Bestway 56217 User Manual
Displayed below is the user manual for 56217 by Bestway which is a product in the Above Ground Pools category. This manual has pages.
Related Manuals
1
56217
Item Aged
Over 2 years
MY FIRST FRAME POOL
OWNER’S MANUAL
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool
when not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other
hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure
or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for
example the addition of accessories) shall be carried out according
to the instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Structure photo:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Drawings may not reflect actual product, not scaled to size.
Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with
1 people.
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is
set up on uneven ground it can cause collapse of the pool and
flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal
property. Setting up on uneven ground will void the warranty and
service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt.
Ground should be firm enough to withstand the pressure of the
water; mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing,
barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply
with all laws.
Installation
Assembly can be completed without tools.
NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below.
Adult assembly required.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
Attention: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Spread out the pool and make sure it is right side up.
3. Cover the water valve.
4. Assemble the top rails. Connect Top Rail A to Top Rail B, and
slide into the pole sleeve (Fig.1). Please see the structure photo
for detailed directions. Make sure the top rails’ ends are in right
position.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Top Rail A
Top Rail B
Vertical Pool Leg
Corner
Footing
Description
Pool Size & Quantity
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
E
D
C
B A
Liner Underwater adhesive repair
patch
Parts:
WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
2
5. At the corners, insert the Top Rails (A & B) into the Corners (D).
Ensure the spring-loaded pins snap into the pre-drilled holes.
(Fig. 2)
6.
Insert the Vertical Pool Legs (C) into the bottom of the Corners (D).
(Fig. 3)
7. Attach all Footings (E) to the bottom of the Vertical Pool Legs (C).
(Fig. 4)
8. Test the Frame to ensure all connections are secure before filling
with water.
9. Put 1’’ to 2’’ (2 to 5cm) of water in the pool to the cover the floor.
Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles.
Start in the center of the pool and work your way clockwise to the
outside.
10. Continue to fill the pool until reaches the water fill line located on
the pool’s interior. Please kindly pay the utmost attention not over
fill the pool for security reasons.
Dismantling
1. Open water valve on the bottom of the pool, water will drain
automatically. (Check local regulations for drainage by-laws). Then
dismantle the frame of the pool to release the water. Make sure
release most of the water in 20 minutes.
Note: Drain by adult only!
2. Air dry pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Repair
If your pool is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Pool Maintenance
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered
herein, your health might be at risk, especially that of your children.
1. Change the water of pools frequently (particularly in hot weather)
or when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the
user’s health.
2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer’s
instructions.
3. Proper maintenance can maximize the life of your pool.
4. See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Remove all the accessories and spare parts of the pool and store
them clean and dry.
3. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent
pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is not
completely dry, mould may result and will damage the pool liner.
4. Store liner and accessories in a cool, dry place out of children’s
reach, with a moderate temperature between 5°C / 41°F and
38°C / 100°F.
5. During the rainy season, pool and accessories should be stored as
instructed above.
6. Unproper draining of the pool might cause serious personal injury
and/or damage to personal property.
7. Check the product for damage at the beginning of each season
and at regular intervals when in use.
56217
Article Pour des enfants âgés de
Plus de 2 ans
MA PREMIERE FRAME POOL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• Réservé à un usage familial.
• Utilisation à l’extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d’eau.
Vider la pataugette lorsqu’elle n’est pas utilise.
• Ne pas installer la pataugette sur du béton, de l’asphalte ou tout
autre revêtement en dur.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2m de toute
structure ou obstruction comme des clôtures, un garage, une
maison, des branches pendantes, des cordes à linge ou des fils
électriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple
en ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les
instructions du fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d’installation pour de
futures références.
ATTENTION
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance
– Danger de noyade.
Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué sur
l’emballage. Il faut lire attentivement l’emballage et le conserver
pour de futures références.
E
D
C
B A
Cuve interne Rustine adhésive à utiliser
sous l’eau
Pièces :
3
Photo de la structure :
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Les dessins pourraient ne pas refléter le produit actuel, ils ne sont
pas à l’échelle.
Préparation
L’installation d’une petite piscine ne prend en général que 10 minutes
à une personne.
Recommandations concernant l’emplacement de la piscine:
• Il est essentiel que la piscine soit montée sur un sol compact et
nivelé. Si la piscine est montée sur un sol non uniforme, cela
pourrait provoquer l’effondrement de la piscine et une inondation,
provoquant de graves blessures personnelles et/ou des dommages
aux biens personnels. Le montage sur un sol non uniforme annule
la garantie et les conditions d’assistance.
• Ne montez pas la piscine sur une voie d’accès, une terrasse, une
plateforme, du gravier ou du goudron. Le sol doit être suffisamment
solide pour supporter la pression de l’eau ; la boue, le sable, la terre
molle/lâche ou le goudron ne conviennent pas.
• Le sol doit être dégagé de tout objet ou débris, y compris les pierres
et les brindilles.
• Contrôlez auprès de votre municipalité les arrêtés municipaux
concernant le clôturage, les barrières, l’éclairage et la sécurité et
assurez-vous qu’ils soient conformes à la législation.
Installation
Le montage peut être effectué sans outils.
REMARQUE : Il est important d’assembler la piscine dans l’ordre
indiqué ci-dessous. Le montage doit être effectué par un adulte.
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
1. Trouver un terrain solide et enlever les débris.
Attention : Ne pas positionner la piscine sous des câbles ou des
arbres.
2. Étaler la piscine et s’assurer qu'elle est dans le bon sens.
3. Couvrez la soupape de l’eau.
4. Montez les rails supérieurs. Raccordez le rail supérieur A au rail
supérieur B et glissez-les dans le manchon du poteau (Fig. 1).
Reportez-vous à la photo de la structure pour des indications
détaillées. Vérifiez que les extrémités des rails supérieurs soient
dans la bonne position.
5. Au niveau des angles, introduisez les rails supérieurs (A et B)
dans les angles (D). Assurez-vous que les chevilles à ressort
s’encliquettent dans les trous pré-percés. (Fig. 2)
6. Insérez les montants verticaux de la piscine (C) dans le bas des
Coins (D). (Fig. 3)
7. Fixez tous les socles (E) au bas des montants verticaux (C).
(Fig. 4 )
8. Testez la structure pour vous assurer que tous les raccords sont
solides avant de remplir la piscine.
9. Mettre quelques centimètres d’eau (2 à 5) dans la piscine pour
couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement
recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la
piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers
l’extérieur.
10. Continuez à remplir la piscine jusqu’à ce que l’eau atteigne la
ligne de remplissage à l’intérieur de la piscine. Pour des raisons
de sécurité, bien faire attention de pas trop remplir la piscine.
Démantelage
1. Ouvrez la soupape de l’eau au fond de la piscine, l’eau s'écoulera
automatiquement. (Contrôlez les arrêtés municipaux pour le
drainage). Puis, démantelez la structure de la piscine pour évacuer
l’eau. Faites sortir toute l’eau en 20 minutes.
REMARQUE : Seul un adulte peut vider la piscine!
2. Séchez la piscine.
ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide dehors.
Réparation
Si votre piscine est endommagée, utilisez une pièce de réparation.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Entretien de la Piscine
Attention : Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer
des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. Changez fréquemment l’eau des piscines (en particulier par temps
chaud) ou quand elle est sensiblement contaminée, une eau non
propre est dangereuse pour la santé des usagers.
2. Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits
chimiques pour traiter l’eau de votre piscine. Assurez-vous de
suivre les instructions du fabricant du produit chimique.
3. Un bon entretien peu maximiser la durée de vie de votre piscine.
4. La capacité d’eau est reportée sur l’emballage.
Nettoyage et Rangement
1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque : N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits
chimiques qui pourraient endommager le produit.
2. Enlevez tous les accessoires et les pièces détachées de la piscine
et rangez-les quand ils sont propres et secs.
3. Quand la piscine est complètement sèche, répandez de la poudre
de talc pour éviter qu’elle ne se colle et repliez soigneusement la
piscine. Si la piscine n’est pas complètement sèche, de la
moisissure pourrait se former et endommager le revêtement de la
piscine.
4. Rangez le revêtement et les accessoires dans un endroit sec et
frais, hors de la portée des enfants, avec une température
comprise entre 5°C / 41°F et 38°C / 100°F.
5. Pendant la saison pluvieuse, la piscine et les accessoires doivent
être rangés comme ci-dessus.
6. Un mauvais drainage de la piscine pourrait provoquer des
dommages aux personnes et / ou aux biens.
7. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début
de saison et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
Réf#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Traverse supérieure A
Traverse supérieure B
Montant vertical de la piscine
Coin
Socle
Description
Taille piscine et Quantité
1,22 m x 1,22 m x 30,5 cm
(48 po x 48 po x 12 po)
!
ENSEMBLE
RÉDUISONS L’IMPACT
ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
ÉLÉMENTS
PLASTIQUES
À JETER
ÉLÉMENTS
PAPIER – CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
4
56217
Artikel Für Kinder im Alter von
Über 2 Jahren
„MY FIRST FRAME POOL”
BENUTZERHANDBUCH
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur im freien verwenden.
• Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das
Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Das Planschbecken darf nicht über Beton, Asphalt oder einer
anderen harten Oberfläche aufgebaut werden.
• Das Produkt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m fern von
Gebäuden oder Hindernissen, wie Umzäunungen, Garagen, Häuser,
Überhänge, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen aufstellen.
• Empfohlen wird, beim Spielen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
• Modifikationen am Original-Planschbecken durch den Benutzer
(zum Beispiel das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend
der Herstelleranweisungen erfolgen.
• Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen
aufbewahren.
Abbildung des Poolgerüstes:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Die Zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht und können vom
eigentlichen Produkt abweichen.
Vorbereitung
Die Montage eines kleinen Schwimmbeckens durch 1 Person
erfordert in der Regel nur 10 Minuten.
Empfehlungen zum Aufstellen des Pool:
• Es ist wesentlich, dass der Pool auf festem und ebenem Boden
aufgestellt wird. Sollte der Pool auf unebenem Boden stehen, kann
es durch Zusammenbrechen und Überlaufen des Pools zu
ernsthaften Personenschäden und/ oder Sachbeschädigungen
kommen. Mit dem Aufstellen auf unebenem Boden erlischt
die Garantie und der Schadensersatzanspruch.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen,
Kies oder Asphalt. Der Grund und Boden sollte stabil genug sein,
um dem Druck des Wassers zu widerstehen; Schlamm, Sand,
weiche/ lockere Erde oder Teerböden sind ungeeignet.
• Der Boden muss frei von Gegenständen und Schmutz sein, das
schließt Steine und Zweige ein.
• Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über
Verordnungen bezüglich der Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung
und Sicherheitsanforderun gen, und sorgen Sie dafür, dass alle
Gesetze eingehalten werden.
Aufbau
Die Montage kann ohne Werkzeug erfolgen.
HINWEIS: Es ist wichtig, den Pool in der nachfolgend beschriebenen
Reihenfolge zusammenbauen. Montage nur durch Erwachsene.
1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie
diesen von Schmutz.
ACHTUNG: Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder
unter Bäumen auf.
Pos.-Nr.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Obere Rahmenstangen A
Obere Rahmenstangen B
Senkrechter Poolfuß
Winkelstück
Stützfußuntersatz
Beschreibung
Poolgröße & Stückzahl
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen
bzw. auf die Artikelnummer. Die Hinweise auf der Verpackung sind
sorgfältig durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren.
E
D
C
B A
Innenisolierung Wasserfester, selbstklebender
Reparaturflicken
Bauteile:
ACHTUNG
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
— Gefahr durch Ertrinken.
5
2. Ziehen Sie den Pool auseinander und stellen Sie sicher, dass die
richtige Seite nach oben liegt.
3. Verschließen Sie das Abflussventil.
4. Montieren Sie die oberen Schienen. Verbinden Sie die obere
Schiene A mit der oberen Schiene B und schieben Sie sie in den
Stangenkanal (Abb.1). Bitte beachten Sie die Darstellung für
detaillierte Richtungsangaben. Vergewissern Sie sich, dass die
Enden der oberen Schienen richtig positioniert sind.
5. Schieben Sie an den Ecken die oberen Schienen (A & B) in die
Eckstücke (D). Vergewissern Sie sich, dass die federgespannten
Bolzen in den entsprechenden Löchern einrasten. (Abb. 2)
6. Stecken Sie den senkrechten Poolfuß (C) in die untere Öffnung
des Winkelstückes (D). (Abb. 3)
7. Stecken Sie den Stützfußuntersatz (E) unten in den senkrechten
Poolfuß (C). (Abb. 4)
8. Prüfen Sie den Rahmen vor dem Füllen mit Wasser, um zu
gewährleisten, dass alle Verbindungen fest sind.
9. Füllen Sie 1’’ bis 2’’ (2 bis 5cm) Wasser in den Pool, so dass der
Boden bedeck ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten, sobald der
Poolboden leicht bedeckt ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools
und arbeiten Sie sich im Uhrzeigersinn zur Außenseite hin.
10. Füllen Sie den Pool weiter mit Wasser, bis der Füllstand an der
Poolinnenwand erreicht ist. Legen Sie aus Sicherheitsgründen
allergrößte Aufmerksamkeit darauf, den Pool nicht zu überfüllen.
Abbau
1. Öffnen Sie das Abflussventil und das Wasser beginnt automatisch
abzufließen. (Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen zum Ablassen
gemäß Gesetz). Zerlegen Sie dann den Poolrahmen, um das
Wasser herauslaufen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass das
meiste Wasser in 20 Minuten abläuft.
HINWEIS: Pool-Entleerung nur durch Erwachsene!
2. Trocknen Sie den Pool an der Luft.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
Reparatur
Verwenden Sie den Reparaturflicken, wenn Ihr Pool beschädigt ist.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.
Wartung des Pools
Achtung: Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur Wartung
nicht einhalten, kann Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer
Kinder möglicherweise gefährdet sein.
1. Wechseln Sie das Poolwasser (insbesondere heißes Wasser) in
regelmäßigen Abständen oder wenn es merkbar verunreinigt ist;
unsauberes Wasser ist gesundheitsgefährdend.
2. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle für den Kauf
von Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres Pool in Verbindung.
Achten Sie darauf, dass Sie bei der Verwendung von Chemikalien
die Herstelleranweisun gen befolgen.
3. Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools
maximieren.
4. Wasserkapazität, siehe Angaben auf der Verpackung.
Reinigung und Lagerung
1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden Reinigung
aller Oberflächen benutzen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien
verwenden, da diese das Produkt schädigen können.
2. Entfernen Sie alles Zubehör und alle Ersatzteile des Pools und
bewahren Sie diese sauber und trocken auf.
3. Tragen Sie, sobald der Pool vollständig trocken ist, Talkum-Puder
auf, damit die Poolwände nicht aneinander haften und falten Sie
den Pool sorgfältig zusammen. Ist der Pool nicht vollständig
trocken, kann es zur Schimmelbildung kommen, die der
Auskleidung des Pools schaden wird.
4. Die Poolauskleidung und das Zubehör an einem kühlen, trockenen
Ort mit gemäßigter Temperatur zwischen 5°C / 41°F und 38°C /
100°F sowie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
5. Während der regnerischen Jahreszeit sollten der Pool und das
Zubehör, wie oben vorgeschrieben, eingelagert werden.
6. Eine nicht korrekte Trockenlegung des Pools kann zu schweren
Personenschäden und / oder zu Beschädigungen des persönlichen
Eigentums führen.
7. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in
regelmäßigen Abständen auf Schäden prüfen.
56217
Articolo Per bambini di età
Superiore a 2 anni
LA MIA PRIMA PISCINA FRAME POOL
MANUALE D'USO
• Solo per uso domestic.
• Solo per ambienti esterni.
• I bambini possono annegare in quantità d'acqua molto piccole.
Svuotare la piscina quando non in uso.
• Non installare la piscinetta su cemento, asfalto o qualsiasi altra
superficie dura.
• Posizionare il prodotto su una superficie livellata ad almeno 2 metri
di distanza da strutture quali recinti, garage, pareti dell'abitazione,
rami sporgenti, fili per stendere il bucato o cavi elettrici.
• È consigliabile posizionare la piscina controsole.
• Le modifiche apportate dal cliente alla piscina per bambini (ad
esempio l’aggiunta di accessori) devono essere effettuate
attenendosi alle istruzioni del produttore.
• Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come
riferimento futuro.
Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione.
Leggere attentamentele istruzioni presenti sulla confezione, che deve
essere conservata per riferimento futuro.
E
D
C
B A
Rivestimento interno Toppa di riparazione adesiva
da utilizzare sott'acqua
Componenti:
AVVERTENZA
Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza
- pericolo di annegamento.
6
Immagine della struttura:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Le immagini dei componenti sono puramente esemplificative; il
disegno non è in scala.
Preparazione
L'installazione di una piscina di piccole dimensioni può essere
completata da una sola persona in appena 10 minuti.
Suggerimenti per il posizionamento della piscina:
• Se montata su terreni non solidi e uniformi, la piscina potrebbe
smontarsi e allagare la zona circostante, causando lesioni e/o danni
agli oggetti personali. Questo comporta l'annullamento della
garanzia e del servizio di assistenza clienti.
• Non installare la piscina su vialetti, pedane d'ingresso, piattaforme e
superfici in ghiaia o asfaltate. La superficie di montaggio deve
essere abbastanza solida da resistere alla pressione dell'acqua
(terreni fangosi e sabbiosi o superfici poco solide non sono quindi
ideali).
• Ripulire la superficie da tutti gli eventuali oggetti e rifiuti presenti,
incluse pietre e ramoscelli.
• Verificare con l'amministrazione locale le norme relative
all'installazione di recinti, barriere e segnalazioni luminose, nonché i
requisiti di sicurezza.
Installazione
Il montaggio può essere eseguito senza utilizzare utensili.
NOTA: Montare la piscina seguendo le istruzioni nell'ordine in cui
sono riportate. Il montaggio deve essere eseguito da una persona
adulta.
1. Scegliere una superficie uniforme e piana, rimuovendo
eventualmente lo sporco.
Attenzione: Non montare la piscina nelle vicinanze di linee di
alimentazione o sotto gli alberi.
2. Stendere la piscina, assicurandosi che sia rivolta verso il lato
giusto.
Rif.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Barra superiore A
Barra superiore B
Sostegno verticale
Angolare
Piedino
Descrizione
Dimensioni piscina e quantità
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
3. Coprire la valvola dell'acqua.
4. Montare le guide superiori. Connettere la guida superiore A alla
guida superiore B, e farle scorrere nel manicotto ad asta (Fig.1).
Per le istruzioni dettagliate, osservare la foto della struttura.
Accertarsi che le estremità delle guide superiori siano nella
posizione corretta.
5. In corrispondenza degli angoli, inserire le Guide Superiori (A e B)
negli Angoli (D). Accertarsi che gli spinotti a molla scattino negli
appositi fori. (Fig. 2).
6.
Inserire i sostegni verticali (C) nella parte inferiore degli angolari (D).
(Fig. 3)
7. Unire i piedini (E) con la parte inferiore dei sostegni verticali (C)
(Fig. 4)
8. Prima di riempire la piscina con acqua, verificare la tenuta di tutte
le giunzioni.
9. Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire
il fondo (da 2,5 a 5cm). Una volta eseguita questa operazione,
eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal
centro della piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario.
10. Riempire con acqua la piscina fino al segno indicato nella parte
interna. Per ragioni di sicurezza, non riempire eccessivamente la
piscina.
Smontaggio
1. Aprire la valvola dell'acqua sul fondo della piscina e lasciar
fuoriuscire l'acqua (verificare le normative locali che regolamentano
il deflusso dell'acqua). Smontare quindi il telaio della piscina per
agevolare la fuoriuscita d'acqua. Per svuotare quasi
completamente la piscina si impiegano circa 20 minuti.
NOTA: La piscina deve essere svuotata solo da persone adulte!
2. Lasciare fuoriuscire l'aria dalla piscina.
ATTENZIONE: Non lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.
Riparazione
Se la piscina è danneggiata, utilizzare la pezza di riparazione fornita.
1. Pulire l'area da riparare.
2. Staccare attentamente la toppa.
3. Premere la toppa sull'area da riparare.
4. Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio.
Manutenzione della piscina
Avvertenza: la salute, specialmente quella dei bambini, potrebbe
essere compromessa se non verranno seguite le istruzioni relative
alla manutenzione riportate di seguito.
1. Cambiare l'acqua della piscina a intervalli regolari (soprattutto in
presenza di temperature elevate) oppure quando è visibilmente
sporca (e quindi dannosa per la salute).
2. Rivolgersi al rivenditore di fiducia per sapere quali sono i prodotti
chimici da utilizzare per il trattamento dell'acqua della piscina.
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate sui prodotti chimici.
3. Una corretta manutenzione contribuisce a garantire la lunga durata
nel tempo della piscina.
4. Vedere la confezione per i dettagli relativi alla capacità.
Pulizia e conservazione
1. Al termine dell'utilizzo, pulire la piscina con un panno umido.
Nota: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che
potrebbero danneggiarla.
2. Rimuovere tutti gli accessori e le parti di ricambio della piscina;
pulirla e lasciarla asciugare prima di riporla nella confezione.
3. Una volta asciutta, cospargere la piscina di polvere di talco per
evitare che si incolli e ripiegarla con cura. Se la piscina non è
completamente asciutta, il rivestimento interno potrebbe
danneggiarsi a causa della formazione di muffa.
4. Riporre la piscina e gli accessori in un luogo asciutto con
temperatura compresa tra 5°C e 38°C, lontano dalla portata dei
bambini.
5. Quando piove, riporre la piscina e gli accessori come descritto in
precedenza.
6. Se non si seguono le istruzioni per lo svuotamento della piscina
sussiste il rischio di lesioni personali e/o danni agli oggetti
personali.
7. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo,
controllare che la piscina non sia danneggiata.
7
56217
Item Voor kinderen leeftijd
Ouder dan 2 jaar
MIJN EERSTE FRAME POOL
HANDLEIDING
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Enkel voor gebruik buitenshuis.
• Kinderen kunnen in kleine hoeveelheden water verdrinken. Maak
het zwembad leeg wanneer het niet wordt gebruikt.
• Plaats het kinderzwembad niet op beton, asfalt of een ander hard
oppervlak.
• Plaats het product op een genivelleerde ondergrond, op minstens
2m van elke structuur of hindernis zoals een omheining, garage,
woning, overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
• Het is raadzaam tijdens het spel de rug naar de zon te keren.
• Wijzigingen door de consument van het origineel kinderzwembad
(bijvoorbeeld de toevoeging van accessoires) moeten worden
uitgevoerd volgens de instructies van de fabrikant.
• Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere
raadplegingen.
Structuur foto:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
De tekening komt mogelijk niet overeen met het eigenlijke product,
niet op schaal.
Voorbereiding
De installatie van een klein zwembad neemt meestal maar 10
minuten in beslag voor 1 persoon.
Aanbevelingen voor de plaatsing van het zwembad:
• Het zwembad moet geplaatst worden op een stevige en
genivelleerde ondergrond. Indien het zwembad opgesteld wordt op
een oneffen ondergrond, kan het zwembad in elkaar zakken en
overlopen, met als gevolg ernstige verwondingen en/of schade aan
persoonlijke bezittingen. Bij een opstelling op een oneffen
ondergrond zal de garantie vervallen.
• Niet opstellen op een oprit, dek, platform, grint of asfalt. De
ondergrond moet voldoende stevig zijn om de druk van het water te
dragen; modder, zand, zachte / losse grond zijn niet geschikt.
• De ondergrond moet vrijgemaakt worden van alle voorwerpen en
afval zoals stenen en takken.
• Raadpleeg de lokale overheden voor de wetgeving inzake
omheiningen, barrières, verlichting en veiligheidsvoorzieningen en
respecteer die.
Installatie
De assemblage kan voltooid worden zonder gereedschap.
OPM.: Het is belangrijk het zwembad te assembleren in de hierna
vermelde volgorde. Moet door een volwassene gemonteerd worden.
1. Zoek een stevige, genivelleerde ondergrond die vrij is van
brokstukken.
Opgelet: Stel het zwembad niet op onder kabels of bomen.
2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste zijde naar
boven gericht is.
3. Dek het waterventiel af.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Bovenste A-rail
Bovenste B-rail
Verticale Poot Zwembad
Hoek
Voetjes
Beschrijving
Afmetingen Zwembad
& Hoeveelheid
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking.
De verpakking moet aandachtig gelezen worden voor latere
raadplegingen.
E
D
C
B A
Voering Onder water klevende
reparatiepatch
Onderdelen:
WAARSCHUWING
Laat je kind nooit zonder toezicht. – verdrinkingsgevaar.
8
4. Monteer de bovenste rails. Sluit bovenste rail A aan op bovenste
rail B en schuif deze in de paalhoes (Fig. 1). Raadpleeg de
structuurfoto voor gedetailleerde aanwijzingen. Zorg ervoor dat de
uiteinden van de bovenste rails in de juiste positie zijn.
5.
Breng in de hoeken de bovenste rails (A & B) aan in de hoeken (D).
Zorg ervoor dat de veerpennen in de voorgeboorde gaten klikken.
(Fig. 2)
6. Steek de Verticale Poten van het Zwembad (C) onder in de
Hoekstukken (D). (Fig. 3)
7. Bevestig alle Voetjes (E) aan de onderkant van de Verticale
Poten (C). (Fig. 4)
8. Test het Frame om ervoor te zorgen dat alle verbindingen veilig
zijn vooraleer te vullen met water.
9. Doe 2 tot 5cm (1 tot 2in.) water in het zwembad om de bodem te
bedekken. Zodra de bodem van het zwembad licht onder water
staat, kunnen alle rimpels zachtjes gladgewreven worden. Start in
het midden van het zwembad en werk in wijzerzin naar de rand
toe.
10. Vul het zwembad verder tot het niveau aangeduid aan de
binnenzijde van het zwembad. Om veiligheidsredenen mag het
zwembad niet te veel gevuld worden.
Afbreken
1. Open het waterventiel op de bodem van het zwembad; het water
zal automatisch weglopen. (controleer de lokale regelgevingen
voor een correcte aftapping). Breek het frame van het zwembad af
om het water te laten weglopen. Zorg ervoor dat het meeste water
wegloopt binnen 20 minuten.
OPM.: Alleen een volwassene mag het zwembad laten leeglopen!
2. Laat het zwembad drogen aan de lucht.
OPGELET: Laat het lege zwembad niet buiten.
Reparatie
Indien het zwembad beschadigd is, gebruik dan de reparatiepatch.
1. Reinig het te repareren gebied.
2. Pel de patch zorgvuldig.
3. Druk de patch op het te repareren gebied.
4. Wacht 30 minuten voor wordt opgeblazen.
Onderhoud Zwembad
Waarschuwing: Indien de aangegeven onderhoudsrichtlijnen niet
gerespecteerd worden, kan dit gevaarlijk zijn voor uw gezondheid en
vooral die van uw kinderen.
1. Ververs het water van het zwembad vaak (vooral wanneer het
warm is) of wanneer het sterk vervuild is, want vuil water is
schadelijk voor de gezondheid.
2. Contacteer uw plaatselijke verkoper voor chemische producten
voor de behandeling van het water van uw zwembad. Volg de
instructies van de fabrikant van deze producten.
3. Een correct onderhoud verlengt de levensduur van uw zwembad.
4. Zie de verpakking voor de waterinhoud.
Reiniging en Opslag
1. Na gebruik, een vochtige doek gebruiken om alle oppervlakken
voorzichtig schoon te maken.
OPM.: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere chemische producten
die het product kunnen beschadigen.
2. Verwijder alle accessoires en wisselonderdelen van het zwembad
en bewaar het op een schone en droge plaats.
3. Zodra het zwembad volledig droog is, kan er wat talkpoeder op
besprenkeld worden om te voorkomen dat de wanden gaan
samenkleven, en vouw het zwembad zorgvuldig op. Indien het
zwembad niet volledig droog is, kan schimmel ontstaan dat de
voering van het zwembad kan beschadigen.
4. Bewaar de voering en de accessoires op een koele, droge plaats
buiten het bereik van kinderen, bij een gemiddelde temperatuur
tussen 5°C / 41°F en 38°C / 100°F.
5. In het regenseizoen moeten het zwembad en de accessoires
opgeslagen worden zoals hierboven vermeld.
6. Een onjuiste lediging van het zwembad kan ernstige persoonlijke
verwondingen en / of schade aan de persoonlijke eigendom
veroorzaken.
7. Controleer het product op schade bij het begin van elk seizoen en
tijdens het seizoen op regelmatige tijdstippen.
56217
Artículo Edad de los niños
Más de 2 años
MI PRIMERA PISCINA FRAME POOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Solo para uso doméstico.
• Use sólo en el exterior.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua.
Vaciar la piscina cuando no esté en uso.
• No instale la piscina para niños sobre hormigón, asfalto o cualquier
otra superficie dura.
• Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de
al menos 2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como
vallas, garajes, casas, ramas de árboles, conexiones de la lavadora
o cables eléctricos.
• Recomendamos ponerse de espaldas al sol cuando se juega.
• Las modificaciones de la piscina infantil original por parte del
comprador (por ejemplo, la incorporación de accesorios) deben
llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas
en el futuro.
Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.
El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para
consultarlo en el futuro.
E
D
C
B A
Forro Parche de reparación
adhesivo sumergible
Piezas:
ADVERTENCIA
Nunca deje a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento.
9
Fotografía de la estructura:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Los diseños pueden no reflejar el producto real, no están realizados a
escala.
Preparación
La instalación de la piscina pequeña normalmente sólo requiere 10
minutos si la efectúa 1 persona.
Recomendaciones sobre la ubicación de la piscina:
• Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado. Si
la piscina se monta en un suelo inestable puede hundirse,
provocando inundaciones, graves heridas personales y daños a la
propiedad privada. El montaje en un lugar inestable anula la
garantía y cualquier otra posible reclamación.
• No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o
asfalto. El suelo debe ser suficientemente firme para aguantar la
presión del agua; el barro, arena, tierra blanda o suelta o el
alquitrán no son adecuados.
• Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo
piedras y palos.
• Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de
puertas, barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese
de que se cumplen estas leyes.
Instalación
El montaje puede ser realizado sin herramientas.
NOTA: Es importante que monte la piscina en el siguiente orden. Es
necesario el montaje por parte de un adulto.
1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto.
Atención: No ponga la piscina debajo de cables o árboles.
2. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba.
3. Cubra la válvula del agua.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Palo superior A
Palo superior B
Pata de la piscina vertical
Esquina
Base
Descripción
Dimensiones y cantidad
de piscinas
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
4. Monte los rieles superiores. Conecte el riel superior A con el riel
superior B, e introduzca en la manga de tubo (Fig. 1). Véanse las
instrucciones detalladas en la foto de la estructura. Compruebe
que los extremos de los rieles superiores estén en la posición
correcta.
5. En los ángulos, introduzca los rieles superiores (A y B) en las
esquinas (D). Asegúrese de que las patillas con resorte entren
con un clic en los orificios previamente perforados. (Fig. 2)
6. Introduzca las patas verticales de la piscina (C) en la parte
inferior de las esquinas (D). (Fig. 3)
7. Acople todas las bases (E) en la parte inferior de las patas de la
piscina verticales (C). (Fig. 4)
8. Pruebe el armazón para comprobar que todas las conexiones
están bien realizadas antes de llenar con agua.
9. Ponga de 2 a 5cm (1" a 2") de agua en la piscina para cubrir el
suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente
las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabaje en
sentido horario hacia el exterior.
10. Continúe llenado la piscina hasta que el agua llegue a la línea de
llenado situada en el interior de la piscina. Ponga la máxima
atención en no llenar demasiado la piscina por razones de
seguridad.
Desmontaje
1. Abra la válvula del agua en la parte inferior de la piscina, el agua
saldrá automáticamente. (Compruebe la legislación local para
saber si existen ordenanzas municipales acerca del drenaje).
Después desmonte el marco de la piscina para liberar el agua.
Asegúrese de que salga la mayor parte del agua en 20 minutos.
NOTA: ¡El drenaje debe ser realizado solo por un adulto!
2. Airee la piscina para secarla.
ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior.
Reparación
Si su piscina se ha dañado, use el parche de reparación.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.
Mantenimiento de la Piscina
Advertencia: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que
se incluyen, su salud puede estar en peligro, y especialmente
también la de los niños.
1. Cambie el agua de la piscina con frecuencia (especialmente
cuando haga calor) o cuando esté visiblemente contaminada, el
agua sucia supone un riesgo para la salud del usuario.
2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los
productos químicos necesarios para tratar el agua de la piscina.
Respete las instrucciones del fabricante de los productos
químicos.
3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
4. Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
Limpieza y Almacenamiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la
superficie.
Nota: No use nunca disolventes u otros productos químicos que
podrían dañar el producto.
2. Quite todos los accesorios y piezas de recambio de la piscina y
guárdelos en un lugar limpio y seco.
3. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree polvos de
talco en la misma para evitar que se pegue, doble la piscina
cuidadosamente. Si la piscina no está completamente seca, se
creará moho y se dañará el forro de la piscina.
4. Guarde el forro y los accesorios en un lugar fresco y seco, fuera
del alcance de los niños, a una temperatura moderada entre
5°C / 41°F y 38°C / 100°F.
5. Durante la estación de lluvias, la piscina y los accesorios deben
guardarse como indicado por las anteriores instrucciones.
6. Un drenaje no adecuado de la piscina puede provocar graves
daños personales o daños a las propiedades privadas.
7. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada
estación y a intervalos regulares cuando lo use.
10
56217
Vare For børn på
For børn over 2 år
MIT FØRSTE FRAME POOL
BRUGERMANUAL
• Kun til privat brug.
• Kun til udendørs brug.
• Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når
det ikke er i brug.
• Anbring ikke soppebassinet på beton, asfalt eller andre hårde
overflader.
• Anbring produktet på en jævn og vandret lade i en afstand på
mindst 2 meter fra bygninger eller forhindringer som hegn, garager,
huse, overhængende grene, tørresnore eller elledninger.
• Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
• Ændringer foretaget af ejeren af det originale soppebassin (for
eksempel påsætning tilbehør) skal udføres i henhold til
producentens anvisninger.
• Behold monterings- og installationsvejledningen til senere brug.
Opbygningsfoto:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Tegningerne viser muligvis ikke det aktuelle produkt, tegningen er
ikke målfast.
Klargøring
Montering af lille svømmebassin tager normalt kun 10 minutter med 1
person Anbefalinger vedrørende placering af bassin:
• Det er afgørende vigtigt, at bassinet er placeret på et fast, vandret
og jævnt underlag. Hvis bassinet er placeret på ujævnt underlag,
kan det forårsage kollaps af bassinet og oversvømmelse, hvilket kan
resultere i alvorlig personskade og/eller skade på personlige
ejendele. Ved placering på ujævnt underlag bortfalder garanti og
servicekrav.
• Placér ikke i indkørsler, træterrasser, platforme, grus eller asfalt.
Jorden skal være fast nok til at klare presset fra vandet. Mudder,
sand, blødt / løst jord eller tjære er uegnet.
• Jorden skal være fri for alle genstande og affald, også sten og
grene.
• Tjek med den lokale forvaltning vedrørende vedtægter omkring
hegn, barriere, lys og sikkerhedskrav, og sørg for at følge alle love.
Opsætning
Montage kan udføres uden brug af værktøj.
BEMÆRK: Det er vigtigt at samle bassinet i nedenstående
rækkefølge. Kun voksne må forestå samlingen.
1. Find et fast, jævnt og vandret underlag og ryd det for sten og
grus.
Obs: Sæt ikke bassinet op under ledninger eller træer.
2. Bred bassinet ud og sørg for, at den rigtige side vender op.
3. Tildæk vandhanen.
4. Samling af den øverste ramme. Forbind topramme A til topramme
B og skub dem ind i lommen til stangen (Fig.1). Se foto af
opbygningen for nærmere instruktioner. Sørg for, at de øverste
rammeender er i rette position.
Se#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Øverste ramme A
Øverste ramme B
Lodret bassinben
Hjørne
Fødder
Beskrivelse
Bassinstørrelse og antal
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Se varenavnet eller nummeret på pakken. Pakken skal læses
grundigt og opbevares til fremtidig brug.
E
D
C
B A
Dug Selvklæbende reparationslap
til undervandsbrug
Dele:
ADVARSEL
Lad aldrig barnet være uden opsyn - fare for drukning.
11
5. Ved hjørnerne sættes de øverste rammer (A og B) i hjørnerne (D).
Sørg for at de fjederbelastede stifter klikker ind i de borede huller.
(Fig. 2)
6. Sæt de lodrette bassinben (C) ind i bunden af hjørnestykkerne
(D). (Fig. 3)
7. Sæt alle fødder (E) på bunden af de lodrette bassinben (C).
(Fig. 4)
8. Afprøv rammen for at sikre, at alle samlingerne er sikret, før der
påfyldes vand.
9. Hæld 2 to 5cm vand i bassinet for at dække bunden. Når
bassinets bund er dækket en smule, glattes folderne ud. Start i
midten af bassinet og arbejd dig med uret udad til kanterne.
10. Fortsæt med at fylde bassinet, til vandet kommer op til stregen for
vandpåfyldning på bassinets inderside. Vær af sikkerhedsgrunde
yderst opmærksom på ikke at overfylde bassinet
Afmontering
1. Åbn vandhanen på vunden af bassinet. Vandet tømmes ud af sig
selv. (Undersøg lokale reglementer omkring aftømning). Afmonter
derefter bassinets ramme for at lade vandet løbe ud. Sørg for at
slippe det meste af vandet ud på 20 minutter.
Bemærk: Kun voksne må tømme bassinet!
2. Åbn luftventilen på øverste ring for at lukke luften ud.
3. Lad bassinet lufttørre.
FORSIGTIG: Efterlad ikke det tømte bassin udenfor.
Reparation
Hvis der går hul på et kammer, anvendes den medfølgende
reparationslap.
1. Rengør området omkring reparationsstedet.
2. Pil forsigtigt beskyttelsen af lappen.
3. Tryk lappen ned over reparationsstedet.
4. Vent 30 minutter før oppumpning.
Vedligeholdelse af bassin
Advarsel: Hvis du ikke overholder vedligeholdelsesinstruktionerne
herunder, kan det være sundhedsfarligt, især for børn.
1. Udskift ofte vandet i bassinet (især i varmt vejr) eller når det er
tydeligt forurentet. Urent vand er sundhedsfarligt for brugeren.
2. Kontakt den lokale forhandler for at anskaffe kemikalier til
behandling af bassinvandet. Sørg for at følge
kemikalieproducentens instruktioner.
3. Korrekt vedligeholdelse kan maksimere bassinets levetid.
4. Se vandmængden på emballagen.
Rengøring og opbevaring
1. Anvend en tør klud til forsigtigt at rengøre alle overflader efter
tømning.
Bemærk: Anvend aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, der
kan beskadige produktet.
2. Fjern alt tilbehør og reservedele fra bassinet og opbevar dem rent
og tørt.
3. Når bassinet er fuldstændig tørt, drysses det med talkumpulver for
at undgå, at bassinet vklistrer sammen. Fold bassinet omhyggeligt.
Hvis bassinet ikke er fuldstændig tørt, kan dette resultere i mug og
skader på bassinets dug.
4. Opbevar dugen og tilbehøret koldt og tørt uden for børns
rækkevidde i en moderat temperatur mellem 5°C og 38°C.
5. I en regnfyldt periode skal bassin og tilbehør opbevares efter
ovenstående instruktioner.
6. Forkert tømning af bassinet kan medføre alvorlig personskade
og/eller skade på personlige ejendele.
7. Kontroller produktet for beskadigelser i starten af sæsonen og med
jævne mellemrum, når det anvendes.
56217
Artigo Para crianças com idade
Mais de 2 anos
A MINHA PRIMEIRA PISCINA FRAME POOL
MANUAL DO USUÁRIO
• Apenas para uso doméstico.
• Apenas para uso no exterior.
• As crianças podem afogar em muito pequenas quantidades de
água. Esvazie a piscina quando não estiver a usá-la.
• Não instale a piscina de patinhar sobre cimento, asfalto ou qualquer
outra superfície dura.
• Colocar o produto numa superfície plana, a pelo menos 2m de
qualquer estrutura ou obstáculo, como uma cerca, garagem, casa,
galhos pendentes, cordas para a roupa ou cabos eléctricos.
• Recomenda-se estar de costas para o sol enquanto se joga.
• A modificação pelo consumidor da piscina original (por exemplo
pela adição de acessórios) será realizada de acordo com as
instruções do fabricante.
• Conserve as instruções de montagem e instalação para futura
referência.
Consultar pelo nome ou número do artigo indicado na embalagem.
A embalagem deve ser lida cuidadosamente e conservada para
futura referência.
E
D
C
B A
Revestimento interno Remendo de reparação
adesivo subaquático
Componentes:
ATENÇÃO
Nunca deixe a criança desacompanhada - risco de afogamento.
12
Imagem da estrutura:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Os desenhos talvez não reflitam o produto atual, não é escala.
Preparação
A montagem de pequenas piscinas demora usualmente apenas 10
minutos com 1 pessoa.
Recomendações a respeito da colocação da piscina:
• É essencial que a piscina seja instalada numa superfície sólida e
plana. Se a piscina for instalada numa superfície irregular esta pode
causar o colapso da piscina e consequente inundação, causando
ferimentos graves e/ou danos materiais. A instalação num terreno
irregular anulará a garantia e o serviço de reclamações.
• Não instalar em passeios, pavimentos, plataformas, cascalho ou
asfalto. O terreno deve ser firme o suficiente para suportar a
pressão da água; lama, areia, terreno macio / solto ou alcatrão não
são adequados.
• O terreno deve ser limpo de todos objectos e detritos, incluindo
pedras e galhos.
• Verificar com as autoridades municipais locais as normas relativas à
vedação, barreiras, iluminação e requisitos de segurança para
garantir o cumprimento de todas as normas.
Montagem da Piscina
A armação pode ser realizada sem ferramentas.
NOTE: É importante seguir a ordem mostrada abaixo para a
montagem da piscina. A montagem deve ser feita por adultos.
1. Encontre uma localização firme, plana e livre de escombros.
Cuidado: Não monte a piscina abaixo de cabos elétricos ou de
árvores.
2. Estenda a piscina e certifique-se de que o lado certo esteja
voltado para cima
3. Feche a válvula de drenagem.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Trave horizontal A
Trave horizontal B
Perna vertical da piscina
Junta do canto
Tampa de apoio
Descrição
Tamanho da Piscina e Quantitade
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
4. Monte os tubos superiores. Ligue o tubo superior A ao tubo
superior B e deslize para dentro do encaixe do poste. (Fig.1)
Consulte a fotografia da estrutura para obter instruções
detalhadas. Certifique-se que as extremidades dos tubos
superiores estão na posição correta.
5.
Nas esquinas, insira os tubos superiores (A & B) nas esquinas (D).
Certifique-se que os pinos de mola encaixam nos orifícios
pré-perfurados. (Fig. 2)
6.
Insira a perna vertical da piscina (C) no fundo das juntas do canto (D).
(Fig. 3)
7. Fixe todas as tampas de apoio (E) no fundo das pernas verticais
da piscina (C). (Fig. 4)
8. Teste a estrutura para se certificar de que todas as conexões
sejam seguras antes de começar a encher com a água.
9. Coloque água na piscina até uma altura de 1’’ a 2’’ (2 a 5cm) de
forma a cobrir o fundo. Uma vez que o fundo da piscina esteja
coberto de leve, alise suavemente todas as rugas. Comece do
centro da piscina e trabalhe em sentido horário para o lado de
fora.
10. Continue a encher a piscina até alcançar a linha de enchimento
impressa no interior da piscina. Em favor, para razões de
segurança, preste a máxima atenção para não encher em
demasiado a piscina.
Desmontagem
1. Abra a válvula de drenagem na base da piscina, a água começará
a escoar automaticamente. (Consulte os regulamentos locais para
um escoamento de acordo com as leis). Então, aperte as paredes
da piscina para soltar a água. Certifique-se de soltar a maioria da
água dentro de 20 minutos.
NOTE: O escoamento tem que ser feito só por adultos!
2. Deixe secar ao ar.
CUIDADO: Não deixe ao ar livre a piscina esvaziada.
Reparação
Se a piscina estiver danifica, utilize um remendo de reparação.
1. Limpe a área a ser reparada.
2. Descole cuidadosamente o remendo.
3. Pressione o remendo sobre a área a ser reparada.
4. Aguarde 30 minutos antes de voltar a encher.
Manutenção da piscina
Atenção: Caso não siga as instruções de manutenção aqui
descritas, pode colocar a sua saúde em risco em especial das
crianças.
1. Mudar a água da piscina com frequência (sobretudo a água
quente) quando está visivelmente contaminada, pois a água
contaminada é prejudicial para a saúde do usuário.
