Whirlpool UW8 F1C WHB N User Manual
Displayed below is the user manual for UW8 F1C WHB N by Whirlpool which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
2
Инструкциизаупотреба Стр.15
Návod k obsluze Strana 27
Brugsanvisninger Side 39
Gebruiksaanwijzing Pagina51
Käyttöohje Sivu 63
Directivesd’utilisation Page75
Gebrauchsanleitung Seite 87
Οδηγίεςχρήσης Σελίδα99
Használatiútmutató 111.oldal
Istruzioniperl’uso Pagina123
Brukerveiledning Side147
Instrukcjaobsługi Strona159
Instruçõesdeutilização Página171
Instrucţiuniledeutilizare Pagina183
Инструкцияпоэксплуатации Стр.195
Návodnapoužívanie Strana207
Instruccionesdeuso Página219
Bruksanvisning Sidan231
Інструкціїзвикористання стор.243
Instructionsforuse Page255
4:
4
4
4
5:2
5
5PROFREEZE
5
5
5
5
6
6
6
:
:4
11:
:6
:7
:8
14
14 :9
1
4
1
2
.
.
50mm
50mm
5 mm
max
Smart Display
Smart Display
PROFREEZE
6th Sense
ProFreeze
.ProFreeze6th Sense
.
24
6
2
2
4
2
6
7
24
24
7
8
ON
OFF
Fast freezin
Freeze control
.
6th Sense
ProFreeze
8
4
2
LED
LED
9
4
24
24
6
6
8
8
4
8
8
24
5
6
2
4
2
LED
2LED
F
2
F
x2
F
x
6
6F
x6
Service
15
Глава1:16
16
16
16
Глава2:17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
Глава3:
Глава4:
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:
Глава9:
Други:
16
Задасегарантираподходящавентилация,
оставетепространствоотдветестраниинад
уреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи
стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
Примонтираненафризера 1ихладилника 2
заедносеуверете,чефризерътсенамиравляво,
ахладилникътевдясно(кактоепоказанона
илюстрацията).Ляватастрананахладилника
еоборудванасъсспециалноустройствоза
избягваненапроблемиоткондензациямежду
устройствата.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройства
заедносизползваненакомплектазасвързване 3
(кактоепоказанонаилюстрацията).Можетедаго
закупитеотсервизенцентър.
Задаподравнитевратичките,използвайтедолната
регулиращасепанта
(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникасенамирапо-ниско
оттазинафризера,повдигнетеячреззавъртане
навинтазарегулиранеобратноначасовниковата
стрелкасключM10.
Аковратичкатанафризерасенамирапо-нискоот
тазинахладилника,повдигнетеячреззавъртане
навинтазарегулиранеобратноначасовниковата
стрелкасключM10.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
50mm
50mm
5 mm
max
17
Тазифункцияможедасеизползвазаспестяванена
енергия.Следвайтеинструкциитевръководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.
ДвесекундиследактивираненаИнтелигентендисплей,
дисплеятсеизключва.Задарегулиратетемпературата
илидаизползватедругифункции,енеобходимода
активиратедисплеяснатисканенапроизволенбутон.
Следоколо15секундибезизвършваненаникакво
действиедисплеятотновосеизключва.Когатофункцията
седеактивира,севъзстановяванормалниятдисплей.
Интелигентниятдисплейседеактивираавтоматично
следпрекъсваненазахранването.Незабравяйте,че
тазифункциянеизключвауредаотзахранването,асамо
намаляваконсумациятанаенергияотвъншниядисплей.
Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасактивиранафункция
"Интелигентендисплей".Тазифункцияеналичнасамопри
моделаспотребителскиинтерфейснавратичката.
Функцията6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlработизаподдържаненаправилнататемпература
вследнитеслучаи:
Функциятасеактивира,когатоотварянетонавратичката
предизвикваповишаваненавътрешнататемпературадо
стойности,коитонегарантиратбезопасносъхраняване
нахраните,иоставаактивнадовъзстановяванена
оптималнитеусловиязасъхранение.
Функциятасеактивира,когатовъвфризерасепоставят
преснихрани,иоставаактивна,докатоседостигнат
оптималниусловиязазамразяване,задасегарантира
най-добротокачествоназамразяванеснай-ниска
консумациянаенергия.
Освенколичествотохрана,коетосепоставя
въвфризера,температуратанаоколнатасредаи
количествотохрана,коетовечесесъхранявавъвфризера
същосеотразяватнавреметраенетонафункцията6th
SenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl.Поради
това,значителнитеразликивпродължителносттаса
напълнонормални.
Тазифункцияпоставяотделениятанафризерав
състояниенаВкл./Вготовност.Задапоставитепродуктав
режимнаготовност,натиснетеизадръжтебутона„Вкл./В
готовност“ за3секунди.Когатоуредътеврежимна
готовност,осветлениетовотделениетонафризеране
работи.Незабравяйте,четазиоперациянеизключва
уредаотелектрическатамрежа.Задавключитеотново
уреда,простонатиснетебутонаВкл./Вготовност .
Следвременнопрекъсваненаелектрозахранването,
продуктътепроектирандаследиавтоматично
температуратавъвфризера,докатосевъзстанови
електрозахранването.Акотемпературатавъвфризера
сеповишинаднивотоназамразяване,индикаторът
„Временнопрекъсваненаелектрозахранването“
севключва,индикаторът„Аларма“ премигваи
прозвучавазвуковаалармапривъзстановяванена
електрозахранването.
Задаспретеалармата,натиснетебутонаСпиранена
аларма самоведнъж.
Вслучайнаалармазавременнопрекъсванена
електрозахранването,сепрепоръчвадасенаправи
следното:
• Акохранатавъвфризеранеезамразена,ноевсеоще
студена,всичкихранителнипродуктивъвфризера
трябвадасеконсумиратврамкитенаследващите24
часа.
• Акохранатавъвфризераевзамразеносъстояние,
товапоказва,четясееразмразилаиследтова
замразилаотновоследвъзстановяванетона
електрозахранването,вследствиенакоетовкусът,
качествотоихранителнатастойностмогатдабъдат
влошенииликонсумиранетонатазихранадане
ебезопасно.Препоръчваседанеконсумирате
продуктитеидаизхвърлитецялотосъдържание
нафризера.Аларматазавременнопрекъсване
наелектрозахранванетоепредназначенада
дадеиндикациизакачествотонапродуктите,
коитосенамиратвъвфризераприспиранена
електрозахранването.Тазисистеманегарантира
качествотоилибезопасносттанахранатаина
потребителитесепрепоръчвасамидаоценят
годносттанахранатавотделениятанафризера.
Прозвучавазвуковаалармаитемпературниятиндикатор
(°C)премигва.Аларматасеактивира,когато:
• Уредътевключенкъммрежовотозахранванеслед
продължителенпериод,вкойтонееизползван
• Температуратавотделениетонафризераемного
висока
• Количествотонапреснитехрани,поставенивъв
фризера,епо-голямооттова,показанонатабелкатас
основнитеданни
• вратичкатанафризераеоставенаотворенадълго
време.
Задазаглушитеалармата,натиснетебутонаСпиране
нааларма самоведнъж.Индикаторът„Аларма“ се
изключваавтоматично,веднагаследкатоотделениетона
фризерадостигнетемпературапод-10°Cииндикаторът
зазададенатемпература(°C)спирадапремигваисе
показваизбранатанастройка.
Иконата„Аларма“ светиспримигванеисевключва
звуковааларма.Аларматасеактивира,когато
вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот2минути.
Зададеактивиратеаларматанавратичката,затворете
вратичкатаилинатиснетееднократнобутонаСпиранена
аларма ,задазаглушитезвуковатааларма.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
18
Използвайтетазифункциязаохлажданена
напиткивотделениетонафризера.30минутислед
избирането(времето,необходимозаохлаждане
набутилкаот0,75lбезсчупваненастъклото),
символътпремигва,прозвучавазвуковааларма:
извадетебутилкатаототделениетонафризера
инатиснетебутонаСпираненааларма,зада
деактивиратеалармата.
:неоставяйтебутилкатавътрев
отделениетонафризеразапо-дългоотвремето,
необходимозаохлажданетой.
Отделението„ShockFreeze“еспециално
проектиранозазамразяваненанай-много2kg
преснихраниизключителнобързо.Ултрабързата
функция„ShockFreeze“намалявадоминимум
образуванетоналеденикристаливътревхраните,
докатотезамръзват,катопотозиначингарантира
възможнонай-добротокачествоприразмразяване
предиконсумиране.Когатофункцията„ShockFreeze“
нееактивна,отделениетоможедасеизползвапо
обичайнияначинзастандартнозамразяванеили
съхраняваненавечезамразенихрани.
КогатофункциятаShockFreezeе
активна,можедачуетеслабобръмчене.Товае
напълнонормалноисепредизвикваотвъздушния
поток,койтопозволяваоптималноразпределяне
настуденинатавотделението.
1. Уверетесе,чесаизминалипоне12часаот
последнотоактивираненафункцията„Shock
Freeze“(акоеизвършвано).Неактивирайте
функциятапо-честоотведнъжнавсеки12часа.
2. Уверетесе,чефункцията„FastFreeze“нее
активна:Функциите„ShockFreeze“и„Fast
Freeze“неможедасаактивниедновременнов
даденмомент.
3.Изпразнетеотделениетоза„ShockFreeze“.
4.Активирайтефункцията„ShockFreeze“,като
натиснетееднократнобутона наконтролния
панел:иконатасветваивентилаторитев
долнатачастнаотделениетосевключват,
повишавайкипотоканастуденвъздухи
ускорявайкипроцесаназамразяваневрезултат
натова.
5. Поставетехранатазазамразяванев
отделениетонаняколкосантиметра(мин.
2cm)отвентилаторитевзаднатачастна
отделението,задаможедасеизвършва
циркулациянастудениявъздух.
6. Задасепостигнемаксималнаскоростна
замразяване,препоръчвамеданедеактивирате
функцията„ShockFreeze“,докатотянесе
деактивираавтоматично,оставяйкивратичката
затворена
7. Функцията„ShockFreeze“седеактивира
автоматично4-5часаследактивиране:
индикаторът сеизключваивентилаторите
седеактивират.Независимооттова,функцията
„ShockFreeze“можедасеизключиповсяко
време,кактоенеобходимо,чрезкратко
натисканенабутона наконтролнияпанел:
индикаторът сеизключваивентилаторите
седеактивират.
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„FastFreeze“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,ако
функцията„FastFreeze“вечеевключена,тя
трябвапърводаседеактивира,задасеактивира
функцията„ShockFreeze“(иобратното).
Следкатофункцията„ShockFreeze“сеактивира,
индикаторът можедасветне,кактосеочаква,
новентилаторитеданезапочнатдаработят.
Товаенормалноиозначава,чесеизвършва
обезскрежаваненафризера.Вкраянафазатана
обезскрежаване(максималнапродължителност:
1,5часа)вентилаторитещезапочнатдаработят
автоматичноипроцесът„ShockFreeze“щезапочне
пообичайнияначин.
Акоследнатисканенабутона иконата
светне:втозислучайбутонът ебилнатиснат
запрекаленодълго.Задаактивиратефункцията
„ShockFreeze“,първодеактивирайтефункцията
„FastFreeze“(катозадържитебутона за3
секунди,следкоетонатиснетееднократнобутона
,бездагодържитенатиснатзаповечеот1
секунда.
Тазифункцияможедасеизползвазаоптимална
работанауреда,24часапредидапоставите
преснихранивъвфризераСледвайтеуказанията,
даденивРъководствотозабързстарт,зада
активирате/деактивиратефункцията.Катоправило
заускоренозамразяванесадостатъчниоколо24
часаследпоставянетонахранитеФункциятаFast
Freezeсеизключваавтоматичноследоколо50
часа.
Задасеспестиенергия,когатосезамразяват
малкиколичествахрани,функциятазабързо
замразяванеможедаседеактивираследняколко
часа.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
19
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„FastFreeze“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,ако
функцията„FastFreeze“вечеевключена,тя
трябвапърводаседеактивира,задасеактивира
функцията„ShockFreeze“(иобратното).
ФункциятаEcoNightпозволяваконсумациятана
енергиянауредадасеконцентриравчасовете
снамаленататарифа(обикновенопрезнощта),
когатоелектричествотопопринципеналично
иструвапо-малко,отколкотопрезденя(самов
страните,вкоитосеизползвасистемасразлични
тарифи,базирананачасове–проверететарифите
заенергияотместнатаенергоснабдителна
компания).
Задаактивиратефункцията,натиснетебутона в
началниячаснанамаленататарифа(взависимост
отконкретниятарифенплан).Напримерако
намаленататарифазапочвав20.00ч.,натиснете
бутона потовавреме.Когатоиндикаторът
EcoNight еВКЛ.,функциятаеВКЛ.Следкато
функциятабъдеактивирана,уредътавтоматично
адаптираконсумациятанаенергияспоред
избранотовреме,т.е.консумирапо-малкоенергия
презденя,отколкотопрезнощта.
Задаработиправилно,функциятатрябва
даевключенапрезнощтаиденя.Функцията
остававключена,докатоседеактивира(или
бъдедеактивиранавслучайнапрекъсванена
захранванетоилиизключваненауреда).Зада
деактивиратефункцията,натиснетеотновобутона
.КогатоиндикаторътEcoNight еИЗКЛ.,
функциятаеИЗКЛ.
Деклариранатаконсумация
наенергиянауредасеотнасязаработас
деактивиранафункцияEcoNight.
FreezeControlесъвременнатехнология,която
намалявадоминимумвариациитенатемпературата
вотделениетонафризера,благодарениена
иновативнатавъздушнасистема,коятоработи
напълнонезависимаотхладилника.Ледените
изгаряниянамаляватихранатазапазва
първоначалнотосикачествоицвят.
ЗадаактивиратеFreezeControl,изберететази
функцияотменюто,настройтеяна>ВКЛ.<и
натиснетебутонаOK,задапотвърдитеизбора
си.Зададеактивиратетазифункция,повторете
същатапроцедура,нотозипътзадайте>ИЗКЛ.<.
Функциятаработинормалновопределен
температурендиапазон:между-22°Cи-24°C.
Когатофункциятаеактивиранаимоментната
температуравъвфризераенастроенанастойност,
по-високаот-22°C,температуратаавтоматично
сенастройвана-22°C,задасъвпаднесработния
диапазон.
Акофункциятаеактивиранаипотребителят
променитемпературатавъвфризеранастойност
извънработниядиапазон,функциятаавтоматично
сеизключва.
Акоеактивиранафункцията"Бързозамразяване",
функцията“Freezecontrol”неможедабъдеизбрана,
докатонебъдеизключенафункцията"Бързо
замразяване".
Тозипродуктепроектиранзаавтоматично
обезскрежаванеспоредусловиятазаупотребаи
околнатавлажност
Фризеритепредоставятциркулацияна
охладенвъздухоколозонитезасъхранениеи
предотвратяватобразуваненалед,скоетонапълно
сеелиминиранеобходимосттаотобезскрежаване.
Замразенитехранинезалепваткъмстените,
етикетитесезапазватчетливиипространствотоза
съхранениеоставачистоиподредено.
Вкомбинацияс6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl,тазифункциянесамоконтролира
датчика,асъщотакауправляваохлаждащата
мощностточнокъдетоенеобходимо,оптимизирайки
енергийнатаефективност.
20
Можетедамахнетеваничкатазаледеникубчета,
катояиздърпатекъмсебеси.
занапълванеизползвайте
самопитейнавода(максималнониво=2/3от
общиякапацитет).
или
ПоставетеотновоIceMateнамястоиливъведете
пакваничкатазаледеникубчетавIceMate.
Внимавайтеданеразлеетевода.
Изчакайте,докатосеобразуватледеникубчета
(препоръчителноедаизчакатеоколо4часа).
ПриспособлениетоIceMateе
подвижно.Томожедасепоставивхоризонтална
позициякъдетоидаевотделениетонафризера
илидасеизвадиотуреда,когатообразуванетона
леденикубчетанеенеобходимо.
Уверетесе,чеконтейнерътзасъхранениее
поставеннамястоподваничкатазалед.Аконее,
плъзнетегонамясто.
Завъртетеедноотлостчетатазаизравняване
попосоканачасовниковатастрелка,докато
ваничкатасеизвиелеко.Леденитекубчетападатв
контейнеразасъхранение.
Повторетестъпка2задругатаполовинаот
ваничката,акоенеобходимо.
Задаизвадителеда,повдигнетелекоконтейнера
засъхранениеигодръпнетекъмвас.
акопредпочитате,можетеда
извадитецялотоприспособлениеIceMateот
уреда,задаизвадителеденитекубчета,къдетови
еудобно(напр.:направонамасата).
или
Систематазаосветлениевотделениетона
фризераизползвасветодиодналампичка,
позволявайкикактопо-доброосветление,такаи
по-нискаконсумациянаенергия.Акосистематана
светодиоднителампичкинеработи,сесвържете
съссервизнотообслужванезаподмяна.
Можетедаувеличитекапацитетазасъхраняване
нафризера,като:
• отстранитекошницата/крилцата*,задамогатда
сесъхраняватголемипродукти.
• поставитехранителнитепродуктинаправо
върхурафтоветенафризера.
• отстранитеIceMate*.
• отстранитепоставкатазабутилки*.
• Неблокирайтеобластитенаизходитеза
въздух(назаднатастенавътревпродукта)с
хранителнипродукти.
• Акофризерътразполагаскрилце,обемътза
съхранениеможедасеувеличимаксимално
чрезотстраняваненакрилцето.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе
кошницисаподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщо
такаиотместоположениетонауреда.При
настройванетонатемпературататрябвадасе
иматпредвидтезифактори.
• Освенаконееуказанодруго,
принадлежноститенауреданесаподходящиза
измиваневсъдомиялнамашина.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
21
Фризерътеидеалнотомястозасъхранениена
замразенихрани,правененаледеникубчетаи
замразяваненапреснихранивотделениетона
фризера.
Максималнотоколичествовкилограмиотпресни
храни,коитомогатдасезамразятврамкитена
периодот24часа,епосоченонатабелкатас
основнитеданни(…kg/24ч).
Акоиматемалкиколичествахранизасъхранение
въвфризера,препоръчвамедаизползватенай-
студенитеобластинаотделениетонафризера,
съответстващинагорнатаилисреднатаобластв
зависимостотмодела(вижтекартатанапродукта,
задапроверите,кояобластсепредлагаза
замразитепреснитехрани).
Втаблицатаепосоченопрепоръчвановремена
съхранениеназамразенитепреснихрани.
Говеждо 8–12
Свинско,телешко 6–9
Агнешко 6–8
Заешко 4–6
Мляно/карантия 2–3
Наденица 1–2
Пиле 5–7
Пуйка 6
Дреболии 2–3
Мекотели,краб,омар 1–2
Краб,рак 1–2
Миди
Стридисчерупки 1–2
„мазни“(сьомга,херинга,
скумрия) 2–3
„постни“(треска,писия) 3–4
Месо,птици 2–3
Масло 6
Сирене 3
Сметана 1–2
Сладолед 2–3
Яйца 8
Супа 2–3
Соссмесо 2–3
Пастет 1
Яхнияотзеленчуци 8
Хляб 1–2
Кейкове(обикновени) 4
Сметановаторта(кейкове) 2–3
Палачинки 1–2
Непеченитестениизделия 2–3
Киш 1–2
Пица 1–2
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
22
Ябълки 12
Кайсии 8
Къпини 8–12
Касис/френскогрозде 8–12
Череши 10
Праскови 10
Круши 8–12
Сливи 10
Малини 8–12
Ягоди 10
Рубарб 10
Плодовисокове(портокал,
лимон,грейпфрут) 4–6
8–10
Аспержи 6–8
Босилек 12
Бобови 8–10
Артишок 8–10
Броколи 8–10
Брюкселскозеле 8–10
Карфиол 10–12
Моркови 6–8
Целина 8
Гъби(шампиньон) 6–8
Магданоз 10–12
Чушки 12
Грах 12
Градинскибоб 12
Спанак 8–10
Домати 8–10
Тиквички
Препоръчвамедапоставитеетикетидататана
всичкизамразенихрани.Поставянетонаетикет
щепомогнезаидентифицираненахранитеиза
посочванекогатрябвадасеизползват,преди
качествотоимдасевлоши.Незамразявайте
отноворазмразенихрани.
Предизамразяванеобвийтеизапечатайте
преснитехранив:алуминиевофолио,
опаковъчнофолио,херметизирании
водонепропускливиторбички,полиетиленови
контейнерискапацииликонтейнеризафризер,
подходящизазамразяваненапреснихрани.
Хранитетрябвадасепресни,зрелиисотлично
качество,задасеполучатзамразенихранис
висококачество.
Преснитезеленчуцииплодоветрябва
запредпочитанедасезамразяватпри
прибиранетоим,задасезапазипълната
хранителнастойност,консистенция,цвятивкус.
Някоимеса,особенодивечово,трябвадасе
окачатдависятпредизамразяване.
Винагиоставяйтегорещитехранидаизстинат,
предидагипоставитевъвфризера.
Консумирайтенапълноиличастично
размразенитехранинезабавно.Не
замразявайтеповторно,освенакохраните
нямадасеготвятследразмразяванетоим.
Следготвенеразмразенатахранаможедасе
замразиотново.
Незамразявайтебутилкистечност.
Пакетитеследмогатдапомогнатзазапазване
нахранитевслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Занай-добраупотребаги
поставетенадхраните,съхраняванивгорнатачаст
наотделението.
Призакупуваненазамразенахрана:
Уверетесе,чеопаковкатанееповредена
(замразенитехранивповреденаопаковка
можедасасеразвалили).Акоопаковката
изглежданадутаилисмокрипетна,можедане
ебиласъхраняванаприоптималнитеусловияи
размразяванетоможевечедаезапочнало.
• Когатопазарувате,купувайтезамразенихрани
вкраянапазаруванетоигитранспортирайтев
охладителначанта.
• Следкатосеприберетеудома,незабавно
сложетезамразенитехранивъвфризера.
• Акохранитесасеразмразилидоричастично,
негизамразявайтеотново.Консумирайтев
рамкитена24часа.
• Избягвайтеилинамалявайтедоминимум
температурнитепромени.Спазвайтедататана
изтичаненасроканагодностнаопаковката.
• Винагиспазвайтеинформациятазасъхранение
наопаковката.
23
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебелировката.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Бутилкитеиконтейнеритеневлизатвконтакт
помеждуси.
Свистенепривключване
науредазапървипът
илиследдългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводна
клапаиливентилаторзапочне
даработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
24
Вслучайнапродължителноотсъствиесепрепоръчва
даконсумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъсзалепваща
лента,такачеданесеудрятеднавдругаилидасе
загубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватподдържащатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватепакзалепваща
лента,прикрепетезахранващиякабелкъмуреда.
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофиснаелектроснабдителната
компанияипопитайтеколкощепродължи
прекъсването.
Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акопохранитевсеощесезабелязватледени
кристали,темогатдасезамразятотново,въпрекиче
вкусътиароматътможедасавлошени.
Акохранитебъдатнамеренивлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
1. Изпразнетеотделениетонафризераиподредете
хранитевпреносимфризер.Акотакъвтипфризер
нееналичен,кактоиаконесаналичнипакети
след,опитайтедаизползватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
2. Изпразнетеваничкатазалед.
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселана
уредаотконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивни
средства.Никоганепочиствайтечаститена
хладилникасъсзапалимитечности.Изпарениятамогат
дасъздадатрискотпожарилиексплозия.Почистете
външнитечастинауредаиуплътнениетонавратичката
свлажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтепарнимашинизачистене.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва
дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата
наспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
• Задаизвадитеилипоставитестъкленрафт,
повдигнетепреднатачастнарафтазапреминавана
стопера.
25
Проблемисфункциониранетообикновеновъзникватврезултатнамалкинеща,коитоможетеда
откриетеиотстранитесамибезникаквиинструменти.
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Контейнерът
дориможедаенаполовинапълен.Уверетесе,чеуредъте
нивелиран,задасегарантира,чеводатанямадапрелива.
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитетърговци.
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Кондензаторът(взаднатачастнауреда)замърсенлиес
прахимъх?
• Вратичкитезатворенилисадобре?
• Правилнолисапоставениуплътнениятанавратичката?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисасъхранениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
• Правилнолисанастроениорганитезауправлениенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичният
ледогенераторнеевнеправилнапозиция.
• Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанеса
замърсениилилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
26
Вслучайнааларми,свързанисработата,тещесепокажатинацифровитесветодиоди(напр.Failure1
(Неизправност1),Failure2(Неизправност2)ит.н...)позвънетенаотделазаследпродажбенообслужване
ипосочетекоданаалармата.Прозвучавазвуковатааларма,иконатанаАларма светваибуквата„F“
нацифровиядисплейпремигваспоредкодазанеизправност,описанпо-долу:
Грешка2
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва2пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря. x2
Грешка3
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва3пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря. x3
Грешка6
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва6пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря.x6
Рестартирайтеуреда,задапроверитедалипроблемътнесееразрешил.Аконее,изключетеуредаот
захранванетоиизчакайтеоколочас,предидаговключитеотново.
Акоследзавършваненапроверките,посоченивръководствотозаотстраняваненанеизправности,
иследрестартиране,уредътпродължавадаработинеправилно,сесвържетесотделазатехническа
помощ,опишетепроблема.
• моделаисерийнияномернауреда(посоченнатабелкатасосновнитеданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(посоченследдумата„SERVICE“натабелкатасосновнитеданни,поставенавътрев
уреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикодзамеждуградскоизбиране.
Посокатанаотваряненавратичкатаможедасепромени.Тазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужванеинесепокриваотгаранцията.
27
Kapitola1:
Kapitola2:
Kapitola3:
Kapitola4:
Kapitola5:
Kapitola6:
Kapitola7:
Kapitola8:
Kapitola9:
Další:
28
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
Vpřípaděspolečnémontážemrazničky 1ichladničky
2umístětemrazničkunalevoachladničkunapravo
(jakjeznázorněnonaobrázku).Levástranachladničky
jevybavenaspeciálnímzařízením,kterébránívzniku
kondenzacemezispotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl 3(jakjeznázorněnonaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.
Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný
spodnípant
(vybertemodely).
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijetešroubovák
M10aotočíteseřizovacímšroubemprotisměru
otáčeníhodinovýchručiček.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
50mm
50mm
5 mm
max
29
Tutofunkcijemožnépoužítvrámciúsporyenergie.
Chcete-lifunkciaktivovat/deaktivovat,postupujtepodle
pokynůobsaženýchvpříslušnémstručnémnávodu
kpoužití.DvěsekundypoaktivaciChytrýdisplej
zhasne.Chcete-liseříditteplotunebodalšífunkce,je
nutnézapnoutdisplejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Asipo15sekundáchnečinnostidisplejopětzhasne.
Deaktivacítétofunkceseobnovínormálnídisplej.
Chytrýdisplejseautomatickyvypnepovýpadku
napájení.Tatofunkceneodpojíspotřebičodelektrické
sítě,aleomezípouzemnožstvíprouduodebíraného
externímdisplejem.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusaktivovanoufunkcíChytréhodispleje.Tato
funkcejekdispozicipouzeumodelůsuživatelským
rozhranímnadvířkách.
Funkce6.smyslu„6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl“(řízenímražení)slouží
kudržovánísprávnéteplotyvnásledujícíchpřípadech:
Funkceseaktivuje,pokudotevřenídvířekzpůsobí
zvýšenívnitřníteplotynahodnoty,kterénemohou
zajistitbezpečnéuchovávanípotravin,azůstáváaktivní
takdlouho,dokudnedojdekobnoveníoptimálních
podmínek.
Funkceseaktivujetaképřiumístěníčerstvýchpotravin
domrazničkyazůstáváaktivní,dokudnenídosaženo
optimálníchpodmínekpromražení,kterézajistí
optimálníkvalitumraženípřiconejnižšíspotřebě
energie.
Vedlemnožstvípotravinvloženýchdo
mrazničkymánadélkutrvánífunkce6.smyslu„6th
SenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl“
(řízenímražení)vliviokolníteplotaamnožstvíjiž
uloženýchpotravinvmrazničce.Protozcelaběžně
docházíkvýznamnýmrozdílůmvjejímtrvání.
FunkceOn/Stand-bysloužíkzapnutímrazicíchoddílů
ajejichuvedenídopohotovostníhorežimu.Chcete-li
uvéstspotřebičdopohotovostníhorežimu,podržte
tlačítkoOn/Stand-bystisknuté podobu3sekund.
Je-lispotřebičvpohotovostnímrežimuStand-by,světlo
uvnitřmrazicíhooddílunefunguje.Uvědomtesiprosím,
žetímtopostupemsespotřebičneodpojíodelektrické
sítě.Spotřebičjednodušeznovuzapnetestisknutím
tlačítka„On/Stand-By“(zapnuto/pohotovostnírežim)
.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduzačne
spotřebičpoobnovenípřívoduelektřinyautomaticky
sledovatteplotuvmrazničce.Jakmileteplota
vmrazničcevystoupínadúroveňmražení,rozsvítíse
přiobnovenídodávkyproudukontrolkafunkcevýpadku
proudu
,rozblikásekontrolkapoplachu arozezní
sezvukovýsignál.
Poplachvynulujetejednímstisknutímtlačítka
zastavenípoplachu.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoproududoporučujeme
následujícíopatření:
• Jestližejsoupotravinyvmrazničcerozmrazené
alestáleještěstudené,přemístětejedochladicího
oddíluaspotřebujtejedo24hodin.
• Jestližejsoupotravinyvmrazákuzmrazené,
znamenáto,žeroztályapoobnovenípřívodu
elektřinyseznovusezmrazily,cožmázanásledek
zhoršeníchuti,kvalityajejichvýživovéhodnoty;
mohoubýtdokoncenebezpečné.Doporučuje
setytopotravinynejíst,acelýobsahmrazničky
vyhodit.Alarmpřivýpadkuproudujeurčenjako
pomůckakesledováníkvalitypotravinvpřípadě
výpadkuelektrickéhoproudu.Tentosystém
nezaručujekvalitupotravinanibezpečnostjejich
konzumace.Uživatelémusísamizhodnotit,zdajsou
potravinyuloženévmrazicímoddíluvhodnékjídlu.
Znízvukovýsignálablikákontrolkateploty(°C).
Kaktivacialarmudojde,když:
• Spotřebičjepřipojenkelektrickésítipodelšídobě
nečinnosti
• Teplotamrazicíhooddílujepřílišvysoká
• Množstvíčerstvýchpotravinumístěnýchdo
mrazákupřesahujehodnotuuvedenounatypovém
štítku
• Dveřemrazničkybylyotevřenépřílišdlouhoudobu
Poplachvypnetejednímstisknutímtlačítkazastavení
poplachu
.Kontrolkapoplachu
se automaticky
vypne,jakmilemrazicíoddíldosáhneteplotynižší
než-10°C,ukazatelnastavenéteploty(°C)přestane
blikatazobrazízvolenénastavení.
Začneblikatikonapoplachu azaznízvukovýsignál.
Poplachsespustí,jsou-lidvířkaotevřenápodobudelší
než2minuty.Poplachdvířekvypnetejejichzavřením
nebojednímstisknutímtlačítkazastavenípoplachu ,
čímžzrušítezvukovýsignál.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
30
Tatofunkcesloužíkchlazenínápojůuvnitřmrazicího
prostoru.30minutpozvolenítétofunkce(doba
potřebnákochlazeníláhveoobjemu0,75l,anižby
prasklosklo)začnesymbolblikatazaznízvukový
signál.Vyjměteláhevzmrazicíhooddíluavypněte
signálstisknutímtlačítkazastavenípoplachu.
Nenechávejteláhevuvnitřmrazicího
prostorudéle,nežjenutnékjejímuochlazení.
Oddíl„ShockFreeze“jeurčenspeciálněkrychlému
mraženíaž2kgčerstvýchpotravin.Velmirychláfunkce
„ShockFreeze“minimalizujetvorbuledovýchkrystalů
uvnitřmraženýchpotravin,čímžzajistíjejichnejlepší
možnoukvalitupřirozmrazenípředkonzumací.Pokud
funkce„ShockFreeze“neníaktivní,jemožnéoddíl
použítběžnýmzpůsobemktradičnímumraženínebo
kuchováváníjižzmraženýchpotravin.
PoaktivacimůžefunkceShockFreeze
vydávatbzučivýzvuk.Tentozvukjezcelaběžný
ajezpůsobenprouděnímvzduchu,kterýumožňuje
optimálnírozvedeníchladuuvnitřoddílu.
1. Jenezbytné,abyodposledníaktivacefunkce
„ShockFreeze“(pokudknídošlo)uběhloalespoň
12hodin.Neaktivujtefunkcičastějinežjednou
za12hodin.
2. Zkontrolujte,zdaneníaktivnífunkce„Rychlého
mražení“:Funkce„ShockFreeze“afunkce„Rychlé
mražení“nemohoubýtaktivoványsoučasně.
3.Vyprázdněteoddíl„ShockFreeze“.
4.Aktivujtefunkci„ShockFreeze“(šokovézmrazení)
krátkýmstiskemtlačítka naovládacímpanelu:
Rozsvítísepříslušnáikonaazapnouseventilátory
vespodníčástioddílu,čímžsezvýšíproudění
studenéhovzduchuanásledněurychlíproces
zamrazování.
5. Potraviny,kteréchcetezmrazit,vložtedovnitř
oddíluněkolikcentimetrů(min.2cm)odvětráků
najehozadnístranětak,abymezinimimohlproudit
studenývzduch.
6. Vzájmudosaženímaximálnírychlostimražení
doporučujemefunkci„ShockFreeze“nedeaktivovat,
dokudkdeaktivacinedojdeautomaticky.Rovněž
neotvírejtedvířka.
7. Funkce„ShockFreeze“seautomatickydeaktivuje
4–5hodinpoaktivaci.Kontrolka zhasne
avětrákysedeaktivují.Funkci„ShockFreeze“
(šokovézmrazení)můžetenicméněkdykolivypnout
krátkýmstiskemtlačítka naovládacímpanelu:
Kontrolka zhasneavětrákysedeaktivují.
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužít
funkce„ShockFreeze“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„ShockFreeze“vypnout
(anaopak).
Poaktivacifunkce„ShockFreeze“(šokovézmrazení)
semůžestát,žesekontrolka rozsvítípodle
očekávání,alevětrákynezačnoupracovat.Tonení
nicneobvyklého.Jetoznakemtoho,žeprobíhá
odmrazovánímrazničky.Nakoncifázeodmrazování
(maximálnídélka:1,5hodiny)začnouvětráky
automatickyfungovataproces„ShockFreeze“začne
jakoobvykle.
Pokudsepostisknutítlačítka rozsvítíikona
:pakbylotlačítko drženostisknutépřílišdlouho.
Chcete-liaktivovatfunkci„ShockFreeze“(šokové
zmrazení),deaktivujtenejprvefunkci„FastFreeze“
(rychlémražení)(podržtestisknutétlačítko po dobu
3sekundapotékrátcestisknětetlačítko ,ato
nejdélena1sekundu).
Tutofunkcilzevyužítprooptimálnívýkonzařízení,
ato24hodinpředvloženímčerstvýchpotravindo
mrazničky.Proaktivaci/deaktivacitétofunkcese
prosímdržtepokynůuvedenýchvestručnémnávodu
kpoužitízařízení.Povloženípotravindomrazničky
kjejichzmrazenívětšinoupostačí24hodinrychlého
zmrazování;po50hodináchrychléhozmrazováníse
funkceautomatickydeaktivuje.
Chcete-liušetřitenergii,můžetepřizamrazování
maléhomnožstvípotravinfunkcirychléhomražení
poněkolikahodináchdeaktivovat.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
31
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužít
funkce„ShockFreeze“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„ShockFreeze“vypnout
(anaopak).
FunkceEcoNightumožňujekoncentrovatspotřebu
energieběhemhodinsesníženousazbou(obvykle
vnoci),je-likdispozicielektrickáenergie,kterástojí
méněnežběhemdne(pouzevzemích,kterévyužívají
systémvícesazeb–sazbymůžetezjistitumístní
elektrárenskéspolečnosti).
Funkcimůžeteaktivovat,stisknete-linazačátku
sníženésazby(podlekonkrétníhorozpisu)tlačítko .
Pokudnapříkladkesníženísazbydocházíve20hodin,
stisknětevtutodobutlačítko .Svítí-likontrolka„Eco
Night“(nočníprovoz) ,jetatofunkcezapnutá.Při
aktivacitétofunkcespotřebičautomatickypřizpůsobuje
spotřebuenergievzávislostinazvolenémčase,
tj.spotřebováváméněenergieběhemdnenežvnoci.
Má-litatofunkce
správněfungovat,musíbýtzapnutavprůběhudne
inoci.Funkcezůstávázapnuta,dokudnedojdekjejí
deaktivaci(nebojedeaktivovánavpřípaděvýpadku
proudunebovypnutíspotřebiče).Chcete-litutofunkci
deaktivovat,stiskněteopěttlačítko .Pokudkontrolka
„EcoNight“(nočníprovoz) nesvítí,jetatofunkce
vypnutá.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusdeaktivovanoufunkcíEcoNight.
Kontrolamraženíjefunkcívrámcivyspělétechnologie,
kterádokážeomezitvýkyvyteplotvcelémmrazicím
oddílunaminimum,atodíkyinovativnímuvzduchovému
systému,kterýjezcelanezávislýnachladničce.Výskyt
případůspálenímrazemjevýrazněnižšíapotravinysi
zachovávajísvojipůvodníkvalituabarvu.
Chcete-liaktivovatfunkciŘízenímražení,zvoltetuto
funkcivnabídce,nastavte>ON<apropotvrzení
výběrustisknětetlačítkoOK.Chcete-lifunkci
deaktivovat,zopakujtestejnýpostuppro>OFF<.
Funkcepracujesprávně,pokudjeteplotanastavena
vurčenémrozmezí:mezi22°Ca24°C.
Je-lifunkcezapnutaaaktuálníteplotavmrazničceje
nastavenanateplotuvyššínež22°C,teplotasepak
automatickynastavína22°C,abymohlpřístrojpracovat
správně.
Je-litatofunkcezapnutaauživatelzměnínastavení
teplotyvmrazničcetak,žetotonastaveníneodpovídá
danémurozmezíprosprávnéfungovánízařízení,funkce
seautomatickydeaktivuje.
Vpřípadě,žejeaktivnífunkcerychléhomražení(Fast
freezing),funkcekontrolymražení(Freezecontrol)
neníumožněna,dokudsefunkcerychléhomražení
nedeaktivuje.
Tentovýrobekbylnavržentak,abyseautomaticky
odmrazovalpodlepodmínekpoužitíaokolnívlhkosti.
Mrazničkysfunkcíautomatickéhoodmrazování
využívajíprouděníchladnéhovzduchukolem
skladovacíchprostor,kterýbránítvorběledu,azcelatak
eliminujepotřebuodmrazování.
Zmraženépotravinysenelepíkestěnám,štítkyzůstávají
čitelnéaúložnýprostorčistýapřehledný.
Vkombinacisfunkcí6.smyslu„6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl“(řízenímražení)
nejenžereguluječidlo,alesoustředízároveňichladicí
výkonpřesnětam,kdejetřeba,čímžoptimalizuje
energetickouúčinnost.
32
Tácnakostkyleduvyndátezataženímsměremksobě.
Naplňtenádobkupouzepitnouvodou
(maximálníúroveň=2/3celkovéhoobjemu).
nebo
Přihrádkunaledumístětezpětnamísto,popřípadědo
nízasuňtetácnakostkyledu.Dávejtepozor,abyste
vodunerozlili.
Vyčkejte,dokudseledovékostkynezformují
(doporučujemevyčkatalespoň4hodiny).
Přihrádkunaledjemožnévyjmout.
Můžetejejumístitdovodorovnépolohykdekoli
vmrazničcenebovytáhnoutzespotřebiče,pokud
zrovnanepotřebujetekostkyleduvyrábět.
Skladovacízásobníkmusíbýtsprávněumístěn
podnádobkounaled.Pokudnení,zasuňtejejnamísto.
Jednouzpáčekotočtevesměruhodinovýchručiček,
abydošlokmírnémunakloněnínádobky.Kostkyledu
vypadnoudoskladovacíhozásobníku.
Vpřípaděpotřebydruhýkrokopakujtetaképrodruhou
nádobku.
Chcete-liledpoužít,nadzvednětemírněskladovací
zásobníkavytáhnětejejsměremksobě.
Pokudchcete,můžetetakézmrazničky
vyjmoutceloupřihrádkunaledakostkyleduvytáhnout
tam,kdepotřebujete(napříkladpřímonastole).
nebo
UvnitřmrazicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.PokudosvětlovacísystémLED
nefunguje,obraťtesenaservisnístřediskoapožádejte
ovýměnu.
Skladovacíkapacitumrazničkymůžetezvětšit:
• odstraněnímkošů/držáků*,cožvytvoříprostorpro
velkékusypotravin;
• uloženímpotravinpřímonapolicemrazáku;
• odstraněnímtácunaled*;
• odstraněnímpolicenaláhve*.
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Je-limrazničkavybavenadržákem,jehovytažením
jemožnémaximalizovatobjemúložnéhoprostoru.
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnékmytívmyčce.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
33
Mrazničkajeideálnímmístemprouchovávání
mraženýchpotravin,vyráběníkostekleduazamrazení
čerstvýchpotravinvmrazicímoddílu.
Natypovémštítkujeuvedenmaximálnípočet
kilogramůčerstvýchpotravin,kterélzezmrazitběhem
24hodin(...kg/24h).
Pokudvmrazničceskladujetemalémnožstvípotravin,
doporučujemepoužítnejchladnějšíoblastmrazničky,
cožvzávislostinamodeluodpovídáhornínebo
středníčásti(doporučenouoblastpromraženípotravin
naleznetevdoprovodnédokumentaci).
Vnásledujícítabulcejsouuvedenydoporučenédoby
skladovánízmraženýchčerstvýchpotravin.
Hovězí 8–12
Vepřové,telecí 6–9
Jehněčí 6–8
Králičí 4–6
Mleté/droby 2–3
Klobásy/párky 1–2
Kuře 5–7
Krůta 6
Drůbežídrůbky 2–3
Měkkýši(krab,humr) 1–2
Krab,humr 1–2
Korýši
Ústřice,vyloupané 1–2
„Tučné“(losos,sleď,makrela) 2–3
„Netučné“(treska,mořskýjazyk) 3–4
Maso,drůbež 2–3
Máslo 6
Sýry 3
Šlehačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vejce 8
Polévky 2–3
Masovéomáčky 2–3
Paštiky 1
Lečo 8
Chléb 1–2
Zákusky(běžné) 4
Zdobenédorty 2–3
Palačinky 1–2
Tepelněneupravenépečivo 2–3
Slanékoláče 1–2
Pizza 1–2
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
34
Jablka 12
Meruňky 8
Ostružiny 8–12
Černýrybíz/červenýrybíz 8–12
Třešně 10
Broskve 10
Hrušky 8–12
Švestky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťávy(pomeranč,citron,
grep) 4–6
8–10
Chřest 6–8
Bazalka 12
Fazole 8–10
Artyčoky 8–10
Brokolice 8–10
Růžičkovákapusta 8–10
Květák 10–12
Mrkev 6–8
Celer 8
Houby(žampiony) 6–8
Petržel 10–12
Papriky 12
Hrášek 12
Fazolovélusky 12
Špenát 8–10
Rajčata 8–10
Cuketa
Veškerézmraženépotravinydoporučujemeopatřit
popiskemadatem.Popiskypomáhajípřirozlišení
potravinaurčení,dokdybymělybýtspotřebovány,aby
nedošlokezhoršeníjejichkvality.Jednourozmrazené
potravinyjižznovunemrazte.
Předzamrazenímčerstvépotravinyzabalte
adůkladněuzavřetedo:alobalu,potravinovéfólie,
vzduchotěsnýchavodotěsnýchplastovýchsáčků,
polyetylenovýchnádobsvíčkynebomrazírenských
nádobvhodnýchkzamrazeníčerstvýchpotravin.
Vzájmudosaženívysokékvalitymusíbýt
zamrazovanépotravinyčerstvé,zraléaprvotřídní
kvality.
Čerstvázeleninaaovocebymělybýtzamrazeny
bezprostředněposběru,abybylazachovánajejich
plnánutričníhodnota,konzistence,barvaachuť.
Některédruhymasa,zejménazvěřina,bysemělybýt
předzamrazenímnechatodležet.
Horképokrmynechtevždypředvložením
domrazničkyvychladnout.
Plněnebočástečněrozmrazenépotraviny
okamžitězkonzumujte.Porozmrazenípotraviny
znovunemrazte,pokudjepředtímnepřevaříte.
Popřevařeníjemožnérozmrazenépotravinyopět
zamrazit.
Nezamrazujteláhvestekutinami.
Mrazicíakumulátorypomáhajíudržetpotraviny
zmraženévpřípaděvýpadkuproudu.Vzájmu
nejlepšíhovyužitíjeumístětenadpotravinyuložené
vhorníčástioddílu.
Přinákupumraženýchpotravin:
Zkontrolujte,zdaneníobalpoškozen(mražené
potravinyvpoškozenémobalusemohouzkazit).
Je-liobalnafouklýnebojsou-linaněmmokré
skvrny,výrobeknebylskladovánvoptimálních
podmínkáchamůžejižbýtčástečněrozmrzlý.
• Mraženépotravinyvybírejteběhemnákupujako
poslednípoložkuapřepravujtejevespeciální
tepelněizolovanétašce.
• Ponávratudomůmraženépotravinyokamžitě
vložtedomrazničky.
• Pokudjižčástečněrozmrzly,znovujenezmrazujte.
Spotřebujtejedo24hodin.
• Snažtesezabránitzměnámteplotyneboje
conejvíceomezte.Řiďtesedoboutrvanlivosti
uvedenounaobalu.
• Vždydodržujtepokynykuchovávánípotravin
uvedenénaobalu.
35
• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• Ponechánímprostorumezispotřebičemaokolním
nábytkem.
• Kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků.
• Kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovnémzapnutí
podelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskání
přizapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
36
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,
sjejížpomocítaképřipevnětenapájecíkabel
kespotřebiči.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Pokudsenapotravináchobjevíledovékrystalky,
jemožnéjeznovuzmrazit,alemůžeunichdojít
kezměněchutiavůně.
Přijde-livám,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,je
lepšíjevyhodit.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
1. Vyprázdnětemrazicíoddílapotravinypřemístěte
dopřenosnémrazničky.Pokudtentotypmrazničky
nemátekdispozicianinemáteumělémrazicí
akumulátory,spotřebujtejídlo,kterésnadněji
podléházkáze.
2. Vyprázdnětenádobkunaled.
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhněte
přívodníkabelzhlavnízásuvkynebospotřebičodpojte
odelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticího
prostředkuurčenéhospeciálněprovnitřníčásti
chladničky.Nikdynepoužívejteabrazivníprostředky.
Nikdyčástichladničkynečistětehořlavýmikapalinami.
Výparymohouzpůsobitpožárnebovýbuch.Vnější
částispotřebičeatěsněnídvířekvyčistětevlhkým
hadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičeje
potřebapravidelněčistitvysavačem.
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouze
suchýmhadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
• Chcete-livyjmoutnebovložitskleněnoupolici,
posuňtejejípředníčásttak,abyprošlazarážkou.
37
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt
dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič
vyrovnán,abyvodanepřetékala.
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudveřeřádnězavřené?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedveřespotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudveřesprávnědovřené.
• Zkontrolujte,zdazavíránídveřínebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
38
Vpřípaděprovozníchpoplachůsezobrazítakéjejichčíselnýkód(např.porucha1,porucha2atd.),kterýsdělte
přikomunikaciseservisnímstřediskem.Rozeznísezvukovýsignál,rozsvítíseikonapoplachu anadigitálním
displejizačneblikatpísmenoFpodlenížepopsanýchkódůporuchy:
Chyba2 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknedvakrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 2x
Chyba3 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknetřikrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 3x
Chyba6 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknešestkrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 6x
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemseproblémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokudne,
odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalšímzapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokynykodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebičstále
nefungujesprávně,obraťtesenaservisnístřediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenonatypovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovémštítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Směrotevíránídveřílzezměnit.Pokudjetatozměnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska,nevztahujesena
nizáruka.
39
.
Kapitel1:
Kapitel2:
Kapitel3:
Kapitel4:
Kapitel5:
Kapitel6:
Kapitel7:
Kapitel8:
Kapitel9:
Andet:
40
Foratsikretilstrækkeligventilationskalderefterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
Hvis fryseren 1ogkøleskabet 2opstillessammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenvedhjælp
afetopstillingssæt 3(somvistpåtegningen).Detkan
købesfraserviceafdelingen.
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbarehængsel
forneden
(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
41
Dennefunktionkanbrugestilatspareenergi.Følg
anvisningerneioversigtsvejledningenforataktivere/
deaktiverefunktionen.Tosekunderefteraktiveringen
afSmartDisplayslukkerdisplayet.Foratjustere
temperaturen eller bruge andre funktioner skal
displayetaktiveresvedattrykkepåenknap.Displayet
slukkesautomatiskigen,hvisderikkeforetages
yderligerehandlingerica.15sekunder.Nårfunktionen
erinaktiveret,visesdetnormaledisplayigen.Smart
Displaydeaktiveresautomatiskefterstrømafbrydelser.
Husk,atdennefunktionikkeafbryderforbindelsentil
strømforsyningen,menkunreducererdeteksterne
displaysstrømforbrug.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
SmartDisplay-funktionenaktiveret.Dennefunktioner
kuntilgængeligpåmodellenmedbrugergrænsefladen
pådøren.
Funktionen6thFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlopretholderenpassendetemperaturifølgende
tilfælde:
Funktionenaktiveres,hvergangdørenåbnes,
ogtemperatureniproduktetændresvæsentligt.
Funktionenforbliveraktiv,tildeoptimale
opbevaringsbetingelserergenoprettet.
Funktionenaktiveres,hvergangderindfryses
madvarer,ogdenforbliveraktiv,tildebedste
betingelserforindfrysningafmadvarerneeropnået,
idet funktionen sikrer det rette forhold mellem
indfrysningskvalitet og energiforbrug
Varighedenaffunktionen6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControlberegnespå
basisafmængdenafmadvarer,derskalindfryses,
mængdenafalleredeindfrosnevarerifryserensamt
denudvendigetemperatur.Detbetragtesderforsom
heltnormalt,atbetydeligeændringerafdissepåvirker
skabetsadfærd.
FunktionenOn/standbyigangsætterdriftenaf
fryseafdelingen.Foratsætteapparatetistandbyskal
knappenOn/Standby holdestrykketi3sekunder.
Nårapparateteristandby,fungererdenindvendige
belysningifryseafdelingenikke.Husk,atdenne
funktionikkeafbryderforbindelsentilstrømforsyningen.
Forattændeforapparatetigenskalderganskeenkelt
trykkes på knappen On/standby.
Hvisderforekommerenstrømafbrydelse,overvåger
produktetautomatisktemperaturenifryseren,
nårstrømmenvendertilbage.Hvistemperaturen
ifryserenerhøjereendindfrysningsniveauet,
tænderkontrollampenforstrømafbrydelse ,
alarmkontrollampen blinker,oglydsignaletaktiveres,
nårstrømtilførslengenoprettes.
Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm
éngang.
Følgendehandlingeranbefalesitilfældeafalarmfor
strømafbrydelse:
• Hvismadvarerneifryserenikkelængereer
indfrosne,menstadigerkolde,børdeanvendes
indenfor24timer.
• Hvismadvarerneifryseafdelingenerfrosne,er
deblevetnedfrossetigenefteroptøningpågrund
afstrømafbrydelsen.Detteforringersmagen,
kvalitetenognæringsværdierne,ogdetkanvære
farligtatspisedissemadvarer.Detanbefalesikke
at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra
fryseren.BlackOutalarmenerberegnettilatgive
vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i
tilfældeafstrømafbrydelse.Dettesystemgaranterer
ikkeformadvarerneskvalitetellersikkerhed,ogdet
tilrådes,atbrugerenselvbedømmerkvalitetenaf
madvarerneifryseafdelingen.
Lydsignaletstarter,ogkontrollampenfortemperatur
(°C)blinker.Alarmenaktiveres:
• Nårapparatetsluttestilstrømforsyningen,efterdet
harværetslukketilængeretid
• nårtemperaturenifryseafdelingenerforhøj
• Denmængdeaffriskemadvarer,derkananbringes
ifryseren,erstørreendangivelsenpåtypepladen
• Nårfryseafdelingensdørharværetåbnetilangtid.
LydsignaletdeaktiveresvedattrykkepåknappenStop
alarm éngang.Alarmkontrollampen slukker
automatisk,nårtemperaturenifryseafdelingennår
under-10°C,ogkontrollampernefortemperatur(°C)
i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den
valgteindstilling.
Alarmikonet tænderogblinker,oglydsignalet
aktiveres.Alarmengårigang,nårdørenståråben
imereend2minutter.Lukdørenforatdeaktivere
lydsignalet,ellertrykéngangpåknappenStopAlarm
foratafbrydelydsignalet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
42
Dennefunktiongørdetmuligtatafkøledrikkevareri
fryseafdelingen.Efter30minutter(tilstrækkeligtidtilat
afkøleenflaskemed0,75l,udenatglassetsprænger),
blinkersymboletogderafgivesetlydsignal:Tagflasken
udaffryseafdelingenogdeaktivérlydsignaletvedat
trykkepåknappenStopalarm.
Efterladikkeflaskenilængeretidi
fryseafdelingen,enddettageratkøledentilstrækkeligt.
"Chokfrysning"-afdelingenerspecieltdesignettil
atfryseoptil2kgfriskefødevarerekstremthurtigt.
Densuperhurtige"Chokfrysning"-funktionminimerer
dannelsenafiskrystallerindeifødevarer,nårde
indfryses,ogsikrerdermed,atdebibeholderden
bedstmuligekvalitet,nårdeoptøsførtilberedning.
Nårfunktionen"Chokfrysning"ikkeeraktiveret,kan
afdelingen blive brugt som normalt til almindelig
frysningellertilopbevaringafalleredefrosnefødevarer.
Nårfunktioneneraktiv,høresderen
summendelyd.Detteerheltnormaltogskyldes
luftstrømmen,dertilladeroptimalfordelingafkoldluft
indeiafdelingen.
1. Sørgfor,atderergåetmindst12timer,siden
funktionen"Chokfrysning"sidstblevaktiveret(hvis
overhovedet).Funktionenmåikkeaktiveresmere
endénganghver12timer.
2. Kontrollér,atfunktionen"Lynindfrysning"
ikkeeraktiv:Funktionerne“Chokfrysning”og
“Lynindfrysning”kanikkeværeaktivepåsammetid.
3. Tøm“Chokfrysning”-afdelingen.
4. Aktivérfunktionen“Chokfrysning”vedattrykke
kortvarigt på knappen påbetjeningspanelet:
ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen
starter,hvilketøgerstrømmenafkoldluftog
fremskynderindfrysningen.
5. Anbringdefødevarer,derskalindfryses,i
afdelingenetparcentimeter(min.2cm)fra
ventilatorernepåbagvæggen,såkoldluftkan
cirkulere.
6. Vianbefaler,atfunktionen"Chokfrysning"ikke
deaktiveres,indtildenautomatiskdeaktiveresforat
opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde
dørenlukket.
7. Funktionen"Chokfrysning"afbrydesautomatisk
efter4-5timer:kontrollampen slukkes
ogventilatorernedeaktiveres.Funktionen
“Chokfrysning”kandogslukkespåethvert
tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen
påbetjeningspanelet:kontrollampen slukkes og
ventilatorernedeaktiveres.
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
Nårfunktionen“Chokfrysning”erblevetaktiveret,kan
detske,atkontrollampen tændessomforventet,
menatventilatorerneikkestarter.Detteernormaltog
betyder,atafrimningaffryserenerigang.Efterendt
afrimning(maks.varighed:1,5hours)gårventilatorerne
automatiskigangog“Chokfrysning”-processenvil
startesomnormalt.
Hvis ikonet tændes,efteratderertrykketpå
knappen :betyderdet,atdererblevettrykketfor
længepåknappen .Førfunktionen“Chokfrysning”
aktiveres,skalfunktionenLynindfrysningdeaktiveres
(holdpåknappen i3sekunderogtrykdernæst
kortvarigt på knappen ihøjst1sekund.
Denne funktion kan bruges til at optimere brugen
afapparatet,24timerinden,derplaceresfriske
madvarerifryseren.Følgvenligstanvisningerne
ioversigtsvejledningenforataktivere/inaktivere
funktionen.Generelterdettilstrækkeligtatforetage
lynindfrysningafmadvarerneica.24timerFunktionen
Lynindfrysninginaktiveresautomatisk50timerefter
aktiveringen.
Lynindfrysningsfunktionenkandeaktiveresefteret
partimer,nårderindfrysessmåmængdermad,forat
spareenergi.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
43
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
FunktionenEcoNightgørdetmuligtatkoncentrere
apparatetsenergiforbrugtillavlastperioden(normalt
omnatten),hvorderermereelektricitettilrådighed,
ogtariffenerlavereendomdagen(gælderkun
ivisselande,deranvenderetsystemmedflere
tarifferpåbasisaflavlastperioder-fåoplysningerom
tariftidspunkternehosditelselskab).
Forataktiverefunktionentrykkesderpåknappen
pådettidspunkt,hvorlavlastperiodenstarter
(afhængerafdetpågældendeelselskabsspecifikke
tariftidspunkter).Foreksempelskaldertrykkespå
knappen kl.20:00,hvislavlastperiodenmedlavere
tarifstarterpådettidspunkt.Nårkontrollampenfor
ertændt,erfunktionenaktiv.Nårfunktionenerblevet
aktiveret,begynderapparatetautomatiskattilpasse
forbrugetafenergiafhængigtaftidspunktet,dvs.det
forbrugermindreenergiomdagenendomnatten.
Funktionenskalværeaktivbådeomnatten
ogomdagenforatkunnefungerekorrekt.Funktionen
forblivertændt,indtildendeaktiveres(ellerden
deaktiveresitilfældeafstrømafbrydelseellerhvis
apparatetslukkes).Funktionenkanafbrydes,vedat
der atter trykkes på knappen .Nårkontrollampenfor
EcoNight erslukket,erfunktionendeaktiveret.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
EcoNight-funktionendeaktiveret.
Frysekontrollenerenavanceretteknologi,somreducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et
minimum,takketværeetinnoverendeluftsystem,der
erfuldstændigtuafhængigtafkøleskabet.Forfrysninger
reduceresietbetragteligtomfang,ogfødevarerne
bevarerderesoprindeligekvalitetogfarve.
Vælgfunktionenframenuenforataktivere
Frysekontrol,indstiltil>ON<ogtrykpåknappenOK
foratbekræftevalget.Gentagdensammeprocedure
indstillingpå>OFF<foratdeaktiverefunktionen.
Funktionenvirkerkorrektindenforetdefineret
temperaturinterval:mellem-22°Cog-24°C.
Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur
ifryserenindstillespåenvarmereindstillingsværdiend
-22°C,indstillestemperaturenautomatiskpå-22°C,for
atpassetilarbejdsintervallet.
Hvisfunktioneneraktiveretogbrugerenændrer
fryserenstemperaturtiludenforarbejdsintervallet,slår
funktionenautomatiskfra.
HvisLynfrysningeraktiverethæmmesfunktionen
“Frysekontrol”indtilLynfrysningsfunktionenslukkes.
Dette produkt er designet til automatisk at afise i
overensstemmelse med brug og luftfugtighed
-fryseresørgerforcirkulationafkoldlufti
opbevaringsområderneoghindrerisdannelse,sådet
aldrigernødvendigtatafise.
Frostvarernesidderikkefastpåvæggene,etiketterne
forbliverlæsbare,ogopbevaringsområdetforbliverrent
ogiorden.
Ikombinationmed6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControlstyrerdenikkekunsensoren,men
dirigererogsådenkoldeluftpræcisttildetnødvendige
sted,såstrømforbrugetoptimeres.
44
Dukantageisterningbakkerneudvedattrækkeidem.
fyldkunmeddrikkevand(maksimalt
niveau=2/3afdensamledekapacitet).
eller
SætIceMatetilbageifryseafdelingen,ellerindsæt
isterningbakkenigeniIceMate.Paspåikkeatspilde
vand.
Venttilisterningerneerformet(detanbefalesatventei
cirka4timer).
IceMatekanfjernes.Denkanplaceresi
vandretstillingoveraltifryserenellertagesud,hvisder
ikkeskallavesisterninger.
Sørgfor,atbeholderenerskubbetheltindunder
isterningbakken.Hvisikke,skubdenind.
Drejetafhåndtageneiuretsretning,indtil
bakkendrejerensmule.Isterningernefaldernedi
isbeholderen.
Gentagpunkt2fordenandenhalvdelafbakken,hvis
deternødvendigt.
Foratfåisskalduløfteisbeholderenensmuleog
trækkedenmoddig.
Hvisduforetrækkerdet,kandufjernehele
IceMatefraapparatetforattageisterningerneud,hvor
deterlettestfordig(foreksempel:direktepåbordet).
eller
LyssystemetifryseafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
enbedrebelysning,ogsomharetmegetlavtforbrug
afenergi.Hvislysdiode-belysningssystemetikke
fungerer,skaldetudskiftesafserviceafdelingen.
Fryseafdelingenskapacitetkanudnyttesbedrepå
følgendemåder:
• Vedatfjernekurvene/klapperne*forattillade
opbevaringafstorevarer.
• Vedatanbringemadvarernedirektepåhyldernei
fryseafdelingen.
• SådanfjernesIceMate*.
• Vedatfjernehyldentilsmåflasker*.
• Undladatblokereåbningentilluftudledning(på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Hvisfryseafdelingenerforsynetmedenklap,kan
opbevaringsområdetgøresstørrevedatfjerneden.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatetsindvendigetemperaturafhængeraf
rumtemperaturen,apparatetsplacering,oghvortit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
45
Fryserenerideeltilopbevaringaffrostvarer,til
indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af
isterninger.
Mængdenaffriskemadvarer,derkanindfrysespå24
timer,erangivetpåtypepladen(…kg/24t).
Hvisdukunvilgemmeenlillemængdefødevarer
ifryseren,anbefalervi,atdubrugerdekoldeste
områderifryseafdelingen,hvilketerdetøverste
ellermidtersteområdeafhængigtafmodellen(se
produktkortetforatse,hvilketområdederanbefalestil
indfrysningaffriskefødevarer).
Idenvistetabelsesdetantalmåneder,hvorifriske,
indfrosnevarerkanopbevares.
Oksekød 8-12
Svinekød,kalvekød 6-9
Lammekød 6-8
Harekød 4-6
Hakkekød/indmad 2-3
Medisterpølse 1-2
Kylling 5-7
Kalkun 6
Indmad 2-3
Bløddyr,krabber,hummer 1-2
Krabber,hummer 1-2
Skaldyr
Østers,kogte 1-2
"Fede"fisk(laks,sild,
makrel) 2-3
"Fedtfattige"fisk(torsk,
tunge) 3-4
Kød,fjerkræ 2-3
Smør 6
Ost 3
Piskefløde 1-2
Is 2-3
Æg 8
Suppe 2-3
Kødsovs 2-3
Pate 1
Ratatouille 8
Brød 1-2
Kager(udenfyld) 4
Gateaux(kager) 2-3
Crepes 1-2
Butterdej 2-3
Tærter 1-2
Pizza 1-2
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
46
Æbler 12
Abrikoser 8
Brombær 8-12
Solbær/røderibs 8-12
Kirsebær 10
Ferskner 10
Pærer 8-12
Blommer 10
Hindbær 8-12
Jordbær 10
Rabarber 10
Frugtsaft(appelsin,citron,
grapefrugt) 4-6
8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artiskokker 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulerødder 6-8
Selleri 8
Svampe(champignonner) 6-8
Persille 10-12
Peberfrugter 12
Ærter 12
Storebønner 12
Spinat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Vianbefaler,atmærkeogdaterealledinefrosne
fødevarer.Medenmærkaterdetlettereatidentificere
dinefødevarerogvide,hvornårdeskalbruges,
førdereskvalitetforringes.Nedfrysikkeoptøede
fødevarer.
