118
................................................................................................................................... 118
2.3. FLÄKT ......................................................................................................................................................... 118
2.4. TEMPERATURINSTÄLLNING .................................................................................................................... 118
.......................................................................................... 118
..................................................................................................................................... 118
Kapitel3: ANVÄNDNING ................................................................................................119
3.1. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 119
Kapitel4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING ...........................................................119
4.1. VENTILATION ............................................................................................................................................. 119
.......................................................................... 119
................................................................ 119
Kapitel5: FUNKTIONSLJUD ..........................................................................................120
Kapitel6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS ................................................................121
............................................................................................................................ 121
.......................................................................................................................................................... 121
6.3. STRÖMAVBROTT ....................................................................................................................................... 121
Kapitel7: ..................................................................121
Kapitel8: FELSÖKNING .................................................................................................122
....................................................................... 122
8.2. FEL .............................................................................................................................................................. 122
Kapitel9: SERVICE .........................................................................................................123
Övrigt:
OMHÄNGNING AV DÖRR ................................................................................................................................. 132
117
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLERA ENSKILD APPARAT
För att säkerställa bra ventilation måste det finnas
tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Om avståndet är mindre kommer apparaten att
förbrukamerenergi.
När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Vi rekommenderar att länksatsen används om
apparaterna installeras bredvid varandra 3 (se
bilden).
KontaktaServiceförattbeställasatsen.
Om tillgängligt
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att
nivellera luckorna
(vissamodeller)
Om kylskåpsdörren är lägre än frysens dörr, höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedhjälpavenskiftnyckelM10.
Om frysdörren sitter lägre än kylskåpsdörren, ska du
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
50mm
50mm
5 mm
max
118
2. FUNKTIONER
2.1. DÖRRLARM
Dörrlarmet aktiveras när dörren har stått öppen längre
än5minuter.Dörrenslysdiodblinkarförattindikera
larmet.Omdörrenlämnasöppenimerän8minuter
släcksLED-dörrlampanautomatiskt.
Vi rekommenderar att använda
snabbkylningsfunktionen när stora mängder
matvaror placeras i kylskåpet.
Snabbkylningsfunktionen används för att öka
kylskåpetskylkapacitet.Slåpåfläktenförattöka
kylkapaciteten.
2.3. FLÄKT
Fläkten gör att temperaturen fördelas jämnt inuti
kylenochattmatvarornaföljaktligenförvarasbättre.
Istandardlägetärfläktenpåslagen.Virådertillatt
låta fläkten vara på när rumstemperaturen är högre
än27-28°Celleromdetbildasvattendropparpå
glashyllornaelleromluftfuktighetenärmyckethög.
Notera att fläkten inte arbetar under hela tiden när den
ärpåslagen.Fläktenstartarberoendepåtemperatur
och/ellerfuktighetsnivåiapparaten.Detärdärförhelt
normaltattfläktenintearbetartrotsattdenärpåslagen.
Merinformationomaktiveringochavaktiveringav
funktionenfinnsiSnabbguiden.
Anmärkning:
Blockera inte luftintagen med matvaror.
För att minimera energiförbrukningen och garantera
rätt funktion när omgivningstemperaturen är lägre än
18°Cbörfläktenstängasav.
Om apparaten har en fläkt kan den utrustas med ett
antibakteriellt filter.
Ta ut filtret ur behållaren i frukt- och grönsakslådan och
sättindetifläktlocket.
Anvisningaromhurfiltretskabytasmedföljerfiltret.
2.4. TEMPERATURINSTÄLLNING
Apparaten är vanligtvis fabriksinställd för funktion med
rekommenderadmedeltemperatur.
Merinformationomtemperaturinställningfinnsi
Snabbguiden.
Anmärkningar: Temperaturen på displayen avser
kylskåpets genomsnittliga temperatur
Avfrostningenavkyldelenskerautomatiskt.
När det bildas vattendroppar på kyldelens bakre
innervägg är det ett tecken på att den automatiska
avfrostningenpågår.Avfrostningsvattnetledstillett
dräneringshål och samlas sedan upp i en behållare där
detförångas.
