Zalman R1 User Manual
Displayed below is the user manual for R1 by Zalman which is a product in the Computer Cases category. This manual has pages.
Related Manuals
Ver.170309
※ To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
Product design and specications may be revised to impove quality and performance.
ATX MID TOWER COMPUTER CASE
User's Manual
R 1 SERIES
Magyar
Polski
Русский
Čeština
3
Disclaimer) Zalman Tech Co., Ltd. is not responsible for any damage due to external causes, including
but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration,
repair, improper installation, or improper testing.
■ Please read this manual thoroughly prior to installation.
■ Before installation, check the components and condition of the product and if any problem is found,
contact the retailer.
■ Avoid inserting objects or hands into the system while it is in operation to prevent product
damage and injuries.
■ Check the manual when connecting cables. Incorrect connections may cause short circuits
leading to re hazards.
■ Do not block the front intake vent or the rear exhaust vent.
■ Keep this unit away from heat sources, direct sunlight, water, oil, and humid environments,
and place the unit on a at, stable, vibration-free, and well-ventilated area.
■ Do not clean the product surface with chemicals or wet cloth.
(chemicals: industrial brightener, wax, benzene, alcohol, paint thinner, mosquito repellent,
aromatics, lubricant, detergent etc.)
■ Please wear gloves while handling this product to prevent injuries.
■ Product design and specications may be revised to improve quality and performance.
■ 설치 전 설명서를 숙독하십시오.
■ 설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교환/환불 조치 받으십시오.
■ 제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
■ 시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
■ 케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를 참고하여 연결하십시오.
■ 시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
■ 직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳에서 보관/사용 하십시오.
■ 화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등 유기용제)
■ 동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지 마십시오.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
■ 정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Precautions / 주의사항 / Предупреждение
Отказ от ответственности: компания Zalman Tech Co., Ltd. не несет ответстве
нности за какие-либо убытки или ущерб, понесенные по независящим от нее причинам, включая в
том числе ненадлежащее использование устройства, неисправности электросети, аварии, халатн
ое обращение, внесение изменений в конструкцию, ремонт, неправильную установку или ненадле
жащее проведение испытаний.
■ Перед установкой внимательно прочтите настоящее руководство.
■ Перед установкой проверьте все компоненты и убедитесь в исправности устройства. При обнаруж
ении каких-либо проблем свяжитесь с розничным продавцом.
■ Во избежание поломки устройства и травмирования людей не просовывайте руки или посторонни
е предметы внутрь системного блока во время его работы.
■ При подключении кабелей следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве. Невер
ное подключение может стать при чиной короткого замыкания и создать угрозу возникновения пожара.
■ Не перекрывайте переднее отверстие забора воздуха и заднее вытяжное отверстие.
■ Держите устройство вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, воды и масла. Устанав
ливайте устройство на ровную горизонтальную поверхность в хорошо проветриваемых сухих помещ
ениях.
■ Запрещается использовать какие-либо химические вещества или влажную ткань для очистки пове
рхности устройства. (Запрещенные химические вещества: промышленные полировальные пасты, в
оск, бензол, спирт, разбавитель краски, средства от комаров, ароматизаторы, смазки, порошки и т. д.).
■ Во избежание получения травм при работе с устройством надевайте перчатки.
■ Конструкция и технические характеристики могут быть изменены с целью повышения качества и э
ксплуатационных характеристик устройства.
4
Components / 구성품 / Комплектация
Top I/O Ports / 상면 I/O 포트 / Верхние порты ввода/вывода
Stand-O × 7
Cable Tie x 5User Manual
Manual
Bolt A x 11
Main Unit
Bolt B x 25
Bolt C x 4
HDD Guide x 4
Bolt D x 2
VGA Guide Guide Clip
Bolt E x 4
Beep Speaker
#Part #Part
① Power Button ④ Mic & Headphones
② USB 2.0 ⑤ HDD LED
③ USB 3.0 ⑥ Reset Button
⑦ Fan Cotroller
Low
O
High
5
Side Panel Removal
Side Panel 제거
Демонтаж боковой панели
Motherboard Installation
There are 6 Stand-os preinstalled. Please refer to the diagrams below for additional
Stand O positions (based on motherboard type).
