Byron 10.007.82 User Manual
Displayed below is the user manual for 10.007.82 by Byron which is a product in the Doorbell Kits category. This manual has pages.
Related Manuals
BY502E Wirefree Portable door bell
WOOD
OPEN AIR
125m
METAL
BRICK
67
5
Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja głośności
Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
1 2
BEEP
4
PRESS
RESET
BEEP
BEEP
BEEP
+
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dveřního zvonku
Inštalovanie batérií dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin değiştirilmesi
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Změna melodie dveřního zvonku
Zmena melódie dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese
fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het
instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en
conditions réelles avant installation du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en
la que vaya a ser su localización final antes de instalar el
pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella
posizione prima di installare il pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du
installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da
campainha no local antes de instalar o botão da campainha
Çalışma mesafesi. Zil düğmesinin takılmasından önce lütfen
zil ses seviyesini test edin.
Zasięg działania. Przed montażem przycisku dzwonka
najpierw należy sprawdzić brzmienie dzwonka w miejscu
jego zamontowania
Provozní vzdálenost. Před instalací tlačítka zvonku otestujte
laskavě zvonek na místě.
Prevádzková vzdialenosť. Prosím, pred inštaláciou tlačidla
zvončeka vyskúšajte zvonenie v danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil düğmesinin takılması
Montaż przycisku dzwonkowego
Montáž zvonku
Montáž tlačidla zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Optional
Möglichkeit
Optioneel
Autre solution
Opción
Facoltativo
Valfri
Opcional
steğe bağlı
Opcja
Volitelná
Voliteľné
Once the door bell is reset, follow step 3 onwards
Bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen und mit Schritt 3
fortfahren
Zodra de deurbel is gereset, ga verder met stap 3
Une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez les instructions
de l’étape 3
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 3
Una volta che il campanello viene resettato, seguire dal passaggio 3 in
poi
När dörrklockan är återställd, följ steg 3 och framåt
Depois de reiniciar a campainha de porta, siga os passos a partir do 3
Kapı zili sıfırlandığında, 3. adım ve sonrasını takip edin
Po zresetowaniu dzwonka u drzwi wykonać krok 3 i następne
Jakmile je dveřní zvonek resetován, pokračujte krokem 3 dále
Keď je už dverový zvonček resetovaný, nasledujte ďalej krok 3
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Zinc Zink
PRESS
3
BEEP
BEEP
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil düğmesinin kapı ziline senkronize edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tlačítka zvonku s dveřním zvonkem
Synchronizovanie tlačidla zvončeka k zvončeku pri dverách
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
PRESS
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
DING
DONG
BY502E Wirefree Portable door bell
DE
Sicherheit
Die Lüftung sollte nicht behindert werden durch Abdeckung
der Lüftungsöffnungen mit Artikeln wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen etc…
Ermöglichen Sie NICHT, dass das Produkt in direkten
Kontakt mit Hitze oder offenem Feuer gerät.
Der normale Betrieb des Produkts kann von starken
elektromagnetischen Störungen gestört werden.
Diese Ausrüstung ist nur für den häuslichen Gebrauch
gedacht.
Das Gerät sollte keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt
werden.
Keine Objekte, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie Vasen,
sollten auf dem Gerät platziert werden.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Produkt
herum für ausreichende Lüftung.
Stellen Sie sicher, dass der Türglockentaster nicht montiert
ist, wo er in Wasser/Regen getaucht werden könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3, die
nicht entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses
Gerät sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht
werden, gemäß den Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die
Installation durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie
explodieren oder auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen
ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium
oder wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem
Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten
Kontakt mit Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder
der Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen Schaden
an den Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie
sicher, dass die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es
längere Zeit nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpackun-
gen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbe-
wusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: BY37
Versorgung: 1 x CR2032 3V DC Batterie
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
Türglocke: BY502E
Versorgung: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (nicht geliefert)
Reichweite: 125 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
EN
Safety
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc…
DO NOT allow this product to come into direct contact
with heat or a naked flame.
The normal operation of the product may be disturbed
by strong electromagnetic interference.
This equipment is intended for domestic use only.
