Beko WRXS51021W/IT User Manual
Displayed below is the user manual for WRXS51021W/IT by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Lavatrice
Manuale utente
WRXS51021W/IT
Washing Machine
User Manual
2820670911
IT/EN
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
Lavatrice / Manuale utente 3 / IT
1
Istruzon per la scurezza generale
Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di
danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate.
1.1 Scurezza delle persone e delle cose
u
Non mettere ma l'elettrodomestco su un pavmento coperto da tappeto. Le part elettrche
s surrscaldano se l’ara non crcola nella parte nferore del dspostvo. Cò può provocare
malfunzonament dell'elettrodomestco.
u
Scollegare l'elettrodomestco quando non è n uso.
u
Far esegure sempre le procedure d nstallazone e rparazone da un agente autorzzato
per l'assstenza. Il produttore non sarà rtenuto responsable per dann che possono dervare da
procedure esegute da persone non autorzzate.
u
L'almentazone dell'acqua e flessbl d scarco devono essere montat n modo scuro e restare
prv d dann. Altrment s possono verfcare perdte d acqua.
u
Non aprre ma lo sportello né toglere l fltro mentre v è ancora dell’acqua nel cestello.
Altrment s verfca l rscho d allagament e leson provocate dall'acqua calda.
u
Non forzare per aprre lo sportello d carco bloccato. Lo sportello può essere aperto per qualche
mnuto dopo l termne del cclo d lavaggo. Se s forza per aprre lo sportello d carco bloccato,
sportello e meccansmo d blocco potrebbero danneggars.
u
Usare solo detersv, ammorbdent e addtv adatt alle lavatrc automatche.
u
Segure sempre le struzon sull’etchetta de cap e la confezone del detersvo.
1.2 Scurezza de bambn
u
Questo prodotto può essere utlzzato da bambn d età superore a 8 ann e da persone le cu
capactà fsche, sensoral e mental non sono penamente svluppate o che mancano d esperenza
e conoscenza necessara a condzone che rcevano supervsone o formazone sull'uso scuro
dell'elettrodomestco e su rsch che comporta. I bambn non devono gocare con l'appareccho.
Le operazon d pulza e manutenzone non devono essere esegute da bambn a meno che non
rcevano supervsone. I bambn d età nferore a 3 ann devono essere tenut a dstanza a meno
che non rcevano una supervsone contnua
u
I materal d’mballaggo sono percolos per bambn. Tenere materal d mballaggo n un
luogo scuro lontano dalla portata de bambn.
u
I dspostv elettrc sono percolos per bambn. Tenere bambn lontan dall'elettrodomestco
mentre questo è n uso. Non lascarl gocare con l'elettrodomestco. Usare l blocco bambn per
evtare che bambn possano nterferre con l funzonamento dell'elettrodomestco.
u
Non dmentcare d chudere lo sportello d carco quando s esce dalla stanza n cu s trova
l'elettrodomestco.
u
Conservare tutt detersv e gl addtv n un posto scuro fuor dalla portata de bambn,
chudendo l copercho del contentore del detersvo o sgllando la confezone.
1.3 Scurezza elettrca
u
Se l'elettrodomestco presenta un guasto, non deve essere utlzzato, a meno che non sa
rparato da un agente autorzzato per l'assstenza. Rscho d shock elettrco!
u
L'elettrodomestco è progettato per rprendere a funzonare n caso d rprstno d corrente
dopo un guasto elettrco. Se s desdera annullare l programma, vedere la sezone "Annullamento
del programma".
u
Collegare l'elettrodomestco a una presa d messa a terra protetta da fusble 16 A. Non
trascurare la possbltà d fare nstallare la messa a terra da un elettrcsta qualfcato. La nostra
azenda non sarà responsable de dann dervant dall'uso dell'elettrodomestco senza la messa a
terra conforme a regolament local.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
4 / IT Lavatrice / Manuale utente
u
Non lavare ma l'elettrodomestco versando o cospargendo acqua su d esso! Rscho d shock
elettrco!
u
Non toccare ma la spna del cavo d almentazone con le man bagnate! Non afferrare l cavo
d almentazone per staccare la macchna, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e
trando la spna con l’altra mano.
u
Il prodotto non deve essere scollegato durante le procedure d’nstallazone, manutenzone,
pulza e rparazone.
u
Se l cavo elettrco è danneggato, deve essere sosttuto dal produttore, dall'assstente post-
vendta o una persona con qualfca smle (preferblmente un elettrcsta) o qualcuno desgnato
dall'mportatore, per evtare possbl rsch.
1.4 Scurezza superfc calde
Quando si lava il bucato a temperature elevate, il vetro dello sportello
di carico diventa caldo. Tenere, pertanto, soprattutto i bambini lontani
dallo sportello di carico dell'elettrodomestico mentre il lavaggio è in
corso.
2
Istruzioni importanti per l’ambiente
3
Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un uso
commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo di bucato
che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi di ricambio originali
saranno a disposizione per garantire il corretto funzionamento dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il sim-
bolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici
al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta uf-
ficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccol-
ta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il pro-
dotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi.
Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana.
L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali perico-
losi o proibiti specificati nella Direttiva.
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale.
Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di rac-
colta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
Lavatrice / Manuale utente 5 / IT
4
Specifiche tecniche
C
Per trovare le nformazon sul modello archvate
nel database del prodotto, è necessaro vstare
l seguente sto Web e cercare l’dentfcatore del
modello (*) sull’etchetta d effcenza energetca.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
Nome del forntore IDENTIFICATORE DEL MODELLO (*)
Beko
Nome modello WRXS51021W/IT
7320130007
5
1000
Incassata Non
Altezza (cm) 84
Larghezza (cm) 60
36,5
Peso netto (±4 kg.) 51
• / -
230 V / 50Hz
Corrente totale (A) 10
1550
9212
6 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.1 Installazione
• Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione dell'elettrodomestico.
• La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell'acqua nonché il cavo di alimentazione non siano
piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l'elettrodomestico dopo le procedure di installazione o
pulizia.
• Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell'apparecchio dall'agente autorizzato per
l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure
eseguite da persone non autorizzate.
• Prima della installazione, ispezionare visivamente l'elettrodomestico per rilevare la presenza di eventuali
difetti. Se è così, non farlo installare. Gli elettrodomestici danneggiati rappresentano un rischio per la
sicurezza.
4.1.1 Poszone adeguata d montaggo
• Posizionare l'elettrodomestico su una superficie rigida e uniforme. Non collocarlo su un tappeto con
superficie in pile alta o simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a pieno carico - quando sono poste l'una sull'altra raggiunge circa
180 kg. Mettere l'elettrodomestico su una superficie solida e piana che abbia una sufficiente capacità di
sopportare il carico!
• Non posizionare l'elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non installare l'elettrodomestico in ambienti in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra la macchina e gli arredi.
• In caso di pavimento graduato, non posizionare il prodotto vicino al bordo o su una piattaforma.
• Non posizionare sulla lavatrice fonti di calore come piastre elettriche, ferri da stiro, forni, ecc.
4.1.2 Rmozone de rnforz dell'mballaggo
Ribaltare la lavabiancheria all'indietro per rimuovere i rinforzi
dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.
Non eseguire questa operazione da soli.
4.1.3 Rmozone de blocch d trasporto
1 Allentare tutti i bulloni con una chiave adeguata finché non ruotano in modo libero.
2 Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto ruotandoli leggermente.
3 Inserire i coperchietti in plastica nei fori del pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto allegato al
manuale utente.
A
ATTENZIONE: Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto prima di azionare la lavatrice! Altrimenti l'apparecchio
si danneggia.
C
Conservare i bulloni di sicurezza in un posto sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori trasporti in futuro.
Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in ordine inverso alla procedura di smontaggio;
Non spostare mai l'elettrodomestico senza avere prima fissato correttamente i bulloni di sicurezza!
Lavatrice / Manuale utente 7 / IT
4.1.4 Collegamento della forntura drca
C
La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari 10
– 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l'elettrodomestico funzioni senza
problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acqua è più alta.
A
ATTENZIONE: I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua calda. In
questo caso il bucato si danneggia o l'apparecchio passa in modalità protezione e non funziona.
ATTENZIONE: Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe
macchiarsi.
1 Serrare manualmente i dadi del tubo flessibile. Non usare mai un
attrezzo per stringere i dadi.
2 Quando il collegamento al tubo flessibile è completato,
controllare se presenta perdite ai punti di collegamento, aprendo
completamente i rubinetti. In caso di perdite, chiudere il rubinetto
e rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado dopo aver
controllato la guarnizione. Per prevenire le perdite di acqua e i
risultanti danni, tenere i rubinetti chiusi quando non si utilizza il
prodotto.
4.1.5 Collegamento del flessble d scarco allo scarco
• Collegare l’estremità del flessibile di scarico direttamente alla fognatura, al lavandino o alla
vasca.
A
ATTENZIONE: La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua.
Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per prevenire tali situazioni e accertarsi che la
macchina esegua processi di alimentazione e scarico senza problemi, fissare saldamente il tubo di scarico.
40 cm
100 cm
• Collegare il tubo flessibile di scarico ad un’altezza minima
di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo essere stato
a livello o in prossimità del pavimento (a meno di 40 cm
dal suolo), lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso e
la biancheria potrebbe uscire ancora eccessivamente
bagnata. Pertanto, seguire le altezze descritte in figura.
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nell'elettrodomestico e per consentire uno
scarico facile, non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua di scarico o non tenerla ad una distanza
superiore a 15 cm. Accorciarlo se è troppo lungo.
• L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere
piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili.
La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 3.2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita
dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavabiancheria deve
essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda.
