ASUS RT-N19 N600 User Manual
Displayed below is the user manual for RT-N19 N600 by ASUS which is a product in the Wireless Routers category. This manual has pages.
Related Manuals
¤
Quick Start Guide
RT-N19
Wireless-N600 High Speed Router
U15445-1 / First Edition / July 2019
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 1 2019/7/19 16:09:20
Table of contents
Package contents ........................................................................ 3
A quick look at RT-N19...............................................................3
Position your wireless router ...................................................4
Preparing your modem .............................................................5
Setting up your RT-N19 .............................................................6
A. Wired connection .............................................................................6
B. Wireless connection ...................................................................... 12
FAQ ...................................................................................................28
Networks Global Hotline Information .................................34
This QSG contains these languages:
English, Español, Українська, Čeština, Magyar, Română, Türkçe, Hrvatski, Srpski,
Български, Polski, Slovenský, Slovenščina, Pyccкий,
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 2 2019/7/19 16:09:20
3
A quick look at RT-N19
Power LED Power switch
LAN LED Power (DC-IN) port
WAN (Internet) LED WPS button
2.4GHz LED WAN (Internet) port
Reset button LAN 1 ~ 2 ports
Package contents
RT-N19 Wireless Router AC adapter
Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 3 2019/7/19 16:09:21
4
Position your wireless router
For optimal wireless transmission between the wireless router and connected
wireless devices, ensure that you:
• Placethewirelessrouterinacentralizedareaforamaximumwirelesscoverage
for the network devices.
• Keepthewirelessrouterawayfrommetalobstructionsandawayfromdirect
sunlight.
• Keepthewirelessrouterawayfrom802.11gor20MHzonlyWi-Fidevices,
2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones,
transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens,
refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or
loss.
• Alwaysupdatetothelatestrmware.VisittheASUSwebsiteat
http://www.asus.comtogetthelatestrmwareupdates.
• Toensurethebestwirelesssignal,orientthefourdetachableantennasas
shown in the drawing below.
NOTES:
• Useonlytheadapterthatcamewithyourpackage.Usingother
adapters may damage the device.
• Specications:
DC Power adapter DCOutput:+12Vwith0.5Acurrent
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 4 2019/7/19 16:09:21
5
Preparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a
battery backup, remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for Internet,
you will need your username/password
from your Internet Service Provider (ISP) to
properlyconguretherouter.
Unplug
2. Connect your modem to the router with the
bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to
ensure the connection is active.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 5 2019/7/19 16:09:21
6
Setting up your RT-N19
You can set up your RT-N19 via wired or
wireless connection.
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet
and power it on. Connect the network
cable from your computer to a LAN port
on your router.
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power AWAN LAN
D
C B
Laptop
RT-N19
Español
Puede congurar el RT-N19 a través de la conexión cableada o inalámbrica.
A. Conexión cableada
1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el
cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router.
Українська
Можна налаштувати RT-N19 через дротове або бездротове підключення.
A. Дротове підключення
1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення.
Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на
маршрутизаторі.
Čeština
RT-N19 lze nakongurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového
připojení.
A. Drátové připojení
1.
Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel
od počítače k portu LAN na směrovači.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 6 2019/7/19 16:09:22
7
Magyar
Az RT-N19 vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be.
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja
be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN-
portjához.
Română
Puteți congura RT-N19 prin conexiune cu r sau wireless.
A. Conexiune cu r
1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la
computer la un port LAN de pe ruter.
Türkçe
RT-N19 kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz.
A. Kablolu bağlantı
1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu
yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın.
Hrvatski
Možete podesiti RT-N19 putem žične ili bežične veze.
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s
računala na LAN priključak na usmjerivaču.
Srpski
Možete da podesite svoj RT-N19 preko kablovske ili bežične veze.
A. Povezivanje kablom
1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od
kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 7 2019/7/19 16:09:22
8
Български
Можете да конфигурирате RT-N19 рутер своя чрез кабелна или безжична
връзка.
A. Кабелна връзка:
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера.
Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера.
Polski
RT-N19 można skongurować w ramach połączenia przewodowego lub
bezprzewodowego.
A. Połączenie przewodowe
1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do
komputera i portu LAN routera.
Slovenský
RT-N19 môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia.
A. Káblové pripojenie
1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača
zapojte do portu LAN v smerovači.
Slovenščina
RT-N19 omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave.
A. Žična povezava
1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni
kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku.
Pyccкий
Роутер можно настроить через проводное или беспроводное
подключение.
A. Проводное подключение
1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью
сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 8 2019/7/19 16:09:22
9
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does
not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
Español
2. LaGUIWebseiniciaautomáticamentecuandoabreunexploradorWeb.Sinose
inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
3. Congureunacontraseñaparaelrouterparaevitarelaccesonoautorizado.
Українська
2. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте
веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть
http://router.asus.com.
3. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому
доступу.
Čeština
2.
Pospuštěníwebovéhoprohlížečeseautomatickyspustíwebovégracké
uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte
http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
Magyar
2. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói
felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet:
http://router.asus.com.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 9 2019/7/19 16:09:22
10
3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása
érdekében.
Română
2. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web.
Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.asus.com.
3. Conguraţioparolăpentruruterînvedereapreveniriiaccesuluineautorizat.
Türkçe
2. Birwebtarayıcıaçtığınızda,webgrakkullanıcıarayüzüotomatikolarakbaşlar.
Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin.
3. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
Hrvatski
2. Webgračkosučeljepokrećeseautomatskikadotvoritewebpreglednik.Akose
ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
Srpski
2. MrežniGUIsepokrećeautomatskikadaotvoriteinternetpregledač.Ukolikose
ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
3. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup.
Български
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на
браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
Polski
2. Pouruchomieniuprzeglądarki,automatycznieotwierasięsieciowy,graczny
interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://
router.asus.com.
3. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym
dostępem.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 10 2019/7/19 16:09:22
11
Slovenský
2. Pootvoreníwebovéhoprehľadávačasaautomatickynačítawebovégracké
používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu
http://router.asus.com.
3. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
Slovenščina
2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne
zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com.
3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop.
Pyccкий
2. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он
не запустился автоматически, введите http://router.asus.com.
3. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного
доступа.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 11 2019/7/19 16:09:22
12
Español
B. Conexión inalámbrica
1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
Українська
B. Бездротове підключення
1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення.
Čeština
B. Bezdrátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
Magyar
B. Vezeték nélküli kapcsolat
1.
Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be.
Română
B. Conexiune fără r
1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l.
Türkçe
B. Kablosuz bağlantı
1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power
outlet and power it on.
Laptop
Tablet
Smart phone
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power AWAN
C
B
RT-N19
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 12 2019/7/19 16:09:22
13
Hrvatski
B. Bežična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
Srpski
B. Bežično povezivanje
1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga.
Български
B. Безжична връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера.
Polski
B. Połączenie bezprzewodowe
1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go.
Slovenský
B. Bezdrôtové pripojenie
1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
Slovenščina
B. Brezžična povezava
1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite.
Pyccкий
B. Беспроводное подключение
1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 13 2019/7/19 16:09:22
14
ASUS router
2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX
* XX refers to the last two digits of 2.4GHz
MACaddress.Youcannditonthelabel
on the back of your RT-N19.
Español
2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se
encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red,
cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
* XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz.
Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-N19.
Українська
2. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду
на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на
унікальний і призначте пароль.
* XX відповідає останнім двом цифрам МАС-адреси 2.4 ГГц. Їх вказано на
ярлику ззаду на RT-N19.
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back
side of the router. For better network security, change to a unique SSID and
assign a password.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 14 2019/7/19 16:09:22
15
Čeština
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně
směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo.
* XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku
na zadní straně přístroje RT-N19.
Magyar
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A
nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen
hozzá jelszót.
* Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-N19 hátold-
alán lévő címkén található.
Română
2. Conectaţi-văladereţea(SSID)aşatpeetichetadeprodusdepeparteadinspatea
ruterului.Pentruosecuritatedereţeamaibună,modicaţilaunSSIDunicşiatribuiţi
o parolă.
* XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC 2,4 GHz. O puteți găsi pe
eticheta de pe spatele dispozitivului RT-N19.
Türkçe
2. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın.
Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın.
* XX kısmı, 2,4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi,
RT-N19 aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz.
Hrvatski
2. Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje
strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i
dodijelite lozinku.
* XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih
pronaćinanaljepnicinastražnjojstraniuređajaRT-N19.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 15 2019/7/19 16:09:22
16
Srpski
2. Povežitesezaimemreže(SSID)prikazanonaetiketiproizvodanapoleđini
rutera.Zaboljubezbednostmreže,pređitenajedinstveniSSIDidodelitelozinku.
* XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da
pronađetenaetiketinapoleđinisvogRT-N19.
Български
2. Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на
гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и
задайте парола.
* XX се отнася до последните две цифри на 2.4GHz MAC адрес. Ще го откриете на
етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-N19 рутер.
Polski
2. NawiążpołączeniezsieciąoidentykatorSSIDwskazanejnaetykiecieproduktu
ztyłuroutera.Abylepiejzabezpieczyćsieć,zmieńidentykatorSSIDna
unikatowy i przypisz hasło.
* XX todwieostatniecyfryadresuMAC2,4GHz.Możnagoznaleźćnaetykiecieztyłu
RT-N19.
Slovenský
2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej
strane smerovača. Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a
priraďte heslo.
* XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2.4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené
štítku na zadnej strane RT-N19.
Slovenščina
2. Vzpostavitepovezavozomrežjem(SSID),kijeprikazanonanalepkiizdelkana
hrbtni strani usmerjevalnika. Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime
omrežja (SSID) in dodelite geslo.
* XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na
hrbtni strani usmerjevalnika RT-N19.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 16 2019/7/19 16:09:22
17
Pyccкий
2. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне
роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль.
* XX относится к двум последним цифрам MAC-адреса диапазона 2,4 ГГц. Его
можно найти на этикетке на задней панели роутера.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 17 2019/7/19 16:09:22
18
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router.
a. Web GUI Setup
•
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a
web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
•
Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
Español
3. ParacongurarsurouterpuedeelegirtantolaGUIwebcomolaaplicaciónASUS
Router.
a. ConguraciónmedianteGUIweb
• LaGUIWebseiniciaautomáticamentecuandoabreunexploradorWeb.Sino
se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
• Congureunacontraseñaparaelrouterparaevitarelaccesonoautorizado.
Українська
3. Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб-інтерфейс
або програму маршрутизатора ASUS.
a. Налаштування через графічний веб-інтерфейс
• Графічнийвеб-інтерфейсавтоматичнозапускається,колививідкриваєте
веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть
http://router.asus.com.
• Встановітьпарольнамаршрутизатор,щобзапобігтинеавторизованому
доступу.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 18 2019/7/19 16:09:22
19
Čeština
3. Knastavenívašehosměrovačemůžetezvolitwebovégrackéuživatelskérozhraní
nebo aplikaci ASUS Router.
a. Nastavenípřeswebovégrackéuživatelskérozhraní
•
Pospuštěníwebovéhoprohlížečeseautomatickyspustíwebovégracké
uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte
http://router.asus.com.
•
Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.
Magyar
3. Arouterbeállításáhozválasszaawebenkeresztülelérhetőgrakusfelhasználói
felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
a. Beállításawebesgrakusfelhasználóifelületen
•
A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető
grakusfelhasználóifelület,amikormegnyitjaawebböngészőjét.Hanemindul
el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com.
•
Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása
érdekében.
Română
3. Puteţialegeeinterfaţagracăweb,eaplicaţiaruteruluiASUSpentruacongura
ruterul.
a. Congurareprininterfaţagracăweb
•
Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când
deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți
http://router.asus.com.
•
Conguraţioparolăpentruruterînvedereapreveniriiaccesuluineautorizat.