2. Contacte o seu vendedor local para obter os químicos adequados
ao tratamento da água da piscina Siga as instruções do fabricante
do químico.
3. Uma manutenção adequada pode aumentar a duração da sua
piscina.
4. Consulte a embalagem para a capacidade de água.
Limpeza e Armazenagem
1. Depois do uso, use um pano húmido para limpar delicadamente
todas as superfícies.
Note: Nunca utilize solventes ou outros produtos químicos, pois
podem danificar o produto.
2. Remova todos os acessórios e as partes sobressalentes da
piscina e guarde-os depois de limpos e secos.
3. Uma vez que a piscina será totalmente seca, borrife-a com talco
em pó para prevenir que as partes da piscina grudem, depois
dobre cuidadosamente a piscina. Caso a piscina não seja
completamente seca, poderá instalar-se o mofo e resultar em
estragos na lona da piscina.
4. Guarde a lona e os acessórios em lugar fresco, seco e fora do
alcance das crianças, a uma temperatura entre 5°C / 41°F e 38°C /
100°F.
5. Durante a estação das chuvas, a piscina e os acessórios deverão
ser guardados assim como explicado acima.
6. Um escoamento impróprio da piscina pode resultar em graves
ferimentos e / ou em prejuízos à propriedade.
7. Inspecione o produto para verificar se há algum dano ao começo
de cada estação e com regularidade enquanto o utiliza.
13
56217
ΕΙΔΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ
ΠΑΝΩ ΑΠΟ 2 ΕΤΩΝ
Η ΠΡΩΤΗ ΜΟΥ FRAME POOL
ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
• ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΝΙΓΟΥΝ ΣΕ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ.
ΑΔΕΙΑΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
• ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ,
ΑΣΦΑΛΤΟ Η ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΣΕ
ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2μ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΔΟΜΗ Ή ΕΜΠΟΔΙΟ, ΟΠΩΣ
ΦΡΑΚΤΗΣ, ΓΚΑΡΑΖ, ΟΙΚΙΑ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ
ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Ή ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
• ΚΑΝΤΕ ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΓΥΡΙΣΜΕΝΗ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ
ΣΤΟΝ ΗΛΙΟΟΤΑΝ ΠΑΙΖΟΥΝ.
• Η ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ (ΓΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ, Η ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΞΕΣΟΥΑΡ) ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.
• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΔΟΜΗΣ:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΝΑΚΛΟΥΝ ΤΟ ΤΡΕΧΟΝ ΠΡΟΪΟΝ,
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΙΑΣ ΜΙΚΡΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ ΣΥΝΗΘΩΣ
ΑΠΑΙΤΕΙ 10 ΛΕΠΤΑ ΜΕ 1 ΑΤΟΜΟ.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ:
• ΕΙΝΑΙ ΒΑΣΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ Η ΠΙΣΙΝΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΕ ΣΤΕΡΕΟ,
ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΗ ΣΕ
ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ, ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΟΜΙΚΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ. Η
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΕΙ ΑΚΥΡΗ ΤΗΝ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ.
• ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ ΔΡΟΜΟΥΣ, ΕΞΕΔΡΕΣ,
ΠΛΑΤΦΟΡΜΕΣ, ΧΑΛΙΚΙ Ή ΑΣΦΑΛΤΟ. ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ
ΑΡΚΕΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΕΧΕΙ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΛΑΣΠΗ,
ΑΜΜΟΣ, ΜΑΛΑΚΟ/ΧΑΛΑΡΟ ΧΩΜΑ Ή ΠΙΣΣΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ.
• ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΛΑ ΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ, ΌΠΩΣ ΠΕΤΡΕΣ ΚΑΙ ΚΛΑΔΙΑ.
• ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΤΟΠΙΚΟΥΣ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΦΡΑΓΜΟΥΣ, ΦΡΑΧΤΕΣ,
ΦΩΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΣΤΕ ΜΕ
ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΜΕ ΤΗ ΣΕΙΡΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΕΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
1. ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΑΘΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΑΠΟ
ΤΥΧΟΝ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΚΑΛΩΔΙΑ Ή
ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΔΕΝΤΡΑ.
2. ΕΚΠΤΥΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ
ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ.
ΑΝΑΦ.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
ΑΝΩ ΟΔΗΓΟΣ Α
ΑΝΩ ΟΔΗΓΟΣ Β
ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΟ ΠΟΔΙ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΓΩΝΙΑ
ΠΕΛΜΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΙΣΙΝΑΣ & ΠΟΣΟΤΗΤΑ
1,22 μ x 1,22 μ x 30,5 εκατ
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
EIK. 1 EIK. 2
EIK. 3 EIK. 4
ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΣΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΠΟΥ
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
E
D
C
B A
ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ
ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
ΜΕΡΗ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ.
14
3. ΚΑΛΥΨΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΝΕΡΟΥ.
4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΙΣ ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΕΣ. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ
ΡΑΓΑ Α ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ Β ΚΑΙ ΣΥΡΑΤΕ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΙΤΩΝΙΟ
(ΕΙΚ.1). ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΕΙ ΤΗΝ ΟΛΗ
ΔΟΜΗ ΓΙΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΑΚΡΑ ΤΩΝ
ΕΠΑΝΩ ΡΑΒΔΩΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ.
5. ΣΤΙΣ ΓΩΝΙΕΣ, ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΙΣ ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΕΣ (A & B) ΣΤΙΣ ΓΩΝΙΕΣ (Δ).
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΚΑΡΦΙΤΣΕΣ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΕΛΑΤΗΡΙΟ
ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ ΑΠΟΛΥΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΟΛΛΩΝΤΑΙ ΣΤΙΣ
ΠΡΟ-ΤΡΥΠΗΜΕΝΕΣ ΟΠΕΣ. (ΕΙΚ.2)
6. ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΑ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ ΠΟΔΙΑ ΠΙΣΙΝΑΣ (C) ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ
ΤΩΝ ΓΩΝΙΩΝ (D). (ΕΙΚ. 3)
7. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ (E) ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΩΝ
ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΩΝ ΠΟΔΙΩΝ ΠΙΣΙΝΑΣ (C). (ΕΙΚ. 4)
8. ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΟΛΕΣ ΟΙ
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΝΕΡΟ.
9. ΒΑΛΤΕ 2 ΕΩΣ 5εκατ (1’’ ΕΩΣ 2’’) ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ. ΜΟΛΙΣ ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ, ΙΣΙΩΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΖΑΡΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ
ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΔΟΥΛΕΨΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ
ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
10. ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΝΑ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ
ΝΕΡΟΥ ΦΤΑΣΕΙ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΠΟΛΥ ΝΑ ΜΗΝ ΓΕΜΙΣΕΤΕ
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΝΕΡΟΥ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΤΟ
ΝΕΡΟ ΘΑ ΣΤΡΑΓΓΙΣΕΙ ΑΥΤΟΜΑΤΑ. (ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΠΕΡΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ).
ΚΑΤΟΠΙΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ ΤΟ
ΠΛΕΙΣΤΟΝ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΕ 20 ΛΕΠΤΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ!
2. ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΜΕ ΑΕΡΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ
ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ.
1. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ.
2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ.
3. ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ.
4. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30 ΛΕΠΤΑ ΠΡΙΝ ΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΟΥ
ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΣΑΣ, ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ.
1. ΝΑ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΣΥΧΝΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, ΙΔΙΩΣ ΑΝ Ο
ΚΑΙΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΖΕΣΤΟΣ Ή ΟΤΑΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΩΣ
ΜΟΛΥΣΜΕΝΟ ΔΙΟΤΙ ΤΟ ΑΚΑΘΑΡΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΥΓΕΙΑ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ.
2. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΜΑΓΑΖΙ ΕΙΔΩΝ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΑΓΟΡΑ
ΧΗΜΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ.
ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ.
3. Η ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ.
4. ΔΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ
ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΑ ΚΑΘΑΡΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΑ.
3. ΜΟΛΙΣ ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ Η ΠΙΣΙΝΑ, ΒΑΛΤΕ ΣΚΟΝΗ ΠΟΥΔΡΑΣ ΓΙΑ
ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΤΕΙ ΤΟ ΚΟΛΛΗΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΗΝ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ, ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΜΟΥΧΛΙΑΣΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ Η ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
4. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΕ ΕΝΑΝ ΨΥΧΡΟ,
ΣΤΕΓΝΟ ΧΩΡΟ, ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ, ΜΕ ΜΕΤΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΜΕΤΑΞΥ 5°C / 41°F ΚΑΙ 38°C / 100°F.
5. ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΩΝ ΒΡΟΧΩΝ, Η ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΟΔΗΓΙΕΣ.
6. H ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ
ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ.
7. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ
ΤΑΚΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
56217
П/П Возраст детей
Старше 2-х лет
МОЙ ПЕРВЫЙ FRAME POOL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Только для домашнего использования.
• Только для использования на открытом воздухе.
• Дети могут утонуть в очень небольшом количестве воды.
Выливайте воду из бассейна, когда им никто не пользуется.
• Изделие нельзя устанавливать на бетоне, асфальте и других
твердых поверхностях.
• Поместите изделие на ровную поверхность на расстоянии не
менее 2-х метров от любых строений и препятствий, как то:
заборов, гаражей, домов, нависающих веток деревьев,
сушильных веревок и электропроводов.
• Купаться рекомендуется спиной к солнцу.
• Изменения пользователем бассейна-«лягушатника» (например,
добавление принадлежностей) должны производиться в
соответствии с инструкциями производителя.
• Сохраняйте инструкцию по сборке и установке для дальнейшего
изучения.
Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке.
Внимательно прочтите и сохраните инструкцию на упаковке.
E
D
C
B A
Полотно бассейна
Клейкая заплата для ремонта
поверхности, находящейся под
водой
Части:
ВНИМАНИЕ
Никогда не оставляйте детей без присмотра
- опасность утонуть
15
Фотография конструкции:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
На чертежах могут быть расхождения, чертежи не в масштабе.
Подготовка
Один человек обычно устанавливает небольшой бассейн за 10
минут.
Рекомендации по установке бассейна:
• Очень важно устанавливать бассейн на твердой, ровной почве.
Если бассейн установлен на неровном грунте, это может
вызвать разрушение бассейна и разлив воды, что может, в свою
очередь, стать причиной травм и (или) нанести материальный
ущерб. Установка бассейна на неровном грунте аннуллирует
гарантию и сервисное обслуживание.
• Не устанавливайте бассейн на подъездных дорожках,
площадках с твердым покрытием, деревянном настиле, гравии
или асфальте. Почва должна быть достаточно твердой, чтобы
противостоять давлению воды. Грязь, песок, мягкий грунт или
гудрон для установки бассейна не подходят.
• Площадка должна быть очищена от любых предметов и мусора,
камней и веток.
• Ознакомьтесь в муниципалитете с действующими правилами,
касающимися установки заборов, ограждений, освещения и
соблюдения безопасности. Убедитесь в том, что вы выполнили
все правила.
Сборка
Сборку бассейна можно выполнить без инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно собирать бассейн в указанном ниже
порядке. Собирать изделие должны взрослые.
1. Найдите твёрдую ровную площадку и очистите её от мусора.
Внимание: Не устанавливайте бассейн под линиями
электропередачи и под деревьями.
2. Расправьте бассейн нужной стороной вверх.
п/п
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Балка А
Балка В
Вертикальная опора бассейна
Угол
Башмак
Описание
Размер бассейна и количество
1,22 м x 1,22 м x 30,5 см
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Рис. 1Рис. 2
Рис. 3Рис. 4
3. Закройте сливной клапан.
4. Соберите верхние направляющие. Соедините верхние
направляющие A и B, а затем вставьте их в рукав штанги
(Рис. 1). См. фото конструкции для получения подробных
инструкций. Убедитесь, что концы верхних направляющих
находятся в правильном положении.
5. В углах вставьте верхние направляющие (A и B) в угловые
фитинги (D). Убедитесь, что подпружиненные штыри вошли в
высверленные для них отверстия. (Рис. 2)
6. Вставьте вертикальные опоры (C) в нижнюю часть углов (D).
(Рис. 3)
7. Присоедините все башмаки (E) к нижним частям
вертикальных опор бассейна (C). (Рис. 4)
8. Проверьте надежность сборки рамы перед наполнением
бассейна водой.
9. Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала
дно на 2-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно
расправьте складки дна. Начинайте с центра бассейна и
двигайтесь к краям по часовой стрелке.
10. Продолжайте наливать воду до тех пор, пока она не дойдет
до отметки на внутренней части бассейна. Из соображений
безопасности не переполняйте бассейн водой.
Разборка
1. Откройте сливной клапан в нижней части бассейна, и вода
сама начнет уходить из него. (Проверьте, какие местные
правила по сливу воды могут действовать в вашей местности).
Разберите каркас бассейна, чтобы удалить остатки воды. Вода
должна уйти из бассейна за 20 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выливать воду из бассейна разрешается только
взрослым!
2. Просушите бассейн на воздухе.
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте пустой бассейн на открытом воздухе.
Ремонт
При повреждении бассейна воспользуйтесь ремонтной заплатой.
1. Очистите область, нуждающуюся в ремонте.
2. Аккуратно отделите заплату.
3. Наложите заплату на область, требующую ремонта, и
разгладьте.
4. Подождите 30 минут, затем накачивайте воздух.
Обслуживание бассейна
Внимание: Предупреждение Если вы не придерживаетесь
правил ухода за бассейном, вы рискуете своей жизнью и жизнью
ваших детей.
1. Почаще меняйте воду в бассейне (особенно в жаркую погоду
или при ее загрязнении), грязная вода опасна для здоровья.
2. Для обеззараживания воды в бассейне покупайте
необходимые химикаты. Тщательно выполняйте инструкции их
производителя.
3. Правильный уход за бассейном продлит срок его службы.
4. Вместимость бассейна указана на упаковке.
Чистка и хранение
1. После использования аккуратно протрите поверхность
влажной тряпкой.
Примечание: никогда не пользуйтесь растворителями или
другими химикатами, которые могут повредить изделие.
2. Выньте все принадлежности и детали из бассейна и уложите
их на хранение в чистом и сухом виде.
3. После того как бассейн полностью высохнет, посыпьте его
тальком, чтобы он не слипался, и аккуратно сложите. Если
бассейн не полностью высох, возможно возникновение
плесени, которая повредит полотно бассейна.
4. Храните полотно бассейна и принадлежности к нему в
прохладном, сухом месте, подальше от детей при умеренной
температуре в пределах от 5°C / 41°F до 38°C / 100°F.
5. Во время дождливого сезона бассейн и принадлежности к нему
следует хранить так, как указано выше.
6. Неправильный слив воды из бассейна может стать причиной
серьезной травмы и (или) повреждения имущества.
7. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале
каждого сезона и регулярно во время него.
16
303021244535
56217
Položka Pro děti od věku
2+
MŮJ PRVNÍ BAZÉN FRAME POOL
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
• Pouze pro domácí použití.
• Používejte výhradně venku.
• Děti mohou utonout i ve velmi malém množství vody. Vypusťte
brouzdaliště, pokud se nepoužívá.
• Neinstalujte brouzdaliště nad betonovým, asfaltovým nebo jiným
tvrdým povrchem.
• Umístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od veškerých
konstrukcí či překážek, jako jsou ploty, garáže, domy, převislé větve,
prádelní šňůry či elektrická vedení.
• Při hraní je doporučeno být zády ke slunci.
• Pokud bude uživatel provádět úpravy původního bazénu (například
přidáním doplňků), musí tyto úpravy být provedeny v souladu s
pokyny výrobce.
• Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.
Obrázek konstrukce:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Obrázky nemusí zobrazovat daný produkt a nemusí odpovídat reálné
velikosti.
Příprava
Instalace malého bazénu v jedné osobě obvykle trvá pouhých 10
minut.
Doporučení ohledně umístění bazénu:
• Je nezbytné, aby byl bazén sestaven na vodorovném podkladu.
Pokud bude bazén postaven na nerovném podkladu, může to
způsobit kolaps bazénu a vylití vody, což může vést k vážnému
zranění osob nebo škodám na majetku. Postavení bazénu na
nerovném povrchu zneplatní záruku a požadavky na opravu.
• Nesestavujte na příjezdových cestách, terasách, vyvýšených
místech, štěrku nebo asfaltu. Půda musí být dostatečně pevná, aby
odolala tlaku vody. Bláto, písek, měkká/volná půda nebo dehet
nejsou vhodné.
• Z půdy musíte odstranit všechny objekty a nečistoty včetně kamenů
a větviček.
• U místní samosprávy si ověřte veškeré vyhlášky týkající se
oplocení, ohrazení, osvětlení a dalších bezpečnostních požadavků.
Zajistěte jejich bezpodmínečné dodržení.
Instalace
Montáž lze provést bez nářadí.
POZNÁMKA: Je důležité sestavit bazén v níže uvedeném pořadí.
Montáž musí provádět dospělá osoba.
1. Najděte pevnou a vodorovnou půdu bez cizích předmětů.
Upozornění: Bazén nestavte pod elektrickým vedením ani pod
stromy.
2. Rozložte bazén a ověřte, že je správnou stranou nahoru.
3. Zavřete ventil na vodu.
Ref. č.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Horní tyč A
Horní tyč B
Vertikální noha bazénu
Roh
Patka
Popis
Velikost bazénu a množství
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4
Podívejte se na název položky nebo číslo vyznačené na obalu.
Obal je nezbytné pečlivě přečíst a uchovat pro pozdější použití.
E
D
C
B A
Zpevňující pás Přilnavá záplata pro opravu
pod vodou
Součásti:
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru – nebezpečí utonutí.
4. Smontujte horní tyče. Připojte horní tyč A k horní tyči B a nasuňte
je do kapes na tyče (Obr. 1). Podrobnosti naleznete na fotografii
konstrukce. Zkontrolujte, že jsou konce horních tyčí ve správné
poloze.
5. V rozích vložte horní tyče (A a B) do rohů (D). Pružinové kolíky
musí zapadnout do předvrtaných otvorů. (Obr. 2)
6. Vložte vertikální nohy bazénu (C) do spodní části rohů (D).
(Obr. 3)
7. Připojte všechny patky (E) do dna vertikálních noh bazénu (C).
(Obr. 4)
8. Než budete bazén plnit vodou, vyzkoušejte řádné spojení celého
rámu.
9. Napusťte do bazénu 2 až 5 cm vody, abyste pokryli podlahu.
Jakmile je podlaha bazénu lehce pokryta vodou, opatrně vyhlaďte
všechny sklady. Začněte ve středu bazénu a postupujte po směru
hodinových ručiček směrem k okraji.
10. Pokračujte v plnění bazénu až po čáru plnění bazénu, která se
nachází na vnitřní straně bazénu. Z bezpečnostních důvodů
dávejte velký pozor, abyste bazén nepřeplnili.
Rozebrání
1. Otevřete ventil na vodu na dně bazénu, aby voda volně odtekla.
(Ověřte si místní nařízení pro vypouštění vody.) Poté rozeberte rám
bazénu, aby mohla odtéct zbývající voda. Většina vody musí být
vypuštěna během 20 minut.
Poznámka: Vypouštění smí provádět pouze dospělé osoby!
2. Nechte bazén uschnout na vzduchu.
UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte vypuštěný bazén venku.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu
pro opravu.
1. Očistěte místo, které má být opraveno.
2. Opatrně stáhněte krycí vrstvu záplaty.
3. Záplatu přitlačte na místo, které má být opraveno.
4. Před nafouknutím vyčkejte 30 minut.
Údržba bazénu
Upozornění: Pokud nedodržíte zde uvedené pokyny pro údržbu,
můžete ohrozit své zdraví a zvláště zdraví svých dětí.
1. Vodu v bazénu často měňte (zejména v horkém počasí) a pokud je
znatelně znečištěná. Špinavá voda je škodlivá pro lidské zdraví.
2. Ohledně potřebných chemikálií pro úpravu vody se obraťte na
svého prodejce. Pečlivě dodržujte pokyny výrobce chemikálií.
3. Správná údržba může maximalizovat životnost vašeho bazénu.
4. Objem vody zjistíte na obalu.
Čištění a skladování
1. Po vypuštění vzduchu otřete všechny povrchy vlhkým hadrem.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné chemikálie,
které by mohly produkt poškodit.
2. Odstraňte z bazénu všechno příslušenství a náhradní díly,
uskladněte je čisté a suché.
3. Jakmile je bazén úplně suchý, poprašte ho mastkovým práškem,
který zabrání slepení stěn, a opatrně bazén složte. Pokud není
bazén úplně suchý, může na něm vzniknout plíseň, která poškodí
výstelku bazénu.
4. Skladujte plášť a příslušenství na chladném a suchém místě mimo
dosah dětí, kde je mírná teplota mezi 5 °C až 38 °C.
5. V průběhu deštivé sezóny skladujte bazén a příslušenství podle
výše uvedených pokynů.
6. Nesprávné vypuštění bazénu může způsobit vážné zranění osob
nebo škody na majetku.
7. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech
kontrolujte produkt, zda není poškozen.
17
56217
Artikkel For barn
Over 2 år
MITT FØRSTE FRAME POOL
BRUKERVEILEDNING
• Bare for privat bruk.
• Kun for utendørs bruk.
• Barn kan drukne i svært små vannmengder. Tøm bassenget når det
ikke er i bruk.
• Plaskebassenget skal ikke plasseres på betong, asfalt eller andre
harde overflater.
• Plasser produktet på en jevn overflate minst 2 m fra strukturer eller
forhindringer, som gjerde, garasje, hus, overhengende grener,
klessnorer eller elektriske ledninger.
• Det anbefales å holde ryggen mot solen ved leking.
• Forbrukers modifisering av det originale plaskebassenget (for
eksempel tilføyelse av tilbehør) skal utføres i henhold til
produsentens instruksjoner.
• Behold monterings- og installasjonsinstruksjon for fremtidig
referanse.
Se artikkelnavnet eller nummeret på emballasjen. Informasjonen på
emballasjen må leses grundig og oppbevares for senere bruk.
E
D
C
B A
Bassengduk Undervanns selvklebende
reparasjonslapp
Deler:
ADVARSEL
La aldri barnet leke uten tilsyn - drukningsfare.
18
Strukturbilde:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Tegninger gjenspeiler kanskje ikke det faktiske produktet, ikke skalert
til størrelse.
Klargjøring
Installasjon av lite svømmebasseng tar vanligvis kun 10 minutter med
1 person Anbefalinger angående plassering av basseng:
• Det er vesentlig at bassenget settes opp på solid, jevnt underlag.