4.1.6 Regolazone de pedn
A
ATTENZIONE: La lavabiancheria deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo
più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l'elettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti l'apparecchio può
spostarsi provocando problemi di rumori e vibrazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
8 / IT Lavatrice / Manuale utente
1 Allentare manualmente i controdadi posti sui piedini.
2 Regolare i piedini finché l'elettrodomestico non è stabile e in equilibrio.
3 Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del flessibile.
4.1.7 Collegamento elettrco
Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda non
sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• L’impianto elettrico della presa di corrente utilizzata deve essere adatto ai requisiti del dispositivo. Si
raccomanda l’uso di un interruttore differenziale (salvavita) con messa a terra.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amp, far installare un fusibile da
16 Amp da un elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione "Specifiche tecniche" deve essere uguale alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple.
B
ATTENZIONE: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.
4.1.8 Uso nzale
Prima di cominciare ad usare l'elettrodomestico, assicurarsi di eseguire tutte
le preparazioni secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni importanti per la
sicurezza e l'ambiente" e "Installazione".
Per preparare l'elettrodomestico al lavaggio del bucato, eseguire la prima
operazione del programma per la pulizia del cestello. Se questo programma non è
disponibile nella macchina, applicare il metodo descritto nella sezione 4.4.2.
C
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione.
Non è dannosa per l'elettrodomestico.
4.2 Preparazione
4.2.1 Selezone del bucato
* Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio
consentita.
* Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
4.2.2 Preparazone del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono
danneggiare la lavabiancheria. Rimuovere le parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, penne e graffette, capovolgere le tasche e
spazzolare. Tali oggetti possono danneggiare l'elettrodomestico o provocare problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella federa di
un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni.
Lavatrice / Manuale utente 9 / IT
• Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a
mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto colore.
Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio. Se non si è sicuri, utilizzare un
pulitore a secco.
• Utilizzare solo colori / tinture e agenti anticalcare adeguati per il lavaggio in lavatrice. Seguire sempre le
istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel congelatore per qualche ora prima del lavaggio. Questo ridurrà la
perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come farina, polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve essere scosso
prima di metterlo nell'apparecchio. Tali tipi di polvere sul bucato possono raccogliersi nelle parti interne della
lavabiancheria nel tempo e possono provocare danni.
4.2.3 Cose da fare a fn del rsparmo energetco
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio
energetico.
• Utilizzare l'elettrodomestico alla massima capacità consentita dal programma selezionato, ma non
sovraccaricarlo; vedere la tabella "Programma e consumo". Vedere la tabella “Programma e consumo”
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato nell'asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata
durante il programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detergente di quanto consigliato sulla confezione.
4.2.4 Carcamento del bucato
1. Aprire il coperchio del bucato.
2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto.
3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a
che non vi siano capi impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l'esecuzione dei
programmi. Lo sportello può essere aperto solo dopo un certo periodo di tempo dalla fine del programma.
4.2.5 Corretta capactà d carco
La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal grado di sporco e dal programma di lavaggio
desiderato.
L'elettrodomestico regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto
all'interno.
A
AVVERTENZA: Seguire le informazioni della tabella “Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la prestazione
della lavabiancheria peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni.
4.2.6 Uso d detersvo e ammorbdente
C
Quando si usano detersivi, ammorbidente, appretto, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del
produttore sulla confezione e seguire i valori di dosaggio consigliati. Usare la tazza di misurazione, se disponibile.
1
3
2
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti:
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio principale
– (3) per ammorbidente
– (*) inoltre c'è un sifone nello scomparto dell'ammorbidente.
10 / IT Lavatrice / Manuale utente
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima di avviare il programma di lavaggio.
• Durante il ciclo di lavaggio, non lasciare l’erogatore detersivo aperto!
• Quando si usa un programma senza pre-lavaggio, non mettere detersivo nello scomparto del pre-
lavaggio (scomparto n. "1").
• Quando si usa un programma con pre-lavaggio, non mettere detersivo liquido nello scomparto del pre-
lavaggio (scomparto n. "1").
• Non selezionare un programma con pre-lavaggio se si usa un sacchetto detergente o una sfera
detergente. Mettere il sacchetto detergente o la sfera direttamente tra il bucato nell'elettrodomestico.
Se si usa detersivo liquido, non dimenticare di mettere il contenitore per il detersivo liquido nello scomparto
per il lavaggio principale (scomparto n. “2”).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, shampoo per lana, ecc.) che si usano
solo per capi delicati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico per i capi in lana.
A
ATTENZIONE: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici.
ATTENZIONE: Non usare sapone in polvere.
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza
dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la
formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia denaro e non si inquina
l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per piccole quantità di bucato o bucato poco sporco.
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello (>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel cassetto del detersivo.
Uso di detersivi liquidi
Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido:
2
• Posizionare il contenitore del detergente liquido
nel comparto n. “2”.
• Se il detergente liquido ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nel contenitore
detergente.
Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se usato con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa la funzione di
avvio con ritardo, non usare detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida e la lavabiancheria non contiene un contenitore speciale
per detersivo liquido, mettere il detersivo in gel nello scomparto del lavaggio principale durante il primo
carico di acqua. Se la lavabiancheria contiene un contenitore per detersivo liquido, riempirlo di detersivo
prima di avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non è fluida o esso è contenuto in una capsula, metterlo
direttamente nel cestello prima del lavaggio.
Lavatrice / Manuale utente 11 / IT
• Mettere il detersivo in compresse nello scomparto lavaggio principale (scomparto n. "2") o direttamente
nel cestello prima del lavaggio.
Uso dell'appretto
• Aggiungere appretto liquido, appretto in polvere o tinta per tessuti nello scomparto per l'ammorbidente.
Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo di lavaggio.
Pulire l'interno della lavabiancheria con un panno umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
Uso di un agente anticalcare
• Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavabiancheria sta ancora aspirando l'acqua.
Uso di candeggina
Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre-lavaggio.
Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un
programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l'elettrodomestico aspira l'acqua dallo
scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca
irritazione della pelle. Non versare la candeggina direttamente sul bucato e non usarla con bucato colorato.
• Quando si utilizza un decolorante a base di ossigeno, selezionare un programma che lava il bucato a
basse temperature.
• Il decolorante a base di ossigeno può essere utilizzato con il detergente; tuttavia se non ha la stessa
consistenza, prima aggiungere il detergente nel comparto numero “2” nell’erogatore del detergente e
attendere che la macchina diluisca il detergente durante il carico dell’acqua. Aggiungere il decolorante dallo
stesso scomparto quando la macchina sta ancora aspirando l'acqua.
4.2.7 Consgl per un lavaggo effcace
Indumenti
Colori chiari e capi
bianchi Colori Colori nero/
scuri
Delicati/
lana/seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: 40-90 °C)
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul livello di
sporco: freddo - -40 °C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato sul
livello di sporco: freddo
- -40 °C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
freddo - -30 °C)
Livello di sporco
Molto
sporco
(macchie
difficili come
erba, caffè,
frutta e
sangue).
Potrebbe essere necessario
pretrattare le macchie o
eseguire il pre-lavaggio.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
molto sporchi. Si consiglia di
usare detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi molto
sporchi. Si consiglia di usare
detersivi liquidi per pulire
macchie di argilla e creta e
macchie che sono sensibili alla
candeggina. Usare detersivi
senza candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi molto sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Sporco
normale
(Per esempio,
macchie
naturali su
colletti e
polsini)
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi con
sporco normale.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi sporchi
normalmente. I detergenti non
devono contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi sporchi
normalmente.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Poco
sporco
(Non sono
presenti
macchie
visibili).
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi bianchi
possono essere usati ai
dosaggi consigliati per capi
poco sporchi.
Detersivi in polvere e liquidi
consigliati per i capi colorati
possono essere usati ai dosaggi
consigliati per capi lievemente
sporchi. I detergenti non devono
contenere candeggina.
Detersivi liquidi
consigliati adatti per
capi colorati e scuri
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi lievemente
sporchi.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per
capi delicati. Capi in
lana e seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
12 / IT Lavatrice / Manuale utente
Quando s desdera usare l detergente lqudo, trare
l dspostvo verso d sé. La parte che scende serve da
barrera per l detergente lqudo. Se necessaro, lavare
l dspostvo con acqua quando è n poszone oppure
rmuovendolo. Se s utlzza del detergente n polvere, l
dspostvo deve essere fssato nelle poszone pù alta.
Quando s desdera usare l detergente lqudo, premere
sul punto ndcato per ruotare l dspostvo. La parte che s
stacca fungerà da barrera per l detergente lqudo.
Lavatrice / Manuale utente 13 / IT
4.3 Funzionamento del prodotto
4.3.1 Pannello d controllo
1 - Manopola Selezione programma (posizione superiore On/Off)
2 - LED indicatore velocità centrifuga
3 - LED blocco bambini attivato
4 - LED blocco sportello attivato
5 - LED indicatore avvio posticipato
6 - LED di monitoraggio del programma
7 - Pulsante Avvio/Pausa
8 - Pulsante Impostazione avvio posticipato
9 - Pulsante Regolazione velocità centrifuga
4.3.2 Preparazione dell'elettrodomestico
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sicuro.
2. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Introdurre il bucato nell'elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e ammorbidente per bucato.
4.3.3 Selezione del programma e consigli per un lavaggio efficiente
1. Selezionare il programma adatto a tipo, quantità e grado di sporco del bucato secondo la tabella
“Programma e consumo” e la tabella “Temperatura” di seguito.
2. Selezionare il programma desiderato con la manopola Selezione programma.
9
6
3
14 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.4 Tabella Programma e consumo
** : Eco 40-60 ( ) e Cotone 60 °C ( ) sono i programmi di verifica in conformità con EN 60456:2016 e l’etichetta energetica con il
regolamento delegato (EU) 1061/2010
** : Classic ( ) e Cotone 60 °C ( ) sono i programmi di verifica in conformità con 60456:2016 e l’etichetta energetica con il
regolamento delegato (EU) 1061/2010
***: Eco 40-60 è il programma di verifica in conformità con EN 60456:2016/prA:2019 e l’etichetta energetica con il regolamento delegato
(EU) 2019/2014
- : Vedere la descrizione del programma per conoscere il carico massimo.