Türkçe
3. Yönlendiricinizikurmakiçinisterwebgrakselkullanıcıarayüzünüistersenizde
ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz.
a. WebGrakselKullanıcıArayüzüKurulumu
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 19 2019/7/19 16:09:22
20
•
Birwebtarayıcıaçtığınızda,webgrakkullanıcıarayüzüotomatikolarakbaşlar.
Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin.
•
Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
Hrvatski
3. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router.
a. Podešavanje Web GUI
• Webgračkosučeljepokrećeseautomatskikadotvoritewebpreglednik.Ako
se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
• Postavitelozinkuzausmjerivačkakobistespriječilineovlaštenipristup.
Srpski
3. MožetedaodabereteizmeđugračkogkorisničkoginterfejsanainternetuiliASUS
Ruter aplikacije da podesite svoj ruter.
a. Podešavanjegračkogkorisničkoginterfejsanainternetu
• MrežniGUIsepokrećeautomatskikadaotvoriteinternetpregledač.Ukolikose
ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
• Podesitelozinkuzasvojruterdasprečiteneautorizovanipristup.
Български
3. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за
конфигуриране на рутера
a. Настройка на уеб интерфейс
• Мрежовиятграфиченинтерфейссевключваавтоматичноприотварянена
браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com.
• Настройтепаролазарутера,задапредотвратитенеоторизирандостъп.
Polski
3. Konguracjęrouteramożnawykonaćgracznyinterfejsużytkownika(GUI)strony
sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router.
a. Konguracjaprzezgracznyinterfejsużytkownika(GUI)stronysieciweb
• Popołączeniu,przyuruchamianiuprzeglądarki,automatycznieotwiera
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 20 2019/7/19 16:09:23
21
sięsieciowy,gracznyinterfejsużytkownika.Jeżelinieuruchomisię
automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com.
• Ustawhasłodlarouterawceluzabezpieczeniagoprzednieautoryzowanym
dostępem.
Slovenský
3. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS
Router.
a. Web GUI Setup
• Popripojenísapootvoreníwebovéhoprehľadávačaautomatickynačíta
webovégracképoužívateľskérozhranie(GUI).Aksanenačítaautomaticky,
zadajte adresu http://router.asus.com.
• Nastavteheslopresmerovač,abysazabrániloneoprávnenémuprístupu.
Slovenščina
3. Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS
Router.
a. Nastavitev s spletnim GUI
• Kojepovezavavzpostavljena,sespletnivmesnikGUIsamodejnozažene,ko
odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.
asus.com.
• Nastavitegeslozausmerjevalnik,dapreprečitenepooblaščendostop.
Pyccкий
3. Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение ASUS
Router.
a. Настройка через веб-интерфейс
•
После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при
открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://
router.asus.com.
•
Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного
доступа.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 21 2019/7/19 16:09:23
22
ASUS Router
ASUS
Router
b. App Setup
Download ASUS Router App to set up your
router via your mobile devices.
•
Turn on Wi-Fi on your mobile devices
and connect to your RT-N19’s network.
•
Follow ASUS Router App setup
instructions to complete the setup.
Español
b. Conguraciónmediantelaapp
DescarguelaaplicaciónASUSRouterparacongurarsurouteratravésdesu
dispositivo móvil.
• EnciendalawiensudispositivomóvilyconécteloasureddeRT-N19.
• SigalasinstruccionesdeconguracióndelaaplicaciónASUSRouterpara
completarlaconguración.
Українська
b. Налаштування через програму
Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати
маршрутизатор через мобільні пристрої.
• УвімкнітьWi-Fiнамобільнихпристрояхіпідключітьїхдомережі
RT-N19.
• Виконуйтеінструкціїзналаштуванняпрограмимаршрутизатора
ASUS, щоб завершити налаштування.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 22 2019/7/19 16:09:23
23
Čeština
b. Nastavení pomocí aplikace
Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních
zařízení.
•
Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-N19.
•
DokončetenastavenípodlepokynůaplikaceASUSRouter.
Magyar
b. Beállítás az alkalmazással
Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a
mobilkészülékeiről.
•
KapcsoljabeaWi-Fi-tamobilkészülékein,éscsatlakozzonaRT-N19
hálózatához.
•
KövesseazASUSRouteralkalmazásbeállításiutasításaitabeállítás
elvégzéséhez.
Română
b. Congurareprinaplicaţie
DescărcaţiaplicaţiaruteruluiASUSpentruaconguraruterulcuajutorul
dispozitivelor dvs. mobile.
•
Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua
dispozitivului RT-N19.
•
UrmaţiinstrucţiuniledeconguraredinaplicaţiaruteruluiASUSpentrua
nalizacongurarea.
Türkçe
b. UygulamaKurulumu
Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router
uygulamasını indirin.
•
Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-N19 aygıtınızın ağına bağlanın.
• KurulumutamamlamakiçinASUSRouteruygulamasıkurulum
yönergelerini izleyin.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 23 2019/7/19 16:09:23
24
Hrvatski
b. Podešavanje aplikacije
Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem
mobilnoguređaja.
• UključiteWi-FinamobilnimuređajimaispojitesenamrežuRT-N19.
• PodešavanjedovršitepraćenjemuputazapodešavanjeaplikacijeASUS
Router.
Srpski
b. Podešavanje aplikacije
Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih
uređaja.
• Uključitebežičniinternet(Wi-Fi)nasvojimmobilnimuređajimaipovežite
se na svoju RT-N19 mrežu.
• PratiteuputstvazapodešavanjeASUSRuteraplikacijedaobavite
podešavanje.
Български
b. Настройка на приложението
Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да конфигурирате
рутера чрез своите мобилни устройства.
• ВключетеWi-FiнаВашитемобилниустройстваисвържетесмрежата
на RT-N19.
• СледвайтеинструкциитезанастройканаприложениетоASUSRouter
(ASUS рутер), за да завършите настройката.
Polski
b. Konguracjaprzezaplikację
PobierzaplikacjęASUSRouterwcelukonguracjirouteraprzezurządzenia
mobilne.
• WłączWi-FiwurządzeniachmobilnychipołączzsieciąRT-N19.