LED-lamporanvändsförbelysningenikylskåpet
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.
Om belysningssystemet inte fungerar ska du kontakta
serviceförattbytautdet.
Viktigt:
Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren
öppnas.Omdörrenlämnasöppenimerän8minuter
släcksbelysningenautomatiskt.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
119
3. ANVÄNDNING
3.1. ANMÄRKNINGAR
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
• Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroende på rumstemperaturen, hur ofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
• Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING
Kylskåpet passar utmärkt för förvaring av färska och
konserverade livsmedel, färdigmat, mejeriprodukter,
frukt,grönsakerochdrycker.
4.1. VENTILATION
• När luften cirkulerar i kyldelen bildas zoner med
olikatemperaturer.Temperaturenärkallastovanför
frukt- och grönsakslådan och vid den bakre
panelen.Denärvarmastidenövrefrämredelenav
kylskåpet.
• Otillräcklig ventilation resulterar i ökad
energiförbrukningochminskadkyleffekt.
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH
• Använd behållare av återvinningsbart plast-,
metall-, aluminium- eller glasmaterial och plastfolie
förattslåinmaten.
• Förvara vätskor och mat som kan ge ifrån sig eller
dra åt sig lukt eller smak i stängda behållare eller
täcköverdem.
• Livsmedel som avger en stor mängd etylengas och
de som är känsliga för denna gas, såsom frukt,
grönsaker och sallad, bör alltid separeras eller
lindas in för att inte minska hållbarhetstiden; Till
exempel ska inte tomater förvaras tillsammans med
kiwiellerkål.
• Förvara inte matvaror tätt intill varandra för att luften
skakunnacirkulerafritt.
• Använd flaskhållaren för att undvika att flaskor
tippar(finnspåvissamodeller).
• Om du har få matvaror i kylskåpet rekommenderar
vi att använda hyllorna ovanför frukt- och
grönsakslådan eftersom det är den svalaste delen
avkylskåpet.
FÖRVARAS
• Påhyllorna:färdigmat,exotiskfrukt,ost,
delikatesser.
• Ifrukt-ochgrönsakslådan:frukt,sallad,grönsaker.
• Idörren:smör,sylt,såser,inlagdagrönsaker,
burkar, flaskor, dryck i kartong, ägg
Exotiskfrukt
Ost, delikatesser,-
färdigmat
Frukt, sallad,
grönsaker
Smör, sylt
Sylt, såser,
inlagda grönsa-
ker, burkar
Flaskor
Ägg
Flaskor, dryck i
kartong
120
5. FUNKTIONSLJUD
Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom
flera fläktar och motorer används för att reglera
funktioner som slås på och av automatiskt.
Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att:
• Nivellera apparaten och installera den på en jämn
yta.
• Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
• Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
• Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.
Vissa av funktionsljuden kan ändå höras:
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätskarinner
iniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjarattarbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber faller
nediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
121
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS
Vid längre frånvaro bör du tömma apparaten och
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
6.3. STRÖMAVBROTT
Vid strömavbrott, kontakta elleverantören på din
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Anmärkning: Tänk på att produkten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga
dem.
Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.
Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar.
1. Konsumeradenmatsomlättastblirförstörd.
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort
apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av
rengöringochunderhållutförs.
Rengör apparaten regelbundet med en duk, ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelarmed
lättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrandeller
explosion.Rengörutsidanavapparatenochdörrlistenmed
enfuktigtrasaochtorkaavmedenmjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av apparaten
medendammsugare.
Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av apparaten
medendammsugare.
Viktigt:
• Knapparna och kontrollpanelens display får inte rengöras
medalkoholellerliknandeämnenutanmedentorrtrasa.
• Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen för
avfrostningsvattnetochkanblimycketheta.Rengördem
regelbundetmedendammsugare.
Rengör regelbundet insidan av tömningshålet inuti apparaten
(närafrukt-ochgrönsakslådan)förattgaranteraatt
avfrostningsvattnet tappas av fortlöpande och på ett korrekt
sätt.
122
8. FELSÖKNING
Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
PROBLEM
Apparaten fungerar inte: • Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
• Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.