Førindfrysningenskaldefriskemadvarerpakkes
i:Stanniol,plastfilm,vandtætteplastbeholdere,
polyætylenbeholderem.lågellerfryseemballage,
someregnettildepågældendemadvarer.
Madvarerneskalværefriske,modneogafbedste
kvalitet.
Frugtoggrøntskalindfrysessåhurtigtsommuligt
efterhøstenforatbevarenæringsstofferne,
konsistensen,farverneogsmagenafde
pågældendemadvarersåintaktesommuligt.
Vissekødtyper,isærvildt,skalhængeførindfrysning.
Varmmadskalkøleaf,førdetplaceresifryseren.
Heltellerdelvistoptøedemadvarerbøranvendes
straks.Frysikkeoptøedemadvarernedigen,
medmindredeførsterblevettilberedt.Optøede
madvarerkanindfryseseftertilberedning.
Frysikkeflaskermedvæske.
Fryseelementerhjælpermedatholdefødevarerne
frosneitilfældeafstrømsvigt.Deudnyttesbedstvedat
placeredemovenoverfødevarer,deropbevaresøverst
iafdelingen.
Vedkøbaffrostvarerskalman:
Kontrollere,atemballagenellerpakkenerintakt
(davarenellerskanværeforringet).Hvisenpakke
erbuletellerharfugtigepletter,hardenikkeværet
opbevaret under optimale betingelser og kan have
væretudsatfordelvisoptøning.
• Underindkøbbørdefrosnefødevarervælgesi
slutningenafindkøbsturen,ogtransporteresien
isoleretkøletaske.
• Kom varerne i fryseren umiddelbart efter
hjemkomsten.
• Hvisenmadvareharværetoptøet(ogsådelvist),
mådenikkenedfrysesigen.Brugdeninden24
timer.
• Undgåellerbegrænstemperaturudsvingmest
muligt.Overholdeudløbsdatoenpåemballagen.
• Følgaltidanvisningernepåemballagenvedrørende
opbevaringaffrostvarer.
47
• Sætteapparatetivaterogopstilledetpåenjævn
overflade
• Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRRlydenkommerfra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,når
kompressorenstarter,ellernår
færdigisfalderindiisboksen.
Pludseligeklik,nårkompressoren
tænderogslukker.
KLIKKETkommerfratermostaten,
der justerer kompressorfunktionens
hyppighed.
48
Itilfældeaflængerefraværanbefalesdetatbruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Husk,atetfyldtapparatforbliverkoldt
længereendethalvfyldt.
Hvisderstadigeriskrystallerpåmadvarerne,erdet
muligtatgenindfrysedemudenrisiko.Madvarernevil
imidlertidsandsynligvisskiftefarveogsmag.
Hvismadvarernederimoderidårligtilstand,skalde
kasseres.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.
1. Tømfryseafdelingen,oganbringmadvarernei
enbærbarfryseboks.Hvisenfryseboksikkeer
tilrådighed,ogf.eks.fryseelementerikkekan
anvendes,skalduforsøgeatanvendedemadvarer,
derhurtigstvilbliveødelagt.
2. Isterningbakke.
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøring
skalstikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmen
afbrydespåhovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvamp
fugtetmedenopløsningaflunkentvandogneutralt
rengøringsmiddelberegnettilkøleskabe.Brugaldrig
skurremidler.Rengøraldrigkøle-/fryseskabsdelemed
brændbarevæsker.Dampenekanstarteenbrand
ellereneksplosion.Rengørapparatetsydersideog
dørpakningenmedenfugtigkludogtørafmedenblød
klud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
• Betjeningspanelets taster og display må ikke
rengøresmedprodukter,derindeholderalkohol
ellerafledteprodukter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnær
afrimningsbakken,ogdekanblivevarme.Rengør
demregelmæssigtmedstøvsugeren.
• Glaspladenfjernesellerindsættesvedat
trækkedenforrestedelafhyldenopoghenover
stopblokken.
49
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
• Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
• Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjernpæren,ogudskiftdenmedenafsammetypefravores
forhandlereellerserviceafdeling.
• Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gangelågenåbnes,mængdenafopbevaredemadvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvislågenharværetåbnethyppigt,ellerhvisdereranbragtstore
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
• Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
• Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
50
Itilfældeafdriftsalarmervisesdeogsåmedkontrollamperne(f.eks.Fejl1,Fejl2,osv...).Kontakt
serviceafdelingen,ogangivalarmkoden.Lydsignalethøres,alarmikonet tænderogbogstavetFblinkeri
henholdtildenfejlkode,derbeskrivesherunder:
Fejl2 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON2gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x2
Fejl3 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON3gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x3
Fejl6 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON6gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x6
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efteratkontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogderertændt
forapparatetigen,skalserviceafdelingenkontaktes.Beskrivproblemet.
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpåtypepladen)
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordetSERVICEpåtypepladen,dereranbragtindeiapparatet),
• Fuldenavnogadresse
• Dittelefonnummer.
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvisserviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkesdet
ikkeafgarantien.
51
.
Hoofdstuk1:
Hoofdstuk2:
Hoofdstuk3:
Hoofdstuk4:
Hoofdstuk5:
Hoofdstuk6:
Hoofdstuk7:
Hoofdstuk8:61
61
Hoofdstuk9:
Overige:
52
Omvoorvoldoendeventilatietezorgen,dienteraan
beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat
ruimtevrijgelatenteworden.
De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en
demuurachterhetapparaatdientminimaal50mmte
bedragen.
Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het
energieverbruikvanhetproducttoe.
Zorg er tijdens de installatie van de vriezer 1
en de koelkast 2 voor dat de vriezer links en de
koelkastrechtswordtgeplaatst(ziedeafbeelding).
De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een
speciale voorziening om condensatieproblemen tussen
deapparatentevoorkomen.
Erwordtaanbevolentweeapparatensamente
installeren met behulp van de verbindingsset 3
(ziedeafbeelding).Dezekuntuaanschaffenbijde
Consumentenservice.
De deuren worden genivelleerd aan de hand van de
verstelbare scharnier onderaan
(selectiemodellen)
Als de deur van de koelkast lager is dan de deur van
devriezer,brengdedeurvandekoelkastdanomhoog
doordestelschroefmeteensleutelvanM10linksom
tedraaien.
Als de deur van de vriezer lager is dan de deur van de
koelkast,brengdedeurvandevriezerdanomhoog
doordestelschroefmeteensleutelvanM10linksom
tedraaien.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
53
Deze functie kan gebruikt worden om energie te
besparen.VolgdeinstructiesindeBeknoptehandleiding
omdefunctieinofuitteschakelen.Tweesecondenna
activeringvanhetSmartDisplaygaathetdisplayuit.
Omdetemperatuuraantepassenofanderefunctieste
gebruikenmoethetdisplayweergeactiveerdworden.
Drukhiervooropeenwillekeurigetoets.Naongeveer
15secondenzonderenigehandelinggaathetdisplay
weeruit.Wanneerdefunctiewordtuitgeschakeld,
wordthetnormaledisplaygetoond.HetSmartDisplay
wordtautomatischuitgeschakeldnaeenstroomuitval.
N.B.:dezefunctieontkoppelthetapparaatnietvande
netvoeding,maarvermindertalleenhetenergieverbruik
vanhetexternedisplay.
Het energieverbruik van het apparaat in de
verklaring verwijst naar de werking met de functie Smart
Displayingeschakeld.Dezefunctieisalleenbeschikbaar
ophetmodelmetdegebruikersinterfaceopdedeur.
Defunctie6thSenseVriescontrole/Profreeze
Vriescontroledientomdejuistetemperatuurtebehouden
indevolgendegevallen:
De functie treedt in werking bij iedere opening van
de deur die de binnentemperatuur van het apparaat
wijzigt,enblijftactiefgedurendedetijddienodigisom
automatisch de optimale conserveringsomstandigheden
teherstellen.
De functie treedt iedere keer dat er levensmiddelen
indevriezerwordengeplaatstinwerking,enblijft
actief gedurende de tijd die nodig is om optimale
invriesconditiestecreëren,waarbijdejuiste
balans tussen de kwaliteit van het invriezen en het
energieverbruikwordtgegarandeerd.
De duur van de functie 6th Sense
Vriescontrole/ProfreezeVriescontrolewordtnietalleenop
basis van de hoeveelheid in te vriezen voedingsmiddelen
berekend,maarookopbasisvandehoeveelheid
voedingsmiddelen die reeds aanwezig is in de vriezer en
vandeomgevingstemperatuur.Daaromzijnaanzienlijke
variatiesindeduurvandezefunctievrijnormaal.
DezefunctiedientomdevriesvakkenAanofinStand-by
tezetten.OmhetproductinStand-bytezetten,houdtu
deknopOn/Stand-by 3secondeningedrukt.Alshet
apparaatinStand-bystaat,werktdebinnenverlichting
vanhetvriesvakniet.Bedenkweldathetapparaat
op deze manier niet van de elektrische voeding wordt
afgekoppeld.Omhetapparaatweerinteschakelen,drukt
uopdeknopAan/Stand-by .
Uw product is zo ontworpen dat het na een stroomstoring
automatisch de temperatuur in de vriezer controleert
wanneerdestroomweerwordtingeschakeld.Alsde
temperatuurindevriezerbovenhetvriesniveauligt,
gaat het symbool Blackout branden,knipperthet
alarmsymbool en klinkt het geluidssignaal wanneer
destroomtoevoerhersteldis.
DrukomhetalarmteresettenéénmaalopdeknopAlarm
stoppen .
IngevalvaneenBlackout-alarm,wordendevolgende
handelingenaanbevolen:
• Als het voedsel in de vriezer niet bevroren maar nog
welkoudis,brenghetdanovernaardekoelkasten
eethetbinnen24uurop.
• Alshetvoedselindevriezerbevrorenis,betekent
dit dat het voedsel ontdooid was en weer werd
ingevrorentoendestroomtoevoerhersteldwerd,de
smaak,kwaliteitenvoedingswaardeisverminderd
enhetvoedselkanzelfsbedorvenzijn.Erwordt
aanbevolen om deze levensmiddelen niet op te eten
endeheleinhoudvandevriezerwegtegooien.Het
blackout-alarmisontworpenominformatietegeven
over de kwaliteit van de voedingsmiddelen die in de
vriezeraanwezigzijnbijeenstroomuitval.Ditsysteem
garandeert de kwaliteit van de levensmiddelen niet
en consumenten wordt geadviseerd hun gezonde
verstand te gebruiken bij het controleren van de
kwaliteitvandelevensmiddeleninhetvriesvak.
Hetgeluidssignaalklinktenhettemperatuursymbool(°C)
knippert.Hetalarmwordtgeactiveerdals:
• Het apparaat op de netstroom wordt aangesloten
nadat het een tijdlang niet gebruikt is
• De temperatuur in de vriezer te hoog is
• De hoeveelheid verse levensmiddelen die in de
koelkastisgezet,groterisdanaangegevenophet
typeplaatje
• Dedeurvandevriezerlangopenheeftgestaan.
Drukomhetalarmsignaaltestoppenéénmaalop
de knop Alarm stoppen
.Hetalarmsymbool
wordt automatisch uitgeschakeld zodra de
temperatuurinhetvriesvakonderde-10°Ckomt,het
temperatuurinstelsymbool(°C)stoptmetknipperenende
gekozeninstellingwordtweergegeven.
Het alarmsymbool knippert en er klinkt een
geluidsalarm.Hetalarmwordtgeactiveerdalsdedeur
langerdan2minutenopenblijftstaan.Omhetalarmuitte
schakelensluitudedeurofdruktuéénmaalopdeknop
Alarm stoppen omhetgeluidsalarmtestoppen.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
54
Gebruik deze functie om dranken te koelen in het
vriesvak.30minutennaselecteren(debenodigde
tijdomeenflesvan0,75litertekoelenzonderdat
hetglasbreekt)knipperthetsymboolenklinkteen
geluidssignaal:haaldeflesuithetvriesvakendrukop
deknopAlarmstoppenomhetalarmuitteschakelen.
laat de fles niet langer in het vriesvak dan
detijddienodigisvoorhetkoelen.
Het"ShockFreeze"-vakisspecifiekontworpenomzeer
snelmaximaal2kgverselevensmiddelenintevriezen.
Deultrasnelle"ShockFreeze"-functieminimaliseert
de vorming van ijskristallen binnen de levensmiddelen
terwijldezewordeningevroren,waardoordezedebest
mogelijke kwaliteit hebben wanneer deze ontdooid
wordenvoorconsumptie.Wanneerde"ShockFreeze"-
functienietactiefis,kanhetvakopdenormalewijze
worden gebruikt voor gewoon invriezen of voor het
bewarenvandiepvriesproducten.
Wanneerde"ShockFreeze"-functieactief
is,kuntueenzoemendgeluidhoren.Ditisvolkomen
normaal;hetwordtveroorzaaktdoordeluchtstroomdie
een optimale verspreiding van de koude binnen het vak
mogelijkmaakt.
1. Zorgervoordaterminimaal12uurvoorbijzijn
gegaan sinds de laatste keer dat de "Shock
Freeze"-functiewerdingeschakeld(alsdithetgeval
is).Activeerdefunctienietvakerdaneenmaalper
12uur.
2. Zorgervoordatde"FastFreeze"-functienietactief
is:Defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"
kunnenniettegelijkertijdwordeningeschakeld.
3.Maakhet"ShockFreeze"-vakleeg.
4.Schakelde"ShockFreeze"-functieindoordeknop
ophetbedieningspaneelkortaanteraken:Het
symbool gaat branden en de ventilatoren aan de
onderkantvanhetvakgaandraaien,waardoor
de koude luchtstroom versterkt wordt en het
vriesprocesversneldwordt.
5. Legdeintevriezenlevensmiddeleninhetvak,een
paarcentimeter(min.2cm)vandeventilatorenop
debodemvanhetvakvandaan,zodatdekoude
luchtkancirculeren.
6. Omdemaximaleinvriessnelheidtebereikenwordt
aanbevolende"ShockFreeze"-functienietuitte
schakelen tot deze automatisch gedeactiveerd
wordt,endedeurgeslotentehouden
7. De"ShockFreeze"-functiewordtna4-5uur
automatischuitgeschakeld:hetsymbool gaat
uitendeventilatorenwordenuitgeschakeld.
De"ShockFreeze"-functiekannietteminopelk
gewenstmomentwordenuitgeschakeld,doorkort
op de knop ophetbedieningspaneeltedrukken:
het symbool gaat uit en de ventilatoren worden
uitgeschakeld.
Omoptimaleprestatiestegaranderenkunnen
defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"niet
tegelijkertijdwordengebruikt.Alsde"FastFreeze"-
functiealingeschakeldis,moetdezeeerstworden
uitgeschakeldvoordatude"ShockFreeze"-functie
kuntactiveren(enandersom).
Nadatde"ShockFreeze"-functiegeactiveerdis,kan
het voorkomen dat het symbool normaal gaat
branden,maardatdeventilatorennietbeginnente
draaien.Ditisnormaal;hetbetekentdatdevriezer
ontdooidwordt.Aanheteindvandeontdooifase
(maximaleduur:1,5uur)gaandeventilatoren
automatischwerkenenbeginthet"ShockFreeze"-
procesopdenormalemanier.
Als nadat u op de knop hebt gedrukt het symbool
gaatbranden,:danhebtudeknop te lang
ingedruktgehouden.Omde"ShockFreeze"-functie
inteschakelenmoetueerstde"FastFreeze"-functie
uitschakelen(deknop 3 seconden ingedrukt
houden,vervolgensdeknop kortaanraken,zonder
dezelangerdan1secondeingedrukttehouden).
Deze functie kan gebruikt worden om optimale
prestatiesteverkrijgenmethetapparaat,24uur
vooraleervoedselindevriezertedoen.Volgde
instructiesindeSnelstartgidsomdefunctiein/uit
teschakelen.Inhetalgemeenisongeveer24uur
snelvriezen nadat het voedsel in de vriezer is gezet
voldoende;DefunctieFastFreezewordtna50uur
automatischuitgeschakeld.
Omenergietebesparenkandesnelvriesfunctiena
een paar uur worden uitgeschakeld wanneer u kleine
hoeveelhedenlevensmiddeleninvriest.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
55
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
Omoptimaleprestatiestegaranderenkunnen
defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"niet
tegelijkertijdwordengebruikt.Alsde"FastFreeze"-
functiealingeschakeldis,moetdezeeerstworden
uitgeschakeldvoordatude"ShockFreeze"-functie
kuntactiveren(enandersom).
MetdeEcoNight-functiekanhetapparaathet
energieverbruik concentreren in de uren met het lagere
tarief(meestal'snachts),wanneerermeerelektriciteit
beschikbaar is en deze minder kost dan overdag
(alleeninlandenmeteentijdgebaseerdsysteemmet
meerderetarieven-vraagdeenergietarievenopbijuw
plaatselijkeenergiebedrijf).
Omdefunctieteactiverendruktuopdeknop op het
tijdstipwaarophetlageretariefingaat(afhankelijkvan
hetspecifieketarievenschema).Alshetgereduceerde
tariefbijvoorbeeldom20:00uurstart,danmoet
u op dat tijdstip op de knop drukken.Wanneer
hetsymboolEcoNight AANis,danisdefunctie
ingeschakeld.Alsdefunctiegeactiveerdis,danpast
het apparaat het energieverbruik automatisch aan de
geselecteerdetijdaan,d.w.z.hetapparaatverbruikt
danoverdagminderenergiedan'snachts.
Vooreengoedewerkingmoetde
functiedagennachtingeschakeldzijn.Defunctie
blijft ingeschakeld tot deze uitgeschakeld wordt
(ofuitgeschakeldwordtbijeenstroomuitvalofals
hetapparaatwordtuitgezet).Omdefunctieuitte
schakelen drukt u nogmaals op de knop .Wanneer
hetsymboolEcoNight UITis,danisdefunctie
uitgeschakeld.
Het energieverbruik van het apparaat
in de verklaring verwijst naar de werking met de
EcoNight-functieuitgeschakeld.
Vriescontroleiseengeavanceerdetechnologie
die temperatuurschommelingen in het gehele
vriescompartimenttoteenminimumbeperkt,dankzijeen
innovatiefluchtsysteem,volledigonafhankelijkvande
koelkast.Vriesbrandwordtaanzienlijkverlaagdenhet
voedselbehoudtdeoorspronkelijkekwaliteitenkleur.
Voorhetactiverenvan"Vriescontroledefunctiein
hetmenukiezen,instellenop>ON<endeOK-toets
indrukkenomdeselectietebevestigen.Herhaal
dezelfde procedure om deze functie te deactiveren door
intestellenop>OFF<.
De functie werkt naar behoren in een vastgesteld
temperatuurbereik:tussen-22°Ctot-24°C.
Wanneerdefunctieisingeschakeldendehuidige
temperatuur in de vriezer is ingesteld op een warmer
instelpuntdan-22°Cwordtdetemperatuurautomatisch
ingesteldop-22°C,omovereentestemmenmethet
werkbereik.
Als de functie is ingeschakeld en de gebruiker de
temperatuur van de vriezer buiten het werkbereik wijzigt
wordtdefunctieautomatischuitgeschakeld.
WanneerFastfreezingisingeschakeldwordtdefunctie
"Vriescontrole"afgeremdtotdatdeFastFreezing-functie
isuitgeschakeld.
Dit product is ontworpen om automatisch te
ontdooien volgens de gebruiksvoorwaarden en de
omgevingsvochtigheid
Vriezersmet-functiebeschikkenover
luchtrecirculatieronddeopslaggebieden,waardoor
ijsvorming wordt voorkomen en ontdooien niet meer
nodigis.
Ingevroren levensmiddelen blijven niet aan de wanden
kleven,delabelsblijvenleesbaarendeopslagruimteblijft
netjes.
Incombinatiemet6thSenseVriescontrole/Profreeze
Vriescontrolewordtnietalleendesensoraangestuurd,
maar wordt ook het koelvermogen naar de juiste plek
gestuurdomdeenergiezuinigheidteoptimaliseren.
56
Verwijderdeijsblokjesladedoorhetnaarutoete
trekken.
Vulhetbakjemetdrinkwater(tot
maximaal2/3vandeinhoudvullen).
of
PlaatsdeIceMateteruginhetviesvakofplaatshet
ijsblokjesbakjeterugindeIceMate.Kijkuitdatugeen
watermorst.
Wachttotdeijsblokjesgevormdzijn(aanbevolenis
ongeveer4urentewachten).
DeIceMateisuitneembaar.Hijkan
horizontaaloveralinhetvriesvakwordengeplaatst,
of uit het apparaat worden verwijderd als u geen
ijsblokjesnodigheeft.
Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit onder
hetijsblokjesbakje.Schuifhemzonodigopzijnplaats.
Draai een van de hendels stevig naar rechts tot het
bakjelichtkantelt.Deijsblokjesvallenindeopvangbak.
Herhaalstap2voordeanderehelftvanhetbakje,
indiennodig.
Omijsblokjestekrijgentiltudeopvangbakeenbeetje
opentrektuhemnaarutoe.
alsuwiltkuntudegeheleIceMateuit
het apparaat verwijderen om de ijsblokjes er op een
handigeplaatsuittehalen(bijvoorbeeld:directaan
tafel).
of
Het verlichtingssysteem binnenin het vriesvak maakt
gebruikvanLED-lampjes;ditzorgtnietalleenvoor
een betere verlichting maar ook voor een zeer laag
energieverbruik.Alshetsysteemmetledverlichtingniet
werkt,contactopnemenmetdeConsumentenservice
omhettelatenvervangen.
U kunt de bewaarcapaciteit van de vriezer vergroten
door:
• dekorven/kleppen*verwijderenzodatugrote
productenkuntbewaren.
• de voedselproducten rechtstreeks op de schappen
vandevriezerleggen.
• deIceMate*verwijderen.
• hetflessenrek*verwijderen.
• Blokkeerdeluchtuitlaat(opdeachterwandvanhet
apparaat)nietmetlevensmiddelen.
• Alsdevriezerwordtgeleverdmeteenklep,dankan
het opslagvolume worden gemaximaliseerd door de
klepteverwijderen.
• Alleschappen,kleppenenschuifmandjeszijn
uitneembaar.
• De binnentemperatuur van het apparaat kan
beïnvloedwordendoordeomgevingstemperatuur,
hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van
hetapparaat.Bijhetinstellenvandetemperatuur
moet rekening gehouden worden met deze
factoren.
• Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires
vanhetapparaatnietgeschiktvooreenvaatwasser.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
57
De vriezer is de ideale opslagplaats voor het opslaan
vaningevrorenlevensmiddelen,hetmakenvan
ijsblokjes en het invriezen van verse levensmiddelen in
hetvriesvak.
De maximale hoeveelheid verse levensmiddelen die
in24uurkanwordeningevrorenwordtaangegevenop
hettypeplaatje(…kg/24h).
Indien u een kleine hoeveelheid levensmiddelen in de
vriezeropslaat,wordtaanbevolenhetkoudstegedeelte
vanhetvriesvaktegebruiken,namelijkhetbovenste
ofhetmiddelstegedeelte,afhankelijkvanhetmodel
(ziehetproductbladomnategaanwelkgedeelte
wordt voorgesteld voor het invriezen van verse
levensmiddelen).
In de tabel wordt de aanbevolen opslagtijd voor
diepgevrorenverselevensmiddelenaangegeven.
Rundvlees 8-12
Varkensvlees,kalfsvlees 6-9
Lamsvlees 6-8
Konijnenvlees 4-6
Gehakt/orgaanvlees 2-3
Saucijzen 1-2
Kip 5-7
Kalkoen 6
Eetbareorganengevogelte 2-3
Weekdieren,kreeft 1-2
Krab,kreeft 1-2
Schaaldieren
Oesters,zonderschaal 1-2
Vettevis(zalm,haring,makreel) 2-3
Magerevis(kabeljauw,tong) 3-4
Vlees,gevogelte 2-3
Boter 6
Kaas 3
Room 1-2
IJs 2-3
Eieren 8
Soep 2-3
Jus 2-3
Pastei 1
Ratatouille 8
Brood 1-2
Taart(normaal) 4
Gateaux(gebak) 2-3
Crêpes 1-2
Ongebakkengebak 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
58
Appels 12
Abrikozen 8
Bramen 8-12
Zwarte/rodebessen 8-12
Kersen 10
Perziken 10
Peren 8-12
Pruimen 10
Frambozen 8-12
Aardbeien 10
Rabarber 10
Vruchtensap(sinaasappelsap,
citroensap,grapefruitsap) 4-6
8-10
Asperges 6-8
Basilicum 12
Bonen 8-10
Artisjokken 8-10
Broccoli 8-10
Spruiten 8-10
Bloemkool 10-12
Wortelen 6-8
Selderij 8
Paddenstoelen(champignons) 6-8
Peterselie 10-12
Pepers 12
Erwten 12
Pronkbonen 12
Spinazie 8-10
Tomaten 8-10
Courgette
Erwordtaanbevolenomaluwingevroren
levensmiddelenvaneenlabelendatumtevoorzien.
Dooreenlabelaantebrengen,kuntulevensmiddelen
makkelijker herkennen en weet u wanneer deze
gebruikt moet worden voordat de kwaliteit ervan
afneemt.Vriesontdooidelevensmiddelennietopnieuw
in.
Alvorens verse levensmiddelen in te vriezen
dientuhettewikkelenenverzegelenin:
aluminiumfolie,plasticfolie,lucht-enwaterdichte
plasticzakken,polytheencontainersmetdeksel
of diepvriezercontainers die geschikt zijn voor het
invriezenvanverselevensmiddelen.
Delevensmiddelenmoetenvers,rijpenvaneen
zeergoedekwaliteitzijn.
Versegroentenenfruitzomogelijkdirectna
deoogstinvriezen,omdevoedingsstoffen,de
consistentie,dekleurendesmaaktebehouden.
Enkelevleessoorten(vooralwild)moetworden
opgehangenvoordatditwordtingevroren.
Laatwarmelevensmiddelenaltijdafkoelenvoordat
uzeindevriezerlegt.
Ontdooideofgedeeltelijkontdooidelevensmiddelen
moetenonmiddellijkwordengeconsumeerd.
Vrieszenietopnieuwin,tenzijhetvoedselnahet
ontdooiengekooktis.Nadathetgekooktis,maghet
opnieuwwordeningevroren.
Flessenmetvloeistofmogennietworden
ingevroren.
Vrieselementenhelpenomdelevensmiddelen
bevrorentehoudenbijeenstroomstoring.Plaatsvoor
het beste gebruik de elementen op de levensmiddelen
dieaandebovenzijdevanhetvakzijnopgeslagen.
Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de
volgendepuntenletten:
Zorg dat de verpakking niet beschadigd is
(diepgevrorenlevensmiddeleninbeschadigde
verpakkingen kan een verminderde kwaliteit
hebben).Indiendeverpakkingbolstaatof
vochtplekkenheeft,werdhetmogelijknietbij
optimale omstandigheden bewaard en het
ontdooienismogelijkalbegonnen.
• Koop tijdens het winkelen bevroren voedsel aan het
einde van uw trip en vervoer het in een thermisch
geïsoleerdekoeltas.
• Bij thuiskomst het bevroren voedsel onmiddellijk in
devriezerleggen.
• Zelfs indien de levensmiddelen slechts gedeeltelijk
ontdooidzijn,magudezenietopnieuwinvriezen.
Binnen24uuropeten.
• Temperatuurschommelingen voorkomen
oftoteenminimumbeperken.Deuiterste
houdbaarheidsdatum op de verpakking moet
wordengerespecteerd.
• Houd steeds rekening met de opslaginformatie op
deverpakking.
59
• Installeer het apparaat horizontaal en op een vlakke
ondergrond
• Plaats het apparaat en meubels gescheiden van
elkaarenvoorkomcontact.
• Controleerofdebinnenstecomponentencorrect
zijngeplaatst.
• Controleerofflessenenverpakkingennietmet
elkaarincontactkomen.
Eensisgeluidbijhetvoorde
eerste keer of na een lange pauze
inschakelenvanhetapparaat.
Eenborrelgeluidwanneer
koelmiddeldeleidingeninstroomt.
BRRRgeluidvandecompressor
dieloopt..
Eenzoemgeluidwanneerde
waterklep of de ventilator begint te
werken.
Eenkraakgeluidwanneerde
compressorwordtgestart,ijsblokjes
in het ijsvak vallen of een plotseling
klikgeluid wanneer de compressor
wordtin-enuitgeschakeld.
DeKLIKisvandethermostaatdie
afstelt hoe vaak de compressor
draait..
60
Bij langere afwezigheid wordt aanbevolen
levensmiddelen te consumeren en het apparaat te
ontkoppelenomenergietebesparen.
1. Haalalleuitneembareelementenuithetapparaat.
2. Verpakzezorgvuldigenzetzeaanelkaarvastmet
plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar
klapperenofkwijtraken.
3. Schroefdestelvoetjeszodanigaandatzehet
steunvlaknietraken.
4. Sluitdedeurenplakdezemetplakbanddichten
plak ook de voedingskabel met plakband aan het
apparaatvast.
Alsdestroomuitvalt,dientuzichtothetplaatselijke
elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de
stroomuitvalzalduren.
Houd er rekening mee dat een vol
vriesvaklangerkoudblijftdaneenhalfvolvak.
Als er op de voedingsmiddelen ijskristallen zichtbaar
zijn,kunnenzezonderenigrisicoopnieuwworden
ingevroren,ookalzullendesmaakenhetaroma
waarschijnlijkanderszijn.
Wanneerdelevensmiddelenduidelijkineenslechte
staatverkeren,kuntudezebeterweggooien.
1. Houddedeurvanhetapparaatgesloten.Opdeze
manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo
langmogelijkkoud.
1. Haalallebevrorenlevensmiddelenuithetvriesvak
enzetdezeineendraagbarevriezer.Alsdit
type vriezer niet voorhanden is en als er geen
pakkenkunstijsbeschikbaarzijn,probeerdan
de levensmiddelen die het snelst bederven te
consumeren.
2. Maakdeijsbakleeg.
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoerafvoordatumetreinigings-of
onderhoudswerkzaamhedenbegint.
Reinighetapparaatregelmatigmeteenvochtige
doek met een oplossing van lauw water en neutrale
schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor
hetreinigenvandebinnenkantvaneenkoelkast.
Gebruikgeenreinigings-ofschuurmiddelen.Maak
de onderdelen van de koelkast nooit schoon met
lichtontvlambarevloeistoffen.Dedampendiehieruit
voortkomenkunnenbrandofexplosiesveroorzaken.
Reinigdebuitenkantenderubberafdichtingenmet
eenvochtigedoekendroogzeafmeteenzachtedoek.
Gebruikgeenstoomreinigers.
De condensor aan de achterzijde van het apparaat
moet regelmatig worden gereinigd met behulp van een
stofzuiger.
• De toetsen en het display van het
bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met
middelen op basis van alcohol of daarvan afgeleide
stoffen;gebruikinplaatsdaarvaneendrogedoek.
• De slangen van het koelsysteem bevinden zich in
de buurt van de bak voor het dooiwater en kunnen
gloeiendheetworden.Maakzeregelmatigschoon
meteenstofzuiger.
• Verplaatshetvoorstedeelvandeglasplaatom
de aanslag voorbij te gaan en de glasplaat te
verwijderenofteplaatsen.
61
Deproblemenbijhetgebruikwordenvaakveroorzaaktdoorkleinighedendieuzelfkuntopsporenenverhelpen,
zonderdathiervoorgereedschapnodigis.
• Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
• Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische
installatiegecontroleerd?
• Ditisnormaalbijheet,vochtigweer.Debakkanzelfstot
halverwegegevuldraken.Controleerofhetapparaatgoed
horizontaalstaatomtevoorkomendathetwateruitdebakloopt.
• Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in
werkingis.
• Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische
installatiegecontroleerd?
• Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
• MochtendeLedsgebrokenzijnmoetdegebruikerde
Servicedienstbellenomzevoorhetzelfdetypeomtewisselen,
dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende
dealers.
• Detijddatdemotordraaithangtvanverschillendefactorenaf:
hetaantalkerendatdedeurwordtgeopend,dehoeveelheid
levensmiddelendieindekoelkastwordtbewaard,de
kamertemperatuurendeinstellingvandethermostaten.
• Isdecondensor(achterzijdevanhetapparaat)stof-enpluisvrij?
• Zijndedeurengoedgesloten?
• Sluitendedeurafdichtingenperfectaf?
• Opwarmedagenofalshetindekamerwarmisdraaitdemotor
natuurlijklanger.
• Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er
grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer
lopen,omdebinnenkantvanhetapparaataftelatenkoelen..
• Zijndebedieningenvanhetapparaatwelgoedingesteld?
• Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het
apparaatgeplaatst?
• Controleerofdedeurniettevaakgeopendis.
• Controleerofdedeurgoedgeslotenis.
• Controleerofdedeurnietgeblokkeerdwordtdoor
levensmiddelen.
• Controleerofdebinnensteonderdelenofdeautomatische
ijsmakerallemaalgoedophunplaatszitten.
• Controleerofdedeurafdichtingennietvuilofkleverigzijn.
• Controleerofhetapparaathorizontaalstaat.
62
Inhetgevalvanbedieningsalarmenwordendezetevensweergegevenindecijfer-Leds(bijvoorbeeldFailure1,
Failure2enz.).NeemcontactopmetdeConsumentenserviceenspecificeerdealarmcode.Hetgeluidsalarm
klinkt,hetalarmsymbool gaatbrandenendeletterFopdeletterdisplayknippertvolgensdehieronder
beschrevenstoringscode:
Error2
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
tweemaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald. x2
Error3
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
driemaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald. x3
Error6
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
zesmaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald. x6
Schakelhetapparaatopnieuwinencontroleerofhetprobleemisopgelost.Indienniet,koppeltuhetapparaatlos
vandestroomtoevoerenwachtongeveereenuurvoordatuhetopnieuwinschakelt.
Alsuwapparaat,nadatudecontrolesonderhetkopjeOpsporenvanstoringenhebtuitgevoerdennadat
uhetapparaatopnieuwhebtingeschakeldnogsteedsnietgoedwerkt,neemdancontactopmetde
Consumentenserviceenleghetprobleemuit.
• hetmodelenhetserienummervanhetapparaat(vermeldophettypeplaatje),
• deaardvandestoring,
• hetservicenummer(hetnummernahetwoordSERVICEophettypeplaatjeaandebinnenkantvanhet
apparaat),
• uwvolledigeadres,
• uwtelefoonnummerenzonecode.
Derichtingwaarindedeuropengaat,kanwordenveranderd.Indiendezeactiewordtuitgevoerddoor
Consumentenservicevaltditnietonderdegarantie.
63
.
Luku1:
Luku2:
66
66
66
67
67
67
68
68
Luku3:68
68
68
Luku4:
Luku5:71
Luku6:
Luku7:
Luku8:
Luku9:
Muut:
64
Riittävänilmanvaihdonvarmistamiseksijätälaitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteentakaosanjaseinänvälisenetäisyydentulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2asennetaanyhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmallasivullaonerityinenlaite,jokaestää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme,ettäkaksilaitettaasennetaanyhdessä
käyttämällä liittämissarjaa 3(kuvanmukaisesti).Se
voidaanostaahuoltopalvelusta.
Ovienasettaminensamaantasoonsäädettävää
alasaranaa käyttäen
(joissakinmalleissa)
Josjääkaapinovionpakastimenoveaalempana,nosta
jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
Jospakastimenovionjääkaapinoveaalempana,nosta
pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50mm
50mm
5 mm
max
65
Tällätoiminnollavoidaansäästääenergiaa.Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Smart-näyttö
sammuu,kunseonollutaktivoitunakaksisekuntia.Jos
haluatsäätäälämpötilaataikäyttäämuitatoimintoja,
sinunonaktivoitavanäyttöpainamallajotainpainiketta.
Josnäytöstäeivalitamitääntoimintoa15sekuntiin,
näyttösammuuuudelleen.Kuntoimintopoistetaan
käytöstä,näyttötoimiijälleennormaalisti.Smart-
näyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen
jälkeen.Huomaa,ettätämätoimintoeikytkelaitetta
irtiverkkovirrasta.Sepienentääainoastaannäytöstä
aiheutuvaavirrankulutusta.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaakäyttämälläSmart-näyttötoimintoa.Tämä
toimintoonkäytettävissävainmallissa,jossa
käyttöliittymäonovessa.
6thSenseFreezeControl-/ProFreezeFreezeControl
-toimintoauttaasäilyttämäänoikeanlämpötilan
seuraavissatilanteissa:
Toimintoaktivoituu,kunsisäinenlämpötilanousee
ovenaukiolonjohdostaniinkorkeaksi,ettäruoan
turvallistasäilytystäeivoidavarmistaa.Toimintopysyy
käytössä,kunnesoptimaalisetsäilytysolosuhteeton
palautettu.
Toimintoaktivoituu,kuntuoretuotteitalaitetaan
pakastimeen.Toimintopysyykäytössä,kunneslaite
onsaavuttanutoptimaalisetpakastusolosuhteet,
joilla se takaa parhaat pakastustulokset pienimmällä
virrankulutuksella.
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Control-toiminnonkestoonvaikuttavatpakastimeen
laitettavaelintarvikemäärä,ympäristönlämpötilaja
myöspakastimessajoolevienelintarvikkeidenmäärä.
Tämän vuoksi keston merkittävät vaihtelut ovat täysin
tavallisia.
Tämätoimintokytkeepakastimenlokerotvirta-/
valmiustilaan.Joshaluatasettaalaitteenvalmiustilaan,
painavirta-/valmiustila-painiketta 3sekunninajan.
KunlaiteonStand-by-valmiustilassa,pakastinosaston
sisävaloeitoimi.Huomaa,ettätämätoimintoeikytke
laitettairtiverkkovirrasta.Joshaluatkytkeälaitteen
jälleenpäälle(On),painaOn/Stand-By-painiketta .
Kunvirtapalaasähkökatkonjälkeen,tuotemittaa
automaattisestipakastimenlämpötilan.Jospakastimen
lämpötilanouseepakastustasonyläpuolelle,
sähkökatkon merkkivalo
syttyy,hälytyksen
merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön
palauduttua.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.
Joslaiteantaasähkökatkonhälytyksen,on
suositeltavaatehdäseuraavattoimenpiteet:
• Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole
jäässämuttaovatedelleenkylmiä,käytäne24
tunninkuluessa.
• Jospakastimessaolevatelintarvikkeetovatjäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirranpalauduttua.Elintarvikkeidenmaku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeidennauttiminenoleehkäturvallista.
Elintarvikkeitaeikannatakäyttäätässätilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan.Sähkökatkonhälytysonsuunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa,joslaitteenvirransyöttöonollut
katkaistuna.Järjestelmäeitakaapakasteidenlaatua
taiturvallisuutta,vaankäyttäjäntuleearvioida
pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa
perusteella.
Laiteantaaäänimerkin,jalämpötilanmerkkivalo(°C)
vilkkuu.Laitehälyttääseuraavissatilanteissa:
• kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkon jälkeen
• kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea
• kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
määrää enemmän tuotetuotteita
• kunpakastimenovionollutaukipitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötilaonalle-10°C,jolloinpakastimenlämpötilan
merkkivalo(°C)lopettaavilkkumisenjavalittuasetus
näkyy.
Hälytyskuvake vilkkuujalaiteantaaäänimerkin.
Laitehälyttää,josovionollutaukiyli2minuuttia.
Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki
painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta
kerran.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
66
Käytätätätoimintoa,kunhaluatjäähdyttääjuomia
pakastinosastossa.Kuntoimintoollutvalittuna30
minuuttia(riittääjäähdyttämään0,75litranpullon
rikkomattalasia),symbolivilkkuujaäänimerkkikuuluu:
poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys
painamallaPysäytähälytys-painiketta.
Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen
vaatimaaaikaapitemmäksiajaksi.
ShockFreeze-osastoonerityisestisuunniteltu
pakastamaan enintään 2 kg tuoretuotteita erittäin
nopeasti.ErittäinnopeaShockFreeze-toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä,jotenruoanlaatusäilyyparhaana
mahdollisena,kunsesulatetaanennenkäyttöä.Kun
ShockFreeze-toimintoaeikäytetä,osastoavoidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujenelintarvikkeidensäilytykseen.
KunShockFreeze-toimintoonkäytössä,
laitteestasaattaakuuluahumisevaääni.Tämäon
täysinnormaalia,jasenaikaansaailmavirta,jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osastonsisällä.
1. Muistavarmistaa,ettäShockFreeze-toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12tuntia(jossitäonkäytetty).Äläkäytätoimintoa
useamminkuinkerran12tunninjaksossa.
2. Varmista,ettäpikapakastustoimintoeiolekäytössä:
ShockFreeze-japikapakastustoimintojaeivoida
käyttääsamaanaikaan.
3.TyhjennäShockFreeze-lokero.
4.KäynnistäShockFreeze-toimintopainamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta :kuvakesyttyy
jalokeronpohjassaolevatpuhaltimetalkavattoimia,
mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa
pakastumista.
5. Asetapakastettavatelintarvikkeetosastonsisälle,
muutamansenttimetrin(väh.2cm)etäisyydelle
puhaltimistalokerontakaseinässä,jottakylmäilma
voikiertää.
6. Tuotteidenmahdollisimmannopeaapakastamista
vartenonsuositeltavaapitääShockFreeze
-toimintokäytössä,kunnessekytkeytyypoispäältä
automaattisesti.Oveaeituleavatatämänaikana.
7. ShockFreeze-toimintopäättyyautomaattisesti
4–5tunninkuluttua:merkkivalo sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.ShockFreeze
-toimintovoidaankuitenkinsammuttaatarvittaessa
milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin
painiketta :merkkivalo sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
KunShockFreeze-toimintoonkytkettypäälle,on
mahdollista,ettämerkkivalo syttyy odotetulla
tavalla,muttapuhaltimeteivätalatoimia.Tämä
onnormaaliajatarkoittaasitä,ettäpakastimen
sulattaminenonmeneillään.Kunsulatusvaiheon
päättynyt(maksimikesto:1,5tuntia),puhaltimetalkavat
toimiaautomaattisestijaShockFreeze-toiminto
käynnistyynormaalisti.
Jos painikkeen painamisen jälkeen syttyy kuvake
:tässätapauksessapainiketta on painettu liian
pitkään.ShockFreeze-toimintovoidaanottaakäyttöön
ensinsammuttamallapikapakastustoiminto(painike
pidetäänpainettuna3sekunninajan,jasitten
painiketta kosketaankevyesti,sitäeisaapainaayli
1sekunninajan).
Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan
mahdollisentehokkuudensaamiseen,24tuntiaennen
tuoreidenelintarvikkeidensijoittamistapakastimeen.
Voitottaatoiminnonkäyttööntaipoistaasenkäytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Tavallisestiriittää
noin24tunninpikapakastustoimintoelintarvikkeiden
laitteeseenasettamisenjälkeen.Pikapakastustoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoiskäytöstä50tunnin
kuluttua.
Energiansäästämiseksipikapakastustoimintovoidaan
lopettaamuutamantunninkuluttua,jospakastettava
elintarvikemääräonpieni.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
67
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
EcoNight-toiminnollalaitteenenergiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensäyöaikaan),jolloinsähköonedullisempaa
kuinpäiväsaikaan(vainmaissa,joissaonkäytössä
aikapohjainenmonitaksajärjestelmä–tarkista
sähkötaksatpaikalliseltasähkötarjoajalta).
Voitaktivoidatoiminnonpainamallapainiketta
siihenkellonaikaan,jolloinhalvempitaksatulee
voimaan(kyseisentaksajärjestelmänmukaisesti).Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla klo
20.00,painapainiketta illallatähänaikaan.KunEco
Night-merkkivalo PALAA,toimintoonPÄÄLLÄ.Kun
toimintoonkäytössä,laitesopeuttaaenergiankulutusta
automaattisestivalitunajanmukaisesti,elilaitekuluttaa
vähemmänenergiaapäivälläkuinyöllä.
Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokaudenympäri,jottasetoimiioikein.Toiminto
pystyykäytössä,kunnessekytketäänpoispäältä
(taisekytkeytyypäältävirtakatkoksentailaitteen
sammutuksenvuoksi).Poistatoimintokäytöstä
painamalla painiketta uudelleen.KunEcoNight
-merkkivalo onSAMMUNUT,toimintoonPOIS
päältä.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaailmanEcoNight-toimintoa.
Pakastuksenhallintaonuudenaikainenteknologia,joka
vähentää koko pakastinosaston lämpötilan vaihtelut
minimiin jääkaapista täysin riippumattoman innovatiivisen
ilmankierrätysjärjestelmänsäansiosta.Pakastimen
kulutus laskee huomattavasti ja elintarvikkeet säilyttävät
alkuperäisenlaatunsajavärinsä.
Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön
valitsemallasevalikosta,asettamallaarvoksi>ON<
javahvistamallavalintapainamallaOK-painiketta.
Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut
toimenpiteetjaasettamallaarvoksi>OFF<.
Toimintotoimiiasianmukaisestimääritetyllälämpötila-
alueella,jonkaonoltava-22°C–-24°C.
Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila
onasetettulämpimämmäksikuin-22°C,lämpötila
asettuuautomaattisestiarvoon-22°C,jottasesopisi
toiminnonkäyttölämpötila-alueeseen.
Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä
muuttaapakastimenlämpötilaasiten,ettäsetulee
käyttölämpötilanulkopuolelle,toimintokytkeytyy
automaattisestipoispäältä.
Joskäytössäonpikapakastustoiminto,pakastuksen
hallintatoimintoonestettynäsiihenasti,kunnes
pikapakastustoimintokytkeytyypoispäältä.
Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti
Huurtumattomat -pakastimetkierrättävät
jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät
huurrekerrostenmuodostumisen,jotenlaitteitaeitarvitse
sulattaa.
Pakasteeteivättakerruseiniin,etiketitsäilyvätluettavina
jasäilytystilapysyysiistinäjajärjestyksessä.
6thSenseFreezeControl-/ProFreezeFreeze
Control-toiminnonyhteydessälaiteeiainoastaanole
anturisäädelty vaan laite myös ohjaa jäähdytystehon
täsmälleentarvittaviinkohteisiin,mikäoptimoi
energiatehokkuuden.
68
Voitirrottaajääpala-astianvetämälläsitäitseäsi
kohden.
lisäävainjuomavettä(maksimitaso=2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
AsetaIceMatetakaisinpakastinosastoontaiaseta
jääpala-astiaIceMate-yksikköön.Varoläikyttämästä
vettä.
Odotakunnesjääpalatovatjäätyneet(onsuositeltavaa
odottaanoin4tuntia).
IceMatevoidaanirrottaa.Se
voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossataipoistaalaitteesta,kunjääpaloja
eitarvita.
Varmista,ettäsäilytyskulhoonpaikallaanjääpala-
astianalla.Joseiole,liu'utasepaikalleen.
Kierräyhtävivuistalujastimyötäpäivään,kunnesastia
kiertyyhieman.Jääpalatputoavatkulhoon.
Toistavaihe2astiantoisellepuolelletarvittaessa.
Nostakulhoahiemanjavedäsitäitseesipäin,jotta
jääpalattulevatesille.
tarvittaessavoitpoistaaIceMate-yksikön
kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä
haluat(esimerkiksi:suoraanpöydässä).
tai
Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistus
janiidenenergiankulutusonhyvinalhainen.JosLED-
valojärjestelmäeitoimi,otayhteyshuoltopalveluun
valojenvaihtamiseksi.
Voitsäilyttääenemmänelintarvikkeita
pakastinosastossaseuraavallatavalla:
• poistamallakorit/luukut*suurientuotteiden
säilytystä varten
• asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille
• poistamallaIceMate*
• poistamallapullotelineen*.
• Älätukiilmanpoistoaluetta(tuotteensisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Jospakastimessaonluukku,säilytystilaavoidaan
lisätäpoistamallaluukku.
• Kaikkihyllytasot,luukutjaulosvedettävätkoritovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
69
Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää
pakastetuotteita,valmistaajääkuutioitajapakastaa
tuoretuotteita.
Yhden24tunninjaksonaikanapakastettavien
tuoretuotteidenenimmäismääränäkyyarvokilvessä(…
kg/24h).
Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain
vähän,onsuositeltavaakäyttääosastonkylmimpiä
alueita,elimallinmukaanjokoylä-taikeskialuetta
(tuoretuotteidenpakastamiseensuositeltualueon
ilmoitettutuotetiedoissa).
Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut
säilytysajat.
Naudanliha 8–12
Porsaan-javasikanliha 6–9
Lampaanliha 6–8
Jäniksenliha 4–6
Jauheliha/sisäelimet 2–3
Makkarat 1–2
Kana 5–7
Kalkkuna 6
Siipikarjan sisäelimet 2–3
Nilviäiset,hummeri 1–2
Rapu,hummeri 1–2
Äyriäiset,simpukat
Avatut osterit 1–2
rasvainen(lohi,silli,makrilli) 2–3
vähärasvainen(turska,
kampela) 3–4
Liha,siipikarja 2–3
Voi 6
Juusto 3
Kuohukerma 1–2
Jäätelö 2–3
Munat 8
Keitto 2–3
Lihakastike 2–3
Patee 1
Ratatouille 8
Leipä 1–2
Kuivakakut 4
Täytekakut 2–3
Ohukaiset 1–2
Raa'atleivonnaiset 2–3
Piiraat 1–2
Pizza 1–2
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
70
Omenat 12
Aprikoosit 8
Mustikat 8–12
Musta-/punaherukat 8–12
Kirsikat 10
Persikat 10
Päärynät 8–12
Luumut 10
Vadelmat 8–12
Mansikat 10
Raparperi 10
Hedelmämehut(appelsiini,
sitruuna,greippi) 4–6
8–10
Parsa 6–8
Basilika 12
Pavut 8–10
Artisokat 8–10
Parsakaali 8–10
Ruusukaali 8–10
Kukkakaali 10–12
Porkkanat 6–8
Selleri 8
Sienet(herkkusienet) 6–8
Persilja 10–12
Paprikat 12
Herneet 12
Ruusupavut 12
Pinaatti 8–10
Tomaatit 8–10
Kesäkurpitsa
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen
nimijapäivämäärä.Merkinnäthelpottavattuotteiden
tunnistamistajaauttavatarvioimaan,millointuoteon
parastakäyttää.Äläpakastasulanuttaelintarviketta
uudelleen.
Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niidenpakastamistakäyttäenjotainseuraavista:
pakastamiskäyttöönsoveltuvaalumiinikalvo,
tuorekelmu,ilmanjavedenpitävätmuovipussit,
kannellisetpolyteeniastiattaipakasteastiat.
Korkealaatuisiapakasteitasaadaanelintarvikkeista,
jotkaovattuoreita,kypsiäjahyvälaatuisia.
Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaapakastaahetikeräämisenjälkeen,
jottaniidenravintoarvo,koostumus,värijamaku
saadaansäilytettyä.
Tiettyjälihoja,etenkinriistalihaa,onhyväriiputtaa
ennenpakastamista.
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeensiirtämistä.
Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai
edesosittain,käytäneheti.Kunoletsulattanut
pakasteen,äläpakastasitäuudelleen,elletole
kypsentänytsitä.Kypsentämisenjälkeensulatettu
ruokavoidaanpakastaauudelleen.
Äläpakastanestettäsisältäviäpulloja.
Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkostenaikana.Niitäonparaskäyttää
asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden
päälle.
Kunostatpakasteita:
Varmista,ettäpakkausonehjä(pakasteidenlaatu
onsaattanutheiketä,jospakkauseioletiivis).Jos
pakkausonpullistunuttaisiinäonkosteitaläikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuoteonsaattanutjoalkaasulaa.
• Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssälaukussa.
• Laitapakasteetkotiintultuasihetipakastimeen.
• Jostuoteonsulanutvaikkavainosittain,älä
pakastasitäuudelleen.Käytäse24tunnin
kuluessa.
• Vältätaivähennälämpötilanvaihteluitaminimiin.
Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
• Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
71
• Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamallalaiteerilleenniin,ettäseeikosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla,ettäsisäosatonlaitettuoikein
paikalleen.
• Tarkastamalla,ettäpullotjamuutastiateivätole
kosketuksissatoisiinsa.
Suhisevaääni,kunlaitekytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa
taipitkäntauonjälkeen.
Kurluttavaääni,kunkylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-äänikuuluukäynnissä
olevastakompressorista.
Surisevaääni,kunvesiventtiili
taituuletinalkaatoimia.
Raksahtavaääni,kunkompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalattippuvatjääpala-astiaan,
naksahdukset,kunkompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUSkuuluutermostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
72
Josasunnostaollaanpoissapitemmänaikaa,
on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää
elintarvikkeetloppuunjairrottaalaitesähköverkosta.
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.
Josvirtakatkeaa,tiedustelepaikalliselta
sähkölaitokselta,kuinkakauansähkökatko
todennäköisestikestää.
Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Joselintarvikkeenpinnallaonyhäjääkiteitä,se
voidaanpakastaauudelleen,vaikkamakujaaromi
saattavatheiketä.
Joselintarvikevaikuttaahuonolaatuiselta,sekannattaa
hävittää.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.
1. Tyhjennäpakastinosastojapakkaaelintarvikkeet
pakastelaukkuun.Jospakastelaukkuaeiolekäsillä
eikäkeinojääpakettejaolesaatavilla,yritäkäyttää
helpoimminpilaantuvatelintarvikkeet.
2. Tyhjennäjääpala-astia.
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkostaennenminkäänhuolto-tai
puhdistustoimenpiteenaloittamista.
Puhdistalaitesillointällöinliinalla,jokaonkastettu
haaleaavettäjaneutraaleja,erityisestijääkaapin
sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita
sisältäväänliuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.
Äläkoskaanpuhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.
Höyrytsaattavataiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla
jakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.
• Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttää
alkoholiataialkoholipohjaisiaaineita.
• Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloajasaattavatkuumeta.Puhdistane
ajoittainpölynimurilla.
• Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylösrajoittimenohittamiseksi.
73
Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.
• Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.
• Moottorinkäyntiaikariippuuuseastaeritekijästä:oven
avauskertojenmäärästä,säilytettävienelintarvikkeidenmäärästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onkoovetsuljettukunnolla?
• Ovatkoovitiivisteetkunnossa?
• Moottoritoimiinormaalistienemmänkuumallasäällätaihyvin
lämpimässähuoneessa.
• Joslaitteenoveaonpidettyaukipitkääntaiavattuusein,taijos
sisäänonpantupaljonruokaa,moottorikäykauemmin,jotta
laitteensisäosajäähtyy.
• Onkolaitteensäätimetsäädettyoikein?
• Onkolaitteeseenasetettusuurimääräelintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
74
Josjärjestelmäantaatoimintahälytyksen,nenäkyvätmyösLED-valoilla(esim.vika1,vika2jne...)–otayhteys
huoltoliikkeeseenjailmoitahälytyskoodi.Laiteantaaäänimerkin,hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä
näkyväF-kirjainvilkkuuallakuvatunvikakoodinmukaisesti:
Näyttö
Virhe2
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE2kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x2
Virhe3
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE3kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x3
Virhe6
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE6kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x6
Kytkelaiteuudelleenpäällejatarkista,korjautuikoongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaitesähköverkosta.
Odotanointuntijakytkesesittenuudelleenpäälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistustenjälkeenoletkytkenytlaitteenpäälleuudelleeneikälaitevielä
toimikunnollisesti,otayhteyshuoltopalveluunjaselitäongelma.
• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettuarvokilvessä)
• ongelman laatu
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteensisälläsananSERVICEjälkeen)
• täydellinen osoitteesi
• puhelin-jasuuntanumerosi.
Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämätoimenpidesuoritetaanhuoltopalveluntoimesta,takuueikatasitä.
75
pourconnaîtrelesfonctionspropresaumodèledel'appareilque
vousvenezd'acquérir.
Chapitre1:76
76
76
76
Chapitre2:77
77
77
77
77
77
77
78
78
78
Chapitre3:
Chapitre4:81
81
Chapitre5:
Chapitre6:
Chapitre7:
Chapitre8:
86
Chapitre9:86
Autres:
76
Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezun
espacedesdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.
Lorsdel'installationsimultanéeducongélateur 1
etduréfrigérateur 2,veillezàplacerlecongélateur
àgaucheetleréfrigérateuràdroite(commeindiqué
dansleschéma).Surlecôtégaucheduréfrigérateur
setrouveundispositifspécialpermettantd'éviterles
problèmesdecondensationentrelesappareils.
Nousvousrecommandonsd'installerdeuxappareils
ensembleàl'aidedukitdefixation 3(commeillustré
dansleschéma).Vouspouvezacquérircekitauprès
duServiceAprès-Vente.
Pournivelerlesportesàl'aidedelacharnière
inférieureréglable
(sélectionnerlesmodèles)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaporte
ducongélateur,leverlaporteduréfrigérateuren
tournantlavisderéglagedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontreàl'aided'unecléM10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaporte
duréfrigérateur,leverlaporteducongélateuren
tournantlavisderéglagedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontreàl'aided'unecléM10.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
50mm
50mm
5 mm
max
77
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourréaliserdeséconomies
d'énergie.SuivezlesinstructionsduGuidededémarrage
pouractiver/désactivercettefonction.L'affichages'éteintdeux
secondesaprèsl'activationdelafonctionÉcranintelligent.
Pourréglerlatempératureouutiliserd'autresfonctions,ilest
nécessaired'activerl'affichageenappuyantsurunetouche
quelconque.Siaucuneopérationn'estexécutéependant
environ15secondes,l'affichageestànouveaudésactivé.Dès
quecettefonctionestdésactivée,l'affichagenormalestrétabli.
LafonctionÉcranintelligentestautomatiquementdésactivée
aprèsunepannedecourant.N'oubliezpasquecettefonction
necoupepasl'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil,
maisréduituniquementl'énergieconsomméeparl'affichage
externe.
laconsommationd'énergiedéclaréefaitréférence
aufonctionnementdel'appareillorsquelafonctionÉcran
intelligentestactivée.Cettefonctionestdisponibleuniquement
surlemodèledontlaporteestdotéed'uneinterfaceutilisateur.
LafonctionContrôledelacongélation6thSense/Contrôle
delacongélationProFreezepermetdemaintenirlabonne
températuredanslessituationssuivantes:
Cettefonctions'activelorsquel'ouverturedelaporteprovoque
uneaugmentationdelatempératurenepermettantpas
d'assurerlabonneconservationdesaliments;elleresteactivée
jusqu'àcequelatempératureoptimaledeconservationsoit
rétablie.
Cettefonctions'activelorsquevousplacezdesaliments
fraisdanslecongélateur.Elleresteactivejusqu'àcequeles
conditionsoptimalesdecongélationsoientrétabliesdefaçon
àassurerlameilleurequalitédecongélationpossibletouten
réduisantlaconsommationélectrique.
Laduréed'activationdelafonctionContrôledela
congélation6thSense/ContrôledelacongélationProFreeze
nedépendpasseulementdelaquantitéd'alimentsplacée
danslecongélateur,maiségalementdelatempérature
ambianteetdelaquantitéd'alimentsdéjàprésentsdansle
congélateur.Ilestdoncnormalqueladuréed'activationde
cettefonctionvarie.
Cettefonctionpermetdemettrelescompartimentsdu
congélateurenmodeOn/Stand-by.Pourmettrel'appareilen
modeVeille,appuyezsurlatoucheMarche/Veille
pendant3secondes.Lorsquel'appareilestenmodeveille,
l'éclairageintérieurducompartimentcongélateurnefonctionne
pas.Ilestbonderappelerquecetteopérationnecoupepas
l'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil.Pourremettre
l'appareilenmarche,ilvoussuffitd'appuyersurlatouche
Marche/Pause .
Encasdecoupuredecourant,votreappareilcontrôle
automatiquementlatempératuredanslecongélateurjusqu'à
cequelecourantsoitrétabli.Silatempératureàl'intérieurdu
congélateurpasseaudessusdelatempératuredecongélation,
levoyantCoupuredecourant s'illumine,levoyantd'alarme
clignoteetl'alarmesonoresedéclenchelorsquelecourant
estrétabli.
Pourréinitialiserl'alarme,appuyezsurlatoucheArrêtd'alarme
uneseulefois.
Danslecasd'unealarmedecoupuredecourant,nousvous
recommandonsdeprendrelesmesuressuivantes:
• Silesalimentsdanslecongélateursontdécongelésmais
encorefroids,consommez-lesdansundélaide24heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,ceci
indiquequelesalimentsontdécongelépuisontcongeléde
nouveauaurétablissementdel'alimentationélectrique.Leur
saveur,qualité,etnutritivesontréduitesetilspeuventmême
s'avérerdangereuxpourlasanté.Parconséquent,ilest
conseillédejetertoutlecontenuducongélateur.L'alarme
decoupuredecourantdonneuneindicationsurlaqualité
desalimentsdanslecongélateurdanslecasd'unecoupure
d'électricité.Cesystèmenegarantitnilaqualiténilasécurité
desaliments,etlesconsommateursdoiventjugerd'eux-
mêmesdelaqualitédesdenréesdanslecompartiment
congélateur.
L'alarmesonoresedéclencheetlevoyantdetempérature(°C)
clignote.L'alarmesedéclenchedanslescassuivants:
• L'appareilestconnectédenouveauàl'alimentation
électriqueaprèsunepériodeprolongéedemiseaurancart
• Latempératureducompartimentcongélateuresttrop
élevée
• Laquantitéd'alimentsfraisplacéedanslecongélateurest
supérieureàcellespécifiéesurlaplaquesignalétique
• Laporteducompartimentcongélateurestrestéeouverte
troplongtemps.
Pourdésactiverl'alarmesonore,appuyezuneseulefoissur
latoucheArrêtd'alarme .LevoyantAlarme
s'éteintautomatiquementdèsquelecompartimentcongélateur
atteintunetempératureinférieureà-10°Cetquelevoyant
deréglagedelatempératurecessedeclignoteretaffichele
réglagesélectionné.
L'icôneAlarme clignoteetlesignalsonoresedéclenche.
L'alarmesedéclenchesilaporteresteouvertependantplus
de2minutes.Pourdésactiverl'alarmedelaporte,fermezla
porteouappuyezunefoissurlatoucheArrêtd'alarme pour
éteindrel'alarmesonore.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
78
Utilisezcettefonctionpourrefroidirlesboissonsà
l'intérieurducompartimentducongélateur.30minutes
aprèslasélectiondecettefonction(duréerequisepour
refroidirunebouteillede0,75lsansrompreleverre),le
symbole correspondant clignote et une alarme sonore
sedéclenche:retirezlabouteilleducompartiment
congélateuretappuyezsurlatoucheArrêterl'alarme
pourdésactiverl'alarme.
ne laissez pas la bouteille dans le
compartimentcongélateurunefoisqueletempsde
refroidissementnécessaireestécoulé.
