ASUS ZenWiFi Pro XT12 (2-PK) User Manual
Displayed below is the user manual for ZenWiFi Pro XT12 (2-PK) by ASUS which is a product in the Wireless Routers category. This manual has pages.
Related Manuals
Quick Start Guide
U19130 / First Edition / September 2021
ASUS ZenWiFi Pro
AX11000 Tri Band WiFi Router
Model: XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 1U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 1 2021/10/26 14:28:232021/10/26 14:28:23
Table of Contents
English .............................................................................................................................................................................................. 3
EБългарски .................................................................................................................................................................................... 8
Hrvatski ..........................................................................................................................................................................................13
Čeština ............................................................................................................................................................................................ 18
Dansk ..............................................................................................................................................................................................23
Nederlands ...................................................................................................................................................................................28
Eesti .................................................................................................................................................................................................33
Français ..........................................................................................................................................................................................38
Suomi ..............................................................................................................................................................................................43
Deutsch .......................................................................................................................................................................................... 48
Ελληνικά .........................................................................................................................................................................................53
עברית ...............................................................................................................................................................................................58
Magyar ...........................................................................................................................................................................................63
Italiano ...........................................................................................................................................................................................68
Lietuvių ..........................................................................................................................................................................................73
Latviski ...........................................................................................................................................................................................78
Norsk ............................................................................................................................................................................................... 83
Português ...................................................................................................................................................................................... 88
Polski ............................................................................................................................................................................................... 93
Русский .......................................................................................................................................................................................... 98
Română ....................................................................................................................................................................................... 103
Español ........................................................................................................................................................................................ 108
Srpski ........................................................................................................................................................................................... 113
Slovensky.................................................................................................................................................................................... 118
Slovenščina ................................................................................................................................................................................ 123
Svenska ....................................................................................................................................................................................... 128
Türkçe .......................................................................................................................................................................................... 133
Українська ................................................................................................................................................................................. 138
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 2U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 2 2021/10/26 14:28:232021/10/26 14:28:23
3
English
1
Plug the adapter into the DCIN port, and press the power switch.
2
The power LED will light up when your hardware is ready.
Hardware Explanations
Button and Port Explanations
2.5G / 1G WAN port
Connect your optical modem to this port with a network cable.
LAN ports 1-2
Connect your PC to a LAN port with a network cable.
DC Power adapter DC Output: +19V with max 2.37A current;
+19,5V with max 2.31A current
Operating Temperature 0~40oCStorage Temperature 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage Humidity 20~90%
Specications:
LAN ports 1-2
WPS button
Reset button
Power switch
DCIN port
2.5G / 1G LAN port
Connect your PC to a 2.5G / 1G LAN port with a network cable.
2.5G / 1G WAN port
2.5G / 1G LAN port
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 3U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 3 2021/10/26 14:28:232021/10/26 14:28:23
4
English
Preparing to set up an AiMesh WiFi system
Before Setup
1
Find two ZenWiFi Pro XT12, and power both on.
2
Use a network cable to connect your optical modem to the WAN port of either ZenWiFi Pro
XT12. This ZenWiFi Pro XT12 will be the AiMesh router, and the other ZenWiFi Pro XT12 will
be the AiMesh node.
3
The LED turns solid blue to indicate that ZenWiFi Pro XT12 is ready for setup.
AiMesh Setup Steps
AiMesh routerAiMesh node
ASUS ROUTER APP
Download free ASUS Router APP to set up and manage your router(s).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 4U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 4 2021/10/26 14:28:242021/10/26 14:28:24
5
English
AiMesh Setup Steps
Prepare
01
Place your AiMesh router and node within 3 meters of each other during the setup
process.
AiMesh node
02
Keep your AiMesh node powered on and standby for AiMesh system settings.
Enable Bluetooth on your phone.
Launch ASUS Router APP, and then follow the on-screen instructions to finish the
AiMesh setup.
Enabling Bluetooth
Launching ASUS Router APP
03
04
within
3 meters
AiMesh router
AiMesh node
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 5U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 5 2021/10/26 14:28:242021/10/26 14:28:24
6
English
Troubleshooting
If your AiMesh router cannot find any AiMesh node nearby or synchronization fails,
please check the following and try again.
a
Move your AiMesh node closer to the AiMesh router ideally. Ensure that it is within 3
meters.
b
Your AiMesh node is powered on.
Relocation
Locate the AiMesh router and node at the best place.
Solid white: Good signal
Solid yellow: Weak signal
Solid red: No signal
THE BEST PERFORMANCE
NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones,
Bluetooth devices and microwave ovens.
We recommend that you place the routers in an open or spacious location.
ZenWiFi Pro XT12 LED indications
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 6U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 6 2021/10/26 14:28:252021/10/26 14:28:25
7
English
FAQ FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q1:
Does the AiMesh router support Access Point mode?
A: Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access
point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the
page Administration > Operation Mode.
Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)?
Q2:
A: Yes. AiMesh system supports both wireless and wired connection
between AiMesh router and node to maximize throughput and stability.
AiMesh analyzes the wireless signal strength for each frequency band
available, and then determines automatically whether a wireless or wired
connection is best to serve as the inter-router connection backbone.
1
Follow the setup steps to establish a connection between the AiMesh
router and node via WiFi first.
2
Place the node in the ideal locations for best coverage. Run an Ethernet
cable from the LAN port of the AiMesh router to the WAN port of AiMesh
node.
3
AiMesh system will auto-select the best path for data transmission,
whether wired or wireless.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 7U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 7 2021/10/26 14:28:252021/10/26 14:28:25
8
Български
1
Включете адаптера в DC-IN порта и натиснете бутона за включване и изключване.
2
LED индикаторът за захранването ще светне, когато хардуерът Ви е готов.
Обяснения на хардуера
Обяснения на бутоните и портовете
Порт 2,5G / 1G WAN
Свържете своя оптичен модем към този порт чрез мрежов кабел.
LAN портове 1-2
Свържете своя компютър към LAN порт чрез мрежов кабел.
Порт 2,5G / 1G LAN
Свържете своя компютър към 2,5G / 1G LAN порт чрез мрежов кабел.
Адаптер за захранване с
прав ток Изход за прав ток: +19V с макс. 2,37A ток;
+19,5V с макс. 2,31A ток
Работна температура 0~40oC Съхранение 0~70oC
Влажност при работа 50~90% Съхранение 20~90%
Технически характеристики:
LAN портове 1-2
Порт 2,5G / 1G WAN
Порт 2,5G / 1G LAN
WPS бутон
Бутон за
нулиране
Бутон за включване и
изключване
DC-IN вход
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 8U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 8 2021/10/26 14:28:252021/10/26 14:28:25
9
Български
Подготовка за конфигуриране на система AiMesh WiFi
Преди инсталиране
1
Открийте два ZenWiFi Pro XT12 и включете и двата.
2
Използвайте мрежов кабел за свързване на Вашия оптичен модем към WAN порта на ZenWiFi
Pro XT12. Този ZenWiFi Pro XT12 ще бъде AiMesh маршрутизатора, а другият ZenWiFi Pro XT12
ще бъде AiMesh възела.
3
LED започва да свети синьо непрекъснато, за да покаже, че ZenWiFi Pro XT12 е готов за
настройка.
Стъпки за инсталиране на AiMesh
AiMesh маршрутизаторAiMesh възел
ПРИЛОЖЕНИЕ ASUS МАРПРУТИЗАТОР
Изтеглете безплатно приложението ASUS Router (ASUS маршрутизатор), за да
настроите и управлявате Вашия маршрутизатор (Вашите маршрутизатори).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 9U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 9 2021/10/26 14:28:252021/10/26 14:28:25
10
Български
Стъпки за инсталиране на AiMesh
Подготовка
01
Поставете своя AiMesh маршрутизатор и възел в рамките на 3 метра един от
друг по време на процеса на настройката.
AiMesh възел
02 Поддържайте AiMesh възел си включен и готовност за системните настройки
на AiMesh.
Разрешаване Bentonite на телефона Ви.
Стартирайте приложението ASUS Маршрутизатор, след това следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите настройката на AiMesh.
Разрешаване на Bentonite
Стартиране на приложението ASUS
маршрутизатор
03
04
в рамките на
3 метра
AiMesh маршрутизатор
AiMesh възел
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 10U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 10 2021/10/26 14:28:262021/10/26 14:28:26
11
Български
Отстраняване на проблеми
Ако Вашият маршрутизатор AiMesh не може да намери никакъв AiMesh възел наблизо
или ако синхронизацията е неуспешна, моля, проверете следното и опитайте отново.
а
В идеалния случай, преместете своя възел AiMesh по-близо до маршрутизатора AiMesh.
Уверете се, че то е в рамките на 3 метра.
б
Вашият AiMesh възел е със захранване.
Де локализация
Намерете рутина на AiMesh и възела на най - доброто място.
Непрекъснато бяло Добър сигнал
Плътен жълт: Слаб сигнал
Непрекъснато червено: Няма сигнал
НАЙ-ДОБРА ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ
ЗАБЕЛЕЖКИ: За да сведете до минимум смущения, дръжте маршрутизаторите
далеч от устройства като безжични телефони, Bentonite устройства и
микровълнови фурни.
Препоръчваме Ви да поставите открито и просторно място.
ZenWiFi Pro XT12 LED индикации
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 11U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 11 2021/10/26 14:28:262021/10/26 14:28:26
12
Български
Често
задавани
въпроси
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
В1:
Поддържа ли маршрутизатор AiMesh режим на точка за достъп?
A: Да. Можете да изберете да настроите маршрутизатора AiMesh като режим на
маршрутизатора или режим на точка за достъп. Отидете в уеб потребителския
интерфейс на (http://router.asus.com), и отидете на страница Administration
(Администрация) > Operation Mode (Режим на работа).
B2:
Мога ли да инсталирам кабелна връзка между AiMesh рутерите (Ethernet
backhaul)?
A: Да. AiMesh системата поддържа и безжична, и кабелна връзка между AiMesh
рутера и възела за максимална скорост на предаване и стабилност. AiMesh
анализира силата на безжичния сигнал за всяка налична честотна лента, след
което автоматично определя дали е по-добре безжична или кабелна връзка да
се използва като основна връзка между рутерите.
1
Следвайте стъпките за инсталиране, за да установите WiFi връзка между AiMesh
рутера и възела.
2
Поставете възела на идеалните места за най-добро покритие. Прокарайте Ethernet
кабел от LAN порта на AiMesh рутера до WAN порта на AiMesh възела.
3
AiMesh системата автоматично ще избере най-добрия път за пре нос на данни,
независимо дали чрез кабел или безжично.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 12U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 12 2021/10/26 14:28:262021/10/26 14:28:26
13
Hrvatski
1
Uključite adapter u DC-IN priključak i pritisnite sklopka za uključivanje.
2
LED napajanja će se uključiti kada hardver bude spreman.
Objašnjenja hardvera
Objašnjenja gumba i priključaka
2.5G / 1G WAN priključak
Priključite optički modem na ovaj priključak pomoću mrežnog kabela.
LAN priključci 1-2
Priključite osobno računalo na LAN priključak pomoću mrežnog kabela.
2.5G / 1G LAN priključak
Priključite osobno računalo na 2.5G / 1G LAN priključak pomoću mrežnog kabela.
Adapter DC napajanja: DC izlaz: + 19 V uz maks. jakost struje 2,37 A;
+ 19,5 V uz maks. jakost struje 2,31 A
Radna temperatura 0~40o C Skladištenje 0~70o C
Vlažnost zraka pri radu 50~90% Skladištenje 20~90%
Specikacije:
LAN priključci 1-2
2.5G / 1G WAN
priključak
2.5G / 1G LAN
priključak
WPS gumb
Gumb za resetiranje
Sklopka za uključivanje/
isključivanje
Priključak DC-IN
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 13U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 13 2021/10/26 14:28:262021/10/26 14:28:26
14
Hrvatski
Priprema za postavljanje AiMesh WiFi sustava
Prije postavljanja
1
Pronađite dva ZenWiFi Pro XT12 uređaja i uključite ih.
2
Pomoću mrežnog kabela spojite optički modem na WAN priključak bilo kojeg ZenWiFi Pro
XT12 uređaja. Taj ZenWiFi Pro XT12 uređaj će služiti kao AiMesh usmjernik, a preostali
ZenWiFi Pro XT12 uređaj će biti drugi AiMesh član.
3
LED svijetli plavom bojom kako bi naznačio da je ZenWiFi Pro XT12 uređaj spreman za
postavljanje.
Koraci za postavljanje AiMesh
AiMesh usmjernikAiMesh član
APLIKACIJA ZA ASUS USMJERNIK
Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS usmjernik za postavljanje i upravljanje svojim
usmjernikom (usmjernicima).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 14U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 14 2021/10/26 14:28:272021/10/26 14:28:27
15
Hrvatski
Koraci za postavljanje AiMesh
Priprema
01
Postavite AiMesh usmjernik i član u međusobni razmak od 3 metra tijekom
postupka postavljanja.
AiMesh član
02
Držite AiMesh član uključen i u stanju pripravnosti za postavke AiMesh
sustava.
Omogućite Bluetooth na svom telefonu.
Pokrenite aplikaciju za ASUS usmjernik i zatim slijedite upute na zaslonu
kako biste dovršili postavljanje za AiMesh.
Omogućivanje funkcije Bluetooth
Pokretanje aplikacije za ASUS usmjernik.
03
04
unutar
3 metra
AiMesh usmjernik
AiMesh član
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 15U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 15 2021/10/26 14:28:272021/10/26 14:28:27
16
Hrvatski
Otklanjanje poteškoća
Ako AiMesh usmjernik ne pronađe AiMesh član u blizini ili se ne dovrši sinkronizacija,
provjerite sljedeće i pokušajte ponovno.
a
Približite AiMesh član na idealnu udaljenost do AiMesh usmjernika. Pobrinite se da se
nalaze unutar raspona 3 m.
b
AiMesh član je uključen.
Premještanje
Postavite AiMesh usmjernik na optimalni položaj.
Stalno bijelo: Dobar signal
Stalno žuto: Slab signal
Stalno crveno: Nema signala
NAJBOLJA RADNA SVOJSTVA
NAPOMENE: Kako biste minimalizirali interferenciju, držite usmjernike podalje
od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrovalnih
pećnica.
Preporučujemo da postavljate usmjernike na otvorene i prostrane
položaje.
ZenWiFi Pro XT12 LED signali
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 16U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 16 2021/10/26 14:28:272021/10/26 14:28:27
17
Hrvatski
Česta
pitanja ČESTA PITANJA
Podržava li AiMesh usmjernik način pristupne točke?
O: Da. AiMesh usmjernik možete postaviti u način usmjernika kao i u način
pristupne točke. Idite na grafičko korisničko sučelje na internetu (http://router.
asus.com), i posjetite stranicu Administration (Administracija) > Operation
Mode (Način rada).
P1:
P2:
Mogu li AiMesh usmjerivače povezati vodičem (Ethernet poveznica)?
O: Da. AiMesh sustav podržava bežične i žične veze između AiMesh
usmjerivača i modula radi povećanja propusnosti i stabilnosti. AiMesh
analizira snagu bežičnog signala u svim dostupnim frekvencijskim pojasima
i zatim automatski određuje hoće li kao temeljnu vezu među usmjerivačima
koristiti bežičnu ili žičnu vezu.
1
Slijedite postupak postavljanja za uspostavu veze između AiMesh usmjerivača i
modula koristeći prvo WiFi modul.
2
Postavite modul na mjesto koje omogućava najbolju pokrivenost. Povežite LAN
priključak AiMesh usmjerivača i WAN priključak AiMesh modula Ethernet kabelom.
3
AiMesh sustav će automatski odabrati najbolji način prijenosa podataka, bežični ili
žični.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 17U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 17 2021/10/26 14:28:282021/10/26 14:28:28
18
Čeština
1
Připojte adaptér k portu DC-IN a stiskněte vypínač napájení.
2
Když je váš hardware připraven, rozsvítí se indikátor LED napájení.
Popis hardwaru
Popis tlačítek a portů
WAN port 2.5G / 1G
Tento port slouží k připojení optického modemu síťovým kabelem.
Porty LAN 1 - 2
Tento port slouží k připojení počítače k portu LAN síťovým kabelem.
LAN port 2.5G / 1G
Tento port slouží k připojení počítače k portu LAN 2.5G / 1G síťovým kabelem.
Adaptér stejnosměrného
napájení Výstupní stejnosměrné napětí: +19 V o proudu max. 2,37 A;
+19,5 V o proudu max. 2,31 A;
Provozní teplota 0 ~ 40˚C Skladování 0 ~ 70˚C
Provozní vlhkost 50 ~ 90 % Skladování 20 ~ 90 %
Technické údaje:
Porty LAN 1 - 2
WAN port 2.5G / 1G
LAN port 2.5G / 1G
WPS tlačítko
Resetovací tlačítko
Vypínač
Port DC-IN
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 18U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 18 2021/10/26 14:28:282021/10/26 14:28:28
19
Čeština
Příprava instalace systému AiMesh WiFi
Před instalací
1
Vyhledejte dva routery ZenWiFi Pro XT12 a u obou zapněte napájení.
2
Připojte svůj optický modem síťovým kabelem k portu WAN některého z routerů ZenWiFi
Pro XT12. Tento router ZenWiFi Pro XT12 bude routerem AiMesh a druhý router ZenWiFi
Pro XT12 bude uzlem AiMesh.
3
Indikátor LED začne svítit modře, což znamená, že router ZenWiFi Pro XT12 je připraven k
instalaci.
Postup instalace AiMesh
Router AiMeshUzel AiMesh
APLIKACE ASUS ROUTER
Stáhněte si bezplatnou aplikaci ASUS Router pro instalaci a správu svého routeru(ů).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 19U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 19 2021/10/26 14:28:282021/10/26 14:28:28
20
Čeština
Postup instalace AiMesh
Příprava
01
Během instalace umístěte svůj router a uzel AiMesh do vzdálenosti 3 metrů od
sebe navzájem.
Uzel AiMesh
02
Nevypínejte napájení uzlu AiMesh, aby zůstal v pohotovostním režimu pro
systémová nastavení AiMesh.
Aktivujte Bluetooth ve svém telefonu.
Spusťte aplikaci ASUS Router a potom dokončete instalaci AiMesh podle
zobrazených pokynů.
Aktivace Bluetooth
Spuštění aplikace ASUS Router
03
04
do 3
metrů
Router AiMesh
Uzel AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 20U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 20 2021/10/26 14:28:282021/10/26 14:28:28
21
Čeština
Odstraňování potíží
Pokud váš router AiMesh nemůže najít žádný uzel AiMesh v okolí nebo pokud se
nezdaří synchronizace, zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky a zkuste
to znovu.
a
V ideálním případě přemístěte svůj uzel AiMesh blíže k routeru AiMesh. Zajistěte, aby byl ve
vzdálenosti 3 metry.
b
Je zapnuté napájení vašeho uzlu AiMesh.
Změna umístění
Umístěte router AiMesh a uzel na nejlepší místo.
Svítí bíle: Dobrý signál
Svítí žlutě: Slabý signál
Svítí červeně: Není signál
NEJLEPŠÍ VÝKON
POZNÁMKY: Aby se minimalizovalo rušení, udržujte routery dostatečně daleko od
zařízení, jako jsou bezdrátové telefony, zařízení Bluetooth a mikrovlnné
trouby.
Doporučujeme umístit routery do volného prostoru nebo co největší
místnosti.
Indikace LED routeru ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 21U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 21 2021/10/26 14:28:292021/10/26 14:28:29
22
Čeština
ČASTÉ
DOTAZY ČASTÉ DOTAZY
OTÁZKA
1
Podporuje router AiMesh režim přístupového bodu?
Odpověď: Ano. Router AiMesh můžete nastavit na režim routeru
nebo přístupového bodu. Přejděte na webové grafické uživatelské
rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a přejděte na stránku
Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim).
OTÁZKA
2
Lze vytvořit pevné připojení mezi směrovači AiMesh (páteřní
ethernet)?
Odpověď: Ano. Systém AiMesh podporuje bezdrátové i pevné
připojení mezi směrovačem AiMesh a uzlem pro dosažení maximální
propustnosti a stability. AiMesh analyzuje sílu bezdrátového signálu
pro každý dostupné frekvenční pásmo a potom automaticky určí,
zda je bezdrátové nebo pevné připojení nejlepší pro vytvoření
páteřního spojení mezi směrovači.
1
Podle pokynů pro nastavení nejdříve vytvořte spojení mezi
směrovačem AiMesh a uzlem přes WiFi.
2
Umístěte uzel na ideální místa pro optimální pokrytí. Veďte
ethernetový kabel z portu LAN směrovače AiMesh do portu WAN
uzlu AiMesh.
3
Systém AiMesh automaticky vybere nejlepší dráhu pro přenášení
dat: drátovou nebo bezdrátovou.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 22U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 22 2021/10/26 14:28:292021/10/26 14:28:29
23
Dansk
1
Sæt adapteren i strømstikket (DC-IN), og tryk på tænd/sluk-knappen.
2
Strømindikatoren begynder at lyse, når din hardware er klar.
Beskrivelse af hardwaren
Beskrivelse af knapperne og portene
2,5 G/1G WAN-port
Tilslut dit optiske modem til denne port med et netværkskabel.
LAN-porte 1-2
Tilslut din pc til en LAN-port med et netværkskabel.
2,5 G/1G LAN-port
Tilslut din pc til en 2,5 G/1G LAN-port med et netværkskabel.
Strømadapter (DC) Strømforsyning (DC): +19 V med maks. 2,37 A strøm;
+19,5 V med maks. 2,31 A strøm
Driftstemperatur 0~40oC Opbevaringsrum 0~70oC
Driftsfugtighed 50~90% Opbevaringsrum 20~90%
Specikationer:
LAN-porte 1-2
2,5G / 1G WAN-port
2,5G / 1G LAN-port
WPS knap
Nulstillingsknap
Tænd/sluk-knap
Strømstik (DC-IN)
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 23U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 23 2021/10/26 14:28:292021/10/26 14:28:29
24
Dansk
Forberedelse til at oprettelse af et AiMesh
WiFi-system
Inden opsætning
1
Find to ZenWiFi Pro XT12, og tænd begge enheder.