• WykonajinstrukcjeaplikacjiASUSRouterwceludokoczeniaustawień.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 24 2019/7/19 16:09:23
25
Slovenský
b. App Setup
Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si
aplikáciu ASUS Router.
• VmobilnýchzariadeniachzapnitefunkciuWi-Fiapripojteichksietivášho
RT-N19.
• NastavenievykonajtepodľapokynovnanastavenieaplikácieASUSRouter.
Slovenščina
b. Nastavitev z aplikacijo
Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite
prek mobilnih naprav.
• VklopiteWi-Finamobilnihnapravahinvzpostavitepovezavozomrežjem
RT-N19.
• UpoštevajtenavodilazanastavitevaplikacijeASUSRouter,dadokončate
nastavitev.
Pyccкий
b. Настройка через приложение
Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные
устройства.
•
Включите Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к сети
роутера.
•
Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 25 2019/7/19 16:09:23
26
Router Name: Password:
2.4 GHz network SSID: Password:
Remembering your wireless router settings
• Rememberyourwirelesssettingsasyoucompletetheroutersetup.
Español
Recordar la conguración del router inalámbrico
• Recuerdelaconguracióninalámbricacuandocompletelaconguracióndel
router.
Українська
Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора
• Завершуючиналаштуваннямаршрутизатора,запам’ятайтебездротові
налаштування.
Čeština
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače
• Podokončenínastavenísměrovačesipamatujtenastavenívašeho
bezdrátového připojení.
Magyar
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése
• Arouterbeállításaközbenjegyezzemegavezetéknélkülibeállításokat.
Română
Memorarea setărilor ruterului fără r
• Memorațisetărilefărărpemăsurăcenalizațicongurarearuterului.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 26 2019/7/19 16:09:23
27
Türkçe
Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama
• Yönlendiriciayarınıtamamlarkenkablosuzayarlarınızıanımsayın.
Hrvatski
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača
• Zapamtitebežičnepostavkepodovršetkupostaveusmjerivača.
Srpski
Pamćenje podešavanja bežičnog rutera
• Zapamtitesvojabežičnapodešavanjakadazavršitepodešavanjesvogrutera.
Български
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер
• Запомнетебезжичнитесинастройкипризавършваненанастройването
на рутера.
Polski
Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego
• Zapamiętajustawieniasiecibezprzewodowejpozakończeniukonguracji
routera.
Slovenský
Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača
• Podokončenínastaveniasmerovačasinastaveniabezdrôtovejsiete
zapamätajte.
Slovenščina
Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika
• Zapomnitesinastavitvezabrezžičnopovezavo,kozaključitenamestitev
usmerjevalnika.
Pyccкий
Запоминание настроек беспроводного роутера
• Запомнитепараметрыбеспроводнойсетипослезавершениянастройкироутера.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 27 2019/7/19 16:09:23
28
FAQ
1. WherecanIndmoreinformationaboutthewirelessrouter?
• OnlineFAQsite:https://www.asus.com/support/faq
• Technicalsupportsite:https://www.asus.com/support
• Customerhotline:refertotheSupportHotlinesectioninthisQuickStart
Guide
• Youcangettheusermanualonlineathttps://www.asus.com/support
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 28 2019/7/19 16:09:23
29
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the
highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent
regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 29 2019/7/19 16:09:23
30
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthatto
which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
WARNING!Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedby
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Endusersmust
followthespecicoperatinginstructionsforsatisfyingRFexposurecompliance.
TomaintaincompliancewithFCCexposurecompliancerequirement,please
follow operation instruction as documented in this manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in
accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development
CanadalicenceexemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowing
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the
potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 30 2019/7/19 16:09:23
31
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation,
ScienceandEconomicDevelopmentCanadaradiofrequencyexposurelimits.
The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
20 cm between the radiator any part of your body.
ThisdevicehasbeencertiedforuseinCanada.Statusofthelistingin
the Innovation, Science and Economic Development Canada’s REL (Radio
Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
AdditionalCanadianinformationonRFexposurealsocanbefoundatthe
following web: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’Innovation,Scienceset
DéveloppementéconomiqueCanadaapplicablesauxappareilsradioexempts
delicence.L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditionssuivantes:(1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à
l’intérieuranderéduirelesrisquesdebrouillagepréjudiciableauxsystèmesde
satellitesmobilesutilisantlesmêmescanaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
Lapuissancedesortieémiseparcetappareilsanslestinférieureàlalimite
d'expositionauxfréquencesradiod'Innovation,SciencesetDéveloppement
économiqueduCanada(ISED).Utilisezl'appareilsansldefaçonàminimiser
les contacts humains lors d'un fonctionnement normal.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 31 2019/7/19 16:09:23
32
distance entre la source de rayonnement et votre corps.
L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée
correspondant à l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio
Equipment List) d'Innovation, Sciences et Développement économique du
Canada, rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Pourdesinformationssupplémentairesconcernantl'expositionauxfréquences
radio au Canada, rendez-vous sur:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in
airports, hospitals, gas stations and professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm
(6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order
to reduce the risk of interference.
c.KindlyuseASUSproductsingoodreceptionconditionsinorderto
minimize the radiation’s level.
d.Keepthedeviceawayfrompregnantwomenandthelowerabdomenof
the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a.Soyezparticulièrementvigilantquantàvotresécuritélorsdel'utilisationde
cetappareildanscertainslieux(lesavions,lesaéroports,leshôpitaux,les
stations-service et les garages professionnels).
b.Évitezd'utilisercetappareilàproximitédedispositifsmédicauximplantés.
Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une
distanceminimalede15centimètresentrecetappareiletvotrecorpspour
réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour
minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans
certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains,
dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un
secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 32 2019/7/19 16:09:23
33
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised
representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address:HARKORTSTR.21-23,40880RATINGEN,GERMANY
Authorised
distributors in
Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPEMAH.BUYUKDERECAD.ERCANHANBBLOK
NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSELMAH.AKMANSK.47B1KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEKMAH.ORDUCAD.NO:18,SARIGAZi,SANCAKTEPE
ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIPFAZILBULVARI,KEYAPCARSISITESI,G1BLOK,NO:115
Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1
UMRANIYE, ISTANBUL 34775
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir.
Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur.
Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 33 2019/7/19 16:09:23
34
Networks Global Hotline Information
Region Country/ Area Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support)
0049-2102959911(Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
UnitedKingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 34 2019/7/19 16:09:24
35
Networks Global Hotline Information
Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun
0081-570783886
( Non-Toll Free ) 09:00-19:00 Mon-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
HongKong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000 9:00-12:00 Mon-Fri;
13:30-18:00 Mon-Fri
Americas
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Brazil
4003 0988 (Capital)
0800 880 0988
(demais localidades)
9:00am-18:00 Mon-Fri
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 35 2019/7/19 16:09:24
36
Networks Global Hotline Information
NOTES:
• UKsupporte-mail:network_support_uk@asus.com
• Formoreinformation,visittheASUSsupportsiteat:
https://www.asus.com/support/
Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours
Middle
East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 36 2019/7/19 16:09:24
37
Safety Notices
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
• Refertotheratinglabelonthebottomofyourproductandensureyourpoweradaptercomplieswith
this rating.
• DONOTplaceonunevenorunstableworksurfaces.Seekservicingifthecasinghasbeendamaged.
• DONOTplaceordropobjectsontopanddonotshoveanyforeignobjectsintotheproduct.
• DONOTexposetoorusenearliquids,rain,ormoisture.DONOTusethemodemduringelectrical
storms.
• DONOTcovertheventsontheproducttopreventthesystemfromgettingoverheated.
• DONOTusedamagedpowercords,accessories,orotherperipherals.
• IftheAdapterisbroken,donottrytoxitbyyourself.Contactaqualiedservicetechnicianoryour
retailer.
• Topreventelectricalshockhazard,disconnectthepowercablefromtheelectricaloutletbefore
relocating the system.
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
andotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU.FulltextofEUdeclarationofconformityisavailable
at https://www.asus.com/Networking/RTN19/HelpDesk/.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been
conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep
mode and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/o, LED on/o, reset, or WPS
button.
ThisequipmentcomplieswithEUradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your
body.
All operational modes:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Thefrequency,modeandthemaximumtransmittedpowerinEUarelistedbelow:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
English
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 37 2019/7/19 16:09:24
38
Bulgarian
Бележки за безопасност
• Използвайтетозипродуктпритемпературанаоколнатасредаот0°C(32°F)до40°C(104°F).
• ВижтеетикетанадолнатастрананаВашияпродуктисеуверете,чеВашиятадаптеротговаряна
изискванията.
• НЕпоставяйтевърхунеравниилинестабилниработниповърхности.Обърнетесекъмсервиз,ако
корпусът се повреди.
• НЕпоставяйте,непускайтеотгореинепъхайтеникаквичуждипредметивпродукта.
• НЕизлагайтенаинеизползвайтевблизостдотечности,дъждиливлага.НЕизползвайтемодема
по време на гръмотевични бури.
• НЕпокривайтевентилационнитеотворинапродукта,задапредотвратитепрегряванена
системата.
• НЕизползвайтеповреденизахранващикабели,аксесоариилидругипериферниустройства.
• Акоадаптерътеповреден,несеопитвайтедагоремонтиратесами.Свържетесесквалифициран
техник или с Вашия доставчик.
• Задаизбегнетерискоттоковудар,изключетезахранващиякабелотелектрическатамрежапреди
да преместите системата.
Изявление относно CE
Опростена декларация за съответствие на ЕС
СнастоящотоASUSTeKComputerInc.декларира,четоваустройствоевсъответствиесъс
съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/
RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО
Проведенисатестовезасъвместимостсизискваниятазаекодизайнсъгласно(ЕО)No.1275/2008и(ЕС)
No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и
мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството,
натиснете Wi-Fi on/o (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/o (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за
неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-
малко 20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в ЕС.
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Адаптерът трябва да се намира в близост до оборудването и да бъде лесно достъпен.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 38 2019/7/19 16:09:24
39
Croatian
Sigurnosne napomene
• Ovajproizvodkoristiteuokruženjimastemperaturomokruženjaizmeđu0°C(32°F)i40°C(104°F).
• Pogledajtenazivnuoznakunadonjemdijeluproizvodakakobisteprovjerilijeliadaptersukladan.
• NEpostavljajteuređajnaneravneinestabilneradnepovršine.Uslučajuoštećenjakućišta,zatražite
pomoćservisera.
• NEMOJTEpostavljatiilispuštatipredmetenagornjidiouređajainemojteumetatistranepredmeteu
proizvod.
• NEizlažiteineupotrebljavajteuređajublizinitekućina,kišeilivlage.NEMOJTEkoristitimodemtijekom
električne oluje.
• NEMOJTEprekrivatiotvorenaproizvodukakonebisteuzrokovalipregrijavanjesustava.
• Nemojtekoristitioštećenekabelezanapajanje,dodatnuopremuiostalevanjskeuređaje.
• Akojeadapteroštećen,nemojtegapopravljatisami.Obratitesekvaliciranomservisnomtehničaruili
dobavljaču.
• Kakobistespriječiliopasnostodelektričnogudara,iskopčajtekabelizelektričneutičniceprije
premještanja sustava.
CE izjava
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTekComputerInc.ovimeizjavljujedajeuređajsukladansosnovnimzahtjevimaiostalimvažnim
odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.
com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ
Provedenojetestiranjezahtjevanaekodizajnuskladus(EC)No1275/2008i(EU)No801/2013.Kadaje
uređajuumreženomnačinumirovanja,njegoviulazi/izlaziimrežnosučeljesutakođerunačinumirovanja
imoždanećeispravnoraditi.Zapokretanjeuređajapritisnitetipkuzauključivanje/isključivanjeWi-Fi
uređaja,uključivanje/isključivanjeLED-a,ponovnopostavljanjeiligumbzaWPS.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj
uređajsemorapostavitiikoristitinaminimalnojudaljenostiod20cmizmeđuradijatoraivašegtijela.