Lecompartiment«ShockFreeze»permetde
congelertrèsrapidementjusqu'à2kgd'aliments
frais.Lafonctiondecongélationultra-rapide«Shock
Freeze»minimiselaformationdecristauxde
glaceàl'intérieurdesaliments,cequipermetde
conserverlaqualitéoptimaledesalimentsdécongelés
avantleurconsommation.Sivousn'activezpasla
fonction«ShockFreeze»,vouspouvezutiliserce
compartimentpourunecongélationtraditionnelleou
pourystockerdesalimentsdéjàcongelés.
lorsquelafonctionShockFreeze
estactivée,ilestpossiblequevousentendiezun
ronflement.Cebruitesttoutànormal;ilprovientdu
fluxd'airquipermetunedistributionoptimaledufroid
danslecompartiment.
1. Sivousavezpréalablementutilisélafonction
«ShockFreeze»,attendezaumoins12heures
avantdel'activerdenouveau.Activezcettefonction
pasplusd'unefoistoutesles12heures.
2. Vérifiezquelafonction«Congélationrapide»
n'estpasactivée:ilestimpossibled'activer
simultanémentlesfonctions«ShockFreeze»et
«Congélationrapide».
3.Videzlecompartiment«ShockFreeze».
4.Activezlafonction«ShockFreeze»enappuyant
brièvement sur la touche du bandeau de
commande:l'icônecorrespondantes'allumeet
lesventilateurssituésdanslapartieinférieuredu
compartimentsedéclenchentpouraugmenter
lefluxd'airfroidetaccélérerleprocessusde
congélation.
5. Placezlesalimentsàcongelerdansle
compartimentenlesséparantd'aumoins
deuxcentimètresdesventilateursàl'arrièredu
compartimentdefaçonàcequel'airfroidpuisse
circuler.
6. Pouroptimiserlavitessedecongélation,nous
vousrecommandonsdetenirlaporteferméeet
d'attendrequelafonction«ShockFreeze»soit
automatiquementdésactivée
7. Lafonction«ShockFreeze»estautomatiquement
désactivée4à5heuresaprèssonactivation:le
voyant s'éteintetlesventilateurss'arrêtent.Ilest
toutefoispossiblededésactiveràtoutmomentla
fonction«ShockFreeze»enappuyantbrièvement
sur la touche dubandeaudecommande:le
voyant s'éteintetlesventilateurss'arrêtent.
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilest
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«ShockFreeze»et«Congélationrapide».Par
conséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«ShockFreeze»(etviceversa).
Aprèsl'activationdelafonction«ShockFreeze»,il
est possible que le voyant s'allumenormalement,
maisquelesventilateursnesemettentpasenmarche.
Ceciestnormaletsignifiequelecongélateuresten
coursdedégivrage.Autermedudégivrage(durée
maximale:1,5heure),lesventilateurssemettent
automatiquementenmarcheetleprocessus«Shock
Freeze»démarrenormalement.
Sil'icône s'allumeaprèsavoirappuyésurla
touche :vousavezappuyétroplongtempssurla
touche .Pouractiverlafonction«ShockFreeze»,
désactiveztoutd'abordlafonctionCongélation
rapide(enmaintenantenfoncéelatouche pendant
3secondes,puisenappuyantbrièvementsurlatouche
,c'est-à-diremoinsd'uneseconde).
Cettefonctionpeutserviràlaprestationoptimalede
l'appareil,24heuresavantdeplacerdesalimentsfrais
danslecongélateur,observezlesconsignesfournies
dansleGuidededémarragepouractiver/désactiver
lafonction.Engénéral,aprèsavoirplacédesaliments
fraisdanslecongélateur,24heuresaveclafonction
Congélationrapidesuffisent;LafonctionCongélation
rapidesedésactiveautomatiquementauboutde
50heures.
Pouréconomiserdel'énergie,ilestpossiblede
désactiverlafonctionCongélationrapideauboutde
quelquesheureslorsdelacongélationdepetites
quantitésd'aliments.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
79
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilest
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«ShockFreeze»et«Congélationrapide».Par
conséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«ShockFreeze»(etviceversa).
LafonctionÉcoNuitpermetdereporterla
consommationd'énergieauxheuresoùleprixde
l'électricitéestmoinsélevé(généralementlanuit),
c'est-à-direlorsquelevolumedeconsommation
diminue(uniquementdanslespaysquiutilisentun
systèmedetarificationhoraire;renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnieélectrique).
Pouractivercettefonction,appuyezsurlatouche
àl'heureoùcommenceletarifréduit(selon
tarification).Parexemple,siletarifréduitcommence
à20h00,appuyezsurlatouche àcetteheure.
LorsquelevoyantÉcoNuit estallumé,lafonction
estactivée.Unefoiscettefonctionactivée,l'appareil
adapteautomatiquementlaconsommationd'énergie
enfonctiondel'heuresélectionnée,c'est-à-direqu'il
consommemoinsd'énergiedurantlejourquependant
lanuit.
pour fonctionner
correctement,cettefonctiondoitêtreactivéejouret
nuit.Elleresteactivéetantquevousneladésactivez
pas(elleestautomatiquementdésactivéeencas
decoupuredecourantoudedébranchementde
l'appareil).Pourdésactiverlafonction,appuyezde
nouveau sur la touche .LorsquelevoyantÉcoNuit
estéteint,lafonctionestdésactivée.
laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcoNuitestactivée.
LafonctionContrôledelacongélationestune
technologieavancéequiréduitauminimumles
fluctuationsdetempératuredansl'ensembledu
compartimentcongélateur,grâceàunsystèmed'air
innovant,totalementindépendantduréfrigérateur.Les
brûluresdecongélationsontréduitesetlesaliments
conserventleurqualitéoriginaleetleurcouleur.
Pouractiverlecontrôledelacongélation,sélectionnez
lafonctionàpartirdumenu,réglezsur«MARCHE
»etappuyezsurlatoucheOKpourconfirmervotre
sélection.Pourdésactiverlafonction,répétezlamême
procédureenréglantsur«ÉTEINT».
Lafonctionagitconvenablementdansunegamme
définiedetempératures:entre22°Cet24°C.
Quandlafonctionestactivéeetquelatempérature
effectivedanslecongélateurestrégléeàunpointde
consignepluschaudque22°C,latempératureest
automatiquementrégléeà22°Cpours'adapteràla
gammedefonctionnement.
Silafonctionestactivéeetquel'utilisateurmodifie
latempératuredecongélateurhorsdelagammede
fonctionnement,lafonctionestautomatiquement
désactivée.
Encasd'activationdelacongélationrapide,lafonction
«Contrôlecongélation»estinhibéejusqu'àcequela
fonctionCongélationRapidesoitéteinte.
Cetappareilsedégivreautomatiquementenfonctiondes
conditionsd'utilisationetdutauxd'humiditéambiante
Lescongélateursmunisdelafonction
assurentlacirculationd'airfroiddansleszonesde
stockageetempêchentlaformationdegivre,cequiévite
ledégivrage.
Lesproduitssurgelésnecollentpasauxparois,les
étiquettessontlisiblesetl'espacedestockagereste
propreetnet.
UtiliséeaveclafonctionContrôledelacongélation6th
Sense/ContrôledelacongélationProFreeze,cette
fonctionpermetnonseulementdecontrôlerlecapteur,
mais dirige aussi la puissance de refroidissement dans
leszonesquienontbesoin,optimisantl'efficacité
énergétique.
80
Vouspouvezretirerleplateauàglaçonsenletirant
versvous.
remplissezavecdel'eaupotable
uniquement(niveaumaximal=2/3delacapacité
totale).
ou
Replacezlafabriqueàglaçonsdanslecompartiment
congélateur,ouréinsérezleplateauàglaçonsdansla
fabriqueàglaçons.Veillezànepasrenverserd'eau.
Attendezquelesglaçonssesoientformés(ilest
conseilléd'attendreenviron4heures).
lafabriqueàglaçonsestamovible.
Ellepeutêtreplacéeenpositionhorizontalen'importe
oùdanslecompartimentcongélateurouretiréede
l'appareillorsquelafabricationdeglaçonsn'estpas
requise.
Assurez-vousquelebacdestockageestenplace
souslebacàglaçons.Danslecascontraire,mettez-le
enplaceenlefaisantglisser.
Faitestournerfermementl'undesleviersdanslesens
desaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelebacà
glaçonstournelégèrement.Lesglaçonstombentdans
lebacdestockage.
Répétezl'étape2pourl'autremoitiédubacàglaçons,
sinécessaire.
Pourobtenirdelaglace,soulevezlégèrementlebac
destockageettirez-leversvous.
sivouspréférez,vouspouvezretirer
toutelafabriqueàglaçonsdel'appareil,pourrécupérer
lesglaçonsdel'endroitquivousconvientlemieux(par
exemple:directementsurlatable).
ou
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
congélateurestconstituéd'uneampouleàLED,
cequipermetunmeilleuréclairage,ainsiqu'une
consommationd'énergieplusfaible.Silesystème
d'éclairageLEDnefonctionnepas,contactezle
ServiceAprès-ventepourleremplacer.
Pouraugmenterlacapacitédestockagedansle
compartimentcongélateur,vouspouvez:
• retirerlesbacs/rabats*afindepermettrele
stockagedeproduitsvolumineux.
• placer les produits alimentaires directement sur les
clayettesducongélateur.
• retirerlafabriqueàglaçons*.
• retirerlagalerieporte-bouteilles*.
• Veillezànepasobstruerlasortied'air(situéesur
laparoiarrièreàl'intérieurdel'appareil)avecdes
aliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,retirez-leafin
demaximiserlevolumedestockage.
• Touslesrabats,lesclayettesetpanierscoulissants
sontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareildépenddela
températureambiante,delafréquenced'ouverture
delaporteetdulieud'installation.Leréglagedela
températuredoittoujoursprendrecesfacteursen
compte.
• Saufindicationcontraire,lesaccessoiresde
l'appareilnepeuventêtrelavésaulave-vaisselle.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
81
Lecongélateurestlecompartimentidéalpourla
conservationdesalimentssurgelés,fairedesglaçons,
etcongelerdesalimentsfrais.
Laquantitémaximale(enkilogrammes)d'alimentsfrais
pouvantêtrecongelésdansunepériodede24heures
estindiquéesurlaplaquesignalétique(...kg/24h).
Sivousstockezunepetitequantitéd'alimentsdansle
congélateur,nousvousconseillonsd'utiliserleszones
lesplusfroidesdevotrecompartimentcongélateur,
c'est-à-direlazonesupérieureoucentrale,selonle
modèle(consultezlaficheproduitpourconnaîtrela
zonerecommandéepourlacongélationdesaliments
frais).
Letableausuivantindiqueladuréedestockage
recommandéepourlesproduitsfraissurgelés.
Bœuf 8-12
Porc,veau 6-9
Agneau 6-8
Lapin 4-6
Viandehachée/abats 2-3
Saucisses 1-2
Poulet 5-7
Dinde 6
Abats de volaille 2-3
Mollusques 1-2
Crabe,homard 1-2
Fruitsdemer
Huîtres ouvertes 1-2
Poissonsàchairgrasse(saumon,
hareng,maquereau) 2-3
Poissonsàchairmaigre(morue,
sole) 3-4
Viande,volaille 2-3
Beurre 6
Fromage 3
Crèmefraîche 1-2
Glace 2-3
ŒUFS 8
Soupe 2-3
Sauce pour viande 2-3
Pâté 1
Ratatouille 8
Pain 1-2
Petitsgâteaux(nature) 4
Gâteaux 2-3
Crêpes 1-2
Pâtesàtarte/gâteaucrues 2-3
Quiche 1-2
PIZZAS 1-2
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
82
Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8-12
Cassis/groseilles 8-12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8-12
Prunes 10
Framboises 8-12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jusdefruits(orange,citron,
pamplemousse) 4-6
8-10
Asperges 6-8
Basilic 12
Haricots 8-10
Artichauts 8-10
Brocoli 8-10
ChouxdeBruxelles 8-10
Chou-fleur 10-12
Carottes 6-8
Céleri 8
Champignons 6-8
Persil 10-12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricotsd'Espagne 12
Épinards 8-10
Tomates 8-10
Courgettes
Nousvousconseillonsd'étiqueteretdedatertous
vosproduitssurgelés.Lefaitd'ajouteruneétiquette
vousaideraàidentifierlesalimentsetàsavoirà
quelmomentlesutiliseravantqueleurqualiténese
détériore.Nerecongelezpaslesalimentsdécongelés.
Avantlacongélation,emballezetscellezles
alimentsfraisdans:dupapieraluminium,dufilm
étirable,dessacssousvide,desrécipientsen
polyéthylèneaveccouvercleoudesrécipientsde
congélationadaptésàlacongélationd'aliments
frais.
Lesalimentsdoiventêtrefrais,amaturité,etde
bonnequalitépourobtenirdesalimentscongelés
dehautequalité.
Ilestpréférabledecongelerlesfruitsetlégumes
fraisimmédiatementaprèsleurcueilletteafinde
préserverleurvaleurnutritive,leurconsistance,leur
couleur,etleurgoûtd'origine.
Certainesviandes,notammentlegibier,doiventêtre
suspenduesavantd'êtrecongelées.
Il est indispensable de laisser refroidir les aliments
chaudsavantdelesplacerdanslecongélateur.
Consommezimmédiatementlesaliments
décongelésoupartiellementdécongelés.Ne
recongelezpasunalimentdéjàcongeléàmoins
quevousnel'ayezpréalablementcuisiné.Unefois
cuisiné,vouspouvezlerecongeler.
Necongelezpasdesbouteillesrempliesdeliquide.
Lespochesdeglacepermettentdeconserverles
alimentscongelésencasdecoupuredecourant.Pour
tirerlemeilleurpartidespochesàglace,placez-lessur
lesalimentsstockésau-dessusducompartiment.
Lorsquevousachetezdesproduitssurgelés:
Assurez-vousquel'emballagen'estpas
endommagé(lesproduitssurgelésdansun
emballageendommagépeuventsedétériorer).
Sil'emballageestgonfléouprésentedestaches
humides,ilsepeutqueleproduitn'aitpasété
conservédansdesconditionsoptimalesetquela
décongélationaitdéjàcommencé.
• Lorsquevousfaitesvoscourses,achetezles
produitscongelésàlafinettransportez-lesdansun
sacisotherme.
• Unefoisàlamaison,placezimmédiatementles
produitssurgelésdanslecongélateur.
• Silesalimentssesontdécongelés,neserait-ceque
partiellement,nelesrecongelezpas.Consommez-
lesdansles24heures.
• Évitezouréduisezlesvariationsdetempérature
auminimum.Respectezlesdatesdepéremption
figurantsurlesemballages.
• Respecteztoujourslesinformationsde
conservationsurl'emballage.
83
• Nivelezl'appareiletinstallez-lesurunesurface
plane
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vousquelesaccessoiresinternessont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquentpas.
Un sifflement la première fois que
vousmettezl'appareilenmarche
ou après une interruption de
fonctionnementprolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond
au fonctionnement du
compresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinetd'eauouleventilateurse
metenmarche.
Un craquement lorsque les glaçons
tombentdanslebac,ouun
cliquetis lorsque le compresseur se
metenmarcheets'éteint.
LeCLICvientduthermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnementducompresseur.
84
Encasd'absenceprolongée,ilestrecommandéde
consommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifet
fixezlecâbled'alimentationàl'appareil,également
avecdurubanadhésif.
Danslecasd'unecoupuredecourant,contactezvotre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetemps
vadurerlapanne.
Anoterqu'unappareilpleinresterafroid
pluslongtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Sidescristauxdeglacesonttoujoursprésentssur
lesaliments,ilspeuventêtrerecongelésbienqu'ils
puissentavoirperdudeleursaveur.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférablede
lesjeter.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Cela
permettradegarderaufroidlesalimentsstockésle
pluslongtempspossible.
1. Videzlecompartimentcongélateuretplacezles
alimentsdansuneglacière.Sivousnedisposez
pasd'uneglacièrenidepochesdeglace,essayez
deconsommerenpremierlesdenréespérissables.
2. Videzlebacàglaçons.
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienou
denettoyage,débranchezl'appareildelafiche
d'alimentationsecteuroucoupezl'alimentation
électrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffon
etunesolutiond'eautièdeetdedétergentneutre
spécifiqueaunettoyagedesparoisinternesdu
réfrigérateur.N'utilisezjamaisd'agentsabrasifs.Ne
nettoyezjamaislesaccessoiresduréfrigérateuravec
desliquidesinflammables.Lesémanationspeuvent
provoquerunincendieouuneexplosion.Nettoyezles
paroisexternesdel'appareiletlejointdeporteavecun
chiffonhumideetséchez-lesavecunchiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommande
doiventêtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisez
pasd'alcooloudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsitués
prèsdubacdedégivrageetpeuventêtrechaud
autouché.Nettoyez-lesrégulièrementavecun
aspirateur.
• Pourretirerouinsérerlatabletteenverre,soulevez
lapartieavantdelatabletteau-dessusducran
d'arrêt.
85
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre
vous-mêmesansaucunoutil.
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdu
systèmeélectriquedevotremaison?
• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossible
quelebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveau
defaçonàcequel'eaunedébordepas.
• Celaestnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
fonctionne.
• Avez-vouscontrôlélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
votreinstallationélectrique?
• Lecordond'alimentationest-ilbienbranchéàuneprisesecteurà
latensionadéquate?
• SilesLEDsontcassées,l'utilisateurdoitappelerleService
après-ventepoureffectuerleremplacementparuneLEDdu
mêmetypedisponibleuniquementauprèsdenosCentresde
servicesaprès-venteourevendeursautorisés.
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieurs
facteurs:fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'aliments
stockés,températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrière
del'appareil)?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
• Partempschaudoudansunepiècechaude,lemoteurfonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséré
unegrandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteur
fonctionnerapluslongtempsafinderefroidirl'intérieurdu
compartiment.
• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
• Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.
• Assurez-vousquelesemballagesdenourrituresnebloquentpas
laporte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vousquelesjointsdelaportenesontpassalesou
collants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
86
Encasdedysfonctionnement,unealarmesedéclencheetlemessage/symbolecorrespondantapparaîtsur
l'affichageàDEL(p.ex.:Anomalie1,Anomalie2,etc.).Danscecas,contactezleServiceAprès-Venteet
spécifiezlecoded'alarme.Unealarmesonoresedéclenche,l'icôneAlarme s'illumineetlalettreFclignote
surl'écrannumériqueenfonctionducoded'anomaliedécritci-dessous:
Erreur2
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Clignote
2fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète. x2
Erreur3
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elle
clignote3fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète. x3
Erreur6
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elle
clignote6fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète. x6
Remettezl'appareilenmarchepourvousassurerquel'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,
débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueetpatientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si,aprèsavoirprocédéauxvérificationsdécritesdansleGuideDépannageetaprèsavoirremisl'appareilsous
tension,cederniernefonctionnetoujourspascorrectement,contactezleServiceAprès-Ventepourexpliquerle
problème.
• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil(figurantsurlaplaquesignalétique),
• letypedepanne,
• lenumérodesérie(numéroquisetrouveaprèslemotSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeàl'intérieur
del'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.
Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.SicetteopérationesteffectuéeparleServiceAprès-Vente,elle
n'estpascouverteparlagarantie.
87
Kapitel1:88
88
88
88
Kapitel2:
Kapitel3:
Kapitel4:
Kapitel5:
Kapitel6:
Kapitel7:
Kapitel8:
Kapitel9:
Sonstiges:
88
UmeineausreichendeBelüftungsicherzustellen,muss
an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz
gelassenwerden.
DerAbstandzwischenderRückwanddesGerätsund
derWandhinterdemGerätmussmindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.
Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank
1 und Kühlschrank 2,sicherstellen,dasssichder
Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts
befindet(wieinderZeichnungdargestellt).Die
linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen
Vorrichtungausgestattet,umKondensationsprobleme
zwischendenGerätenzuverhindern.
Wirempfehlen,diebeidenGerätemitdem
Verbindungsbausatz 3gemeinsamzuinstallieren(wie
abgebildet).DieseristimKundenserviceerhältlich.
Zum Nivellieren der Türen den einstellbaren unteren
Scharnier verwenden
(Modelleauswählen)
Ist die Kühlschranktür niedriger als die
Gefrierschranktür,dieKühlschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
Ist die Gefrierschranktür niedriger als die
Kühlschranktür,dieGefrierschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
50mm
50mm
5 mm
max
89
MitdieserFunktionkönnenSieEnergiesparen.
BefolgenSiedieAnweisungeninderKurzanleitung,
umdieFunktionzuaktivieren/zudeaktivieren.Zwei
SekundennachAktivierungdesSmart-Displaysschaltet
dasDisplayab.ZumEinstellenderTemperaturoder
fürandereFunktionenmüssenSiedasDisplaydurch
DrückeneinerbeliebigenTastewiedereinschalten.
Nachetwa15SekundenohneBetätigungeinerFunktion
schaltetdasDisplaywiederab.Beideaktivierter
FunktionwirddasnormaleDisplaywiederhergestellt.
DasSmart-DisplaywirdnacheinemStromausfall
automatischdeaktiviert.BittebeachtenSie,dass
dieseFunktionnichtdieStromversorgungdesGeräts
unterbricht,sondernnurdenStromverbrauchdurchdas
externeDisplayverringert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitaktiviertemSmart-Display.Diese
FunktionistnurbeidemModellmitBenutzerschnittstelle
anderTürverfügbar.
Die6thSenseGefrierkontrolle//ProFreeze
GefrierkontrollehältindenfolgendenFällendiekorrekte
Temperaturaufrecht:
DieFunktionwirdaktiviert,wenndieInnentemperatur
durcheinegeöffneteTüraufWerteansteigt,bei
denendiesichereLagerungvonLebensmittelnnicht
garantiertwerdenkannundsiebleibtaktiv,bisoptimale
Lagerungsbedingungenwiederhergestelltsind.
DieFunktionwirdaktiviert,wennfrischeLebensmittelim
Gefrierschrankplatziertwerdenundsiebleibtaktiv,bis
optimaleGefrierbedingungenerreichtsind,umsodie
besteGefrierqualitätbeiniedrigstemEnergieverbrauch
zugarantieren.
AbgesehenvonderMengeanLebensmitteln,
dieindenGefrierschrankgegebenwird,wirkensich
auchdieUmgebungstemperaturunddieMengeder
bereitsimGefrierschrankvorhandenenLebensmittel
aufdieDauerderFunktion6thSenseGefrierkontrolle/
ProFreezeGefrierkontrolleaus.Schwankungeninder
BetriebsdauerderFunktionsindsomitvöllignormal.
DieseFunktionschaltetdieGefrierfächereinoderinden
Stand-by-Modus.HaltenSiedieTasteOn/Stand-by 3
Sekundenlanggedrückt,umdasGerätindenStand-by-
Moduszuschalten.ImStand-by-ModusistdieLeuchte
imGefrierfachnichtaktiv.BittebeachtenSie,dassdas
GerätimStand-by-ModusweiterhinmitStromversorgt
wird.DrückenSiedieTasteOn/Stand-by ,umdas
Gerätwiedereinzuschalten.
BeieinemStromausfallistIhrGerätinderLage,die
TemperaturimGefrierraumnachWiederaufnahmeder
Stromversorgungautomatischzuüberwachen.Steigt
die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt
an,leuchtetdasSymbolStromausfall
auf,das
Alarmsymbol
blinktunddasWarnsignalertönt,
sobalddieStromversorgungwiedereinsetzt.
ZumRücksetzendesAlarmseinmaldie Alarm-Reset-
Tastedrücken.
ImFalleeinesStromausfallalarmssolltenfolgende
Maßnahmengetroffenwerden:
• VerbrauchenSieangetaute,abernochkalte
LebensmittelausGefrierfachinnerhalbvon24
Stunden.
• FallsdieLebensmittelimGefrierraumgefroren
sind,bedeutetdies,dasssieangetautwaren
undnachWiederaufnahmederStromversorgung
wiedergefrorensind.Dadurchwerdennicht
nurGeschmack,QualitätundNährwertder
Lebensmittelverändert,sondernsiesindauch
potentiellgefährlich.SiesolltendieseLebensmittel
nicht verzehren und den gesamten Inhalt des
Gefrierfachswegwerfen.DerStromausfall-
Alarm liefert Ihnen Hinweise zur Qualität der im
GefrierfacheingelagertenLebensmittelimFalle
einesStromausfalls.DiesesSystemstelltkeine
Garantie für die Qualität und Unbedenklichkeit der
Lebensmitteldar,sondernweistlediglichdaraufhin,
dassdereinwandfreieZustandderLebensmittelim
Gefrierfachüberprüftwerdenmuss.
DerAlarmtonertöntunddieTemperaturanzeige(°C)
blinkt.DerAlarmwirdinfolgendenFällenausgelöst:
• Das Gerät wird nach längerer Zeit der
Nichtbenutzung an die Stromversorgung
angeschlossen
• Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch
• DieMengedereingelagertenfrischenLebensmittel
übersteigt die auf dem Typenschild angegebene
• DieGefrierraumtürstandlängereZeitoffen.
ZumAbschaltendesSummerseinmaldieAlarm-
Reset-Taste drücken.DieAlarmanzeige
erlischt
automatisch,sobaldimGefrierfachdieTemperaturunter
-10°Csinkt,dieAnzeigedereingestelltenTemperatur
(°C)nichtmehrblinktunddiegewählteEinstellung
angezeigtwird.
Das Alarmsymbol blinktundderAlarmtonertönt.Der
Alarmwirdaktiviert,wenndieTürlängerals2Minuten
geöffnetbleibt.SchließenSiedieTüroderdrücken
Sie die Taste Alarm stoppen ,umdenAlarmton
auszuschalten.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
90
VerwendenSiedieseFunktion,umGetränkeim
Gefrierfachzukühlen.30MinutennachderAuswahl
(dieZeit,diebenötigtwird,umeine0,75-l-Flaschezu
kühlenohnedasGlaszubrechen)blinktdasSymbol
undeinAlarmtonertönt:EntfernenSiedieFlasche
aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Taste Alarm
stoppen,umdenAlarmzudeaktivieren.
LassenSiedieFlascheaufkeinenFalllänger
alsnotwendigimGefrierraum.
Das„Schockgefrier“-Fachistspezielldarauf
ausgelegt,biszu2kgfrischeLebensmittelextrem
schnelleinzufrieren.DieultraschnelleFunktion
„Schockgefrieren“minimiertdieBildungvon
EiskristallenindenLebensmittelnundstelltsomiteine
optimale Qualität nach dem Auftauen und vor dem
Verzehrsicher.WenndieFunktion„Schockgefrieren“
nichtaktivist,kanndasFachzumherkömmlichen
EinfrierenoderzurLagerungvonbereitseingefrorenen
Lebensmittelneingesetztwerden.
BeiaktivierFunktion„Schockgefrieren“ist
möglicherweiseeinSummenzuhören.Diesistabsolut
normalundwirddurchdenLuftstromverursacht,der
eineoptimaleKälteverteilungimFachsicherstellt.
1. StellenSiesicher,dassseitdemletztenMal,bei
demdieFunktion„Schockgefrieren“eingesetzt
wurde,mindestens12Stundenvergangensind.
AktivierenSiedieFunktionnichtmehralseinmal
alle12Stunden.
2. StellenSiesicher,dassdieFunktion„Schnell
einfrieren“nichtaktivist:DieFunktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“können
nichtgleichzeitigverwendetwerden.
3.EntleerenSiedas„Schockgefrier“-Fach.
4.AktivierenSiedieFunktion„Schockgefrieren“,
indem Sie kurz auf die Taste auf dem Bedienfeld
drücken:DasSymbolleuchtetaufunddasGebläse
anderUnterseitedesFachsläuftan.Somitwird
derkalteLuftstromerhöhtundderGefrierprozess
beschleunigt.
5. PlatzierenSiedieLebensmittel,dieeingefroren
werden sollen mindestens 2 cm vom Gebläse an
derRückseitedesFachsentfernt,damitdiekalte
Luftzirkulierenkann.
6. UmdiemaximaleEinfriergeschwindigkeit
zuerreichen,empfiehltessich,dieFunktion
„Schockgefrieren“biszuihremautomatischen
Abschluss nicht zu deaktivieren und die Tür
geschlossenzuhalten.
7. DieFunktion„Schockgefrieren“wird4-5Stunden
nachihrerAktivierungautomatischdeaktiviert:Die
Anzeige erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.
DieFunktion„Schockgefrieren“kannallerdings
auchmanuellausgeschaltetwerden.DrückenSie
hierzu kurz auf die Taste aufdemBedienfeld:Die
Anzeige erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnen
dieFunktionen„Schockgefrieren“und„Schnell
einfrieren“nichtgleichzeitigeingesetztwerden.Aus
diesemGrundmussdieFunktion„Schnelleinfrieren“
zunächstdeaktiviertwerden,bevordieFunktion
„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).
NachAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“ist
esmöglich,dassdieAnzeige aufleuchtet,aber
dasGebläsenichtanläuft.Diesistnormalunddeutet
daraufhin,dassderGefrierschrankgeradeabtaut.Am
EndederAbtauphase(maximaleDauer:1,5Stunden),
läuftdasGebläseautomatischanunddieFunktion
„Schockgefrieren“läuftnormalan.
FallsnachDrückenderTaste das Symbol
aufleuchtet:IndiesemFallwurdedieTaste zu lange
gedrückt.DeaktivierenSiezurAktivierungderFunktion
„Schockgefrieren“zunächstdieFunktion„Schnell
einfrieren“(haltenSiedieTaste 3 Sekunden lang
gedrückt und drücken Sie dann die Taste ,aber
haltenSiediesenichtlängerals1Sekundegedrückt.
DieseFunktiondienteineroptimaleKühlleistung,
24StundenbevorfrischeLebensmittelinden
Gefrierschrank gegeben werden Bitte befolgen Sie die
AnweisungeninderKurzanleitungumdieFunktion
zuaktivieren/deaktivieren.InderRegelreichen24
StundenmitderFunktionSchnellEinfrierennachder
EinlagerungdesGefriergutsaus;Nach50Stunden
schaltetdieFunktionSchnellEinfrierenautomatischab.
UmbeimEinfrierenvonkleinenLebensmittelmengen
Energiezusparen,kanndieFunktion„Schnell
einfrieren“nacheinpaarStundendeaktiviertwerden.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
91
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnen
dieFunktionen„Schockgefrieren“und„Schnell
einfrieren“nichtgleichzeitigeingesetztwerden.Aus
diesemGrundmussdieFunktion„Schnelleinfrieren“
zunächstdeaktiviertwerden,bevordieFunktion
„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).
MitderFunktionEcoNightverbrauchtdasGerät
seineEnergiehauptsächlichindenPhasenindenen
günstigerStromverfügbarist(meistinderNacht),
dannistEnergievermehrtverfügbarundkostet
wenigeralsamTag(diesgiltnurinLändern,indenen
ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im
Gebrauchist–jeweiligeStromkostenkönnenbeiIhrem
Stromanbietererfragtwerden).
DrückenSiezurAktivierungderFunktiondie
Taste zuBeginndesgünstigerenTarifs(jenach
Stromtarifplan).WennderStromalsoab20:00Uhr
günstigerist,danndrückenSiezudiesemZeitpunkt
die Taste .WenndieEcoNight-Anzeige
leuchtet,istdieFunktionaktiv.istdieFunktioneinmal
aktiviert,passtdieFunktiondenEnergieverbrauch
entsprechenddergewähltenZeitan,eswirdalsoam
TagwenigerEnergieverbrauchtalsinderNacht.
Umkorrektzufunktionieren,
mussdieFunktionTagundNachteingeschaltetsein.
DieFunktionbleibtaktiv,bissiedeaktiviertwird(oder
bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts
deaktiviertwird).DrückenSiedieTaste erneut,um
dieFunktionzudeaktivieren.WenndieEcoNight-
Anzeige nichtleuchtet,istdieFunktiondeaktiviert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitdeaktivierterFunktionEco
Night.
DieGefrierkontrolleisteinefortschrittlicheTechnologie,
die Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach
aufeinMinimumbeschränkt.Diesistdankeines
innovativen,vomKühlschrankvollkommenunabhängigen
Luftsystemsmöglich.Gefrierbrandwirdstarkverringert
unddieLebensmittelbehaltenihreursprünglicheQualität
undFarbe.
WählenSiedieFunktionausdemMenüausund
stellenSiedieseauf>ON<,umdieGefrierkontrolle
zuaktivierenunddrückenSiedieOK-Taste,um
dieAuswahlzubestätigen.WiederholenSiediesen
VorgangzurDeaktivierungdieserFunktionundstellen
Siedieseauf>OFF<.
DieFunktionarbeitetineinemfestgelegten
Temperaturbereicheinwandfrei:zwischen22°Cund
24°C.
WenndieFunktioneingesetztwird,währenddie
aktuelle Temperatur im Gefrierfach auf einen wärmeren
Einstellwertals22°Cgestelltist,wirddieTemperatur
automatischauf22°Ceingestellt,umsieanden
Betriebsbereichanzupassen.
WenndieFunktioneingesetztwirdundderBediener
ändertdieGefriertemperaturaufeinenWertaußerhalb
desBetriebsbereichs,wirddieFunktionautomatisch
abgeschaltet.
FallsSchnell-Einfriereneingesetztwird,wirddie
„Gefrierkontrolle“unterdrückt,bisdieSchnell-Einfrieren-
Funktionabschaltet.
DiesesProduktistdaraufausgelegt,jenachVerwendung
undumgebenderFeuchtigkeitautomatischabzutauen.
In -GefrierschränkenzirkuliertgekühlteLuftum
dieLagerbereicheherumundverhindertdieEisbildung,
wasAbtauenvollkommenunnötigmacht.
GefroreneLebensmittelhaftennichtandenWänden,die
BeschriftungbleibtlesbarundderLagerbereichbleibt
sauberundübersichtlich.
InKombinationmitder6thSenseGefrierkontrolle/
ProFreezeGefrierkontrollewirdnichtnurderSensor
gesteuert,sonderndieKühlleistungdirektdorthingeleitet,
wosiebenötigtwird.HierbeiwirdEnergieeffizienz
optimiert.
92
SiekönnendieEisschaleentfernen,indemSiesiezu
sichherausziehen.
nurmitTrinkwasserbefüllen(maximal2/3
befüllen).
oder
SetzenSiedenIceMateindasGefrierfachzurückoder
führenSiedieEiswürfelschubladewiederindenIce
Mateein.VerschüttenSiehierbeikeinWasser.
Warten,bissichdieEiswürfelbilden(eswird
empfohlenetwa4Stundenzuwarten).
DerIceMatekannherausgenommen
werden.ErkannwaagerechtineinbeliebigesFachdes
Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen
werden,wennkeineEisbereitungerwünschtwird.
StellenSiesicher,dasssichderBehälterunterder
Eiswürfelschubladebefindet.IstdiesnichtderFall,
schiebenSiesieein.
DrehenSiekraftvollaneinemderGriffe,bissichdie
Eiswürfelschubladeleichtverbiegt.DieEiswürfelfallen
indenAufnahmebehälter.
WiederholenSieggf.Schritt2fürdieandereHälfteder
Schublade.
Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich
heraus,umEiszuentnehmen.
FallsSieesbevorzugenkönnenSieden
gesamtenIceMateausdemGerätherausnehmen,um
dieEiswürfeletwadirektaufdemTischzuplatzieren.
oder
ImLichtsysteminInnerendesGefrierschranks
werdenLED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglichen
einebessereLichtausbeutebeisehrniedrigem
Energieverbrauch.FallsdasLED-Systemnicht
funktioniert,kontaktierenSiebittedenKundenservice,
umeszuersetzen.
Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßenerhöhen:
• NehmenSieKörbe/Klappen*heraus,umgrößere
Produkteeinzulagern.
• PlatzierenSieLebensmitteldirektaufden
Gefrierablagen.
• EntfernenSiedenIceMate*.
• EntfernenSiedasFlaschenfach*.
• DenLuftauslass(anderRückseiteimGerät)nicht
mitLebensmittelnblockieren.
• IstdasGefrierfachmiteinerKlappeausgestattet,
kanndasLagervolumenerhöhtwerden,indemSie
dieKlappeherausnehmen.
• AlleAblageflächen,Klappenundherausziehbaren
Körbelassensichherausnehmen.
• Die Innentemperaturen des Gerätes hängen
vonderRaumtemperatur,derHäufigkeitder
TüröffnungenunddemGerätestandortab.Bei
derTemperatureinstellungsinddieseFaktorenzu
berücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehörnichtspülmaschinenfest.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
93
DasGefrierfachistderidealeOrt,umTiefkühlkost
aufzubewahren,Eiswürfelzuzubereitenundfrische
Lebensmitteleinzufrieren.
DieHöchstmengeanKilogrammfrischerLebensmittel,
dieineinemZeitraumvon24Stundeneingefroren
werdenkann,istaufdemSchildangegeben.(…
kg/24h).
WennSienureinegeringeMengevonLebensmitteln
imGefrierfachaufbewahrenmöchten,empfehlen
wir,diekältestenBereicheIhresGefrierfachszu
verwenden.Hierbeihandeltessichjenachdem
vonIhnenverwendetenModellumdenoberen
odermittlerenBereich(sieheProduktdatenblattfür
denempfohlenenBereichzumEinfrierenfrischer
Lebensmittel).
Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer
füreingefrorenefrischeLebensmittelan.
Rind 8-12
Schwein,Kalb 6-9
Lamm 6-8
Kaninchen 4-6
Gehacktes/Innereien 2-3
Bratwurst/Würste 1-2
Hähnchen 5-7
Truthahn 6
Innereien 2-3
Molluske,Krabben,
Hummer 1-2
Krabben,Hummer 1-2
Schalentiere
Austern,ausder
Schale gelöst 1-2
„fetthaltig“(Lachs,
Hering,Makrele) 2-3
„fettarm“(Dorsch,
Seezunge) 3-4
Fleisch,Geflügel 2-3
Butter 6
Käse 3
Sahne 1-2
Eis 2-3
Eier 8
Suppe 2-3
Fleischsauce 2-3
Pastete 1
Ratatouille 8
herkömmliches Brot 1-2
Kuchen(einfach) 4
Torten 2-3
Pfannkuchen 1-2
RohesGebäck 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
94
Äpfel 12
Aprikosen 8
Brombeeren 8-12
Johannisbeeren
(schwarz/rot) 8-12
Kirschen 10
Pfirsiche 10
Birnen 8-12
Pflaumen 10
Himbeeren 8-12
Erdbeeren 10
Rhabarber 10
Fruchtsäfte(Orange,
Zitrone,Grapefruit) 4-6
8-10
Spargel 6-8
Basilikum 12
Bohnen 8-10
Artischocken 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkohl 8-10
Blumenkohl 10-12
Karotten 6-8
Sellerie 8
Pilze(Champignons) 6-8
Petersilie 10-12
Paprika 12
Erbsen 12
Stangenbohnen 12
Spinat 8-10
Tomaten 8-10
Zucchini
Wirempfehlen,dassSieallIhregefrorenen
LebensmittelmitNamenundDatumversehen.Die
VerwendungvonAufklebernkannIhnendabeihelfen,
Lebensmittelzukennzeichnenundfestzustellen,bis
wanndieseverwendetwerdenmüssen,bevorderen
Qualitätnachlässt.FrierenSieaufgetauteLebensmittel
nichterneutein.
VordemEinfrierenfrischeLebensmittelunter
VerwendungvonFolgendemverpacken:
Alufolie,Frischhaltefolie,luft-undwasserdichte
Kunststoffbeutel,KunststoffbehältermitDeckeln
oderGefrierbehälter,diezumEinfrierenfrischer
Lebensmittelgeeignetsind.
FürhochwertigegefroreneLebensmittelmüssen
dieLebensmittelfrisch,reifundvonguterQualität
sein.
FrischesObstundGemüsemussmöglichstgleich
nachderErnteeingefrorenwerden,umseinen
vollenNährwert,seineKonsistenz,seineFarbeund
seinenGeschmackzuerhalten.
MancheFleischsorten,vorallemWild,müssenvor
demEinfrierenabgehangenwerden.
LassenSieheißeLebensmittelstetsabkühlen,
bevorSiesieindasGefrierfachgeben.
VerbrauchenSievollständigoderteilweise
aufgetauteLebensmittelsofort.FrierenSienichts
erneutein,esseidenn,eswurdenachdem
Auftauengegart.FallsaufgetauteLebensmittel
gekochtwerden,könnensiedanachwieder
eingefrorenwerden.
FrierenSiekeineFlaschenmitFlüssigkeitendarin
ein.
Kühlakkushelfendabei,Lebensmittelbeieinem
StromausfallimgefrorenenZustandzubewahren.
Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im
Gefrierfach.
BeimKaufvonTiefkühlkost:
StellenSiesicher,dassdieVerpackungnicht
beschädigtist(gefroreneLebensmittelin
beschädigterVerpackungsindmöglicherweise
verdorben).IstdieVerpackungaufgeblähtoder
feucht,wurdendieLebensmittelnichtoptimal
gelagert,undsindbereitsangetaut.
• BesorgenSieTiefkühlkostamEndeIhresEinkaufs
und transportieren Sie sie in einer wärmeisolierten
Kühltasche.
• LegenSieTiefkühlkostsofortinsGefrierfach,
sobaldSiezuHauseangekommensind.
• FrierenSieLebensmittelnichterneutein,auch
wennsienurteilweiseangetautsind.VerzehrenSie
sieinnerhalbvon24Stunden.
• VermeidenSieTemperaturschwankungenoder
beschränkenSiesieaufeinMinimum.BeachtenSie
dasaufgedruckteMindesthaltbarkeitsdatum.
• Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
95
• Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es
auf ebenem Untergrund
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrektplatziertsind.
• StellenSiesicher,dassFlaschenundBehälter
einandernichtberühren.
Zischgeräusch beim ersten
Einschaltenodernacheiner
langenBetriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelin
dieLeitungenfließt.
BRRRGeräuschentstehtdurch
denlaufendenKompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oderGebläseanlaufen.
EinKnacken,wennderKompressor
anläuftoderwennfertigeEiswürfel
indenBehälterfallen,oderabruptes
Klicken,wennderKompressorein-
undausgeschaltetwird.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat,dereinstelltwie
oftderKompressorläuft.
96
BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,
LebensmittelzuverbrauchenunddasGerät
auszuschalten,umEnergiezusparen.
1. NehmenSiealleinternenTeileheraus.
2. WickelnSiealleTeileguteinundfixierenSiesiemit
Klebeband,damitsienichtaneinanderschlagen
oderverlorengehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßeein,damitsie
dieAuflageflächenichtberühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiesiemit
Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls
mitKlebebandamGerät.
RufenSiebeieinemStromausfallbeiIhrem
StromversorgeranundfragenSie,wielangeder
Ausfallandauernwird.
DenkenSiedaran,dasseinvollesGerät
längerkaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
LebensmittelmitsichtbarenEiskristallenkönnenerneut
eingefrorenwerden,GeschmackundAromakönnen
allerdingsdarunterleiden.
FallsderZustandderLebensmittelschlechtist,istes
besser,siezuentsorgen.
1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittelkönnensolängerkaltbleiben.
1. LeerenSiedasGefrierfachundplatzierenSiedie
LebensmittelineinemtragbarenGefriergerät.Istso
ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine
Kühlakkusverfügbar,versuchenSiedieamehesten
verderblichenLebensmittelaufzubrauchen.
2. LeerenSiedenEiswürfelbehälter.
ZiehenSievorReinigungs-undWartungsarbeitenden
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.ReinigenSieKühlschrankteile
niemalsmitentflammbarenFlüssigkeiten.Die
DämpfekönnenzuFeuer-oderExplosionsgefahr
führen.ReinigenSiedasÄußeredesGerätsunddie
Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
miteinemweichenTuchnach.
VerwendenSiekeineDampfstrahlreiniger.
DerKondensatorhintenamGerätmussregelmäßig
miteinemStaubsaugergereinigtwerden.
• Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol
oderalkoholischenSubstanzengereinigtwerden.
VerwendenSienureintrockenesTuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefinden
sichinderNähederTauwasserschale.Siekönnen
sehrheißwerden.ReinigenSiesieregelmäßigmit
einemStaubsauger.
• HebenSiedasvordereEndederGlasablage
an,umsieamStoppervorbeizubewegenund
herauszunehmen.
97
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches
Werkzeugbehebenkönnen.
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
• Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchale
kannsogarhalbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerät
ausnivelliertist,damitdasWassernichtüberläuft.
• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdies
normal.
• Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerden
KundendienstfürdenAustauschmitdemgleichenLampentyp
kontaktieren,dernurbeiunseremKundendienstoderdurch
autorisierteHändlererhältlichist.
• DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:
AnzahlderTüröffnungen,gelagerteLebensmittelmenge,
Zimmertemperatur,Temperatureinstellungen.
• IstderKondensator(hintenamGerät)freivonStaubundFlusen?
• IstdieTürrichtiggeschlossen?
• SitzendieTürdichtungenrichtig?
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotor
länger.
• FallsdieTürlängereZeitoffenstandundvieleLebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
• IstdasGerätkorrekteingestellt?
• WurdengroßeLebensmittelmengenindasGerätgegeben?
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtallzuoftgeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürrichtigschließt.
• StellenSiesicher,dasskeineLebensmittelverpackungendieTür
blockieren.
• StellenSiesicher,dassinterneTeileoderderautomatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
• StellenSiesicher,dassdieTürdichtungennichtschmutzigoder
klebrigsind.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist.
98
ImFalleeinesBetriebsalarmswirddieserinderLED-Segmentanzeigeangegeben(z.B.Fehler1,Fehler2
usw...).KontaktierenSiedenKundenserviceundgebenSiedenAlarmcodean.DerAlarmtonertönt,das
Alarmsymbol leuchtetaufundderBuchstabeFblinktentsprechendderfolgendenFehlercodes:
Fehler2 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetzweimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x2
Fehler3 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetdreimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x3
Fehler6 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetsechsmalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x6
SchaltenSiedasGerätwiederein,umzusehen,obdieStörungbehobenist.SchaltenSieandernfallsdie
StromversorgungdesGerätsabundwartenSieetwaeineStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsIhrGerätselbstnachDurchführungderPrüfungenimAbschnitt„Ersteinmalselbstprüfen“undnach
erneutemEinschaltendesGerätsnochimmernichtkorrektfunktioniert,kontaktierenSiedenKundenserviceund
erklärendasProblem.
• ModellundSeriennummerdesGeräts(aufdemTypenschildangegeben),
• Art der Störung
• Servicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICEaufdemTypenschildimGerät),
• IhrevollständigeAnschrift,
• IhrevollständigeTelefonnummer.
DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.FallsdieserVorgangdurchdenKundenservice
durchgeführtwird,isternichtdurchdieGarantieabgedeckt.
99
.
Κεφάλαιο1:
Κεφάλαιο2:
Κεφάλαιο3:
Κεφάλαιο4:
Κεφάλαιο5:
Κεφάλαιο6:
Κεφάλαιο7:
Κεφάλαιο8:
Κεφάλαιο9:
Διάφορα:
100
Γιαναδιασφαλίσετεεπαρκήεξαερισμό,αφήστεκενό
καιστιςδύοπλευρέςκαιπάνωαπότησυσκευή.
Ηαπόστασηανάμεσαστηνπίσωπλευράτης
συσκευήςκαιτοντοίχοπουβρίσκεταιπίσωαπότη
συσκευήπρέπειναείναιτουλάχιστον50mm.
Μείωσηαυτήςτηςαπόστασηςθααυξήσειτην
κατανάλωσηενέργειαςτουπροϊόντος.
Εάνεγκαθιστάτεκαταψύκτη 1καιψυγείο 2
μαζί,βεβαιωθείτεότιοκαταψύκτηςβρίσκεταιστα
αριστεράκαιτοψυγείοσταδεξιά(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).Ηαριστερήπλευράτουψυγείου
είναιεξοπλισμένημεειδικόμηχανισμόγιανα
αποφεύγονταιταπροβλήματαυδρατμώνμεταξύτων
συσκευών.
Συνιστάταιναεγκαταστήσετετιςδύοσυσκευέςμαζί
χρησιμοποιώνταςτοκιτσύζευξης 3(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).Μπορείτενατοαγοράσετεμέσωτου
κέντρουεξυπηρέτησηςπελατών.
Γιατοαλφάδιασματηςπόρταςχρησιμοποιώνταςτον
κάτωρυθμιζόμενομεντεσέ
(επιλεγμέναμοντέλα)
Ανηπόρτατουψυγείουείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουκαταψύκτη,ανυψώστετηνπόρτα
τουψυγείουπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαχρησιμοποιώνταςένακλειδίM10.
Ανηπόρτατουκαταψύκτηείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουψυγείου,ανυψώστετηνπόρτατου
καταψύκτηπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαχρησιμοποιώνταςένακλειδίM10.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
50mm
50mm
5 mm
max
101
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήτηλειτουργίαγια
ναεξοικονομήσετεενέργεια.Ακολουθήστετιςοδηγίες
πουπεριέχονταιστονΣύντομοΟδηγόΈναρξηςγιανα
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετετηλειτουργία.Δύο
δευτερόλεπταμετάτηνενεργοποίησητηςέξυπνης
οθόνης,ηοθόνησβήνει.Γιαναρυθμίσετετηθερμοκρασία
ήγιαναχρησιμοποιήσετεάλλεςλειτουργίες,πρέπεινα
ενεργοποιήσετετηνοθόνηπατώνταςοποιοδήποτεκουμπί.
Μετάαπόπερίπου15δευτερόλεπταχωρίςναυπάρξει
καμίαενέργεια,ηοθόνησβήνειξανά.Ότανηλειτουργία
απενεργοποιείται,επανέρχεταιηκανονικήοθόνη.Ηέξυπνη
οθόνηαπενεργοποιείταιαυτόματαμετάαπόηλεκτρική
βλάβη.Μηνξεχνάτεότιαυτήηλειτουργίαδεναποσυνδέει
τησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματος,απλώςμειώνειτην
ενέργειαπουκαταναλώνειηεξωτερικήοθόνη.
Ηδηλωμένηενεργειακήκατανάλωσητης
συσκευήςαναφέρεταισελειτουργίαμεενεργοποιημένη
τηλειτουργίαέξυπνηςοθόνης.Αυτήηλειτουργίαείναι
διαθέσιμημόνοστομοντέλομετοπεριβάλλονχρήστηστην
πόρτα.
Ηλειτουργίαελέγχουκατάψυξης6thSense/ProFresh
έχειστόχοτηδιατήρησητηςσωστήςθερμοκρασίαςστις
ακόλουθεςπεριπτώσεις:
Ηλειτουργίαενεργοποιείταιότανμετοάνοιγματηςπόρτας
μεταβάλλεταισημαντικάηεσωτερικήθερμοκρασίατου
προϊόντοςκαιπαραμένειενεργοποιημένηόσοδιάστημα
απαιτείταιγιααυτόματηαποκατάστασητωνβέλτιστων
συνθηκώνσυντήρησης.
Ηλειτουργίαενεργοποιείταιότανστονκαταψύκτη
τοποθετούνταινωπάτρόφιμακαιπαραμένειενεργοποιημένη
μέχριναεπιτευχθούνοιβέλτιστεςσυνθήκεςκατάψυξης
γιαναδιασφαλίζεταιηκαλύτερηδυνατήποιότηταμετη
χαμηλότερηενεργειακήκατανάλωση.
Εκτόςαπότηνποσότητατωντροφίμωνπου
φυλάσσονταιστονκαταψύκτη,ηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος
καιηποσότητατωντροφίμωνπουβρίσκονταιήδηστον
καταψύκτηεπηρεάζουντηδιάρκειατηςλειτουργίαςελέγχου
κατάψυξης6thSense/ProFresh.Επομένωςοισημαντικές
διαφορέςδιάρκειαςείναιπολύφυσιολογικές.
Αυτήηλειτουργίαχρησιμοποιείταιγιαναενεργοποιηθείή
νατεθείσεκατάστασηαναμονής(Stand-by)οκαταψύκτης.
ΓιαναθέσετετοπροϊόνσεκατάστασηStand-by,κρατήστε
πατημένοτοκουμπίOn/Stand-by για3δευτερόλεπτα.
ΌτανησυσκευήβρίσκεταισεκατάστασηStand-by,τοφως
στοεσωτερικότουκαταψύκτηδενλειτουργεί.Μηνξεχνάτε
ότιαυτήηλειτουργίαδεναποσυνδέειτησυσκευήαπότην
παροχήρεύματος.Γιαναενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή,
απλάπατήστετοκουμπίOn/Stand-by .
Μετάαπόδιακοπήρεύματος,ησυσκευήέχεισχεδιαστεί
γιαναελέγχειαυτόματατηθερμοκρασίαστονκαταψύκτη
ότανεπανέρχεταιητροφοδοσία.Εάνηθερμοκρασία
στονκαταψύκτηυπερβείτοεπίπεδοκατάψυξης,ανάβειη
ένδειξηδιακοπήςρεύματος ,ηένδειξησυναγερμού
αναβοσβήνεικαιενεργοποιείταιοηχητικόςσυναγερμόςόταν
αποκατασταθείητροφοδοσία.
Γιαεπαναφοράτουσυναγερμού,πατήστεμίαφοράτοκουμπί
διακοπήςσυναγερμού .
Στηνπερίπτωσησυναγερμούδιακοπήςρεύματος,
συνιστώνταιοιπαρακάτωενέργειες:
• Εάντατρόφιμαστονκαταψύκτηέχουνξεπαγώσειαλλά
είναιακόμακρύα,όλατατρόφιμαστονκαταψύκτηπρέπει
νακαταναλωθούνεντόςτωνεπόμενων24ωρών.
• Εάντατρόφιμαστονκαταψύκτηείναιπαγωμένα,αυτό
σημαίνειότιτατρόφιμαξεπάγωσανκαικαταψύχθηκαν
ξανάόταναποκαταστάθηκεητροφοδοσία.Στην
περίπτωσηαυτή,αλλοιώνεταιηγεύση,ηποιότητακαι
ηθρεπτικήαξίακαιτατρόφιμαμπορείεπίσηςναμην
είναιασφαλή.Σαςσυνιστούμεναμηνκαταναλώσετε
τατρόφιμααλλάνααδειάσετεόλοτοπεριεχόμενοτου
καταψύκτηστασκουπίδια.Οσυναγερμόςδιακοπής
ρεύματοςείναισχεδιασμένοςγιανασαςπαρέχει
καθοδήγησηωςπροςτηνποιότητατωντροφίμων
στονκαταψύκτη,σεπερίπτωσηδιακοπήςηλεκτρικού
ρεύματος.Τοσύστημααυτόδενδιασφαλίζειτηνποιότητα
ήτηνασφάλειατωντροφίμωνκαισυνιστούμεστους
καταναλωτέςναχρησιμοποιούντηνκρίσητουςκατά
τηναξιολόγησητηςποιότηταςτωντροφίμωνστον
καταψύκτη.
Ακούγεταιοηχητικόςσυναγερμόςκαιαναβοσβήνειηένδειξη
θερμοκρασίας(°C).Οσυναγερμόςενεργοποιείταιόταν:
• Ησυσκευήσυνδεθείστηνπαροχήρεύματοςμετάαπό
παρατεταμένηαχρησία
• Ηθερμοκρασίατουθαλάμουτουκαταψύκτηείναι
υπερβολικάυψηλή
• Ηποσότηταφρέσκωντροφίμωνπουέχουντοποθετηθεί
στονκαταψύκτηυπερβαίνειτηνποσότηταπου
υποδεικνύεταιστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών
• Ηπόρτατουκαταψύκτηπαραμείνειανοικτήγιαμεγάλο
διάστημα.
Γιασίγασητουηχητικούσυναγερμούπατήστεμίαφοράτο
κουμπίδιακοπήςσυναγερμού .Ηένδειξησυναγερμού
σβήνειαυτόματαότανηθερμοκρασίαστοθάλαμοκαταψύκτη
μειωθείκάτωαπότους-10°Cκαιηλυχνίαθερμοκρασίας(°C)
σταματάνααναβοσβήνεικαιυποδεικνύειτηνεπιλεγμένη
ρύθμιση.
Τοεικονίδιο συναγερμούαναβοσβήνεικαιακούγεταιο
ηχητικόςσυναγερμός.Οσυναγερμόςενεργοποιείταιότανη
πόρταπαραμείνειανοιχτήγιαπαραπάνωαπό2λεπτά.Γιανα
απενεργοποιήσετετοσυναγερμόπόρτας,κλείστετηνπόρτα
ήπατήστεμίαφοράτοκουμπίδιακοπήςσυναγερμού για
σίγασητουηχητικούσυναγερμού.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
102
Ηλειτουργίααυτήεπιτρέπειτηνψύξηαναψυκτικών
στονκαταψύκτη.30λεπτάμετάτηνενεργοποίηση
(χρόνοςαναγκαίοςγιατηνψύξημιαςφιάληςτων0,75
lχωρίςνασπάσειτογυαλί),τοσύμβολοαναβοσβήνει
καιενεργοποιείταιέναηχητικόσήμα:αφαιρέστετο
μπουκάλιαπότονθάλαμοτουκαταψύκτηκαιπατήστε
τοκουμπίδιακοπήςσυναγερμούγιανααπενεργοποιηθεί
οσυναγερμός.
μηναφήνετετηφιάληστοεσωτερικότου
καταψύκτηπέρααπότοναναγκαίοχρόνογιατηνψύξη.
Οθάλαμος"ShockFreeze"είναισχεδιασμένοςειδικά
γιατηνκατάψυξηέως2κιλώννωπώντροφίμωνπάρα
πολύγρήγορα.Ηπάραπολύγρήγορηλειτουργία"Shock
Freeze"ελαχιστοποιείτηδημιουργίακρυστάλλων
πάγουστοεσωτερικότωντροφίμωνκατάτην
κατάψυξη,διασφαλίζονταςέτσιτηνκαλύτερηδυνατή
ποιότητακατάτηναπόψυξηπριναπότηνκατανάλωση.
Ότανηλειτουργία"ShockFreeze"δενείναι
ενεργοποιημένη,οθάλαμοςμπορείναχρησιμοποιηθεί
όπωςπαραδοσιακάγιατησυνήθηκατάψυξηήγιατην
αποθήκευσηήδηκατεψυγμένωνφαγητών.
Ότανηλειτουργία"ShockFreeze"είναι
ενεργοποιημένηενδέχεταιναακούσετεένανήχοβοής.
Αυτόείναιαπολύτωςφυσιολογικόκαιπροκαλείται
απότηροήαέραπουεπιτρέπειτηβέλτιστηκατανομή
ψύχουςστοεσωτερικότουθαλάμου.
1. Βεβαιωθείτεότιέχουνπεράσειτουλάχιστον12ώρες
απότηντελευταίαφοράπουενεργοποιήθηκεη
λειτουργία"ShockFreeze"(ανενεργοποιήθηκε).Μην
ενεργοποιείτετηλειτουργίαπιοσυχνάαπόμίαφορά
κάθε12ώρες.
2. Βεβαιωθείτεότιηλειτουργία"FastFreeze"δενείναι
ενεργοποιημένη:Οιλειτουργίες"ShockFreeze"και
"FastFreeze"δενμπορούνναείναιενεργοποιημένες
ταυτόχρονα.
3.Αδειάστετοθάλαμο"ShockFreeze".
4.Ενεργοποιήστετηλειτουργία"ShockFreeze"
πατώνταςσύντοματοκουμπί στονπίνακα
χειρισμού:τοεικονίδιοανάβεικαιοιανεμιστήρες
στονπυθμένατουθαλάμουενεργοποιούνται,
έχονταςωςαποτέλεσματηναύξησητηςροήςκρύου
αέρακαιεπιταχύνονταςτηδιαδικασίακατάψυξης.
5. Τοποθετήστετατρόφιμαγιακατάψυξηστο
εσωτερικότουθαλάμου,μερικάεκατοστά(τουλάχ.
2εκ.)μακριάαπότουςανεμιστήρεςστηνπίσω
πλευράτουθαλάμου,έτσιώστεναείναιδυνατήη
κυκλοφορίατουκρύουαέρα.
6. Γιατηνεπίτευξητηςμέγιστηςταχύτητας
κατάψυξης,συνιστάταιναμηναπενεργοποιήσετε
τηλειτουργία"ShockFreeze"μέχριτηναυτόματη
απενεργοποίησητης,κρατώνταςκλειστήτηνπόρτα
7. Ηλειτουργία"ShockFreeze"απενεργοποιείται
αυτόματα4-5ώρεςμετάτηνενεργοποίησητης:
ηλυχνίαένδειξης σβήνεικαιοιανεμιστήρες
απενεργοποιούνται.Ηλειτουργία"ShockFreeze"
μπορείνααπενεργοποιηθείοποιαδήποτεστιγμή,
πατώνταςστιγμιαίατοκουμπί στονπίνακα
χειρισμού:ηλυχνίαένδειξης σβήνεικαιοι
ανεμιστήρεςαπενεργοποιούνται.
Γιατηνεγγύησητηςβέλτιστηςαπόδοσης,οιλειτουργίες
"ShockFreeze"και"FastFreeze"δενμπορούννα
χρησιμοποιηθούνταυτόχρονα.Επομένωςανη
λειτουργία"FastFreeze"έχειήδηενεργοποιηθεί,πρέπει
πρώτανααπενεργοποιηθείγιαναενεργοποιηθείη
λειτουργία"ShockFreeze"(καιαντίστροφα).
Μετάτηνενεργοποίησητηςλειτουργίας"Shock
Freeze",ενδέχεταιναανάψειηένδειξη όπωςείναι
αναμενόμενο,αλλάοιανεμιστήρεςδεναρχίζουννα
λειτουργούν.Αυτόείναιφυσιολογικόκαισημαίνειότι
βρίσκεταισεεξέλιξηηαπόψυξητουκαταψύκτη.Στο
τέλοςτηςφάσηςαπόψυξης(μέγιστηδιάρκεια:1,5ώρα),
οιανεμιστήρεςθαξεκινήσουναυτόματαναλειτουργούν
καιηδιαδικασία"ShockFreeze"θαξεκινήσεικανονικά.
Αν,αφούπατήσετετοκουμπί ,ανάψειτοεικόνιδιο
:σεαυτήτηνπερίπτωσητοκουμπί πατήθηκεγια
μεγάλοχρονικόδιάστημα.Γιαναενεργοποιήσετετη
λειτουργία"ShockFreeze",απενεργοποιήστερώτατη
λειτουργίαFastFreeze(κρατώνταςπατημένοτοκουμπί
για3δευτερόλεπτα,στησυνέχειαπατήστεστιγμιαία
τοκουμπί ,χωρίςνατοκρατήσετεπατημένογια
περισσότεροαπό1δευτερόλεπτο.
Αυτήηλειτουργίαμπορείναχρησιμοποιηθείγιατη
βέλτιστηλειτουργίατηςσυσκευής,24ώρεςπριν
απότηντοποθέτησηφρέσκωντροφίμωνστον
καταψύκτη.Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουπεριέχονται
στοΣύντομοΟδηγόΈναρξηςγιαναενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετεαυτήτηλειτουργία.Συνήθως
αρκούνπερίπου24ώρεςταχείαςκατάψυξηςμετά
τηντοποθέτησητωντροφίμων.ΗλειτουργίαΤαχείας
Κατάψυξηςαπενεργοποιείταιαυτόματαμετάαπό50
ώρες.
Γιαναεξοικονομήσετεενέργεια,ότανκαταψύχετε
μικρέςποσότητεςτροφίμων,ηλειτουργίαταχείας
κατάψυξηςμπορείνααπενεργοποιηθείμετάαπό
μερικέςώρες.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
103
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
Γιατηνεγγύησητηςβέλτιστηςαπόδοσης,οι
λειτουργίες"ShockFreeze"και"FastFreeze"
δενμπορούνναχρησιμοποιηθούνταυτόχρονα.
