Whirlpool WTH4714A+M User Manual
Displayed below is the user manual for WTH4714A+M by Whirlpool which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯза употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
ENGLISH Instructions for use Page 4
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 24
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
in order to avoid instability hazards,
position or secure the appliance
according to the manufacturer’s
instructions.
keep the ventilation slots of the
appliance free from obstructions.
do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
do not use mechanical, electric or
chemical means other than those
recommended by the manufacturer
to speed up the defrost process.
do not use or place electrical
appliances inside the product if they
are not of the type expressly
authorized by the manufacturer.
ice-makers and/or water dispensers
not directly connected to the water
circuit must be filled with drinking
water only.
Information: this appliance does
not contain CFCs. The refrigerant
circuit contains R134a (HFCs) or
R600a (HCs), see the rating plate
inside the appliance.
• Appliances with isobutane
(R600a): isobutane is a natural gas
with no harmful effects on the
environment, although it is
flammable. Therefore, ensure
that the refrigerant circuit pipes
are not damaged. Pay particular
attention if there are any
damaged pipes when draining the
refrigerant circuit.
• This product may contain
fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol;
the refrigerant gas is contained in
a hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a
global warming potential (GWP)
of 1,300.
• C-pentane is used as a blowing
agent in the insulation foam and is
a flammable gas.
Pay particular attention during
disposal operations.
• This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
- farm houses and hotels, motels
and other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
5
• Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a
flammable propellant in this
appliance.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved.
• Cleaning and maintenance must
not be carried out by children
without adult supervision.
• To avoid the risk of children
becoming trapped and
suffocating, do not allow them to
play or hide inside the appliance.
• It must be possible to disconnect
the appliance from the power
supply by unplugging it if the plug
is accessible, or by means of an
accessible multipole switch
installed upstream of the socket
in conformity with local safety
standards.
• Plug the appliance into a
grounding socket: the appliance
must be correctly connected to
an approved earthing system.
• Do not use single/multiple
adapters or extension cables.
• During installation, make sure the
appliance does not damage the
power cable.
• Do not pull the appliance power
cable.
• The appliance must be handled
and installed by two or more
persons.
• In order to avoid any hazard,
installation and maintenance,
including power cable
replacement, must be carried out
by a specialized technician, in
compliance with the
manufacturer’s instructions and
the local safety regulations in
force. Do not repair or replace
any part of the appliance unless
specifically stated in the user
manual.
6
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and is
marked with the recycle symbol . Follow local
regulations for scrapping. Keep packing materials
out of the reach of children, as they are a potential
source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this appliance is disposed of
correctly, you can help prevent potentially
damaging consequences for the environment and
human health.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic
equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
cutting off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children.
For further information on the treatment, recovery
and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you
purchased the appliance.
Declaration of Conformity
• This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
• The appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which replaces
73/23/EEC and subsequent amendments);
- the protection requirements of the “EMC”
Directive 2004/108/EC.
BEFORE USING THE APPLIANCE
To ensure best use of your appliance, carefully read
the operating instructions which contain a
description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly.
Any damage must be reported to the dealer
within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant
circuit is fully efficient.
3. Clean the inside of the appliance before use.
7
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
• Be careful not to damage the floors when you
move the appliance (e.g. parquet).
• Make sure the appliance is not placed near a
heat source.
• Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
• The appliance has been configured for opera-
tion in places where the temperature falls
within the following ranges, and within the cli-
matic class given on the rating plate. The
appliance may not work properly if it is left for a
long period at a temperature above or below
the indicated range.
• Make sure the voltage specified on the applian-
ce’s rating
plate corresponds to that of your home.
SAFE USE
• Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
• For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the refrigerator is in operation.
• Before servicing or cleaning the appliance,
unplug it from the mains or disconnect the
power supply.
• Use the refrigerator compartment to store
fresh food only and the freezer compartment to
store frozen food, to freeze fresh food, and to
make ice cubes only.
• Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or
freezer compartments.
• “The bulb used inside the appliance is specifical-
ly designed for domestic appliances and is not
suitable for household lighting (EC No.
244/2009)”
The Manufacturer declines any liability for
injury to persons or animals or damage to
property if the above advice and precautions
are not respected.
Climatic class Amb. Temp (°C)
SN From 10 to 32
NFrom 16 to 32
ST From 16 to 38
TFrom 16 to 43
8
ENERGY SAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well ventilated
room far away from any heat source (e.g.
radiator, cooker, etc.) and in a place not
exposed directly to the sun. If required, use an
insulating plate.
• To guarantee adequate ventilation follow
installation instructions.
• Insufficient ventilation on the back of the
product increases energy consumption and
decreases cooling efficiency.
• The internal temperatures of the appliance are
affected by the ambient temperature, frequency
of door opening, as well as the location of the
appliance. These factors must be taken into
account when setting the thermostat.
• Allow warm food and drinks to cool down
before placing in the appliance.
• Do not obstruct the fan (if available) with food
items.
• After placing the food inside, check that the
compartment doors close properly, especially
the freezer door.
• Reduce door opening to a minimum.
• To thaw frozen food, place it in the refrigerator
compartment. The low temperature of the
frozen products will cool the food in the
refrigerator.
• Appliances could have special compartments
(fresh food compartment, zero degree box,
etc.). Unless otherwise specified in the specific
product booklet, they can be removed,
maintaining equivalent performance.
• Positioning of the shelves in the refrigerator has
no impact on efficient energy usage. Food
should be placed on the shelves in such a way
as to ensure proper air circulation (foods must
not touch each other and must not come into
contact with the inside rear wall).
• You can increase storage capacity of frozen food
by removing baskets and, if present, the Stop
Frost shelf, maintaining an equivalent energy
consumption.
• Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
• High energy class products are fitted with high
efficiency motors that remain operational for
longer, but have a lower power consumption.
Do not be concerned if the motor continues to
run for longer periods.
9
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Fast freezing compartment
2. Ice tray
3. Ice bucket
4. Freezer thermostat box
5. Freezer shelf
6. Freezer compartment
7. Freezer light box/cover
8. Super-cold shelves
9. Refrigerator thermostat box
10. Refrigerator light box/cover
11. Refrigerator shelves
12. Drawer lid
13. Drawer
14. Freezer shelf
15. Egg container
16. Top shelf
17. Door trays
18. Bottle shelf
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
16
Notes: The number of shelves and type of accessories may vary, depending on the model. All shelves,
door trays and racks are removable.
DO NOT obstruct the air slots with food.
CAUTION: refrigerator / freezer accessories must not be washed in a dishwasher.
10
CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS
INFORMATION ON
NO-FROST TECHNOLOGY
No-frost refrigerators are distinguished from other
static refrigerators by their operating principle.
In conventional refrigerators, the humidity that
enters through the door openings and humidity on
the food cause the freezer compartment to freeze.
To thaw the ice in the freezer compartment, you
must turn off the refrigerator, take the food that
needs to be stored at a constant temperature out
of the refrigerator, and remove the ice
accumulated in the freezer compartment at
periodic intervals.
The situation is totally different for no-frost
refrigerators. Dry cold air is filtered in the
refrigerator and freezer compartments evenly from
various points using a fan. The cold air is dispersed
evenly also between the compartments and chills
all foods evenly and equally, preventing moisture
and freezing.
Therefore, the no-frost refrigerator enables simple
usage with plenty of space available and a stylish
look.
THERMOSTAT SETTING
The freezer and refrigerator thermostat
automatically regulates the internal temperature of
the compartments. You can obtain lower
temperatures by rotating the knob from position 1
to 4. In the cold season it is advisable to set higher
temperatures to reduce energy consumption.
Freezer thermostat setting
1 - 2: Set the knob between the minimum and
medium position for short-term storage of food in
the freezer compartment.
3 - 4: Set the knob on the medium positions for
long-term storage of food in the freezer.
5 (SF): Set the knob on the maximum position for
freezing the fresh food. The appliance will work
longer. For saving energy, after 48 hours the
thermostat setting value will be adjusted at the
preview position automatically.
IMPORTANT: the thermostat physical position
not change automatically
Refrigerator thermostat setting
1 - 2: To have a condition of less cold.
3 - 4: For a condition of normal cold.
5 - MAX: To have a condition of greater cold.