마더보드 설치
기본 6개의 Stand-O가 장착되어 있으며, 메인보드 장착 볼트 위치를 참조하여 마더보드 타입에 따라 Stand-O
를 추가로 끼우고 마더보드를 케이스에 장착합니다.
Установка материнской платы
Предварительно установлено 6 стоек материнской платы. Дополнительные возможные точки ус тановки сто
ек указаны на следующих схемах (в зависимости от типа материнской платы).
Installation / 설치방법 / Установка
①
②
ATX M-ATX
OR
Stand-O
B Bolt
VGA Card Installation
Unfasten the Hand Screw holding
the PCI Cover and disassemble
the cover.
Remove the PCI Slot Cover. Install the VGA Card and fasten
with a fixing screw.
그래픽 카드 설치
PCI커버를 고정하는 핸드 스크
류를 풀고 커버를 분리합니다. PCI 커버를 제거합니다. 그래픽 카드를 설치하고 고정나
사로 고정합니다.
Установка видеокарты
Отверните установочный винт,
крепящий заглушку шины PCI, и
снимите заглушку.
Демонтируйте заглушку разъем
а PCI Установите видеокарту и закре
пите ее с помощью крепежного
винта.
6
5.25” Drive Installation
Front Cover Removal Front Cover Removal
5.25” 드라이브 설치
Front Cover 분리 ODD 설치
Установка приводов 5,25"
Демонтаж передней крышки Установка оптического привода
PULL
B Bolt
Tip
The VGA Support system is designed to support the weight of high prole vedio cards to prevent warping.
Assemble the clip and the nut as shown. Install the Fan on the assemble clip as shown.
※ Option fan available for purchase.
그래픽 카드의 처짐을 방지하기 위해서 그래픽 카드 지지대를 설치하여 처짐을 방지할 수 있습니다.
그림과 같이 클립과 너트를 조립합니다. 그림과 같이 조립한 클립에 팬을 조립 합니다.
※ 팬은 별도 판매입니다.
Система креплений видеокарты рассчитана на вес большинства используемых видеокарт и предназн
Установите зажим и гайку так, как показа
но на рисунке.
Установите вентилятор на зажим так, как показ
ано на рисунке.
※ Вы можете приобрести дополнительный вен
тилятор.
Guide Clip
Guide nut D Bolt
3.5" HDD 장착
Установка жесткого диска 3.5"
Use the HDD Guide to install 3.5" HDD. When transporting an assembled system, please secure the
HDD with Bolt E as shown above.
HDD GUIDE를 이용하여 3.5" HDD를 장착합니다. 조립 후 시스템을 이동할 때는 해당위치에 E 나사로
HDD를 고정해 주시기 바랍니다.
Для установки жесткого диска 3,5" используйте направл
яющую жесткого диска. Во время транспортиров ки системы в сборе жест кий д
иск необходимо зак репить с помощью болт а E, как пок
азано на рису нке выше.
3.5" HDD Installation
HDD Guide E Bolt
7
Cable Connection
케이블 연결
Подключение кабелей
2.5” HDD,SSD Optional
2.5" HDD and SSDs can be installed on the right side of case
as shown in the diagram below.
2.5” HDD, SSD 추가 장착
다음 그림과 같이 케이스 오른쪽 측면에 SDD를 장착하여 사
용할 수 있습니다.
Дополнительный жесткий диск 2,5",
SSD-накопитель
Жесткий диск 2,5" и SSD-накопитель можно установить в правой ча
сти системного блока, как показано на следующем рисунке.
Power Button Fan Controller Connection
Main Board
Power LED Power
or
FanPSU Power Fan
Front Panel I/O Port
MotherBoard
HD Audio
Audio
Reset HDD LED USB 2.0 USB 3.0
8
Warranty / 품질보증 및 A/S 안내
Zalman Tech products come with the following limited warranties:
■ 1 Year Warranty
CPU coolers (All CNPS series, Reserator 3 Max series, LQ3xx series), computer
cases, keyboards, mice, laptop coolers, case fans, hardware enclosures
(including VE series), audio devices, and all other accessories not specied below.
