Anker Liberty 2 Pro User Manual
Displayed below is the user manual for Liberty 2 Pro by Anker which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
English 01
Čeština 07
Dansk 13
Deutsch 19
ελληνικά 25
Español 31
Suomi 37
Français 43
Magyar 49
Italiano 55
Nederlands 61
Norsk 67
Język polski 73
Português 79
Pусский 85
Slovenský Jazyk 91
Slovenski Jezik 97
Svenska 103
Türkçe 109
日本語 115
121
127
133
Portugues do Brasil 139
145
151
01 EN
Charging
• Slide to open or close the charging case to activate the LED battery indicator.
• Fully charge both the earbuds and the charging case before the rst use.
• To preserve battery lifespan, fully charge at least once every 45 days.
• To prevent damage, use the provided USB-C cable.
• You can charge the charging case by using a certied wireless charger (not provided).
• Fully dry off the earbuds and the USB port before charging.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Powering On/Off
Slide to open the charging case, the earbuds will automatically power on.
Place the earbuds back into the charging case and close the case, the earbuds will
automatically power off.
2
1
OFF
ON
LED indicators (Earbuds)
ON Steady white for 1 second
OFF Steady red for 1 second
• To manually power on, press and hold the multi-function button on either one of earbuds
for 1 second.
• To manually power off, press and hold the multi-function button on either one of earbuds
for 5 seconds.
Pairing
True Wireless Stereo Connection
Slide to open the charging case, the earbuds will automatically power on. The right earbud will
automatically connect with the left earbud.
EN 02
LED indicators (Earbuds)
Breathing white TWS connecting
Steady white for 1 second TWS connected
• When powered off, press and hold the multi-function button on both earbuds for 1
second, the earbuds will enter TWS connecting mode.
• When powered on and connected, place either one of the earbuds into the charging case
and close the case, you can keep using the other one.
• When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery and
powered off, you can keep using the other one.
• When you are on a call, place either one of the earbuds into the charging case, the
microphone in the other earbud will be activated.
Bluetooth Pairing with your Device
The earbuds will enter pairing mode when powered on. You are requested to confirm the
connection when you see a pop-up.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED indiators (Earbuds)
Flashing white Bluetooth pairing
Steady white for 1 second Bluetooth connected
• In the pairing process, some devices are incompatible with Qualcomm True Wireless
Primary-Secondary dual pairing names, it may notice “connection unsuccessful” when you
tap “Pair” or even no screen pops up. Don’t worry and it will not inuence the using.
• Once successfully paired, the primary earbud connects with your device and transfers
signal to the secondary earbud, the latter one will not connect with your device. As a
result, in the Bluetooth pairing list on your device, it may indicate that only one side is
connected while the other side is not.
03 EN
To pair with another Bluetooth device, place the earbuds back into the charging case and
make sure they are being charged, keep the case cover open, then press and hold the button
on the charging case for 3 seconds. The LED indicator on the right earbud will ash rapidly.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your
last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
• Mono mode: When Bluetooth connected, you can use either one of the earbuds only by
putting the other one back into the charging case and closing the cover.
Wearing
1. Choose the EarTips and EarWings that t your ears best.
2. Insert the earbuds into the inner canal of your ears.
3. Turn and nd the most comfortable position.
12 3
EN 04
Controls
All of the controls in stereo mode can be customized in the Soundcore App.
Play / Pause
L/R
1 Press (R/L)
Next track
R
2 Press twice (R)
Previous track
L
2 Press twice (L)
Volume up / down
• The volume up / down controls can be customized in
Soundcore App
• Control volume via the connected device
Answer / End a call
L/R
1Press (R/L)
Reject a call
L/R
1” Press and hold for 1 second (R/L)
Activate Siri or other voice
assistant software
L/R
Voice Assistant
1” Press and hold for 1 second (R/L)
05 EN
Soundcore App
Make sure the earbuds rmware is always up-to-date before using.
Download the Soundcore App for HearID, UI customization, EQ settings, and earbuds
rmware update.
• HearID: HearID maps your personal hearing sensitivity at multiple frequencies and analyzes
the results. It tailors the EQ settings and creates a personalized sound prole for you.
• UI customization: In stereo mode, all of the controls can be customized in the App. In
mono mode, the controls are xed.
• EQ settings: There’re more than 20 EQ settings you can choose in the App to optimize
your experience while enjoying different music genres.
• Earbuds rmware update: The earbuds rmware can be updated in the App. You will be
informed once the new version of firmware is detected when you connect the earbuds
with the App.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Reset
Reset the earbuds if the earbuds cannot connect properly with each other or with your device.
Place the earbuds into the charging case and make sure they are being charged. Keep the
charging case open, then press and hold the button on the charging case for 10 seconds until
the LED indicators on both earbuds ash red 3 times.
All the memory data will be cleared.
1 2
10”
3
EN 06
Specifications
Specications are subject to change without notice.
Input 5 V 500 mA
Rated output power 5 mW @ 1% THD
Battery capacity 65 mA x 2 (earbuds); 500 mA (charging case)
Charging time 1.5 hours
Playtime (varies by volume level and
content) 8 hours (Totally 32 hours with the charging case)
Driver Dynamic and Balanced Armature
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Impedance 8 Ω
Bluetooth version V 5.0
Bluetooth range 10 m / 33 ft
Qualcomm® aptXTM Technical specications
Compression ratio: 4:1
Word depth: Support 16bit and 24bit
Decoding delay: Sample rate 48kHz<2ms
Dynamic range: 16bit>92dB, 24bit>120dB
Data rates: 352kbps
Decode mode: Stereo
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and
other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered
in the United States and other countries.
07 CS
Nabíjení
• Potažením otevřete nebo zavřete nabíjecího pouzdro, abyste aktivovali kontrolku LED
baterie.
• Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte.
• Životnost baterie ochráníte tak, že sluchátka necháte alespoň jednou každých 45 dnů zcela
nabít.
• Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození.
• Nabíjecí pouzdro můžete dobíjet pomocí certifikované bezdrátové nabíječky (není
dodávána).
• Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Zapnutí/Vypnutí
Otevřete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou.
Dejte sluchátka do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete. Sluchátka se automaticky vypnou.
2
1
OFF
ON
Chování LED (sluchátka)
ZAPNOUT Svítí bíle po dobu 1 sekund
VYPNOUT Svítí červeně po dobu 1 sekund
• Chcete-li sluchátka zapnout ručně, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na jednom ze
sluchátek po dobu 1 sekundy.
• Chcete-li sluchátka vypnout ručně, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na jednom ze
sluchátek po dobu 5 sekund.
Párování
Připojení True Wireless Stereo
Otevřete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou.Pravé sluchátko se automaticky
propojí s levým.
CS 08
Chování LED (sluchátka)
Bliká bíle Připojování TWS
Svítí bíle po dobu 1 sekund TWS připojeno
• Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko na obou sluchátkách
po dobu 1 sekund a sluchátka vstoupí do režimu připojení TWS.
• Když jsou sluchátka zapnutá a připojená, umístěte jedno ze sluchátek do nabíjecího
pouzdra a pouzdro zavřete. Stále budete moct používat druhé sluchátko.
• Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté,
stále můžete používat druhé sluchátko.
• Během hovoru můžete kterékoliv sluchátko umístit do nabíjecího pouzdra, čímž se aktivuje
se mikrofon v druhém sluchátku.
Párování Bluetooth se zařízením
Sluchátka během nabíjení vstoupí do režimu párování.Zobrazí se automaticky otevírané okno a
budete požádáni o potvrzení připojení.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Chování LED (sluchátka)
Bliká bíle Párování Bluetooth
Svítí bíle po dobu 1 sekund Bluetooth připojeno
• Během procesu párování jsou některá zařízení nekompatibilní s názvy duálního párování
Qualcomm True Wireless. Když klepnete na „Spárovat“, může se zobrazit oznámení
„neúspěšné připojení“, nebo se dokonce nemusí zobrazit žádné automaticky otevírané
okno.Nedělejte si starosti, nebude to mít vliv na používání.
• Po úspěšném spárování se hlavní sluchátko spojí se zařízením a bude přenášet signál do
druhého sluchátka. Druhé sluchátko se nespojí s vaším zařízením.Následkem toho na
seznamu párování Bluetooth v zařízení může být uvedeno, že je připojena pouze jedna
strana, zatímco druhá strana ne.
09 CS
Chcete-li spárovat další zařízení Bluetooth, sluchátka umístěte do nabíjecího pouzdra a
zkontrolujte, že se nabíjí. Kryt pouzdra nechte otevřený a stiskněte a podržte tlačítko na
nabíjecím pouzdře po dobu 3 sekund.Kontrolka LED na pravém sluchátku bude rychle blikat.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně
připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
• Mono režim: Když je připojeno Bluetooth, můžete používat pouze jedno sluchátko a druhé
dát do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřít.
Nošení
1. Zvolte si náušníky a raménka, která nejlépe padnou do vašich uší.
2. Sluchátka vložte do vnitřního kanálku uší.
3. Zapněte je a najděte nejpohodlnější polohu.
12 3
CS 10
Ovládání
Všechny ovládací prvky ve stereo režimu lze přizpůsobit pomocí aplikace Soundcore.
Přehrát / pozastavit
L/R
1Stiskněte (P/L)
Následující skladba
R
2Stiskněte dvakrát (P)
Předchozí skladba
L
2Stiskněte dvakrát (L)
Zvýšení/Snížení hlasitosti
• Ovládání zvýšení/snížení hlasitosti lze přizpůsobit
pomocí aplikace Soundcore.
• Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení
Odpovědět / Ukončit hovor
L/R
1Stiskněte (P/L)
Zamítnout hovor
L/R
1” Stiskněte a podržte po dobu 1
sekund (P/L)
Aktivovat Siri nebo jiného
softwarového hlasového
asistenta L/R
Voice Assistant
1” Stiskněte a podržte po dobu 1 sekund (P/L)
11 CS
Aplikace Soundcore
Před používáním vždy zkontrolujte, že rmware sluchátek je aktuální.
Stáhněte si aplikaci Soundcore pro funkci HearID, přizpůsobení uživatelského rozhraní,
nastavení ekvalizéru a aktualizaci rmwaru.
• HearID: Funkce HearID mapuje vaši osobní citlivost při různých frekvencích a analyzuje
výsledky.Přizpůsobuje nastavení ekvalizéru a vytváří pro vás personalizovaný zvukový prol.
• Přizpůsobení uživatelského rozhraní: Ve stereo režimu lze všechny ovládací prvky
přizpůsobit v aplikaci.V mono režimu jsou ovládací prvky pevné.
• Nastavení ekvalizéru: V aplikaci je více než 20 nastavení ekvalizéru, ze kterých si můžete
vybrat, abyste optimalizovali svůj zážitek a mohli si užít různé hudební žánry.
• Aktualizace firmwaru sluchátek: V aplikaci lze aktualizovat firmware sluchátek.Když v
aplikaci připojíte sluchátka budete informováni, jakmile bude detekována nová verze
rmwaru.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Resetování
Pokud se sluchátka nemohou vzájemně správně spojit nebo se nemohou připojit k zařízení,
resetujte sluchátka.
Sluchátka umístěte do nabíjecího pouzdra a zkontrolujte, že se nabíjí.Nabíjecí pouzdro nechte
otevřené a poté stiskněte a podržte tlačítko na nabíjecím pouzdře po dobu 10 sekund, dokud
3 krát nezablikají červeně kontrolky LED na obou sluchátkách.
Všechna data paměti budou vymazána.
1 2
10”
3
CS 12
Specifikace
Specikace se mohou bez předchozího upozornění změnit.
Vstup 5 V 500 mA
Jmenovitý výstupní výkon 5 mW @ 1% THD
Kapacita baterie 65 mA x 2 (sluchátka); 500 mA (nabíjecí pouzdro)
Doba nabíjení 1.5 hodiny
Doba přehrávání (liší se podle hlasitosti
a obsahu) 8 hodiny (celkem 32 hodin s nabíjecím pouzdrem)
Velikost ovladače Dynamické a vyvážené zpevnění
Frekvenční rozsah 20 Hz - 20 kHz
Impedance 8 Ω
Bluetooth version V 5.0
Dosah připojení Bluetooth 10 m / 33 ft
13 DA
Oplader
• Skyd for at åbne eller lukke opladeetuiet for at aktivere LED-batteriindikatoren.
• Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første gang.
• Oplad batteriet helt for hver 45 dage for at bevare batteriets levetid.
• Brug det medfølgende USB-C-kabel for at undgå beskadigelse.
• Du kan oplade opladeretuiet ved at bruge en godkendt trådløs oplader (medfølger ikke).
• Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Tænde/slukke
Åbn opladeretuiet og øretelefonerne vil automatisk tændes.
Sæt øretelefonerne tilbage i opladeretuiet, luk etuiet og øretelefonerne vil automatisk slukke.
2
1
OFF
ON
LED-funktioner (Øretelefoner)
TÆNDE Konstant hvidt i 1 sekund
SLUKKE Konstant rødt i 1 sekund
• For manuelt at tænde, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne i 1
sekund.
• For manuelt at slukke for dem, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af
øretelefonerne i 5 sekunder.
Parring
True Wireless Stereo-forbindelse
Åbn opladeretuiet og øretelefonerne vil automatisk tændes.Den højre øretelefon opretter
automatisk forbindelse til den venstre øretelefon.
DA 14
LED-funktioner (Øretelefoner)
Pulserende hvidt TWS-tilslutter
Konstant hvidt i 1 sekund TWS-tilsluttet
• Når de er slukket, tryk og hold på multifunktionsknappen på begge øretelefoner i 1
sekund, og øretelefoner vil gå til TWS-tilslutningstilstand.
• Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem placeres i opladeetuiet og det
lukkes, kan du fortsat bruge den anden.
• Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem løber tør for strøm og slukker, kan
du fortsætte med at bruge den anden.
• Når du har et opkald, placer en af øretelefonerne i opladeetuiet, så vil mikrofonen, i den
anden øretelefon, blive aktiveret.
Bluetooth-parring med din enhed
Øretelefonerne vil gå i parringstilstand, når de tændes.Du bliver bedt om at bekræfte
forbindelsen, når du ser en pop-udskærm.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED-funktioner (Øretelefoner)
Blinker hvidt Bluetooth-parring
Konstant hvidt i 1 sekund Bluetooth tilsluttet
• I parringsprocessen vil visse enheder ikke være kompatible med Qualcomm True Wireless'
primære-sekundære dobbeltparringsnavne, der kan meddeles, "forbindelse mislykkedes",
når du trykker på “Par”, eller der popper ikke nogen skærm ud.Vær ikke bekymret det vil
ikke påvirke brugen.
• Når parringen er gennemført, vil den primære øretelefon være tilsluttet til din enhed, og
den vil overføre signalet til den sekundære øretelefon, som ikke vil være tilsluttet til din
enhed.Dette kan resultere i, at det i Bluetooth-parringslisten vil fremgå, at det kun er den
ene side, der er tilsluttet, mens den anden side ikke er.
15 DA
For at parre med en anden Bluetooth-enhed, sæt øretelefonerne tilbage i opladeretuiet
og sørg for, at de bliver opladet, hold låget åbent, tryk og hold derefter på knappen på
opladeretuiet i 3 sekunder.LED-indikatoren på den højre øretelefon vil blinke hurtigt.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette
forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for
Bluetooth-dækningsområdet.
• Monotilstand: Når der er oprettet forbindelse til Bluetooth, kan du blot bruge en af
øretelefonerne ved at sætte den anden tilbage i opladeretuiet og lukke låget.
Montering i øre
1. Vælg de ørepropper og ørevinger der passer bedst til dine ører.
2. Sæt ørepropperne ind i den indvendige ørekanal.
3. Drej dem, og nd den mest komfortable position.
12 3
DA 16
Kontroller
Alle kontrollerne i stereo kan indstilles i Soundcore-appen.
Afspil / pause
L/R
1Tryk på (H/V)
Næste nummer
R
2Tryk to gange (H)
Forrige nummer
L
2Tryk to gange (V)
Lydstyrke op / ned • Lydstyrke op / ned kan indstilles i Soundcore-app
• Juster lydstyrke via den forbundne enhed
Besvare / afslutte opkald
L/R
1Tryk på (H/V)
Afvis et opkald
L/R
1” Tryk og hold i 1 sekund (H/V)
Aktivere Siri eller anden
stemmestyringssoftware
L/R
Voice Assistant
1” Tryk og hold i 1 sekund (H/V)
17 DA
Soundcore-app
Sørg for, at øretelefonernes rmware er opdateret inden brug.
Download Soundcore-appen til HearID, UI-tilpasning, EQ-indstillinger og opdatering af
rmware.
• HearID: HearID kortlægger din personlige hørefølsomhed ved ere frekvenser, og analyserer
resultaterne.Den tilpasser dine EQ-indstillinger, og opretter en personlig lydprol for dig.
• UI-tilpasning: I stereotilstand kan alle kontrollerne indstilles i appen.I monotilstand er
kontrollerne faste.
• EQ-indstillinger: Der er mere end 20 EQ-indstillinger, du kan vælge i appen for at
optimere din lytteoplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenre.
• Opdatering af rmware til øretelefoner: Firmwaren til øretelefonerne kan opdateres via
appen.Du vil blive underrettet, når der er en ny version af rmwaren tilgængelig, når du
tilslutter øretelefonerne til appen.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Nulstil
Nulstil øretelefonerne hvis øretelefonerne ikke kan oprette ordentlig forbindelse til hinanden,
eller ikke kan oprette en ordentlig forbindelse til din enhed.
Placer øretelefonerne i opladeetuiet og sørg for, at de oplades.Hold opladeetuiet åbent, tryk
og hold derefter på knappen på opladeetuiet i 10 sekunder, indtil LED-indikatorerne på begge
øretelefoner blinker rødt 3 gange.
Alle data i hukommelsen vil blive slettet.
1 2
10”
3
DA 18
Specifikationer
Specikationerne kan ændres uden varsel.
