Candy CDS1LS38B User Manual
Displayed below is the user manual for CDS1LS38B by Candy which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
Guida pratica all’uso
User instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOIåA
AFWASMACHINE
2
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a
contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Servizio Assistenza Clienti
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla
data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente
compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale
siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi
dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la
natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza
addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto
mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa
provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse
in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti
necessari per una copertura sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
199 12 13 14
.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza
Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricerca piccoli guasti".
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente
con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico
utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16
caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dello
sportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando
oltretutto i relativi costi.
3
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DIMENSIONI
DATI TECNICI
CONSUMI (programmi principali)*
Programma Energia (kWh) Acqua (L)
INTENSIVO
UNIVERSALE
ECO
RAPIDO 29'
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
Larghezza x Altezza x Profondità (cm)
Ingombro con porta aperta (cm)
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione nell'impianto idraulico (MPa)
Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione
13
8 persone
Min. 0,08 - Max. 0,8
Vedere targhetta dati
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,45 W / 0,45 W
*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sono
possibili differenze).
APulsante "ON/OFF"
BPulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
D Pulsante opzione "EXPRESS"
EPulsante "RESET" SPIA SALE
F Pulsante "START"/"RESET"
(avvio/annullamento programma)
G Spia "ESAURIMENTO SALE"
H Spia "SELEZIONE OPZIONE"
I Spie "FASI PROGRAMMA"/
Tempo "RITARDO PARTENZA"
LSpie "SELEZIONE PROGRAMMA"
M DESCRIZIONE PROGRAMMI
N Area SMART TOUCH
4
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
■Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-
glie da lavare.
■Premere il pulsante "ON/OFF" per circa 2
secondi.
Tutte le spie dei programmi lampegge-
ranno.
■Scegliere un programma premendo il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".
La spia del programma scelto lampeggerà.
■Se si desidera selezionare un'opzione,
premere il pulsante corrispondente (la
relativa spia s'illuminerà).
Le opzioni possono essere attivate o
disattivate ENTRO un minuto dalla
partenza del programma.
■Premere il pulsante "START" (la spia del
programma scelto passerà da luce lam-
peggiante a fissa).
■A sportello chiuso, dopo un segnale acu-
stico, il programma si avvierà automati-
camente.
ENTRO un minuto dalla partenza del
ciclo di lavaggio, è possibile scegliere
un altro programma, semplicemente
premendo il pulsante "SELEZIONE
PROGRAMMA".
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto.
IMPORTANTE
E’ possibile interrompere il program-
ma in corso anche senza aprire lo
sportello, premendo il tasto
"ON/OFF".
In tal caso, affinché il ciclo riparta
dal punto in cui era stato interrotto,
sarà sufficiente premere nuovamen-
te il tasto "ON/OFF".
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lava-
stoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
intermittente, per avvisare che il
ciclo non è ancora terminato.
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro-
gramma già in corso, procedere nel
seguente modo:
■Tenere premuto per almeno 3secondi il
pulsante "RESET".
Verranno emessi dei segnali acustici e
le spie dei programmi si accenderanno
e spegneranno singolarmente e in
sequenza.
■Il programma in corso verrà annullato e
tutte le spie dei programmi lampegge-
ranno.
■A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo pro-
gramma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo;
se lo fosse, ripristinare la dose nel
contenitore.
5
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, la
spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a
luce fissa e le 3 spie di visualizzazione
“FASI PROGRAMMA” (corrispondenti a
"LAVAGGIO" , "RISCIACQUO" e
"ASCIUGATURA" ) si illumineranno
singolarmente e sequenzialmente per
indicare la fase in corso.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria
il programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite
un segnale acustico (se non disattivato) della
durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad
intervalli di 30 secondi e dalla spia del pro-
gramma eseguito che inizierà a lampeggiare.
La lavastoviglie si spegnerà automaticamen-
te.
Pulsanti opzione
Pulsante "EXPRESS"
Questo pulsante consente un risparmio di
tempo e di energia mediamente del 25% (a
seconda del ciclo scelto) riducendo il riscal-
damento finale dell’acqua ed i tempi d'a-
sciugatura, durante l’ultimo risciacquo.
E’ consigliato per il lavaggio serale, se non
è necessario riavere subito, perfettamente
asciutte, le stoviglie appena lavate.
Per ottenere una migliore asciugatura, si
consiglia di socchiudere la porta a fine
ciclo, per favorire la circolazione naturale
dell’aria nella lavastoviglie.
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di una spia sul
cruscotto che si accende quando diviene
necessario provvedere a riempire il conte-
nitore del sale. La comparsa di macchie
biancastre sulle stovigli e è generalmente
un indice importante di mancanza del sale.