■ 3 Year Warranty
HQ series AIO CPU coolers
■ 7 Year Warranty
ARX,EBT series Power Supply Units
Zalman USA has the right to change availability of limited warranty at its
own discretion and any changes will not be retroactive.
■ The limited warranty does not cover…
1. Non-Zalman brand products and accessories.
2. Problems resulted from external causes such as accident, abuse, misuse,
and/or problems with electrical power.
3. Any service not authorized by Zalman USA.
4. Usage that is not in accordance with product instructions.
5. Failure to follow the product instructions and/or failure to perform preventive
maintenance.
6. Problems caused by using accessories, parts, and/or components not supplied
by Zalman.
7. Products with missing, altered Service Tags and/or serial numbers.
■ For United States and Canada
Technical support and warranty related inquiries: support.usa@zalmanusa.com
Toll free customer service: 1-888-925-6266
■ For all other regions
Send e-mail to techsupport@zalman.co.kr
For detailed warranty information, please visit www.zalman.com.
1.품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년 (단, 구입영수증이 있을 때)
2.무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능상의 하자 및 불량 발생시
3.유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생시. 단, 아래와 같은 사항에 대해서는
품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며 소비자 부담으로 처리됩니다.
☞ 본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우
☞ 사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우
☞ 사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우
☞ 품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손 되었을 경우
☞ 천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우
4.제품교환
1)교환 : 구입일로부터 14일 이내에 제품자체 성능상의 하자 또는 불량발생 시
① 구매일로부터 14일 이내 - 새제품 1:1 교환 (구성품 및 구입내역서 증빙 시)
② 구매일로부터 14일 이후 / 보증기간 이내 - 무상교환 및 무상수리
5.A/S안내
1) 운영시간 : 평일- 09:30~17:30 (공휴일,토.일요일 휴무)
2)접수방법
① 방문 접수 : 직접 방문할 경우 사전 연락 후 방문해 주시기 바랍니다.
② 택배 접수 : 택배(우편)를 이용하실 경우 성함, 주소, 연락처 및 불량 증상을 적은 메모지를
넣어서 보내주십시오.
3)연락처 : 1588-3936 / 배송 주소지는 당사 홈페이지를 참고 바랍니다.
6.운송비용
1)초기불량의 경우 : 초기불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2)무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담입니다.
3)유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
10
■ Assurez-vous d'être bien informé du manuel du produit avant son installation.
■ Assurez-vous de vérier l'état des composants et des produits, et s'il vous plaî consulter votre revendeur
quand il y a une erreur.
■
Assurez-vous de porter des gants pour éviter les blessures ou les accidents lors de la manipulation de ce produit.
■ il y a un risque d'incendie dû à un court-circuit si vous les connectez incorrectement.
■ Veillez à ne pas bloquer les aérations à l'avant et à l'arrière du produit.
■ Installez le produit dans des endroits aérés, plats, et exempt de vibrations sans lumière solaire directe,
chaleur générée par le chauage, éclaboussures d'eau (pluie),ou beaucoup d'humidité et d'huile.
■ Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques (produits chimiques, cirages industrielles, alcool,
dissolvant, lubriant, détergent etc.)
■ Ne pas mettre la main ou des objets dans le produit actif. Cela peut nuire au corps humain et au produit.
■ Nous ne prenons aucune responsabilité pour les problèmes qui se produisent en raison d'une utilisation
autre que l'usage prévu
■ La conception ou les spécications sont sujettes à modication sans préavis aux clients an d'améliorer
la qualité du produit.
■ Antes de instalar, leer rápidamente las insturcciones del producto.
■ Antes de instalar, vericar el estado del productos y los componentes y en caso de quehaya anomalías
consulte con el departamento de compras.
■ Para prevención de accidentes y heridas durante el manejo de este producto, usar guantes de seguridad
■ Al conectar los cables, conecte los cables después de vercar el manual. En caso demal coneccion
hay peligro de fuego por corto circuito.
■ Precaucion en que el ventilador de la parte frontera y trasera del producto no este obstruido.
■ Evitar lugares que hay calor como lugares con rayo de sol directo o alrededor de calefacciones, lugares
que salpica agua (lluvia), lugares con mucho aceite o humedad e instalar en lugares que conduzca mucho
aire, plano y que no haya vibraciones.