Input 5 V 500 mA
Nominel udgangseffekt 5 mW @ 1% THD
Batterikapacitet 65 mA x 2 (øretelefoner); 500 mA (opladeetui)
Opladningstid 1.5 timer
Afspilningstid (varierer afhængigt af
lydstyrke og indhold) 8 timer (Totalt 32 timer med opladeetuiet)
Driverstørrelse Dynamisk og balanceret anker
Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz
Impedans 8 Ω
Bluetooth-version V 5.0
Bluetooth-dækning 10 m / 33 ft
19 DE
Ladevorgang
• Schieben Sie zum Öffnen oder Schließen des Ladeetuis, um die LED-Batterieanzeige zu
aktivieren.
• Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf.
• Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten, laden Sie sie mindestens einmal alle 45
Tage vollständig auf.
• Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Sie können die Ladehülle über ein zertiziertes drahtloses Ladegerät auaden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
• Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Auaden vollständig ab.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Ein-/Ausschalten
Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet.
Legen Sie die Ohrhörer zurück in die Ladehülle und schließen Sie die Hülle. Anschließend
werden die Ohrhörer automatisch ausgeschaltet.
2
1
OFF
ON
Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)
EIN Leuchtet 1 Sekunde lang weiß
AUS Leuchtet 1 Sekunde lang rot
• Um das Gerät manuell einzuschalten, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste an
einem der Ohrhörer für 1 Sekunde.
• Halten Sie zum manuellen Ausschalten die Multifunktionstaste an einem der beiden
Ohrhörer für 5 Sekunden gedrückt.
Koppeln
True Wireless Stereo-Verbindung
Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet.Der
rechte Ohrhörer verbindet sich automatisch mit dem linken Ohrhörer.
DE 20
Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)
Blinkt weiß TWS-Verbindung wird hergestellt
Leuchtet 1 Sekunde lang weiß TWS verbunden
• Halten Sie beim Ausschalten die Multifunktionstaste an beiden Ohrhörern 1 Sekunde lang
gedrückt. Die Ohrhörer wechseln in den TWS-Verbindungsmodus.
• Nach dem Einschalten und Verbinden legen Sie einen der Ohrhörer in das Ladeetuis und
schließen Sie es; Sie können den anderen weiterhin verwenden.
• Nach dem Einschalten und Verbinden können Sie den anderen Ohrhörer weiter
verwenden, wenn einer der Ohrhörer keine Batterie mehr hat.
• Legen Sie während eines aktiven Anrufs einen der Ohrhörer in das Ladeetui. Das Mikrofon
im anderen Ohrhörer wird aktiviert.
Bluetooth-Kopplung mit Ihrem Gerät
Die Ohrhörer wechseln beim Einschalten in den Kopplungsmodus.Sie werden aufgefordert,
die Verbindung zu bestätigen, wenn ein Popup-Bildschirm angezeigt wird.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)
Blinkt weiß Bluetooth-Kopplung wird ausgeführt
Leuchtet 1 Sekunde lang weiß Bluetooth verbunden
• Während des Kopplungsprozesses sind einige Geräte nicht den mit zwei primär-
sekundären Qualcomm True Wireless-Kopplungsnamen kompatibel und wenn Sie auf
„Koppeln“ tippen, wird der Hinweis „Verbindung nicht erfolgreich“ angezeigt oder es
erscheint erst gar kein Bildschirm.Die Funktion wird dadurch nicht beeinussen.
• Nach dem erfolgreichen Abschluss des Kopplungsvorgangs verbindet sich der primäre
Ohrhörer mit Ihrem Gerät und übertragt das Signal auf den sekundären Ohrhörer.
Letzterer verbindet sich nicht mit Ihrem Gerät.Infolgedessen wird in der Liste der
Bluetooth-Kopplungen auf Ihrem Gerät möglicherweise angezeigt, dass nur eine Seite
verbunden ist.
21 DE
Um eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät herzustellen, legen Sie die Ohrhörer
wieder in das Ladeetui ein und vergewissern Sie sich, dass sie geladen werden. Halten Sie die
Gehäuseabdeckung offen und drücken Sie dann die Taste am Ladeetui für 3 Sekunden.Die
LED-Anzeige am rechten Ohrhörer blinkt schnell.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem
zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth-
Reichweite verfügbar ist.
• Mono-Modus Bei einer Verbindung über Bluetooth können Sie einen Ohrhörer nur dann
verwenden, wenn Sie den anderen Ohrhörer zurück in die Ladehülle legen und die Hülle
schließen.
Das Tragen
1. Wählen Sie die Ohrhörer und Ohrügel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in Ihren inneren Gehörgang ein.
3. Drehen Sie die Ohrhörer, um den angenehmsten Sitz zu nden.
12 3
DE 22
Steuerung
Alle Steuerungen im Stereo-Modus können in der Soundcore-App angepasst werden.
Wiedergabe/Pause
L/R
1Drücken (R/L)
Nächster Titel
R
2Zweimal drücken (R)
Vorheriger Titel
L
2Zweimal drücken (L)
Lauter / leiser
• Die Lauter-/Leiser-Steuerungen können in der
Soundcore-App angepasst werden.
• Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln
Anruf entgegennehmen /
beenden
L/R
1Drücken (R/L)
Anruf ablehnen
L/R
1” Für 1 Sekunde gedrückt halten (R/L)
Siri oder andere
Sprachsteuerungssoftware
aktivieren L/R
Voice Assistant
1” Für 1 Sekunde gedrückt halten (R/L)
23 DE
Soundcore App
Stellen Sie vor der Verwendung stets sicher, dass die Firmware der Ohrhörer auf dem
neuesten Stand ist.
Laden Sie die Soundcore-App herunter und profitieren Sie von HearID, Anpassungen der
Benutzeroberäche, EQ-Einstellungen und Firmware-Aktualisierungen für die Ohrhörer.
• HearID: HearID bildet Ihre persönliche Hörempndlichkeit bei mehreren Frequenzen ab und
analysiert die Ergebnisse.Die EQ-Einstellungen werden angepasst und ein personalisiertes
Klangprol für Sie erstellt.
• Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus können alle Steuerungen in der
App angepasst werden.Im Mono-Modus sind die Steuerungen nicht veränderbar.
• EQ-Einstellungen: Sie können in der App aus mehr als 20 EQ-Einstellungen wählen, um
Ihr Hörerlebnis für Musik aus verschiedenen Genres zu optimieren.
• Firmware-Aktualisierung für die Ohrhörer: Die Firmware für die Ohrhörer kann in der
App aktualisiert werden.Sie werden benachrichtigt, sobald die neue Version der Firmware
erkannt wurde, wenn Sie die Ohrhörer mit der App verbinden.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Zurücksetzen
Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie sich nicht ordnungsgemäß miteinander oder mit
Ihrem Gerät verbinden können.
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden.
Halten Sie das Ladeetui offen und halten Sie dann die Taste am Ladeetui 10 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED-Anzeigen an beiden Ohrhörern 3 mal rot blinken.
Alle Speicherdaten werden gelöscht.
1 2
10”
3
DE 24
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Eingang 5 V 500 mA
Nennausgangsleistung 5 mW bei 1% THD
Akkukapazität 65 mA x 2 (Ohrhörer); 500 mA (Ladehülle)
Ladedauer 1.5 Stunden
Wiedergabedauer (je nach Lautstärke
und Inhalt) 8 Stunden (Insgesamt 32 Stunden mit der Ladehülle)
Treibergröße Dynamische und ausgewuchtete Wicklungen
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Impedanz 8 Ω
Bluetooth-Version V 5.0
Bluetooth-Reichweite 10 m
25 EL
Διαδικασία φόρτισης
• Ανοίξτε ή κλείστε συρτά τη θήκη φόρτισης για να ενεργοποιηθεί ο ενδείκτης LED της μπαταρίας.
• Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την πρώτη χρήση τους.
• Για να συνεχίσει να ισχύει ο αρχικός χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας, φροντίστε να φορτίζετε
πλήρως τα ακουστικά τουλάχιστον μία φορά κάθε 45 ημέρες.
• Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο
USB-C.
• Μπορείτε να αλλάξετε τη θήκη φόρτισης και να χρησιμοποιήσετε έναν πιστοποιημένο ασύρματο
φορτιστή (που δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία).
• Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Διαδικασία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης. Τα ακουστικά-ψείρες θα ενεργοποιηθούν αυτόματα.
Επανατοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και κλείστε την. Τα ακουστικά θα
απενεργοποιηθούν αυτόματα.
2
1
OFF
ON
Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Μένει συνεχώς αναμμένος σε κόκκινο χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο.
• Για να τα ενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε
οποιοδήποτε ακουστικό επί 1 δευτερόλεπτο.
• Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε
οποιοδήποτε από τα ακουστικά επί 5 δευτερόλεπτα.
Διαδικασία αντιστοίχισης
Σύνδεση μέσω της λειτουργίας True Wireless Stereo (TWS)
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης. Τα ακουστικά-ψείρες θα ενεργοποιηθούν αυτόματα.Το δεξί ακουστικό θα
συνδεθεί αυτόματα με το αριστερό.
Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)
EL 26
Αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα. Διαδικασία σύνδεσης μέσω TWS
Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό
χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο. Επιτυχής σύνδεση μέσω TWS
• Εφόσον τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών και στα δύο ακουστικά επί 1 δευτερόλεπτο και τότε θα περάσουν στη λειτουργία
σύνδεσης μέσω TWS.
• Εφόσον τα ακουστικά έχουν ενεργοποιηθεί και συνδεθεί, τοποθετήστε το ένα μέσα στη θήκη
φόρτισης και κλείστε την. Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο ακουστικό.
• Εφόσον τα ακουστικά έχουν ενεργοποιηθεί και συνδεθεί, αν το ένα απενεργοποιηθεί επειδή
εξαντλήθηκε η ισχύς της μπαταρίας του, μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο
ακουστικό.
• Την ώρα που πραγματοποιείτε μια κλήση, τοποθετήστε οποιοδήποτε ακουστικό μέσα στη θήκη
φόρτισης οπότε θα ενεργοποιηθεί το μικρόφωνο στο άλλο ακουστικό.
Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth με τη συσκευή σας
Τα ακουστικά θα περνούν στη λειτουργία αντιστοίχισης μετά την ενεργοποίησή τους.Θα σας ζητείται να
επιβεβαιώσετε τη σύνδεση μόλις εμφανιστεί μια αναδυόμενη οθόνη.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Συμπεριφορά ενδείκτη LED (στα ακουστικά)
Αναβοσβήνει γρήγορα σε λευκό χρώμα. Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth
Μένει συνεχώς αναμμένος σε λευκό
χρώμα επί 1 δευτερόλεπτο. Επιτυχής σύνδεση μέσω Bluetooth
• Κατά τη διαδικασία αντιστοίχισης, ορισμένες συσκευές δεν είναι συμβατές με τα διπλά ονόματα
αντιστοίχισης, δηλαδή το κύριο και το δευτερεύον, που χρησιμοποιούνται στην τεχνολογία
Qualcomm True Wireless και ενδέχεται να εμφανίζεται το μήνυμα «Μη επιτυχής σύνδεση» όποτε
πατάτε την επιλογή «Αντιστοίχιση» ή ακόμη και να μην εμφανίζεται καμία αναδυόμενη οθόνη.Δεν
συντρέχει λόγος ανησυχίας και το γεγονός αυτό δεν θα επηρεάσει τη χρήση.
• Μόλις ολοκληρώνεται επιτυχώς η διαδικασία αντιστοίχισης, το κύριο ακουστικό συνδέεται με τη
συσκευή σας και μεταφέρει σήμα στο δευτερεύον ακουστικό το οποίο δεν θα συνδέεται με τη
συσκευή σας.Κατά συνέπεια, στη λίστα αντιστοίχισης μέσω Bluetooth που εμφανίζεται στη συσκευή
σας ενδέχεται να υποδεικνύεται ότι είναι συνδεδεμένη μόνο η μία πλευρά ενώ η άλλη όχι.
27 EL
Για να αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με κάποια άλλη συσκευή Bluetooth, επανατοποθετήστε τα μέσα στη
θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι φορτίζονται. Αφήστε το κάλυμμα της θήκης ανοιχτό και ύστερα πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη φόρτισης επί 3 δευτερόλεπτα.Ο ενδείκτης LED στο δεξί ακουστικό θα
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την
τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth.
• Λειτουργία μονοφωνικού ήχου: Μόλις επιτευχθεί σύνδεση μέσω Bluetooth, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε μόνο το ένα ακουστικό επανατοποθετώντας το άλλο μέσα στη θήκη φόρτισης και
κλείνοντας το κάλυμμα.
Διαδικασία χρήσης
1. Επιλέξτε τα βύσματα και τα στηρίγματα που ενδείκνυνται για τα αυτιά σας.
2. Περάστε τα ακουστικά μέσα στο εσωτερικό κανάλι των αφτιών σας.
3. Περιστρέψτε τα και βρείτε τη θέση που σας βολεύει περισσότερο.
12 3
EL 28
Κουμπιά ρύθμισης
Μέσω της εφαρμογής Soundcore μπορείτε να εξατομικεύσετε όλα τα κουμπιά ρύθμισης που
χρησιμεύουν για τη λειτουργία στερεοφωνικού ήχου.
Αναπαραγωγή/Παύση
L/R
1Πιέστε το (R/L).
Επόμενο κομμάτι
R
2Πιέστε δύο φορές το (R).
Προηγούμενο κομμάτι
L
2Πιέστε δύο φορές το (L).
Αύξηση/Μείωση έντασης ήχου
• Μέσω της εφαρμογής Soundcore μπορείτε να εξατομικεύσετε
τα κουμπιά αύξησης/μείωσης της έντασης του ήχου μέσω της
εφαρμογής.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου μέσω της συνδεδεμένης
συσκευής.
Απάντηση/Τερματισμός κλήσης
L/R
1Πιέστε το (R/L).
Απόρριψη κλήσης
L/R
1” Πιέστε παρατεταμένα επί 1
δευτερόλεπτο το (R/L).
Ενεργοποιήστε την εφαρμογή Siri ή
κάποιο άλλο λογισμικό φωνητικού
βοηθού. L/R
Voice Assistant
1” Πιέστε παρατεταμένα επί 1 δευτερόλεπτο το (R/L).
29 EL
Εφαρμογή Soundcore
Προτού χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά, πρέπει να βεβαιώνεστε ότι η έκδοση του
υλικολογισμικού τους είναι η πιο πρόσφατη.
Προχωρήστε στη λήψη της εφαρμογής Soundcore για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το σύστημα HearID
και τις δυνατότητες εξατομίκευσης της διεπαφής χρήστη (UI), καθορισμού ρυθμίσεων του ισοσταθμιστή
και ενημέρωσης του υλικολογισμικού των ακουστικών.
• HearID: Το σύστημα HearID καταγράφει την ευαισθησία της ακοής σας σε πολλαπλές συχνότητες και
αναλύει τα αποτελέσματα.Προσαρμόζει αντίστοιχα τις ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή και δημιουργεί ένα
προφίλ ήχου που ενδείκνυται αποκλειστικά για εσάς.
• Εξατομίκευση διεπαφής χρήστη (UI): Κατά τη χρήση της λειτουργίας στερεοφωνικού ήχου
μπορείτε να εξατομικεύσετε όλα τα κουμπιά ρύθμισης μέσω της εφαρμογής.Κατά τη χρήση της
λειτουργίας μονοφωνικού ήχου τα κουμπιά ρύθμισης είναι καθορισμένα και δεν μπορείτε να τα
εξατομικεύσετε.
• Ρυθμίσεις ισοσταθμιστή: Μέσω της εφαρμογής έχετε στη διάθεσή σας περισσότερες από 20
διαφορετικές ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή για να βελτιστοποιείτε την εμπειρία σας την ώρα που
ακούτε και απολαμβάνετε διαφορετικά είδη μουσικής.
• Ενημέρωση υλικολογισμικού ακουστικών: Μέσω της εφαρμογής μπορείτε να πραγματοποιείτε
ενημέρωση του υλικολογισμικού των ακουστικών.Όποτε συνδέετε τα ακουστικά με την εφαρμογή,
θα ενημερώνεστε μόλις ανιχνευτεί νέα έκδοση του υλικολογισμικού.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Επαναφορά
Αν τα ακουστικά δεν μπορούν να συνδεθούν σωστά είτε μεταξύ τους είτε με τη συσκευή σας,
προχωρήστε στην επαναφορά τους.
Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι φορτίζονται.Αφήστε τη θήκη
φόρτισης ανοιχτή και ύστερα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 10 δευτερόλεπτα ώσπου οι
ενδείκτες LED και στα δύο ακουστικά να αναβοσβήσουν 3 φορές σε κόκκινο χρώμα.
Θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα από τη μνήμη.
1 2
10”
3
EL 30
Προδιαγραφές
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση.
Είσοδος 5 V 500 mA
Ονομαστική ισχύς εξόδου 5 mW @ 1% THD
Χωρητικότητα μπαταρίας 65 mA x 2 (στα ακουστικά), 500 mA (στη θήκη φόρτισης)
Διάρκεια φόρτισης 1.5 ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής (Ποικίλλει ανάλογα με
την ένταση του ήχου και το περιεχόμενο.) 8 ώρες (συνολικά 32 ώρες με τη θήκη φόρτισης)
Μέγεθος οδηγού Δυναμική μονάδα οδήγησης και μονάδα οδήγησης
Balanced Armature
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Εμπέδηση 8 Ω
Έκδοση Bluetooth Έκδ. 5.0
Εμβέλεια Bluetooth 10 μέτρο / 33 πόδια
31 ES
Carga en curso
• Deslice para abrir o cerrar el estuche de carga y activar el indicador LED de batería.
• Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
• Para conservar la vida útil de la batería, cárguela por completo al menos una vez cada 45
días.
• Para evitar daños, use el cable USB-C que se suministra.
• Puede cargar el estuche de carga con ayuda de un cargador inalámbrico certicado (no
incluido).
• Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Encendido/Apagado
Abra el estuche de carga, los auriculares se encenderán de forma automática.
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo, los auriculares de apagarán
de forma automática.
