ASUS ROG Strix Scope TKL Moonlight White User Manual
Displayed below is the user manual for ROG Strix Scope TKL Moonlight White by ASUS which is a product in the Keyboards category. This manual has pages.
Related Manuals
)AR(
Q17959
First Edition
February 2021
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Package Contents 1. Connect the bundled USB Type-C® cable to your keyboard.
2. Connect your keyboard to the PC.
3. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.
4. Follow the software instructions to update your keyboard’s rmware.
5. Customize your keyboard using Armoury Crate.
Warranty Card
Instrukcja szybkiej instalacji (PL)
Stručný návod na spustenie (SK)
Snabbstartsguide (SV)
Стисле керівництво для
початку експлуатації (UA)
クイックスタートガイド (JP)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Quick Start-vejledning (DA)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
빠른 시작 설명서 (KR)
)HB
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guía de inicio rápido (ES)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Rychlý průvodce (CS)
Beknopte handleiding (NL)
Guia de consulta rápida (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Pikaopas (FI)
Beüzemelési útmutató (HU)
Hurtigstartveiledning (NO)
RU
FI
HU
NO
PT:BR
1. Ligue o cabo Type-C® fornecido ao seu teclado.
2. Ligue o teclado ao PC.
3. Transra e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.
4. Siga as instruções do software para atualizar o rmware do teclado.
5. Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
1. Liitä mukana toimitettu Type-C® -kaapeli näppäimistölle.
2. Liitä näppäimistö PC-tietokoneeseen.
3. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com.
4. Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
5. Mukauta näppäimistösi Armoury Crate-ohjelmistolla.
1. Csatlakoztassa a tartozék Type-C® kábelt a billentyűzethez.
2. Csatlakoztassa a billentyűzetet a PC-hez.
3. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő weboldalról: https://rog.asus.com.
4. Frissítse a billentyűzet rmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
5. Testreszabhatja a billentyűzetet az Armoury Crate segítségével.
1. Koble den medfølgende Type-C®-kabelen til tastaturet.
2. Koble tastaturet til PC-en.
3. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://rog.asus.com.
4. Følg bruksanvisningen i programvaren for å oppdatere fastvaren til tastaturet.
5. Tilpass tastaturet ved hjelp av Armoury Crate.
SK
PL
SV
UA
AR
1. Anslut den medföljande Type-C ® -kabeln till tangentbordet.
2. Anslut ditt tangentbord till datorn.
3. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från https://rog.asus.com.
4. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera tangentbordets inbyggda programvara.
5. Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
1. Підключіть до клавіатури кабель Типу C® з комплекту
2. Підключіть клавіатуру до ПК.
3. Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.
4. Виконуйте інструкцію до ПЗ, щоб оновити мікропрограму клавіатури.
5. Пристосуйте клавіатуру за допомогою Armoury Crate.
®Type-C
.
Armoury Crate
https://rog.asus.com.
.
.Armoury Crate
1. Pripojte dodávaný kábel Type-C® ku klávesnici.
2. Klávesnicu pripojte k počítaču.
3. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a nainštalujte si ho.
4. Pri aktualizovaní rmvéru klávesnice postupujte podľa návodu na softvér.
5. Klávesnicu si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
1. Podłącz do klawiatury dołączony kabel Type-C®.
2. Podłącz klawiaturę do komputera.
3. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com.
4. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe klawiatury.
5. Dostosuj klawiaturę za pomocą oprogramowania Armoury Crate.
Type-C®
JP
ES
IT
CS
NL
TR
1. Připojte dodaný kabel Type-C® ke klávesnici.
2. Připojte klávesnici k počítači.
3. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.
4. Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware klávesnice.
5. Přizpůsobte vaši klávesnici pomocí Armoury Crate.
1. Sluit de meegeleverde Type-C®-kabel aan op uw toetsenbord
2. Sluit uw toetsenbord aan op de pc.
3. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.
4. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware van uw toetsenbord.
5. Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate.
1. Collegate il cavo di tipo C® in dotazione alla tastiera.
2. Collegate la tastiera al PC.
3. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog.asus.com.
4. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware della vostra tastiera.