The appliance shall not be exposed to dripping or
splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the appliance.
Keep a minimum distance of 10 cm around the
product for sufficient ventilation.
Ensure the bell push is not mounted where it could
become immersed by water/rain.
DO NOT allow children to play with this appliance.
Use apparatus in moderate climates.
This product belongs to receiver category 3 which is
non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the floor/wall in accordance with
installation instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and
installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may
explode or leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or
a direct flame.
DO NOT allow water to come into contact with the
batteries or wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments,
ensure the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for
long periods of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY37
Power: 1 x CR2032 3V DC Battery
(Included)
IP44 - Splash proof
Portable Door Chime: BY502E
Power: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (not included)
Range: 125 Metres
Indoor Use Only
Conforms to all relevant European Directives.
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
FR
Sécurité
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant la
bouche d'aération avec des objets tels que des journaux,
nappes , rideaux, etc. .
NE PAS laisser ce produit entrer en contact direct avec la
chaleur ou une flamme nue
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes perturbations
électromagnétiques .
Ce matériel est destiné à un usage domestique
uniquement.
L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit
être placé sur l'appareil.
Gardez une distance minimale de 10 cm autour du produit
pour assurer une ventilation suffisante.
S'assurer que le bouton de sonnette n'est pas monté où il
pourrait être immergé par l'eau / la pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce qui est
non critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet appareil doit
être solidement fixé au sol / mur conformément aux
instructions d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et l'installation
des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent exploser ou
fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc), lithium
ou rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la
chaleur ou une flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles ou les
câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les
endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment des
piles, s'assurer que les piles sont placées comme indiqué ( +
) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: BY37
Alimentation: piles 1 x CR2032 3V DC
(incluse)
IP44 L'armature est étanche aux
projections d'eau.
Sonnette de porte: BY502E
Alimentation: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (non fournies)
Portée: 125 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
Conforme aux directives européennes applicables.
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
NL
Veiligheid
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het
bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden, gordijnen enz.
Laat dit product NIET in direct contact komen met hitte
of een open vlam.
De normale werking van het product kan door sterke
elektromagnetische storing worden verstoord.
Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
Het apparaat mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld.
Geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen,
mogen op het apparaat worden geplaatst.
Houd een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het
apparaat voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de beldrukknop niet op een plek wordt
gemonteerd waar water/regen zou kunnen binnendrin-
gen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3,
wat niet kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit
apparaat veilig tegen de vloer/muur worden bevestigd
in overeenstemming met de installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de
batterijen verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen
ontploffen of lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte
of een open vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of
bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te
voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcomparti-
menten, zorg ervoor dat de batterijen zijn geplaatst
zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden
gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de
batterijen uit het product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke
verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde
manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: BY37
Stroom: 1 x CR2032 3V DC batterij
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
Deurbel: BY502E
Stroom: 3 x AAA/LR03 1.5V DC = 4.5V
DC (niet inbegrepen)
Bereik: max. 125 Meter
Alleen Binnenshuis
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
ES
Seguridad
No debería impedir la correcta ventilación de la unidad
cubriendo las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, paños de cocina, cortinas…
NO permita que este producto entre en contacto directo
con calor o llamas descubiertas.
EL funcionamiento normal del producto puede verse
afectado negativamente por las interferencias electromag-
néticas fuertes.
Este equipo está diseñado para su uso doméstico
solamente.
El equipo no debe colocarse donde pueda estar sometido a
salpicaduras o goteras.
No debe colocar sobre la unidad objetos llenos de líquido,
como el caso de vasos de agua.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del
producto para permitir una ventilación correcta.
Asegúrese de que el pulsador del timbre esté instalado en
un lugar donde no le alcance el agua o lluvia.
NO permita a los niños jugar con esta unidad.
Utilice esta unidad en lugares con climas moderados.
Este producto pertenece a la categoría 3 de receptores,
que es una categoría no crítica.
Advertencia Para evitar daños, esta unidad debe estar
fijada con firmeza al suelo/pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
Advertencias sobre la batería
La instalación y cambio de la batería deben ser realizados
por un adulto.
Retire las baterías agotadas del producto.
