ASUS ROG Strix Go 2.4 User Manual
Displayed below is the user manual for ROG Strix Go 2.4 by ASUS which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
Quick Start GuideQuick Start Guide
Gaming HeadsetGaming Headset
Q15678 / First Edition / October 2019
English ....................................................................................................................................................................3
French .....................................................................................................................................................................4
Български .............................................................................................................................................................5
Hrvatski ..................................................................................................................................................................6
Čeština ....................................................................................................................................................................7
Dansk ......................................................................................................................................................................8
Nederlands ...........................................................................................................................................................9
Eesti ...................................................................................................................................................................... 10
Français ...............................................................................................................................................................11
Suomi ...................................................................................................................................................................12
Deutsch ...............................................................................................................................................................13
Ελληνικά ..............................................................................................................................................................14
Magyar ................................................................................................................................................................15
Italiano ................................................................................................................................................................16
Bahasa Indonesia .............................................................................................................................................17
日本語 .................................................................................................................................................................18
한국어 ................................................................................................................................................................. 19
Lietuvių ...............................................................................................................................................................20
Latviešu ...............................................................................................................................................................21
Español de Mexico .......................................................................................................................................... 22
Norsk .................................................................................................................................................................... 23
Português ...........................................................................................................................................................24
Polski .................................................................................................................................................................... 25
Pyccкий ...............................................................................................................................................................26
Română ............................................................................................................................................................... 27
Español ............................................................................................................................................................. 28
Srpski ...................................................................................................................................................................29
Slovensky............................................................................................................................................................30
Slovenščina ........................................................................................................................................................ 31
Svenska ...............................................................................................................................................................32
繁體中文 ............................................................................................................................................................33
簡體中文 ............................................................................................................................................................34
ไทย ....................................................................................................................................................................... 35
Türkçe ..................................................................................................................................................................36
Українська .........................................................................................................................................................37
Tiếng Việt ............................................................................................................................................................38
ةيبرعلا
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 3
English
Getting started
Wireless mode
1. Connect the wireless dongle to your device via a USB or Type-C connector.
2. Turn on the headset by moving the power switch to .
3. Download the latest audio software from http://www.asus.com and then install it on
your computer.
4. The headset will automatically turn o after inactive for 5 minutes. Please use the
power switch to turn on the headset. The standby time can be adjusted in the audio
software.
Wired mode
1. Move the power switch to wired mode and then connect the 3.5 mm audio cable
to your ROG STRIX GO 2.4 headset.
2. Connect the 3.5 mm jack to your device.
Package contents
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset
C. Detachable microphone
D. Audio control wheel
Roll to control the volume
Press to mute the microphone
E. Function key
Single-press to play/pause
Double-press to skip forward
Triple-press to skip backward
F. Power switch & indicator
: Power on
: Power o/ Wired mode on
Indicator: solid blue light when
powered on
G. 3.5 mm audio port
D
E
F
G
A
B
CA. Hidden microphone
B. Charging port & indicator
Battery capacity: Up to 25 hr
Quick charge*: 15 mins for 3 hr
Fully charge*: 3 hr
Indicator: solid red light while charging;
red light o after fully charged
* Charge via USB 3.0 port
• 1xUSBType-Cchargingcable
• 1xUSBtoType-Cadaptor
• 1xQuickStartGuide
• 1xWarrantyNotice
• 1xROGSTRIXGO2.4gamingheadset
• 1xCarryingcase
• 1x2.4GHzwirelessdongle
• 1xDetachableboommicrophone
• 1x3.5mmaudiocable
Product overview
4
ةيبرعلا
.Type-CUSB1
.2
http://www.asus.com3
54
ROG STRIX GO3.5
1
.2.4
3.5
2
D
E
indicatorF
3.5G
A
B
25
315
3
USB 3.0
C
USB Type-C1
USBType-C1
1
1
ROG STRIX GO 2.41
1
2.41
1
3.51
D
E
F
G
A
B
C
Геймърски слушалки ROG STRIX GO 2.4 5
Български
Първи стъпки
Wireless mode (Безжичен режим)
1. Свържете безжичния ключ за порт към Вашето устройство чрез USB или Type-C
конектор.
2. Включете слушалките като преместите ключа за включване и изключване на .
3. Изтеглете софтуера най-новото аудио от http://www.asus.com, след което го
инсталирайте на Вашия компютър.
4. Слушалките автоматично се изключват след 5 минути неактивност. Използвайте ключа
за включване и изключване, за да включите слушалките. Времето на изчакване може да
се регулира в аудиософтуера.
Кабелен режим
1. Преместете ключа за включване и изключване на кабелен режим след което
свържете 3.5 mm аудиокабела към Вашите ROG STRIX GO 2.4 слушалки.
2. Свържете 3.5 mm жак на Вашето устройство.
Съдържание на пакета
Геймърски слушалки ROG STRIX
GO 2.4
C. Отстраняем микрофон
D. Въртящо колелце за управление на звука.
Завъртете за да настройване силата на звука
Натиснете, за да изключите звука на
микрофона
E. Функционален клавиш
Еднократно натискане за възпроизвеждане/
пауза
Двукратно натискане за пропускане напред
Натиснете три пъти за пропускане назад
F. Бутон за включване / изключване и
индикатор
: Включено
: Изключване/Кабелен режим включен
Индикатор: sнепрекъснато синьо при
включване
G. 3,5 mm аудиопорт
A. Скрит микрофон
B. Порт за зареждане и индикатор
Капацитет на батерията: До 25 часа
Бързо зареждане*: 15 мин. за 3 ч
Напълно заредена*: 3 ч
Индикатор: sнепрекъснато червено
по време на зареждане; rчервената
светлина изгасва, когато батерията
е напълно заредена
* Зареждане чрез USB 3.0 порт
• 1 бр. Кабел за зареждане USB Type-C
• 1 бр. Преходник от Type C към
USB
• 1 бр. Ръководство за бърз старт
• 1 бр. Гаранционна карта
• 1 бр. Геймърски слушалки ROG STRIX GO 2.4
• 1 бр. Калъф за транспортиране
• 1 бр. 2,4GHz безжичен донгъл
• 1 бр. Отстраняем микрофон със стойка
• 1 бр. 3,5 mm аудиокабел
Общ преглед на продукта
D
E
F
G
A
B
C
Vodič za brzi početak6
Hrvatski
Početak rada
Bežični način rada
1. Spojite bežični modul na uređaj preko USB ili Type-C priključka.
2. Uključite slušalice pomicanjem sklopke za uključivanje na .
3. Preuzmite nedavni audio softver s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na
računalu.
4. Slušalice će se automatski isključiti nakon 5 minuta neaktivnosti. Uključite slušalice
sklopkom za uključivanje. Vrijeme mirovanja može se podesiti u audio softveru.
Žični način rada
1. Pomaknite sklopku napajanja i žični način rada i zatim spojite audio kabel od 3,5
mm na slušalice ROG STRIX GO 2.4.
2. Spojite utičnicu od 3,5 mm na uređaj.
Sadržaj pakiranja
ROG STRIX GO 2.4 slušalice s
mikrofonom za igre
C. Odvojivi mikrofon
D. Kotačić za regulaciju zvuka
Okrećite za regulaciju glasnoće
Pritisnite za utišavanje mikrofona
E. Funkcijska tipka
Pritisnite jednom za reprodukciju/
stanku
Pritisnite dvaput za preskakanje prema
naprijed
Pritisnite triput za preskakanje unatrag
F. Sklopka za uključivanje i indikator
: Uključeno
: Isključivanje/ uključeni žični način
rada
Indikator: stalno plavo svjetlo kada je
uključeno
G. Audio priključak od 3,5 mm
A. Skriveni mikrofon
B. Priključak za punjenje i indikator
Kapacitet baterije: do 25 h
Brzo punjenje*: 15 min za 3 h
Potpuno napunjena*: 3 h
Indikator: stalno crveno svjetlo za
vrijeme punjenja; crveno svjetlo se
isključuje kada se napuni
* Punjenje preko USB 3.0 priključka
• 1xUSBType-Ckabelzapunjenje
• 1xAdapter Type-C na USB
• 1xVodič za brzi početak rada
• 1xObavijest o jamstvu
• 1xROGSTRIXGO2.4slušalices
mikrofonom za igre
• 1xKutijazaprenošenje
• 1x2,4GHzbežičnimodul
• 1xmikrofonnastalkukojisemožeodvojiti
• 1xAudiokabel3,5mm
Pregled proizvoda
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4
herní náhlavní souprava
7
Čeština
Začínáme
Bezdrátový režim
1. Připojte bezdrátový adaptér dongle ke svému zařízení prostřednictvím konektoru
USB nebo Type-C.
2. Zapněte napájení sluchátek posunutím vypínače do .
3. Stáhněte software poslední zvuk z webu http://www.asus.com a potom jej
nainstalujte do počítače.
4. Po 5 minutách nečinnosti se sluchátka automaticky vypnou. Zapněte sluchátka
pomocí vypínače. Pohotovostní dobu lze upravit ve zvukovém softwaru.
Kabelový režim
1. Posuňte vypínač do kabelového režimu a potom připojte zvukový kabel 3,5 mm
ke sluchátkům ROG STRIX GO 2.4.
2. Připojte konektor jack 3,5 mm ke svému zařízení.
Obsah balení
ROG STRIX GO 2.4 HERNÍ NÁHLAVNÍ
SOUPRAVA
C. Odnímatelný mikrofon
D. Ovládací kolečko zvuku
Otáčejte kolečkem pro ovládání
hlasitosti
Stiskněte pro ztlumení mikrofonu
E. Ovládací tlačítko
Jedno stisknutí: přehrát/pozastavit
Dvě stisknutí: rychlý posun dopředu
Tři stisknutí: rychlý posun dozadu
F. Vypínač a indikátor
: Zapnutí
: Vypnuto/kabelový režim
Indikátor: modré světlo svítí po
zapnutí napájení
G. Zvukový kabel 3,5 mm
A. Skrytý mikrofon
B. Nabíjecí port a indikátor
Kapacita baterie: Až 25 hodin
Rychlé nabití*: 15 minut za 3 hodiny
Plně nabito*: 3 hodiny
Indikátor: během nabíjení svítí
červené světlo; po úplném nabití
červené světlo zhasne
* Napájení z portu USB 3.0
• 1xNabíjecíkabelUSBTyp-C
• 1xTyp-CproadaptérUSB
• 1xStručná příručka
• 1xZáruka
• 1xROGSTRIXGO2.4herní náhlavní souprava
• 1xPouzdro pro přenášení
• 1x2,4 GHz bezdrátová paměťová jednotka
• 1xOdpojitelnéraménkomikrofonu
• 1xZvukovýkabel3,5mm
Přehled o produktu
D
E
F
G
A
B
C
Startvejledning8
Dansk
Kom godt i gang
Trådløs funktion
1. Forbind den trådløse dongle til din enhed via et USB- eller Type-C-stik.
2. Tænd headsettet, ved at stille tænd/sluk-knappen på .
3. Download seneste lyd softwaren på http://www.asus.com, og installer den på din
computer.
4. Headsettet slukker automatisk efter 5 minutter uden brug. Brug tænd/sluk-knappen
til at tænde headsettet. Standby-tiden kan justers i lydsoftwaren.
Kabelforbundet funktion
1. Stil tænd/sluk-knappen på kabelforbundet funktion og forbind derefter 3,5 mm
lydkablet til dit ROG STRIX GO 2.4-headset.
2. Forbind 3,5 mm stikket til din enhed.
Pakkens indhold
ROG STRIX GO 2.4 gaming-
headset
C. Aftagelig mikrofon
D. Lydstyringshjul
Rul for, at styre lydstyrken
Tryk for, at slå mikrofonen fra
E. Funktionstast
Tryk en gang for at afspille/pause
Tryk to gange for at springe frem
Tryk tre gange for at springe tilbage
F. Tænd/sluk-knap & indikator
: Tændt
: Sluk/kabelfunktion til
Indikator: Lyser blå, når tændt
G. 3,5 mm lydport
D
E
F
G
A
B
CA. Skjult mikrofon
B. Opladeport og indikator
Batterikapacitet: Op til 25 timer
Hurtig opladning*: 15 min til 3 timer
Helt opladet*: 3 timer
Indikator: Lyser rød under opladning;
Det røde lys går ud, når enheden er
ladet helt op
* Oplad via USB 3.0-port
• 1xUSBTypeC-opladekabel
• 1xType-CtilUSB-adapter
• 1xStartvejledning
• 1xGarantibemærkning
• 1xROGSTRIXGO2.4gaming-headset
• 1xBæretaske
• 1x2,4GHztrådløs-dongle
• 1xAftageligmikrofonpåenpind
• 1x3,5mmlydkabel
Produktoversigt
ROG STRIX GO 2.4 gamingheadset 9
Nederlands
Aan de slag
Draadloze modus
1. Sluit de draadloze dongle aan op uw apparaat via een USB- of Type-C-connector.
2. Zet de headset aan door de voedingsschakelaar te schakelen naar .
3. Download de nieuwste audio-software van http://www.asus.com en installeer deze
op uw computer.
4. De headset wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van 5 minuten.
Gebruik de voedingsschakelaar om de headset in te schakelen. De stand-bytijd kan
worden aangepast in de audiosoftware.
Bekabelde modus
1. Verplaats de voedingsschakelaar naar de bekabelde modus en sluit dan de 3,5
mm audiokabel aan op uw ROG STRIX GO 2.4-headset.
2. Sluit de 3,5 mm stekker aan op uw apparaat.
Inhoud verpakking
ROG STRIX GO 2.4 gamingheadset
C. Afneembare microfoon
D. Audiobesturingswiel
Draaien om het volume te regelen
Indrukken om de microfoon te dempen
E. Functietoets
Eén keer drukken om af te spelen/te
pauzeren
Twee keer drukken om vooruit over te
slaan
Drie keer drukken om achteruit over te
slaan
F. Voedingsschakelaar & -indicator
: Inschakelen
: Uitschakelen/Bekabelde modus
aan
Indicator: blauw lampje brandt continu
indien ingeschakeld op
G. 3,5 mm audiopoort
A. Verborgen microfoon
B. Laadpoort & -indicator
Batterijcapaciteit: tot 25 uur
Snel opladen*: 15 min voor 3 uur
Volledig opgeladen*: 3 uur
Indicator: rood lampje brandt continu
tijdens opladen; rood lampje uit
wanneer volledig opgeladen
* Opladen via USB 3.0-poort
• 1xUSBType-Claadkabel
• 1xType-C-naar-USB-adapter
• 1xBeknoptehandleiding
• 1xGarantieverklaring
• 1xROGSTRIXGO2.4gamingheadset
• 1xDraagtas
• 1x2,4GHzdraadloze-dongle
• 1xAfneembarestaafmicrofoon
• 1x3,5mmaudiokabel
Productoverzicht
D
E
F
G
A
B
C
Kasutusjuhend10
Eesti
Alustamine
Juhtmerežiim
1. Ühendage juhtmeta pordilukk oma seadmele läbi USB või C-tüüpi liitmiku.
2. Lülitage peakomplekt sisse toitelüliti lülitamisega .
3. Kodulehelt http://www.asus.com laadige oma arvutisse alla viimasele helirežiimile
tarkvara.
4. Peakomplekt lülitub automaatselt välja kui toiminguid ei tehta 5 minuti jooksul.
Kasutage peakomplekti välja lülitamiseks toitelülitit. Ooteaega saab muuta heli
tarkvaralise seadistamisega.
Juhtmerežiim
1. Seadke toitelülitit juhtmerežiimi ja seejärel ühendage 3,5 mm helikaabel oma
ROG STRIX GO 2.4 peakomplektile.
2. Ühendage pistik 3,5 mm oma seadmele.
Pakendi sisu
ROG STRIX GO 2.4 MÄNGUKOMPLEKT
C. Eemaldatav mikrofon
D. Audio juhtimissüsteem
Rulli helitugevuse reguleerimiseks
Mikrofoni vaigistamiseks vajutage
E. Funktsiooninupp
Esitamiseks / Pausiks vajutage
korraks alla
Edasiliikumiseks vajutage kaks
korda
Tagasiliikumiseks vajutage kolm
korda
F. Toitelüliti & märgutuli
: Toide on sees
: Toide väljas / Juhtmerežiim
sisse lülitatud
Märgutuli: püsiv sinine tuli kui on
sisse lülitatud
G. Helipesa 3,5 mm
A. Varjatud mikrofon
B. Laadimispesa ja märgutuli
Aku tööaeg: kuni 25 tundi
Kiirlaadimine*: 15 minutit 3 tundi jaoks
Täislaetud*: 3 tundi
Märgutuli: laadimise ajal põleb pidev
punane tuli; rpunane tuli kustub pärast
täislaadimist
* Laadimine toimub USB 3.0 pesa kaudu
• USBC-tüüpipistikugalaadimiskaabel,1tk
• USB-adapterigaC-tüüp,1tk
• Kasutusjuhend,1tk
• Garantiiteavitus,1tk
• ROGSTRIXGO2.4mängukomplekt,1tk
• Paun,1tk
• Pordilukkraadiovõrgule2,4GHz,1tk
• Eemaldatavvarregamikrofon,1tk
• Helikaabel3,5mm,1tk
Toote ülevaade
D
E
F
G
A
B
C
Casque gaming ROG STRIX GO 2.4 11
Français
Prise en main
Mode sans l
1. Connectez votre dongle sans l à votre appareil par un port USB ou Type-C.
2. Allumez le casque en déplaçant l'interrupteur d'alimentation sur .
3. Téléchargez le dernier logiciel audio sur http://www.asus.com et installez-les sur votre ordinateur.
4. Le casque s'éteindra automatiquement après 5 minutes d'inactivité. Veuillez utiliser l'interrupteur
d'alimentation pour allumer le casque. Le temps avant mise en veille peut être ajusté dans le logiciel
audio.
Mode laire
1. Déplacez l'interrupteur d'alimentation sur le mode laire et connectez un câble audio 3.5 mm à
votre casque ROG STRIX GO 2.4.
2. Connectez le câble 3.5 mm à votre appareil.
Contenu de la boîte
Casque gaming ROG STRIX GO 2.4
* Recharge par port USB 3.0
C. Microphone amovible
D. Molette de contrôle audio
Tournez la molette pour contrôler le
volume
Appuyez dessus pour couper le
microphone
E. Touche de fonction
Simple pression pour lecture/pause
Double pression pour déplacement
rapide en avant
Triple pression pour déplacement
rapide en arrière
F. Interrupteur d'alimentation et témoin
lumineux
: Allumé
: Éteint / Mode laire
Voyant lumineux : bleu xe si allumé
G. Prise audio 3.5 mm
D
E
F
G
A
B
CA. Microphone caché
B. Port de recharge et témoin lumineux
Capacité de la batterie : jusqu'à 25h
Recharge rapide* : 15 mins pour 3h
Charge complète* : 3h
Témoin lumineux : rouge xe pendant la
charge ; témoin éteint une fois la charge
terminée
• 1xCâblederechargeUSBType-C
• 1xAdaptateurUSBversType-C
• 1xGuidededémarragerapide
• 1xCartedegarantie
• 1xCasquegamingROGSTRIXGO2.4
• 1xSacochedetransport
• 1xDongleUSBsansl2,4GHz
• 1xMicrophoneamovible
• 1xCâbleaudio3.5mm
Présentation du produit
Pikaopas12
Suomi
Näin pääset alkuun
Langaton tila
1. Liitä langaton käyttöavain laitteeseesi USB- tai Type-C-liitännän kautta.
2. Kytke kuulokemikrofoni päälle siirtämällä virtakytkin .
3. Lataa viimeisin audio-ohjelmisto osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se
tietokoneeseen.
4. Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti pois päältä oltuaan käyttämättä 5
minuuttia. Kytke kuulokemikrofoni päälle virtakytkimellä. Valmiustila-aikaa voi säätää
audio-ohjelmistolla.
Langallinen tila
1. Siirrä virtakytkin langalliseen tilaan ja liitä sitten 3,5 mm:n audiokaapeli ROG
STRIX GO 2.4-kuulokemikrofoniin.
2. Liitä 3,5 mm:n liitin laitteeseesi.
Pakkauksen sisältö
ROG STRIX GO 2.4-pelikuulokkeet
C. Irrotettava mikrofoni
D. Audion ohjauskiekko
Pyöritä ohjataksesi säätääksesi
äänenvoimakkuutta
Paina mykistääksesi micro
E. Toimintonäppäin
Paina kerran toistaaksesi/
keskeyttääksesi
Paina kaksi kertaa hypätäksesi
eteenpäin
Paina kolme kertaa hypätäksesi
taaksepäin
F. Virtakytkin & merkkivalo
: Käynnistäminen
: Virta pois / Langallinen tila
päällä
Merkkivalo: tasainen sininen valo,
kun virta päällä
G. 3,5 mm:n audioportti
A. Piilotettu mikrofoni
B. Latausportti ja merkkivalo
Akkukapasiteetti: Enintään 25 tuntia
Pikalataus*: 15 min 3 tuntia varten
Täyteen ladattu*: 3 tuntia
Merkkivalo: punainen merkkivalo palaa
ladattaessa; punainen valo sammuu,
kun ladattu täyteen
* Lataa USB 3.0 -portin kautta
• 1xUSBType-C-latauskaapeli
• 1xType-C-USB-sovitin
• 1xPikaopas
• 1xTakuuilmoitus
• 1xROGSTRIXGO2.4-pelikuulokkeet
• 1xKantokotelo
• 1x2,4GHz:inlangatonkäyttöavain
• 1xIrrotettavapuomimikrofoni
• 1x3,5mm:naudiokaapeli
Tuotteen yleiskatsaus
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 Gaming-Headset 13
Deutsch
Erste Schritte
Drahtloser Modus
1. Verbinden Sie den Wireless-Dongle über einen USB- oder Typ-C-Anschluss mit Ihrem Gerät.
2. Schalten Sie das Headset ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach schieben.
3. Laden Sie die neueste Audio-Software unter http://www.asus.com herunter und installieren Sie sie
dann auf Ihrem Computer.
4. Das Headset schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus. Bitte schalten Sie das Headset
mit dem Ein-/Ausschalter ein. Die Standby-Zeit kann über die Audio-Software angepasst werden.
Kabelgebundener Modus
1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach in den kabelgebundenen Modus und schließen Sie
dann das 3,5 mm Audiokabel an Ihr ROG STRIX GO 2.4 Headset an.
2. Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker mit Ihrem Gerät.
Verpackungsinhalt
C. Abnehmbares Mikrofon
D. Audio-Bedienungsrad
Zur Lautstärkeregelung drehen
Zur Stummschaltung des Mikrofons
drücken
E. Funktionstaste
Wiedergabe/Pause durch einmaliges
Drücken
Springen zum nächsten Titel durch
zweimaliges Drücken
Springen zum vorherigen Titel durch
dreimaliges Drücken
F. Ein-/Ausschalter & Anzeige
: Eingeschaltet
: Ausgeschaltet /
Kabelgebundener Modus an
Anzeige: leuchtet, wenn eingeschaltet,
dauerhaft blau
G. 3,5 mm Audioanschluss
D
E
F
G
A
B
CA. Verborgenes Mikrofon
B. Ladeanschluss & Anzeige
Akku-Kapazität: Bis zu 25 Stunden
Schnellauadung*: 15 Minuten für 3 Stunden
Vollständige Auadung*: 3 Stunden
Anzeige: leuchtet während des Ladevorgangs
dauerhaft rot; nach vollständiger Auadung
kein rotes Licht mehr
* Auadung über USB 3.0 Anschluss
• 1xUSBTyp-CLadekabel
• 1xUSB-zu-Typ-C-Adapter
• 1xSchnellstartanleitung
• 1xGarantiekarte
• 1xROGSTRIXGO2.4Gaming-Headset
• 1xAufbewahrungsetui
• 1x2,4GHzWireless-Dongle
• 1xAbnehmbaresGalgenmikrofon
• 1x3,5mmAudiokabel
Produktübersicht
ROG STRIX GO 2.4 gaming-headset
Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης14
Ελληνικά
Ξεκινώντας
Ασύρματη λειτουργία
1. Συνδέστε το ασύρματο dongle στη συσκευή σας μέσω USB ή Type-C.
2. Ενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, μετακινώντας το διακόπτη
λειτουργίας στη θέση .
3. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού πιο πρόσφατος ήχος από τη διεύθυνση
http://www.asus.com και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας.
4. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από αδράνεια
5 λεπτών. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το σετ
μικροφώνου-ακουστικού. Ο χρόνος αναμονής μπορεί να ρυθμιστεί στο λογισμικό ήχου.
Ενσύρματη λειτουργία
1. Μετακινήστε τον διακόπτη τροφοδοσίας σε ενσύρματη λειτουργία και, στη συνέχεια,
συνδέστε το καλώδιο ήχου 3,5 mm στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ROG STRIX GO 2.4.
2. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm στη συσκευή σας.
Περιεχόμενο συσκευασίας
ΑΚΟΥΣΤΙΚΆ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΎ
ROG
STRIX GO 2.4
C. Αποσπώμενο μικρόφωνο
D. Τροχός ελέγχου έντασης ήχου
Περιστρέψτε για έλεγχο της
έντασης του ήχου
Πατήστε για να κάνετε σίγαση του
μικροφώνου
E. Πλήκτρο Λειτουργίας
Μεμονωμένο πάτημα για
αναπαραγωγή/παύση
Διπλό πάτημα για γρήγορη
μετακίνηση προς τα εμπρός
Τριπλό πάτημα για γρήγορη
μετακίνηση προς τα πίσω
F. Διακόπτης τροφοδοσίας & ένδειξη
: Ενεργοποίηση
: Απενεργοποίηση/Ενσύρματη
λειτουργία
Ένδειξη: σταθερά αναμμένη μπλε
λυχνία κατά την ενεργοποίηση
G. Θύρα ήχου 3,5 mm
A. Κρυφό μικρόφωνο
B. Θύρα & ένδειξη φόρτισης
Χωρητικότητα μπαταρίας: Έως 25 ώρες
Γρήγορη φόρτιση*: 15 λεπτά για 3 ώρες
Πλήρης φόρτιση*: 3 ώρες
Ένδειξη: σταθερά αναμμένη κόκκινη
λυχνία κατά τη φόρτιση; η κόκκινη
ένδειξη σβήνει όταν ολοκληρωθεί η
φόρτιση
* Φόρτιση μέσω θύρας USB 3.0
• 1xΚαλώδιοφόρτισηςUSBTypeC
• 1xΠροσαρμογέαςType-CσεUSB
• 1xΕγχειρίδιογρήγορηςεκκίνησης
• 1xΕιδοποίησηεγγύησης
• 1xΑκουστικάπαιχνιδιούROGSTRIXGO2.4
• 1xΘήκημεταφοράς
• 1x2,4GHzασύρματοdongle
• 1xΑποσπώμενομικρόφωνοboom
• 1xΚαλώδιοήχου3,5mm
Επισκόπηση προϊόντος
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 játékosoknak szánt headset 15
Magyar
Első lépések
Vezeték nélküli mód
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli ceruzát a készülékehz USB vagy Type-C csatlakozó
segítségével.
2. Kapcsolja be a fejhallgatót, a tápkapcsolónak az .
3. Töltse le az utolsó szoftvert a http://www.asus.com web helyről, és telepítse a
számítógépére.
4. A fejhallgató automatikusan kikapcsol 5 perc tétlenség után. Kérjük használja a
tápkapcsolót a fejhallgató bekapcsolásához. A készenléti idő állítható az audió
szoftverben.
Vezetékes mód
1. Mozdítsa a tápkapcsolót vezetékes módba majd csatlakoztassa a 3,5 mm-es audió
kábelt az ROG STRIX GO 2.4 fejhallgatóhoz.
2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es jack csatlakozót a készülékhez.
A csomag tartalma
ROG STRIX GO 2.4 játékosoknak szánt
fejhallgató
C. Leválasztható mikrofon
D. Hangerőszabályozó kerék
Forgassa el a hangerő szabályozásához
Nyomja meg a mikrofon
elnémításához
E. Funkciógomb
Egyszeri megnyomás lejátszás/szünet
Kétszeri megnyomás előre ugrás
Háromszori megnyomás hátra ugrás
F. Tápkapcsoló & jelzőfény
: Bekapcsolt állapot
: Tápellátás ki/Vezetékes mód be
Jelzőfény: folyamatos kék fény amikor
be van kapcsolva
G. 3,5 mm audió port
A. Rejtett mikrofon
B. Töltőport és jelzőfény
Akkumulátor kapacitás: Legfeljebb 25 órára
Gyorstöltés*: 15 perc 3 órára
Teljesen feltöltve*: 3 órára
Jelzőfény: folyamatos vörös töltés közben;
vörös fény kialszik miután teljesen feltöltött
* Töltés USB 3.0 porton keresztül
• 1dbUSBType-Ctöltőkábel
• 1dbType-C–USBadapter
• 1dbGyorsüzembehelyezési
útmutató
• 1dbGaranciávalkapcsolatos
megjegyzés
• 1dbROGSTRIXGO2.4játékosoknakszántfejhallgató
• 1dbhordtáska
• 1db2,4GHz-es,vezetéknélkülihardverkulcs
• 1dbEltávolíthatóboommikrofon
• 1db3,5mmaudiókábel
A termék áttekintése
D
E
F
G
A
B
C
Guida rapida16
Italiano
Per iniziare
Modalità senza li
1. Collegate il dongle al dispositivo tramite il connettore USB o tipo C.
2. Accendete le cue spostando l'interruttore di accensione su .
3. Scaricate l'ultima versione del software audio da http://www.asus.com quindi installatelo sul vostro
computer.
4. Le cue si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Per accendere le cue
usate l'interruttore di accensione. La durata del periodo di standby può essere modicata tramite il
software audio.
Modalità cablata
1. Spostate l'interruttore di accensione su: modalità cablata quindi collegate il cavo audio da 3.5
mm alle cue ROG STRIX GO 2.4.
2. Collegate il jack da 3.5 mm al vostro dispositivo.
Contenuto della confezione
Cuffie gaming ROG STRIX GO 2.4
C. Microfono rimovibile
D. Rotellina di controllo audio
Ruotate per controllare il volume
Premete per silenziare il microfono
E. Tasto funzione
Premete una volta per: riproduci/pausa
Premete due volte per: traccia
successiva
Premete tre volte per: traccia
precedente
F. Interruttore/indicatore di accensione
: Acceso
: Spento/Modalità cablata
Indicatore: luce blu ssa quando acceso
G. Porta audio 3.5 mm
D
E
F
G
A
B
C
A. Microfono nascosto
B. Porta e indicatore di ricarica
Capacità della batteria: no a 25 ore
Ricarica rapida*: 15 minuti per 3 ore
Ricarica completa*: 3 ore
Indicatore: luce rossa ssa durante la ricarica,
luce spenta a ricarica completata
* Ricarica tramite porta USB 3.0
• 1xCavodiricaricaUSBditipoC
• 1xAdattatoreUSB>tipoC
• 1xGuidarapida
• 1xCerticatodigaranzia
• 1xCuegamingROGSTRIXGO2.4
• 1xAstuccioperiltrasporto
• 1xDonglewireless2.4GHz
• 1xMicrofonoadastarimovibile
• 1xCavoaudio3.5mm
Panoramica del prodotto
Gaming headset ROG STRIX GO 2.4 17
Bahasa Indonesia
Memulai
Mode nirkabel
1. Sambungkan dongle nirkabel ke perangkat Anda melalui konektor USB atau Tipe-C.
2. Aktifkan headset dengan mengalihkan tombol daya ke .
3. Download perangkat lunak audio terkini dari http://www.asus.com, lalu instal di
komputer Anda.
4. Headset akan mati secara otomatis setelah tidak aktif selama 5 menit. Gunakan
tombol daya untuk mengkatifkan headset. Waktu siaga dapat disesuaikan di
perangkat lunak audio.
Mode berkabel
1. Alihkan tombol daya ke mode berkabel, lalu sambungkan kabel audio 3,5 mm ke
headset ROG STRIX GO 2.4.
2. Sambungkan konektor 3,5 mm ke perangkat Anda.
Isi kemasan
gaming headset ROG
STRIX GO 2.4
C. Detachable microphone
D. Tombol kontrol audio
Puta untuk mengontrol volume suara
Tekan untuk menonaktifkan suara
mikrofon /mute
E. Tombol fungsi
Tekan sekali untuk memutar/menjeda
Tekan dua kali untuk beralih maju
Tekan tiga kali untuk beralih mundur
F. Tombol daya & indikator
: Daya hidup
: Matikan/Mode berkabel aktif
Indikator: Lampu biru menyala solid
saat dihidupkan
G. Port audio 3,5 mm
A. Mikrofon tersembunyi
B. Port indikator & pengisi daya
Kapasitas baterai: Hingga 25 jam
Pengisian daya cepat*: 15 menit untuk 3 jam
Daya terisi penuh*: 3 jam
Indikator: lampu merah menyala solid saat
mengisi daya; lampu merah akan mati setelah
daya terisi penuh
* Mengisi daya melalui port USB 3.0
• 1xKabelpengisidayaUSBTipe-C
• 1xType-CtoUSBadapter
• 1xQuickStartGuide
• 1xKartugaransi
• 1xGamingheadsetROGSTRIXGO2.4
• 1xTas
• 1xDonglenirkabel2,4GHz
• 1xMikrofonboomlepasan
• 1xKabelaudio3,5mm
Sekilas tentang Produk
D
E
F
G
A
B
C
クイックスタートガ イド
18
日
本
語
使用の手引き
無 線 モード
1. 付属のワイヤレスドングルをお使いのデバイスの USB ポートまたは USB Type-C™
ポートに接続します。
2. 電源スイッチを 電源オンにセットし、ヘッドセットの電源をオンにします。
3. PCでご利用の場合は、ウェブサイトから最新のオーディオソフトウェアをダウンロー
ドしインストールします。(http://www.asus.com)
4. ヘッドセットの電源は、使用しない時間が5分以上続くと自動的にオフになります。
電源を再度オンにする際は、電源スイッチでオンにします。なお、自動電源オフ時間
はPCのオーディオソフトウェア上で設定することができます。
有 線 モード
1. 電源スイッチを 電源オフ/有線モードオンにセットします。
2. 3.5mm オーディオケーブルで、ヘッドセットとお使いのデバイスを接続します。
パッケージ 内 容
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset
C. 着脱式マイク
D. 音量調整ダイヤル
回転: 音量調整
押す: マイクミュート
E. ファンクションキー
1回押す- 再生/一時停止
2回押す- 次のトラック
3回押す- 前のトラック
F. 電源スイッチ & インジケーター
: 電源オン
: 電源オフ/ 有線モードオン
インジケーター: 電源オン時に青く点灯
G. 3.5 mm オーディオポート
A. 内蔵型マイク
B. 充電ポート & インジケーター
バッテリー容量: 最大25時間
急速充電*: 15 分の充電で3時間
フル充電*: 3時間
インジケーター:
- 充電中: 赤く点灯
- フル充電: 消灯
* USB 3.0 ポートで充電
• USB Type-C™ 充電ケーブル×1
• USB Type-C™ - Type-A アダプター×1
• クイックスタートガイド× 1
• 製品保証書×1
• ヘッドセット本体×1
• キャリーケース×1
• 2.4 GHz ワイヤレスドングル×1
• 着脱式 ブームマイク×1
• 3.5 mm オーディオケーブル×1
機能
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 게이밍 헤드셋
19
한국어
시작하기
무선 모드
1. USB 또는 C 타입 커넥터를 통해 무선 동글을 장치에 연결합니다.
2. 헤드셋의 전원 스위치를 로 이동 시켜서 헤드셋을 켭니다
3. http://www.asus.com에서 가장 최신의 소프트웨어를 다운로드 받아서
사용자의 컴퓨터에 설치합니다.
4. 5분 동안 활동이 없으면 헤드셋이 자동으로 꺼집니다. 헤드셋을 켜려면 전원
스위치를 사용하십시오. 대기 시간은 오디오 소프트웨어에서 조정할 수
있습니다.
유선 모드
1. 전원 스위치를 유선 모드로 이동한 3.5 mm 오디오 케이블을 ROG STRIX
GO 2.4 헤드셋에 연결합니다.
2. 3.5 mm 잭을 장치에 연결합니다.
포장 내용물
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset
C. 탈착식 마이크
D. 자동 컨트롤 휠
굴려서 볼륨을 조절하고
눌러서 마이크를 음소거합니다
E. 기능 키
한 번 누르면 재생/일시 중지
두 번 누르면 앞으로 건너뛰기
세 번 누르면 뒤로 건너뛰기
F. 전원 스위치 및 표시등
: 전원 켜기
: 전원 끄기/유선 모드 켜기
표시등: 전원이 켜지면 파란색
표시등이 계속 켜져 있음
G. 3.5 mm 오디오 포트
A. 숨겨진 마이크
B. 충전 포트 및 표시등
배터리 용량: 최대 25시간
급속 충전*: 15분 충전으로 3시간 사용
충전 완료*: 3시간
표시등: 충전 중 빨간색 표시등이 계속
켜져 있음; 완전히 충전되면 빨간색
표시등이 꺼짐
* USB 3.0 포트를 통한 충전
• USB 타입 C 충전 케이블 1개
• USB 타입 C와 USB 3.0 변환 어댑터
1개
• 빠른 시작 설명서 1권
• 보증 공지 1개
• ROGSTRIXGO2.4게이밍 헤드셋 1
개
• 휴대용 케이스 1개
• 2.4GHz 무선 동글
1개
• 탈착식 붐 마이크 1개
• 3.5 mm 오디오 케이블 1개
제품 개요
D
E
F
G
A
B
C
Trumpasis darbo pradžios žinynas20
Lietuvių
Trumpasis žinynas
Belaidis režimas
1. Prijunkite belaidė raktą prie įrenginio naudodami USB arba C tipo jungtį.
2. Įjunkite ausines nustatydami įjungimo jungiklį į .
3. Atsisiųskite paskutinį garso takelį programinę įrangą iš http://www.asus.com, tada
įdiekite ją savo kompiuteryje.
4. Jei ausinių nenaudosite ir neatliksite jokių veiksmų, 5 minutes jos automatiškai
išsijungs. Norėdami ausines įjungti, paspauskite įjungimo jungiklį. Budėjimo trukmę
galima nustatyti garso programinėje įrangoje.
Laidinio ryšio režimas
1. Perjunkite įjungimo jungiklį į laidinio ryšio režimą tada prijunkite 3,5 mm garso
kabelį prie ausinių „ROG STRIX GO 2.4“.
2. Prijunkite 3,5 mm jungtį prie įrenginio.
Pakuotės turinys
Žaidimų ausinės ROG STRIX GO 2.4
C. Atjungiamas mikrofonas
D. Garso reguliavimo ratukas
Sukite, jei norite reguliuoti garsą
Paspauskite, jei norite nutildyti
mikrofoną
E. Funkcinis klavišas
Paspauskite vieną kartą, jei norite
paleisti / pristabdyti
Paspauskite du kartus, jei norite
peršokti pirmyn
Paspauskite tris kartus, jei norite
peršokti atgal
F. Įjungimo jungiklis ir indikatorius
: Įjungus
: Išjungtas / veikia belaidis režimas
Indikatorius: Įjungus šviečia mėlyna
lemputė
G. 3,5 mm garso lizdas
A. Paslėptas mikrofonas
B. Įkrovimo prievadas ir indikatorius
Baterijos galia: Iki 25 val.
Greitasis įkrovimas*: Pakrovus 15 min. veikia 3 val.
Visiškai įkrovus:*: 3 val.
Indikatorius: Įkraunant šviečia raudona
lemputė; Visiškai įkrovus raudona lemputė
užgęsta
* Įkrovimas naudojant USB 3.0 prievadą
• 1xCtipoUSBįkrovimokabelis
• 1xCtipo–USBadapteris
• 1xTrumpasisdarbopradžiosžinynas
• 1xPranešimasdėlgarantijos
• 1xŽaidimųausinėsROGSTRIXGO2.4
• 1xNešiojimo dėklas
• 1x2,4GHzbelaidisraktas
• 1xAtjungiamasmikrofonassulankeliu
• 1x3,5mmgarsokabelis
Gaminio apžvalga
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 spēļu austiņas 21
Latviešu
Darba sākšana
Bezvadu režīms
1. Savienojiet bezvadu sargspraudni ar ierīci, izmantojot USB vai C veida savienotāju.
2. Ieslēdziet austiņas, pārvietojot barošanas slēdzi uz .
3. Lejupielādējiet pēdējais programmatūru no http://www.asus.com un instalējiet to
datorā.
4. Austiņas pēc 5 minūšu neaktīvas darbības tiek automātiski izslēgtas. Lai ieslēgtu
austiņas, izmantojiet barošanas slēdzi. Gaidstāves laiku var pielāgot audio
programmatūrā.
Vadu režīms
1. Pārvietojiet barošanas slēdzi uz vadu režīmu un pēc tam pievienojiet 3,5 mm
audio kabeli ROG STRIX GO 2.4 austiņām.
2. Pievienojiet 3,5 mm spraudni ierīcei.
Komplekta saturs
ROG STRIX GO 2.4 spēļu austiņas
C. Noņemams mikrofons
D. Audio vadības ripa
Ritiniet, lai kontrolētu skaļumu.
Nospiediet, lai izslēgtu mikro skaņu
E. Funkcijas taustiņš
Nospiediet vienreiz, lai atskaņotu/
pauzētu
Nospiediet divreiz, lai lai pārietu uz
priekšu
Nospiediet trīs reizes, lai pārietu
atpakaļ
F. Barošanas slēdzis un indikators
: Ieslēgts
: Barošana izslēgta/ Vadu režīms
ieslēgts
Indikators: nepārtraukta zila lampiņa,
ja barošana ieslēgta
G. 3,5 mm audio ports
A. Slēptais mikrofons
B. Uzlādes ports un indikators
Akumulatora ietilpība: līdz 25 stundām
Ātrā uzlāde*: 15 min. uz 3 stundām
Pilnībā uzlādēts*: 3 stundām
Indikators: nepārtraukta sarkana lampiņa
uzlādes laikā; sarkanā lampiņa izslēgta pēc
pilnīgas uzlādes
* Uzlāde, izmantojot USB 3.0 pieslēgvietu
• 1xUSBCveidauzlādeskabelis
• 1xC-veidaUSBadapterim
• 1xNorādījumiātraidarbauzsākšanai
• 1xGarantijaspaziņojums
• 1xROGSTRIXGO2.4spēļuaustiņas
• 1xPārnēsāšanas somiņa
• 1x2,4GHzbezvadusargspraudnis
• 1xNoņemams loka mikrofons
• 1x3,5mmaudiokabelis
Ierīces pārskats
D
E
F
G
A
B
C
Guía de inicio rápido
22
Español de México
Para comenzar
Modo inalámbrico
1. Conecte el adaptador inalámbrico a su dispositivo vía el conector USB o Conector
Tipo-C.
2. Encienda el auricular moviendo el interruptor de energía a .
3. Descargue el último software de audio desde http://www.asus.com e instale en su
computadora.
4. El auricular se apagará automáticamente después de permanecer inactivo 5 minutos.
Por favor use el interruptor de energía para encender el auricular. El tiempo de espera
se puede ajustar en el software de audio.
Modo alámbrico
1. Mueva el interruptor a modo alámbrico y conecte el cable de audio a su auricular
ROG STRIX GO 2.4.
2. Conecte el conecter de 3.5 mm a su dispositivo.
Contenido del empaque
AUDÍFONOS PARA JUEGOS ROG
STRIX GO 2.4
C. Micrófono desmontable
D. Rueda de control de audio
Gire para controlar el volumen
Presione para silenciar el micrófono
E. Tecla de función
Presionar una vez para reproducir/
pausar
Presionar dos veces para saltar
hacia adelante
Presionar tres veces para saltar
hacia atrás
F. Interruptor de energía e indicador
: Encendido
: Apagado/Modo por cable
Indicador: Luz azul sólida cuando
esté encendido
G. Puerto de audio de 3.5 mm
A. Micrófono oculto
B. Puerto e indicador de carga
Duración de la batería: Hasta 25 horas
Carga rápida·: 15 min para 3 horas
Carga completa*: 3 horas
Indicador: Luz roja sólida mientras
carga; Luz roja apagada cuando esté
completamente cargado
* Cargar via puerta USB 3.0
• 1xCabledecargaUSBTipo-C
• 1xAdaptador USB a Tipo-C
• 1xGuía de inicio rápido
• 1xPóliza de garantía
• 1xAudífonos para juegos ROG STRIX GO 2.4
• 1xEstuche de viaje
• 1xAdaptador inalámbrico de 2.4 GHz
• 1xMicrófonodesmontable
• 1xCabledeaudiode3.5mm
Resumen del Producto
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 spillhodesett 23
Norsk
Komme i gang
Trådløs modus
1. Koble trådløsdonglen til enheten via en USB- eller Type-C-kontakt.
2. Slå på hodesettet ved å stille strømbryteren til .
3. Last ned siste lyd-programvaren fra http://www.asus.com, og installer den på
datamaskinen.
4. Hodesettet slår seg av automatisk når det har vært inaktivt i 5 minutter. Bruk
strømbryteren for å slå på hodesettet. Ventetiden kan justeres i lydprogramvaren.
Kablet modus
1. Flytt strømbryteren til kablet modus, og koble deretter en 3,5 mm lydkabel til
ROG STRIX GO 2.4-hodesettet.
2. Koble 3,5 mm-kontakten til enheten.
Pakkens innhold
ROG STRIX GO 2.4 spillhodesett
C. Avtakbar mikrofon
D. Lydkontrollhjul
Rull for å styre lydstyrken
Trykk for å dempe mikrofonen
E. Funksjonstast
Ett trykk for spill av / pause
Dobbeltklikk for å hoppe fremover
Trippeltrykk for å hoppe bakover
F. Strømbryter & indikator
: Strøm på
: Strøm av / kablet modus på
Indikator: lyser blått lys når påslått
G. 3,5 mm lydport
A. Skjult mikrofon
B. Ladeport og indikator
Batterikapasitet Opptil 25 timer
Hurtiglading*: 15 minutter for 3 timer
Fulladet*: 3 timer
Indikator: lyser rødt under lading; rødt lys
slukkes når fulladet
* Lad opp via USB 3.0-port
• 1stk.USBType-C-ladekabel
• 1stk.Type-C-til-USB-adapter
• 1stk.Hurtigstartveiledning
• 1stk.Garantivarsel
• 1stk.ROGSTRIXGO2.4spillhodesett
• 1stk.Bæreveske
• 1stk.2,4GHztrådløsdongle
• 1stk.Avtagbarmikrofonarm
• 1stk.3,5mmlydkabel
Produktoversikt
D
E
F
G
A
B
C
Guia de consulta rápida24
Português
Começar a utilizar
Modo sem os
1. Ligue o adaptador sem os ao seu dispositivo através de um conector USB ou Tipo-C.
2. Ligue os auscultadores deslocando o interruptor de energia para .
3. Transra o software áudio mais recente a partir de http://www.asus.com e instale-o
no seu computador.
4. Os auscultadores irão desligar automaticamente após 5 minutos de inatividade.
Utilize o interruptor de energia para ligar os auscultadores. O tempo de espera pode
ser ajustado no software de áudio.
Modo com os
1. Desloque o interruptor de energia para o modo com os e, em seguida, ligue o
cabo de áudio de 3,5 mm aos auscultadores ROG STRIX GO 2.4.
2. Ligue a cha de 3,5 mm ao seu dispositivo.
Conteúdo da embalagem
Auscultadores para jogos ROG STRIX GO 2.4
C. Microfone amovível
D. Roda de controlo de áudio
Rode para controlar o volume.
Pressione para interromper o som do
microfone
E. Tecla de função
Premir uma vez para reproduzir/
colocar em pausa
Premir duas vezes para avançar
Premir três para recuar
F. Przełącznik zasilania e indicador
: Ligado
: Desligado/Modo com os
Indicador: luz azul estática quando
ligado
G. Porta de áudio de 3,5 mm
A. Microfone oculto
B. Porta de carregamento e indicador
Capacidade da bateria: Até 25 h
Carregamento rápido*: 15 min para 3 h
Totalmente carregado*: 3 h
Indicador: luz vermelha estática durante o
carregamento; luz vermelha apagada depois
de totalmente carregado
* Carregamento através de porta USB 3.0
• 1xCabodecarregamentoUSBTipo-C
• 1xAdaptadorTipoCparaUSB
• 1xGuiadeconsultarápida
• 1xAvisosobreagarantia
• 1xAuscultadoresparajogosROGSTRIX
GO 2.4
• 1xEstojodetransporte
• 1xAdaptadorsemos2,4GHz
• 1xMicrofonedehasteamovível
• 1xCabodeáudiode3,5mm
Apresentação do produto
D
E
F
G
A
B
C
Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG STRIX GO 2.4 25
Polski
Rozpoczęcie
Tryb bezprzewodowy
1. Podłącz moduł połączenia bezprzewodowego do portu USB lub typu C urządzenia.
2. Włącz zestaw słuchawkowy, przesuwają przełącznik zasilania do pozycji .
3.
Pobierz oprogramowanie
najnowsze
z http://www.asus.com, a następnie zainstaluj je
w komputerze.
4. Zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie po 5 minutach bezczynności. Należy
go włączyć za pomocą przełącznika zasilania. Czas oczekiwania można dostosować w
oprogramowaniu dźwiękowym.
Tryb przewodowy
1. Przesuń przełącznik zasilania do pozycji trybu przewodowego a następnie
podłącz kabel audio 3,5 mm do zestawu słuchawkowego ROG STRIX GO 2.4.
2. Podłącz wtyczkę jack 3,5 mm do urządzenia.
Zawartość opakowania
Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG STRIX GO 2.4
C. Odłączany mikrofon
D. Pokrętło sterowania dźwiękiem
Przekręć, aby dostosować głośność
Naciśnij, aby wyciszyć mikrofon
E. Przycisk funkcji
Naciśnij raz, aby odtworzyć/wstrzymać
Naciśnij dwa razy, aby przejść do
przodu
Naciśnij trzy razy, aby przejść do tyłu
F. Przełącznik zasilania i wskaźnik
: Zasilanie włączone
: Zasilanie wyłączone/tryb
przewodowy włączony
Wskaźnik: stałe niebieskie światło, gdy
zasilanie włączone
G. Gniazdo audio 3,5 mm
A. Ukryty mikrofon
B. Port i wskaźnik ładowania
Pojemność baterii: Do 25 godzin
Szybkie ładowanie*: 15 min na 3 godz.
Pełne naładowanie*: 3 godz
Wskaźnik: stałe czerwone światło podczas
ładowania; wyłączenie czerwonego światła po
naładowaniu
* Ładowanie przez port USB 3.0
• 1xKabelUSBtypuCdoładowania
• 1xAdapterType-CnaUSB
• 1xInstrukcjaszybkiego
uruchomienia
• 1xInformacjeogwarancji
• 1xZestawsłuchawkowydlagraczyROG
STRIX GO 2.4
• 1xFuterał
• 1xModułpołączeniabezprzewodowego2,4GHz
• 1xOdłączany mikrofon pałąkowy
• 1xKabelaudio3,5mm
Omówienie elementów urządzenia
D
E
F
G
A
B
C
Краткое руководство26
Русский
Начало работы
Беспроводной режим
1. Подключите приемник к разъему USB или Type-C Вашего устройства.
2. Включите гарнитуру, переместив тумблер питания в положение .
3. Скачайте программное обеспечение с http://www .asus.com и установите его на Ваш
компьютер.
4. Гарнитура автоматически отключится при бездействии в течении 5 минут. Воспользуйтесь
тумблером питания для включения гарнитуры. Время ожидания можно настроить в
программном обеспечении по работе со звуком.
Проводной режим
1. Переместите тумблер питания в проводной режим , затем подключите аудиокабель 3,5 мм к
гарнитуре ROG STRIX GO.
2. Подключите разъем 3,5 мм с помощью кабеля к Вашему устройству.
Комплект поставки
Игровая гарнитура ROG STRIX GO 2.4
* Зарядка через порт USB 3.0
C. Съемный микрофон
D. Колесико управления звуком
Крутите для регулировки громкости
Нажмите для отключения микрофона
E. Функциональная клавиша
Нажмите для воспроизведения /
паузы
Дважды нажмите для перехода
вперед
Трижды нажмите для перехода назад
F. Тумблер питания и индикатор
: питание включено
: питание выключено / включен
проводной режим
Индикатор: при включении горит
синим цветом
G. Аудиоразъем 3,5 мм
D
E
F
G
A.
B
C A. Скрытый микрофон
B. Разъем для зарядки и индикатор
Емкость аккумулятора: до 25 часов
Быстрая зарядка*: 15 минут для 3 часов
Полная зарядка*: 3 часа
Индикатор: горит красным цветом во
время зарядки; не горит когда полностью
заряжен
• КабельдлязарядкиUSBType-C
• ПереходникType-CнаUSB
• Краткоеруководство
• Гарантийныйталон
• ИгроваягарнитураROGSTRIXGO2.4
• Чехолдляпереноски
• Приемник2,4ГГц
• Съемныймикрофон
• Аудиокабельсразъемом3,5мм
Обзор продукта
Set de căşti pentru jocuri ROG STRIX GO 2.4 27
Română
Iniţiere
Mod wireless
1. Conectați adaptorul wireless la dispozitiv prin intermediul unui conector USB sau Tip-C.
2. Porniți setul de căști mutând comutatorul de pornire/oprire la .
3. Descărcaţi ultimul software audio de la adresa http://www.asus.com şi apoi instalaţi-l pe
computer.
4. Setul de căști se va opri automat din funcționare dacă este inactiv timp de 5 minute. Folosiți
comutatorul de pornire/oprire pentru a porni funcționarea setului de căști. Durata până la
intrarea în standby poate ajustată în software-ul sistemului audio.
Modul cu r
1. Mutați comutatorul de pornire/oprire la modul prin cablu și conectați cablul audio cu
mufă de 3,5 mm la setul de căști ROG STRIX GO 2.4.
2. Conectați mufa de 3,5 mm la dispozitiv.
Conținutul pachetului
Set de cĂŞti pentru jocuri ROG
STRIX GO 2.4
C. Microfon detaşabil
D. Rotiţă pentru controlul volumului
Rotiţi pentru a controla volumul
Apăsaţi pentru a dezactiva sunetul
microfonului
E. Tasta funcţională
O singură apăsare pentru redare/
pauză
Două apăsări pentru derulare înainte
Trei apăsări pentru derulare înapoi
F. Comutator de pornire/oprire &
indicator
: Pornire
: Oprire funcționare/Mod prin
cablu activat
Indicator: indicator luminos albastru
constant când alimentarea este
pornită
G. Port audio de 3,5 mm
A. Microfon ascuns
B. Port și indicator de încărcare
Autonomia bateriei: Până la 25 ore
Încărcare rapidă*: 15 minute pentru 3 ore
Încărcare completă *: 3 ore
Indicator: indicator luminos roșu constant în
timpul încărcării; indicatorul luminos roșu se
stinge după încărcarea completă
* Încărcare prin portul USB 3.0
• 1xCabludeîncărcareUSBTip-C
• 1xAdaptorTip-ClaUSB
• 1xGhiddepornirerapidă
• 1xNotălegatădegaranţie
• 1xSetdecăştipentrujocuriROGSTRIXGO2.4
• 1xCarcasădetransport
• 1xAdaptorWireless2,4GHz
• 1xMicrofoncubrațdetașabil
• 1xCabluaudiode3,5mm
Prezentare generală produs
D
E
F
G
A
B
C
Guía de inicio rápido
28
Español
Procedimientos iniciales
Modo inalámbrico
1. Conecte la llave inalámbrica al dispositivo a través de un conector USB o Tipo-C.
2. Encienda los auriculares moviendo el interruptor de alimentación al .
3. Descargue el software último audio desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo
en el equipo.
4. Los auriculares se apagarán automáticamente después de un período de inactividad de 5
minutos. Presione el interruptor de alimentación para encender los auriculares. El tiempo de
espera se puede ajustar en el software de audio.
Modo cableado
1. Mueva el interruptor de alimentación al modo cableado y, a continuación, conecte el
cable de audio de 3,5 mm a los auriculares ROG STRIX GO 2.4.
2. Enchufe el conector de 3,5 mm al dispositivo.
Contenido del paquete
Auriculares para juegos ROG STRIX GO 2.4
C. Micrófono desmontable
D. Rueda de control de audio
Gírela para controlar el volumen
Presiónela para silenciar el micrófono
E. Botón de función
Una sola pulsación para reproducir o
pausar
Dos pulsaciones para saltar hacia
adelante
Tres pulsaciones para saltar hacia atrás
F. Interruptor de alimentación &
Indicador
: Power on
: Apagar/Modo cableado activado
Indicator: luz azul permanente cuando
está encendido.
G. Puerto de audio de 3,5 mm
A. Micrófono oculto
B. Indicador y puerto de carga
Capacidad de la batería: hasta 25 h
Carga rápida*: 15 min para 3 h
Carga Totalmente*: 3 h
Indicador: luz roja permanente durante la
carga; luz roja apagada después de cargarse
completamente
* Carga a través del puerto USB 3.0
• 1xCabledecargaUSBTipo-C
• 1xAdaptadorTipo-CaUSB
• 1xGuíadeiniciorápido
• 1xAvisodegarantía
• 1xAuricularesparajuegos ROG STRIX GO
2.4
• 1xFundadetransporte
• 1x2.4GHzwirelessdongle
• 1xMicrófonoconbrazodesmontable
• 1xCabledeaudiode3,5mm
Información general del producto
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 slušalice sa mikrofonom za igrice
29
Srpski
Početak
Bežični režim
1. Povežite bežični dongl sa svojim uređajem preko USB-a ili priključka Tipa-C.
2. Uključite slušalice pomeranjem tastera za napajanje na .
3. Preuzmite najnoviji audio softver sa http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj
kompjuter.
4. Slušalice sa mikrofonom će se automatski isključiti nakon što ih ne koristite 5 minuta.
Upotrebite taster za napajanje da uključite slušalice sa mikrofonom. Vreme pripravnosti
možete da podesite u softveru za audio.
Kablovski režim
1. Pomerite taster za napajanje u kablovski režim i potom povežite audio kabl od 3.5mm za
svoje ROG STRIX GO 2.4 slušalice sa mikrofonom.
2. Povežite priključak od 3.5mm za svoj uređaj.
Sadržaj paketa
ROG STRIX GO 2.4 sluŠalice sa
mikrofonom za igrice
C. Odvojivi mikrofon
D. Točkić za audio kontrolu
Okrenite da kontrolišete ton
Pritisnite da utišate mikrofon
E. Funkcijski taster
Jedan pritisak za reprodukciju/
pauziranje
Dupli pritisak za premotavanje
unapred
Trostruki pritisak za premotavanje
unazad
F. Taster za napajanje & indikator
: Napajanje uključeno
: Napajanje isključeno / Bežični
režim uključen
Indikator: postojano plavo svetlo kada
je uređaj uključen
G. 3.5mm audio ulaz
A. Sakriven mikrofon
B. Ulaz za punjenje & indikator
Kapacitet baterije: Do 25 sati
Brzo punjenje*: 15 minuta za korišćenje od 3
sata
U potpunosti napunjeno*: 3 sata
Indikator:postojano crveno svetlo tokom
punjenja; crveno svetlo se gasi kada je uređaj
u potpunosti napunjen
* Punjenje preko USB 3.0 ulaza
• 1xUSBkablzapunjenjeTipa-C
• 1xTipCuUSBadapter
• 1xVodičzabrzokorišćenje
• 1xObaveštenjeogaranciji
• 1xROGSTRIXGO2.4slušalicesa
mikrofonom za igrice
• 1xTorbicazanošenje
• 1x2.4GHzbežičnidongle
• 1xOdvojivagranamikrofona
• 1x3.5mmaudiokabl
Opcije uređaja
D
E
F
G
A
B
C
Stručný návod na používanie30
Slovensky
Začíname
Bezdrôtový režim
1. Pripojte dongle na bezdrôtové pripojenie k svojmu zariadeniu pomocou konektora USB
alebo Type-C.
2. Slúchadlá s mikrofónom zapnite prepnutím hlavného vypínača do polohy .
3. Aktuálny softvér pre zvuk si stiahnete z http://www.asus.com a potom ho nainštalujte do
počítača.
4. Slúchadlá s mikrofónom sa po 5 minútach nečinnosti automaticky vypnú. Slúchadlá s
mikrofónom zapnite hlavným vypínačom. Čas trvania pohotovostného režimu možno
upraviť softvérom pre zvuk.
Káblový režim
1. Hlavný vypínač prepnite do káblového režimu a pripojte 3,5 mm kábel na vedenie
zvukového signálu k slúchadlám s mikrofónom ROG STRIX GO 2.4.
2. Pripojte 3,5 mm konektor k svojmu zariadeniu.
Obsah balenia
HernÁ nÁhlavnÁ sÚprava ROG
STRIX GO 2.4
* Nabíjanie pomocou portu USB 3.0
C. Odpojiteľný mikrofón
D. Otočný ovládač zvuku
Otáčaním nastavíte hlasitosť
stlačením stlmíte mikrofón
E. Tlačidlo funkcie
Jedno stlačenie na prehrávanie/
pozastavenie
Dve stlačenia na preskočenie dopredu
Tri stlačenia na preskočenie dozadu
F. Hlavný vypínač & indikátor
: Zapnutie
: Vypnutie/Zapnutie káblového
režimu
Indikátor: neprerušované modré svetlo
počas zapnutia
G. 3,5 mm zvukový port
A. Skrytý mikrofón
B. Port na nabíjanie a indikátor
Výdrž batérie: až 25 hodín
Rýchle nabitie*: 15 minút na 3-hodinové
používanie
Úplné nabitie*: 3 hodiny
Indikátor: neprerušované červené svetlo
počas nabíjania; po úplnom nabití červené
svetlo zhasne
• NabíjacíkábelUSBType-C,1ks
• AdaptértypC–USB,1ks
• Príručkasostručnýmnávodom,1ks
• Upozornenieozáruke,1ks
• HernánáhlavnásúpravaROGSTRIXGO
2.4, 1 ks
• Prenosnépuzdro,1ks
• 2,4GHzbezdrôtovýdongle,1ks
• Odpojiteľnýmikrofónnaramene,1ks
• 3,5mmkábelnavedeniezvukového
signálu, 1 ks
Prehľad výrobku
D
E
F
G
A
B
C
Igralne slušalke ROG STRIX GO 2.4
31
Slovenščina
Uvod
Brezžični način
1. Povežite brezžični vmesnik z napravo prek povezave USB ali priključka Type-C.
2. Vklopite slušalke tako, da stikalo za vklop premaknete v .
3. Prenesite programsko opremo nedavna zvočna vsebina s spletne strani http://www.asus.
com in jo namestite na računalnik.
4. Slušalke se bodo samodejno izklopile po 5 minutah nedejavnosti. Za vklop slušalk uporabite
stikalo za vklop. Čas stanja v pripravljenosti lahko nastavite v programski opremi za zvok.
Žični način
1. PPremaknite stikalo za vklop v žični način, nato pa povežite 3,5 mm zvočni kabel s
slušalkami ROG STRIX GO 2.4.
2. Povežite 3,5 mm vtič s svojo napravo.
Paket vsebuje
Igralne slušalke ROG
STRIX GO 2.4
C. Snemljiv mikrofon
D. Kolesce za upravljanje zvoka
Podrsnite za nastavitev glasnosti
pritisnite za izklop zvoka mikrofona
E. Kolesce za upravljanje zvoka
Podrsnite za nastavitev glasnosti
pritisnite za izklop zvoka mikrofona
F. Stikalo za vklop & indikator
: Vklopljen
: Napajanje izklopljeno/žični način
vklopljen
Indikator: sveti modro ob vklopu
G. 3,5 mm vhod za zvok
A. Skrit mikrofon
B. Indikator in vrata za polnjenje
Zmogljivost baterije: do 25 ur
Hitro polnjenje*: 15 minut za 3uri
Popolnoma napolnjen*: 3 uri
Indikator: med polnjenjem sveti rdeče; ko je
baterija popolnoma napolnjena, rdeča lučka
ugasne
* Polnjenje prek vrat USB 3.0
• 1xKabelzapolnjenjeUSBType-C
• 1xVmesnikizUSBtipaCvUSB
• 1xNavodilazahiterzačetek
• 1xObvestiloogaranciji
• 1xIgralneslušalkeROGSTRIXGO2.4
• 1xTorbicazaprenašanje
• 1x2,4 GHz brezžični vmesnik
• 1xOdstranljivusmerjenimikrofon
• 1x3,5mmzvočnikabel
Opis lastnosti slušalk
D
E
F
G
A
B
C
Snabbstartsguide
32
Svenska
Komma igång
Trådlöst läge
1. Anslut den trådlösa donglen via en USB- eller Type-C-kontakt.
2. Starta headsetet genom att ytta strömbrytaren till .
3. Hämta senaste ljudprogrammet från http://www.asus.com och installera det på
datorn.
4. Headsetet stängs automatiskt av efter 5 minuters inaktivitet. Använd strömbrytaren
för att starta headsetet. Standby-tiden kan justeras i ljudprogrammet.
Kabelanslutet läge
1. Flytta strömbrytaren till labelanslutet läge och anslut 3,5 mm ljudkabeln till ditt
ROG STRIX GO 2.4 headset.
2. Anslut 3,5 mm pluggen till enheten.
Paketets innehåll
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset
C. Avtagbar mikrofon
D. Volymkontroll
Vrid för att kontrollera volymen
Tryck för att stänga av ljudet på
mikrofonen
E. Funktionstangent
Tryck en gång för att spela/pausa
Dubbeltryck för att hoppa framåt
Tryck tre gånger för att hoppa bakåt
F. Strömbrytare & indikator
: Ström på
: Stäng av/ Kabelanslutningsläge
på
Indikator: fast blått ljus när strömmen
är på.
G. 3,5 mm ljudport
A. Dold mikrofon
B. Laddningsport och indikator
Batterikapacitet: Upp till 25 tim
Snabbladdning*: 15 min för 3 tim
Fulladdaddning*: 3 tim
Indikator: fast rött ljus under laddning; rött
ljus slocknar efter fulladdning
* Ladda via USB 3.0-port
• 1xUSBType-Claddningskabel
• 1xType-CtillUSB-adapter
• 1xSnabbstartsguide
• 1xGarantimeddelande
• 1xROGSTRIXGO2.4gamingheadset
• 1xPåse
• 1x2,4GHztrådlös-dongel
• 1xAvtagbarmikrofonarm
• 1x3,5mmljudkabel
Produktöversikt
D
E
F
G
A
B
C
ROG STRIX GO 2.4 電競耳機
33
繁體中文
開始設定
無線模式
1. 透過 USB 或 Type-C 接頭將無線訊號發射器連接至裝置。
2. 將電源開關撥動至 以開啟耳機。
3. 請至 https://www.asus.com/tw 下載最新音效軟體,然後在電腦上進行安裝。
4. 耳機將在未使用耳機 5 分鐘後自動關閉。請撥動電源開關開啟耳機。您可以在音
效軟體中調整待機時間。
有線模式
1. 將電源開關調至有線模式 然後將 3.5mm 音源線的一端連接至 ROG STRIX GO
2.4 耳機。
2. 將 3.5mm 音源線的另一端連接至裝置。
產品包裝內容
ROG STRIX GO 2.4 電競耳機
C. 可拆式麥克風
D. 音效控制滾輪
撥動可調整音量。
按下滾輪可靜音麥克風。
E. 功能鍵
按下一次可播放/暫停播放。
連按兩次跳至下一首。
連按三次回到上一首。
F. 電源開關和指示燈
:電源開啟。
:電源關閉 / 有線模式開啟。
指示燈:電源開啟後為藍色恆亮。
G. 3.5mm 音效連接埠
A. 隱藏麥克風
B. 充電埠和指示燈
電池容量:25 小時
快速充電*:充電 15 分鐘可用 3 小時
完全充電*:3 小時
指示燈: 充電時為紅色恆亮;電量充
滿後,紅色指示燈熄滅。
* 透過 USB 3.0 連接埠充電。
• 1 x USB Type-C 充電線
• 1 x USB 轉 Type-C 轉接頭
• 1 x 快速使用指南
• 1 x 保固卡
• 1 x ROG STRIX GO 2.4 電競耳機
• 1 x 攜行盒
• 1 x 2.4GHz 無線訊號發射器
• 1 x 可拆式麥克風
• 1 x 3.5mm 音源線
產品概觀
D
E
F
G
A
B
C
快速使用指南
34
簡體中文
開始設置
無線模式
1. 通過 USB 或 Type-C 接頭將無線信號發射器連接至設備。
2. 將電源開關撥動至 以開啟耳機。
3. 請至 https://www.asus.com.cn 下載最新音頻軟件,然後在電腦上進行安裝。
4. 耳機將在未使用耳機 5 分鐘後自動關閉。請撥動電源開關開啟耳機。您可以在音
頻軟件中調整待機時間。
有線模式
1. 將電源開關調至有線模式 然後將 3.5mm 音頻線的一端連接至 ROG STRIX
GO 2.4 耳機。
2. 將 3.5mm 音頻線的另一端連接至設備。
產品包裝內容
ROG STRIX GO 2.4 電競耳機
C. 可拆式麥克風
D. 音頻控制滾輪
撥動可調節音量。
按下滾輪可靜音麥克風。
E. 功能鍵
按下一次可播放/暫停播放。
連按兩次跳至下一首。
連按三次回到上一首。
F. 電源開關和指示燈
:電源開啟。
:電源關閉 / 有線模式開啟。
指示燈:電源開啟後為藍色恆亮。
G. 3.5mm 音頻接口
A. 隱藏麥克風
B. 充電接口和指示燈
電池容量:25 小時
快速充電*:充電 15 分鐘可用 3 小時
電量充滿*:3 小時
指示燈: 充電時為紅色恆亮;電量充
滿後,紅色指示燈熄滅。
* 透過 USB 3.0 接口充電。
• 1 x USB Type-C 充電線
• 1 x USB 轉 Type-C 轉接頭
• 1 x 快速使用指南
• 1 x 保修卡
• 1 x ROG STRIX GO 2.4 電競耳機
• 1 x 便攜收納盒
• 1 x 2.4GHz 無線信號發射器
• 1 x 可拆式麥克風
• 1 x 3.5mm 音頻線
產品概觀
D
E
F
G
A
B
C
ชุดหูฟังสำ�หรับเล่นเกม ROG STRIX GO 2.4
35
ไทย
เริ่มต้นใช้งาน
โหมดไร้สาย
1. เชื่อมต่อดองเกิลไร้สายกับอุปกรณ์ผ่านขั้วต่อ USB หรือ Type-C
2. เปิดชุดหูฟังโดยเลื่อนสวิตช์เปิด/ปิดไปที่ .
3. ดาวน์โหลดซอฟต์แวร์ เสียงล่าสุด จาก http://www.asus.com จากนั้นติดตั้งบน
คอมพิวเตอร์
4. ชุดหูฟังจะปิดโดยอัตโนมัติหลังจากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 5 นาที โปรดกดสวิตช์เปิด/
ปิดเพื่อเปิดชุดหูฟัง เวลาสแตนด์บายสามารถปรับเปลี่ยนได้ในซอฟต์แวร์เสียง
โหมดใช้สาย
1. เลื่อนสวิตช์เปิด/ปิดไปที่โหมดใช้สาย จากนั้นเชื่อมต่อสายเคเบิลเสียง 3.5 มม.
ไปยังชุดหูฟัง ROG STRIX GO 2.4 ของคุณ
2. เชื่อมต่อแจ็ค 3.5 มม. เข้ากับอุปกรณ์ของคุณ
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
ชุดหูฟังสำาหรับเล่นเกม ROG STRIX GO 2.4
* ชาร์จผ่านพอร์ต USB 3.0
C. ไมโครโฟนที่ถอดออกได้
D. ปุ่มควบคุมเสียง
หมุน เพื่อปรับระดับความดังของเสียง
สูง-ต่ำา
กด เพื่อปิดเสียงไมโครโฟน
E. ปุ่มฟังก์ชั่น
กดครั้งเดียวเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว
กดสองครั้งเพื่อข้ามไปข้างหน้า
กดสามครั้งเพื่อข้ามย้อนกลับ
F. สวิตซ์เปิด/ปิดและไฟแสดง
: เปิดเครื่อง
: ปิด/เปิดโหมดแบบใช้สาย
ไฟแสดง: ไฟสีน้ำาเงินเมื่อเปิดเครื่องอยู่
G. พอร์ตหูฟัง 3.5 มม.
A. ไมโครโฟนแบบซ่อน
B. พอร์ตและไฟแสดงสถานะการชาร์จ
ความจุแบตเตอรี่: สูงสุด 25 ชม
การชาร์จด่วน*: 15 นาที สามารถใช้งานได้
ยาวนาน 3 ชม
ระยะเวลาในการชาร์จ*: 3 ชม
สถานะของไฟแสดงผล: ไฟสีแดงคือสถานะ
กำาลังชาร์จ; ไฟสีแดงดับเมื่อชาร์จเสร็จ
เรียบร้อยแล้ว
• สายชาร์จ USB Type-C x1
• อะแดปเตอร์ Type-C เป็น USB x1
• คู่มือฉบับย่อ x1
• คู่มือการรับประกัน x1
• ชุดหูฟังสำาหรับเล่นเกม ROG STRIX GO
2.4 x1
• กล่องใส่หูฟัง x1
• ดองเกิล ไร้สาย 2.4GHz x1
• ไมโครโฟนบูมแบบถอดออกได้ x1
• สายเคเบิลเสียง 3.5 มม. x1
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์
D
E
F
G
A
B
C
Hızlı Başlatma Kılavuzu36
Türkçe
Başlarken
Kablosuz mod
1. Kablosuz donanım kilidini cihazınıza bir USB veya Type-C konnektör ile bağlayın.
2. Güç düğmesini çevirerek kulaklığı açın .
3. En son ses yazılımını http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza
yükleyin.