2
1
OFF
ON
Comportamiento del LED (auriculares)
ENCENDIDO Blanco jo durante 1 segundo
APAGADO Rojo jo durante 1 segundo
• Para encender de forma manual, mantenga pulsado el botón multifunción en uno de los
auriculares durante 1 segundo.
• Para apagarlos manualmente, mantenga pulsado el botón multifunción en cualquiera de
los auriculares durante 5 segundos.
Emparejamiento
Conexión True Wireless estéreo
Abra el estuche de carga, los auriculares se encenderán de forma automática.El auricular
derecho se conectará automáticamente al izquierdo.
ES 32
Comportamiento del LED (auriculares)
Blanco intermitente Conectando TWS
Blanco jo durante 1 segundo TWS conectado
• Cuando esté apagado, mantenga pulsado el botón multifunción en ambos auriculares
durante 1 segundo, los auriculares entrarán en modo conexión TWS.
• Cuando estén encendidos y conectados, coloque uno de los auriculares en el estuche de
carga y ciérrelo, puede seguir utilizando el otro.
• Cuando estén encendidos y conectados, si uno de los auriculares se queda sin batería y
se apaga, puede seguir utilizando el otro.
• Durante una llamada, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga, el micrófono
del otro auricular se activará.
Emparejamiento Bluetooth con el dispositivo
Los auriculares entrarán en modo emparejamiento al encenderse.Se le pide que conrme la
conexión al ver una pantalla emergente.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Comportamiento del LED (auriculares)
Parpadeo en blanco Emparejamiento por Bluetooth
Blanco jo durante 1 segundo Bluetooth conectado
• En el proceso de emparejamiento, algunos dispositivos son incompatibles con los
nombres de emparejamiento duales Qualcomm True Wireless Primary-Secondary, puede
aparecer "conexión incorrecta" al pulsar en "Emparejar" o incluso puede no aparecer
ninguna pantalla.No se preocupe, no interferirá en el uso.
• Una vez emparejado con éxito, el auricular principal se conecta con su dispositivo y
transere la señal al auricular secundario, este último no se conectará al dispositivo.Como
resultado de ello, la lista de emparejamientos por Bluetooth de su dispositivo puede que
indique que solo un lado está conectado mientras que el otro no lo está.
33 ES
Para emparejar con otro dispositivo Bluetooth, coloque los auriculares nuevamente en el
estuche de carga y asegúrese de que se están cargando, mantenga abierta la tapa y luego
mantenga pulsado el botón del estuche de carga durante 3 segundos.El indicador LED del
auricular derecho parpadeará con rapidez.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al
último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
• Modo mono: Cuando el Bluetooth esté conectado, puede utilizar solamente uno de los
auriculares dejando el otro dentro del estuche de carga y cerrando la tapa.
Uso
1. Seleccione los extremos y el enganche para la oreja que se adapte mejor en su caso.
2. Inserte los auriculares en el oído.
3. Enciéndalos y busque la posición más cómoda.
12 3
ES 34
Controles
Todos los controles del modo estéreo se pueden personalizar en la aplicación Soundcore.
Reproducir/Pausar
L/R
1Pulsar (R/L)
Canción siguiente
R
2Pulsar dos veces (R)
Canción anterior
L
2Pulsar dos veces (L)
Subir/Bajar volumen
• Los controles para subir y bajar el volumen se pueden
personalizar en la aplicación Soundcore.
• Controle el volumen mediante el dispositivo conectado
Responder/nalizar una llamada
L/R
1Pulsar (R/L)
Rechazar una llamada
L/R
1” Mantener pulsado durante
1 segundo (L/R)
Activar Siri u otro software de
asistencia por voz
L/R
Voice Assistant
1” Mantener pulsado durante 1 segundo (L/R)
35 ES
Aplicación Soundcore
Asegúrese de que el firmware de los auriculares está siempre actualizado antes de
utilizarlos.
Descargue la aplicación Soundcore para utilizar HearID, la personalización de IU, la
conguración de EQ y la actualización del software de los auriculares.
• HearID: HearID mapea su sensibilidad personal de audición a diferentes frecuencias y analiza
los resultados.Personaliza la conguración de EQ y crea un perl de sonido personalizado
para usted.
• Personalizado de IU: En modo estéreo, todos los controles se pueden personalizar por
medio de la aplicación.En modo mono, los controles están jos.
• Configuración de EQ: Existen más de 20 configuraciones de EQ entre las que puede
elegir en la aplicación para optimizar la experiencia mientras disfruta de música de
diferentes estilos.
• Actualización del firmware de los auriculares: El firmware de los auriculares se puede
actualizar desde la aplicación.Se le avisará cuando se detecte una nueva versión de
rmware al conectar los auriculares con la aplicación.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Restablecer
Restablezca los auriculares si estos no se pueden conectar correctamente o si no se pueden
conectar adecuadamente con el dispositivo.
Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de que están cargando.Mantenga
abierto el estuche de carga, luego mantenga pulsado el botón del estuche de carga durate 10
segundos hasta que los indicadores LED de ambos auriculares parpadeen en rojo 3 veces.
Todos los datos de la memoria se eliminarán.
1 2
10”
3
ES 36
Especificaciones
* Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Entrada 5 V 500 mA
Valor nominal de la potencia de salida 5 mW @ 1% THD
Capacidad de la batería 65 mA x 2 (auriculares); 500 mA (estuche de carga)
Tiempo de carga 1.5 horas
Tiempo de reproducción (varía en función
del nivel de volumen y el contenido) 8 horas (en total, 32 horas con el estuche de carga)
Tamaño del driver Armazón dinámico y equilibrado
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 8 Ω
Versión de Bluetooth V 5.0
Alcance de Bluetooth 10 m / 33 pies
37 FI
Lataaminen
• Aktivoi akun merkkivalo työntämällä latauskotelo auki tai kiinni.
• Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Jotta akun käyttöikä säilyisi, lataa se täyteen vähintään 45 päivän välein.
• Käytä oheista USB-C-kaapelia välttääksesi vauriot.
• Voit ladata latauskotelon sertioidulla langattomalla laturilla (ei kuulu toimitukseen).
• Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Virta päälle/pois
Avaa latauskotelo, niin nappikuulokkesiin kytkeytyy automaattisesti.
Laita nappikuulokkeet takaisin latauskoteloon ja sulje kotelo, niin nappikuulokkeet sammuvat
automaattisesti.
2
1
OFF
ON
Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet)
PÄÄLLÄ Tasaisen valkoinen 1 sekuntia
POIS Tasaisen punainen 1 sekuntia
• Voit kytkeä kuulokkeet päälle manuaalisesti painamalla jomman kumman kuulokkeen
monitoimipainiketta sekunnin.
• Voit kytkeä virran pois manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen
monitoimipainiketta 5 sekuntia.
Parinmuodostus
True Wireless Stereo -yhteys
Avaa latauskotelo, niin nappikuulokkesiin kytkeytyy automaattisesti.Virta Oikeanpuoleinen
nappikuuloke muodostaa automaattisesti yhteyden vasemmanpuoleiseen kuulokkeeseen.
FI 38
Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet)
Sykkivä valkoinen TWS muodostaa yhteyttä
Tasaisen valkoinen 1 sekuntia TWS yhdistetty
• Kun kuulokkeet on sammutettu, paina molemman kuulokkeen monitoimipainiketta 1
sekuntia, jolloin ne siirtyvät TWS-yhteystilaan.
• Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, laita jompi kumpi kuuloke latauskoteloon
ja sulje se; voit jatkaa toisen käyttöä.
• Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, jos jomman kumman kuulokkeen akusta
loppuu virta ja se sammuu, voit jatkaa toisen käyttöä.
• Kun puhut puhelua, laita jompi kumpi kuuloke latauskoteloon, jolloin toisen kuulokkeen
mikrofoni aktivoituu.
Bluetooth-parinmuodostus laitteesi kanssa
Nappikuulokkeet siirtyvät parinmuodostustilaan, kun niihin kytketään virta.Sinua pyydetään
vahvistamaan yhteys, kun näet ponnahdusnäytön.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet)
Vilkkuva valkoinen Bluetooth-parinmuodostus
Tasaisen valkoinen 1 sekuntia Bluetooth yhdistetty
• Laiteparia muodostettaessa jotkut laitteet eivät ole yhteensopivia Qualcomm True Wireless
Primary-Secondary -nimiparin kanssa. Voit saada ilmoituksen ”Yhteys epäonnistui”
napauttaessasi ”Laitepari” tai olla saamatta mitään ilmoitusta.Tämä ei vaikuta käyttöön.
• Kun laitepari on muodostettu, ensisijainen nappikuuloke muodostaa yhteyden laitteeseesi
ja siirtää signaalin toissijaiselle nappikuulokkeelle; jälkimmäinen ei muodosta yhteyttä
laitteeseesi.Näin ollen Bluetooth-laitepariluettelossa voi lukea, että vain yksi puoli on
yhdistetty ja toinen ei.
39 FI
Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa seuraavasti: laita nappikuulokkeet
takaisin latauskoteloon ja varmista, että ne latautuvat, pidä kotelon kansi auki ja paina sitten
latauskotelon painiketta 3 sekuntia.Oikean kuulokkeen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen
onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella.
• Monotila: Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, voit käyttää vain yhtä kuuloketta
laittamalla toisen takaisin latauskoteloon ja sulkemalla kannen.
Käyttö
1. Valitse korviisi parhaiten sopivat korvasovitteet ja siivekkeet.
2. Aseta nappikuulokkeet korvakäytäviin.
3. Etsi kiertämällä miellyttävin asento.
12 3
FI 40
Säätimet
Kaikki stereotilan säätimet voidaan mukauttaa Soundcore-sovelluksessa.
Toista/keskeytä
L/R
1Paina (O/V)
Seuraava kappale
R
2Paina kahdesti (O)
Edellinen kappale
L
2Paina kahdesti (V)
Lisää/vähennä
äänenvoimakkuutta
• Äänenvoimakkuus ylös/alas voidaan mukauttaa
Soundcore-sovelluksessa
• Säädä äänenvoimakkuutta liitetyllä laitteella
Vastaa puheluun / lopeta puhelu
L/R
1Paina (O/V)
Hylkää puhelu
L/R
1” Paina 1 sekuntia (O/V)
Aktivoi Siri tai muu
puheavustajaohjelmisto
L/R
Voice Assistant
1” Paina 1 sekuntia (O/V)
41 FI
Soundcore-sovellus
Varmista aina ennen käyttöä, että nappikuulokkeiden laiteohjelmisto on ajan tasalla.
Lataa Soundcore-sovellus voidaksesi käyttää HearID:tä, mukauttaa käyttöliittymän, säätää
taajuuskorjaimen asetuksia ja päivittää nappikuulokkeiden laiteohjelmiston.
• HearID: HearID kartoittaa kuuloherkkyytesi eri taajuuksilla ja analysoi tulokset.Se mukauttaa
taajuuskorjaimen asetukset ja luo sinulle personalisoidun ääniproilin.
• Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikki säätimet voidaan mukauttaa
sovelluksella.Monotilassa säätimiä ei voi muuttaa.
• Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kokemuksesi eri musiikkilajeille valitsemalla
haluamasi asetukset sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta.
• Nappikuulokkeiden laiteohjelmiston päivitys: Nappikuulokkeiden laiteohjelmisto voidaan
päivittää sovelluksella.Saat ilmoituksen, kun laiteohjelmistosta löytyy uusi versio, kun
yhdistät nappikuulokkeet sovellukseen.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Nollaaminen
Nollaa nappikuulokkeet, jos ne eivät muodosta yhteyttä toisiinsa tai laitteeseesi
asianmukaisesti.
Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja varmista, että ne latautuvat.Pidä latauskotelo auki ja
paina sitten latauskotelon painiketta 10 sekuntia, kunnes kummankin nappikuulokkeen LED-
merkkivalo vilkahtaa punaisena 3 kertaa.
Kaikki muistissa olevat tiedot tyhjennetään.
1 2
10”
3
FI 42
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tulo 5 V 500 mA
Nimellislähtöteho 5 mW @ 1 % THD
Akun kapasiteetti 65 mA x 2 (nappikuulokkeet); 500 mA (latauskotelo)
Latausaika 1.5 tuntia
Toistoaika (vaihtelee äänenvoimakkuuden
ja toistettavan sisällön mukaan) 8 tuntia (yhteensä 32 tuntia latauskotelon kanssa)
Kaiuttimen koko Dynaaminen ja tasapainotettu ankkuri
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Impedanssi 8 Ω
Bluetooth-versio V 5.0
Bluetoothin kantomatka 10 m / 33 ft
43 FR
En charge
• Faites glisser et ouvrez ou fermez l'étui de chargement pour activer le voyant de la
batterie.
• Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première
utilisation.
• Pour préserver la durée de vie de la batterie, procédez à une recharge complète au moins
une fois tous les 45 jour(s).
• Pour éviter tout dommage, utilisez le câble USB-C fourni.
• Vous pouvez recharger l’étui de chargement en utilisant un chargeur sans l certié (non
fourni).
• Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Mise sous/hors tension
Ouvrez l’étui de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement.
Placez les écouteurs dans l’étui de chargement et fermez-le, les écouteurs s’éteignent
automatiquement.
2
1
OFF
ON
Comportement des LED (écouteurs)
MARCHE Blanc xe pendant 1 seconde
ARRÊT Rouge xe pendant 1 seconde
• Pour les allumer manuellement, maintenez le bouton multifonction d'un des écouteurs
appuyé pendant 1 seconde.
• Pour les éteindre manuellement, maintenez le bouton multifonction d'un des écouteurs
appuyé pendant 5 secondes.
Couplage
Connexion True Wireless Stereo
Ouvrez l’étui de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement.L’écouteur droit se
connecte automatiquement à l’écouteur gauche.
FR 44
Comportement des LED (écouteurs)
Blanc intermittent Connexion TWS
Blanc xe pendant 1 seconde TWS connecté
• Lorsqu'ils sont éteints, maintenez enfoncé le bouton multifonction des deux écouteurs
pendant 1 seconde. Les écouteurs entreront en mode de connexion TWS.
• Lorsqu'ils sont allumés et connectés, placez l’un des écouteurs dans l’étui de chargement
et fermez ce dernier, vous pouvez continuer à utiliser l’autre.
• Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre écouteur est
allumé et connecté, vous pouvez continuer à utiliser ce dernier.
• En cours d'appel, placez l’un des écouteurs dans l’étui de chargement, le microphone de
l’autre écouteur sera activé.
Couplage Bluetooth avec votre appareil
Les écouteurs passent en mode couplage lorsque vous les allumez.Une invite apparaît pour
vous demander de conrmer la connexion.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Comportement des LED (écouteurs)
Blanc clignotant Couplage Bluetooth
Blanc xe pendant 1 seconde Bluetooth connecté
• Pendant le processus de couplage, certains appareils ne sont pas compatibles avec les
noms de couplage Qualcomm True Wireless Primary-Secondary, vous pouvez recevoir
un message de type « échec de connexion » lorsque vous appuyez sur « Couplage » ou
aucun élément n'apparaît.Ne vous inquiétez pas, cela n’inuencera pas votre utilisation.
• Une fois le couplage réussi, l'écouteur principal se connecte à votre appareil et transfère
le signal à l'écouteur secondaire : ce dernier ne se connecte pas à votre appareil.De ce
fait, dans la liste de couplage Bluetooth de votre appareil, il est possible qu'un seul côté
apparaisse comme connecté et que l'autre ne le soit pas.
45 FR
Pour effectuer le jumelage avec un autre appareil Bluetooth, replacez les écouteurs dans l'étui
de chargement et assurez-vous qu'ils sont en cours de chargement, laissez le couvercle de
l'étui ouvert, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l'étui de chargement pendant
3 seconde(s).Le voyant situé sur l'écouteur droit clignotera rapidement.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent
automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à
portée Bluetooth.
• Mode mono : lorsque le Bluetooth est connecté, vous pouvez utiliser un des écouteurs
uniquement en plaçant l’autre dans l’étui de chargement, avant de refermer ce dernier.
Insertion
1. Choisissez les embouts et les ailerons correspondant le mieux à vos oreilles.
2. Insérez les écouteurs à l'entrée du conduit auditif de vos oreilles.
3. Tournez et trouvez la position la plus confortable.
12 3
FR 46
Commandes
Toutes les commandes en mode stéréo peuvent être personnalisées dans l’application
SoundCore.
Lecture/pause
L/R
1Appuyer (D/G)
Piste suivante
R
2Appuyer deux fois (D)
Piste précédente
L
2Appuyer deux fois (G)
Augmenter/diminuer le volume
• Les commandes d’augmentation/baisse de volume
peuvent être personnalisées dans l’application
SoundCore
• Contrôler le volume via l'appareil connecté
Répondre/Terminer un appel
L/R
1Appuyer (D/G)
Rejeter un appel
L/R
1” Appuyez et maintenez pendant
1 seconde (D/G)
Activer Siri ou un autre logiciel
de contrôle vocal
L/R
Voice Assistant
1” Appuyez et maintenez pendant 1 seconde
(D/G)
47 FR
Application SoundCore
Assurez-vous que le micrologiciel des écouteurs est toujours à jour avant de les utiliser.
Téléchargez l’application SoundCore pour HearID, ainsi que les paramètres de
personnalisation de l’interface utilisateur et de l’égaliseur audio, mais aussi la mise à jour du
micrologiciel.
• HearID : La fonction HearID établit votre sensibilité auditive à de multiples fréquences et
analyse les résultats.Elle adapte les paramètres EQ et crée votre prol sonore personnalisé.
• Personnalisation de l’interface utilisateur : En mode stéréo, toutes les commandes
peuvent être personnalisées dans l’application.En mode mono, les commandes sont xes.
• Paramètres de l’égaliseur : Vous pouvez faire votre choix parmi plus de 20 paramètres de
l’égaliseur au sein de l’application pour optimiser votre expérience selon le genre musical.
• Mise à jour du micrologiciel des écouteurs : Le micrologiciel des écouteurs peut être mis
à jour dans l’application.Vous serez informé lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel
est détectée quand les écouteurs sont connectés à l’application.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Réinitialisation
Réinitialisez les écouteurs s'ils ne parviennent pas à se connecter l'un à l'autre ou si vous ne
parvenez pas à vous connecter à votre appareil.
Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en charge.Laissez
l'étui de chargement ouvert, puis appuyez sur le bouton de l'étui de chargement et maintenez-
le enfoncé pendant 10 seconde(s) jusqu'à ce que les voyants des deux écouteurs clignotent en
rouge 3 fois.
Toutes les données en mémoire seront effacées.
1 2
10”
3
FR 48
Spécifications
les spécications sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
Entrée 5 V 500 mA
Puissance de sortie nominale 5 mW à 1 % THD
Capacité de la batterie 65 mA x 2 (écouteurs); 500 mA (étui de chargement)
Temps de charge 1.5 heures
Durée de lecture (varie en fonction du
niveau sonore et du contenu) 8 heures (au total 32 heures avec l'étui de chargement)
Taille du haut-parleur Armature dynamique et équilibrée
Réponse de fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ω
Version Bluetooth V 5.0
Portée Bluetooth 10 m / 33 pi
49 HU
Töltés
• Az akkumulátor LED-kijelzőjének aktiválásához az ujja csúsztatásával nyissa ki vagy csukja
be a töltőtokot.
• Az első használat előtt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a töltőtokot.
• Az akkumulátor élettartamának növeléséhez érdemes az akkumulátort 45 naponta
legalább egyszer teljesen feltölteni.
• A káresetek megelőzésére használja a tartozékként biztosított USB-C-kábelt.
• A töltőtok töltéséhez használjon hitelesített, vezeték nélküli töltőt (nem tartozék).
• A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy az USB-port és a fülhallgatók teljesen
szárazak legyenek.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Bekapcsolás/kikapcsolás
A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak.
Ha visszahelyezi a fülhallgatókat a töltőtokba, és becsukja a tokot, a fülhallgatók automatikusan
kikapcsolnak.
2
1
OFF
ON
LED-kijelző (fülhallgatók)
BE Állandó fehér 1 másodpercig
KI Állandó vörös 1 másodpercig
• Manuális bekapcsoláshoz nyomja meg és 1 másodpercig tartsa nyomva valamelyik
fülhallgatón a többfunkciós gombot.
• Manuális kikapcsoláshoz nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a fülhallgatók
egyikén a többfunkciós gombot.
Párosítás
True Wireless Stereo (TWS-) kapcsolat
A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak.A jobb oldali fülhallgató
automatikusan kapcsolódik a bal oldalihoz.
HU 50
LED-kijelző (fülhallgatók)
Pislogó fehér TWS-kapcsolódás folyamatban
Állandó fehér 1 másodpercig TWS-kapcsolat
• Kikapcsolt állapotban nyomja meg és 1 másodpercig tartsa nyomva mindkét fülhallgatón
a többfunkciós gombot. Ekkor a fülhallgatók TWS-üzemmódba lépnek.
• Ha bekapcsolt és kapcsolódó állapotban az egyik fülhallgatót a töltőtokba helyezi, és a
tokot becsukja, a másik fülhallgatót továbbra is használhatja.
• Ha bekapcsolt és kapcsolódó állapotban az egyik fülhallgató lemerül és kikapcsol, és a
tokot becsukja, a másik fülhallgató továbbra is használható.
• Ha hívás közben valamelyik fülhallgatót a töltőtokba helyezi, a másik fülhallgatón lévő
mikrofon aktiválódik.
A Bluetooth és az eszköz párosítása
A fülhallgatók párosítási üzemmódba kapcsolnak, ha aktívak.A felugró képernyőn erősítse meg
a kapcsolatot.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED-kijelző (fülhallgatók)
Villogó fehér Bluetooth-párosítás
Állandó fehér 1 másodpercig Bluetooth-kapcsolat
• A párosítási folyamat során előfordulhat, hogy néhány eszköz nem kompatibilis a
Qualcomm True Wireless Primary-Secondary kettős párosítási névvel, és „sikertelen
kapcsolódás” üzenet jelenik meg, amikor Ön a „Párosítás” gombra koppint. Az is
előfordulhat, hogy semmilyen képernyő nem ugrik elő.Ne ijedjen meg, a használatot ez
nem befolyásolja.
• Sikeres párosítás után az elsődleges fülhallgató kapcsolódik az eszközhöz, és jelet továbbít
a másodlagos fülhallgatónak. Ez utóbbi nem kapcsolódik az eszközhöz.Ezért előfordulhat,
hogy az eszköz Bluetooth-párosítási listáján az látszik, hogy csak az egyik fülhallgató
kapcsolódik, a másik nem.
51 HU
Egy másik Bluetooth-eszközzel való párosításhoz helyezze vissza a fülhallgatókat a töltőtokba.
Győződjön meg róla, hogy töltés alatt állnak, miközben a tok fedele nyitva van, majd
nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a töltőtokon lévő gombot.Ekkor a jobb oldali
fülhallgatón lévő LED-kijelző villogni kezd.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók
automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a
Bluetooth-Bluetooth-tartományon belül található.
• Mono üzemmód: Ha a Bluetooth be van kapcsolva, a fülhallgatók bármelyikét úgy is
használhatja, hogy a másikat csak visszahelyezi a töltőtokba, és becsukja a tok fedelét.
Használat
1. Válassza ki a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgatószivacsot és fülhorgot.
2. Helyezze a fülhallgatót a fülkagylójába.
3. Forgassa addig, amíg kényelmesnek nem érzi.
12 3
HU 52
Vezérlők
Sztereó módban a vezérlőket a Soundcore Appban szabhatja személyre.
Lejátszás/megállítás
L/R
1Megnyomás (J/B)
Következő szám
R
2Kétszeri megnyomás (J)
Előző szám
L
2Kétszeri megnyomás (B)
Hangerő növelése/csökkentése
• A hangerő csökkentésére/növelésére szolgáló vezérlők
személyre szabásához használja a Soundcore Appot.
• Hangerő vezérlése a kapcsolt eszközön keresztül
Hívás fogadása/befejezése
L/R
1Megnyomás (J/B)
Hívás elutasítása
L/R
1” Megnyomás és 1 másodpercig
nyomva tartás (J/B)
Siri vagy egyéb
hangsegédszoftver aktiválása
L/R
Voice Assistant
1” Megnyomás és 1 másodpercig nyomva
tartás (J/B)
53 HU
Soundcore App
Használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy a fülhallgatók belső vezérlőprogramja
(rmware) naprakész.
A HearID, a felhasználói felület testreszabásához, az equalizer-beállításokhoz és a
fülhallgatókhoz tartozó rmware frissítéséhez töltse le a Soundcore Appot.
• HearID: A HearID leképezi a felhasználó különböző frekvenciákra érvényes egyéni
hallásérzékenységét, majd elemzi az eredményeket.Testre szabja az equalizer-beállításokat, és
egyéni hangprolt hoz létre a felhasználó számára.
• A felhasználói felület testreszabása: Sztereó módban a vezérlőket a Soundcore Appban
szabhatja személyre.Mono üzemmódban a vezérlők nem módosíthatók.
• Equalizer-beállítások: Az Appban több mint 20 equalizer-beállítás közül választhat, hogy a
hangzás optimalizálásával maradéktalanul élvezhesse a különféle zenei műfajokat.
• A fülhallgatókhoz tartozó rmware: A fülhallgatókhoz tartozó rmware az Appon keresztül
frissíthető.Ha a fülhallgatók és az App kapcsolódnak, Ön értesítést kap, ha új verzió jelent
meg a rmware-hez.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Visszaállítás
Állítsa alaphelyzetbe a fülhallgatókat, ha nem kapcsolódnak megfelelően egymáshoz vagy a
kívánt eszközhöz.
Helyezze vissza a fülhallgatókat a töltőtokba, és ellenőrizze, hogy fel vannak-e töltve.Tartsa a
töltőtok fedelét nyitva, majd nyomja meg és 10 másodpercig tartsa nyomva a töltőtokon lévő
gombot, amíg mindkét fülhallgatón a LED-kijelző 3 alkalommal vörösen felvillan.
Minden memóriaadat törlődik.
1 2
10”
3
HU 54
Specifikációk
A specikációkat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk.
Bemenet 5 V 500 mA
Névleges kimeneti teljesítmény 5 mW @ 1% THD
Akkukapacitás 65 mA x 2 (fülhallgatók); 500 mA (töltőtok)
Töltési idő 1.5 óra
Lejátszási idő (a hangerő és a tartalom
függvényében) 8 óra (összesen 32 óra a töltőtokkal együtt)
Hangszóróátmérő Dinamikus és kiegyensúlyozott armatúra
Frekvenciaátvitel 20 Hz - 20 kHz
Impendencia 8 Ω
Bluetooth-verzió V 5.0
Bluetooth-tartomány 10 m / 33 ft
55 IT
In carica
• Scorrere per aprire la custodia di ricarica per attivare l’indicatore LED della batteria.
• Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di
ricarica.
• Per preservare la durata della batteria, effettuare una ricarica completa almeno una volta
ogni 45 giorni.
• Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito.
• È possibile caricare la custodia di ricarica utilizzando un caricatore wireless certicato (non
fornito).
• Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Accensione/Spegnimento
Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia, gli auricolari si
spegneranno automaticamente.
2
1
OFF
ON
Comportamento dei LED (auricolari)
ON Bianco sso per 1 secondo
OFF Rosso sso per 1 secondo
• Per accendere manualmente, tenere premuto il pulsante multifunzione su uno degli
auricolari per 1 secondo.
• Per lo spegnimento manuale, tenere premuto il pulsante multifunzione su uno dei due
auricolari per 5 secondi.
Associazione
Connessione True Wireless Stereo
Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.L'auricolare
destro si collegherà automaticamente a quello sinistro.
IT 56
Comportamento dei LED (auricolari)
Emissione luce bianca Connessione TWS in corso
Bianco sso per 1 secondo Connessione TWS effettuata
• Quando spenti, tenere premuto il pulsante multifunzione su entrambi gli auricolari per 1
secondo. Gli auricolari entreranno in modalità di connessione TWS.
• Quando accesi e collegati, posizionare uno degli auricolari nella custodia di ricarica e
chiuderla. Sarà quindi possibile continuare a utilizzare l’altro.
• Quando acceso e collegato, se uno degli auricolari non è abbastanza carico e spento, è
possibile continuare a utilizzare l’altro.
• Quando si effettua una chiamata, inserire uno degli auricolari nella custodia di ricarica e il
microfono nell’altro auricolare verrà attivato.
Associazione Bluetooth con il dispositivo
All’accensione, gli auricolari entreranno in modalità di associazione.Alla visualizzazione di una
schermata a comparsa, confermare la connessione.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Comportamento dei LED (auricolari)
Bianco lampeggiante Associazione Bluetooth in corso
Bianco sso per 1 secondo Bluetooth connesso
• Nel processo di associazione, alcuni dispositivi sono incompatibili con le denominazioni
di associazione doppia, ovvero “principale” e “secondario” di Qualcomm True Wireless,
pertanto potrebbe essere visualizzato il messaggio “connessione non completata
correttamente” quando l’utente tocca “Associa” o addirittura non verrà visualizzata alcuna
schermata.Questa condizione non inuenzerà l’utilizzo.
• Al corretto completamento dell’associazione, l’auricolare principale si collega al
dispositivo e trasferisce il segnale all’auricolare secondario, mentre quest’ultimo non
si collegherà al dispositivo.Di conseguenza, l’elenco di associazione Bluetooth del
dispositivo potrebbe indicare che solo un auricolare è collegato mentre l’altro non lo è.
57 IT
Per l’associazione con un altro dispositivo Bluetooth, riporre gli auricolari nella custodia di
ricarica e assicurarsi che vengano caricati, tenere il coperchio aperto, quindi tenere premuto
il pulsante della custodia di ricarica per 3 secondi.L’indicatore LED sull’auricolare destro
lampeggerà rapidamente.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno
automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno
della portata Bluetooth.
• Modalità mono: quando il Bluetooth è connesso, è possibile utilizzare uno dei due
auricolari solo riponendo l'altro nella custodia di ricarica e chiudendo il coperchio.
Uso
1. Scegliere gli auricolari e i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo.
3. Ruotarli no a trovare la posizione più comoda.
12 3
IT 58
Comandi
È possibile personalizzare tutti i comandi in modalità stereo dall'app Soundcore.
Riproduzione/Pausa
L/R
1Premere (D/S)
Brano successivo
R
2Premere due volte (D)
Brano precedente
L
2Premere due volte (S)
Aumento/Diminuzione del
volume
• È possibile personalizzare i comandi di aumento/
riduzione del volume dall'app Soundcore
• Controllo del volume tramite il dispositivo connesso
Rispondere a/Terminare una
chiamata
L/R
1Premere (D/S)
Riutare una chiamata
L/R
1” Tenere premuto per 1 secondo
(D/S)
Attivare Siri o altro software di
assistenza vocale
L/R
Voice Assistant
1” Tenere premuto per 1 secondo (D/S)
59 IT
App Soundcore
Assicurarsi che il rmware degli auricolari sia sempre aggiornato prima dell'utilizzo.
Scaricare l'app Soundcore per usufruire di HearID, interfaccia utente personalizzata,
impostazioni dell'equalizzatore e aggiornamenti del rmware degli auricolari.
• HearID: HearID mappa la sensibilità d'ascolto individuale a diverse frequenze e analizza i
risultati.Regola le impostazioni dell'equalizzatore e crea un prolo sonoro personalizzato per
l'utente.
• Personalizzazione dell'interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile personalizzare
tutti i comandi dall'app.In modalità mono, i comandi sono ssi.
• Impostazioni dell'equalizzatore: è possibile scegliere tra oltre 20 impostazioni
dell'equalizzatore presenti nell'app per ottimizzare l'esperienza di ascolto di diversi generi
musicali.
• Aggiornamento del firmware degli auricolari: È possibile aggiornare il firmware degli
auricolari dall'app.L'utente sarà informato della nuova versione del firmware rilevata al
momento del collegamento degli auricolari all'app.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Reimpostazione
Nel caso in cui il collegamento tra gli auricolari o con il dispositivo non avvenga correttamente,
reimpostare gli auricolari.
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi.Tenere la custodia
di ricarica aperta, quindi tenere premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a
quando gli indicatori LED su entrambi gli auricolari non lampeggiano in rosso 3 volte.
Tutti i dati di memoria saranno eliminati.
1 2
10”
3
IT 60
Specifiche
Le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Ingresso 5 V 500 mA
Potenza nominale in uscita 5 mW all’1% di THD
Capacità della batteria 65 mA x 2 (auricolari); 500 mA (custodia di ricarica)
Tempo di ricarica 1.5 ore
Tempo di riproduzione (varia a seconda
del livello di volume e del contenuto) 8 ore (in totale 32 ore con custodia di ricarica)
Dimensioni driver Struttura dinamica ed equilibrata
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Impedenza 8 Ω
Versione Bluetooth V 5.0
Portata Bluetooth 10 m
61 NL
Opladen
• Schuif om de oplaadcase te openen of sluiten en de batterij-indicator te activeren.
• Laad zowel de oordopjes als de oplaadcase volledig op voordat u ze voor het eerst
gebruikt.
• Laad de batterij ten minste eenmaal per 45 dagen volledig op. Dit komt de levensduur
van de batterij ten goede.
• Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om schade te voorkomen.
• U kunt de oplaadcase opladen met behulp van een gecerticeerde draadloze oplader (niet
meegeleverd).
• Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
In-/uitschakelen
Open de oplaadcase, de oordopjes schakelen automatisch in.
Plaats de oordopjes terug in de oplaadcase en sluit de case, de oordopjes schakelen
automatisch uit.
2
1
OFF
ON
Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)
AAN Brandt 1 seconde wit
UIT Brandt 1 seconde rood
• Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, houdt u de multifunctionele knop op een
van beide oordopjes 1 seconde ingedrukt.
• Als u de oordopjes handmatig wilt uitschakelen, houdt u op de multifunctionele knop op
een van beide oordopjes 5 seconden ingedrukt.
Koppelen
True Wireless Stereo-verbinding
Open de oplaadcase, de oordopjes schakelen automatisch in.Het rechteroordopje maakt
automatisch verbinding met het linkeroordopje.
NL 62
Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)
'Ademt' wit Bezig met verbinden via TWS
Brandt 1 seconde wit Verbonden via TWS
• Als de oordopjes zijn uitgeschakeld, houdt u de multifunctionele knop op beide oordopjes
1 seconde ingedrukt. De oordopjes schakelen nu over naar de TWS-verbindingsmodus.
• Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden en u een van beide oordopjes in de
oplaadcase plaatst en de case sluit, kunt u het andere oordopje blijven gebruiken.
• Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden en de batterij van een van beide
oordopjes leeg is en het oordopje uitschakelt, kunt u het andere oordopje blijven
gebruiken.
• Plaats tijdens een gesprek een van beide oordopjes in de oplaadcase. De microfoon in
het andere oordopje wordt nu ingeschakeld.
Via Bluetooth koppelen met uw apparaat
De oordopjes schakelen over naar de koppelingsmodus wanneer ze in worden geschakeld.Er
kan een pop-outscherm verschijnen waarin u wordt gevraagd de verbinding te bevestigen.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)
Knippert wit Bezig met koppelen via Bluetooth
Brandt 1 seconde wit Verbonden via Bluetooth
• Tijdens het koppelingsproces verschijnt er op sommige apparaten, die niet compatibel
zijn met de primaire en secundaire koppelingsnamen van Qualcomm True Wireless Stereo,
de melding 'verbinding mislukt' (connection unsuccessful) wanneer u op 'Koppelen' (Pair)
tikt of verschijnt er geen pop-upscherm.Maakt u zich geen zorgen en het heeft geen
invloed op het gebruik.
• Zodra het koppelen is geslaagd, maakt het primaire oordopje verbinding met uw
apparaat en draagt deze het signaal over naar het secundaire oordopje. Het secundaire
oordopje maakt geen verbinding met uw apparaat.Als gevolg hiervan is het mogelijk
dat de Bluetooth-koppelingslijst op uw apparaat aangeeft dat er maar één oordopje is
verbonden en er geen verbinding is met het andere oordopje.