■ No limpiar la supercie del producto con medicamentos químicos. (Medicamentos químicos, barniz
industrial, cera, benceno,alcohol, diluyente, medicamento para lubricante etc.)
■ No introducir las manos u objetos en los productos en movimiento. Puede causardanos al producto o al cuerpo.
■ La compañía no será responsable sobre los problemas ocurridos por el usoademás del uso determinado
■ El diseño exterior y el modelo del producto puede ser cambiado sin aviso previo al consumidor
para el mejoramiento de calidad del producto.
■ Verique as instruções antes da instalação
■ Verique o estado do produto e seus componentes antes da instalação caso exista algum defeito,
entre em contato com o vendedor para solicitar substituição / reembolso
■ Use as luvas quando instalar este produto para evitar acidentes
■ Não utilize força excessiva sobre o produto, pois isso pode causar o dano sico
■ As conexões de cabo de forma incorreta podem provocar curto-circuito com riscos de incêndio,
consulte o manual antes da conexão
■ Não bloqueie a entrada de ventilação da frente ou a saída de ar traseira
■ Mantenha este produto longe da luz direta do sol, água, umidade, óleo e poeira e coloque-o em
área bem ventilada
■ Não limpe a superfície do produto com produtos químicos (solventes orgânicos, tais como álcool
ou acentona)
■ Não insira objetos ou as mãos no produto em funcionamento para evitar o dano ao produto e
prevenir lesões
■ Mantenha este produto longe do alcance de crianças
■ Zalman Tech S.A.R.L. não é responsável por quaisquer problemas que possam ocorrem devido ao
uso inadequado
■ O desenho e as especicações do produto podem estar sujeitos a alterações para melhoria da qualidade
e desempenho sem aviso prévio ao consumidor
Précautions / Precauciones / Предупреждение
11
Composants / Components / Componentes
Top I/O Ports / Puerto de I/O en superficie / Porta I/O de superfície
Composants / Components / Componentes
Stand-O × 7
Cable Tie x 5User Manual
Manual
Bolt A x 11
Main Unit
Bolt B x 25
Bolt C x 4
HDD Guide x 4
Bolt D x 2
VGA Guide Guide Clip
Bolt E x 4
Beep Speaker
#Part #Part
① Power Button ④ Mic & Headphones
② USB 2.0 ⑤ HDD LED
③ USB 3.0 ⑥ Reset Button
⑦ Fan Cotroller
Low
O
High
12
Installation / Installation / Instalação
Retrait du panneau latéral
Remoção da tampa lateral
Retirar el panel lateral
Installation de la carte mère
Il ya 6 Os de stands préinstallés. S'il vous plaît se référer aux schémas ci-dessous pour Stand O postes
supplémentaires (selon le type de carte mère).
Instalación de la placa base
Hay 6 separadores preinstalados. Por favor, consulte los siguientes diagramas de Stand O posiciones adicionales
(según el tipo de placa base).
Instalação de placa-mãe
Há 6 Os stands pré-instalados. Consulte os diagramas abaixo para suporte isolador posições adicionais (com base
no tipo de placa-mãe).
Instalacja karty VGA
Odkręcić śrubę przytrzymującą
osłonę PCI i zdemontować osłonę. Zdjąć osłonę gniazda PCI. Zainstalować kartę VGA i
zamocować za pomocą śruby
mocującej.
Ensamblaje de tarjeta graca
Uvolněte šroub povolovaný rukou
zajišťující kryt PCI a demontujte
kryt.
Demontujte kryt slotu PCI. Nainstalujte grafickou kartu a
upevněte ji pojistným šroubem.
Videokártya beszerelése
Kézzel lazítsa meg a PCI-aljzatot
védő fedőlap csavarját. Vegye ki a PCI-aljzatot vádú
fedőlapot. Helyezze be a videokártyát az
aljzatba, és csavarral rögzítse a
pozíciójában.
ATX M-ATX
OR
Stand-O
B Bolt
①
②
13
B Bolt
Tip
En installant le guide VGA, vous pouvez empêcher la carte graphique de s'aaisser.
Assembler des clips et des écrous comme
indiqué sur la figure.
Para prevenir la suspensión de la tarjeta graca, instale el sostén VGA y puede prevenir la suspensión.