Pulsante "RESET" SPIA SALE
Dopo aver riempito il contenitore del sale, è
necessario tenere premuto questo tasto
fino allo spegnimento della relativa spia.
ATTENZIONE!
Effettuare questa operazione senza
aver riempito il contenitore del sale,
compromette il corretto funzionamen-
to della relativa spia.
IMPORTANTE
Per garantire il corretto funzionamen-
to della spia che indica l'esaurimento
del sale, RIEMPIRE SEMPRE IL CON-
TENITORE COMPLETAMENTE.
Pulsante "PARTENZADIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di
3, 6 o 9 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce-
dere nel seguente modo:
■Scegliere un programma premendo il pul-
sante "SELEZIONE PROGRAMMA".
■Premere il pulsante "PARTENZA DIFFE-
RITA" (ad ogni pressione si potrà impo-
stare una partenza ritardata rispettiva-
mente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispon-
dente al tempo scelto s'illuminerà a luce
fissa).
■Per avviare il conteggio, premere il pul-
sante "START" (la spia relativa al tempo
impostato inizierà a lampeggiare).
Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, il
decremento del tempo alla partenza viene
visualizzato attraverso l'accensione della spia
6h dopo 3 ore e della spia 3h dopo 6 ore.
Al termine delle ultime 3 ore (alla fine del con-
teggio) la spia 3h passerà da luce lampeg-
giante a fissa indicando la fase di lavaggio ed
il programma partirà automaticamente.
6
Se il conto alla rovescia non è ancora termi-
nato e quindi il programma non è ancora
partito, è possibile cambiare o annullare la
partenza ritardata, scegliere un altro pro-
gramma o selezionare/deselezionare il pul-
sante opzione, procedendo nel seguente
modo:
■Tenere premuto per almeno 3secondi il
pulsante "RESET".
Verranno emessi dei segnali acustici e le
spie dei programmi si accenderanno e
spegneranno singolarmente e in
sequenza.
■La partenza ritardata ed il programma
selezionato verranno annullati.
Le spie dei programmi lampeggeranno.
■Premere il pulsante "PARTENZA DIF-
FERITA", per impostare un altro tempo
di partenza ritardata (la spia corrispon-
dente al tempo scelto si illuminerà a luce
fissa).
■Dopo aver cambiato o annullato la par-
tenza ritardata, sarà possibile impostare
un nuovo programma e selezionare o
deselezionare il pulsante opzione.
Esclusione segnalazione
acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine program-
ma può essere disattivata nel seguente
modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-
ZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie
con il pulsante "ON/OFF" (verrà emesso
un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno
15 secondi (durante questo periodo si
udiranno 2 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui
verrà emesso il secondo segnale
acustico (s'illumineranno 3 spie "SELE-
ZIONE PROGRAMMA").
4. Premere nuovamente lo stesso pulsan-
te: le 3 spie passeranno da luce fissa
(suoneria attivata) a lampeggiante (suo-
neria disattivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il
pulsante "ON/OFF" per rendere effettiva
la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa
procedura.
Memorizzazione dell'ultimo
programma utilizzato
Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo pro-
gramma utilizzato procedere nel seguente
modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-
ZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie
con il pulsante "ON/OFF" (verrà emesso
un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno
30 secondi (durante questo periodo si
udiranno 3segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui
verrà emesso il TERZO segnale acusti-
co (tutte le spie lampeggeranno).
4. Premere nuovamente lo stesso pulsan-
te: le spie passeranno da lampeggianti
(memorizzazione disattivata) a fisse
(memorizzazione attivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il
pulsante "ON/OFF" per rendere effettiva
la nuova impostazione.
Per disattivare la memorizzazione, seguire
la stessa procedura.
7
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un pro-
gramma si dovesse verificare un malfun-
zionamento o un’anomalia, la spia corri-
spondente al ciclo scelto lampeggerà in
maniera molto veloce e verrà emesso un
segnale acustico intermittente.
In questo caso, spegnere la lavastoviglie
premendo il pulsante "ON/OFF".
Dopo aver controllato che il rubinetto
dell'acqua sia aperto, che il tubo di sca-
rico non sia piegato, che il sifone non
sia otturato o i filtri intasati, impostare
nuovamente il programma scelto.
Se l’anomalia dovesse ripetersi, sarà
necessario contattare il Servizio Assistenza
Tecnica.
IMPORTANTE
Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza antitrabocco
che, in caso di anomalia, interviene
scaricando l’acqua in eccesso.
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitra-
bocco, si raccomanda di non muove-
re o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
SMART TOUCH
Questo apparecchio è equipaggiato di tec-
nologia Smart Touch che consente di inte-
ragire, tramite App, con gli smartphone
basati sul sistema operativo Android e
dotati della funzione NFC (Near Field
Communication).
■Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
proprio smartphone.
L’App Candy simply-Fi è disponibile
sia per dispositivi con sistema ope-
rativo Android che per iOS, sia per
tablet che per smartphone; è tuttavia
possibile interagire con la macchina
e sfruttare le potenzialità offerte da
Smart Touch solo con smartphone
Android dotati di tecnologia NFC,
secondo il seguente schema:
FUNZIONI
Le principali funzioni attivabili mediante
l’App sono:
■Assistante Vocale – Guida alla scelta
del ciclo di lavaggio ideale tramite inseri-
mento di tre input vocali (stoviglie, livello
di carico, livello di sporco).
■Cicli – Possibilità di selezionare e avvia-
re nuovi programmi di lavaggio addizio-
nali.
■Supporto – Impostazioni avanzate,
Durezza dell’acqua, "Smart Check-up",
Pulizia filtro e guida alla risoluzione dei
problemi.
■Statistiche – Statistiche di lavaggio e
suggerimenti per un utilizzo più efficien-
te della macchina.
Per scoprire tutti i dettagli delle fun-
zioni Smart Touch, esplora i menu
accedendo in modalità DEMO o col-
legati a:
www.candysmarttouch.com
COME USARE SMART TOUCH
PRIMA VOLTA – Registrazione macchi-
na su App
■Accedere al menu "Impostazioni" del
proprio smartphone Android e attivare la
funzione NFC all’interno di "Wireless e
Reti".
In relazione al modello dello
smartphone impiegato e alla versio-
ne del sistema operativo Android, il
processo di attivazione della funzio-
ne NFC potrebbe essere differente.
Consultare il relativo manuale per
maggiori dettagli.
■Accendere la lavastoviglie, ed abilitare la
modalità Smart Touch, selezionando il
programma "P3" e premendo successi-
vamente il tasto "Express".
■Aprire l’App, creare il profilo utente e
registrare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del telefono o la
procedura descritta nella "Quick
Guide" allegata alla macchina.
Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il
video per una facile registrazione
del prodotto sono disponibili su:
www.candysmarttouch.com/how-to
Smartphone Android
con tecnologia NFC
SmartphoneAndroid
senza tecnologia NFC
Tablet Android
Apple iPhone
Apple iPad
Interazione con la
macchina + contenuti
Solo contenuti
Solo contenuti
Solo contenuti
Solo contenuti
8
VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale
■Ogni volta che si intende operare con
l’App sulla macchina, occorre prima abi-
litare la modalità Smart Touch accen-
dendo la lavastoviglie, selezionando il
programma "P3" e successivamente
premendo il tasto "Express".
■Assicurarsi di avere sbloccato lo scher-
mo del telefono (acceso e senza codice)
e attivata la funzione NFC; in caso con-
trario, seguire la procedura descritta in
precedenza.
■Se si vuole avviare un ciclo di lavaggio,
caricare le stoviglie ed il detersivo.
■Selezionare la funzione desiderata
sull’App (es: avvio di un programma,
"Smart Check-up", aggiornamento sta-
tistiche, ecc…).
■Seguire le istruzioni sul display del
telefono, APPOGGIANDOLO al logo
Smart Touch quando indicato dall'App.
■Chiudere la porta dell’elettrodomestico.
NOTE:
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello
stesso sia in corrispondenza del
logo Smart Touch sul cruscotto della
macchina.
Se non si conosce la posizione del-
l'antenna NFC, spostare leggermen-
te lo smartphone con movimento
circolare sul logo Smart Touch fino
a quando l’App segnala l’avvenuta
connessione. Affinchè il trasferi-
mento di dati vada a buon fine è fon-
damentale MANTENERE IL TELEFO-
NO APPOGGIATO SUL CRUSCOTTO
DURANTE TUTTA LA PROCEDURA
(pochi secondi); una schermata sul
dispositivo informerà sull’esito del-
l’operazione e quando sarà possibi-
le allontanare lo smartphone.
Custodie spesse o adesivi metallici
sullo smartphone potrebbero
influenzare o impedire la trasmissio-
ne dei dati fra macchina e telefono.
Se necessario, rimuoverli.
La sostituzione di alcuni componen-
ti dello smartphone (es: cover
posteriore, batteria, ecc…) con altri
non originali, potrebbe comportare
la rimozione dell’antenna NFC,
impedendo l'utilizzo completo
dell’App.
La gestione ed il controllo della
macchina tramite App avviene solo
“per prossimità”: non è quindi pos-
sibile eseguire un’operazione da
remoto (es: da un'altra stanza, fuori
casa).
9
10
Descrizione
Lavaggio con prelavaggio
Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo
(MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie.