63 NL
Als u de oordopjes met een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen, plaatst u de oordopjes
terug in de oplaadcase. Zorg er vervolgens voor dat de oordopjes worden opgeladen, houd
het deksel van de case open en houd de knop op de oplaadcase 3 seconden ingedrukt.Het
led-indicatielampje op het rechteroordopje knippert snel.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch
verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit
apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
• Monomodus: Wanneer de oordopjes zijn verbonden met Bluetooth kunt u een van beide
oordopjes gebruiken door het andere oordopje terug in de oplaadcase te plaatsen en het
deksel te sluiten.
Dragen
1. Kies de oordopjes en oorvleugels die het beste bij uw oren passen.
2. Steek de oordopjes in uw gehoorkanaal.
3. Draai ze eventueel, zodat ze zo comfortabel mogelijk zitten.
12 3
NL 64
Bedieningselementen
Alle bedieningselementen in de stereomodus kunnen in de Soundcore-app worden
aangepast.
Afspelen / pauzeren
L/R
1Druk (R/L)
Volgend nummer
R
2Druk twee keer (R)
Vorig nummer
L
2Druk twee keer (L)
Volume omhoog / omlaag
• De bedieningselementen volume verhogen / verlagen
kunnen worden aangepast in de Soundcore-app
• Stel het volume in via het verbonden apparaat
Oproep beantwoorden /
beëindigen
L/R
1Druk (R/L)
Oproep weigeren
L/R
1” Houd 1 seconde ingedrukt (R/L)
Siri of andere
spraakbesturingssoftware
activeren L/R
Voice Assistant
1” Houd 1 seconde ingedrukt (R/L)
65 NL
Soundcore-app
Zorg er voordat u de oordopjes gebruikt altijd voor dat de rmware van de oordopjes
up-to-date is.
Download de Soundcore-app voor HearID, het aanpassen van de gebruikersinterface, EQ-
instellingen en het bijwerken van de rmware van de oordopjes.
• HearID: HearID brengt uw persoonlijke gehoorgevoeligheid op meerdere frequenties in
kaart en analyseert de resultaten.Het past de EQ-instellingen aan en maakt een persoonlijk
geluidsproel voor u.
• Aanpassen van de gebruikersinterface: In de stereomodus kunnen alle
bedieningselementen worden aangepast in de app.In de monomodus kunt u de
bedieningselementen niet aanpassen.
• EQ-instellingen: Er zijn meer dan 20 EQ-instellingen die u in de app kunt kiezen om uw
luisterervaring te optimaliseren terwijl u geniet van verschillende muziekgenres.
• Bijwerken van de rmware van de oordopjes: De rmware van de oordopjes kan worden
bijgewerkt in de app.Wanneer u de oordopjes verbindt met de app, wordt u geïnformeerd
zodra er een nieuwe rmwareversie wordt gedetecteerd.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Resetten
Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw
apparaat.
Plaats de oordopjes in de oplaadcase en zorg ervoor dat ze worden opgeladen.Houd de
oplaadcase open en houd de knop op de oplaadcase vervolgens 10 seconden ingedrukt
totdat de led-indicatielampjes op beide oordopjes 3 keer rood knipperen.
Alle gegevens in het geheugen worden gewist.
1 2
10”
3
NL 66
Specificaties
Specicaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
Ingang 5 V 500 mA
Nominaal uitgangsvermogen 5 mW @ 1% THD
Batterijcapaciteit 65 mA x 2 (oordopjes); 500 mA (oplaadcase)
Oplaadtijd 1.5 uur
Afspeeltijd (afhankelijk van volume en
materiaal dat wordt afgespeeld) 8 uur (totaal 32 uur met oplaadcase)
Drivergrootte Dynamische en gebalanceerde armatuur
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Impedantie 8 Ω
Bluetooth-versie V 5.0
Bluetooth-bereik 10 m / 33 voet
67 NO
Lader
• Skyv for å åpne eller lukke ladeenheten for å aktivere LED-indikatoren for batteriet.
• Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang.
• Lad helt opp minst én gang hver 45 dager for å opprettholde batterilevetiden.
• For å forhindre skade, bruke USB-C-kabelen som følger med.
• Du kan lade ladeenheten ved å bruke en sertisert trådløs lader (ikke inkludert).
• Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Slå på/av
Øreproppene slås på automatisk når ladeenheten åpnes.
Øreproppene slås av automatisk når de plasseres tilbake i ladeenheten og enheten lukkes.
2
1
OFF
ON
LED-oppførsel (ørepropper)
PÅ Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund
AV Lyser rødt i 1 sekunder
• Trykk og hold nede multifunksjonsknappen på én av øreproppene i 1 sekund for å slå på
manuelt.
• For å slå av manuelt, trykk og hold på er-funksjonsknappen på én av øreproppene i 5
sekunder.
Paring
True Wireless Stereo-tilkobling
Øreproppene slås på automatisk når ladeenheten åpnes.Den høyre øreproppen vil automatisk
kobles sammen med den venstre øreproppen.
NO 68
LED-oppførsel (ørepropper)
Puster hvitt TWS kobler til
Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund TWS er tilkoblet
• Når den er slått av, trykk og hold nede multifunksjonsknappen på begge øreproppene i 1
sekund, øreproppene går inn i TWS-tilkoblingsmodus.
• Når slått på og tilkoblet, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og lukk enheten. Du
kan fremdeles bruke den andre proppen.
• Når slått på og tilkoblet, hvis én av øreproppen er utladet og slått av, kan du fortsatt bruke
den andre proppen.
• Når du er i en samtale, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og mikrofonen i den
andre øreproppen aktiveres.
Bluetooth-paring med enheten din
Øreproppene vil gå inn i paringsmodus når de slås på.Du blir bedt om å bekrefte tilkoblingen
når du ser et popup-vindu.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED-oppførsel (ørepropper)
Blinker hvitt Bluetooth-paring
Lyser kontinuerlig hvitt i 1 sekund Bluetooth tilkoblet
• Under paringsprosessen er enkelte enheter ikke kompatible med Qualcomm True
Wireless Primary-Secondary dual-paringsnavn, og den kan vise «mislykket paring» når du
trykker på «Par» eller ingen popup-skjerm dukker opp.Ikke vær bekymret, det påvirker
ikke bruken.
• Når paringen er vellykket, kobles hoved øreproppen med enheten din og overfører
signalet til sekundær øreproppen, denne blir ikke koblet sammen med enheten din.Som
et resultat av dette vil Bluetooth-paringslisten på enheten indikere at kun den ene siden
er tilkoblet, mens den andre ikke er det.
69 NO
For å pare med en annen Bluetooth-enhet plasseres øreproppen tilbake på ladeenheten,
og kontroller at det lages, hold ladedekselet åpnet, trykk og hold deretter nede knappen på
ladeenheten i 3 sekunder.LED-indikatoren på høyre ørepropp blinker raskt.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste
enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
• Monomodus: Når Bluetooth er tilkoblet, kan du kun bruke én av øreproppene ved å
plassere den andre tilbake i ladeenheten og lukke lokket.
Bruk
1. Velg øretuppene og ørevingene som passer ørene dine best.
2. Sett øreproppene inn i den indre kanalen i ørene dine.
3. Snu dem rundt for å nne den mest komfortable posisjonen.
12 3
NO 70
Kontroller
Alle kontrollene i stereomodus kan tilpasses i Soundcore-appen.
Spill av / pause
L/R
1Trykk (H/V)
Neste spor
R
2Trykk to ganger (H)
Forrige spor
L
2Trykk to ganger (V)
Volum opp/ned
• Volum opp/ned-kontrollene kan tilpasses i Soundcore-
appen
• Kontroller volumet via den tilkoblede enheten
Svare på / avslutte anrop
L/R
1Trykk (H/V)
Avvis anrop
L/R
1” Trykk på og hold nede i 1 sekund
(H/V)
Aktivere Siri eller en annen
programvare for talekontroll
L/R
Voice Assistant
1” Trykk på og hold nede i 1 sekund (H/V)
71 NO
Soundcore-app
Sørg for at øreproppenes fastvare alltid er oppdatert før bruk.
Last ned Soundcore-appen for HearID, UI-tilpasning, EQ-innstillinger og fastvareoppdatering
for ørepropper.
• HearID: HearID kartlegger dine personlige hørselsfølsomhet ved ere frekvenser og analyserer
resultatene.Den skreddersyr EQ-innstillingene og lager en tilpasset lydprol for deg.
• UI-tilpasning: I stereomodus kan alle kontrollene tilpasses i appen.I monomodus er
kontrollene fastsatt.
• EQ-innstillinger: Det er mer enn 20 EQ-innstillinger du kan velge mellom i appen for å
optimalisere opplevelsen din mens du nyter ulike musikksjangere.
• Fastvareoppdatering for ørepropper: Øreproppenes fastvare kan oppdateres i appen.Du
blir informert så snart en ny versjon av fastvaren er oppdaget når du kobler øreproppene
til appen.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Tilbakestill
Tilbakestill øreproppene hvis de ikke kan kobles sammen med hverandre eller ikke kan kobles
skikkelig med enheten din.
Plasser begge øreproppene i ladeenheten, og sørg for at de blir ladet.Hold ladeenheten åpen,
trykk og hold deretter nede knappen på ladeenheten i 10 sekunder til LED-indikatorene på
begge øreproppene blinker rødt 3 ganger.
Alle minnedata blir slettet.
1 2
10”
3
NO 72
Spesifikasjoner
Spesikasjoner kan endres uten varsel.
Inngang 5 V 500 mA
Nominell utgangseffekt 5 mW @ 1% THD
Batterikapasitet 65 mA x 2 (ørepropper); 500 mA (ladeenhet)
Ladetid 1.5 timer
Avspillingstid (varierer etter volumnivå og
innhold) 8 timer (Totalt 32 timer med ladeenheten)
Driver størrelse Dynamisk og balansert armatur
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Impedans 8 Ω
Bluetooth-versjon V 5.0
Bluetooth-dekningsområde 10 m
73 PL
Ładowanie
• Przesuń, aby otworzyć lub zamknąć etui ładujące i włączyć wskaźnik LED stanu baterii.
• Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące.
• Aby przedłużyć żywotność baterii, przeprowadzaj pełne ładowanie przynajmniej co 45 dni.
• Aby uniknąć uszkodzenia, skorzystaj z dołączonego kabla USB-C.
• Etui ładujące można naładować za pomocą certykowanej ładowarki bezprzewodowej (nie
znajduje się w zestawie).
• Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Włączanie i wyłączanie
Otwórz etui ładujące, słuchawki automatycznie się włączą.
Umieść słuchawki z powrotem w etui ładującym i zamknij obudowę, słuchawki automatycznie
się wyłączą.
2
1
OFF
ON
Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)
Włączone Światło ciągłe białe przez 1 s
Wyłączone Światło ciągłe czerwone przez 1 s
• Aby włączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i
przytrzymaj go przez 1 s.
• Aby wyłączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i
przytrzymaj go przez 5 s.
Parowanie
Połączenie True Wireless Stereo
Otwórz etui ładujące, słuchawki automatycznie się włączą.Prawa słuchawka automatycznie
połączy się z lewą słuchawką.
PL 74
Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)
Wolno migające światło białe Nawiązywanie połączenia TWS
Światło ciągłe białe przez 1 s Nawiązanie połączenia TWS
• Po wyłączeniu zasilania naciśnij przycisk wielofunkcyjny na obu słuchawkach i przytrzymaj
go przez 1 s. Słuchawki przełączą się w tryb połączenia TWS.
• Po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia włóż jedną ze słuchawek do etui ładującego
i zamknij je. Możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
• Jeżeli po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia jedna ze słuchawek rozładuje się i
wyłączy, możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
• Podczas rozmowy telefonicznej umieść jedną ze słuchawek w etui ładującym. Nastąpi
włączenie mikrofonu znajdującego się w drugiej słuchawce.
Parowanie Bluetooth z Twoim urządzeniem
Po włączeniu słuchawki przełączają się w tryb parowania.Pojawia się okno podręczne z prośbą
o potwierdzenie połączenia.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)
Migające światło białe Parowanie Bluetooth
Światło ciągłe białe przez 1 s Połączono za pomocą Bluetooth
• W momencie parowania, po naciśnięciu przycisku Paruj może pojawić się komunikat „Nie
można nawiązać połączenia” lub może nie zostać wyświetlone żadne okno podręczne.
Dzieje się tak, ponieważ niektóre urządzenia nie obsługują nazw parowania podwójnego w
technologii Qualcomm True Wireless między urządzeniem głównym a pomocniczym.Nie
martw się, ponieważ nie ma to wpływu na użytkowanie.
• Po pomyślnym sparowaniu główna słuchawka douszna nawiązuje połączenie z Twoim
urządzeniem i przesyła sygnał do pomocniczej słuchawki dousznej, która nie jest połączona
z Twoim sprzętem.W rezultacie informacje na liście parowania Bluetooth mogą sugerować,
że nawiązano połączenie z tylko jedną słuchawką.
75 PL
Aby sparować z innym urządzeniem Bluetooth, umieść słuchawki w etui ładującym i upewni się,
że są one ładowane. Nie zamykaj etui ładującego, a następnie naciśnij znajdujący się na nim
przycisk i przytrzymaj go przez 3 s.Wskaźnik LED na prawej słuchawce zacznie szybko migać.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem,
z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w
zasięgu Bluetooth.
• Tryb mono: Po podłączeniu Bluetooth można korzystać z jednej ze słuchawek dousznych,
wkładając drugą z powrotem do etui ładującego i zamykając pokrywę.
Zakładanie
1. Wybierz nakładki i skrzydełka najlepiej pasujące to Twoich uszu.
2. Włóż słuchawki do kanałów usznych.
3. Obracaj, aż znajdziesz najwygodniejsze ułożenie.
12 3
PL 76
Sterowanie
Wszystkie elementy sterowalne w trybie stereo można dostosować za pomocą aplikacji
Soundcore.
Odtwarzanie/wstrzymanie
L/R
1Naciśnij (P/L).
Następny utwór
R
2Naciśnij dwukrotnie (P).
Poprzedni utwór
L
2Naciśnij dwukrotnie (L).
Zwiększanie/zmniejszanie
głośności
• Poziom głośności można dostosować za pomocą
aplikacji Soundcore
• Głośność można regulować za pomocą połączonego
urządzenia.
Odbieranie/zakańczanie
połączenia
L/R
1Naciśnij (P/L).
Odrzucanie połączenia
L/R
1” Naciśnij (P/L) i przytrzymaj przez
1 s.
Włączanie Siri lub innego
asystenta głosowego
L/R
Voice Assistant
1” Naciśnij (P/L) i przytrzymaj przez 1 s.
77 PL
Aplikacja Soundcore
Przed użyciem zawsze upewnij się, że oprogramowanie sprzętowe słuchawek jest aktualne.
Pobieranie aplikacji Soundcore dla HearID, dostosowywanie interfejsu użytkownika, ustawienia
korektora i aktualizacja oprogramowania układowego słuchawek dousznych.
• HearID: HearID mapuje osobistą wrażliwość słuchu użytkownika na wielu częstotliwościach i
analizuje wyniki.Dostosowuje ustawienia korektora i tworzy spersonalizowany prol dźwiękowy.
• Dostosowywanie interfejsu użytkownika: W trybie stereo można dostosować za pomocą
aplikacji wszystkie elementy sterowalne.W trybie mono elementy sterowalne są stałe.
• Ustawienia korektora: Istnieje ponad 20 ustawień korektora, które można wybrać w
aplikacji, aby zoptymalizować wrażenia podczas słuchania różnych gatunków muzycznych.
• Aktualizacja oprogramowania układowego słuchawek dousznych: Oprogramowanie
układowe słuchawek można zaktualizować za pośrednictwem aplikacji.Po podłączeniu
słuchawek do aplikacji użytkownik zostanie poinformowany o wykryciu nowej wersji
oprogramowania układowego.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Resetowanie
Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać między nimi połączenia lub
nie można ustanowić prawidłowo połączenia z Twoim urządzeniem.
Włóż słuchawki douszne do etui ładującego i upewnij się, że są ładowane.Nie zamykaj etui
ładującego, a następnie naciśnij znajdujący się na nim przycisk i przytrzymaj go przez 10 s, aż
wskaźniki LED na obu słuchawkach zamigają 3 razy.
Nastąpi usunięcie wszystkich danych z pamięci.
1 2
10”
3
PL 78
Dane techniczne
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Prąd wejściowy 5 V 500 mA
Znamionowa moc wyjściowa 5 mW przy 1% THD
Pojemność akumulatora 65 mA x 2 (słuchawki); 500 mA (etui ładujące)
Czas ładowania 1.5 godz.
Czas odtwarzania (różni się zależnie od
głośności i zawartości) 8 godz. (łącznie 32 godz. w etui ładującym)
Rozmiar przetwornika Dynamiczny i zbalansowany twornik
Charakterystyka częstotliwościowa Od 20 Hz do 20 kHz
Impedancja 8 Ω
Wersja Bluetooth 5.0
Zasięg Bluetooth 10 m / 33 ft
79 PT
Carregamento
• Deslize para abrir ou fechar a caixa de carregamento para ativar o indicador de bateria
em LED.
• Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira
utilização.
• Para preservar a duração da bateria, carregue totalmente, pelo menos, uma vez a cada 45
dias.
• Para evitar danos, utilize o cabo USB C fornecido.
• Pode carregar a caixa de carregamento utilizando o carregamento sem os certicado (não
fornecido).
• Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Ligar/desligar
Abra a caixa de carregamento, os auriculares ligam-se automaticamente.
Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento e feche a caixa. Os auriculares irão
desligar-se automaticamente.
2
1
OFF
ON
Comportamento do indicador LED (Auriculares)
LIGAR Branco xo durante 1 segundo
DESLIGAR Vermelho xo durante 1 segundo
• Para ligar manualmente, prima continuamente durante 1 segundo o botão multifunção
num dos auriculares.
• Para desligar manualmente, prima continuamente o botão multifunções durante 5
segundo em qualquer um dos auriculares.
Emparelhamento
Ligação estéreo verdadeiramente sem os (TWS)
Abra a caixa de carregamento, os auriculares ligam-se automaticamente.O auricular direito irá
ligar-se automaticamente ao auricular esquerdo.