Επομένωςανηλειτουργία"FastFreeze"έχειήδη
ενεργοποιηθεί,πρέπειπρώτανααπενεργοποιηθείγια
ναενεργοποιηθείηλειτουργία"ShockFreeze"(και
αντίστροφα).
ΗλειτουργίαEcoNightεπιτρέπειτηνκατανάλωση
ενέργειαςτηςσυσκευήςνασυγκεντρώνεταιστις
ώρεςμειωμένουτιμολογίου(γενικάτηνύχτα),όταν
ηηλεκτρικήενέργειαείναιάμεσαδιαθέσιμηκαι
οικονομικότερησεσχέσημετηνημερήσιαλειτουργία
(μόνοσεχώρεςπουχρησιμοποιούνσύστημα
τιμολόγησηςβάσειχρόνουλειτουργίας-ανατρέξτε
σταισχύοντατιμολόγιαενέργειαςμετηντοπική
επιχείρησηηλεκτρισμού).
Γιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία,πατήστετο
κουμπί στηνώραέναρξηςμειωμένουτιμολογίου
(ανάλογαμετοπρόγραμμαειδικήςτιμολόγησης).
Π.χ.,αντομειωμένοτιμολόγιοξεκινάστις8μ.μ.,
πατήστετοκουμπί εκείνητηνώρα.Όταντο
εικονίδιοEcoNight είναιαναμμένο,ηλειτουργία
είναιενεργοποιημένη.Ότανηλειτουργίαείναι
ενεργοποιημένη,ησυσκευήπροσαρμόζειαυτόματα
τηνκατανάλωσηενέργειαςσύμφωναμετην
επιλεγμένηώρα,π.χ.καταναλώνονταςλιγότερη
ενέργειακατάτηδιάρκειατηςημέραςαπ'ότιτη
νύχτα.
Γιαναλειτουργήσεισωστά,ηλειτουργία
πρέπειναείναιενεργοποιημένηκατάτηδιάρκεια
τηςημέραςκαιτηςνύχτας.Ηλειτουργίαπαραμένει
ενεργοποιημένημέχρινααπενεργοποιηθεί(ή
είναιαπενεργοποιημένησεπερίπτωσηδιακοπής
ρεύματοςήαπενεργοποίησηςτηςσυσκευής).Για
νααπενεργοποιήσετετηλειτουργία,πατήστεξανά
τοκουμπί .ΌταντοεικονίδιοEcoNight είναι
σβηστό,ηλειτουργίαείναιαπενεργοποιημένη.
Ηδηλωθείσαενεργειακήκατανάλωση
τηςσυσκευήςαναφέρεταισελειτουργίαμε
απενεργοποιημένητηλειτουργίαEcoNight.
Οέλεγχοςκατάψυξηςείναιπροηγμένητεχνολογικά
λειτουργίαπουμειώνειτιςδιακυμάνσειςτης
θερμοκρασίαςσεόλοτοθάλαμοτουψυγείουστο
ελάχιστο,χάρησεένακαινοτόμοσύστημα,εντελώς
ανεξάρτητοαπότοψυγείο.Ταεγκαύματακατάψυξης
είναιμειωμένακαιτατρόφιμαδιατηρούντηναρχική
τουςποιότητακαιχρώμα.
Γιαναενεργοποιήσετετονέλεγχοκατάψυξης
επιλέξτετηλειτουργίααπότομενού,ρυθμίστεστο
>ON<καιπιέστετοκουμπίOKγιαεπιβεβαίωσητης
επιλογής.Γιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργία,
επαναλάβετετηνίδιαδιαδικασίαρυθμίζονταςστο
>OFF<.
Ηλειτουργίαεφαρμόζεταικανονικάσεένα
καθορισμένοεύροςθερμοκρασίας:μεταξύ22°Cκαι
24°C.
Ότανηλειτουργίαείναιενεργήκαιητρέχουσα
θερμοκρασίαστηνκατάψυξηείναιρυθμισμένη
σεθερμότεροσημείορύθμισηςαπό-22°C,η
θερμοκρασίαρυθμίζεταιαυτόματαστους-22°Cγιανα
ταιριάζειμετοεύροςλειτουργίας.
Εάνηλειτουργίαείναιενεργοποιημένηκαιο
χρήστηςαλλάξειτηθερμοκρασίαπέραντουεύρους
λειτουργίας,ηλειτουργίααπενεργοποιείταιαυτόματα.
Στηνπερίπτωσηενεργοποίησητηςταχείας
κατάψυξης,ηλειτουργία“Έλεγχοςκατάψυξης”
αναστέλλεταιέωςότουαπενεργοποιηθείηλειτουργία
ταχείαςψύξης.
Αυτότοπροϊόνέχεισχεδιαστείγιααυτόματηαπόψυξη
σύμφωναμετιςσυνθήκεςχρήσηςκαιτηνυγρασία
περιβάλλοντος
Στουςκαταψύκτεςπαρέχεταικυκλοφορία
ψυχρούαέραγύρωαπότιςζώνεςσυντήρησηςκαι
αποτρέπεταιοσχηματισμόςπάγου,μεαποτέλεσμανα
μηναπαιτείταιαπόψυξη.
Τακατεψυγμέναπροϊόνταδενκολλούνστατοιχώματα,
οιετικέτεςπαραμένουνευανάγνωστεςκαιοιζώνες
συντήρησηςπαραμένουνκαθαρέςκαιτακτοποιημένες.
Σεσυνδυασμόμετηλειτουργίαελέγχουκατάψυξης
6thSense/ProFresh,δενελέγχειαπλάτοναισθητήρα,
αλλάκατευθύνεικαιτηνισχύψύξηςακριβώςεκείόπου
είναιαπαραίτητη,βελτιστοποιώνταςτηνενεργειακή
αποδοτικότητα.
104
Αφαιρέστετοδίσκουγρήγορουπάγουτραβώντας
προςτηνπλευράσας.
Γεμίζετεμόνομεπόσιμο
νερό(μέγιστοεπίπεδο=2/3τηςσυνολικής
χωρητικότητας).
ή
ΤοποθετήστεξανάτοIceMateστοθάλαμο
κατάψυξηςήεισάγετεξανάτηνπαγοθήκημέσαστο
IceMate.Φροντίστεναμηνστάξεινερό.
Περιμένετεμέχρινασχηματιστούνταπαγάκια
(συνιστάταιναπεριμένετεγιαπερίπου4ώρες).
ΤοIceMateείναιαφαιρούμενο.
Μπορείτενατοτοποθετήσετεσεοριζόντιαθέση
οπουδήποτεστοθάλαμοτουκαταψύκτηήνατο
αφαιρέσετεαπότησυσκευήότανδενθέλετενα
φτιάξετεπαγάκια.
Βεβαιωθείτεότιτοδοχείοαποθήκευσηςβρίσκεται
στηθέσητουκάτωαπότηνπαγοθήκη.Ανδενείναι,
τοποθετήστετοστηθέσητου.
Στρέψτεγεράέναναπότουςμοχλούςδεξιόστροφα
μέχριναγείρειελαφράοδίσκος.Ταπαγάκιαπέφτουν
στοδοχείοαποθήκευσης.
ΕπαναλάβετετοΒήμα2γιατοάλλομισότουδίσκου,
ανείναιαπαραίτητο.
Γιαναπάρετεταπαγάκια,ανασηκώστεελαφράτο
δοχείοαποθήκευσηςκαιτραβήξτετοπροςτομέρος
σας.
ανπροτιμάτε,μπορείτενααφαιρέσετε
ολόκληροτοIceMateαπότησυσκευή,γιανα
μεταφέρετεταπαγάκιαόπουείναιβολικότερογια
εσάς(π.χ.:απευθείαςπάνωστοτραπέζι).
ή
Τοσύστημαφωτισμούστοεσωτερικότουκαταψύκτη
χρησιμοποιείλυχνίεςLED,παρέχονταςκαλύτερο
φωτισμόκαιπολύχαμηλήκατανάλωσηενέργειας.
ΑντοσύστημαφωτισμούLEDδενλειτουργεί,
επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών
γιανατοαντικαταστήσετε.
Μπορείτενααυξήσετετηχωρητικότητατου
καταψύκτημετουςακόλουθουςτρόπους:
• Αφαιρώνταςτακαλάθια/καπάκια*γιανα
αποθηκεύσετεμεγάλαπροϊόντα
• Τοποθετώνταςτατρόφιμααπευθείαςσταράφια
τουκαταψύκτη.
• ΑφαιρώνταςτοIceMate*
• Αφαιρώνταςτοράφιμπουκαλιών*
• Μηνφράζετετηνπεριοχήεξόδουαέρα(στοπίσω
τοίχωμαεσωτερικάτουπροϊόντος)μετρόφιμα.
• Ανοκαταψύκτηςπαρέχεταιμεκαπάκι,είναι
δυνατήημεγιστοποίησητουόγκουαποθήκευσης
αφαιρώνταςτοκαπάκι.
• Όλαταράφια,τακαπάκιακαιτασυρόμενα
καλάθιαείναιαφαιρούμενα.
• Ηεσωτερικήθερμοκρασίατηςσυσκευής
μπορείναεπηρεαστείαπότηθερμοκρασίατου
περιβάλλοντος,τησυχνότηταανοίγματοςτης
πόρταςκαιτηθέσητοποθέτησηςτηςσυσκευής.
Αυτοίοιπαράγοντεςπρέπειναληφθούνυπόψη
κατάτηρύθμισητηςθερμοκρασίας.
• Εκτόςεάναναφέρεταιδιαφορετικά,τααξεσουάρ
τηςσυσκευήςδενείναιασφαλήγιαπλύσιμοσε
πλυντήριοπιάτων.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
105
Οκαταψύκτηςείναιηιδανικήπεριοχήφύλαξης
κατεψυγμένωντροφίμων,γιαναφτιάξετεπαγάκια
καιγιανακαταψύξετεφρέσκατρόφιμαστοθάλαμο
τουκαταψύκτη.
Ομέγιστοςαριθμόςκιλώνφρέσκωντροφίμων
πουμπορείτενακαταψύξετεμέσασεμιαχρονική
περίοδο24-ωρώναναφέρεταιστηνετικέτατεχνικών
χαρακτηριστικών(…kg/24h).
Ανέχετεμιαμικρήποσότητατροφίμωνγια
αποθήκευσηστονκαταψύκτη,συνιστάταινα
χρησιμοποιείτετιςψυχρότερεςπεριοχέςτου
καταψύκτη,πουαντιστοιχούνστοεπάνωκαι
μεσαίοτμήμα,ανάλογαμετομοντέλο(δείτετο
φύλλοπροϊόντοςγιατιςπεριοχέςπουπροτείνεται
ναχρησιμοποιείτεγιατηνκατάψυξηφρέσκων
τροφίμων).
Στονπίνακαεμφανίζεταιοσυνιστώμενοςχρόνος
φύλαξηςκατεψυγμένωντροφίμων.
Μοσχάρι 8-12
Χοιρινό,βοδινό 6-9
Αρνί 6-8
Κουνέλι 4-6
Κιμάς/εντόσθια 2-3
Λουκάνικα 1-2
Κοτόπουλο 5-7
Γαλοπούλα 6
Εντόσθιαπουλερικών 2-3
Μαλάκια,αστακός 1-2
Καβούρι,αστακός 1-2
Οστρακοειδή
Στρείδια,καθαρισμένααπότο
όστρακο 1-2
"Λιπαρά"(σολομός,ρέγγα,
σκουμπρί) 2-3
"Άπαχα"(μπακαλιάρος,
γλώσσα) 3-4
Κρέας,πουλερικά 2-3
Βούτυρο 6
Τυριά 3
Κρέμαγάλακτος 1-2
Παγωτό 2-3
Αυγά 8
Σούπα 2-3
Σάλτσαγιακρέας 2-3
Πατέ 1
Ρατατούι 8
Ψωμί 1-2
Κέικ(απλά) 4
Γλυκά(τούρτες) 2-3
Κρέπες 1-2
Άψητηζύμη 2-3
Κις 1-2
Πίτσα 1-2
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
106
Μήλα 12
Βερίκοκα 8
Βατόμουρα 8-12
Φραγκοστάφυλα 8-12
Κεράσια 10
Ροδάκινα 10
Αχλάδια 8-12
Δαμάσκηνα 10
Σμέουρα 8-12
Φράουλες 10
Ραβέντι 10
Χυμοίφρούτων(πορτοκάλι,
λεμόνι,γκρέιπφρουτ) 4-6
8-10
Σπαράγγια 6-8
Βασιλικός 12
Φασόλια 8-10
Αγκινάρες 8-10
Μπρόκολο 8-10
ΛαχανάκιαΒρυξελλών 8-10
Κουνουπίδι 10-12
Καρότα 6-8
Σέλινο 8
Μανιτάρια 6-8
Μαϊντανός 10-12
Πιπεριές 12
Αρακάς 12
Φασολάκιαπράσινα 12
Σπανάκι 8-10
Ντομάτες 8-10
Κολοκυθάκια
Συνιστάταινατοποθετείτεετικέτεςκαιημερομηνίασε
όλατακατεψυγμένατρόφιμα.Ηετικέταθασαςβοηθήσει
νααναγνωρίζετετατρόφιμακαιναξέρετεπότεπρέπει
νακαταναλωθούνπριναλλοιωθείηποιότητάτους.Μην
καταψύχετεξανάτρόφιμαπουέχετεαποψύξει.
Πριναπότηντοποθέτησηστηνκατάψυξη,τυλίξτεκαι
σφραγίστεταφρέσκατρόφιμασε:αλουμινόχαρτο,
διαφανήμεμβράνη,αεροστεγείςκαιαδιάβροχες
πλαστικέςσακούλες,ταπεράκιααπόπολυαιθυλένιο
μεκαπάκιήδοχείαγιακαταψύκτες,αρκείναείναι
κατάλληλαγιατηνκατάψυξητροφίμων.
Τατρόφιμαπρέπειναείναιφρέσκα,ώριμακαικαλής
ποιότηταςπροκειμένουναδιατηρήσουντηνποιότητά
τουςαφούκαταψυχθούν.
Ταφρέσκαφρούτακαιλαχανικάπρέπεικατά
προτίμησηνακαταψυχθούναμέσωςμόλιςτα
αγοράσετεώστεναδιατηρήσουντηνπλήρηθρεπτική
τουςαξία,υφή,χρώμακαιγεύση.
Κάποιακρεατικά,ιδιαίτερατοκυνήγι,πρέπεινα
κρεμαστούνπρινκαταψυχθούν.
Αφήνετεπάντοτεταζεστάτρόφιμανακρυώσουν
πρινταβάλετεστονκαταψύκτη.
Καταναλώστεαμέσωςτατρόφιμαπουέχουν
ξεπαγώσειπλήρωςήενμέρει.Μηντακαταψύχετε
ξανάεκτόςκιανταμαγειρέψετεμετάτηναπόψυξη.
Αφούμαγειρέψετετααποψυγμένατρόφιμα,
μπορείτενατακαταψύξετεπάλι.
Μηνκαταψύχετεφιάλεςμευγρά.
Οιπαγοστήλεςβοηθούνστησυντήρησητων
κατεψυγμένωντροφίμωνσεπερίπτωσηδιακοπής
ρεύματος.Γιατηνκαλύτερηαξιοποίησήτους,
τοποθετήστετιςεπάνωαπότατρόφιμαπουβρίσκονται
στοεπάνωμέροςτουθαλάμου.
Κατάτηναγοράκατεψυγμένωντροφίμων:
Βεβαιωθείτεότιησυσκευασίαείναιάθικτη(τα
κατεψυγμένατρόφιμασεχαλασμένησυσκευασία
ενδέχεταιναέχουναλλοιωθεί).Ανησυσκευασίαείναι
φουσκωμένηήέχεισημάδιαυγρασίας,ενδέχεται
ναμηνέχειαποθηκευτείσειδανικέςσυνθήκεςκαι
μπορείναέχειξεκινήσειήδηηαπόψυξη.
• Ότανκάνετεταψώνιασας,αφήστετακατεψυγμένα
τρόφιμαγιατοτέλοςκαιχρησιμοποιήστετσάνταμε
θερμομόνωσηγιατημεταφοράτους.
• Μόλιςφτάσετεστοσπίτισας,βάλτεαμέσωςτα
κατεψυγμένατρόφιμαστονκαταψύκτη.
• Μηνκαταψύχετεξανάτατρόφιμαπουέχουν
ξεπαγώσειέστωκαιενμέρει.Καταναλώστεταμέσα
σε24ώρες.
• Αποφύγετεήπεριορίστεστοελάχιστοτις
διακυμάνσειςτηςθερμοκρασίας.Τηρήστετην
ημερομηνίαλήξηςπουαναγράφεταιστησυσκευασία.
• Ακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςστησυσκευασία
σχετικάμετηδιατήρησητωντροφίμων.
107
• Ευθυγραμμίστετησυσκευήσεοριζόντιαθέσηκαι
τοποθετήστετηνσεομαλήεπιφάνεια
• Διαχωρίστετησυσκευήκαιαποφύγετετηνεπαφή
τηςμεέπιπλα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματαέχουν
τοποθετηθείσωστά.
• Βεβαιωθείτεότιταμπουκάλιακαιταδοχείαδεν
έρχονταισεεπαφήμεταξύτους.
Σφύριγμακατάτηνενεργοποίηση
τηςσυσκευήςγιαπρώτηφοράή
μετάαπόπαρατεταμένοδιάστημα
διακοπήςλειτουργίας.
Κελάρυσμακατάτηνείσοδοτου
ψυκτικούυγρούστουςσωλήνες.
ΟήχοςBRRRπροέρχεταιαπό
τονσυμπιεστήσελειτουργία.
Βόμβοςκατάτηνέναρξη
λειτουργίαςτηςβαλβίδαςνερούή
τουανεμιστήρα.
Κροτάλισμακατάτηνέναρξη
τηςλειτουργίαςτουσυμπιεστήή
ότανταέτοιμαπαγάκιαπέφτουν
στοδοχείοπάγου.Ξαφνικά"κλικ"
κατάτηνενεργοποίησηκαιτην
απενεργοποίησητουσυμπιεστή.
ΟήχοςCLICKπροέρχεταιαπότο
θερμοστάτηπουρυθμίζειπόσο
συχνάθαλειτουργείοσυμπιεστής.
108
Σεπερίπτωσημακρόχρονηςαπουσίας,συνιστάται
νακαταναλώσετετατρόφιμακαινααποσυνδέσετε
τησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματοςγιανα
εξοικονομήσετεενέργεια.
1. Αφαιρέστεόλαταεσωτερικάεξαρτήματα.
2. Τυλίξτετακαλάκαιστερεώστεταμεταξύτουςμε
αυτοκόλλητηταινίαώστεναμηχτυπήσουνμεταξύ
τουςήχαθούν.
3. Βιδώστεταρυθμιζόμεναπόδιαώστεναμην
αγγίζουντηνεπιφάνειαστήριξης.
4. Κλείστεκαιστερεώστετηνπόρταμεαυτοκόλλητη
ταινίακαι,πάλιμεαυτοκόλλητηταινία,στερεώστε
τοηλεκτρικόκαλώδιοστησυσκευή.
Σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος,επικοινωνήστε
μετηνεπιχείρησηηλεκτρισμούκαιρωτήστεπόσοθα
διαρκέσει.
Λάβετευπόψησαςότιότανησυσκευή
είναιγεμάτηδιατηρείτηνψύξηγιαμεγαλύτερο
διάστημααπόό,τιότανείναιενμέρειγεμάτη.
Αντατρόφιμαέχουνακόμηκρυστάλλουςπάγου,
μπορείτενατακαταψύξετεπάλιανκαιηγεύσηκαιτο
άρωμαμπορείναέχουναλλοιωθεί.
Ανηκατάστασητωντροφίμωνδενείναικαλή,
καλύτεραναταπετάξετε.
1. Διατηρήστεκλειστήτηνπόρτατηςσυσκευής.Με
τοντρόποαυτό,τααποθηκευμένατρόφιμαθα
διατηρηθούνκρύαγιαόσοτοδυνατόμεγαλύτερο
διάστημα.
1. Αδειάστετοθάλαμοκαταψύκτηκαιτοποθετήστε
τατρόφιμασεφορητόκαταψύκτη.Ανδεν
διαθέτετετέτοιοκαταψύκτηήδενυπάρχει
έτοιμοςδιαθέσιμοςπάγος,προσπαθήστενα
καταναλώσετεπρώτατατρόφιμαπουχαλάνεπιο
εύκολα.
2. Αδειάστετηνπαγοθήκη.
Πρινεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασίακαθαρισμού
ήσυντήρησης,αφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζαή
αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματος.
Καθαρίζετεπεριοδικάτησυσκευήμεπανίκαιδιάλυμα
χλιαρούνερούκαιουδέτερουαπορρυπαντικού,ειδικού
γιατονκαθαρισμότουεσωτερικούτουψυγείου.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέδιαβρωτικάπροϊόντα.Μην
καθαρίζετεποτέταμέρητουψυγείουμεεύφλεκτα
υγρά.Οιατμοίπουελευθερώνονταιμπορείνα
προκαλέσουνπυρκαγιάήέκρηξη.Καθαρίστετο
εξωτερικότηςσυσκευήςκαιτολάστιχοτηςπόρταςμε
νοτισμένοπανίκαιστεγνώστεμεμαλακόπανί.
Μηνχρησιμοποιείτεσυσκευέςκαθαρισμούμεατμό.
Οσυμπυκνωτήςπουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτης
συσκευήςπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικάμεηλεκτρική
σκούπα.
• Τακουμπιάκαιηοθόνητουπίνακαελέγχουδεν
πρέπεινακαθαρίζονταιμεοινόπνευμαήπαράγωγά
τουαλλάμεστεγνόπανί.
• Οισωλήνεςτουψυκτικούσυστήματοςείναι
τοποθετημένοικοντάστηλεκάνηνερούαπόψυξης
καιμπορείναθερμανθούν.Καθαρίστετους
περιοδικάμεηλεκτρικήσκούπα.
• Γιανααφαιρέσετεήναεισάγετετογυάλινοράφι,
μετακινήστεπροςταπάνωτομπροστινόμέροςτου
ραφιούγιαναξεπεράσετετοναναστολέα.
109
Ταπροβλήματααπόδοσηςσυχνάπροκύπτουναπόαπλάπράγματαταοποίαμπορείτεναβρείτεκαινα
επιλύσετεμόνοισαςχωρίςκανέναεργαλείο.
• Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;
• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιυγρός.
Μπορείακόμαηλεκάνηναείναιμισογεμάτη.Βεβαιωθείτεότι
ησυσκευήείναισεοριζόντιαθέσηώστεναμηνξεχειλίσειτο
νερό.
• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιόταν
λειτουργείοσυμπιεστής.
• Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;
• Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• ΣεπερίπτωσηπουέχουνχαλάσειοιλυχνίεςLED,οχρήστης
πρέπεινακαλέσειτοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνγια
αντικατάστασημετονίδιοτύποπουδιατίθεταιμόνοαπό
τοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνήεξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους.
• Οχρόνοςλειτουργίαςτουμοτέρεξαρτάταιαπόποικίλους
παράγοντες:τησυχνότηταανοίγματοςτηςπόρτας,την
ποσότητατωναποθηκευμένωντροφίμων,τηθερμοκρασίατου
δωματίου,τηρύθμισητωνκουμπιώνθερμοκρασίας.
• Είναιοσυμπυκνωτής(πίσωπλευράτηςσυσκευής)καθαρός
απόσκόνηκαιχνούδια;
• Έχεικλείσεικαλάηπόρτα;
• Είναισωστάτοποθετημέναταλάστιχατωνπορτών;
• Στιςθερμέςμέρεςήόταντοδωμάτιοζεστό,είναιφυσιολογικό
τομοτέρναλειτουργείγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα.
• Ανηπόρτατηςσυσκευήςέχειμείνειανοιχτήγιακάποιο
διάστημαήέχουντοποθετηθείμεγάλεςποσότητεςτροφίμων,
τομοτέρπαραμένεισελειτουργίαπερισσότερηώραγιανα
ψύξειτοεσωτερικότηςσυσκευής.
• Έχουνρυθμιστείσωστάταχειριστήριατηςσυσκευής;
• Προστέθηκεμεγάληποσότητατροφίμωνστησυσκευή;
• Βεβαιωθείτεότιηπόρταδενανοίγειπάραπολύσυχνά.
• Βεβαιωθείτεότιηπόρτακλείνεικαλά.
• Βεβαιωθείτεότιοισυσκευασίεςτωντροφίμωνδενεμποδίζουν
τηνπόρτα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματακαιηαυτόματη
παγομηχανήδενέχουνφύγειαπότηθέσητους.
• Βεβαιωθείτεότιταλάστιχατηςπόρταςδενείναιβρόμικαή
κολλάνε.
• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήβρίσκεταισεοριζόντιαθέση.
110
Σεπερίπτωσησυναγερμώνλειτουργίαςθαυπάρχειεπίσηςκαιοπτικήένδειξηστηνοθόνη(π.χ.Failure1,
Failure2κ.λπ.).Καλέστετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνκαιπροσδιορίστετονκωδικότουσυναγερμού.Οι
ηχητικοίσυναγερμοίηχούν,τοεικονίδιοσυναγερμού ανάβεικαιτογράμμαFστηνψηφιακήοθόνη
αναβοσβήνεισύμφωναμετονκωδικόσφάλματοςπουπεριγράφεταιπαρακάτω:
Σφάλμα2
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει2φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται. x2
Σφάλμα3
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει3φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται. x3
Σφάλμα6
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει6φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται. x6
Ενεργοποιήστεξανάτησυσκευήγιαναελέγξετεαντοπρόβλημαέχειλυθεί.Ανδενέχειλυθείτοπρόβλημα,
αποσυνδέστεξανάτησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματοςκαιπεριμένετεμίαώραπριντηνενεργοποιήσετε
πάλι.
Αφούπραγματοποιήσετετουςελέγχουςπουπεριγράφονταιστον"Οδηγόαντιμετώπισηςβλαβών"και
ενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή,εάνησυσκευήσαςεξακολουθείναμηνλειτουργείσωστά,επικοινωνήστεμε
τοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνκαιπεριγράψτετοπρόβλημα.
• Τομοντέλοκαιτοσειριακόαριθμότηςσυσκευής(αναφέρονταιστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών)
• Τοείδοςτουπροβλήματος
• ΤοναριθμόΣέρβις(οαριθμόςμετάτηλέξηSERVICEστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικώνπουβρίσκεται
στοεσωτερικότηςσυσκευής)
• Τηνπλήρηδιεύθυνσήσας
• Τοτηλέφωνόσαςμετονκωδικόπεριοχής.
Ηκατεύθυνσηανοίγματοςτηςπόρταςμπορείνααλλάξει.Ανηδιαδικασίααυτήγίνειμέσωτουκέντρου
εξυπηρέτησηςπελατών,δενκαλύπτεταιαπότηνεγγύηση.
111
1.fejezet:
2.fejezet:
116
116
3.fejezet: 116
116
116
4.fejezet: 117
117
118
118
118
5.fejezet:
6.fejezet:
7.fejezet:
8.fejezet:
9.fejezet:
Egyebek:
112
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyeta
készülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
A fagyasztó 1ésahűtőszekrény 2 üzembe
helyezésekorügyeljenarra,hogyafagyasztóabal
oldalra,ahűtőszekrénypedigajobboldalrakerüljön
(lásdazábrán).Ahűtőszekrénybaloldalánegy
speciáliseszköztalálható,amelymegakadályozza,
hogypáralecsapódáskövetkezzenbeakészülékek
között.
Aztjavasoljuk,hogyhaakétkészüléketegyütthelyezi
üzembe,használjaacsatlakoztatókészletet 3(lásd
azábrán).Akapcsolókészletetavevőszolgálattól
szerezhetibe.
Azajtókvízszintezéseazállíthatóalsózsanér
segítségével
(egyesmodelleknél)
Haahűtőajtajalejjebbvan,mintafagyasztóajtaja,
emeljemegahűtőajtajátúgy,hogyegyM10-es
kulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
kulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
50mm
50mm
5 mm
max
113
Ezzelafunkcióvalenergiáttakaríthatmeg.Afunkció
aktiválásához/inaktiválásáhozkövesseaRövidüzembe
helyezésiútmutatóbanlévőutasításokat.Azintelligens
kijelzőaktiválásaután2másodperccelakijelzőkialszik.
Ahőmérsékletbeállításáhozvagymásfunkciók
használatáhozelőszöraktiválniakellakijelzőtegy
tetszőlegesgombmegnyomásával.Hakb.15másodpercig
semmilyenműveletetnemvégez,akijelzőismétkialszik.
Amikorkikapcsoljaafunkciót,anormálkijelzőállvissza.Az
intelligenskijelzőáramkimaradáseseténautomatikusan
kikapcsol.Kérjük,nefeledje,hogyezafunkciónem
kapcsoljaleakészüléketahálózatiáramforrásról,csupána
külsőkijelzőenergiafogyasztásátcsökkenti.
A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékaktiváltintelligenskijelzővel
üzemelt.Ezafunkciócsakazonakészüléktípusonáll
rendelkezésre,amelynekfelhasználóifelületeazajtón
található.
A6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreezevezérelt
fagyasztásfunkciólényege,hogyazalábbiesetekben
megfelelőhőmérsékletetbiztosítson:
Afunkcióakkoraktiválódik,haazajtókinyitása
következtébenakészülékbelsőhőmérsékleteolyan
mértékbennőmeg,hogyazélelmiszerekbiztonságos
tárolásamárnemgarantált,ésafunkcióaddigmaradaktív,
amígazoptimálistárolásifeltételekvisszaállnak.
Afunkcióakkoraktiválódik,hafrissélelmiszerekettesz
afagyasztóba,ésaddigmaradaktív,amígafagyasztási
feltételekelérikazoptimálisszintet,hogyafagyasztási
minőségalegjobb,azenergiafogyasztáspediga
legalacsonyabblegyen.
Afagyasztóbabehelyezettélelmiszer
mennyiségemellettakörnyezetihőmérsékletésamára
fagyasztóbanlévőélelmiszermennyiségeisbefolyásoljaa
6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreshvezéreltfagyasztás
funkcióidőtartamát.Éppenezértajelentősmértékű
időtartam-változásokteljesennormálisnakszámítanak.
Ezzelafunkcióvalbekapcsolhatja,illetvekészenléti
üzemmódraállíthatjaamélyhűtőtereket.Akészülék
készenlétiüzemmódbaállításáhoznyomjamegéstartsa
lenyomva3másodpercigaBe/Készenlétgombot
.Amikorakészülékkészenlétiüzemmódravanállítva,a
mélyhűtőtérbelsejébenlévőlámpanemvilágít.Nefeledje,
hogyezaműveletnemkapcsoljaleakészüléketaz
elektromoshálózatról.Haismétbeszeretnékapcsolnia
készüléket,egyszerűencsaknyomjamegaBe/Készenléti
állapot gombot .
Akészülékúgylettmegtervezve,hogyegyesetleges
áramszünetetkövetőenautomatikusanellenőrizzea
mélyhűtőhőmérsékletét,amintazáramellátáshelyreáll.Ha
amélyhűtőbenlévőhőmérsékletafagyasztásiszintfölé
emelkedik,azáramkimaradásjelzőfénye bekapcsol,a
figyelmeztetőjelzőfény villognikezd,ésegyfigyelmeztető
hangjelzéshallható,amikorhelyreállazáramellátás.
Afigyelmeztetésjóváhagyásáhoznyomjamegegyszera
figyelmeztetés-kikapcsológombot .
Áramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetéseseténaz
alábbiműveletekelvégzéseajánlott:
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszernincsmegfagyva,de
méghideg,akkoramélyhűtőbenlévőösszesélelmiszert
24óránbelülelkellfogyasztani.
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszerfagyott,ezaztjelzi,
hogyazélelmiszerkiolvadt,majdismétmegfagyott,
amikorazáramellátásvisszatért,amicsökkentiaz
élelmiszerélvezetiértékét,minőségétéstápértékét,
valamintmégveszélyesislehet.Aztjavasoljuk,hogyne
fogyasszaelazélelmiszert,hanemamélyhűtőteljes
tartalmátdobjaki.Azáramkimaradássalkapcsolatos
figyelmeztetésúgylettmegtervezve,hogyáramszünet
eseténsegítségetnyújtsonamélyhűtőbenlévő
élelmiszerekminőségénekmegállapításához.Eza
rendszernemgarantáljaazélelmiszerminőségét
ésbiztonságosságát,ezértaztjavasoljuk,hogy
afogyasztóksajátmegítélésükszerintjárjanakel
amélyhűtőtérbenlévőélelmiszerminőségének
értékelésekor.
Hangjelzéshallható,ésahőmérsékletjelzőfénye(°C)villog.
Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,ha:
• Akészüléketsokáignemhasználta,majdisméthálózati
tápforráshozcsatlakoztatja.
• Afagyasztótérhőmérsékletetúlmagas.
• Amélyhűtőbeberakottfrissélelmiszerekmennyisége
meghaladjaagyáriadattáblánjelzettmennyiséget.
• Afagyasztóajtajáthosszúideignyitvahagyták.
Afigyelmeztetőhangjelzéselnémításáhoznyomjameg
egyszerafigyelmeztetés-kikapcsológombot .A
figyelmeztetésekjelzőfénye automatikusankialszik,
amintamélyhűtőtérhőmérséklete-10°Calásüllyed,illetve
ahőmérsékletjelzőfénye(°C)abbahagyjaavillogástésa
kiválasztottbeállítástmutatja.
A figyelmeztetőikonvillognikezd,éshangjelzéshallható.
Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,haazajtó2percnél
továbbmaradnyitva.Azajtóvalkapcsolatosfigyelmeztetés
megszüntetéséhezcsukjabeakészülékajtaját,vagy
nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsológombot
ahangjelzéselnémításához.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
114
Ezzelafunkcióvalitalokathűthetleamélyhűtőtérben.
Afunkciókiválasztásaután30perccel(vagyisegy
0,75literesüveglehűtéséhezszükségesidőeltelte
után)aszimbólumvillognikezd,ésegyhangjelzés
hallható.Ekkortávolítsaelazüvegetamélyhűtőtérből,
ésnyomjamegafigyelmeztetés-kikapcsológombota
jelzéskikapcsolásához.
Alehűtéshezszükségesidőntúl
tilosapalackotamélyhűtőbenhagyni.
Azún.„sokkfagyasztó”rekeszmaximum2kgfriss
élelmiszerrendkívülgyorslefagyasztásáralett
megtervezve.Arendkívülgyors„Sokkfagyasztás”
funkciómegakadályozza,hogylefagyasztásközben
jégkristályokképződjenekazélelmiszerekbelsejében,
ígygondoskodikarról,hogyafogyasztáselőtt
kiolvasztottélelmiszerekalehetőlegjobbminőségűek
legyenek.Amikora„Sokkfagyasztás”funkciónincs
aktiválva,arekesznormálmódonhasználható
hagyományos fagyasztásra vagy a már lefagyasztott
élelmiszerektárolására.
AmikoraSokkfagyasztásfunkcióaktív,
előfordulhat,hogyzümmögőhanghallható.Ezteljes
mértékbennormálisjelenség,ésalégáramlásokozza,
amelylehetővéteszi,hogyahidegoptimálisanlegyen
elosztvaarekeszenbelül.
1. Győződjönmegarról,hogya„Sokkfagyasztás”
funkciólegutóbbiaktiválásaóta(havoltilyen)
legalább12óraeltelt.Afunkciótneaktiválja
gyakrabban,mint12óránkéntegyszer.
2. Győződjönmegarról,hogyaGyorsfagyasztás
funkciónemaktív,mivela„Sokkfagyasztás”és
a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre
használni.
3.Ürítsekiasokkfagyasztórekeszt.
4.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhoznyomja
meg röviden a gombotakezelőpanelen:Azikon
világítanikezd,ésarekeszaljánlévőventilátorok
bekapcsolnak,amimegnöveliahideglevegő
áramlását,ésennekkövetkeztébenfelgyorsítjaa
fagyasztásifolyamatot.
5. Tegyealefagyasztanikívántélelmiszertarekeszbe
legalább2cmtávolságraarekeszhátoldalánlévő
ventilátoroktól,hogyahideglevegőszabadon
áramolhasson.
6. Amaximálisfagyasztásisebességérdekébenazt
javasoljuk,hogynekapcsoljakia„Sokkfagyasztás”
funkciót,amígazautomatikusankinemkapcsol,és
ügyeljen,hogyazajtóvégigzárvalegyen.
7. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásután4-5
órávalautomatikusaninaktiválódik:a jelzőfény
kikapcsol,ésaventilátorokleállnak.Ettől
függetlenüla„Sokkfagyasztás”funkciótszükség
eseténmanuálisaniskikapcsolhatja,haröviden
megnyomja a gombotakezelőpanelen:a
jelzőfénykikapcsol,ésaventilátorokleállnak.
Azoptimálisteljesítményérdekébena
„Sokkfagyasztás”ésaGyorsfagyasztásfunkciótnem
lehetegyszerrehasználni,ezérthaaGyorsfagyasztás
funkciómárbelettkapcsolva,a„Sokkfagyasztás”
funkcióaktiválásaelőttelőszörkikellkapcsolnia(ésez
fordítvaisigaz).
ASokkfagyasztásfunkcióaktiválásautánelőfordulhat,
hogy a jelzőfényavártmódonvilágítanikezd,a
ventilátorokazonbannemműködnek.Eznormális
jelenség,ésaztjelenti,hogyafagyasztóleolvasztása
folyamatbanvan.Aleolvasztásifázisvégén(amelynek
maximálisidőtartama1,5óra)aventilátorok
automatikusanelkezdenekműködni,ésamegszokott
módonmegkezdődika„sokkfagyasztási”folyamat.
Ha a gomb megnyomása után a ikon
világítanikezd:akkora gomb túl hosszú ideig lett
megnyomva.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásához
előszörkapcsoljakiaGyorsfagyasztásfunkciót(ehhez
tartsa megnyomva 3 másodpercig a gombot,majd
érintsemegrövidena gombotanélkül,hogy1
másodpercnéltovábbnyomvatartaná).
Haeztafunkciót24órávalazelőttaktiválja,hogy
afrissételtafagyasztóbatenné,akészülék
optimálisteljesítménytnyújt.Kérjük,hogykövesse
aRövidútmutatóbanleírtlépéseketafunkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához.Azélelmiszerek
behelyezésétkövetően24órarendszerintelegendőa
gyorsfagyasztáshoz.AGyorsfagyasztásfunkció50óra
elteltévelautomatikusankikapcsol.
AzenergiatakarékosságérdekébenaGyorsfagyasztás
funkciótnéhányórautánkikapcsolhatja,hakisebb
mennyiségűélelmiszertfagyasztle.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
115
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
Azoptimálisteljesítményérdekébena
„Sokkfagyasztás”ésaGyorsfagyasztásfunkciótnem
lehetegyszerrehasználni,ezérthaaGyorsfagyasztás
funkciómárbelettkapcsolva,a„Sokkfagyasztás”
funkcióaktiválásaelőttelőszörkikellkapcsolnia(ésez
fordítvaisigaz).
AzEcoéjszakaimódlehetővéteszi,hogyakészülék
energiafogyasztásaacsökkentettdíjtételűórákra
(általábanéjszakára)koncentrálódjon,amikoraz
elektromosáramkönnyenrendelkezésreáll,és
kevesebbekerül,mintnapközben(ezcsakazokraaz
országokravonatkozik,aholidőnalapulódifferenciált
díjszabástalkalmaznak;ellenőrizzeadíjszabástahelyi
áramszolgáltatónál).
A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot
acsökkentettdíjtételkezdésiidőpontjában(a
speciálisdíjtételektáblázatátólfüggően).Hapéldául
acsökkentettdíjtétel20órakorlépéletbe,ebben
azidőpontbannyomjamega gombot.Amikor
azEcoéjszakaijelzés világít,afunkcióbevan
kapcsolva.Miutánafunkcióaktiválvalett,akészülék
automatikusanakiválasztottidőnekmegfelelőenállítja
beazenergiafogyasztást,vagyiskevesebbenergiát
fogyasztnapközben,mintéjszaka.
Amegfelelőműködéshezafunkciónak
éjszakaésnappalegyarántbekapcsolvakelllennie.A
funkciómindaddigbekapcsolvamarad,amígkinem
kapcsolja(vagyamígáramkimaradásvagyakészülék
kikapcsolásamiattkinemkapcsolmagától).Afunkció
kikapcsolásáhoznyomjamegisméta gombot.
AmikorazEcoéjszakaijelzés nemvilágít,afunkció
kivankapcsolva.
A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékműködéseközbenaz
Ecoéjszakaifunkciókivoltkapcsolva.
Avezéreltfagyasztásegyfejletttechnológia,amellyel
ateljesfagyasztótérbenminimálisracsökkenthetőa
hőmérsékletingadozásaahűtőtőlteljesenfüggetlen,
innovatívlevegőrendszernekköszönhetően.Az
élelmiszerekfagyásisérüléseijelentősmértékben
csökkenthetők,valamintazételekmegőrzikeredeti
állagukatésszínüket.
AVezéreltfagyasztásfunkcióaktiválásáhozválassza
kiafunkciótamenüből,válasszaa>BE<opciót,
majdakiválasztásmegerősítéséheznyomjamegaz
OKgombot.Afunkciókikapcsolásáhozismételjemeg
ugyanezeketalépéseket,ésválasszaa>KI<opciót.
Afunkcióegyadotthőmérsékletitartománybanműködik
megfelelően:-22°Cés-24°Cközött.
Haafunkcióaktívésafagyasztótéraktuálisanbeállított
hőmérsékletemagasabb,mint-22°C,arendszer
automatikusanvisszaállítjaahőmérsékletet-22°C-ra,a
működésitartománynakmegfelelően.
Haafunkcióaktív,ésafelhasználóaműködési
tartományonkívülihőmérsékletetállítbeafagyasztóhoz,
afunkcióautomatikusankikapcsol.
HaaGyorsfagyasztásfunkcióaktív,aVezérelt
fagyasztásfunkciómindaddignemkapcsolhatóbe,
amígaGyorsfagyasztásfunkciótkinemkapcsolja.
Ezakészülékúgylettmegtervezve,hogyahasználati
feltételeknekésakörnyezetipáratartalomnak
megfelelőenautomatikusleolvasztástvégez.
A fagyasztókhűtöttlevegőtáramoltatnak
atárolóterületekkörül,ésmegakadályozzáka
jégképződést,ígyegyáltalánnincsszükségleolvasztásra.
Afagyasztottélelmiszereknemtapadnakhozzáa
készülékfalához,acímkékolvashatókmaradnak,ésa
tárolóterületistisztamarad.
A6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreshvezérelt
fagyasztásfunkcióvalegyüttnemcsakazérzékelőt
szabályozza,hanemahűtőenergiátispontosan
amegfelelőhelyreirányítja,amioptimalizáljaaz
energiahatékonyságot.
116
Vegyekiagyorsfagyasztótálcákatúgy,hogymagafelé
húzzaőket.
Kizárólagivóvízzelszabadfeltölteni
(maximálisszint=ateljeskapacitás2/3-a).
vagy
Tegyevisszaajégkockakészítőtafagyasztórekeszbe,
vagyillesszevisszaajégkockatartóta
jégkockakészítőbe.Ügyeljenarra,hogynefolyjonkia
víz.
Várjameg,amígajégkockákkialakulnak(javasoljuk,
hogylegalább4órátvárjon).
Ajégkockakészítőkivehető.Vízszintes
helyzetbenbárholelhelyezhetiamélyhűtőtérben,
vagyigényszerintkivehetiakészülékből,amikornincs
szükségjégkockakészítésre.
Győződjönmegarról,hogyatárolótartályahelyénvan
ajégkockatartóalatt.Hanincs,csúsztassaahelyére.
Fordítsaazegyikkarterőteljesenazóramutató
járásávalmegegyezőirányba,amígatartókissé
megnemcsavarodik.Ajégkockákatárolótartályba
hullanak.
Ismételjemega2.lépéstatartómásikfelével,ha
szükséges.
Hajégrevanszüksége,emeljemegkisséa
tárolótartályt,éshúzzamagafelé.
Igényszerintateljesjégkockakészítőt
iskivehetiakészülékből,haajégkockákataz
Önnekmegfelelőhelyenszeretnékiszedni(például
közvetlenülazasztalnál).
vagy
AmélyhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.HaaLED-világítás
nemműködik,acsereérdekébenvegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal.
Amélyhűtőtértárolásikapacitásánaknöveléséhez
tegyeakövetkezőket:
• távolítsaelakosarakat/eszköztartóelemeket*,ha
nagyobbméretűélelmiszereketszeretnetárolni.
• azélelmiszereketközvetlenülamélyhűtőpolcaira
helyezze.
• vegyekiajégkockakészítőt*.
• vegyekiapalackállványt*.
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Haafagyasztóeszköztartóelemmellettkialakítva,
azelemeltávolításávalmegnövelhetiatárolóhely
kapacitását.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzható
kosáreltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
117
Amélyhűtőafagyasztottételektárolására,jégkockák
készítéséreésfrissélelmiszereklefagyasztására
használható.
Akészülékadattáblájánmegtekinthető,hogy24
óraalattmaximumhánykilogrammfrissélelmiszer
lefagyasztásalehetséges(…kg/24óra).
Hacsakkismennyiségűélelmiszertszeretnea
mélyhűtőbentárolni,aztjavasoljuk,hogyamélyhűtőtér
leghidegebbterületeithasználja,amiakészülék
típusátólfüggőenafelsővagyaközépsőrész(a
terméklaponmegtekintheti,hogymelyikazaterület,
amelyafrissélelmiszerekfagyasztásáraajánlott).
A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss
élelmiszerekajánlotttárolásiidejét.
Marha 8-12
Sertés,borjú 6-9
Bárány 6-8
Nyúl 4-6
Darálthús/belsőség 2-3
Kolbász 1-2
Csirke 5-7
Pulyka 6
Szárnyasaprólék 2-3
Puhatestűek,homár 1-2
Rák,homár 1-2
Kagylók
Osztriga(héjában) 1-2
Zsíroshúsúhalak(lazac,
hering,makréla) 2-3
Soványhúsúhalak(tőkehal,
nyelvhal) 3-4
Hús,szárnyas 2-3
Vaj 6
Sajt 3
Tejszín 1-2
Jégkrém 2-3
Tojás 8
Leves 2-3
Hússzósz 2-3
Pástétom 1
Ratatouille 8
Kenyér 1-2
Sütemény(tölteléknélkül) 4
Torta 2-3
Palacsinta 1-2
Nyerstészta 2-3
Lepény 1-2
Pizza 1-2
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
118
Alma 12
Sárgabarack 8
Szeder 8-12
Ribizli/feketeribizli 8-12
Cseresznye 10
Őszibarack 10
Körte 8-12
Szilva 10
Málna 8-12
Eper 10
Rebarbara 10
Gyümölcslé(narancs,citrom,
grépfrút) 4-6
8-10
Spárga 6-8
Bazsalikom 12
Bab 8-10
Articsóka 8-10
Brokkoli 8-10
Kelbimbó 8-10
Karfiol 10-12
Répa 6-8
Zeller 8
Gomba 6-8
Petrezselyem 10-12
Paprika 12
Borsó 12
Futóbab 12
Spenót 8-10
Paradicsom 8-10
Cukkini
Aztjavasoljuk,hogycímkézzefelafagyasztott
élelmiszereket,éstüntessefelrajtukadátumot.A
címkéksegítségévelazonosítanitudjaazételeket,
ésláthatja,meddigkellfelhasználniaazokat,hogy
neromoljanakmeg.Afelengedettételeketsohane
fagyasszaleújra.
Fagyasztáselőttcsomagoljabeészárjalea
frissélelmiszereketakövetkezőksegítségével:
alufólia,folpack,levegő-ésvízzáróműanyag
zacskó,fedővelellátottpolietiléntárolóedény,
frissélelmiszerekfagyasztásáhozmegfelelő
fagyasztóedény.
Azélelmiszernekfrissnek,érettnekéskiváló
minőségűnekkelllennie,haaztszeretné,hogya
fagyasztottélelmiszeriskiválóminőségűlegyen.
Afrisszöldségeketésgyümölcsöketlehetőség
szerintközvetlenülleszedésutánfagyasszale,hogy
ateljeseredetitápértéküket,állagukat,színüketés
ízüketmegőrizze.
Egyeshúsokat,különösenavadakat,lefagyasztáselőtt
érlelnikell.
Mindighagyjaaforróételeketkihűlni,mielőtt
betennéőketafagyasztóba.
Ateljesenvagyrészbenkiolvadtételeketazonnal
fogyasszael.Nefagyasszaleújraazételeket,
hacsaknemfőztemegazokatkiolvasztásután.
Főzésutánakiolvasztottélelmiszertvisszalehet
fagyasztani.
Nefagyasszonlefolyadékkalteliüvegeket.
Ajégakkuksegítenekfagyottállapotbantartaniaz
élelmiszereketáramkimaradásesetén.Azoptimális
eredményérdekébenhelyezzeőketafelsőrekeszben
tároltélelmiszerekfölé.
Fagyasztottélelmiszerekvásárlásakor:
Győződjönmegarról,hogyazélelmiszerek
csomagolásanemsérült(elképzelhető,hogya
sérültcsomagolásúélelmiszerekminőségemár
nemmegfelelő).Haacsomagolásfelpuffadtvagy
nedvességfoltokláthatókrajta,előfordulhat,hogya
tárolásnemmegfelelőkörülményekközötttörtént,
ésazélelmiszermárelkezdettkiolvadni.
• Afagyasztottélelmiszereketavásárlásvégénvegye
meg,éshőszigetelthűtőtáskábanszállítsa.
• Hazaérveazonnaltegyebeafagyasztott
élelmiszereketamélyhűtőbe.
• Haazélelmiszerakárcsakrészbeniskiolvadt,ne
fagyasszaleújra!24óránbelülfogyasszael.
• Kerüljevagycsökkentseminimálisraahőmérséklet-
változásokat.Tartsabeacsomagolásonfeltüntetett
szavatosságiidőt.
• Mindigtartsabeacsomagolásonfeltüntetett
tárolásiutasításokat.
119
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorokközött;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
Sípolóhang,amikor
elsőalkalommalvagyhosszúidő
után
kapcsoljabeakészüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgóhang,amikorakompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelep
vagyaventilátorbekapcsol.
Recsegőhang,amikora
kompresszorelindul,vagya
készjégbeleesikajégtartóba,
illetvehirtelenkattogás,amikora
kompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
beakompresszor.
120
Hosszabbtávolléteseténjavasoljuk,hogyhasználja
felazélelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokból
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenekhozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,
majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez
szinténragasztószalaggal.
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideigfogtartaniazáramszünet.
Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Hamégláthatókjégkristályokazélelmiszereken,azok
ismétlefagyaszthatók,bárelképzelhető,hogyízükés
aromájukromlik.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,
hakidobja.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltala
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabbideighidegenmaradnak.
1. Ürítsekiamélyhűtőteret,éstegyeazélelmiszereket
hordozhatófagyasztóba.Hanemrendelkezik
ilyenfagyasztódobozzal,ésjégakkuksemállnak
rendelkezésére,próbáljamegfelhasználnia
könnyebbenromlóélelmiszereket.
2. Ürítsekiajégkockatartót.
Atisztításivagykarbantartásiműveletek
megkezdéseelőtthúzzakiakészüléktápkábeléta
csatlakozóaljzatból,vagyszüntessemegatápellátást.
Időnkénttisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártott
törlőkendővel.Sohanehasználjonsúrolószereket.
Sohanetisztítsaahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékony
folyadékkal.Afelszabadulógőzöktüzetvagyrobbanást
okozhatnak.Akészülékkülsőfelületétésazajtó
tömítésétnedvesruhadarabbaltisztítsa,majdegypuha
ruhadarabbaltöröljeszárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresen
megkelltisztítaniegyporszívóval.
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólag
száraztörlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnként
tisztítsamegezeketporszívóval.
• Azüvegpolceltávolításáhozvagybehelyezéséhez
emeljemegapolcelülsőrészét,hogykikerüljeaz
ütközőt.
121
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszámnélkülÖniskitudküszöbölni.
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
• Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Túlnagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszercsomagoknemakadályozzák-eaz
ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
ahelyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
122
MűködésselkapcsolatosfigyelmeztetésekeseténariasztásokaszámjegyesLED-ekenismegjelennek(pl.1.
hiba,2.hibastb.).Hívjaavevőszolgálatot,ésadjamegahibakódot.Hangjelzéshallható,a figyelmeztetőikon
felgyullad,ésaszámjegyeskijelzőnazFbetűazalábbihibakódokszerintvillog:
2.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Kétszerfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x2
3.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Háromszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x3
6.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Hatszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x6
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogyaproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakia
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egyórát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzésekelvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekikaproblémát.
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdazadattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejébenlévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletetavevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkiagarancia.
123
Capitolo1:
Capitolo2:
Capitolo3:
Capitolo4:
Capitolo5:
Capitolo6:
Capitolo7:
Capitolo8:
Capitolo9:
Altro:
124
Pergarantireun'adeguataventilazione,lasciareilati
elapartesuperioredell'apparecchiosufficientemente
distanziatidallaparete.
Ladistanzatralaparteposterioredell'apparecchioela
paretedietrodiessodeveesseredialmeno50mm.
Unospazioinferioredetermineràunmaggiore
consumoenergeticodell'apparecchio.
Se si installano il congelatore 1 e il frigorifero 2
insieme,assicurarsicheilcongelatoresiaposizionato
asinistraeilfrigoriferoadestra(comemostratoin
figura).Sullatosinistrodelfrigoriferoèpresenteun
dispositivo speciale per evitare eventuali problemi
dovuti alla formazione di condensa tra i due
apparecchi.
Si consiglia di installare insieme i due apparecchi
utilizzando il kit di collegamento 3(comemostratoin
figura).IlkitèdisponibilepressoilServizioAssistenza.
Per montare alla stessa altezza le porte mediante la
cerniera regolabile inferiore
(solomodelliselezionati)
Selaportadelfrigoriferositrovaadun'altezzainferiore
aquelladelfreezer,sollevarlaruotandolavitedi
registroinsensoantiorarioconl'ausiliodellachiave
M10.
Selaportadelfreezersitrovaadun'altezzainferiorea
quelladelfrigo,sollevarlaruotandolavitediregistroin
sensoantiorarioconl'ausiliodellachiaveM10.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
50mm
50mm
5 mm
max
125
Questafunzioneconsentedirisparmiareenergia.
Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida
introduttivaperattivare/disattivarequestafunzione.
Duesecondidopol'attivazionedellafunzioneDisplay
intelligente,ildisplaysispegne.Perregolarela
temperaturaoutilizzarealtrefunzioni,ènecessario
attivareildisplaypremendountastoqualsiasi.Dopo
circa15secondidiinattività,ildisplaysispegne
dinuovo.Quandolafunzioneèdisattivata,viene
ripristinatoildisplaynormale.IlDisplayintelligente
viene automaticamente disabilitato dopo un guasto
all'alimentazioneelettrica.Ricordarechequestafunzione
nonfascollegarel'apparecchiodall'alimentazione
elettrica,masilimitaaridurrelacorrenteconsumatadal
displayesterno.
ilconsumoenergeticodichiaratodell'apparecchio
si riferisce al funzionamento con la funzione Display
intelligenteattivata.Questafunzioneèdisponibilesolosul
modelloconl'interfacciautentesullaporta.
Lafunzione6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlserveamantenerelatemperaturacorrettanei
casiseguenti:
Lafunzionesiattivaquandol'aperturadellaportacausa
un aumento della temperatura interna a un valore tale da
comprometterelasicurezzadellaconservazionedeicibi;
la funzione resta attiva fino al ripristino delle condizioni di
conservazioneottimali.
Lafunzionesiattivaquandonelcongelatorevengono
riposti alimenti freschi e resta attiva fino al raggiungimento
delle condizioni di conservazione ottimali al fine di
garantire il congelamento corretto con il minor consumo
energetico.
oltreallaquantitàdialimentiintrodottinel
congelatore,anchelatemperaturaambienteelaquantità
dialimentigiàpresentinelcongelatoreinfluisconosulla
duratadiattivazionedellafunzione6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl.Diconseguenza,
eventualivariazioninotevolidelladuratasononormali.
Questa funzione consente di accendere o portare
instand-byicomparticongelatore.Perportare
l'apparecchioinstand-by,premereiltastoOn/Standby
per3secondi.Quandol'apparecchioèinstand-by,
laluceall'internodelcompartocongelatoreèspenta.
Tenere presente che questa operazione non scollega
l'apparecchiodall'alimentazioneelettrica.Peraccendere
nuovamentel'apparecchio,èsufficientepremereil
pulsanteOn/Stand-by .
Incasodiinterruzionedell'alimentazioneelettrica,
l'apparecchioèprogettatopermonitorareinmodo
automaticolatemperaturanelcongelatore,unavolta
ripristinatal'alimentazione.Selatemperaturanel
congelatore aumenta a un valore superiore al livello di
congelamento,quandovieneripristinatal'erogazionedi
correntelaspiaBlackOut
siaccende,laspiaAllarme
lampeggiaevieneemessounallarmeacustico.
Perresettarel'allarme,premereunavoltailpulsante
Spegnimento allarme
.
Incasodiattivazionedell'allarmediblackout,siconsiglia
diagirecomeindicatodiseguito:
• Se gli alimenti nel congelatore non sono congelati ma
sonoancorafreddi,trasferirlinelcompartofrigoriferoe
consumarlientro24ore.
• Seglialimentinelcongelatoresonocongelati,
significa che si sono ricongelati dopo lo
scongelamentocausatodall'interruzione
dell'alimentazioneelettrica;questopotrebbeaver
interferitosusapore,qualitàevalorenutrizionaledegli
alimentistessieaverliresipotenzialmentepericolosi.
Si consiglia di non consumare gli alimenti e di gettare
l'interocontenutodelcongelatore.L'allarmediblack
outrappresentaunindicatoredellaqualitàdegli
alimenti nel congelatore in caso di interruzioni di
corrente.Questosistemanongarantiscelaqualitào
lasicurezzadeglialimenti:iconsumatorisonoinvitati
aseguireilpropriogiudiziopervalutarelaqualitàdegli
alimentinelcompartocongelatore.
L'allarmeacusticosuonaelaspiadellatemperatura(°C)
lampeggia.L'allarmeèattivatoquando:
• L'apparecchiovienecollegatoall'alimentazione
elettricadopounperiododiinattivitàprolungato
• Latemperaturadelcompartocongelatoreètroppo
alta
• Laquantitàdialimentifreschiripostinelcongelatore
supera quella indicata sulla targhetta
• Laportadelcongelatoreèstatalasciataapertaperun
lassoditempoprolungato.
Persilenziarel'allarme,premereunavoltailpulsante
Fineallarme
.L'iconaAllarme
scompare
automaticamente appena il comparto congelatore
raggiungeunatemperaturainferiorea-10°C;laspiadella
temperatura(°C)smettedilampeggiareevienemostrata
l'impostazioneselezionata.
L'iconaAllarme lampeggia e viene emesso un
allarmeacustico.L'allarmevieneattivatoquandolaporta
rimaneapertaperoltre2minuti.Perspegnerel'allarme
porta,chiuderelaportaopremereunavoltailpulsante
Spegnimento allarme persilenziarel'allarmeacustico.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
126
Questa funzione permette di refrigerare le bevande nel
compartocongelatore.Dopo30minutidallaselezione
(iltemporichiestopercongelareunabottigliada0,75
lsenzarompereilvetro)ilsimbololampeggiaeviene
emessounsegnaleacustico:rimuoverelabottigliadal
compartocongelatoreepremereiltastoFineallarme
perdisabilitarel'allarme.
nonlasciarelabottigliaall'internodel
comparto congelatore oltre il tempo necessario per il
raffreddamento.
Ilcomparto"ShockFreeze"èstatoideato
appositamentepercongelareconestremarapidità
finoa2kgdialimentifreschi.Lafunzione"Shock
Freeze"ultra-rapidariducealminimolaformazione
dicristallidighiaccioall'internodeglialimentidurante
ilcongelamento,garantendonelamigliorequalità
possibile quando vengono scongelati per essere
consumati.Quandolafunzione"ShockFreeze"nonè
attiva,ilcompartopuòessereutilizzatoperilnormale
congelamentooperriporrealimentigiàcongelati.
quandolafunzioneShockFreezeèattiva,
sipotrebbeudireunronzio.Talerumoreèdeltutto
normale ed è generato dal flusso di aria che permette
ladistribuzioneottimaledell'ariafreddaall'internodel
comparto.
1. Attenderealmeno12oredall'ultimaeventuale
attivazionedellafunzione"ShockFreeze".Non
attivarelafunzionepiùdiunavoltaogni12ore.
2. Accertarsichelafunzione"Congelamento
rapido"nonsiaattiva:Lefunzioni"ShockFreeze"
e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
entrambeattivecontemporaneamente.
3.Svuotareilcomparto"ShockFreeze".
4.Attivarelafunzione"ShockFreeze"toccando
brevemente il pulsante sulpannellocomandi:
vienevisualizzatal'iconaesiaccendonoleventole
sul fondo del comparto per aumentare il flusso di
aria fredda e accelerare di conseguenza il processo
dicongelamento.
5. Posizionareglialimentidacongelareall'internodel
comparto,adalmeno2cmdalleventolesulretro
delcomparto,inmododaconsentirelacircolazione
dell'ariafredda.
6. Perraggiungerelamassimavelocitàdi
congelamento,siconsigliadilasciareattivatala
funzione"ShockFreeze"finoalladisattivazione
automatica,tenendochiusalaporta
7. Lafunzione"ShockFreeze"sidisattiva
automaticamentedopo4-5oredall'attivazione:
la spia sispegneeleventolesifermano.La
funzione"ShockFreeze"puòancheessere
disattivatainqualsiasimomentolosidesideri,
premendo brevemente il pulsante sul pannello
comandi:laspia si spegne e le ventole si
fermano.
Pergarantireprestazioniottimali,lefunzioni"Shock
Freeze"e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
attivatecontemporaneamente.Diconseguenza,seè
giàstataattivatalafunzione"Congelamentorapido",
disattivarlaprimadiattivarelafunzione"ShockFreeze"
(eviceversa).
Dopol'attivazionedellafunzione"ShockFreeze",
puòaccadereche,comeprevisto,siaccendalaspia
,maleventolenonsiavviino.Talecondizioneè
normale e indica che è in esecuzione lo sbrinamento
delcongelatore.Alterminedellafasedisbrinamento
(duratamassima:1,5ore),leventolesiavviano
automaticamenteeilprocesso"ShockFreeze"inizia
normalmente.
Se,dopoaverpremutoilpulsante ,l'icona si
accende:intalcasoilpulsante è stato premuto
troppoalungo.Perattivarelafunzione"ShockFreeze",
disattivareprimalafunzioneCongelamentorapido
(tenendopremutoilpulsante per3secondi,quindi
premendo brevemente il pulsante pernonoltre1
secondo.
Lafunzioneinoggettoconsentediottimizzarele
prestazionidell'apparecchio,24oreprimadicollocare
glialimentifreschiall'internodelfreezer.Perattivare/
disattivare tale funzione seguire le istruzioni riportate
nellaGuidarapidaintroduttiva.Ingeneralesono
sufficienticirca24oredicongelamentorapidodopo
averinseritoglialimentiLafunzioneCongelamento
rapidovienedisattivataautomaticamentedopo50ore.