C
Il consumo idrico ed energetico potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alla
temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla velocità di centrifuga, e a variazioni nella tensione elettrica.
A seconda della quantità di bucato caricato nella lavatrice, potrebbe esservi una differenza di 1-1,5 ore tra la
durata mostrata nella tabella Programma e consumo e l’effettiva durata del lavaggio. La durata sarà aggiornata
automaticamente subito dopo l'avvio del lavaggio.
Selezionare sempre la temperatura appropriata più bassa. I programmi più efficienti in termini di consumo energetico
sono generalmente quelli che operano a temperature inferiori e hanno una durata maggiore.
La rumorosità dell’apparecchio e il contenuto di umidità residua variano in base della velocità di centrifugazione: più
elevata è la velocità nella fase centrifugazione, più elevato sarà il grado di rumorosità e più basso sarà il contenuto di
umidità residua.
Carico max.(Kg)
Programma
Cotone
90 5 180 80 1.750 1000
60** 5 255 46 0.870 1000
60** 2.5 170 42.5 0.480 1000
40 5 180 78 0.800 1000
20 5 180 78 0.350 1000
Classico 40** 2.5 170 42.5 0.480 1000
Cotone 60° con Prelavaggio 60 5 200 88 1.400 1000
Eco 40-60
40*** 5 187 40 0.975 1000
40*** 2.5 149 30 0.450 1000
40*** 1. 5 149 22 0.031 1000
Sintetici 40 2.5 120 62 0.650 1000
20 2.5 120 62 0.200 1000
Xpress 30 5 28 55 0.150 1000
Lana/Lavaggio a mano 40 1,5 65 45 0.400 1000
Piumone 40 1,5 105 75 0.500 1000
Camicie 40 2,5 80 40 0.550 800
Pulizia Cestello 90 - 160 65 2.000 600
Velocità max. ***
Consumo energia (KWh
)
Consumo dʼacqua (l)
Durata programma (~min)
Lavatrice / Manuale utente 15 / IT
Valor d consumo (IT)
Eco 40-60
40 1000 5 3:07 0.975 40,0 45 60
40 1000 2.5 2:29 0,450 30,0 32 61
40 1000 1,5 2:29 0,305 22,0 27 70
Cotone 20 1000 5 03:00 0,350 78,0 20 62
Cotone
60° con
Prelavaggo
60 1000 5 03:20 1,400 88,0 60 62
Sntetc 40 1000 2,5 02:00 0,650 62,0 40 45
Xpress 30 30 1000 5 00:19 0,150 55,0 23 62
Selezone della
temperatura (° C)
Veloctà
centrfuga (gpm)
Capactà (kg)
Durata del
programma (hh:
mm)
Consumo
energetco (kWh
/ cclo)
Consumo d’acqua
(l / cclo)
Temperatura d
lavaggo (° C)
Quanttà umdtà
rmanente (%)
16 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.5 Programmi principali
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi principali che seguono.
• Cotone 20-40-90
Usare questo programma per il bucato in cotone (lenzuola, biancheria da letto, asciugamani,
accappatoi, biancheria intima, ecc.). Il bucato sarà lavato con un'azione di lavaggio vigorosa per un
ciclo di lavaggio prolungato.
• Sintetici
Da usare per lavare capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misto cotone/sintetici, ecc.). Lava con
un'azione delicata per un ciclo di lavaggio più breve rispetto al programma Cotone. Per tende e tessuti
in tulle, si raccomanda di usare il programma Sintetici 20 ˚C o 40 ˚C.
• Lana/Lavaggio a mano
Da usare per lavare capi di lana/delicati. Lava con un’azione molto delicata, in modo da non
danneggiare i capi.
4.3.6 Programmi aggiuntivi
Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi.
C
I programmi aggiuntivi possono differire in funzione del modello dell'apparecchio.
• Eco 40-60
Il programma eco 40-60 è in grado di pulire bucato di cotone con un normale grado di sporco
dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo, ed è utilizzato per valutare la conformità
alla legislazione UE sulla progettazione ecocompatibile.
Sebbene sia il programma con la maggiore durata di lavaggio, garantisce un elevato risparmio idrico
ed energetico. La temperatura effettiva dell'acqua potrebbe risultare differente dalla temperatura
di lavaggio dichiarata. Quando si carica una minore quantità di bucato in lavatrice (ad es. metà della
capacità o meno), la durata delle fasi del programma può ridursi automaticamente. In questo caso, si
ridurrà ulteriormente il consumo idrico ed energetico.
• Cotone 60 / Classic
Da usare per capi di cotone e lino resistenti con livello di sporco normale. Sebbene sia il programma
che dura più a lungo, garantisce un elevato risparmio d’acqua e di energia. La temperatura effettiva
dell’acqua potrebbe essere diversa dalla temperatura di lavaggio dichiarata. Quando si lava una
quantità inferiore di bucato (es. metà capacità o inferiore), la durata delle fasi del programma può
automaticamente ridursi. In questo caso, il consumo d’acqua e di energia si riduce ulteriormente,
fornendo un lavaggio ancora più economico.
• Cotone 60° con Prelavaggio
Utilizzare questo programma solo per capi in cotone molto sporchi. Aggiungere detersivo nello
scomparto di prelavaggio.
• Daily Express / Xpress Super Short
Usare questo programma per lavare capi in cotone leggermente sporchi in breve tempo.
• Camicie
Questo programma è indicato per lavare insieme camicie in tessuti di cotone, sintetici e misto
sintetici. Riduce le pieghe. Viene eseguito l'algoritmo di pretrattamento.
• Applicare il prodotto chimico di pretrattamento direttamente sui capi o aggiungerlo insieme al
detersivo quando la lavatrice inizia ad aspirare acqua dallo scomparto di lavaggio principale. Quindi la
lavatrice li laverà per un breve periodo di tempo e la durata prevista delle camice sarà estesa.
• Piumone/Indumenti con piume
Usare questo programma per lavare i piumoni in fibra che riportano la dicitura “lavabile in lavatrice”.
Assicurarsi di aver caricato correttamente il piumone per non danneggiare la lavatrice e tale capo.
Rimuovere il copripiumone prima di caricare il piumone nella lavatrice. Piegare in due il piumone e
caricarlo in lavatrice. Nel farlo, prestare attenzione a posizionarlo in modo che non entri a contatto
con la guarnizione in gomma o il vetro.
Lavatrice / Manuale utente 17 / IT
C
Non caricare più di 1 piumone in fibra a due piazze (200 x 200 cm).
Non lavare in lavatrice piumoni, cuscini, ecc. contenenti cotone.
A
ATTENZIONE: Non lavare articoli diversi da piumoni, come tappeti, scendiletto, ecc. nell'elettrodomestico.
Possono verificarsi danni permanenti all'apparecchio.
• Indumenti con piume
Programma da usare per lavare cappotti, giubbotti, giacche ecc. che contengono piume e che
riportano la dicitura “lavabile in lavatrice”. Grazie a speciali profili di centrifugazione, si garantisce che
l’acqua raggiunga i vuoti d’aria fra le piume.
• Puliziacestello
Usare la funzione regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e garantire così l’igiene
necessaria. Azionare il programma quando la lavatrice è completamente vuota. Per ottenere migliori
risultati, versare dell’anticalcare in polvere per lavatrici nello scomparto del detersivo n. “2”. Al termine
del programma, lasciare lo sportello di carico socchiuso, in modo che l’interno della lavatrice si
asciughi.
C
Questo non è un programma di lavaggio. Si tratta di un programma di manutenzione.
Non eseguire il programma quando è presente qualcosa all’interno dell’elettrodomestico. Se si tenta di farlo,
l’apparecchio rileva la presenza di un carico al suo interno e il programma viene annullato.
4.3.7 Programmi speciali
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei seguenti programmi.
• Risciacquo
Da utilizzare quando si desidera risciacquare o inamidare separatamente.
• Centrifuga + Scarico
Impiegare questa funzione per centrifugare i capi o per scaricare l'acqua presente all’interno della
lavatrice.
Prima di selezionare questo programma, selezionare la velocità di centrifuga desiderata e premere il
pulsante Avvio/Pausa. Per prima cosa, la macchina scaricherà l'acqua al suo interno. Quindi, il bucato
verrà centrifugato alla velocità di centrifuga impostata e verrà scaricata l'acqua strizzata.
Se si desidera solo scaricare l'acqua senza centrifugare il bucato, selezionare il programma Pompa +
Centrifuga e quindi selezionare la funzione Nessuna centrifuga con l'aiuto del pulsante Regolazione
velocita centrifuga. Premere il tasto Avvio/Pausa.
C
Per il bucato delicato usare una velocità di centrifuga inferiore.
4.3.8 Selezione velocità
Quando si seleziona un nuovo programma, verrà visualizzata la corrispondente velocità di centrifuga
consigliata sull’apposito indicatore.
Per diminuirla, premere il pulsante Regolazione velocità di centrifuga. La velocità di centrifuga
diminuisce in modo graduale. Quindi, a seconda del modello del prodotto, vengono visualizzate sul
display le opzioni “Trattieni risciacquo” e “No centrifuga”. Alla selezione di “Nessuna centrifuga”, non
si accenderanno le spie degli indicatori dei livelli di risciacquo.
Trattieni risciacquo
Nel caso in cui non si intenda rimuovere i capi dalla lavatrice subito dopo il completamento del
programma, è possibile usare questa funzione per mantenere il bucato nell'acqua di risciacquo finale
in modo che non si riempia di pieghe quando non c’è acqua nella lavatrice. Dopo questa procedura,
se si desidera scaricare l'acqua senza centrifugare il bucato, premere il pulsante Avvio/Pausa. Il
programma riprenderà a funzionare e completerà il suo ciclo dopo lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare Velocità centrifuga e premere il
pulsante Avvio/Pausa.