2
Brug et netværkskabel til at forbinde dit optiske modem til WAN-porten på en af ZenWiFi Pro
XT12-enhederne. Denne ZenWiFi Pro XT12 vil være AiMesh-routeren, og den anden ZenWiFi Pro
XT12 vil være AiMesh-noden.
3
Lysindikatoren lyser blå for at vise, at din ZenWiFi Pro XT12 er klar til opsætning.
Trin til opsætning af din AiMesh
AiMesh-routerAiMesh-node
ASUS ROUTER APP
Download vores gratis app, ASUS Router, for at opsætte og styre dine routere.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 24U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 24 2021/10/26 14:28:302021/10/26 14:28:30
25
Dansk
Trin til opsætning af din AiMesh
Forbered
01
Placer din AiMesh-router og node inden for 3 meter af hinanden under opsæt-
ningen.
AiMesh-node
02
Hold din AiMesh-node tændt og på standby, når AiMesh-systemet indstilles.
Aktiver Bluetooth på din telefon.
Åbn appen ASUS Router, og følg derefter instruktionerne på skærmen, for at
afslutte AiMesh-opsætningen.
Aktiverer Bluetooth
Åbn appen ASUS Router
03
04
inden for 3
meter
AiMesh-router
AiMesh-node
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 25U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 25 2021/10/26 14:28:302021/10/26 14:28:30
26
Dansk
Fejlnding
Hvis din AiMesh-router ikke kan nde nogen AiMesh-node i nærheden, eller
synkroniseringen mislykkes, skal du kontrollere følgende og prøv derefter igen.
a
Flyt din AiMesh-node tættere på AiMesh-routeren. Sørg for, at den er inden for 3 meter.
b
Din AiMesh-node er tændt.
Flytning
Stil AiMesh-routeren og noden på det bedste sted.
Lyser hvid: Godt signal
Lyser gul: Svagt signal
Lyser rød: Intet signal
DEN BEDSTE YDEEVNE
BEMÆRKNINGER: For at minimere interferens, skal du holde routerne væk fra enheder som
trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne.
Vi anbefaler, at du placerer routerne på et åbent eller rummeligt sted.
Lysindikatorer på din ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 26U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 26 2021/10/26 14:28:302021/10/26 14:28:30
27
Dansk
Ofte
stillede
spørgsmål
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
SP1:
Er det muligt, at bruge adgangspunkter på AiMesh-routeren?
SV: Ja. Du kan vælge at indstille AiMesh-routeren som værende en router eller
et adgangspunkt. Gå på websiden ( http://router.asus.com ), og gå til siden
Administration > Operation Mode (Driftsfunktion).
SP2:
Kan jeg lave en kabelforbindelse mellem AiMesh routerne (Ethernet-backhaul)?
SV: Ja. AiMesh-systemet understøtter både trådløse og kabelforbundne
forbindelser mellem AiMesh-routere og node, for at maksimere
gennemstrømningen og stabiliteten. AiMesh analyserer den trådløse signalstyrke
på alle mulige frekvensbånd, og afgør derefter automatisk, om en trådløs eller
kabelforbunden forbindelse er bedst til, at forbinde routerne.
1
Følg først opsætningstrinene for, at oprette en forbindelse mellem AiMesh-routeren
og node via WiFi.
2
Placer din node på det bedst passende sted, hvor dækningen er bedst. Forbind et
Ethernet-kabel fra LAN-porten på AiMesh-routeren til WAN-porten på din AiMesh-
node.
3
AiMesh-systemet vælger automatisk den bedste vej til dataoverførsel, hvad enten den
er trådløst eller kabelforbundet.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 27U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 27 2021/10/26 14:28:302021/10/26 14:28:30
28
Nederlands
1
Sluit de adapter aan op de DC-ingang, en druk op de voedingsschakelaar.
2
De voedings-LED gaat branden wanneer uw hardware gereed is.
Toelichtingen hardware
Toelichtingen knoppen en poorten
2.5G / 1G WAN-poort
Sluit uw optische modem aan op deze poort met een netwerkkabel.
LAN-poorten 1-2
Sluit uw pc aan op een LAN-poort met een netwerkkabel.
2.5G / 1G LAN-poort
Sluit uw pc aan op een 2.5G / 1G LAN-poort met een netwerkkabel.
DC-voedingsadapter DC-uitgang: +19V met max. stroom van 2,37A;
+19,5V met max. stroom van 2,31A
Gebruikstemperatuur 0~40oC Opslag 0~70oC
Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90%
Specicaties:
LAN-poorten 1-2
2.5G / 1G WAN-poort
2.5G / 1G LAN-poort
WPS-knop
Reset-knop
Voedingsschakelaar
DC-ingang
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 28U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 28 2021/10/26 14:28:302021/10/26 14:28:30
29
Nederlands
Voorbereiden voor het installeren van een AiMesh
WiFi-systeem
Voorafgaand aan installatie
1
Zoek twee ZenWiFi Pro XT12, en schakel beide in.
2
Gebruik een netwerkkabel om uw optische modem aan te sluiten op de WAN-poort van een van
de ZenWiFi Pro XT12. Deze ZenWiFi Pro XT12 zal de AiMesh-router zijn, en de andere ZenWiFi Pro
XT12 zal het AiMesh-knooppunt zijn.
3
De LED gaat constant blauw branden om aan te geven dat de ZenWiFi Pro XT12 klaar is voor
installatie.
AiMesh-installatiestappen
AiMesh-routerAiMesh-knooppunt
ASUS ROUTER-APP
Download gratis de ASUS Router-APP voor het congureren en beheren van uw router(s).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 29U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 29 2021/10/26 14:28:312021/10/26 14:28:31
30
Nederlands
AiMesh-installatiestappen
Voorbereiden
01
Plaats uw AiMesh-router en knooppunt binnen 3 meter van elkaar tijdens het
installatieproces.
AiMesh-knooppunt
02
Houd uw AiMesh-knooppunt ingeschakeld en in stand-by voor AiMesh-systee-
minstellingen.
Schakel Bluetooth in op uw telefoon.
Start de APP ASUS-router en volg vervolgens de instructies op het scherm om de
AiMesh-installatie te voltooien.
Bluetooth inschakelen
APP ASUS-router starten
03
04
binnen
3 meter
AiMesh-router
AiMesh-knooppunt
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 30U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 30 2021/10/26 14:28:312021/10/26 14:28:31
31
Nederlands
Problemen oplossen
Als uw AiMesh-router geen AiMesh-knooppunt in de buurt kan vinden of als de
synchronisatie mislukt, controleer dan het volgende en probeer het opnieuw.
a
Zet uw AiMesh-knooppunt idealiter dichter bij de AiMesh-router. Zorg ervoor dat het zich binnen
3 meter bevindt.
b
Uw AiMesh-knooppunt is ingeschakeld.
Verplaatsing
Plaats de AiMesh-router en -knooppunt op de beste plek.
Constant wit: Goed signaal
Constant geel: Zwak signaal
Constant rood: Geen signaal
DE BESTE PRESTATIE
OPMERKINGEN: Voor het minimaliseren van interferentie, moet u de routers weg houden van
apparaten zoals draadloze telefoons, Bluetooth-apparaten en magnetrons.
Wij raden u aan om de routers op een open en ruime locatie te plaatsen.
ZenWiFi Pro XT12 LED-indicaties
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 31U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 31 2021/10/26 14:28:322021/10/26 14:28:32
32
Nederlands
FAQ VEELGESTELDE VRAGEN
V1:
Biedt de AiMesh-router ondersteuning voor de modus Toegangspunt?
A: Ja. U kunt ervoor kiezen om de AiMesh-router in te stellen als routermodus of
toegangspuntmodus. Ga naar de online GUI (http://router.asus.com), en ga naar de
pagina Administration (Beheer) > Operation Mode. (Bedieningsmodus).
V2:
Kan ik een bekabelde verbinding instellen tussen AiMesh-routers (Ethernet-
backhaul)?
A: Ja. het AiMesh-systeem ondersteunt zowel draadloze als bekabelde
verbinding tussen de AiMesh-router en het knooppunt om de doorvoer en
stabiliteit te maximaliseren. AiMesh analyseert de sterkte van het draadloos
signaal voor elke beschikbare frequentieband en bepaalt vervolgens automatisch
of een draadloze of vast verbinding de beste is om dienst te doen als
verbindingsbackbone tussen routers.
1
Volg eerst de installatiestappen om een verbinding te maken tussen de AiMesh-router
en het knooppunt via WiFi.
2
Plaats het knooppunt op de ideale locaties voor de beste dekking. Plaats een
ethernetkabel van de LAN-poort van de AiMesh-router naar de WAN-poort van het
AiMesh-knooppunt.
3
Het AiMesh-systeem zal automatisch het beste pad kiezen voor de
gegevensoverdracht, bekabeld of draadloos.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 32U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 32 2021/10/26 14:28:322021/10/26 14:28:32
33
Eesti
1
Ühendage adapter DC-IN porti ja vajutage toitelüliti.
2
Toite LED indikaator süttib, kui riistvara on valmis.
Selgitused riistvara kohta
Selgitused nupu ja pordi kohta
Alalisvoolutoite nupp Alalisvoolu väljund: +19V, max 2,37A voolutugevusel;
+19,5V, max 2,31A voolutugevusel
Töötemperatuur 0~40oC Hoiundamine 0~70oC
Tööniiskus 50~90% Hoiundamine 20~90%
Spetsikatsioonid:
LAN pordid 1–2
2.5G/1G WAN-
port
2.5G/1G LAN-
port
WPS nupp
Reset nupp
Toitelüliti
DCIN port
2.5G/1G WAN-port
Ühendage optiline modem sellesse porti, kasutades võrgukaablit.
LAN pordid 1–2
Ühendage oma arvuti LAN porti, kasutades võrgukaablit.
2.5G/1G LAN port
Ühendage oma arvuti 2.5G/1G LAN porti, kasutades võrgukaablit.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 33U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 33 2021/10/26 14:28:322021/10/26 14:28:32
34
Eesti
AiMeshi WiFi-süsteemi häälestamise ettevalmistamine
Enne häälestamist
1
Leidke kaks ZenWiFi Pro XT12 seadet ja lülitage mõlemad sisse.
2
Kasutage võrgukaablit, et ühendada optiline modem ükskõik kumma ZenWiFi Pro XT12
seadme WAN pordiga. Sellest ZenWiFi Pro XT12-st saab AiMeshi ruuter ja teisest ZenWiFi
Pro XT12-st saab AiMesh sõlm.
3
LED indikaator muutub püsivalt siniseks, näitamaks et ZenWiFi Pro XT12 on häälestamiseks
valmis.
AiMeshi häälestamise sammud
AiMeshi ruuterAiMeshi sõlm
ASUS'E RUUTERI RAKENDUS
Laadige alla ASUS'e ruuteri tasuta RAKENDUS, et oma ruuterit (ruutereid) häälestada
ja hallata.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 34U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 34 2021/10/26 14:28:322021/10/26 14:28:32
35
Eesti
AiMeshi häälestamise sammud
Ettevalmistamine
01
Häälestusprotsessi ajal paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm teineteisest 3 meetri
kaugusele.
AiMeshi sõlm
02
Hoidke AiMesh-sõlme AiMeshi süsteemisätete jaoks sisselülitatuna ja ooterežiimis.
Lubage Bluetooth oma telefonis
Käivitage ASUS'e ruuteri RAKENDUS ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid
juhiseid, et AiMeshi häälestus lõpule viia.
Bluetoothi lubamine
ASUS'e ruuteri RAKENDUSE käivitamine
03
04
vahekaugus 3
meetrit
AiMeshi ruuter
AiMeshi sõlm
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 35U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 35 2021/10/26 14:28:322021/10/26 14:28:32
36
Eesti
Tõrkeotsing
Kui AiMeshi ruuter ei leia lähedusest ühtegi AiMeshi sõlme või kui sünkroonimine
ebaõnnestub, kontrollige järgmist ja proovige uuesti.
a
Ideaaljuhul peaksite viima AiMeshi sõlme AiMeshi ruuterile lähemale. Veenduge, et nende
vaheline kaugus on 3 meetrit
b
Teie AiMeshi sõlm on sisse lülitatud.
Ümberpaigutamine
Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm parimasse kohta.
Püsivalt valge: hea signaal
Püsivalt kollane: nõrk signaal
Püsivalt punane: signaal puudub
PARIM JÕUDLUS
MÄRKUSED. Häirete minimeerimiseks hoidke ruuterid eemal sellistest seadmetest nagu
juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud.
Soovitatav on paigutada ruuterid avatud ja avarasse kohta.
ZenWiFi Pro XT12 LED indikaatorite tähendused
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 36U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 36 2021/10/26 14:28:332021/10/26 14:28:33
37
Eesti
KKK KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED
Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunktirežiimi?
V: Jah. Te saate valida, kas seada AiMeshi ruuter toimima ruuteri-režiimis või
pääsupunktirežiimis. Minge veebipõhisesse graafilisse kasutajaliidesesse (http://
router.asus.com) ja minge lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode
(Töörežiim).
2. küsimus
Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet-tagasiühendus)?
V: Jah. AiMeshi süsteem toetab nii juhtmega kui juhtmeta ühendust AiMeshi ruuteri ja
sõlme vahel, et tõsta läbilaskevõimet ning stabiilsust. AiMesh analüüsib raadiosignaali
tugevust igal saadaoleval sagedusel ja seejärel määrab automaatselt, kas ruuterite
omavahelise sidepidamise magistraalvõrguks on parim kasutada juhtmega või
juhtmeta ühendust.
1
Järgige häälestustoiminguid, et luua AiMeshi ruuteri ja sõlme vahel esmalt WiFi-võrk.
2
Pange sõlm parimat katvust tagavasse kohta. Ühendage AiMeshi ruuteri LAN-port Etherneti
kaabli abil AiMeshi sõlme WAN-pordiga.
3
AiMeshi süsteem valib automaatselt parima raja andmeedastuseks, kas juhtmega või
juhtmeta.
LAN-WAN
Modem
1. küsimus
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 37U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 37 2021/10/26 14:28:332021/10/26 14:28:33
38
Français
1 Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation (DCIN) et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation.
2 Le voyant d'alimentation s'allume lorsque votre matériel est prêt.
Présentation du matériel
Présentation des boutons et des ports
Port WAN 2.5G / 1G
Connectez votre modem à bre optique à ce port à l'aide d'un câble réseau.
Ports réseau local (LAN) 1-2
Connectez votre ordinateur à un port réseau local (LAN) à l'aide d'un câble réseau.
Adaptateur secteur CC Sortie CC : 19V (2,37A max.);
19,5V (2,31A max.)
Température de fonctionnement 0-40°C Température de stockage 0-70°C
Humidité de fonctionnement 50-90 % Humidité de stockage 20-90 %
Caractéristiques :
Ports réseau local (LAN) 1-2
Bouton WPS
Bouton de
réinitialisation
Interrupteur
d'alimentation
Port
d'alimentation
Port LAN 2,5G / 1G
Connectez votre ordinateur à un port réseau local (LAN) 2,5G / 1G à l'aide d'un câble réseau.
Port WAN 2.5G / 1G
Port LAN 2,5G / 1G
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 38U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 38 2021/10/26 14:28:342021/10/26 14:28:34
39
Français
Préparation de la conguration d'un système WiFi AiMesh
Avant l'installation
1 Rassemblez deux ZenWiFi Pro XT12 et mettez-les sous tension.
2 Utilisez un câble réseau pour connecter votre modem à bre optique au port WAN d'un ZenWiFi Pro XT8. Ce
ZenWiFi Pro XT12 sera le routeur AiMesh, tandis que le second ZenWiFi Pro XT12 sera le nœud AiMesh.
3 La LED devient bleue pour indiquer que le ZenWiFi Pro XT12 est prêt pour la conguration.
Étapes de conguration AiMesh
Routeur AiMeshNœud AiMesh
APPLICATION ASUS ROUTER
Téléchargez gratuitement l'application ASUS Router pour congurer et gérer le(s) routeur(s).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 39U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 39 2021/10/26 14:28:342021/10/26 14:28:34
40
Français
Étapes de conguration AiMesh
Préparation
01
Placez le routeur et le nœud AiMesh à moins de 3 mètres l'un de l'autre pendant le processus de
conguration.
Nœud AiMesh
02
Gardez votre nœud AiMesh sous tension et en attente des paramètres système AiMesh.
Active le Bluetooth sur votre téléphone.
Lancez l'application ASUS Router, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer la
conguration AiMesh.
Activer la connexion Bluetooth
Lancement de l'application ASUS Router
03
04
Inférieur à
3 mètres
Routeur AiMeshNœud AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 40U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 40 2021/10/26 14:28:342021/10/26 14:28:34
41
Français
Dépannage
Si votre routeur AiMesh ne trouve aucun nœud AiMesh à proximité ou si la synchronisation
échoue, veuillez vérier les points suivants et réessayer.
a Rapprochez votre nœud AiMesh du routeur AiMesh dans un rayon de 3 mètres. Assurez-vous qu'il se situe à
une distance inférieure 3 mètres.
b Le nœud AiMesh est sous tension.
Placement
Placez le routeur et le nœud AiMesh au meilleur endroit.
Blanche xe : Bon signal
Jaune xe : Signal faible
Rouge xe : Pas de signal
LES MEILLEURES PERFORMANCES
REMARQUE : Pour réduire les interférences, ne placez pas les routeurs à proximité d'appareils tels que les téléphones
sans l, les appareils Bluetooth ou les fours à micro-ondes.
Il est recommandé de placer les routeurs dans un endroit dégagé et spacieux.
Indications de la LED du ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 41U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 41 2021/10/26 14:28:342021/10/26 14:28:34
42
Français
FAQ FOIRE AUX QUESTIONS
Q1 : Est-ce que le routeur AiMesh prend en charge le mode point d'accès ?
A : Oui. Vous pouvez congurer le routeur AiMesh en mode routeur ou en mode
point d'accès. Veuillez accéder à l'interface de gestion (http://router.asus.com) et
aller dans Administration > Operation Mode (Mode de fonctionnement).
Puis-je congurer une connexion laire entre les routeurs AiMesh (Ethernet backhaul) ?
Q2 :
A : Oui. Le système AiMesh prend en charge les connexions sans l et laires entre
le routeur et le nœud AiMesh pour optimiser le débit et la stabilité. AiMesh analyse
la puissance du signal sans l pour chaque bande de fréquence disponible, puis
détermine automatiquement si une connexion sans l ou laire est la meilleure pour
servir de backbone de connexion inter-routeur.
1 Suivez d'abord les étapes de conguration pour établir une connexion entre le
routeur et le nœud AiMesh via le WiFi.
2 Placez le nœud à l'emplacement idéal pour une couverture optimale. Reliez le
port réseau local (LAN) du routeur AiMesh et le port réseau étendu (WAN) du
nœud AiMesh à l'aide d'un câble Ethernet.
3 Le système AiMesh sélectionnera automatiquement le meilleur chemin pour la
transmission de données, avec ou sans l.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 42U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 42 2021/10/26 14:28:342021/10/26 14:28:34
43
Suomi
1
Liitä verkkolaite DC-IN-porttiin ja paina virtakytkintta.
2
Virran LED-merkkivalo syttyy, kun laitteisto on valmiina.
Laitteiston selitykset
Painikkeiden ja porttien selitykset
Verkkolaite DC-lähtö +19 V maksimi 2,37 A:n virralla;
+19,5 V maksimi 2,31 A:n virralla
Käyttölämpötila 0–40 oC Säilytys 0–70 oC
Käyttökosteus 50–90 % Säilytys 20–90 %
Tekniset tiedot:
LAN-portit 1–2
2,5G / 1G WAN-
portti
2,5G / 1G LAN-
portti
WPS-painike
Nollauspainike
Virtakytkin
DCIN-portti
2,5 G / 1 G -WAN-portti
Liitä optinen modeemi verkkokaapelilla tähän porttiin.
LAN-portit 1–2
Liitä PC LAN-porttiin verkkokaapelilla.
2,5 G / 1 G -LAN-portti
Liitä PC 2,5 G / 1 G LAN-porttiin verkkokaapelilla.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 43U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 43 2021/10/26 14:28:352021/10/26 14:28:35
44
Suomi
AiMesh WiFi-järjestelmän asetuksen valmistelu
Ennen asetusta
1
Hae kaksi ZenWiFi Pro XT12:aa käynnistä molemmat.
2
Käytä verkkokaapelia optisen modeemin liittämiseen jomman kumman ZenWiFi Pro XT12:n WAN-
porttiin. Tämä ZenWiFi Pro XT12 tulee olemaan AiMesh-reititin ja toinen ZenWiFi Pro XT12 tulee
olemaan AiMesh-solmu.
3
LED-valo palaa tasaisesti sinisenä ilmaisten, että ZenWiFi Pro XT12 on valmis asettamiseen.
AiMesh-asetusvaiheet
AiMesh-reititinAiMesh-solmu
ASUS-REITITINSOVELLUS
Lataa ilmainen ASUS-reititinsovellus asettaaksesi ja hallitaksesi reitittimiäsi.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 44U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 44 2021/10/26 14:28:352021/10/26 14:28:35
45
Suomi
AiMesh-asetusvaiheet
Valmistelu
01
Sijoita AiMesh-reititin ja -solmu 3 metrin etäisyydelle toisistaan asetusprosessin
ajaksi.
AiMesh-solmu
02
Pidä AiMesh-solmun virta päällä ja valmiustilassa AiMesh-järjestelmäasetuksia
varten.
Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi.
Käynnistä ASUS-reititinsovellus ja suorita AiMeshin asetus loppuun toimimalla
näytön ohjeiden mukaisesti.