Perlimitareilconsumoenergetico,quandosi
congelanoquantitàridottedialimentièpossibile
disattivare la funzione di congelamento rapido dopo
alcuneore.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
127
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
Pergarantireprestazioniottimali,lefunzioni"Shock
Freeze"e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
attivatecontemporaneamente.Diconseguenza,seè
giàstataattivatalafunzione"Congelamentorapido",
disattivarlaprimadiattivarelafunzione"ShockFreeze"
(eviceversa).
LafunzioneEcoNightconsentediconcentrareil
consumoenergeticodell'apparecchionell'orarioa
tariffaridotta(generalmentedinotte),quandoc'èuna
maggioredisponibilitàdicorrenteauncostoridotto
rispettoalleoregiornaliere(soloinpaesicheutilizzano
un sistema a tariffe diversificate in base alla fascia
oraria;controllareletariffeconl'aziendadifornitura
elettricalocale).
Perattivarelafunzione,premereilpulsante all'orario
incuiscattalatariffaridotta(inbasealpianotariffario
specifico).Adesempio,selatariffaridottainiziaalle
ore20:00,premereilpulsante ataleorario.Quando
laspiaEcoNight èaccesa,lafunzioneèattiva.
Dopol'attivazionedellafunzione,l'apparecchioadatta
automaticamenteilconsumoenergeticoinbaseall'ora
selezionata,riducendoquindiilconsumodicorrente
duranteilgiornoanzichédurantelanotte.
perilcorrettofunzionamento,la
funzionedeveessereattivasiadinottechedigiorno.
Lafunzionerestaattivafinoalladisattivazione
manuale(oppurevienedisattivataincasodi
guastodell'alimentazioneelettricaospegnimento
dell'apparecchio).Perdisattivarelafunzione,premere
di nuovo il pulsante .QuandolaspiaEcoNight è
spenta,lafunzioneèdisattivata.
il consumo energetico dichiarato
dell'apparecchiosiriferiscealfunzionamentoconla
funzioneEcoNightdisattivata.
FreezeControlèunatecnologiaavanzatacheriduce
al minimo le oscillazioni di temperatura nel comparto
congelatoregrazieauninnovativosistemadiaerazione,
totalmenteindipendentedalfrigorifero.Le“bruciatureda
congelamento”siriduconosensibilmenteeglialimenti
preservanolequalitàeicolorioriginali.
PerattivareFreezeControlselezionarelafunzione
dalmenu,impostare>ON<epremereiltastoOKper
confermarelaselezione.Perdisattivarelafunzione,
ripeterelastessaproceduraimpostando>OFF<.
Questa funzione opera correttamente in un determinato
intervalloditemperatura:tra22°Ce24°C.
Se si attiva la funzione quando la temperatura nel
congelatoreèimpostataaunvalorepiùaltodi22°C,
essavienecambiataautomaticamentea22°C.
Se la funzione è attiva e si modifica la temperatura del
congelatorealdifuoridell'intervallodifunzionamento
previsto,lafunzionevieneautomaticamentedisattivata.
SeèstataattivatalafunzioneCongelamentorapido,
lafunzione“Freezecontrol”vieneinibitafinoalla
disattivazionedellafunzioneCongelamentorapido.
Questo prodotto è stato ideato per lo sbrinamento
automaticosecondolecondizionidiutilizzoel'umidità
dell'ambiente
I congelatori con sistema sono caratterizzati
dalla circolazione di aria gelida intorno alle aree di
conservazionecheprevienelaformazionedighiaccio,
eliminandocompletamentelanecessitàdisbrinareil
congelatore.
Glialimenticongelatinonsiattaccanoallepareti,le
etichette rimangono leggibili e lo spazio di conservazione
rimanepulitoelibero.
Incombinazioneconlafunzione6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl,ilsistemanonsi
limitaacontrollareilsensore,maindirizzalapotenzadi
raffreddamentoesattamentedoverichiesta,perunmiglior
consumoenergetico.
128
Perrimuovereunavaschettadelghiaccio,tirarlaverso
disé.
riempire solo con acqua potabile
(livellomassimo=2/3dellacapacitàtotale).
o
RiposizionareildispositivoIceMatenelvanodel
freezer o reinserire la vaschetta per il ghiaccio nel
dispositivoIceMate.Cercaredinonversareacqua.
Attenderelaformazionedeicubettidighiaccio(iltemo
diattesaconsigliatoèdicirca4ore).
ildispositivoIceMateèrimovibile.Puòessere
collocato in posizione orizzontale nel comparto
congelatoreorimossodall'apparecchioquandononsi
necessitadiprodurredeicubettidighiaccio.
Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta sotto la
vaschettadelghiaccio,altrimenti,inserirlo.
Girare fermamente una delle leve in senso orario
finchélavaschettanonsigiraleggermente.Icubettidi
ghiacciocadononelcontenitorediraccolta.
Ripeterel'operazionesuddettaperl'altrametàdella
vaschetta,senecessario.
Perprelevareicubettidighiaccio,sollevare
leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo
versodisé.
senecessario,èpossibileestrarrel'intero
dispositivoIceMatedall'apparecchioemetterei
cubettidighiacciodovesidesidera(adesempio,
direttamentesultavolo).
o
Ilsistemadiilluminazioneall'internodelcomparto
congelatoreutilizzaunaluceLED,chegarantisceal
contempoun'illuminazionepiùefficaceeunridotto
consumoenergetico.Seilsistemadiilluminazionea
LEDnonfunziona,rivolgersialServizioAssistenzaper
lasostituzione.
Lacapacitàdelcompartocongelatorepuòessere
aumentata:
• rimuovereicestelli/deflettori*perconsentirela
conservazionediprodottidigrandidimensioni.
• posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani del
congelatore.
• SmontareildispositivoIceMate*.
• Smontareilportabottiglie*.
• Nonostruirel'uscitadell'aria(sullapareteposteriore
internadell'apparecchio)conalimenti.
• Seilcongelatoreèdotatodiundeflettore,è
possibile rimuoverlo per sfruttare al massimo il
volumediconservazione.
• È possibile rimuovere tutti i ripiani e i cestelli
estraibili.
• Letemperatureinternedell'apparecchiodipendono
dallatemperaturaambiente,dallafrequenza
di apertura delle porte e dal punto in cui viene
collocatol'apparecchio.Questifattoridevono
essere presi in considerazione quando si imposta il
termostato.
• Senondiversamenteindicato,gliaccessori
dell'apparecchiononsonoadattiallavaggioin
lavastoviglie.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
129
Il congelatore è il luogo ideale per la conservazione di
alimenticongelati,laproduzionedicubettidighiaccioe
ilcongelamentodialimentifreschi.
Laquantitàmassimainkgdialimentifreschicheè
possibilecongelarein24oreèriportatasullatarghetta
(…kg/24h).
Incasodiridottequantitàdialimentidaconservarenel
congelatore,siconsigliadiutilizzarelezonepiùfredde
delcompartocongelatore,cioèl'areasuperioreo
centraleinbasealmodello(vederelaschedaprodotto
per verificare qual è la zona consigliata per congelare
glialimentifreschi).
Latabellamostraitempidiconservazioneconsigliati
perglialimentifreschicongelati.
Manzo 8-12
Maiale,vitello 6-9
Agnello 6-8
Coniglio 4-6
Macinato/frattaglie 2-3
Salsicce 1-2
Pollo 5-7
Tacchino 6
Rigaglie 2-3
Molluschi,aragosta 1-2
Granchio,aragosta 1-2
Crostacei
Ostriche,sgusciate 1-2
Pescigrassi(salmone,
aringa,sgombro) 2-3
Pescimagri(merluzzo,
sogliola) 3-4
Carne,pollame 2-3
Burro 6
Formaggio 3
Panna da cucina densa 1-2
Gelato 2-3
Uova 8
MINESTRA/ZUPPA 2-3
Sughi di carne 2-3
Paté 1
Ratatouille 8
panetteria 1-2
Dolci(semplici) 4
Torte 2-3
Crêpe 1-2
Impasti crudi 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
130
Mele 12
Albicocche 8
More 8-12
Ribesnero/ribesrosso 8-12
Ciliegie 10
Pesche 10
Pere 8-12
Prugna 10
Lamponi 8-12
Fragole 10
Rabarbaro 10
Succhidifrutta(arancia,
limone,pompelmo) 4-6
8-10
Asparagi 6-8
Basilico 12
Fagioli 8-10
Carciofi 8-10
Broccoli 8-10
CavolinidiBruxelles 8-10
Cavolfiore 10-12
Carote 6-8
Sedano 8
Funghi(champignon) 6-8
Prezzemolo 10-12
Pepe 12
Piselli 12
FagiolibianchidiSpagna 12
Spinaci 8-10
Pomodori 8-10
Zucchine
Siconsigliadiapplicareun'etichettaconladatasu
tuttiglialimenticongelati.L'aggiuntadiun'etichetta
consente di identificare gli alimenti e di sapere entro
quandoutilizzarliprimachelaloroqualitàsideteriori.
Nonricongelarealimentiscongelati.
Primadelcongelamento,avvolgereesigillare
glialimentifreschiconfoglidialluminio,pellicola
trasparente,imballiimpermeabilidiplastica,
contenitoridipolietileneconcoperchi,contenitori
dacongelatorepurchéidoneiperalimentida
congelare.
Glialimentidevonoesserefreschi,maturiediprima
scelta per poter ottenere alimenti congelati di alta
qualità.
Verduraefruttafrescadevonoesserecongelati
preferibilmente al momento della raccolta per
mantenerneinalteratiivalorinutrizionali,la
consistenza,ilcoloreel'odoreoriginali.
Alcunitipidicarne,inparticolarelaselvaggina,devono
essereappesiprimadelcongelamento.
Farraffreddaresempreicibicaldiprimadiriporlinel
congelatore.
Consumarequantoprimaiprodotticompletamente
oparzialmentescongelati.Nonricongelaregli
alimenti,amenochenonsianostaticottidopolo
scongelamento.Dopolacottura,icibiscongelati
possonoesserericongelati.
Noncongelarebottiglieconliquidi.
Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere
congelatiglialimentiincasodiinterruzionedicorrente.
Perutilizzarliinmanieraottimale,posizionarlisoprail
ciboconservatonellazonaaltadelcomparto.
Almomentodell’acquistodialimentisurgelati:
Accertarsichelaconfezionesiaintegra(incaso
contrariol'alimentopotrebbeessersideteriorato).
Se la confezione è gonfia o presenta delle
macchiediumido,nonèstataconservatanelle
condizioniottimaliepuòaversubitouniniziodi
scongelamento.
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare
borsetermicheperiltrasporto.
• Unavoltaacasa,riporresubitoglialimenticongelati
nelcongelatore.
• Non ricongelare gli alimenti parzialmente
scongelati.Consumarlientro24ore.
• Evitareoridurrealminimolevariazionidi
temperatura.Rispettareladatadiscadenza
riportatasullaconfezione.
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per la
conservazionedeglialimentisurgelati.
131
• Livellandol'apparecchioeinstallandolosuuna
superficie piana
• Distanziando ed evitando il contatto tra apparecchio
emobilio.
• Controllandocheicomponentiinternisiano
posizionaticorrettamente.
• Controllandochelebottiglieeicontenitorinon
sianoacontatto.
Un sibilo alla prima accensione
dell'apparecchioodopo
unlungoperiododiinutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido
refrigeranteentraneitubi.
Unsuonodi“congelamento”
provenientedalcompressore.
Un brusio quando si attivano la
valvoladell'acquaolaventola.
Unoscricchiolioall'avviodel
compressore o quando il ghiaccio
pronto cade nella scatola del
ghiaccio oppure scatti improvvisi
all'accensioneoallospegnimento
delcompressore.
Loscattodeltermostatocheregola
la frequenza di attivazione del
compressore.
132
Incasodiassenzaprolungata,siraccomandadi
consumareglialimentiediscollegarel'apparecchio
perrisparmiareenergia.
1. Estrarretuttelepartiinterne.
2. Coprirlebeneelegarleinsiemeconnastroadesivo
inmododanonsmarrirleofarleurtaretraloro.
3. Avvitareipiediniregolabiliinmodochenon
tocchinolasuperficiedisupporto.
4. Chiudereefissarelaportacondelnastroadesivo
e,conquesto,fissareancheilcavodialimentazione
sull'apparecchio.
Incasodiguastodell'alimentazioneelettrica,
contattarel'ufficiodell'aziendadifornituraelettricae
chiedereinformazionisulladuratadell'interruzione.
Non dimenticare che un apparecchio pieno
rimarràfreddopiùalungodiunoriempitoparzialmente.
Sesinotanocristallidighiacciosuglialimenti,possono
essere ricongelati anche se la fragranza e il profumo
potrebberorisultarealterati.
Gettareglialimentiseincondizioninonsoddisfacenti.
1. Mantenerechiusalaportadell'apparecchio.Intal
modo gli alimenti riposti al suo interno resteranno
freddiilpiùalungopossibile.
1. Svuotareilcompartocongelatoreeriporregli
alimentiinuncongelatoreportatile.Senon
sidisponediuncongelatoreportatilenédi
accumulatoridifreddoartificiali,tentaredi
consumareglialimentichesonopiùfacilmente
deperibili.
2. Svuotarelavaschettadelghiaccio.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione,staccarel'apparecchiodallapresadi
alimentazioneoscollegarel'alimentazioneelettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti
neutrispecificiperlapuliziainternadelfrigorifero.
Maiutilizzareabrasivi.Nonpulireicomponentidel
frigoriferoconliquidiinfiammabili.Ivaporipossono
costituireunrischiodiincendioodiesplosione.Pulire
l'esternodell'apparecchioelaguarnizionedelle
porte con un panno umido e asciugare con un panno
morbido.
Nonutilizzarepulitriciagettodivapore.
Ilcondensatorenellaparteposterioredell'apparecchio
deve essere pulito regolarmente utilizzando un
aspirapolvere.
• Non pulire i tasti e il display del pannello comandi
conalcolosostanzederivate;pulireconunpanno
asciutto.
• I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati
vicino alla vaschetta di sbrinamento ed è possibile
chediventinomoltocaldi.Pulirliperiodicamentecon
unaspirapolvere.
• Perrimuovereoinserireilripianoinvetro,sollevare
laparteanterioredelripianooltreilfermo.
133
Iproblemilegatialleprestazionispessosonoilrisultatodicausefacilmenteindividuabilierisolvibilisenzal'usodi
alcunattrezzo.
• Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilgiustovoltaggio?
• Leprotezionieifusibilidell'impiantoelettricodomestico
funzionanocorrettamente?
• Ènormalequandoilclimaècaldoeumido.Lavaschetta
potrebbeesserepienaanchepermetà.Verificareche
l'apparecchiosiaposizionatoinpianoinmododaevitareche
l'acquafuoriesca.
• È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in
funzione.
• Avetecontrollatoleprotezioniedifusibilidell'impiantoelettrico
dellavostraabitazione?
• Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilvoltaggiocorretto?
• NelcasoincuiiLEDsianoguasti,contattarel'Assistenzaaffinché
li sostituisca con altri dello stesso tipo disponibili esclusivamente
pressoiCentridiAssistenzaorivenditoriautorizzati.
• I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi
fattori:frequenzadiaperturadellaporta,quantitàdialimenti
riposti,temperaturadellastanza,impostazionedeicontrollidella
temperatura.
• Ilcondensatore(sulretrodell'apparecchio)ècopertodapolvere
olanugine?
• Laportaèchiusacorrettamente?
• Leguarnizionidelleportesonoinperfettecondizioni?
• Seilclimaècaldooillocaleèriscaldato,ènormalecheilmotore
funzionipiùalungo.
• Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi
quantitàdialimenti,ilmotorerimaneinfunzionepiùalungoper
raffreddarel'internodell'apparecchio.
• Icomandidelfrigoriferosonoregolaticorrettamente?
• Sonostateintrodottegrandiquantitàdialimentinell'apparecchio?
• Controllarechelaportanonvengaapertatroppospesso.
• Controllarechelaportachiudacorrettamente.
• Verificarechenonvisianoconfezionidialimentichebloccanola
porta.
• Verificarechelevaschette,lemensole,icassettioilproduttore
automaticodighiacciosianoposizionatiscorrettamente.
• Verificarecheleguarnizionidelleportenonsianosporcheo
appiccicose.
• Accertarsichel’apparecchiosiabenlivellato.
134
Incasodiallarmidifunzionamento,iguastivengonomostratianchesuldisplaydigitaleaLED,(ades.Failure1,
Failure2,ecc.).ContattareilServizioAssistenzaeindicareilcodicediallarme.Siattival'allarmeacustico,si
accendel'iconaAllarme esuldisplaydigitalelampeggialalettera"F"inbaseaicodicierroredescrittidi
seguito:
Errore2
Lalettera"F"siaccendeesispegneaintervallidi0,5
secondi.Siaccende2volte
erestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete. x2
Errore3
Lalettera"F"siaccendeesispegne3volteaintervalli
di0,5secondi
equindirestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete. x3
Errore6
Lalettera"F"siaccendeesispegne6volteaintervalli
di0,5secondi
equindirestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete. x6
Riaccenderel’apparecchioperassicurarsicheilproblemasiastatorisolto.Seilproblemapersiste,scollegare
nuovamentel'apparecchiodall'alimentazioneeripeterel'operazionedopoun'oracirca.
Sedopoavereseguitoicontrollielencatinella"Guidaricercaguasti"eriaccesoilfrigorifero,l'apparecchio
continuaanonfunzionarecorrettamente,contattareilServizioAssistenzaillustrandoilproblema.
• ilmodelloeilnumerodiseriedell'apparecchio(riportatosullatarghettamatricola),
• iltipodiguasto,
• ilcodicediassistenza(ilnumerochesitrovadopolaparolaSERVICE,sullatarghettamatricolaposta
all'internodell'apparecchio),
• ilproprioindirizzocompleto,
• ilproprionumerotelefonico,completodiprefisso.
Ladirezionediaperturadellaportapuòesseremodificata.SequestaoperazioneèeseguitadalServizio
Assistenzanonècopertadagaranzia.
141
141
144
144
144
144
144
145
145
146
146
2
50mm
50mm
5 mm
max
6
6
8
8
4
8
8
x2
x6
147
Kapittel1:
Kapittel2:
Kapittel3:
Kapittel4:
Kapittel5:
Kapittel6:
Kapittel7:
Kapittel8:
Kapittel9:
Andre:
148
Foråsikretilstrekkeligventilasjonmåduladetvære
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
Vedinstalleringavfryseren 1ogkjøleskapet 2
sammen,mådupåseatfryserenstårtilvenstreog
kjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstreside
avkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordningsom
forhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenved
åbenyttesammenkoplings-settet 3(somvistpå
tegningen).Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet
(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,løftkjøleskapsdørenvedåvri
reguleringsskruenmoturvisernevedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdører,løftdørentilfryserenvedåvri
reguleringsskruenmoturvisernevedåbenytteenM10
skrunøkkel.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
50mm
50mm
5 mm
max
149
Dennefunksjonenkanbrukestilåspareenergi.
Følginstrukseneihurtigstartveiledningenforå
aktivere/deaktiverefunksjonen.Smartdisplayet
slukkestosekunderetteraktivering.Hvisduvil
justeretemperaturenellerbrukeandrefunksjoner,
erdetnødvendigåaktiveredisplayetvedåtrykke
påenknapp.Etteromtrent15sekunderutenatdet
utføresnoenhandling,slukkerdisplayetigjen.Når
funksjonendeaktiveres,gjenopprettesdetnormale
displayet.Smartdisplayetdeaktiveresautomatisk
etteretstrømbrudd.Huskatdennefunksjonenikke
koplerapparatetfrastrømkilden,menbarereduserer
energiensombrukesavdeteksternedisplayet.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenviser
tilbrukmedsmartdisplayfunksjonenaktivert.Denne
funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med
brukergrensesnittpådøren.
Funksjonen6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControlarbeiderforåopprettholderiktig
temperaturifølgendetilfeller:
Funksjonenaktiveresnåråpningavdørenførertilat
deninnvendigetemperaturenøkertilverdiersomikke
sørgerfortryggoppbevaringavmat,ogforbliraktiv
inntiloptimaleoppbevaringsforholdergjenopprettet.
Funksjonenaktiveresnårdetleggesferskmati
fryseren og forblir aktiv inntil optimale fryseforhold
oppnås,slikatdetsørgesforbestmuligfrysekvalitet
medlavestmuligstrømforbruk.
I tillegg til mengden av mat som legges i
fryseren,erromtemperaturogmengdenavmatsom
alleredefinnesifryserenavgjørendeforhvorlenge
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
funksjonenvarer.Betydeligevariasjonerivarigheter
derforganskenormalt.
Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter
dempåstandby.ForåsetteproduktetiStand-by,trykk
&holdinneOn/Stand-byknappen i3sekunder.Når
apparatetstårpåstandby,fungererikkelysetinnei
fryserrommet.Huskatdenneoperasjonenikkekobler
apparatetfrastrømnettet.Foråslåapparatetpåigjen
trykkerduganskeenkeltpåOn/Stand-by-knappen .
Produktet er designet til å automatisk overvåke
temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen
etteretstrømbrudd.Hvistemperaturenifryserenøker
tiloverfrysenivå,tennesstrømbruddindikatoren ,
alarmindikatoren blinker og lydalarmen aktiveres nå
elektrisitetenslåspåigjen.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
tilbakestillealarmen.
Duanbefalesågjørefølgendehvisstrømbruddalarmen
utløses:
• Hvismatenifryserenertint,menfremdeleskald,
børallmatenifryserenspisesinnen24timer.
• Dersommatenifryserenerfrossen,betyrdet
atmatenbletint,ogderetterfrystpånyttda
strømmenblegjenopprettet.Detteødelegger
smaken,kvalitetenognæringsverdien,ogkan
ogsåværehelsefarlig.Duanbefalesåikkespise
maten,menåkasteheleinnholdetifryseren.
Strømbruddalarmenerberegnetpåågiveiledning
om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle
oppståetstrømbrudd.Dettesystemetgaranterer
ikkematkvaliteteneller-sikkerheten,ogforbrukere
anbefalesåbrukeskjønnivurderingenavkvaliteten
påmatenifryserrommet.
Lydalarmenlyderogtemperaturindikatoren(°C)blinker.
Alarmenaktiveresnår:
• Apparateterkoplettilstrømkildenetteratdetikke
harværtibrukoverlengertid
• Temperaturenifryserrommeterforhøy
• Mengdenavferskmatsomleggesifryserener
størreenndetsomangispåservicemerket
• Dørenpåfryserenharståttåpenilangtid.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
dempealarmsummeren.Alarmindikatoren slås av
automatisk så snart fryserrommet når en temperatur
under-10°Cogtemperaturinnstillingsindikatoren(°C)
slutteråblinkeogviserdenvalgteinnstillingen.
Alarmikonet begynner å blinke og lydalarmen
aktiveres.Alarmenaktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn2minutter.Lukkdørenforådeaktivere
døralarmen,ellertrykkéngangpåStopAlarm-
knappen forådempelydalarmen.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
150
Brukdennefunksjonenforåkjøleneddrikkevareri
fryseren.30minutterettervalg(tidensomernødvendig
foråavkjøleenglassflaskepå0.75literutenatden
sprekker),blinkersymbolet,etlydsignalaktiveres:fjern
flaskenfrafryser-seksjonenogtrykkpåknappenfor
StopAlarmforådeaktiverealarmen.
Laikkeflaskenbliliggendeifryseseksjonen
lengretidenndettaråavkjøleden.
"ShockFreeze"-rommeterspesialdesignetforåfryse
opptil2kgmedferskmatmegetraskt.Denultraraske
"ShockFreeze"-funksjonenminimererdannelsenav
iskrystallerinnematendenfryser,noesomsørger
forbestmuligkvalitetnårdentinesforåspises.Når
"ShockFreeze"-funksjonenikkeeribruk,kanrommet
brukes til normal frysing eller for oppbevaring av
alleredefrossenmat.
DukanhøreensummelydnårShockFreeze-
funksjoneneribruk.Detteernormaltogforårsakes
avluftstrømmensommuliggjørfordelingenavkaldluft
inneirommet.
1. Sørgforatdethargåttminst12timersidensiste
gang"ShockFreeze"-funksjonenvaraktivertsist
(hvisdenerbruktidetheletatt).Funksjonenmå
ikkeaktiveresoftereennénganghver12.time.
2. Sørgforat"hurtigfryse"-funksjonenikkeeraktivert:
"ShockFreeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenekan
ikkeværeaktivesamtidig.
3.Tøm"ShockFreeze"-rommet.
4.Aktiverfunksjonenfor“ShockFreeze”vedåberøre
knappen påkontrollpaneletflyktig:ikonettennes
ogvifteneibunnenavrommetstarter,strømmen
avkaldluftøkerdetteresultereriatfryseprosessen
akselererer.
5. Leggmatensomskalfrysesinnirommet,etpar
centimeter(min.2cm)unnaviftenepåbaksidenav
rommet,slikatkaldluftenkansirkulere.
6. Foråoppnåmaksimalfrysehastighetanbefalerviat
duikkedeaktiverer"ShockFreeze"-funksjonenfør
dendeaktiveresautomatisk,ogholderdørenlukket
7. Funksjonen“ShockFreeze”koblersegautomatisk
ut4-5timeretteraktiveringen:indikatoren slår
segavogviftenedeaktiveres.Funksjonen“Shock
Freeze”kanuansettslåsavnårsomhelst,etter
egetønske,vedatdettrykkeskortpåknappen
påkontrollpanelet:indikatoren slår seg av og
viftenedeaktiveres.
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Shock
Freeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.
Hvis"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"ShockFreeze"-
funksjonen(ogomvendt).
Etterat"ShockFreeze"-funksjoneneraktivert,kandet
hende at indikatoren tennessomforventet,menat
vifteneikkestarteråvirke.Detteernormaltogbetyr
atdetpågåravisingavfryseren.Nåravisingsfasener
over(maksimalvarighet:1,5time),begynnerviftene
automatiskågå,og"ShockFreeze"-prosessenstarter
somnormalt.
Dersom,etteratenhartrykketpåknappen ikonet
tennes:idettetilfelleter knappen trykket ned for
lenge.Foråaktivere"ShockFreeze"-funksjonenmå
duførstdeaktiverehurtigfrysefunksjonen(vedåholde
inne -knappeni3sekunder,ogderettertrykkekort
på knappen,utenåtrykkepådenmerenn1sekund.
Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets
maksimaleytelse,24timerførduplassererfersk
matifrysen.VennligstfølginstrukseneiHurtigstart-
veiledningenforåaktivere/deaktiverefunksjonen.
Vanligviserdetnokmed24timermedhurtiginnfrysing
etteratmatvareneerlagtinnFastFreeze(rask
innfrysing)slåsavautomatisketter50timer.
Nårdetfrysessmåmengdermat,kan
hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for
åsparestrøm.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
151
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Shock
Freeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.
Hvis"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"ShockFreeze"-
funksjonen(ogomvendt).
EcoNight-funksjonengjøratapparatetsenergiforbruk
konsentrerestiltiderpådøgnetdastrømpriseneer
lavere(stortsettomnatten),nårelektrisiteterrikelig
tilgjengeligogkostermindreennomdagen(kuniland
som bruker et tidsbasert system med varierende priser
-sjekkstrømprisenehosdinstrømleverandør).
Foråaktiverefunksjonen,trykkpåknappen på
klokkeslettetnårdelavereprisenestarter(avhengig
avdenspesifikkepristabellen).Foreksempel,hvisde
lavereprisenestarterkl.20,trykkpåknappen på
detteklokkeslettet.NårEcoNight-indikatoren erPÅ,
erfunksjonenPÅ.Nårfunksjoneneraktivert,tilpasser
apparatet automatisk energiforbruket til det valgte
klokkeslettet,dvs.vedåbrukemindreenergiomdagen
ennomnatten.
Foråfungeresomdenskalmåfunksjonen
værepåbådenattogdag.Funksjonenforblirpå
inntildendeaktiveres(ellerdendeaktiveresvedet
strømbruddellerhvisapparatetslåsav).Trykkpå
knappen igjenforådeaktiverefunksjonen.Når
EcoNight-indikatoren erAV,erfunksjonenAV.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenvisertil
brukmedEcoNight-funksjonendeaktivert.
FreezeControlerenavansertteknologisomreduserer
temperaturvariasjonene i hele fryserseksjonen til et
minimum,takketværeetinnovativtluftsystemsom
arbeiderfullstendiguavhengigiforholdtilkjøleskapet.
Frysemerkerreduseresvesentligogmatenbeholdersin
opprinneligekvalitetogfarge.
ForåaktivereFreezeControl,velgfunksjonenfra
menyen,stillinnpå>PÅ<ogtrykkpåOK-knappenfor
åbekreftevalget.Forådeaktiveredennefunksjonen,
gjentadensammeprosedyrenvedåstilleinnpå>AV<.
Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et
definerttemperaturintervall:mellom-22°Cog-24°C.
Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt
inntilentemperatursomervarmereenn-22°C,stilles
temperaturenautomatiskinnpå-22°Cslikatdener
tilpassetdriftsintervallet.
Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrertemperaturenifryseren,utenfordetaktuelle
driftsintervallet,vilfunksjonenslåsegavautomatisk.
DersomFastfreezingerinnkoblet,erfunksjonen
“Freezecontrol”sperretinntilFastFreezingfunksjonen
erslåttav.
Dette produktet er designet til å avises automatisk i
henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet
I frysere sirkulerer kaldluften i
oppbevaringsrommeneoghindrerisdannelse.Dette
eliminererderforbehovetforavriming.
Frosneartiklersettersegikkefastivegger,etiketterforblir
leseligeogoppbevaringsrommetforblirryddig.
Sammenmed6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl,styrerdenikkebaresensoren,menden
senderogsåkjøleeffektennøyaktigditdeterbehovfor
den,noesomoptimererenergieffektiviteten.
152
Dukanfjerneisbit-brettetvedådradetmotdeg.
måkunfyllesmeddrikkevann(maksimalt
nivå=2/3avsamletkapasitet).
eller
SettIceMate-enhetentilbakeifryseren,ellersettisbit-
brettettilbakeiIceMate-enheten.Ikkesølvann.
Venttilisbiteneharformetseg(vianbefaleratdu
venteriomtrent4timer).
IceMate-enhetenkanfjernes.Denkan
plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren
eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage
isbiter.
Sørgforatoppbevaringsboksenerpåplassunder
isbrettet.Hvisikke,måduskyvedenpåplass.
Vriénavhendlenebestemtmedklokkeninntilbrettet
vrislitt.Isbitenefallernedioppbevaringsboksen.
Gjentaomnødvendigtrinn2fordenandrehalvdelen
avbrettet.
Foråfåismåduløfteoppbevaringsboksenlittoppog
trekkedenmotdeg.
Dersomduønskerdet,kandufjerneheleIce
Matefraapparatet,foråtautisbitenehvordetermest
praktisk(foreksempel:direktepåbordet).
eller
LyssystemetinneifryserenbrukerLED-lamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.Hvisdiodelyssystemetikkevirker,mådu
kontakteserviceavdelingenforåfådetskiftet.
Dukanøkeoppbevaringskapasitetentilfryserenvedå:
• vedåfjernekurver/klaffer*slikatdetermuligå
oppbevarestoreprodukter.
• vedåplasserematvarenedirektepåfryserhyllene.
• vedåfjerneIceMate*.
• vedåfjerneflaskestativet*.
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Hvisfryserenerutstyrtmedenklaff,erdetmulig
å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne
klaffen.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
• Den innvendige temperaturen i fryseren
kanpåvirkesavromtemperaturen,hyppig
åpningavdøren,samtfryserensplassering.
Temperaturreguleringenbørtadissefaktorenemed
ibetraktning.
• Medmindreanneterangitt,kanapparatetstilbehør
ikkevaskesioppvaskmaskin.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
153
Fryserenerdetideellestedetåoppbevarefrossen
mat,forålageisbiterogforåfryseferskmati
fryserseksjonen.
Maksimaltantallkilomedferskmatsomkanfrysesi
løpetav24timererangittpåservicemerket(...kg/24h).
Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring
ifryseren,anbefalerviatdubrukerdekaldeste
områdeneavfryserrommet,detvilsiøvreellermidtre
område,avhengigavmodellen(påproduktarketfinner
du hvilket område som anbefales for frysing av fersk
mat).
Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen
ferskmat.
Storfe 8-12
Svinekjøtt,kalvekjøtt 6-9
Lammekjøtt 6-8
Kaninkjøtt 4-6
Kjøttdeig/innvoller 2-3
Pølser 1-2
Kylling 5-7
Kalkun 6
Innmat av fugl 2-3
Bløtdyr,krabbe,hummer 1-2
Krabbe,hummer 1-2
Skalldyr
Østers,utenskall 1-2
"Fetfisk"(laks,sild,
makrell) 2-3
"Mager"(torsk,flyndre) 3-4
Kjøtt,fjærfe 2-3
Smør 6
Ost 3
Kremfløte 1-2
Iskrem 2-3
Egg 8
Suppe 2-3
Kjøttsaus 2-3
Postei 1
Grønnsaksgryte 8
brød 1-2
Kaker(vanlige) 4
Bløtkake 2-3
Pannekaker 1-2
Ustekt bakverk 2-3
Pai 1-2
PIZZA 1-2
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
154
Epler 12
Aprikoser 8
Bjørnebær/blåbær 8-12
Solbær/rips 8-12
Kirsebær/moreller 10
Fersken 10
Pærer 8-12
Plommer 10
Bringebær 8-12
Jordbær 10
Rabarbra 10
Fruktjuice(appelsin,sitron,
grapefrukt) 4-6
8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artisjokk 8-10
Brokkoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulrøtter 6-8
Selleri 8
Sopp(sjampinjong) 6-8
Persille 10-12
Paprika 12
Erter 12
Prydbønner 12
Spinat 8-10
Tomat 8-10
Squash
Vianbefaleratdumerkerogdatereralledine
frossenvarer.Åsettepåenetiketthjelperdegtilå
identifiserematvarerogtilåvitenårdebørbrukesfør
kvalitetenforringes.Dumåikkefrysetintmatpånytt.
Førdufryserferskmat,børdupakkemateninn
i:aluminiumsfolie,plastfolie,luft-ogvanntette
plastposer,polyetylenboksermedlokkellerannen
innpakningsomtålerfrysing.
Matmåværefersk,modenogavbestekvalitetforå
oppnåfrossenmatavhøykvalitet.
Ferskegrønnsakerogfruktbørfortrinnsvisfryses
så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige
næringsverdien,konsistensen,fargenogsmaken.
Noekjøtt,spesieltvilt,børhengesførdetfryses.
Varmmatmåalltidavkjølesførdenleggesi
fryseren.
Heltellerdelvistintmatmåspisesumiddelbart.
Dumåikkefrysetintmatpånytt,medmindreden
kokesettertining.Nårdenertilberedt,kantinetmat
frysespånytt.
Dumåikkefryseflaskersominneholdervæske.
Fryseelementerhjelpertilåholdmatfrossenhvisdet
eretstrømbrudd.Denbestemåtenåbrukedempåer
åleggedemovermatensomoppbevaresidetøverste
rommet.
Nårdukjøperfrosnematvarer:
Kontroller at innpakningen ikke er skadet
(frossenmatiskadetinnpakningkanhadårligere
kvalitet).Hvispakkenharestoppellerharfuktige
flekker,erdetmuligatmatenikkeharværtlagretpå
bestemåteslikatdenaltharbegyntåtine.
• Nårduhandlerbørdukjøpefrossenmatpåslutten
av handleturen og ta den med hjem i en isolert
kjølebag.
• Leggdemifryserenmedéngangdukommerhjem.
• Dersommatvareneerbegyntåtine,mådealdri
frysesinnpånytt.Spismateninnen24timer.
• Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et
minimum.Tahensyntilbest-før-datoenpåpakken.
• Dumåalltidfølgeinnformasjonenvedr.
oppbevaringenpåpakken.
155
• Nivellere apparatet og montere det på en flate som
er i vater
• Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
• Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
• Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.
Enhvislendelydnårduslår
påapparatetførstegang
elleretterenlangpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lydenfrakompressorennår
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprakelydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
nediisboksen,bråklikknår
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
156
Vedlangefraværanbefalerviåbrukeoppmatenog
koplefraapparatetforåsparestrøm.
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvisdetersynligeiskrystallerpåmaten,kanden
frysesigjen,mensmakogaromakanblipåvirket.
Hvismatenvisersegåværeidårligforfatning,erdet
beståkasteden.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.
1. Tømfryserenogleggmatenienbærbarfryser.Hvis
dentypenfryserikkeertilgjengelig,ogtilsvarende,
hvisingenkjøleelementerertilgjengelig,kandu
prøveåbrukedenmatensomerlettestbedervelig.
2. Tømisboksen.
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble fra
strømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnet
forvaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribruke
skuremidler.Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmed
brennbarevæsker.Dampenkanskapebrann-eller
eksplosjonsfare.Rengjørutsidenavapparatetog
dørpakningenmedenfuktigklutogtørkmedentørr
klut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,
børrengjøresregelmessigmedstøvsuger.
• Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,
menmedentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannen
ogkanblivarme.Rengjørdemavogtilmed
støvsuger.
• Nårduskaltautellersetteinnglasshyllen,må
du heve fremre del av hyllen slik at den passerer
sperren.
157
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
• Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingenforåfådemskiftetutmedpæreravsamme
type,somkunertilgjengeligfravåreServicesentreeller
autoriserteforhandlere.
• Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengdenmatsomoppbevares,romtemperaturen,innstillingentil
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
• Motorengåralltidlengerpåvarmedagerellerhvisrommeter
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
• Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
158
Hvisdetutløsesdriftsalarmer(devisesogsåmedlysendebokstaver(f.eks.Feil1,Feil2osv...),måduringe
serviceavdelingenogoppgialarmkoden.Lydalarmeneraktivert,alarmikonet tennesogbokstavenFblinker
pådisplayetihenholdtilfeilkodenbeskrevetnedenfor:
Feil2
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 2 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x2
Feil3
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 3 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x3
Feil6
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 6 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x6
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenogventeri
omtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvisapparatetfremdelesikkefungerersomdetskaletteratduharutførtkontrollenebeskrevetifeilsøkingslisten
ogslåttapparatetpåigjen,mådukontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.
• apparatetsmodellogserienummer(somstårpåservicemerket),
• problemetsart,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICEpåinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• dinfullstendigeadresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdettegjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeavgarantien.
159
Rozdział1:
Rozdział2:161
161
161
161
161
161
161
Rozdział3:
Rozdział4:
166
166
166
Rozdział5:167
Rozdział6:168
168
168
168
Rozdział7:168
Rozdział8:
Rozdział9:
Inne:
160
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscapoobustronachurządzenia
inadnim.
Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaaścianą
powinnawynosićconajmniej50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
Podczasinstalowaniazamrażarki 1 razem z
chłodziarką 2należyupewnićsię,żezamrażarka
znajdujesiępolewejstronie,achłodziarkapoprawej
(jakprzedstawiononarysunku).Polewejstronie
chłodziarkiznajdujesięspecjalnyelementchroniący
przedzjawiskiemkondensacjipomiędzyurządzeniami.
Zalecamyinstalacjędwóchurządzeńzużyciem
zestawupołączeniowego 3(wsposóbprzedstawiony
narysunku).Możnagozakupićwserwisie.
Służydopoziomowaniadrzwiczekzapomocą
regulowanego dolnego zawiasu
(wybraćmodele)
Jeżelidrzwiczkilodówkiznajdująsięniżejniżdrzwiczki
zamrażarki,podnieśćdrzwiczkilodówkiobracając
śrubęregulującąwkierunkuprzeciwnymdoruchu
wskazówekzegarazapomocąkluczaM10.
Jeżelidrzwiczkizamrażarkiznajdująsięniżejniż
drzwiczkilodówki,podnieśćdrzwiczkizamrażarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnymdo
ruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaM10.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
50mm
50mm
5 mm
max
161
Tafunkcjapozwalaoszczędzaćenergię.Abywłączyć/
wyłączyćtęfunkcję,należypostępowaćzgodniez
instrukcjamiwSkróconejinstrukcjiobsługi.Dwiesekundy
odwłączeniafunkcjiinteligentnegowyświetlacza
następujejegowygaszenie.Abydokonaćregulacji
temperaturylubskorzystaćzinnychfunkcji,należy
włączyćwyświetlacz.Wtymcelunacisnąćdowolny
przycisk.Pookoło15sekundachbezwykonywania
żadnychczynnościwyświetlaczzgaśnieponownie.
Powyłączeniutejfunkcjizostanieprzywrócony
normalnywyglądwyświetlacza.Funkcjainteligentnego
wyświetlaczajestautomatyczniewyłączanawprzypadku
awariizasilania.Należypamiętać,żetafunkcjanie
powodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania,alejedynie
zmniejszeniepoborumocyprzezwyświetlaczzewnętrzny.
Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwłączonąfunkcjąInteligentnegowyświetlacza.
Funkcjajestdostępnawyłączniewmodelachzpanelem
użytkownikanadrzwiach.
FunkcjaKontrolazamrażania6thSense/Kontrola
zamrażaniaProFreezeutrzymujewłaściwątemperaturę
wnastępującychprzypadkach:
Funkcjajesturuchamiana,gdyotwarciedrzwipowoduje
wzrosttemperaturywewnętrznejdopoziomu,którynie
możezagwarantowaćbezpiecznegoprzechowywania
żywności.Funkcjapozostajewłączonadomomentu
przywrócenia optymalnych warunków przechowywania
żywności.
Funkcjajesturuchamianapoumieszczeniuświeżej
żywnościwzamrażarceipozostajewłączonado
momentuosiągnięciaoptymalnychwarunków
zamrażania,abyzapewnićoptymalnąjakośćzamrażania
przynajniższymzużyciuenergii.
Opróczilościżywnościwkładanejdozamrażarki,
nadługośćdziałaniafunkcjiKontrolazamrażania
6thSense/KontrolazamrażaniaProFreezewpływa
temperaturaotoczeniaorazilośćżywnościjużznajdującej
sięwzamrażarce.Dlategonawetznaczneróżnicew
czasiedziałaniatejfunkcjisązjawiskiemnormalnym.
Tafunkcjapozwalawłączyćkomoryzamrażarkilub
ustawićjewtrybieczuwania.Abywłączyćtrybczuwania
urządzenia,należynacisnąćiprzytrzymaćprzez3
sekundy przyciskWł./Trybczuwania.Gdyurządzenie
znajdujesięwtrybieczuwania,niedziałaoświetleniew
komorzezamrażarki.Należypamiętać,żetaczynność
niepowodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania
elektrycznego.Abywłączyćurządzenie,ponownie
naciśnijprzyciskWł./Trybczuwania .
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądupoprzywróceniu
zasilaniaurządzenieautomatyczniemonitoruje
temperaturęwkomorzezamrażarki.Jeślitemperatura
wzamrażarcewzrośniepowyżejpoziomuzamrażania,
poponownymwłączeniuzasilaniawłączysięwskaźnik
awarii zasilania
,zaczniemigaćkontrolkaalarmu
orazzostaniewyemitowanysygnałdźwiękowy.
Abywyłączyćalarm,nacisnąćjedenrazprzycisk
Wyłączeniaalarmu
.
Wprzypadkualarmuawariizasilaniazalecanejest
przeprowadzenienastępującychczynności:
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcezostały
rozmrożone,alenadalsązimne,należykoniecznie
spożyćjewciągu24godzin.
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcesąnadal
zamrożone,oznaczato,żeuległyoneponownemu
zamrożeniupouprzednimrozmrożeniuwokresie
przerwywdopływieprądu,coprowadzido
pogorszeniasmaku,jakościiwartościodżywczych
żywnościimożespowodować,żejejspożyciebędzie
niebezpiecznedlazdrowia.Zalecasięniespożywać
takiejżywnościiwyrzucićcałązawartośćzamrażarki.
Alarmawariizasilaniasłużyjakowskazówka
dotyczącajakościżywnościwzamrażarcew
przypadkuawariizasilania.Niegwarantujeonjednak
jakościżywnościanibezpieczeństwawraziejej
spożycia.Zalecasię,abykonsumenciwewłasnym
zakresieocenilijakośćproduktówspożywczychw
komorzezamrażarki.
Emitowanyjestalarmdźwiękowyimigakontrolka
temperatury(°C).Alarmwłączasię,gdy:
• Urządzeniejestpodłączanedozasilaniapodłuższej
przerwie w eksploatacji
• Temperaturawkomorzezamrażarkijestzbytwysoka
• Wzamrażarceumieszczonowięcejświeżejżywności,
niżilośćpodananatabliczceznamionowej
• Drzwizamrażarkisąotwarteoddłuższegoczasu.
Abywyciszyćbrzęczykalarmu,nacisnąćjedenraz
przyciskWyłączeniaalarmu
.Gdytemperaturaw
komorzezamrażarkispadnieponiżej-10°C,kontrolka
alarmu
automatyczniezgaśnie,natomiastkontrolka
ustawionejtemperatury(°C)przestaniemigaćiwyświetli
wybraneustawienie.
Migaikonaalarmu iemitowanyjestsygnałdźwiękowy.
Alarmuruchamiasię,gdydrzwipozostająotwarteprzez
ponad2minuty.Abywyłączyćalarmotwarciadrzwi,
należyzamknąćdrzwi.Abywyciszyćalarmdźwiękowy,
nacisnąćprzyciskWyłączeniaalarmu.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
162
Tafunkcjaumożliwiachłodzenienapojówwkomorze
zamrażarki.Poupływie30minutodwłączeniafunkcji
(czasniezbędnydoschłodzeniabutelkiopoj.0,75
lbezryzykapęknięciaszkła),ikonazaczynamigać
irozlegasięsygnałdźwiękowy:należywtedywyjąć
butelkęiwyłączyćsygnałpoprzeznaciśnięcie
przyciskuWyłączeniaalarmu.
Niepozostawiaćbutelkiwkomorzezamrażarki
przezczasprzekraczającyniezbędnyczasdojej
schłodzenia.
Komora„ShockFreeze”zostałaspecjalnie
zaprojektowanadobardzoszybkiegozamrażania
do2kgświeżejżywności.Bardzoszybkafunkcja
„ShockFreeze”minimalizujetworzeniesiękryształków
loduwewnątrzzamrażanejżywności,cozapewnia
najwyższąmożliwąjakośćporozmrożeniużywności
przedspożyciem.Gdyfunkcja„ShockFreeze”nie
jestwłączona,komoręmożnawykorzystywaćdo
standardowegozamrażanialubprzechowywaniajuż
zamrożonejżywności.
Gdyfunkcja„ShockFreeze”jestwłączona,
możebyćsłyszalnyniskidźwięk.Jesttonormalne
zjawiskospowodowaneprzezprzepływpowietrza,
którezapewniaoptymalnyrozkładzimnegopowietrza
wkomorze.
1. Upewnijsię,żeodpoprzedniegowłączeniafunkcji
„ShockFreeze”minęłoconajmniej12godzin(jeśli
wogólebyławłączana).Funkcjinienależywłączać
częściejniżco12godzin.
2. Upewnijsię,żefunkcja„Szybkiezamrażanie”nie
jestwłączona:Funkcji„ShockFreeze”i„Szybkie
zamrażanie”nienależywłączaćjednocześnie.
3.Opróżnijkomorę„ShockFreeze”.
4.Aktywujfunkcję„ShockFreeze”krótkodotykając
przycisku napanelusterowania:zapalasię
ikona,awentylatoryznajdującesięudołukomory
przybliżająsięzwiększającprzepływzimnego
powietrzaiwrezultacieprzyspieszającproces
mrożenia.
5. Umieśćżywnośćdozamrożeniawkomorze,kilka
centymetrów(minimalnie2cm)odwentylatorów
ztyłukomory,abyumożliwićprzepływzimnego
powietrza.
6. Abyuzyskaćmaksymalnąprędkośćzamrażania,
zalecamyniewyłączaćfunkcji„ShockFreeze”przed
jejautomatycznymwyłączeniemipozostawićdrzwi
zamknięte.
7. Funkcja„ShockFreeze”ulegaautomatycznej
dezaktywacjipo4-5godzinachdziałania:wskaźnik
wyłączasięiwentylatoryprzestająpracować.
Oprócztego,funkcję„ShockFreeze"można
wyłączyćwdowolnymmomenciekrótkonaciskając
przycisk
napanelusterowania:wskaźnik wyłączasięi
wentylatoryprzestająpracować.
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”
i„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajuż
włączonafunkcja„Szybkiezamrażanie”,należyją
wyłączyćprzedwłączeniemfunkcji„ShockFreeze”(i
naodwrót).
Możesięzdarzyć,żepowłączeniufunkcji„Shock
Freeze”zaświecisiękontrolka ,jednakże
wentylatoryniezacznąpracować.Jesttonormalne
zjawiskoioznacza,żetrwarozmrażaniezamrażarki.
Pozakończeniufazyrozmrażania(maksymalnie:
1,5godziny)wentylatoryzacznąautomatycznie
pracowaćirozpoczniesięproces„ShockFreeze”.
Jeżelipowciśnięciuprzyciskuikonazapalasię
:oznaczato,żeprzyciskwciskanoprzezzbytdługi
czas .Abywłączyćfunkcję„ShockFreeze”,należy
wpierwszejkolejnościwyłączyćfunkcjęszybkiego
zamrażania(wtymcelunaciśnijprzycisk przez 3
sekundy,anastępniekrótkonaciśnijprzycisk ,bez
przytrzymywaniagodłużejniżprzez1sekundę.
Funkcjitejużywasięwceluosiągnięciaoptymalnej
pracyurządzenia,24godzinyprzedumieszczeniem
świeżejżywnościwzamrażarce.Należypostępować
zgodnie z poleceniami zawartymi w Skróconej
instrukcjiobsługi,bywłączyć/wyłączyćtęfunkcję.
Powłożeniużywnościdozamrażarki,naogół
wystarczywłączyćfunkcjęszybkiegomrożeniana
24godz.Funkcjaszybkiegozamrażaniawyłączasię
automatyczniepoupływie50godzin.
Abyoszczędzaćenergiępodczaszamrażania
niewielkichporcjiżywności,funkcjęszybkiego
zamrażaniamożnawyłączyćpokilkugodzinach.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
163
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”
i„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajuż
włączonafunkcja„Szybkiezamrażanie”,należyją
wyłączyćprzedwłączeniemfunkcji„ShockFreeze”(i
naodwrót).
FunkcjaEcoNightumożliwiakoncentracjęzużycia
energiiprzezurządzeniewgodzinachobowiązywania
niższychstawek(zwyklewnocy),gdyenergia
elektrycznajestłatwiejdostępnaitańszaniżwciągu
dnia(wyłączniewkrajach,wktórychstosowanyjest
systemwielutaryfczasowych–stawkienergiinależy
sprawdzićulokalnegodostawcyenergiielektrycznej).
Abywłączyćfunkcję,naciśnijprzycisk napoczątku
okresuobowiązywanianiższychstawek(wzależności
odobowiązującegoplanustawek).Jeślinaprzykład
czasobowiązywanianiższychstawekzaczynasięo
godzinie20:00,należyotejgodzinienacisnąćprzycisk
.Gdyfunkcjajestwłączona,świecikontrolka
EcoNight .Powłączeniufunkcjiurządzenie
automatyczniedostosowujezużycieenergiido
wybranejgodzinyizużywamniejenergiiwciągudnia
niżwnocy.
Abyzapewnićprawidłowedziałanie,funkcja
musibyćwłączonawnocyiwciągudnia.Funkcja
pozostajewłączonaażdomomentuwyłączenia(jest
równieżwyłączanawprzypadkuawariizasilania
lubwyłączeniaurządzenia).Abywyłączyćfunkcję,
ponownienaciśnijprzycisk .Gdyfunkcjajest
wyłączona,kontrolkaEcoNight nieświeci.
Deklarowanezużycieenergiiurządzenia
dotyczypracyzwyłączonąfunkcjąEcoNight.
Kontrolazamrażaniatozaawansowanatechnologia,
która pozwala na zredukowanie do minimum
wahańtemperaturywkomorzezamrażarki,dzięki
innowacyjnemusystemowiobiegupowietrza,całkowicie
niezależnemuodobieguchłodziarki.Występowanie
oparzelinmrozowychjestznaczniezredukowane,a
żywnośćzachowujenaturalnykolorijakość.
AbyuruchomićfunkcjęKontrolizamrażania,należy
wybraćfunkcjęzmenu,ustawić>WŁ<inacisnąć
przyciskOK,abyzatwierdzićwybór.Abywyłączyć
tęfunkcję,powtórzyćtęsamąproceduręustawiając
>WYŁ<.
Tafunkcjadziałaprawidłowowokreślonymzakresie
temperatur:od-22°Cdo-24°C.
Jeżelitemperaturawewnątrzzamrażarkibędzie
ustawionapowyżej-22°C,topowłączeniutejfunkcji
temperaturazostanieautomatycznieobniżonado-22°C,
abydostosowaćsiędowymaganegozakresupracy.
Jeżeliprzywłączonejfunkcjiużytkownikustawi
temperaturęzamrażarkiwykraczającąpozawymagany
zakres,funkcjatazostanieautomatyczniewyłączona.
PodczasdziałaniafunkcjiSzybkiegozamrażania,
funkcja„Kontrolizamrażania"jestniedostępna,doczasu
wyłączeniafunkcjiSzybkiegozamrażania.
Urządzeniezostałowyposażonewfunkcję
automatycznegorozmrażaniawzależnościodwarunków
użytkowaniaiwilgotnościotoczenia.
Zamrażarkizapewniająprzepływzimnego
powietrzawokółobszarówprzechowywania,cochroni
przedtworzeniemsięloduicałkowicieeliminujepotrzebę
rozmrażania.
Mrożonażywnośćnieprzywieradościanek,etykiety
pozostajączytelne,aprzestrzeńprzechowywania
pozostajeczystaiuporządkowana.
FunkcjatawpołączeniuzfunkcjąKontrolizamrażania
6thSense/KontrolizamrażaniaProFreezenietylko
sterujeczujnikiem,aletakżekierujesiłęchłodzenia
dokładnietam,gdziejestonapotrzebna,cooptymalizuje
efektywnośćenergetyczną.
164
Tacęnakostkilodumożnawyjąćpociągającjąw
kierunkudosiebie.
napełniajtylkowodąpitną
(maksymalnypoziom=2/3całkowitejpojemności).
lub
Umieśćzpowrotemmodułdoloduwkomorze
zamrażarkilubzpowrotemumieśćtacęnakostkilodu
wmoduledolodu.Uważać,abynierozlaćwody.
Odczekaj,ażukształtująsiękostkilodu(zalecasię
odczekaćokoło4godzin).
Modułdolodumożnawyjmować.Można
goumieścićwpołożeniupoziomymgdziekolwiekw
przegrodziezamrażarkilubwyjąćzurządzenia,gdy
wytwarzanieloduniejestpotrzebne.
Upewnijsię,żepodtacąnalódznajdujesiępojemnik.
Jeślinie,wsuńpojemnik.
Silnieobróćjednązdźwigniwprawo,ażtacalekkosię
obróci.Kostkiloduwpadnądopojemnika.
Wraziepotrzebypowtórzkrok2dladrugiejpołowy
tacy.
Abywyjąćlód,lekkopodnieśpojemnikipociągnijgo
dosiebie.
możnateżwyjąćcałymodułdoloduz
urządzeniaipotemwdowolnymwygodnymmiejscu
wyjmowaćkostkilodu(naprzykład:bezpośredniona
stole).
lub
Wsystemieoświetleniawewnątrzzamrażarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepsze
oświetlenieibardzoniskiezużycieenergii.Jeśli
oświetlenieLEDniedziała,wcelujegowymiany
należyskontaktowaćsięzserwisem.
Sposobynazwiększeniepojemnościkomory
zamrażarki:
• wyjąćkoszyki/klapki*,byzwiększyćmiejscena
dużeprodukty.
• umieścićproduktyspożywczebezpośredniona
półkachzamrażarki.
• wyjąćmodułdolodu*.
• wyjąćstojaknabutelki*.
• Nieblokujobszaruwylotupowietrza(znajdującego
sięnatylnejścianieurządzenia)produktami
spożywczymi.
• Jeżelizamrażarkajestwyposażonawklapkę,
pojemnośćprzechowywaniamożnazwiększyć
poprzezwyjęcieklapki.
• Wszystkiepółki,klapkiikoszykisąwyjmowalne.
• Natemperaturęwewnątrzurządzeniawpływa
temperaturaotoczenia,częstotliwośćotwierania
drzwiorazmiejsce,wjakimstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniezostałookreśloneinaczej,akcesoria
urządzenianienadająsiędomyciawzmywarce.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
165
Komorazamrażarkijestdoskonałymmiejscemdo
przechowywaniamrożonejżywności,przygotowywania
kostekloduizamrażaniaświeżejżywności.
Maksymalnyciężarżywności,jakąmożnazamrozićw
ciągudoby,przedstawiononatabliczceznamionowej
(…kg/24godz.).
Abyprzechowywaćwzamrażarceniewielkąilość
żywności,zalecamykorzystanieznajzimniejszego
obszarukomoryzamrażarki,którywystępujewgórnej
częścilubpośrodkukomory,wzależnościodmodelu
(abydowiedziećsię,któryobszarsłużydozamrażania
świeżejżywności,patrzkartaproduktu).
Wponiższejtabeliprzedstawionozalecanyczas
przechowywaniamrożonychartykułówżywnościowych.
Wołowina 8-12
Wołowina,cielęcina 6-9
Jagnięcina 6-8
Królik 4-6
Mięsomielone/podroby 2-3
Kiełbaski 1-2
Kurczak 5-7
Indyk 6
Podroby drobiowe 2-3
Mięczaki,homary 1-2
Kraby 1-2
Małże
Ostrygi,bezskorupy 1-2
Tłuste(łosoś,śledź,
makrela) 2-3
Chude(dorsz,sola) 3-4
Mięso,drób 2-3
Masło 6
Sery 3
Kremówka 1-2
Lody 2-3
Jajka 8
Zupa 2-3
Sosmięsny 2-3
Pasztet 1
Ratatouille 8
Chleb 1-2
Ciastazwykłe 4
Torty 2-3
Naleśniki 1-2
Ciastanazimno 2-3
Tarta 1-2
Pizza 1-2
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
166
Jabłka 12
Morele 8
Jeżyny 8-12
Czarneiczerwone
porzeczki 8-12
Wiśnie 10
Brzoskwinie 10
Gruszki 8-12
Śliwki 10
Maliny 8-12
Truskawki 10
Rabarbar 10
Soki owocowe
(pomarańczowy,
cytrynowy,grejpfrutowy)
4-6
8-10
Szparagi 6-8
Bazylia 12
Fasola 8-10
Karczochy 8-10
Brokuły 8-10
Brukselka 8-10
Kalafior 10-12
Marchew 6-8
Seler 8
Grzyby(pieczarki) 6-8
Pietruszka 10-12
Papryka 12
Groszek 12
Fasolaszparagowa 12
Szpinak 8-10
Pomidory 8-10
Cukinia
Zalecamyoznaczanieidatowanieżywnościmrożonej.
Etykietapomożewidentyfikowaniuartykułui
określeniu,kiedypowinienzostaćzużyty,byniestracił
wartościodżywczych.Nienależyponowniemrozić
rozmrożonejżywności.
Przedzamrożeniemowinąćizabezpieczyć
świeżążywność,używając:foliialuminiowej,folii
kuchennej,szczelnychworkówplastikowych,
pojemników plastikowych z pokrywkami lub
specjalnychpojemników,oilesąodpowiedniedo
zamrażaniażywności.
Abyzapewnićwysokąjakośćzamrażania,produkty
spożywczemusząbyćświeże,dojrzałeinajwyższej
jakości.
Świeżewarzywaiowocepowinnybyćzamrażane
jaknajszybciejpozebraniu,abyzachowałypełne
wartościodżywcze,konsystencję,kolorismak.
Niektóregatunkimięs,szczególniedziczyzna,powinny
przezpewienczaswisiećprzedzamrożeniem.
Ciepłążywnośćnależyzawszeschłodzićprzed
umieszczeniemwzamrażarce.
Całkowicielubczęścioworozmrożonążywność
należyjaknajszybciejspożyć.Rozmrożonej
żywnościnienależyponowniezamrażać,chyba
żezostanieugotowana.Rozmrożonążywnośćpo
ugotowaniumożnazamrozićponownie.
Nienależyzamrażaćbutelekzpłynami.
Wkładychłodzącepomagająutrzymaćżywnośćw
staniezamrożeniawprzypadkuawariizasilania.Aby
optymalniejewykorzystać,należyumieścićjenad
żywnościąprzechowywanąwgórnejczęścikomory.
Kupowanieproduktówmrożonych:
Należysprawdzić,czyopakowanieniejest
uszkodzone(żywnośćmrożonawuszkodzonym
opakowaniumożetracićwartośćodżywczą).Jeśli
opakowaniejestnapuchniętelubmaśladywilgoci,
prawdopodobnieproduktniebyłprzechowywany
woptymalnychwarunkachidoszłodojego
rozmrożenia.
• Robiączakupy,należykupowaćproduktymrożone
podkoniecwizytywsklepieiprzechowywaćjew
izolacyjnejtorbiechłodniczej.
• Popowrociedodomunależynatychmiastumieścić
mrożonążywnośćwzamrażarce.
• Jeśliżywnośćzostałarozmrożona,nawet
częściowo,nienależyjejponowniezamrażać.
Spożyćprzedupływem24godzin.
• Należyunikaćlubograniczyćdominimumzmiany
temperatury.Należyprzestrzegaćdatyprzydatności
dospożyciapodanejnaopakowaniu.
• Należyzawszeprzestrzegaćzaleceńdotyczących
przechowywaniapodanychnaopakowaniu.
167
• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równejpowierzchni.
• Oddzielenieizapobieganiestykaniusięurządzenia
zmeblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnętrznesą
prawidłowoumieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddo
pojemnika.Klikaniewmomencie
włączaniaiwyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
168
Wprzypadkudłuższejnieobecnościzalecanejest
wykorzystaniecałejżywnościiodłączenieurządzenia
wceluzaoszczędzeniaenergii.
1. Wyjąćwszystkieczęściwewnętrzne.
2. Owinąćjedobrzeizamocowaćprzypomocytaśmy
samoprzylepnejtak,abynieprzemieszczałysięlub
niezgubiły.
3. Dokręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodparcia.
4. Zamknąćiunieruchomićdrzwiprzyużyciutaśmy
klejącej,anastępnieprzymocowaćkabelzasilania
równieżprzyużyciutaśmyklejącej.
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądunależy
zadzwonićdoZakładuEnergetycznegoidowiedzieć
sięjakdługobędzietrwałaprzerwawdostawieenergii
elektrycznej.
Należypamiętać,żezapełnioneurządzenie
dłużejpozostajezimneniżczęściowozapełnione.
Jeżelinażywnościwciążwidocznesąkryształkilodu,
tomożnająponowniezamrozić,leczjejsmakoraz
aromatmożeuleczmianie.
Jeśliżywnośćwyglądanazepsutą,należyjąwyrzucić.
1. Pozostawićdrzwiurządzeniazamknięte.Pozwoli
tonamaksymalniedługieutrzymanieniskiej
temperaturyproduktów.
1. Opróżnićkomoręzamrażarkiiprzenieśćżywność
dozamrażarkiprzenośnej.Wprzypadkubraku
zamrażarkitegotypuorazwkładówchłodzących
możnaspróbowaćwykorzystaćteprodukty,które
sąnajbardziejpodatnenazepsucie.
2. Opróżnićtackęnalód.
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubczynności
konserwacyjnychodłączyćurządzenieodzasilanialub
wyłączyćdopływenergiielektrycznej.