FREEZER THERMOSTAT
REFRIGERATOR THERMOSTAT
11
•Note: the temperature of the refrigerator and
the freezer are affected by the ambient
temperature, the temperature of the fresh food
put into the compartments and the frequency of
door opening. If necessary, change the
temperature setting.
• When first switched on, the appliance must
operate continuously for 24 hours before
cooling to a suitable temperature.
• During this time, do not open the door too
often and do not put large amounts of food into
the appliance.
• When the appliance is switched off or the mains
plug is disconnected, wait at least 5 minutes
before restarting it or re-inserting the plug in
order to prevent damage to the compressor.
ACCESSORIES
Making ice cubes
(on some models)
• Take out the ice cube tray
• Fill it with water up to the level indicated.
• Put the ice cube tray back in
• Once ice cubes have formed, turn the lever to
make them come out into the ice bucket.
Do not fill the ice bucket with water to make
ice. It could break.
Fast freezing compartment
• Use the fast freezing compartment to freeze
cooked foods (and fresh foods to be frozen)
faster with the highest refrigerating capacity of
the compartment for freezing.
• To open the compartment raise the door and
slide it into the compartment. You can close it
in the same way.
Note: Make sure that the fast freezing
compartment door is closed before closing the
door of the freezer. If it is not then the fast freezing
function cannot be carried out.
12
Colder shelves
Keeping food in the coldest compartment instead
of in the freezer or in the refrigerator
compartment enables keeping the freshness and
flavour of the food longer, keeping it looking good.
When the coldest tray gets dirty, remove it and
wash it under water.
Water freezes at 0°C, but foods that contain salt or
sugar freeze at lower temperatures. The coldest
compartment is usually used for fresh fish, light
brine, rice, etc.
Do not put into it any foods that you want to
freeze or trays for making ice.
The temperature of the coldest compartment is
manually adjustable via two sliding slots on the rear
wall of the appliance.
Adjustable foldaway shelf
(on some models)
The adjustable foldaway shelf, located on the
drawer lid, is designed to provide more space and
be handier for placing items in the appliance. It is a
movable shelf that lets you place tall or large
containers on the drawer lid.
Click
13
Moisture control
If the vegetable drawer is full, you can use the
humidity control located in front of the vegetable
drawer. Opening it lets you adjust the air and the
level of humidity inside the drawer.
If you see any condensation on the glass shelf, you
can open the sliding lever behind the shelf.
All the written and illustrated descriptions of
the accessories may vary depending on the
model of the appliance.
Moisture control
REFRIGERATOR COMPARTMENT
• Setting the refrigerator compartment to 2-3 will
be sufficient under normal circumstances.
• To reduce humidity and the consequent
increase in frost, never place liquids in open
containers in the refrigerator.
• Never put hot food in the refrigerator. Food
that is still hot must be allowed to cool to room
temperature and must have adequate air
circulation in the refrigerator compartment.
• Arrange meat and cleaned fish (in closed
containers or wrapped in plastic sheets) that
will be consumed within 1-2 days.
• Fruit and vegetables can be put into the specific
compartment without being packaged.
FREEZER COMPARTMENT
• Setting the freezer compartment to 2-3 will be sufficient
under normal circumstances.
• The freezer is used for storing frozen foods for a long
period of time and for making ice cubes.
• Do not put fresh and warm food into the freezer as it
will freeze. Use only for storing frozen foods.
• Do not put fresh or warm food into contact with frozen
food because this could cause the frozen food to thaw.
• Use the quick freezing shelf to freeze homemade food
(and foodstuffs you want to freeze) more quickly thanks
to the greater freezing capacity of the freezer
compartment.
• When you want to freeze fresh food (e.g. meat, fish and
mincemeat), split it into portions to be used from time
to time.
• When freezing fresh food; the maximum quantity of
fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is
shown on the product label.
• To have optimum appliance performance and to reach
the maximum freezing capacity, turn the freezer
thermostat knob to position max (5 or SF) 24 hours
before placing fresh food in the freezer.
• For saving energy, after 48 hours the thermostat setting
value will be adjusted at the preview position
automatically.
IMPORTANT: the thermostat physical position not
change automatically.
• To freeze small amounts of food, it is not need to set the
freezer knob to position max.
•When storing frozen foods, it is important to follow
the instructions printed on the packaging of frozen foods
and, without these instructions, food should not be
stored for more than 3 months from the date of
purchase.
•When buying frozen foods, make sure they have been
frozen at suitable temperatures and that the packaging is
intact.
• Frozen food must be transported in containers designed
to preserve its quality and should be put into the freezer
compartment of the refrigerator as soon as possible.
• If the packaging of the frozen food shows any signs of
moisture or abnormal swelling, it is likely that it has not
been previously been kept at a suitable temperature and
that its contents are impaired.
•The life of frozen foods depends on the ambient
temperature, thermostat setting, how often the door is
opened, the type of food and the time required to
transport the product from the shop to your home.
Always follow the instructions printed on the packaging
and never keep it beyond its expiration date.
14
GUIDE TO STORAGE AND
THAWING OF FOOD
PREPARING FRESH FOOD FOR FREEZING
Make sure to wrap food so that no water, moisture or condensate can enter; this will prevent odours or
aromas going from one part to another in the refrigerator, allowing better preservation of frozen foods.
Use plastic containers with tight fitting lids, aluminium trays, aluminium foil, cling film and waterproof
plastic wrappings.
Important:
• When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally
insulated cool bag.
• As soon as you get home, put them into the freezer immediately.
• Avoid or minimise temperature variations.
• Observe the expiry date on the packaging.
• Always observe the storage guidelines on the frozen food packages
SEALING
When sealing food in bags, squeeze out the air first.
Put the label inside transparent bags; use self-adhesive labels for applying on the outside of opaque bags.
Fasten the top of the bag with a string.
THAWING
Useful suggestions.
Raw vegetables: place directly in boiling water without thawing and cook normally.
Meat (large cuts): thaw in the refrigerator compartment without removing the wrapping. Before cooking,
leave at room temperature for a couple of hours.
Meat (small cuts): thaw at room temperature or cook directly.
Fish: thaw in the refrigerator compartment without unwrapping or cook directly before completely
thawed.
In case of a power failure, the freezer compartment will maintain an adequate storage temperature for
about 12 hours; during this period, it is advisable to keep the compartment door closed. Do not refreeze
partially thawed food.
Already cooked food: heat in the oven without removing it from the aluminium containers.
Fruit: thaw in the refrigerator compartment
NOTE: never put hot food in the freezer, but allow it to cool to room temperature for 30
minutes, then wrap it in the package and freeze it. Allow food to cool before freezing it permits
saving energy and extending the life of the appliance.
15
FOOD STORAGE CHART
Storage time will vary according to the quality of the food, the type of packaging or wrap used (moisture
and vapour proof), and the storage temperature (which should be -18°C).
Fruit
Fruit juice concentrate 12 months
Fruit (in general) 8 to 12 months
Citrus fruit and fresh fruit juice 4 to 6 months
Vegetables
Commercial frozen 8 months
Frozen at home 8 to 12 months
Meat
Sausages 4 weeks or less
Hamburgers 1 month
Beef, veal, lamb 2 to 3 months
Roasts
Beef 6 to 12 months
Lamb and veal 6 to 12 months
Pork 4 to 8 months
Fresh sausages 1 to 2 months
STEAK AND CHOPS
Beef 8 to 12 months
Lamb, veal, pork 2 to 4 months
Fish
Cod, flounder, sole 6 months
Salmon 2 to 3 months
Mackerel, perch 2 to 3 months
Dressed fish (purchased) 3 months
Clams, oysters 3 to 4 months
Boiled fish, crabs 3 to 4 months
Raw prawns 12 months
Poultry
Chicken or turkey
(whole or in pieces)
12 months
Duck and goose 6 months
Offal 2 to 3 months
Poultry cooked in a sauce 6 months
Sliced meat (no sauce) 1 month
Stews
Meat, poultry and fish 2 to 3 months
FOODSTUFF AND STORAGE TIME DAIRY PRODUCTS
PASTRY AND BREAD
Butter 6 to 9 months
Margarine 12 months
Cheese
Camembert, mozzarella,
spreadable cheeses
3 months
Cream cheeses do not freeze
Brie, Emmental, Swiss
cheese, etc.