Ensamblar el clip y la tuerca según la
imagen
O sistema de suporte VGA é projetado para suportar o peso do cartão VGA e evitar a sua acidez
Monte os grampos e nozes como
mostrado na figura
Guide Clip
Guide nut D Bolt
Use the HDD Guide to install 3.5" HDD. Lorsque vous déplacez le système à l'ensemble à sa place
Vis E pour sécuriser le disque dur s'il vous plaît.
Ver la guía del HDD para la instalación. Al mover el sistema a la asamblea en su lugar Tornillos E
para asegurar la unidad de disco duro, por favor.
Use o Guia de HDD para instalar HDD 3.5” Quando transportar um sistema montado, por favor garantir
o HDD com Parafuso E como mostrado cima.
HDD Guide E Bolt
Combiner le ventilateur avec les clips assemblés
comme indiqué sur la figure.
※Option ventilateur disponible pour l'achat.
Ensamblar el abanico en el clip que armo según la
imagen.
※Opción de ventilador disponible para la compra.
Instale o ventilador nos grampos montados como
mostrado na figura
※Opção de fã disponível para compra.
5.25 " Installation d'entraînement
Séparation de couvercle avant Installation de ODD
Instalación de unidades de 5.25”
Remover tapa frontal Instalar ODD
Instalação da unidade de 5,25 "
Remoção da tampa frontal Instalação de ODD
Montage de HDD de 3.5”
Instalar bandeja 3.5”
Instalar bandeja 3.5”
PULL
14
2.5 "HDD, SSD rénovation
2,5 "HDD et SSD peuvent être installés sur le côté droit du
boîtier, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
2.5 "HDD, SSD retrot
En el lado derecho de la caja, como se muestra en la siguiente
gura se puede utilizar mediante la instalación de SDD.
2.5 "HDD, SSD retrot
No lado direito da caixa, como mostrado na gura a seguir pode
ser utilizada com a instalação de SDD
Connexion des câbles
Cable Connection
Cabo de Conexão
Power Button Fan Controller Connection
Main Board
Power LED Power
or
FanPSU Power Fan
Front Panel I/O Port
MotherBoard
HD Audio
Audio
Reset HDD LED USB 2.0 USB 3.0
16
Wyłączenie odpowiedzialności) Firma Zalman Tech Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane przyczynami zewnętrznymi, w szczególności: niewłaściwym użytkowaniem,
problemami z zasilaniem elektrycznym, wypadkami, zaniedbaniami, zmianami, naprawami,
nieprawidłową instalacją czy nieprawidłowym przeprowadzaniem testów.
Zřeknutí se odpovědnosti Společnost Zalman Tech Co., Ltd. nepřijímá žádnou odpovědnost za
žádné škody způsobené vnějšími příčinami včetně, kromě jiného, nesprávného používání, problémů
s elektrickým napájením, nehod, opomenutí, změn, oprav, nesprávné instalace nebo nesprávného
testování.
Felelősség kizárása: A Zalman Tech Co., Ltd. nem tehető felelőssé a külső okokból bekövetkező
sérülésekért. Külső oknak tekintendők többek között: a helytelen használat vagy felhasználás, az
elektromos hálózati hibák, a balesetek, a gondatlan beszerelés és üzembe helyezés, a termék
megváltoztatása és javítása, nem szakszerű beszerelése és üzembe helyezése, továbbá a nem
szakszerű ellenőrzés.
■ Przed instalacją prosimy zapoznać się dokładnie z niniejszym podręcznikiem.
■ Przed instalacją należy sprawdzić elementy składowe i stan produktu, a w razie stwierdzenia problemów
skontaktować się ze sprzedawcą.
■ Unikać wkładania obiektów lub rąk do systemu, gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub
obrażeń ciała.
■ Zapoznać się z instrukcjami podczas podłączania przewodów. Nieprawidłowe połączenia mogą być
przyczyną zwarć prowadzących do pożaru.
■ Nie blokować przedniego wlotowego otworu wentylacyjnego lub tylnego wylotowego otworu
wentylacyjnego.