NO deseche las baterías en el fuego, las baterías pueden
explotar o presentar fugas.
NO cause un cortocircuito en los terminales de las baterías.
NO mezcle baterías nuevas y usadas.
NO mezcle baterías alcalinas estándar (carbono-zinc),
baterías de litio o baterías recargables.
NO utilice baterías recargables en este producto.
NO recargue baterías no recargables.
NO permita que este producto entre en contacto directo
con calor o llamas descubiertas.
NO permita la entrada de agua en la zona de las baterías o
el cableado.
Instale las baterías con cuidado para evitar daños en las
mismas.
Cuando instale las baterías en el compartimento de las
baterías, asegúrese de que estén colocadas según las
indicaciones marcadas (+)(-).
Solamente debe utilizar las baterías recomendadas.
Quite las baterías de la unidad cuando no la esté utilizando
o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Guarde las baterías sin utilizar en su embalaje original.
Deseche las baterías agotadas de forma responsable.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Pulsador: BY37
Alimentación: 1 batería CR2032 3V DC
(incluida)
Resistente a condiciones
IP44 El montaje está protegido contra
salpicaduras.
Campanilla: BY502E
Alimentación: 3 x AAA/LR03 1.5V DC
= 4.5V DC (no incluidas)
Rango: 125 metros
Uso exclusivo en interiores
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
Cumple con todas las Normativas Europeas relevantes.
SPECIFICHE TECNICHE:
Pulsante del campanello: BY37
Alimentazione: 1 x CR2032 3V DC
(Inclusa)
IP44 - Splash proof
Suoneria per porte: BY502E
Alimentazione: 3 x AAA/LR03 1.5V DC
= 4.5V DC (non fornite)
Raggio: 125m
Solo per uso all'interno
Conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Questo simbolo è noto come il ‘Simbolo del cassonetto barrato' Quando questo
simbolo è segnato su un prodotto o una batteria, vuol dire che non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Alcune sostanze chimiche contenute
in prodotti elettronici / elettrici o batterie possono essere dannosi per la salute e
l'ambiente. Smaltire oggetti elettronici/ elettrici/batterie solo attraverso sistemi di
raccolta differenziata, che si occupano del recupero e il riciclo dei materiali
contenuti all'interno La propria collaborazione è fondamentale per garantire il
successo di questi sistemi e per la tutela dell'ambiente.
IT
Sicurezza
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le
aperture di ventilazione con oggetti, quali giornali,
tovaglie, tende, ecc …
NON permettere che questo prodotto venga a
contatto diretto con il calore o fiamme libere.
Il normale funzionamento del prodotto può essere
disturbato da forti interferenze elettromagnetiche.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all’uso domestico.
Non esporre l’apparecchio a schizzi o gocciolamenti.
Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 cm intorno al
prodotto per una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che il pulsante del campanello non venga
montato dove potrebbe essere bagnato da
acqua/pioggia.
NON permettere ai bambini di giocare con questo
apparecchio.
Utilizzare l'attrezzatura in climi temperati.
Questo prodotto fa parte della categoria ricevitori 3,
ossia non critica.
Avvertimento per evitare lesioni, questo apparecchio
deve essere fissato saldamente al pavimento/parete
secondo le istruzioni di montaggio.
Avvertenze per la batteria
La sostituzione della batteria deve essere effettuata
da un adulto.
Rimuovere le batterie scariche da questo prodotto.
NON gettare le batterie nel fuoco, le batterie
potrebbero esplodere o avere delle perdite.
NON mandare in corto circuito i terminali della
batteria.
NON mischiare batterie vecchie e nuove.
NON mischiare batterie alcaline standard (zinco-car-
bone), con quelle al litio o ricaricabili.
NON utilizzare batterie ricaricabili in questo prodotto.
NON caricare batterie non ricaricabili.
NON permettere che qualsiasi parte venga a contatto
con il calore o con una fiamma diretta.
NON permettere che l'acqua entri in contatto con il
circuito elettrico.
Installare con attenzione per evitare danni alle
batterie
Quando si installano le batterie nel vano batterie,
assicurarsi che le batterie siano posizionate come
indicato (+)(-).