Om ytorna som kommer i kontakt
med dörrlisten är varma:
• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
Om lampan inte fungerar: • Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.
Om motorn är aktiverad under lång
tid:
• Hurlängemotornärigångberorpåolikaomständigheter:
Hur ofta dörren öppnas, mängden mat, rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Är dörren ordentligt stängd?
• Sitter dörrlisterna korrekt?
• Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
• Om apparatens dörr har lämnats öppen under en längre tid eller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.
Om apparatens temperatur är för
hög:
• Är apparatens reglage korrekt inställda?
• Har en stor mängd matvaror placeras i kylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.
Om dörrarna inte öppnas och stängs
ordentligt:
• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
• Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
• Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
8.2. FEL
KontaktaservicenärettfeluppstårochLED-indikatorernabörjarblinka.Apparatenkanfortfarandeanvändasför
livsmedelsförvaring.
Anmärkning: Vid strömavbrott återgår apparaten till normal funktion och den tidigare valda
temperaturinställningenåterställs.
123
9. SERVICE
Innan du kontaktar serviceorganisationen:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har
åtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan
omförsöket.
Om apparaten inte fungerar som den ska trots att
du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet
Felsökning och startat om apparaten, ska du kontakta
kundtjänstochbeskrivaproblemet.
Uppge:
• apparatens modell och serienummer (finns på
typskylten),
• vilken typ av problem det rör sig om,
• servicenumret (denna kod finns efter ordet
SERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
• Din fullständiga adress
• Telefon- och riktnummer
Anmärkning:
Dörren kan hängas om till öppning på andra
sidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvår
serviceorganisationtäcksinteavgarantin.
124
Глава1:.............................................................................................125
.............................................................................................. 125
...................................................................................................... 125
............................................................................................ 125
Глава2: ...........................................................................................................126
..................................................................................... 126
................................................................................................................. 126
.......................................................................................................................................... 126
.......................................................................................................... 126
..................................................................... 126
..................................................................................... 126
Глава3: ............................................................................................127
.................................................................................................................................................. 127
Глава4: ................................................127
...................................................................................................................... 127
............................................................................................ 127
............................................................................................ 127
Глава5: ........................................128
Глава6: ...........................129
...................................................................................................................... 129
..................................................................................................................................................... 129
....................................................................................................................... 129
Глава7: .............................................................129
Глава8: ..............................................130
................... 130
........................................................................................................................................ 130
Глава9: ...................................131
Інше
......................................................................................................................... 132
125
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,
потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньоюстінками
приладузалишивсяпевнийвільнийпростір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1тахолодильного 2відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве
відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним
пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату
міжвідділеннями.
Рекомендуємоустановитиобидвавідділення
поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору 3(якзображенона
малюнку).
ЦейнабірможнапридбативЦентрі
обслуговуванняклієнтів.
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої
завіси,щорегулюється
(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділення
нижчізадверцятахолодильника,підніміть
дверцятаморозильноговідділення,повертаючи
регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки
задопомогоюгайковогоключаМ10.
50mm
50mm
5 mm
max
126
Якщодверцятаприладузалишаютьсявідчиненими
протягомпонад5хвилин,будеактивованосигнал
попередженняпровідкритідверцята.Напанелі
проактиваціюсигналусвідчитьсвітлодіодний
індикатордверцят,щоблимає.Якщодверцята
приладузалишаютьсявідчиненимипротягомпонад
8хвилин,світлодіоднийіндикатордверцятна
панелізгасне.
Функція«Швидкеохолодження» допомагає
підвищитирівеньхолодопродуктивностіу
холодильномувідділенні.Щобмаксимально
збільшитихолодопродуктивність,невимикайте
вентилятор.
Функція«Вентилятор»поліпшуєрозподіл
температуривсерединіприладу,забезпечуючи
кращіумовидлязберіганняпродуктів.За
промовчаннямвентиляторувімкнено.Щоб
забезпечитиналежнефункціонування,
рекомендуєтьсяневимикативентилятор,якщо
температуранавколишньогосередовищавищаза
27÷28°C,насклянихполицяхутворюютьсякраплі
водиабоспостерігаєтьсявисокийрівеньвологості.