(freezing may affect its
texture)
6 to 8 months
Ice cream, fruit juices, milk 12 months
Eggs
(add sugar or salt to yolks or whole beaten eggs)
Whole (beaten), whites,
yolks
12 months
Leavened bread and rolls 3 months
Unbaked bread 1 month
Croissants 3 months
Cakes (not iced) 2 to 4 months
Cakes (iced) and biscuits 6 to 12 months
Fruit pie 12 months
Biscuit pastry 3 months
Pie pastry 4 to 6 months
Before carrying out any maintenance or cleaning operations, unplug the appliance from the mains socket.
Periodically clean the refrigerator and freezer compartments with a sponge dampened in a solution of
lukewarm water and special detergent for refrigerator interiors. Rinse and dry. Never use abrasive
detergents. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
• Clean the outside with a soft damp cloth.
Do not use abrasive products, scourers, stain-removers (e.g. acetone,
trichloroethylene) or vinegar.
Dry with a soft cloth.
• Both refrigerator and freezer compartments are provided with an
automatic defrosting function (no frost system).
• Do not use stream cleaners.
• Regularly clean the condenser (air vents at the rear of the appliance)
with a vacuum cleaner or a brush (see figure).
• Ensure the seals are always perfectly clean.
How to replace the light bulb
Changing the bulb in the refrigerator compartment (if the lighting is with a bulb)
1. disconnect the power plug.
2. remove the lamp cover (A) by pressing the hooks on both sides of the cover
3. change the bulb (B) with a new one (no more than 15 watts)
4. put the lamp cover back into place and reconnect the plug. (C)
Changing the LED lamp
You need to call a technician for this replacement.
lampada LED
BB
CC
A
SCATOLA LUCE FREEZER/COPERCHIO SCATOLA LUCE FRIGO/COPERCHIO
16
MAINTENANCE AND CLEANING
17
TRANSPORTING AND MOVING THE
APPLIANCE
Transporting and moving the appliance
• Keep the packaging and the original packing for
future transport (optional).
• Close the fridge, keeping it in position, with
straps or cords, and then follow the instructions
for transport given on the packaging.
• Remove the removable parts (shelves, accesso-
ries, vegetable drawers, etc.) or fix them in the
fridge to prevent knocks. To this end, use straps
when re-positioning and transporting.
Put the refrigerator in an upright position.
INSTALLATION
For freestanding appliances
(not recessed)
• Fit the spacers (if supplied) on the back of the
condenser located behind the appliance (see
figure); alternatively, leave a gap of at least 5 cm
between the back of the appliance and the wall.
• To optimize appliance efficiency, leave a 5 cm
gap above the appliance and make sure that
adjacent kitchen units are sufficiently distanced
to allow air circulation.
• Ensure that the appliance is level, using the
front adjustment feet if necessary.
• Regulations require that the appliance is ear-
thed. The manufacturer declines all liability for
injury to persons or animals and for damage to
property resulting from failure to observe the
above procedures and reminders.
• If the plug and socket are not of the same type,
have the socket replaced by a qualified electri-
cian.
Do not use extension leads or adapters.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by
unplugging it or by means of a double-pole switch
isolating the socket.
18
REVERSING THE DOOR
1. Unscrew the two screws fastening the middle
hinge, in addition to the two large covers on
the left. (Fig. 1)
2. Remove the refrigerator and freezer door from
the frame, pulling towards yourself, together
with the central hinge. (Fig. 2)
3. Remove the kickboard by pulling it outwards.
Unscrew the screws fastening the bottom
hinge and remove it.
Unscrew the hinge pin from hole 1, rotate the
bottom hinge by 90° and screw the pin into
hole 2. (See detail A), then tighten the hinge on
the bottom left side of the refrigerator. (Fig. 3)
4. Unscrew the screw fastening the top hinge
cover and remove it. Unscrew the two screws
holding the top hinge and remove it. Insert the
two large covers - contained in the user
manual bag - in the holes on the left side.
(Fig. 4)
Fig. 1
Fig. 2
Remove the two
large covers
Fig. 3
Hole 1 Hole 2 Detail A
Bottom hinge
and kickboard
Fig. 4
Insert the two
large covers
5. Unscrew the screw fastening the top hinge pin.
Turn the pin by 180° and then fix it, screwing it
on the left side of the top hinge. (Fig. 5)
6. Assemble the top hinge and the hinge cover on
the left side. (Fig. 6)
7. Replace the top bushing and its bushing-cover.
(Fig. 7) (use the bushing-cover contained in the
user manual bag). Remove the bottom stop
and bushing and fit them on the left side.
(Fig. 7)
7.1
Remove the covers of the door handle. Unscrew
the screws fastening the door handle. Fit the
handle on the right side by performing the
sequence described above in reverse order.
(Fig. 7/ Detail A) (for the “New Emotion” design
only)
8. Remove the top bushing and insert it into the
left hole. Remove the right door striker and
mount the left one (in the user manual bag) on
the left. (Fig. 8)
8.1
Remove the covers of the door handle. Unscrew
the screws fastening the door handle. Fit the
door handle on the right side by performing the
sequence described above in reverse order.
(Fig. 8/ Detail A) (for the “New Emotion” design
only)
9. Turn the middle hinge 180º. Fit the freezer and
refrigerator doors together with the middle
hinge (proceed in reverse order to the
sequence described in point 2). Fix the middle
hinge by tightening the screws. Finally, using a
knife, cut the left side of the kickboard and
install it. (Fig. 9)
Fig. 5
Rotate the top hinge
pin by 180o
Fig. 6
Fig. 7
Detail A REFRIGERATOR
DOOR
Fig. 8
Detail A
FREEZER DOOR
Left striker
Right striker
Fig. 9
Turn the middle
hinge 180o
19
20
PRECAUTIONS FOR VACATIONS
Short vacations
There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than
three weeks. Use up perishable food and freeze other food.
Long vacations
Remove all the food if you are going away for more than three weeks. Unplug the refrigerator and clean it,
rise and dry.
Fix some wooden or plastic wedges to the upper part of both doors with adhesive tape and leave the
doors open enough for air to circulate inside the compartments. This will prevent the formation of mould
and unpleasant odours.
Moving
• Take out all removable parts, wrap them well, and fix them together with adhesive tape so that they
do not bang together or get lost.
• Close and fix both doors with adhesive tape and, again using adhesive tape, fix the power cable to the
appliance.
Power failures
In case of a power failure, call the local office of the electricity company
to find out how long it is going to last.
1. In the event of a power cut for maximum 24 hours, both doors of the appliance must be kept closed.
This will allow the stored food to stay cold as long as possible.
2. Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food and put it in a portable
freezer with a key lock. If this type of freezer is not available and no artificial ice packs are available, try
to use up the most perishable food first.
3. Bear in mind that a full freezer compartment will stay cold longer than a partially filled one.
4. Empty the ice bucket.
Furthermore, a freezer full of frozen meat will stay cold longer than a freezer filled with precooked food.
If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be
affected. If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away.
21
TROUBLESHOOTING GUIDE / AFTER -
SALES SERVICE
Some noises are normal when the appliance is operating
Before contacting After-Sales Service...
Operation problems are often due to minor causes that can be found and fixed
without using any tools.
The appliance is not working
• Is the power cord damaged?
• Have you checked the protection devices and fuses of your home’s electrical system?
• Check that the thermostat setting is not on “•”
• Check that the socket is not inadequate. To make this check, connect another appliance to the socket
and verify that it works.
Water collects in the bottom of the refrigerator compartment:
• Is the defrost water drain blocked?
There is water in the defrost drain pan:
• This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the refrigerator is level
so that water does not spill from the pan.
If the edges of the appliance cabinet, which come in contact with the door seal, are warm to
the touch:
• This is normal in hot weather and when the compressor is running.
If the light does not work:
• Have you checked the protection devices and fuses of your home’s electrical system?
• Is the power cable plugged into a socket powered with the right voltage?
• Has the light bulb burnt out?
Burnt-out lamp:
• Always unplug the appliance from the mains.
• See the section titled “How to replace the light bulb”.
If the motor seems to run too much:
• Is the condenser free of dust and fluff?