Bluetoothin käyttöönotto
ASUS-reititinsovelluksen käynnistäminen
03
04
3 metrin
etäisyys
AiMesh-reititin
AiMesh-solmu
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 45U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 45 2021/10/26 14:28:352021/10/26 14:28:35
46
Suomi
Vianetsintä
Jos AiMesh-reititin ei löydä läheltä yhtään AiMesh-solmua tai synkronointi epäonnistuu,
tarkista seuraava ja yritä uudelleen.
a
Siirrä AiMesh-solmu lähemmäs AiMesh-reititintä ideaalisesti. Varmista, että laitteiden välimatka on
3 metriä.
b
AiMesh-solmusi on käynnistetty.
Uudelleensijoittaminen
Sijoita AiMesh-reititin ja solmu parhaaseen paikkaan.
Tasainen valkoinen: Hyvä signaali
Tasainen keltainen: Heikko signaali
Tasainen punainen: Ei signaalia
PARAS SUORITUSKYKY
HUOMAUTUKSIA: Minimoidaksesi häiriöt, pidä reitittimet loitolla laitteista, kuten langattomat
puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit.
On suositeltavaa asettaa reitittimet avoimeen tai tilavaan paikkaan.
ZenWiFi Pro XT12:n LED-merkkivalot
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 46U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 46 2021/10/26 14:28:362021/10/26 14:28:36
47
Suomi
USEIN
KYSYTTYÄ
USEIN KYSTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
K1:
Tukeeko AiMesh-reititin Tukiasema-tilaa?
V: Kyllä. Voit valita AiMesh-reitittimen asettamisen reititintilaan tai tukiasematilaan.
Siirry graaseen web-käyttöliittymään (http://router.asus.com) ja siirry sivulle
Administration (Hallinta) > Operation Mode (Käyttötila).
K2:
Voinko asettaa langallisen yhteyden AiMesh-reitittimien välille (Ethernet-
runkoliityntä)?
V: Kyllä. AiMesh-järjestelmä tukee sekä langatonta että langallista yhteyttä
AiMesh-reitittimen ja solmun välillä läpimenon ja vakauden maksimoimiseksi.
AiMesh analysoi langattoman signaalin voimakkuuden kullekin käytettävissä
olevalle taajuuskaistalle ja määrittää sitten automaattisesti kumpi palvelee
paremmin, langallinen vai langaton, reitittimien välisen yhteyden selkärankana.
1
Muodosta ensin yhteys AiMesh-reitittimen ja solmun välillä WiFi-verkolla toimimalla
asetusohjeiden mukaisesti.
2
Sijoita solmu ihanteelliseen sijaintiin parhaan peiton saamiseksi. Vie Ethernet-kaapeli
AiMesh-reitittimen LAN-portista AiMesh-solmun WAN-porttiin.
3
AiMesh-järjestelmä valitsee automaattisesti parhaan polun datan lähetykselle, joko
langallisesti tai langattomasti.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 47U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 47 2021/10/26 14:28:362021/10/26 14:28:36
48
Deutsch
1 Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an und drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
2 Die Betriebs-LED leuchtet, wenn Ihre Hardware bereit ist.
Hardware-Übersicht
Erklärungen zu den Tasten und Anschlüssen
2,5G / 1G WAN-Port
Verbinden Sie Ihr optisches Modem über ein Netzwerkkabel mit diesem Anschluss.
LAN-Ports 1-2
Verbinden Sie Ihren PC über ein Netzwerkkabel mit einem LAN-Anschluss.
Netzteil DC Ausgang: +19V mit max. 2,37A Stromstärke;
+19,5V mit max. 2,31A Stromstärke
Betriebstemperatur 0~40 °C Lagertemperatur 0~70 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 50~90% Lagerluftfeuchtigkeit 20~90%
Spezikationen:
LAN-Ports 1-2
WPS-Taste
Reset-Taste
Netzschalter
DC-IN-Anschluss
2,5G / 1G LAN-Port
Verbinden Sie Ihren PC über ein Netzwerkkabel mit einem 2,5G / 1G LAN-Anschluss.
.
2,5G / 1G WAN-Port
2,5G / 1G LAN-Port
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 48U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 48 2021/10/26 14:28:362021/10/26 14:28:36
49
Deutsch
Einrichtung eines AiMesh WLAN-Systems vorbereiten
Vor der Einrichtung
1 Stellen Sie zwei ZenWiFi Pro XT12 bereit und schalten Sie beide Geräte ein.
2 Verbinden Sie Ihr optisches Modem über ein Netzwerkkabel mit dem WAN-Port eines Ihrer ZenWiFi Pro XT12
Geräte. Dieses ZenWiFi Pro XT12 Gerät dient als AiMesh-Router, und das andere ZenWiFi Pro XT12 Gerät wird
als AiMesh-Netzknoten verwendet.
3 Die LED leuchtet dauerhaft blau und zeigt damit an, dass der ZenWiFi Pro XT12 für die Einrichtung bereit ist.
AiMesh Einrichtungsschritte
AiMesh-RouterAiMesh-Netzknoten
ASUS ROUTER APP
Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 49U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 49 2021/10/26 14:28:362021/10/26 14:28:36
50
Deutsch
AiMesh Einrichtungsschritte
Vorbereiten
01
Stellen Sie Ihren AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten während des Einrichtungsvorgangs in einer
Reichweite von 3 Metern voneinander auf.
AiMesh-Netzknoten
02
Lassen Sie Ihren AiMesh-Netzknoten für die AiMesh-Systemeinstellungen eingeschaltet und
betriebsbereit.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
Starten Sie die ASUS Router-App und befolgen Sie dann die Bildschirmanweisungen, um die
AiMesh-Einrichtung abzuschließen.
Bluetooth aktivieren
ASUS Router-App starten
03
04
innerhalb von
3 Metern
AiMesh-RouterAiMesh-Netzknoten
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 50U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 50 2021/10/26 14:28:372021/10/26 14:28:37
51
Deutsch
Fehlerbehebung
Falls Ihr AiMesh-Router keinen AiMesh-Netzknoten in der Nähe nden kann oder die Synchro-
nisierung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte das Folgende und versuchen Sie es erneut.
a Stellen Sie Ihren AiMesh-Netzknoten näher an den AiMesh-Router. Stellen Sie sicher, dass der Abstand nicht
mehr als 3 Meter beträgt.
b Stellen Sie sicher, dass Ihr AiMesh-Netzknoten eingeschaltet ist.
Aufstellung
Platzieren Sie den AiMesh-Router und den AiMesh-Netzknoten an der besten Stelle.
Dauerhaft weiß: gutes Signal
Dauerhaft gelb: schwaches Signal
Dauerhaft rot: kein Signal
DIE BESTE LEISTUNG
HINWEISE: Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie die Router von anderen Sendegeräten fern –
z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth- und Mikrowellengeräte.
Wir empfehlen, Ihre Router an einer oenen oder geräumigen Stelle zu platzieren.
LED-Anzeige des ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 51U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 51 2021/10/26 14:28:372021/10/26 14:28:37
52
Deutsch
FAQ HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
F1: Unterstützt der AiMesh-Router den Access-Point-Modus?
A: Ja. Sie können den AiMesh-Router im Routermodus oder Access-Point-Modus fest-
legen. Bitte önen Sie die Web-Benutzeroberäche unter (http://router.asus.com) und
rufen Sie die Seite Administration > Operation Mode (Betriebsmodus) auf.
Kann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen den AiMesh-Routern einrichten
(Ethernet Backhaul)?
F2:
A: Ja. Das AiMesh-System unterstützt sowohl drahtlose als auch kabelgebundene
Verbindungen zwischen dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten, um Durch-
satz und Stabilität zu maximieren. AiMesh analysiert die Signalstärke zur drahtlosen
Verbindung für jedes verfügbare Frequenzband und ermittelt dann automatisch, ob
eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung am besten als Basisnetz zwischen
den Routern dienen kann.
1 Befolgen Sie die Einrichtungsschritte, um zuerst über WLAN eine Verbindung
zwischen dem AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten herzustellen.
2 Platzieren Sie den AiMesh-Netzknoten für eine optimale Abdeckung an einer
bestens geeigneten Stelle. Führen Sie ein Ethernet-Kabel vom LAN-Anschluss des
AiMesh-Routers zum WAN-Anschluss des AiMesh-Netzknotens.
3 Das AiMesh-System wählt automatisch den besten Weg zur Datenübertragung,
egal ob kabelgebunden oder drahtlos.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 52U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 52 2021/10/26 14:28:372021/10/26 14:28:37
53
Ελληνικά
1
Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα DC-IN και πατήστε το διακόπτης λειτουργίας.
2
Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει όταν το υλικό σας είναι σε ετοιμότητα.
Επεξηγήσεις υλικού
Επεξηγήσεις κουμπιών και θυρών
Μετασχηματιστής ισχύος DC Έξοδος DC +19V με μέγιστο ρεύμα 2,37A;
Έξοδος DC +19,5V με μέγιστο ρεύμα 2,31A
Θερμοκρασία λειτουργίας 0~40oC Αποθήκευση 0~70oC
Υγρασία λειτουργίας 50~90% Αποθήκευση 20~90%
Προδιαγραφές:
Θύρες LAN 1-2
Θύρα WAN 2,5G
/ 1G
Θύρα LAN 2,5G
/ 1G
WPS κουμπί
Κουμπί επαναφοράς
Διακόπτης λειτουργίας
Θύρα εισόδου
τροφοδοσίας DC
Θύρα WAN 2,5G / 1G
Συνδέστε το οπτικό σας μόντεμ σε αυτή τη θύρα με ένα καλώδιο δικτύου.
Θύρες LAN 1-2
Συνδέστε τον υπολογιστή σας σε θύρα LAN με καλώδιο δικτύου.
Θύρα LAN 2,5G / 1G
Συνδέστε τον υπολογιστή σας σε θύρα LAN 2,5G / 1G με καλώδιο δικτύου.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 53U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 53 2021/10/26 14:28:382021/10/26 14:28:38
54
Ελληνικά
Προετοιμασία εγκατάστασης συστήματος AiMesh WiFi
Πριν από την εγκατάσταση
1
Βρείτε δύο ZenWiFi Pro XT12 και ενεργοποιήστε τα και τα δύο.
2
Χρησιμοποιώντας καλώδιο δικτύου, συνδέστε το οπτικό σας μόντεμ στη θύρα WAN ενός από τα
ZenWiFi Pro XT12. Αυτό το ZenWiFi Pro XT12 θα είναι ο δρομολογητής AiMesh και το άλλο ZenWiFi
Pro XT12 θα είναι ο κόμβος AiMesh.
3
Η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με μπλε χρώμα για να υποδείξει ότι το ZenWiFi Pro XT12 είναι
έτοιμο για εγκατάσταση.
Βήματα εγκατάστασης AiMesh
Δρομολογητής AiMeshΚόμβος AiMesh
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ASUS ROUTER
Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή ASUS Router για να ρυθμίσετε και να διαχειριστείτε τον
δρομολογητή σας.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 54U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 54 2021/10/26 14:28:382021/10/26 14:28:38
55
Ελληνικά
Βήματα εγκατάστασης AiMesh
Προετοιμασία
01
Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο σας σε απόσταση 3
μέτρων μεταξύ τους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης.
Κόμβος AiMesh
02
Διατηρήστε τον κόμβο AiMesh σας υπό τροφοδοσία και σε κατάσταση αναμονής
για τις ρυθμίσεις του συστήματος AiMesh.
Ενεργοποίηση Bluetooth στο τηλέφωνό σας
Εκκινήστε την εφαρμογή ASUS Router και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση
AiMesh.
Ενεργοποίηση Bluetooth
Εκκίνηση εφαρμογής ASUS Router
03
04
εντός
3 μέτρων
Δρομολογητής AiMesh
Κόμβος AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 55U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 55 2021/10/26 14:28:382021/10/26 14:28:38
56
Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν ο δρομολογητής AiMesh δεν μπορεί να βρει κανένα κοντινό κόμβο AiMesh ή ο
συγχρονισμός αποτύχει, ελέγξτε τα ακόλουθα και δοκιμάστε ξανά.
α
Μετακινήστε τον κόμβο AiMesh πιο κοντά στον δρομολογητή AiMesh. Βεβαιωθείτε ότι η
απόσταση είναι 3 μέτρα.
β
Ο κόμβος AiMesh είναι ενεργοποιημένος.
Μετατόπιση
Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο στην καλύτερη θέση.
Ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα: Καλό σήμα
Ανάβει σταθερά με κίτρινο χρώμα: Ασθενές σήμα
Ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα: Δεν υπάρχει σήμα
ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές, διατηρείτε τους δρομολογητές
μακριά από συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα, συσκευές Bluetooth και
φούρνους μικροκυμάτων.
Συνιστάται να τοποθετείτε τους δρομολογητές σε ανοιχτή ή ευρύχωρη
τοποθεσία.
Ενδεικτικές λυχνίες LED του ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 56U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 56 2021/10/26 14:28:382021/10/26 14:28:38
57
Ελληνικά
Συχνές
ερωτήσεις
ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Ερ.1:
Υποστηρίζει ο δρομολογητής AiMesh λειτουργία σημείου πρόσβασης;
Απ.: Ναι. Μπορείτε να επιλέξετε λειτουργία του δρομολογητή AiMesh ως
δρομολογητής ή σημείο πρόσβασης. Μεταβείτε στο διαδικτυακό GUI (http://
router.asus.com) και μεταβείτε στη σελίδα Administration (Διαχείριση) >
Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας).
Ερ.2:
Μπορώ να ρυθμίσω ενσύρματη σύνδεση μεταξύ δρομολογητών AiMesh
(οπισθόζευξη Ethernet);
Απ.: Ναι. Το σύστημα AiMesh υποστηρίζει ασύρματη και ενσύρματη σύνδεση
μεταξύ του δρομολογητή AiMesh και του κόμβου για μεγιστοποίηση της
απόδοσης και της σταθερότητας. Το AiMesh αναλύει την ισχύ του ασύρματου
σήματος για κάθε διαθέσιμη ζώνη συχνοτήτων και στη συνέχεια καθορίζει
αυτόματα αν μια ασύρματη ή ενσύρματη σύνδεση είναι καλύτερη ως βάση για τη
σύνδεση μεταξύ των δρομολογητών.
1
Ακολουθήστε τα βήματα εγκατάστασης για να δημιουργήσετε πρώτα μια σύνδεση
μέσω WiFi μεταξύ του δρομολογητή AiMesh και του κόμβου.
2
Τοποθετήστε τον κόμβο στην ιδανική θέση για καλύτερη κάλυψη. Συνδέστε με ένα
καλώδιο Ethernet τη θύρα LAN του δρομολογητή AiMesh με τη θύρα WAN του κόμβου
AiMesh.
3
Το σύστημα AiMesh θα επιλέξει αυτόματα την καλύτερη διαδρομή μετάδοσης
δεδομένων, ενσύρματη ή ασύρματη.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 57U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 57 2021/10/26 14:28:392021/10/26 14:28:39
58
תירבע
DC-IN
1
2
תואיציו םינצחל לע םירבסה
2.5G/1G תיטוחלא תשרל האיצי
LAN 1-2 תואיצי
LAN
LAN 2.5G/1G האיצי
)DC( חוכ קפס
;2.37A
2.31A
הלועפ תרוטרפמט
40oC~070oC~0
הלעפהב תוחל
~50~20
:טרפמ
LAN
WPS
DCIN
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 58U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 58 2021/10/26 14:28:392021/10/26 14:28:39
תירבע
תורדגה עוציב ינפל
1
WAN
2
AiMesh
.AiMesh
3
AiMesh תרדגה יבלש
AiMeshAiMesh
ASUS ROUTER םושייה
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 59U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 59 2021/10/26 14:28:392021/10/26 14:28:39
60
תירבע
AiMesh תרדגה יבלש
01
3AiMesh
AiMesh 02
.AiMesh
AiMesh
.AiMesh
03
04
3
AiMesh
AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 60U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 60 2021/10/26 14:28:402021/10/26 14:28:40
61
תירבע
תויעב ןורתפ
AiMeshAiMesh
AiMeshAiMesh
a
.AiMesh3
AiMesh
b
םוקמ יוניש
AiMesh
ZenWiFi Pro XT12 תירונ יוויח
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 61U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 61 2021/10/26 14:28:402021/10/26 14:28:40
62
תירבע
תוצופנ תולאש
:ש
APAiMesh
AiMeshןכ :ת
Operation)תכרעמ לוהינ( Adminiration
.)הלועפ בצמ( Mode
)?
AiMeshAiMesh.ןכ :ת
AiMesh
.AiMesh
1
2
.AiMeshWANAiMeshLAN
AiMesh
3
:ש
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 62U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 62 2021/10/26 14:28:402021/10/26 14:28:40
63
Magyar
1
Csatlakoztassa az adaptert a DC-IN porthoz és nyomja meg a főkapcsoló.
2
A tápellátás LED felgyúl amikor a hardver készen áll.
Hardver magyarázatok
Gombok és portok magyarázatai
DC tápadapter DC kimenet: +19 V maximum 2,37 A áramerősség;
+19,5 V maximum 2,31 A áramerősség
Működési hőmérséklet 0~40oC Tárolás 0~70oC
Működési páratartalom 50~90% Tárolás 20~90%
Jellemzők:
2.5G / 1G WAN port
Csatlakoztassa az optikai modemet ehhez a porthoz hálózati kábellel.
LAN portok 1-2
Csatlakoztassa a PC-t a LAN porthoz hálózati kábellel.
2.5G / 1G LAN port
Csatlakoztassa a PC-t a 2.5G / 1G LAN porthoz hálózati kábellel.
LAN portok 1-2
2.5G / 1G WAN
port
2.5G / 1G LAN
port
WPS gomb
Alaphelyzet gomb
Főkapcsoló
DCIN port
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 63U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 63 2021/10/26 14:28:412021/10/26 14:28:41
64
Magyar
Egy AiMesh WiFi rendszer felállításához készülődés
Beállítás előtt
1
Keressen két ZenWiFi Pro XT12 készüléket és kapcsolja be mindkettőt.
2
Egy hálózati kábel segítségével csatlakoztassa az optikai modemet az egyik ZenWiFi Pro
XT12 WAN portjához. Ez a ZenWiFi Pro XT12 lesz az AiMesh router és a másik ZenWiFi Pro
XT12 az AiMesh csomópont.
3
A LED folyamatos kéken világít, hogy azt jelezze hogy a ZenWiFi Pro XT12 készen áll
beállításra.
AiMesh beállítás lépések
AiMesh routerAiMesh csomópont
ASUS ROUTER APP
Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást, hogy beállítsa és kezelje a router(eke)t.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 64U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 64 2021/10/26 14:28:412021/10/26 14:28:41
65
Magyar
AiMesh beállítás lépések
Előkészületek
01
Helyezze az AiMEsh routert és a csomópontot 3 méterre egymástól a
beállítási folyamat alatt.
AiMesh csomópont
02
Tartsa a csomópontot bekapcsolva és legyen készenlétben az AiMesh
rendszer beállításához.
Engedélyezze a telefon Bluetooth kapcsolatát.
Indítsa el az ASUS Router App alkalmazást és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat az AiMesh beállítás befejezéséhez.
Bluetooth engedélyezése
ASUS ROUTER APP indítása
03
04
3 méteren
belül
AiMesh router
AiMesh csomópont
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 65U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 65 2021/10/26 14:28:412021/10/26 14:28:41
66
Magyar
Hibaelhárítás
Amennyiben az AiMesh router nem talál a közelben AiMesh csomópontot vagy a
szinkronizálás sikertelen, kérjük ellenőrizze az alábbiakat és próbálja újra.
a
Vigye közelebb az AiMesh csomópontot az AiMesh routerhez. Győződjön meg, hogy 3
méteren belül van.
b
Az AiMesh csomópont be van kapcsolva.
Áthelyezés
Helyezze az AiMesh routert és csomópontot a legjobb helyre.
Folyamatos fehér: Jó jel
Folyamatos sárga: Gyenge jel
Folyamatos vörös: Nincs jel
A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY
MEGJEGYZÉSEK: Az interferencia minimálisra csökkentéséhez tartsa a routert távol olyan
eszközöktől, mint vezeték nélküli telefonok, Bluetooth eszközök és
mikrohullámú sütők.
Ajánlott, hogy a routert egy nyitott és tágas helyre tegye.
ZenWiFi Pro XT12 LED jelzések
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 66U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 66 2021/10/26 14:28:412021/10/26 14:28:41
67
Magyar
GYIK GYAKRAN INTÉZETT KÉRDÉSEK
K1:
Az AiMesh router támogatja az Acces Point módot?
V: Igen. Választhat, hogy az AiMesh routert router módban vagy hozzáférési
pont módban használja. Kérjük lépjen a webes felületre (http://router.asus.
com), az oldalra Administration (Adminisztráció) > Operation Mode
(Működési mód).
K2:
Létrehozhatok vezetékes kapcsolatot az AiMesh routerek között (Ethernet
backhaul)?
V: Igen. Az AiMesh rendszer a vezetékes és vezeték nélküli kapcsolatot
egyaránt lehetővé teszi az AiMesh router és csomópont között a teljesítmény
és a stabilitás maximalizálása érdekében. Az AiMesh minden egyes
frekvenciasáv esetében kielemzi a vezeték nélküli jel erősségét, majd
ezután automatikusan meghatározza, hogy a vezetékes vagy a vezeték
nélküli kapcsolat lenne-e optimálisabb a routerek közötti kapcsolat
gerinchálózataként.
1
Kövesse a beállítási lépéseket, és először az AiMesh router és csomópont között
hozza létre a csatlakozást WiFi-kapcsolaton keresztül.
2
Tegye a csomópontot optimális helyre a megfelelő lefedettség érdekében.
Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt az AiMesh routeren lévő LAN-port és az
AiMesh csomóponton lévő WAN-port közé.
3
Az AiMesh rendszer automatikusan kiválasztja az optimális útvonalat az
adatátvitelhez, függetlenül attól, hogy Ön vezetékes vagy vezeték nélküli
kapcsolatot használ-e.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 67U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 67 2021/10/26 14:28:412021/10/26 14:28:41
68
Italiano
1 Collegate l'adattatore alla porta DC-IN e premete il pulsante di accensione/spegnimento.
2 Il LED di alimentazione si accende quando il dispositivo è pronto.
Speciche hardware
Panoramica di pulsanti e porte
Porta WAN 2,5 G / 1 G
Collegate il modem ottico a questa porta con un cavo di rete.