5. Usate Armoury Crate per personalizzare la vostra tastiera.
1. Birlikte verilen Type-C ® kablosunu klavyenize bağlayın.
2. Klavyenizi bilgisayara bağlayın.
3. Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com adresinden indirip yükleyin.
4. Klavyenizin aygıt yazılımını güncellemek için yazılım yönergelerini izleyin.
5. Armoury Crate yazılımını kullanarak klavyenizi özelleştirin.
1. Conecte el cable Type-C® incluido al teclado.
2. Conecte el teléfono a su PC.
3. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com.
4. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del teclado.
5. Personalice el teclado mediante Armoury Crate.
FR
DE
RO
TW
DA
CN
KR
1. Conectați cablul Type-C® inclus în pachet la tastatură.
2. Conectaţi tastatura la PC.
3. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog.asus.com.
4. Urmaţi instrucţiunile software-ului pentru a actualiza rmware-ul tastaturii.
5. Particularizaţi tastatura cu ajutorul software-ului Armoury Crate.
1. Forbind det medfølgende Type-C® kabel til dit tastatur.
2. Forbind dit tastatur til din pc.
3. Download og installer programmet Armoury Crate fra https://rog.asus.com.
4. Følg instruktionerne i programmet, for at opdatere rmwaren til dit tastatur.
5. Tilpas dit tastatur ved brug af Armoury Crate.
1. 제품과 함께 제공된 Type-C® 케이블을 키보드에 연결하십시오.
2. 키보드를 PC에 연결합니다.
3. https://rog.asus.com 에서 Armoury Crate 소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다.
4. 소프트웨어 지침에 따라 키보드의 펌웨어를 업데이트합니다.
5. Armoury Crate 를 사용하여 키보드를 사용자 지정합니다.
HB
Type-C® .1
. .2
Armoury Crate .3
. .4
.Armoury Crate .5
https://rog.asus.com.
1. 付属のUSBType-C®ケーブルを本製品に接続します。
2. もう一端をパソコンのUSBポートに接続します。
3. WebサイトからArmouryCrateソフトウェアをダウンロードしインストールします。
https://rog.asus.com
4. ArmouryCrateを起動し、表示される画面の指示に従いファームウェアを更新します。
5. ArmouryCrateで設定をカスタマイズします。
1. Connectez le câble USB Type-C® fourni à votre clavier.
2. Connectez votre clavier à l'ordinateur.
3. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com.
4. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmware de votre clavier.
5. Personnalisez votre clavier avec Armoury.
1. 將隨附的 USB Type-C® 線連接至您的鍵盤。
2. 將鍵盤連接至電腦。
3. 下載並安裝 Armoury Crate 軟體,下載連結:https://rog.asus.com。
4. 依照軟體指示更新鍵盤韌體。
5. 透過 Armoury Crate 客製化您的鍵盤。
1. 將隨附的 USB Type-C® 線連接至您的鍵盤。
2. 將鍵盤連接至電腦。
3. 下載并安裝 Armoury Crate 軟件,下載地址:https://rog.asus.com。
4. 按照軟件指示更新鍵盤固件。
5. 通過 Armoury Crate 個性化您的鍵盤。
1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB Typ-C®-Kabel mit Ihrer Tastatur.
2. Schließen Sie Ihre Tastatur an den PC an.
3. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Tastatur zu aktualisieren.
5. Passen Sie Ihre Tastatur über Armoury Crate an.
1. Подключите поставляемый кабель USB Type-C к клавиатуре.
2. Подключите клавиатуру к компьютеру.
3. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate с https://rog.asus.com.
4. Следуйте инструкциям для обновления прошивки клавиатуры.
5. Настройте клавиатуру с помощью Armoury Crate.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
for detailed recycling information in dierent regions.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares
that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of related
Directives. Full text of EU declaration of conformity
available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la
présente que cet appareil est conforme aux critères
essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut
être téléchargée à partir du site Internet suivant :
www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass
dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der
zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar
unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente
dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
con le direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это
устройство соответствует основным требованиям
и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную
информацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc.
декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаните директиви. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е
достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da
je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc.
tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících
směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k
dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer
hermed, at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan ndes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij
dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring
van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to
assure compliance with FCC regulations. Changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
DO NOT throw the keyboard in municipal waste. This product has been designed to enable
proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that
the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste.