• Are the doors properly closed?
• Are the door seals properly fitted?
• On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer.
22
The refrigerator is excessively noisy:
• Is the appliance in contact with other furniture or objects?
• Do the shelves or containers on the shelves vibrate?
• Are the pipes at the back touching or vibrating?
If the appliance door has been left open for a while or if large amounts of food have been stored, the
motor will run longer in order to cool down the interior of the appliance.
Normal noises:
Ice breaking noise:
• During automatic defrosting
• When the device cools or heats up (due to expansion of the material of which it is made).
Brief ice breakage: This is heard when the thermostat switches on/off.
Compressor noise (normal motor noise): This means that the compressor is working normally. The com-
pressor emits more noise for some time when switching on.
Noise of bubbles and splashes: This noise is caused by the refrigerant flowing in the system’s piping.
Noise of water flowing: Noise of normal flow of water running into the evaporation container during the
defrosting process. This noise is heard during the defrosting process.
Noise of air blowing (normal fan noise): This noise is heard in No-Frost refrigerators during normal system
operation due to the airflow.
Remember
Motor running time depends on various factors: frequency of door opening, amount of food stored, room
temperature, thermostat settings.
If, after performing the above checks, your appliance still does not work properly, contact the After-sales
Service, explain the problem, specifying the model and appliance service number (stated on the data
plate).
If the refrigerator temperature is too high
• Is the appliance installed near a heat source?
• Are the refrigerator controls correctly set?
• Has a large amount of food been placed in the appliance?
• Make sure the doors are not opened too frequently.
• Check that the doors close properly.
• Make sure the air vents inside the compartment are not blocked and thus preventing the circulation of
cold air.
If there is moisture build-up
• Make sure that the food is properly packaged. Dry any wet food containers before placing them in the
refrigerator.
• Make sure the doors are not opened too frequently. When the door is opened, humidity from the
room air enters the refrigerator. The more often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
• If the room is very humid, it is normal for moisture to build up inside the refrigerator.
• It is normal for droplets of water to form on the rear wall after the automatic defrost cycle.
The doors do not close or do not open correctly
• Make sure no food packages are blocking the door.
• Check that the door trays, shelves and drawers are not positioned incorrectly.
• Make sure the door seals are not dirty or sticky.
• Make sure the appliance is level.
23
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself (see
“TROUBLESHOOTING GUIDE / AFTER -
SALES SERVICE”).
2. Switch the appliance off and then on again to
see if the problem has been solved. If it has not,
switch off the appliance again and repeat the
operation after one hour.
3. If the problem persists after this course of
action, contact After-sales Service.
Specify:
• the nature of the problem,
• the model,
• the Service number (the number after the word
SERVICE on the rating plate inside the
appliance),
• your full address,
• your telephone number and area code
Note: The direction of door opening can be
changed. If this operation is performed by
After-sales Service it is not covered by the
warranty.
24
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
per evitare rischi dovuti a instabilità,
posizionare o fissare l'apparecchio
rispettando le istruzioni del
produttore.
mantenere le feritoie di ventilazione
dell’apparecchio libere da
ostruzioni.
non danneggiare i tubi del circuito
refrigerante dell'apparecchio.
non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici per accelerare il
processo di sbrinamento diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
non usare o introdurre
apparecchiature elettriche all'interno
degli scomparti dell'apparecchio se
queste non sono del tipo
espressamente autorizzato dal
produttore.
i produttori di ghiaccio e/o i
distributori di acqua non collegati
direttamente all'utenza idrica
devono essere riempiti solo con
acqua potabile.
Informazioni: questo apparecchio
è privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC)
o R600a (HC), vedere la targhetta di
matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
• Apparecchi con isobutano
(R600a): l'isobutano è un gas
naturale senza effetti nocivi
sull'ambiente, tuttavia è
infiammabile. È quindi
indispensabile assicurarsi che i
tubi del circuito refrigerante non
siano danneggiati. Prestare
particolare attenzione in caso di
tubi danneggiati quando si svuota
il circuito refrigerante.
• Questo prodotto potrebbe
contenere gas serra fluorurati
trattati nel Protocollo di Kyoto; il
gas refrigerante è contenuto in un
sistema sigillato ermeticamente.
Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento
globale (GWP) di 1.300.
• Il c-pentano è utilizzato come
agente dilatante nella schiuma
isolante ed è un gas infiammabile.
Prestare particolare attenzione
nelle operazioni di smaltimento.
• L'apparecchio è destinato
all'utilizzo domestico e ad
analoghe applicazioni quali
- aree di cucina per il personale di
negozi, uffici e altri contesti
lavorativi;
- agriturismi e alberghi, motel e
altre strutture residenziali;
- bed and breakfast;
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
25
- catering e analoghe attività che
non prevedono vendita al
dettaglio.
• Non conservare all'interno
dell'apparecchio sostanze
esplosive quali bombolette spray
con propellente infiammabile.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con
esperienza e conoscenza
inadeguate solo se sorvegliati o se
hanno ricevuto istruzioni
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e ne comprendono i rischi.
• La pulizia e la manutenzione non
devono essere effettuate da
bambini senza la supervisione di
un adulto.
• Controllare che i bambini non
giochino con l'apparecchio, per
evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento
all'interno dell'apparecchio.
• Deve essere possibile scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica
disinserendo la spina, se questa è
accessibile, o tramite un
interruttore multipolare
accessibile installato a monte della
presa e conforme ai requisiti di
sicurezza locali.
• Inserire la spina dell'apparecchio
in una presa dotata di messa a
terra: l'apparecchio deve essere
collegato correttamente a un
sistema di messa a terra
omologato.
• Non usare adattatori
singoli/multipli o prolunghe.
• Durante l'installazione, assicurarsi
che l'apparecchio non danneggi il
cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di
alimentazione dell'apparecchio.
• La movimentazione e
l'installazione dell'apparecchio
devono essere effettuate da due o
più persone.
• Per evitare ogni pericolo,
l'installazione e la manutenzione,
compresa la sostituzione del cavo
di alimentazione, devono essere
eseguite da un tecnico
specializzato, in conformità alle
istruzioni del produttore e nel
rispetto delle norme locali vigenti
in materia di sicurezza. Non
riparare né sostituire alcuna parte
dell'apparecchio a meno che non
sia specificamente affermato nel
manuale dell'utente.
26
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
1. Imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo di riciclo . Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale
da imballo deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini, in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Assicurandosi che l'apparecchio venga smaltito in
modo corretto, si contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute.
Il simbolo sull'apparecchio o sulla
documentazione di accompagnamento indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico, ma deve essere consegnato
presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'apparecchio e rimanervi
intrappolati all'interno.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per i bambini.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici o il negozio presso il quale
l'apparecchio è stato acquistato.
Dichiarazione di conformità
• Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti ed è stato prodotto
in conformità al Regolamento (CE) n.
1935/2004.
• L'apparecchio è stato progettato, fabbricato e
commercializzato in conformità:
- agli obiettivi di sicurezza della direttiva “Bassa
Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successivi emendamenti);
- ai requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
Per assicurarsi di usare al meglio l'apparecchio,
leggere con attenzione le istruzioni di
funzionamento in quanto contengono una
descrizione del prodotto e suggerimenti utili.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso futuro.
1. Dopo avere disimballato l'apparecchio,
assicurarsi che non sia danneggiato e che la
porta si chiuda correttamente. Segnalare al
rivenditore gli eventuali danni entro 24 ore dalla
ricezione dell'apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di attivare
l'apparecchio, per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Pulire l'interno dell'apparecchio prima di
utilizzarlo.
27
PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI
GENERALI
INSTALLAZIONE
• Nello spostare l'apparecchio, fare attenzione
per evitare di danneggiare i pavimenti (es.
parquet).
• Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino a
fonti di calore.
• Installare e livellare l'apparecchio su un
pavimento in grado di sostenerne il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
• L'apparecchio è predisposto per il
funzionamento in ambienti in cui la temperatura
sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata sulla targhetta.
L'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo
ad una temperatura superiore o inferiore
all'intervallo previsto.
• Assicurarsi che la tensione elettrica indicata sulla
targhetta di matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della propria abitazione.