Hvis bassenget settes opp på ujevnt underlag kan det føre til at
bassenget kollapser og til oversvømmelse, og føre til alvorlig
personskade og/eller skade på personlig eiendom. Oppsett på
ujevnt underlag vil ugyldiggjøre garantien og servicekrav.
• Må ikke monteres i innkjørsler, dekk, plattformer, grus eller asfalt.
Bakken bør være fast nok til å motstå trykket fra vannet; gjørme,
sand, myk/løs jord eller tjære er ikke passende.
• Underlaget må klareres for alle objekter og avfall, inkludert steiner
og greiner.
• Kontroller med ditt lokale bystyre for vedtekter relatert til gjerder,
barrierer,belysning og sikkerhetskrav, og sikre at du overholder alle
lover.
Installasjon
Montering kan fullføres uten verktøy.
MERK: Det er viktig å montere bassenget i rekkefølgen vist nedenfor.
Voksen montering nødvendig.
1. Finn solid, jevnt underlag som ikke inneholder skrot.
Advarsel: Ikke sett opp bassenget under kabler eller under trær.
2. Spre bassenget utover og sikre at rett side er opp.
3. Dekk til vannventilen.
4. Monter toppskinnene. Koble toppskinne A til toppskinne B, og
skyv inn i stanghylsen (Fig. 1). Se strukturfoto for detaljert
rettledning. Sørg for at toppskinnenes ender er i korrekt posisjon.
Ref. nr.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Toppskinne A
Toppskinne B
Vertikalt bassengbein
Hjørne
Sokkel
Beskrivelse
Bassengstørrelse og antall
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
5. Ved hjørnene føres topprekkverkene (A og B) inn i hjørnene (D).
Sikre at de fjærbelastede stiftene smetter inn i de forhåndsborede
hullene. (Fig. 2)
6. Før de vertikale bassengbeina (C) inn i bunnen av hjørnene (D).
(Fig. 3)
7. Fest alle bein (E) til bunnen av de vertikale bassengbeina (C).
(Fig. 4).
8. Test rammen for å sikre at alle koblinger er sikre før fylling med
vann startes.
9. Fyll 1’’ til 2’’ (2 til 5 cm) vann i bassenget for å dekke gulvet. Når
bassenggulvet er lett dekket glattes alle rynkene ut. Start i midten
av bassenget og arbeid deg med klokken til utsiden.
10. Fortsett å fylle bassenget til vannet når fyllelinjen på bassengets
indre. Vær veldig oppmerksom på å ikke overfylle bassenget av
sikkerhetsårsaker.
Demontingering
1. Åpne vannventilen på bunnen av bassenget, vannet vil tappes
automatisk. (Sjekk lokale forskrifter for vedtak om drenering).
Demonter deretter bassengets ramme for å frigjøre vannet. Sørg
for at det meste av vannet frigjøres på 20 minutter.
Merk: Drenering skal kun utføres av en voksen!
2. Lufttørk bassenget.
MERK: Ikke la et tomt basseng bli stående utendørs.
Reparasjon
Bruk den medfølgende reparasjonslappen hvis et kammer blir skadd.
1. Rengjør området som skal repareres.
2. Ta lappen forsiktig av.
3. Press lappen over området som skal repareres.
4. Vent i 30 minutter før oppblåsing.
Bassengvedlikehold
Advarsel: Dersom vedlikeholdsanvisningene som er beskrevet her
ikke overholdes, kan det være til fare for helsen, og da spesielt for
barn.
1. Bytt vannet i bassenget ofte (spesielt i varmt vær), eller når
merkbart forurenset, urent vann er skadelig for brukerens helse.
2. Kontakt din lokale forhandler for å skaffe kjemikalier for å behandle
vannet i bassenget. Sørg for å følge kjemikalie-produsentens
instruksjoner.
3. Korrekt vedlikehold kan maksimere verktøyets levetid.
4. Se emballasje for vannkapasitet.
Rengjøring og lagring
1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle overflatene etter bruk.
Merk: Ikke bruk løsemidler eller andre kjemikalier som kan skade
produktet.
2. Fjern alt tilbehør og reservedeler for bassenget, og lagre dem et
rent og tørt sted.
3. Når bassenget er helt tørt sprinkles det med talkumpulver for å
unngå at bassenget setter fast, brett bassenget forsiktig. Hvis
bassenget ikke er fullstendig tørt, kan mugg oppstå, dette vil skade
bassengets duk.
4. Lagre bassengduken og tilbehør på et kjølig og tørt sted utenfor
barns rekkevidde, med en moderat temperatur mellom 5°C / 41°F
og 38°C / 100°F.
5. I regnsesongen bør basseng og tilbehør lagres som instruert over.
6. Feilaktig drenering av bassenget kan føre til alvorlig personskade
og/eller skade på personlig eiendom.
7. Sjekk produktet for skader i begynnelsen av hver sesong, og med
jevne mellomrom under bruk.
19
56217
Artikel För barn
Över 2 år
MIN FÖRSTA FRAME POOL
ÄGARMANUAL
• Endast för hemmabruk.
• Endast för utomhusbruk.
• Barn kan drunkna i mycket små mängder vatten. Töm poolen när
den inte används.
• Placera inte plaskpoolen på betong, asfalt eller någon annan hård
yta.
• Placera produkten på en jämn yta minst 2 meter från strukturer och
hinder som staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor
eller elkablar.
• Vi rekommenderar att man har ryggen mot solen när man leker.
• Ändringar av den ursprungliga plaskpoolen utförd av konsumenten
(till exempel tillägg av tillbehör) ska utföras i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
• Spara anvisningar för montering och installation för framtida
referens.
Bild på strukturen:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Bilderna kanske inte visar den aktuella produkten skalenligt.
Förberedelse
Installation av en liten swimmingpool tar ungefär 10 minuter för 1 person
Rekommendationer angående placering av poolen:
• Poolen måste placeras på en fast och jämn yta. Om man placerar
den på ett ojämnt underlag kan den tippa och vattnet kan svämma
över, vilket kan leda till allvarlig personskada och/eller skada på
personlig egendom. Om man installerar på ojämnt underlag upphör
garantin och serviceanspråk att gälla.
• Poolen får inte installeras på uppfarter, däck, plattformar, grus eller
asfalt. Marken ska vara fast nog att stå emot trycket från vattnet,
vilket gör att lera, sand mjuk/lös jord eller tjära inte är lämpliga.
• Man ska avlägsna alla föremål från marken och rengöra den från
skräp inklusive stenar och kvistar.
• Kontrollera med lokala myndigheter vilka regler som gäller för
staket, avskärmningar, belysning och säkerhetsutrusning och se till
att uppfylla kraven i alla gällande lagar och bestämmelser.
Installation
Det krävs inga verktyg för monteringen.
OBS: Poolen måste monteras i den ordningsföljd som visas nedan.
Endast vuxen person får utföra monteringen.
1. Välj en plats som är stadig, jämn och fri från skräp.
Varning: Montera inte poolen under kablar eller träd.
2. Veckla ut poolen och kontrollera att du har rätt sida upp.
3. Täck vattenventilen.
4. Montera övre skenorna. Anslut toppskena A till toppskena B, och
skjut in i poolhylsorna (Fig. 1). Vänligen se strukturfotot för
detaljerad beskrivning. Se till att toppskenornas ändar befinner sig
i rätt position.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Övre stång A
Övre stång B
Vertikalt poolben
Hörn
Fötter
Beskrivning
Poolstorlek & Kvantitet
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Hänvisa till produktnamn eller nummer på förpackningen.
Förpackningen ska sparas och förvaras för framtida referens.
E
D
C
B A
Foder Självhäftande lagningslapp
för användning under vattnet
Delar:
VARNING
Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn – Risk för drunkning.
20
5. I hörnen, för in toppskenorna (A & B) i hörnen (D). Försäkra dig
om att de fjäderbelastade stiften snäpper på plats i de förborrade
hålen. (Fig. 2)
6. För in de vertikala poolbenen (C) i botten på hörnen (D). (Fig. 3)
7. Sätt fast alla fötter (E) i änden på de vertikala poolbenen (C).
(Fig. 4)
8. Kontrollera att ramen sitter ihop ordentligt innan du fyller poolen
med vatten.
9. Fyll poolen med 2-5cm vatten så att poolens golv täcks. När
poolen är precis täckt med vatten ska man försiktigt släta ut alla
rynkor. Börja i mitten av poolen och rör dig medurs mot utsidan.
10. Fortsätt fylla poolen med vatten tills det når markeringen som
finns på poolens insida. Av säkerhetsskäl ska man vara mycket
noga att inte fylla poolen mer än så.
Nedmontering av poolen
1. Öppna vattenventilen på poolens botten, så rinner vattnet ut
automatiskt. (Kontrollera lokala regler för uttömning av vatten).
Tryck sedan ner poolväggen för att släppa ut vattnet. Se till att få ut
det mesta vattnet inom 20 minuter.
OBS: Tömning ska ske av vuxen person!
2. Lufttorka poolen.
OBSERVERA: Den tömda poolen ska inte lämnas utomhus.
Reparation
Om poolen gått sönder ska man använda medföljande lagningslapp.
1. Rengör området som ska lagas.
2. Ta försiktigt bort reparationslappen skyddsmaterial.
3. Tryck reparationslappen över området som ska lagas.
4. Vänta 30 minuter innan luft fylls på.
Underhåll av poolen
Varning: Om du inte följer dessa underhållsanvisningar utsätter du
dig själv och dina barn för risk.
1. Byt ut vattnet i poolen med jämna mellanrum (gäller särskilt vid
varmt väder) eller när det är märkbart nedsmutsat, eftersom orent
vatten kan skada användarens hälsa.
2. Kontakta din lokala återförsäljare angående kemikalier för
behandling av vattnet i din pool. Följ noggrant anvisningarna från
tillverkaren av kemikalierna.
3. Ett gott underhåll förlänger poolens brukstid.
4. Vattenkapaciteten finns angiven på förpackningen.
Rengöring och förvaring
1. Efter användning ska man använda en fuktig trasa och torka av
alla ytor.
Obs: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier eftersom de
kan skada produkten.
2. Ta bort alla tillbehör och lösa delar till poolen och förvara dem rent
och torrt.
3. När poolen är helt torr ska du strö över talkpuder för att förhindra
att poolen klibbar ihop. Vik sedan försiktigt ihop poolen. Om poolen
inte är helt torr kan det bildas mögel vilket skadar poolens liner.
4. Förvara liner och tillbehör på en sval och torr plats utom räckhåll
för barn. Se till att temperaturen ligger mellan 5°C och 38°C.
5. Under regnperioder bör pool och tillbehör förvaras enligt
instruktionerna ovan.
6. Felaktig tömning av poolen kan medföra allvarlig personskada
och/eller skada på personlig egendom.
7. Kontrollera vid början av varje säsong och med jämna mellanrum
under användningen att det inte uppstått några skador på poolen.
56217
Tuote Lasten ikäraja
Yli 2 vuotta
ENSIMMÄINEN FRAME POOL
KÄYTTÖOPAS
• Ainoastaan kotikäyttöön.
• Ainoastaan ulkokäyttöön.
• Lapset voivat hukkua matalaan veteen. Tyhjennä allas käytön
jälkeen.
• Kahluuallasta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai muulle kovalle
pinnalle.
• Sijoita tuote vaakasuoralle pinnalle, jonka etäisyys on vähintään 2
metriä mistä tahansa rakenteesta tai esteestä kuten aita, autotalli,
talo, ylläriippuvat oksat, pyykkinarut tai sähkölinjat.
• Suositellaan kääntämään selkä aurinkoa kohden leikittäessä.
• Kuluttajan tekemät muutokset alkuperäiseen lastenaltaaseen
(esimerkiksi lisävarusteiden lisäys) on tehtävä valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet tulevaa tarvetta varten.
Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa.
Lue pakkaus huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten.
E
D
C
B A
Vuoraus Vedessä käytettävä
tarrakorjauspaikka
Osat:
VAROITUS
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Hukkumisvaara.
21
Rakennekuva:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Piirrokset eivät ehkä vastaa todellista tuotetta eivätkä ole
mittakaavassa.
Valmistelu
Uima-altaan asennus kestää yleensä vain 10 minuuttia yhdeltä
henkilöltä.
Suosituksia altaan sijoittamista varten:
• On ehdottoman tärkeää, että allas asetetaan kiinteälle ja
vaakatasossa olevalle pinnalle. Jos allas asetetaan epätasaiselle
pinnalle, saatetaan aiheuttaa altaan rikkoutuminen ja vuotaminen
sekä sen seurauksena henkilökohtainen vamma ja/tai vahinkoja
omaisuudelle. Sijoittaminen epätasaiselle pinnalle mitätöi takuun ja
vahingonkorvausvaatimukset.
• Älä aseta ajoteille, kansille, laitureille, soralle tai asfaltille. Maan tulisi
olla riittävän kiinteää, jotta se kestää veden paineen; muta, hiekka,
pehmeä / irtonainen maaperä tai terva eivät sovi.
• Maapohja tulee puhdistaa kaikista esineistä ja roskista mukaan
lukien kivet ja oksat.
• Tarkista paikallisilta viranomaisilta kaikki määräykset, jotka liittyvät
aitaamiseen, esteisiin, valaistukseen ja turvavaatimuksiin sekä
varmista, että noudatat kaikkia lakien vaatimuksia.
Asennus
Kokoamiseen ei tarvita työkaluja.
HUOMAA: On tärkeää koota allas seuraavassa kuvattavassa
järjestyksessä. Aikuisen tulee koota laite.
1. Etsi kiinteä, tasainen alusta ja puhdista se roskista.
Huomaa: Älä asenna allasta kaapeleiden tai puiden alle.
2. Levitä allas ja varmista, että se on oikea puoli ylöspäin.
3. Peitä vesiventtiili.
4. Kokoa yläkiskot. Yhdistä yläkisko A yläkiskoon B ja työnnä varren
mansettiin (Kuva 1). Katso rakennekuvasta tarkat ohjeet.
Varmista, että ylätangot ovat oikeassa asennossa.
Viit taus
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Yläkaide A
Yläkaide B
Altaan pystysuora jalka
Kulma
Jalusta
Kuvaus
Altaan koko ja määrä
122 x 122 x 30,5 cm:n
(48’’ x 48’’ x 12’’:n)
AB
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
5. Työnnä kulmissa ylätangot (A & B) kulmiin (D). Varmista, että
jousitetut nastat napsahtavat valmiiksi porattuihin reikiin. (Kuva 2).
6. Työnnä pystysuorat jalat (C) kulmien (D) pohjaan. (Kuva 3)
7. Liitä kaikki jalustat (E) altaan pystysuorien jalkojen (C) pohjiin.
(Kuva 4)
8. Testaa, että kaikki kehyksen liitännät ovat varmoja, ennen kuin
täytät sen vedellä.
9. Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun
altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita
keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
10. Jatka vedellä täyttämistä, kunnes vettä on altaan sisäpuolelle
merkittyyn täyttörajaan asti. Varo turvallisuussyistä tarkkaan
ylitäyttämästä allasta.
Purkaminen
1. Avaa vesiventtiili altaan pohjalla. Vesi alkaa tyhjetä altaasta
automaattisesti. (Tarkista paikalliset vesimääräykset). Vapauta
sitten vesi purkamalla altaan seinä. Tyhjennä suurin osa vedestä
20 minuutissa.
HUOMAA: Vain aikuiset saavat tyhjentää altaan!
2. Anna altaan kuivua.
HUOMAA: Älä jätä tyhjentynyttä allasta ulos.
Korjaaminen
Jos allas menee rikki, käytä korjauspalaa.
1. Puhdista korjattava alue.
2. Ota paikka varovasti esiin.
3. Paina paikka korjattavaan kohtaan.
4. Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä.
Altaan huolto
Varoitus: Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita, saatat
vaarantaa terveytesi ja erityisesti lastesi terveyden.
1. Vaihda altaiden vesi usein (erityisesti lämpimällä ilmalla) tai kun
havaitaan likaantumista, likainen vesi on vahingollista käyttäjien
terveydelle.
2. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi kemikaaleja altaan veden
käsittelyä varten. Varmista, että noudatat kemikaalin valmistajan
ohjeita.
3. Oikein suoritettu huolto pidentää altaan ikää.
4. Katso pakkauksesta altaan vesitilavuus.
Puhdistus ja varastointi
1. Puhdista käytön jälkeen kaikki pinnat varovasti kostealla kankaalla.
Huomaa: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka
voivat vahingoittaa tuotetta.
2. Poista kaikki altaan lisävarusteet ja varaosat ja varastoi ne
puhtaina ja kuivina.
3. Kun allas on täysin kuiva, sirottele talkkijauhetta, jotta altaan osat
eivät tartu toisiinsa, ja laskosta allas huolellisesti. Jos allas ei ole
täysin kuiva, home voi vahingoittaa vuorausta.
4. Säilytä vuori ja lisävarusteet viileässä, kuivassa paikassa lasten
ulottumattomissa 5–38°C:n lämpötilassa.
5. Sadekauden aikana allas ja lisävarusteet pitäisi varastoida edellä
kuvatulla tavalla.
6. Altaan väärä tyhjennys voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja / tai
omaisuusvahinkoja.
7. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä
säännöllisin väliajoin käytettäessä.
22
56217
Položka Pre deti vo veku
Nad 2 roky
MÔJ PRVÝ BAZÉN FRAME POOL
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
• Iba na domáce použitie.
• Určené len pre vonkajšie použitie.
• Deti sa môžu utopiť vo veľmi malom množstve vody. Vyprázdnite
bazén, keď sa nepoužíva.
• Neinštalujte detský nafukovací bazén na betóne, asfalte alebo na
akomkoľvek inom tvrdom povrchu.
• Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň 2 m od akejkoľvek
konštrukcie či prekážky ako sú ploty, garáž, dom, visiace vetvi,
šnúry na bielizeň či elektrické vedenie.
• Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za chrbtom.
• Spotrebiteľské zmeny pôvodného bazénika (napríklad pridanie
doplnkov) musia prebiehať v súlade s pokynmi výrobcu.
• Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce použitie.
Fotka konštrukcie:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Nákresy nemusia zobrazovať skutočný výrobok, nesúhlasí s
pomernými rozmermi.
Príprava
Inštalácia malého bazéna zvyčajne trvá iba 10 minút a zvládne ju 1
osoba.odporúčania týkajúce sa umiestnenia bazéna:
• Je dôležité bazén postaviť na pevnom, rovnom povrchu. Pokiaľ
bazén postavíte na nerovný povrch, môže to spôsobiť jeho zrútenie
a rozliatie vody a spôsobiť vážne poranenie osôb a/alebo
poškodenie osobného majetku. Postavením na nerovnom povrchu
spôsobíte ukončenie platnosti záruky a nárokov na servis.
• Bazén nestavajte na cestách, plošinách, doskách, štrku či asfalte.
Pôda musí byť dostatočne pevná, aby vydržala tlak vody; bahno,
piesok, mäkká/sypká pôda či asfalt nie sú vhodné.
• Pôdu je treba vyčistiť od všetkých predmetov a nečistôt vrátane
kameňov a vetvičiek.
• Zoznámte sa s vyhláškami miestnej rady o oplotení, bariérach,
osvetlení a bezpečnostných požiadavkách a dodržujte všetky
zákony.
Inštalácia
Montáž sa dá realizovať bez nástrojov.
POZNÁMKA: Bazén je treba montovať v nižšie uvedenom poradí.
Vyžaduje sa montáž dospelou osobou.
1. Nájdite pevný, rovný povrch bez nečistôt.
Pozor: Bazén nezostavujte pod káblami či stromami.
2. Bazén rozbaľte a skontrolujte, či je správnou stranou nahor.
3. Zakryte vodovodný ventil.
4. Namontujte horné držiaky. Pripojte horný držiak A k hornému
držiaku B a zasuňte ho do puzdra (Obr. 1). Podrobné pokyny
nájdete na fotke konštrukcie. Skontrolujte, či sú konce horných
držiakov v správnej polohe.
Ref. č.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Horný držiak A
Horný držiak B
Vertikálna noha bazéna
Roh
Základ
Popis
Veľkosť bazéna a množstvo
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4
Riaďte sa podľa názvu položky a čísla uvedeného na balení. Návod
na balení si dôkladne prečítajte a odložte pre použitie v budúcnosti.
E
D
C
B A
Podložka Lepiaca záplata na opravu na
použitie pod vodou
Diely:
UPOZORNENIE
Nikdy nenechajte vaše dieťa bez dohľadu
- nebezpečenstvo utopenia.
23
5. V rohoch vsuňte horné držiaky (A a B) do rohov (D). Skontrolujte,
či pružinové kolíky zapadnú do vopred vyvŕtaných otvorov.
(Obr. 2)
6. Vertikálne nohy bazéna (C) vsuňte do dolnej časti rohov (D).
(Obr. 3)
7. Pripojte všetky základy (E) k dolnej časti vertikálnych nôh
bazéna (C). (Obr. 4)
8. Pred napustením vody skontrolujte, či sú všetky spoje rámu
pevne spojené.
9. Do bazéna nalejte 1 až 2 palce (2 až 5 cm) vody, aby sa zakrylo
dno. Po zakrytí podlahy bazéna, jemne vyhlaďte všetky záhyby.
Začnite od stredu a postupujte v smere hodinových ručičiek
smerom von.
10. Pokračujte v plnení bazéna, dokiaľ voda nedosiahne linku hladiny
naznačenú na vnútornej strane bazéna. Z bezpečnostných
dôvodov prosím dávajte pri napúšťaní bazéna veľký pozor.
Demontáž
1. Otvorte vodný ventil v dolnej časti bazéna a voda automaticky
vytečie. (Zoznámte sa s miestnymi vyhláškami o vypúšťaní vody.)
Potom demontujte rám bazéna a vypusťte tak zvyšnú vodu.
Väčšinu vody nezabudnite vypustiť za 20 minút.
Poznámka: Vypúšťanie môže realizovať iba dospelá osoba!
2. Bazén nechajte vyschnúť na vzduchu.
POZOR: Vypustený bazén nenechávajte vonku.
Oprava
V prípade poškodenia komory použite záplatu na opravu.
1. Opravované miesto vyčistite.
2. Starostlivo nalepte záplatu.
3. Záplatu pritlačte na opravované miesto.
4. Pred nafúknutím vyčkajte 30 minút.
Údržba bazéna
Upozornenie: Pokiaľ nebudete dodržiavať pokyny pre údržbu
uvedené v tomto návode, môžete tak ohroziť vaše zdravie a
predovšetkým zdravie vašich detí.