Звернітьувагу,щоввімкненийвентиляторчасвід
часувимикатиметься.Вентиляторвмикається/
вимикаєтьсязалежновідтемпературита/аборівня
вологостівсерединіприладу.Томувідсутність
рухувентилятора,навітьколивінувімкнений,є
нормальнимявищем.
Якактивуватиабодеактивуватицюфункцію–див.
у«Короткомупосібникузпочаткуроботи»,що
постачаєтьсявкомплекті.
Щобгарантуватиналежнефункціонуванняза
нижчоїнавколишньоїтемператури(менше18°C)
тамінімізуватиенергоспоживання,вимкніть
вентилятор.
Якщоприладоснащеновентилятором,уньому
можебутивстановлений
.
Витягнітьйогозкоробки,розташованоїу
контейнерідляфруктівіовочів,івставтевкришку
вентилятора.
Процедурузамінинаведеновдокументації,що
постачаєтьсявкомплектізфільтром.
Заумовчаннямприладналаштованонароботув
межахрекомендованоїсередньоїтемператури.
Докладнівідомостіпроналаштуваннятемператури
наведенодив.у«Короткомупосібникузпочатку
роботи»,щопостачаєтьсявкомплекті.
Відображенізначеннявідповідають
середньомурівнютемпературивусьому
холодильномувідділенні
Розморожуванняхолодильноговідділення
відбуваєтьсяповністюавтоматично.
Крапліводиназаднійстінцівсередині
холодильноговідділеннявказуютьнате,що
запущенопроцесавтоматичногорозморожування.
Талаводаавтоматичностікаєвдренажний
отвірінакопичуєтьсявконтейнері,звідкипотім
випаровується.
Дляосвітленнявсерединіхолодильноговідділення
використовуєтьсясистемасвітлодіодів,якінелише
забезпечуютькращеосвітлення,айзаощаджують
споживанняелектроенергії.
Якщосистемасвітлодіодногоосвітленняне
працює,звернітьсядоцентруобслуговування
клієнтів,щобвамїїзамінили.
Внутрішнєосвітленняхолодильноговідділення
вмикаєтьсяпідчасвідкриваннядверцят.Якщо
дверцятазалишатимутьсявідчиненимипротягом
понад8хвилин,світловимкнетьсяавтоматично.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
127
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможе
впливатитемпературанавколишнього
середовища,частотавідкриваннядверцят,а
такожрозташуванняприладу.Установлюючи
температуру,слідзвертатиувагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
Холодильневідділенняідеальнопідходитьдля
зберіганняприготованихстрав,свіжихпродуктіві
законсервованоїїжі,молочнихпродуктів,фруктіві
овочів,атакожнапоїв.
• Природнациркуляціяповітряухолодильному
відділенніпризводитьдоствореннязоніз
різноютемпературою.Найнижчатемпература
спостерігаєтьсянадконтейнеромдля
овочівіфруктів,атакожбілязадньоїстінки
холодильника.Найвищатемпература–у
верхнійчастинівідділеннябіляпередньоїстінки
відділення.
Недостатнявентиляціяпризводитьдопідвищеного
енергоспоживаннятазменшенняохолоджувальних
властивостейприладу.
• Длязберіганняпродуктіввикористовуйте
пластмасові,металеві,алюмінієвітаскляні
контейнери,щопіддаютьсявторинній
переробці,атакожхарчовуплівку.
• Завждивикористовуйтезакритіконтейнеридля
зберіганнярідиніпродуктів,якіможутьвиділяти
специфічнийзапахабоможутьзіпсуватися
черезтакийспецифічнийзапахабоможуть
набутийого.
• Продукти,щовиділяютьвеликукількість
етилену,тапродукти,якієчутливимидоцього
газу,наприклад,фрукти,овочітасалат,завжди
необхіднозберігатиокремоабозагортати,
інакшескоротитьсястрокїхньогозберігання;
наприклад,незберігайтепомідориразомзківі
чикапустою.