USO SICURO
• Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori possono causare
incendi o esplosioni.
• Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
• Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
• Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro
aria all'interno di un coperchio ventola
accessibile, il filtro deve essere sempre in
posizione quando il frigorifero è in funzione.
• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di
corrente o scollegare l'alimentazione.
• Utilizzare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di
alimenti congelati, per la congelazione di cibi
freschi e per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
• Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
• Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o
del congelatore.
• “La lampada utilizzata nell'apparecchio è
progettata specificatamente per gli
elettrodomestici e non è adatta per
l'illuminazione domestica (CE N. 244/2009).”
Il produttore declina ogni responsabilità per
lesioni a persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato rispetto delle
precauzioni e dei suggerimenti sopra elencati.
Classe Climatica T. Amb. (°C)
SN Da 10 a 32
NDa 16 a 32
ST Da 16 a 38
TDa 16a 43
28
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Installare l'apparecchio in un locale asciutto e
ben ventilato, lontano da fonti di calore
(radiatore, piano di cottura e così via) e in una
posizione non esposta direttamente alla luce del
sole. Se necessario, utilizzare un pannello
isolante.
• Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire
le istruzioni di installazione.
• Una ventilazione insufficiente sul retro
dell'apparecchio provoca un aumento del
consumo energetico e una riduzione
dell'efficienza del raffreddamento.
• Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
• Fare raffreddare alimenti e bevande calde prima
di introdurli nell'apparecchio.
• Non ostruire la ventola (se presente) con
alimenti.
• Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi
che le porte dei comparti chiudano bene, in
particolare la porta del comparto congelatore.
• Ridurre allo stretto necessario l'apertura delle
porte.
• Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa temperatura dei
prodotti surgelati raffredda gli alimenti nel
comparto frigorifero.
• Gli apparecchi possono essere dotati di
comparti speciali (comparto cibi freschi,
comparto zero gradi, ecc.). Se non altrimenti
indicato nel libretto specifico del prodotto,
possono essere rimossi senza compromettere le
prestazioni corrispondenti.
• Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non
ha effetto sull'efficiente utilizzo dell'energia.
Collocare gli alimenti sui ripiani in maniera da
assicurare un'appropriata circolazione dell'aria
(gli alimenti non devono essere a contatto tra di
loro e non devono essere a contatto con la
parete posteriore interna).
• È possibile aumentare la capacità di
conservazione dei cibi congelati rimuovendo i
cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost
mantenendo invariato il consumo energetico.
• Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
• I prodotti di classe energetica alta sono dotati di
motori ad alta efficienza che rimangono
operativi più a lungo consumando meno energia
elettrica.
Se il motore continua a funzionare per periodi
prolungati, ciò non deve essere considerato
un'anomalia.
29
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Scomparto congelamento rapido
2. Vaschetta ghiaccio
3. Contenitore ghiaccio
4. Scatola termostato freezer
5. Ripiano freezer
6. Reparto freezer
7. Scatola luce freezer/coperchio
8. Ripiani super-freddo
9. Scatola termostato frigo
10. Scatola luce frigo/coperchio
11. Ripiani frigorifero
12. Coperchio cassetto
13. Cassetto
14. Ripiano freezer
15. Contenitore uova
16. Ripiano superiore
17. Balconcini
18. Ripiano bottiglie
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
16
Note: Il numero dei ripiani e la forma degli accessori puo’ variare a seconda del modello. Tutte le
mensole, i balconcini ed i ripiani sono estraibili.
NON ostruire le fessure dell’aria con il cibo.
ATTENZIONE: gli accessore del frigorifero/congelatore non vanno lavati in lavastoviglie.
30
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
INFORMAZIONI SULLA TECNOLOGIA
NO-FROST
I frigoriferi no-frost si distinguono dagli altri
frigoriferi statici per il principio di funzionamento.
Nei normali frigoriferi, l’umidità che entra
attraverso le aperture dello sportello e l’umidità sul
cibo causano il congelamento del vano congelatore.
Per scongelare il ghiaccio presente nel vano
congelatore è necessario spegnere il
frigorifero,prendere l’alimento che necessita di
essere conservato a una temperatura costante fuori
dal frigorifero, rimuovere il ghiaccio accumulatori
nel vano congelatore a intervalli periodici.
La situazione è totalmente diversa nei frigoriferi
no-frost. L’aria secca e fredda viene filtrata nei vani
frigo e freezer omogeneamente da vari punti
mediante un ventilatore. L’aria fredda viene
dispersa omogeneamente anche tra i vani e
raffredda tutti i cibi in modo equo e uniforme,
prevenendo umidità e congelamento.
Pertanto, il frigo no-frost consente un utilizzo
semplice con molto spazio a disposizione e un
aspetto elegante.
IMPOSTAZIONE TERMOSTATO
Il termostato del freezer e del frigorifero regola
automaticamente la temperatura interna degli
scomparti. È possibile ottenere temperature più
basse ruotantdo la manopola dalla posizione 1 alla
4. Nelle stagioni fredde si consiglia di impostare
temperature più alte per diminuire il consumo di
energia.
Impostazione termostato freezer
1 - 2: Posizionare la manopola tra la posizione
minima e quella media per la conservazione a
breve termine del cibo nel reparto freezer.
3 - 4: Posizionare la manopola sulla posizione
media per la conservazione a lungo termine del
cibo nel reparto freezer.
5 (SF): Impostare la manopola sulla massima
posizione per congelare il cibo fresco.
L'apparecchio funziona più a lungo. Per risparmiare
energia, dopo 48 ore il valore di impostazione del
termostato verrà regolato automaticamente
all'ultimo settaggio precedentemente impostato.
IMPORTANTE: la posizione fisica del termostato
non cambia automaticamente.
Impostazione termostato frigorifero
1 - 2: Per avere una condizione di minor freddo.
3 - 4: Per una condizione di freddo normale.
5 - MAX: Per avere una condizione di maggior
freddo.
TERMOSTATO FREEZER
TERMOSTATO FRIGORIFERO
31
•Nota; la temperatura del frigorifero e del
freezer sono condizionate dalla temperatura
dell’ambiente, dalla temperatura del cibo fresco
introdotto negli scomparti e dalla frequenza di
apertura della porta. Se necessario, modificare
l’impostazione della temperatura.
• Al momento della prima accensione,
l’elettrodomestico deve funzionare
continuativamente per 24 ore prima di
raffreddarsi ad una temperatura adeguata.
• Durante questo periodo non aprire troppo
spesso la porta e non introdurre grandi quantità
di cibo nell’elettrodomestico.
• Quando l’elettrodomestico viene spento o viene
staccata la spina, attendere almeno 5 minuti
prima di riavviarlo o di reinserire la spina allo
scopo di non danneggiare il compressore.
ACCESSORI
Produzione cubetti di ghiaccio
(In alcuni modelli)
• Togliere il vassoio per la produzione di cubetti
• Riempirlo di acqua fino al livello indicato.
• Riposizionare il vassoio per la produzione dei
cubetti
• Una volta formatisi i cubetti di ghiaccio, girare la
leva per provocare la loro fuoriuscita nel
contenitore del ghiaccio.
Non riempire di acqua il contenitore del
ghiaccio per produrre ghiaccio. Si potrebbe
rompere.
Scomparto surgelamento veloce
• Utilizzare lo scomparto surgelamento veloce
per surgelare i cibi cotti (e quelli freschi da
surgelare) più velocemente con il maggior
potere refrigerante dello scomparto per il
surgelamento.
• Per aprire lo scomparto sollevare lo sportello e
farlo scorrere dentro lo scomparto. Lo si può
chiudere allo stesso modo.
Nota: Assicurarsi che lo sportello dello scomparto
surgelamento veloce sia chiuso prima di chiudere la
porta del freezer. Se non lo è non potrà essere
espletata la funzione di surgelamento veloce.
32
Ripiani più freddi
Conservare il cibo nello scomparto più freddo
invece che nel freezer o nello scomparto frigorifero
consente al cibo di mantenere più a lungo la
freschezza ed il sapore, preservandone l’aspetto.
Quando il vassoio più freddo si sporca, rimuoverlo
e lavarlo sotto l’acqua.