Il programma riprenderà a funzionare. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il
programma sarà completato.
18 / IT Lavatrice / Manuale utente
C
Se il programma non ha raggiunto la fase di centrifugazione, è possibile modificare la velocità senza portare la
macchina in modalità Pausa.
4.3.9 Avvio posticipato
Con la funzione Avvio posticipato, l'avvio del programma può essere posticipato fino a 3, 6 o 9 ore.
C
Non utilizzare detersivo liquido con l’impostazione Avvio posticipato. Vi è il rischio che gli indumenti si macchino.
1. Aprire lo sportello di carico, introdurre il bucato e versare il detersivo, ecc.
2. Selezionare un programma di lavaggio e una velocità di centrifuga.
3. Impostare l’orario desiderato premendo il pulsante Avvio posticipato. Quando il pulsante è premuto
una volta, viene selezionato l'avvio posticipato di 3 ore. Quando il pulsante viene premuto di nuovo,
viene selezionato un ritardo di 6 ore e quando viene premuto per la terza volta, viene selezionato un
ritardo di 9 ore. Se si preme di nuovo il pulsante Avvio posticipato, la funzione viene annullata.
4. Premere il tasto Avvio/Pausa. La spia dell’orario di avvio ritardato precedente si spegne e si
accende quella dell’orario di avvio posticipato successivo dopo ogni 3 ore.
5. Alla fine del conto alla rovescia, tutte le spie di avvio posticipato si spegneranno e verrà avviato il
programma selezionato.
C
È possibile portare la lavatrice in modalità di pausa e aggiungere il bucato durante il periodo di avvio posticipato.
Modifica del periodo di avvio posticipato
Se si desidera modificare l’orario durante il conto alla rovescia, sarà necessario annullare il programma
e impostare nuovamente l’orario posticipato.
Annullamento della funzione Avvio posticipato
Se si desidera annullare il conto alla rovescia dell’avvio posticipato e avviare immediatamente il
programma:
1. Ruotare la manopola Selezione programma su un programma qualsiasi. Pertanto, verrà annullata la
funzione Avvio posticipato. La spia Fine/Annulla lampeggia in modo continuo.
2. Quindi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire.
3. Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma.
4.3.10 Avvio del programma
1. Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma.
2. Si accenderà la spia di monitoraggio del programma che mostra il suo avvio.
4.3.11 Blocco bambini
Usare la funzione Blocco bambini per evitare che i bambini manomettano l'elettrodomestico. In
questo modo, si potrà evitare qualsiasi variazione del programma in esecuzione.
C
Se la manopola Selezione programma viene ruotata quando il blocco bambini è attivo, “LED blocco bambini
attivato” lampeggerà 3 volte. Il Blocco bambini non consente di apportare modifiche ai programmi o alla velocità
selezionata.
Anche se viene selezionato un altro programma con la manopola Selezione programma mentre il Blocco bambini è
attivo, il programma selezionato in precedenza continuerà a funzionare.
Quando il Blocco bambini è attivo e la lavatrice è in funzione, si può portare la lavatrice in modalità Pausa senza
disattivare il Blocco bambini ruotando la manopola Selezione programma in posizione On/Off. Quando si ruota in
seguito la manopola Selezione programma, il programma riprenderà a funzionare.
Per attivare il Blocco bambini:
Tenere premuti i pulsanti Velocità e Avvio posticipato per 3 secondi. Tenendo premuto per 3 secondi,
lampeggerà “LED blocco bambini attivato”. È possibile rilasciare i pulsanti quando i LED sono accesi in
modo fisso.
Per disattivare il Blocco bambini:
Lavatrice / Manuale utente 19 / IT
Tenere premuti i pulsanti Velocità e Avvio posticipato per 3 secondi mentre qualsiasi programma è in
esecuzione. Tenendo premuto per 3 secondi, lampeggerà “LED blocco bambini attivato”. È possibile
rilasciare i pulsanti quando il LED è completamente spento.
C
In aggiunta al suddetto metodo, per disattivare il Blocco bambini, portare la manopola Selezione programma in
posizione On/Off quando nessun programma è in esecuzione e selezionare un altro programma.
Il Blocco bambini non viene disattivato dopo un'interruzione di corrente o quando l'apparecchio è scollegato.
4.3.12 Avanzamento del programma
L'avanzamento di un programma in esecuzione può essere monitorato grazie all'indicatore di
monitoraggio del programma. All’inizio di tutte le fasi di programma, la spia dell’indicatore appropriato
si accenderà e rimarrà accesa fino al termine della fase.
È possibile modificare le impostazioni di velocità senza interrompere il flusso del programma mentre
quest’ultimo è in esecuzione. Per fare ciò, la modifica che si intende apportare deve essere eseguita
in una fase successiva a quella del programma in esecuzione. Se la modifica non è compatibile, le spie
appropriate lampeggeranno 3 volte.
C
Se la lavatrice non procede con la fase di centrifugazione, potrebbe essere attiva la funzione Trattieni risciacquo o
potrebbe essersi attivato il sistema automatico di rilevamento di carico non bilanciato a causa di una distribuzione
sbilanciata del bucato nella lavatrice.
4.3.13 Blocco dello sportello di carico
Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco al fine di impedirne l'apertura
quando il livello dell'acqua non risulta adeguato.
La spia dello sportello di carico comincerà a lampeggiare quando la macchina viene portata in
modalità Pausa. L'apparecchio verifica il livello dell'acqua al suo interno. Se il livello è adatto, la spia
Sportello di carico si spegne e lo sportello di carico può essere aperto entro 1-2 minuti.
Se il livello non è adatto, la spia Sportello di carico resta accesa e lo sportello di carico non può essere
aperto. Se si è costretti ad aprire lo sportello di carico quando la spia Sportello di carico è accesa, è
necessario annullare il programma corrente. Vedere “Annullamento del programma"
4.3.14 Modifica delle selezioni dopo l’avvio del programma
Portare la lavatrice in modalità di pausa
Premere il pulsante Avvio/Pausa per portare la lavatrice in modalità di pausa mentre è in esecuzione
un programma. La spia della fase in cui si trova la macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore
Monitoraggio programma a indicare che la macchina è stata portata in modalità di pausa.
Inoltre, quando sarà possibile aprire lo sportello di carico, la spia Sportello di carico si spegne
completamente.
Modifica delle impostazioni di velocità
È possibile modificare le impostazioni di velocità del programma che è attualmente in esecuzione.
Vedere "Selezione velocità".
C
Se non è consentita alcuna modifica, l’indicatore corrispondente lampeggerà 3 volte.
Aggiunta o rimozione di bucato
È possibile caricare/scaricare il bucato quando un programma è in esecuzione se il livello dell’acqua è
idoneo all’apertura dello sportello. Per fare ciò:
1. Premere il pulsante Avvio/Pausa per portare la lavatrice in modalità di pausa. Lampeggerà la spia
di monitoraggio del programma della relativa fase in cui la lavatrice è stata portata in modalità di
pausa.
2. Attendere finché non è possibile aprire lo sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o estrarre il bucato.
4. Chiudere lo sportello di carico.
5. Apportare modifiche alle impostazioni di velocità, se necessario.
6. Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare la lavatrice.
20 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.3.15 Annullamento del programma
Per annullare il programma, ruotare la manopola Selezione programma per selezionare un altro
programma. Il programma precedente sarà annullato. La spia Fine/Annulla lampeggerà in modo
continuo per avvisare l’utente che il programma è stato annullato.
Quando si ruota la manopola Selezione programma, la lavatrice completerà il programma ma non
scaricherà l'acqua al suo interno. Quando si seleziona e si avvia un nuovo programma, il programma
appena selezionato si avvierà a seconda della fase in cui era stato annullato il programma
precedente. Per esempio, la lavatrice potrebbe aspirare acqua aggiuntiva o continuare a lavare con
l'acqua al suo interno.
C
Alcuni programmi possono partire scaricando l’acqua all’interno della lavatrice. A seconda della fase in cui è
stato annullato il programma, potrebbe essere necessario aggiungere di nuovo detersivo e ammorbidente per il
programma appena selezionato.
4.3.16 Fine del programma
Quando il programma termina, il LED “Fine” si accende in corrispondenza dell'indicatore di
monitoraggio del programma.
1. Attendere fino a quando “LED blocco sportello attivato” non si spegne completamente.
2. Per spegnere la lavatrice, ruotare la manopola Selezione programma in posizione On/Off.
3. Estrarre il bucato e chiudere lo sportello di carico. La lavatrice è pronta per il successivo ciclo di
lavaggio.
4.3.17 La lavatrice è dotata della “Modalità pausa”.
Dopo aver acceso la macchina con il pulsante di selezione del programma (portando il pulsante in una
posizione diversa rispetto a On/Off), se non si viene avviato alcun programma o non viene eseguita
nessun’altra procedura in fase di selezione o non si effettua alcuna azione entro circa 2 minuti dal
termine del programma selezionato, la macchina passa automaticamente in modalità di risparmio
energetico. La luminosità delle spie degli indicatori sarà ridotta. Inoltre, se l'apparecchio è dotato di
un display che mostra la durata del programma, il display si spegnerà completamente. Se si ruota la
manopola Selezione Programma o si tocca un pulsante qualsiasi, le spie torneranno alla posizione
precedente. Quando si esce dalla modalità di risparmio energetico, le selezioni effettuate possono
variare. Verificare che le selezioni siano corrette prima di avviare il programma. Se necessario,
modificare nuovamente le impostazioni. Non si tratta di un errore.
Lavatrice / Manuale utente 21 / IT
4.4 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si
esegue la pulizia ad intervalli regolari.
4.4.1 Pulza del cassetto del detersvo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli
di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di
polvere di detersivo nel tempo.