Andrebbero utilizzate solamente le batterie
consigliate.
Rimuovere le batterie dal prodotto quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Conservare le batterie non utilizzate nella confezione
originale.
Smaltire le batterie usate in modo responsabile.
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Technical
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager: 10dBm
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 10dBm
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 10dBm
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 10dBm
Frecuencia: 433.92MHz
Transmisor de potencia RF: 10dBm
Frequenza: 433.93MHz
Trasmettitore di potenza RF: 10dBm
Hereby, [Smartwares] declares that the radio equipment type [BY502E] is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
Hiermit erklärt [Smartwares], dass der Funkausrüstungstyp [BY502E] der
EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung: Hierbij verklaart [Smartwares] dat de radio apparatuur type [BY502E] in
overeenstemming met richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
Par la présente, [Smartwares], déclare que l’équipement radio de type BY502E]
respecte la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur Internet à
l’adresse :
Por la presente, [Smartwares] declara que el equipo de radio tipo [BY502E]
cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
Con la presente, [Smartwares] dichiara che il tipo di attrezzatura radio [BY502E]
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo
Internet seguente:
BY502E Wirefree Portable door bell
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: BY37
Energia: 1 x CR2032 3V DC (Incluídas)
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: BY502E
Energia: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (não fornecidas)
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Tryckknapp för klocka: BY37
Ström: 1 x CR2032 3V DC
(Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: BY502E
Ström: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (stöds ej)
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil Düğmesi: BY37
Güç: 1 x CR2032 3V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Koşullarına Sayanıklı: IP44
Kapı Çalma: BY502E
Güç: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (tedarik edilmemiş)
Aralık: max. 125 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: BY37
Moc: 1x CR2032 3V DC
(W zestawie)
Odporność na warunki pogodowe: IP44
Brzmienie dzwonka: BY502E
Moc: 3 x AAA/LR03 1.5V DC = 4.5V
DC (brak w zestawie)
Zasięg: 125 m
Tylko do użytku w pomieszczeniach
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Tlačítko zvonku: BY37
Výkon: 1 x CR2032 3V DC (včetně)
Odolné proti povětrnostním vlivům: IP44
Dveřní zvonek: BY502E
Výkon: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (nejsou v balení)
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
V souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Tlačidlo zvončeka: BY37
Energia: 1x CR2032 3V DC
(Zahrnutá)
Vodeodolné: IP44
Dverový zvonček: BY502E
Energia: 3 x AAA/LR03 1.5V DC =
4.5V DC (nie sú v balení)
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
Je v súlade so všetkými príslušnými európskymi smernicami.
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "symbol přeškrtnuté popelnice".Je-li tento
symbol umístěn na výrobku nebo baterii, znamená to, že nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.Některé chemické
látky obsažené v elektrických/elektronických výrobcích nebo bateriích
mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí.Likvidujte
elektrické/elektronické/bateriové předměty pouze ve sběrnách, které
obstarávají obnovu a recyklaci materiálů obsažených uvnitř
předmětů.Vaše spolupráce je nezbytná pro zajištění úspěchu těchto
způsobů likvidace a pro ochranu životního prostředí.
Tento symbol je známy ako "Symbol preškrtnutého odpadkového koša s
kolieskami". Keď je tento symbol označený na výrobku alebo batérii, znamená
to, že by sa nemal likvidovať s vaším všeobecným domovým odpadom.
Niektoré chemikálie obsiahnuté v elektrických/elektronických výrobkoch alebo
batériách môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Elektrické/elektronické/batériové výrobky likvidujte na separovaných zberných
miestach, ktoré sa postarajú o obnovu a recykláciu materiálov, ktoré sú v nich
obsiahnuté. Vaša spolupráca je podstatná pre zabezpečenie úspechu týchto
plánov a pre ochranu životného prostredia.
SV
Säkerhet
Ventilationen får inte blockeras genom att
ventilationsöppningarna täcks över med föremål
som tidningar, bordsdukar, gardiner, m.m.
Låt INTE denna produkt komma i direkt kontakt
med en värmekälla eller öppen låga.
Produktens normala funktion kan störas av starka
elektromagnetiska störningar.