L’acqua gela a 0°C, ma I cibi che contengono sale o
zucchero gelano a temperature più basse) Di solito
lo scomparto più freddo viene utilizzato per pesce
fresco, leggera salamoia, riso, ecc...
Non inserire cibi che si desidera surgelare o
vassoi per produrre ghiaccio.
La temperatura dello scomparto piu' freddo è
regolabile manualmente tramite le due fessure a
scorrimento presenti sulla parete posteriore del
prodotto.
Ripiano regolabile a scomparsa
(In alcuni modelli)
Il ripiano regolabile a scomparsa, che si trova sul
coperchio del cassetto, è stato progettato per
fornire uno spazio maggiore e più comodo per il
posizionamento degli oggetti nell’elettrodomestico.
Si tratta di un ripiano mobile che permette di
sistemare contenitori alti o di grosse dimensioni sul
coperchio del cassetto.
Schiocco
33
Regolatore umidità
Se il cassetto verdura è pieno, potete utilizzare il
regolatore di umidità posizionato di fronte al
cassetto verdura. Aprendolo permette di regolare
l'aria e il grado di umidità all'interno del cassetto.
Se vedete della condensa sul ripiano vetro potete
aprire la levetta scorrevole dietro il ripiano.
Tutte le descrizioni scritte e illustrate degli
accessori possono variare a seconda del
modello dell’elettrodomestico.
Regolatore umidità
COMPARTO FRIGORIFERO
• Impostare lo scomparto frigo a 2-3 sarà sufficiente in
condizioni normali.
• Per ridurre l’umidità ed il conseguente aumento di
brina non inserire mai nel frigorifero liquidi in
contenitori aperti.
• Non inserire mai nel frigorifero cibo caldo. Il cibo
ancora caldo deve essere lasciato raffreddare a
temperatura ambiente e deve disporre di un’adeguata
circolazione d’aria nello scomparto frigo.
• Sistemare la carne e il pesce pulito (chiuso in
confezioni o avvolto in fogli di plastica) che saranno
consumati in 1-2 giorni.
• La frutta e la verdura possono essere inserite
nell’apposito scomparto senza essere impacchettate.
COMPARTO CONGELATORE
• Impostare lo scomparto freezer a 2-3 sarà sufficiente in
condizioni normali.
• Il freezer viene utilizzato per la conservazione per un lungo
periodo di tempo di cibi surgelati o congelati e per la
fabbricazione dei cubetti di ghiaccio.
• Non mettere cibi freschi e caldi nel freezer perché si
congelino. Usare solo per la conservazione di cibi congelati.
• Non mettere il cibo fresco e caldo a contatto con quello
congelato perché questo potrebbe provocare lo
scongelamento del cibo congelato.
• Usare il ripiano per il congelamento rapido per congelare
alimenti preparati in casa (e quelli che si desidera congelare)
in modo più rapido grazie alla maggiore forza di
congelamento dello scomparto freezer.
• Quando si desidera congelare del cibo fresco (ad es. carne,
pesce e carne tritata), suddividerlo in porzioni da usarsi di
volta in volta.
• Quando si congelano cibi freschi; la quantità massima di cibi
freschi (in kg) che può essere congelata in 24 ore è indicata
sull’etichetta del prodotto.
• Per una prestazione ottimale dell'apparecchio e per
raggiungere la capacità massima di congelamento, ruotare la
manopola del congelatore del termostato sulla posizione
max (5 o SF) 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi
nel freezer.
• Per risparmiare energia, dopo 48 ore il valore di
impostazione del termostato verrà regolato
automaticamente all'ultimo settaggio precedentemente
impostato.
IMPORTANTE: la posizione fisica del termostato non
cambia automaticamente.
• Per congelare piccole quantità di cibo, non è necessario
impostare la manopola del freezer in posizione max.
•Per la conservazione dei cibi congelati, è importante
seguire le istruzioni stampate sull’imballaggio dei cibi
congelati e, in mancanza di tali istruzioni, il cibo non
dovrebbe essere conservato per più di 3 mesi dalla data
dell’acquisto.
•Al momento dell’acquisto di cibi congelati, assicurarsi
che questi siano stati congelati a temperature adeguate e
che l’involucro sia intatto.
• I cibi congelati devono essere trasportati in contenitori
adatti per conservarne la qualità e devono essere riposti
nello scomparto freezer del frigorifero il più presto
possibile.
• Se l’involucro del cibo congelato mostra segni di umidità o
un anomalo rigonfiamento, è probabile che non sia stato
precedentemente conservato ad una temperatura adeguata
e che il contenuto sia deteriorato.
•La durata della conservazione dei cibi congelati
dipende dalla temperatura dell’ambiente, dall’impostazione
del termostato, da quanto spesso la porta viene aperta, dal
tipo di cibo e dal tempo richiesto per il trasporto del
prodotto dal negozio a casa. Seguire sempre le istruzioni
stampate sull’involucro e non superare mai la durata
massima di conservazione indicata.
34
GUIDA ALLA CONSERVAZIONE E
SCONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI FRESCHI DA CONGELARE
È importante avvolgere gli alimenti in modo tale da evitare l’ingresso di acqua, umidità o condensa; in tal modo si evita
il passaggio di odori o aromi da un punto all’altro del frigorifero, consentendo una migliore conservazione degli
alimenti congelati. Si consiglia l’uso di contenitori di plastica con coperchi a tenuta ermetica, vassoi di alluminio, fogli di
alluminio, pellicola in plastica e involucri di plastica impermeabile.
Importante:
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse termiche per il trasporto.
• Appena a casa porli immediatamente nel congelatore.
• Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
• Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per la conservazione degli alimenti congelati
SIGILLATURA
Prima di sigillare gli alimenti in sacchetti, far uscire l’aria.
Inserire l’etichetta all’interno dei sacchetti trasparenti; utilizzare etichette autoadesive da applicare sulla parte esterna
dei sacchetti opachi.
Chiudere la parte superiore del sacchetto con un laccio.
SCONGELAMENTO
Ecco alcuni suggerimenti utili.
Verdure crude: mettere direttamente in acqua bollente senza scongelare e cuocere normalmente.
Carne (tagli grandi): scongelare nel comparto frigorifero senza togliere l’involucro. Prima di cuocere, lasciare a
temperatura ambiente per un paio d’ore.
Carne (tagli piccoli): scongelare a temperatura ambiente o cuocere direttamente.
Pesce: scongelare nel comparto frigorifero senza togliere l’involucro oppure cuocere direttamente prima del
completo scongelameto.
In caso di interruzione della corrente, il comparto congelatore mantiene la temperatura di conservazione adeguata per
circa 12 ore; durante questo periodo, suggeriamo di mantenere chiusa la porta del comparto. Non ricongelare gli
alimenti parzialmente scongelati.
Cibi già cotti: scaldarli nel forno senza toglierli dai contenitori di alluminio.
Frutta: scongelarla nel comparto frigorifero
NOTA: non mettere mai cibi caldi nel congelatore, ma lasciarli raffreddare a temperatura ambiente per 30
minuti, quindi avvolgerli nell’involucro e congelarli. Lasciare raffreddare i cibi prima di congelarli consente
di risparmiare energia e di prolungare la durata dell’apparecchio.
35
TABELLA PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
I tempi di conservazione variano in funzione della qualità dell’alimento, del tipo di imballaggio o di involucro usato (a
prova di umidità e di vapore) e della temperatura di conservazione (che deve essere di -18°C).