Sollevare la parte posteriore del sifone per rimuoverlo, come
illustrato.
Se una quantità d’acqua o una miscela di ammorbidente
superiore al normale inizia ad accumularsi nello scomparto
dell’ammorbidente, è necessario pulire il sifone.
1 Premere il punto colorato sul sifone all’interno del comparto destinato all’ammorbidente e premere
sino a quando il comparto fuoriesce dall'elettrodomestico.
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con abbondante acqua tiepida in un lavandino. Per evitare
che i residui entrino a contatto con la pelle, pulirli con una spazzola adeguata utilizzando un paio di
guanti.
3 Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato bene.
4.4.2 Pulza dello sportello d carco e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del cestello, vedere Funzionamento dell‘apparecchio -
Programmi.
C
Ripetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi.
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel
cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, aprirli usando uno
stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano macchie di ruggine al cestello.
Pulire le macchie sulla superficie del cestello usando agenti di pulizia per
acciaio inox.
Non utilizzare mai la lana di acciaio o spugne metalliche. Questi
danneggerebbero le superfici in plastica, cromate e smaltate.
4.4.3 Pulza del corpo e del pannello d controllo
Pulire il corpo della lavabiancheria con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo.
4.4.4 Pulre fltr d ngresso dell’acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della
lavabiancheria e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al
rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavabiancheria.
I filtri devono essere puliti quando si sporcano.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso dell'acqua per
accedere ai filtri delle valvole di ingresso dell'acqua.
Pulirli con una spazzola appropriata. Se i filtri sono
troppo sporchi, rimuoverli dalla loro posizione con una
pinza e pulirli in questo modo.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso
dell'acqua devono essere estratti a mano con le relative
guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi
serrare manualmente i dadi.
22 / IT Lavatrice / Manuale utente
4.4.5 Elmnare eventuale acqua resdua e pulre l fltro della pompa
I sistema filtro della lavabiancheria evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di
servizio della pompa si allunga.
Se la lavabiancheria non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta
che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavabiancheria (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
A
ATTENZIONE: Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o provocare
problemi di rumori.
ATTENZIONE: Se l'apparecchio non è in uso, chiudere il rubinetto, staccare il flessibile di alimentazione e scaricare
l'acqua dall'apparecchio per evitare qualsiasi possibilità di congelamento.
ATTENZIONE: Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto dell’acqua al quale è collegato il tubo di alimentazione.
Per pulre l fltro sporco e scarcare l’acqua:
1. Scollegare la lavabiancheria per interrompere l’alimentazione.
A
ATTENZIONE: La temperatura dell’acqua all’interno della macchina può aumentare a 90 °C. Per evitare il rischio di
ustioni, il filtro deve essere pulito dopo che la lavabiancheria si è raffreddata.
2. Aprire il coperchio del filtro.
3. Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua.
Se l'elettrodomestco non ha un flessble d scarco d emergenza, per scarcare l'acqua:
a. Per poter raccogliere l’acqua che fuoriesce dal
filtro, collocare un recipiente di fronte al filtro.
b. Ruotare e allentare il filtro della pompa (in
senso antiorario) sino a quando l’acqua
inizierà a fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel
contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre
un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita.
c Quando l'acqua all'interno della lavatrice
è finita, estrarre completamente il filtro
ruotandolo.
4. Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Sostituire il filtro.
6. Se il coperchio del filtro si compone di due elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta. Se si compone
di un unico elemento, per prima cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in posizione e poi premere
la parte superiore per chiudere.
Lavatrice / Manuale utente 23 / IT
5
Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Motvo Soluzone
Il programma non s avva
dopo la chusura dello
sportello.
Il pulsante Avvo / Pausa / Annulla non è stato
premuto. • *Premere l pulsante Avvo / Pausa / Annulla.
Impossble avvare o
selezonare l programma.
La lavabanchera potrebbe essere n modaltà
protezone automatca a causa d problem
alla forntura (tensone della grgla, pressone
dell'acqua, ecc.)
• Tenere premuto l pulsante d accensone
/ spegnmento per 3 second. (Vedere
“Annullamento del programma”)
Acqua nella lavabanchera.
Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestco n
seguto a process d controllo della qualtà durante
la produzone.
• Questo non è un guasto; l'acqua non è percolosa
per la lavabanchera.
La lavabanchera non s
rempe d acqua.
Il rubnetto è chuso. • Aprre rubnett.
Il flessble d ngresso dell'acqua è pegato. • Appattre l flessble.
Il fltro d ngresso dell'acqua è ntasato. • Pulre l fltro.
Lo sportello d carco potrebbe essere aperto. • Chudere lo sportello.
La lavabanchera non
scarca l'acqua.
Il flessble d scarco dell’acqua potrebbe essere
ntasato o attorcglato. • Pulre o appattre l flessble.
Il fltro della pompa è ntasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabanchera vbra o fa
rumore.
La lavabanchera potrebbe non essere n equlbro. • Regolare pedn per lvellare la lavabanchera.
Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel
fltro della pompa. • Pulre l fltro della pompa.
I bullon d scurezza per l trasporto non sono stat
rmoss. • Rmuovere bullon d scurezza per l trasporto.
La quanttà d bucato nella lavabanchera potrebbe
essere scarsa. • Aggungere altro bucato nella lavabanchera.
La lavabanchera potrebbe essere sovraccarca d
bucato. • Estrarre parte del bucato dalla lavabanchera
o dstrbure l carco a mano per renderlo pù
omogeneo nella lavabanchera.
La lavabanchera potrebbe essere nclnata su
qualcosa d rgdo. • Asscurars che la lavatrce non penda su
alcunché.
C'è una perdta d acqua dal
fondo della lavatrce.
Il flessble d scarco dell’acqua potrebbe essere
ntasato o attorcglato. • Pulre o appattre l flessble.
Il fltro della pompa è ntasato. • Pulre l fltro della pompa.
La lavabanchera s è
fermata subto dopo l’avvo
del programma.
La lavabanchera può fermars occasonalmente a
causa d bassa tensone. • Rprenderà a funzonare quando la tensone sarà
stata rportata a lvell normal.
La lavabanchera scarca
drettamente l'acqua che
aspra.
Il flessble d scarco potrebbe non essere all'altezza
gusta. • Collegare l flessble d scarco dell’acqua come
descrtto nel manuale operatvo.
Non s vede acqua nella
lavabanchera durante l
lavaggo.
Il lvello dell’acqua non è vsble dall’esterno
dell'elettrodomestco. • Questo non è un guasto.
Lo sportello d carco non
può essere aperto.
Il blocco dello sportello è attvato a causa del lvello
d acqua nella lavabanchera. • Scarcare l'acqua eseguendo l programma
pompa o centrfuga.
La lavabanchera sta rscaldando l’acqua o è nel
cclo d centrfuga. • Aspettare fnché l programma s completa.
Il blocco bambn è attvato. Il blocco dello sportello
sarà dsattvato un pao d mnut dopo la fne del
programma.
• Aspettare un pao d mnut per dsattvare l
blocco dello sportello.
24 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motvo Soluzone
Il lavaggo dura pù del
tempo specfcato nel
manuale.(*)
La pressone dell'acqua è bassa. • La lavabanchera aspetta d asprare una
quanttà adeguata d acqua per evtare una
qualtà d lavaggo scadente a causa d una
dmnuta quanttà d acqua. Pertanto temp d
lavaggo s allungano.
La tensone potrebbe essere bassa. • Il tempo d lavaggo è prolungato per evtare
rsultat scadent quando la tensone d
almentazone è bassa.
La temperatura d ngresso dell’acqua potrebbe
essere bassa. • Il tempo necessaro al rscaldamento dell'acqua
s allunga durante le stagon fredde. Inoltre, l
tempo d lavaggo può essere prolungato per
evtare rsultat scadent.
Il numero de rscacqu e/o la quanttà dell’acqua d
rscacquo potrebbero essere aumentat. • La lavabanchera aumenta la quanttà d
acqua d rscacquo quando è necessaro un
buon rscacquo e aggunge una fase extra d
rscacquo se necessaro.
Potrebbe essers formata schuma n eccesso
e potrebbe essers attvato un sstema d
assorbmento schuma a causa del troppo detersvo
usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
Il tempo del programma non
esegue l conto alla rovesca.
(Su modell con dsplay) (*)
Il tmer potrebbe arrestars durante l'asprazone
dell'acqua. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto alla
rovesca fnché la lavabanchera non aspra una
quanttà adeguata d acqua. La lavabanchera
resterà n attesa sno a quando c sarà una
quanttà d acqua suffcente per evtare rsultat
d lavaggo nadeguat a causa della mancanza
d’acqua. L'ndcatore del tmer rprende l conto
alla rovesca dopo cò.
Il tmer potrebbe arrestars durante la fase d
rscaldamento. • L'ndcatore del tmer non esegue l conto alla
rovesca fnché la lavabanchera non raggunge
la temperatura selezonata.
Il tmer potrebbe arrestars durante la fase d
centrfuga. • Il sstema automatco d rlevamento carco non
blancato potrebbe essers attvato a causa della
dstrbuzone sblancata del bucato nel cestello.
Il tempo del programma
non esegue l conto alla
rovesca. (*)
Potrebbe esserc uno squlbro del carco all’nterno
della macchna. • Il sstema automatco d rlevamento carco non
blancato potrebbe essers attvato a causa della
dstrbuzone sblancata del bucato nel cestello.
La lavabanchera non passa
alla fase d centrfuga. (*)
Potrebbe esserc uno squlbro del carco all’nterno
della macchna. • Il sstema automatco d rlevamento carco non
blancato potrebbe essers attvato a causa della
dstrbuzone sblancata del bucato nel cestello.
L'elettrodomestco non centrfuga se l’acqua non è
stata completamente scarcata. • Rposzonare l fltro e l flessble d scarco.