Denna utrustning är endast avsedd för
hemmabruk.
Utrustningen får inte utsättas för regn eller stänk.
Placera inte föremål som innehåller vätska, såsom
blomvaser, på produkten.
Lämna minst 10 cm fritt område runt produkten,
för att säkerställa tillräcklig ventilation.
Se till att ringklockan inte monteras på en plats
där den kan bli övertäckt med vatten/regn.
LÅT INTE barn leka med utrustningen.
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket
är icke kritisk.
Varning För att förhindra skador måste apparaten
vara ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet
med installationsinstruktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta
batterier.
Ta bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera
eller läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier.
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium
och laddningsbara batterier.
Använd INTE laddningsbara batterier i denna
produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier.
Låt INTE någon del komma i kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier
eller kablar.
Var noggrann vid installationen för att förhindra
skador på batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att
placera dem i enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Ta bort batterierna från produkten om den inte
används under en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpacknin-
gen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
PT
Segurança
A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas
de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
NÃO deixe que este produto entre em contacto com
fontes de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado
por interferências eletromagnéticas fortes.
Este equipamento destina-se apenas a uma utilização
doméstica.
Este aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos
de água.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes
cheios de água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância livre mínima de 10 cm em redor
do aparelho para permitir uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que o botão de campainha não é
instalado num local onde possas ficar mergulhado em
água ou exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas
moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetores 3 que
não é crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser
firmemente fixo ao pavimento/parede em conformidade
com as instruções instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituição das pilhas deve ser feita por um
adulto.
Retire as pilhas descarregadas do produto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir ou
verter o eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zin-
co) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
NÃO use baterias recarregáveis neste produto.
NÃO carregue pilhas não recarregáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre em
contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos elétricos entrem
em contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar as
pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas,
certifique-se que as instala com a polaridade correta (+)(-)
como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai ser
utilizado durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
TR
Güvenlik
Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde vb.
eşyalarla kapatılarak havalandırma engellenmem-
elidir...
Bu ürünün doğrudan ısıya veya açık aleve maruz
kalmasına izin VERMEYİN.
Ürünün normal çalışması, güçlü elektromanyetik
parazitlerden etkilenebilir.
Bu ekipman sadece evsel kullanım içindir.
Cihaz damlamaya veya sıçramaya maruz
kalmamalıdır.
Vazolar gibi sıvılarla doldurulan hiçbir nesne cisimlerin
üzerine konmayacaktır.
Yeterli havalandırma için ürünün çevresinde en az 10
cm mesafe bırakın.
Zil düğmesinin suya/yağmura maruz kalabileceği yere
monte edilmediğinden emin olun.
Çocukların bu cihazla oynamasına izin VERMEYİN.
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir.
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkıca
sabitlenmiş olmalıdır.
Pil Uyarıları
Pilin yetişkin bir kişi tarafından değiştirilmesi ve
takılması gerekir.
Bitmiş pilleri bu üründen çıkarın.
Pilleri ateşe ATMAYIN, piller patlayabilir veya sızdırma
yapabilir.
Pil terminallerini kısa devre YAPMAYIN.
Kullanılmış ve yeni pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya şarj
edilebilir pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Bu üründe şarj edilebilir piller KULLANMAYIN.
Şarj edilmeyen pilleri şarj ETMEYİN.
Herhangi bir parçanın sıcak veya doğrudan alevle
temas etmesine izin VERMEYİN.
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin
VERMEYİN.
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin işaretli (+) (-)
olarak doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Yalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
Uzun süre kullanılmadığında pilleri üründen çıkarın.
Bu ürünü küçük çocukların erişiminden uzak tutun.
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında saklayın.
Kullanılmış pilleri sorumlu bir şekilde imha edin.
PL
Bezpieczeństwo
Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonkami itp..
NIE WOLNO dopuszczać do bezpośredniego kontaktu
produktu ze źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
Normalne działanie produktu może zostać zaburzone przez
silne zakłócenia elektromagnetyczne.
To urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu czy
rozbryzgi wody.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów
napełnionych cieczami, np. wazonów.