Svi načini rada:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Adaptersemorainstaliratiblizuuređajaimorabitilakodostupan.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 39 2019/7/19 16:09:24
40
Czech
Bezpečnostní informace
• Počítačpoužívejtejenpřiteplotěokolí0˚C(32˚F)až40˚C(104˚F).
• Informacenaleznetenaenergetickémštítkunaspodnístraněvašehoproduktu.Ujistětese,ženapájecí
adaptér je v souladu s hodnotou na něm uvedenou.
• NEPOKLÁDEJTEnanerovnéaninestabilnípracovnípovrchy.Pokudjeskříňpočítačepoškozená,
vyhledejte opravnu.
• NEDÁVEJTEanineupouštějtepředmětynahornístranuproduktuanidonějnezastrkujtežádnécizí
objekty.
• NEVYSTAVUJTEaninepoužívejteblízkotekutin,deštěnebovlhkosti.NEPOUŽÍVEJTEmodemběhem
bouřek.
• NEZAKRÝVEJTEotvorynaproduktu,kterémajízabránitpřehřátísystému.
• NEPOUŽÍVEJTEpoškozenénapájecíkabely,doplňkyanijinéperiférie.
• Pokudjenapájecízdrojporouchaný,nepokoušejtesejejopravovat.Kontaktujtekvalikovaného
servisního technika nebo prodejce.
• Abynedošlokzásahuelektrickýmproudem,odpojtenapájecíkabelzelektrickézásuvkypřed
přemístěním počítače.
Prohlášení CE
Zjednodušené prohlášení o shodě s EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES
Byloprovedenotestovánípožadavkůnaekodesignpodlesměrnic(ES)č.1275/2008a(EU)č.801/2013.
Kdyžsetotozařízenínacházívpohotovostnímsíťovémrežimu,jehovstupy/výstupyasíťovérozhraní
jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED,
resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS.
TotozařízenívyhovujelimitůmEUprovystavenívyzařovánístanovenýmproneřízenéprostředí.Toto
zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem.
Všechnyprovoznírežimy:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Nížejeuvedenafrekvence,režimamaximálnívysílanývýkonvEU:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 40 2019/7/19 16:09:24
41
Hungarian
Biztonsági információ
• Aterméket0˚C(32˚F)és40˚C(104˚F)közöttihőmérsékletenhasználja.
• Tekintsemegatermékaljánlévőminősítésicímkét,ésellenőrizze,hogyahálózatiadaptermegfelela
minősítésnek.
• NEtegyeaszámítógépetlabilis,vagyegyenetlenfelületre.Asérültburkolatotjavíttassameg.
• NEhelyezzenésNEejtsentárgyakatakészüléktetejére,ésnedugjonidegentárgyakatabelsejébe.
• NEtegyekifolyadéknak,esőnekvagynedvességnek,vagyhasználjaazokközelében.NEhasználjaa
modemet villámlás közben.
• NEfedjebeakészülékenlévőszellőzőnyílásokat,nehogytúlmelegedjenarendszer.
• NEhasználjonsérülttápkábelt,kiegészítőtvagymásperifériát.
• Haatápegységelromlik,nekíséreljemegsajátmagamegjavítani.Forduljonszakemberhezvagya
termék viszonteladójához.
• Azáramütéselkerüléseérdekébenhúzzakiaberendezéstápkábelétakonnektorból,mielőttáthelyezné
a rendszert.
CE-nyilatkozat
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét
a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_
Declaration/.
Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez
Akörnyezettudatostervezéskövetelményeitilletőenteszteléstvégeztünkaz(EK)1275/2008és(EU)
801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a
hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék
felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen
környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm
távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között.
Minden működési üzemmód:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
AzalábbiakbanmegtekinthetiazEurópaiUnióbanérvényesfrekvenciát,üzemmódotésmaximálisátviteli
teljesítményt:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 41 2019/7/19 16:09:24
42
Polish
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Tenproduktnależyużywaćwmiejscachotemperaturzeotoczeniawzakresie0˚C(32˚F)do40˚C(104˚F).
• Należysprawdzićtabliczkęznamionowąnaspodzieproduktuiupewnićsię,żezasilaczjestzgodnyz
podanymi wartościami.
• NIENALEŻYumieszczaćurządzeniananierównychlubniestabilnychpowierzchniachroboczych.Po
uszkodzeniuobudowynależyprzekazaćkomputerdoserwisu.
• NIENALEŻYumieszczać,upuszczaćlubwpychaćżadnychobcychobiektównaprodukt.
• NEINALEŻYwystawiaćnadziałanielubużywaćkomputerawpobliżupłynów,nadeszczulubwilgoci.
NIENALEŻYużywaćmodemupodczasburzzwyładowaniamielektrycznymi.
• AbyzapobiecprzegrzaniusystemuNIENALEŻYzakrywaćszczelinproduktu.
• NIENALEŻYprzykrywaćszczelinwentylacyjnychkomputeradesktopPC,abyzapobiecprzegrzaniu
systemu.
• Jeśliuszkodzonyzosatałzasilacznienależypróbowaćnaprawiaćgosamemu.Należyskontaktowaćsięz
wykwalikowanymtechnikiemserwisulubzesprzedawcą.
• Abyzapobiecporażeniuprądemelektrycznym,przedprzeniesieniemsystemunależyodłączyćkabel
zasilający od gniazdka elektrycznego.
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE
Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem
(WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty
We/Wyorazinterfejssieciowyrównieżznajdująsięwtrybieuśpieniaimogąniedziałaćprawidłowo.W
celuwznowieniapracyurządzenianależynacisnąćprzyciskwłączania/wyłączaniasieciWi-Fi,przycisk
włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS.
To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanegośrodowiska.Urządzenietopowinnobyćzainstalowaneiużywaneprzyzachowaniu
minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem.
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Poniżejwskazanoczęstotliwość,trybimaksymalnąmocnadawaniawUE:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Tenadapternależyzainstalowaćwpobliżuurządzeniaipowinienonbyćłatwodostępny.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 42 2019/7/19 16:09:24
43
Romanian
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă
• UtilizaţiPC-uldesktopînmediicutemperaturaambiantăcuprinsăîntre0˚C(32˚F)şi40˚C(104˚F).