Potrebbe essers formata schuma n eccesso
e potrebbe essers attvato un sstema d
assorbmento schuma a causa del troppo detersvo
usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
La prestazone del lavaggo
è scadente: Il bucato dventa
grgo. (**)
Per un lungo perodo d tempo, è stata usata una
quanttà nsuffcente d detersvo. • Usare la quanttà consglata d detersvo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
Il lavaggo è stato eseguto a basse temperature per
un lungo perodo d tempo. • Selezonare la temperatura corretta per l bucato
da lavare.
S usa una quanttà nsuffcente d detersvo con
acqua dura. • L'uso d una quanttà nsuffcente d detersvo
con acqua dura provoca l'aderre dello sporco al
bucato e questo provoca l'ngrgre de cap nel
tempo. È dffcle elmnare l grgo una volta
che s è formato. Usare la quanttà consglata
d detersvo adatta alla durezza dell’acqua e al
bucato.
È stato usato troppo detersvo. • Usare la quanttà consglata d detersvo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
Lavatrice / Manuale utente 25 / IT
Problema Motvo Soluzone
La prestazone del lavaggo
è scadente: Le macche
persstono o l bucato non è
sbancato. (**)
S usa una quanttà d detersvo nsuffcente. • Usare la quanttà consglata d detersvo adatta
alla durezza dell’acqua e al bucato.
È stato carcato bucato n eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Carcare secondo le quanttà consgla nella
tabella "Programma e consumo".
Sono stat selezonat programma e temperature
sbaglat. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett per l bucato da lavare.
S usa l tpo d detersvo sbaglato. • Usare detersvo orgnale adatto alla
lavabanchera.
È stato usato troppo detersvo. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto. Non
mescolare candeggna e detersvo.
La prestazone del lavaggo
è scadente: Sul bucato
compaono macche oleose.
(**)
Non s applca la regolare pulza del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo, vedere
4.4.2.
La prestazone del lavaggo
è scadente: I cap hanno un
odore sgradevole. (**)
Tal strat d odor e batter potrebbero essers
format sul cestello come rsultato d lavagg
contnu a basse temperature e/o d programm
brev.
• Lascare l cassetto del detersvo e lo sportello
della lavabanchera apert dopo ogn lavaggo.
Così, un ambente umdo favorevole a batter
non vene creato nell'elettrodomestco.
Colore degl abt sbadto.
(**)
È stato carcato bucato n eccesso. • Non carcare la lavabanchera n eccesso.
Il detersvo n uso è umdo. • Tenere detersv chus n un ambente prvo d
umdtà e non esporl a temperature eccessve.
È selezonata una temperatura pù alta. • Selezonare l programma e la temperatura
corrett secondo l tpo e l lvello d sporco del
bucato.
Non scacqua bene.
La quanttà, la marca e le condzon d
conservazone del detersvo non sono approprate. • Usare un detersvo approprato alla
lavabanchera e al bucato. Tenere detersv
chus n un ambente prvo d umdtà e non
esporl a temperature eccessve.
Il detersvo è messo nello scomparto sbaglato. • Se l detersvo vene messo nello scomparto
pre-lavaggo sebbene non sa stato selezonato l
cclo d pre-lavaggo, la lavabanchera può usare
questo detersvo durante l rscacquo o la fase
con l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il fltro della pompa è ntasato. • Controllare l fltro.
Il flessble d scarco è pegato. • Controllare l flessble d scarco
Il bucato dventa duro dopo
l lavaggo. (**)
S usa una quanttà d detersvo nsuffcente. • L’uso d una quanttà nsuffcente d detersvo
per la durezza dell'acqua può far sì che l bucato
dvent duro nel tempo. Usare la quanttà
corretta d detersvo secondo la durezza
dell’acqua.
Il detersvo è messo nello scomparto sbaglato. • Se l detersvo vene messo nello scomparto
pre-lavaggo sebbene non sa stato selezonato l
cclo d pre-lavaggo, la lavabanchera può usare
questo detersvo durante l rscacquo o la fase
con l'ammorbdente. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersvo potrebbe mescolars con
l'ammorbdente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Il bucato non odora come
l’ammorbdente. (**)
Il detersvo è messo nello scomparto sbaglato. • Se l detersvo vene messo nello scomparto
pre-lavaggo sebbene non sa stato selezonato l
cclo d pre-lavaggo, la lavabanchera può usare
questo detersvo durante l rscacquo o la fase
con l'ammorbdente. Lavare e pulre l dosatore
con acqua calda. Mettere l detersvo nello
scomparto gusto.
Il detersvo potrebbe mescolars con
l'ammorbdente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
26 / IT Lavatrice / Manuale utente
Problema Motvo Soluzone
Resdu d detersvo nel
cassetto del detersvo. (**)
Il detersvo è posto n un cassetto bagnato. • Ascugare l cassetto dosatore prma d metterv
l detersvo.
Il detersvo potrebbe essers numdto. • Tenere detersv chus n un ambente prvo d
umdtà e non esporl a temperature eccessve.
La pressone dell'acqua è bassa. • Controllare la pressone dell'acqua.
Il detersvo nello scomparto del lavaggo prncpale
potrebbe essers bagnato con l’acqua del pre-
lavaggo. I for dello scomparto del detersvo sono
bloccat.
• Controllare for e pulrl se sono ntasat.
C'è un problema con le valvole del cassetto del
detersvo. • Contattare l'agente autorzzato per l'assstenza.
Il detersvo potrebbe mescolars con
l'ammorbdente. • Non mescolare ammorbdente e detersvo.
Lavare e pulre l dosatore con acqua calda.
Non s applca la regolare pulza del cestello. • Pulre l cestello regolarmente. Per farlo, vedere
4.4.2.
S forma troppa schuma
nella macchna. (**)
Vengono usat detersv non corrett per la
macchna. • Usare detersv approprat per la lavabanchera.
S usa una quanttà eccessva d detersvo. • Usare solo la quanttà suffcente d detersvo.
Il detersvo è stato conservato n condzon non
corrette. • Conservare l detersvo n un luogo chuso
e ascutto. Non conservare n luogh
eccessvamente cald.
Alcun tp d bucato a rete, come l tulle, possono
formare troppa schuma a causa della loro
composzone.
• Usare quanttà nferor d detersvo per questo
tpo d bucato.
Il detersvo è messo nello scomparto sbaglato. • Mettere l detersvo nello scomparto gusto.
L'ammorbdente vene asprato prma. • Potrebbe esserc un problema nelle valvole o
nel dosatore del detersvo. Contattare l'agente
autorzzato per l'assstenza.
La schuma fuoresce dal
cassetto del detersvo.
È stato usato troppo detersvo. • Mescolare un cucchao d ammorbdente e
mezzo ltro d acqua e versare nello scomparto
prncpale del cassetto per l detersvo.
• Mettere l detersvo nell'elettrodomestco
secondo l programma e carch massm
ndcat nella tabella “Programma e consumo”.
Se s usano addtv chmc (agent d rmozone
macche, candeggne, ecc.), rdurre la quanttà
d detersvo.
Il bucato resta bagnato alla
fne del programma. (*)
Potrebbe essers formata schuma n eccesso
e potrebbe essers attvato un sstema d
assorbmento schuma a causa del troppo detersvo
usato.
• Usare la quanttà d detersvo consglata.
(*) Se la banchera non è dsposta n manera unforme nel cestello, la lavabanchera non esegurà la fase della centrfuga, per
evtare dann alla lavabanchera e al suo ambente. Rdsporre la banchera ed esegure una nuova centrfuga.
(**) Non s applca la regolare pulza del cestello. Pulre l cestello regolarmente. Vedere 4.4.2
A
ATTENZIONE: Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa
sezione, consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il prodotto da soli.
27 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 Important nstructons for safety and envronment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or proper-
ty damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
• This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical,
sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge
provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it
brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are supervised by someone.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machi-
ne will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your product.
• If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized
Service Agent. There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in the event of powering on after a power interrup-
tion. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section.
• Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to have the
grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any
damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local
regulations.
• The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged.
Otherwise, there is the risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise,
risk of flooding and injury from hot water will occur.
• Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open just a few
minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
• Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only.
• Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.
• The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing proce-
dures.
• Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service
Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a
similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in
order to avoid possible risks.
• Place the product on a rigid, flat and level surface.
• Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces.
• Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface.
• Do not place the product on the power cable.
• Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic
surfaces.
1.2 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must
not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
1.3 Chldren's safety
• Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is
in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from inter-
vening with the product.
28 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
• Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing
the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomes
hot. Therefore, keep especially the children away from the loading door of the
machine while the washing operation is in progress.
1.4 Package nformaton
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points desig-
nated by the local authorities.
1.5 Dsposng of the waste product
• This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reu-
sed and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic
waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point.
Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's
safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be
non-functional before disposing of the product.
1.6 Complance wth WEEE Drectve
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifi-
cation symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities
to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not con-
tain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready
for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and
water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a
qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.
CPreparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is
under customer's responsibility.
Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
BWARNING: Installation and electrical connections of the product must be carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out
by unauthorized persons.
AWARNING: Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it
installed. Damaged products cause risks for your safety.
2.1 Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each
other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.
29 / EN Washing Machine / User’s Manual
2.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.
2.3 Removing the transportation locks
AWARNING: Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.
WARNING: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by turning them gently.
3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P)
CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved
again in the future.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
2.4 Connecting water supply
CThe water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to
have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the
supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with
a blind stopper group.)
AWARNING: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
WARNING: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when tightening
the nuts.
3. Open the taps completely after making the hose connection
to check for water leaks at the connection points. If any leaks
occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. To prevent water leakages
and damages caused by them, keep the taps closed when the
machine is not in use.
2.5 Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
AWARNING: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to
ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so
that it cannot come out.
30 / EN Washing Machine / User’s Manual
100cm
40cm
• The hose should be attached to a height of at least 40
cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on the floor
level or close to the ground (less than 40 cm above the
ground), water discharge becomes more difficult and
the laundry may come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the figure.