■ Jednostkę należy instalować z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wody, oleju i
środowisk wilgotnych. Umieścić jednostkę na płaskiej, stabilnej, wolnej od wstrząsów i dobrze
wentylowanej powierzchni.
■ Nie czyścić powierzchni produktu za pomocą chemikaliów lub mokrych tkanin. (chemikalia: przemysłowy
środek czyszczący, wosk, benzen, alkohol, rozpuszczalnik, środek przeciw komarom, aromaty, środek
smarny, detergent itp.)
■ Podczas przenoszenia produktu należy używać rękawic, aby uniknąć obrażeń ciała.
■ Konstrukcja produktu oraz dane techniczne mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
■ Před instalací zkontrolujte jednotlivé díly a stav výrobku, a v případě zjištění jakéhokoliv problému
kontaktujte prodejce.
■ Abyste zabránili v poškození výrobku a zraněních, vyvarujte se vkládání předmětů nebo rukou do
systému, když bude v provozu.
■ Při připojování kabelů postupujte podle příručky. Nesprávné zapojení může způsobit zkrat vedoucí k
nebezpečí požáru.
■ Neblokujte přední vstup vzduchu ani zadní výstup vzduchu.
■ Uchovávejte toto zařízení mimo dosah zdrojů tepla, přímých slunečních paprsků, vody, oleje a umístěte jej
na rovný a stabilní povrch nevystavený vibracím v dobře větraném prostoru.
■ Nečistěte povrch výrobku chemickými látkami ani vlhkou utěrkou. (Chemické látky: průmyslové leštidlo,
vosk, benzen, alkohol, ředidlo, repelent pro ochranu proti komárům, aromatické látky, maziva, čisticí
prostředky atd.)
■ Při manipulaci s tímto výrobkem používejte rukavice, abyste se vyhnuli zraněním.
■ Provedení výrobku a specikace se mohou změnit za účelem zlepšení kvality a výkonu.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a termék alkatrészeit és állapotát. Ha bármilyen
problémát talál, forduljon a kereskedőhöz.
■ A termék károsodása és a személyi sérülések elkerülése érdekében se az ujjait, se más tárgyat ne
helyezzen a működő készülékbe.
■ A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze. A nem megfelelő kábelcsatlakozások
tűzveszélyt jelentő rövidzárlatot okozhatnak.
■ Győződjön meg róla, hogy semmi sem akadályozza a levegő előlapi beáramlását és hátlapi kiáramlását.
■ Ne helyezze a készüléket hőforrások, víz és olaj közelébe, továbbá ne tegye ki közvetlen napfény
hatásának. A készüléket jól szellőző helyen, vízszintes felületen kell elhelyezni.
■ A készülék nem tisztítható vegyi anyagokkal (ipari fényesítő, viasz, benzin és benzol, alkohol, hígító,
szúnyogriasztó, szénhidrogén-származékok, kenőanyagok, mosószer stb.), sem nedves textillel.
■ A sérülések elkerülése érdekében kesztyűben végezze a termék szerelését és üzembe helyezését.
■ A termék kialakítása és műszaki paraméterei a minőség és a teljesítmény fokozása érdekében előzetes
értesítés nélkül is megváltozhatnak.
Środki ostrożności / Upozornění / Óvintézkedések
17
Części / Komponenty / Alkatrészek
Górne porty Wej./Wyj. / Vstupní/výstupní porty / I/O-portok
Stand-O × 7
Cable Tie x 5User Manual
Manual
Bolt A x 11
Main Unit
Bolt B x 25
Bolt C x 4
HDD Guide x 4
Bolt D x 2
VGA Guide Guide Clip
Bolt E x 4
Beep Speaker
#Part #Part
① Power Button ④ Mic & Headphones
② USB 2.0 ⑤ HDD LED
③ USB 3.0 ⑥ Reset Button
⑦ Fan Cotroller
Low
O
High
18
Zdejmowanie panelu bocznego
Demontáž bočního panelu
Oldallap eltávolítása
Instalacja płyty głównej
Wstępnie zainstalowane są 4 kołki dystansowe. Prosimy zapoznać się z poniższymi schematami, aby uzyskać
informacje o dodatkowych położeniach kołków dystansowych (w zależności od typu płyty głównej).