PT 80
Comportamento do indicador LED (Auriculares)
Branco intermitente lento A ligar o TWS (estéreo verdadeiramente sem os)
Branco xo durante 1 segundo TWS ligado
• Quando desligados, prima continuamente o botão multifunção em ambos os auriculares
durante 1 segundo, os auriculares entrarão no modo de ligação TWS.
• Quando ativados e ligados, coloque qualquer um dos auriculares na caixa de
carregamento e feche a caixa, pode continuar a utilizar o outro auricular.
• Quando ativados e ligados, se um dos auriculares car sem bateria e se desligar, pode
continuar a utilizar o outro.
• Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento, o
microfone no outro auricular será ativado.
Emparelhamento Bluetooth com o seu dispositivo
Os auriculares entram no modo de emparelhamento quando ligados.Será solicitado que
conrme a ligação quando aparecer um ecrã pop-out.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Comportamento do indicador LED (Auriculares)
Branco intermitente Emparelhamento por Bluetooth
Branco xo durante 1 segundo Bluetooth ligado
• Durante o processo de emparelhamento, alguns dispositivos são incompatíveis com os
nomes de emparelhamento duplos Qualcomm True Wireless Primary-Secondary. Poderá
ser indicado "ligação não efetuada" quando tocar em "Emparelhar" ou nenhum ecrã será
apresentado.Não se preocupe, isto não irá inuenciar a utilização.
• Quando emparelhado com-sucesso, o auricular principal liga-se ao seu dispositivo e
transfere o sinal para o auricular secundário, o qual não será ligado ao seu dispositivo.
Como resultado, na lista de emparelhamento por Bluetooth no seu dispositivo, poderá
indicar que apenas um lado está ligado, enquanto que o outro não está.
81 PT
Para emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, volte a colocar os auriculares na caixa
de carregamento e certifique-se de que estão a ser carregados, mantenha a caixa aberta
e, em seguida, prima continuamente o botão no fundo da caixa de carregamento durante
3 segundos até que os indicadores LED nos auriculares pisque rapidamente a branco.O
indicador LED no auricular direito irá piscar rapidamente.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao
dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do
Bluetooth.
• Modo mono: Quando o Bluetooth está ligado, pode utilizar apenas um dos auriculares ao
voltar a colocar o outro na caixa de carregamento e ao fechar a tampa.
Utilização
1. Escolha as almofadas para o ouvido e as pontas que melhor se adaptam a si.
2. Insira os auriculares nos ouvidos.
3. Vire-os e encontre a posição mais confortável
12 3
PT 82
Controlos
Todos os controlos no modo estéreo podem ser personalizados na aplicação Soundcore.
Reproduzir/Pausar
L/R
1Premir (D/E)
Próxima faixa
R
2Premir duas vezes (D)
Faixa anterior
L
2Premir duas vezes (E)
Aumentar/Diminuir volume
• Os controlos de aumentar/diminuir o volume podem
ser personalizados na aplicação Soundcore.
• Controlar o volume através do dispositivo ligado
Atender/terminar uma chamada
L/R
1Premir (D/E)
Rejeitar uma chamada
L/R
1” Premir continuamente durante 1
segundo (D/E)
Ative a Siri ou outro software de
assistência por voz
L/R
Voice Assistant
1” Premir continuamente durante 1 segundo
(D/E)
83 PT
Aplicação Soundcore
Certique-se de que o rmware dos auriculares está sempre atualizado antes de utilizar.
Transfira a aplicação SoundCore para a HearID, personalização da IU, definições EQ e
atualização do rmware dos auriculares.
• HearID: A HearID faz um mapa da sus sensibilidade auditiva pessoal com várias frequências
e analisa os resultados.Personaliza as denições de EQ e cria um perl de som personalizado
para si.
• Personalização da IU: No modo estéreo, todos os controlos podem ser personalizados na
aplicação.No modo mono, os controlos são xos.
• Denições EQ: Existem mais de 20 denições EQ por onde pode escolher na aplicação
para melhorar a sua experiência enquanto desfruta de géneros musicais diferentes.
• Atualização do rmware dos auriculares: O rmware dos auriculares pode ser atualizado
na aplicação.Quando ligar os auriculares à aplicação, será informado assim que for
detetada uma nova versão de rmware.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Repor
Reponha os auriculares se não puderem ser ligados corretamente um ao outro ou com o seu
dispositivo.
Coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento e certique-se de que estão a ser
carregados.Mantenha a caixa de carregamento aberta e, em seguida, prima continuamente o
botão na caixa de carregamento durante 10 segundos até que os indicadores LED em ambos
os auriculares pisquem a vermelho 3 vezes.
Todos os dados da memória serão apagados.
1 2
10”
3
PT 84
Especificações
As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Entrada 5 V 500 mA
Potência de saída nominal 5 mW @ 1% THD
Capacidade da bateria
65 mA x 2 (auriculares); 500 mA (caixa de carregamento)
Tempo de carregamento 1.5 horas
Tempo de reprodução (Varia consoante
o nível do volume e o conteúdo)
8 horas (Totalmente 32 horas com a caixa de
carregamento)
Tamanho do driver Armadura Dinâmica e Equilibrada
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Impedância 8 Ω
Versão do Bluetooth V 5.0
Alcance do Bluetooth 10 m / 33 pés
85 RU
Выполняется зарядка
• Проведите, чтобы открыть или закрыть зарядный футляр, чтобы активировать светодиодный
индикатор аккумулятора.
• Полностью зарядите оба наушника и зарядный футляр перед первым использованием.
• Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его не реже чем каждые
45 дн.
• Чтобы предотвратить повреждение используйте кабель USB-C, поставляемый в комплекте.
• Зарядный футляр можно заряжать с помощью сертифицированного беспроводного зарядного
устройства (не входит в комплект).
• Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Включение/выключение
Откройте зарядный футляр, наушники автоматически включатся.
Поместите наушники обратно в зарядный футляр и закройте его, наушники будут автоматически
выключены.
2
1
OFF
ON
Состояние светодиодного индикатора (наушники)
ВКЛ. Горит белым светом в течение 1 с
ВЫКЛ. Горит красным светом в течение 1 с
• Для включения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на одном из
наушников в течение 1 с.
• Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на одном из
наушников в течение 5 с.
Сопряжение
Подключение True Wireless Stereo
Откройте зарядный футляр, наушники автоматически включатся.Правый наушник автоматически
подключится к левому наушнику.
RU 86
Состояние светодиодного индикатора (наушники)
Пульсирует белым Выполняется подключение TWS
Горит белым светом в течение 1 с Подключение TWS выполнено
• Когда наушники отключены, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 1
с, наушники перейдут в режим подключения TWS.
• Когда наушники включены и подключены, поместите один из них в зарядный футляр и закройте
его. Вы можете продолжать использовать второй наушник.
• Когда наушники включены и подключены, и один из них разрядился и отключился, вы можете
продолжать использовать второй наушник.
• Во время вызова разместите один из наушников в зарядный футляр и микрофон на другом
наушнике будет активирован.
Bluetooth-сопряжение с вашим устройством
Наушники перейдут в режим сопряжения при включении.При появлении всплывающего экрана
будет запрошено подтверждение подключения.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Состояние светодиодного индикатора (наушники)
Мигает белым Выполняется сопряжение Bluetooth
Горит белым светом в течение 1 с Bluetooth подключен
• В ходе процесса сопряжения для некоторых устройств, несовместимых с двойными
основными-дополнительными именами сопряжения технологии Qualcomm True Wireless, может
появится сообщение «не удалось установить подключение» при нажатии «Сопряжение» или
даже может не появиться всплывающий экран.Это не будет препятствовать использованию.
• После успешного сопряжения основной наушник подключается к вашему устройству и
передает сигнал на второй наушник, который не будет подключен к вашему устройству.В
результате этого, список сопряжения Bluetooth на вашем устройстве может отображать только
подключение одной стороны, а не обеих.
87 RU
Для сопряжения с другим Bluetooth-устройством поместите наушники обратно в зарядный футляр
и убедитесь, что они заряжены, держите футляр открытым, затем нажмите и удерживайте кнопку
на нижней части зарядного футляра в течение 3 с.Светодиодный индикатор на правом наушнике
начнет быстро мигать.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к последнему
успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth.
• Монофонический режим: Когда установлено Bluetooth-соединение, вы можете использовать
любой из наушников, положив другой в зарядный футляр и закрыв его крышку.
Ношение
1. Выберите насадки на наушники и заушины, подходящие вам лучше всего.
2. Вставьте наушники в ушной канал.
3. Поверните их, чтобы найти наиболее удобное положение.
12 3
RU 88
Элементы управления
Все элементы управления в стереофоническом режиме можно настроить в приложении
Soundcore.
Воспроизведение / пауза
L/R
1Нажмите (П/Л)
Следующая композиция
R
2Нажмите дважды (П)
Предыдущая композиция
L
2Нажмите трижды (Л)
Увеличение / уменьшение
громкости
• Элементы управления увеличением/уменьшением
громкости можно настроить в приложении Soundcore
• Регулировка громкости с помощью подключенного
устройства
Ответить / завершить вызов
L/R
1Нажмите (П/Л)
Отклонить вызов
L/R
1” Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л)
Активация Siri или другого ПО
голосового помощника
L/R
Voice Assistant
1” Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л)
89 RU
Приложение Soundcore
Перед использованием наушников всегда убеждайтесь, что установлена последняя
прошивка наушников.
Для использования HearID, настройки пользовательского интерфейса, настройки эквалайзера и
обновления прошивки наушников загрузите приложение Soundcore.
• HearID: HearID определяет чувствительность вашего слуха в различных диапазонах частот и
анализирует результаты.Функция настраивает эквалайзер и создает персонализированный
звуковой профиль для вас.
• Настройка пользовательского интерфейса: В стереофоническом режиме все элементы
управления можно настроить в приложении.В монофоническом режиме элементы управления
фиксированы.
• Настройки эквалайзера: В приложении имеется более 20 настроек эквалайзера, чтобы вы
могли максимально насладиться различными стилями музыки.
• Обновление прошивки наушников: Прошивку наушников можно обновить в приложении.
Вы будете проинформированы о выходе новой версии прошивки, когда новая версия будет
обнаружена при подключении наушников к приложению.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Сброс
Выполните сброс наушников, если наушники не подключаются друг к другу или к устройству
надлежащим образом.
Поместите наушники в зарядный футляр и убедитесь, что они полностью заряжены.При открытом
зарядном футляре нажмите и удерживайте кнопку на зарядном футляре в течение 10 с, пока
светодиодные индикаторы на обоих наушниках не мигнут красным светом 3 раз(а).
Все сохраненные данные будут удалены.
1 2
10”
3
RU 90
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Входной ток 5 V 500 mA
Номинальная мощность выходного сигнала 5 мВт @ коэффициент нелинейных искажений 1%
Емкость аккумулятора 65 мА x 2 (наушники); 500 мА (зарядный футляр)
Время зарядки 1.5 ч
Время воспроизведения (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого материала) 8 ч (Всего 32 ч вместе с зарядным футляром)
Размер динамика Динамическая и сбалансированная арматура
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Импеданс 8 Ω
Версия Bluetooth V 5.0
Радиус действия Bluetooth 10 м
91 SK
Nabíjanie
• Posunutím môžete otvoriť alebo zatvoriť nabíjacie puzdro, a tým aktivovať LED kontrolku
batérie.
• Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite.
• Ak chcete predĺžiť životnosť batérie, nabite ju doplna minimálne raz za 45 dni/dní.
• Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C.
• Nabíjacie puzdro môžete nabiť pomocou bezdrôtovej nabíjačky s osvedčením (nie je
súčasťou balenia).
• Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Zapnutie/vypnutie
Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú.
Umiestnite slúchadlá späť do nabíjacieho puzdra a zatvorte ho, slúchadlá sa automaticky
vypnú.
2
1
OFF
ON
Správanie sa LED diód (slúchadlá)
ZAP. Trvalo rozsvietená biela na dobu 1 sekundy
VYP. Trvalo rozsvietená červená na dobu 1 sekundy
• Slúchadlá zapnite stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na jednom zo slúchadiel
po dobu 1 sekundy.
• Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na ktoromkoľvek zo slúchadiel po dobu 5
sekúnd vykonáte automatické vypnutie.
Párovanie
Pripojenie True Wireless Stereo
Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú.Pravé slúchadlo sa automaticky
pripojí k ľavému slúchadlu.
SK 92
Správanie sa LED diód (slúchadlá)
Blikajúca biela TWS sa pripája
Trvalo rozsvietená biela na dobu 1
sekundy TWS pripojené
• Ak sú slúchadlá vypnuté, stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo na oboch slúchadlách po
dobu 1 sekundy a slúchadlá prejdú do režimu pripájania TWS.
• Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené, môžete jedno slúchadlo vložiť a zatvoriť do
nabíjacieho puzdra a zatiaľ pokračovať v používaní druhého slúchadla.
• Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej môžete
používať to druhé.
• Pri telefonovaní môžete jedno slúchadlo vložiť do nabíjacieho puzdra, a tým aktivovať
mikrofón na druhom slúchadle.
Párovanie s vašim zariadením prostredníctvom pripojenia Bluetooth
Po zapnutí slúchadlá zadajú párovací kód.Po zobrazení kontextovej obrazovky budete
požiadaní o potvrdenie pripojenia.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Správanie sa LED diód (slúchadlá)
Blikajúca biela Párovanie prostredníctvom pripojenia Bluetooth
Trvalo rozsvietená biela na dobu 1
sekundy Pripojenie Bluetooth pripojené
• V rámci procesu párovania nie sú niektoré zariadenia kompatibilné s duálnymi názvami
párovania Qualcomm True Wireless Primary-Secondary. Po ťuknutí na možnosť „Pair“
(Párovať) môžete zaregistrovať správu „connection unsuccessul“ (pripojenie neúspešné),
prípadne nebude zobrazená žiadna obrazovka.Nemajte obavy, nebude to mať vplyv na ich
fungovanie.
• Po úspešnom spárovaní sa primárne slúchadlo pripojí k vášmu zariadeniu a prenesie signál
do sekundárneho slúchadla, pričom druhé sa nespojí s vašim zariadením.V dôsledku toho
sa v zozname párovania prostredníctvom pripojenia Bluetooth vo vašom zariadení môže
uvádzať, že je pripojená len jedna strana a druhá strana nie je.
93 SK
Ak chcete slúchadlá spárovať s iným zariadením Bluetooth, vložte ich späť do nabíjacieho
puzdra a uistite sa, že sa nabíjajú. Puzdro nechajte otvorené a potom stlačte a podržte tlačidlo
na nabíjacom puzdre po dobu 3 sekúnd.Kontrolka LED na pravom slúchadle bude rýchlo
blikať.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému
pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
• Režim mono: Keď je pripojené rozhranie Bluetooth, je možné používať len jedno zo
slúchadiel, a to tak, že druhé vložíte späť do nabíjacieho puzdra a uzavriete jeho kryt.
Nosenie
1. Zvoľte si také komponenty, ktoré vám budú najviac vyhovovať.
2. Vložte si slúchadlá do vnútorného kanála uší.
3. Otáčajte a najdite najpohodlnejšiu polohu.
12 3
SK 94
Ovládacie prvky
Všetky ovládacie prvky v režime stereo možno prispôsobiť v aplikácii Soundcore.
Prehrávanie/pozastavenie
L/R
1Stlačte (P/Ľ)
Ďalšia skladba
R
2Stlačte dvakrát (P)
Predošlá skladba
L
2Stlačte dvakrát (Ľ)
Zvýšenie/zníženie hlasitosti
• Ovládanie hlasitosti možno upraviť v aplikácii
Soundcore
• Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného
zariadenia
Prijatie/ukončenie hovoru
L/R
1Stlačte (P/Ľ)
Odmietnutie hovoru
L/R
1” Stlačte a držte po dobu 1 sekúnd
(P/Ľ)
Aktivujte Siri alebo iný softvér
hlasového asistenta
L/R
Voice Assistant
1” Stlačte a držte po dobu 1 sekúnd (P/Ľ)
95 SK
Aplikácia Soundcore
Pred používaním slúchadiel sa uistite, že ich rmvér je aktuálny.
Stiahnite si aplikáciu Soundcore, ktorá ponúka tieto funkcie: HearID, prispôsobenie
používateľského rozhrania, nastavenia ekvalizéra a aktualizácia rmvéru slúchadiel.
• HearID: HearID mapuje citlivosť vášho sluchu na viacerých frekvenciách a analyzuje výsledky.
Prispôsobí nastavenia ekvalizéra a vytvorí personalizovaný prol zvuku priamo pre vás.
• Prispôsobenie používateľského rozhrania: Počas režimu stereo je možné všetky ovládacie
prvky prispôsobiť v aplikácii.Počas režimu mono sú ovládacie prvky pevne dané.
• Nastavenia ekvalizéra: Aplikácia ponúka na výber viac než 20 nastavení ekvalizéra na
optimalizáciu vášho zážitku pri počúvaní rôznych hudobných žánrov.
• Aktualizácia rmvéru slúchadiel: Firmvér slúchadiel je možné aktualizovať v aplikácii.Po
pripojení slúchadiel k aplikácii a zistení novej verzie firmvéru vás o tom bude aplikácia
informovať.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Resetovanie
Ak nie je možné medzi sebou slúchadla správne prepojiť , alebo ak ich nemôžete správne
spojiť s vašim zariadením, slúchadlá resetujte.
Umiestnite slúchadlá do nabíjacieho puzdra a uistite sa, že sa nabíjajú.Nabíjacie puzdro
nechajte otvorené a stlačte a podržte tlačidlo na nabíjacom puzdre po dobu 10 sekúnd, kým
LED kontrolky na oboch slúchadlách nezablikajú 10-krát na červeno.
Všetky údaje v pamäti sa vymažú.
1 2
10”
3
SK 96
Technické údaje
Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť.