• To prevent flowing of dirty water back into the machine
and to allow for easy discharge, do not immerse the
hose end into the dirty water or do not drive it in the
drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not
be stepped on and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose
may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose
and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and
leak.
2.6 Adjusting the feet
AWARNING: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and
balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and
cause crushing and vibration problems.
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level
and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
AWARNING: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
2.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for
any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local
regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
BWARNING: Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.
Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water drain and water supply connections.
3. Drain all water that has remained in the product. See 6.5
4. Install transportation safety bolts in the reverse order of removal procedure; see 3.3.
CNever move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
AWARNING: Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach
of the children.
31 / EN Washing Machine / User’s Manual
3 Preparation
3.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
3.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage
the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale removers suitable for machine wash. Always follow the
instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce
pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken
off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner
parts of the machine in time and can cause damage.
3.3 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not
overload; see, "Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use detergent in excess of the amount recommended on the detergent package.
3.4 Initial use
Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in
accordance with the instructions in sections “Important safety instructions” and
“Installation”.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum
Cleaning programme. If your product is not equipped with Drum Cleaning
programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods
described under “5.2 Cleaning the loading door and the drum” section of the user
manual.
CUse an detergents suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is
not harmful for the product.
3.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.
Awarning: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
3.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place laundry items loosely into the machine.
3. Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
CThe loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the
programme comes to an end.
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
Awarning: In case of misplacing the laundry, noise and vibration problems may occur in the machine.
3.7 Using detergent and softener
CWhen using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach or limescale remover read the manufacturer's
instructions on the package carefully and follow the suggested dosage values. Use measuring cup if available.
1
3
2
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the softener
compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• Never leave the detergent drawer open while the washing programme is running!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment
nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the
detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main wash
compartment (compartment nr. "2").
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the type and colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely
for delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.
A
warning:
Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
warning:
Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and
water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of
the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking in the
softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with
water before putting it in the detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. “2”.
• If the lqud detergent has lost ts fludty, dlute t wth water before puttng n the detergent cup.
2
33 / EN Washing Machine / User’s Manual
Lght colours and whtes Colours Dark colours Delcates/Woollens/
Slks
(Recommended
temperature range based on
soiling level: 40-90 °C)
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold -40 °C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -40 °C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -30 °C)
Soiling Level
Heavly Soled
(dffcult
stans such as
grass, coffee,
fruts and
blood.)
It may be necessary to pre-
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to clean
clay and soil stains and the
stains that are sensitive to
bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woollen and
silk clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Normally
Soled
(For example,
stans caused
by body on
collars and
cuffs)
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
normally soiled clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended
for normally soiled clothes.
Use detergents without
bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woollen and
silk clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Lghtly Soled
(No vsble
stans exst.)
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woollen and
silk clothes must be
washed with special
woollen detergents.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed
Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
Apply the following instructions when using tablet, gel and similar detergents.
• If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the
gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a
liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum
before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the drum before
washing.
CTablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet
detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and
add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing
step.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin
irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches, select a programme that washes at a lower temperature.
• Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with
the detergent, put the detergent first into the compartment nr. "2" in the detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while
the machine is still taking in water.
34 / EN Washing Machine / User’s Manual
When you want to use lqud detergent, pull the
apparatus towards yourself. The part that falls down
wll serve as a barrer for the lqud detergent. If
requred, clean the apparatus wth water when t
s n place or by removng t. If you wll use powder
detergent, the apparatus must be secured at top
poston.
When you want to use lqud detergent, pull the
apparatus towards yourself. The part that falls down
wll serve as a barrer for the lqud detergent. If
requred, clean the apparatus wth water when t
s n place or by removng t. If you wll use powder
detergent, the apparatus must be secured at top
poston.
35 / EN Washing Machine / User’s Manual
5 Operating the product
5.1 Control panel
9
6
3
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off)
2 - Spin Speed Indicator LEDs
3 - Child Lock Enabled LED
4 - Door Lock Enabled LED
5 - Delayed Start Indicator LEDs
6 - Programme Follow-up LEDs
7 - Start / Pause Button
8 - Delayed Start Setting Button
9 - Spin Speed Adjustment button
4.3.2 Preparng the machne
1.Make sure that the hoses are connected tightly.
2.Plug in your machine.
3.Turn the tap on completely.
4.Place the laundry in the machine.
5.Add detergent and fabric softener.
4.3.3 Programme selecton and tps for effcent washng
1.Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance
with the "Programme and consumption table" and the temperature table below.
2.Select the desired programme with the Programme Selection knob.
36 / EN Washing Machine / User’s Manual
Programme °C
Maximum load (kg)
Programme Duration (min)
Water consumption (l)
Power consuption (kVt/h)
Spin speed
Cottons
90 5 180 80 1.750 1000
60** 5 255 46 0.870 1000
60** 2.5 170 42.5 0.480 1000
40 5 180 78 0.800 1000
20 5 180 78 0.350 1000
Classic 40** 2.5 170 42.5 0.480 1000
Cottons 60° With Prewash 60 5 200 88 1.400 1000
Eco 40-60
40*** 5 187 40 0.975 1000
40*** 2.5 149 30 0.450 1000
40*** 1. 5 149 22 0.031 1000
Synthetics
40 2.5 120 62 0.650 1000
Synthetics
20 2.5 120 62 0.200 1000
Mini
30 528 55 0.150 1000
Wool / Hand Wash 40 1,5 65 45 0.400 1000
Down Wear 40 1,5 105 75 0.500 1000
Shirts 40 2,5 80 40 0.550 800
Drum Clean 90 - 160 65 2.000 600
4.3.4 Programme and consumpton table
4.3.4 Programme and consumpton table
** : Eco 40-60 ( ) and Cottons 60 °C ( ) are the test programs in accordance with EN 60456:2016 and
energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010
***: Eco 40-60 is the test program in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and energy label with
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
- : See the programme description for maximum load.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness
and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, spin speed, and changes in
electric voltage.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a
difference of 1-1.5 hours between the duration shown in the Programme and consumption table
and the actual washing duration. Duration will be automatically updated soon after the washing
starts.
Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of
energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the
spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture
content.
37 / EN Washing Machine / User’s Manual
Eco 40-60
40 1000 53:07 0.975 40,0 45 60
40 1000 2.5 2:29 0,450 30,0 32 61
40 1000 1,5 2:29 0,305 22,0 27 70
Cottons 20 1000 503:00 0,350 78,0 20 62
Cottons 60 1000 503:20 1,400 88,0 60 62
Synthetcs 40 1000 2,5 02:00 0,650 62,0 40 45
Quck 30 1000 500:19 0,150 55,0 23 62
Temperature
selecton (° C)
Spn speed (rpm)
Capacty(kg)
Duraton of the
program (hh:
mm)
Energy
consumpton
(kWh / cycle)
Water
consumpton
(l / cycle)
Washng
temperature (° C)
Resdual
humdty (%)
Consumpton Values (EN)
38 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.5 Man programmes
Depending on the type of fabric, use the following main programmes.
• Cottons 20-40-90
Use this programme for your cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes,
underwear etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer
washing cycle.
• Synthetics
Use to wash your synthetc clothes (shrts, blouses, synthetc/cotton blends, etc.). Your laundry
wll be washed wth a gentle acton for a shorter washng cycle when compared to the Cottons
programme. For curtans and tulle, t s recommended to use Synthetcs 20˚C or 40˚C programme.
• Woollens / Hand Wash)
Use to wash your woolen/delicate laundry. Your laundry will be washed with a very gentle
washing action in order not to damage the clothes.
4.3.6 Addtonal programmes
For special cases, additional programmes are available in the machine.
C
Additional programmes may differ according to the model of the machine.
• Eco 40-60
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be
washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to
assess the compliance with the EU ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water
savings. Actual water temperature may be different from the stated wash temperature. When
you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages
may automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease more.
• Cottons 60 / Classic
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes
longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual
water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load
the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may
automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease more,
providing a more economic wash.
• Cottons 60° with Prewash
Use this programme only for heavily soiled cotton clothes. Add detergent into the prewash
compartment.
• Express
Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time.
• Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic
blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with
detergent when the machine starts to take water from the main washing compartment.
Thus the machine will wash them in a short period of time and expected lifespan of your
shirts will extend.
39 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Duvet / Down Wear
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Check
that you have loaded the duvet correctly in order not to damage the machine and the
duvet. Remove the duvet cover before loading the duvet into the machine. Fold the duvet
into two and load it into the machine. Load the duvet into the machine paying attention to
place it in a way that it will not contact the bellow or the glass.
C
Do not load more than 1 double fiber duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
ACAUTION:
Do not use the washing machine to wash materials such as carpets, rugs etc.
Permanent damage occurs in the machine.
• Down Wear
Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a
"machine-washable" label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that
the water reaches the air gaps amongst the feathers.
•
Drum Clean
Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required
hygiene. Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain
better results, put powder lime-scale remover for washing machines into the detergent
compartment no. “2”. When the programme is over, leave the loading door ajar so that the
inside of the machine gets dry.
C
This is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the
machine detects that there is load inside and aborts the programme.
4.3.7 Specal programmes
For specific applications, select any of the following programmes.
• Centrifugado y vaciado (Spin+Drain)
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the
machine.
Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause
button. First, the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with
the set spin speed and drain the water coming out of them.
If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin
programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment
button. Press Start / Pause button.
C
Use a lower spin speed for delicate laundries.
4.3.8 Speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed
decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No
40 / EN Washing Machine / User’s Manual
Spin" options appear on the display. When "No Spin" is selected, the rinse level indicator
lights will not turn on.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes,
you can use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to
prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start
/ Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your
laundry. Programme will resume and complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause
button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is
completed.
C
If the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without
switching the machine to Pause mode.