Instalace základní desky
Předem jsou nainstalovány 4 vložky. Informace o polohách doplňkových vložek (podle typu základní desky) najdete
ve schématech níže.
Alaplap beszerelése
Előre be van szerelve 4 távtartó. A további távtartók alaplaptípustól függő elhelyezését az alábbi ábrák szemléltetik.
Instalacja / Instalace / Összeszerelés
Instalacja karty VGA
Odkręcić śrubę przytrzymującą
osłonę PCI i zdemontować osłonę. Zdjąć osłonę gniazda PCI. Zainstalować kartę VGA i
zamocować za pomocą śruby
mocującej.
Ensamblaje de tarjeta graca
Uvolněte šroub povolovaný rukou
zajišťující kryt PCI a demontujte
kryt.
Demontujte kryt slotu PCI. Nainstalujte grafickou kartu a
upevněte ji pojistným šroubem.
Videokártya beszerelése
Kézzel lazítsa meg a PCI-aljzatot
védő fedőlap csavarját. Vegye ki a PCI-aljzatot vádú
fedőlapot. Helyezze be a videokártyát az
aljzatba, és csavarral rögzítse a
pozíciójában.
ATX M-ATX
OR
Stand-O
B Bolt
①
②
19
B Bolt
Tip
Układ nośny VGA służy do podtrzymywania dostępnych kart wideo w celu uniknięcia zniekształceń.
Zamontować zacisk i nakrętkę jak
przedstawiono na rysunku.
Nosný systém VGA je určen k tomu, aby nesl hmotnost grackých karet s vysokým prolem a zabránilo se
Sestavte sponu a matici podle obrázku.
A videokártyatartó rendszer a csúcskategóriás kártyák súlyát is elbírja, így nem vetemednek meg.
Az ábrán látható módon csavarozza össze
a sínbilincset az anyával.
Guide Clip
Guide nut D Bolt
Do instalacji HDD 3,5" używać prowadnicy HDD` Podczas transportu zmontowanego systemu zabezpieczyć
HDD za pomocą śruby E jak przedstawiono powyżej.
Pro instalaci 3,5" pevného disku použijte vedení pro pevný
dsik. Při přepravě sestaveného systému zajistěte pevný
disk šroubem E podle obrázku výše.
A 3,5 hüvelykes merevlemezek a HDD-vezetősínnel
szerelhetők be. Az összeszerelt készülékekben szállítás előtt egy „E” jelű
csavarral rögzíteni kell a merevlemezt az ábra szerinti
módon.
HDD Guide E Bolt
Zainstalować wentylator na zamontowanym
zacisku jak przedstawiono na rysunku.
※Opcjonalny wentylator dostępny do zakupu.
Nainstalujte ventilátor na sestavenou sponu podle
obrázku.
※Lze zakoupit volitelný ventilátor.
Az ábrán látható módon szerelje fel a ventilátort a
sínbilincsre.
※Külön ventilátor is vásárolható.
Instalacja napędu 5,25”
Zdejmowanie osłony przedniej Instalacja ODD
Instalace 5,25” mechaniky
Demontáž předního krytu Instalace ODD
5,25 hüvelykes meghajtók beszerelése
Előlap eltávolítása Optikai meghajtó beszerelése
Instalacja HDD 3,5”
Instalace 3,5” pevného disku
3,5 hüvelykes HDD beszerelése
PULL
20
Podłączanie przewodów
Připojení kabelu
Kábelek csatlakoztatása
Power Button Fan Controller Connection
Main Board
Power LED Power
or
FanPSU Power Fan
Front Panel I/O Port
MotherBoard
HD Audio
Audio
Reset HDD LED USB 2.0 USB 3.0
Instalacja HDD, SSD 2,5"
Jednostki HDD i SSD 2,5" można instalować po prawej stronie
obudowy w sposób przedstawiony na schemacie poniżej.
Instalace 2,5” pevného disku, jednotky SSD
Na pravou stranu skříně lze nainstalovat 2,5" pevný disk a jednotku
SSD podle obrázku níže.
2,5 hüvelykes HDD és SSD beszerelése
A 2,5 hüvelykes HDD- és SSD-meghajtók a számítógépház jobb
oldalára szerelhetők be, ahogy az ábra is mutatja.