Napájanie 5 V 500 mA
Menovitý výstupný výkon 5 mW @ 1% THD
Kapacita batérie 65 mA x 2 (slúchadlá); 500 mA (nabíjacie puzdro)
Doba nabíjania 1.5 hodín
Doba prehrávania (líši sa podľa úrovne
hlasitosti a obsahu) 8 hodín (celkovo 32 hodín s nabíjacím puzdrom)
Veľkosť ovládača Dynamická a vyvážená armatúra
Odpovedná frekvencia 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 8 Ω
Verzia Bluetooth V 5.0
Dosah Bluetooth 10 m / 33 stôp
97 SL
Polnjenje
• Podrsnite, da odprete ali zaprete škatlico za polnjenje in aktivirate indikator baterije LED.
• Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slušalki in polnilno enoto.
• Če želite ohraniti življenjsko dobo baterije, najmanj enkrat na 45 dni popolnoma napolnite
baterijo.
• Uporabite priloženi kabel USB, da preprečite morebitne poškodbe.
• Polnilno enoto lahko polnite z odobrenim brezžičnim polnilnikom (ni priložen).
• Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Vklop/izklop
Odprite polnilno enoto in slušalke se bodo samodejno vklopile.
Slušalke položite nazaj v polnilno enoto in jo zaprite; slušalke se bodo samodejno izklopile.
2
1
OFF
ON
Lučke LED (slušalki)
VKLOP Sveti belo 1 sekundo
IZKLOP Sveti rdeče 1 sekundo
• Če želite izdelek vklopiti ročno, pritisnite večfunkcijski gumb na kateri koli slušalki in ga
pridržite za 1 sekundo.
• Če želite ročno izklopiti slušalki, pritisnite in držite večfunkcijski gumb na eni od slušalk 5
sekundo.
Vzpostavljanje povezave
Povezava True Wireless Stereo
Odprite polnilno enoto in slušalke se bodo samodejno vklopile.Desna slušalka bo samodejno
vzpostavila povezavo z levo slušalko.
SL 98
Lučke LED (slušalki)
Utripa belo Vzpostavljanje povezave TWS
Sveti belo 1 sekundo Povezava TWS je vzpostavljena
• Ko so slušalke izklopljene, pritisnite in pridržite večfunkcijski gumb na obeh slušalkah za 1
sekundo. Slušalke bodo preklopile v način povezave TWS.
• Ko so slušalke vklopljene in povezane, položite katero koli od slušalk v škatlico za
polnjenje in jo zaprite. Drugo slušalko lahko še naprej uporabljate.
• Ko so slušalke vklopljene in povezane, baterija v eni od slušalk je prazna, slušalka pa je
zato izklopljena, lahko drugo slušalko še naprej uporabljate
• Med klicem položite katero koli od slušalk v škatlico za polnjenje. V drugi slušalki se bo
aktiviral mikrofon.
Vzpostavljanje povezave prek funkcije Bluetooth z vašo napravo
Slušalki začneta vzpostavljati povezavo, ko se vklopita.Ko zagledate pojavno okno, morate
potrditi povezavo.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Lučke LED (slušalki)
Utripa belo Vzpostavljanje povezave Bluetooth
Sveti belo 1 sekundo Povezava Bluetooth je vzpostavljena
• Med postopkom vzpostavljanja povezave nekatere naprave niso združljive z dvojnimi
imeni za vzpostavljanje povezave Qualcomm True Wireless za glavno in pomožno napravo,
zato se lahko pojavi sporočilo, da »povezave ni mogoče vzpostaviti«, ko tapnete možnost
»Seznani«, ali pa se to okno sploh ne pojavi.Brez skrbi, to ne vpliva na uporabo.
• Ko sta napravi uspešno seznanjeni, glavna slušalka vzpostavi povezavo z napravo in
prenese signal do druge slušalke, ki pa ne bo vzpostavila povezave z napravo.Posledično
se lahko na seznamu seznanjenih naprav Bluetooth v vaši napravi pokaže, da ima le ena
stran vzpostavljeno povezavo, druga pa ne.
99 SL
Če želite slušalke seznaniti z drugo napravo Bluetooth, položite slušalke nazaj v škatlico za
polnjenje in preverite, ali poteka polnjenje. Pokrov škatlice pustite odprt. Pritisnite gumb na
škatlici za polnjenje in ga pridržite za 3 sekundo.Indikator LED na desni slušalki začne hitro
utripati.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo
uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth.
• Način Mono: Če imate vzpostavljeno povezavo z omrežjem Bluetooth, lahko uporabite
samo eno slušalko, drugo pa položite nazaj v polnilno enoto in zaprete pokrov.
Uporaba
1. Izberite ušesni vstavek in nastavek za pritrditev, ki se najbolj prilega obliki vašega ušesa.
2. Vstavite slušalki v notranji kanal ušesa.
3. Obračajte ju, da najdete najbolj udoben položaj.
12 3
SL 100
Kontrolniki
Vse kontrolnike v načinu Stereo lahko prilagodite v aplikaciji Soundcore.
Predvajaj/ustavi
L/R
1Pritisnite (D/L)
Naslednja skladba
R
2Dvakrat pritisnite (D)
Prejšnja skladba
L
2Dvakrat pritisnite(L)
Povečanje/zmanjšanje glasnosti
• Kontrolnik za povečanje/zmanjšanje glasnosti lahko
prilagodite v aplikaciji Soundcore.
• Upravljanje glasnosti prek povezane naprave
Odgovori/končaj klic
L/R
1Pritisnite (D/L)
Zavrni klic
L/R
1” Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L)
Vklopite Siri ali drugo
programsko opremo glasovnega
asistenta L/R
Voice Assistant
1” Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L)
101 SL
Aplikacija Soundcore
Pred uporabo se prepričajte, da je vdelana programska oprema slušalk vedno posodobljena.
Prenesite aplikacijo Soundcore za HearID, prilagoditev uporabniškega vmesnika, nastavitve EQ
in posodobitev vdelane programske opreme slušalk.
• HearID: HearID zabeleži vašo osebno slušno občutljivost na več frekvencah in analizira
rezultate.Prilagodi nastavitve EQ in ustvari prilagojen zvočni prol za vas.
• Prilagajanje uporabniškega vmesnika: V načinu Stereo je mogoče vse kontrolnike
prilagoditi v aplikaciji.V načinu Mono kontrolnikov ni mogoče spreminjati.
• Nastavitve EQ: V aplikaciji lahko izbirate med več kot 20 nastavitvami EQ, če želite
optimizirati svojo izkušnjo, medtem ko uživate v različnih glasbenih zvrsteh.
• Posodobitev vdelane programske slušalk: Vdelano programsko opremo slušalk lahko
posodobite v aplikaciji.Če bo zaznana nova različica vdelane programske opreme, boste o
tem obveščeni, ko boste vzpostavili povezavo med slušalkami in aplikacijo.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Ponastavi
Če slušalki ne moreta vzpostaviti medsebojne povezave ali ne moreta vzpostaviti povezave z
vašo napravo, ponastavite nastavitve.
Slušalki odložite v polnilno enoto in poskrbite, da se bosta polnili.Škatlica za polnjenje naj
bo odprta, nato pa pritisnite gumb na škatlici za polnjenje in ga pridržite za 10 sekund, da
indikatorja LED na obeh slušalkah 3-krat zasvetita rdeče.
Vsi podatki v pomnilniku bodo izbrisani.
1 2
10”
3
SL 102
Tehnične značilnosti
Tehnične značilnosti se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Vhodna moč 5 V 500 mA
Ocenjena izhodna moč 5 mW @ 1% THD
Zmogljivost baterije 65 mA x 2 (slušalki); 500 mA (polnilna enota)
Čas polnjenja 1.5 ura
Čas predvajanja (odvisno od stopnje
glasnosti in vsebine) 8 ur (Skupaj 32 ur s polnilno enoto)
Velikost gonilnika Dinamično in uravnoteženo ohišje
Frekvenca odziva 20 Hz - 20 kHz
Impedanca 8 Ω
Različica Bluetooth V 5.0
Domet Bluetooth 10 m / 33 ft
103 SV
Laddar
• Skjut för att öppna eller stänga laddningsfodralet för att aktivera LED-batteriindikatorn.
• Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första
gången.
• Ladda fullt minst en gång var 45 :e dag för att bevara batteriets livslängd.
• Använd den medföljande USB-C-kabeln för att förhindra skada.
• Du kan ladda laddningsfodralet genom att använda en certifierad trådlös laddare
(medföljer inte).
• Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Slå på/stänga av
Öppna laddningsfodralet för att automatiskt slå på öronsnäckorna.
Öronsnäckorna slås automatiskt på när laddningsfodralet öppnas.
2
1
OFF
ON
LED-beteende (öronsnäckor)
PÅ Lyser vitt i 1 sekund
AV Lyser rött i 1 sekund
• Slúchadlá zapnite stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na jednom zo slúchadiel
po dobu 1 sekundy.
• Stäng av öronsnäckorna manuellt genom att hålla flerfunktionsknappen på en av
öronsnäckorna intryckt i 5 sekunder.
Parkoppling
True Wireless Stereo-anslutning
Öppna laddningsfodralet för att automatiskt slå på öronsnäckorna.Höger öronsnäcka ansluter
automatiskt till vänster öronsnäcka.
SV 104
LED-beteende (öronsnäckor)
Pulserar vitt Ansluter till TWS
Lyser vitt i 1 sekund Anslutna till TWS
• När öronsnäckorna är avstängda, håll multifunktionsknappen på båda öronsnäckorna
intryckt i 1 sekund. Öronsnäckorna övergår då i TWS-anslutningsläge.
• När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, placera en av öronsnäckorna i
laddningsfodralet och stäng fodralet för att fortsätta att använda den andra.
• När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, om batteriet i en av öronsnäckorna tar slut
och den stängs av kan du fortsätta att använda den andra.
• När ett samtal pågår, placera en av öronsnäckorna i laddningsfodralet för att aktivera
mikrofonen i den andra öronsnäckan.
Bluetooth-parkoppling med din enhet
Öronsnäckorna övergår till parkopplingsläge när de slås på.Du måste bekräfta anslutningen
när popup-skärmen visas.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED-beteende (öronsnäckor)
Blinkar vitt Bluetooth-parkoppling
Lyser vitt i 1 sekund Anslutna till Bluetooth
• Vissa enheter är inte kompatibla med dubbel Qualcomm True Wireless Primary-
Secondary-parkoppling. I sådana fall kan under parkopplingen meddelandet
"anslutningen misslyckades" visas när du trycker på "Parkoppla" eller så kanske inte
någon skärm visas.Oroa dig inte, det kommer inte att påverka användningen.
• När de har parkopplats ansluter den primära öronsnäckan med din enhet och skickar
signaler till den sekundära öronsnäckan, vilken inte ansluter till din enhet.Resultatet är att i
listan på din enhet med parkopplade Bluetooth-enheter kanske det ser ut som att endast
en sida är ansluten och inte den andra sidan.
105 SV
Parkoppla med en annan Bluetooth-enhet genom att placera öronsnäckorna i
laddningsfodralet och se till att de laddas, håll sedan fodralets lock öppet och håll knappen på
laddningsfodralet intryckt i 3 sekunder.LED-indikatorn på den högra öronsnäckan kommer att
blinka snabbt.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast
anslutna enheten om de benner sig inom Bluetooth-räckvidden.
• Monoläge: När Bluetooth är anslutet kan du använde endast en av öronsnäckorna genom
att sätta tillbaka den andra i laddningsfodralet och stänga locket.
Användning
1. Välj de öronsnäckor och öronvingar som passar dina öron bäst.
2. Sätt i öronsnäckorna i den inre öronkanalen.
3. Vrid tills du hittar den mest bekväma positionen.
12 3
SV 106
Kontroller
Alla kontroller i stereoläge kan anpassas i Soundcore-appen.
Spela upp/pausa
L/R
1Tryck (R/L)
Nästa spår
R
2Tryck två gånger (R)
Föregående spår
L
2Tryck två gånger (L)
Volym upp/ned
• Kontrollerna för volym upp/ned kan anpassas i
Soundcore-appen
• Styr volymen via den anslutna enheten
Svara/avsluta samtal
L/R
1Tryck (R/L)
Avvisa samtal
L/R
1” Håll intryckt i 1 sekund (R/L)
Aktivera Siri/annan
röststyrningsprogramvara
L/R
Voice Assistant
1” Håll intryckt i 1 sekund (R/L)
107 SV
Soundcore-app
Kontrollera före användning att öronsnäckornas fasta programvara är uppdaterad.
Hämta Soundcore-appen för HearID, anpassning av användargränssnittet och uppdatering av
öronsnäckornas fasta programvara.
• HearID: HearID mappar din personliga hörselkänslighet vid er frekvenser och analyserar
resultatet.EQ-inställningarna skräddarsys och en personlig ljudprol skapas åt dig.
• Anpassning av användargränssnittet: I steroläge kan alla kontroller anpassas i appen.I
monoläge är kontrollerna fasta.
• EQ-inställningar: Det finns mer än 20 EQ-inställningar som du kan välja i appen för att
optimera din upplevelse när du lyssnar på olika musikstilar.
• Uppdatering av öronsnäckornas fasta programvara: Öronsnäckornas fasta programvara
kan uppdateras i appen.Du blir informerad en gång när den nya versionen av den fasta
programvaran detekteras när du ansluter öronsnäckorna till appen.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Återställning
Återställ öronsnäckorna om de inte korrekt kan ansluta till varandra eller till din enhet.
Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och se till att de laddas.Håll laddningsfodralet
öppen, håll sedan knappen på laddningsfodralet intryckt i 10 sekunder tills LED-indikatorerna
på båda öronsnäckorna blinkar rött 3 gånger.
All minnesinformation rensas.
1 2
10”
3
SV 108
Specifikationer
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Ingång 5 V 500 mA
Nominell uteffekt 5 mW vid 1 % THD
Batterikapacitet 65 mA x 2 (öronsnäckor); 500 mA (laddningsfodral)
Laddningstid 1.5 timmar
Speltid (varierar beroende på volymnivå
och innehåll) 8 timmar (totalt 32 timmar med laddningsfodralet)
Storlek på högtalarelement Dynamisk och balanserad armatur
Frekvensåtergivning 20 Hz - 20 kHz
Impedans 8 Ω
Bluetooth-version V 5.0
Bluetooth-räckvidd 10 m / 33 fot
109 TR
Şarj etme
• LED'li pil göstergesini etkinleştirmek için şarj kutusunu kaydırarak açın veya kapatın.
• İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin.
• Pilin kullanım ömrünü korumak için en az 45 günde bir tam şarj edin.
• Hasar görmelerini önlemek için birlikte verilen USB C kablosunu kullanın.
• Şarj kutusunu sertifikalı bir kablosuz şarj cihazı (ürünle birlikte verilmez) kullanarak şarj
edebilirsiniz.
• Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Güç Açma/Kapatma
Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır.
Kulaklıkları şarj kutusuna geri yerleştirin ve kutuyu kapatın, kulaklıklar otomatik olarak
kapanacaktır.
2
1
OFF
ON
LED davranışı (Kulaklık)
AÇMA 1 saniye boyunca sabit yanan beyaz
KAPATMA 1 saniye boyunca sabit yanan kırmızı
• Manuel olarak açmak için kulaklıklardan birinin üzerindeki çok işlevli düğmeyi 1 saniye
basılı tutun.
• Manuel olarak kapatmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeyi 5 saniye basılı
tutun.
Eşleştirme
True Wireless Stereo Bağlantısı
Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır.Sağ kulaklık otomatik olarak sol
kulaklıkla bağlanacaktır.
TR 110
LED davranışı (Kulaklık)
Haf yanıp sönen beyaz TWS bağlantısı
1 saniye boyunca sabit yanan beyaz TWS bağlandı
• Kulaklıklar kapalıyken her iki kulaklığın üzerindeki çok işlevli düğmeyi 1 saniye basılı tutun,
ardından kulaklıklar TWS bağlantı moduna girecektir.
• Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirin ve
kutuyu kapatın, diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
• Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birinin şarjı yoksa ve kapandıysa
diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
• Aramalar sırasında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirin, diğer kulaklıktaki mikrofon
aktive edilecektir.
Cihazınızla Bluetooth Eşleştirmesi
Kulaklıklar açıldıklarında eşleştirme moduna girer.Bağlantıyı onaylamanız için açılır bir ekran
görüntülenir.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED davranışı (Kulaklık)
Yanıp sönen beyaz Bluetooth eşleştirme
1 saniye boyunca sabit yanan beyaz Bluetooth bağlandı
• Eşleştirme sırasında bazı cihazlar Qualcomm True Wireless Birincil-İkincil çift eşleştirme
adlarıyla uyumsuzdur ve "Eşleştir" öğesine dokunduğunuzda "bağlantı başarısız"
mesajı görünebilir veya açılır ekran görüntülenmez.Endişelenmeyin, bu durum kullanımı
etkilemeyecektir.
• Eşleştirme başarıyla gerçekleştirildiğinde birincil kulaklık cihazınıza bağlanır ve ikincil
kulaklığa sinyal gönderir, ikincil kulaklık ise cihazınıza bağlanmayacaktır.Sonuç olarak,
cihazınızdaki Bluetooth eşleştirme listesinde yalnızca bir kulaklık bağlı görünecektir.
111 TR
Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirmek için kulaklıkları şarj kutusuna geri yerleştirin ve şarj
olduklarından emin olun, kutunun kapağını açık tutun ve şarj kutusunun üzerindeki düğmeyi 3
saniye basılı tutun.Sağ kulaklıktaki LED göstergesi hızlıca yanıp sönecektir.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son
başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
• Mono mod: Bluetooth bağlandığında kulaklıklardan birini şarj kutusuna koyup kutunun
kapağını kapatarak dilerseniz yalnızca bir kulaklığı kullanabilirsiniz.
Takma
1. Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını ve kanatlarını seçin.
2. Kulaklıkları kulaklarınızın iç kanalına yerleştirin.
3. Çevirerek en rahat pozisyonu bulun.
12 3
TR 112
Kontroller
Stereo moddaki tüm kontroller Soundcore Uygulamasında özelleştirilebilir.