Okresowonależyczyścićurządzeniezapomocą
szmatkizwilżonejroztworemletniejwodyineutralnego
detergentuprzeznaczonegodoczyszczeniawnętrz
chłodziarek.Nigdynieużywaćśrodkówściernych.Nigdy
nieczyścićczęścichłodziarkiprzyużyciułatwopalnych
płynów.Oparymogąspowodowaćniebezpieczeństwo
pożarulubwybuchu.Zewnętrznąstronęurządzeniaoraz
uszczelkędrzwinależyczyścićzwilżonąszmatką,a
następniewytrzećmiękkąszmatką.
Niestosowaćurządzeńczyszczącychparą.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależy
regularnieczyścićzapomocąodkurzacza.
• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianie
należyczyścićprzyużyciualkoholulubśrodków
nabaziealkoholu.Należyużywaćdotegocelu
wyłączniesuchejszmatki.
• Przewodyrurowesystemuchłodzącegoznajdują
sięwpobliżuociekaczaskroplinimogąsięsilnie
nagrzewać.Okresowonależyjeczyścićzapomocą
odkurzacza.
• Abywyjąćlubwsunąćszklanąpółkę,należy
podnieśćjejprzedniączęść,abyprzeszłaprzez
ogranicznik.
169
Problemyzdziałaniemurządzeniaczęstowynikajązdrobnychproblemów,któremożnarozwiązaćsamodzielnie
bezużyciajakichkolwieknarzędzi.
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?
• Jesttosytuacjanormalnaprzyupalnej,wilgotnejpogodzie.
Ociekaczmożebyćnawetwpołowiezapełniony.Upewnijsię,że
urządzeniejestwypoziomowane,abywodaniewyciekała.
• Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i
podczaspracysprężarki.
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• JeżelidiodyLEDsązepsute,użytkownikmusiskontaktowaćsię
z punktem serwisowym w celu ich wymiany na ten sam model
dostępnytylkownaszychcentrachobsługiposprzedażowejlubu
naszychautoryzowanychprzedstawicielihandlowych.
• Czaspracysilnikazależyodróżnychczynników:częstotliwości
otwieraniadrzwi,ilościprzechowywanejżywności,temperatury
pomieszczenia,ustawieniaelementówsterującychtemperatury.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonyi
zabrudzony?
• Czydrzwisąprawidłowozamknięte?
• Czyuszczelkidrzwisąprawidłowodopasowane?
• Wgorącednilubwciepłympomieszczeniudłuższapracasilnika
jestnormalnymzjawiskiem.
• Jeślidrzwiurządzeniabyłyprzezpewienczasotwartelub
przechowywanajestdużailośćżywności,silnikpracujedłużej,
abyobniżyćtemperaturęwewnątrzurządzenia.
• Czyelementysterująceurządzeniasąprawidłowoustawione?
• Czydourządzeniazostałydołożonewiększeporcjeżywności?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwidomykająsięprawidłowo.
• Sprawdzić,czyopakowaniażywnościnieblokujądrzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubautomatycznakostkarka
dolodusąprawidłowoumieszczone.
• Sprawdzić,czyuszczelkidrzwiniesąbrudnelublepkie.
• Upewnićsię,żeurządzeniejestwypoziomowane.
170
WprzypadkuwłączeniasięalarmówzostanąwyświetloneodpowiedniekomunikatynawskaźnikachLED(np.
Usterka1,Usterka2itp.).Wtakiejsytuacjinależyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymipodaćkodalarmu.
Rozlegasięsygnałdźwiękowy,wyświetlasięikonaalarmu ,anawyświetlaczucyfrowymmigaliteraFzgodnie
zniżejopisanymkodemusterki:
Błąd2 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga2razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x2
Błąd3 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga3razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x3
Błąd6 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga6razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x6
Ponowniewłączyćurządzenie,abysprawdzić,czyproblemzostałrozwiązany.Jeślinie,odłączyćurządzenieod
zasilaniaipoczekaćokołogodziny,następniejeszczerazwłączyć.
JeślipoprzeprowadzeniuczynnościkontrolnychopisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówiponownym
włączeniuurządzenienadalniepracujeprawidłowo,należyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymiopisać
problem.
• modelinumerseryjnyurządzenia(podanynatabliczceznamionowej),
• rodzajusterki,
• numerserwisowy(numerpodanyposłowieSERVICEnatabliczcedanychwewnątrzurządzenia),
• dokładnyadres,
• numertelefonuwrazznumeremkierunkowym.
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Wykonanietejczynnościprzezserwistechnicznyniejestobjęte
gwarancją.
171
Capítulo1:
Capítulo2:
176
176
Capítulo3:176
176
176
Capítulo4:177
177
178
178
178
Capítulo5:
Capítulo6:
Capítulo7:
Capítulo8:181
181
Capítulo9:
Outros:
172
Paragarantirumaventilaçãoadequada,deixeespaço
deambososladoseporcimadoaparelho.
Adistânciaentreapartedetrásdoaparelhoea
paredeportrásdeste,devesernomínimode50mm.
Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de
Energiadoproduto.
Durante a instalação do congelador 1edofrigorífico
2juntos,certifique-sedequeocongeladorfica
posicionadoàesquerdaeofrigoríficoàdireita
(conformeapresentadonafigura).Oladoesquerdo
dofrigoríficoestáequipadocomumdispositivo
especial para evitar problemas de condensação entre
aparelhos.
Recomendamosqueainstalaçãodosdoisaparelhos
em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação
3(conformeapresentadonafigura).Estepodeser
adquiridojuntodaAssistência.
Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior
ajustável
(modelosselecionados)
Seaportadofrigoríficoformaisbaixaqueaporta
docongelador,eleveaportadofrigorífico,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
Se a porta do congelador for mais baixa que a porta
dofrigorífico,eleveaportadocongelador,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
173
Estafunçãopodeserusadaparapouparenergia.Sigaas
instruçõesincluídasnoGuiadeIniciaçãoRápidaparaativar/
desativarafunção.DoissegundosapósoVisorInteligente
serativado,ovisorapaga-se.Paraajustaratemperaturaou
utilizaroutrasfunções,énecessárioativarovisorpremindo
umbotãoqualquer.Apóscercade15segundossem
realizarqualqueração,ovisorapaga-sedenovo.Quando
afunçãoédesativada,érepostoovisornormal.OVisor
inteligenteéautomaticamentedesativadoapósumcortede
energia.Lembre-sequeestafunçãonãodesligaoaparelho
dacorrenteelétrica,reduzindoapenasoconsumode
energiadovisorexterno.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãodeVisorInteligente
ativada.Estafunçãoestádisponívelapenasnomodelocom
InterfacedeUtilizadornaporta.
Afunção6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controldestina-seamanteratemperaturaadequadanos
seguintescasos:
Afunçãoéativadaquandoaaberturadaportafazcom
que a temperatura interna aumente para valores que não
asseguram um armazenamento seguro dos alimentos e
permaneceativaatéquesejamrepostasascondições
ideaisdearmazenamento.
Afunçãoativa-sequandosãocolocadosalimentosfrescos
nocongeladorepermaneceativaatéquesejamatingidas
condições ideais de congelação de forma a assegurar a
melhor qualidade de congelação com o menor consumo de
energia.
Alémdaquantidadedealimentoscolocada
nocongelador,tambématemperaturaambienteea
quantidade de alimentos já existentes no interior do mesmo
afetamaduraçãodafunção6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl.Destemodo,sãobastante
normaisvariaçõessignificativasnaduração.
EstafunçãoserveparaLigar/ColocaremEsperaos
compartimentosdocongelador.Paracolocaroprodutoem
Stand-by,primaemantenhapremidoobotãoOn/Stand-by
durante3segundos.QuandooaparelhoestánoModo
deEspera,aluznointeriordocompartimentodofrigorífico
nãofunciona.Éimportanteteremconsideraçãoqueesta
operaçãonãodesligaoaparelhodaalimentaçãoelétrica.
Paraativaroaparelhonovamente,primasimplesmenteo
botãoOn/Stand-By .
Emcasodeinterrupçãodofornecimentodeenergia
elétrica,esteprodutofoiconcebidoparamonitorizar
automaticamente a temperatura do congelador assim que o
fornecimentodaenergiaelétricaforrestabelecido.Se,após
orestabelecimentodaenergiaelétrica,atemperaturado
congeladorultrapassaroníveldecongelação,oindicador
deFalhadeenergia acende-se,osímbolodeAlarme
piscaeéemitidoosinalsonoroquandoaenergiaéreposta.
Parareporoalarme,primaobotãoPararAlarme apenas
umavez.
Emcasodefalhadeenergia,recomenda-sequesejam
realizadasasseguintesações:
• Se os alimentos no congelador estiverem
descongeladosmasaindafrios,todososalimentos
existentes no congelador devem ser consumidos num
prazomáximode24horas.
• Seosalimentosnocongeladorestiveremcongelados,
será um indicador de que os alimentos descongelaram e
foram novamente congelados após o restabelecimento
daenergiaelétrica,situaçãoqueresultarána
degradaçãodosabor,daqualidadeedovalornutricional
dosmesmosepoderáserperigosa.Recomenda-seque
não consuma os alimentos e que elimine totalmente o
conteúdodocongelador.Oalarmedefalhadeenergia
foiconcebidoparafornecerindicaçõesrelativasà
qualidadedosalimentospresentesnocongelador,no
casodeocorrerumafalhadeenergia.Estesistemanão
garante a qualidade nem a segurança dos alimentos
erecomenda-sequeosconsumidoresavaliempor
si próprios a qualidade dos alimentos presentes no
compartimentodocongelador.
Éemitidoumalarmesonoroeoindicadordetemperatura
(°C)pisca.Oalarmeativa-sequando:
• Oaparelhoéligadoàcorrenteelétricapelaprimeiravez
após uma longa paragem
• A temperatura do compartimento do congelador está
demasiado alta
• A quantidade de alimentos frescos introduzida
no congelador excede a indicada na placa de
características
• A porta do congelador tiver sido deixada aberta durante
umlongoperíodo.
Parasilenciaroalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.OindicadordoAlarme é
automaticamente desativado assim que o compartimento
docongeladoralcançaumatemperaturainferiora-10°Ceo
indicadordetemperatura(°C)deixadepiscareapresentaa
temperaturaselecionada.
OíconedeAlarme ficaintermitenteeéemitidoum
alarmesonoro.Oalarmeativa-sequandoaportado
frigoríficoficaabertadurantemaisde2minutos.Fechea
porta para desativar o alarme ou prima uma vez o botão
Parar Alarme parasilenciaroalarmesonoro.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
174
Utilize esta função para arrefecer bebidas no interior
docompartimentodocongelador.30minutosapós
aseleção(otemponecessárioparaarrefeceruma
garrafade0,75lsemqueovidroquebre),osímbolo
piscaeéemitidoumsinalsonoro:retireagarrafado
compartimento congelador e prima o botão Parar
Alarmeparadesativaroalarme.
não deixe a garrafa no interior do
compartimento do congelador mais do que o tempo
necessárioparaoarrefecimento.
Ocompartimento“ShockFreeze”foiespecificamente
criadoparacongelaraté2kgdealimentosfrescos
muitorapidamente.Afunçãoultrarápida“Shock
Freeze”reduzaformaçãodecristaisdegelonointerior
dosalimentosenquantoestescongelam,assegurando
assimamelhorqualidadepossívelquandosão
descongeladosantesdoconsumo.Quandoafunção
“ShockFreeze”nãoestáativa,ocompartimentopode
ser usado como normalmente para congelamento
tradicionalouparaarmazenaralimentosjácongelados.
QuandoafunçãoShockFreezeestáativa,
poderáouvirumzumbido.Istoéabsolutamentenormal
poiséprovocadopelofluxodearquepermiteuma
distribuiçãoidealdofrionointeriordocompartimento.
1. Assegure-sedequedecorrerampelomenos12
horas desde a última vez que foi usada a função
“ShockFreeze”(casotenhasidousada).Nãoative
afunçãomaisdoqueumavezacada12horas.
2. Certifique-sedequeafunção“FastFreeze”não
estáativa:Asfunções“ShockFreeze”e"Fast
Freeze"nãopodemestarativasemsimultâneo.
3.Despejeocompartimento“ShockFreeze”.
4.Ativeafunção“ShockFreeze”tocandobrevemente
no botão nopaineldecontrolo:osímbolo
acende-seeasventoinhasnofundodo
compartimentoligam-se,aumentandoofluxode
ar frio e como resultado acelerando o processo de
congelação.
5. Coloqueosalimentosaseremcongeladosno
interiordocompartimento,algunscentímetros(mín.
2cm)afastadosdasventoinhasnapartedetrásdo
compartimento,paraqueoarfriopossacircular.
6. Paraatingiravelocidademáximadecongelação,
recomendamos que não desative a função
“ShockFreeze”atéqueestasejadesativada
automaticamente,mantendoaportafechada.
7. Afunção“ShockFreeze”serádesativada
automaticamente4-5horasapóstersidoativada:
o indicador desliga-seeasventoinhassão
desativadas.Afunção“ShockFreeze”pode,
noentanto,serdesativadaemqualqueraltura,
premindo brevemente o botão no painel de
controlo:oindicador desliga-seeasventoinhas
sãodesativadas.
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"FastFreeze"em
simultâneo.Assim,seafunção“FastFreeze”jáfoi
iniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
Apóstersidoativadaafunção“ShockFreeze”o
indicador poderáacender-setalcomoesperado,
masasventoinhaspoderãonãocomeçarafuncionar.
Istoénormalesignificaqueocongeladorestáem
processodedescongelação.Nofinaldafasede
descongelação(duraçãomáxima:1,5horas),as
ventoinhas começam a trabalhar automaticamente e o
processo“ShockFreeze”seráiniciadonormalmente.
Se,apóspremirobotão ,osímbolo seacender:
neste caso o botão foi premido durante demasiado
tempo.Paraativarafunção“ShockFreeze”,desative
primeiroafunção"FastFreeze"(mantendopremidoo
botão durante3segundose,emseguida,tocando
brevemente no botão ,semexceder1segundo).
Estafunçãopodeserutilizadaparaobterum
desempenhootimizadodoaparelho24horasantesdo
armazenamentodepeixefresconocongelador.Siga
asinstruçõescontidasnoGuiadeIniciaçãoRápida
paraativar/desativarestafunção.Emgeral,bastam24
horasdeCongelaçãoRápidaapósaintroduçãodos
alimentos.AfunçãodeCongelaçãoRápidadesliga-se
automaticamenteapós50horas.
Parapouparenergia,quandocongelarpequenas
quantidadesdealimentos,podedesativarafunçãode
CongelaçãoRápidaapósalgumashoras.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
175
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"FastFreeze"em
simultâneo.Assim,seafunção“FastFreeze”jáfoi
iniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
AfunçãoEcoNightpermitequeoconsumodeenergia
do aparelho se concentre nas horas de tarifa reduzida
(geralmenteànoite),quandoaeletricidadeécobrada
a preços inferiores aos praticados durante o dia
(apenasempaísesqueutilizemumsistemabi-horário
-consulteoseufornecedordeenergiaelétrica).
Paraativarestafunção,primaobotão àhoraaque
tiverinícioatarifareduzida(dependendodotarifário
específico).Porexemplo,seatarifareduzidacomeçar
às20horas,primaobotão nessahora.Quandoo
indicadorEcoNight estáACESO,afunçãoestá
ATIVADA.Apósterativadoafunção,oaparelhoadapta
automaticamente o consumo de energia de acordo
comahoraselecionada,ouseja,consumindomenos
energiaduranteodia.
Parafuncionardevidamente,afunção
deveficarligadaduranteanoiteeodia.Afunção
permaneceligadaatéquesejadesativada(ouse
for desativada em caso de falha de energia ou pelo
aparelhoserdesligado).Paradesativarafunção,prima
de novo o botão .QuandooindicadorEcoNight
estáAPAGADO,afunçãoestáDESATIVADA.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãoEcoNight
desativada.
AtecnologiaFreezeControléumatecnologiaavançada
que reduz as oscilações de temperatura em todo o
compartimentodofrigoríficoparaummínimo,graçasa
um sistema de ar inovador totalmente independente do
frigorífico.Asqueimadurasprovocadaspelacongelação
são reduzidas significativamente e os alimentos
conservam,assim,asuaqualidadeecororiginais.
Paraativarafunção"FreezeControl"(Controloda
congelação),selecioneestafunçãoapartirdomenu,
definapara>ON<(ativado)e,emseguida,primao
botãoOKparaconfirmarasuaseleção.Paradesativar
estafunçãorepitaomesmoprocedimento,definindo
>OFF<(desativado).
Estafunçãofuncionanumníveldetemperaturadefinido:
entre22°Ce24°C.
Quandoafunçãoéativadaeatemperaturaatual
docongeladorforsuperiora22°C,amesmaé
automaticamentereguladapara-22ºCparacoincidir
comointervalodefuncionamento.
Se a função estiver ativada e o utilizador alterar a
temperaturadocongeladorparaníveisquesesituem
foradointervalodefuncionamento,afunçãoé
desligadaautomaticamente.
SeafunçãodeCongelaçãoRápidaforativada,a
função“ControlodaCongelação”ficainibidaatéquea
funçãodeCongelaçãoRápidasejadesativada.
Esteprodutofoidesenhadoparasedescongelar
automaticamente de acordo com as condições de
utilização e a humidade do ambiente
Osfrigoríficos incluem circulação de ar frio
àvoltadasáreasdearmazenamentoevitandoassim
aformaçãodegelo,oqueeliminaporcompletoa
necessidadededescongelação.
Osalimentoscongeladosnãosepegamàsparedes,
asetiquetaspermanecemlegíveiseoespaçode
armazenamentomantém-selimpo.
Emcombinaçãocomafunção6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl,nãosócontrolaosensor
como direciona o poder de arrefecimento exatamente
paraondeépreciso,otimizandoaeficiênciaenergética.
176
Poderáretiraracuvetedegelo,puxando-aemdireção
asi.
enchaapenascomáguapotável(nívelmáximo
=2/3dacapacidademáxima).
ou
TorneacolocaroIceMatenocompartimento
congelador ou insira novamente a cuvete de gelo no
IceMate.Tenhacuidadoparanãoentornarágua.
Aguardeatéqueoscubosdegeloestejamformados
(recomendamosqueaguardecercade4horas).
OIceMateéamovível.Podesercolocadona
horizontal em qualquer local do compartimento do
congelador ou retirado para fora do aparelho quando
nãoénecessáriofazergelo.
Assegure-sedequeabandejaestáposicionadasoba
cuvetedegelo.Senãoestiver,coloque-anorespetivo
lugar.
Rodeumdosbotõesfirmementenosentido
dosponteirosdorelógioatéqueacuveterode
ligeiramente.Oscubosdegelocaemnabandeja.
RepitaoPasso2paraaoutrametadedacuvete,se
necessário.
Pararetirarogelo,levanteligeiramenteabandejae
puxe-aparasi.
sepreferir,poderetiraroIceMatecompletodo
aparelho,paralevaroscubosdegeloatéondelheder
maisjeito(porexemplo:diretamenteatéàmesa).
ou
Osistemadeluznointeriordocompartimentodo
congeladorutilizalâmpadaLED,oquepermite
umamelhoriluminaçãoetambémummuitomenor
consumodeenergia.SeosistemadeluzLEDnão
funcionar,contacteaAssistênciaparaosubstituir.
Pode aumentar a capacidade do congelador da
seguinteforma:
• removendoasgavetas/abas*paraobtermais
espaço de armazenamento para produtos de
grandesdimensões;
• colocando os alimentos diretamente nas prateleiras
docongelador;
• removendooIceMate*;
• removendoosuporteparagarrafas*.
• Nãoobstruaaáreadesaídadear(naparede
posteriornointeriordoproduto)comalimentos.
• Seocongeladordispuserdeumaaba,épossível
maximizar o volume de armazenamento retirando a
mesma.
• Todasasprateleiras,abasecestosdepuxar
podemserretirados.
• As temperaturas internas do aparelho podem ser
afetadaspelatemperaturaambiente,frequência
de abertura das portas e do local onde se encontra
oaparelho.Aoregularatemperaturadeveterem
consideraçãoestesfatores.
• Salvoindicaçãoemcontrário,osacessóriosdo
aparelho não são adequados para lavagem na
máquinadaloiça.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
177
Ocongeladoréolocalidealparaarmazenaralimentos
congelados,fazercubosdegeloecongelaralimentos
frescos.
Onúmeromáximodequilogramasdealimentos
frescosquepodecongelarnumperíodode24horas
estáindicadonaplacadecaracterísticas(...kg/24
horas).
Se tiver uma quantidade pequena de alimentos para
guardarnocongelador,recomendamosqueutilize
asáreasmaisfriasdocongelador,correspondentes
àáreasuperioroudomeio,dependendodomodelo
(consulteafolhadoprodutoparasaberqualaárea
ondeésugeridocongelaralimentosfrescos).
A tabela abaixo mostra o tempo recomendado para
armazenaralimentoscongelados.
Carnedevaca 8-12
Porco,vitela 6-9
Carneiro 6-8
Coelho 4-6
Carnepicada/miudezas 2-3
Salsichas 1-2
Frango 5-7
Peru 6
Miudezasdeaves 2-3
Moluscos,caranguejo,
lagosta 1-2
Caranguejo,lagosta 1-2
Marisco
Ostras,semconcha 1-2
"gordos"(salmão,
arenque,cavala) 2-3
"magros"(bacalhau,
solha) 3-4
Carne,aves 2-3
Manteiga 6
Queijo 3
Natas 1-2
Gelado 2-3
Ovos 8
Sopa 2-3
Molhodecarne 2-3
Patê 1
Ratatouille 8
Pão 1-2
Bolos(simples) 4
Bolos(pastelaria) 2-3
Crepes 1-2
Massacrua 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
178
Maçãs 12
Alperces 8
Amoras 8-12
Groselhaspretas/
vermelhas 8-12
Cerejas 10
Pêssegos 10
Peras 8-12
Ameixas 10
Framboesas 8-12
Morangos 10
Ruibarbo 10
Sumosdefruta(laranja,
limão,toranja) 4-6
8-10
Espargos 6-8
Manjericão 12
Feijões 8-10
Alcachofras 8-10
Brócolos 8-10
CouvesdeBruxelas 8-10
Couve-flor 10-12
Cenouras 6-8
Aipo 8
Cogumelos 6-8
Salsa 10-12
Pimentos 12
Ervilhas 12
Feijãoverde 12
Espinafres 8-10
Tomates 8-10
Curgete
Recomendamosquecoloqueumaetiquetaincluindo
datanosalimentoscongelados.Aocolocaruma
etiqueta ajuda a identificar os alimentos e a saber
quando devem ser consumidos antes que a sua
qualidadesedeteriore.Nãotorneacongelaralimentos
descongelados.
Antesdecongelar,embrulhebemosalimentos
em:folhadealumínio,películatransparente,sacos
deplásticoestanquesaoareàágua,recipientes
de polietileno com tampa ou recipientes de
congelação adequados para congelar alimentos
frescos.
Osalimentosdevemestarfrescos,madurosou
ser de primeira qualidade para obter alimentos
congeladosdealtaqualidade.
Osvegetaisfrescoseafrutadevemser
preferencialmente congelados logo que são
colhidos para manter o total valor nutricional
original,aconsistência,acoreosabor.
Algumacarne,especialmentecaça,deveser
penduradaantesdesercongelada.
Deixe sempre que os alimentos quentes arrefeçam
antesdeoscolocarnocongelador.
Osalimentosdescongeladosouparcialmente
descongeladosdevemsercomidosdeimediato.
Não torne a congelar a menos que os alimentos
sejamcozinhadosapósteremdescongelado.Uma
vezcozinhados,osalimentosdescongelados
podemsercongeladosdenovo.
Nãocongelegarrafascomlíquido.
Osacumuladoresdegeloajudamamanter
congeladososalimentosemcasodefalhadeenergia.
Paraumamelhorutilização,coloque-ossobreos
alimentosguardadosnotopodocompartimento.
Quandoadquiriralimentoscongelados:
Certifique-sedequeaembalagemnãoestá
danificada(alimentoscongeladosemembalagens
danificadaspodemestardeteriorados).Seuma
embalagem estiver inchada ou mostrar sinais de
humidade,significaquenãofoiconservadanas
melhorescondiçõesepodetersofridouminíciode
descongelação.
• Quandofizercompras,deixeparaofimos
alimentoscongeladosetransporte-osnumsaco
paracongeladoscomisolamentotérmico.
• Quandochegaracasa,coloquedeimediatoos
alimentoscongeladosnocongelador.
• Seosalimentosdescongelaram,mesmoque
parcialmente,nãoostorneacongelar.Consuma
numprazode24horas.
• Evite,oureduzaaomínimo,asvariaçõesde
temperatura.Respeiteadatadevalidadeimpressa
naembalagem.
• Siga sempre as instruções de armazenamento
impressasnaembalagem.
179
• Nivelaroaparelhoeoinstalarsobreumasuperfície
plana
• Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a
mobília.
• Verificarseoscomponentesinternosestãobem
posicionados.
• Verificarseasgarrafaserecipientesnãoestãoem
contactoentresi.
Um som sibilante quando liga
o aparelho pela primeira vez
ouapósumalongapausa.
Um som gorgolejante resultante da
entradadolíquidorefrigerantena
tubagem.
Umsomtipo"BRRR"resultante
do funcionamento do
compressor.
Um zumbido quando a válvula da
água ou a ventoinha começam a
funcionar.
Um som de rachar quando o
compressor arranca ou quando o
gelo pronto cai na caixa de gelo
quando o compressor se liga e
desliga.
Osomtipo"clique"éresultante
do termóstato que ajusta a
frequênciadefuncionamentodo
compressor.
180
Nocasodeumalongaausênciarecomendamosque
utilize os alimentos e desligue o aparelho para poupar
energia.
1. Retiretodasaspeçasinternas.
2. Embrulhe-asbemeprenda-ascomfitaadesiva
paraquenãobatamumasnasoutrasousepercam.
3. Aperteospésajustáveisparaquenãotoquemna
superfíciedesuporte.
4. Fecheefixeaportacomfitaadesivae,maisuma
vezusandofitaadesiva,fixeocabodealimentação
aoaparelho.
Casoocorraumafalhadecorrente,contacteo
fornecedor de eletricidade e pergunte quanto tempo
irádurar.
Tenha em conta que um aparelho cheio
permanece fresco mais tempo do que um parcialmente
cheio.
Seestiveremvisíveiscristaisdegelonosalimentos,
poderáestardenovocongelado,emboraosabore
aromapossamtersidoafetados.
Seosalimentosseencontrememmáscondições,é
melhordeitá-losfora.
1. Mantenhaaportadoaparelhofechada.Istopermite
que os alimentos no interior permaneçam frios o
máximodetempopossível.
1. Despejeocompartimentodocongeladorecoloque
osalimentosnumageleiraportátil.Senãotiver
disponívelumageleira,edomesmomodonãotiver
acumuladoresdegeloartificial,tenteconsumiros
alimentosmaisfacilmenteperecíveis.
2. Despejeabandejadogelo.
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou
manutenção,retireafichadatomadaoudesliguea
correnteelétrica.
Limpeperiodicamenteoaparelhocomumpanoeuma
solução de água e detergente neutro especificamente
parainteriordefrigoríficos.Nuncautilizeabrasivos.
Nuncalimpeaspeçasdocongeladorcomlíquidos
inflamáveis.Osgasespodemoriginarriscodeincêndio
ouexplosão.Limpeoexteriordoaparelhoeovedante
da porta com um pano húmido e seque com um pano
macio.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
Ocondensadorsituadonapartedetrásdoaparelho
deveserlimporegularmenteusandoumaspirador.
• Osbotõeseovisordopaineldecomandosnão
devemserlimposcomálcoolousubstâncias
derivadasdoálcool,masapenascomumpano
seco.
• Ostubosdosistemaderefrigeraçãoencontram-se
perto da bandeja de descongelação e podem
ficarquentes.Limpe-osperiodicamentecomum
aspirador.
• Pararemoverouinseriraprateleiradevidro,mova
para cima a parte frontal da prateleira para passar
naextremidadedacalha.
181
Osproblemasdedesempenhosãomuitasvezesoriginadosporpequenascoisasquepodedescobrirsozinhoe
arranjarsemqualquertipodeferramentas.
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiae
comavoltagemcorreta?
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?
• Istoénormalcomtempoquenteehúmido.Abandejapodeestar
meiacheia.Certifique-sedequeoaparelhoestániveladopara
queaáguanãosaiaparafora.
• Istoénormalcomtempoquenteequandoocompressorestáa
funcionar.
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiae
comavoltagemcorreta?
• CasoasluzesLEDestejamfundidas,outilizadordeverá
contactaroServiçopararealizarasuasubstituiçãoporluzesLED
equivalentes,queapenasseencontramdisponíveisnosnossos
CentrosdeAssistênciaPós-vendaourevendedoresautorizados.
• Otempodefuncionamentodomotordependedeváriosfatores:
númerodevezesqueaportaéaberta,quantidadedealimentos
armazenados,temperaturaambiente,definiçãodoscontrolosda
temperatura.
• Ocondensador(partedetrásdoaparelho)estálimpodepóe
sujidade?
• Aportaestábemfechada?
• Osselantesdaportaestãobemcolocados?
• Emdiasquentesouseadivisãoestiverquente,énaturalqueo
motorfuncionemaistempo.
• Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo
ouseforamarmazenadasgrandesquantidadesdealimentos,o
motor funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do
aparelho.
• Oscontrolosdoaparelhoestãobemregulados?
• Foicolocadaumagrandequantidadedealimentosnoaparelho?
• Certifique-sedequeaportanãoéabertamuitofrequentemente.
• Verifiqueseaportasefechadevidamente.
• Verifiqueseasembalagensdosalimentosestãoabloqueara
porta.
• Verifiqueseaspeçasinternasouapeçadefazergelo
automáticanãoestãoforadasuaposição.
• Verifiqueseosselantesdaportanãoestãosujosnem
peganhentos.
• Verifiqueseoaparelhoestánivelado.
182
Casoocorramalarmesdeoperação,estesserãotambémapresentadosnosLEDs(exemploFailure1,Failure2,
etc.).ContacteoServiçoPós-vendaeindiquequalocódigodoalarme.Oalarmesonorosoa,osímbolode
Alarme acende-seealetraFnovisorpiscadeacordocomocódigodeerrodescritoabaixo:
Error2
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca2vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se. x2
Error3
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca3vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se. x3
Error6
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca6vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se. x6
Tornealigaroaparelhoparaverificarseoproblemafoiresolvido.Casonãotenhasido,desligueoaparelhoda
correnteeesperecercadeumahoraantesdeoligardenovo.
Se,apósrealizarasverificaçõesdescritasnoGuiadeResoluçãodeProblemasetornaraligaroaparelho,este
continuaranãofuncionardevidamente,contacteoServiçoPós-Vendaeexpliqueoproblema.
• omodeloeonúmerodesériedoaparelho(gravadonaplacadecaracterísticas),
• otipodeavaria,
• onúmerodoServiço(onúmeroapósapalavraSERVICEnaplacadecaracterísticasnointeriordoaparelho),
• oseuendereçocompleto,
• oseunúmerodetelefoneeoindicativodaárea.
Adireçãoemqueaportaéabertapodesealterada.SeestaoperaçãoforrealizadapeloServiçoPós-Venda,não
serácobertapelagarantia.
183
Capitolul1:
Capitolul2:
186
186
186
187
187
187
188
188
Capitolul3:188
188
188
Capitolul4:
Capitolul5:
Capitolul6:
Capitolul7:
Capitolul8:
Capitolul9:
Altele:
184
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupraacestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mmde
perete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumuluideenergiealprodusului.
Dacăinstalaţicongelatorul 1şifrigiderul 2împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderulîn
dreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângăa
frigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecialcare
previneformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizândkituldecuplare 3(aşacumseindicăîn
desen).Acestasepoatecumpăradeladepartamentul
deservice.
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare
(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
50mm
50mm
5 mm
max
185
Aceastăfuncţiepoatefifolosităpentruaeconomisi
energia.VărugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhidulde
pornirerapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Ladouă
secundedupăactivareafuncţieiAfişajinteligent,afişajul
sestinge.Pentruareglatemperaturasauautilizaalte
funcţii,estenecesarsăsereactivezeafişajul,apăsând
peoricebuton.Dupăcetrecaproximativ15secundede
laefectuareaultimeiacţiuni,afişajulsestingedinnou.
Cândfuncţiasedezactivează,serevinelaafişajulnormal.
FuncţiaAfişajinteligentsedezactiveazăautomatdupă
oîntrerupereacurentului.Reţineţicăaceastăfuncţienu
deconecteazăaparatuldelaalimentareacuelectricitate,
ci doar reduce consumul de energie necesar pentru
funcţionareaafişajuluiextern.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluise
referălafuncţionareacufuncţiaAfişajinteligentactivată.
Aceastăfuncţieestedisponibilănumailamodelulcu
interfaţapentruutilizatorsituatăpeuşă.
FuncţiaControlcongelare6thSense/Controlcongelare
ProFreezeseactiveazăpentruamenţinetemperatura
optimăînurmătoarelecazuri:
Funcţiaseactiveazăatuncicânddeschidereauşiiduce
lacreştereatemperaturiidininteriorpânălaniveluricare
numaiasigurăpăstrareaînsiguranţăaalimentelorşi
rămâneactivăpânălarestabilireacondiţiiloroptimede
păstrare.
Funcţiaseactiveazăcândseintroducalimenteproaspete
încongelatorşirămâneactivăpânăcândsecreează
condiţiioptimedecongelare,pentruaseasiguracea
maibunăcalitateacongelării,cucelmaimicconsumde
energie.
Înafarădecantitateadealimenteproaspete
introdusăîncongelator,duratafuncţieiControlcongelare
6thSense/ControlcongelareProFreezemaieste
influenţatăşidetemperaturaambiantăşicantitateade
alimentedejaprezenteîncongelator.Dinacestmotiv,
variaţiilededuratăsemnificativesuntnormale.
Aceastăfuncţieporneşte/puneînstand-by
compartimentulcongelator.Pentruatreceprodusulîn
modulStand-by,apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3
secundebutonulPornire/Stand-by .Cândaparatul
esteînstand-by,beculdincompartimentulcongelator
nufuncţionează.Reţineţicăaceastăoperaţienu
deconecteazăaparatuldelareţeauadealimentarecu
energieelectrică.Pentruapornidinnouaparatul,este
suficientsăapăsaţipebutonulOn/Stand-by .
Dupăopanădecurent,produsuldumneavoastrăeste
proiectat pentru a monitoriza în mod automat temperatura
dincongelatorcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Dacătemperaturadincongelatorcreştepestepragulde
congelare,indicatorulÎntreruperecurent
seaprinde,
indicatorulAlarmă
clipeşteşialarmaacusticăse
activeazăcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Pentruaresetaalarma,apăsaţiosingurădatăpebutonul
Oprirealarmă .
Încazuldeclanşăriiuneialarmedeîntreruperea
curentului,serecomandăurmătoareleacţiuni:
• Dacăalimenteledincongelatornumaisuntcongelate,
darsuntîncăreci,trebuieconsumatetoateîn
următoarele24deore.
• Dacăalimenteledincongelatorsuntcongelate,
înseamnăcăaufostdezgheţateşiapoicongelate
dinnou,cânds-areluatalimentareacuenergie
electrică;acestlucruducelareducereagustului,a
calităţiişiavaloriinutritiveaalimentelor,iarconsumul
acestorapoatefipericulos.Serecomandăsănu
consumaţialimenteleşisăaruncaţiîntregconţinutul
congelatorului.Alarmadeîntrerupereacurentuluieste
proiectatăpentruavăoferiinformaţiiprivindcalitatea
alimentelor din congelator în cazul întreruperii
curentuluielectric.Acestsistemnugarantează
calitateaalimentelorsausiguranţa,iarconsumatorii
trebuiesăevaluezecudiscernământcalitatea
alimentelordincompartimentulcongelator.
Alarmaacusticăseactiveazăşiindicatorulde
temperatură(°C)clipeşte.Alarmaseactiveazăcând:
• Aparatulesteconectatlareţeauadealimentarecu
energieelectricădupăoperioadălungădeneutilizare
• Temperatura din compartimentul congelator este prea
mare
• Cantitateadealimenteproaspeteintrodusăîn
congelatorestemaimaredecâtceaindicatăpe
plăcuţacudateletehnice
• Uşacongelatoruluiafostlăsatădeschisămaimult
timp.
Pentruaîntrerupealarma,apăsaţiosingurădatăpe
butonulOprirealarmă .IndicatorulAlarmă
se stinge
automat imediat ce compartimentul congelator atinge o
temperaturădesub-10°Cşiindicatoruldetemperatură
setată(°C)înceteazăsămaiclipeascăşiindicăsetarea
aleasă.
PictogramaAlarmă seaprindeşiclipeşteşiseemiteo
alarmăacustică.Alarmaseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde2minute.Pentruadezactiva
alarma,închideţiuşasauapăsaţiodatăpebutonulOprire
alarmă pentruaîntrerupealarmaacustică.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
186
Folosiţiaceastăfuncţiepentruarăcibăuturileîn
compartimentulcongelator.După30deminutedela
selectareafuncţiei(timpulnecesarpentrurăcireaunei
sticlede0,75lfărăcasticlasăsespargă),simbolul
clipeşteşiseactiveazăoalarmăacustică:scoateţi
sticladincompartimentulcongelatorşiapăsaţipe
butonulOprirealarmăpentruadezactivaalarma.
nulăsaţisticlaîncongelatormaimulttimp
decâtenecesarpentrurăcire.
Compartimentul„ShockFreeze”esteconceputspecial
pentruacongelaextremderapidocantitatedepânăla
2kgdealimenteproaspete.Funcţiaultra-rapidă„Shock
Freeze”reducelaminimumformareadecristalede
gheaţăîninteriorulalimentelorsupusecongelării;
astfel,cândsuntdezgheţateînaintesăfieconsumate,
alimenteleîşipăstreazăcalitateaoptimă.Atuncicând
funcţia„ShockFreeze”nuesteactivă,compartimentul
poatefiutilizatpentrucongelareobişnuităsaupentru
păstrareaalimentelordejacongelate.
ÎntimpcefuncţiaShockFreezeesteactivă,
puteţiauziunbâzâit.Acestsunetesteabsolutnormal
şiesteprodusdefluxuldeaercareasigurădistribuirea
optimăafriguluiîninteriorulcompartimentului.
1. Asiguraţi-văcăautrecutcelpuţin12oredela
ultimaactivareafuncţiei„ShockFreeze”(dacăa
fostactivată).Nuactivaţifuncţiamaifrecventdecât
odatăla12ore.
2. Verificaţicafuncţia„Congelarerapidă”sănufie
activă:funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelare
rapidă”nupotfiactivesimultan.
3.Goliţicompartimentul„ShockFreeze”.
4.Activaţifuncţia„ShockFreeze”apăsândscurt
butonul depepanouldecomandă:simbolul
seaprindeşiventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentuluipornesc,mărindfluxuldeaer
rece,ceeaceducelaaccelerareaprocesuluide
congelare.
5. Aşezaţialimenteledecongelatîninteriorul
compartimentului,laodistanţădecâţivacentimetri
(min.2cm)deventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentului,astfelîncâtaerulrecesăpoată
circula.
6. Pentruaobţinevitezamaximădecongelare,vă
recomandămsănudezactivaţifuncţia„Shock
Freeze”înaintecaaceastăsăsedezactiveze
automatşisăţineţiuşaînchisă
7. Funcţia„ShockFreeze”sedezactiveazăautomat
la4-5oredupăactivare:indicatorul se stinge
şiventilatoareleseopresc.Totuşi,puteţidezactiva
funcţia„ShockFreeze”oricânddoriţi,apăsând
scurt pe butonul depepanouldecomandă:
indicatorul sestingeşiventilatoareleseopresc.
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupot
fiutilizateconcomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia
„Congelarerapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfie
dezactivatăînaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”
(şiinvers).
Dupăcefuncţia„ShockFreeze”afostactivată,se
poateîntâmplacaindicatorul săseaprindăconform
aşteptărilor,darventilatoarelesănuînceapăsă
funcţioneze.Acestlucruestenormalşiînseamnăcă
procesuldedezgheţareacongelatoruluiesteîncurs
dedesfăşurare.Laterminareafazeidedezgheţare
(duratamaximă:1,5ore),ventilatoarelevorîncepesă
funcţionezeautomatşiprocesul„ShockFreeze”va
decurgenormal.
Dacăsimbolul seaprindedupăces-aapăsat
butonul :înacestcaz,butonul afostţinutapăsat
preamulttimp.Pentruaactivafuncţia„ShockFreeze”,
dezactivaţimaiîntâifuncţiaCongelarerapidă(ţinând
apăsatbutonul timpde3secunde),apoiapăsaţi
scurt(maipuţinde1secundă)pebutonul .
Pentruofuncţionareoptimăaaparatului,această
funcţiepoatefiutilizatăcu24deoreînaintede
amplasareaalimentelorproaspeteîncongelator.Vă
rugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhiduldepornire
rapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Îngeneral,
suntsuficiente24deorecufuncţia„SUPER”după
introducereaalimentelor;După50deore,funcţia
Congelarerapidăsedezactiveazăautomat.
Pentruaeconomisienergie,cândcongelaţicantităţi
micidealimente,puteţidezactivafuncţiadecongelare
rapidădupăcâtevaore.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
187
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupot
fiutilizateconcomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia
„Congelarerapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfie
dezactivatăînaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”
(şiinvers).
FuncţiaEcoNightpermiteconcentrareaconsumulde
energiealaparatuluiînorelecutarifscăzut(deobicei
noaptea),cândenergiaestedisponibilărapidşicostă
maipuţindecâtîntimpulzilei(numaiînţărileîncarese
foloseşteunsistemmulti-tarifarpebazădeintervale
orare-verificaţitarifelepentruenergielacompania
localădefurnizareaenergieielectrice).
Pentruaactivafuncţia,apăsaţipebutonul în
momentulcândîncepeintervalulorarcutarifredus(în
funcţiedeplanultarifarspecific).Deexemplu,dacă
tarifulredusîncepelaorele20:00,apăsaţipebutonul
laorarespectivă.CândindicatorulEcoNight este
APRINS,funcţiaesteACTIVATĂ.Imediatceaţiactivat
funcţia,aparatuladapteazăautomatconsumulde
energieînfuncţiedeoraaleasă,consumândadicămai
puţinăenergieîntimpulzileidecâtîntimpulnopţii.
Pentruafuncţionaînmodcorect,funcţia
trebuiesăfieactivăîntimpulnopţiişiîntimpulzilei.
Funcţiarămâneactivăpânăcândestedezactivată
(sausedezactiveazădupăoîntrerupereaalimentării
cuenergieorilaoprireaaparatului).Pentruadezactiva
funcţia,apăsaţidinnoupebutonul .Cândindicatorul
EcoNight esteSTINS,funcţiaesteDEZACTIVATĂ.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluise
referălafuncţionareacufuncţiaEcoNightdezactivată.
Controlulcongelăriiesteotehnologieavansatăcare
reducelaminimumfluctuaţiiledetemperaturădinîntregul
compartimentcongelator,datorităunuisisteminovatorde
aer,completindependentdefrigider.Degerăturilesunt
redusesemnificativ,alimentelepăstrându-şicalitateaşi
culoareainiţiale.
PentruaactivafuncţiaControlcongelare,alegeţi
funcţiadinmeniu,setaţi-ope>PORNIRE<şiapăsaţi
butonulOKpentruaconfirmaselecţia.Pentrua
dezactivaaceastăfuncţie,repetaţiaceeaşisetarea
proceduriipe>OPRIT<.
Funcţiaacţioneazăcorespunzătorîntr-unanumitinterval
detemperatură:între22°Cşi24°C.
Cândfuncţiaesteactivată,iartemperaturacurentă
dincongelatorestemairidicatăde22°C,temperatura
estereglatăautomatlavaloareade22°C,pentrua
corespundeintervaluluidefuncţionare.
Dacăfuncţiaesteactivată,iarutilizatorulmodifică
temperatura din congelator la o valoare din afara
intervaluluidefuncţionare,funcţiaestedezactivată
automat.
ÎncazulactivăriifuncţieiCongelarerapidă,funcţia
„Controlcongelare”estedezactivatăpânăcândfuncţia
Congelarerapidăestedezactivată.
Acestprodusesteconceputsăsedezgheţeautomat,în
funcţiedecondiţiiledeutilizareşideumiditateaambiantă
În congelatoarele cu sistem aerulrececirculă
înjurulzonelordepăstrareşiprevineformareagheţii,
eliminândastfelcompletnecesitateadedezgheţare.
Produselecongelatenuselipescdepereţi,etichetelepot
ficitite,iarspaţiuldedepozitarerămânecuratşidegajat.
ÎncombinaţiecuControlcongelare6thSense/Control
congelareProFreeze,aceastătehnologiecontrolează
senzorulşi,înacelaşitimp,dirijeazăputereaderăcire
exactacoloundeestenecesară,optimizândeficienţa
energetică.
188
Scoateţitavapentrucuburidegheaţătrăgând-ospre
dumneavoastră.
umpleţidoarcuapăpotabilă(nivel
maxim=2/3dincapacitateatotală).
sau
AşezaţidispozitivulIceMateînapoiîncompartimentul
congelatorsaureintroduceţitavapentrucuburide
gheaţăîndispozitivulIceMate.Aveţigrijăsănuvărsaţi
apa.
Aşteptaţipânăcândseformeazăcuburiledegheaţă
(serecomandăsăaşteptaţiaproximativ4ore).
DispozitivulIceMatepoatefiscos.Poatefi
aşezatînpoziţieorizontalăoriundeîncompartimentul
congelator sau poate fi scos complet din aparat atunci
cândnudoriţisăfaceţicuburidegheaţă.
Asiguraţi-văcărecipientuluipentrugheaţăseaflăsub
tavă.Dacănuesteacolo,glisaţi-llaloculsău.
Rotiţicuputereunadintrepârghiispredreaptapână
cândtavaserăsuceşteuşor.Cuburiledegheaţăcadîn
recipientuluipentrugheaţă.
Dacăestecazul,repetaţipasul2pentrucealaltă
jumătateatăvii.
Pentruascoategheaţa,ridicaţiuşorrecipientulşi
trageţi-lspredvs.
dacăpreferaţi,scoateţiîntreguldispozitivIce
Matedinaparat;astfelputeţiscoatecuburiledegheaţă
oriundedoriţi(deexemplu:directpemasă).
sau
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
congelatorutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.DacăsistemuldeiluminatcuLED-uri
nufuncţionează,vărugămsăcontactaţiserviciulde
asistenţătehnicăpost-vânzarepentrua-lînlocui.
Puteţimăricapacitateadedepozitarea
compartimentuluicongelator:
• scoţândcoşurile/capacelerabatabile*pentrua
permitedepozitareaalimentelorvoluminoase.
• aşezândalimenteledirectperafturilecongelatorului.
• scoţânddispozitivulIceMate*.
• scoţândgrătarulpentrusticle*.
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(depepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Încazulîncarecongelatorulesteprevăzutcuun
capacrabatabil,esteposibilsămaximizaţivolumul
dedepozitareprinîndepărtareacapacului.
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
• Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
189
Congelatorulesteloculidealpentrudepozitarea
produselorcongelate,producereacuburilordegheaţă
şicongelareaalimentelorproaspete.
Numărulmaximdekilogramedeprodusealimentare
proaspetecarepotficongelateîntr-unintervalde
24deoreesteindicatpeplăcuţacudatetehnice(…
kg/24h).
Dacăaveţiocantitatemicădealimentededepozitat
încongelator,vărecomandămsăfolosiţizonelecele
mairecidincompartimentulcongelator,şianumezona
superioarăsauceadinmijloc,înfuncţiedemodelul
dvs.(vezifişaprodusuluipentruindicaţiiprivind
zonarecomandatăpentrucongelareaalimentelor
proaspete).
Tabelularatăperioadadepăstrarerecomandatăîn
cazulcongelăriialimentelorproaspete.
Carnedevită 8-12
Porc,viţel 6-9
Miel 6-8
Iepure 4-6
Carnetocată/resturi 2-3
Cârnaţi 1-2
Carnedepui 5-7
Curcan 6
Potroace 2-3
Moluşte,homar 1-2
Crab,homar 1-2
Crustaceeşimoluşte
Scoici,stridii 1-2
„gras”(somon,hering,scrumbie) 2-3
„slab”(cod,solă) 3-4
Carne,pasăre 2-3
Unt 6
Brânzeturi 3
Smântână 1-2
Îngheţată 2-3
Ouă 8
Supă 2-3
Sos pentru carne 2-3
Pateu 1
Ratatouille 8
Pâine 1-2
Blaturideprăjituri 4
Prăjituri 2-3
Clătite 1-2
Produse de patiserie
semipreparate 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
190
Mere 12
Caise 8
Mure 8-12
Coacăzenegre/coacăzeroşii 8-12
Cireşe 10
Piersici 10
Pere 8-12
Prune 10
Zmeură 8-12
Căpşuni 10
Rubarbă 10
Sucuridinfructe(portocale,lămâi,
grepfrut) 4-6
8-10
Sparanghel 6-8
Busuioc 12
Fasole 8-10
Anghinare 8-10
Broccoli 8-10
VarzădeBruxelles 8-10
Conopidă 10-12
Morcovi 6-8
Ţelină 8
Ciuperci(şampinioni) 6-8
Pătrunjel 10-12
Ardei 12
Mazăre 12
Fasoleverde 12
Spanac 8-10
Roşii 8-10
Dovlecei
Vărecomandămsăetichetaţişisăspecificaţidata
ambalăriipentrupreparatelecongelate.Adăugarea
uneietichetevăvapermitesăidentificaţimaiuşor
alimenteleşisălefolosiţiînaintecaacesteasă-şi
piardădincalităţi.Nurecongelaţialimenteleodatăce
aufostdezgheţate.
Înaintedeacongelaalimenteleproaspete,
ambalaţi-leetanşîn:foliedealuminiu,folie
transparentă,pungiimpermeabiledinplastic,
recipientedinpolietilenăcucapacesaurecipiente
adecvatepentrucongelareaalimentelorproaspete.
Alimenteletrebuiesăfieproaspete,coapteşide
foartebunăcalitate,astfelîncâtsă-şipăstreze
calităţileşidupăcongelare.
Legumeleşifructeleproaspetetrebuiesăfie
congelate,depreferat,imediatdupăceaufost
culese,pentrua-şipăstravaloareanutritivă
completă,consistenţa,culoareaşigustuliniţial.
Uneletipuridecarne,maialesvânatul,trebuiesăfie
fezandateînaintedeaficongelate.
Lăsaţiîntotdeaunaalimentelefierbinţisăse
răceascăînaintedealeintroduceîncongelator.
Consumaţiimediatalimenteledecongelatesau
parţialdecongelate.Nulecongelaţidinnoudecât
dacăaufostgătitedupăces-audezgheţat.După
ceaufostgătite,alimenteledezgheţatepotfi
congelatedinnou.
Nucongelaţisticleplineculichid.
Acumulatoriidefrigajutălapăstrareaînstare
congelatăaalimentelorîncazuluneiîntreruperia
curentului.Pentrurezultateoptime,aşezaţiacumulatorii
deasupraalimentelordepozitate,înparteadesusa
compartimentului.
Lacumpărareaproduseloralimentarecongelate:
Asiguraţi-văcăambalajulnuestedeteriorat
(alimentelecongelatedininteriorulambalajelor
deterioratepotfidegradate).Dacăambalajuleste
umflatsauprezintăurmedeumezeală,esteposibil
caalimentulsănufifostpăstratîncondiţiioptime,
iarprocesuldedecongelaresăfiînceputdeja.
• Atuncicândfaceţicumpărături,achiziţionaţi
alimentelecongelatelasfârşitşitransportaţi-le
într-oplasătermoizolantă.
• Cândajungeţiacasă,introduceţiimediatalimentele
congelateîncongelator.
• Dacăalimenteles-audezgheţat,chiarşiparţial,nu
lecongelaţidinnou.Consumaţi-leîndecursula24
deore.
• Evitaţisaureduceţilaminimumvariaţiilede
temperatură.Respectaţidatadeexpirareindicată
peambalaj.
• Urmaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepăstrare
inscripţionatepeambalaj.
191
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Şuierăturilapornirea
aparatuluipentruprimadată
saudupăopauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapa
deapăsauventilatorulîncepsă
funcţioneze.
Pocnituricândcompresorul
porneştesaucândcuburilede
gheaţăcadînrecipient,ţăcănituri
bruştecândcompresorulporneşte
şiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
192
Încazuluneiabsenţeîndelungate,serecomandăsă
consumaţialimenteleşisădeconectaţiaparatul,pentru
aeconomisienergie.
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
anusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
câtvaduraîntreruperea.
Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăpealimentesemaivădîncăcristaledegheaţă,
leputeţicongeladinnou,deşigustulşiaromaarputea
fiafectate.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
1. Goliţicompartimentulcongelatorşiintroduceţi
alimenteleîntr-uncongelatorportabil.Dacănuaveţi
ladispoziţieunastfeldecongelatorsauacumulatori
frigorifici,încercaţisăconsumaţialimentelecele
maiperisabile.
2. Goliţitavapentrucuburidegheaţă.
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţie
deapăcălduţăşidetergentneutruspecialpentru
curăţareainterioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodată
substanţeabrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichide
inflamabilecomponentelefrigiderului.Vaporiieliberaţi
potproduceincendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorul
aparatuluişigarniturauşiicuocârpăumedăşiştergeţi
cuocârpămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuaburi.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatului
trebuiecurăţatperiodiccuaspiratorul.
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănu
trebuiesăfiecurăţatecusubstanţealcoolicesau
derivate,cicuolavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângă
tăviţapentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.
Curăţaţi-leperiodiccuunaspirator.
• Cânddoriţisăscoateţisausăintroduceţiunraftdin
sticlă,ridicaţiparteafrontalăaraftuluipentruatrece
deopritor.
193
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-uride
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecontrolal
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
194
Încazulalarmelordefuncţionare,acesteavorfiafişatecuajutorulLED-urilor(deexempluDefecţiune1,
Defecţiune2etc...);contactaţitelefonicServiciuldeAsistenţăTehnicăşispecificaţicoduldealarmă.Alarma
acusticăseactivează,simbolulAlarmă seaprindeşiliteraFclipeştepeafişajînfuncţiedecodurilede
defecţiunedescriseîncontinuare:
Eroare2
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SE
APRINDEde2ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x2
Eroare3
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5secunde.SE
APRINDEde3ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x3
Eroare6
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SE
APRINDEde6ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x6
Porniţiaparatuldinnoupentruavedeadacăproblemas-arezolvat.Dacănus-arezolvat,deconectaţiaparatulde
laalimentareacuenergieşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescriseînGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,aparatul
totnufuncţioneazăcorect,contactaţiServiciuldeAsistenţăTehnicăşiexplicaţiproblema.
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicatepeplăcuţacudatetehnice),
• naturaproblemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupăcuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedininteriorul
aparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacăoperaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciuluide
asistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanuesteacoperitădegaranţie.
195
Глава1:
Глава2:
Глава3:
Глава4:
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:
Глава9:
Прочее:
196
Дляобеспечениянадлежащейвентиляции
оставьтесвободноеместособеихбоковыхсторон
инадприбором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
Присовместнойустановкеморозильникаи
1холодильника 2морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприбора
сприменениемкомплектасоединительных
элементов 3(какпоказанонарисунке).Наборвы
можетеприобрестивсервисномцентре.
Выравниваниедверцыприпомощирегулируемой
нижнейпетли
(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижедверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижедверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
50mm
50mm
5 mm
max
197
Этуфункциюможноиспользоватьдляэкономии
энергии.Дляактивацииилидеактивацииэтойфункции
выполнитеинструкции,приведённыев“Кратком
справочномруководстве”.Черездвесекундыпосле
активацииинтеллектуальныйдисплейгаснет.Для
регулировкитемпературыилииспользованиядругих
функцийнеобходимоактивироватьдисплейнажатием
любойкнопки.Примерночерез15секундпосле
выполнениялюбойоперациидисплейсновагаснет.При
отключениифункциидисплейвозвращаетсякобычному
виду.Функция“Смарт-дисплей”перестаетдействовать
автоматическивслучаеотключенияэлектричества.
Следуетиметьввиду,чтоэтаоперациянеприводитк
отключениюприбораотэлектрическойсети,атолько
снижаетпотреблениеэлектроэнергиивнешнимдисплеем.
Заявленноеэнергопотреблениеприбора
относитсякработесвключеннойфункцией“Смарт-
дисплей”.Этафункциядоступнатолькодлямоделис
пользовательскиминтерфейсомнадверце.
Функция“6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Control”поддерживаеттребуемыйтемпературныйуровень
вследующихситуациях:
Функцияактивируется,еслиприоткрытойдверце
внутренняятемпературавозрастаетнастолько,что
невозможногарантироватьбезопасноехранение
продуктов.Функцияработаетдотехпор,поканебудут
восстановленыоптимальныеусловияхранения.
Функцияактивируется,есливморозильнуюкамеру
помещенысвежиепродукты.Функцияработаетдотех
пор,поканебудутдостигнутыоптимальныеусловия,
прикоторыхобеспеченосамоевысокоекачество
замораживанияпринаименьшемэнергопотреблении.
Помимоколичествапродуктов,
помещаемыхвморозильник,напродолжительность
действияфункции“6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl”такжевлияеттемператураокружающей
средыиколичествопродуктов,уженаходящихсяв
морозильнике.Поэтомувремяактивнойработыможет
бытьсамымразным.Этовполненормально.
Этафункциявключаетилипереводиврежиможидания
холодильноеотделение.Дляпереводаприборав
режиможиданиянажмитеиудерживайтекнопку
“Вкл./Ожидание” втечение3секунд.Когдаприбор
находитсяврежимеожидания,освещениевхолодильном
отделениинеработает.Помните,чтоэтодействиене
приводиткотключениюприбораотэлектрическойсети.
Чтобысновавключитьприбор,простонажмитекнопку
Вкл./режиможидания .
Послеперебоявэлектроснабженииприбор
автоматическипроверяеттемпературувморозильном
отделении.Еслитемпературавморозильнойкамере
подняласьвышеуровнязамораживания,после
восстановленияэлектропитаниязагораетсяиндикатор
отключенияэлектропитания ,мигаетиндикатораварии
ираздаетсязвуковойсигналтревоги.
Чтобысброситьсигналтревоги,одинразнажмитена
кнопкуотключенияаварийногосигналаStopAlarm .
Привозникновениисигнала“Отключениеэлектричества”
рекомендуетсявыполнитьследующиедействия:
• Еслипродуктывморозильнойкамереразморозились,
ноостаютсяхолодными,ихнеобходимоупотребитьв
пищувтечениеближайших24часов.
• Еслипродуктывморозильникезаморожены,
значитониоттаяли,азатемвновьзаморозились
привосстановленииэлектроснабжения.Повторное
замораживаниеотрицательносказываетсянавкусе,
качествеипитательныхсвойствахпродуктови
можетсделатьихнебезопасными.Втакихслучаях
рекомендуетсянеупотреблятьпродуктывпищу
ивыброситьвсесодержимоеморозильника.
Сигнал“Отключениеэлектричества”указываетна
необходимостьпроверкипродуктоввморозильнике
вслучаеперебоявэлектроснабжении.Такаясистема
самапосебенеобеспечиваеткачествапродуктовине
гарантируетбезопасностиихупотреблениявпищу;она
лишьуказываетнанеобходимостьпроверкикачества
продуктов,находящихсявморозильнойкамере.
Раздаетсязвуковойсигналтревогиимигаетиндикатор
температуры(°C).Этотсигналподаетсявследующих
случаях:
• Приборподключаетсякэлектрическойсетипосле
продолжительногобездействия
• есливморозильнойкамереслишкомвысокая
температура;
• Количествопродуктоввморозильнойкамере
превышаетдопустимыезначения,указанныена
табличкеспаспортнымиданными
• Дверцаморозильногоотделенияоставаласьоткрытой
втечениепродолжительноговремени.
Чтобыотключитьзвуковойсигналтревоги,одинраз
нажмитенакнопкуотключенияаварийногосигналаStop
Alarm .Индикаторсигналатревоги автоматически
выключитсяпослетого,кактемпературавморозильной
камереопуститсяниже-10°C;приэтоминдикатор
температуры(°C)перестанетмигатьисновастанет
показыватьзаданноезначениетемпературы.
Раздаетсязвуковойсигнал,светитсяиконкатревожного
сигнала .Сигналактивируется,еслидверцаостается
открытойбольше2минут.Дляотключениязвуковой
сигнализациизакройтедверцуилинажмитекнопку
отключениясигнала .
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
198
Используйтеэтуфункциюдляохлаждениянапитков
вморозильномотделении.Через30минутпосле
активациирежима(этовремятребуется,чтобы
охладитьбутылкуёмкостью0,75л,неразбив
стекло)начинаетмигатьсимволфункциии
раздаетсязвуковойсигналтревогиВыньтебутылку
изморозильногоотделенияинажмитекнопку
"Отключитьпредупреждение",чтобыпрекратить
подачусигнала.
Неоставляйтебутылкувморозильном
отделениидольше,чемнеобходимодляее
охлаждения.
Отделениеэкспресс-заморозкипредназначенодля
сверхбыстройзаморозкисвежихпродуктовмассой
неболее2кг.Функцияэкспресс-заморозки“Shock
Freeze”минимизируетобразованиекристалловльда
впродуктахвпроцессезамораживания.Благодаря
этомугарантируетсямаксимальновысокоекачество
размороженнойпищипередееупотреблением.
Когдафункцияэкспресс-заморозкинеактивна,
морозильнуюкамеруможноиспользоватьдля
обычногозамораживанияилидляхранения
замороженныхпродуктов.
Когдафункцияэкспресс-заморозки
работаетвактивномрежимеможетраздаваться
шелестящийзвук.Этовполненормально.Звук
создаетсяпотокомвоздуха,которыйобеспечивает
оптимальноераспределениехолода.
1. Убедитесьвтом,чтосмоментапоследней
активациифункцииэкспресс-заморозкипрошло
неменее12часов.Неактивируйтеэтуфункцию
чаще,чемчерез12часов.
2. Убедитесьвтом,чтофункцияэкспресс-заморозки
неактивна:функцииэкспресс-заморозки
ибыстрогозамораживанияневозможно
активироватьодновременно.
3.Освободитеотделениеэкспресс-заморозки.
4.Активируйтефункциюэкспресс-заморозки
нажавиотпустивкнопку напанели
управленияЗагоритсяпиктограмма,ивнижней
частиотделениявключатсявентиляторы,
которыеусиливаютпотокхолодного
воздухаи,следовательно,ускоряютпроцесс
замораживания.
5. Поместитепродуктывморозильнуюкамеру,на
расстояниикакминимум2смотвентиляторов,
находящихсявзаднейчастиотделения,чтобы
холодныйвоздухмогциркулировать.
6. Чтобыобеспечитьмаксимальнуюскорость
замерзания,рекомендуетсянеотключать
функциюэкспресс-заморозкидомоментаее
автоматическойдеактивацииинеоткрывать
дверцу
7. Функцияэкспресс-заморозкидеактивируется
автоматическичерез4-5часовпослеактивации:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Такжефункциюэкспресс-заморозкиможнопо
желаниюотключитьвлюбоймоментвремени,
нажавиотпустивкнопку напанелиуправления:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
экспресс-заморозкиибыстрогозамораживания
одновременно.Еслифункциябыстрого
замораживаниябылаактивирована,отключитеее
передтемкакактивироватьфункциюэкспресс-
заморозки(инаоборот).