• Consultațietichetadepeparteadejosaprodusuluipentruavăasiguracăadaptoruldvs.esteconform.
• NUaşezaţiprodusulpesuprafeţedelucruneregulatesauinstabile.Încazulîncarecarcasas-adeteriorat,
solicitaţi operaţii de service.
• NUplasațișinuscăpațiobiectepeparteadesusaprodusuluișinuintroducețiobiecteexterneîn
produs.
• NUexpuneţiPC-uldesktoplalichide,laploaiesaulaumezeală.NUutilizaţiPC-uldesktopîntimpul
furtunilor cu descărcări electrice.
• NUacoperițioriciiledeventilaredepeprodus.Încazcontrar,esteposibilcasistemulsăse
supraîncălzească.
• NUutilizaţicabluridealimentare,accesoriisauechipamenteperifericedeteriorate.
• Dacăsursadealimentaresedefectează,nuîncercaţisăoreparaţisingur.Contactaţiuntehniciande
servicecalicatsaudistribuitorullocal.
• Pentruaprevenipericoluldeelectrocutare,deconectaţicabluldealimentaredelaprizaelectricăînainte
de reamplasarea sistemului.
Declarație CE
Declarație de conformitate UE simplicată
ASUSTekComputerInc.declarăcăacestdispozitivesteînconformitatecucerințeleesențialeșicualte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la
adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE
Testareapentrucerințeledeproiectareecologicăînconformitatecu(CE)nr.1275/2008și(UE)nr.801/2013
afostefectuată.Cânddispozitivulseaăînmoduldestandbyînrețea,I/Eșiinterfațaderețeaseaăîn
modulderepausșipotsănufuncționezecorect.Pentruareactivadispozitivul,apăsațibutonuldepornire/
oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
AcestdispozitivseîncadreazăînlimiteledeexpunerelaradiațiiUEstabilitepentruunmediunecontrolat.
Acestechipamenttrebuieinstalatșioperatcudistanțaminimăde20cmîntreradiatorșicorpuldvs.
Toate modurile de funcționare:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Frecvența,modulșiputereamaximătransmisăînUEsuntenumeratemaijos:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Adaptorultrebuiemontatînapropiereaechipamentuluişitrebuiesăpoatăaccesatuşor.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 43 2019/7/19 16:09:24
44
Serbian
Bezbednosna obaveštenja
• Koristiteovajproizvodusredinamasaambijentalnomtemperaturomizmeđu0°C(32°F)and40°C
(104°F).
• Pogledajteetiketusaoznakomnadnusvogproizvodaiproveritedasevašadapterzanapajanjeslažesa
ovom oznakom.
• NEstavljajtenaneravnuilinestabilnuradnupovršinu.Potražiteservisiranjeukolikojekućišteoštećeno.
• NEpostavljajteineispuštajtepredmetenavrhuinegurajtestranepredmeteuproizvod.
• NEizlažitetečnostimainekoristiteublizinitečnosti,kišeilivlage.NEkoristitemodemtokomolujasa
grmljavinom.
• NEpokrivajteotvorenaproizvodudabistesprečilidasesistempregreje.
• NEkoristiteoštećenekablovezastruju,dodatkeilidrugeperiferneuređaje.
• Ukolikoseadapterpolomi,nepokušavajtedagasamipopravite.Pozovitekvalikovanogtehničaraza
popravku ili svog prodavca.
• Dasprečiterizikodelektričnogšoka,isključitekablzastrujuizelektričneutičniceprepremeštanja
sistema.
CE izjava
Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti
ASUSTekComputerInc.ovimpotvrđujedajeovajuređajusaglasnostisaključnimzahtevimaidrugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi
https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC
Testiranjezaeko-dizajnzahteveuskladusa(EC)Br1275/2008i(EU)Br801/2013jeobavljeno.Kadajeovaj
uređajurežimuzastanjepripravnostimreže,njegovI/Oimrežniinterfejssuurežimuzaspavanjeimožda
nećeraditiispravno.Daprobuditeuređaj,pritisniteWi-Fidauključite/isključite,uključite/isključiteLED,
resetujte ili WPS pritisnite taster.
OvaopremausaglasnostijesaEUograničenjimazaizloženostradijaciji,određenihzanekontrolisanu
sredinu. Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm
izmeđuradijatoraivašegtela.
Svi radni režimi:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Frekvencija, režim i maksimalna snaga prenošenja u EU su navedeni ispod:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Adapter treba da bude instaliran blizu opreme i lako dostupan.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 44 2019/7/19 16:09:24
45
Slovanian
Varnostna opozorila
• Izdelekuporabljajtevokoljihstemperaturomed0°Cin40°C.
• Preberiteoznakenanalepkinadnuvašegaizdelkainseprepričajte,dajenapajalnikskladenz
zahtevami, navedenimi na nalepki.
• NapraveNEpostavljajtenaneravnealinestabilnedelovnepovršine.Vprimerupoškodbeohišjapoiščite
pomoč servisa.
• NanapravoNESMETEpostavljatialinanjospuščatipredmetovoz.vanjopotiskatikakršnegakolitujka.
• NapraveNEizpostavljajteoz.uporabljajtevbližinitekočin,dežjaalivlage.ModemaNESMETE
uporabljati med nevihtami.
• PrezračevalnihrežnaizdelkuNESMETEpokritizato,dasesistemnepregreje.
• NEuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablov,dodatkovalidrugihzunanjihnaprav.
• Čejenapajalnikpoškodovan,ganeposkušajtepopravitisami.Stopitevstikzusposobljenim
serviserjem ali prodajalcem.
• Čeželitepreprečitinevarnostelektričnegasunka,predprestavljanjemsistemaodklopitenapajalnikabel
iz električne vtičnice.
Izjava CE
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu
https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES
Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je
bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v
načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/
izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo
namestite in z njo upravljajte na najmanjši oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom.