• Незберігайтепродуктизанадтоблизько
одиндоодного,щобзабезпечитиналежну
циркуляціюповітря.
• Щобуникнутивипаданняпляшок,
використовуйтепідставкудляпляшок(доступно
удеякихмоделях).
• Якщокількістьпродуктівдлязберігання
вхолодильникуневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогополицінад
контейнеромдляовочівіфруктів,аджеуцій
зоніхолодильноговідділеннятемпературає
найнижчою.
• Наполицяххолодильника:приготовленістрави,
тропічніфрукти,сири,делікатеси.
• Уконтейнерідляовочівіфруктів:фрукти,салат,
овочі.
• Наполичкахдверцят:масло,варення,соуси,
соління,консерви,напоїупляшкахікартонних
пакетах,яйця
Тропічні
фрукти
Сири,делікатеси,
Приготовані
страви
Фрукти,салат,
овочі
Масло,варення
Варення,соуси,
соління,
консерви
Пляшки
Яйця
Напоїупляшках,Напої
картоннихпакетах
128
• Вирівняйтеприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановлено
компонентивсерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Шипінняпідчаспершого
ввімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювативодопровідний
вентильівентилятор.
Тріщання,колирозпочинаєроботу
компресорабоколиготовийлід
падаєвлотокдляльоду.Коли
вмикаєтьсяабовимикається
компресор,чутнорізкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
129
Увипадкудовготривалоївідсутності(відпустка)
рекомендуєтьсязвільнитихолодильниквід
продуктівтавимкнутийогозметоюзбереження
електроенергії.
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером
тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки
так,щобвонинестукалисьоднаободнутане
загубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвони
неторкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхза
допомогоюклейкоїстрічки,атакожза
допомогоюклейкоїстрічкиприкріпітькабель
живленнядоприладу.
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибуде
відновленопостачанняелектроенергії.
Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Це
забезпечитьпідтриманнянизькоїтемпературив
холодильникупротягомтривалішогочасу.
1. Спершупотрібновикористатипродукти,які
швидкопсуються.
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймистірідини
длямиттяхолодильника.Випариможутьспричинити
пожежуабовибух.Зовнішнюповерхнюприладуй
ущільнювачдлядверцяточистьтезадопомогоювологої
ганчірки,апотімвитрітьсухою.
Забороняєтьсязастосовуватипароочисники.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистьтецітрубиза
допомогоюпилососа.
Щобзабезпечитибезперервнийтаправильнийпотікталої
водирегулярночистітьдренажнийотвірназаднійстінці
холодильникапоручзконтейнеромдляфруктівіовочів,
використовуючиінструмент,щопостачаєтьсявкомплекті.
130
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які
можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
Якщобудь-якийсвітлодіоднийіндикаторпочинаєблимати,щовказуєнавиникненнянесправності,
необхіднозателефонуватидосервісноїслужби.Приладбудепродовжуватипідтримуватиналежний
режимзберіганняпродуктів.
Уразівиникненнязбоюелектроживленняприладповернетьсядозвичайногорежиму
функціонуванняібудевідновленопопередньообранууставкутемператури.
131
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чине
зниклапроблема.Якщопроблеманезникла,
від’єднайтеприладвідджерелаживленнята
зачекайтеоднугодину,першніжзновуйого
вмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібника
зусуненнянесправностей»івимкненнята
повторноговвімкненняприладупроблемане
зникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажного
обслуговуваннятаопишітьнесправність.
• серійнийномермоделітаприладу(указанона
табличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова
«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз
паспортнимиданими,розташованійусередині
приладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонутакодкраїни/регіону.
Напрямоквідкриваннядверцятможназмінити.
Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїї
виконуютьпрацівникиЦентрупісляпродажного
обслуговування.
132
1.
2. 3.
4. 5.
6a.
6b.
A
Others:
REVERSE DOOR SWING
133
7. 8.
9. 10.
6a. 6b.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool Corporation, USA
19515040801 05/17
DA FI FR HU KZ
CS
BG
GB
NO PL RO RU SK ES SV UK