4. Kulaklık 5 dakika inaktif olduktan sonra otomatik kapanır. Kulaklığı açmak için lütfen
güç düğmesini kullanın. Bekleme süresi ses yazılımında ayarlanabilir.
Kablolu mod
1. Güç düğmesini kablolu moda geçirin ve 3,5 mm ses kablosunu ROG STRIX GO 2.4
mikrofon-kulaklık setinize takın.
2. 3,5 mm jakı cihazınıza takın.
Paket içeriği
ROG STRIX GO 2.4 mikro-
fonlu oyun kulaklıĞı
C. Çıkarılabilir mikrofon
D. Ses ayarlama tekeri
Ses düzeyini ayarlamak için döndürün
Mikrofonu sessize almak için basın
E. İşlev tuşu
Oynatmak/duraklatmak için tek basma
İleri sarmak için iki kez basma
Geri sarmak için üç kez basma
F. Güç düğmesi & göstergesi
: Güç açık
: Güç kapalı/Kablolu mod açık
Göstergesi: açıkken kesintisiz mavi ışık
G. 3,5 mm ses girişi
D
E
F
G
A
B
CA. Gizli mikrofon
B. Şarj girişi ve göstergesi
Pil kapasitesi: Maks 25 saat
Hızlı şarj*: 15 dakika ile 3 saat kullanım
Full Şarj: 3 saatte tam dolu şarj
Göstergesi : şarj sırasında kesintisiz kırmızı ışık;
tam şarjdan sonra kırmızı ışık kapalı
* USB 3.0 bağlantı noktası ile şarj
• 1USBType-Cşarjkablosu
• 1USBType-Cadaptörü
• 1Tanehızlıbaşlangıçkılavuzu
• 1GarantiBildirimi
• 1ROGSTRIXGO2.4mikrofonluoyun
kulaklığı
• 1Taşımaçantası
• 12,4GHzkablosuzdonanım anahtarı
• 1Çıkarılabilirboommikrofon
• 13,5mmseskablosu
Sistem gereksinimleri
Ігрова гарнітура ROG STRIX GO 2.4 37
Українська
Початок експлуатації
Бездротовий режим
1. Підключіть бездротовий адаптер до пристрою через USB або з’єднувач Type-C.
2. Увімкніть гарнітуру, пересунувши перемикач живлення на .
3. Завантажте останнє ПЗ для роботи з аудіо з http://www.asus.com, а потім встановіть
його на комп’ютер.
4. Гарнітура автоматично вимкнеться після 5 хв бездіяльності. Увімкніть гарнітуру
перемикачем живлення. Час очікування можна відрегулювати у ПЗ для роботи з аудіо.
Дротовий режим
1. Переведіть перемикач живлення у дротовий режим , після чого підключіть
аудіокабель 3,5 до гарнітури ROG STRIX GO 2.4.
2. Підключіть штекер 3,5 мм до пристрою.
Вміст комплекту
Ігрова гарнітура ROG STRIX GO 2.4
C. Знімний мікрофон
D. Коліщатко регулювання гучності
Крутіть для налаштування гучності
Натисніть, щоб вимкнути мікрофон
E. Функціональна кнопка
Натисніть один раз, щоб програти/
поставити на паузу
Двічі натисніть, щоб перейти вперед
Тричі натисніть, щоб перейти назад
F. Перемикач живлення та індикатор
: Увімкнено
: Вимкнення живлення/ Увімкнено
дротовий режим
Індикатор: постійно світиться
блакитним, коли увімкнено живлення
G. Аудіороз’єм 3,5 мм
A. Прихований мікрофон
B. Зарядний порт та індикатор
Час роботи від батареї: до 20 годин
Швидке заряджання*: від 15 хв до 2 годин
Повне заряджання*: 2 години
Індикатор: постійно світиться червоним під
час заряджання; після повного заряджання
червона лампочка вимикається
* Заряджання через порт USB 3.0
• 1xзаряднийкабельUSBType-C
• 1xадаптерUSBType-C
• 1xстислийпосібникзексплуатації
• 1xприміткащодогарантії
• 1xігровагарнітураROGSTRIXGO2.4
• 1xфутлярдляперенесення
• 1xбездротовий адаптер (2,4 ГГц)
• 1хзнімниймікрофоннаштативі
• 1xкабельаудіо3,5мм
Огляд виробу
D
E
F
G
A
B
C
Quick Start Guide38
Tiếng Việt
Bắt đầu sử dụng
Chế độ không dây
1. Kết nối bộ thu phát không dây với thiết bị qua đầu nối USB hoặc Type-C.
2. Bật tai nghe bằng cách chuyển công tắc nguồn sang .
3. Tải phần mềm âm thanh mới về từ http://www.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy
tính.
4. Tai nghe sẽ tự động tắt sau khi không hoạt động trong 5 phút. Hãy sử dụng công
tắc nguồn để bật tai nghe. Bạn có thể điều chỉnh thời gian chờ trong phần mềm âm
thanh.
Chế độ có dây
1. Chuyển công tắt nguồn sang chế độ có dây và sau đó cắm cáp âm thanh 3.5 mm
vào tai nghe ROG STRIX GO 2.4.
2. Cắm đầu nối 3.5 mm vào thiết bị của bạn.
Các phụ kiện kèm theo hộp
Tai nghe chơi game ROG
STRIX GO 2.4
C. Micro có thể tháo rời
D. Núm vặn điều chỉnh âm thanh
Vặn để điều chỉnh âm lượng
nhấn để tắt âm micrô
E. Phím chức năng
Nhấn một lần để phát/tạm dừng
Nhấn hai lần để chuyển tiếp
Nhấn ba lần để lùi về
F. Công tắc nguồn & đèn báo
: Bật nguồn
: Chế độ Power o (Tắt nguồn)/
Wired (Có dây) đang bật
Đèn báo: đèn xanh một màu khi đã
bật nguồn
G. Cổng âm thanh 3.5 mm
D
E
F
G
A
B
CA. Tai nghe ẩn
B. Cổng sạc & đèn báo
Dung lượng pin: Lên đến 25 giờ
Sạc nhanh*: 15 phút thay vì 3 giờ
Đã sạc đầy*: 3 giờ
Đèn báo: đèn đỏ một màu trong khi sạc; đèn
đỏ tắt sau khi sạc đầy
* Sạc qua cổng USB 3.0
• 1CápsạcUSBType-C
• 1BộchuyểnUSBTypeCsangUSB
• 1Tờhướngdẫnkhởiđộngnhanh
• 1Thôngbáobảohành
• 1Tai nghe chơi game ROG STRIX GO 2.4
• 1Hộpđựng
• 1Phát không dây 2.4GHz
• 1Microgắntrêncầnđỡcóthểtháorời
• 1Cápâmthanh3.5mm
Một số lưu ý khác
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 39
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Canada, avis d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes ICES-003 et RSS-210
du Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
créer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Notices
Federal Communications Commission Statement
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthe
receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
CAUTION! Any changes or modications not expressly approved by the grantee
of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Quick Start Guide40
電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產
品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致
發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重
損害的期限。
部件名稱
有害物質
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻
(Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及
其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信號連接
頭及線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其它 × ○ ○ ○ ○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求
以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限
量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
單元
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板
及電子組件 — ○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他及其配
件— ○ ○ ○ ○ ○
備考 1. "O" 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. "-" 係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 41
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability,
you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of
the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no
more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property
and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from
omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to
the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based
in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which
ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-
PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR
RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY
ECONOMICCONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGLOSTPROFITSORSAVINGS),
EVENIFASUS,ITSSUPPLIERSORYOURRESELLERISINFORMEDOFTHEIRPOSSIBILITY.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products
at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been
designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical,
electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for
disposal of electronic products.
DO NOT throw this product in re. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble this product.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you
to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well
as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
the detailed recycling information in dierent regions.
Quick Start Guide42
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
警告 VCCI 準拠クラス B 機器 (日本)
この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に
基づくクラスB情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用することを目
的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接し a て使用され
ると、 受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
NCC 警語
無線設備的警告聲明
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻
電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電
信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
KC: Korea Warning Statement
R-C-MSQ-RSGW
CE Marking
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Power output table
RED
"Hereby, ASUSTeK COMPUTER INC. declares that this headset is in compliance with
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU."
Item Function Frequency Maximum Output
Power (EIRP)
ROG STRIX GO 2.4 2.4GHz RF 2409.35-2477.35MHz 4dB
ROG STRIX GO 2.4 Dongle 2.4GHz RF 2409.35-2477.35MHz 5.5dB
ROG STRIX GO 2.4 gaming headset 43
ASUS Contact information
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112,
Taiwan
Telephone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Web site www.asus.com
Technical Support
Telephone +86-21-38429911
Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101#
Online support http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telephone +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Web site http://www.asus.com/us/
Technical Support
Support fax +1-812-284-0883
Telephone +1-812-282-2787
Online support http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen,
Germany
Fax +49-2102-959931
Web site http://www.asus.com/de
Online contact http://eu-rma.asus.com/sales
Technical Support
Telephone +49-2102-5789555
Support Fax +49-2102-959911
Online support http://qr.asus.com/techserv
Quick Start Guide44
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party: Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd., Fremont
,
CA 94538, USA
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
ROG STRIX GO 2.4/ ROG STRIX GO 2.4 Dongle
Model Number :
ROG STRIX GO 2.4
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Ver. 190325
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России:
8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве:
+7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support