Послеактивациифункцииэкспресс-заморозки
возможно,загоритсяиндикатор ,ноприэтом
вентиляторыненачнутработать.Этовполне
нормальноиуказываетнато,чтопроисходит
размораживаниеморозильнойкамеры.После
окончанияэтапаразмораживания(максимальная
продолжительность:1,5ч)вентиляторы
автоматическивключаются,ифункцияэкспресс-
заморозкиначинаетработатьвнормальномрежиме.
Еслипосленажатиянакнопку загорается
пиктограмма :этоозначает,чтокнопка была
нажатаслишкомдолго.Чтобыактивироватьфункцию
экспресс-заморозки,сначаладезактивируйте
функциюбыстрогозамораживаниядляэтого
нажмитеи3секундыудерживайтекнопку ,затем
нажмитеиопуститекнопку ,неудерживаяее
дольше1секунды).
Этуфункциюможноиспользоватьдлядостижения
оптимальныхтемпературныххарактеристикприбора
за24часадопомещениявморозильниксвежих
продуктов.Пожалуйста,следуйтеинструкциям,
приведеннымвКраткомсправочномруководстве
дляактивации/деактивацииэтойфункции.Как
правило,послезакладкипродуктовдостаточно
24часадлябыстройихзаморозкивэтомрежиме
Функциябыстрогозамораживанияавтоматически
выключаетсячерез50часов.
Чтобысэкономитьэлектроэнергиюпри
замораживаниинебольшогоколичествапродуктов,
функциюбыстрогозамораживанияможноотключить
черезнесколькочасов.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
199
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
экспресс-заморозкиибыстрогозамораживания
одновременно.Еслифункциябыстрого
замораживаниябылаактивирована,отключитеее
передтемкакактивироватьфункциюэкспресс-
заморозки(инаоборот).
ФункцияEcoNightобеспечиваетосновное
энергопотреблениевльготныечасы(какправило,
ночные),когдаэлектроэнергиядоступнабез
ограниченийистоитменьше,чемднём(только
встранах,вкоторыхдействуетмноготарифная
система).Выможетеуточнитьставкиоплатыв
местнойэнергосбытовойкомпании.
Чтобыактивироватьэтуфункцию,нажмите
накнопку ,когданачнетсяпериоддействия
льготныхставокоплаты.Например,еслильготные
ставкиприменяютсяс20.00,нажмитенакнопку
именновэтотмоментвремени.Горящий
индикаторEcoNight показывает,чтофункция
работаетвактивномрежиме.Послеактивации
функцииприборавтоматическикорректирует
энергопотреблениевзависимостиотвремени
суток,т.е.днёмрасходуетменьшеэлектроэнергии,
чемночью.
Дляэффективнойработынеобходимо,
чтобыфункциябылаактивированаиднёми
ночью.Функцияпродолжаетработатьдомомента
деактивации(иливыключенияиз-запрерывания
электропитанияилиотключенияприбораотсети).
Чтобыдеактивироватьфункцию,ещеразнажмите
накнопку .ЕслииндикаторEcoNight негорит,
этоозначает,чтофункцияотключена.
Заявленныйпоказатель
энергопотребленияотноситсякрежимуработыс
деактивированнойфункциейEcoNight.
“Контрользаморозки”—передоваятехнология,
сводящаякминимумуколебаниятемпературыв
морозильномотделении.Этодостигаетсяблагодаря
инновационнойсистемевентиляции,полностью
независимойотхолодильногоотделения.Ожогиот
замораживаниязначительноуменьшаются,продукты
сохраняютсвоеисходноекачествоицвет.
Длявключенияфункции“Контрользаморозки”
выберитефункциювменю,задайтезначение
>ON<инажмитекнопку“OK”дляподтверждения
выбора.Дляотключенияфункцииповторитеэтуже
процедуру,выбравзначение>OFF<.
Функциядействуетлишьвинтервалетемпературот
22°Cдо24°C.
Еслинамоментвключенияфункциизаданная
температураморозильникабылатеплее,чем22°C,
онаавтоматическиперенастраиваетсяна22°C.
Еслипривключеннойфункциипользователь
изменяеттемпературуморозильника,выводя
еезапределырабочегоинтервала,функция
автоматическиотключается.
Привключеннойфункции“Быстраязаморозка”
действиефункции“Контрользаморозки”
блокируетсядомоментаотключенияфункции
“Быстраязаморозка”.
Вэтомприборепредусмотреноавтоматическое
размораживаниесучетомусловийэксплуатациии
атмосфернойвлажности
Вморозильныхкамерахпотоки
охлажденноговоздухаобтекаютвокругзон
хранения,предотвращаяпоявлениеналеди.
Благодаряэтому,нетребуетсяихразмораживание
ручную.
Замороженныепродуктынеприлипаютк
стенкам,ихэтикеткинепортятся,взонехранения
поддерживаютсячистотаипорядок.
Всочетаниис“6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl”даннаяфункциянепросторегулирует
температурупосигналамдатчика—онанаправляет
мощностьохлаждениятуда,гдеонанеобходима,
оптимизируяэнергопотребление.
200
Формудлякубиковльдаможноснять,потянувеена
себя.
используйтетольководу,
пригоднуюдляпитья(максимальныйуровень
заполнения=2/3отполнойемкости).
или
Установитеблокдлякубиковльдасновав
морозильноеотделениеилисновавставьтеформу
длякубиковльдавблокдляльда.Соблюдайте
осторожность,чтобынеразлитьводу.
Дождитесьзамерзаниякубиковльда(рекомендуемое
времязамораживания-около4часов).
Блоккубиковльдаимеетсъемную
конструкцию.Егоможноположитьгоризонтальнов
любоеместовнутриморозильнойкамерыиливынуть
изхолодильника,есливприготовлениильданет
необходимости.
Убедитесьвтом,чтоподлоткомдляльданаходится
приёмныйконтейнер.Еслинет,установитеконтейнер
внеобходимоеположение.
Сусилиемповернитеодинизрычаговпочасовой
стрелке,чтобылотокнемногоразвернулся.Кубики
льдаупадутвприёмныйконтейнер.
Еслинеобходимо,повторитешаг2,чтобыосвободить
другойотсеклотка.
Чтобыизвлечькубикильда,приподнимитеипотяните
ксебеприёмныйконтейнер.
выможетеполностьюизвлечьблок
кубиковльда,чтобыперенестикубикильдавлюбое
другоеместо(например,кстолу).
или
Системавнутреннегоосвещенияморозильной
камерыработаетнабазесветодиодов,которые
обеспечиваютулучшенноеосвещениеипотребляют
оченьмалоэлектроэнергии.Еслисветодиодная
системанеработает,обратитесьвСервисдляее
замены.
Пространстводляхранениязамороженных
продуктовможноувеличить:
• Снявклапани/иликорзину,можноразмещатьв
камерекрупныепредметы.
• помещатьпродуктынепосредственнонаполки
морозильногоотделения.
• снятиеблокадлякубиковльда*.
• снятиеполкидлябутылок*.
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Есливморозильникеимеетсяклапан,тообъем
морозильнойкамерыможноувеличить,вынув
клапан.
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.При
настройкетемпературыследуетучитыватьэти
факторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
201
Морозильноеотделениеявляетсяидеальным
местомдляхранениязамороженныхпродуктов,
приготовлениякубиковльда,атакжедля
замораживаниясвежихпродуктов.
Максимальноеколичествосвежихпродуктовв
килограммах,котороеможнозаморозитьза24
часа,указанонапаспортнойтабличке(…кг/24ч).
Еслипродуктоввморозильнойкамеренемного,мы
рекомендуемразместитьихвнаиболеехолодной
зоне,тоестьвверхнейсреднейчастиотделения,в
зависимостиотмодели(см.вописанииизделия,в
какойзонерекомендуетсязамораживатьсвежие
продукты).
Рекомендуемыесрокихранениязамороженных
свежихпродуктовприводятсявнижеследующей
таблице.
Говядина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Баранина 6-8
Кролик 4-6
Фарш,субпродукты 2-3
Колбаски 1-2
Цыплята 5-7
Индейка 6
Гусятина 2-3
Крабы,омары 1-2
Крабы,лобстеры 1-2
Устрицы
Устрицысостворками 1-2
жирная(лосось,сельдь,
скумбрия) 2-3
нежирная(треска,камбала) 3-4
Мясо,птица 2-3
Сливочноемасло 6
Сыр 3
Густыесливки 1-2
Мороженое 2-3
Яйца 8
Супы 2-3
Мясныесоусы 2-3
Паштеты 1
Тушеныеовощи 8
Хлеб 1-2
Пироги(безначинки) 4
Торты 2-3
Блины 1-2
Сыроетесто 2-3
Открытыепирогисначинкой 1-2
Пицца 1-2
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
202
Яблоки 12
Абрикосы 8
Ежевика 8-12
Черная/краснаясмородина 8-12
Вишня 10
Персики 10
Груши 8-12
Сливы 10
Малина 8-12
Клубника 10
Ревень 10
Фруктовыесоки
(апельсиновый,лимонный,
грейпфрутовый)
4-6
8-10
Спаржа 6-8
Базилик 12
Бобы 8-10
Артишоки 8-10
Брокколи 8-10
Брюссельскаякапуста 8-10
Цветнаякапуста 10-12
Морковь 6-8
Сельдерей 8
Грибы(шампиньоны) 6-8
Петрушка 10-12
Перцы 12
Горох 12
Стручковаяфасоль 12
Шпинат 8-10
Помидоры 8-10
Цукини
Рекомендуетсямаркироватьвсезамороженные
продукты,указываянанихдатузамораживания.
Этикеткипомогутвамидентифицироватьпродукты
ииспользоватьих,покаонинеиспортились.Не
замораживайтеразмороженныепродуктыповторно.
Передзамораживаниемупакуйтесвежие
продуктыв:фольгу,пищевуюпленку,герметичные
полиэтиленовыепакеты,пластиковыеемкости
скрышкойилиспециальныеконтейнерыдля
замораживания.
Дляполучениякачественныхзамороженных
продуктовиспользуйтесвежиеспелыеотборные
продукты.
Свежиеовощиифруктыследуетзамораживать
сразупослеихсбора,чтобыполностьюсохранить
ихпитательнуюценность,структуру,цветиаромат.
Некоторыевидымяса,например,дичь,перед
замораживаниемследуетвыдержатьнавоздухев
подвешенномсостоянии.
Передтемкакпоместитьгорячиепродуктыв
морозильнуюкамеру,дайтеимостыть.
Полностьюиличастичноразмороженныепродукты
следуетнемедленноупотребить.Повторное
замораживаниедопускается,толькоесли
послеоттаиванияпродуктыбылиподвергнуты
термическойобработке.Послетермической
обработкиоттаявшиепродуктыможнозаморозить
повторно.
Незамораживайтебутылкисжидкимсодержимым.
Охлаждающиепакетыпомогаютсохранить
замороженныепродуктывслучаеотключения
электроэнергии.Лучшевсегоразместитьпакеты
поверхпродуктовпитаниявверхнейчасти
морозильнойкамеры.
Припокупкезамороженныхпродуктов
Проверяйтецелостностьупаковки(замороженный
продуктвповрежденнойупаковкеможет
оказатьсяиспорченным).Еслиупаковкавздулась
илипокрыласьпятнамивлаги,возможно,были
нарушеныусловияхранения,иначалсяпроцесс
оттаивания.
• Покупайтезамороженныепродуктывпоследнюю
очередьидляихперевозкииспользуйтесумкис
термоизоляцией.
• Сразужеповозвращениидомойположите
замороженныепродуктывморозильнуюкамеру.
• Еслипродуктыоттаяли(дажечастично),не
замораживайтеихповторно.Такиепродукты
следуетупотребитьвпищувтечение24часов.
• Постарайтесьизбежатьперепадовтемпературы
илисвестиихкминимуму.Соблюдайтесрок
хранения,указанныйнаупаковке.
• Придерживайтесьуказанийпохранению,
приведенныхнаупаковке.
203
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначалоработы
вентилятораиливодяного
клапана.
Треск,сопровождающий
началоработыкомпрессора
илипадениекубиковльдав
приёмнуюёмкость;резкие
щелчкивмоментвключенияили
выключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
204
Есливыпланируетедлительноеотсутствие,
рекомендуетсяизрасходоватьпродуктыи
отключитьхолодильниквцеляхэкономии
электроэнергии.
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони
некасалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,
такжезафиксируйтесетевойшнур.
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Заполненныйпродуктами
холодильниксохраняетхолоддольше,чем
полупустой.
Еслинапродуктахвсеещевидныкристаллики
льда,ихможнозаморозитьснова,хотявкуси
ароматпродуктовможетухудшиться.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
1. Разгрузитеморозильноеотделениеипоместите
продуктывпереноснуюморозильную
камеру.Еслиувасподрукойнетпереносной
морозильнойкамерыилиискусственного
льда,повозможностиупотребитевпищу
скоропортящиесяпродукты.
2. Опорожнитеформудляльда.
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутренних
поверхностейхолодильников.Неприменяйте
абразивныесредства.Неиспользуйте
воспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайте
ихсухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзя
чиститьспиртомилиспиртосодержащими
жидкостями:ихнеобходимотолькопротирать
сухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
• Еслинеобходимоснятьилиустановить
стекляннуюполку,поднимитевверхпереднюю
частьполки,чтобыпройтиограничитель.
205
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводля
приготовлениякубиковльданаходитсяточнонасвоем
месте.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
206
Есливключатсятревожныесигналы,онибудутвысвечиватьсяввидецифр(например,авария1,авария
2ит.п.);обратитесьвсервисныйцентриукажитекодтревожногосигнала.Раздаетсязвуковойсигнал,
светитсяиконкатревожногосигнала инацифровомдисплеемигаетбукваFвсоответствиис
описанныминижекодами неисправностей:
Ошибка2
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.2
разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется. x2
Ошибка3
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.3
разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется. x3
Ошибка6
БукваFмигаетсинтерваламив0,5секунды.
Мигаетизагорается6раз.
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется. x6
Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.Еслипроблема
сохраняется,отключитеприборотсетипитанияивыждитеприблизительночас,преждечемснова
включитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправностьсамостоятельно,следуяуказаниям,приведеннымвразделе
"Поискиустранениенеисправностей"неудаласьиприборпослевключениявсеравнонеработаеткак
следует,обратитесьвсервисныйцентриобъяснитесутьпроблемы.
• модельисерийныйномерприбора(указаннапаспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICEнапаспортнойтабличкенанижнейсторонеприбора
(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес;
• номертелефонаикодгорода.
Дверцуприбораможноперевеситьнадругуюсторону.Стоимостьданнойоперациинепокрывается
гарантией,втомчисле,когдаонавыполняетсяСервиснымцентром.
207
Kapitola1:
Kapitola2:
Kapitola3:
Kapitola4:
Kapitola5:
Kapitola6:
Kapitola7:
Kapitola8:
Kapitola9:
Ostatné:
208
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustenouspotrebičaastenou
zanímbymalabyťaspoň50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
Počassúčasnejinštaláciemrazničky 1achladničky
2zabezpečte,abysamrazničkanachádzala
vľavoachladničkavpravo(podľaznázornenia
naobrázku).Ľavástranachladničkyjevybavená
špeciálnymzariadením,ktorézabraňujeproblémom
skondenzácioumedzispotrebičmi.
Obaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy 3(podľaznázornenia
naobrázku).Môžetejuzakúpiťvservise.
Vyrovnajtedvierkapomocounastaviteľnéhospodného
závesu
(vybranémodely)
Aksúdvierkachladničkynižšieakodvierkamrazničky,
zdvihnitedvierkachladničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
vidlicovéhokľúčaM10.
Aksúdvierkamrazničkynižšieakodvierkachladničky,
zdvihnitedvierkamrazničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
vidlicovéhokľúčaM10.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
50mm
50mm
5 mm
max
209
Tátofunkciaumožňujeúsporuenergie.Akchcete
aktivovaťalebodeaktivovaťtútofunkciu,postupujte
podľapokynovvpríručkerýchlymspustením.Dve
sekundypoaktiváciiinteligentnýdisplejzhasne.
Akchceteupraviťteplotualebopoužiťinúfunkciu,
aktivujtedisplejstlačenímľubovoľnéhotlačidla.Po
približne15sekundáchbezvykonaniaakejkoľvek
činnostisadisplejznovuvypne.Keďsafunkcia
deaktivuje,obnovísanormálnezobrazenie.Inteligentný
displejsapovýpadkunapájaniaautomatickyvypne.Je
dôležitépamätaťsi,žetýmtospôsobomsaspotrebič
neodpojíodnapájaniazelektrickejsiete,jehospotreba
salenznížiospotrebuexternéhodispleja.
Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzkuso
zapnutýminteligentnýmdisplejom.Tátofunkciaje
dostupnálennamodelispoužívateľskýmrozhranímna
dverách.
FunkciaOvládaniemrazenia6thSense/Ovládanie
mrazeniaProFreezeudržiavasprávnuteplotu
vnasledujúcichprípadoch:
Funkciasaaktivuje,keďotvoreniedvierspôsobí
zvýšenieinternejteplotynahodnoty,ktoréniesú
zárukoubezpečnéhouskladneniapotravínazostane
aktívnadovtedy,kýmsaneobnoviaoptimálne
podmienkyuskladnenia.
Funkciasaaktivuje,keďsadomrazničkyvložia
čerstvépotravinyazostaneaktívnadovtedy,kýmsa
nedosiahnuoptimálnepodmienkymrazenia,abysa
zaručilačonajlepšiakvalitamrazeniasčonajnižšou
spotrebouenergie.
NadĺžkučinnostifunkcieOvládanie
mrazenia6thSense/OvládaniemrazeniaProFreeze
mávplyvmnožstvopotravínvloženýchdomrazničky,
vonkajšiateplotaamnožstvopotravín,ktorésauž
nachádzajúvmrazničke.Pretoniesúnezvyčajnéaj
výraznéodchýlkytohtointervalu.
Tátofunkciaslúžinazapnutie/pohotovostnýrežim
mraziacehopriestoru.Akchceteproduktuviesťdo
pohotovostnéhorežimu,stlačteapodržtetlačidlo
Zap./Pohotovostnýrežim na3sekundy.Keďje
spotrebičvpohotovostnomrežime,svetlovmraziacom
priestoreniejevprevádzke.Jedôležitépamätaťsi,že
týmtospôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete.Spotrebičznovujednoducho
zapnetestlačenímtlačidlaZap./Pohotovostnýrežim
.
Vprípadeprerušeniadodávkyelektrickejenergie
spotrebičpoobnovenídodávkyautomatickymonitoruje
teplotumraziacehopriestoru.Akteplotavmraziacom
priestorevystúpinadhodnotuzmrazovania,rozsvieti
saindikátorvýpadkunapájania,
začneblikať
indikátor alarmu
apoobnovenídodávkyelektriny
zazniezvukovýsignál.
Abystezrušilialarm,jedenkrátstlačtetlačidloZastaviť
alarm .
Vprípadealarmuprerušeniadodávkyelektrickej
energiesaodporúčavykonaťtietokroky:
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorerozmrazené,
aleeštestálestudené,všetkypotravinyvmrazničke
jepotrebnéskonzumovaťdo24hodín.
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorezmrazené,
znamenáto,žesarozmraziliapoobnovení
dodávkyelektrickejenergieznovuzmrazili,čo
mánepriaznivývplyvnachuť,kvalitu,nutričnú
hodnotuakonzumáciatakýchtopotravínmôžebyť
nebezpečná.Odporúčasapotravinynejesťaobsah
mrazničkyvyhodiť.Účelomalarmuprerušenia
dodávkyelektrickejenergiejesignalizovaťmožnosť
pokazeniapotravínvmrazničkepočasprerušenia
dodávkyelektriny.Tentosystémnezaručujekvalitu
alebobezpečnúkonzumáciupotravínaspotrebiteľ
samusíriadiťvlastnýmúsudkomprihodnotení
kvalitypotravínvmraziacompriestore.
Zazniezvukovýalarmazačneblikaťindikátorteploty
(°C).Alarmsaaktivujevtýchtoprípadoch:
• Spotrebičstepripojilikelektrickejsietipodlhom
obdobínepoužívania
• Prílišvysokáteplotavmraziacompriestore
• Množstvočerstvýchpotravínvloženýchdo
mrazničkyjeväčšie,akomnožstvouvedenéna
výrobnomštítku
• Dvierkamraziacehopriestoruostalidlhootvorené.
Akchcetestlmiťbzučiakalarmu,razstlačtetlačidlo
Zastaviťalarm .Indikátoralarmu
sa automaticky
vypne,keďteplotavmraziacompriestoreklesnepod
-10°Caukazovateľnastavenejteploty(°C)prestane
blikaťaukáževybranénastavenie.
Rozblikásaikonaalarmu azazniezvukovýsignál.
Alarmsazapne,keďdvierkaostanúotvorenédlhšie
ako2minúty.Akchcetealarmdverívypnúť,zavrite
dvierkaalebojednýmstlačenímtlačidlaZastaviťalarm
stlmtezvukovýalarm.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
210
Pomocoutejtofunkciemôžetevychladiťnápoje
vpriestoremrazničky.30minútpovýbere(čas
nevyhnutnýnavychladenie0,75lfľašebezrizika
prasknutiaskla)zablikásymbolazazniezvukový
alarm:vybertefľašuzpriestorumrazničkyastlačením
tlačidlaZastaviťAlarmvypnitealarm.
fľašunenechávajtevnútrimraziaceho
priestorudlhšie,akojepotrebnénajejvychladenie.
Priestor„Prudkémrazenie“jeurčenýšpeciálnena
extrémnerýchlezmrazeniepotravínshmotnosťoudo2
kg.Funkciamimoriadnerýchleho„prudkéhomrazenia“
minimalizujetvorbuľadovýchkryštálovvpotravine
počasmrazenia,čímsazaručí,žeporozmrazenípred
konzumáciousazachovájejnajlepšiamožnákvalita.
Keďfunkcia„Prudkémrazenie“niejeaktívna,príslušný
priestorjemožnépoužiťštandardnýmspôsobomna
bežnémrazeniealebonauchovávanieužzmrazených
potravín.
KeďjefunkciaPrudkémrazenieaktívna,
môžetepočuťmiernyšum.Totojeúplnenormálne
aspôsobujetoprietokvzduchu,ktorýzabezpečuje
optimálnudistribúciuchladuvovnútripriečinka.
1. Uistitesa,žeodposlednejaktiváciefunkcie„Prudké
mrazenie“uplynuloaspoň12hodín.Funkciu
neaktivujtečastejšieakorazza12hodín.
2. Uistitesa,žefunkcia„Prudkémrazenie“nieje
aktívna:Funkcie„Prudkémrazenie“a„Rýchle
mrazenie“nemôžubyťaktivovanévrovnakomčase.
3.Vyprázdnitepriestorna„Prudkémrazenie“.
4.Krátkymdotykomtlačidla na ovládacom paneli
aktivujtefunkciu„Prudkémrazenie“:ikonasa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedúdočinnosti,čímsazvýšiprietokchladného
vzduchuavovýsledkusazvýširýchlosťprocesu
mrazenia.
5. Potravinyurčenénamrazenieumiestnitedovnútra
priečinka,niekoľkocentimetrov(min.2cm)od
ventilátorovvzadnejčastipriečinka,abynedošlo
kzablokovaniucirkulácievzduchu.
6. Akchcetedosiahnuťmaximálnurýchlosťmrazenia,
odporúčamevámnedezaktivovaťfunkciu„Prudké
mrazenie“,kýmsanedezaktivujeautomaticky,
pričomdvierkaponechajtezatvorené.
7. Funkcia„Prudkémrazenie“saautomaticky
dezaktivuje4–5hodínpoaktivácii:indikátor
zhasneaventilátorysadezaktivujú.Funkciu
„Prudkémrazenie“jevšakmožnépodľapotreby
kedykoľvekvypnúťkrátkymstlačenímtlačidla na
ovládacompaneli:indikátor zhasne a ventilátory
sadezaktivujú.
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
Poaktiváciifunkcie„Prudkémrazenie“samôžestať,
žeindikátor sanáležitýmspôsobomrozsvieti,ale
ventilátorysaneuvedúdočinnosti.Totojenormálne
aznamenáto,žeprebiehaodmrazovaniemrazničky.
Poskončenífázyodmrazovania(maximálnetrvanie:
1,5hod.),ventilátorysaautomatickyuvedúdočinnosti
aproces„Prudkémrazenie“saspustíštandardným
spôsobom.
Aksapostlačenítlačidla rozsvieti ikona :vtomto
prípadeboloprílišdlhostlačenétlačidlo .Ak
chceteaktivovaťfunkciu„Prudkémrazenie“,najskôr
dezaktivujtefunkciuRýchlemrazenie(podržaním
tlačidla na3sekundyanáslednýmkrátkymdotykom
tlačidla beztoho,abystehoponechalistlačené
dlhšieako1sekundu.
Tátofunkciasamôžepoužiťpreoptimálnyvýkon
spotrebiča24hodínpredumiestnenímčerstvých
potravíndomrazničky.Preaktiváciu/deaktiváciu
funkciepostupujtepodľapokynovuvedených
vPríručkerýchlymspustením.FunkciuFastFreeze
(Rýchlemrazenie)zvyčajnestačínechaťzapnutú24
hodínodvloženiačerstvýchpotravín;FunkciaFast
Freeze(Rýchlemrazenie)saautomatickyvypnepo50
hodinách.
Vzáujmeúsporyenergieprimrazenímalýchmnožstiev
potravínjefunkciurýchlehomrazeniamožnépo
niekoľkýchhodináchdeaktivovať.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
211
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
NočnáfunkciaEkoumožňujespotrebuenergie
spotrebičasústrediťnaobdobiesozníženými
sadzbami(vovšeobecnostipočasnoci),keďje
elektrickáenergiaokamžitedostupnáacenysúnižšie
akopočasdňa(platílenvkrajinách,vktorýchsa
uplatňujesystémviacerýchsadziebnačasovejbáze
–nalinkemiestnehododávateľaelektrickejenergiesi
overtesadzbyzaenergiu).
Akchcetefunkciuaktivovať,stlačtetlačidlo včase
začiatkuplatnostiobdobiazníženejsadzby(vzávislosti
odšpecifickéhorozpisusadzieb).Aksanapríklad
obdobiesozníženousadzbouzačínao20.00,vdanom
časestlačtetlačidlo .Keďindikátornočnejfunkcie
EcoNight svieti,funkciajezapnutá.Keďsafunkcia
aktivuje,spotrebičautomatickyprispôsobíspotrebu
energiepodľazvolenéhočasu,t.j.cezdeňbude
spotrebúvaťmenejenergieakovnoci.
Vzáujmeoptimálnej
prevádzkymusíbyťfunkciazapnutáceznocacez
deň.Funkciazostávazapnutáaždodeaktivácie(alebo
sadeaktivujeprivýpadkunapájaniaalebovypnutí
spotrebiča).Akchcetefunkciudezaktivovať,stlačte
znovatlačidlo .KeďindikátornočnejfunkcieEco
Night nesvieti,funkciajevypnutá.
Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzku
svypnutounočnoufunkciouEko.
Ovládaniemrazeniapredstavujenajnovšiutechnológiu,
ktoráznižujevýkyvyteplotyvcelommraziacompriestore
naminimumvďakainovačnémuaodchladničkyúplne
nezávislémuvzduchovémusystému.Výraznesaznižuje
„spálenie“potravínmrazomazachovávajúsipôvodnú
kvalituasfarbenie.
AkchceteaktivovaťfunkciuReguláciamrazenia,
vybertefunkciuvmenu,nastavtena>ON<astlačte
tlačidloOKnapotvrdenievýberu.Rovnakýmspôsobom
funkciudezaktivujtenastavenímna>OFF<.
Funkciapracujesprávnevdefinovanomrozpätíteplôt:
medzi-22°Ca24°C.
Akzapnetetútofunkciuateplotavmrazničkeje
nastavenánavyššiuhodnotuako22°C,teplotasa
automatickyprestavína22°C,abyspĺňalakritériá
stanovenéhorozpätia.
Akjefunkciazapnutáateplotuvmrazničkeprestavíte
nahodnotumimostanovenéhorozpätia,funkciasa
automatickyvypne.
Vprípade,žejeaktivovanéRýchlemrazenie,funkcia
Reguláciamrazenianiejeprístupná,pokiaľnieje
funkciaRýchlemrazenievypnutá.
Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abysaodmrazoval
automatickynazákladepodmienokpoužívaniaaokolitej
vlhkosti.
Mrazničky(Beztvorbynámrazy)zabezpečujú
cirkuláciuchladnéhovzduchuvuskladňovacích
oblastiachabrániavtvorbeľadu,čímsakompletne
eliminujenevyhnutnosťodmrazovania.
Mrazenépotravinysaneprilepujúkstenám,štítky
zostávajúčitateľnéauskladňovacípriestorzostávana
poriadku.
VkombináciisfunkciouOvládaniemrazenia6thSense/
OvládaniemrazeniaProFreezedochádzanielen
kovládaniusenzora,alezároveňknasmerovaniu
výkonuchladeniapresnepodľamiestapotreby,čímsa
optimalizujespotrebaenergie.
212
Miskunaľadovékockymôžetevybraťpotiahnutím
ksebe.
plňtevýlučnepitnouvodou
(maximálnahladina=2/3celkovejkapacity).
alebo
Ľadovéhopomocníkadajtespäťdopriestoru
mrazničkyalebodoňvložtepriečinoknaľadovékocky.
Dávajtepozor,abystenerozlialivodu.
Počkajte,kýmsavytvoriaľadovékocky(odporúčasa
počkaťasi4hodiny).
Ľadovýpomocníkjevyberateľný.Je
možnéumiestniťhovhorizontálnejpolohekamkoľvek
dopriestorumrazničkyavprípade,akniejepotrebné
vyrábaťľadovékocky,homôžetevybraťvonzo
spotrebiča.
Uistitesa,žeúložnýkôšjenasvojommiestepod
priečinkomnaľad.Aknieje,zasuňtehonamiesto.
Jednuzpáčokotáčajtepevnevsmerehodinových
ručičiek,kýmsapriečinokmiernenepretočí.Kocky
ľaduvypadnúdoúložnéhokoša.
Vprípadepotrebyzopakujtekrok2ajvprípadedruhej
polovicepriečinka.
Akchcetezískaťľad,zľahkazdvihniteúložnýkôš
smeromksebe.
podľapotrebymôžetevybraťcelého
ľadovéhopomocníkazospotrebičaakockyľadu
znehovybraťnamieste,kdevámtonajlepšievyhovuje
(napríklad:priamonastole).
alebo
SystémosvetleniavpriestoremrazničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenie,akoajveľmi
nízkuspotrebuenergie.AksystémLEDosvetlenia
nefunguje,obráťtesanaservis,abyhovymenili.
Akozvýšiteskladovaciukapacitumrazničky:
• vytiahnutímkošíkov/klapiek*,abysazmestili
rozmernejšieprodukty.
• umiestnenímpotravínpriamonapolicemrazničky.
• vybratímľadovéhopomocníka*.
• vybratímstojananafľaše*.
• Neblokujteoblasťvýstupuvzduchu(nazadnej
stenevnútriproduktu)potravinami.
• Akjemrazničkavybavenáklapkou,jejodňatímje
možnémaximalizovaťúložnúkapacitu.
• Všetkypoličky,klapkyavyťahovaciekošesadajú
vybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadveríako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
sanesmieumývaťvumývačkeriadu.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
213
Mrazničkajeideálnemiestonauchovávanie
mrazenýchpotravín,výrobukociekľaduamrazenie
čerstvýchpotravínvpriestoremrazničky.
Maximálnemnožstvokilogramovčerstvýchpotravín,
ktorémožnozmraziťpočas24hodín,jeuvedenýna
výrobnomštítku(…kg/24h).
Akmátevmrazničkemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužívaťjejnajchladnejšieoblasti,
ktorésúvhornejalebostrednejoblastivzávislostiod
modelu(pozritesiopisspotrebiča,kdesúznázornené
oblastivhodnénazmrazovaniečerstvýchpotravín).
Vtabuľkesúuvedenéodporúčanéčasyskladovania
zmrazenýchčerstvýchpotravín.
Hovädzie 8–12
Bravčové,teľacie 6–9
Jahňacie 6–8
Králik 4–6
Sekanémäso/droby 2–3
Klobásy 1–2
Kura 5–7
Morka 6
Drobky 2–3
Kraby,homáre 1–2
Krab,homár 1–2
Mäkkýše
Ustrice,vylúpnuté 1–2
„mastné“(losos,sleď,
makrela) 2–3
„chudé“(treska,morskýjazyk) 3–4
Mäso,hydina 2–3
Maslo 6
Syr 3
Šľahačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vajcia 8
Polievka 2–3
Mäsováomáčka 2–3
Paštéta 1
Lečo 8
Chlieb 1–2
Koláče(obyčajné) 4
Torty(pečené) 2–3
Palacinky 1–2
Nepečenézákusky 2–3
Slanýkoláč 1–2
Pizza 1–2
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
214
Jablká 12
Marhule 8
Černice 8–12
Čierne/červenéríbezle 8–12
Čerešne 10
Broskyne 10
Hrušky 8–12
Slivky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťavy(pomarančová,
citrónová,grepová) 4–6
8–10
Špargľa 6–8
Bazalka 12
Fazuľka 8–10
Artičoky 8–10
Brokolica 8–10
Ružičkovýkel 8–10
Karfiol 10–12
Mrkva 6–8
Zeler 8
Huby(šampiňóny) 6–8
Petržlen 10–12
Paprika 12
Hrášok 12
Fazuľovéstruky 12
Špenát 8–10
Paradajky 8–10
Cuketa
Odporúčamekaždúzmrazenúpotravinuoznačiť
názvomadátumom.Ceduľkyvámpomôžupri
rozpoznávanípotravínazistení,dokedyichtreba
skonzumovať,kýmsanepokazia.Rozmrazenéjedlo
znovunezmrazujte.
Predmrazenímčerstvépotravinyzabaľte
auzatvortedo:alobalu,priľnavejfólie,vodotesných
avzduchotesnýchplastovýchvreciek,
polyetylénovýchnádobieksvekamialebonádobiek
určenýchdomrazničky,ktorésúvhodnéna
mrazeniečerstvýchpotravín.
Potravinymusiabyťčerstvé,zreléanáležitejkvality,
abybolomožnézaručiťvysokúkvalitumrazeného
jedla.
Čerstvázeleninaaovociesamusíprednostne
mraziťbezprostrednepozbere,abysazachovala
pôvodnánutričnáhodnota,konzistencia,farba
achuť.
Niektorédruhymäsa,najmädivina,bysamalipred
zmrazenímzavesiť.
Predumiestnenímdomrazničkyvždynechajte
horúcepotravinyvychladnúť.
Úplnealebočiastočnerozmrazenépotraviny
okamžiteskonzumujte.Potravinyporozmrazení
nezmrazujte,pokiaľsapotravinaporozmrazení
nevarila.Pouvareníjemožnérozmrazenúpotravinu
opakovanezmraziť.
Nezmrazujtefľašeskvapalinami.
Balíkyľadupomáhajúuchovaťmrazenépotraviny
vprípadevýpadkunapájania.Vzáujmeoptimálneho
použitiaichuložtenadpotravinyumiestnenévhornom
priečinku.
Prikúpezmrazenýchpotravín:
Skontrolujte,čiobalniejepoškodený(mrazená
potravinavpoškodenomobalemôžebyť
pokazená).Akjebalenievydutéalebosújeho
častivlhké,potravinanemuselabyťuskladnená
voptimálnychpodmienkachamoholužzačať
procesjejrozmrazovania.
• Zmrazenépotravinynakupujteažakoposledné
aprenášajteichvtepelneizolovanýchtaškách.
• Popríchodedomovmrazenépotravinydajteihneď
domrazničky.
• Aksapotravinamedzičasomčoilenčiastočne
rozmrazila,znovajunezmrazujte.Spotrebujtedo24
hodín.
• Snažtesanevystavovaťpotravinyzmenámteploty.
Dodržiavajtedátumspotrebynaobale.
• Vždydodržiavajteinformácieonáležitom
uskladnenínaobale.
215
• Vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad
• Oddelenímapredchádzanímkontaktumedzi
spotrebičomakusminábytku.
• Skontrolovaním,čisúvnútornékomponenty
správneumiestnené.
• Skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivo
vstupujedorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedievodnýventilaleboventilátor.
Praskanie,keďsauvediedo
činnostikompresoralebokeďľad
spadnedonádobkynaľad;prudké
cvaknutie,keďsakompresor
zapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
216
Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
vzáujmeúsporyenergie.
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteaspojtedohromadylepiacou
páskou,abydosebanenarážalianestratilisa.
3. Naskrutkujtenastaviteľnénožičky,abysanedotýkali
podkladovéhopovrchu.
4. Zavriteazaleptedvierkalepiacoupáskou
aopäťlepiacoupáskouprileptenapájacíkábel
kspotrebiču.
Vprípadevýpadkunapájaniavolajtenalinkumiestnych
elektrárníaspýtajtesa,akodlhobudevýpadoktrvať.
Pamätajtenato,žeúplneplnýspotrebič
zostanechladnýdlhšieakopričiastočnomnaplnení.
Aksúnapotravináchstáleviditeľnéľadovékryštály,je
možnéichopakovanezamraziť,hocitýmmôžeutrpieť
ichchuťavôňa.
Akzistíte,žepotravinysúvzlomstave,radšejich
vyhoďte.
1. Dvierkaspotrebičaponechajtezavreté.Vďakatomu
potravinyuchovátečonajdlhšievchladnomstave.
1. Vyprázdnitepriestormrazničkyapotraviny
umiestnitedoprenosnejmrazničky.Aktentotyp
mrazničkynemátekdispozíciianiesúkdispozícii
balíkysumelýmľadom,skústeakoprvé
spotrebovaťpotraviny,ktorésanajrýchlejšiekazia.
2. Vyprázdnitezásobníknaľad.
Predakýmkoľvekúkonomúdržbyalebočistenia
vytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickejsietealebo
odpojteprívodelektrickejenergie.
Pravidelnečistitespotrebičtkaninouaroztokom
vlažnejvodyaneutrálnehočistiacehoprostriedku
špeciálneurčenéhonaumývanievnútornýchčastí
chladničiek.Nikdynepoužívajteabrazívneprostriedky.
Častichladničkynikdynečistitehorľavýmikvapalinami.
Výparymôžuspôsobiťrizikopožiarualebovýbuchu.
Vonkajšiečastispotrebičaatesnenienadverách
vyčistitevlhkoutkaninouavysuštesuchoutkaninou.
Nepoužívajtečistiacezariadeniavyužívajúceparu.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmú
čistiťalkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,ale
suchouhandričkou.
• Rozvodychladiacehosystémusanachádzajú
vblízkostiodmrazovacejnádobyamôžubyť
horúce.Pravidelneichčistitevysávačom.
• Akchcetevybraťalebovložiťsklenenúpoličku,
posuňtenahorprednúčasťpoličky,abyste
prekročilizarážku.
217
Problémysvýkonomsúčastodôsledkomdrobností,ktorédokážeteodhaliťanapraviťsvojpomocnebez
akéhokoľveknáradia.
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.
• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťovýmenuzarovnakýtyp,ktorý
majúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.
• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadverí,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
• Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadverách?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzenepracujedlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.
• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
• Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.
• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdverí.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesnenianadveráchniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
218
VprípadevýskytuprevádzkovýchalarmovdôjdekichzobrazeniuajvpodobeLEDčíslic(napr.Failure1
(Porucha1),Failure2(Porucha2)atď.)–vtomtoprípadesaobráťtenalinkupopredajnéhoservisuauveďtekód
alarmu.Zazniezvukovýalarm,rozsvietisaikonaalarmu apísmenoFnadigitálnomdisplejibudeblikať
snižšieuvedenýmikódmiporuchy:
Chyba2
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
2-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje. x2
Chyba3
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
3-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje. x3
Chyba6
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
6-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje. x6
Spotrebičznovuzapnite,abysteskontrolovali,čiporuchabolaodstránená.Aknebola,spotrebičodpojteodzdroja
napájaniaazapnitehoažpopribližnejednejhodine.
AkpovykonaníkontroluvedenýchvPríručkenariešenieproblémovaopakovanomzapnutíspotrebičstáleriadne
nefunguje,obráťtesanapopredajnýservisavysvetliteimsvojproblém.
• modelavýrobnéčíslospotrebiča(uvedenénaúdajovomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(čísloposloveSERVICE(SERVIS)naúdajovomštítkuvnútrispotrebiča),
• vašuúplnúadresu;
• vašetelefónnečísloasmerovýkód.
Smerotváraniadverísadázmeniť.Aktútooperáciuvykonápopredajnýservis,niejekrytázárukou.
219
Capítulo1:
Capítulo2:
Capítulo3:
Capítulo4:
Capítulo5:
Capítulo6:
Capítulo7:
Capítulo8:
Capítulo9:
Otros:
220
Paragarantizarunaventilaciónadecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddetrásdelelectrodomésticodebeserdeal
menos50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
Durante la instalación conjunta de un congelador 1
ydeunfrigorífico 2,compruebequeelcongelador
quedecolocadoalaizquierdayelfrigoríficoala
derecha(comosemuestraenlailustración).El
ladoizquierdodelfrigoríficoestáequipadocon
un dispositivo especial para evitar problemas de
condensaciónentreelectrodomésticos.
Recomendamosinstalarlosdosaparatosjuntoscon
el kit de unión 3(comosemuestraenlailustración).
PuedeadquirirloenelServiciodeAsistencia.
Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior
ajustable
(seleccionemodelos)
Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que
lapuertadelcongelador,elevelapuertadelanevera
rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
agujasdelrelojutilizandounallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador se encuentra más abajo
quelapuertadelanevera,elevelapuertadel
congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando una llave
inglesaM10.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
221
Estafunciónsirveparaahorrarenergía.Sigalasinstrucciones
queseincluyenenlaGuíarápidaparaactivar/desactivarla
función.DossegundosdespuésdelaactivacióndelaPantalla
Smart,lapantallaseapaga.Paraajustarlatemperaturao
usarotrasfunciones,esnecesarioactivarlapantallapulsando
cualquierbotón.Despuésdeunos15segundossinque
realiceningunaacción,lapantallaseapagadenuevo.Cuando
sedesactivalafunción,serestablecelapantallanormal.La
PantallaSmartsedesactivadeformaautomáticadespuésde
uncortedecorriente.Esimportantetenerpresentequeesta
funciónnodesconectaelelectrodomésticodelaalimentación
eléctrica,sinoqueúnicamentereducelacorrienteconsumida
porlapantallaexterna.
Elconsumodeenergíadeclaradodelelectrodoméstico
se refiere al funcionamiento con la función de la Pantalla Smart
activada.Estafunciónestádisponiblesolamenteenelmodelo
conlainterfazdeusuarioenlapuerta.
LafunciónControldecongelación6thSense/Controlde
congelaciónProFreezesirveparamantenerlatemperatura
correctaenlassituacionessiguientes:
Lafunciónseactivacuandolaaperturadelapuertaprovoca
que la temperatura interior aumente hasta valores en los que
no se puede garantizar un correcto almacenamiento de los
alimentos,ypermaneceactivahastaquelascondiciones
óptimasdealmacenamientosehanrestablecido.
Estafunciónseactivacuandoseintroducenalimentosfrescos
en el congelador y sigue activa hasta que se alcanzan las
condiciones de congelación óptimas para garantizar la mejor
calidaddecongelaciónconelmenorconsumodeenergía.
Además de la cantidad de alimentos introducidos
enelcongelador,latemperaturaambienteylacantidadde
alimentos que hubiera ya en el interior del congelador afectan
aladuracióndelafunciónControldecongelación6thSense/
ControldecongelaciónProFreeze.Portanto,unasvariaciones
significativaseneltiempodeactivaciónresultannormales.
LafunciónOn/Stand-byenciendeoponeenmododeespera
loscompartimentosdelcongelador.Paraqueelaparatopase
almododeespera,pulseelbotónEncendido/Enespera
durantetressegundos.Cuandoelelectrodomésticoestá
enelmododeespera,laluzdelinteriordelcompartimento
congeladornofunciona.Esimportantetenerpresenteque
conestaoperaciónnosedesconectaelelectrodoméstico
delaalimentacióneléctrica.Paravolveraencenderel
electrodoméstico,pulsesimplementeelbotónEncendido/En
espera .
Despuésdeuncortedelsuministroeléctrico,su
electrodomésticoestádiseñadoparacontrolar
automáticamente la temperatura en el congelador cuando
vuelvalaelectricidad.Silatemperaturaenelcongelador
aumentaporencimadelniveldecongelación,elindicadorde
corte del suministro seenciende,elindicadordealarma
parpadea y la alarma acústica suena cuando se restablece el
suministro.
Pararestablecerlaalarma,pulseelbotóndedesactivaciónde
la alarma solamenteunavez.
Enelcasodequeseproduzcaunaalarmadecortedel
suministroeléctrico,serecomiendarealizarlasacciones
siguientes:
• Si los alimentos del congelador están descongelados pero
aúnfríos,deberíaconsumirlosenlas24horassiguientes.
• Silacomidadelcongeladoraúnestácongelada,significa
que la comida se descongeló y se volvió a congelar cuando
volviólaelectricidad.Estocambiaelsabordelosalimentos,
reducesucalidadysusvaloresnutritivosypodríanoser
seguro.Serecomiendanoconsumirlosalimentosque
seencuentrenenelcongeladorydesecharlostodos.La
alarmadecortedelsuministroeléctricoestádiseñadapara
proporcionar información sobre la calidad de los alimentos
que hay en el congelador en caso de corte del suministro
eléctrico.Estesistemanogarantizalacalidadoseguridad
delosalimentos;seaconsejaalosconsumidoresqueusen
su propio juicio para evaluar la calidad de los alimentos del
compartimentocongelador.
Laalarmaacústicasuenayelindicadordetemperatura(°C)
parpadea.Laalarmaseactivacuando:
• Elaparatoseconectaalafuentedealimentacióndespués
de haber estado apagado durante mucho tiempo
• Latemperaturadelcompartimentocongeladores
demasiado alta
• Se ha introducido en el congelador una cantidad de
alimentos frescos superior a la indicada en la placa de
características
• Lapuertadelcongeladorhaquedadoabiertadurante
muchorato.
Parasilenciarelzumbadordelaalarma,pulseelbotónde
desactivación de la alarma solamenteunavez.Elindicador
de alarma se apaga automáticamente en cuanto el
compartimento congelador alcanza una temperatura inferior
a-10°Cyelindicadordeajustedetemperatura(°C)dejade
parpadearymuestraelajuste.
Eliconodealarma se enciende parpadeando y suena
laalarmaacústica.Laalarmaseactivacuandolapuerta
permaneceabiertadurantemásde2minutos.Paradesactivar
laalarmadelapuertacierrelapuerta,opulseunavezelbotón
de desactivación de la alarma para silenciar la alarma
acústica.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
222
Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
delcompartimentocongelador.30minutosdespuésde
seleccionarlo(eltiemponecesariopararefrigeraruna
botellade0,75lsinqueelcristalserompa),elsímbolo
parpadeaysuenaunaalarmaacústica:saquela
botella del compartimento congelador y pulse el botón
deDesactivacióndelaalarmaparapararla.
no deje la botella en el compartimento
congelador más tiempo del necesario para su
enfriamiento.
Elcompartimento“ShockFreeze”estádiseñado
específicamenteparacongelarhasta2kgdealimento
frescocongranrapidez.Lafunción“ShockFreeze”
ultrarrápida minimiza la formación de cristales de hielo
enelinteriordelosalimentoscuandosecongelan,
garantizandoasíunacalidadóptimacuandose
descongelenparasuconsumo.Cuandolafunción
“ShockFreeze”noestáactivada,elcompartimento
se puede usar de forma normal para la congelación
habitual o para el almacenamiento de alimentos
congelados.
CuandolafunciónShockFreezeestáactivada
esposiblequeoigaunsonidodezumbido.Es
completamente normal y está causado por el flujo de
airequepermiteunadistribuciónóptimadelfríoenel
interiordelcompartimento.
1. Asegúresedequehayantranscurridoalmenos12
horasdelaúltimavezqueactivólafunción“Shock
Freeze”(encasodelahubieraactivado).Noactive
lafunciónmásdeunavezcada12horas.
2. Asegúresedequelafunción“Congelaciónrápida”
noestáactivada:lasfunciones“ShockFreeze”y
“Congelaciónrápida”nosepuedenactivarjuntasal
mismotiempo.
3.Vacíeelcompartimentode“ShockFreeze”.
4.Activelafunción«Congelaciónextrarrápida»
pulsando brevemente el botón en el panel de
control:eliconoseenciendeylosventiladores
situados en la parte inferior del compartimento
seconectan,aumentandoelflujodeairefríoy
acelerandoelprocesodecongelación.
5. Coloquelosalimentosquevaacongelardentrodel
compartimento,aunospocoscentímetros(mín.2
cm)deseparacióndelosventiladoressituadosen
lapartetraseradelcompartimento,deformaqueel
airefríopuedacircular.
6. Paraconseguirlamáximavelocidaddecongelación
recomendamosnodesactivarlafunción“Shock
Freeze”hastaquesedesactiveautomáticamente,
manteniendolapuertacerrada.
7. Lafunción“ShockFreeze”sedesactiva
automáticamentedespuésdeunas4-5horas
desuactivación:elindicador se apaga y
losventiladoressedesconectan.Noobstante,
lafunción«Congelaciónextrarrápida»puede
desactivarseencualquiermomentoquesedesee,
pulsando brevemente el botón situado en el
paneldecontrol:elindicador se apaga y los
ventiladoressedesconectan.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“ShockFreeze”y“Congelaciónrápida”nosepueden
usaralmismotiempo.Portanto,siyasehaactivado
lafunción“Congelaciónrápida”,deberádesactivarla
antesdepoderactivarlafunción“ShockFreeze”(y
viceversa).
Despuésdeactivarlafunción«Congelación
extrarrápida»,esposiblequeelindicador
seenciendacomoesdeesperar,peroquelos
ventiladoresnoempiecenafuncionar.Estoesnormal
y significa que se está produciendo la descongelación
delcongelador.Alfinaldelafasededescongelación
(duraciónmáxima:1,5horas),losventiladores
comenzarán a funcionar de forma automática y el
proceso“ShockFreeze”comenzarádelaforma
habitual.
Si,despuésdepulsarelbotón ,elicono se
ilumina:enestecaso,sehapulsadoelbotón
durantedemasiadorato.Paraactivarlafunción
«Congelaciónextrarrápida»,primerodesactivela
funciónCongelaciónrápida(manteniendopulsado
el botón durante3segundos)ydespuéspulse
brevemente el botón sin mantenerlo pulsado durante
másde1segundo.
Estafunciónsepuedeutilizarparaunfuncionamiento
óptimodelaparato,24horasantesdeintroducir
alimentosfrescosenelcongelador.Sigalas
instruccionesdelaGuíadeiniciorápidoparaactivar/
desactivarlafunción.Despuésdeponerlosalimentos
frescosenelcongelador,engeneralbastan24horas
decongelaciónrápida;LafunciónCongelaciónrápida
sedesconectaautomáticamentedespuésde50horas.
Paraahorrarenergía,cuandosecongelanpequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación
rápidasepuededesactivardespuésdeunaspocas
horas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
223
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“ShockFreeze”y“Congelaciónrápida”nosepueden
usaralmismotiempo.Portanto,siyasehaactivado
lafunción“Congelaciónrápida”,deberádesactivarla
antesdepoderactivarlafunción“ShockFreeze”(y
viceversa).
LafunciónEcoNightpermitequeelconsumode
energíadelelectrodomésticoseconcentreenlas
horasdetarifareducida(normalmente,porlanoche)
cuando la electricidad está más disponible y cuesta
menosqueduranteeldía(solamenteenpaísesque
utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
enhorario;compruebelastarifasenergéticasdela
empresaeléctricalocal).
Paraactivarlafunción,pulseelbotón a la hora de
iniciodelatarifareducida(segúnelplandetarificación
específico).Porejemplo,silatarifareducidaempieza
alas20:00,pulseelbotón aesahora.Cuandoel
indicadorEcoNight estáenencendido,lafunción
estáactivada.Unavezqueseactivalafunción,el
electrodomésticoadaptadeformaautomáticael
consumodeenergíaalahoraseleccionada,esdecir,
consumemenosenergíaduranteeldíaquedurantela
noche.
Paraunfuncionamientocorrecto,la
funcióndebeestaractivadaduranteeldíaylanoche.
Lafunciónpermaneceráencendidahastaquela
desactive(osedesactiveencasodecortedecorriente
ydesconexióndelelectrodoméstico).Paradesactivar
lafunción,pulseelbotón otravez.Cuandoel
indicadorEcoNight estáapagado,lafunciónestá
desactivada.
Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funciónEcoNightdesactivada.
LafuncióndeControldecongelaciónFreezeControl
incorporatecnologíaavanzadaquereducealmínimolas
fluctuaciones de temperatura en todo el compartimento
del congelador gracias a un innovador sistema de aire
queestotalmenteindependientedelfrigorífico.Las
quemaduras que se producen por la congelación se
reducen significativamente y la comida mantiene la
calidadyelcolororiginales.
ParaactivarelControldecongelación,escojaesta
funcióndelmenú,póngalaen>ON<ypulseelbotón
OKparaconfirmarlaselección.Paradesactivaresta
función,repitaelmismoprocedimientoponiéndolaen
>OFF<.
Estafunciónobtienelosmejoresresultadosdentrode
unrangodetemperaturaespecífico:entre22°Cy24°C.
Cuandoestáactivadaestafunciónylatemperaturadel
congeladorestáporencimade22°C,latemperaturase
poneautomáticamentea22°Cparaadecuarsealrango
defuncionamiento.
Si la función está activada y el usuario modifica
la temperatura del congelador a una temperatura
noincluidaenelrangodefuncionamiento,estase
desactivadeformaautomática.
Encasodequeestéactivadalafuncióndecongelación
rápida,seinhibirálafunción«Controldecongelación»
hasta que se desactive la función de congelación
rápida.
Esteproductoestádiseñadoparadescongelarsede
forma automática según las condiciones de uso y la
humedadambiental.
Loscongeladores proporcionan una circulación
deairefríoalrededordelaszonasdealmacenamientoe
impidenlaformacióndehielo,porloqueseeliminapor
completolanecesidadderealizarunadescongelación.
Losalimentoscongeladosnosepeganalasparedes,
la etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamientosemantienelimpioydespejado.
JuntoconlafunciónControldecongelación6thSense
/ControldecongelaciónProFreeze,nosolocontrola
elsensor,sinoquetambiéndirigelapotenciade
refrigeraciónjustodondeesnecesaria,optimizandola
eficienciaenergética.
224
Puedesacarlabandejadecubitostirandohaciausted.
rellene usando agua potable
solamente(nivelmáximo=2/3delacapacidadtotal).
o bien
ColoquedenuevoelIceMateensulugarovuelvaa
introducirlabandejadecubitosdehieloenelIceMate.
Vayaconcuidadodenoderramaragua.
Esperehastaqueloscubitosesténhechos(se
recomiendaesperarunas4horas).
ElIceMateesdesmontable.Sepuede
colocar el posición horizontal en cualquier lugar del
compartimento congelador o sacarlo del aparato
cuandonosenecesitahielo.
Compruebequeeldepósitodealmacenamientoestá
ensulugardebajodelabandejadecubitosdehielo.Si
noloestá,colóqueloensulugar.
Gire una de las palancas en el sentido de las agujas
delrelojhastaquelabandejagireligeramente.
Loscubitosdehielocaeráneneldepósitode
almacenamiento.
RepitaelPaso2enlaotramitaddelabandeja,sies
necesario.
Paraobtenerloscubitos,levanteeldepósitode
almacenamientoytirehaciausted.
tambiénpuedesacartodoelIceMatedel
electrodomésticoparadejarloscubitosdehielodonde
leresultemásconveniente(porejemplo:directamente
sobrelamesa).
o bien
Elsistemadeiluminacióndentrodelcongelador
utilizaluzLED,loquemejoralailuminaciónypermite
unmenorconsumoenergético.Sielsistemade
iluminaciónLEDnofunciona,póngaseencontactocon
ServiciodeAsistenciaparasusustitución.
Esposibleaumentarlacapacidaddealmacenamiento
delcompartimentocongelador:
• retirandolascestas/cubiertas*parapoder
almacenarproductosdegrantamaño;
• colocando los alimentos directamente en los
estantesdelcongelador;
• retirandoelIceMate*;
• retirandolarepisaparabotellas*.
• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enla
paredposteriordentrodelelectrodoméstico)con
alimentos.
• Sielcongeladordisponedeunacubierta,sepuede
maximizar el volumen de almacenamiento retirando
lacubierta.
• Todoslosestantes,cubiertasycestasextraíblesse
puedenretirar.
• Latemperaturaenelinteriordelaparatodepende
delatemperaturaambiente,lafrecuenciade
aperturadelapuertaylaubicacióndelaparato.
Cuandoajustelatemperatura,tengaencuenta
todosestosfactores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
delaparatonopuedenlavarseenellavavajillas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
225
Elcongeladoresellugardealmacenamientoideal
paradejarlosalimentoscongelados,hacercubitosde
hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento
congelador.
Elpesomáximoenkilogramosdealimentosfrescos
quesepuedencongelarenunperiodode24horas
estáindicadoenlaplacadecaracterísticas(…
kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad
dealimentosreducida,recomendamosutilizar
las zonas mejor refrigeradas del compartimento
congelador,quesonlapartesuperiorointermedia,
segúnelmodelo(consultelafichadelproductopara
saber la zona en la que se recomienda colocar los
alimentosfrescosparacongelar).
Enlatablasiguienteseindicanlostiemposde
almacenamiento recomendados para los alimentos
frescoscongelados.
Buey 8-12
Cerdo,ternera 6-9
Cordero 6-8
Conejo 4-6
Carnepicada/vísceras 2-3
Salchichas 1-2
Pollo 5-7
Pavo 6
Higadillos 2-3
Moluscos,cangrejo,
langosta 1-2
Cangrejo,langosta 1-2
Marisco
Ostras,almejas 1-2
azul(salmón,arenque,
caballa) 2-3
blanco(bacalao,
lenguado) 3-4
Carne,pollo 2-3
Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1-2
Helados 2-3
Huevos 8
Sopa 2-3
Salsa de carne 2-3
Paté 1
Pisto 8
Pan 1-2
Pasteles(sencillos) 4
Pasteles rellenos 2-3
Crepes 1-2
Pastadepasteleríacruda 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
226
Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8-12
Frutasdelbosque 8-12
Cerezas 10
Melocotones 10
Peras 8-12
Ciruelas 10
Frambuesas 8-12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumosdefruta(naranja,
limón,pomelo) 4-6
8-10
Espárragos 6-8
Albahaca 12
Judías 8-10
Alcachofas 8-10
Brócoli 8-10
ColesdeBruselas 8-10
Coliflor 10-12
Zanahorias 6-8
Apio 8
Setas(champiñones) 6-8
Perejil 10-12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judíasverdes 12
Espinacas 8-10
Tomates 8-10
Calabacines
Esrecomendableetiquetaryfechartodoslosalimentos
congelados.Mediantelasetiquetaspodráidentificar
los alimentos y saber cuándo deben utilizarse antes de
quesedeterioren.Nocongeledenuevoalimentosya
descongelados.
Antesdecongelaralimentosfrescos,envuélvalos
paraquequedenbiencerradoscon:papelde
aluminio,filmtransparente,bolsasdeplástico
herméticas,recipientesdepolietilenocontapao
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
Losalimentosdebenserfrescos,estarensu
punto de maduración y ser de primera calidad para
conseguiralimentoscongeladosdealtacalidad.
Lasfrutasyverdurasfrescassedebencongelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todossusvaloresnutricionales,suconsistencia,
colorysabororiginales.
Algunascarnes,especialmentelasdecaza,deben
colgarseantesdesucongelación.
Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes de
introducirlosenelcongelador.
Consumainmediatamenteporcompletoodeforma
parciallosalimentosdescongelados.Novuelva
a congelar los alimentos a menos que los haya
cocinadodespuésdequesehayandescongelado.
Unavezcocinados,losalimentosdescongeladosse
puedenvolveracongelar.
Nocongelebotellasconlíquido.
Losacumuladoresdefríoayudanamantenerlos
alimentoscongeladosencasodeuncortedecorriente.
Paraunmejorusodelosacumuladores,colóquelos
encima de los alimentos almacenados en la parte
superiordelcompartimento.
Cuandocomprealimentoscongelados:
Compruebequeelenvasenoestádañado(los
alimentoscongeladosenunenvasedañadopueden
habersedeteriorado).Sielenvaseestáhinchado
opresentamanchasdehumedad,puedequeno
estuviera conservado en condiciones óptimas y que
elprocesodedescongelaciónyahayacomenzado.
• Cuandohagalacompra,dejeparaelfinallos
alimentoscongeladosyutiliceunabolsatérmica
paratransportarlos.
• Cuandollegueacasa,coloqueinmediatamentelos
alimentoscongeladosenelcongelador.
• Sielproductosehadescongelado,aunqueseade
formaparcial,novuelvaacongelarlo.Consúmaloen
unplazode24horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesde
temperatura.Respetelafechadecaducidaddel
envase.
• Tenga siempre en cuenta la información de
conservaciónindicadaenelenvase.
227
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
una superficie nivelada
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoel
contactoconotrosmuebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocadosdeformacorrecta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentran
encontacto.
Un silbido cuando se enciende
el aparato por primera vez
odespuésdeunapausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula
de agua o el ventilador
comienzanafuncionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar o cuando los
cubitos caen en el depósito de hielo
y un clic cuando el compresor se
poneenfuncionamientooseapaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
228
Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.
1. Saquetodaslaspiezasinternas.
2. Envuélvalasysujételasjuntasconcintaadhesiva
paraquenosegolpeenosepierdan.
3. Enrosquelaspatasajustablesdeformaqueno
toquenlasuperficiedeapoyo.
4. Cierreysujetelapuertaconcintaadhesivay,
denuevoconcintaadhesiva,sujeteelcablede
alimentaciónalelectrodoméstico.
Encasodecortedecorriente,llamealaoficina
local de su empresa suministradora de electricidad y
preguntecuántotiempovaadurar.
Tengaencuentaqueunelectrodoméstico
llenopermaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmentelleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos,puedenvolveracongelarseaunqueel
saboryelaromapuedenresultarafectados.
Silosalimentosseencuentranenmalestado,
deséchelos.
1. Mantengalapuertadelelectrodomésticocerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendránfríoselmáximotiempoposible.
1. Vacíeelcompartimentocongeladorycoloquelos
alimentosenuncongeladorportátil.Sinotieneeste
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hieloartificial,intenteconsumirlosalimentosque
seanperecederos.
2. Vacíelabandejadecubitosdehielo.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento,desenchufeelelectrodomésticodela
redeléctricaodesconectelaalimentación.
Periódicamente,limpieelelectrodomésticoconun
pañoyunasolucióndeaguatempladaydetergente
neutroespecíficoparaelinteriordefrigoríficos.No
utilicenuncaproductosabrasivos.Nolimpielos
componentesdelfrigoríficoconlíquidosinflamables.
Losgasespuedenprovocarunincendioouna
explosión.Limpieelexteriordelelectrodomésticoyla
juntadelapuertaconunpañohúmedoyséqueloscon
unpañosuave.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparato
debelimpiarsedeformaregularconunaspirador.
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolno
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadasdelalcohol,sinoconunpañoseco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestán
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
puedenestarcalientes.Límpielasperiódicamente
conunaspirador.
• Pararetirarointroducirelestantedecristal,mueva
hacia arriba la parte delantera del estante para
superareltope.
229
Losproblemasderendimientosuelenproducirsecomoresultadodepequeñascosasquepuededetectary
corregirustedmismosinningunaherramienta.