4.3.9 Delayed Start
With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or
9 hours.
C
Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the
clothes.
1. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2. Select a washing programme and spin speed.
3. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. When the button is pressed once, 3 hours
delayed start is selected. When the same button is pressed again, 6 hours delay is selected, and when
it is pressed for the third time, 9 hours delayed start is selected. If you press the Delayed Start button
once again, Delayed Start function will be canceled.
4. Press Start / Pause button. Previous delayed start time light turns off and next delayed start time
light turns on after every 3 hours.
5. At the end of the countdown, all delayed start lights will turn off and the selected programme will
start.
C
You can switch the machine to pause mode and add laundry during the delayed start period.
Changing the delayed start period
If you want to change the time during countdown, you will need to cancel the programme
and set the delay time again.
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately:
1. Turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be
canceled. The End/Cancel light flashes continuously.
2. Then, select the programme you want to run again.
3. Press Start / Pause button to start the programme.
4.3.10 Startng the programme
1. Press Start / Pause button to start the programme.
2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
4.3.11 Chld Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you
can avoid any changes in a running programme.
41 / EN Washing Machine / User’s Manual
C
If the Programme Selection knob is rotated when the child lock is active, "Child Lock Enabled
LED" will flash 3 times. The Child Lock does not allow any change in the programmes or the
selected speed.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child
Lock is active, previously selected programme will continue running.
When the Child Lock is active and the machine is running, you can switch the machine
to Pause mode without deactivating the Child Lock by turning the Programme Selection
knob to On / Off position. When you turn the Programme Selection knob afterwards, the
programme will resume.
To activate the Child Lock:
Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds. While you are holding for
3 seconds, the "Child Lock Enabled LED" will flash. You can release the buttons when the
LEDs become permanently on.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds while any programme is
running. While you are holding for 3 seconds, the "Child Lock Enabled LED" will flash. You
can release the buttons when the LED turns off completely.
C
In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme
Selection knob to On / Off position when no programme is running, and select another
programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.
4.3.12 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up
indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn
on and light of the completed step will turn off.
You can change the speed settings without stopping the programme flow while the
programme is running. To do this, the change you are going to make must be in a step after
the running programme step. If the change is not compatible, relevant lights will flash for 3
times.
C
If the machine does not proceed to the spinning step, the Rinse Hold function might be
active or the automatic unbalanced load detection system might be activated due to the
unbalanced distribution of the laundry in the machine.
4.3.13 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the
loading door in cases when the water level is unsuitable.
Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. The
machine checks the level of the water inside. If the level is suitable, the Loading Door light
turns off and the loading door can be opened within 1-2 minutes.
If the level is unsuitable, the Loading Door light remains on and the loading door cannot be
opened. If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is on, you
must cancel the current programme. See. "Cancelling the programme"
4.3.14 Changng the selectons after programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme
is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme
Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode.
42 / EN Washing Machine / User’s Manual
Additionally, when the loading door is openable, the Loading Door light turns off completely.
Changing the speed settings
You can change the speed settings of the programme that is currently running. See "Speed
selection".
C
If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times.
Adding or taking out laundry
You can load/unload laundry when a programme is running if the water level is appropriate
to open the door. To do this:
1. Press Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light of
the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the laundry.
4. Close the Loading Door.
5. Make changes in speed settings, if necessary.
6. Press Start / Pause button to start the machine.
4.3.15 Cancellng the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another
programme. Previous programme will be cancelled. End / Cancel light will flash
continuously to notify that the programme has been canceled.
Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob;
however, it does not drain the water inside. When you select and start a new programme,
the newly selected programme will start depending on the step the previous programme
was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the
water inside.
C
Some programmes may start by discharging the water inside the machine. Depending on the
step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener
again for the programme you have selected anew.
4.3.16 End of programme
When the programme ends, "End" LED becomes on at the Programme Follow-up indicator.
1. Wait until the "Door Lock Enabled LED" goes off completely.
2. To switch off the machine, turn the Programme Selection Knob to On/Off position.
3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.
4.3.17 Your machne features "Pause Mode".
After you switch on your machine with the programme selection button (by switching the
button to a different position than the On/Off position), if no programme is started or no
other procedure is performed in the selection step or no action is taken within approx. 2
minutes after the selected programme ends, your machine will switch to energy saving
mode automatically. The brightness of the indicator lights will decrease. Also, if your
product has a display that shows programme time, this display will be completely turned
off. If you turn the Programme Selection knob or touch any button, lights and display will
switch back to previous condition. The selections which you make when exiting from the
energy efficiency may change. Please check the correctness of your selections before
starting the programme. If necessary, please make your settings again. This is not an error.
43 / EN Washing Machine / User’s Manual
5 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals.
5.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Lft the rear part of the sphon to remove t as llustrated.
C
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment,
clean the siphon.
2 Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear
protective gloves or use an appropriate brush to avoid touching of the residues in the drawer with
your skin when cleaning.
3 After cleaning, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make
sure that the locking tab engages.
5.2 Cleaning the loading door and the drum
Residues of softener, detergent and dirt may accumulate in your machine in time and may cause
unpleasant odours and washing complaints. To avoid this, use the Drum Cleaning programme. If
your machine is not featured with Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and
select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well. Run the programme without any
laundry in the machine. Before starting the programme, put max. 100 g of powder detergents into the
main wash detergent compartment(compartment nr. 2). If the detergent is in tablet form, put only
one tablet into compartment nr. 2. Dry the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the
programme has come to an end.
CRepeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergents suitable for the washing machines.
After every washing check that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes
using a toothpick.
CForeign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using
cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.
AWARNING: Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces.
5.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
5.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of
each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances
and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
44 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 Close the taps.
2 Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them with
an appropriate brush. If the filters are too dirty, take
them out by means of pliers and clean them.
3 Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4 Replace the gaskets and filters carefully in their places
and tighten the hose nuts by hand.
5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging
the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any
problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
AWARNING: If the product is not in use, turn the tap off, detach the supply hose and drain the water inside
the machine against any freezing possibility in the region of installation.
WARNING: After each use close the supply hose tap of the product.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
AWARNING: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, clean
the filter after the water in the machine cools down.
2 Open the filter cap.
3 Some of our products have emergency draining
hose and some does not have. Follow the steps
below to discharge the water.
Discharging the water when the product has an
emergency draining hose:
a Pull the emergency draining hose out from its
seat
b Place a large container at the end of the hose.
Drain the water into the container by pulling out
the plug at the end of the hose. When the
45 / EN Washing Machine / User’s Manual
container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat
the above procedure to drain the water in the machine completely.
c When dranng of water s fnshed, close the end by the plug agan and fx the hose n ts place.
d Turn the pump filter to take it out.
Discharging the water when the product does not
have an emergency draining hose:
a Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter.
b Loosen pump filter (anticlockwise) until water
starts to flow. Fill the flowing water into the
container you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy to absorb any
spilled water.
c When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5 Install the filter.
6 If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat
the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
46 / EN Washing Machine / User’s Manual
6 Technical specifications
Suppler name or trademark Beko
Model name WRXS51021W/IT
7320130007
Rated capacty (kg) 5
Maxmum spn speed (rpm) 1000
Bult-n Non
Heght (cm) 84
Wdth (cm) 60
Depth (cm) 36,5
Net weght (±4 kg.) 51
Sngle Water nlet / Double Water nlet
• / -
• Avalable
Electrcal nput (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 1550
Man model cjlt 9212
CThe model nformaton as stored n the product
database can be reached by enterng followng webste
and searchng for your model dentfer (*) found on
energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
Jméno Dodavatele IDENTIFIKÁTOR MODELU (*)
47 / EN Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washng machne has swtched to self protecton mode due to a supply problem (lne voltage, water
pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selecton knob to select another
programme. Prevous programme wll be cancelled. (See “Cancelng the programme”)
Water in the machine.
• Some water mght have remaned n the product due to the qualty control processes n the
producton. >>> Ths s not a falure; water s not harmful to the machne.
Machine vibrates or makes noise.
• Machne mght be standng unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machne.
• A hard substance mght have entered nto the pump flter. >>> Clean the pump flter.
• Transportaton safety bolts are not removed. >>> Remove the transportaton safety bolts.
• Laundry quantty n the machne mght be too lttle. >>> Add more laundry to the machne.
• Machne mght be overloaded wth laundry. >>> Take out some of the laundry from the machne or
dstrbute the load by hand to balance t homogenously n the machne.
• Machne mght be leanng on a rgd tem. >>> Make sure that the machne s not leanng on
anythng.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machne mght have stopped temporarly due to low voltage. >>> It wll resume runnng when the
voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Tmer may stop durng water ntake. >>> Tmer ndcator wll not countdown untl the machne takes
n adequate amount of water. The machne wll wat untl there s suffcent amount of water to avod
poor washng results due to lack of water. Tmer ndcator wll resume countdown after ths.
• Tmer may stop durng heatng step. >>> Tmer ndcator wll not countdown untl the machne
reaches the selected temperature.
• Tmer may stop durng spnnng step. >>> Automatc unbalanced load detecton system mght be
actvated due to the unbalanced dstrbuton of the laundry n the drum.
• Machne does not swtch to spnnng step when the laundry s not evenly dstrbuted n the drum
to prevent any damage to the machne and to ts surroundng envronment. Laundry should be
rearranged and re-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent s used. >>> Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour nto the man
wash compartment of the detergent drawer.
• Put detergent nto the machne sutable for the programmes and maxmum loads ndcated n the
“Programme and consumpton table”. When you use addtonal chemcals (stan removers, bleachs and
etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessve foam mght have occurred and automatc foam absorpton system mght have been
actvated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
• Machne does not swtch to spnnng step when the laundry s not evenly dstrbuted n the drum
to prevent any damage to the machne and to ts surroundng envronment. Laundry should be
rearranged and re-spun.
Awarning: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section,
consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.