1. Vodu v bazéne často vymieňajte (najmä za horúceho počasia)
alebo pokiaľ si všimnete jej kontaminácie. Špinavá voda je škodlivá
pre ľudské zdravie.
2. Pre nákup chemikálií na úpravu vody v bazéne sa obráťte na
vášho miestneho drogistu. Nezabudnite dodržiavať všetky pokyny
výrobcu chemikálií.
3. Riadna údržba môže pomôcť maximalizovať životnosť vášho
bazéna.
4. Objem vody nájdete na obale.
Čistenie a skladovanie
1. Po použití navlhčenou handričkou jemne otrite všetky povrchy.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemikálie, ktoré
by mohli výrobok poškodiť.
2. Z bazéna demontujte všetky doplnky a náhradné diely a čisté a
suché ich odložte.
3. Potom, keď bazén úplne vyschne, posypte ho telovým púdrom, aby
ste zabránili zlepeniu jednotlivých častí. Potom bazén opatrne
zložte. Pokiaľ bazén nie je úplne suchý, môže to spôsobiť vznik
pliesní a poškodenie vložky bazéna.
4. Vložku a doplnky uložte na suchom a chladnom mieste mimo
dosah detí pri miernej teplote medzi 5 °C / 41 °F a 38 °C / 100 °F.
5. V daždivom období je treba bazén a doplnky uložiť podľa hore
uvedených pokynov.
6. Nevhodné vypustenie bazéna môže spôsobiť vážne poranenia
osôb a/alebo poškodenie osobného majetku.
7. Na začiatku každej sezóny a v pravidelných intervaloch pri
používaní kontrolujte, či výrobok nie je poškodený.
56217
Sprzęt Dla dzieci w wieku
Powyżej 2 lat
MÓJ PIERWSZY BASEN FRAME POOL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Wyłącznie do użytku domowego.
• Tylko do użytku na zewnątrz.
• Dzieci mogą utonąć w bardzo małej ilości wody. Opróżnij basenik
gdy nie jest używany.
• Nie instaluj baseniku do pluskania na betonie, asfalcie lub
jakiejkolwiek innej twardej powierzchni.
• Produkt stawiaj na równej powierzchni, w odległości co najmniej 2 m
od wszelkiej budowli lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, garaż,
dom, zwisające gałęzie, sznurki do wieszania prania lub przewody
elektryczne.
• Zaleca się odwracać do słońca tyłem w czasie zabawy.
• Wszelkie modyfikacje oryginalnego brodzika dokonywane przez
konsumenta (na przykład dodanie akcesoriów) powinny być
przeprowadzone zgodnie z zaleceniami producenta.
• Instrukcje montażu należy zachować, aby później też można było z
nich korzystać.
Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie
informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można
było korzystać z niego w późniejszym czasie użytkowania.
E
D
C
B A
Ścianka Podwodna, samoprzylepna
łata do naprawy
Części:
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru –
niebezpieczeństwo utonięcia.
24
Schemat konstrukcji:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Rysunki mogą odbiegać od właściwego produktu, wymiary na
rysunku nie są wymiarami rzeczywistymi.
Príprava
Jednému človeku trvá inštalácia malého bazéna zvyčajne len 10
minút. Odporúčania týkajúce sa umiestnenia bazéna:
• Základom je, aby bol bazén umiestnený na pevnom a rovnom
podklade. Ak by bol bazén postavený na nerovnej ploche, mohlo by
dôjsť k jeho prevráteniu a vytečeniu vody a spôsobiť úraz a/alebo
poškodenie osobného majetku. Postavenie na nerovnom povrchu
spôsobí neplatnosť záruky a nemožnosť podať reklamáciu.
• Nepostavte ho na príjazdových cestách, doskách, štrku alebo
asfalte. Pôda musí byť dostatočne pevná aby uniesla tlak vody;
blato, piesok mäkká/kyprá pôda alebo asfalt nie sú vhodné.
• Z povrchu pôdy musia byť odstránené všetky predmety a sutiny,
vrátane kameňov a haluzí.
• U samosprávnych orgánov si zistite, aké miestne nariadenia
týkajúce sa oplotenia, bariér, požiadaviek na osvetlenie a
bezpečnosť musíte dodržať a zabezpečte dodržanie všetkých
zákonov.
Montaż
Montaż można wykonać bez użycia narzędzi.
UWAGA: Ważne jest, aby montażu basenu dokonać w kolejności
przedstawionej poniżej: Montaż powinny wykonać osoby dorosłe.
1. Znajdź miejsce o równej i stabilnej powierzchni, na którym nie ma
kamieni.
Uwaga: Nie stawiaj basenu pod przewodami i drzewami.
2. Rozłóż basen i sprawdź, czy jest on odpowiednią stroną do góry.
3. Zatkaj zawór do spuszczania wody.
Znak
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Listwa górna A
Listwa górna B
Pionowa noga basenu
Narożnik
Podstawka
Opis
Wymiary basenu i liczba
danych elementów
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Rys. 1 Rys. 2
Rys. 3 Rys. 4
4. Zmontuj szyny górne. Połącz szynę górną A z szyną górną B i
wsuń do rękawa (Rys. 1). Dla szczegółowych wskazówek patrz
rysunek struktury. Upewnij się, że końce górnych szyn znajdują
się w odpowiedniej pozycji.
5. W narożnikach włóż szyny główne (A i B) w narożniki (D). Upewnij
się, że sprężynowe sworznie zatrzasnęły się w gotowych
otworach. (Rys. 2)
6. Włóż Pionowe nogi basenu (C) do Narożników (D) do oporu.
(Rys. 3)
7. Przymocuj wszystkie Podstawki (E) do końcówek Pionowych nóg
basenu (C). (Rys. 4)
8. Przed napełnieniem basenu wodą sprawdź wszystkie mocowania
konstrukcji.
9. Wpuść do basenu wodę do poziomu 2 - 5cm (1’’ - 2’’), aby
przykryła jego dno. Kiedy dno basenu jest już pod niewielką
ilością wody, delikatnie wygładź fałdy. Zacznij od środka basenu i
ruchy wykonaj do brzegu, w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
10. Wpuszczaj więcej wody do basenu, aż woda wypełni jego
wnętrze do znaku znajdującego się wewnątrz basenu. Z uwagi na
bezpieczeństwo nie przepełniaj basenu.
Demontaż basenu
1. Otwórz zawór do spuszczania wody na dnie basenu, a woda
spłynie automatycznie. (Sprawdź przepisy lokalne dotyczące
odprowadza nia ścieków.) Następnie rozmontuj konstrukcję
basenu, aby woda spłynęła. Sprawdź, czy większość wody spłynie
w ciągu 20 minut.
UWAGA: Spuszczanie wody może wykonać tylko osoba dorosła!
2. Wysusz sprzęt na powietrzu.
UWAGA: Nie zostawiaj basenu na dworze po spuszczeniu z niego
wody.
Oprava
Ak je bazén poškodený, použite dodanú záplatu.
1. Wyczyść powierzchnię przeznaczoną do naprawy.
2. Ostrożnie odklej łatę.
3. Dociśnij łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy.
4. Odczekaj 30 minut przed napompowaniem.
Údržba bazéna
Ostrzeżenie: Ak nedodržíte postupy pre údržbu ktoré tu sú uvedené,
môžete ohroziť svoje zdravie, ale hlavne zdravie svojich detí.
1. Vodu v bazéne vymieňajte často (hlavne v teplom počasí) alebo
keď je viditeľne znečistená. Znečistená voda môže používateľovi
spôsobiť zdravotné problémy.
2. Chemikálie na úpravu vody v bazéne získate od vášho miestneho
predajcu. Dbajte na dodržiavanie pokynov výrobcu chemikálií.
3. Správnou údržbou maximalizujete životnosť vášho bazéna.
4. Objem vody je uvedený na balení.
Čistenie a skladovanie
1. Po użyciu basenu przetrzyj delikatnie wszystkie jego powierzchnie
wilgotną szmatką.
Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Odłącz wszystkie akcesoria i części od basenu i trzymaj je w
czystym i suchym miejscu.
3. Kiedy basen jest całkowicie wysuszony, posyp go talkiem, żeby
jego części nie kleiły się do siebie i złóż go ostrożnie. Jeśli basen
nie jest całkiem suchy, może w nim pojawić się pleśń, a ściany
basenu mogą zbutwieć.
4. Przechowuj basen i jego akcesoria w chłodny, suchym miejscu, z
dala od zasięgu dzieci, w temperaturze umiarkowanej od 5°C /
41°F do 38°C / 100°F.
5. W porze deszczowej basen i jego akcesoria powinny być
przechowywane w warunkach opisanych powyżej.
6. Niewłaściwe spuszczanie wody z basenu może spowodować
poważne uszkodzenie ciała i / lub wyrządzić szkody materialne.
7. Na začiatku každej sezóny a počas používania produktu ho v
pravidelných intervaloch kontrolujte, či nie je poškodený.
25
56217
Árucikk Az alábbi korú gyermekek számára
2 éven felül
AZ ELSŐ FRAME POOL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.
• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak.
Uritse ki a medencet, ha nincs használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy más
kemény felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2m-re bármilyen
építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó
ágak, ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását (pl.
tartozékok hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell elvégezni.
• A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később
is rendelkezésre álljon.
Szerkezeti ábra:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Az ábrák nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be, a
méretarányok a valóditól eltérhetnek.
Przygotowanie
Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut dla 1 osoby
Zalecenia dotyczące miejsca basenu:
• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym, równym
terenie. Jeśli basen ustawiony jest na nierównym podłożu, to może
doprowadzić do runięcia basenu i zalania, powodując poważne
obrażenia ciała i/lub wyrządzić szkody materialne. Ustawienie
basenu na nierównym terenie pociągnie za sobą utratę gwarancji i
praw do naprawy.
• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach,
żwirze lub asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby
wytrzymało ciśnienie wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub
mokradła nie nadają się.
• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także
z kamieni i patyków.
• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące
stawiania ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy
dotyczące bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego
z nich.
Összeszerelés
Az összeszerelés szerszámok alkalmazása nélkül elvégezhető.
FIGYELEM: Fontos, hogy az összeszerelés az alábbi sorrendben
történjen. Az összeszerelést felnőtt személyek végezzék.
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes felületű, kavicsoktól mentes
területet.
Figyelem: Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák alatt.
2. Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő oldala
legyen felfelé.
3. Dugja be a lefolyó szelepet.
Jel
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Felső peremkorlát
Felső peremkorlát
Függőleges medence-láb
Sarokelem
Talpazat
Leírás
Medence méret és a
tartozékok száma
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
1. Ábra 2. Ábra
3. Ábra 4. Ábra
Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a
csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is rendelkezésre
álljon.
E
D
C
B A
Burkolófal Víz alatti öntapadós
javítótapasz
Alkatrészek:
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély.
26
4. Szerelje össze a felső síneket. Csatlakoztassa az A felső sínt a B
felső sínhez, majd csúsztassa az oszlophüvelyre (1. Ábra).
Részletes tudnivalókért lásd a szerelési rajzot. Ügyeljen arra,
hogy a felső sínek végei a megfelelő helyzetben legyenek.
5. A sarkoknál csúsztassa a felső síneket (A és B) a sarkokba (D).
Bizonyosodjon meg arról, hogy a rugós csapok bepattannak az
előkészített furatokba. (2. Ábra)
6.
Illessze be a Függőleges medence-lábakat (C) a Sarokelemekbe (D)
ütközésig. (3. Ábra)
7.
Csatlakoztassa a Talpazatokat (E) a Függőleges medence-lábak (C)
végéhez. (4. Ábra)
8. Mielőtt a medencébe vizet engedne, ellenőrizze a tartószerkezet
illesztéseit.
9. Engedjen a medencébe 1”-2” (2-5cm) mélységű vizet, hogy az
befedje a medence fenekét. Ha a medence fenekét beborítja a
víz, símítsa ki óvatosan a gyűrődéseket. Kezdje a medence
közepén és onnan haladjon az óramutató járásával megegyezően
a külső része felé.
10. Eressze tovább a vizet a medencébe, míg a víz szintje eléri a
medence belsejében feltüntetett jelzést. Biztonsági okokból
különösen is ügyeljen arra, hogy a medencét ne töltse túl vízzel.
A medence szétszerelése
1. Nyissa ki a medence alján lévő leeresztő szelepet, a víz
automatikusan elkezd lefolyni. (Ellenőrizze a
szennyvízgazdálkodásra vonatkozó helyhatósági rendeleteket).
Ezután szerelje szét a medence tartószerkezetét, hogy a víz
távozhasson. A víz nagy részének a medencéből 20 percen belül
távoznia kell.
FIGYELEM: A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze!
2. Szárítsa meg a medencét a szabadban.
FIGYELEM: A víz leeresztése után ne hagyja kint a medencét.
Naprawa
Jeśli basen jest uszkodzony, użyj łatki naprawczej.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
Konserwacja basenu
Figyelmeztetés: Jeśli nie będziesz dostosowywać się do wskazówek
dotyczących konserwacji, wymienionych w tym miejscu, Twoje życie,
a w szczególności dzieci, może być zagrożone.
1. Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w czasie
upałów) lub kiedy widocznie jest ona zanieczyszczona, ponieważ
brudna woda jest szkodliwa dla zdrowia użytkowników.
2. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia środków
chemicznych służących do pielęgnacji wody w basenie.
Przestrzegaj wskazówek producenta środków chemicznych.
3. Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego
basenu.
4. Przeczytaj na opakowaniu informacje dotyczące objętości basenu.
Czyszczenie i przechowywanie
1. Po użyciu basenu przetrzyj delikatnie wszystkie jego powierzchnie
wilgotną szmatką.
Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Távolítsa el a medence összes tartozékát és alkatrészét, majd
tárolja őket száraz, tiszta helyen.
3. Amikor a medence már teljesen megszárad, szórja be hintőporral,
hogy a medence oldalai ne tapadjanak egymáshoz, majd óvatosan
hajtogassa össze a terméket. Ha a medence nem száradt meg
teljesen, bepenészedhet, ami a medence borítófalának a sérülését
eredményezheti.
4. A medencét és tartozékait száraz, hűvös, gyermekek elől elzárt
helyen, mérsékelt 5°C / 41°F és 38°C / 100°F közötti
hőmérsékleten tárolja.
5. Az esős időszak alatt a medencét és tartozékait a fenti utasítások
szerint kell tárolni.
6. A víz nem megfelelő leeresztése a medencéből komoly testi
sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
7. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest
uszkodzony, a gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.
56217
Elements Bērnu vecums
No 2 gadu vecuma
MANS PIRMAIS FRAME POOL
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
• Izmantot tikai mājās.
• Lietošanai tikai ārpus telpām.
• Bērni var noslīkt arī pavisam seklā ūdenī. Kad baseinu neizmanto,
to iztukšot.
• Peldbaseinu neuzstādīt uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas.
• Novietojiet produktu uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no
būvēm vai ššķēršļiem, piemēram, žogs, garāža, māja, pārkārušies
zari, veļas auklas vai elektriskie vadi.
• Spēlēšanās laikā ieteicams ar muguru pret sauli.
• Patērētājam izmaiņas oriģinālajam seklajam baseinam (piemēram,
piederumu pievienošana) jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas nākotnes
vajadzībām.
Elementa nosaukums un numurs ir norādīts uz iepakojuma. Rūpīgi
izlasiet informāciju uz iepakojuma un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
E
D
C
B A
Ieliktnis Zemūdens pašlīpošs remonta
ielāps
Daļas:
BRĪDINĀJUMS
Nekad neatstāt bērnu bez uzraudzības - noslīkšanas risks.
27
Uzbūves fotoattēls:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Zīmējumi var neatspoguļot faktisko produktu, arī pēc izmēra.
Sagatavošana
Maza peldbaseina uzstādīšana vienam cilvēkam parasti aizņem 10
minūtes Ieteikumi attiecībā uz baseina novietojumu:
• Ir svarīgi, lai baseins tiktu uzstādīts uz cietas līdzenas virsmas. Ja
baseins ir uzstādīts uz nelīdzenas virsmas, tas var radīt baseina
sabrukšanu un aplūšanu, nodarot nopietnus personisku bojājumus
un/vai bojājumus īpašumam. Uzstādīšana uz nelīdzenas virsmas
anulē garantiju un pakalpojuma sūdzības.
• Neuzstādiet piebraucamos ceļos, terasēs, uz platformām, grands
vai asfalta. Virsmai jābūt pietiekami cietai, lai izturētu ūdens
spiedienu, dubļi, smiltis, mīksta augsne nav piemērota.
• Virsmu ir jānotīra no visiem priekšmetiem un atkritumiem, tai skaitā
akmeņiem un zariem.
• Pārbaudiet savas pašvaldības noteikumus saistībā ar žogiem,
barjerām, apgaismojumu un drošības prasībām, kā arī nodrošiniet,
ka jūs izpildāt šos noteikumus.
Uzstādīšana
Uzstādīšanu var paveikt bez instrumentiem.
PIEZĪME:Ir svarīgi uzstādīt baseinu, tā kā norādīts turpmāk.
Pieaugušā uzstādīšana nepieciešama.
1. Atrodiet cietu, līdzenu vietu un attīriet to no atkritumiem.
Uzmanību: Neuzstādiet baseinu zem vadiem vai kokiem.
2. Izklājiet baseinu un pārliecinieties, ka tas ir ar pareizo pusi uz
augšu.
3. Pārklājiet ūdens ventili.
Ats.#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Augšējā marga A
Augšējā marga B
Vertikālā baseina kāja
Stūris
Balsts
Apraksts
Baseina izmērs un daudzums
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
1. Att. 2. Att.
3. Att. 4. Att.
4. Salieciet augšējās margas. Pievienojiet augšējo stieni A pie
augšējā stieņa B un ieslidiniet visu kopā stabiņa uzmavā (1. Att.).
Lai iegūtu detalizētus norādījumus, lūdzu, skatiet konstrukcijas
fotoattēlu. Pārliecinieties, vai augšējā stieņa gala stāvoklis ir
pareizā stāvoklī.
5. Pie stūriem ievietojiet augšējos stieņus (A un B) stūros (D).
Pārliecinieties, ka atsperes tapas fiksējas iepriekš izurbtajos
caurumos. (2. Att.)
6. Ievietojiet vertikālās baseina kājas (C) stūru (D) un savienotāja
apakšā. (3. Att.)
7. Pievienojiet visus balstus (E) pie vertikālajām baseina kājām (C).
(4. Att.)
8. Pārbaudiet rāmi, lai nodrošinātu, ka visi savienojumi ir droši,
pirms iepildāt ūdeni.
9. Ielaidiet 1’’ - 2’’ (2 – 5cm) ūdens baseinā, lai noklātu grīdu. Kad
baseina grīda ir noklāta, uzmanīgi izlīdziniet visas krunkas. Sāciet
no baseina centra un darbojieties pulksteņrādītāja virzienā uz āru.
10. Turpiniet piepildīt baseinu, kamēr tas sasniedz ūdens iepildīšanas
līniju, kas ir uz baseina iekšpuses Lūdzu, pievērsiet maksimālu
uzmanību, lai nepārpildītu baseinu drošības iemeslu dēļ.
Nojaukšana
1. Atveriet ūdens ventili baseina apakšā, ūdens automātiski tiks
izvadīts. (Pārbaudiet vietējos nolikumus un izvades noteikumus).
Tad nojauciet baseina rāmi, lai atbrīvotu ūdeni. Pārliecinieties, ka
lielākā ūdens daļa ir izlieta 20 minūšu laikā.
Piezīme. Izvadi veic tikai pieaugušais!
2. Izžāvējiet baseinu.
UZMANĪBU: Neatstājiet žūstošu baseinu ārā.
Remonts
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet pievienoto ielāpu.
1. Notīriet vietu, kas jāsalabo.
2. Uzmanīgi nolobiet ielāpu.
3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kas jāsalabo.
4. Pirms uzpūšanas nogaidiet 30 minūtes.
Baseina apkope
Brīdinājums: Ja jūs neievērosiet apkopes vadlīnijas, kas norādītas
šeit, jūs varat riskēt ar savu veselību, īpaši ar bērnu veselību.
1. Bieži (īpaši karstā laikā) nomainiet baseina ūdeni vai arī, kad
redzami netīrumi, netīrs ūdens ir kaitīgs lietotāja veselībai.
2. Lūdzu, sazinieties ar jūsu vietējo mazumtirgotāju, lai saņemtu
ķīmiskās vielas, lai apstrādātu jūsu baseina ūdeni. Pārliecinieties,
ka ievērojat ķīmisko vietu ražotāja instrukcijas.
3. Pareiza apkope var paildzināt jūsu baseina mūžu.
4. Ūdens ietilpībai, skatiet iepakojumu.
Tīrīšana un glabāšana
1. Pēc lietošanas, izmantojiet mitru drānu, lai uzmanīgi notīrītu visas
virsmas.
Piezīme. Nekad neizmantojiet šķīdinātājus vai citas ķimikālijas, kas
var sabojāt produktu.
2. Noņemiet visus piederumus un baseina rezerves daļas un glabājiet
tās tīras un sausas.
3. Kad baseins ir pilnība izžuvis, apkaisiet ar talka pulveri, lai novērstu
baseina salipšanu, uzmanīgi salociet baseinu. Ja baseins nav
pilnīgi sauss, var rasties pelējums, kas sabojās baseina ieliktni.
4. Glabājiet ieliktni un piederumus vēsā, sausā bērniem nepieejamā
vietā, ar mērenu temperatūru no 5°C / 41°F un 38°C / 100°F.
5. Lietus sezonas laikā, baseins un piederumi ir jāglabā kā iepriekš
norādīts.
6. Nepareiza baseina žāvēšana var radīt nopietnus personiskus
ievainojumus un/vai radīt bojājumu īpašumam.
7. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā, pārbaudiet vai
produktam nav bojājumu.
28
56217
Elementas Vaikų amžiaus kategorija
Nuo 2 metų
MANO PIRMASIS FRAME POOL
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
• Tik buitiniam naudojimui.
• Skirta naudoti tik lauke.
• Vaikai gali nuskęsti labai mažame kiekyje vandens.
Nenaudojamame baseine nepalikti vandens.
• Neįrengti vaikams skirtų baseinėlių ant betono, asfalto ar kitokio
kieto paviršiaus.
• Įrenkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 metrų atstumu
nuo bet kokių statinių arba užtvarų, pavyzdžiui, tvorų, garažų, namų,
kybančių šakų, skalbimo virvių arba elektros linijų.
• Žaidžiant, patarkite nusisukti nuo saulės.