Oynatma/Duraklatma
L/R
1Bas (R/L)
Sonraki parça
R
2Çift dokun (R)
Önceki parça
L
2Çift bas (L)
Ses artırma/azaltma
• Ses artırma / azaltma kontrolleri Soundcore
Uygulamasında özelleştirilebilir
• Bağlı cihaz aracılığıyla ses kontrolü
Aramayı Yanıtlama / Sonlandırma
L/R
1Bas (R/L)
Aramayı reddetme
L/R
1” 1 saniye basılı tut (R/L)
Siri'yi veya diğer bir sesli asistan
yazılımını aktive etme
L/R
Voice Assistant
1” 1 saniye basılı tut (R/L)
113 TR
Soundcore Uygulaması
Kullanmadan önce kulaklıklarınızın donanım yazılımının güncel olduğundan emin olun.
HearID, Arayüz özelleştirme, EQ ayarları ve kulaklık donanım yazılımı güncellemesi için
Soundcore Uygulamasını indirin.
• HearID: HearID, farklı frekanslardaki işitme duyarlılığınızı haritalar ve sonuçları analiz eder.EQ
ayarlarını uyarlar ve size uygun kişiselleştirilmiş bir ses proli oluşturur.
• Arayüz özelleştirme: Stereo modda tüm kontroller Uygulamada özelleştirilebilir.Mono
modda kontroller sabittir.
• EQ ayarları: Uygulama içinde farklı müzik türlerinin keyni çıkarırken deneyiminizi en iyi
hale getirmenizi sağlayan 20'den fazla EQ ayarı vardır.
• Kulaklıkların donanım yazılımını güncelleme: Kulaklıkların donanım yazılımı Uygulamada
güncellenebilir.Kulaklıkları Uygulama ile bağladığınızda yeni bir donanım yazılım sürümü
tespit edilirse bilgilendirilirsiniz.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Sıfırlama
Kulaklıklar birbiriyle veya cihazınızla düzgün şekilde bağlantı kuramazsa kulaklıkları sıfırlayın.
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun.Şarj kutusunu açık tutun,
ardından her iki kulaklığın LED göstergesi 10 defa kırmızı renkte yanıp sönünceye kadar şarj
kutusunun üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
Tüm bellek verileri silinecektir.
1 2
10”
3
TR 114
Teknik özellikler
Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Giriş 5 V 500 mA
Nominal çıkış gücü 5 mW @ 1% THD
Pil kapasitesi 65 mA x 2 (kulaklıklar); 500 mA (şarj kutusu)
Şarj süresi 1.5 saat
Çalma süresi (ses seviyesine ve içeriğe
göre değişiklik gösterir) 8 saat (Şarj kutusuyla toplamda 32 saat)
Sürücü boyutu Hareketli ve Dengeli Armatür
Frekans yanıtı 20 Hz - 20 kHz
Empedans 8 Ω
Bluetooth sürümü V 5.0
Bluetooth aralığı 10 m / 33 ft
115 JP
充電
• 充電ケースをスライドして開閉することで、バッテリー表示を確認できます。
• 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを完全に充電してください。
• バッテリーを長持ちさせるために、少なくとも 45 日に一度は満充電にしてください。
• 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。
• 充電ケースはワイヤレス充電器による充電も可能です。(ワイヤレス充電器は別売)
• イヤホンと USB ポートを完全に乾かしてから、充電してください。
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
電源オン / オフ
充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。
充電ケースに両方のイヤホンを戻し、ケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的にオフに
なります。
2
1
OFF
ON
LED の動作 ( イヤホン )
オン 1 秒間、白色で点灯
オフ 1 秒間、赤色で点灯
• 手動で電源をオンにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 1 秒間押し続けます。
• 手動で電源をオフにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを 5 秒間長押してく
ださい。
ペアリング
完全ワイヤレスステレオペアリング
充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。右側のイヤホンが
自動的に左側のイヤホンに接続されます
JP 116
LED の動作 ( イヤホン )
白色でゆっくり点滅 左右のイヤホンを接続中
1 秒間、白色で点灯 左右のイヤホンを接続完了
• 電源がオフの際に、左右のイヤホンの多機能ボタンを 1 秒間押し続けると、イヤホンが
接続モードになります。
• 電源をオンにして接続した状態で、いずれかのイヤホンを充電ケースに戻してケースを
閉じた場合でも、もう一方のイヤホンを引き続き使用できます。
• 電源をオンにして接続した状態で、いずれかのイヤホンのバッテリーがなくなり電源が
オフになった場合は、もう一方のイヤホンを引き続き使用できます。
• 通話中に、いずれかのイヤホンを充電ケースに戻すと、もう一方のイヤホンのマイクが
有効になります。
機器との Bluetooth ペアリング
イヤホンの電源を入れると、ペアリングが開始されます。スマートフォンなどの機器では、
ペアリングの確認を求めるポップアップが表示される場合があります、その場合は、機器側
での操作を行ってから Bluetooth の接続を確認してください。
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED の動作 ( イヤホン )
白色で点滅 ペアリング中
1 秒間、白色で点灯 ペアリング完了
• Qualcomm 社のデュアルペアリングシステムに対応していない機器では、「接続できま
せんでした」と表示される場合がありますが、ペアリングは可能ですのでご注意ください。
使用に影響はありませんので、問題ありません。
• ペアリングに完了すると、スマートフォンと接続したイヤホン ( デフォルト設定では右耳
側 ) を通して、もう片方のイヤホン ( デフォルト設定では左耳側 ) に接続します。そのため、
両耳とも正しく接続されている場合でも、Bluetooth の接続画面で下図のように左右のイ
ヤホンの接続状態の表示が異なることがあります。
117 JP
別の Bluetooth 機器とペアリングするには、イヤホンを充電ケースに戻して、充電中の状態に
します。ケースのカバーを開いたまま、充電ケースのボタンを 3 秒間押し続けます。右イヤ
ホンの LED 表示が、高速で点滅します。
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Soundcore イヤホンの電源をオンにすると常に、前回正常に接続された機器が Bluetooth
動作範囲内で利用可能な場合は、これに自動的に接続されます。
• モノラルモード:Bluetooth 接続中に片方のイヤホンを充電ケースに戻し、カバーを閉じ
ると、もう片方のイヤホンのみを使用できます。
装着
1. 耳に最もフィットするイヤーチップとイヤーウィングを選択してください。
2. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込みます。
3. イヤホンが最適な位置にくるようにひねって固定します。
12 3
JP 118
操作方法
ステレオモードでは、すべての操作を Soundcore アプリ上でカスタマイズできます。
再生 / 一時停止
L/R
1押す (右/左)
次の曲へ
R
22 回押す ( 右 )
前の曲へ
L
22 回押す ( 左 )
音量の調節
• 音量のアップ/ダウンは、Soundcore アプリ上でカス
タマイズできます
• 接続した機器側 ( スマートフォン等 ) で操作
着信に応答する / 通話を終了
する
L/R
1押す (右/左)
着信を拒否する
L/R
1” 1 秒間長押し ( 右 / 左 )
Siri などの音声アシスタントを起
動する
L/R
Voice Assistant
1” 1 秒間長押し ( 右 / 左 )
119 JP
Soundcore アプリ
ご使用前に、イヤホンのファームウェアが最新であることをご確認ください。
HearID、UI カスタマイズ機能、イコライザー設定、イヤホンのファームウェア更新には、
Soundcore アプリのダウンロードが必要となります。
• HearID:HearID では、複数の周波数帯で個人の聴覚感度をマッピングし、結果を分析します。
イコライザー設定を調節し、お客様用にパーソナライズされたサウンドプロファイルを作
成します。
• UI カスタマイズ機能:ステレオモードでは、すべての操作を Soundcore アプリ上でカス
タマイズできます。(モノラルモード中の操作については、Soundcore アプリ上でのカ
スタマイズはできません)
• イコライザー設定:音楽のジャンルに合わせお好みの音質をお楽しみいただくために、
アプリ上で 20 種類以上のイコライザー設定を選択することができます。
• イヤホンのファームウェア更新:イヤホンのファームウェアは、アプリ上で更新できます。
イヤホンをアプリに接続する際に新しいバージョンのファームウェアが検出されると、
自動的に通知されます。
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
リセット
左右のイヤホンを相互に適切に接続できない場合や、イヤホンと機器を適切に接続できない
場合は、イヤホンをリセットしてください。
左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します。充電ケースを
開いた状態で、充電ケースのボタンを 10 秒間押し続けると、両方のイヤホンの LED 表示が赤
く 3 回点滅します。
すべてのメモリデータが消去されます。
1 2
10”
3
JP 120
仕様
仕様は予告なく変更されることがあります。
入力 5 V 500 mA
定格出力 5 mW @ 1% THD
バッテリー容量 65 mA x 2 ( イヤホン )、500 mA ( 充電ケース )
充電時間 約1.5 時間
再生可能時間 ( 音量や再生コンテンツに
より異なる )
最大 8 時間 ( 充電ケースを使用した場合、合計 32
時間 )
ドライバー バランスドアーマチュアドライバー
ダイナミックドライバー
周波数応答 20 Hz - 20 kHz
電気抵抗 8 Ω
通信方式 Bluetooth 5
Bluetooth 動作範囲 10 m
121 KO
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
2
1
OFF
ON
KO 122
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
123 KO
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
12 3
KO 124
L/R
1
R
2
L
2
L/R
1
L/R
1”
L/R
Voice Assistant
1”
125 KO
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
1 2
10”
3
KO 126
127 SC
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
2
1
OFF
ON
SC 128
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
129 SC
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
12 3
SC 130
L/R
1
R
2
L
2
L/R
1
L/R
1”
L/R
Voice Assistant
1”
131 SC
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
1 2
10”
3
SC 132
133 TC
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
2
1
OFF
ON
TC 134
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
135 TC
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
12 3
TC 136
L/R
1
R
2
L
2
L/R
1
L/R
1”
L/R
Voice Assistant
1”
137 TC
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
1 2
10”
3
TC 138
139 BR
Carregando
• Deslize para abrir ou fechar a caixa de carregamento para ativar o indicador de bateria
em LED.
• Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela
primeira vez.
• Para preservar a duração da bateria, carregue totalmente, pelo menos, uma vez a cada 45 dias.
• Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso.
• Você pode carregar a capa carregadora usando um carregador sem o certicado (não
incluso).
• Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar.
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
Ligando/desligando
Abra a capa carregadora e os fones de ouvido serão carregados automaticamente.
Coloque os fones de ouvido de volta na capa carregadora e feche a capa; os fones de ouvido
serão desligados automaticamente.
2
1
OFF
ON
Indicações LED (fones de ouvido)
LIGAR Luz branca constante por 1 segundo
DESLIGAR Luz vermelha constante por 1 segundo
• Para ligar manualmente, mantenha o botão multifuncional em qualquer um dos fones de
ouvido pressionado por 1 segundo.
• Para desligar manualmente, mantenha pressionado o botão multifuncional em qualquer
um dos fones por 5 segundo.
Emparelhamento
Conexão True Wireless Stereo
Abra a capa carregadora e os fones de ouvido serão carregados automaticamente.O fone de
ouvido direito se conectará automaticamente ao fone de ouvido esquerdo.
BR 140
Indicações LED (fones de ouvido)
Branco pulsante TWS conectando-se
Luz branca constante por 1 segundo TWS conectado
• Quando desligados, prima continuamente o botão multifunção em ambos os auriculares
durante 1 segundo, os auriculares entrarão no modo de ligação TWS.
• Quando ativados e ligados, coloque qualquer um dos auriculares na caixa de
carregamento e feche a caixa, pode continuar a utilizar o outro auricular.
• Quando ativados e ligados, se um dos auriculares car sem bateria e se desligar, pode
continuar a utilizar o outro.
• Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento, o
microfone no outro auricular será ativado.
Emparelhamento por Bluetooth com o seu dispositivo
Os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento quando ligados.Você precisa
conrmar a conexão quando ver uma tela pop-up.
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Indicações LED (fones de ouvido)
Luz branca intermitente Emparelhamento Bluetooth
Luz branca constante por 1 segundo Bluetooth conectado
• No processo de emparelhamento, alguns dispositivos não são compatíveis com os nomes
de emparelhamento duplo primário/secundário da Qualcomm True Wireless; você pode
receber um aviso de "erro de conexão" ao tocar em "Emparelhar" ou é possível que
nenhuma tela apreça.Não se preocupe, isto não irá inuenciar a utilização.
• Depois de emparelhados corretamente, o fone de ouvido primário se conecta ao seu
dispositivo e transfere o sinal para o fone secundário, que não se conectará ao seu
dispositivo.Como resultado, na lista de emparelhamento Bluetooth do seu dispositivo, ele
pode indicar que apenas um lado está conectado e o outro não.
141 BR
Para emparelhar com outro dispositivo Bluetooth, volte a colocar os auriculares na caixa
de carregamento e certifique-se de que estão a ser carregados, mantenha a caixa aberta
e, em seguida, prima continuamente o botão no fundo da caixa de carregamento durante
3 segundos até que os indicadores LED nos auriculares pisque rapidamente a branco.O
indicador LED no auricular direito irá piscar rapidamente.
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
• Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último
dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
• Modo mono: Quando o Bluetooth for conectado, você pode usar qualquer um dos fones
de ouvido apenas colocando o outro de volta na capa carregadora e fechando a capa.
Como usar
1. Escolha as almofadas para o ouvido e as pontas que melhor se adaptam a si.
2. Coloque os fones no canal interno do ouvido.
3. Gire até encontrar a posição mais confortável.
12 3
BR 142
Controles
Todos os controles no modo estéreo podem ser personalizados no aplicativo Soundcore.
Reproduzir/Pausar
L/R
1Pressione (D/E)
Próxima faixa
R
2Pressione duas vezes (D)
Faixa anterior
L
2Pressione duas vezes (E)
Aumentar / Diminuir volume
• Os controles de aumentar/abaixar volume podem ser
personalizados no aplicativo Soundcore
• Controle de volume pelo dispositivo conectado
Atender/encerrar chamada
L/R
1Pressione (D/E)
Rejeitar chamada
L/R
1” Mantenha pressionado por
1 segundos (D/E)
Ativar a Siri ou outro software de
assistente por voz
L/R
Voice Assistant
1” Mantenha pressionado por 1 segundos (D/E)
143 BR
Aplicativo Soundcore
Certique-se de que o rmware dos fones de ouvido esteja sempre atualizado antes de usar.
Baixe o aplicativo Soundcore para HearID, personalização de IU, configurações de EQ e
atualização de rmware de fones de ouvido.
• HearID: O HearID mapeia sua sensibilidade de audição pessoal em várias frequências
e analisa os resultados.Ele personaliza as congurações de EQ e cria um perl de som
personalizado para você.
• Personalização de IU: No modo estéreo, todos os controles podem ser personalizados no
aplicativo.No modo mono, os controles são xos.
• Congurações de EQ: Há mais de 20 congurações de EQ à sua disposição no aplicativo
para otimizar a sua experiência enquanto ouve diferentes estilos musicais.
• Atualização de rmware de fones de ouvido: O rmware de fones de ouvido pode ser
atualizado no aplicativo.Você será informado depois que a nova versão do rmware for
detectada ao conectar os fones de ouvido ao aplicativo.
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
Reiniciar
Reinicie os fones de ouvido se eles não se conectarem um com o outro ou com o seu
dispositivo corretamente.
Coloque os fones de ouvido na capa carregadora e certifique-se de que estão sendo
carregados.Mantenha a caixa de carregamento aberta e, em seguida, prima continuamente o
botão na caixa de carregamento durante 10 segundos até que os indicadores LED em ambos
os auriculares pisquem a vermelho 3 vezes.
Todos os dados da memória serão apagados.
1 2
10”
3
BR 144
Especificações
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Entrada 5 V 500 mA
Potência de saída nominal 5 mW a 1% THD
Capacidade da bateria 65 mA x 2 (fones de ouvido); 500 mA (capa carregadora)
Tempo de carregamento 1.5 hora
Reprodução (varia de acordo com
o volume e o conteúdo) 8 hora (total de 32 hora para capa carregadora)
Tamanho do driver Armadura Dinâmica e Equilibrada
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Impedância 8 Ω
Versão do Bluetooth V 5.0
Alcance do Bluetooth 10 m / 33 pés
145 AR
•LED
•
•45
•CUSB
•
•USB
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
2
1
OFF
ON
LED
1
1
•
•5
AR 146
LED
TWS
TWS 1
•1
.TWS
•
•
•
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
LED
Bluetooth
Bluetooth 1
•Qualcomm True
•
Bluetooth
147 AR
Bluetooth
LED3
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
•Soundcore
.Bluetooth
•Bluetooth
1
2
3
12 3
AR 148
.Soundcore
)R/L
L/R
1
)R
R
2
)L
L
2
•
Soundcore
•
)R/L
L/R
1
)R/L1
L/R
1”
)R/L1
L/R
Voice Assistant
1” Siri
149 AR
EQHearIDSoundcore
•HearID:HearID
•
•EQ20:EQ
•
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
3LED10
1 2
10”
3
AR 150
5 V 500 mA
1%5
500x 265
1.5
88
2020
8
5.0 Bluetooth
3310 Bluetooth
151 HE
•
•
•45
•USB-C
•
•USB
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
2
1
OFF
ON
)1
1
•
•5
)
HE 152
TWS
TWS )1
•1
.TWS
•
•
•
2
13
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Bluetooth
Bluetooth )1
• Qualcomm True Wireless
Primary-Secondary
•
Bluetooth
153 HE
Bluetooth
3
3
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like
to pair with your Phone
Cancel Pair
Pair
Soundcore
Liberty 2 Pro
Soundcore
Liberty 2 Pro
3”
R
1 2
•Soundcore
.Bluetooth
•Bluetooth
1
2
3
12 3
HE 154
.Soundcore
L/R
1
R
2
L
2
•
Soundcore
•
L/R
1
1
L/R
1”
1
L/R
Voice Assistant
1” Siri
155 HE
EQHearIDSoundcore
•HearID:HearID
EQ
EQ
•
•EQ20:EQ
•
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
10
3
1 2
10”
3
HE 156
5 V 500 mA
THD 1%5
500x 265
1.5
88
2020
8
V 5.0 Bluetooth
3310 Bluetooth