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuede
inclusoestarmediollena.Compruebequeelelectrodoméstico
estániveladoparaqueelaguanosesalga.
• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
• ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberállamaralServicio
paraobtenerunrecambiodelmismotipo,queestádisponible
solamente en el Servicio Postventa o en distribuidores
autorizados.
• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintos
factores:númerodevecesqueseabrenlaspuertas,cantidad
dealimentosenelinterior,temperaturaambienteyajustedelos
mandosdelatemperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,
elmotorfuncionamástiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertaunrato
osisehanalmacenadograndescantidadesdealimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.
• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdel
electrodoméstico?
• ¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrebien.
• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehielo
automáticoesténensusitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciaso
pegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
230
EncasodequeseproduzcanalarmasdefuncionamientotambiénsemostraránenlosLEDdedígitos(por
ejemplo,Failure1(fallo1),Failure2(fallo2),etc.),póngaseencontactoconelServicioPostventaeindiqueel
códigodealarma.Enfuncióndelcódigodefallodescritoacontinuación,laalarmaacústicasonará,eliconode
alarma seiluminaráylaletraFparpadearáenlapantalladedígitos:
Error2
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 2 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite. x2
Error3
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 3 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite. x3
Error6
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 6 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite. x6
Vuelvaaconectarelelectrodomésticoparaversisehasolucionadoelproblema.Sinoesasí,desconecteel
electrodomésticodelaalimentaciónyespereaproximadamenteunahoraantesdevolveraconectarlo.
SidespuésderealizarlascomprobacionesdescritasenlaGuíaparalasolucióndeproblemasyvolvera
conectarelelectrodomésticosiguesinfuncionarcorrectamente,póngaseencontactoconelServicioPostventay
explíqueleselproblema.
• elmodeloyelnúmerodeseriedelelectrodoméstico(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticasen
elinteriordelelectrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.
Elsentidodeaperturadelapuertasepuedecambiar.SiestaoperaciónnolarealizaelServicioPostventayno
estácubiertaporlagarantía.
231
Kapitel1:
Kapitel2:
Kapitel3:
Kapitel4:
Kapitel5:
Kapitel6:
Kapitel7:
Kapitel8:
Kapitel9:
Övrigt:
232
Förattsäkerställabraventilationmåstedetfinnas
tillräckligtmedutrymmeomkringapparaten,både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Omavståndetärmindrekommerapparatenatt
förbrukamerenergi.
När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra 3(somvisas
iritningen).KontaktaServiceförattbeställasatsen.
Använd det justerbara undre gångjärnet för att nivellera
dörrarna
(väljmodeller)
Omkylskåpsdörrensitterlägreänfrysdörren,
ska du höja upp kylskåpsdörren genom att vrida
justeringsskruvenmotursmedenM10-nyckel.
Omfrysdörrensitterlägreänkylskåpsdörren,skadu
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
50mm
50mm
5 mm
max
233
Använddenhärfunktionenförattsparaenergi.Se
anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktiverafunktionen.Displayensläckstvåsekunder
efterattSmartDisplayaktiverats.Förattställain
temperatur eller för att använda andra funktioner måste
du först aktivera displayen genom att trycka på någon
avknapparna.Efter15minutersinaktivitetsläcks
displayenigen.Närfunktionenavaktiverasåtergår
displayentillnormalfunktion.SmartDisplayavaktiveras
automatisktefterettströmavbrott.Denhärfunktionen
skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för
attminskadisplayensströmförbrukning.
Märkvärdetförproduktens
strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart
Displayaktiverad.Funktionenärendasttillgängligpå
modellermeddisplaypådörren.
Funktionen6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollarbetarförattbibehållarätttemperaturi
följandefall:
Funktionenaktiverasnärdörrenöppnasoch
temperaturen inuti apparaten stiger så att säker
förvaringavmatintelängrekangaranteras.Funktionen
förblir på tills den optimala förvaringstemperaturen har
återställts.
Funktionenaktiverasnärfärskamatvaror
placeras i frysen och förblir aktiv tills optimal
infrysningstemperatur har uppnåtts för effektiv
infrysningochlågenergiförbrukning.
Förutommängdenfärskamatvaror
somplacerasifrysen,harävenrumstemperaturen
och mängden infrysta matvaror en inverkan på hur
längefunktionen6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollförbliraktiverad.Funktionstidenkandärför
variera.
Använd denna funktion för att slå på frysen eller
aktiverastandbyläget.Aktiverastandby-lägetgenom
atthållaknappenOn/Standby intryckti3sekunder.
NärapparatenäriStandbyärlampanifrysensläckt.
Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas
bortfrånelnätet.Duslårpåapparatenigengenomatt
trycka på .
I händelse av strömavbrott är apparaten utformad
för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen
närströmmenkommertillbaka.Omtemperaturen
inuti frysen stiger över frystemperatur tänds
strömavbrottsikonen
,larmikonen
blinkar och
larmetljudernärströmförsörjningenåterställs.
Tryck på larmknappen
en gång för att återställa
larmet.
Omströmavbrottslarmetutlösesrekommenderas
följande:
• Ommatvarornaifrysenärupptinademen
fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom
24timmar.
• Ommatvarornaifrysenärfrystabetyderdetatt
varorna tinades och sedan frystes in på nytt när
strömmenåterställdes.Dettaförsämrarvarornas
smak,kvalitetochnäringsvärdeochdekanäven
varaosäkraattanvända.Virekommenderar
därförattduslängeralltinnehållifrysen.
Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till
hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett
strömavbrott.Systemetgaranterarintematvarornas
kvalitetellerattmatenärlämpligattkonsumera.
Användaren uppmanas att använda sitt eget
omdömeförattbedömamatvarornaskvalitet.
Ljudsignalenaktiverasochtemperaturikonen(°C)
blinkar.Larmetaktiverasnär:
• Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit
frånkopplad en längre tid
• Temperaturen i frysdelen är för hög
• Enstörremängdfärskmatändensomangespå
typskylten har lagts in i frysen
• Frysdörrenharvaritöppenförlänge.
Tryck på larmknappen
en gång för att stänga
avlarmet.Larmikonen
slocknar automatiskt när
temperaturenifrysdelennår-10°Cochikonenför
inställdtemperatur(°C)slutarattblinkaochvisarden
valdainställningen.
Larmikonen blinkarochlarmetljuder.Larmet
aktiveras när dörren har stått öppen längre än 2
minuter.Stängdörrenförattavaktiveradörrlarmeteller
tryck en gång på larmknappen föratttystalarmet.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
234
Använd den här funktionen när drycker placeras i
frysdelen.Trettiominuter(tidendettarattkylaen
flaskapå0,75literutanattglasetspricker)efterdetatt
funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och
enljudsignalavges:tautflaskanurfrysenochtryckpå
larmknappenförattavaktiveralarmet.
Låtinteflaskanliggakvarifrysdelenlängreän
nödvändigt.
ShockFreeze-avdelningenärspecielltutformadför
attsnabbtfrysainupptill2kgfärskamatvaror.Shock
Freeze-funktionenminskarbildningaviskristalleri
matvarorsomfrysesin.Matvarornahardärförbra
kvalitetnärdetinasuppigen.Närfunktioneninte
är aktiverad kan avdelningen användas för normal
infrysning av matvaror eller för förvaring av redan
infrystamatvaror.
När funktionen är aktiverad kan ett
surrandeljudhöras.Dettaärnormaltochorsakasav
luftflödetsomgereffektivkylninginutiavdelningen.
1. Setillattminst12timmarhargåttsedanShock
Freezeaktiveradessenast.Aktiveraintefunktionen
oftareänengångper12timmar.
2. SetillattFastFreezeinteäraktiverat:ShockFreeze
ochFastFreezekaninteaktiverassamtidigt.
3.TömShockFreeze-avdelningen.
4.AktiveraShockFreezegenomattsnabbttryckapå
påkontrollpanelen:ikonentändsochfläktarna
längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera
luftenochgesnabbareinfrysning.
5. Placeramatensomskafrysasiniavdelningenoch
behållettavståndpånågracentimeter(min.2cm)
från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften
kancirkulerafritt.
6. Låtfunktionenvarapåtillsdenavaktiveras
automatiskt och undvik att öppna dörren för bästa
infrysningsresultat.
7. Funktionenavaktiverasautomatisktefter4–5
timmar:indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.ShockFreezekanävenavaktiveras
manuellt genom att snabbt trycka på på
kontrollpanelen:indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
NärShockFreezeaktiveraskandethändaatt
indikatorn tänds normalt men att fläktarna inte sätts
igång.Dettaärnormaltochinnebärattavfrostning
pågår.Näravfrostningenärklar(max.1,5timmar)slås
fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som
vanligt.
Om trycks in och ikonen tänds:knappen
trycktesinförlänge.AvaktiveraFastFreezeinnan
duaktiverarShockFreeze(tryckinochhållkvar
i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in iöver1
sekund.)
Denna funktion kan användas för optimal prestanda
24timmarinnanduläggerinfärskalivsmedeli
frysen.SeanvisningarnaiSnabbguidenföratt
aktiveraochavaktiverafunktionen.Vanligtvisärdet
tillräckligtattsnabbinfrysningsfunktionenärpåi24
timmar efter att livsmedlen lagts in för infrysning
Snabbinfrysningsfunktionen stängs av automatiskt
efter50timmar.
Omenlitenmängdmatvarorskafrysasinkan
funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara
energi.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
235
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
FunktionenEcoNightanvändsförattaktivera
apparatennärdetfinnsettöverskottavström(ofta
pånatten)ochelprisernaärbilligare(gällerendast
förländermedtidsbundenprissättning–kontaktadin
lokalaelleverantörförmerinformation).
Tryck på när den lägre taxan träder i kraft för att
aktiverafunktionen(tidenkanvarieramellanolika
elleverantörer).Omdenreduceradetaxangällerfrån
exempelviskl.20:00skadutryckapå vid den
tiden.FunktionenärPÅnärEcoNight-indikatorn är
PÅ.Närfunktionenäraktiveradanpassarapparaten
automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden
somharställtsin,t.ex.förbrukarmindreenergipå
dagenänpånatten.
Förattfungerakorrektmåstefunktionen
varapåbådedagochnatt.Funktionenförblirpåtills
denavaktiveras(denavaktiverasautomatisktvid
strömavbrottellernärapparatenstängsav).Tryckpå
igenförattavaktiverafunktionen.FunktionenärAVnär
EcoNight-indikatorn ärAV.
Märkvärdetförapparatens
strömförbrukningharberäknatsmedfunktionenEco
Nightavaktiverad.
Fryskontrollenärenavanceradtekniksomreducerar
temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum
tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt
oberoendeavkylskåpet.Kylskadornareducerasavsevärt
ochmatenbevarardessursprungligakvalitetochfärg.
Förattaktiverafryskontrollen,väljfunktionenimenyn,
ställinpå>ON<ochtryckpåOK-knappenföratt
bekräftavalet.Förattinaktiveradennafunktion,upprepa
sammainställningsprocedurtill>OFF<.
Funktionenarbetaroptimaltinomettdefinierat
temperaturintervall:mellan-22°Coch-24°C.
Omfunktionenaktiverasnäraktuellfrystemperatur
ärinställdpåettvarmarebörvärdeän-22°Cställs
temperaturenautomatisktinpå-22°Cföratt
överensstämmameddessarbetstemperatur.
Omanvändarenändrarfrystemperaturentillettvärde
utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad
stängsfunktionenautomatisktav.
Omsnabbinfrysningaktiverasspärrasfunktionen
“Fryskontroll"tillssnabbinfrysningsfunktionenstängsav.
Produkten avfrostas automatiskt beroende på
användningsförhållandenochomgivningensluftfuktighet.
Apparater med funktionen har luft som
cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra
isbildningochgeautomatiskavfrostning.
Infrystamatvarorfastnarintevidväggarna,etiketterförblir
läsbaraochförvaringsutrymmenhållsrena.
Ikombinationmed6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollstyrsintebarasensorn,utandenfördelar
ävenkyleffektendärdenbehövs,vilketgeroptimerad
energiförbrukning.
236
Tautiskubslådangenomattdradenmotdig.
Fyllendastmeddricksvatten(maxnivå=
2/3).
eller
PlaceraIceMateifrysfacketellerförinisbitslådaniIce
Mate.Setillattintespillavatten.
Väntatillsisbitarnaharbildats(virekommenderaratt
duväntaricirkafyratimmar).
IceMatekantasut.Denkanplacerasivågrät
position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den
inteanvänds.
Kontrolleraattförvaringslådansitterunderisbitslådan.
Placeradenannarsunderisbitslådan.
Vridettavvredenamedurstillsisbitslådanvridslätt.
Iskubernafallerneriförvaringslådan.
Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det
behövs.
Lyftlitepåförvaringslådanochdradenmotdigföratt
tautden.
DukantauthelaIceMatemediskubernaur
frysenochplaceradent.ex.direktpåbordet).
eller
LED-lamporanvändsförbelysningenifrysdelen
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.Ombelysningssystemetinte
fungerarskadukontaktaserviceförattbytautdet.
Dukanökaförvaringsutrymmetifrysengenomatt:
• tautkorgar/luckor*förattfåplatsmedstora
matvaror.
• placeramatvarornadirektpåfrysenshyllor.
• atttautIceMate*.
• tautflaskstället*.
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Omfrysenharenluckakanduöka
förvaringsutrymmetgenomatttabortden.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
• Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroendepårumstemperaturen,hurofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
• Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
237
Frysenpassarutmärktförförvaringavfrystmat,göra
iskuberochförattfrysainfärskamatvaror.
Mängdenfärskmatsomkanfrysasinunderen
24-timmarsperiodangespåtypskylten(…kg/24h).
Omduförvararlitematifrysenrekommenderarviatt
använda den övre eller mittre delen av frysen beroende
påmodell(seproduktbladetförmerinformationom
vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk
mat).
I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk
mat.
Kött
Nöt 8-12
Fläsk,kalv 6-9
Lamm 6-8
Kanin 4-6
Färs/inälvsmat 2-3
Korv 1-2
Kyckling 5-7
Kalkon 6
Krås 2-3
Blötdjur,krabba,hummer 1-2
Krabba,hummer 1-2
Skaldjur
Ostronutanskal 1-2
Fet(lax,sill,makrill) 2-3
Mager(torsk,sjötunga) 3-4
Grytor
Kött,fågel 2-3
Smör 6
Ost 3
Grädde 1-2
Glass 2-3
Ägg 8
Soppa 2-3
Köttsås 2-3
Pastej 1
Ratatouille 8
BRÖD 1-2
Kakor(enkel) 4
Bakverk(tårta) 2-3
Crêpes 1-2
Deg 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
238
Äpplen 12
Aprikoser 8
Björnbär 8-12
Svarta/rödavinbär 8-12
Körsbär 10
Persikor 10
Päron 8-12
Plommon 10
Hallon 8-12
Jordgubbar 10
Rabarber 10
Fruktjuicer(apelsin,citron,
grapefrukt) 4-6
8-10
Sparris 6-8
Basilika 12
Bönor 8-10
Kronärtskocka 8-10
Broccoli 8-10
Brysselkål 8-10
Blomkål 10-12
Morötter 6-8
Selleri 8
Svamp(champinjon) 6-8
Persilja 10-12
Paprika 12
Ärtor 12
Rosenbönor 12
Spenat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Virekommenderarattmärkadenfrystamatenmed
innehållstypochdatum.Märkningenhjälperdigatt
ta reda på förpackningens innehåll och matens sista
förbrukningsdag.Frysinteinupptinadmatigen.
Föreinfrysning,slåinochförslutfärskalivsmedel
ialuminiumfolie,plastfolie,plastförpackningar,
plastburkarmedlockellerfrysbehållare,förutsattatt
dessaärlämpligaförinfrysningavlivsmedel.
Förbästainfrysningsresultatskamatvarornavara
färskaochavhögkvalitet.
Färskagrönsakerochfärskfruktbörfrysasindirekt
efter att de har plockats för att behålla samma
näringsvärde,konsistens,färgochsmak.
Vissatyperavkött,särskiltvilt,börhängasföre
infrysning.
Låtalltidvarmmatsvalnainnanduläggerindeni
frysen.
Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis
omedelbart.Frysinteinupptinadelivsmedelpå
nyttsåvidadeinteförsthartillagats.Närupptinade
livsmedelhartillagatskandefrysasinpånytt.
Frysinteflaskorsominnehållervätskor.
Frysklamparnamotverkarupptiningavmatvarorvid
strömavbrott.Placerademovanpåmatenpåden
överstahyllanföroptimaleffekt.
Atttänkapånärduköperfrystmat:
Försäkradigomattförpackningenelleromslaget
är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars
kanhaförsämrats.Omförpackningenärskrovlig
eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på
optimaltsättochdetkanhabörjattina.
• Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går
till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar
förhemtransporten.
• Lägginfrystalivsmedelifrysensåfortdukommer
hem.
• Inteensdelvistinadelivsmedelfårfrysasom,utan
skaförtärasinom24timmar.
• Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna
minimerasisåstormånsommöjligt.Respektera
dendatummärkningsomangespåförpackningen.
• Följalltidanvisningarnaomfrysförvaringsomfinns
påmatförpackningen.
239
• Placeraapparatenivågpåenplanyta.
• Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
• Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
• Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätska
rinneriniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjararbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber
fallernediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
240
Vidlängretidsfrånvarobördutömmaapparatenoch
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Tänk på att apparaten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Omduservälsynligaiskristallerimatvarornaefter
strömavbrottetkandefrysasom,ävenomdetfinnsrisk
attmatensluktochsmakharändrats.
Ommatvarornaäridåligtskickärdetbästattslänga
dem.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.
1. Tömfrysdelenochplaceramatenienbärbar
frysbox.Omduinteharnågonfrysboxochinte
heller några kylklampar ska du konsumera den mat
somlättastblirförstörd.
2. Tömiskubslådan.
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla
bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon
typavrengöringochunderhållutförs.
Rengörapparatenregelbundetmedenduk,ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelar
medlättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrand
ellerexplosion.Rengörutsidanavapparatenoch
dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en
mjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanav
apparatenmedendammsugare.
• Knapparna och kontrollpanelens display får inte
rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan
medentorrtrasa.
• Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen
föravfrostningsvattnetochkanblimycketheta.
Rengördemregelbundetmedendammsugare.
• Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den
främredelenuppåtsåattdenpasserarstoppet.
241
Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.
• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
• Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.
• Hurlängemotornärigångberorpåolikaomständigheter:
Huroftadörrenöppnas,mängdenmat,rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Ärdörrenordentligtstängd?
• Sitterdörrlisternakorrekt?
• Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
• Omapparatensdörrharlämnatsöppenunderenlängretideller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.
• Ärapparatensreglagekorrektinställda?
• Harenstormängdmatvarorplacerasikylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.
• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
• Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
• Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
242
Kontaktakundtjänstochuppgelarmkodenomfunktionslarmvisaspådisplayen(t.ex.Fel1,Fel2etc.).Larmet
ljuder,larmikonen tändsochbokstavenFblinkarpådisplayenienlighetmedfelkodernasomvisashär:
Fel2
Ftänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds
2 gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x2
Fel3
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5
sekunder.Tänds3gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x3
Fel6
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5
sekunder.Tänds6gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x6
Sättpåapparatenigenförattkontrolleraomfeletharåtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget,låterkylskåpetståientimmeochgörsedanomförsöket.
OmapparatenintefungerarsomdenskatrotsattduharutförtkontrollernasombeskrivsiavsnittetFelsökningoch
startatomapparaten,skadukontaktakundtjänstochbeskrivaproblemet.
• apparatensmodellochserienummer(finnspåtypskylten),
• vilkentypavproblemdetrörsigom,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordetSERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
• Din fullständiga adress
• Telefon-ochriktnummer
Dörrenkanhängasomtillöppningpåandrasidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvårserviceorganisation
täcksinteavgarantin.
243
Глава1:
Глава2:
Глава3:
Глава4:
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:
Глава9:
Інше
244
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,
потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньою
стінкамиприладузалишивсяпевнийвільний
простір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1тахолодильного 2відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве
відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним
пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату
міжвідділеннями.
Рекомендуємоустановитиобидвавідділення
поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору 3(якзображенона
малюнку).ЦейнабірможнапридбативЦентрі
обслуговуванняклієнтів.
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої
завіси,щорегулюється
(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділення
нижчізадверцятахолодильника,підніміть
дверцятаморозильноговідділення,повертаючи
регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки
задопомогоюгайковогоключаМ10.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
50mm
50mm
5 mm
max
245
Цюфункціюможнавикористовуватидлязменшення
споживанняелектроенергіїприладом.Щобактивувати/
вимкнутицюфункцію,дотримуйтесьуказівокуКороткому
посібникузпочаткуроботи.Черездвісекундипісля
активаціїфункції«Смарт-дисплей»дисплейзгасне.Щоб
відрегулюватитемпературуабоскористатисьіншими
функціями,необхідноактивуватидисплей,натиснувши
будь-якукнопку.Якщочасочікуванняскладаєпонад
15секунд,дисплейзновузгасне.Післявимкненняцієї
функціїбудевідновленонормальнуроботудисплея.У
випадкузбоювелектромережіфункція«Смарт-дисплей»
вимкнетьсяавтоматично.Слідпам’ятати,щоцяфункція
передбачаєзменшенняспоживанняелектроенергії
зовнішнімдисплеєм,анеповневідключенняприладувід
електромережі.
Оголошенийрівеньспоживанняелектроенергії
приладомвимірянозувімкненоюфункцією«Смарт-
дисплей».Цяфункціядоступналишенамоделях,на
дверцятахякихвбудованоінтерфейскористувача.
Функція6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
використовуєтьсядляпідтримкинеобхідноїтемпературив
наступнихвипадках:
Якщочерезвідчиненідверцятазростаєвнутрішня
температурахолодильникататемпературасягає
такихзначень,колинеможливогарантуватибезпечне
зберіганняпродуктів,активуєтьсявищезгаданафункція
тазалишаєтьсяввімкнутоюдоти,докинебудевідновлено
оптимальніумовизберіганняпродуктівхарчування.
Вищезгадануфункціютакожбудеактивовано,якщов
морозильномувідділеннірозміститисвіжіпродуктидля
зберігання.Функціязалишатиметьсяввімкнутоюдоти,
докинебудевідновленооптимальніумовизберігання,
щобзабезпечитивисокоякіснезаморожуваннязаумов
зниженогоспоживанняелектроенергії.
Натривалістьдіїфункції«6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl»впливаєнелишеобсяг
продуктів,щойнозавантаженихуморозильневідділення,
айтемпературанавколишньогосередовищатаобсяг
продуктів,яківжезберігаютьсявморозильномувідділенні.
Томутривалістьдіїфункціїможедещовідрізнятись,алеце
неєпохибкою.
Цяфункціяактивуєрежими«Увімкнено/очікування»у
морозильномувідділенні.Щобперевестиприладурежим
очікування,натиснітьіутримуйтепротягом3секунд
кнопку«On/Stand-by» .Колиприладперебуваєв
режиміочікування,освітленнявсерединіморозильного
відділеннянепрацює.Пам’ятайте,щоелектроживлення
приладуприцьомуневимикається.Щобзновуввімкнути
прилад,простонатиснітькнопку«On/Stand-by» .
Якщоставсязбійвелектромережі,післявідновлення
електропостачанняприладавтоматичностежитиме
затемпературоювморозильномувідділенні.Якщо
температурауморозильномувідділенніпіднімаєтьсявище
рівнязамерзання,засвітитьсяіндикаторзнеструмлення
,почнеблиматиіндикаторпопередження та
звучатимевідповіднийхарактернийзвук,докинебуде
відновленоелектропостачання.
Щобскинутисигналпопередження,лишенатиснітьодин
разкнопку«Вимкнутипопередження» .
Якщоввімкнулосяпопередженняпрознеструмлення,
рекомендовановиконатидії,описанінижче:
• Якщовморозильномувідділеннірозморозилися
продуктихарчуваннятаприцьомувонизалишаються
холодними,їхпотрібноспожитипротягомнаступних
24годин.
• Якщопродуктиуморозильномувідділеннізаморожені,
цеозначає,щовонивідтанули,апотімзнову
заморозилисяпіслявідновленняелектропостачання,
ценегативновпливаєнаїхсмак,якістьіпоживну
цінність,атакожможестановитинебезпекудля
здоров’я.Рекомендованонеспоживатитакіпродукти,
авикинутивесьвмістморозильноговідділення.
Попередженняпрознеструмленнядопомагає
користувачувизначитиякістьпродуктівхарчування
вразізбоюелектропостачанняприладу.Системане
надаєгарантійщодоякостіпродуктівабобезпечності
їхспоживання.Споживачімаютьнавласнийрозсуд
оцінюватиякістьпродуктівуморозильномувідділенні.
Лунаєзвуковийсигналіблимаєіндикатортемператури
(°C).Випадкиактиваціїсигналу:
• Післятривалогопростоюприладпідключенодо
електромережі
• Уморозильномувідділенніспостерігаєтьсязанадто
високатемпература
• Кількістьсвіжихпродуктів,завантажениху
морозильник,перевищуєкількість,указанувтабличціз
технічнимиданими
• Дверцятаморозильноговідділеннябулизалишені
відчиненимипротягомтривалогочасу.
Щобвимкнутигучністьсигналупопередження,натисніть
одинразкнопку«Вимкнутипопередження» .Індикатор
установленоїтемператури(°C)перестанеблимати
тавідтворитьсявибраненалаштування,аіндикатор
попередження автоматичнозгасне,щойнотемпература
вморозильномувідділеннісягне-10°C.
Засвітитьсятапочнеблиматизначокпопередження
ілунаєзвуковийсигнал.Якщодверцятазалишаються
відкритимипротягомбільше2хвилин,активуєтьсясигнал
попередження.Щобвимкнутисигналпопередження
провідкритідверцята,закрийтедверцятаабоодинраз
натиснітькнопку«Вимкнутипопередження» .
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
246
Використовуйтецюфункцію,колипотрібноохолодити
напоївморозильномувідділенні.Через30хвилин
(необхіднийчасдлябезпечногоохолодження
рідинивпляшціоб’ємом0,75л)післявиборуфункції
блимаєіндикаторізсимволомілунаєзвуковий
сигнал–виймітьпляшкузморозильноговідділення
танатиснітькнопку«Вимкнутипопередження»,щоб
вимкнутисигнал.
незалишайтепляшкувморозильному
відділеннінадовшийчас,ніжцепотрібнодля
охолодження.
Відділення«ShockFreeze»розробленодляшвидкого
заморожуваннясвіжихпродуктіввагоюдо2кг.
Надзвичайношвидкафункція«ShockFreeze»сприяє
зменшеннюформуваннякристаликівльоду,що
утворюютьсявсерединіпродуктівхарчуванняпід
часїхзаморожування.Ценадаєрозмороженим
продуктамкращоїхарчовоїякостіпередспоживанням.
Колифункція«ShockFreeze»неактивна,морозильне
відділенняможнавикористовуватидлязвичайного
заморожуванняпродуктівабозберіганняпопередньо
замороженихпродуктів.
Якщоактивованофункцію«ShockFreeze»,
можелунатисхожийнагудіннязвук.Цеєнормальним
явищем,спричиненимпотокомповітря,завдяки
якомузабезпечуєтьсяоптимальнерозповсюдження
холодногоповітрявсерединівідділення.
1. Переконайтеся,щовостаннєфункцію«Shock
Freeze»булоактивованопринаймні12годин
тому(якщоїївзагалібулоактивовано).Функцію
рекомендованоактивуватинечастішеодногоразу
кожні12годин.
2. Переконайтеся,щонеактивованофункцію
«Швидкезаморожування»:Функції«Shock
Freeze»і«Швидкезаморожування»неможна
використовуватиодночасно.
3.Спорожнітьвідділення«ShockFreeze».
4.Натиснітьнапанелікеруваннякнопку ,щоб
активуватифункцію«ShockFreeze»:Засвітиться
відповіднийзначоківвімкнутьсявентилятори,
розташованівнижнійчастинівідділення,завдяки
чомузбільшитьсяпостачанняхолодногоповітряй
активнішерозпочнетьсяпроцесзаморожування.
5. Розмістітьпродуктидлязаморожуванняв
морозильномувідділеннізадекількасантиметрів
(мін.2см)відвентиляторівназаднійстінці
відділення,щобзабезпечитинормальну
циркуляціюхолодногоповітря.
6. Щобдосягтимаксимальноїшвидкості
заморожування,рекомендуємоневимикати
функцію«ShockFreeze»,докиїїнебудевимкнуто
автоматично,таневідкриватидверцята
морозильноговідділення
7. Функцію«ShockFreeze»будеавтоматично
вимкнуточерез4–5годинпісляїїактивації:згасне
індикатор ібудеприпиненороботувентиляторів.
Запотребифункцію«ShockFreeze»можна
вимкнутивбудь-якийчас–дляцьогонатиснітьна
панелікеруваннякнопку :Згаснеіндикатор і
будеприпиненороботувентиляторів.
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
Інколипісляактиваціїфункції«ShockFreeze»
індикатор засвічується,алевентиляторине
починаютьпрацювати.Цеєнормальнимявищем,
якесвідчитьпроте,щопроцесрозморожування
морозильноговідділенняйдосітриває.По
завершеннюпроцесурозморожування(максимальна
тривалість:1,5год)автоматичнорозпочнетьсяробота
вентиляторівірозпочнетьсяпроцес«ShockFreeze».
Якщопіслянатисканнякнопки засвічуєтьсязначок
:напевно,кнопку утримуваласянатиснутою
протягомнадтотривалогочасу.Щобактивувати
функцію«ShockFreeze»,спочаткувимкнітьфункцію
«Швидкезаморожування».Дляцьогонатиснітьі
утримуйтепротягом3секундкнопку ,потімшвидко
натиснітькнопку ,неутримуючиїїнатисненою
більше1секунди.
Цяфункціяможезастосовуватисядлядосягнення
оптимальноїпродуктивностіприладуза24години
дотого,яксвіжийпродуктбудепокладенодо
морозильноговідділення.Дотримуйтесявказівок,
щомістятьсяуКороткомупосібникузпочатку
роботищодофункціїактивування/деактивування.
Післявміщеннясвіжогопродуктудоморозильника,
24годиниурежимі«Швидкезаморожування»
якправилодостатньо;Функція«Швидке
заморожування»вимикаєтьсяавтоматичнопісля
приблизно50годинроботи.
Уразізаморожуванняневеликихобсягівпродуктівви
можетевимкнутифункціюшвидкогозаморожування
черездекількагодин,щобзменшитиспоживання
електроенергії.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
247
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
Завдякифункції«EcoNight»споживання
електроенергіїприладомможнапризначитина
часзменшеноїтарифікації(зазвичай,нічнапора),
колиелектроенергіяпостачаєтьсяшвидшета
коштуєменше,ніжпротягомденногоперіоду
(лишедлякраїн,уякихдієбагатотарифна
система.Звернітьсядосвоєїмісцевоїкомпаніїз
електропостачання,щобдізнатисядокладнішу
інформацію).
Щобактивуватифункцію,натиснітькнопку у
часпочаткудіїзниженихтарифів(залежновід
особливостейпланутарифікації).Наприклад,
якщозниженийтарифнаелектроенергіюнабуває
чинностіо20:00,знастаннямцьогочасунатисніть
кнопку .Функціюактивовано,колисвітиться
індикатор«EcoNight» .Післяактиваціїфункції
приладавтоматичноналаштовуєспоживання
електроенергіївідповіднодовибраногочасудоби,
наприкладзменшуєспоживанняелектроенергіїпід
часденногоперіодупорівнянознічним.
Щобзабезпечитинормальнуроботу
приладу,функціямаєбутиактивованапротягом
усієїдоби.Функціядіє,докиїїневимкнути(або
докиїїавтоматичноневимкнутовразізбоюв
електромережіабовимкненняприладу).Щоб
вимкнутифункцію,зновунатиснітькнопку .Якщо
індикатор«EcoNight» несвітиться,цеозначає,
щофункціюнеактивно.
Оголошенеспоживанняелектроенергії
приладомпов’язанезроботоюприладу,коли
вимкнутофункцію«EcoNight».
Функціярегулюванняморозуєсучасноютехнологією,
яказменшуєколиваннятемпературиувсьому
морозильномувідділеннідомінімумузавдяки
передовійповітрянійсистемі,повністюнезалежній
відхолодильноговідділення.Негативнінаслідки
замороженнязначнозменшуються,іїжазберігаєсвій
природнійколіріякість.
Дляактиваціїрежиму«Регулюванняморозу»
виберітьцюфункціювменю,виберіть>ON<
(Увімкнути)танатиснітькнопкуOKдля
підтвердженнявибору.Щобвимкнутицюфункцію,
повторновиконайтецюпроцедуру,вибравши
>OFF<(Вимкнути).
Функціяпрацюєналежнимчиномузаданому
діапазонітемператури:від22°Cдо24°C.
Колифункціязастосовується,йуморозильному
відділеннівстановленапоточнатемпература
вище22°C,длядотриманняробочогодіапазону
автоматичновстановлюєтьсятемпература22°C.
Якщофункціязастосовується,йкористувачзмінює
температуруморозильноговідділеннятак,щовона
виходитьзамежіробочогодіапазону,тофункція
автоматичновимикається.
Уразізастосуванняфункціїшвидкого
заморожування,виконанняфункції«Регулювання
морозу»затримується,покибудевимкненофункцію
«Швидкезаморожування».
Цейпродуктрозробленозможливістю
автоматичногорозморожуваннязалежновід
умоввикористаннятавологостінавколишнього
середовища
Уморозильнихвідділенняхциркуляція
холодногоповітрявідбуваєтьсянавколоділянок
зберіганняпродуктів,перешкоджаючиутворенню
льодутазвільняючикористувачавідпотреби
розморожуватиприлад.
Замороженіпродуктинепримерзаютьдостінок
приладу,маркуванняпродуктівзалишається
читабельним,аділянкизберіганняпродуктів–
чистимийохайними.
Упоєднаннізфункцією«6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl»забезпечуєтьсяне
лишекеруваннядатчиком,айспрямування
охолоджувальногоповітрявпотрібніділянки,
завдякичомуоптимізуєтьсяефективність
електроспоживання.
248
Виможетевитягнутилотокдлякубиківльоду,
потягнувшийогодосебе.
Заповнюватилишепитною
водою(максимальнийрівень=2/3всієїформи).
або
Покладітьзновулотокдляльодудоморозильного
відділенняабозновуустановітьлотокдля
кубиківльодуусерединулоткадляльоду.Будьте
обережними,щобнерозхлюпативоду.
Заждіть,докисформуютьсякубикильоду
(рекомендуємозачекатиблизько4годин).
Лотокдляльодуможнавиймати.Його
можнагоризонтальнорозміщувативбудь-якій
частиніморозильноговідділенняабовиймати,коли
немаєпотребиуприготуваннікубиківльоду.
Переконайтеся,щокошикдлязберігання
розташованопідформоюдлякубиківльоду.У
протилежномувипадкувставтецейкошик.
Повернітьзагодинниковоюстрілкоюодиніз
важелівналотку.Кубикильодувпадутьукошик
длязберігання.
Запотребивиконайтедіїнакроці2дляіншої
половинилотка.
Щобвитягнутикубикильоду,злегкапідніміть
кошикдлязберіганнятапотягнітьйоговнапрямку
досебе.
Запотребиможнаповністювийняти
лотокдляльодузморозильноговідділення,щоб
дістатикубикильодувіншийзручнийспосіб
(наприклад,поставившилотокбезпосередньона
стіл).
або
Освітленняморозильноговідділенняздійснюється
задопомогоюсвітлодіоднихіндикаторів,щоне
лишесприяєкращомуосвітленню,айзаощаджує
споживанняелектроенергії.Якщосистема
світлодіодногоосвітленнянепрацює,зверніться
доцентруобслуговуванняклієнтів,щобвамїї
замінили.
Щобзбільшитипростірморозильноговідділеннядля
зберіганняпродуктів,виконайтедії,якінаведенонижче:
• Витягнітьящики/відкидніполички*,щоброзміститив
морозильномувідділеннівеликіпродукти.
• Розташовуйтепродуктибезпосередньонаполицях
морозильноговідділення.
• Витягнітьлотокдляльоду*.
• Витягнітьлотокдляпляшок*.
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязонуповітряної
вентиляції(заднюстінкувсерединіприладу).
• Якщоморозильневідділенняобладнановідкидною
поличкою,можназбільшитипростірвідділеннядля
зберіганняпродуктів,вийнявшивідкиднуполичку.
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможевпливати
температуранавколишньогосередовища,частота
відкриваннядверцят,атакожрозташування
приладу.Установлюючитемпературу,слідзвертати
увагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
249
Морозильневідділенняхолодильникаідеально
підходитьдлязберіганнязамороженихпродуктів
харчування,приготуваннякубиківльодута
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Максимальнувагусвіжихпродуктів,якуможна
заморозитипротягомдоби,указанонатабличціз
технічнимиданими(...кг/24год).
Якщокількістьпродуктівдлязберіганняв
морозильномувідділенніневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогозонивідділенняз
найнижчоютемпературою–цевідповідноверхня
абосереднязони(залежитьвідмоделіприладу).
Перегляньтехарактеристикуприладу,щоб
дізнатися,яказонавідділенняпризначенадля
замороженнясвіжихпродуктів.
Утаблицівказанорекомендованийчасзберігання
замороженихпродуктів.
Яловичина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Ягнятина 6-8
Кролятина 4-6
Фарш/тельбухи 2-3
Сосискитаковбаси 1-2
Курка 5-7
Індичатина 6
Пташинітельбухи 2-3
Річковийрак,омар 1-2
Краб,омар 1-2
Молюски
Устриці(обчищені) 1-2
«Товста»риба(лосось,
оселедець,скумбрія) 2-3
«Пласка»риба(тріска,
європейськийморськийязик) 3-4
М’ясо,птиця 2-3
Масло 6
Сир 3
Сметана 1-2
Морозиво 2-3
Яйця 8
Суп 2-3
Соусдом’яснихстрав 2-3
Паштет 1
Рататуй 8
Хліб 1-2
Пироги 4
Торти,тістечка 2-3
Млинці,оладки 1-2
Неприготованікондитерські
вироби 2-3
Кіш 1-2
Піца 1-2
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
250
Яблука 12
Абрикоси 8
Ожина 8-12
Смородина/порічки 8-12
Вишнітачерешні 10
Персики 10
Груші 8-12
Сливи 10
Малина 8-12
Полуниця 10
Ревінь 10
Фруктовісоки(апельсиновий,
лимоновий,грейпфрутовий) 4-6
8-10
Спаржа 6-8
Базилік 12
Квасоля 8-10
Артишоки 8-10
Броколі 8-10
Брюссельськакапуста 8-10
Цвітнакапуста 10-12
Морква 6-8
Селера 8
Гриби(печериця) 6-8
Петрушка 10-12
Перець 12
Горох 12
Вогненнібоби 12
Шпинат 8-10
Помідори 8-10
Кабачки
Рекомендуємододаватидозамороженихпродуктів
клаптикипаперузназвоюцихпродуктівівказаною
датоюпочаткузаморожування.Такимчином,ви
зможетешвидкознайтипотрібнийпродуктівизначити
продукти,термінпридатностіякихдобігаєкінця.
Повторнонезаморожуйтерозмороженіпродукти.
Передзаморожуваннямсвіжихпродуктівзагортайте
їхутакіупаковки:алюмінієвуфольгу,харчовуплівку,
поліетиленовіпакети,щонепропускаютьповітря
таводу,поліетиленовіконтейнеризкришкамиабо
контейнериморозильноговідділення,призначені
длязаморожуваннясвіжихпродуктів.
Щоботримативисокоякіснізамороженіпродукти,
використовуйтелишесвіжі,дозрілітаякісні
продукти.
Свіжіфруктийовочібажанозаморожувати
одразупіслятого,яквонибулизібрані,щоб
повністюзберегтиоригінальніхарчовівластивості,
насиченістьсмаку,колірізапахпродуктів.
Деяківидим’яса,наприкладдичину,перед
заморожуваннямсліднапевнийчаспідвісити,щоб
висушити.
Завждидайтегарячійїжівихолонути,першніж
покластиїїдоморозильноговідділення.
Повністюабочастковорозмороженіпродукти
потрібнонегайноспожити.Повторноне
заморожуйтерозталінеприготованіпродукти.Після
приготуваннярозталихпродуктівїхможназнову
заморозити.
Незаморожуйтепляшкизрідиною.
Пакетизльодомзабезпечуютьзберіганняпродуктів
харчуванняувипадкузбоювелектромережі.Зметою
кращоговикористаннярозмістітьпакетизльодом
надпродуктами,щозберігаютьсяуверхнійчастині
відділення.
Купуючизамороженіпродукти,дотримуйтеся
наведенихнижчевказівок:
Перевіряйте,чинепошкодженоупаковку
(замороженіпродуктиможутьзіпсуватисяу
пошкодженійупаковці).Якщоупаковказдута
абомаєвологіділянки,можливо,черезпогані
умовизберіганняпродуктивупаковціпочали
розморожуватися.
• Додавайтезамороженіпродуктидокошика
наприкінцісвогокупівельногомаршрутута
переносьтеїхутеплоізоляційнійсумці,щоутримує
холоднутемпературу.
• Післяповерненнядодомунегайнопомістіть
замороженіпродуктивморозильневідділення.
• Якщопродуктинавітьчастковорозморозилися,не
заморожуйтеїхповторно.Такіпродуктипотрібно
спожитипротягомоднієїдоби.
• Уникайтеабозводьтедомінімумузмінення
температури.Уживайтепродуктпротягомперіоду
йогонайкращоїякості,термінзавершенняякого
вказанонаупаковці.
• Завждидотримуйтесяумовзберіганняпродуктів,
зазначенихнаупаковці.
251
• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановлено
компонентивсерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Шипінняпідчаспершого
увімкнення
приладуабоввімкненняпісля
тривалогоперіодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювати
водопровіднийвентильабо
вентилятор.
Тріщання,колирозпочинає
роботукомпресорабоколи
готовийлідпадаєвлотокдля
льоду.Коливмикаєтьсяабо
вимикаєтьсякомпресор,чутно
різкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
252
Увипадкудовготривалоївідсутностірекомендовано
звільнитихолодильниквідпродуктівхарчування
тавимкнутийого,щобзаощадитиспоживання
електроенергії.
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапаперомта
зафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічкитак,щоб
вонинестукалисьоднаободнутанезагубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвонине
торкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхзадопомогою
клейкоїстрічки,атакожзадопомогоюклейкої
стрічкиприкріпітькабельживленнядоприладу.
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибудевідновлено
постачанняелектроенергії.
Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщонапродуктахспостерігаютьсякристаликильоду,
цеозначає,щовонивсещезаморожені,алеїхнісмакові
властивостітазапахможебутивтрачено.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Цезабезпечить
підтриманнянизькоїтемпературивхолодильнику
протягомтривалішогочасу.
1. Перекладітьпродуктихарчуваннязморозильного
відділеннядопереносногохолодильника.Якщоцю
діюнеможливовиконатитаякщовідсутніштучні
пакетизльодом,упершучергупотрібноспожититі
продуктихарчування,щошвидкопсуються.
2. Спорожнітьформудлякубиківльоду.
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймисті
рідинидлямиттяхолодильника.Випариможуть
спричинитипожежуабовибух.Зовнішнюповерхню
приладуйущільнювачдлядверцяточистьтеза
допомогоювологоїганчірки,апотімвитрітьсухою.
Незастосовуйтепристроїчищенняпарою.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,
розташованийназаднійстінціприладу,
використовуючипилосос.
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодута
можутьнагріватися.Періодичночистьтецітрубиза
допомогоюпилососа.
• Щобвийнятиабовставитисклянуполицю,підніміть
переднючастинуполиці,щобнезачепитипробку.
253
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які
можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
254
Уразівиникненняпопереджувальнихсповіщеньпронесправністьнадисплеївідображатимутьсяпевні
цифрийінформація(наприклад,Помилка1,Помилка2тощо).УтакомувипадкузвернітьсядоЦентру
післяпродажногообслуговуваннятаназвітькодпопереджувальногосповіщення.Уразівиникнення
несправностілунаютьпопереджувальнізвуковісигнали,засвічуєтьсязначокпопередження ,ана
цифровомудисплеївідповіднодокодупомилки(наведенонижче)блимаєлітера«F»:
Помилка2
Літера«F»блимає2разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється. x2
Помилка3
Літера«F»блимає3разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється. x3
Помилка6
Літера«F»блимає6разівзінтервалому0,5с,
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється. x6
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чинезниклапроблема.Якщопроблеманезникла,від’єднайте
приладвідджерелаживленнятазачекайтеоднугодину,першніжзновуйоговмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібниказусуненнянесправностей»івимкненнятаповторного
ввімкненняприладупроблеманезникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажногообслуговуваннята
опишітьнесправність.
• серійнийномермоделітаприладу(указанонатабличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз
паспортнимиданими,розташованійусерединіприладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонутакодкраїни/регіону.
Напрямоквідкриваннядверцятможевідрізнятися.Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїївиконують
працівникиЦентрупісляпродажногообслуговування.
255
Chapter1:
Chapter2:
................................................. 257
.................................................................................................................................... 257
Chapter3:
Chapter4:
Chapter5:
Chapter6:
Chapter7:
Chapter8:
Chapter9:
Others:
256
Toguaranteeadequateventilation,leaveaspaceon
bothsidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of the appliance and the
wallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.
During installing the freezer 1 and the fridge 2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
in order to avoid condensation problems between
appliances.
Werecommendedinstallingtwoappliancestogether
usingthelinking-kit 3(asshownonthedrawing).You
canbuyitinService.
To level the doors using the adjustable lower hinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwiseusingaM10wrench.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
257
Thisfunctioncanbeusedtosaveenergy.Pleasefollow
the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivatethefunction.Twosecondsafter
activationoftheSmartDisplay,thedisplaygoesoff.
Toadjustthetemperatureoruseotherfunctions,it
is necessary to activate the display by pressing any
button.Afterabout15secondswithoutperformingany
action,thedisplaygoesoffagain.Whenfunctionis
deactivatedthenormaldisplayisrestored.TheSmart
Displayisautomaticallydisabledafterapowerfailure.
Rememberthatthisfunctiondoesnotdisconnectthe
appliancefromthepowersupply,butonlyreducethe
energyconsumedbyexternaldisplay.
The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.Thisfunctionisavailableonlyonthemodel
withUserInterfaceonthedoor.
The6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlfunctionworkstomaintaintheright
temperatureinthefollowingcases:
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimalstorageconditionshavebeenrestored.
The function activates when fresh food is placed in
the freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezingqualitywiththelowestpowerconsumption.
Besides the quantity of food loaded into the
freezer,ambienttemperatureandthequantityoffood
already inside the freezer affect the duration of the
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
function.Thereforesignificantdurationvariationsare
quitenormal.
ThisfunctionturnsOn/Stand-bythefreezer
compartments.ToputtheproductinStand-by,press&
holdtheOn/Stand-bybutton for3seconds.When
theapplianceisinStand-by,thelightinsidethefreezer
compartmentdoesnotwork.Rememberthatthis
operation does not disconnect the appliance from the
powersupply.ToswitchtheapplianceOnagain,simply
presstheOn/Stand-Bybutton .
Afterapowerblackout,yourproductisdesignedto
automatically monitor the temperature in the freezer
whenelectricityisresupplied.Ifthetemperaturein
thefreezerrisesabovefreezinglevel,theBlackOut
indicator
turnson,theAlarmindicator
blinks
and the acoustical alarm sounds when electricity is
resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button
just
once.
IncaseofBlackOutAlarm,thefollowingactionsare
recommended:
• Ifthefoodinthefreezerisunfrozenbutstillcold,all
the food in the freezer should be eaten within the
next24hours.
• Ifthefoodinthefreezerisfrozen,thisindicatesthe
food was thawed and then refrozen when electricity
wasre-suppliedwhichdegradestaste,quality
andnutritionalvalueandalsocouldbeunsafe.It
is recommended to not consume the food but to
disposeoftheentirecontentofthefreezer.The
BlackOutAlarmisdesignedtoprovideguidanceon
food quality in the freezer in the event of electricity
blackout.Thissystemdoesnotguaranteefood
quality or safety and consumers are advised to use
their own judgment in evaluating food quality in
freezercompartment.
The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C)blinks.Thealarmisactivatedwhen:
• The appliance is connected to the power supply
after prolonged disuse
• The freezer compartment temperature is too high
• The quantity of fresh foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate
• Thefreezerdoorhasbeenleftopenforalongtime.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
justonce.TheAlarmindicator
is automatically
turned-offassoonasthefreezercompartmentreaches
atemperaturebelow-10°Candthetemperatureset
indicator(°C)stopblinkingandshowsthechosen
setting.
The Alarm icon lights up blinking and the acoustic
alarmsounds.Thealarmisactivatedwhenthedoor
isleftopenformorethan2minutes.Todisengagethe
dooralarmclosethedoor,orpressonceStopAlarm
button tomutetheacousticalarm.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
258
Use this function to chill drinks inside the freezer
compartment.30minutesafterselection(the
timerequiredtochilla0.75lbottlewithoutthe
glassbreaking),thesymbolflashes,anacoustic
alarmsounds:removethebottlefromthefreezer
compartment and press the Stop Alarm button to
disablethealarm.
do not leave the bottle inside the freezer
compartment longer than the time necessary for
chilling.
The“ShockFreeze”compartmentisspecifically
designed to freeze up to 2 kg of fresh food extremely
quickly.Theultra-fast“ShockFreeze”function
minimizes the formation of ice crystals inside the food
asitfreezes,thusensuringitisofthebestpossible
qualitywhendefrostedpriortoconsumption.Whenthe
“ShockFreeze”functionisnotactive,thecompartment
can be used as normal for traditional freezing or for the
storageofalreadyfrozenfoods.
WhentheShockFreezefunctionisactiveyou
mayhearahummingsound.Thisisabsolutelynormal
and is caused by airflow that permits optimum cold
distributioninsidecompartment.
1. Makesureatleast12hourshavepassedsince
thelasttimethe“ShockFreeze”functionwas
activated(ifatall).Donotactivatethefunctionmore
frequentlythanonceevery12hours.
2. Makesurethatthe“FastFreeze”functionisnot
active:“ShockFreeze”and“FastFreeze”functions
cannotbeactivetogetheratthesametime.
3.Emptythe“ShockFreeze”compartment.
4.Activatethe“ShockFreeze”functionbybriefly
touching the button onthecontrolpanel:the
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartmentcomeon,increasingtheflowofcold
airandacceleratingthefreezingprocessasaresult.
5. Placethefoodtobefrozeninsidethecompartment,
afewcentimeters(min.2cm)awayfromthefanson
thebackofthecompartment,sothatcoldaircan
circulate.
6. Toachievemaximumfreezingspeed,we
recommendnottodeactivatethe“ShockFreeze”
functionuntilitsautomaticdeactivation,keeping
closed the door
7. The“ShockFreeze”functionisautomatically
deactivated4-5hoursafteritsactivation:the
indicator switches off and the fans are
deactivated.The“ShockFreeze”functionmay
neverthelessbeswitchedoffatanytimeasdesired,
by briefly pressing the button on the control
panel:theindicator switches off and the fans are
deactivated.
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
Afterthe“ShockFreeze”functionhasbeenactivated,it
may happen that the indicator lightsupasexpected,
butthefansdonotstartworking.Thisisnormaland
meansthatfreezerdefrostingisinprogress.Attheend
ofthedefrostingphase(maximumduration:1.5hours),
thefanswillautomaticallystartworkingandthe“Shock
Freeze”processwillbeginasnormal.
If,afterthebutton ispressed,theicon lights
up:inthiscasethe button has been pressed for
toolong.Toactivatethe“ShockFreeze”function,first
deactivatetheFastFreezefunction(holdingthe
buttonfor3seconds,thenbrieflytouchthe button,
withoutkeepingitpressedformorethan1second.
This function can be used for optimum appliance
performance,24hoursbeforeplacingfreshfoodinthe
freezer Please follow the instructions contained in the
QuickStartGuidetoactivate/deactivatethefunction.
Afterplacingfreshfoodinthefreezer,24hoursonFast
Freezefunctionisgenerallysufficient;After50hours
theFastFreezefunctionautomaticallydeactivates.
Inordertosaveenergy,whenfreezingsmallamounts
offood,thefastfreezefunctioncanbedeactivated
afterafewhours.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
259
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
TheEcoNightfunctionenablesapplianceenergy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours(generallyatnight),whenelectricityisreadily
availableandcostslessthanduringthedaytime(only
incountriesthatutiliseatimebasedmulti-ratesystem-
checkenergyrateswiththelocalelectricitycompany).
Toactivatethefunction,pressthebutton at the
reducedratestarttime(dependingonthespecific
ratesplan).Forexample,ifthereducedratestartsat
8p.m.,pressthebutton atthattime.WhentheEco
Night indicator isON,thefunctionisON.Once
thefunctionisactivated,theapplianceautomatically
adapts energy consumption according to the time
selected,i.e.consuminglessenergyduringtheday
thanatnight.
Tooperateproperly,thefunctionmust
beonduringthenightandday.Thefunctionremains
onuntildeactivated(oritisdeactivatedincaseofa
powerfailureorapplianceswitch-off).Todeactivate
thefunction,pressthebutton again.Whenthe
EcoNightindicator isOFF,thefunctionisOFF.
The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeEcoNightfunction
deactivated.
FreezeControlisanadvancedtechnologythat
reduces temperature fluctuations in the whole freezer
compartmenttominimum,thankstoaninnovativeair
system,totallyindependentfromthefridge.Freezeburns
are significantly reduced and food preserves its original
qualityandcolor.
ToactivatetheFreezeControlchoosethefunctionfrom
themenu,setto>ON<andpressOKbuttontoconfirm
theselection.Todeactivatethisfunctionrepeatthe
sameproceduresettingto>OFF<.
The function works properly in a defined range of
temperature:between-22°Cand-24°C.
Whenthefunctionisengagedandthecurrent
temperature in the freezer is set to the warmer set point
than-22°C,thetemperatureisautomaticallysetto-22°C
tomatchtheworkingrange.
If the function is engaged and the user modify the
freezertemperatureoutoftheworkingrange,the
functionisautomaticallyswitchedoff.
IncaseofFastfreezingisengaged,thefunction“Freeze
control”isinhibiteduntiltheFastFreezingfunction
switchedoff.
This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity
freezers provide chilled air circulation around
thestorageareasandpreventtheformationofice,
therebycompletelyeliminatingtheneedfordefrosting.
Frozenitemsdon’tsticktothewalls,labelingstayslegible
andstoragespaceremainsneatandclear.
Incombinationwiththe6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl,notonlydoesitcontrolthe
sensor,butdirectsthecoolingpowerexactlywhereitis
needed,optimizingenergyefficiency.
260
You can remove the ice cube tray by pulling it towards
you.
fillwithpotablewateronly(maximumlevel
=2/3oftheoverallcapacity).
or
PlaceagaintheIceMateinfreezercompartment,or
reinserttheicecubetraywithintheIceMate.Takecare
nottospillwater.
Waituntiltheicecubesareformed(itisrecommended
towaitforabout4hours).
IceMateisremovable.Itcanbeplaced
in horizontal position anywhere in the freezer
compartmentortakenoutoftheappliancewhenice-
makingisnotrequired.
Makesurethatthestoragebinisinplaceundertheice
tray.Ifnot,slideintoplace.
Twist one of levers firmly in the clockwise direction
untilthetraytwistsslightly.Theicecubesfallintothe
storagebin.
RepeatStep2fortheotherhalfofthetray,ifnecessary.
Togetice,slightlyliftupthestoragebinandpullit
towardsyou.
ifyouprefer,youcanremovetheentire
IceMatefromtheappliance,totaketheicecubes
whereverisconvenientforyou(forexample:directlyon
thetable).
or
The light system inside the freezer compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.IftheLEDlightsystemdoes
notwork,pleasecontacttheServicetoreplaceit.
You can increase storage capacity in the freezer
compartmentby:
• removingthebaskets/flaps*toallowthestorageof
bigproducts.
• placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removingtheIceMate*.
• removingbottlerack*.
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Ifthefreezerisprovidedwithaflap,itispossibleto
maximizethestoragevolumebyremovingtheflap.
• Allshelves,flapsandpull-outbasketsare
removable.
• The internal temperatures of the appliance may be
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
• Unless otherwise specified the appliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
261
The freezer is the ideal storage location for store frozen
food,makeicecubesandfreezefreshfoodinthe
freezercompartment.
The maximum number of kilograms of fresh food that
canbefrozenwithina24-hourperiodisindicatedon
theratingplate(…kg/24h).
If you have a little quantity of food to store in the
freezer,werecommendtousethecoldestareasof
yourfreezercompartment,correspondingtotheupper
orthemiddlearea,dependingonyourmodel(see
the product sheet to know which is the area where is
suggestedtofreezefreshfood).
The table shows the recommended storage time for
frozenfreshfoods.
Beef 8–12
Pork,veal 6–9
Lamb 6–8
Rabbit 4–6
Mince/offal 2–3
Sausages 1–2
Chicken 5–7
Turkey 6
Giblets 2–3
Molluscscreab,lobster 1–2
Creab,lobster 1–2
Shellfish
Oyster,shucked 1–2
“fatty”(salmon,herring,mackerel) 2–3
“lean”(cod,sole) 3–4
Meat,poultry 2–3
Butter 6
Cheese 3
Double cream 1–2
Ice-cream 2–3
Eggs 8
Soup 2–3
Meatsauce 2–3
Pate 1
Ratatouille 8
Bread 1–2
Cakes(plain) 4
Gateaux(cakes) 2–3
Crepes 1–2
Uncooked pastry 2–3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
262
Apples 12
Apricots 8
Blackberries 8–12
Blackcurrants/Redcurrants 8–12
Cherries 10
Peaches 10
Pears 8–12
Plum 10
Raspberries 8–12
Strawberries 10
Rhubarb 10
Fruitjuices(orange,lemon,
grapefruit) 4–6
8–10
Asparagus 6–8
Basil 12
Beans 8–10
Artichokes 8–10
Broccoli 8–10
Brussels sprout 8–10
Cauliflower 10–12
Carrots 6–8
Celery 8
Mushrooms(champignons) 6–8
Parsley 10–12
Peppers 12
Peas 12
Runner-beans 12
Spinach 8–10
Tomatoes 8–10
Zucchini
Werecommendtolabelanddateallyourfrozenfood.
Adding a label will help you to identify foods and to
know when they should be used before their quality
deteriorates.Donotre-freezedefrostedfood.
Beforefreezing,wrapandsealfreshfoodin:
aluminiumfoil,clingfilm,airandwater-tightplastic
bags,polythenecontainerswithlidsorfreezer
containerssuitableforfreezingfreshfood.
Foodmustbefresh,matureandofprimequalityin
ordertoobtainhighqualityfrozenfood.
Freshvegetablesandfruitshouldpreferablybe
frozen as soon as they are picked to maintain the
fulloriginalnutritionalvalue,consistency,colourand
flavor.
Somemeat,especiallygame,shouldbehungbeforeit
isfrozen.
Always leave hot food to cool before placing in the
freezer.
Eatfullyorpartiallydefrostedfoodsimmediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
hasthawed.Oncecooked,thethawedfoodcanbe
refrozen.
Donotfreezebottleswithliquid.
Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case
ofpowerfailure.Forthebestusageofthem,place
themabovefoodstoredinthetopofcompartment.
Whenpurchasingfrozenfoodproducts:
Ensurethatthepackagingisnotdamaged(frozen
foodindamagedpackagingmayhavedeteriorated).
Ifthepackageisswollenorhasdamppatches,it
may not have been stored under optimal conditions
anddefrostingmayhavealreadybegun.
• Whenshopping,buyfrozenfoodsattheendofyour
trip and transport them in a thermally insulated cool
bag.
• Onceathome,placethefrozenfoodsimmediately
inthefreezer.
• Iffoodhasdefrostedevenpartially,donotre-freeze
it.Consumewithin24hours.
• Avoid or reduce temperature variations to the
minimum.Respectthebest-beforedateonthe
package.
• Always observe the storage information on the
package.
263
• Levelingtheapplianceandinstallingitonaneven
surface
• Separating and avoiding contact between the
applianceandfurniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
• Checkingifbottlesandcontainersarenotincontact
witheachother.
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
A gurgling sound when refrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRRsoundisfromthe
compressorrunning.
Buzzing sound when water
valveorfanstartworking.
A cracking sound when
compressor starts or when ready
ice drops into ice box abrupt clicks
when compressor switches on and
off.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressorisrunning.
264
In case longer absence its recommended to use up
foodandtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
your electricity supply company and ask how long it is
goingtolast.
Bear in mind that a full appliance will stay cold
longerthanapartiallyfilledone.
Ificecrystalsarestillvisibleonthefood,itmaybe
frozenagain,althoughflavourandaromamaybe
affected.
Iffoodisfoundtobeinapoorcondition,itisbestto
throwitaway.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allow the stored food to stay cold as long as
possible.
1. Emptythefreezercompartmentandarrangethe
foodinaportablefreezer.Ifthistypeoffreezeris
notavailableand,likewise,noartificialicepacks
areavailable,trytouseupthefood,whichismore
easilyperishable.
2. Emptytheicetray.
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electricalpowersupply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a
solution of lukewarm water and neutral detergent
specificallyforrefrigeratorinteriors.Neveruse
abrasives.Nevercleanrefrigeratorpartswith
flammablefluids.Thefumescancreateafirehazardor
explosion.Cleantheoutsideoftheapplianceandthe
doorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshould
becleanedregularlyusingavacuumcleaner.
• The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,
butwithadrycloth.
• The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallyclean
themwithavacuumcleaner.
• Toremoveorinserttheglassshelf,moveupthe
frontpartoftheshelftopassthestopper.
265
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
• Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
• Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
• This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
• Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
• Motorrunningtimedependsondifferentthings:numberofdoor
openings,amountoffoodstored,temperatureoftheroom,setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
• If the appliance door has been left open for a while or if large
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
• Hasalargeamountoffoodbeenaddedtotheappliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Checkthattheinternalpartsorautomaticicemakerarenotoutof
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
266
Intheeventofoperationalarms,theywillalsobedisplayedinthedigitsLEDs,(e.g.Failure1,Failure2,etc...)call
After-salesServiceandspecifythealarmcode.Theacousticalarmsounds,theAlarmicon lightsupandtheF
letteronthedigitdisplayblinksaccordingtofailurecodedescribedbelow:
Error2 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON2times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x2
Error3 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON3times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x3
Error6 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON6times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x6
Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblemhasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliancefrom
thepowersupplyandwaitforaboutanhourbeforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedintheTroubleshootingGuideandswitchingtheapplianceonagain,your
appliancestilldoesnotworkproperly,contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
• themodelandapplianceserialnumber(statedontheratingplate),
• thenatureoftheproblem,
• theServicenumber(thenumberafterthewordSERVICEonthedataplateontheinsideoftheappliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.
Thedirectionofdooropeningcanbechanged.IfthisoperationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
267
1.
2. 3.
4.
6a.
6b.
5.
A
(1)
268
7.
9. 10.
6a. 6b.
8.
269
1.
2. 3.
4. 5.
6a.
6b.
A
(2)
270
7. 8.
9. 10.
6a. 6b.
271
3
12
2
1
3
2
1
3
272
~10mm
click!
1
2
3
4
CopyrightWhirlpoolEuropes.r.l.2014.Allrightsreserved-http://www.whirlpool.eu
01/16
SV
SK ES
AR FINLDACZBG FR
RURO
HUGRDE
PTPLNOKZ
IT
UK GB
011