Porte LAN 1-3
Collegate il vostro PC ad una porta LAN usando un cavo di rete.
Porta LAN 2,5 G / 1 G
Collegate il vostro PC ad una porta LAN 2,5 G / 1 G usando un cavo di rete.
Adattatore di alimentazione DC: Uscita DC: +19V con corrente massima 2.37 A;
+19,5V con corrente massima 2.31 A
Temperatura di esercizio 0~40°C Archiviazione 0~70°C
Umidità di esercizio 50~90% Archiviazione 20~90%
Speciche:
Porte LAN 1-2
Porta WAN 2,5 G / 1 G
Porta LAN 2,5 G / 1 G
Pulsante WPS
Pulsante di reset
Interruttore di
alimentazione
Porta DC-IN
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 68U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 68 2021/10/26 14:28:422021/10/26 14:28:42
69
Italiano
Preparazione alla congurazione di un sistema WiFi AiMesh
Prima dell'installazione
1 Procuratevi due ZenWiFi Pro XT12 e accendete entrambi.
2 Usate un cavo di rete per collegare il vostro modem ottico alla porta WAN di uno dei due ZenWiFi Pro XT12.
Questo ZenWiFi Pro XT12 sarà il router AiMesh, l'altro ZenWiFi Pro XT12 sarà il nodo AiMesh.
3 L'indicatore LED si accende di blu per indicare che ZenWiFi Pro XT12 è pronto per essere congurato.
Congurazione di AiMesh
Router AiMeshNodo AiMesh
APP ASUS ROUTER
Scaricate gratuitamente l'app ASUS Router per gestire i vostri router.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 69U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 69 2021/10/26 14:28:422021/10/26 14:28:42
70
Italiano
Congurazione di AiMesh
Preparazione
01
Posizionate il vostro router AiMesh e il nodo ad una distanza massima di 3 metri, l’uno
dall’altro, durante il processo di congurazione.
Nodo AiMesh
02
Mantenete il
nodo AiMesh
acceso e in attesa delle impostazioni di sistema AiMesh.
Abilitate il Bluetooth sul vostro telefono.
Avviate l'app ASUS Router quindi seguite le istruzioni sullo schermo per completare la congurazione
del sistema AiMesh.
Abilitare il Bluetooth®
Avvio dell'app ASUS Router
03
04
entro
3 metri
Router AiMeshNodo AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 70U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 70 2021/10/26 14:28:422021/10/26 14:28:42
71
Italiano
Risoluzione dei problemi
Se il vostro router AiMesh non trova alcun nodo AiMesh nelle vicinanze, o se la
sincronizzazione fallisce, consultate questa sezione e riprovate.
a Spostate il vostro nodo AiMesh più vicino al router AiMesh. Assicuratevi che i dispositivi siano ad una
distanza massima di 3 metri.
b Assicuratevi che il vostro nodo AiMesh sia acceso.
Riposizionamento
Posizionate il router AiMesh e il nodo nella miglior posizione possibile.
Bianco sso: segnale buono
Giallo sso: segnale debole
Rosso sso: nessun segnale
PRESTAZIONI MIGLIORI
NOTA: Per minimizzare le interferenze tenete i router lontani da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi
Bluetooth e forni a microonde.
Vi raccomandiamo di installare i router in un ambiente aperto e spazioso.
Signicato del LED di ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 71U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 71 2021/10/26 14:28:432021/10/26 14:28:43
72
Italiano
FAQ DOMANDE FREQUENTI
D1: Il router AiMesh supporta la modalità Access Point?
R: Sì. Potete scegliere di congurate il router AiMesh nelle modalità router o access
point. Entrate nell'interfaccia web (GUI) (http://router.asus.com) e andate su
Amministrazione > Modalità operativa.
Posso congurare una connessione cablata tra i router AiMesh (Ethernet backhaul)?
R: Sì. Il sistema AiMesh supporta entrambe le connessioni cablata e senza li tra il
router AiMesh e il nodo, per ottimizzare il throughput e la stabilità. AiMesh analizza
la qualità del segnale senza li per ciascuna frequenza e banda disponibile, in
seguito AiMesh determina automaticamente quale tra la connessione cablata e la
connessione senza li è più adeguata per implementare il collegamento di dorsale tra
i router.
1 Inizialmente seguite i passaggi di congurazione per stabilire la connessione
senza li tra il router AiMesh e il nodo.
2 Posizionate il nodo nella posizione ideale per ottenere copertura massima.
Collegate un cavo dalla porta LAN del router AiMesh alla porta WAN del nodo
AiMesh.
D2:
3 Il sistema AiMesh selezionerà automaticamente il percorso migliore per la
trasmissione dei dati.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 72U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 72 2021/10/26 14:28:432021/10/26 14:28:43
73
Lietuvių
1
Prijunkite adapterį prie nuolatinės srovės įvesties lizdo ir paspauskite įjungimo mygtuką.
2
Kai aparatinė įranga bus paruošta, užsidegs maitinimo kontrolinė lemputė.
Aparatinės įrangos aprašas
Mygtukų ir prievadų aprašas
2,5 G / 1 G WAN prievadas
Prie šio prievado tinklo kabeliu prijunkite savo optinį modemą.
1–2 LAN prievadai
Prie LAN prievado tinklo kabeliu prijunkite savo asmeninį kompiuterį.
2,5 G / 1 G LAN prievadas
Prie 2.5 G / 1 G LAN prievado tinklo kabeliu prijunkite savo asmeninį kompiuterį.
Nuolatinės srovės
įvesties lizdas
2,5 G / 1 G
WAN prievadas
1–2 LAN
prievadai
Nuolatinės srovės maitinimo
adapteris Nuolatinės srovės išvesties lizdas:
+19 V, maks. 2,37 A el. stiprumo;
+19,5 V, maks. 2,31 A el. stiprumo
Darbo aplinkos temperatūra 0–40 oC Saugojimo vietos
aplinkos temperatūra 0–70 oC
Darbo aplinkos drėgnumas 50–90 % Saugojimo vietos
aplinkos temperatūra 20–90 %
Specikacijos:
2,5 G / 1 G
LAN prievadas
WPS mygtukas
Paleidimo iš naujo
mygtukas
Įjungimo jungiklis
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 73U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 73 2021/10/26 14:28:432021/10/26 14:28:43
74
Lietuvių
Pasiruošimas „AiMesh“ „WiFi“ sistemos sąrankai
Prieš diegimą
1
Įjunkite abu „ZenWiFi Pro XT12“.
2
Tinklo kabeliu prijunkite savo optinį modemą prie vieno iš „ZenWiFi Pro XT12“ įrenginių
WLAN prievado. Šis „ZenWiFi Pro XT12“ įrenginys taps „AiMesh“ kelvedžiu, o kitas
„ZenWiFi Pro XT12“ įrenginys – „AiMesh“ margu.
3
Šviesos diodas pradės šviesti mėlyna spalva, rodydamas, kad „ZenWiFi Pro XT12“ yra
paruoštas sąrankai.
PROGRAMĖLĖ „ASUS ROUTER APP“
Parsisiųskite nemokamą programėlę „ASUS Router APP“, kad galėtumėte nustatyti ir
valdyti savo kelvedį (-džius).
„AiMesh“ sąrankos veiksmai
„AiMesh“ kelvedis„AiMesh“ mazgas
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 74U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 74 2021/10/26 14:28:432021/10/26 14:28:43
75
Lietuvių
„AiMesh“ sąrankos veiksmai
Pasiruošimas
01
Sąrankos proceso metu pastatykite savo „AiMesh“ kelvedį ir mazgą 3 metrų
atstumu vieną nuo kito.
„AiMesh“ mazgas
02
„AiMesh“ mazgas turi būti įjungtas ir veikti budėjimo režimu, kad galima
būtų nustatyti „AiMesh“ sistemos parametrus.
Įjunkite savo telefono „Bluetooth“.
Paleiskite programėlę „ASUS Router APP“, tada vykdykite ekrane
pateikiamus nurodymus, kad pabaigtumėte „AiMesh“ sąranką.
„Bluetooth“ įjungimas
Programėlės „ASUS Router APP“ paleidimas
03
04
3 metrų
atstumas
„AiMesh“ kelvedis
„AiMesh“ mazgas
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 75U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 75 2021/10/26 14:28:432021/10/26 14:28:43
76
Lietuvių
Trikčių šalinimas
Jei jūsų „AiMesh“ kelvedis negali aptikti jokio netoliese esančio „AiMesh“ mazgo
arba įrenginių sinchronizuoti nepavyksta, patikrinkite toliau nurodytas priežastis ir
bandykite dar kartą.
a
Idealiu atveju, patraukite savo „AiMesh“ mazgą arčiau „AiMesh“ kelvedžio. Jis privalo būti 3
atstumu.
b
Jūsų „AiMesh“ mazgas privalo būti įjungtas.
Perkėlimas
Pastatykite „AiMesh“ kelvedį ir mazgą geriausioje vietoje.
Šviečia baltai: geras signalas
Šviečia geltonai: silpnas signalas
Šviečia raudonai: nėra signalo
GERIAUSIAS VEIKIMAS
PASTABOS: Norėdami, kad trukdžių kiltų minimaliai, kelvedžius laikykite atokiai
nuo tokių įrenginių kaip belaidžiai telefonai, „Bluetooth“ įrenginiai ir
mikrobangų krosnelės.
Kelvedžius rekomenduojame statyti atviroje ar erdvioje vietoje.
„ZenWiFi Pro XT12“ diodiniai indikatoriai
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 76U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 76 2021/10/26 14:28:442021/10/26 14:28:44
77
Lietuvių
DUK DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI
1 kl.
Ar „AiMesh“ kelvedis turi prieigos taško režimą?
Ats.: Taip. Galite pasirinkti nustatyti „AiMesh“ kelvedį veikti kelvedžio režimu
arba prieigos taško režimu. Apsilankykite tinklavietėje (http://router.asus.com)
ir atverskite puslapį Administration (Administravimas) > Operation Mode
(Veikimo režimas).
2 kl.
Ar galiu sujungti „AiMesh“ kelvedžius laidiniu ryšiu (eterneto tarpinei ryšio
linijai)?
Ats.: Taip. „AiMesh“ sistema palaiko belaidį ir laidinį ryšį tarp „AiMesh“
kelvedžio ir mazgo, užtikrindama maksimalų pralaidumą ir stabilumą.
„AiMesh“ analizuoja belaidžio signalo stiprumą visose prieinamose dažnių
juostose, tada automatiškai nustato, kuris ryšys, belaidis ar laidinis, geriausiai
užtikrins vidinį kelvedžio ryšio pagrindą.
1
Norėdami pirmiausia nustatyti „WiFi“ ryšį tarp „AiMesh“ kelvedžio ir mazgo,
vadovaukitės sąrankos žingsniais.
2
Padėkite mazgą tinkamiausioje vietoje, kur yra geriausia aprėptis. Prijunkite
eterneto kabelį nuo „AiMesh“ kelvedžio LAN jungties prie „AiMesh“ mazgo WAN
jungties.
3
„AiMesh“ sistema automatiškai pasirinks geriausią duomenų perdavimo kelią,
laidinį arba belaidį.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 77U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 77 2021/10/26 14:28:442021/10/26 14:28:44
78
Latviešu
1
Pievienojiet adapteri DC-IN līdzstrāvas ieejas portam un nospiediet barošanas pogu.
2
Kad aparatūra būs gatavībā, spīdēs barošanas LED gaisma.
Aparatūras skaidrojums
Pogu un portu skaidrojumi
2.5G / 1G WAN ports
Pievienojiet optisko modemu šim portam ar tīkla kabeli.
LAN porti 1-2
Pievienojiet datoru LAN pieslēgvietai ar tīkla kabeli.
2.5G / 1G LAN ports
Pievienojiet datoru 2.5G / 1G LAN pieslēgvietai ar tīkla kabeli.
DC-IN līdzstrāvas
ieejas ports
2.5G / 1G
WAN ports
LAN porti 1-2
Līdzstrāvas adapteris Līdzstrāvas izvade: +19 V ar maksimālo strāvu 2,37A;
+19,5 V ar maksimālo strāvu 2,31A
Darba temperatūra 0~40oC Uzglabāšana 0~70oC
Apkārtējās vides mitrums 50~90% Uzglabāšana 20~90%
Tehniskie dati:
2.5G / 1G
LAN ports
WPS poga
Atiestatīšanas poga
Barošanas slēdzis
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 78U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 78 2021/10/26 14:28:452021/10/26 14:28:45
79
Latviešu
Sagatavošanās AiMesh WiFi sistēmas iestatīšanai
Pirms iestatīšanas
1
Atrodiet divus ZenWiFi Pro XT12 maršrutētājus un abus ieslēdziet.
2
Izmantojiet tīkla kabeli, lai savienotu optisko modemu ar jebkura ZenWiFi Pro XT12
maršrutētāja WAN portu. Šis ZenWiFi Pro XT12 būs AiMesh maršrutētājs, bet otrs ZenWiFi
Pro XT12 būs AiMesh mezgpunkts.
3
LED indikators kļūst nepārtraukti zils, kas norāda, ka ZenWiFi Pro XT12 ir gatavs iestatīšanai.
AiMesh iestatīšanas soļi
AiMesh maršrutētājs
AiMesh mezglpunkts
ASUS MARŠRUTĒTĀJA LIETOTNE
Lejupielādējiet bezmaksas ASUS maršrutētāja lietotni, lai iestatītu un pārvaldītu
maršrutētāju(-s).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 79U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 79 2021/10/26 14:28:452021/10/26 14:28:45
80
Latviešu
AiMesh iestatīšanas soļi
Sagatavošanās
01
Iestatīšanas laikā novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu 3 metru
attālumā vienu no otra.
AiMesh mezglpunkts
02
Lai veiktu AiMesh sistēmas iestatījumus, atstājiet AiMesh mezglpunktu
ieslēgtu un gaidstāves režīmā.
Tālrunī iespējojiet Bluetooth.
Palaidiet ASUS maršrutētāja lietotni un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai pabeigtu AiMesh iestatīšanu.
Bluetooth iespējošana
ASUS maršrutētāja lietotnes palaišana
03
04
3 metru
attālums
AiMesh maršrutētājs
AiMesh mezglpunkts
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 80U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 80 2021/10/26 14:28:452021/10/26 14:28:45
81
Latviešu
Kļūdu novēršana
Ja AiMesh maršrutētājs nevar atrast tuvumā nevienu AiMesh mezglpunktu vai
sinhronizācija neizdevās, lūdzu, pārbaudiet tālāk norādīto un mēģiniet vēlreiz.
a
Novietojiet AiMesh mezglpunktu tuvāk AiMesh maršrutētājam ideālā variantā. Nodrošiniet,
lai tas būtu 3 metru attālumā.
b
AiMesh mezglpunkts ir ieslēgts.
PĀRVIETOŠANA
Novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu vislabākajā vietā.
Nepārtraukti balts: labs signāls
Nepārtraukti dzeltens: vājš signāls
Nepārtraukti sarkans: nav signāla
LABĀKĀ VEIKTSPĒJA
PIEZĪMES: Lai samazinātu traucējumus, novietojiet maršrutētājus tālāk no tādām
ierīcēm, kā mobilajiem tālruņiem, Bluetooth ierīcēm un mikroviļņu
krāsnīm.
Mēs iesakām novietot maršrutētājus neaizsegtā un plašā vietā.
ZenWiFi Pro XT12 LED indikācijas
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 81U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 81 2021/10/26 14:28:462021/10/26 14:28:46
82
Latviešu
BUJ Bieži uzdotie jautājumi
J1:
Vai AiMesh maršrutētājs atbalsta Access Point (Piekļuves punkta) režīmu?
A.: Jā. Jūs varat izvēlēties iestatīt AiMesh maršrutētāju vai nu maršrutētāja,
vai arī piekļuves punkta režīmā. Lūdzu, dodieties uz tīmekļa grafisko
lietotāja saskarni (http://router.asus.com), pēc tam uz lapu Administration
(Administrācija) > Operation Mode (Lietošanas režīms).
Vai es varu iestatīt AiMesh savienojumu ar vadiem (Ethernet atvilces
maršrutēšana)?
A.: Jā. AiMesh sistēma atbalsta kā bezvadu, tā arī vadu savienojumu starp
AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu, lai maksimāli palielinātu caurlaidspēju
un stabilitāti. AiMesh analizē bezvadu signāla stiprumu katrai pieejamai
frekvenču joslai un tad automātiski nosaka, kas vislabāk kalpos par
maršrutētāju savienojuma pamattīklu - bezvadu vai vadu savienojums.
J2:
1
Izpildiet iestatīšanas soļus, lai vispirms izveidotu WiFi savienojumu starp
AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu.
2
Novietojiet mezglpunktu ideālās vietās labākam pārklājumam. Savienojiet
ar Ethernet kabeli AiMesh maršrutētāja LAN pieslēgvietu un AiMesh
mezglpunkta WAN pieslēgvietu.
3
AiMesh sistēma automātiski atlasīs vislabāko ceļu datu pārsūtīšanai:
vadu vai bezvadu.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 82U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 82 2021/10/26 14:28:462021/10/26 14:28:46
83
Norsk
1
Koble adapteren til likestrøminngangen, og trykk strømbryter.
2
Strøm-LED-lampen lyser når maskinvaren er klar.
Maskinvareforklaringer
Forklaringer for knapper og porter
2.5G/1G WAN-port
Bruk en nettverkskabel til å koble det optiske modemet til denne porten.
LAN-porter 1–2
Kobler PC-en til en LAN-port med en nettverkskabel.
2.5G/1G LAN-port
Kobler PC-en til en 2.5/1G LAN-port med en nettverkskabel.
Likestrøminngang
2.5G/1G
WAN-port
LAN-porter 1–2
Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks. 2,37 A strømstyrke;
+19,5 V med maks. 2,31 A strømstyrke;
Driftstemperatur 0–40oC Oppbevaring 0–70oC
Luftfuktighet ved drift 50–90% Oppbevaring 20–90%
Spesikasjoner:
2.5G/1G
LAN-port
WPS-knapp
Reset (Nullstill)-knapp
Strømbryter
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 83U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 83 2021/10/26 14:28:462021/10/26 14:28:46
84
Norsk
Forberede oppsett av et AiMesh WiFi-system
Før oppsett
1
Finn to ZenWiFi Pro XT12, og slå dem på.
2
Bruk en nettverkskabel til å koble modemet til WAN-porten på én ZenWiFi Pro XT12. Denne
ZenWiFi Pro XT12 blir da AiMesh-ruteren, og den andre ZenWiFi Pro XT12 blir AiMesh-
noden.
3
LED-en lyser blått for å indikere at ZenWiFi Pro XT12 er klar for bruk.
Trinn for oppsett av AiMesh
AiMesh-ruter
AiMesh-node
ASUS ROUTER-APP
Last ned den gratis ASUS Router-appen for å sette opp og administrere ruteren din.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 84U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 84 2021/10/26 14:28:462021/10/26 14:28:46
85
Norsk
Trinn for oppsett av AiMesh
Forberedelse
01
Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 3 meter fra hverandre under oppsett.
AiMesh-node
02
Hold AiMesh-noden på og i ventemodus for AiMesh-systeminnstillinger.
Aktiver Bluetooth på telefonen.
Start ASUS Router-appen, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å
fullføre AiMesh-oppsettet.
Aktivere Bluetooth
Starte ASUS Router-appen
03
04
innen
3 meter
AiMesh-ruter
AiMesh-node
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 85U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 85 2021/10/26 14:28:472021/10/26 14:28:47
86
Norsk
Feilsøking
Hvis AiMesh-ruteren ikke finner noen AiMesh-noder i nærheten, eller hvis
synkronisering mislykkes, sjekker du følgende og prøver på nytt.
a
Flytt AiMesh-noden nærmere AiMesh-ruteren. Sørg for at den er innen 3 meter.
b
AiMesh-noden er slått på.
Flytte
Plasser AiMesh-ruteren og -nodene på best mulig sted.
Lyser hvitt: Bra signal
Lyser gult: Svakt signal
Lyser rødt: Ingen signal
BEST YTELSE
MERKNADER: For å minimere interferens må du holde ruterne vekke fra enheter som
trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner.
Vi anbefaler at du plasserer ruterne på et åpent eller romslig sted.
ZenWiFi Pro XT12 LED-indikatorer
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 86U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 86 2021/10/26 14:28:472021/10/26 14:28:47
87
Norsk
Q2
Kan jeg sette opp en kablet tilkobling mellom AiMesh-rutere (Ethernet
backhaul)?
Sv.: Ja. AiMesh-systemet støtter både trådløs og kablet forbindelse
mellom AiMesh-ruteren og noden for å maksimere gjennomstrømming og
stabilitet. AiMesh analyserer den trådløse signalstyrken for hvert tilgjengelig
frekvensbånd og bestemmer derav automatisk om en trådløs eller kablet
tilkobling fungerer best som grensesnittets ryggrad.
1
Følg først trinnene for å sette opp en forbindelse mellom
AiMesh-ruteren og noden via WiFi.
2
Plasser noden på ideelle steder for best mulig dekning. Legg en
Ethernet-kabel fra LAN-porten på AiMesh-ruteren til WAN-porten
på AiMesh-noden.
3
AiMesh-systemet vil automatisk velge den beste banen for
dataoverføring, enten kablet eller trådløs.
Q1
Støtter AiMesh-ruteren tilgangspunktsmodus?
Sv.: Ja. Du kan velge å sette AiMesh-ruteren i rutermodus eller
tilgangspunktsmodus. Gå til web-grensesnittet (http://router.asus.com), og gå
til siden Administration (Administrasjon) > Operation Mode (Driftsmodus).
OSS OFTE STILTE SPØRSMÅL
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 87U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 87 2021/10/26 14:28:472021/10/26 14:28:47
88
Português
1
Ligue o transformador à porta de entrada DC e pressione o botão alimentação.
2
O LED de energia irá acender quando o aparelho estiver preparado.