Frutta
Succhi di frutta concentrati 12 mesi
Frutta (in generale) da 8 a 12 mesi
Agrumi e succhi freschi da 4 a 6 mesi
Verdura
Congelata commercialmente 8 mesi
Congelata in casa da 8 a 12 mesi
Carne
Salsicce 4 settimane o
meno
Hamburger 1 mese
Manzo, vitello, agnello da 2 a 3 mesi
Arrosti
Manzo da 6 a 12 mesi
Agnello e vitello da 6 a 12 mesi
Maiale da 4 a 8 mesi
Salsicce fresche da 1 a 2 mesi
Bistecche e fettine
Manzo da 8 a 12 mesi
Agnello, vitello, maiale da 2 a 4 mesi
Pesce
Merluzzo, passera, sogliola 6 mesi
Salmone da 2 a 3 mesi
Sgombro, persico da 2 a 3 mesi
Pesce impanato (comprato) 3 mesi
Molluschi, ostriche da 3 a 4 mesi
Pesce bollito, granchi da 3 a 4 mesi
Gamberetti crudi 12 mesi
Pollame
Pollo o tacchino
(intero o in pezzi) 12 mesi
Anatra e oca 6 mesi
Frattaglie da 2 a 3 mesi
Pollame cucinato in salsa 6 mesi
Fettine (senza salsa) 1 mese
Stufati
Carne, pollame e pesce da 2 a 3 mesi
ALIMENTI E TEMPO DI CONSERVAZIONE PRODOTTI CASEARI
PRODOTTI DA FORNO E PANE
Burro da 6 a 9 mesi
Margarina 12 mesi
Formaggi
Camembert, mozzarella,
formaggi spalmabili 3 mesi
Formaggi cremosi non congelare
Brie, Emmental, formaggio
svizzero, ecc.
(il congelamento può alterare
la consistenza)
da 6 a 8 mesi
Gelato, succhi di frutta, latte 12 mesi
Uova
(aggiungere zucchero o sale ai tuorli o alle uova
intere sbattute)
Intere (sbattute), albume,
tuorlo 12 mesi
Pane lievitato e panini 3 mesi
Pane crudo 1 mese
Croissant 3 mesi
Torte (non glassate) da 2 a 4 mesi
Torte (glassate) e biscotti da 6 a 12 mesi
Crostata di frutta 12 mesi
Impasto per biscotti 3 mesi
Impasto per torte da 4 a 6 mesi
36
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire sempre la spina dalla presa di corrente o
scollegare l’alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente il comparto frigorifero e il comparto congelatore con una spugna imbevuta di una soluzione di
acqua tiepida e detergenti neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero. Sciacquare e asciugare. Non usare mai
detergenti abrasivi. Non pulire mai i componenti del frigorifero con liquidi
infiammabili. I vapori che si sprigionano possono infatti causare incendi o esplosioni.
• Pulire con un panno morbido inumidito in acqua.
Non utilizzare paste o pagliette abrasive, né smacchiatori (es. acetone, trielina)
né aceto.
Asciugare con un panno morbido.
• Lo sbrinamento di entrambi i comparti, frigorifero e congelatore, é
completamente automatico (sistema no-frost).
• Non usare pulitrici a vapore.
• Pulire regolarmente il condensatore (griglie di ventilazione situate nelle parte
posteriore dell’apparecchio) con un aspirapolvere o una spazzola (vedi figura).
• Mantenere le guarnizioni perfettamente pulite.
Sostituzione della lampadina
Sostituzione della lampadina nel vano frigorifero ( se l'illuminazione è fatta tramite lampadina)
1. staccate la spina di alimentazione.
2. togliete il coperchio di protezione della lampada (A) premendo i ganci posizionati su entrambi i lati del coperchio
3. cambiate la lampadina (B) con una nuova ( non più di 15 watt)
4. riposizionate il coperchio di protezione della lampada al suo posto e reinserite la spina. (C)
Sostituzione della lampada led
E' necessario chiamare il tecnico per questa sostituzione.
BB
CC
A
SCATOLA LUCE FREEZER/COPERCHIO SCATOLA LUCE FRIGO/COPERCHIO
lampada LED
37
TRASPORTO E SPOSTAMENTO
DELL’ELETTRODOMESTICO
Trasporto e spostamento
dell’elettrodomestico
• Conservare la confezione e l’imballaggio
originale per nuovi futuri spostamenti
(opzionale).
• Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione,
con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle
istruzioni per il trasporto fornite sulla
confezione.
• Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori,
cassetti verdura, ecc.) o fissarli nel frigo per
evitare che subiscano urti. A tal fine, usare fasce
in fase di riposizionamento e trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
INSTALLAZIONE
Per apparecchi a libera installazione
(non ad incasso)
• Montare i distanziali (se in dotazione) sulla parte
posteriore del condensatore posto dietro
l’apparecchio (si veda la figura); in alternativa
lasciare uno spazio vuoto di almeno 5 cm tra la
parte posteriore dell’apparecchio e la parete.
• Per il funzionamento ottimale, prevedere uno
spazio minimo di 5 cm sopra l’apparecchio e
verificare che i mobili vicini siano disposti ad una
distanza sufficiente da permettere la
circolazione dell’aria.
• Posizionare l’apparecchio perfettamente in
piano regolando, se necessario, i piedini
anteriori.
• La messa a terra del prodotto è obbligatoria nei
termini di legge. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da
persone, animali o cose a causa della mancata
osservanza delle norme indicate.
• Se la spina e la presa non sono dello stesso tipo,
la presa dovrà essere sostituita da un tecnico
qualificato.
Non usare prolunghe o adattatori.
Scollegamento elettrico
L’apparecchio deve potere essere scollegato
disinserendo la spina o azionando un interruttore
bipolare posto a monte della presa.
38
REVERSIBILITA’ DELLA PORTA
1. Svitare le due viti che trattengono la cerniera
centrale, oltre ai due grandi coperchi a sinistra.
(Fig. 1)
2. Rimuovere la porta del frigorifero e del freezer
dal telaio, tirando verso di sé, insieme alla
cerniera centrale. (Fig. 2)
3. Rimuovere lo zoccolo tirandolo verso l’esterno.
Svitare le viti di fissaggio della cerniera inferiore
e rimuoverla.
Svitare il perno della cerniera dal foro 1,
ruotare la cerniera inferiore di 90° e avvitare il
perno nel foro 2. (Vedere particolare A),
quindi avvitare la cerniera sul lato inferiore
sinistro del frigorifero. (Fig. 3)
4. Svitare la vite che trattiene il coperchio della
cerniera superiore e rimuovere la stessa.
Svitare le due viti che trattengono la cerniera
superiore e rimuoverla. Inserire i due grossi
coperchi - contenuti nel sacchetto del manuale
utente - negli appositi fori presenti sul lato
sinistro. (Fig. 4)
Fig. 1
Fig. 2
Rimuovere i due
grossi coperchi
Fig. 3
Foro 1 Foro 2 Particolare A
Cerniera inferiore
e zoccolo
Fig. 4
Inserire i due
grossi coperchi
5. Svitare la vite che trattiene il perno della
cerniera superiore. Ruotare il perno di 180° e
quindi fissarlo, avvitandolo sul lato sinistro della
cerniera superiore. (Fig. 5)
6. Assemblare cerniera superiore e coperchio
della cerniera sul lato sinistro. (Fig. 6)
7. Sostituire la bussola superiore il relativo copri-
bussola. (Fig. 7) (Utilizzare il copri-bussola
contenuto nel sacchetto del manuale utente).
Rimuovere bussola e arresto inferiori e
montare gli stessi sul lato sinistro. (Fig. 7)
7.1
Rimuovere i coperchi della maniglia della porta.
Svitare le viti che trattengono la maniglia della
porta. Montare la maniglia sul lato destro
procedendo in senso inverso rispetto alla
sequenza precedentemente descritta. (Fig. 7/
Particolare A) (solo per design “New Emotion”)
8. Rimuovere la bussola superiore e inserire nel
foro sinistro. Rimuovere il riscontro destro
della porta e montare quello sinistro (presente
nel sacchetto del manuale utente) a sinistra.
(Fig. 8)
8.1
Rimuovere i coperchi della maniglia della porta.
Svitare le viti che trattengono la maniglia della
porta. Montare la maniglia della porta sul lato
destro procedendo in senso inverso rispetto alla
sequenza precedentemente descritta. (Fig. 8/
Particolare A) (solo per design “New Emotion”)
9. Ruotare la cerniera centrale di 180º. Montare
le porte del freezer e del frigorifero insieme
alla cerniera centrale (procedere in senso
inverso rispetto alla sequenza descritta al punto
2) Fissare la cerniera centrale serrando le viti.