Zachować minimalną odległość 10 cm wokół produktu dla
zapewnienia dostatecznej wentylacji.
Upewnić się, że przycisk dzwona nie jest zamontowany w
miejscu, gdzie mógłby zostać zalany przez wodę/deszcz.
NIE POZWALAĆ dzieciom bawić się tym urządzeniem.
Urządzenie należy użytkować w klimatach umiarkowanych.
Ten produkt należy do kategorii 3, która nie jest najistotnie-
jsza.
Ostrzeżenie Aby uniknąć obrażeń, urządzenie to musi być
mocno przymocowane do podłogi lub ściany, zgodnie z
instrukcjami montażu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Wymianę baterii oraz montaż może wykonywać jedynie
osoba dorosła.
Wyjąć wyczerpane baterie z tego produktu.
NIE WRZUCAĆ baterii do ognia, baterie mogą eksplodować
lub wyciekać.
NIE ZWIERAĆ biegunów baterii.
NIE MIESZAĆ baterii używanych z nowymi.
NIE MIESZAĆ alkalicznych baterii standardowych
(węglowo-cynkowych) z litowymi lub wielokrotnego
ładowania.
NIE UŻYWAĆ w tym produkcie baterii wielokrotnego
ładowania.
NIE DOŁADOWYWAĆ baterii jednorazowego użytku.
NIE DOPUSZCZAĆ do bezpośredniego kontaktu produktu ze
źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
NIE DOPUSZCZAĆ do kontaktu wody z bateriami czy z
oprzewodowaniem.
Instalować ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia baterii.
Podczas montażu baterii w przegródce na baterie
sprawdzić, czy baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami
(+)(-).
Należy stosować tylko zalecane baterie.
Wyjąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie użytkowane
przez dłuższy czas.
Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci.
Nieużywane baterie przechowywać w ich oryginalnym
opakowaniu.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób zgodny z
przepisami. de forma correta.
CZ
BEZPEČNOST
Ventilace nesmí být zastavena zakrytím větracích otvorů
předměty, jako např. novinami, ubrusy, záclonami, aj.
NEDOVOLTE, aby tento výrobek přišel do přímého
kontaktu s teplem nebo otevřeným ohněm.
Dochází-li k silným elektromagnetickým rušením, může
docházet k problémům s fungováním zařízení.
Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Zařízení nesmí být vystavováno dešti.
Na spotřebič nesmí být umisťovány žádné předměty
naplněné kapalinami, jako jsou vázy.
Ponechejte dostatečnou vzdálenost kolem zařízení pro
dostatečnou ventilaci – alespoň 10 cm.
/Zajistěte, aby tlačítko zvonku nebylo instalováno tam,
kde by se mohlo ponořit do vody / nebo bylo zasaženo
deštěm.
NENECHÁVEJTE děti, aby si se zařízením hrály.
Zařízení je určeno k použití za mírných klimatických
podmínek..
Zařízení patří mezi přijímače kategorie 3 – nekritické.
Varování Pro zamezení možným zraněním musí být
zařízení připevněno k podlaze/stěně v souladu s pokyny v
montážním návodu.
Upozornění týkající se baterií
Vložení a výměny baterií mohou provádět pouze dospělé
osoby.
Vybité baterie ze zařízení vyjměte.
Baterie NEVYHAZUJTE do ohně, může dojít k explozi
nebo jejich vytečení.
Nikdy NEZKRATUJTE kontakty baterie.
NEKOMBINUJTE nové a použité baterie.
NEKOMBINUJTE standardní alkalické (karbon-zinkové),
lithiové a dobíjecí baterie.
NEPOUŽÍVEJTE v tomto výrobku nabíjecí baterie.
Nepokoušejte se DOBÍJET nedobíjecí baterie.
NEDOVOLTE, aby byla kterákoli část zařízení vystavena
horku nebo otevřenému plameni.
NEDOVOLTE, aby baterie či vodiče zařízení přišly do
kontaktu s vodou.
Baterie vkládejte opatrně, aby nedošlo k jejich poškození
Při vkládání baterií se ujistěte, že jsou umístěny ve
správné poloze dle značení (+)(-).