Descrição do hardware
Descrição dos botões e portas
Porta WAN 2,5G / 1G
Ligue o seu modem ótico a esta porta com um cabo de rede.
Portas LAN 1-2
Ligue o seu PC a esta porta LAN com um cabo de rede.
Porta LAN 2,5G / 1G
Ligue o seu PC a esta porta 2.5G / 1G LAN com um cabo de rede.
Porta de
entrada DC
Portas LAN 1-2
Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx. de 2,37A;
+19,5V com corrente máx. de 2,31A
Temperatura de funcionamento 0 a 40oC Armazenamento 0 a 70oC
Humidade em funcionamento 50 a 90% Armazenamento 20 a 90%
Especicações:
Porta WAN
2,5G / 1G
Porta LAN
2,5G / 1G
Botão WPS
Botón Restablecer
Botão Alimentação
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 88U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 88 2021/10/26 14:28:472021/10/26 14:28:47
89
Português
Preparar para configurar um sistema WiFi AiMesh
Antes de configurar
1
Ligue dois ZenWiFi Pro XT12.
2
Utilize um cabo de rede para ligar o seu modem ótico à porta WAN de um dos ZenWiFi Pro
XT12. Esse ZenWiFi Pro XT12 será o router AiMesh e o outro ZenWiFi Pro XT12 será o nó
AiMesh.
3
O LED acenderá em azul para indicar que o ZenWiFi Pro XT12 está pronto a ser
configurado.
Passos de configuração de AiMesh
Router AiMeshNó AiMesh
APLICAÇÃO ASUS ROUTER
Transfira a aplicação gratuita ASUS Router para configurar e gerir os seus routers.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 89U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 89 2021/10/26 14:28:482021/10/26 14:28:48
90
Português
Passos de configuração de AiMesh
Preparar
01
Coloque o seu router AiMesh e o nó a uma distância máxima de 3 metros entre si
durante o processo de configuração.
Nó AiMesh
02
Mantenha o nó AiMesh ligado e aguarde pelas definições do sistema
AiMesh.
Ative a função Bluetooth no seu telefone.
Inicie a aplicação ASUS Router e siga as instruções apresentadas no ecrã
para terminar a configuração de AiMesh.
Ativar a função Bluetooth
Iniciar a aplicação ASUS Router
03
04
distância
máxima
de 3 metros
Router AiMesh
Nó AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 90U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 90 2021/10/26 14:28:482021/10/26 14:28:48
91
Português
Resolução de problemas
Se o seu router AiMesh não encontrar nenhum nó AiMesh nas proximidades ou a
sincronização falhar, verifique o seguinte e tente novamente.
a
Aproxime o nó AiMesh do router AiMesh. Certifique-se de que a distância entre os
dispositivos é de 3 metros.
b
O seu nó AiMesh está ligado.
Relocalização
Coloque o router AiMesh e o nó no melhor local.
Branco estático: Sinal bom
Amarelo estático: Sinal fraco
Vermelho estático: Sem sinal
O MELHOR DESEMPENHO
NOTAS: Para minimizar interferências, mantenha os routers afastados de dispositivos como
telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas.
Recomendamos que coloque os routers num local aberto ou espaçoso.
Indicações LED do ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 91U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 91 2021/10/26 14:28:492021/10/26 14:28:49
92
Português
FAQ PERGUNTAS FREQUENTES
P1
O router AiMesh suporta o modo de ponto de acesso?
R: Sim. Pode utilizar o router AiMesh no modo de router ou no modo de
ponto de acesso. Abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda
à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de
funcionamento).
P2
Posso utilizar uma ligação com cabos entre routers AiMesh (ligação
Ethernet)?
R: Sim. O sistema AiMesh suporta ligação com e sem fios entre o router e
o nó AiMesh para otimizar a velocidade e estabilidade. O AiMesh analisa a
intensidade do sinal sem fios para cada banda de frequências disponível e
determina automaticamente qual o melhor método, com ou sem fios, para
interligação dos routers.
1
Siga os passos de configuração para estabelecer primeiro uma
ligação entre o router AiMesh e o nó através de WiFi.
2
Coloque o nó no local ideal para obter a melhor cobertura. Ligue um
cabo Ethernet da porta LAN do router AiMesh à porta WAN do nó
AiMesh.
3
O sistema AiMesh selecionará automaticamente o melhor método
de transmissão de dados, com ou sem fios.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 92U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 92 2021/10/26 14:28:492021/10/26 14:28:49
93
Polski
1
Podłącz zasilacz do portu DC-IN i naciśnij przycisk zasilania.
2
Gdy urządzenie będzie gotowe do użytkowania, zaświeci się wskaźnik LED zasilania.
Informacje na temat urządzenia
Informacje o przyciskach i portach
Port WAN 2,5G/1G
Podłącz do tego portu modem optyczny za pomocą kabla sieciowego.
Porty LAN 1–2
Podłącz komputer do portu LAN za pomocą kabla sieciowego.
Port LAN 2,5G/1G
Podłącz komputer do portu LAN 2,5G/1G za pomocą kabla sieciowego.
Port DC-IN
Port WAN
2,5G/1G
Porty LAN 1–2
Zasilacz DC Wyjście DC: +19V oraz maks. natężenie 2,37 A;
+19,5V oraz maks. natężenie 2,31 A
Temperatura robocza 0oC~40oC Przechowywanie 0oC~70oC
Wilgotność robocza 50%~90% Przechowywanie 20%~90%
Specykacje:
Port LAN
2,5G/1G
Przycisk WPS
Przycisk Reset
Przełącznik zasilania
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 93U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 93 2021/10/26 14:28:492021/10/26 14:28:49
94
Polski
Przygotowanie do konfiguracji systemu AiMesh WiFi
Przed rozpoczęciem konfiguracji
1
Zlokalizuj dwa routery ZenWiFi Pro XT12 i włącz je.
2
Za pomocą kabla sieciowego podłącz modem optyczny do portu WAN jednego z routerów
ZenWiFi Pro XT12. Ten router ZenWiFi Pro XT12 będzie pełnił funkcję routera AiMesh, a
drugi router ZenWiFi Pro XT12 będzie węzłem AiMesh.
3
Wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko, gdy router ZenWiFi Pro XT12 będzie gotowy
do konfiguracji.
Kroki konfiguracji systemu AiMesh
Router AiMesh
Węzeł AiMesh
APLIKACJA ASUS ROUTER
Pobierz bezpłatną aplikację ASUS Router do konfiguracji routerów i zarządzania nimi.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 94U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 94 2021/10/26 14:28:492021/10/26 14:28:49
95
Polski
Kroki konfiguracji systemu AiMesh
Przygotowanie
01
Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości 3m od
siebie.
Węzeł AiMesh
02
Utrzymaj tryb zasilania i gotowości podczas konfiguracji systemu AiMesh.
Włącz Bluetooth w telefonie.
Uruchom aplikację ASUS Router, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe
w celu dokończenia konfiguracji systemu AiMesh.
Włączanie Bluetooth
Uruchamianie aplikacji ASUS Router
03
04
w odległości
3m
Router AiMesh
Węzeł AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 95U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 95 2021/10/26 14:28:502021/10/26 14:28:50
96
Polski
Rozwiązywanie problemów
Jeśli router AiMesh nie znajdzie w pobliżu żadnego węzła AiMesh lub jeśli
synchronizacja zakończy się niepowodzeniem, należy sprawdzić poniższe informacje
i spróbować ponownie.
a
Najlepiej byłoby umieścić węzeł AiMesh bliżej routera AiMesh. Urządzenia powinny
znajdować się w odległości 3m od siebie.
b
Sprawdź, czy węzeł AiMesh jest włączony.
Zmiana lokalizacji
Umieść router i węzeł AiMesh w najlepszej lokalizacji.
Świeci na biało: dobry sygnał
Świeci na żółto: słaby sygnał
Świeci na czerwono: brak sygnału
NAJWYŻSZA WYDAJNOŚĆ
UWAGI: W celu zminimalizowania zakłóceń routery powinny znajdować się z dala od
urządzeń, takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth i kuchenki
mikrofalowe.
Zalecane jest umieszczenie routerów w otwartym lub przestronnym miejscu.
Stan wskaźnika LED routera ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 96U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 96 2021/10/26 14:28:502021/10/26 14:28:50
97
Polski
FAQ CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
P1:
Czy router AiMesh obsługuje tryb punktu dostępu?
O: Tak. Dla routera AiMesh można ustawić tryb routera lub tryb punktu
dostępu. Przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus.com), a następnie
na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb
działania).
Czy między routerami AiMesh można ustanowić połączenie przewodowe (sieć
Ethernet typu backhaul)?
O: Tak. System AiMesh obsługuje zarówno bezprzewodowe, jak i
przewodowe połączenie między routerem i węzłem AiMesh w celu
zmaksymalizowania przepustowości oraz stabilności. AiMesh analizuje siłę
sygnału bezprzewodowego każdego dostępnego pasma częstotliwości, a
następnie określa automatycznie, czy jako podstawowe połączenie między
routerami najlepiej sprawdzi się połączenie bezprzewodowe czy przewodowe.
1
Wykonaj najpierw instrukcje konfiguracji w celu ustanowienia połączenia sieci WiFi
między routerem i węzłem AiMesh.
2
Umieść węzeł w odpowiedniej lokalizacji, aby zapewnić doskonały zasięg.
Poprowadź kabel Ethernet od portu LAN routera AiMesh do portu WAN węzła
AiMesh.
P2:
3
System AiMesh wybierze automatycznie najlepsze połączenie transmisji danych —
przewodowe lub bezprzewodowe.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 97U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 97 2021/10/26 14:28:512021/10/26 14:28:51
98
РУССКИЙ
1 Подключите блок питания к разъему питания и нажмите тумблер питания.
2 Индикатор питания загорится при готовности устройства.
Устройство
Кнопки и разъемы
Порт WAN 2,5 Гбит/с / 1Гбит/с
Подключите этому порту модем с помощью сетевого кабеля.
Порты LAN 1~2
Подключите компьютер к роутеру с помощью сетевого кабеля.
Блок питания Выходное напряжение: 19 В с максимальным током 2,37 A;
19,5 В с максимальным током 2,31 A
Температура при работе 0~40°C Температура при хранении 0~70°C
Влажность при работе 50~90% Влажность при хранении 20~90%
Спецификация:
Порты LAN 1~2
Кнопка WPS
Кнопка сброса
Кнопка питания
Разъем DCIN
Порт LAN 2,5 Гбит/с / 1Гбит/с
Подключите компьютер к порту LAN 2,5 Гбит/с / 1Гбит/с c помощью сетевого кабеля.
Порт WAN 2,5 Гбит/с /
1Гбит/с
Порт LAN 2,5 Гбит/с /
1Гбит/с
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 98U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 98 2021/10/26 14:28:512021/10/26 14:28:51
99
РУССКИЙ
Подготовка к настройке системы AiMesh Wi-Fi
Подготовка
1 Найдите два ZenWiFi Pro XT12 и включите их.
2 С помощью сетевого кабеля подключите модем к WAN-порту любого устройства. Это устройство будет
роутером AiMesh, а другое - узлом AiMesh.
3 Свечение индикатора синим светом указывает, что устройство готово к использованию.
Инструкции по настройке AiMesh
Роутер AiMeshУзел AiMesh
ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОУТЕРА
Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 99U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 99 2021/10/26 14:28:522021/10/26 14:28:52
100
РУССКИЙ
Инструкции по настройке AiMesh
Подготовка
01
В процессе настройки разместите роутер и узел AiMesh на расстоянии не более 3 метров друг от
друга.
Узел AiMesh
02
Включите узел AiMesh и ожидайте настройки системы AiMesh.
Включите Bluetooth на телефоне.
Запустите приложение ASUS Router и следуйте инструкциям на экране для завершения настройки
AiMesh.
Включение Bluetooth
Запуск приложения ASUS Router
03
04
на расстоянии до
3 метров
Роутер AiMeshУзел AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 100U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 100 2021/10/26 14:28:522021/10/26 14:28:52
101
РУССКИЙ
Устранение неисправностей
Если роутер AiMesh не нашел узел AiMesh или появляется ошибка при синхронизации,
выполните инструкции ниже и повторите попытку.
a Переместите узел AiMesh ближе к роутеру AiMesh. Убедитесь, что они находятся на расстоянии, не более
3 метров.
b Узел AiMesh включен.
Перемещение
Найдите подходящее место для роутера и узла AiMesh.
Горит белым цветом: хороший сигнал
Горит желтым цветом: слабый сигнал
Горит красным цветом: нет сигнала
УЛУЧШЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
ПРИМЕЧАНИЯ: Для уменьшения помех расположите роутеры вдали от беспроводных устройств, например
беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей.
Рекомендуется разместить роутеры на открытом или просторном месте.
Индикация устройства
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 101U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 101 2021/10/26 14:28:532021/10/26 14:28:53
102
РУССКИЙ
FAQ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
В1: Роутера AiMesh поддерживает режим точки доступа?
О: Да. Можно настроить роутера AiMesh в режиме роутера или точки доступа.
Войдите в веб-интерфейс (http://router.asus.com) и перейдите на страницу Ад-
министрирование > Режим работы.
Можно настроить подключение между роутерами AiMesh (Ethernet backhaul)?
В2:
О: Да. Система AiMesh поддерживает беспроводное и проводное подключение
между роутером AiMesh и узлом для максимальной производительности и ста-
бильности. AiMesh анализирует беспроводной сигнал для каждой полосы частот
и выбирает наилучшее подключение между роутерами.
1 Сначала выполните инструкции по настройке беспроводного подключения
между роутером и узлом AiMesh.
2 Расположите узел в идеальном месте для наилучшего приема сигнала. Подклю-
чите кабель Ethernet к порту LAN роутера AiMesh и к порту WAN узла AiMesh.
3 Система AiMesh автоматически выберет наилучшее подключение для для
передачи данных (проводное или беспроводное).
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 102U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 102 2021/10/26 14:28:532021/10/26 14:28:53
103
Română
1
Conectați adaptorul la portul de intrare c.c. și apăsați pe butonul de pornire.
2
LED-ul de alimentare iluminează atunci când hardware-ul este pregătit.
Explicații hardware
Explicații pentru butoane și porturi
Port 2.5G/1G WAN
Conectați modemul optic la acest port cu un cablu de rețea.
Porturi LAN 1-2
Conectați PC-ul la un port LAN cu un cablu de rețea.
Port 2.5G/1G LAN
Conectați PC-ul la un port 2.5G/1G LAN cu un cablu de rețea.
Port de
intrare c.c.
Port 2.5G/1G
WAN
Porturi LAN 1-2
Adaptor de alimentare de c.c. Ieşire c.c.: +19 V cu curent max. de 2,37 A;
+19,5 V cu curent max. de 2,31 A
Temperatură în stare de funcționare 0 ~ 40 oC Depozitare 0 ~ 70 oC
Umiditate în stare de funcționare 50 ~ 90% Depozitare 20 ~ 90%
Specicații:
Port 2.5G/1G
LAN
Buton WPS
Buton resetare
Comutator pornire/oprire
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 103U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 103 2021/10/26 14:28:532021/10/26 14:28:53
104
Română
Pregătirea configurării sistemului WiFi AiMesh
Înaintea configurării
1
Găsiți două dispozitive ZenWiFi Pro XT12 și porniți-le pe amândouă.
2
Utilizați un cablu de rețea pentru a conecta modemul optic la portul WAN al unuia dintre
dispozitivele ZenWiFi Pro XT12. Acest dispozitiv ZenWiFi Pro XT12 va fi routerul AiMesh, iar
celălalt dispozitiv ZenWiFi Pro XT12 va fi nodul AiMesh.
3
LED-ul devine albastru constant pentru a indica faptul că dispozitivul ZenWiFi Pro XT12 este
pregătit pentru configurare.
Pași de configurare AiMesh
Routerul AiMeshNodul AiMesh
Aplicația ASUS ROUTER
Descărcați aplicația gratuită ASUS Router pentru a vă configura și a vă gestiona
routerele.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 104U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 104 2021/10/26 14:28:532021/10/26 14:28:53
105
Română
Pași de configurare AiMesh
Pregătire
01
Așezați nodul și routerul AiMesh la o distanță de 3 metri unul de celălalt în
timpul procesului de configurare.
Nodul AiMesh
02
Mențineți nodul AiMesh pornit și în stare de veghe pentru setările de sistem
AiMesh.
Activați funcția Bluetooth pe telefon.
Lansați aplicația ASUS Router și apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a finaliza configurarea sistemului AiMesh.
Activarea funcției Bluetooth
Lansarea aplicației ASUS ROUTER
03
04
Routerul AiMesh
Nodul AiMesh
distanță de
3 metri
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 105U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 105 2021/10/26 14:28:542021/10/26 14:28:54
106
Română
Depanarea
Dacă routerul AiMesh nu poate găsi niciun nod AiMesh în apropiere sau dacă
sincronizarea nu reușește, verificați următoarele și încercați din nou.
a
În mod ideal, mutați nodul AiMesh mai aproape de routerul AiMesh. Asigurați-vă că distanța
dintre dispozitive este de 3 metri.
b
Nodul AiMesh este pornit.
Relocare
Amplasați nodul și routerul AiMesh în cel mai bun loc posibil.
Alb constant: Semnal bun
Galben constant: Semnal slab
Roșu constant: Lipsă semnal
PERFORMANȚE OPTIME
NOTĂ: Pentru a reduce la minimum interferențele, mențineți routerele la distanță față
de dispozitive precum telefoane fără fir, dispozitive Bluetooth și cuptoare cu
microunde.
Vă recomandăm să amplasați routerele într-un spațiu deschis sau larg.
Indicații LED ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 106U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 106 2021/10/26 14:28:542021/10/26 14:28:54
107
Română
Întrebări
frecvente ÎNTREBĂRI FRECVENTE
Acceptă routerul AiMesh modul Access Point (Punct de acces)?
Răspuns: Da. Puteți alege să setați routerul AiMesh fie în modul
de router, fie în modul de punct de acces. Accesați interfața grafică
web (http://router.asus.com), și mergeți la pagina Administration
(Administrare) > Operation Mode (Mod funcționare).
Întrebare1:
Pot configura o conexiune cu fir între router-ele AiMesh (backhaul
Ethernet)?
A:Da. Sistemul AiMesh acceptă conexiunea wireless și prin fir
dintre router-ul AiMesh și nod pentru a maximiza rata de transfer
stabilitatea. AiMesh analizează puterea semnalului wireless pentru
fiecare bandă de frecvență disponibilă, apoi determină automat
dacă o conexiune wireless sau prin fir este mai potrivită pentru a
servi pe post de conexiune între routere.
1
Urmați pașii de configurare pentru a stabili o conexiune între nodul și
router-ul AiMesh prin WiFi mai întâi.
2
Așezați nodul în locațiile ideale pentru cea mai bună acoperire.
Conectați un cablu Ethernet la portul LAN al router-ului AiMesh și la
portul WAN al nodului AiMesh.
3
Sistemul AiMesh va selecta automat cea mai bună cale pentru
transmisia datelor, fie prin fir, fie wireless.
Întrebare2:
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 107U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 107 2021/10/26 14:28:552021/10/26 14:28:55
108
Español
1
Conecte el adaptador al puerto ENTRADA-DC y presione el
Interruptor de alimentación
.
2
El LED de alimentación se iluminará cuando el hardware esté preparado.
Explicaciones relacionadas con el hardware
Explicaciones de los botones y puertos
Puerto WAN 2,5 G/1 G
Permite conectar el módem óptico a este puerto con un cable de
red.
Puertos LAN 1-3
Permite conectar su PC a un puerto LAN con un cable de red.
Adaptador de
alimentación de CC Salida de CC: +19 V con una corriente máx. de 2,37 A;
+19,5 V con una corriente máx. de 2,31 A
Temperatura de
funcionamiento 0~40 oC Almacenamiento 0~70 oC
Humedad de
funcionamiento 50~90 % Almacenamiento 20~90 %
Especicaciones:
Puertos LAN 1-2
Puerto WAN
2,5 G/1 G
Puerto LAN 2,5
G/1 G
Botón WPS
Botón Restablecer
Interruptor de alimentación
Puerto DECC
Puerto LAN 2,5 G/1 G
Permite conectar su PC a un puerto LAN 2,5 G/1 G con un cable de red.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 108U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 108 2021/10/26 14:28:552021/10/26 14:28:55
109
Español
Preparar la configuración de un sistema WiFi AiMesh
Antes de configurar
1
Busque dos ZenWiFi Pro XT12 y encienda ambos.
2
Use un cable de red para conectar el módem óptico al puerto WAN de su ZenWiFi Pro
XT12. Este ZenWiFi Pro XT12 será el router AiMesh y el otro ZenWiFi Pro XT12 será el nodo
AiMesh.
3
El LED se ilumina permanentemente en color azul para indicar que su ZenWiFi Pro XT12
está preparado para utilizarse.
Pasos de configuración de AiMesh
Router AiMeshNodo AiMesh
APPLICACIÓN ASUS ROUTER
Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su
routers.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 109U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 109 2021/10/26 14:28:552021/10/26 14:28:55
110
Español
Pasos de configuración de AiMesh
Preparar
01
Coloque el router y el nodo AiMesh a una distancia de entre 3 metros entre
sí durante el proceso de configuración.
Nodo AiMesh
02
Mantenga el nodo AiMesh encendido y en estado de espera para la confi-
guración del sistema AiMesh.
Habilite la funcionalidad Bluetooth en el teléfono.
Inicie la aplicación ASUS Router y luego siga las instrucciones de pantalla
para finalizar la configuración de AiMesh.
Habilitar la funcionalidad Bluetooth
Iniciar la aplicación ASUS Router
03
04
distancia
entre 3 metros
Router AiMesh
Nodo AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 110U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 110 2021/10/26 14:28:562021/10/26 14:28:56
111
Español
Solución de problemas
Si el router AiMesh no puede encontrar ningún nodo AiMesh cerca o la
sincronización no se puede realizar, compruebe lo siguiente e inténtelo de nuevo.
a
Acerque el nodo AiMesh al router AiMesh; es lo ideal. Asegúrese de que se encuentran a
una distancia de entre 3 metros.
b
El nodo AiMesh está encendido.
Reubicación
Coloque el nodo y el router AiMesh en el mejor lugar.
Blanco permanente: Buena señal
Amarillo permanente: Señal débil
Rojo permanente: No hay señal
EL MÁXIMO RENDIMIENTO
NOTAS: Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de dispositivos
como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y hornos de microondas.
Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa.
Indicaciones del LED ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 111U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 111 2021/10/26 14:28:562021/10/26 14:28:56
112
Español
Preguntas más
frecuentes
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P1
¿Admite el router AiMesh el modo Punto de acceso?
R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en
modo Punto de acceso. Vaya a la GUI web (http://router.asus.com) y luego
vaya a la página Administration (Administración) > Operation Mode (Modo
de funcionamiento).
P2
¿Puedo conectar los routers AiMesh por cable (retorno Ethernet)?
R: Sí. Para mPro ET12imizar el rendimiento y la estabilidad, el sistema
AiMesh admite tanto conexione inalámbricas como cableadas entre el
router y nodo AiMesh. AiMesh analiza la intensidad de la señal inalámbrica
para cada banda de frecuencia disponible y, a continuación, determina
automáticamente si es mejor una conexión inalámbrica o por cable para
servir como red principal de conexión entre routers.
1
Primero, siga los pasos de configuración para establecer una conexión
entre el router y el nodo AiMesh a través de la conexión WiFi.
2
Para obtener la mejor cobertura posible, coloque el nodo en la
ubicación ideal. Tienda un cable Ethernet desde el puerto LAN del
router AiMesh hasta el puerto WAN del nodo AiMesh.
3
El sistema AiMesh detectará automáticamente la mejor trayectoria
para la transmisión de datos, ya sea cableada o inalámbrica.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 112U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 112 2021/10/26 14:28:562021/10/26 14:28:56
113
Srpski
1
Priključite adapter u DC-IN ulaz i pritisnite prekidač za napajanje.
2
Lampica za napajanje će se upaliti kada vaš hardver bude bio spreman.
Objašnjenje hardvera
Objašnjenje tastera i ulaza
WAN ulaz 2,5 G/1 G
Povežite svoj optički modem za ovaj ulaz mrežnim kablom.
LAN ulazi 1-2
Povežite svoj PC za LAN ulaz mrežnim kablom.
Adapter za DC napajanje DC snaga: +19V sa maksimalnom jačinom struje od 2.37A;
+19,5V sa maksimalnom jačinom struje od 2.31A
Radna temperatura 0~40oC Skladištenja: 0~70oC
Radna vlažnost vazduha 50~90% Skladištenja: 20~90%
Specikacije:
LAN ulazi 1-2
WAN ulaz 2,5
G/1 G
LAN ulaz 2,5
G/1 G
WPS taster
Taster za
resetovanje
Prekidač za
napajanje
DCIN ulaz
LAN ulaz 2,5 G/1 G
Povežite svoj PC za LAN ulaz 2,5 G/1 G mrežnim kablom.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 113U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 113 2021/10/26 14:28:562021/10/26 14:28:56
114
Srpski
Priprema za podešavanje AiMesh WiFi sistema
Pre podešavanja
1
Pronađite dva ZenWiFi Pro XT12 i uključite oba.
2
Mrežnim kablom povežite svoj optički modem za WAN ulaz bilo kog ZenWiFi Pro XT12
uređaja. Ovaj ZenWiFi Pro XT12 će biti AiMesh ruter, a drugi ZenWiFi Pro XT12 će biti
AiMesh čvorište.
3
Ova lampica postaje postojano placa da ukaže kako je ZenWiFi Pro XT12 spreman za
podešavanje.
Koraci za AiMesh podešavanje
AiMesh ruterAiMesh čvorište
APLIKACIJA ZA ASUS RUTER
Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS ruter da podesite i upravljajte svojim
ruterom(ima).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 114U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 114 2021/10/26 14:28:572021/10/26 14:28:57
115
Srpski
Koraci za AiMesh podešavanje
Pripremite
01
Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na 3 metara međusobne udaljenosti
tokom procesa podešavanja.
AiMesh čvorište
02
Vaš AiMesh čvorište treba da bude uključen i u režimu pripravnosti za
AiMesh sistemska podešavanja.
Omogućite Bluetooth na svom telefonu.
Pokrenite aplikaciju za ASUS ruter i potom pratite uputstva na ekranu da
zavšite AiMesh podešavanje.
Omogućavanje Bluetooth-a
Pokretanje aplikacije za ASUS ruter
03
04
u okviru od
3 metara
AiMesh ruter
AiMesh čvorište
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 115U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 115 2021/10/26 14:28:572021/10/26 14:28:57
116
Srpski
Rešavanje problema
Ukoliko vaš AiMesh ruter ne može da pronađe bilo koje AiMesh čvorište u blizini ili
sinhronizacija ne uspe, proverite sledeće i pokušajte ponovo.
a
Pomerite svoje AiMesh čvorište bliže AiMesh ruteru. Proverite da je na udaljenosti od 3
metara.
b
Vaše AiMesh čvorište treba da bude uključeno.
Menjanje položaja
Postavite AiMesh ruter i čvorište na najbolje mesto.
Postojana bela: Dobar signal
Postojana žuta: Slab signal
Postojana crvena: Nema signala
NAJBOLJI RAD
NAPOMENE: Da smanjite ometanje, držite rutere dalje od uređaja kao što su bežični
telefoni, Bluetooth uređaji i mikrotalasne pećnice.
Preporučujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju.
ZenWiFi Pro XT12 LED indikacije
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 116U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 116 2021/10/26 14:28:582021/10/26 14:28:58
117
Srpski
Česta pitanja ČESTA PITANJA
Da li AiMesh ruter podržava režim za tačku pristupa?
O: Da. Možete da odaberete da podesite AiMesh ruter u režim za ruter ili
režim za tačku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i odite
do stranite Administration (Administracija) > Operation Mode (Režim
rada).
LAN-WAN
Modem
P1:
P2:
Mogu li da podesim kablovsku vezu između AiMesh rutera (Ethernet backhaul)?
O: Da. AiMesh sistem podržava kako bežičnu, tako i kablovsku vezu između AiMesh
rutera i račvišta da maksimalno poveća protok i stabilnost. AiMesh analizira jačinu
bežičnog signala za svaki dostupan frekventni opseg, i odlučuje automatski da li je
bežična ili kablovska veza najbolja da služi kao osnova za međusobno povezivanje
između rutera.
1
Pratite korake za podešavanje da uspostavite vezu između AiMesh rutera i
račvišta, prvo preko bežične veze.
2
Postavite račvište na idealne lokacije za najbolju pokrivenost. Razvedite Ethernet
kabl sa LAN ulaza na AiMesh ruteru do WAN ulaza na AiMesh čvorištu.
3
AiMesh sistem će automatski odabrati najbolju putanju za prenos podataka, bilo
da se radi o bežičnoj ili kablovskoj vezi.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 117U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 117 2021/10/26 14:28:582021/10/26 14:28:58
118
Slovenský
1
Zapojte adaptér do portu na napájanie jednosmerným prúdom DC-IN astlačte
napájania
vypínač.
2
Keď je hardvér pripravený, rozsvieti sa LED indikátor napájania.
Informácie ohardvéri
Informácie otlačidlách aportoch
2.5G / 1G WAN port
Pomocou sieťového kábla pripojte ktomuto portu optický modem.
Porty siete LAN 1 až 2
Pomocou sieťového kábla pripojte kportu siete LAN svoj počítač.
Adaptér na napájanie
striedavým prúdom Výstup striedavého prúdu: +19V smax. prúdom 2,37 A;
+19,5V smax. prúdom 2,31 A
Prevádzková teplota 0 až 40oC Skladovanie 0 až 70oC
Prevádzková vlhkosť 50 až 90 % Skladovanie 20 až 90 %
Parametre:
Porty siete LAN 1 až 2
2.5G / 1G WAN
port
2.5G / 1G LAN
port
Tlačidlo WPS
Tlačidlo na resetovanie
Napájania vypínač
Port na napájanie
jednosmerným
prúdom DCIN
2.5G / 1G LAN port
Pomocou sieťového kábla pripojte kportu siete 2.5G / 1G LAN svoj
počítač.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 118U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 118 2021/10/26 14:28:582021/10/26 14:28:58
119
Slovenský
Príprava anastavenie systému AiMesh WiFi
Pred nastavením
1
Nájdite dve zariadenia ZenWiFi Pro XT12 aobe zapnite.
2
Pomocou sieťového kábla pripojte optický modem kportu siete WAN jedného zo zariadení
ZenWiFi Pro XT12. Toto zariadenie ZenWiFi Pro XT12 bude smerovačom AiMesh adruhé
zariadenie ZenWiFi Pro XT12 bude uzlom AiMesh.
3
LED indikátor bude svietiť neprerušovane na modro, čo znamená, že zariadenie ZenWiFi
Pro XT12 je pripravené na nastavenie.
Kroky nastavenia AiMesh
Smerovač AiMeshUzol AiMesh
ASUS ROUTER APP
Na nastavenie asprávu svojich smerovačov si stiahnite ASUS Router APP.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 119U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 119 2021/10/26 14:28:592021/10/26 14:28:59
120
Slovenský
Kroky nastavenia AiMesh
Príprava
01
Počas procesu nastavenia umiestnite smerovač auzol AiMesh 3 metre od
seba.
Uzol AiMesh
02
Počas nastavenia systému AiMesh ponechajte uzla AiMesh zapnutý av
pohotovostnom stave.
V telefóne zapnite rozhranie Bluetooth.
Spusťte ASUS Router APP apodľa pokynov na obrazovke dokončite
nastavenie AiMesh.
Zapnutie rozhrania Bluetooth
Spustenie ASUS Router APP
03
04
do 3
metrov
Smerovač AiMesh
Uzol AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 120U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 120 2021/10/26 14:28:592021/10/26 14:28:59
121
Slovenský
Riešenie problémov
Ak smerovač AiMesh nedokáže nájsť žiadny uzol AiMesh vblízkosti alebo
synchronizácia zlyhá, skontrolujte nasledovné askúste znova.
a
Ideálne premiestnite uzol AiMesh bližšie ksmerovaču AiMesh. Vzdialenosť musí byť 3
metre.
b
Uzol AiMesh zapnite.
Premiestnenie
Smerovač auzol AiMesh umiestnite na najlepšom mieste.
Neprerušovane na bielo: dobrý signál
Neprerušovane na žlto: Slabý signál
Neprerušovane na červeno: žiadny signál
NAJLEPŠÍ VÝKON
POZNÁMKY: Aby sa minimalizovalo rušenie, smerovače musia byť vdostatočnej
vzdialenosti od zariadení ako sú bezkáblové telefóny, zariadenia
srozhraním Bluetooth amikrovlnné rúry.
Odporúčame umiestniť smerovače na otvorenom priestranstve.
LED indikátory ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 121U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 121 2021/10/26 14:28:592021/10/26 14:28:59
122
Slovenský
NO NAJČASTEJŠIE OTÁZKY
Podporuje smerovač AiMesh režim Prístupový bod?
Odpoveď: Áno. Smerovač AiMesh môžete nastaviť vrežime
Smerovač alebo vrežime Prístupový bod. Otvorte grafické
používateľské rozhranie GUI (http://router.asus.com) aprejdite
na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Režim
prevádzky).
Otázka
1:
Otázka
2:
Môžem vykonať káblové pripojenie medzi smerovačmi AiMesh (spätný
prenos cez sieť Ethernet)?
Odpoveď: Áno. Systém AiMesh podporuje bezdrôtové aj
káblové pripojenie medzi smerovačom a uzlom AiMesh na mPro
ET12imalizovanie priepustnosti a stability. AiMesh analyzuje silu
bezdrôtového signálu pre každé dostupné frekvenčné pásmo a potom
automaticky stanovuje, či je na základné pripojenie medzi smerovačmi
lepšie použiť bezdrôtové alebo káblové pripojenie.
1
Najprv vykonajte kroky na vytvorenie pripojenia medzi smerovačom a uzlom
AiMesh pomocou siete WiFi.
2
Uzol umiestnite na ideálne miesto s najlepším pokrytím. Port LAN na
smerovači AiMesh pripojte pomocou kábla siete Ethernet k portu WAN na
uzle AiMesh.
3
Systém AiMesh automaticky zvolí najlepšiu trasu na prenos dát, káblovú
alebo bezdrôtovú.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 122U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 122 2021/10/26 14:29:002021/10/26 14:29:00
123
Slovenščina
1
Priključite polnilnik na priključek DC-IN in pritisnite
stikalo za vklop/izklop
.
2
LED-dioda za napajanje se vklopi, ko je strojna oprema pripravljena za uporabo.
Opis strojne opreme
Opis gumbov in priključkov
Vrata WAN 2,5 G/1 G
Optični modem priključite na ta priključek z omrežnim kablom.
Priključki LAN 1–2
Računalnik priključite na priključek LAN z omrežnim kablom.
Polnilnik za enosmerni tok Izhod enosmernega toka: +19 V z največ 2,37 A toka;
+19,5 V z največ 2,31 A toka
Delovna temperatura 0~40 oC Shranjevanje 0~70 oC
Vlažnost pri delovanju 50~90 % Shranjevanje 20~90 %
Tehnični podatki:
Priključki LAN 1–2
Vrata WAN 2,5
G/1 G
Vrata LAN 2,5
G/1 G
Gumb za WPS
Gumb za ponastavitev
Stikalo za vklop/izklop
Priključek DCIN
Vrata LAN 2,5 G/1 G
Računalnik priključite na priključek LAN 2,5 G/1 G z omrežnim kablom.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 123U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 123 2021/10/26 14:29:002021/10/26 14:29:00
124
Slovenščina
Priprava na nastavitev sistema AiMesh WiFi
Pred nastavitvijo
1
Poiščite dva ZenWiFi Pro XT12 in ju vklopite.
2
Z omrežnim kablom priključite optični modem na priključek WAN ene od naprav ZenWiFi
Pro XT12. Ta ZenWiFi Pro XT12 bo usmerjevalnik AiMesh, drugi ZenWiFi Pro XT12 pa
vozlišče AiMesh.
3
LED-dioda začne svetiti neprekinjeno modro, kar označuje, da je ZenWiFi Pro XT12
pripravljen za nastavitev.
Navodila za nastavitev sistema AiMesh Setup
Usmerjevalnik AiMeshVozlišče AiMesh
APLIKACIJA ZA USMERJEVALNIK ASUS
Prenesite brezplačno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero lahko nastavite in
upravljate usmerjevalnike.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 124U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 124 2021/10/26 14:29:002021/10/26 14:29:00
125
Slovenščina
Navodila za nastavitev sistema AiMesh
Setup
Priprava
01
Med nastavitvijo sta lahko usmerjevalnik in vozlišče AiMesh med seboj
oddaljena največ 3 metre.
Vozlišče AiMesh
02
Vozlišču AiMesh mora biti vklopljen in v stanju pripravljenosti, da boste
lahko konfigurirali nastavitve sistema AiMesh.
V telefonu omogočite povezavo Bluetooth.
Zaženite aplikacijo za usmerjevalnik ASUS in upoštevajte navodila na
zaslonu, da dokončate nastavitev sistema AiMesh.
Omogočanje povezave Bluetooth
Zagon aplikacije za usmerjevalnik ASUS
03
04
Največ
3 metre
Usmerjevalnik AiMesh
Vozlišče AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 125U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 125 2021/10/26 14:29:012021/10/26 14:29:01
126
Slovenščina
Odpravljanje težav
Če usmerjevalnik AiMesh ne najde nobenega vozlišča AiMesh v bližini ali
sinhronizacije ne uspe, upoštevajte spodnja navodila in poskusite znova.
a
Vozlišče AiMesh premaknite bližje usmerjevalniku AiMesh. Prepričajte se, da je od
usmerjevalnika oddaljen največ 3 metre.
b
Vaše vozlišče AiMesh je vklopljeno.
Prestavite
Poiščite najboljše mesto za usmerjevalnik in vozlišče AiMesh.
Sveti belo: dober signal
Sveti neprekinjeno rumeno: šibek signal
Sveti neprekinjeno rdeče: ni signala
NAJBOLJŠE DELOVANJE
OPOMBE: usmerjevalniki ne smejo biti v bližini naprav, kot so brezžični telefoni, naprave
Bluetooth in mikrovalovne pečice, da čim bolj zmanjšate motnje.
Priporočamo, da usmerjevalnike postavite na odprto in prostorno mesto.
LED-indikatorji naprave ZenWiFi Pro XT12
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 126U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 126 2021/10/26 14:29:012021/10/26 14:29:01
127
Slovenščina
Pogosta
vprašanja Pogosta vprašanja
Ali usmerjevalnik AiMesh podpira način dostopne točke?
O: Da. Usmerjevalnik AiMesh lahko nastavite v način usmerjevalnika
ali način dostopne točke. Odprite spletni grafični uporabniški vmesnik
(http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Skrbništvo) >
Operation Mode (Načini delovanja).
1. vpr.
2. vpr.
Ali lahko vzpostavim žično povezavo med usmerjevalniki AiMesh
(povezovalno omrežje Ethernet)?
Odg: Da. Sistem AiMesh podpira tako brezžično kot žično povezavo med
usmerjevalnikom in vozliščem AiMesh ter tako zagotavlja kar se da velik
promet in stabilnost. AiMesh analizira moč brezžičnega signala za vsak
frekvenčni pas, ki je na voljo, in nato samodejno določi, katera povezava
(brezžična oz. žična) je bolj primerna za hrbtenično povezavo med
usmerjevalniki.
1
Najprej upoštevajte navodila za vzpostavitev povezave med usmerjevalnikom
in vozliščem AiMesh prek brezžičnega omrežja WiFi.
2
Vozlišče postavite na idealno mesto, da zagotovite čim boljši doseg. Ethernet
kabel speljite iz vrat lokalnega omrežja (LAN) usmerjevalnika AiMesh do vrat
brezžičnega omrežja (WAN) vozlišča AiMesh.
3
Sistem AiMesh bo samodejno izbral najboljšo pot (žično oz. brezžično) za
prenos podatkov.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 127U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 127 2021/10/26 14:29:022021/10/26 14:29:02
128
Svenska
1
Anslut adaptern i DC-IN-porten, och tryck på strömbrytare.
2
Strömindikatorn 2,4 GHz/5 GHz tänds när maskinvaran är klar.
Förklaringar av maskinvaran
Förklaringar för knappar och portar
2,5G/1G WAN-port
Anslut det optiska modemet till denna port med en nätverkskabel.
LAN-portar 1-2
Anslut datorn till en LAN-port med en nätverkskabel.
DC strömadapter DC-uteekt: +19 V med max 2,37 A spänning;
+19,5 V med max 2,31 A spänning
Driftstemperatur 0~40 oC Lagring 0~70 oC
Luftfuktighet vid drift 50~90 % Lagring 20~90 %
Specikationer:
LAN-portar 1-2
2,5G/1G WAN-
port
2,5G/1G LAN-
port
WPS knapp
Återställningsknapp
Strömbrytare
DCIN-port
2,5G/1G LAN-port
Anslut datorn till en 2,5G/1G LAN-port med en nätverkskabel.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 128U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 128 2021/10/26 14:29:022021/10/26 14:29:02
129
Svenska
Förberedelse för installation av ett AiMesh
WiFi-system
Före installation
1
Leta upp två ZenWiFi Pro XT12, och sätt på.
2
Använd en nätverkskabel för att ansluta det optiska modemet till WAN-porten på
någondera ZenWiFi Pro XT12. Denna ZenWiFi Pro XT12 blir AiMesh-routern, och den andra
ZenWiFi Pro XT12 blir AiMesh-noden.
3
Lysdioderna lyser blå för att indikera att ZenWiFi Pro XT12 är klar för installation.
Inställningssteg för AiMesh
AiMesh-routerAiMesh-nod
ASUS ROUTER-APP
Hämta ASUS Router-app gratis för att installera och hantera dina routrar.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 129U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 129 2021/10/26 14:29:022021/10/26 14:29:02
130
Svenska
Inställningssteg för AiMesh
Förbered
01
Placera AiMesh-routern och noden inom 3 meter från varandra under
inställningsprocessen.
AiMesh-nod
02
Låt strömmen till AiMesh-nod vara på och i standby-läge för AiMesh-syste-
mets inställningar.
Aktivera Bluetooth på din telefon.
Starta ASUS router-appen och följ instruktionerna på skärmen för att avslu-
ta AiMesh-installationen.
Aktivera Bluetooth
Starta ASUS router-appen
03
04
inom
3 meter
AiMesh-router
AiMesh-nod
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 130U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 130 2021/10/26 14:29:032021/10/26 14:29:03
131
Svenska
Felsökning
Om AiMesh-routern inte kan hitta någon AiMesh-nod i närheten eller
synkroniseringen misslyckas, kontrollera följande och försök igen.
a
Flytta din AiMesh-nod närmare AiMesh-routern. Se till att den är inom 3 meter.
b
Din AiMesh-nod är påslagen.
Omplacering
Placera AiMesh-routern och noden på bästa plats.
Fast vitt sken: God signal
Fast gult sken: Svag signal
Fast rött sken: Ingen signal
BÄSTA PRESTANDAN
ANMÄRKNINGAR: För att minimera störningarna, ska routern inte placeras i närheten av
trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar.
Vi rekommenderar att du placerar routern på en öppen eller rymlig
plats.
ZenWiFi Pro XT12-indikatorer
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 131U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 131 2021/10/26 14:29:032021/10/26 14:29:03
132
Svenska
Vanligaa frågor VANLIGA FRÅGOR
F1
Stöds Access Point-läget av AiMesh-routern?
S: Ja. Du kan välja att ställa in AiMesh-routern på routerläge eller
åtkomstpunktläge. Gå till web-GUI (http://router.asus.com), och gå till sidan
Administration > Operation Mode (Driftsläge).
F2
Kan jag installera kabelanslutning mellan AiMesh-routrar (Ethernet-stamnät)?
S:Ja. AiMesh-system stödjer både trådlös och kabelansluten anslutning
mellan AiMesh-router och nod för att mPro ET12imera genomströmning och
stabilitet. AiMesh analyserar den trådlösa signalstyrkan för varje tillgängligt
frekvensband, och bestämmer sedan automatiskt om en trådlös eller
kabelansluten anslutning passar bäst som ryggrad i anslutningn mellan
routrar.
1
Följ installationsstegen för att etablera en anslutning mellan AiMesh-
routern och noden via WiFi:n först.
2
Placera noden på den plats där den har bäst täckning. Dra en Ethernet-
kabeln från LAN-porten på AiMesh-routern till WAN-porten på AiMesh-
noden.
3
AiMesh-systemet kommer att välja bästa väg för dataöverföringen
automatiskt, vare sig det är kabelansluten eller trådlös.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 132U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 132 2021/10/26 14:29:042021/10/26 14:29:04
133
Türkçe
1
Adaptörü DC-IN bağlantı noktasına takıp güç düğmesine basın.
2
Donanımınız hazır olduğunda güç LED'i yanar.
Donanım Açıklamaları
Düğme ve Bağlantı Noktası Açıklamaları
2.5G / 1G WAN bağlantı noktası
Optik modeminizi bir ağ kablosu ile bu bağlantı noktasına bağlayın.
1-2 arası LAN bağlantı noktaları
Bilgisayarınızı bir ağ kablosu ile bir LAN bağlantı noktasına bağlayın.
2.5G / 1G LAN bağlantı noktası
Bilgisayarınızı bir ağ kablosu ile bir 2.5G / 1G LAN bağlantı noktasına bağlayın.
DC Güç adaptörü DC Çıkışı: Maks 2.37A akım ile +19V;
Maks 2.31A akım ile +19,5V
Çalışma Sıcaklığı 0~40oC Saklama 0~70oC
Çalışma Nemi 50~90% Saklama 20~90%
Teknik Özellikler:
1-2 arası
LAN bağlantı
noktaları
2.5G / 1G WAN
bağlantı noktası
2.5G / 1G LAN
bağlantı noktası
WPS düðmesi
Sýfýrla düðmesi
Güç düğmesi
DC-IN bağlantı noktası
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 133U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 133 2021/10/26 14:29:042021/10/26 14:29:04
134
Türkçe
AiMesh WiFi sistemini kuruluma hazırlama
Kurulumdan Önce
1
İki ZenWiFi Pro XT12 bulun ve ikisinin gücünü de açın.
2
Bir ağ kablosu kullanarak optik modeminizi ZenWiFi Pro XT12'in WAN bağlantı noktasına
bağlayın. Bu ZenWiFi Pro XT12, AiMesh yönlendirici; diğer ZenWiFi Pro XT12 ise AiMesh
düğümü olacaktır.
3
LED, ZenWiFi Pro XT12'in kuruluma hazır olduğunu göstermek için sabit mavi renkte yanar.
AiMesh Kurulum Adımları
AiMesh yönlendiriciAiMesh düğümü
ASUS ROUTER APP
Yönlendiricilerinizi kurup yönetmek için ücretsiz ASUS Router uygulamasını indirin.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 134U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 134 2021/10/26 14:29:042021/10/26 14:29:04
135
Türkçe
AiMesh Kurulum Adımları
Hazırlık
01
AiMesh yönlendiricinizi ve düğümü kurulum işlemi sırasında birbirinden 3
metre uzağa yerleştirin.
AiMesh düğümü
02
AiMesh sistem ayarları için AiMesh düğümünüzdeki açık ve hazır tutun.
Telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin.
ASUS Router Uygulamasını başlatın ve AiMesh kurulumunu tamamlamak
için ekrandaki talimatları izleyin.
Bluetooth'u Etkinleştirme
ASUS Router Uygulamasını Başlatma
03
04
3 metre
mesafeye
AiMesh yönlendirici
AiMesh düğümü
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 135U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 135 2021/10/26 14:29:052021/10/26 14:29:05
136
Türkçe
Sorun Giderme
AiMesh yönlendiriciniz yakında herhangi bir AiMesh düğümü bulamazsa veya
senkronizasyon başarısız olursa, lütfen aşağıdakileri kontrol edip tekrar deneyin.
a
AiMesh düğümünüzü AiMesh yönlendiricisine ideal mesafeye getirin. Bunun 3 metre
arasında olduğundan emin olun.
b
AiMesh düğümünüz açık.
Yer Değiştirme
AiMesh yönlendiricisini ve düğümünü en iyi konuma yerleştirin.
Sabit beyaz: İyi sinyal
Sabit sarı: Zayıf sinyal
Sabit kırmızı: Sinyal yok
EN İYİ PERFORMANS
NOTLAR: Girişimi en aza indirmek için, yönlendiricileri kablosuz telefon, Bluetooth cihazı ve
mikrodalga fırın gibi cihazlardan uzak tutun.
Yönlendiricileri açık veya geniş bir yere yerleştirmenizi öneririz.
ZenWiFi Pro XT12 LED göstergeleri
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 136U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 136 2021/10/26 14:29:052021/10/26 14:29:05
137
Türkçe
SSS SIK SORULAN SORULAR
S1:
AiMesh yönlendirici Erişim Noktası modunu destekler mi?
C: Evet. AiMesh yönlendiricisini yönlendirici modu veya erişim noktası modu
olarak ayarlayabilirsiniz. Lütfen web arayüzüne (GUI) (http://router.asus.com
adresinde), ardından Administration (Yönetim) > Operation Mode (İşletim
Modu) sayfasına gidin.
S2:
AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taşıyıcı) arasındaki kablolu bağlantıyı
ayarlayabilir miyim?
C: Evet. AiMesh sistemi, verimi ve kararlılığı en iyi duruma getirmek için
AiMesh yönlendiricisi ve düğüm arasındaki hem kablosuz hem de kablolu
bağlantıyı destekler. AiMesh, kullanılabilir her frekans bandı için kablosuz
sinyal gücünü analiz eder ve sonra yönlendiriciler arası bağlantı omurgası
olarak hizmet vermek için bir kablosuz veya kablolu bağlantının en iyisi
olduğunu otomatik belirler.
1
Önce WiFi yoluyla AiMesh yönlendiricisi ve düğüm arasındaki kurulum adımlarını
izleyin.
2
En iyi kapsama için düğümü ideal konumlara yerleştirin. AiMesh yönlendiricisinin
LAN bağlantı noktasından AiMesh düğümünün WAN bağlantı noktasına bir
Ethernet kablosu kullanın.
3
AiMesh sistemi kablolu veya kablosuz veri iletimi için en iyi yolu otomatik seçer.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 137U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 137 2021/10/26 14:29:052021/10/26 14:29:05
138
Українська
1
Підключіть адаптер до порту входу постійного струму і натисніть кнопку вимикач.
2
Світлодіод Живлення загориться, коли апаратне забезпечення буде готове.
Пояснення до апаратного забезпечення
Пояснення до кнопок і портів
Порт 2,5 Г / 1 Г WAN
Мережевим кабелем підключіть до цього порту оптичний модем.
Порти LAN 1-2
Мережевим кабелем підключіть ПК до порту LAN.
Адаптер живлення
постійного струму Вихід постійного струму: +19 В з максимальним струмом 2,37 A;
+19,5 В з максимальним струмом 2,31 A
Робоча температура 0~40oC Зберігання 0~70oC
Відносна вологість
повітря під час
експлуатації
50~90 % Зберігання 20~90 %
Технічні характеристики:
Порти LAN 1-2
Порт 2,5 Г / 1 Г
WAN
Порт 2,5 Г / 1
Г LAN
Кнопка WPS
Кнопка “Скинути”
Кнопку вимикач
Порт «DCIN» (Порт
для підключення
зовнішнього блоку
живлення)
Порт 2,5 Г / 1 Г LAN
Мережевим кабелем підключіть ПК до порту 2,5 Г / 1 Г LAN.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 138U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 138 2021/10/26 14:29:062021/10/26 14:29:06
139
Українська
Підготовка до налаштування системи WiFi AiMesh
Перед налаштуванням
1
Знайдіть два ZenWiFi Pro XT12 і увімкніть живлення обох.
2
Мережним кабелем підключіть оптичний модем до порту WAN будь-якого з ZenWiFi Pro XT12.
Цей ZenWiFi Pro XT12 буде маршрутизатором AiMesh, а інший ZenWiFi Pro XT12 - вузлом
AiMesh.
3
Світлодіодний індикатор стає суцільно блакитним, позначаючи, що ZenWiFi Pro XT12 готовий до
налаштування.
КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh
Маршрутизатор AiMeshВузол AiMesh
ПРОГРАМА МАРШРУТИЗАТОРА ASUS
Завантажте безкоштовну програму маршрутизатора ASUS, щоб керувати
маршрутизатором(ами).
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 139U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 139 2021/10/26 14:29:062021/10/26 14:29:06
140
Українська
КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh
Підготовка
01
Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh на відстані
3 м один від одного.
Вузол AiMesh
02
Збережіть увімкнення живлення і режим очікування для налаштувань
системи AiMesh.
Активуйте Bluetooth на телефоні.
Запустіть програму маршрутизатор ASUS і виконуйте екранні інструкції, щоб
завершити налаштування AiMesh.
Активація Bluetooth
Запуск програми маршрутизатор ASUS
03
04
у межах
3 метрів
Маршрутизатор AiMesh
Вузол AiMesh
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 140U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 140 2021/10/26 14:29:062021/10/26 14:29:06
141
Українська
Усунення несправностей
Якщо маршрутизатор AiMesh не може знайти поруч жодного вузла AiMesh, або
трапляється помилка синхронізації, перевірте наступне і повторіть спробу.
a
В ідеалі варто пересунути вузол AiMesh ближче до маршрутизатора AiMesh. Переконайтеся,
що він знаходиться у радіусі 3 метрів.
b
Увімкнено живлення вузла AiMesh.
Переміщення
Знайдіть найкраще місце для маршрутизатора і вузла AiMesh.
Постійний білий: Хороший сигнал
Постійний жовтий: Слабкий сигнал
Постійний червоний: Сигнал відсутній
ЩОБ ОТРИМАТИ НАЙКРАЩІ РОБОЧІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРИМІТКИ: Щоб звести до мінімуму інтерференцію, розміщуйте маршрутизатори подалі від
таких пристроїв як бездротові телефони, пристрої Bluetooth і мікрохвильові печі.
Радимо розміщувати маршрутизатори на відкритому або в просторому місці.
ZenWiFi Pro XT12 значення світлодіодних індикаторів
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 141U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 141 2021/10/26 14:29:072021/10/26 14:29:07
142
Українська
Розпо
всюджені питання
Часті запитання
П1:
Чи підтримує маршрутизатор ASUS режим точки доступу?
В: Так. Можна встановити маршрутизатор AiMesh у режим маршрутизатора
або в режим точки доступу. Перейдіть до графічного веб-інтерфейсу (http://
router.asus.com) і перейдіть на сторінку Administration (Адміністрація) >
Operation Mode (Режим роботи).
П2:
Чи можна встановити дротове з’єднання між маршрутизаторами AiMesh
(Ethernet-з’єднання)?
В: Так. Система AiMesh підтримує як бездротове, так і дротове підключення
між маршрутизатором і вузлом AiMesh, щоб гарантувати максимальну
пропускну здатність і стабільність. AiMesh аналізує силу бездротового сигналу
для кожного з доступних діапазонів частот, а потім автоматично визначає, яке
підключення–бездротове чи дротове–найкраще підходить для магістрального
зв'язку між маршрутизаторами.
1
Виконайте кроки налаштування, щоб встановити підключення між
маршрутизатором і вузлом AiMesh спочатку через WiFi.
2
Знайдіть ідеальне місце для вузла, щоб забезпечити найкраще покриття.
Проведіть кабель Ethernet від порту LAN на маршрутизаторі AiMesh до порту
WAN на вузлі AiMesh.
3
Система AiMesh автоматично вибере найкращий маршрут для передачі
даних–як дротових, так і бездротових.
LAN-WAN
Modem
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 142U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 142 2021/10/26 14:29:072021/10/26 14:29:07
143
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to
be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the
packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed
recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 143U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 143 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
144
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specic
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with
FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented
in this manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with
provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and
Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device
should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm
between the radiator any part of your body.
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Innovation,
Science and Economic Development Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at
the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 144U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 144 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
145
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par cet appareil sans l est inférieure à la limite d'exposition aux
fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED).
Utilisez l'appareil sans l de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement
normal.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée correspondant
à l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio Equipment List) d'Innovation,
Sciences et Développement économique du Canada, rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au
Canada, rendez-vous sur: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
UA.TR.028
Перелік режимів роботи для України:
2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80)
Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України:
2412–2472 МГц: 19,98 дБм; 5180–5240 МГц: 19,98 дБм;
5260–5320 МГц: 19,98 дБм; 5500–5670 МГц: 19,98 дБм;
Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні під час роботи в
частотному діапазоні 5150–5350 МГц.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 145U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 145 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
146
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals,
gas stations and professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches)
between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of
interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the
radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les
garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si
vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15
centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau
de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations,
notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou
tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в
условиях экстремально высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания
может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать близко к
розетке, к ней должен осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными законами и
положениями. Устройство по окончании срока службы должны быть переданы в
сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной
утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться
устройством только в присутствии взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с обычными бытовыми
отходами.
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 146U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 146 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
147
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı
arayüzü Türkçe’dir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler
halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112,
Taiwan
Authorised
representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors
in Turkey BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B
BLOK NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC.
A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi,
SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK,
NO:115 Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE
NO:1 UMRANIYE, ISTANBUL 34775
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 147U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 147 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
148
Networks Global Hotline Information
Networks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support )
0049-2102959911 (Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 06-97626662 09:00-13:00
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden +46-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 148U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 148 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
149
Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan
0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun
0081-570783886
(Non-Toll Free) 09:00-19:00 Mon-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore
0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
(Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
Americas
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Networks Global Hotline Information
Networks Global Hotline Information
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 149U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 149 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
150
Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours
Middle East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
• UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
• For more information, visit the ASUS support site at:
https://www.asus.com/support
Networks Global Hotline Information
Networks Global Hotline Information
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 150U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 150 2021/10/26 14:29:082021/10/26 14:29:08
151
UKCA statement
Simplied UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA
declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
The frequency, channel and the maximum transmitted power in UK are listed below:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac
(VHT80),802.11ac(VHT160), 802.11ax(HEW20), 802.11ax(HEW40), 802.11ax(HEW80), 802.11ax(HEW160)
6GHz: 802.11ax(HEW20), 802.11ax(HEW40), 802.11ax(HEW80), 802.11ax(HEW160)
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
5945-6425MHz : 22.9dBm(195mW)
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The WiFi operating in the band 5150-5350 MHz shall be restricted to indoor use for the country listed below:
Authorized representative in United Kingdom:
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom
Tel: +44-01442-202-700
Fax: +44-01442-245-882
Support mail: network_support_uk@asus.com
http://uk.asus.com
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 151U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 151 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
152
Safety Notices
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
• Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this
rating.
• DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged.
• DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product.
• DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
• DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated.
• DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
• If the Adapter is broken, do not try to x it by yourself. Contact a qualied service technician or your retailer.
• To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating
the system.
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been
conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode
and may not work properly. To wake up the device, press the WiFi on/o, LED on/o, reset, or WPS button.
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
All operational modes:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HEW20), 802.11ax(HEW40), 802.11ax(HEW80), 802.11ax(HEW160)
6GHz: 802.11ax(HEW20), 802.11ax(HEW40), 802.11ax(HEW80), 802.11ax(HEW160)
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
5945-6425MHz : 22.9dBm(195mW)?
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table
below:
English
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH HR UK(NI) UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 152U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 152 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
153
Danish
Sikkerhedsinformation
• Anvend produktet i omgivelser med temperaturer på mellem 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Sørg for, at din strømadapter passer til strømoplysninger, der ndes på bunden af dit produkt.
• Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet
beskadiget.
• Der må IKKE placeres eller tabes genstande på produktet. Og der må IKKE stikkes fremmedlegemer ind i
produktet.
• Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr.
• Tildæk IKKE ventilationshullerne på produktet, da system ellers kan overophede.
• Brug IKKE beskadigede el-ledninger, perifere enheder og beskadiget tilbehør.
• Hvis strømforsyningen går i stykker, må du ikke prøve på selv at reparere den. Kontakt en autoriseret
servicetekniker eller forhandleren.
• For at undgå faren for elektrisk stød, skal du erne netledningen fra stikkontakten, inden du ytter systemet
til et andet sted.
CE-erklæring
Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på https://
www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC
Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseade i dvale, og vil muligvis ikke virke
ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen.
Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr
skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Alle driftsfunktioner:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvensen, kanal og den maksimale overførte eekt i EU er anført på listen nedenfor:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, hvis den bruges på frekvensområdet 5150-5350 MHz.
Adapteren skal bruges i nærheden af udstyret, og skal være let tilgængelig.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 153U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 153 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
154
Dutch
Veiligheidsinformatie
• Gebruik dit product in omgevingen met omgevingstemperaturen tussen 0˚C (32°F) en 40˚C (104˚F).
• Raadpleeg het typeplaatje op de onderkant van uw product en controleer of uw voedingsadapter voldoet
aan dit type.
• NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient u
hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
• Plaats of laat GEEN objecten vallen bovenop het product en schuif geen vreemde objecten in het product.
• NIET in de buurt van vloeistoen, regen of vocht blootstellen of gebruiken. NIET de modem tijdens onweer
gebruiken.
• Dek de uitlaatopeningen van het product NIET AF zodat het systeem niet oververhit raakt.
• NIET de ventilatieopeningen van de Desktop PC afdekken, om oververhitting van het systeem te voorkomen.
• Als de netvoeding is beschadigd, mag u niet proberen het zelf te repareren. Neem contact op met een
bevoegde servicemonteur of uw handelaar.
• Verwijder, voordat u het systeem verplaatst, de stroomkabel uit de contactdoos om elektrische schok te
vermijden.
CE-verklaring
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG
Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en netwerkinterface in de
slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te halen, drukt u op de knop WiFi
aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS.
Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor een onbeheerste
omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm
tussen de radiator en uw lichaam.
Alle bedrijfsmodi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
De frequentie, kanaal en het afgegeven maximumvermogen in de EU wordt hieronder vermeld:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Het apparaat is beperkt tot alleen binnengebruik bij werking in het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz.
De adapter moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 154U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 154 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
155
French
Avertissements de sécurité
• Utilisez ce produit dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C (32°F) et
40˚C (104°F).
• Référez-vous à l'étiquette située au dessous du produit pour vérier que l'adaptateur secteur répond aux
exigences de tension.
• NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé.
• NE PAS placer, faire tomber ou insérer d'objets sur/dans le produit.
• NE PAS exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité, tenez-le à distance des liquides. NE PAS utiliser le modem
lors d'un orage.
• NE PAS bloquer les ouvertures destinées à la ventilation du système pour éviter que celui-ci ne surchaue.
• NE PAS utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques endommagés.
• Si l'adaptateur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique
qualié ou votre revendeur.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de
toucher au système.
Déclaration de la Communauté Européenne
Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant: https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-
Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE)
Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil
est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent
ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton WiFi, LED, de
réinitialisation ou WPS.
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites établies par l'UE en terme d'exposition aux
radiations dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum
de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Tous les modes de fonctionnement:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
La fréquence, le canal et la puissance maximale transmise admissibles dans l'UE sont listés ci-dessous:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de fréquence de
5150 à 5350 MHz.
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et être aisément accessible.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 155U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 155 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
156
Finnish
Turvallisuustietoja
• Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0˚C (32˚F) ja 40˚C (104˚F).
• Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa.
• ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut.
• ÄLÄ aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen sisään.
• ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn
aikana.
• ÄLÄ peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen.
• ÄLÄ käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita.
• Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai
jälleenmyyjääsi.
• Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista.
CE-merkintä
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on
nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/
ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on
suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi
oikein. Herättääksesi laitteen, paina WiFi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta.
Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee
asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm.
Kaikki käyttötilat:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Taajuus, kanava maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5150 - 5350 MHz:in-taajuusalueella.
Verkkolaite tulee liittää lähelle laitetta helposti tavoitettavissa olevaan paikkaan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 156U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 156 2021/10/26 14:29:092021/10/26 14:29:09
157
German
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 ˚C (32 °F) bis 40 ˚C (104 °F) aufweisen.
• Prüfen Sie am Aufkleber an der Geräteunterseite, ob Ihr Netzteil den Stromversorgungsanforderungen
entspricht.
• Stellen Sie das Gerät NICHT auf schräge oder instabile Arbeitsächen. Wenden Sie sich an das
Wartungspersonal, wenn das Gehäuse beschädigt wurde.
• Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen und schieben Sie
keine Fremdkörper in das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät KEINESFALLS Flüssigkeiten, Regen oder Feuchtigkeit aus, verwenden Sie es nicht in der
Nähe derartiger Gefahrenquellen. Verwenden Sie das Modem nicht während eines Gewitters.
• Decken Sie die Lüftungsönungen am Gerät NICHT ab, um eine Überhitzung des Systems zu vermeiden.
• Benutzen Sie KEINE beschädigten Netzkabel, Zubehörteile oder sonstigen Peripheriegeräte.
• Falls das Netzteil defekt ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualizierten
Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das
System an einem anderen Ort aufstellen.
CE-Erklärung
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-
Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-
WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde
durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus bendet, werden die E/A- und
Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät
aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste.
Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt
wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem
Körper installiert und betrieben werden.
Alle Betriebsarten:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Die Frequenz, der Kanal und die maximale Sendeleistung in der EU sind nachfolgend aufgeführt:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Das Gerät ist auf den Innenbereich beschränkt, wenn es im Frequenzbereich von 5150 MHz bis 5350 MHz betrieben wird.
Das Netzteil muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 157U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 157 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
158
Greek
Πληροφορίες ασφαλείας
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0˚C έως 40˚C.
• Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προϊόντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας τροφοδοσίας σας συμμορφώνεται με την αναγραφόμενη τιμή.
• ΜΗΝτοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επιφάνεια εργασίας. Πηγαίνετε τη συσκευή για σέρβις
αν το περίβλημα έχει πάθει βλάβη.
• ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
• ΜΗΝ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το μόντεμ
κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προϊόν για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.
• ΜΗΝ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο Desktop PC για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.
• Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει βλάβη, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας.
Επικοινωνήστε με κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό επισκευών ή με τον μεταπωλητή σας.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την πρίζα
πριν αλλάξετε θέση στο σύστημα.
Δήλωση CE
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-
Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ
Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ.
1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O
και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης WiFi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS.
Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη
ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη
απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας.
Όλοι οι τρόποι λειτουργίας:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Η συχνότητα, ο kανάλια και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.
Η προσαρμογέας θα πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 158U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 158 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
159
Italian
Comunicazioni sulla sicurezza
• Usa questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C(32°F) e 40°C(104°F).
• Consulta l'etichetta indicante la potenza posta sul fondo del prodotto e assicurati che l'adattatore di
alimentazione sia compatibile con tali valori.
• Non collocare il dispositivo su superci irregolari o instabili. Contatta il servizio clienti se lo chassis è stato
danneggiato.
• NON riporre oggetti sopra il dispositivo e non inlare alcun oggetto all'interno del dispositivo.
• NON esporre a liquidi, pioggia o umidità. NON usare il modem durante i temporali.
• NON coprire le prese d'aria del prodotto per evitare che il sistema si surriscaldi.
• NON utilizzare cavi di alimentazione, accessori o periferiche danneggiate.
• Se l'adattatore è danneggiato non provare a ripararlo. Contatta un tecnico qualicato o il rivenditore.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di
spostare il sistema.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/
ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC
I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il dispositivo
si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e potrebbero non
funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti WiFi on/o, LED on/o, reset o
WPS.
Questo apparecchio è conforme ai limiti UE, per l'esposizione a radiazioni, stabiliti per un ambiente non
controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal corpo.
Tutte le modalità operative:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
I valori di frequenza, canale e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di frequenze
compresa tra i 5150 e i 5350 MHz.
L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 159U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 159 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
160
Norwegian
Sikkerhetsinformsjon
• Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
• Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne
klassiseringen.
• Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet.
• IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet.
• Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE brukes
under elektrisk storm.
• IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt.
• Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes.
• Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalisert servicetekniker
eller forhandleren.
• For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du ytter systemet.
CE-erklæring
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre
relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på https://
www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF
Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er
i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
Trykk WiFi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten.
Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret
bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvens, kanal og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350MHz.
Adapteren skal plasseres nært utstyret og være lett tilgjengelig.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 160U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 160 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
161
Portuguese
Informações de segurança
• Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0˚C (32˚F) e 40˚C (104˚F).
• Verique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu
transformador corresponde a essa tensão.
• NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se
encontrar danicada.
• NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no
produto.
• NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. NÃO utilize o modem
durante tempestades eléctricas.
• NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema.
• NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danicados.
• Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico
qualicado ou o seu revendedor.
• Para evitar o risco de choque eléctrico, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
deslocar o sistema.
Declaração CE
Declaração de conformidade simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-
Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE
Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013
(UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se
no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para
ativar/desativar WiFi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS.
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente
não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o
transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
A frequência, o canal e a potência máxima na UE são apresentados abaixo:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências 5150 a 5350 MHz.
O adaptador deverá ser instalado próximo do equipamento e estar facilmente acessível.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 161U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 161 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
162
Spanish
Información de seguridad
• Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).
• Consulte la etiqueta de valores nominales situada en la parte inferior del producto y asegúrese de que su
adaptador de alimentación cumple con dichos valores.
• NO coloque el equipo sobre una supercie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa
resulta dañada.
• NO coloque ni deje caer objetos en la parte superior del producto y no introduzca objetos extraños dentro de él.
• NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el
módem durante tormentas eléctricas.
• Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no cubra las ranuras de ventilación del producto.
• NO cubra los oricios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso.
• No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un
técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
• A n de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro
eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
Declaración de la CE
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking-
IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_
Manual/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE
Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y
(UE) nº 801/2013. Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectado en red, su interfaz de E/S y de red
se encuentran en el modo de suspensión y pueden no funcionar correctamente. Para reactivar el dispositivo,
presione el botón de activación y desactivación de la funcionalidad WiFi, el botón de encendido y apagado de
LED, el botón de restablecimiento o el botón WPS.
El equipo cumple los límites de exposición de radiación de la UE jados para un entorno no controlado. Este
equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiante y su cuerpo.
Todos los modos operativos:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
A continuación guran la frecuencia, el canal y la potencia máxima de transmisión en la UE:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe disponer de un acceso fácil.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 162U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 162 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
163
Swedish
Säkerhetsinformation
• Använd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F).
• Läs märketiketten på produktens undersida, och kontrollera att strömadaptern uppfyller dessa märkdata.
• Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats.
• Placera och tappa INTE föremål ovanpå, och skjut inte in främmande föremål i produkten.
• Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet under
åskväder.
• Täck INTE över ventilationsöpningarna på produkten för att förhindra att systemet överhettas.
• ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning.
• Om strömförsörjningen avbryts försök inte att laga det själv. Kontakta en kvalicerad servicetekniker eller
din återförsäljare.
• För att förhindra elektriska stötar, koppla bort elkabeln från elnätet innan systemet yttas.
CE-meddelande
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse nns på https://www.
asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-
XT12/HelpDesk_Manual/.
Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC
Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är
i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte
ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av WiFi , slå på/stänga av LED, återställa
eller WPS-knappen.
Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall
installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp.
Alla funktionslägen:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvens, kanal och maximalt överförd ström i EU anges nedan:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5150 till 5350 MHz
frekvensområdet.
Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 163U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 163 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
164
Bulgarian
Бележки за безопасност
• Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
• Вижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер отговаря на изискванията.
• НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако
корпусът се повреди.
• НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта.
• НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. НЕ използвайте модема по
време на гръмотевични бури.
• НЕ покривайте вентилационните отвори на продукта, за да предотвратите прегряване на системата.
• НЕ използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други периферни устройства.
• Ако адаптерът е повреден, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с квалифициран
техник или с Вашия доставчик.
• За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа преди да
преместите системата.
Изявление относно CE
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/
Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО
Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС)
No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и
мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството,
натиснете WiFi on/o (WiFi вкл./изкл.), LED on/o (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за
неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-малко
20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
По-долу са посочени честотата, kанал и максималното предавано захранване в ЕС.
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен диапазон
от 5150 до 5350 MHz.
Адаптерът трябва да се намира в близост до оборудването и да бъде лесно достъпен.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 164U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 164 2021/10/26 14:29:102021/10/26 14:29:10
165
Croatian
Sigurnosne napomene
• Ovaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
• Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan.
• NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta, zatražite pomoć
servisera.
• NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane predmete u
proizvod.
• NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom
električne oluje.
• NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava.
• Nemojte koristiti oštećene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske uređaje.
• Ako je adapter oštećen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvaliciranom servisnom tehničaru ili
dobavljaču.
• Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, iskopčajte kabel iz električne utičnice prije premještanja
sustava.
CE izjava
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim
odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/
Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/
HelpDesk_Manual/.
Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ
Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u
umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće
ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje WiFi uređaja, uključivanje/
isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se
mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
Svi načini rada:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
U nastavku su navedeni frekvencija, kanal i maksimalna emitirana snaga u EU:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Uređaj je ograničen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150 do
5350 MHz.
Adapter se mora instalirati blizu uređaja i mora biti lako dostupan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 165U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 165 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
166
Czech
Bezpečnostní informace
• Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
• Informace naleznete na energetickém štítku na spodní straně vašeho produktu. Ujistěte se, že napájecí
adaptér je v souladu s hodnotou na něm uvedenou.
• NEPOKLÁDEJTE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače poškozená, vyhledejte
opravnu.
• NEDÁVEJTE ani neupouštějte předměty na horní stranu produktu ani do něj nezastrkujte žádné cizí objekty.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívejte blízko tekutin, deště nebo vlhkosti. NEPOUŽÍVEJTE modem během bouřek.
• NEZAKRÝVEJTE otvory na produktu, které mají zabránit přehřátí systému.
• NEPOUŽÍVEJTE poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
• Pokud je napájecí zdroj porouchaný, nepokoušejte se jej opravovat. Kontaktujte kvalikovaného servisního
technika nebo prodejce.
• Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky před přemístěním
počítače.
Prohlášení CE
Zjednodušené prohlášení o shodě s EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://
www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES
Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když
se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu
spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem WiFi, vypínačem LED, resetovacím
tlačítkem nebo tlačítkem WPS.
Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení
musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem.
Všechny provozní režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Níže je uvedena frekvence, kanál a maximální vysílaný výkon v EU:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5150 až 5350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na vnitřní
prostory.
Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 166U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 166 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
167
Estonian
Ohutusmärkused
• Seda seadet võib kasutada ümbritseva keskkonna temperatuuril 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F).
• Vaadake seadme põhjal asuvat silti ja veenduge, et teie toiteadapter vastab toitepingele.
• ÄRGE asetage ebaühtlasele või ebastabiilsele pinnale. Kui aku ümbris on kahjustada saanud, pöörduge
teenindusse.
• ÄRGE pange või laske kukkuda mingeid esemeid seadme peale ja ärge torgake midagi seadme sisse.
• ÄRGE kasutage seadet vihma käes ega vedelike ja niiskuse lähedal. ÄRGE kasutage modemit äikese ajal.
• ÄRGE katke kinni seadme õhutusavasid, et vältida selle ülekuumenemist.
• ÄRGE kasutage kahjustunud toitejuhtmeid, lisa- ega välisseadmeid.
• Kui toiteadapter on rikkis, siis ärge püüdke seda ise parandada. Võtke ühendust kvalitseeritud
hooldustehnikuga või jaemüüjaga.
• Elektrilöögi ohu vältimiseks ühendage toitekaabel pistikupesast lahti enne, kui süsteemi ümber paigutate.
CE-kinnitus
Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete
ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.
com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/
HelpDesk_Manual/.
Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ
Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik,
et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage WiFi on/o-nuppu, LED on/o-nuppu,
lähtestusnuppu või WPS nuppu.
Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme
paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm
kaugusele.
Kõik töörežiimid:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Teave sageduse, kanal ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse, kus see on hõlpsalt kättesaadav.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 167U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 167 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
168
Hungarian
Biztonsági információ
• A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja.
• Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a
minősítésnek.
• NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg.
• NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe.
• NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvességnek, vagy használja azok közelében. NE használja a
modemet villámlás közben.
• NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
• NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát.
• Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a termék
viszonteladójához.
• Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt áthelyezné a
rendszert.
CE-nyilatkozat
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a
következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-
WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez
A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013
előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó
üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg
a WiFi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez
megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell
hagyni a fűtőtest és a teste között.
Minden működési üzemmód:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát,
csatorna
és maximális átviteli teljesítményt:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 168U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 168 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
169
Latvian
Saugos pranešimai
• Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
• Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem.
• NENOVIETOT uz nelīdzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā, ja ir bojāts
ārējais ietvars.
• NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierīcē nekādus svešķermeņus.
• NEPAKĻAUT šķidrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu negaisa laikā.
• NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu.
• NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildierīces vai citas ārējās ierīces.
• Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalicētu speciālistu vai savu pārdevēju.
• Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas pirms
sistēmas pārvietošanas.
CE pareiškimas
Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību
Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem
attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/
Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/
HelpDesk_Manual/.
Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK
Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES)
Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var
nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu WiFi on/o (WiFi ieslēgts/izslēgts), LED on/o (LED
ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS.
Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī
ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni.
Visi darbības režīmi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvence, kanāls un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 169U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 169 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
170
Lituanian
Saugos pranešimai
• Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
• Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka
tas charakteristikas.
• NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbinių paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte korpusą.
• NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų.
• NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo per
elektros audras.
• NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų.
• NENAUDOKITE pažeistų maitinimo laidų, priedų ar kitų periferinių įrenginių.
• Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalikuotą meistrą arba pardavėją.
• Norėdami išvengti elektros smūgio pavojaus, prieš perkeldami sistemą į kitą vietą, atjunkite maitinimo kabelį
nuo elektros lizdo.
CE pareiškimas
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite
https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija
Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo
patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo
sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „WiFi“ įjungimo /
išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką.
Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir
naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno.
Visi operaciniai režimai:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Dažnis, kanalas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 170U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 170 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
171
Polish
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
• Należy sprawdzić tabliczkę znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z
podanymi wartościami.
• NIE NALEŻY umieszczać urządzenia na nierównych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po
uszkodzeniu obudowy należy przekazać komputer do serwisu.
• NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt.
• NEI NALEŻY wystawiać na działanie lub używać komputera w pobliżu płynów, na deszczu lub wilgoci. NIE
NALEŻY używać modemu podczas burz z wyładowaniami elektrycznymi.
• Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALEŻY zakrywać szczelin produktu.
• NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu systemu.
• Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należy próbować naprawiać go samemu. Należy skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu należy odłączyć kabel
zasilający od gniazdka elektrycznego.
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i
innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod adresem https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-
Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE
Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE)
Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz
interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia
pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci WiFi, przycisk włączania/wyłączania
wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS.
To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu
minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem.
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Poniżej wskazano częstotliwość, kanał i maksymalną moc nadawania w UE:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350MHz jest ograniczone wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten adapter należy zainstalować w pobliżu urządzenia i powinien on być łatwo dostępny.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 171U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 171 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
172
Romanian
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă
• Utilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 40 ˚C (104 ˚F).
• Consultați eticheta de pe partea de jos a produsului pentru a vă asigura că adaptorul dvs. este conform.
• NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat,
solicitaţi operaţii de service.
• NU plasați și nu scăpați obiecte pe partea de sus a produsului și nu introduceți obiecte externe în produs.
• NU expuneţi PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeală. NU utilizaţi PC-ul desktop în timpul
furtunilor cu descărcări electrice.
• NU acoperiți oriciile de ventilare de pe produs. În caz contrar, este posibil ca sistemul să se
supraîncălzească.
• NU utilizaţi cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate.
• Dacă sursa de alimentare se defectează, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un tehnician de service
calicat sau distribuitorul local.
• Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică înainte de
reamplasarea sistemului.
Declarație CE
Declarație de conformitate UE simplicată
ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă
la adresa: https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-
Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE
Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a
fost efectuată. Când dispozitivul se aă în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se aă în modul
de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire WiFi,
pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest
echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs.
Toate modurile de funcționare:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frecvența, canal și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Dispozitivul este restricționat doar la utilizarea în interior în cazul operării în intervalul de frecvență cuprins
între 5150 și 5350 MHz.
Adaptorul trebuie montat în apropierea echipamentului şi trebuie să poată accesat uşor.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 172U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 172 2021/10/26 14:29:112021/10/26 14:29:11
173
Serbian
Bezbednosna obaveštenja
• Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
• Pogledajte etiketu sa oznakom na dnu svog proizvoda i proverite da se vaš adapter za napajanje slaže sa
ovom oznakom.
• NE stavljajte na neravnu ili nestabilnu radnu površinu. Potražite servisiranje ukoliko je kućište oštećeno.
• NE postavljajte i ne ispuštajte predmete na vrhu i ne gurajte strane predmete u proizvod.
• NE izlažite tečnostima i ne koristite u blizini tečnosti, kiše ili vlage. NE koristite modem tokom oluja sa
grmljavinom.
• NE pokrivajte otvore na proizvodu da biste sprečili da se sistem pregreje.
• NE koristite oštećene kablove za struju, dodatke ili druge periferne uređaje.
• Ukoliko se adapter polomi, ne pokušavajte da ga sami popravite. Pozovite kvalikovanog tehničara za
popravku ili svog prodavca.
• Da sprečite rizik od električnog šoka, isključite kabl za struju iz električne utičnice pre premeštanja sistema.
CE izjava
Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti
ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi
https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC
Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj
uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda neće
raditi ispravno. Da probudite uređaj, pritisnite WiFi da uključite/isključite, uključite/isključite LED, resetujte ili
WPS pritisnite taster.
Ova oprema u saglasnosti je sa EU ograničenjima za izloženost radijaciji, određenih za nekontrolisanu sredinu.
Ova oprema treba da bude instalirana i da se njome upravlja sa minimalne udaljenosti od 20 cm između
radijatora i vašeg tela.
Svi radni režimi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvencija, kanal i maksimalna snaga prenošenja u EU su navedeni ispod:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Uređaj je ograničen za korišćenje unutra samo kada radi u frekventnom opsegu od 5150 to 5350 MHz.
Adapter treba da bude instaliran blizu opreme i lako dostupan.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 173U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 173 2021/10/26 14:29:122021/10/26 14:29:12
174
Slovanian
Varnostna opozorila
• Izdelek uporabljajte v okoljih s temperaturo med 0 °C in 40 °C.
• Preberite oznake na nalepki na dnu vašega izdelka in se prepričajte, da je napajalnik skladen z zahtevami,
navedenimi na nalepki.
• Naprave NE postavljajte na neravne ali nestabilne delovne površine. V primeru poškodbe ohišja poiščite
pomoč servisa.
• Na napravo NE SMETE postavljati ali nanjo spuščati predmetov oz. vanjo potiskati kakršnega koli tujka.
• Naprave NE izpostavljajte oz. uporabljajte v bližini tekočin, dežja ali vlage. Modema NE SMETE uporabljati
med nevihtami.
• Prezračevalnih rež na izdelku NE SMETE pokriti zato, da se sistem ne pregreje.
• NE uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov ali drugih zunanjih naprav.
• Če je napajalnik poškodovan, ga ne poskušajte popraviti sami. Stopite v stik z usposobljenim serviserjem ali
prodajalcem.
• Če želite preprečiti nevarnost električnega sunka, pred prestavljanjem sistema odklopite napajalni kabel iz
električne vtičnice.
Izjava CE
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://
www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES
Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo
izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu
spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop WiFi,
vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
Oprema je v skladu z omejitvami EU o izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano okolje. Opremo namestite in
z njo upravljajte na najmanjši oddaljenosti 20 cm med radiatorjem in telesom.
Vsi načini delovanja:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvenca, kanal in maksimalna oddajna moč v EU so navedene v nadaljevanju:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Naprava se v notranjih prostorih lahko uporablja samo, če deluje v frekvenčnem območju od 5150 MHz do
5350 MHz.
Napajalnik morate namestiti blizu opreme, kjer je preprosto dostopen.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 174U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 174 2021/10/26 14:29:122021/10/26 14:29:12
175
Slovakian
Bezpečnostné informácie
• Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
• Pozrite si typový štítok na spodnej strane zariadenia a uistite sa, že napájací adaptér vyhovuje tomuto
menovitému výkonu.
• NEUMIESTŇUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poškodenia skrinky vyhľadajte
pomoc servisného strediska.
• Na hornú stranu zariadenia NEUMIESTŇUJTE ani NENECHÁVAJTE žiadne predmety a nevkladajte doň žiadne
cudzie predmety.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi alebo vlhkom prostredí. NEPOUŽÍVAJTE modem
počas búrky s výskytom bleskov.
• Vetracie otvory na zariadení NEZAKRÝVAJTE, aby sa neprehrievalo.
• NEPOUŽÍVAJTE káble, príslušenstvo alebo periférne zariadenia, ktoré sú poškodené.
• Keď je zdroj napájania poškodený, nepokúšajte sa ho sami opravovať. Obráťte sa na kompetentného
servisného technika alebo svojho predajca.
• Pred premiestňovaním zariadenia odpojte sieťový kábel z elektrickej zásuvky, aby sa zabránilo riziku úrazu
elektrickým prúdom.
CE – Vyhlásenie o zhode
Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a
ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese
https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-
ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/.
Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES
Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č.
801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie
sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
WiFi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS.
Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre
nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať aprevádzkovať minimálne v20 cm vzdialenosti
medzi žiaričom atelom.
Všetky prevádzkové režimy:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40),
802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Frekvencia, kanál amaximálny prenosový výkon vEÚ sú uvedené nižšie:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len vrámci frekvenčného rozsahu 5150 až 5350 MHz.
Vedľa zariadenia musí byť nainštalovaný adaptér, ktorý musí byť ľahko prístupný.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 175U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 175 2021/10/26 14:29:122021/10/26 14:29:12
176
Turkish
Güvenlik bilgileri
• Bu ürünü ortam sıcaklığı 0˚C (32˚F) ve 35˚C (95˚F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.
• Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu
olduğundan emin olun.
• Düzgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLEŞTİRMEYİN. Kasa hasar görmüşse servise başvurun.
• Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin.
• Sıvılara, yağmura ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. Şimşekli fırtınalarda
modemi KULLANMAYIN.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın.
• Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
• Güç kaynağı bozulmuşsa, tek başınıza onarmaya çalışmayın. Yetkili servis teknisyeniyle veya satıcınızla
bağlantı kurun.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce güç kablosunun elektrik prizi ile
olan bağlantısını kesin.
CE Beyanı
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla
uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/Networking-IoT-Servers/
Whole-Home-Mesh-WiFi-System/ZenWiFi-WiFi-Systems/ASUS-ZenWiFi-Pro-XT12/HelpDesk_Manual/ adresinde
bulunabilir.
2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi
(EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi
gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun
biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için WiFi açık/kapalı, LED açık/kapalı, sıfırla veya WPS
düğmesine basın.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur.
Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve
çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20),
802.11ax(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),
802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
AB içinde frekans, kanal ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2400-2483.5MHz (1-13): OFDM: 19.9dBm(97.7mW); CCK: 17.9dBm(61.7mW)
5150-5250MHz (36-48): 22.9dBm(195mW)
5250-5350MHz (52-64): 22.9dBm(195mW)
5470-5725MHz (100-140): 29.9dBm(977mW)
5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır.
Adaptör, donanımın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 176U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 176 2021/10/26 14:29:122021/10/26 14:29:12
177
U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 177U19130_ZenWiFi_Pro_XT12_2PK_booklet_QSG.indb 177 2021/10/26 14:29:122021/10/26 14:29:12