Infine, con un coltello, tagliare il lato sinistro
dello zoccolo e montare lo stesso. (Fig. 9)
Fig. 5
Ruotare il perno della
cerniera superiore di
180o
Fig. 6
Fig. 7
Particolare
A
PORTA
FRIGORIFERO
Fig. 8
Particolare
A
PORTA
CONGELATORE
Riscontro sinistro
Riscontro destro
Fig. 9
Ruotare la cerniera
centrale di 180o
39
40
PRECAUZIONI IN CASO DI ASSENZE
PROLUNGATE
Assenze brevi
Se il periodo di assenza è inferiore alle tre settimane, non è necessario scollegare il frigorifero
dall’alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti deperibili e congelare gli altri.
Assenze prolungate
Svuotare i comparti se il periodo di assenza è superiore a tre settimane. Scollegare il frigorifero dalla presa
di corrente e pulirlo, risciacquandolo e asciugandolo accuratamente.
Fissare con nastro adesivo degli spessori di plastica o di legno alla parte superiore di entrambe le porte, in
modo da mantenerle sufficientemente socchiuse tanto da far circolare l’aria all’interno dei comparti. In tal
modo si evita la formazione di muffa e cattivi odori.
Traslochi
• Togliere tutti gli elementi estraibili, imballarli accuratamente fissandoli insieme con nastro adesivo per
evitare che sbattano uno contro l’altro o vadano persi.
• Utilizzando del nastro adesivo, chiudere e sigillare entrambe le porte e fissare il cavo di alimentazione
all’apparecchio.
Interruzioni di corrente
In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi all’ufficio locale dell’azienda di erogazione dell’energia elettrica
per informarsi sulla durata dell’interruzione.
1. In caso di interruzioni di un massimo di 24 ore, tenere chiuse entrambe le porte dell’apparecchio.
In tal modo gli alimenti conservati rimarranno freddi il più a lungo possibile.
2. In caso di interruzioni di corrente di oltre 24 ore, svuotare il comparto congelatore e sistemare gli
alimenti in un congelatore portatile dotato di serratura a chiave. Se questo tipo di congelatore non è
disponibile o non si ha a disposizione ghiaccio artificiale pronto, cercare di consumare prima gli alimenti
maggiormente deperibili.
3. Non dimenticare che un congelatore completamente pieno mantiene il freddo più a lungo di uno
parzialmente pieno.
4. Svuotare il contenitore dei cubetti.
Inoltre, un congelatore pieno di carne congelata mantiene la temperatura molto più a lungo di uno
contenente cibi precotti.
Se sugli alimenti sono ancora visibili cristalli di ghiaccio, é possibile ricongelarli anche se sapore ed aroma
potrebbero risultare alterati. Qualora gli alimenti fossero in cattive condizioni, é bene eliminarli.
41
GUIDA RICERCA GUASTI / ASSISTENZA
Alcuni rumori sono da considerarsi normali quando l’apparecchio è in funzione
Prima di chiamare l’Assistenza…
I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali, che possono essere individuate e risolte
senza l’uso di attrezzi di alcun tipo.
L’apparecchio non funziona
• Il cavo di alimentazione è rotto?
• Avete controllato i fusibili della vostra abitazione?
• Controllare che l’impostazione del termostato non sia sul “•”
• Controllare che la presa non sia inadeguata. Per effettuare questo controllo collegare alla presa un altro
apparecchio e verificarne il funzionamento.
C’è acqua sul fondo del comparto frigorifero:
• Lo scarico dell’acqua di sbrinamento è ostruito?
Presenza di acqua nella vaschetta di sbrinamento:
• È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta può riempirsi anche fino a metà. Assicurarsi
che il frigorifero sia livellato in modo da evitare la fuoriuscita dell’acqua dalla vaschetta.
I bordi dell’armadio dell’apparecchio a contatto con la guarnizione della porta sono caldi al
tatto:
• È normale quando il clima è caldo e il compressore è in funzione.
La luce non funziona:
• Avete controllato i fusibili della vostra abitazione?
• La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa sotto tensione con il giusto voltaggio?
• La lampadina è bruciata?
Lampadina bruciata:
• Staccare sempre la spina dell’apparecchio.
• Vedere capitolo “Sostituzione della lampadina”.
Il motore rimane apparentemente in funzione troppo a lungo:
• Il condensatore è libero da polvere e lanugine?
• Le porte sono chiuse correttamente?
• Le guarnizioni delle porte sono perfettamente a tenuta?
• Quando il clima è caldo o la stanza è riscaldata, è normale che il motore funzioni più a lungo.
42
L’apparecchio è eccessivamente rumoroso:
• L’apparecchio è in contatto con altri mobili, o oggetti?
• I ripiani o i contenitori sui ripiani vibrano?
• I tubi nella parte posteriore si toccano o vibrano?
Se la porta è rimasta aperta a lungo o se sono state inserite grandi quantità di alimenti, il motore rimane in
funzione più a lungo per raffreddare l’interno dell’apparecchio.
Rumori normali:
Rumore di rottura di ghiaccio:
• Durante il defrosting automatico
• Quando il dispositivo si raffredda o si scalda (a causa dell’espansione del materiale di cui è fatto).
Breve rottura di ghiaccio: Si sente quando il termostato accende/spegne il termostato.
Rumore del compressore (normale rumore del motore): Questo rumore significa che il compressore
funziona in modo normale. Il compressore emette più rumore per un po’ di tempo al momento
dell’attivazione.
Rumore di bolle e spruzzi: Questo rumore è causato dal flusso del refrigerante nelle tubazioni del sistema.
Rumore del flusso d’acqua: Rumore di flusso normale dell’acqua che scorre verso il contenitore di
evaporazione durante il processo di defrosting. Questo rumore si sente durante il processo di defrosting.
Rumore di soffio aria (rumore normale della ventola): Questo rumore si sente nei frigoriferi No-Frost
durante il normale funzionamento del sistema a causa della circolazione dell’aria.
Da ricordare
Il tempo di funzionamento del motore dipende da diversi fattori: numero di aperture dalle porte, quantità
di alimenti conservati, temperatura del locale, regolazione dei termostati.
Se, dopo aver eseguito i suddetti controlli, il vostro apparecchio continua a non funzionare correttamente,
contattate il Servizio Assistenza, illustrando chiaramente il problema e comunicando il tipo e il numero di
serie dell’apparecchio (riportati sulla targhetta matricola).
La temperatura del frigorifero è troppo alta
• L’apparecchio è installato vicino ad una sorgente di calore?
• I comandi del frigorifero sono regolati correttamente?
• Sono state introdotte grandi quantità di alimenti nel comparto frigorifero o congelatore?
• Controllare che le porte non vengano aperte troppo spesso.
• Verificare che le porte si chiudano perfettamente.
• Assicurarsi che i convogliatori d’aria all’interno del comparto non siano ostruiti impedendo la
circolazione dell’aria fredda.
Accumulo di umidità
• Accertarsi che gli alimenti siano confezionati adeguatamente. Asciugare i contenitori bagnati prima di
introdurli nel frigorifero.
• Controllare che le porte non vengano aperte troppo spesso. Aprendo la porta, l’umidità contenuta
nell’aria esterna entra nel frigorifero. Quanto più spesso si apre la porta, tanto più rapido sarà
l’accumulo di umidità, specialmente se il locale stesso è molto umido.
• Se il locale in cui è installato l’apparecchio è molto umido, è normale che all’interno del frigorifero si
accumuli umidità.
• Dopo lo sbrinamento automatico, è normale che si formino delle goccioline d’acqua sulla parete
posteriore.
Le porte non si chiudono o non si aprono correttamente
• Controllare che non vi siano involucri di alimenti che bloccano la porta.
• Verificare che i balconcini, i ripiani e i cassetti non siano posizionati in modo scorretto.
• Controllare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o appiccicose.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato.
43
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i
guasti (vedere “GUIDA RICERCA GUASTI /
ASSISTENZA”).
2. Riavviare l’apparecchio per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è
negativo, disinserire nuovamente l’apparecchio
e ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il risultato è ancora negativo, contattare il
Servizio Assistenza.
Comunicare:
• il tipo di guasto,
• il modello,
• il numero Service (la cifra che si trova dopo la
parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta
all’interno dell’apparecchio),
• il vostro indirizzo completo,
• il vostro numero e prefisso telefonico
Nota: La reversibilità della porta
dell’apparecchio, se effettuata dal Servizio
Assistenza Tecnica non è considerato
intervento di garanzia.
n
04/15
GB I
400010758915