Check local regulations for disposal of electronic products.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件 -○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
按鍵 -○ ○ ○ ○ ○
其他及其配件 -○ ○ ○ ○ ○
備考2. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:
VCCI: Japan Compliance Statement
Class B ITE
Regional notice for California
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc,
et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste
nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele.
EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval
järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että
tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten
vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten
mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc.
δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti,
hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek
lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī
ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām
un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES
atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad
šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir
kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti:
www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at
denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav
og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes
på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym
oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que
este dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes
das Diretivas relacionadas. Texto integral da
declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest
dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor
prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii
Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Key combinations
Function Key / Media Function Toggle
Fn + Ins: Toggle between system function and media control for the F5 - F12 keys.
Stealth Mode: Minimize all windows and mute / Maximize all windows and unmute
F12: Minimize all active windows and mute the system, or maximize all minimized windows and
unmute the system.
This function is only available when the F5 - F12 keys are toggled to Media Function.
On-the-y macro recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Fn + Left-ALT to end recording
Step 3: Assign Macro Key
Prole Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
* 6 is default
Light Eect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level
Fn + Up: Brightness up
Fn + Down: Brightness down
Print screen, Scroll lock, Pause keys
Fn + Delete: Print Screen (PrtScr)
Fn + End: Scroll Lock toggle (ScrLk)
Fn + PageDown: Pause (Pause)
Factory Default
Fn + Esc: Hold these two buttons for over 10-15 seconds to reset to factory settings.
When running AURA SYNC, the hot key related with the lighting eect will be disabled, for
example: Prole switch, Lighting eects switch, Brightness level.
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je
ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan
da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam
príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre
štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da
je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na
spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc.
declara que este dispositivo cumple los requisitos
básicos y otras disposiciones pertinentes de las
directivas relacionadas. El texto completo de la
declaración de la UE de conformidad está disponible
en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar
härmed att denna enhet överensstämmer med
de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-
försäkran om överensstämmelse nns på:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє,
що цей пристрій відповідає основним вимогам
та іншим відповідним положенням відповідних
Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel
gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer
ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder.
AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste
bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da
je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
ASUSTek Computer Inc. תירבע
www.asus.com/support
Prole color and lighting eect mapping list
Eects and
the color
Prole 1
(Red)
Prole 2
(Purple)
Prole 3
(Blue)
Prole 4
(Green)
Prole 5
(Yellow)
Default Prole
Static Moonlight White Purple Blue Green Yellow Moonlight White
Breathing Moonlight White Purple Blue Green Yellow Moonlight White
Color Cycle Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color
Wave Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color Multi-color
Ripple Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
Reactive Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
Starry Night Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
Quicksand Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
Current Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
Rain Drop Moonlight White Purple Blue Green Yellow Random color
• Aura Sync cannot be enabled while the Default Prole is selected and in use.
• The default color(s) for the RGB lock indicator LEDs can be customized by switching
proles. Please refer to the table above.
• Whenever lock keys are enabled (Caps Lock, Scroll Lock, Fn-Lock, and Win Lock), the
corresponding LEDs will always be lit. The default color will be displayed if no lighting
eects are active. e.g. When Prole 3 is selected, any enabled lock indicator LEDs will
always be blue or multi-colored unless specied otherwise.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas créer d’interférences, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС
020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г. №879
KC: Korea Warning Statement
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City
112, Taiwan
Authorised representative
in Europe
ASUSTeK Computer GmbH
Address: Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen,
Germany
ASUS contact information
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
Telephone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Web site https://www.asus.com
Technical Support
Telephone +86-21-38429911
Online support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telephone +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Web site https://www.asus.com/us/
Technical Support
Support fax +1-812-284-0883
Telephone +1-812-282-2787
Online support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Germany
Web site https://www.asus.com/de
Online contact https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
Technical Support
Telephone (DE) +49-2102-5789557
Telephone (AT) +43-1360-2775461
Online support https://www.asus.com/de/support
部件名稱 有害物質
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 (Cr (VI)) 多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×○ ○ ○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信號連接頭及線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其它 ×○ ○ ○ ○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
Notices
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。
僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成
污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。