Vsinačinidelovanja:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Frekvenca, način in maksimalna oddajna moč v EU so navedene v nadaljevanju:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Napajalnik morate namestiti blizu opreme, kjer je preprosto dostopen.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 45 2019/7/19 16:09:25
46
Slovakian
Bezpečnostné informácie
• Tentovýrobokpoužívajtevprostrediachsokolitouteplotouod0˚C(32˚F)do40˚C(104˚F).
• Pozritesitypovýštítoknaspodnejstranezariadeniaauistitesa,ženapájacíadaptérvyhovujetomuto
menovitému výkonu.
• NEUMIESTŇUJTEnanerovnéanestabilnépracovnépovrchy.Vprípadepoškodeniaskrinkyvyhľadajte
pomoc servisného strediska.
• NahornústranuzariadeniaNEUMIESTŇUJTEaniNENECHÁVAJTEžiadnepredmetyanevkladajtedoň
žiadne cudzie predmety.
• NEVYSTAVUJTEaninepoužívajtevblízkostikvapalín,vdaždialebovlhkomprostredí.NEPOUŽÍVAJTE
modem počas búrky s výskytom bleskov.
• VetracieotvorynazariadeníNEZAKRÝVAJTE,abysaneprehrievalo.
• NEPOUŽÍVAJTEkáble,príslušenstvoaleboperiférnezariadenia,ktorésúpoškodené.
• Keďjezdrojnapájaniapoškodený,nepokúšajtesahosamiopravovať.Obráťtesanakompetentného
servisného technika alebo svojho predajca.
• Predpremiestňovanímzariadeniaodpojtesieťovýkábelzelektrickejzásuvky,abysazabrániloriziku
úrazu elektrickým prúdom.
CE – Vyhlásenie o zhode
Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými
požiadavkamiaostatnýmipríslušnýmiustanoveniamismernice2014/53/EÚ.Celýtextvyhláseniaozhode
ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES
Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ)
č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové
rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo
Zapnúť/VypnúťWi-Fi/Zapnúť/VypnúťLED/ResetovaniealeboWPS.
Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným
pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať aprevádzkovať minimálne v20 cm
vzdialenosti medzi žiaričom atelom.
Všetkyprevádzkovérežimy:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Frekvencia,režimamaximálnyprenosovývýkonvEÚsúuvedenénižšie:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Vedľazariadeniamusíbyťnainštalovanýadaptér,ktorýmusíbyťľahkoprístupný.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 46 2019/7/19 16:09:25
47
Turkish
Güvenlik bilgileri
• Buürünüortamsıcaklığı0˚C(32˚F)ve35˚C(95˚F)arasındakisıcaklıklardakullanın.
• Ürününüzünaltındakiderecelendirmeetiketinebaşvurunvegüçadaptörünüzünbununlauyumlu
olduğundan emin olun.
• DüzgünveyasabitolmayançalışmayüzeylerineYERLEŞTİRMEYİN.Kasahasargörmüşseservise
başvurun.
• Ürününüzerinenesnelerkoymayınveyadüşürmeyinveiçineyabancınesneleritmeyin.
• Sıvılara,yağmurayadanememaruzBIRAKMAYINveyabunlarınyanındaKULLANMAYIN.Şimşekli
fırtınalardamodemiKULLANMAYIN.
• Sisteminaşırıısınmasınıönlemekiçinüründekihavalandırmadeliklerininüzerinikapatmayın.
• SisteminaşırıısınmasınıönlemekiçinmasaüstüPC’ninüzerindekihavadelikleriniKAPATMAYIN.
• Güçkaynağıbozulmuşsa,tekbaşınızaonarmayaçalışmayın.Yetkiliservisteknisyeniyleveyasatıcınızla
bağlantı kurun.
• Elektrikçarpmasıriskiniönlemekiçin,sisteminyerinideğiştirmedenöncegüçkablosununelektrikprizi
ile olan bağlantısını kesin.
CE Beyanı
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/
Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.
2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi
(EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test
işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır
ve uygun biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/kapalı, LED açık/kapalı,
sıfırla veya WPS düğmesine basın.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur.
Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve
çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
Adaptör, donanımın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 47 2019/7/19 16:09:25
48
Spanish
Información de seguridad
• Useesteproductoenentornossometidosaunatemperaturaambientecomprendidaentre0˚C(32˚F)y
40˚C(104˚F).
• Consultelaetiquetadevaloresnominalessituadaenlaparteinferiordelproductoyasegúresedeque
su adaptador de alimentación cumple con dichos valores.
• NOcoloqueelequiposobreunasupercieirregularoinestable.Soliciteasistenciatécnicasilacarcasa
resulta dañada.
• NOcoloquenidejecaerobjetosenlapartesuperiordelproductoynointroduzcaobjetosextraños
dentro de él.
• NOexpongaelequipoalíquidos,lluviaohumedad,nilousecercadeningunodetaleselementos.NO
use el módem durante tormentas eléctricas.
• Paraevitarqueelsistemasesobrecaliente,nocubralasranurasdeventilacióndelproducto.
• NOcubralosoriciosdeventilacióndelequipodesobremesaparaevitarqueelsistemasecalienteenexceso.
• Nointenterepararlafuentedealimentaciónpersonalmentesiseavería.Póngaseencontactoconun
técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
• Andeevitarposiblesdescargaseléctricas,desconecteelcabledealimentacióndelatomade
suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
Declaración de la CE
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/
Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/estádisponibleeltextocompletodeladeclaraciónde
conformidad para la UE.
Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE
Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº
1275/2008 y (UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz
de E/S y de red se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para
reactivar el dispositivo, presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad Wi-Fi, el botón de
encendido y apagado de LED, el botón de restablecimiento o el botón WPS.
ElequipocumpleloslímitesdeexposiciónderadiacióndelaUEjadosparaunentornonocontrolado.Este
equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo.
Todos los modos operativos:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40)
Acontinuaciónguranlafrecuencia,elmodoylapotenciamáximadetransmisiónenlaUE:
2412-2472MHz (802.11g 6Mbps): 19.81 dBm
El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil.
U15445-1_RT-N19_QSG_V2.indd 48 2019/7/19 16:09:25