• Vartotojas, modifikuodamas negilų vaikų baseiną (pridėdamas
priedų), turi laikytis gamintojo nurodytų instrukcijų.
• Pasilikite surinkimo ir montavimo instrukcijas ateičiai.
Konstrukcijos schema
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Schemose nurodytas gaminys gali neatitikti realaus produkto
išvaizdos bei dydžio.
Paruošimas
Baseino įrengimas paprastai trunka tik 10 minučių, kai jį montuoja
vienas žmogus.
Baseiną rekomenduojama įrengti:
• Svarbu pastatyti baseiną ant tvirto ir lygaus paviršiaus. Baseiną
pastačius ant nelygios žemės, jis gali sugriūti ir iš jo gali išsilieti
vanduo, galintis sukelti rimtų sužalojimų ir (arba) žalą asmeniniam
turtui. Baseiną pastačius ant nelygios žemės, negalioja garantija bei
pretenzijos dėl paslaugų.
• Nestatykite įvažiavimuose, ant denių, platformų, žvyro arba asfalto
dangos. Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų vandens
slėgį; netinka statyti ant purvo, smėlio, minkštos arba purios žemės
bei dervos.
• Ant paviršiaus neturi būti jokių objektų bei šiukšlių, įskaitant akmenis
bei šakas.
• Pasidomėkite, kokius reikalavimus jūsų vietinė institucija kelia
užtvarams, apšvietimui bei saugai ir laikykitės jų.
Montavimas
Baseiną galima sumontuoti nenaudojant įrankių.
PASTABA: svarbu, kad montavimą atliktumėte pagal žemiau
pateiktas instrukcijas. Montavimą privalo atlikti suaugusieji.
1. Susiraskite tvirtą, lygų paviršių ir įsitikinkite, kad ant jo nebūtų
šiukšlių.
Dėmesio: nestatykite baseino po medžiais arba tokioje vietoje,
virš kurios kabo laidai.
2. Išskleiskite baseiną ir įsitikinkite, kad jis padėtas tinkama puse į
viršų.
3. Uždenkite vandens vožtuvą.
Nuor.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Viršutinis turėklas A
Viršutinis turėklas B
Vertikali baseino kojelė
Kampas
Kojelės atrama
Aprašymas
Baseino dydis ir kiekis
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48 col. x 48 col. x 12 col.)
AB
1 Pav. 2 Pav.
3 Pav. 4 Pav.
Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį.
Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti
ateičiai.
E
D
C
B A
Apsauginė danga Po vandeniu limpantis defekto
užtaisymo lopas
Dalys:
ĮSPĖJIMAS
Niekada nepalikti vaiko be priežiūros. Pavojus nuskęsti.
29
4. Surinkite viršutinius rėmus. Sujunkite viršutinį rėmą A su viršutiniu
rėmu B ir įstumkite į stulpo rankovę (1 Pav.). Detalius nurodymus
žr. pateiktoje schemoje. Įsitikinkite, kad viršutinio rėmo galai yra
tinkamoje padėtyje.
5. Kampuose viršutinius rėmus (A ir B) įkiškite į kampus (D).
Spyruokliniai kaiščiai turi užsifiksuoti iš anksto išgręžtose skylėse
(2 Pav.).
6. Į kampų (D) dugną įstatykite vertikalias baseino kojeles (C).
(3 Pav.)
7. Prie vertikalių baseino kojelių (C) prijunkite kojų atramas (E).
(4 Pav.)
8. Prieš pildami vandenį, patikrinkite, ar korpusas tvirtas, kad
įsitikintumėte, jog visos jungtys saugiai užfiksuotos.
9. Į baseiną pripilkite 2–5 cm vandens, kad uždengtumėte jo dugną.
Padengę baseino dugną vandeniu, švelniai išlyginkite
susidariusias raukšles. Pradėkite nuo baseino vidurio ir lyginkite
pagal laikrodžio rodyklę link kraštų.
10. Toliau pilkite vandenį, kol jis pasieks pildymo liniją, pažymėtą
baseino viduje. Dėl saugos sumetimų atidžiai stebėkite, kad per
daug nepripildytumėte baseino.
Išmontavimas
1. Atidarykite vandens vožtuvą, esantį baseino dugne, ir vanduo ims
tekėti automatiškai. (Kur galima išleisti, ieškokite vietiniuose
nuostatose). Išmontuokite baseino korpusą, kad visiškai
išleistumėte vandenį. Įsitikinkite, kad didžiąją dalį vandens
išleidžiate per 20 minučių.
Pastaba: Vandenį iš baseino išleisti gali tik suaugusieji!
2. Išdžiovinkite baseiną.
DĖMESIO: Nepalikite išleisto baseino lauke.
Taisymas
Jei pažeidžiama kamera, naudokite pateiktą korekcinį lopą.
1. Nuvalykite taisomą sritį.
2. Atsargiai nulupkite lopą.
3. Prispauskite lopą prie pažeistos vietos.
4. Prieš pūsdami palaukite 30 minučių.
Baseino priežiūra
Įspėjimas: Jei nesilaikysite čia nurodytų priežiūros nurodymų, jūsų ir
ypač jūsų vaikų sveikatai gali kilti pavojus.
1. Reguliariai keiskite baseino vandenį (ypač karštu oru) arba
pastebėję, jog vanduo užterštas, nešvarus ir gali pakenkti
naudotojų sveikatai.
2. Norėdami įsigyti cheminių medžiagų baseino vandens valymui,
kreipkitės į vietinį pardavėją. Laikykitės chemikalų gamintojo
instrukcijų.
3. Tinkama priežiūra gali prailginti jūsų baseino tarnavimo trukmę.
4. Norėdami sužinoti baseino talpą, žr. pakuotę.
Valymas ir laikymas
1. Išleidę vandenį, drėgna šluoste švelniai nuvalykite visus paviršius.
Pastaba: niekada nenaudokite tirpiklių ar kitų chemikalų, kurie gali
pažeisti gaminį.
2. išimkite visus priedus ir atsargines dalis iš baseino, nuvalykite,
nusausinkite ir padėkite laikyti.
3. Visiškai išdžiovinę baseiną, ant jo paviršiaus pabarstykite talko
miltelių, kad paviršius nesukibtų, tada atsargiai sulankstykite
baseiną. Jei baseinas nėra visiškai išdžiūvęs, gali
susidaryti pelėsis ir pažeisti baseino dangą.
4. Baseino įklotą ir priedus laikykite vėsioje, sausoje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kurios temperatūra 5–38 °C.
5. Lietingo sezono metu baseiną ir priedus taip pat reikėtų laikyti kaip
nurodyta aukščiau.
6. Netinkamas vandens išleidimas iš baseino gali sukelti rimtų
sužalojimų ir (arba) žalą asmens nuosavybei.
7. Kiekvieno sezono pradžioje ir reguliariais intervalais naudojant
patikrinkite, ar gaminys nėra pažeistas.
56217
Izdelek Za otroke starosti
Starejše od 2 let
OTROŠKI BAZEN FRAME POOL
NAVODILA ZA UPORABO
• Samo za domačo uporabo.
• Samo za uporabo na prostem.
• Otroci se lahko utopijo že v zelo majhni količini vode. Izpraznite
bazen, ko ni v uporabi.
• Ne postavljajte igralnega bazena na beton, asfalt ali drugo trdo
površino.
• Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2 metra od vsakršnega
objekta oz. ovire, kot so ograja, garaža, hiša, pod vejami, vrvmi za
perilo ali električnimi kabli.
• Priporočamo, da so otroci med igro obrnjeni s hrbtom proti soncu.
• Kupec lahko izvirni bazen spremeni (na primer, doda drugo opremo)
le v skladu z navodili proizvajalca.
• Navodila za sestavljanje in montažo shranite za kasnejšo uporabo.
Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži. Pozorno
preberite napise na embalaži in jo shranite.
E
D
C
B A
Podloga Samolepilna zaplata za
podvodno popravilo
Deli:
OPOZORILO
Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora - nevarnost utopitve.
30
Slika sestava:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Risbe morda ne odražajo dejanskega izdelka in ne predstavljajo
dejanskih dimenzij.
Priprava
Ena oseba običajno postavi majhni bazen že v 10 minutah.
Priporočila glede postavljanja bazena:
• Ključno je, da bazen postavite na trdnih in zniveliranih tleh. Če
bazen postavite na neravni površini, se lahko zaradi tega bazen
zruši in poplavi ter povzroči resne telesne poškodbe in/ali
premoženjsko škodo. Postavitev na neravnih tleh izniči veljavnost
garancije in vseh zahtevkov za popravilo.
• Bazena ne postavljajte na dovozu, ploščadi, verandi, gramozu ali
asfaltu. Tla morajo biti dovolj trdna, da vzdržijo pritisk vode; uporaba
blata, peska, mehke/zrahljane prsti ali katrana ni primerna.
• Iz površine odstranite vse predmete in ostanke, vključno z
morebitnimi kamni in poganjki.
• Za več informacij glede postavljanja ograje, osvetlitve in varnostnih
zahtev se obrnite na lokalne oblasti in tako zagotovite izpolnjevanje
vseh zakonov.
Sestavljanje
Sestavljanje je mogoče dokončati brez orodij.
OPOMBA: Pomembno je, da bazen sestavite v spodaj prikazanem
vrstnem redu. Izdelek mora sestaviti odrasla oseba.
1. Poiščite trdna in ravna tla ter iz njih očistite morebitne smeti ali
druge ostanke.
Pozor: Bazena ne postavljajte neposredno pod električnim
daljnovodom ali drevesi.
2. Raztegnite bazen in se prepričajte, da je pravilno obrnjen.
3. Pokrijte ventil za vodo.
Skl. št.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Zgornje vodilo A
Zgornje vodilo B
Vertikalna noga bazena
Kotni element
Podstavek
Opis
Velikost bazena & količine
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Slika 1 Slika 2
Slika 3 Slika 4
4. Sestavite zgornja vodila. Spojite zgornje vodilo A z zgornjim
vodilom B in ju potisnite v spojno objemko na bazenu (Slika 1). Za
podrobna navodila si oglejte sliko sestave. Prepričajte se, da sta
konca zgornjih vodil v pravilnem položaju.
5. Ob vogalih vstavite zgornja vodila (A & B) v kotne elemente (D).
Vzmetni zatiči se morajo zaskočiti v predobstoječe luknje.
(Slika 2)
6. Vstavite vertikalne noge bazena (C) v spodnji del kotnih
elementov (D). (Slika 3)
7.
Vse podstavke (E) pritrdite na spodnji del vertikalnih nog bazena (C).
(Slika 4)
8. Preden bazen napolnite z vodo, preskusite okvir in se prepričajte,
da so vsi priključki dobro pričvrščeni.
9. V bazen natočite 2–5 cm vode, da boste prekrili dno. Ko je dno
bazena prekrito z vodo, nežno zgladite vse gube. Začnite v
sredini bazena in se v smeri urinega kazalca pomikajte proti
zunanjemu robu.
10. Nadaljujte s polnjenjem bazena, dokler gladina vode ne doseže
črte na notranji stranici bazena, ki označuje največjo dovoljeno
raven vode. Zaradi varnosti bodite še posebej previdni, da bazena
ne napolnite čez navedeno črto.
Razstavljanje
1. Odprite ventil za vodo na dnu bazena in voda bo samodejno
odtekla. (Za več informacij o predpisih glede odvajanja vode se
obrnite na lokalne oblasti). Nato razstavite okvir bazena, da bi
izpustili vodo. Večina vode mora odteči v 20 minutah.
Opomba: Bazen lahko praznijo samo odrasle osebe!
2. Bazen osušite na zraku.
POZOR: Bazena, ki ste mu izčrpali vodo, ne puščajte zunaj.
Popravilo
Če je kakšen prekat poškodovan, uporabite priložen pribor za
popravilo.
1. Očistite predel, ki ga boste popravili.
2. Previdno odstranite zaščitni sloj obliža.
3. Pritisnite obliž na predel, ki ga želite popravili.
4. Počakajte 30 minut, preden ponovno napihnete izdelek.
Vzdrževanje bazena
Opozorilo: Neupoštevanje navodil za vzdrževanje, navedenih v tem
dokumentu, lahko privede do poškodb, zlasti otrok.
1. Vodo v bazenu zamenjajte pogosto (še zlasti v vročem vremenu)
oz. kadar je vidno onesnažena, saj lahko nečista voda škoduje
zdravju uporabnikov.
2. Za nakup kemičnih sredstev za čiščenje vode v bazenu se obrnite
na lokalnega trgovca. Pri tem vedno upoštevajte navodila
proizvajalca kemičnega sredstva.
3. Pravilno vzdrževanje lahko podaljša življenjsko dobo vašega
bazena.
4. Prostornina vode je navedena na embalaži.
Čiščenje in shranjevanje
1. Po uporabi nežno očistite vse površine z vlažno krpo.
Opomba: Za čiščenje ne uporabljajte nobenih topil ali drugih
kemičnih sredstev, ki bi lahko poškodovali izdelek.
2. Vso dodatno opremo in rezervne dele odstranite iz bazena in jih
shranite čiste in suhe.
3. Ko je bazen popolnoma suh, ga potresite s pudrom v prahu in tako
preprečite sprijemanje, nato pa ga previdno zložite. Če bazen ni
popolnoma suh, lahko nastane plesen in poškoduje podlogo
bazena.
4. Podlogo in dodatke hranite v hladnem in suhem prostoru zunaj
dosega otrok, in sicer na zmerni temperaturi med 5 °C / 41 °F in
38 °C / 100 °F.
5. V deževnem letnem času je treba bazen in ostalo opremo shraniti v
skladu z zgornjimi navodili.
6. Nepravilno praznjenje bazena lahko povzroči resne telesne
poškodbe in/ali premoženjsko škodo.
7. Pred vsako vnovično postavitvijo in redno med samo uporabo
preglejte izdelek za morebitne poškodbe.
31
56217
Ürün Çocuk yaşı
2 yaş üzeri
İLK FRAME POOL
KULLANIM KILAVUZU
• Sadece evde kullanım içindir.
• Sadece açik alanda kullanim içindir.
• Çocuklar az miktarda suda bile boğulabilir. Kullanmadığınız zaman
havuzu boşaltınız.
• Çocuk havuzunu beton, asfalt veya diğer sert yüzeyler üzerine
kurmayınız.
• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır ipleri veya elektrik
kablolarıgibi herhangibir yapı veya engelden en az 2 m uzaklıkta
olmak kaydıyla, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
• Çocuk havuzu üzerinde tüketici tarafından değişiklik yapılması
(örneğin aksesuar eklenmesi), üreticinin talimatları doğrultusunda
gerçekleştirilmelidir.
• Montaj ve kurulum talimatlarını gelecekte başvurmak üzere
saklayın.
Yapı resmi:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Çizimler gerçek ürünü yansıtmayabilir, bunlar referans alınarak
ölçeklendirme yapılamaz.
Hazırlama
Küçük yüzmehavuzunun kurulumu 1 kişi ile sadece yaklaşık 10
dakika sürer Havuzun yerleştirilmesine ilişkin öneriler:
• Havuz sert ve düz bir yüzeye kurulmalıdır. Havuzundüz olmayan bir
yüzeye kurulması devrilmesine ve taşmasınasebep olarak, ciddi
kişisel yaralanmalara ve/veya maddi hasara yol açabilir. Engebeli
yüzeye yapılan montaj, garanti ve servis haklarını ortadan kaldırır.
• Araç giriş yollarına, iskelelere, platformlara, çakıl veya asfalt
yüzeylere kurmayın. Zeminsu basıncına dayanacak kadar sağlam
olmalıdır; balçık, kum, yumuşak / gevşek toprak veya zift
uygundeğildir.
• Zemin taşlar ve dal parçaları dahil olmak üzere, tüm nesne
vekalıntılardanarındırılmalıdır.
• Çit ve bariyer kurma, aydınlatma ve güvenlik gereksinimlerine ilişkin
kanunlariçin yerel belediyenize danışın ve tüm kanunlara
uyduğunuzdan emin olun.
Montaj
Montaj alet kullanılmadan gerçekleştirilebilir.
NOT: Havuzu aşağıda gösterilen sırada kurmak önemlidir. Yetişkinler
tarafından monte edilmesi gerekir.
1. Sağlam ve düz bir zemin bulun ve temizleyin.
Dikkat: Havuzu kabloların veya ağaçların altına kurmayın.
2. Havuzun serin ve doğru yöne baktığından emin olun.
3. Su vanasının üzerini kapatın.
4. Üst rayları monte edin. Üst Ray A'yı B'ye bağlayın, direk
manşonunun içine sokun (Şek. 1). Detaylı yönergeler için, yapı
resmine bakın. Üst rayların uçlarının doğru konumda olduğunu
teyit edin.
Ref
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Üst Ray, A
Üst Ray, B
Dikey Havuz Ayağı
Köşe
Ayak Destekleri
Açıklama
Havuz Boyutu / Adet
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Şek. 1 Şek. 2
Şek. 3Şek. 4
Ambalaj üzerinde belirtilen ürün adı veya ürün numarasına bakın.
Ambalaj dikkatle okunmalı ve gelecekte başvurmak üzere
saklanmalıdır.
E
D
C
B A
Astar Sualtı yapışkan tamir yaması
Parçalar:
UYARI
Cocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız - Boğulma tehlikesi.
32
5. Üst Rayları (A ve B) köşelerin (D) içine takın. Yay yüklü pimlerin
önceden delinmiş boşluklara oturmasını sağlayın. (Şek. 2)
6. Dikey Havuz Ayaklarını (C) köşelerin (D) tabanına sokun. (Şek. 3)
7. Ayak desteklerini (E) Dikey Havuz Ayaklarının (C) tabanına
sabitleyin (Şek. 4).
8. Sudoldurmadan önce iskeleti test ederek tüm bağlantıların
sağlam olduğunu teyit edin.
9. Havuza, zemini kaplayacak şekilde 2 ila 5 cm su koyun.
Havuzzemini bir miktar kaplandıktan sonra tüm kırışıklıkları
yavaşça giderin. Havuzunmerkezinden başlayarak dışa doğru
saat yönünde ilerleyin.
10. Havuzuniç kısmında bulunan su dolum seviyesi çizgisine kadar su
doldurmaya devam edin. Güvenliknedenleriyle, lütfen havuzu
gereğinden fazla doldurmamak için azami özen gösterin.
Sökme
1. Havuzun tabanındaki su vanasını açın; su otomatik olarak
boşalır.(Boşaltma yönetmelikleri için yerel düzenlemeleri kontrol
edin). Havuzuniskeletini sökerek suyu tamamen boşaltın.
Tümsuyun 20 dakika içinde boşaltıldığından emin olun.
Not: Boşaltma işi sadece yetişkinlerce yapılmalıdır!
2. Havuzu kurumaya bırakın.
DİKKAT: Boşaltılan havuzu dışarıda bırakmayın.
Onarım
Bir bölme zarar görürse, size verilmiş olan tamir yamasını kullanın.
1. Onarılacak alanı temizleyin.
2. Tamir yamasını dikkatli bir şekilde ayırın.
3. Yamayı, onarılacak alana bastırın.
4. Şişirmeden önce 30 dakika bekleyin.
Havuz Bakımı
Uyarı: Burada belirtilenbakım ilkelerine bağlı kalmazsanız sağlığınız,
özellikle çocuklarınızın sağlığı riske girebilir.
1. Havuzlarınsuyunu sık sık (özellikle de sıcak havalarda) veya gözle
görülür şekilde kirlendiğinde değiştirin; kirlisu, kullanıcının sağlığına
zararlıdır.
2. Havuzunuzdakisuyun bakımını sağlayacak kimyasalları edinmek
için yerel satıcınızla temasa geçin. Kimyasal madde üreticisinin
talimatlarına uyduğunuzdan emin olun.
3. Doğru bakım, havuzunuzun hizmet ömrünü olabildiğince uzatır.
4. Su kapasitesi için ambalaja bakın.
Temizlik ve Depolama
1. Kullandıktan sonra, nemli bir bezle tüm yüzeyleri hafifçe silin.
Not: Asla ürüne zarar verebilecek solvent veya başka kimyasallar
kullanmayın.
2. Havuzuntüm aksesuarlarını ve yedek parçalarını çıkararak temiz
ve kuru bir şekilde saklayın.
3. Havuztamamen kuruduğunda, yapışmasını önlemek için talk
pudrası serpin ve dikkatlice katlayın. Havuztamamen kuru değilse
çürüyebilir ve havuz astarı zarar görebilir.
4. Astarı ve aksesuarları 5°C ila 38°C sıcaklığa sahip, kuru, serin ve
çocuklarınulaşamaya cakları bir yerde saklayın.
5. Yağmurlu dönemlerdehavuz ve aksesuarları yukarıda belirtildiği
gibisaklanmalıdır.
6. Havuzunbelirtilenlerin aksine bir şekilde boşaltılması ağır
yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilir.
7. Her sezonbaşında ve kullanım sırasında belirli aralıklarla, üründe
hasar olup olmadığını kontrol edin.
56217
Articol Pentru copii de vârstă
Peste 2 ani
PRIMA MEA PISCINĂ FRAME POOL
MANUALUL DEȚINĂTORULUI
• Numai pentru uz casnic.
• Numai pentru folosire în exterior.
• Copiii se pot ineca şi in foarte puţină apă. Goliţi piscina atunci cand
nu este utilizată.
• Nu instalaţi piscina pentru copii pe beton, pe asfalt sau pe orice altă
suprafaţă tare.
• Puneţi produsul pe o suprafaţă nivelată la cel puţin 2 m de orice
structură sau obstacol, cum ar fi gardul, garajul, casa, ramurile care
atârnă, liniile pentru rufe sau cablurile electrice.
• În cadrul jocurilor se recomandă poziţia cu spatele la soare.
• Modificarea de către consumator a piscinei originale (de exemplu,
adăugarea de accesorii) va fi efectuată conform instrucţiunilor
producătorului.
• Păstraţi instrucţiunile de asamblare şi instalare pentru consultarea
viitoare.
Vedeţi numărul articolului sau numărul trecut pe ambalaj.
Ambalajul trebuie citit cu atenţie şi păstrat pentru consultare viitoare.
E
D
C
B A
Material Petic de reparaţii adeziv
subacvatic
Componente:
AVERTISMENT
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat – pericol de înec.
33
Fotografie structură:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Este posibil ca desenele să nu reflecte produsul real, să nu fie la
scară.
Pregătire
Instalarea unei piscine de dimensiuni mici durează de obicei numai
10 minute cu 1 persoană
Recomandări privind amplasarea piscinei:
• Este esenţial ca piscina să fie montată pe teren solid, nivelat. Dacă
piscina este instalată pe un teren neuniform, aceasta poate provoca
prăbuşirea piscinei şi inundarea, cauzând daune personale şi/sau
materiale. Instalare pe un teren denivelat va anula garanţia şi
solicitările de service.