Používejte pouze doporučený typ baterií.
Nebude-li zařízení po delší dobu používáno, vyjměte z něj
baterie.
Udržujte zařízení mimo dosah malých dětí.
Nepoužité baterie uchovávejte v originálním obalu.
Likvidaci použitých baterií provádějte zodpovědně, šetrně
k životnímu prostředí.e as pilhas descarregadas de forma
correta.
SK
Bezpečnosť
Vetraniu by sa nemalo zamedziť zakrytím vetračných
otvorov s vecami, ako sú noviny, obrusy, záclony atď…
NEDOVOĽTE, aby tento výrobok prišiel do priameho
kontaktu s teplom alebo priamym plameňom.
Normálnu prevádzku výrobku môže rušiť silná
elektromagnetická interferencia.
Toto zariadenie je určené len na domáce používanie.
Zariadenie by sa nemalo vystavovať kvapkaniua lebo
špliechaniu.
Na zariadenie sa nemajú umiestňovať žiadne predmety
naplnené tekutinami, ako sú vázy.
Pre dostatočné vetranie udržujte okolo výrobku
minimálnu vzdialenosť 10 cm pre dostatočné vetranie.
Zabezpečte, aby tlačidlo zvončeka nebolo namontované
tam, kde hoo môže zasiahnuť voda/dážď.
NEDOVOĽTE deťom, aby sa s týmto zariadením hrali.
Prístroj používajte v miernych podnebiach.
Tento výrobok patrí do kategórie prijímačov 3, ktorá nie
je kritická.
Výstraha Pre zamedzenie poraneniu sa toto zariadenie
musí bezpečne pripojiť k podlahe/stene v súlade s
inštalačnými pokynmi.
Výstrahy ohľadom batérií
Výmenu a inštaláciu batérií musí vykonávať dospelá
osoba.
Vybité batérie z tohto výrobku odstráňte.
Batérie NELIKVIDUJTE v ohni, mohli by explodovať alebo
presakovať.
NESKRATUJTE svorky batérií.
NEMIEŠAJTE použité a nové batérie.
NEMIEŠAJTE alkalické štandardné (uhlík-zinok), lítiové
alebo dobíjateľné batérie.
NEPOUŽÍVAJTE v tomto výrobku dobíjateľné batérie.
NEDOBÍJAJTE batérie, ktoré nie sú dobíjateľné.
NEDOVOĽTE, aby akákoľvek časť prišla do kontaktu s
teplom alebo priamym plameňom.
NEDOVOĽTE, aby prišla do kontaktu s batériami alebo
káblami voda.
Inštalujte opatrne, aby ste zamedzili akémukoľvek
poškodeniu batérií
Pri inštalovaní batérií do priehradok pre batérie
zabezpečte, aby boli umiestnené podľa označenia (+)(-).
Mali by sa používať len odporúčané batérie.
Keď sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, batérie z neho
vyberte.
Tento výrobok udržujte mimo dosahu malých detí.
Nepoužité batérie skladujte v ich pôvodnom balení.
Použité batérie likvidujte zodpovedne.
Technical
Frekvens: 433.92MHz
RF-effektsändare : 10dBm Frequência: 433.92MHz
Transmissor de potência RF : 10dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü:: 10dBm
Częstotliwość: 433.92MHz
Moc nadajnika RF:10dBm
Frekvence: 433.92MHz
RF výkon vysílače :10dBm
Frekvencia: 433.92MHz
RF výkon vysielača :10dBm
Härmed deklarerar [Smartwares] att radioutrustningen av typ [BY502E] uppfyller
Direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande internetadress:
Por este meio, [Smartwares] declara que o tipo de equipamento de rádio
[BY502E] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
Niniejszym, [Smartwares] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [BY502E] jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
Tímto, [Smartwares] prohlašuje, že typ rádiového zařízení [BY502E] je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: Týmto [Smartwares] vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia [BY502E] je v súlade so
Smernicou 2014/53/EÚ.
Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
Smartwares Safety & Lighting modelinin 2014/53/EU sayılı RE
direktifinin esas şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk
beyanına isterseniz şu adresten ulaşabilirsiniz: