Ariete 2791 User Manual
Displayed below is the user manual for 2791 by Ariete which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
COD. 5215104400 Rev. 1 del 07/07/2017
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111 2791/4
Aspirapolvere ciclonico
Cyclonic vacuum cleaner
Cyclonique aspirateur
Zyklonale Staubsauger
Aspiradora ciclónica
Aspirador ciclónica
Cycloon stofzuiger
Cyklonowy odkurzacz
циклонный пылесос
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
1
8
7
3
4
5
6
16
17
18
9
2
14
13
12
11
10
15
IT
- 1 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO:
Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elemen-
tari:
1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indi-
cata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza
dell’apparecchio.
2 Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC2004/108/
CEE.
3 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito e cioè per l’aspirazione delle polveri delle superfici
domestiche. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni deri-
vati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
4 Non aspirare cenere calda, pezzi grossi di vetro, calcinacci, oggetti appuntiti o
taglienti e liquidi.
5 Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di ali-
mentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato.
6 Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica al-
ternata.
7 L’apparecchio non deve essere usato senza filtri, oppure se i filtri sono rotti o
danneggiati.
8 Non aspirare mai su superfici bagnate.
9 Non aspirare mai liquidi.
10 NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA OD ALTRI LIQUIDI.
11 Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
12 Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
13 Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
14 Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
15 Staccare sempre la spina per la pulizia dell’apparecchio o il cambio dei filtri.
16 Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambi-
ni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino
di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da
IT
- 2 -
parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
17 Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
18 Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
19 Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
20 Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
21 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Co-
struttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona
con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
22 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo ogni uso.
23 Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec-
chio per i propri giochi.
24 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bam-
bini in quanto potenziali fonti di pericolo.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti (11)
E’ adatto per pulire ogni tipo di superficie. Agire sul dispositivo posto sulla parte superiore per:
- ritrarre le setole per pulire tappeti o moquette;
- abbassare le setole per pavimenti lisci, come il PVC, il parquet o le mattonelle.
Aspiratore piccolo con spazzolino (16)
Può essere usato per rimuovere la polvere da libri o oggetti delicati come cornici di quadri, ecc..
E’ adatto per la pulizia di mobili rivestiti di tappezzeria, materassi, cuscini, tende, ecc...
1 Interruttore a pedale riavvolgimento cavo
2 Pulsanti di sblocco
3 Interruttore a pedale accensione /
spegnimento
4 Pulsante blocco/sblocco contenitore polvere
5 Impugnatura contenitore polvere
6 Attacco manicotto aspirazione
7 Contenitore polvere
8 Corpo dell’apparecchio
9 Valvola manuale entrata aria
10 Impugnatura superiore per il trasporto
11 Spazzola pavimenti
12 Tubo telescopico
13 Dispositivo di scorrimento
14 Manicotto aspirazione
15 Porta accessori
16 Aspiratore piccolo con spazzolino
17 Aspiratore fessure
18 Impugnatura
IT
- 3 -
Questo accessorio può essere applicato anche direttamente sull’impugnatura (18).
Aspiratore fessure (17)
Questo aspiratore è adatto per aspirare fra le pieghe dei tessuti, giunture, angoli o nicchie che non
possono essere raggiunte dall’aspiratore per pavimenti. Questo accessorio può essere applicato
anche direttamente sull’impugnatura (18).
ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE
ATTENZIONE: Prima di montare o smontare gli accessori, assicurarsi sempre che sia stata disinse-
rita la spina dell’aspirapolvere dalla presa.
- Inserire il manicotto (14) nell’apertura di entrata dell’aria (6) e premerlo finchè non si blocca a
scatto. Per rimuoverlo, è necessario premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco (2) ed
estrarlo (Fig. 2).
- Inserire il tubo telescopico (12) sull’impugnatura (Fig. 3).
- Spingere il dispositivo di scorrimento (13) in avanti e tirare fuori la parte inferiore del tubo fino
alla lunghezza desiderata (Fig. 4). Poi, semplicemente, rilasciare la presa e il dispositivo tornerà
al suo posto.
- Inserire l’accessorio desiderato sul tubo telescopico.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE: Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento,
per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.
Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto srotolare in tutta la sua lunghezza il cavo elet-
trico e inserire la spina.
Per accendere l’apparecchio premere con il piede l’interruttore a pedale (3) sull’aspirapolvere. Du-
rante l’utilizzo trascinare sempre l’aspirapolvere dietro di se come un carrellino.
IMPORTANTE: In qualche caso ci potrebbe essere, all’accensione, una specie di “fischio”. Questo
non è un difetto e il rumore sparirà con il tempo.
Valvola dell’aria secondaria (9)
La valvola dell’aria secondaria (9) si trova sull’impugnatura (18) e viene utilizzata per regolare la
forza d’aspirazione. Più la valvola è aperta, meno è la forza d’aspirazione e viceversa.
- Per aprirla, è necessario spingerla verso l’alto, per chiuderla verso il basso.
Aprire la valvola per impedire che le tende o roba simile siano risucchiate.
- Forza minima per tende e materiali delicati.
- Forza media per cuscini, materassi, tappeti.
- Forza massima per pavimenti in mattonelle, legno o altro materiale robusto molto sporco.
ATTENZIONE: Spegnere immediatamente l’aspirapolvere se i bocchettoni dell’aria, le spazzole o il
tubo telescopico sono occlusi. Prima di riaccendere l’aspirapolvere rimuovere ciò che ha causato
l’occlusione.
IT
- 4 -
Dopo aver usato l’aspirapolvere
Spegnere l’apparecchio quando si è finito di pulire premendo l’interruttore a pedale (3), o con la
mano, o con il piede.
Dopo di ciò disinserire la spina dalla presa, e avvolgere il cavo dentro l’aspirapolvere tenendo
premuto per un po’ il pedale di avvolgimento sull’apparecchio (1). Il cavo si autoavvolgerà imme-
diatamente dentro il contenitore.
ATTENZIONE: Durante il riavvolgimento, direzionare il cavo con una mano in modo da evitare di
ferirsi.
Riporre quindi l’apparecchio, inserendo il porta accessori (15) sull’impugnatura (18) ed aggancian-
dovi l’aspiratore fessure (17) e l’aspiratore piccolo con spazzolino (16) (Fig. 5).
Trasporto dell’aspirapolvere
Questo aspirapolvere ha in dotazione una maniglia sulla parte alta (10) per il trasporto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’appa-
recchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Lo sporco aspirato entra nel contenitore della polvere (7). L’aria viene poi pulita da un filtro perma-
nente lavabile che si trova dentro il contenitore della polvere, da un filtro di protezione motore e da
un filtro per l’aria di uscita, posizionato sotto l’apparecchio.
ATTENZIONE: Non usare mai l’aspirapolvere senza un filtro o con un filtro danneggiato. La polvere
aspirata entrerebbe dentro l’apparecchio e ne danneggerebbe il motore.
ATTENZIONE: Procedere alla pulizia dei filtri con regolarità o comunque quando si nota un’aspirazione
debole.
Come svuotare il contenitore della polvere (7)
Si può vedere facilmente attraverso la sua superficie trasparente quando il contenitore ha bisogno
di essere svuotato.
- Premere il pulsante di sblocco (4) e contemporaneamente estrarre il contenitore della polvere (7)
per mezzo dell’apposita impugnatura (5) (Fig. 6).
- Agendo sulle due levette posteriori, aprire il relativo sportellino (Fig. 7)
- Per una pulizia interna del contenitore (7), è possibile rimuovere il filtro lavabile, ruotandolo in
senso antiorario ed estraendolo verso l’esterno (Fig. 8).
- Svuotare il contenitore della polvere (7) (Fig. 9).
- Per il riposizionamento, inserire il filtro sul contenitore (7) e ruotarlo in senso orario. Richiudere
a scatto lo sportellino.
- Reinserire il contenitore della polvere (7) sul corpo dell’apparecchio (8) e bloccarlo a scatto.
IMPORTANTE: Quando il contenitore della polvere è pieno, è opportuno mettere una sacco di pla-
stica sopra e svuotarlo dentro al sacco, per prevenire la fuoriuscita dello sporco.
Pulizia del filtro motore
Il filtro motore e il relativo rivestimento dovrebbero essere puliti regolarmente.
- Agire sulle due levette ed abbassare lo sportellino situato nella parte posteriore dell’apparecchio
IT
- 5 -
(Fig. 10).
- Rimuovere il filtro e pulirlo con acqua corrente (Fig. 11). Farlo ben asciugare.
- Rimontare il filtro e richiudere a scatto lo sportellino posteriore.
ATTENZIONE: Lavare il filtro sempre solo con acqua pulita senza usare sapone o detergenti.
ATTENZIONE: Tale operazione va effettuata almeno ogni 6 mesi o comunque quando si nota che
l’aspirazione è visibilmente ridotta.
Pulizia del filtro dell’aria di uscita
Questo filtro pulisce l’aria un’ultima volta prima che essa lasci l’aspirapolvere. Per la pulizia proce-
dere come segue:
- Estrarre il contenitore della polvere (7) ed aprire la griglia del filtro uscita aria (Fig. 9)
- Il filtro dell’aria di uscita è visibile quando la griglia è aperta.
- Pulire il filtro sotto l’acqua fredda e farlo asciugare.
- Reinserire il filtro dell’aria di uscita pulito (o sostituito con uno nuovo) nella griglia e reinserire
quest’ultima nell’apparecchio premendola fino allo scatto.
ATTENZIONE: Lavare il filtro sempre solo con acqua pulita senza usare sapone o detergenti.
Come pulire l’aspirapolvere
Le pareti, il contenitore della polvere e le sedi dei filtri possono essere strofinati con un panno umido
se è necessario. Nel far questo non far entrare nessun tipo di liquido nell’aspirapolvere. Non utiliz-
zare mai sostanze pulenti di tipo forte (liquidi smacchianti, solventi) perché potrebbero corrodere la
plastica. Rimettere la spina nella presa solo quando si è sicuri che ogni parte sia asciutta.
IMPORTANTE: Si raccomanda di non lubrificare o oliare le parti rotanti perché ciò potrebbe far sì
che i peli e la lanuggine si attacchino ancor meglio.
Pulizia delle spazzole
Con l’apparecchio acceso, passare una mano tra le setole della spazzola per liberare la polvere
rimasta imprigionata, che verrà a sua volta aspirata.
RICERCA GUASTI
Blocco termico
L’aspirapolvere è dotata di un dispositivo di blocco termico che la protegge nel caso il motore si
surriscaldi.
Se l’aspirapolvere si arresta improvvisamente da solo, seguire questa procedura:
- Spegnere l’aspirapolvere e disinserire la spina dalla presa.
- Cercare l’origine del surriscaldamento (tubo di aspirazione intasato, filtro sporco, ecc..)
- Pulire il tubo, svuotare il contenitore della polvere e pulire i filtri se necessario.
- Attendere per circa 30-40 minuti affinché il motore si raffreddi.
- Dopo 30-40 minuti, inserire la spina nella presa e accendere l’aspirapolvere.
L’aspirapolvere ora dovrebbe funzionare.
- Se non funziona ancora, attendere per altri 20 minuti e poi provare di nuovo.
- Se non funziona neanche ora, contattare un Centro Assistenza.
EN
- 6 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE:
When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions:
1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same
as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is
compatible with the appliance power.
2 This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC2004/108/EEC direc-
tives.
3 The appliance may only be used for its intended purpose, which is for vacu-
uming dust from surfaces within the home. Any other use is to be considered
improper and therefore, dangerous. The manufacturer may not be held liable
for any damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
4 Do not use to vacuum hot ash, large pieces of glass, rubble, sharp or pointed
items or liquids.
5 To prevent dangerous overheating, always unwind the power cord fully and
unplug the appliance from the mains when the appliance is not in use.
6 Only plug the appliance into an AC socket.
7 Never use the appliance without a bag or motor filter or if the bag or filter are
broken or damaged.
8 Never use the appliance on wet surfaces.
9 Never suck up liquids.
10 NEVER PLACE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
11 Do not touch the appliance when hands or feet are wet or moist.
12 Never use the appliance with bare feet.
13 Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc.).
14 Do not store the appliance in proximity to sources of heat (e.g. radiators).
15 Always unplug the appliance before cleaning it or changing the filters.
16 This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
17 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
18 Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
19 Make sure that the power cord does not come into contact with sharp or hot
EN
- 7 -
surfaces.
20 Never use the appliance if the power cord is damaged.
21 If the cord is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, by an Author-
ised Technical Assistance Centre or in any case, by a similarly qualified person,
in order to prevent any risks.
22 Unplug the appliance from the mains electricity after each use.
23 In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make
it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts
that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who
may play with the appliance or its parts.
24 Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially
dangerous.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
ATTACHMENTS
Floor brush (11)
Ideal for cleaning any type of surface. Use the device on the top of the attachment to:
- retract the bristles when cleaning carpets or rugs;
- lower the bristles for smooth floors such as PVC, parquet or tiles.
Small suction device with brush (16)
This can be used to remove dust from books or other delicate items, such as picture frames, etc.
It is suitable for cleaning upholstered furniture, mattresses, cushions, curtains, etc...
This attachment can also be fitted directly to the handle (18).
Narrow suction nozzle (17)
This suction device is ideal for cleaning between the folds on fabrics, joints, corners or niches that
are impossible to reach using the floor cleaning device. This attachment can also be fitted directly
to the handle (18).
1 Foot-operated cord rewinder button
2 Release buttons
3 Foot-operated on/off switch
4 Dust container lock/release button
5 Dust container handle
6 Suction device coupling
7 Dust container
8 Appliance body
9 Manual air inlet valve
10 Top carry handle
11 Floor brush
12 Telescopic tube
13 Slider device
14 Suction device
15 Attachment storage compartment
16 Small suction device with brush
17 Narrow suction nozzle
18 Handle
EN
- 8 -
VACUMM CLEANER ASSEMBLY
WARNING: Before fitting or removing the attachments, always make sure that the vacuum cleaner
has been unplugged from the power mains.
- Fit the suction device (14) into the air inlet opening (6) and press it in until it clicks into place. To
remove it, it is necessary to press the two release buttons (2) at the same time and to pull it out
(Fig. 2).
- Insert the telescopic tube (12) into the handle (Fig. 3).
- Push the slider device (13) forwards and pull the bottom section of the tube out to the required
length (Fig. 4). Then simply release the slider and the device will return to its original position.
- Fit the required attachment to the telescopic tube.
USING THE APPLIANCE
Caution: Before using the vacuum cleaner, remove all large or sharp objects from the floor to avoid
any possible damage to the cleaner itself.
First of all, before using this appliance, unwind the power cord completely and plug the appliance
into the mains socket.
To switch on the appliance, press the foot switch (3) on the vacuum cleaner. While using the appli-
ance, pull it along behind you as if it were a trolley.
Important: In some cases, the appliance may “whistle” when switched on. This is not a fault and
the noise will go away with time.
Secondary air valve (9)
The secondary air valve (9) is on the hand grip (18) and it is used to regulate suction power. The
wider the valve is opened, the less the suction power and vice versa.
- To open the valve, push it upwards and to close it, push downwards.
Open the valve to prevent curtains and the like from being sucked into the cleaner.
- Minimum suction power for curtains and delicate materials.
- Medium suction power for cushions, mattresses and carpets.
- Maximum suction power for tiled, wood or other resistant floor surfaces that are heavily soiled.
WARNING: Switch off the vacuum cleaner immediately if the air inlets, brushes or telescopic tube
become blocked. Remove the cause of the blockage before switching the vacuum cleaner on
again.
After using the vacuum cleaner
Switch off the appliance after use by pressing the foot-operated switch (3), with your hand or foot.
After this, unplug the appliance and wind the cord back inside its housing by holding down the foot
operated rewinder button (1). The cord will rewind itself immediately inside its housing.
WARNING: While rewinding the power cord, guide it in the right direction by hand to prevent any
risk of injury to yourself.
Put the appliance away, fitting the attachment storage compartment (15) on the handle (18) and
hooking on the narrow suction nozzle (17) and small suction device with brush (16) (Fig. 5).
EN
- 9 -
Carrying the vacuum cleaner
This vacuum cleaner has a handle on the top (10) for carrying purposes.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Before carrying out any cleaning or maintenance operation, switch off the appliance and
unplug it from the mains power.
The dirt vacuumed up will enter the dust container (7). The air is then cleaned through a permanent
washable filter inside the dust container, by a filter to protect the motor and by an air outlet filter,
located on the underside of the appliance.
WARNING: Never use the vacuum cleaner if any filter is missing or damaged. Any dust cleaned up
will enter the appliance and damage the motor.
WARNING: Clean the filters regularly or in any case, whenever the suction power seems to be
reduced.
Emptying the dust container (7)
The transparent surface of the dust container makes it easy to see when this needs to be emp-
tied.
- Press the release button (4) and at the same time, remove the dust container (7) using the rel-
evant handle (5) (Fig. 6).
- Use the two levers at the back to open the relevant hatch (Fig. 7).
- To clean the inside of the container (7), it is possible to remove the washable filter by turning it
anticlockwise and pulling it outwards (Fig. 8).
- Empty the dust container (7) (Fig. 9).
- To refit the filter on the dust container (7), insert it and turn it clockwise. Click the hatch shut.
- Refit the dust container (7) onto the body of the appliance (8) so that it clicks into place.
IMPORTANT: When the dust container becomes full, it is advisable to place a plastic bag over the
top and empty it inside the bag itself to prevent dust and dirt from leaking out.
Cleaning the motor filter
The motor filter and its special covering need to be cleaned on a regular basis.
- Use the two levers and lower the hatch in the back section of the appliance (Fig. 10).
- Remove the filter and clean it under running water (Fig. 11). Leave it to dry thoroughly.
- Refit the filter and click the hatch shut.
WARNING: Only wash the filter in clean water, without using soap or detergents.
WARNING: This operation is necessary at least once every 6 months or in any case, when suction
power is notably reduced.
Cleaning the air outlet filter
This filter cleans the air one last time before it leaves the vacuum cleaner. To clean the filter, pro-
ceed as follows:
- Remove the dust container (7) and open the grid of the air outlet filter (Fig. 9).
- The air outlet filter can be seen once the grid has been opened.
EN
- 10 -
- Clean the filter in cold water and leave it to dry.
- Refit the clean (or new) air outlet filter into the grid and return this to the appliance, pressing it
down until it clicks into place.
WARNING: Only wash the filter in clean water, without using soap or detergents.
Cleaning the vacuum cleaner
The casing, dust container and filter seats can be wiped with a damp cloth if necessary. No liquid
must enter the vacuum cleaner in the process. Never use heavy-duty cleaning substances (stain
removers, thinners) because they can corrode the plastic surfaces. Only put the plug back into the
mains socket when you are sure that all parts are thoroughly dry.
Important: Do not lubricate or oil any rotating parts, since this could cause dirt and fluff to stick
even further
Cleaning the brushes
While the appliance is switched on, move your hand between the bristles on the brush to free them
of any trapped dust, which will then be sucked into the cleaner.
TROUBLESHOOTING
Thermal cutout switch
The vacuum cleaner is equipped with a thermal cutout switch to protect it in the event that the mo-
tor overheats. If the vacuum cleaner suddenly switches off by itself, proceed as follows:
- Switch off the vacuum cleaner and unplug it from the mains power.
- Look for the origin of the overheating (blocked suction pipe, dirty filter, etc.)
- Clean the hose, empty the dust container and clean the filters, if necessary.
- Wait for about 30-40 minutes to allow the motor to cool down.
- After 30-40 minutes, insert the plug in the mains socket and switch on the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner should now work.
- If the vacuum cleaner still does not work, wait another 20 minutes and then try again.
- If the cleaner still does not work, contact an Assistance Centre.
FR
- 11 -
NOTES IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APAPREIL:
Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précau-
tions de base, parmi lesquelles:
1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indi-
quée sur l’étiquette des données techniques et que l’installation soit compati-
ble avec la puissance de l’appareil.
2 Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et EMC2004/108/CEE.
3 Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été ex-
pressément conçu, à savoir pour l’aspiration des poussières sur les surfa-
ces domestiques. Toute autre utilisation doit être considérée impropre et par
conséquent dangereuse. Le constructeur ne pourra en aucun cas être tenu
responsable des éventuels dommages dérivant d’un usage impropre, erroné
ou abusif.
4 N’aspirez pas la cendre chaude, les morceaux de verre trop gros, les cailloux,
les objets pointus ou tranchants, ni les liquides.
5 Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, nous conseillons de dérouler le câ-
ble d’alimentation sur toute sa longueur et de débrancher la fiche du réseau
d’alimentation électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
6 Brancher l’appareil exclusivement à une prise de courant alterné.
7 L’appareil ne doit pas être utilisé sans sac, ou si le sac ou le filtre sont cassés
ou endommagés.
8 Ne jamais aspirer de surfaces mouillées.
9 Ne jamais aspirer de liquides.
10 NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU AUTRES LIQUIDES.
11 Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
12 Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus.
13 Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
14 Ne pas laisser l’appareil près de sources de chaleur (ex. radiateur).
15 Débrancher toujours la fiche de la prise de courant pour le nettoyage de l’ap-
pareil ou pour la substitution des filtres.
16 Cet appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la part de personnes (y com-
pris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites. Les utilisateurs n’ayant pas l’expérience, une connaissance suffisante
FR
- 12 -
de l’appareil ou n’ayant pas reçu les instructions relatives à l’appareil, devront
faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsa-
ble de leur sécurité.
17 Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
18 Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant.
19 Vérifier que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou cou-
pantes.
20 Ne pas utiliser l’appareil si le câble est endommagé.
21 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Construc-
teur ou par son Service Après-vente ou, dans tous les cas, par un technicien
qualifié, de façon à prévenir tout risque de danger.
22 Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant après chaque utili-
sation.
23 Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inuti-
lisable en éliminant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’ex-
clure toute partie de l’appareil susceptible de constituer une source de danger,
spécialement pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
24 Ne pas laisser les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles peu-
vent constituer une source potentielle de danger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
1 Interrupteur à pédale pour enroulement
du câble
2 Poussoirs de déblocage
3 Interrupteur à pédale marche/arrêt
4 Poussoir blocage/déblocage récipient à
poussière
5 Poignée récipient poussière
6 Prise manchon aspiration
7 Récipient poussière
8 Corps de l’appareil
9 Soupape manuelle entrée air
10 Poignée supérieure pour le transport
11 Brosse sols
12 Tube télescopique
13 Dispositif de coulissement
14 Manchon aspiration
15 Porte-accessoires
16 Aspirateur petit avec brosse
17 Aspirateur fissures
18 Poignée
FR
- 13 -
ACCESSOIRES
Brosse pour sols (11)
Elle est indiquée pour nettoyer tous les types de surfaces. Agir sur le dispositif placé sur la partie
supérieure pour:
- rétracter les poils pour nettoyer les tapis ou la moquette;
- abaisser les poils pour nettoyer les sols lisses, comme le PVC, le parquet ou le carrelage.
Aspirateur petit avec brosse (16)
Il peut être utilisé pour éliminer la poussière des livres ou des objets délicats comme les encadre-
ments de tableaux, etc. Il est indiqué pour le nettoyage des meubles revêtus de tapisserie, pour les
matelas, les coussins, les rideaux, etc.
Cet accessoire peut aussi être appliqué directement sur la poignée (18).
Aspirateur fissures (17)
Cet aspirateur est indiqué pour aspirer entre les plis des tissus, les jointures, les angles ou les
niches qui ne peuvent pas être atteints avec l’aspirateur pour sols. Cet accessoire peut aussi être
appliqué directement sur la poignée (18).
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
ATTENTION: Avant de monter ou de démonter les accessoires, vérifier toujours que la fiche de
l’aspirateur soit débranchée de la prise de courant.
- Introduire le manchon (14) dans l’ouverture d’arrivée de l’air (6) en le poussant jusqu’au déclic.
Pour le retirer, il est nécessaire d’appuyer simultanément sur les deux poussoirs de déblocage
(2) et de l’extraire (Fig. 2).
- Introduire le tube télescopique (12) sur la poignée (Fig. 3).
- Pousser le dispositif de coulissement (13) en avant et extraire la partie inférieure du tube sur la
longueur désirée (Fig. 4). Puis, relâcher simplement la prise et le dispositif retourne à sa place.
- Introduire l’accessoire désiré sur le tube télescopique.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Attention: Avant d’utiliser l’aspirateur, débarrasser le sol des objets grands ou pointus pour éviter
d’endommager l’aspirateur.
Avant d’utiliser cet appareil, dérouler avant tout le câble électrique sur toute sa longueur et bran-
cher la fiche à la prise de courant.
Pour allumer l’appareil, appuyer avec le pied sur l’interrupteur à pédale (3) qui se trouve sur l’aspi-
rateur. Pendant l’utilisation, traînez toujours l’aspirateur derrière vous comme un petit chariot.
Important: Il se peut qu’un léger « sifflement » apparaisse lors de la mise en marche de l’appareil.
Cela ne représente pas un défaut et ce bruit disparaît avec le temps.
Soupape de l’air secondaire (9)
La soupape de l’air secondaire (9) est située sur le manche (18) et elle sert à régler la force d’aspi-
ration. Plus elle est ouverte, et moins la force d’aspiration est puissante, et vice versa.
- Pour l’ouvrir, il est nécessaire de la pousser vers le haut, alors que pour la fermer, il faut la pous-
FR
- 14 -
ser vers le bas.
Ouvrir la soupape pour empêcher, par exemple, que les rideaux ne soient aspirés.
- Force minimum pour rideaux et matériaux délicats.
- Force moyenne pour coussins, matelas, tapis.
- Force maximum pour sols en carrelage, en bois ou autre matériau robuste et très sale.
ATTENTION: Eteindre immédiatement l’aspirateur si les goulottes de l’air, les brosses ou le tube
télescopique sont obstrués. Avant de rallumer l’appareil, retirer ce qui a provoqué l’obstruction.
Après l’utilisation de l’aspirateur
Eteindre l’appareil lorsque le nettoyage est terminé en frappant l’interrupteur à pédale (3), avec la
main ou avec le pied.
Débrancher alors la fiche de la prise de courant, et enrouler le câble dans l’aspirateur en appuyant
pendant quelques secondes sur la pédale d’enroulement (1). Le câble s’enroule immédiatement
dans le logement.
ATTENTION: Pendant l’enroulement du câble, diriger le câble avec une main de façon à éviter les
blessures.
Ranger ensuite l’appareil en introduisant le porte-accessoires (15) sur la poignée (18) et en y accro-
chant l’aspirateur pour les fissures (17) et le petit aspirateur avec brosse (16) (Fig. 5).
Transport de l’aspirateur
Cet aspirateur est fourni avec une poignée sur la partie haute (10) pour son transport.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la
fiche d’alimentation de la prise de courant.
La saleté aspirée pnètre dans le récipient à poussière (7). L’air est ensuite nettoyé par un filtre
permanent lavable qui se trouve à l’intérieur du récipient à poussière, par un filtre de protection
moteur et par un filtre pour l’air de sortie, positionné sous l’appareil.
ATTENTION: Ne jamais utiliser l’aspirateur sans aucun filtre ou avec un filtre endommagé. La pous-
sière aspirée entrerait dans l’appareil et endommagerait le moteur.
ATTENTION: Procéder au nettoyage des filtres régulièrement ou, dans tous les cas, lorsqu’on re-
marque une puissance d’aspiration trop faible.
Comment vider le récipient de la poussière (7)
Il est facile de vérifier à travers la surface transparente du récipient son niveau de remplissage.
Pour vider le récipient:
- Appuyer sur le poussoir de déblocage (4) tout en extrayant le récipient à poussière (7) en le
saisissant par la poignée (5) (Fig. 6).
- Agir sur les deux leviers arrière pour ouvrir le portillon (Fig. 7)
- Pour le nettoyage interne su récipient (7), il est possible d’extraire le filtre lavable en le tournant
vers la gauche et en le tirant vers l’extérieur (Fig. 8).
- Vider le récipient à poussière (7) (Fig. 9).
- Pour repositionner le récipient, introduire le filtre sur le récipient (7) et le tourner vers la droite.
FR
- 15 -
Refermer le portillon par enclenchement à déclic.
- Remonter le récipient à poussière (7) sur le corps de l’appareil (8) et le bloquer par enclenche-
ment à déclic.
IMPORTANT: Lorsque le récipient à poussière est plein, il est opportun de le recouvrir avec un sac
plastique et de le vider dans le sac pour éviter la fuite de la saleté.
Nettoyage du filtre moteur
Le filtre moteur et son revêtement doivent être nettoyés régulièrement.
- Agir sur les deux leviers et baisser le portillon situé sur la patie arrière de l’appareil (Fig. 10).
- Extraire le filtre et le nettoyer sous l’eau du robinet (Fig. 11), puis le faire sécher.
- Remonter le filtre et refermer par déclic le portillon arrière.
ATTENTION: Laver toujours le filtre avec de l’eau propre sans utiliser de savon ou de produits
détergents.
ATTENTION: Cette opération doit être effectuées au moins tous les 6 mois ou, dans tous les cas,
lorsqu’on remarque que la puissance d’aspiration est réduite.
Nettoyage du filtre de l’air de sortie
Ce filtre nettoie l’air une dernière fois avant qu’il ne sorte de l’aspirateur. Pour son nettoyage, pro-
céder comme suit:
- RExtraire le récipient à poussière (7) et ouvrir la grille du filtre de sortie de l’air (Fig. 9).
- Le filtre de l’air de sortie est visible lorsque la grille est ouverte.
- Nettoyer le filtre sous l’eau froide et le faire sécher.
- Remonter le filtre de l’air de sortie ainsi nettoyé (ou remplacé par un nouveau filtre) dans la grille,
puis remonter cette dernière dans l’appareil en la poussant jusqu’au déclic.
ATTENTION: Laver toujours le filtre avec de l’eau propre sans utiliser de savon ou de produits
détergents.
Comment nettoyer l’aspirateur
Les parois de l’aspirateur, le récipient à poussière et les emplacements des filtres peuvent être
nettoyés, si nécessaire, à l’aide d’un chiffon humide. Veillez, lors de cette opération, à ne faire pé-
nétrer aucun liquide à l’intérieur de l’aspirateur. N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs
(liquides détachants, solvants) car ils peuvent corroder le plastique. Avant de rebrancher la fiche à
la prise de courant, assurez-vous que tous les composants soient parfaitement secs.
Important: Il est conseillé de ne pas lubrifier ou huiler les parties rotatives pour éviter que les poils
ou les duvets ne s’attachent davantage.
Nettoyage des brosses
Avec l’appareil en marche, passer une main entre les poils de la brosse pour libérer la poussière
éventuellement emprisonnée, qui sera ainsi aspirée à son tour.
FR
- 16 -
RECHERCHE PANNES
Blocage thermique
L’aspirateur est muni d’un dispositif de blocage thermique qui le protège contre les surchauffes du
moteur. Si l’aspirateur s’arrête brusquement, suivre la procédure suivante:
- Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant.
- Rechercher l’origine de la surchauffe (tube d’aspiration bouché, filtre sale, etc.)
- Nettoyer le tube, vider le récipient de la poussière et nettoyer les filtres, si nécessaire.
- Attendre environ 30-40 minutes que le moteur se refroidisse.
- Au bout de 30-40 minutes, brancher la fiche à la prise de courant et allumer l’aspirateur.
L’aspirateur devrait alors fonctionner correctement.
- S’il ne fonctionne pas, attendre encore 20 minutes puis essayer à nouveau.
- Si malgré cela l’appareil ne fonctionne pas, contacter un Centre d’Assistance Après-vente.
DE
- 17 -
WICHTIGE HINWEISE
ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN:
Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen:
1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des
Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet.
2 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG und EMV2004/108/
EWG
3 Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für das es konzipiert wurde,
d.h. für das Ansaugen von Staub auf Haushaltsflächen, bestimmt. Alle weiteren
Anwendungen sind unsachgemäß und folglich gefährlich. Der Hersteller haftet
für keine Schäden, die auf einen unsachgemäßen, falschen oder unangemes-
senen Gebrauch zurückzuführen sind.
4 Heiße Asche, größere Glasscherben, Schutt, spitze oder scharfkantige Gegen-
stände sowie Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt werden.
5 Zur Vermeidung gefährlicher Überhitzungen sollte das Stromkabel ganz ausge-
rollt und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
6 Das Gerät nur an eine Wechselstromsteckdose anschließen.
7 Das Gerät niemals ohne Staubsaugerbeutel, Motorfilter oder bei beschädigtem
oder defektem Beutel oder Filter verwenden.
8 Niemals auf nassen Oberflächen saugen.
9 Keine Flüssigkeiten aufsaugen.
10 DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EINTAU-
CHEN.
11 Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
12 Das Gerät niemals barfuß verwenden.
13 Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
14 Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizung) lassen.
15 Vor der Gerätereinigung oder dem Filterwechsel ist der Stecker immer aus der
Steckdose zu ziehen.
16 Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kin-
dern) geeignet, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und
geistigen Fähigkeiten sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des
Geräts mangelt oder die nicht in die Verwendung des Geräts eingewiesen wur-
den, müssen durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit ver-
DE
- 18 -
antwortlich ist.
17 Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
18 Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
19 Sicherstellen, dass das Elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden
Oberflächen in Berührung kommt.
20 Das Gerät nicht bei beschädigtem Kabel benutzen.
21 Das eventuell beschädigte Speisekabel darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer ähnlich qualifizierten Person ausge-
wechselt werden, um jede Gefahr vorzubeugen.
22 Netzkabel nach jedem Gebrauch aus der Steckdose ziehen.
23 Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Speisekabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
24 Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine po-
tentielle Gefahr dar!
VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
ZUBEHÖR
Fußbodenbürste (11)
Für jede Oberfläche geeignet. Der Schieber an der Oberseite dient zum:
- Ausfahren der Bürste zum Reinigen von Teppichen oder Teppichböden;
- Einfahren der Bürste zum Reinigen von glatten Böden wie PVC, Parkett oder Fliesen.
Kleine Saugdüse mit Bürste (16)
Kann zum Entfernen von Staub von Büchern oder empfindlichen Gegenständen wie Bilderrahmen
1 Schalterpedal für Kabelaufwickler
2 Entriegelungstasten
3 Schalterpedal für Ein- /Ausschalten
4 Taste zum Ver-/ Entriegeln des
Staubbehälters
5 Griff Staubbehälter
6 Anschluss des Saugschlauchs
7 Staubbehälter
8 Gerätegehäuse
9 Lufteinlassventil
10 Transportgriff
11 Fußbodenbürste
12 Teleskoprohr
13 Schieber
14 Saugschlauch
15 Zubehörhalter
16 Kleine Saugdüse mit Bürste
17 Schlitzdüse
18 Griff
DE
- 19 -
usw. verwendet werden. Ist sie geeignet für die Reinigung von stoffbezogenen Möbeln, Matratzen,
Kissen, Gardinen usw... Dieses Zubehörteil kann auch direkt am Griff (18) angebracht werden.
Schlitzdüse (17)
Diese Düse ist geeignet für das Absaugen von Gewebefalten, Nahtstellen, Ecken und Nischen, die
mit der Bodenbürste nicht zu erreichen sind. Dieses Zubehörteil kann direkt am Griff (15) ange-
bracht werden.
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
ACHTUNG: Bevor Sie Zubehörteile montieren oder entfernen, vergewissern Sie sich immer, dass
der Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose gezogen ist.
- Den Schlauch (14) in den Lufteingangsstutzen (6) einstecken und drücken, bis er einrastet. Zum
Lösen des Schlauchs müssen gleichzeitig die beiden Entriegelungsknöpfe (2) gedrückt und der
Schlauch abgezogen werden (Abb. 2).
- Das Teleskoprohr (12) in den Griff stecken (Abb. 3).
- Den Schieber (13) nach vorn drücken und den unteren Teil des Rohrs bis auf die gewünschte
Länge herausziehen (Abb. 4). Dann einfach loslassen. Der Schieber kehrt von selbst in seine
Ausgangsstellung zurück.
- Das gewünschte Zubehörteil in das Teleskoprohr einstecken.
GERÄTEGEBRAUCH
Achtung: Vor dem Gerätegebrauch große oder spitze Gegenstände vom Boden aufheben, um eine
Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden.
Bevor das Gerät verwendet wird, muss zunächst das Stromkabel ganz ausgerollt und der Stecker
in die Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät durch Drücken des Fußschalters (3) auf dem Staubsauger einschalten. Beim Gebrauch
den Staubsauger immer hinter sich nachziehen.
Wichtig: In einigen Fällen könnte bei der Einschaltung ein Pfeifton zu hören sein. Dies ist kein
Defekt und verschwindet mit der Zeit.
Nebenluftventil (9)
Das Nebenluftventil (9) befindet sich am Griffteil und dient der Saugkraftregelung. Je offener das
Ventil ist, desto geringer fällt die Saugkraft und umgekehrt aus.
- Zum Öffnen ist das Ventil nach oben zu schieben, um es dagegen zu schließen, nach unten zu
drücken.
Eine Ventilöffnung verhindert das Einsaugen von Vorhängen oder Ähnlichem.
- Minimale Saugkraft für Vorhänge und empfindliches Material
- Mittlere Saugkraft für Kissen, Matratzen, Teppiche.
- Maximale Saugkraft für Fußböden aus Fliesen, Holz oder anderen soliden und sehr schmutzigen
Werkstoffen.
ACHTUNG: Schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn die Ansaugstutzen, die Bürsten oder
das Teleskoprohr verstopft sind. Bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten muss der Grund
des Verstopfens beseitigt werden.
DE
- 20 -
Nach Verwendung des Staubsaugers
Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, schalten Sie den Fußtaster (3) mit der Hand oder dem Fuß
aus. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Dose und rollen Sie das Kabel im Staubsauger auf, indem
Sie das entsprechende Pedal (1) am Gerät gedrückt halten. Das Kabel rollt sich sofort innerhalb des
Gehäuses auf.
ACHTUNG: Begleiten Sie das Kabel beim Aufrollen mit einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden.
Zum Wegräumen des Geräts den Zubehörhalter (15) in den Griff (18) einschieben und die Schlitzdü-
se (17) und die kleine Saugdüse mit Bürste (16) daran einhängen (Abb. 5).
Befördern des Staubsaugers
Dieser Staubsauger ist an der Oberseite (10) mit einem Traggriff ausgestattet.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
ACHTUNG: Bevor Sie Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten jeglicher Art vornehmen, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Dose.
Der angesaugte Schmutz gelangt in den Staubbehälter (7). Die Luft wird dann durch einen wasch-
baren Dauerfilter gereinigt, der sich innerhalb des Staubbehälters befindet, durch einen Motor-
schutzfilter und Luftaustrittsfilter, der sich auf der Unterseite des Geräts befindet.
ACHTUNG: Verwenden Sie den Staubsauger nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter. Der Staub
würde sonst in das Gerät eindringen und den Motor schädigen.
ACHTUNG: Reinigen Sie die Filter regelmäßig oder zumindest dann, wenn Sie feststellen, dass die
Saugleistung nachlässt.
Entleeren des Staubbehälters (7)
Da der Behälter durchsichtig ist, lässt sich leicht feststellen, wann der Behälter geleert werden
muss.
- Die Entriegelungstaste (4) betätigen und gleichzeitige den Staubbehälter (7) am Griff (5) heraus-
nehmen (Abb. 6).
- Durch Betätigen der beiden Hebel an der Rückseite, die entsprechende Klappe öffnen (Abb. 7)
- Zur Reinigung des Behälterinneren (7) kann der auswaschbare Filter durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn und Abziehen nach außen entfernt werden (Abb. 8).
- Den Staubbehälter (7) entleeren (Abb. 9).
- Zum Wiedereinbau den Filter auf den Behälter (7) setzen und im Uhrzeigersinn drehen. Die Klap-
pe wieder schließen und einrasten.
- Den Staubbehälter (7) in das Gehäuse des Geräts (8) einsetzen und einrasten.
WICHTIG: Wenn der Staubbehälter voll ist, empfiehlt es sich, einen Plastikbeutel darüber zu stülpen
und den Behälter direkt in den Sack zu entleeren, um das Austreten des Schmutzes zu vermeiden.
Reinigung des Motorfilters
Der Motorfilter und dessen Abdeckung sollten regelmäßig gereinigt werden.
- Die beiden Hebel betätigen und die Klappe an der Rückseite des Geräts herunterklappen (Abb. 10).
- Den Filter entfernen und unter fließendem Wasser reinigen (Abb. 11). Gut trocknen lassen.
DE
- 21 -
- Den Filter wieder einsetzen und die rückseitige Klappe einrasten.
ACHTUNG: Waschen Sie den Filter nur mit reinem Wasser, ohne Seife oder Waschmittel.
ACHTUNG: Der Filter sollte mindestens alle 6 Monate gewaschen werden, oder wenn Sie feststel-
len, dass die Saugleistung sichtlich nachlässt.
Reinigung des Luftaustrittsfilters
Dieser Filter reinigt die Luft nochmals, bevor sie aus dem Staubsauger austritt. Zur Reinigung gehen
Sie wie folgt vor:
- Den Staubbehälter (7) herausziehen und das Luftauslassgitter öffnen (Abb. 9).
- Der Luftaustrittsfilter wird sichtbar, wenn das Gitter geöffnet wird.
- Reinigen Sie den Filter unter kaltem Wasser und lassen Sie ihn trocknen.
- Setzen Sie den sauberen (oder durch einen neuen ersetzten) Luftaustrittsfilter in das Gitter ein
und schieben Sie letzteres wieder in das Gerät, bis es einrastet.
ACHTUNG: Waschen Sie den Filter nur mit reinem Wasser, ohne Seife oder Waschmittel.
Reinigung des Staubsaugers
Die Wände, der Staubbehälter und die Filtersitze können bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch
gesäubert werden. Dabei darf in den Staubsauger keinerlei Flüssigkeit eindringen. Keine starken
Reinigungsmittel (flüssige Fleckenentferner, Lösungsmittel) benutzen, da sie den Kunststoff zer-
fressen könnten. Sicherstellen, dass alle Teile trocken sind; erst dann wieder den Stecker in die
Steckdose einführen.
Wichtig: Die Drehteile nicht schmieren oder ölen, da dies das Haftvermögen von Haaren und
Staubflaum verstärkt.
Reinigung der Bürsten
Streichen Sie bei laufendem Gerät mit einer Hand durch die Borsten, um festgesetzten Staub zu
lösen, der somit ebenfalls abgesaugt wird.
FEHLERSUCHE
Thermoschutzschalter
Dieser Staubsauger ist mit einem Thermoschalter ausgestattet, der den Motor vor Überhitzung
schützt. Wenn der Staubsauger sich plötzlich von selbst abschaltet, gehen Sie wie folgt vor:
- Den Staubsauger abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Die Ursache des Heißlaufens feststellen (verstopfter Saugschlauch, verschmutzter Filter usw.)
- Falls notwendig, den Saugschlauch reinigen, den Staubbehälter entleeren und die Filter säubern.
- Etwa 30-40 Minuten abwarten, bis der Motor sich wieder abgekühlt hat.
- Nach 30-40 Minuten den Stecker wieder in die Steckdose stecken und den Staubsauger ein-
schalten.
Nun müsste der Staubsauger funktionieren.
- Sollte dies nicht der Fall sein, nochmals 20 Minuten abwarten und einen weiteren Versuch unter-
nehmen.
- Sollte der Staubsauger auch jetzt noch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit dem Kunden-
dienstzentrum in Verbindung.
ES
- 22 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO:
Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales:
1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indi-
cada en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible
con la potencia del aparato.
2 Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y EMC2004/108/CEE.
3 Este aparato se tiene que destinar sólo para el empleo para el cual ha sido ex-
presamente fabricado, es decir, para la aspiración del polvo de las superficies
domésticas. Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.
El fabricante no se hace responsable de eventuales daños causados por un uso
impropio, erróneo y descuidado.
4 No aspire ceniza caliente, grandes trozos de cristal, costras de cal, objetos
puntiagudos o cortantes ni líquidos.
5 Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se aconseja sacar completamente
el cable de alimentación y desconectar el enchufe de la red de alimentación
eléctrica cuando no se utilice el aparato.
6 Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alterna-
da.
7 El aparato no se tiene que usar sin el saco, sin filtro motor, o si el saco o el filtro
están rotos o dañados.
8 Nunca aspirar sobre superficies mojadas .
9 Nunca aspirar líquidos.
10 NUNCA SUMERGIR EL APARATO EN EL AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
11 Nunca tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
12 Nunca usar el aparato con los pies descalzos.
13 Nunca dejar el aparatoexpuesto a agentes atmosféricos(lluvia, sol, etc.).
14 Nunca dejar el aparato cercano a fuentes de calor (es. termosifone).
15 Desconectar siempre el enchufe cuando se limpie el aparato o para el cambio
de los filtros.
16 Este aparato no es adecuado para ser empleado por personas (includos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Los usuarios
que no tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a aquellos a
los que no se les haya dado las instrucciones referentes al empleo del aparato
tendrán que estar sometidos a la supervisión por parte de una persona respon-
ES
- 23 -
sable de su seguridad.
17 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
18 No estirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica.
19 Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o
cortantes.
20 No utilizar el aparato si el cable estuviera dañado.
21 Si el cable de alimentación estuviera dañado tiene que ser sustituido por el
Fabricante o por el Servicio de Asistencia Técnica o en cualquier caso por una
persona con cualifica parecida, para poder prevenir cualquier riesgo.
22 Desenchufar de la toma de corriente después de cada empleo.
23 Si decidiera deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando
el cable de alimentación. Además se aconseja modificar aquellas partes del
aparato que pudieran representar un peligro, especialmente para los niños que
podrían utilizar el aparato para sus juegos.
24 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya
que representan potenciales fuentes de peligro.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
ACCESORIOS
Cepillo para suelos (11)
Es adecuado para limpiar cualquier tipo de superficie. Utilizar el dispositivo en la parte superior para:
- retraer las cerdas para limpiar alfombras o moquetas;
- bajar las cerdas para suelos lisos, como el PVC, el parqué o las baldosas.
Aspiradora pequeña con cepillo (16)
Se puede usar para quitar el polvo de libros u objetos delicados como marcos de cuadros, etc.
Es adecuado para limpiar los muebles revestidos con tapicería, colchones, cojines, cortinas, etc.
Este accesorio se puede aplicar diretamente al mango (15).
1 Interruptor de pedal para recoger el cable
2 Pulsadores de desbloqueo
3 Interruptor de pedal encendido/apagado
4 Botón bloqueo/desbloqueo contenedor polvo
5 Asa contenedor polvo
6 Conexión tubo de aspiración
7 Recipiente polvo
8 Cuerpo del aparato
9 Válvula manual entrada aire
10 Mango superior para el transporte
11 Cepillo suelos
12 Tubo telescópico
13 Dispositivo de desplazamiento
14 Tubo aspiración
15 Porta-accesorios
16 Aspiradora pequeña con cepillo
17 Aspiradora fisuras
18 Asa
ES
- 24 -
Aspiradora fisuras (17)
Esta aspiradora es adecuada para aspirar entre los pliegues de los tejidos, juntas, ángulos o cavi-
dades que no se puedan alcanzar con la aspiradora para suelos. Este accesorio se puede aplicar
directamente también al mango (18).
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA
ATENCIÓN: Antes de montar o de smontar los accesorios, asegurarse siempre de haber desconec-
tado el enchufe de la aspiradora de la toma de corriente.
- Insertar el tubo (14) en la abertura de entrada del aire (6) y apretarlo hasta que no se bloquee
con un disparo. Para quitarlo, hay que apretar contemporáneamente los dos pulsadores de des-
bloqueo (2) y extraerlo (Fig. 2).
- Insertar el tubo telescópico (12) en el mango (Fig. 3).
- Empujar el dispositivo de desplazamiento (13) hacia delante y tirar fuera la parte inferior del tubo
hasta la longitud deseada (Fig. 4). Después, simplemente, soltarlo y el dispositivo volverá a su lugar.
- Insertar el acesorio deseado en el tubo telescópico.
EMPLEO DEL APARATO
Atención: Antes de usar la aspiradora, quitar los objetos grandes o con punta del pavimento, para
evitar posibles daños a la aspiradora.
Antes de utilizar este aparato, desenrosque completamente el cable eléctrico y conecte la clavija.
Para encender el aparato apretar con el pie el interruptor de pedal (3) de la aspiradora. Durante el
empleo arrastrar la aspiradora como un carrito.
Importante: Cuando encendamos el aparato se podría oir una especie de “silbido”. Esto no es un
defecto, el ruido desaparecerá con el tiempo.
Válvula de aire secundaria (9)
La válvula de aire secundaria (9) se encuentra en el mango (18) y se utiliza para regular la fuerza de
aspiración. Contra más abierta esté menor será la fuerza de aspiración y viceversa.
- Para abrirla, es necesario empujarla hacia arriba, para cerrarla hacia abajo.
Abrir la válvula para impedir que las cortinas o cosas parecidas sean aspiradas.
- Fuerza mínima para cortinas y materiales delicados.
- Fuerza media para almohadones, colchones, alfombras.
- Fuerza máxima para pavimentos de baldosas, madera u otros materiales robustos muy sucios.
ATENCIÓN: Apagar inmediatamente la aspiradora si las boquillas del aire, los cepillos o el tubo tele-
scópico están cerrados. Antes de volver a encender la aspiradora eliminar la causa de la oclusión.
Después de haber usado la aspiradora
Apagar el aparato cuando se haya acabado de limpiar apretando el interruptor de pedal (3), o con
la mano, o con el pie.
Después desconectar el enchufe de la toma, y recoger el cable dentro de la aspiradora mantenien-
do apretado durante un momento el pedal de recogida del aparato (1). El cable se autorecogerá
inmediatamente dentro del contenedor.
ES
- 25 -
ATENCIÓN: Durante el enrollado, dirigir el cable con una mano para evitar herirse.
Después, vuelva a colocar el aparato, introduciendo el porta accesorios (15) en la empuñadura (18)
y enganchando el aspirador de ranuras (17) y la aspiradora pequeña con cepillo (16) (Fig. 5).
Transporte de la aspiradora
Esta aspiradora cuenta con una asa en la parte alta (10) para el transporte.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimento, apagar el aparato
y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
La suciedad aspirada entra en el contenedor del polvo (7). El aire se limpia gracias a un filtro perma-
nente lavable que se encuentra dentro del contenedor del polvo, por un filtro de protección motor y
por un filtro para el aire de salida, situado debajo del aparato.
ATENCIÓN: No usar nunca la aspiradora sin un filtro o con un filtro dañado. El polvo aspirado entra-
ría dentro del aparato y dañaría el motor.
ATENCIÓN: Limpiar los filtros con regularidad o en cualquer caso cuando se note una aspiración
débil.
Cómo vaciar el contenedor del polvo (7)
Se puede ver fácilmente a través de su superficie transparente cuando el contenedor necesita ser
vaciado.
- Apriete el botón de desbloqueo (4) y, simultáneamente, extraiga el contenedor del polvo
(7) mediante la correspondiente empuñadura (5) (Fig. 6).
- Utilizando las dos palancas posteriores, abra la correspondiente compuerta (Fig. 7)
- Para una limpieza interna del contenedor (7), se puede extraer el filtro lavable, girándolo
en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sacándolo hacia el exterior (Fig. 8).
- Vacíe el contenedor del polvo (7) (Fig. 9).
- Para volver a colocarlo en su lugar, introduzca el filtro en el contenedor (7) y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj. Vuelva a cerrar a presión la compuerta.
- Vuelva a introducir el contenedor del polvo (7) en el cuerpo del aparato (8) y bloquéelo a
presión.
IMPORTANTE: Cuando el contenedor del polvo esté lleno, es oportuno poner un saco de plástico
encima y vaciarlo dentro del saco, para prevenir la salida de la suciedad.
Limpieza del filtro motor
El filtro motor y el correspondiente revestimiento se tendrían que limpiar regularmente.
- Utilice las dos palancas y baje la compuerta situada en la parte trasera del aparato (Fig. 10).
- Extraiga el filtro y límpielo con agua corriente (Fig. 11). Aclárelo adecuadamente.
- Vuelva a montar el filtro y vuelva a cerrar a presión la compuerta trasera.
ATENCIÓN: Lavar el filtro siempre sólo con agua limpia sin usar jabón o detergentes.
ATENCIÓN: Dicha operación hay que realizzarla por lo menos cada 6 meses o en cualquier caso
cuando se note que la aspiración sea visiblemente reducida.
ES
- 26 -
Limpieza del filtro del aire de salida
Este filtro limpia el aire una última vez antes de que éste salga de la aspiradora. Para la limpeza
hacer lo siguiente:
- Extraer el contenedor del polvo (7) y abrir la rejilla del filtro de salida del aire (Fig. 9)
- El filtro del aire de salida se ve cuando la rejilla está abierta.
- Limpiar el filtro bajo el agua fría y dejar que se seque.
- Volver a colocar el filtro del aire de salida limpio (o sustituido con uno nuevo) en la rejilla y volver
a montar esta última en el aparato apretándola hasta que se oiga el disparo.
ATENCIÓN: Lavar el filtro siempre sólo con agua limpia sin usar jabón o detergentes.
Como limpiar la aspiradora
Las paredes, el contenedor del polvo y el lugar donde van colocados los filtros se pueden limpiar
con un paño húmedo si hiciera falta. Haciendo esto hay que tener cuidado de no introducir ningún
tipo de líquido en la aspiradora. No utilizar nunca sustancias de limpieza de tipo fuerte (líquidos
quitamanchas, disolventes) porque podrían corroer el plástico. Volver a conectar el enchufe en la
toma sólo cuando estemos seguros de que todas las partes estén secas.
Importante: Se aconseja no lubrificar o dar aceite a las partes que giran porque podría hacer que
los pelos y pelusa se peguen todavía más.
Limpieza de los cepillos
Con el aparato encendido, pasar una mano entre las cerdas del cepillo para limpiar el polvo que
haya quedado retenido, que será a su vez aspirado.
LOCALIZACIÓN AVERÍAS
Bloqueo térmico
La aspiradora está dotada con un dispositivo de bloqueo térmico que la protege en el caso que el
motor se sobrecaliente. Si la aspiradora se para de repente seguir este procedimiento:
- Apagar la aspiradora y desconectar el enchufe de la corriente.
- Buscar el origen del sobrecalentamiento (tubo de aspiración atascado, filtro sucio, etc..)
- Limpiar el tubo, vaciar el contenedor del polvo y limpiar los filtros si es necesario.
- Esperar por unos 30-40 minutos para que el motor se enfríe.
- Después de 30-40 minutos conectar el enchufe a la corriente y encender la aspiradora.
La aspiradora ahora debería funcionar.
- Si todavía no funciona esperar otros 20 minutos y probar de nuevo.
- Si no funciona tampoco ahora contactar un Centro Asistencia.
PT
- 27 -
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO:
Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares:
1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na
etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é compatível com a potência
do aparelho.
2 Esse aparelho está de acordo com a directriz 2006/95/CE e EMC2004/108/
CEE.
3 Este aparelho só deve ser destinado ao uso para o qual foi expressamente
concebido, isto é, para a aspiração de pó das superfícies domésticas. Qual-
quer outro uso será considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante
não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos
impróprios, erróneos e irracionais.
4 Não aspire cinzas quentes, cacos de vidro, pedras, líquidos, objectos pontiagu-
dos e cortantes.
5 Para evitar sobre aquecimentos perigosos, recomenda-se desenrolar todo o
cabo de alimentação e retirar a ficha da tomada quando o aparelho não for
utilizado.
6 Só ligue o aparelho a uma tomada de corrente eléctrica alternada.
7 O aparelho não deve ser utilizado sem saco, sem filtro do motor ou com o saco
ou o filtro danificados.
8 Nunca aspire superfícies molhadas.
9 Nunca aspire líquidos.
10 NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
11 Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
12 Não utilize o aparelho descalço.
13 Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
14 Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor (ex. radiadores).
15 Desligue sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho ou trocar o filtro.
16 Este aparelho não está indicado para ser utilizado por pessoas (inclusive crian-
ças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais. Os utilizadores
que não tenham adequada experiência e conhecimento do aparelho ou que
não receberam as instruções sobre a sua utilização devem ser vigiados por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
17 É necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o apa-
PT
- 28 -
relho.
18 Nunca puxe o cabo para soltá-lo da tomada de corrente eléctrica.
19 Assegure-se de que o cabo não está em contacto com superfícies quentes ou
cortantes.
20 Não utilize o aparelho com o cabo danificado.
21
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo Fabri-
cante ou pelo seu Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado de
modo a prevenir qualquer risco.
22 Após a utilização do aparelho, retire o cabo de alimentação da tomada de cor-
rente.
23 Quando julgar que chegou a altura de desactivar o aparelho, antes de eliminá-
lo ou levá-lo para um centro de recolha, corte o cabo de alimentação. Torne
inofensivas todas as partes do aparelho que poderiam ser fonte de perigo, es-
pecialmente para as crianças que poderiam utilizar o aparelho para brincar.
24 Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças
pois são fontes potenciais de perigo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)
ACESSÓRIOS
Bocal de piso (11)
Indicado para aspirar todo tipo de superfície. Actue no dispositivo posto na parte superior para:
- recuar as cerdas para aspirar tapetes e alcatifas;
- extrair as cerdas para aspirar pisos lisos, como PVC, parquet ou tijoleira.
Bocal pequeno com escova (16)
Usado para aspirar o pó dos livros e objectos delicados, como molduras de quadros, etc.
Está indicado para aspirar estofos, colchões, almofadas, cortinados, etc...
Pode ser encaixado directamente na pega (18).
1 Pedal de recolha automática do cabo
2 Botões de desbloqueio
3 Pedal de accionamento (ligar/desligar)
4 Botão de bloqueio/desbloqueio do depósito
de pó
5 Pega do depósito de pó
6 Engate da mangueira de aspiração
7 Depósito de pó
8 Corpo do aparelho
9 Válvula manual de entrada do ar
10 Pega superior de transporte
11 Bocal de piso
12 Tubo prolongador
13 Dispositivo de deslizamento do tubo
prolongador
14 Mangueira de aspiração
15 Porta-acessórios
16 Bocal pequeno com escova
17 Bocal de fendas
18 Pega
PT
- 29 -
Bocal de fendas (17)
Indicado para aspirar superfícies estreitas e de difícil alcance como as uniões dos sofás, poltronas,
cantos de móveis, etc. Pode ser encaixado directamente na pega (18).
MONTAGEM DO ASPIRADOR
ATENÇÃO: Antes de montar ou desmontar os acessórios, assegure-se sempre de ter retirado a
ficha de alimentação da tomada eléctrica.
- Encaixe a mangueira (14) na abertura de entrada do ar (6). Para retirá-la, carregue simultanea-
mente nos dois botões de desbloqueio (2) (Fig. 2).
- Encaixe o tubo prolongador (12) na pega (Fig. 3).
- Empurre o dispositivo de deslizamento (13) para frente e prolongue a parte inferior do tubo até
ao comprimento desejado (Fig. 4). Solte o botão e o dispositivo volta ao seu lugar.
- Monte o acessório desejado no tubo prolongador.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Atenção: Antes de usar o aspirador, retire eventuais objectos grandes ou pontiagudos presentes no
piso para evitar danificar o aspirador.
Antes de ligar o aspirador, desenrole todo o comprimento do cabo eléctrico e insira a ficha na
tomada.
Para ligar o aspirador, carregue no pedal de accionamento liga/desliga (3). Durante a utilização do
aspirador, arraste-o sempre atrás de si como se fosse um carrinho.
Importante: Ao ligar o aspirador, é possível que se produza uma espécie de “assobio”. Isto não é
um defeito e o ruído desaparecerá com o tempo.
Válvula de ar secundária (9)
A válvula de ar secundária (9) encontra-se na pega (18) e é utilizada para regular a força de aspira-
ção. Quanto mais aberta a válvula, menos será a força de aspiração e vice-versa.
- Para abri-la, empurre para cima, para fechá-la, empurre para baixo.
Abra a válvula para impedir que as cortinas ou similares sejam sugados.
- Força mínima para cortinas e superfícies delicadas.
- Força média para estofos, almofadas, colchões, tapetes, etc.
- Força máxima para pisos duros, de tijoleira, madeira ou outro material resistente muito sujo.
ATENÇÃO: Desligue imediatamente o aspirador se as aberturas de entradas do ar, os bocais de as-
piração, as escovas ou o tubo prolongador estiverem obstruídos. Antes de voltar a ligar o aspirador,
remova a causa da obstrução.
Depois de usar o aspirador
Desligue o aparelho quando tiver terminado de aspirar por meio do pedal de accionamento (3), com
a mão ou com o pé.
Feito isto, retire a ficha da tomada e enrole o cavo dentro do aspirador mantendo premido o pedal de
recolha automática do cabo (1). O cabo será imediatamente recolhido dentro do seu alojamento.
ATENÇÃO: Durante a recolha do cabo, segure no cabo com uma mão para evitar ferimentos.
PT
- 30 -
Guarde o aparelho, inserindo o porta acessórios (15) na pega (18) e engatando o bocal de fendas
(17) e o bocal pequeno com escova (16) (Fig. 5).
Transporte do aspirador
Este aspirador está equipado com pega de transporte (10) na parte superior.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha de alimentação da tomada de corrente eléctrica.
A sujidade aspirada entra no depósito do pó (7). O ar é depois limpo pelo filtro permanente lavável,
que se encontra dentro do depósito de pó, pelo filtro de protecção do motor e pelo filtro do ar de
saída, posicionado debaixo do aparelho.
ATENÇÃO: Nunca use o aspirador sem filtro ou com um filtro danificado. O pó aspirado entraria
dentro do aparelho danificando o motor.
ATENÇÃO: Limpe os filtros com regularidade ou quando notar que a aspiração está fraca.
Como esvaziar o depósito de pó (7)
Pode-se ver facilmente através da superfície transparente quando o depósito de pó deve ser es-
vaziado.
- Carregue no botão de desbloqueio (4) e simultaneamente retire o depósito de pó (7) pela pega (5)
(Fig. 6).
- Agindo nas duas alavancas traseiras, abra a tampa (Fig. 7)
- Para uma limpeza interna do depósito (7), remova o filtro lavável, rodando-o no sentido anti-horário
e puxando-o. (Fig. 8).
- Esvazie o depósito de pó (7) (Fig. 9).
- Para repô-lo, insira o filtro (7) e rode-o no sentido horário. Feche a tampa.
- Reponha o depósito de pó (7) no corpo do aparelho (8) pelo sistema de “encaixe rápido”.
IMPORTANTE: Quando o depósito de pó estiver cheio, convém esvaziá-lo dentro de um saco de
plástico de maneira a evitar que a sujidade caia.
Limpeza do filtro do motor
O filtro do motor e o seu revestimento deveriam ser limpos regularmente.
- Actue nas duas alavancas e abaixe a tampa situada na parte traseira do aparelho (Fig. 10).
- Remova o filtro e limpe-o com água corrente (Fig. 11). Deixe-o secar.
- Remonte o filtro e feche com sistema de “fecho rápido” a tampa traseira.
ATENÇÃO: Lave o filtro somente com água limpa sem usar detergente.
ATENÇÃO: Esta operação deve ser feita pelo menos a cada 6 meses ou quando notar que a aspi-
ração está visivelmente reduzida.
Limpeza do filtro do ar de saída
Este filtro limpa o ar pela última vez antes de o ar sair do aspirador. Para a limpeza:
- Extraia o reservatório do pó (7) e abra a grelha do filtro de saída do ar (Fig. 9).
- o filtro do ar de saída é visível quando a grelha está aberta.
PT
- 31 -
- lave o filtro com água fria e deixe-o secar.
- reponha o filtro limpo (ou novo) na grelha e monte a grelha no aparelho até ouvir o clic de encai-
xe.
ATENÇÃO: Lave o filtro somente com água limpa sem usar detergente.
Como limpar o aspirador
As paredes, o depósito de pó e os alojamentos dos filtros podem ser limpos com pano húmido, se
necessário. O importante é que ao limpá-lo não entre nenhum tipo de líquido no aspirador. Nunca
utilize produtos de limpeza fortes (líquidos tira-nódoas, solventes, etc.) porque poderiam corroer
o plástico. Recoloque a ficha na tomada somente depois de ter verificado se todas as partes do
aspirador estão secas.
Importante: Recomenda-se não lubrificar as partes giratórias para evitar que os pelos e a sujidade
grudem.
Limpeza dos bocais e escovas
Com o aparelho ligado, passe uma mão entre as cerdas para remover a sujidade presa, que será
por sua vez aspirada.
IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS
Bloqueio térmico
O aspirador está equipado com um dispositivo de bloqueio térmico para protegê-lo no caso de um
sobreaquecimento do motor. Se o aspirador parar de repente sozinho, siga estas operações:
- Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
- Procure saber a causa do sobreaquecimento (tubo de aspiração obstruído, filtro sujo, etc..)
- Limpe o tubo, esvazie o depósito de pó e limpe os filtros, se necessário.
- Espere cerca de 30-40 minutos até o motor arrefecer.
- Depois de 30-40 minutos, insira a ficha na tomada e ligue o aspirador.
O aspirador deveria funcionar.
- Se não funcionar, espere mais 20 minutos e tente novamente.
- Se ainda não funcionar, chame um Centro de Assistência.
NL
- 32 -
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
LEES DEZE AANWIJZINGEN VOORDAT HET APPARAAT WORDT GEBRUIKT:
Tijdens het gebruik moeten de volgende voorzorgsmaatregelen worden opge-
volgd:
1 Controleer altijd of de elektrische netspanning overeenkomt aan de spanning
op het label met de technische gegevens en dat de inrichting overeenkomt met
het vermogen van het apparaat.
2 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/EG e EMC2004/108/EEG.
3 Dit apparaat is alleen bestemd voor het gebruik waarvoor het is ontworpen
en dus voor het opzuigen van stof op huishoudelijke oppervlaktes. Ieder ander
gebruik is ongeoorloofd en dus gevaarlijk. De constructeur is niet verantwoor-
delijk voor eventuele schade die wordt veroorzaakt door ongeoorloofd, fout en
ondoordacht gebruik van het apparaat.
4 Geen warme as, grote stukken glas, kalkgruis, puntige of scherpe voorwerpen
en vloeistoffen opzuigen.
5 Om gevaarlijke oververhitting te voorkomen wordt het aanbevolen om de voe-
dingskabel helemaal uit te rollen en de stekker uit het stopcontact te trekken
wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
6 Verbindt het apparaat alleen aan een stopcontact met wisselstroom.
7 Het apparaat mag nooit gebruikt worden zonder stofzak, zonder motorfilter of
wanneer de stofzak of het motorfilter kapot of beschadigd zijn.
8 Nooit op vochtige oppervlaktes zuigen.
9 Nooit vloeistoffen opzuigen.
10 HET APPARAAT NOOIT ONDERDOMPELEN IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN.
11 Het apparaat nooit aanraken met natte of vochtige handen of voeten.
12 Het apparaat nooit gebruiken met blote voeten.
13 Het apparaat nooit blootstellen aan weersomstandigheden (regen, zon, enz.).
14 Het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen zetten (bv. verwarmingen).
15 Altijd de stekker uit het stopcontact halen voor het reinigen van het apparaat
en het verwisselen van de filters.
16 Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (en kinderen)
met beperkte fysieke, sensorische en mentale capaciteiten. De gebruikers van
het apparaat die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over het ap-
paraat of die de gebruikshandleiding niet hebben gelezen moeten altijd gecon-
troleerd worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
NL
- 33 -
17 U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan spelen.
18 Nooit aan de voedingskabel trekken om de stekker uit het stopcontact te trekken.
19 Pas op dat de voedingskabel niet in contact komt met warme of scherpe op-
pervlaktes.
20 Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is.
21 Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet ze worden vervangen door de
constructeur of door zijn Technische Assistentieservice of door een persoon die
over dezelfde kwalificaties beschikt, zodat ieder risico wordt voorkomen.
22 Na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
23 Wanneer het apparaat weggegooid wordt, moet het onbruikbaar gemaakt wor-
den door de elektriciteitskabel eraf te knippen. Bovendien moeten de gevaar-
lijke onderdelen van het apparaat onschadelijk gemaakt worden, speciaal voor
kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
24 De verpakkingselementen moeten buiten bereik van kinderen worden gehou-
den omdat ze een mogelijke gevarenbron kunnen zijn.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
ACCESSOIRES
Vloerborstel (11)
Is geschikt om alle oppervlaktes te reinigen. Draai aan het toestel aan de achterkant om:
- de haren in te trekken voor het reinigen van tapijten en vloerbedekking;
- de haren naar buiten te drukken voor gladde vloeren zoals PVC, parket of vloertegels.
Kleine zuigkop met borstel (16)
Kan gebruikt worden voor het verwijderen van stof van boeken of andere delikate voorwerpen
zoals schilderijenlijsten, enz... Samen met het borsteltje is het geschikt voor het reinigen van met
stof beklede meubels, materassen, kussens, gordijnen, enz. Dit accessoire kan ook direct op het
handvat (18) aangesloten worden.
1 Pedaalschakelaar snoerwikkelaar
2 Blokkeringknop
3 Pedaalschakelaar aanzetten/uitzetten
4 Knop blokkeren/loszetten stofreservoir
5 Handvat stofbak
6 Aansluiting zuigverbindingstuk
7 Stofbak
8 Basis van het apparaat
9 Handmatige klep luchtingang
10 Bovenste transporthandvat
11 Vloerborstel
12 Telescoopbuis
13 Schuiftoestel
14 Zuighandvat
15 Accessoirehouder
16 Kleine zuigkop met borstel
17 Zuigkop voor gleuven
18 Handvat
NL
- 34 -
Zuigkop voor gleuven (17)
Deze zuigkop is geschikt voor het zuigen tussen de vouwen van stoffen, verbindingstukken, en
hoeken die niet met de vloerborstel bereikt kunnen worden. Dit accessoire kan ook direct op het
handvat (18) aangesloten worden.
ASSEMBLAGE VAN DE STOFZUIGER
ATTENTIE: Voordat de accessoires gemonteerd of losgehaald worden moet u altijd controleren of
de stekker uit het stopcontact is gehaald.
- Steek het verbindingstuk (14) in de opening van de luchtingang (6) en druk het vast totdat ze
met een klik wordt geblokkeerd. Om het verbindingstuk weer los te halen moet u gelijktijdig op
de twee ontkoppelingsknoppen (2) drukken en het eruit trekken (Fig. 2).
- Steek de telescoopbuis (12) op het handvat (Fig. 3).
- Druk het schuiftoestel (13) naar voren en trek de onderkant van de buis naar buiten tot aan de
gewenste lengte (Fig. 4). Laat vervolgens eenvoudig de druk los en het toestel gaat terug op zijn
plaats.
- Steek het gewenste accessoire op de telescoopbuis.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Attentie: Voordat de stofzuiger wordt gebruikt moeten alle grote of scherpe voorwerpen van de
vloer verwijderd worden, om eventuele schade aan de stofzuiger te voorkomen.
Voordat dit apparaat wordt gebruikt moet eerst de elektriciteitskabel helemaal uitgerold worden en
moet de stekker in het stopcontact worden gestoken.
Om het apparaat aan te zetten, druk op de pedaalschakelaar (3) van de stofzuiger. Sleep de stofzui-
ger tijdens het gebruik altijd achter u aan zoals een karretje.
Belangrijk: In bepaalde gevallen kan een fluitend geluid worden vernomen bij het aanzetten van
de stofzuiger. Dit is geen storing maar het geluid verdwijnt na verloop van tijd.
Klep voor de secondaire lucht. (9)
De klep voor de secondaire lucht (9) bevindt zich op het handvaten wordt gebruikt om de zuigkracht
te regelen. Hoe meer de klep open staat, hoe minder zuigkracht en omgekeerd.
- Om de klep te openen moet ze naar boven worden gedrukt en om hem te sluiten, naar beneden.
Open de klep om te voorkomen dat gordijnen of gelijksoortige dingen worden opgezogen.
- Minimumkracht voor gordijnen en delicate materialen.
- Gemiddelde kracht voor kussens, materassen, tapijten.
- Maximale kracht voor plavuizen en vloeren in hout en robuuste materialen die erg vuil zijn.
ATTENTIE: Stop de stofzuiger onmiddellijk als de luchtopeningen, de borstles of de telescoopbuis
verstopt zijn. Voordat de stofzuiger weer wordt aangezet moet de oorzaak van de verstopping wor-
den verwijderd.
Na het gebruik van de stofzuiger
Zet het apparaat uit als u klaar bent met reinigen door op de pedaalschakelaar (3) te drukken, met
de hand of met de voet. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en windt het snoer op in
NL
- 35 -
de stofzuiger door het pedaal voor het opwinden op het apparaat (1) een beetje in te drukken. Het
snoer wordt vanzelf in de houder opgerold.
ATTENTIE: Houdt het snoer tijdens het opwinden met één hand vast om te voorkomen dat u zich
verwondt.
Berg vervolgens het apparaat op, steek de accessoireshouder (15) op het handvat (18) en haak
hieraan de zuigkop voor gleuven (17) en de kleine zuigkop aan (16) (Fig. 5).
Verplaatsen van de stofzuiger
Deze stofzuiger beschikt over een handvat aan de bovenkant (10) voor het verplaatsen.
REINIGEN EN ONDERHOUD
ATTENTIE: Voordat het apparaat wordt gereinigd of dat er onderhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd moet u eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opgezogen vuil komt in het stofreservoir terecht (7). De lucht wordt vervolgens gereinigd door
een permanent wasbaar filter dat zicht in de stofbak bevindt, door een filter dat de motor be-
schermd en door een luchtfilter aan de, aan de onderkant van het apparaat.
ATTENTIE: Gebruik het apparaat nooit zonder filters of met beschadigde filters. Het opgezuigde stof
komt dan in het apparaat en beschadigt de motor.
ATTENTIE: Reinig regelmatig de filters en in ieder geval als u merkt dat de stofzuiger zwak op-
zuigt.
Leegmaken van de stofbak (7)
U kunt eenvoudig door het doorzichtige oppervlakte zien wanneer de stofbak leeggemaakt moet
worden.
- Druk op de knop voor het loszetten (4) en trek gelijktijdig het stofreservoir (7) eruit met behulp
van het speciale handvat (5) (Fig. 6).
- Druk op de twee speciale hendeltjes aan de achterkant en open het deurtje (Fig. 7)
- Om de binnenkant van het stofreservoir (7) te reinigen kan het wasbare filter verwijderd worden
door het tegen de klok in te draaien en het naar buiten te trekken (Fig. 8).
- Maak het stofreservoir leeg (7) (Fig. 9).
- Voor het herplaatsen, steek het filter in het reservoir (7) en draai het met de klok mee. Sluit het
deurtje met een klik.
- Plaats het stofreservoir (7) weer op de basis van het apparaat (8) en blokkeer het met een klik.
BELANGRIJK: Als de stofbak vol is wordt het aangeraden om een plastic zak erop te leggen en de
bak in de zak leeg te maken om te voorkomen dat al het vuil naar buiten komt.
Reinigen van het motorfilter
Het motorfilter en de bijbehorende bekleding moeten regelmatig gereinigd worden.
- Druk op de twee hendeltjes en zet het deurtje omlaag dat aan de achterkant van het apparaat is
geplaatst (Fig. 10).
- Verwijder het filter en reinig het met stromend water (Fig. 11). Laat het goed opdrogen.
- Monteer het filter weer en sluit het deurtje met een klik.
NL
- 36 -
ATTENTIE: Reinig het filter altijd alleen met schoon water zonder zeep of reinigingsmiddelen.
ATTENTIE: Deze handeling moet tenminste iedere 6 maanden uitgevoerd worden of in ieder geval
als u merkt dat de stofzuiger zwak opzuigt.
Reinigen van het luchtfilter aan de uitgang
Dit filter reinigt de lucht voor de laatste keer voordat het de stofzuiger verlaat. Ga voor het reinigen
van dit filter als volgt te werk:
- Trek de stofhouder (7) eruit en open het filterrooster van de uchtuitgang (Fig. 9).
- Het luchtfilter aan de uitgang wordt zichtbaar aks het rooster is geopend.
- Reinig het filter onder koud water en laat het opdrogen.
- Plaats het schone luchtfilter aan de uitgang (of vervang het met een nieuw filter) weer in het
rooster en plaats het rooster weer op het apparaat door het tot de klik erop te drukken.
ATTENTIE: Reinig het filter altijd alleen met schoon water zonder zeep of reinigingsmiddelen.
Reinigen van de stofzuiger
De wanden, de stofhouder en de houders van de filters kunnen gereinigd worden met een voch-
tige doek als dat nodig is. Pas hierbij op dat er absoluut geen vloeistoffen in de stofzuiger terecht
komen. Nooit agressieve reinigingsmiddelen gebruiken (ontvlekkende vloeistoffen, oplosmiddelen)
die het plastic kunnen aantasten. De stekker pas in het stopcontact steken wanneer men zeker is
dat alle vloeistoffen opgedroogd zijn.
Belangrijk: Het wordt aanbevolen om de draaiende onderdelen niet te smeren of te oliën omdat
hierdoor haren en ander smeer aan de onderdelen kan blijven plakken.
Reinigen van de borstels
Terwijl het apparaat aanstaat ga met de hand over de haren heen om het stof dat vastzit los te
halen, dat vervolgens opgezogen wordt.
STORING ZOEKEN
Thermische stop
De stofzuiger heeft een thermisch blokkeringsysteem dat het apparaat beschermt tegen oververhit-
ting van de motor.
Als de stofzuiger plotseling vanzelf stopt, voer de volgende procedure uit:
- Zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact.
- Zoek de oorzaak van de oververhitting (zuigbuis verstopt, filter vuol, etc...)
- Reinig de buis, maak het stofreservoir leeg en reinig de filters indien noodzakelijk.
- Wacht circa 30-40 minuten zodat de motor afkoelt.
- Na 30-40 minuten, steek de stekker in het stopcontact en zet de stofzuiger aan.
De stofzuiger moet nu weer werken.
- Als hij nog niet werkt, wacht nog 20 minuten en probeer vervolgens nogmaals de stofzuiger aan
te zetten.
- Als de stofzuiger nog niet werkt neem contact op met een Assistentie Centrum.
EL
- 37 -
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ-
ΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ:
-
-
-
-
EL
- 38 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
EL
- 39 -
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1)
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Βούρτσα για δάπεδα (11)
-
Μικρός απορροφητής με βουρτσάκι (16)
-
-
-
Απορροφητήρας σχισμών (17)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
EL
- 40 -
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Προσοχή
-
-
-
Σημαντικό
Βαλβίδα δευτερεύοντος αέρα (9)
-
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
-
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας
EL
- 41 -
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
-
-
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΠΡΟΣΟΧΗ:-
Πώς να αδειάσετε το δοχείο της σκόνης (7)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Καθαρισμός του φίλτρου κινητήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ:-
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EL
- 42 -
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου αέρα
-
-
ΠΡΟΣΟΧΗ:-
Πώς να καθαρίσετε την ηλεκτρική σκούπα
Σημαντικό
Καθαρισμός των βουρτσών
-
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΒΛΑΒΩΝ
Θερμική διακοπή
-
-
PL
- 43 -
WAŻNE OSTRZEŻENIA
PRZECZYTAĆ TE INSTRUKCJE PRZED UZYCIEM URZĄ-
DZENIA.
-
-
-
-
-
PL
- 44 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PRZECHOWUJCIE TĘ INSTRUKCJE
PL
- 45 -
OPIS URZĄDZENIA (RYS. 1)
AKCESORIA
Szczotka do podłóg (11)
-
Ssawka malutka ze szczotką (16)
-
Ssawka szczelinowa (17)
-
MONTAŻ ODKURZACZA.
UWAGA-
-
UŻYWANIE URZĄDZENIA
UWAGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
PL
- 46 -
WAŻNE
Wejście drugorzędne powietrza (9)
-
-
UWAGA
-
Po użyciu odkurzacza
-
UWAGA
-
Transport odkurzacza.
-
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA-
-
PL
- 47 -
UWAGA
UWAGA-
Jak opróżnić pojemnik na kurz (7).
-
WAŻNE
Czyszczenie ltra silnika
UWAGA
UWAGA
Czyszczenie ltra powietrza na wylocie
UWAGA
PL
- 48 -
Jak czyścić odkurzacz
-
WAŻNE
Czyszczenie szczotek.
-
WYSZUKOWANIE USTEREK
Blokada termiczna
-
-
-
RU
- 49 -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ,
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ
-
-
-
-
-
-
-
RU
- 50 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
СОХРАНИТЕ ИНТСРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
- 51 -
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС.1)
НАСАДКИ
Насадка для пола (11)
Малая насадка с щёткой (16)
Насадка для щелей (17)
-
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
ВНИМАНИЕ-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
RU
- 52 -
ПРАВИЛА РАБОТЫ С ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ
-
-
-
ВНИМАНИЕ
Второстепенный воздушный клапан (9)
-
-
-
ВНИМАНИЕ-
-
После окончания работы с пылесосом
-
ВНИМАНИЕ
-
Переноска пылесоса
RU
- 53 -
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ-
-
ВНИМАНИЕ-
ВНИМАНИЕ-
Чистка пылесборника (7)
ВНИМАНИЕ
-
Чистка фильтра мотора
-
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Чистка выходящего воздушного фильтра
RU
- 54 -
-
ВНИМАНИЕ
Чистка пылесоса
-
ВНИМАНИЕ
Чистка щёток
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Тепловая блокировка
-
-
RU
- 55 -
-
-
AR
- 56 -
AR
- 57 -
)
)
)
AR
- 58 -
)
)
AR
- 59 -
)
AR
- 60 -