• Nu montaţi pe căile de acces cu automobilul, pe terase, platforme,
pietriş sau asfalt. Terenul trebuie să fie suficient de solid pentru a
susţine presiunea apei, nu sunt adecvate noroiul, nisipul, solul
moale / mişcător sau smoala.
• Terenul trebuie să fie eliberat de toate obiectele şi reziduurile,
inclusiv pietre şi crengi.
• Contactaţi consiliul dvs. orăşenesc local pentru reglementările cu
privire la cerinţele de împrejmuire, bariere, iluminat şi siguranţă şi
asiguraţi-vă că respectaţi toate legile.
Instalare
Instalarea poate fi finalizată fără instrumente.
NOTĂ: Este important să asamblaţi piscina în ordinea prezentată mai
jos. Este necesară asamblarea de către adulţi.
1. Căutaţi o suprafaţă solidă, uniformă şi curăţaţi-o de reziduuri.
Atenţie: Nu instalaţi piscina sub cabluri sau copaci.
2. Întindeţi piscina şi asiguraţi-vă că piscina este cu faţa corectă în
sus.
3. Acoperiţi robinetul de admisie a apei.
Nr. ref
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Parapet superior A
Parapet superior B
Picior piscină verticală
Colţ
Picioruş
Descriere
Dimensiune piscină & cantitate
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
4. Instalarea balustradelor superioare asamblaţi parapeţii superiori,
conectaţi parapetul superior A la parapetul superior B şi glisaţi-i în
manşonul stâlpului. (Fig. 1) Vă rugăm să consultaţi fotografia
structurii pentru indicaţii detaliate. Asiguraţi-vă că şaibele sunt în
poziţia corectă.
5. La colţuri, introduceţi parapeţii superiori (A şi B) în colţuri (D).
Asiguraţi-vă că diblurile prinse cu arc se fixează în orificiile
existente. (Fig. 2)
6. Introduceţi picioarele piscinei verticale (C) în partea de jos a
colţurilor (D). (Fig. 3)
7. Ataşaţi toate picioruşele (E) în partea de jos a picioarelor piscinei
verticale (C). (Fig. 4)
8. Testaţi cadrul pentru a vă asigura că toate conexiunile sunt sigure
înainte de umplerea cu apă.
9. Puneţi 1’’ până la 2’’ (2 până la 5 cm) de apă în piscină pentru a
acoperi podeaua. După ce fundul piscinei este uşor acoperit,
neteziţi uşor toate cutele. Începeţi din centrul piscinei şi înaintaţi
către exterior.
10. Continuaţi să umpleţi piscina până când apa ajunge la linia de
umplere situată pe peretele interior al piscinei. Vă rugăm să fiţi
extrem de atent(ă) pentru a umple în exces piscina din motive de
siguranţă.
Dismantling
1. Deschideţi robinetul pentru apă de pe fundul piscinei, apa se va
scurge automat. (Verificaţi reglementările locale cu privire la
normele legate de drenare). Apoi demontaţi peretele piscinei
pentru a elibera apa. Asiguraţi-vă că scurgeţi aproape toată apa în
20 de minute.
Notă: A se drena exclusiv de către persoane adulte!
2. Lăsaţi piscina să se usuce la aer.
ATENŢIE: Nu lăsaţi afară piscina golită.
Reparaţia
Dacă este deteriorată o cameră, utilizaţi peticul de reparaţii furnizat.
1. Curăţaţi suprafaţa care urmează a fi reparată.
2. Dezlipiţi cu atenţie peticul.
3. Apăsaţi petecul pe suprafaţa care trebuie reparată.
4. Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare.
Întreţinerea piscinei
Avertisment: În cazul în care nu respectaţi indicaţiile de mai jos cu
privire la întreţinere, sănătatea dvs. poate fi în pericol, în special
sănătatea copiilor dvs.
1. Schimbaţi frecvent apa piscinei (în special în sezonul cald) sau la
contaminarea evidentă; apa murdară dăunează sănătăţii
utilizatorului.
2. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dvs. local pentru a obţine
substanţele chimice de tratare a apei din piscina dvs. Asiguraţi-vă
că respectaţi instrucţiunile producătorului substanţelor chimice.
3. Întreţinerea corespunzătoare poate maximiza durata de viaţă a
piscinei dvs.
4. Consultaţi ambalajul pentru capacitatea apei.
Curăţare şi depozitare
1. După utilizare, utilizaţi o lavetă umedă pentru a curăţa uşor toate
suprafeţele.
Notă: Nu utilizaţi niciodată solvenţi şi substanţe chimice care pot
deteriora produsul.
2. Vă rugăm să îndepărtaţi toate accesoriile şi piesele de schimb ale
piscinei şi să le depozitaţi curăţate şi uscate.
3. Atunci când piscina este complet uscată, presăraţi pudră de talc
pentru ca piscina să nu se lipească, împăturiţi cu grijă piscina. În
cazul în care piscina nu este complet uscată, poate apărea
mucegai, care va avaria materialul piscinei dvs.
4. Depozitaţi materialul şi accesoriile la loc răcoros, uscat, departe de
îndemâna copiilor, cu o temperatură moderată între 5°C/41°F şi
38°C/100°F.
5. În timpul sezonului ploios, piscina şi accesoriile trebuie depozitate,
de asemenea, conform instrucţiunilor de mai sus.
6. Drenarea necorespunzătoare a piscinei poate provoca vătămare
corporală gravă şi / sau daune materiale.
7. Verificaţi produsul pentru semne de deteriorare la începutul fiecărui
sezon şi la intervale periodice de timp în timpul utilizării.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
34
56217
Продукт За деца на възраст
Над 2 години
МОЯТ ПЪРВИ FRAME POOL
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН
• За употреба само в домашни условия.
• Само за употреба на открито.
• Децата могат да се удавят в много малки количества вода.
Изпразвайте басейна, когато не го използвате.
• Не поставяйте басейна-играчка върху цимент, асфалт или друг
вид твърда повърхност.
• Поставете продукта на равна повърхност, на поне 2 метра от
всяка структура или препятствие, като например ограда, гараж,
къща, надвиснали клони, простори или електрически кабели.
• Препоръчително е да обърнете гръб към слънцето по време на
игра.
• Промяна от страна на потребителя на оригиналния детски
басейн (например добавянето на аксесоари), се извършва в
съответствие с инструкциите на производителя.
• Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за бъдеща
справка.
Снимка на структурата:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Чертежите могат да не отразяват действителния продукт, не е в
мащабен размер.
Подготовка
Сглобяването на малкия плувен басейн отнема само 10 минути
извършено от 1 човек
Препоръки по отношение на позиционирането на басейна:
• От изключителна важност е басейнът да бъде поставен върху
твърда нивелирана повърхност. Ако басейна е монтиран на
неравен терен, това може да доведе до срив на басейна и
наводнения, причинявайки сериозни наранявания и/или
увреждане на лично имущество. Монтирането върху не
нивелирана повърхност ще направи невалидна гаранцията и
жалбите за обслужване.
• Не инсталирайте върху пътна настилка, палуби, платформи,
чакъл или асфалт. Земята, трябва да бъде достатъчно твърда,
за да издържи на налягането на водата; кал, пясък,
мека/рохкава пръст или катран, не са подходящи повърхности.
• Земята, трябва да бъде изчистена от всички предмети и
отпадъци, включително и от камъни и клонки.
• Консултирайте се с местния градски съвет относно подзаконови
нормативни актове, свързани с огради, бариери, осветление и
изисквания за безопасност и се уверете, че спазвате всички
закони.
Инсталиране
Инсталирането може да се извърши без инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Важно е сглобяването на басейна да се извърши в
посочения ред. Възрастен човек трябва да извърши монтажа.
1. Намерете стабилна, нивелирана земна повърхност и я
изчистете от отломки.
Внимание: Не позиционирайте басейна под кабели или под
дървета.
Реф#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Горна Релса A
Горна Релса B
Вертикален Подпорен
крак на Басейна
Ъглов
Разположение на краката
Описание
Размер на Басейна
& Количество
1.22 м x 1.22 м x 30.5 cм
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Фиг. 1 Фиг. 2
Фиг. 3Фиг. 4
Вижте името на продукта или номера върху опаковката.
Опаковката трябва да се прочете внимателно и да се запази
за справка в бъдеще.
E
D
C
B A
PVC фолио (лайнер) Подводна лепенка за
ремонт
Компоненти:
ВНИМAHИЕ!
Никога не оставяйте детето си без надзор
- опасност от удавяне.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
35
2. Разгънете басейна и се уверете, че правилната страна е
нагоре.
3. Покрийте водния клапан.
4. Сглобете горните релси. Свържете горна релса A с горна
релса B и пъхнете в тръбата (Фиг. 1). Моля, консултирайте
снимката на структурата за подробности относно посоките.
Уверете се, че краищата горните релси са в правилната
позиция.
5. В ъглите, поставете Горните Релси (A & B) в Ъглите (D).
Уверете се, че заредените с пружина щифтове се заключват с
щракване в наличните отвори. (Фиг. 2)
6. Поставете Вертикалните крака на басейна (С) в дъното на
Ъглите (D). (Фиг. 3)
7. След закачането на всички Подпори (Е) към основата на
Вертикалните Крака на Басейна (C). (Фиг.4).
8. Тествайте Рамката, за да се уверите, че всички връзки са
обезопасени, преди да се напълни с вода.
9. Напълнете 1’’до 2’’ (от 2 до 5cm) вода в басейна за да
покриете дъното. След като дъното на басейна е почти
покрито, внимателно изгладете всички гънки. Започнете от
центъра на басейна и работете по посока на часовниковата
стрелка към външната страна.
10. Продължи да пълните басейна, докато достигне линията за
пълнене с вода, разположена от вътрешната страна на
басейна. Моля, обърнете изключително внимание да не
препълвате басейна поради причини за безопасност.
Разглобяване
1. Отворете водния клапан на дъното на басейна, водата ще се
оттича автоматично. (Консултирайте правилния регламент на
източване според закона). След това разглобете рамката на
басейна, за да се освободи водата. Уверете се, че по-голямата
част от количеството вода се източва за 20 минути.
Забележка: Да се източва само от възрастен човек!
2. Изсушаване на басейна на въздух.
ВНИМАНИЕ: Не оставяйте изпразнения басейн навън.
Ремонт
Ако камерата е повредена, използвате предоставената кръпка за
ремонт.
1. Почистете зоната, която трябва да бъде залепена.
2. Внимателно отлепете филма от лепенката.
3. Притиснете лепенката, върху мястото, което трябва да бъде
залепено.
4. Изчакайте 30 минути преди надуване.
Поддръжка на Басейна
Внимahие: Ако не се придържате към ръководството за
поддръжка, може да изложите на риск вашето здраве,
по-специално здравето на вашите деца.
1. Сменяйте водата на басейна често (особено в горещото
време), или когато видимо е замърсена, нечистата вода е
вредна за здравето на потребителя.
2. Моля, свържете се с вашия местен търговец на дребно, за да
се получите химическите продукти за третиране на водата във
вашия басейн. Уверете се, че спазвате инструкциите на
производителя на химическите препарати.
3. Правилната поддръжка може да удължи живота на Вашия
басейн.
4. Вижте опаковката за капацитет на вода.
Почистване и Съхранение
1. След употреба, използвайте влажна кърпа, за леко почистване
на всички повърхности.
Забележка: Никога не използвайте разтворители или други
химикали, които могат да повредят продукта.
2. Отстранете всички аксесоари и отделните части на басейна и
ги съхранете чисти и сухи.
3. Когато басейна е напълно сух, поръсете го с талк пудра, за да
се избегне той да се слепне, сгънете внимателно басейна. Ако
басейна не е напълно изсъхнал, може да се образуват плесени
и да повредят лайнера(фолиото) на басейна.
4. Съхранявайте лайнера (фолиото) и аксесоарите на сухо място,
извън обсега на деца, с умерена температура между 5ºC / 41ºF
и 38ºC / 100ºF.
5. По време на дъждовния сезон, басейна и аксесоарите трябва
да се съхраняват според горе споменатите условия.
6. Неправилното изпразване на басейна, може да доведе до
сериозни наранявания и/или щети на лично имущество.
7. Проверете продукта за повреди, в началото на всеки сезон и
на редовни интервали при експлоатация.
56217
Stavka Za dječju dob
Iznad 2 godine
MOJI PRVI FRAME POOL
KORISNIČKI PRIRUČNIK
• Samo za uporabu u domu.
• Samo za vanjsku uporabu.
• Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode. Ispraznite bazen
kad se ne upotrebljava.
• Ne postavljajte bazen na beton, asfalt ili drugu tvrdu površinu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu na udaljenosti od barem 2 m
od građevine ili prepreke kao što su ograda, garaža, kuća, preduge i
preniske grane, sušila ili električne žice.
• Tijekom igranja preporučeno je da djeca budu okrenuta leđima
prema suncu.
• Izmjene koje korisnik vrši na dječjem bazenu (npr. priključivanje
dodataka) moraju biti obavljene u skladu s uputama proizvođača.
• Sačuvajte priručnik za korištenje i spajanje sastavnih dijelova za
buduću uporabu.
Provjerite naziv ili broj predmeta na pakovanju. Pakovanje pažljivo
pročitajte i spremite za buduću uporabu.
E
D
C
B A
Folija za bazen Vodootporna ljepljiva zakrpa
Dijelovi:
UPOZORENJE
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora – opasnost od utapanja.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
36
Prikaz strukture:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Crteži ne moraju prikazivati stvarni proizvod i nisu u stvarnoj veličini.
Priprema
Za sklapanje manjeg bazena potrebno je samo 10 minuta uz
sudjelovanje 1 osobe.
Preporuke u vezi postavljanja bazena:
• Nužno je da bazen bude postavljen na čvrstu, ujednačenu površinu.
Ako je bazen postavljen na neravnu površinu, moglo bi doći do
urušavanja bazena što bi uzrokovalo ozbiljne tjelesne ozljede i/ili
oštećenje osobne imovine. Postavljanjem bazena na neravnu
površinu poništilo bi se jamstvo i mogućnost podnošenja
reklamacije.
• Ne postavljajte bazen na dvorišnim prilazima, drvenim terasama,
platformama, šljunčanim ili asfaltnim površinama. Odabrana
površina trebala bi biti dovoljno čvrsta da izdrži pritisak uzrokovan
vodom; blato, pijesak, meko / neučvršćeno tlo ili katran nisu
prikladni.
• Prostor mora biti očišćen od svih predmeta i krutih ostataka poput
kamenja i grančica.
• Posavjetujte se s Vašim lokalnim gradskim vijećem u vezi posebnih
zakona koji se odnose na podizanje ograda i pregrada, osvjetljenje i
sigurnosne zahtjeve te osigurajte da se pridržavate svih zakona.
Sklapanje
Spajanje proizvoda može se obaviti bez alata.
NAPOMENA: Prilikom spajanja bazena potrebno je slijediti redoslijed
uputa prikazanih u nastavku. Proizvod morajusklopiti odrasle osobe.
1. Pronađite čvrstu i ravnu podlogu te je očistite od krutih ostataka.
Upozorenje: Bazen ne smije biti postavljen ispod žica ili stabla.
2. Prostrite bazen i provjerite je li prava strana okrenuta prema gore.
3. Prekrijte ventil za vodu.
Ref.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Gornja pregrada A
Gornja pregrada B
Okomita nožica za bazen
Ugao
Uporište
Opis
Veličina bazena i sastavni dijelovi
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Sl. 1 Sl. 2
Sl. 3 Sl. 4
4. Spojite gornje pregrade. Sastavite gornju pregradu A s gornjom
pregradom B pa ih ugurate u otvor na šipci (Sl. 1). Pogledajte
prikaz strukture za detaljnije upute. Provjerite jesu li krajevi gornjih
pregrada pravilno umetnuti.
5. Na uglovima umetnite gornje pregrade (A & B) u uglove (D).
Pazite da se klinovi s oprugom uglave u prethodno izbušene rupe.
(Sl. 2)
6. Umetnite okomite nožice za bazen (C) u dno uglova (D). (Sl. 3)
7. Pričvrstite sva uporišta (E) na dno okomitih nožica za bazen (C).
(Sl. 4)
8. Provjerite sastavljeni okvir kako biste se uvjerili da su svi spojevi
sigurni prije punjenja bazena vodom.
9. Ulijte 1’’ to 2’’ (2 do 5cm) vode u bazen kako biste prekrili dno.
Nakon što je dno bazena prekriveno, lagano izravnajte sve
nabore. Stanite u središte bazena i lagano izravnajte nabore u
smjeru kazaljke na satu od središta prema vani.
10. Nastavite s punjenjem bazena dok razina vode na dosegne
graničnu crtu koja se nalazi na unutarnjoj strani bazena. Pripazite
da ne prepunite bazen iz sigurnosnih razloga.
Rastavljanje
1. Odvinite ventil za vodu koji se nalazi na dnu bazena, voda će
odmah početi istjecati. (Provjerite lokalne propise o ispuštanju
vode). Zatim rastavite okvir bazena kako bi voda istekla. Pobrinite
se da većinu vode ispustite u roku 20 minuta.
Napomena: Samo odrasla osoba može ispuštati vodu iz bazena!
2. Pustite da se bazen osuši na zraku.
UPOZORENJE: Ne ostavljajte prazan bazen na vanjskoj površini.
Popravak
Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu.
1. Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje.
2. Pažljivo skinite foliju sa zakrpe.
3. Postavite zakrpu preko oštećenog područja.
4. Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispunite
zrakom.
Održavanje bazena
Upozorenje: Ako se ne budete pridržavali ovdje navedenih smjernica
za održavanje bazena, Vaše zdravlje bi moglo biti u opasnosti, a
pogotovo zdravlje Vaše djece.
1. Redovito mijenjajte vodu u bazenu (posebno tijekom razdoblja
visokih temperatura ili kad je voda znatno onečišćena), nečista
voda štetna je za zdravlje korisnika bazena.
2. Molimo Vas da se obratite Vašem lokalnom trgovcu koji će Vas
opskrbiti kemikalijama za tretiranje bazenske vode. Pripazite da se
pridržavate uputa za korištenje kemikalija koje Vam je pružio
proizvođač.
3. Ispravno održavanje može produljiti životni vijek Vašeg bazena.
4. Pogledajte pakiranje kako biste saznali više o kapacitetu vode.
Čišćenje i skladištenje
1. Nakon uporabe, uzmite namočenu krpu i lagano obrišite površinu
proizvoda.
Napomena: Nikada ne koristite otapala ili druga kemijska sredstva
koja bi mogla oštetiti proizvod.
2. Molimo Vas da otklonite sve dodatke i rezervne dijelove bazena te
ih pohranite čiste i suhe.
3. Nakon što ste potpuno osušili bazen, pospite ga talk puderom kako
biste spriječili da se dijelovi bazena međusobno zalijepe te zatim
pažljivo složite bazen. Ako bazen nije potpuno suh, mogla bi
nastati plijesan koja će oštetiti foliju za bazen.
4. Pohranite foliju za bazen i dodatke na hladnom suhom mjestu čija
se umjerena temperatura kreće između 5° C / 41° F i 38° C /
100° F.
5. Tijekom kišne sezone, također bi i bazen te dodatke trebalo
pohraniti prema prethodno navedenim uputama.
6. Neispravno pražnjenje bazena moglo bi prouzrokovati ozbiljne
tjelesne ozljede i/ili oštećenje imovine.
7. Na početku svakog razdoblja korištenja i redovito tijekom upotrebe
provjerite imali na proizvodu oštećenja.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
37
303021244535
56217
Toote Number Lastele
Mitte alla 2-aastatele
MINU ESIMENE FRAME POOL
KASUTUSJUHEND
• Ainult koduseks kasutamiseks.
• Kasutamiseks vaid vabas õhus.
• Lapsed võivad uppuda väga väheses vees. Tühjendage bassein, kui
see ei ole kasutuses.
• Ärge paigaldage suplemisbasseini betoonile, asfaldile või mistahes
muule kõvale pinnale.
• Paigutage see horisontaalsele pinnale, mis on vähemalt 2 m
kaugusel igasugustest ehitistest ja takistustest, nt piire, garaaž,
maja, madalale ulatuvad oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.
• Mängimise ajal on soovitatav kasutada päikesevarju.
• Mängubasseini konstruktsiooni muutmine (näiteks tarvikute
lisamine) kasutaja poolt on lubatud ainult tootja juhiseid järgides.
• Hoidke kokkupaneku ja paigalduse juhised edasiseks kasutamiseks
alles.
Karkassi foto:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Joonisel kujutatud toode võib teie tootest erineda ja ei ole täpses
mõõtkavas.
Ettevalmistustoimingud
Väikese ujumisbasseini paigaldamiseks kulub ühel inimesel ainult 10
minutit. Soovitused basseini paigaldamiseks.
• Tähtis on bassein paigaldada tugevale, horisontaalsele pinnale. Kui
bassein on üles pandud ebatasasele pinnale, võib bassein kokku
kukkuda ja põhjustada üleujutuse, tingides raskeid kehavigastusi
ja/või varakahju. Ebatasasele pinnale ülespanek muudab garantii
kehtetuks ja nõudeid vastu ei võeta.
• Ärge seadke basseini üles sõiduteedele, terassidele, platvormidele,
kruusasele pinnale või asfaldile. Maapind peab olema piisavalt
tugev, et vastu pidada veele, porine, liivane, pehme ja liikuv või
tõrvane pind ei ole sobivad.
• Maapind tuleb puhastada kõikidest esemetest ja prahist, kaasa
arvatud kivid ning väikesed oksad.
• Küsige omavalitsuselt, kas on täiendavaid nõudeid piirete, tõkete ja
valgustuse ning ohutuse suhtes ja veenduge, et järgite kõiki
seadusi.
Paigaldamine
Kokkupanek on võimalik ilma tööriistadeta.
MÄRKUS. Oluline on, et bassein pannakse kokku allpool kirjeldatud
järjekorras. Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
1. Otsige tugev ja horisontaalne plats ja puhastage see prahist.
Tähelepanu! Ärge pange basseini elektijuhtmete ega puude alla.
2. Laotage bassein maha ja veenduge, et see on õiget pidi.
3. Katke veekraan kinni.
4. Ülemiste põiklattide kokkupanek. Ühendage ülemine põiklatt A
põiklatile B ja lükake need posti kanalisse sisse (Joonis 1).
Üksikasjaliku teabe saamiseks vaadake sõrestiku fotot.
Veenduge, et ülemiste põiklattide otsad on ettenähtud kohtadel.
Pos. tähis
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Ülaääris A
Ülaääris B
Vertikaalpost
Nurkliitmik
Taldmik
Nimetus
Basseini mõõtmed ja osade kogused
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Joonis 1 Joonis 2
Joonis 3 Joonis 4
Kontrollige pakendile märgitud ühiku nimetus või number Pakend
peab olema läbi loetud hoolikalt ja säilitatud edaspidiseks
järelepärimiseks.
E
D
C
B A
Vooder Veealuse osa isekleepuv
remondilapp
Osad
HOIATUS
Ärge jätke oma last valveta. Uppumisoht.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
38
5. Nurkades pange ülalatid (A ja B) nurkliitmikutesse (D). Jälgige, et
vedrustatud sõrmed lukustuvad ettenähtud avadesse. (Joonis 2)
6. Pange vertikaalpostid (C) nurkliitmikesse (D). (Joonis 3)
7. Pange vertikaaljalgadesse (C) taldmikud (E) (Joonis 4).
8. Kontrollige raam üle, et veenduda, et kõik liitekohad on kindlalt
kinni, enne kui vee sisse lasete.
9. Laske basseini põhja 1’’ kuni 2’’ (2 kuni 5 cm) vett. Kui basseini
põrand on kergelt veega kaetud, siluge kortsud välja. Alustage
basseini keskelt ja liikuge päripäeva kuni välisseinani.
10. Jätkake basseini täitmist kuni vee tase ulatub basseini sisepinnal
oleva jooneni. Olge väga tähelepanelik basseini ületäitumise
suhtes, see on ohtlik.
Lahtivõtmine
1. Avage basseini põhjal olev kraan, vesi jookseb ise välja. (Järgige
kohalikke eeskirju vee ärajuhtimise kohta). Võtke seejärel raam
lahti, et kogu vesi väljutada. Tagage vee välja voolamine 20 minuti
jooksul.
Märkus. Vett tohivad välja lasta ainult täiskasvanud!
2. Kuivatage bassein õhu käes.
TÄHELEPANU! Ärge jätke tühjakslastud basseini õue.
Remont
Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi.
1. Puhastage parandatav koht.
2. Katke lapp liimiga.
3. Suruge lapp katkisele kohale.
4. Enne täispumpamist oodake 30 minutit.
Basseini hooldamine
Hoiatus. Kui siinesitatud hooldusjuhendeid ei järgita, võib teie ja eriti
teie laste tervis olla ohustatud.
1. Vahetage vett basseinis korrapäraselt (eriti sooja ilmaga) või kui on
märgata vee saastumist, ebapuhas vesi on kasutajate tervisele
ohtlik.
2. Basseinivee töötlemiseks vajalike kemikaalide saamiseks
pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Järgige kemikaali tootja
juhiseid.
3. Nõuetekohane hooldus pikendab basseini eluiga.
4. Vaadake pakendil olevaid juhiseid.
Puhastamine ja hoiustamine
1. Pärast tühjakslaskmist pühkige kõik pinnad lapiga puhtaks.
Märkus. Ärge kasutage lahusteid ega muid kemikaale, mis võivad
basseini materjale vigastada.
2. Võtke basseini küljest ära kõik tarvikud ja osad ning hoiustage neid
puhtas ja kuivas kohas.
3. Kui bassein on täielikult kuivanud, pihustage sellele talgipulbrit, et
vältida basseini materjali kokkukleepumist ja voltige bassein
ettevaatlikult kokku. Kui bassein ei ole täielikult kuivanud, võib
areneda hallitus ja see kahjustab basseini materjali.
4. Hoidke basseini seinamaterjali ja tarvikuid jahedas, kuivas kohas,
kus see pole lastele kättesaadav ning milles on mõõdukas
temperatuur vahemikus 5 °C kuni 38 °C.
5. Vihmasel ajal tuleb bassein ja tarvikud hoiustada ülalnimetatud
juhiste nõuete kohaselt.
6. Ebakohasel viisil vee väljalaskmine basseinist võib põhjustada
raskeid kehavigastusi ja/või varakahju.
7. Kontrollige bassein vigastuste suhtes üle iga hooaja alguses ja
korrapäraste ajavahemike järel kasutamise perioodil.
56217
Artikl Namenjeno deci uzrasta
Iznad 2 godine
MY FIRST FRAME POOL
KORISNIČKO UPUTSTVO
• Samo za kućnu upotrebu.
• Samo za vanjsku upotrebu.
• Deca se mogu udaviti u vrlo maloj količini vode. Ispraznite bazen
kad nije u upotrebi.
• Ne postavljajte bazen na beton, asfalt ili bilo koju drugu tvrdu
površinu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje 2 m od bilo kakve
konstrukcije ili prepreke kao što je ograda, garaža, kuća, grane,
štrikovi ili žice za struju.
• Preporučujemo okretanje leđa suncu prilikom igranja.
• Modifikacija originalnog bazena od strane korisnika (na primjer
dodavanje dodataka) će biti izvedeno prema uputstvima
proizvođača.
• Sačuvajte uputstva za sklapanje i postavljanje jer vam mogu
zatrebati u budućnosti.
Obratite pažnju na ime proizvoda i broj koji su navedeni na pakovanju.
Pakovanje mora biti pažljivo pročitano i sačuvano rad kasnijeg
podsećanja.
E
D
C
B A
Lajner Podvodna lepljiva zakrpa za
popravke
Delovi:
UPOZORENJE
Nikad ne ostavljajte dete bez nadzora - opasnost od davljenja.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
39
Fotografija strukture:
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
Crteži možda ne predstavljaju stvarni proizvod, nisu srazmerni.
Priprema
Postavljanje malog bazena obično traje 10 minuta za 1 osobu.
Preporuke u vezi postavljanja bazena:
• Neophodno je da se bazen postavi na čvrsto, ravno tlo. Ako se
bazen postavi na neravno tlo, može se srušiti i doći do poplave,
uzrokovajući lične povrede i/ili štetu na privatnom vlasništvu.
Postavljanje na neravno tlo će poništiti garanciju i popravku bazena.
• Ne postavljajte na prilaze za automobile, verande, platforme, šljunak
ili asfalt. Tlo mora biti dovoljno čvrsto da podnese pritisak vode;
blato, pesak, meko/rastresito tlo ili katran nisu pogodni.
• Tlo mora biti očišćeno od svih predmeta i trunja uključujući kamenje
i granje.
• Proverite u lokalnom opštinskom veću za zakone u vezi sa
ogradama, barijerama, osvetljenjem i sigurnosnim merama i
osigurajte da se pridržavate svih propisa.
Sastavljanje
Sastavljanje se može obaviti bez alata.
NAPOMENA: Važno je sastaviti bazen dole navedenim redosledom.
Odrasle osobe potrebne za montažu.
1. Pronađite čvrsto, ravno tlo i očistite ga od trunja.
Pažnja: Ne postavljajte bazen ispod kablova ili drveća.
2. Rasklopite bazen i osigurajte da ste gornju stranu okrenuli prema
gore.
3. Pokrijte ventil za vodu.
4. Sklopite gornje prečke. Povežite gornju prečku A sa gornjom
prečkom B i ugurajte spojene prečke u rukavac šipke (Sl. 1).
Pogledajte fotografiju strukture za detaljna uputstva. Uverite se da
su krajevi gornjih prečki u pravilnom položaju.
Ref#
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Gornja prečka A
Gornja prečka B
Vertikalna noga bazena
Ugao
Oporište
Opis
Veličina bazena & Količina
1.22 m x 1.22 m x 30.5 cm
(48’’ x 48’’ x 12’’)
AB
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
5. Na uglovima umetnite gornje prečke (A i B) u ćoškove (D). Vodite
računa o tome da klinovi sa oprugama nalegnu u prethodno
probušene rupe. (Sl. 2)
6. Umetnite Vertikalne noge bazena (C) u dna Ćoškova (D). (Sl. 3)
7. Zakačite sva oporišta (E) za dno vertikalnih nogu bazena (C).
(Sl. 4)
8. Testirajte Ram da osigurate da su sve konekcije sigurne pre
punjenja vodom.
9. Napunite 1" ili 2" (2 do 5cm) vode u bazen da pokrijete dno. Kad
je dno pokriveno, nežno izgladite sve nabore. Počnite od centra
bazena i nastavite prema vani u smeru kazaljke na satu.
10. Nastavite puniti bazen dok ne dostigne liniju vode koja se nalazi
na unutrašnjoj strani bazena. Molimo obratite pažnju da ne
prepunite bazen iz sigurnosnih razloga.
Rastavljanje
1. Otvorite ventil za vodu na dnu bazena, voda će automatski oteći.
(Proverite lokalne propise za ispust vode). Zatim rastavite ram
bazena da ispustite vodu. Osigurajte da ispustite skoro svu vodu
za 20 minuta.
Napomena: Samo odrasli smeju isprazniti bazen!
2. Osušite bazen na vazduhu.
PAŽNJA: Ne ostavljajte prazan bazen napolju.
Popravka
Ako je komora oštećena, upotrebite priloženu zakrpu za popravke.
1. Očistite površinu koju treba popraviti.
2. Pažljivo odlepite zakrpu.
3. Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti.
4. Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja.
Održavanje bazena
Upozorenje: Ukoliko se ne pridržavate ovih smernica za održavanje,
vaše zdravlje može biti ugroženo, a posebno zdravlje vaše dece.
1. Redovno menjajte vodu bazena (posebno za vreme vrućina) ili kad
je očigledno zaprljana, prljava voda je štetna za zdravlje.
2. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača da dođete do hemikalija
za tretiranje vode u vašem bazenu. Osigurajte da pratite uputstva
proizvođača hemikalija.
3. Pravilno održavanje može produžiti vek trajanja vašeg bazena.
4. Pogledajte pakovanje za informaciju o kapacitetu vode.
Čišćenje i odlaganje
1. Nakon izduvavanja. koristite vlažnu krpu za nežno čišćenje svih
površina.
Napomena: Nikad ne koristite razređivače ili druge hemikalije koje
mogu oštetiti proizvod.
2. Molimo uklonite sve dodatke i rezervne delove bazena i odložite ih
čiste i suve.
3. Kad je bazen potpuno suv, pospite ga puderom da sprečite
lepljenje bazena, te ga pažljivo sklopite. Ako bazen nije potpuno
suv, to može rezultirati oštećenjem bazena.
4. Odložite lajner i dodatke na hladno, suvo mesto van domašaja
dece, na umerenoj temperaturi između 5°C / 41°F i 38°C / 100°F.
5. Tokom kišne sezone, bazen i dodaci trebaju biti odloženi prema
gore navedenim uputstvima.
6. Nepravilan ispust bazena može uzrokovati ozbiljne povrede i/ili
štetu na privatnom vlasništvu.
7. Proverite da li proizvod ima oštećenja na početku svake sezone i u
redovnim intervalima tokom korištenja.
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
40
نﯾﺗﻧﺳ نﻣ رﺛﻛأ
دﻧﺑﻟا نﺳﻟا
56217
.ةوﺑﻌﻟا ﻰﻠﻋ روﻛذﻣﻟا مﻗرﻟا وأ دﻧﺑﻟا مﻗر ﻊﺟار
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةوﺑﻌﻟا ةءارﻗ بﺟﯾ
MY FIRST FRAME ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ
كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد
رﯾﺿﺣﺗﻟا
.دﺣاو صﺧﺷ ﺔﻓرﻌﻣﺑو طﻘﻓ قﺋﺎﻗد 10 ىوﺳ قرﻐﺗﺳﯾ ﻻ ةرﯾﻐﺻﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا تﺎﻣﺎﻣﺣ بﯾﻛرﺗ
:ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﺿوﻣ رﺎﯾﺗﺧا صﺧﺗ تﺎﯾﺻوﺗ
مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ مﺗ اذإو .ضرﻷا ىوﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ بﻠﺻ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ •
ﺎﻣﻣ ،ﮫﺟرﺎﺧ ءﺎﻣﻟا قﻓدﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎﯾﮭﻧا ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ،ٍوﺗﺳﻣ رﯾﻏ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ عوﻗو وأ/و ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﯾﺻﺧﺷ تﺎﺑﺎﺻإ بﺑﺳﯾ دﻗ
.تﺎﻣدﺧﻟﺎﺑ ﺔﺑﻟﺎطﻣﻟاو نﺎﻣﺿﻟا طﻘﺳﯾ ٍوﺗﺳﻣ رﯾﻏ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ
بﺟﯾ .تﻠﻔﺳﻷا وأ ﻰﺻﺣﻟا وأ ﺔﻔﺻرﻷا وأ لﺧادﻣﻟا وأ تارﺎﯾﺳﻟا قرط ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﺑﺛﺗ ﻻ •
وأ ﺔﯾﻠﻣرﻟا وأ ﺔﯾﻧﯾطﻟا ضرﻷاو ؛هﺎﯾﻣﻟا طﻐﺿ لﻣﺣﺗﺗ ﻰﺗﺣ ﻲﻔﻛﯾ ﺎﻣﺑ ﺔﺑﻠﺻ ضرﻷا نوﻛﺗ نأ
.ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ تﺳﯾﻟ نارطﻘﻟا وأ ةوﺧرﻟا/ﺔﻣﻋﺎﻧﻟا ضرﻷا
.نﺎﺻﻏﻷاو رﺎﺟﺣﻷا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ضﺎﻘﻧﻷاو ءﺎﯾﺷﻷا ﻊﯾﻣﺟ نﻣ ضرﻷا فﯾظﻧﺗ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ •
دودﺳﻟاو زﺟاوﺣﻟاو راوﺳﻷﺎﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا ﺔﯾﺋﯾﺑﻟا نﯾﻧاوﻘﻟا كﺗﻧﯾدﻣ ﻲﻓ ﻲﻠﺣﻣﻟا سﻠﺟﻣﻟا ﻊﻣ ﻊﺟار •
.نﯾﻧاوﻘﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺎﮭﻘﻓاوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗو ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣو ةءﺎﺿﻹاو
بﯾﻛرﺗﻟا
.تاودأ مادﺧﺗﺳا نودﺑ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا لﻣﺗﻛﯾ نأ نﻛﻣﯾ
.ﻊﯾﻣﺟﺗﻟﺎﺑ رﺎﺑﻛﻟا مﺎﯾﻗ نﻣ دﺑ ﻻ .هﺎﻧدأ نﯾﺑﻣﻟا بﯾﺗرﺗﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﯾﻣﺟﺗ مﮭﻣﻟا نﻣ :ﺔظوﺣﻠﻣ
AB
1 لﻛﺷﻟا 2 لﻛﺷﻟا
3 لﻛﺷﻟا 4 لﻛﺷﻟا
E
D
C
B A
ﺔﻧﺎطﺑﻟا ءﺎﻣﻟا تﺣﺗ ﺔﻧﯾﺗﻣ حﻼﺻإ ﺔﻌﻗر
.طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ •
.طﻘﻓ ﻲﺟرﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ •
مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻎﯾرﻔﺗﺑ مﻗ .هﺎﯾﻣﻟا نﻣ ﺔﻠﯾﺋﺿ ﺔﯾﻣﻛ ﻲﻓ قرﻐﻠﻟ لﺎﻔطﻷا ضرﻌﺗﯾ دﻗ •
.ﮫﻣادﺧﺗﺳا
.رﺧآ بﻠﺻ ﺢطﺳ يأ وأ تﻠﻔﺳﻷا وأ ﺔﻧﺎﺳرﺧﻟا نﻣ ﺢطﺳ يأ قوﻓ لﻘﻧﺗﻣﻟا مﺎﻣﺣﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ •
وأ جارﺟﻟا وأ روﺳﻟا لﺛﻣ زﺟﺎﺣ وأ ةﺄﺷﻧﻣ يأ نﻣ رﺗﻣ 2 نﻋ هاوﺗﺳﻣ لﻘﯾ ﻻ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿ •
.ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳﻷا وأ لﯾﺳﻐﻟا لﺎﺑﺣ وأ ﺔﻘﻠﻌﻣﻟا نﺎﺻﻏﻷا وأ لزﻧﻣﻟا
.بﻌﻠﻟا ءﺎﻧﺛأ سﻣﺷﻠﻟ كرﮭظ ءﺎطﻋﺈﺑ ﺢﺻﻧﯾ •
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ ﺎًﻘﻓو (تاراوﺳﺳﻛإ ﺔﻓﺎﺿإ لﺛﻣ) ﻲﻠﺻﻷا لﻘﻧﺗﻣﻟا مﺎﻣﺣﻟا ﻲﻓ لﯾدﻌﺗ يأ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ •
.ﻊﻧﺻﻣﻟا
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ بﯾﻛرﺗﻟاو ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺑ ظﻔﺗﺣا •
:ءازﺟﻷا
.قرﻐﻟا ﺔﯾﺷﺧ هدﺣو اًدﺑأ كﻠﻔط كرﺗﺗ ﻻ
رﯾذﺣﺗ
B
B
D
C
E
A
B
A
A
A
B
+
+
+
+
+
+
+
+
:لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ
.مﺟﺣﻟا ﻊﻣ بﺳﺎﻧﺗﺗ ﻻو ،ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣوﺳرﻟا سﻛﻌﺗ ﻻ دﻗ
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
:ﻊﺟرﻣﻟانﺎﯾﺑﻟا
ﮫﺗﯾﻣﻛو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ سﺎﻘﻣ
1.22 م x 1.22 م x 30.5 سم
(48’’ x 48’’ x 12’’)
A يوﻠﻋ بﯾﺿﻗ
B يوﻠﻋ بﯾﺿﻗ
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻋ قﺎﺳ
نﻛرﻟا
مادﻗﻷا ﻊﺿو
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
41
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
.مﺎطﺣﻟا نﻣ ﺎﮭﻔظﻧو ،ﺔﺑﻠﺻ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ رﺛﻋا .1
.رﺎﺟﺷﻷا تﺣﺗ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﺣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءﺎﻧﺑﺑ مﻘﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
.ﻰﻠﻋﻷا وھ نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ درﻓا .2
.ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ طﻏ .3
بطﻘﻟا ﺔﺑﻠﺟ ﻲﻓ ﺎﮭﺟردأو B ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟﺎﺑ A ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا طﺑرﺑ مﻗ .ﺎﯾﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ .4
نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺻﻔﻣﻟا تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ لﻛﯾﮭﻟا ةروﺻ ﻰﻠﻋ عﻼطﻻا ﻰﺟرﯾ .(1 لﻛﺷﻟا)
.ﺢﯾﺣﺻﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا تﺎﯾﺎﮭﻧ
ﺔﻠﻣﺣﻣﻟا سﯾﺑﺎﺑدﻟا لﺎﺧدإ نﻣ دﻛﺄﺗ .(D) ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ (A & B) ﺔﯾوﻠﻌﻟا نﺎﺑﺿﻘﻟا لﺧدأ ،ﺎﯾاوزﻟا ﻲﻓ .5
.(2 لﻛﺷﻟا) .لﻌﻔﻟﺎﺑ ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﻛﻠﺳ فﺋﺎﻔﻟ ﻰﻠﻋ
(3 لﻛﺷﻟا) .(D) ﺎﯾاوزﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ (C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا جردأ .6
(4 لﻛﺷﻟا) .(C) ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣﻟ ﺔﯾدوﻣﻌﻟا نﺎﻘﯾﺳﻟا لﻔﺳأ ﻰﻠﻋ (E) مادﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ قﺎﻓرﺈﺑ مﻗ .7
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺑﻗ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ نﯾﻣﺄﺗ نﺎﻣﺿﻟ رﺎطﻹا رﺑﺗﺧا .8
ﺔﯾطﻐﺗ درﺟﻣﺑ .ﺔﯾﺿرﻷا ﺔﯾطﻐﺗﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ (مﺳ5 ﻰﻟإ 2) "2 ﻰﻟإ "1 ﻊﺿ .9
ﻲﻓ ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ذﻔﻧو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ طﺳو نﻣ أدﺑا .قﻓرﺑ دﯾﻋﺎﺟﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ مﯾﻌﻧﺗﺑ مﻗ ،ﻼﯾﻠﻗ مﺎﻣﺣﻟا ﺔﯾﺿرأ
.جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
مﺎﻣﺣ لﺧاد ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا طﺧ ﻰﻟإ ءﺎﻣﻟا لﺻﯾ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ءلﻣ لﺻاو .10
.ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺢﻔط مدﻌﻟ مﺎﻣﺗھﻻا نﻣ ردﻗ ﻰﺻﻗأ ءﻼﯾإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
كﯾﻛﻔﺗﻟا
.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ءﺎﻣﻟا فرﺻﻧﯾ فوﺳو ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا ءﺎﻣﻟا مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓا .1
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎطإ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ مﺛ .(نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﺣﺻﻟا فرﺻﻠﻟ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا نﻣ قﻘﺣﺗ)
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا مظﻌﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .ءﺎﻣﻟا فﯾرﺻﺗﻟ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﻔﺟ .2
.ﮫﺋﺎﻣ فﯾرﺻﺗ دﻌﺑ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ :ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ةدروﻣﻟا ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا ﺔﻌﻗر مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ضرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﱢﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻو كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا
لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ .1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ ،ﺢﺿاو
مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ .2
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ .3
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا .4
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺦﻔﻧﻟا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ ﺔﯾأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ ﺎﮭﻧﯾزﺧﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟرﯾ .2
،ﮫﺳﻔﻧﺑ قﺎﺻﺗﻟﻻا نﻣ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﻧﻣﻟ كﻠﺗﻟا ةردوﺑﺑ ﮫﺷر ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ .3
.ﮫﺗﻧﺎطﺑ فﻠﺗﺗ دﻗو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎًﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هوطا مﺛ
ﺔﺟرد ﻲﻓو لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو درﺎﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﻧﺎطﺑﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ .4
.تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 100º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38ºو تﯾﺎﮭﻧرﮭﻓ 41º / ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 5º نﯾﺑ ﺔﻟدﺗﻌﻣ ةرارﺣ
هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎًﻘﺑط تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﯾزﺧﺗ بﺟﯾ ،رﺎطﻣﻷا مﺳوﻣ لﻼﺧو .5
.ﺎًﺿﯾأ
قﺎﺣﻟإ وأ/و صﺎﺧﺷﻸﻟ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ مﯾﻠﺳﻟا رﯾﻏ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ يدؤﯾ دﻗو .6
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .7
©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021244535