ELENCO DEI PROGRAMMI
Intensivo
Universale
Eco
Rapido 29’
Prelavaggio
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Programma per stoviglie normalmente
sporche (il più efficiente in termini di consumo
combinato d'acqua ed energia per il lavaggio
di tali stoviglie).
Programma normalizzato EN 50242.
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,
indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6
coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al
mattino o mezzogiorno, quando si vuole
rimandare il lavaggio del carico completo.
Attivazione della modalità Smart Touch, per
l’interazione tra l’elettrodomestico e la App
Candy simply-Fi. Prima del primo utilizzo
mediante App, in questa posizione è presen-
te il ciclo Intensivo.
Programma
11
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media
in minuti
Funzione
facoltativa
Detersivo
prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo
risciacquo freddo
Secondo
risciacquo freddo
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda (15°C)
(Tolleranza ± 10%)
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Pulsante “EXPRESS”
•••••••SI
75°C
130
••••
••SI
••••
45°C
190
••
••SI
•••
50°C
29
••
•SI N.D.
5
•••SI N.D.
•
••••
60°C
120
••SI
••
••SI
SI
12
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e
minerali che si possono depositare sulle
stoviglie lasciando macchie e depositi
biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH
(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regola-
zione.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa acqua
da trattare.
* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 3 in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, impostare il valore di decalci-
ficazione nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELEZIO-
NE PROGRAMMA" e contemporanea-
mente accendere la lavastoviglie con il
pulsante "ON/OFF" (verrà emesso un
breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" per alme-
no 5secondi, rilasciandolo SOLO dopo
aver udito un segnale acustico. Alcune spie
"SELEZIONE PROGRAMMA" s'illumine-
ranno per indicare il livello di decalcificazio-
ne corrente.
3. Premere nuovamente lo stesso pulsante
per scegliere il livello di decalcificazione
voluto: ad ogni pressione s'illuminerà una
spia (il livello sarà indicato dal numero di
spie accese). Per il livello 0 tutte le spie
saranno spente.
4. Spegnere la lavastoviglie premendo il
pulsante "ON/OFF" per rendere effettiva
la nuova impostazione.
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si riu-
scisse a terminare la procedura, spe-
gnere la lavastoviglie premendo il
pulsante "ON/OFF" e ripartire dall'ini-
zio (PUNTO 1).
Livello
°fH
(gradi
francesi)
°dH
(gradi
tedeschi)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Nessuna
spia
Spia 1
Spie 1, 2
Spie 1, 2, 3
Spie
1, 2, 3, 4
Spie
1, 2, 3, 4,5
lampeggianti
Durezza
dell'acqua
Regolazione
di
decalcificazione
Uso sale
rigenerante
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 0884 995599
Support Service (Eire 0818 200021)
14
15
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A"ON/OFF" button
B"PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button
D "EXPRESS" option button
E "RESET" button for
"SALT EMPTY" light
F"START"/"RESET" button
(start/cancelling programme)
G "SALT EMPTY" light
H "OPTION SELECTION" light
I "PROGRAMME STATUS" lights/
"DELAY START" time lights
L"PROGRAMME SELECTION" lights
M Programme guide
N SMART TOUCH Area
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L)
INTENSIVE
UNIVERSAL
ECO
RAPID 29'
Width x Height x Depth (cm)
Depth with door open (cm)
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
8 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,45 W / 0,45 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may
vary according to conditions of usage).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
13
16
IMPORTANT
A running program can be interrupted
without opening the door by
pressing the "ON/OFF" button. In
this case, simply press the "ON/OFF"
button again to restart the cycle from
where it left off.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a
running program:
■Hold the "RESET" button down for at
least 3seconds.
Some audible signals will sound and the
programme indicator lights will turn on
and off individually and sequentially.
■The running programme will be cancelled
and all the programme indicator lights will
flash.
■At this point a new programme can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Programme settings
■Open the door and place the dirty dishes
inside the appliance.
■Press the "ON/OFF" button for about 2
seconds.
All the programme indicator lights will
flash.
■Choose a programme by pressing the
"PROGRAMME SELECTION" button.
The selected program indicator light will
flash.
■If you wish to select an option, press the
corresponding button (the indicator light
will turn on).
The option buttons can be selected or
deselected WITHIN one minute of the
programme commencing.
■Press the "START" button (the selected
programme indicator light will stop
flashing and remain on.
■When the door is shut, after an audible
signal has sounded, the programme will
start automatically.
WITHIN one minute of the programme
commencing, another programme
can be selected, simply by pressing
the "PROGRAMME SELECTION"
button.
Programme interruption
Opening the door when a programme is
running is not recommended especially
during the main wash and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a programme is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off.
17
Programme operations
When a programme is running the relevant
indicator light will remain on and the 3
“PROGRAMME STATUS” indicator lights
("WASH" , "RINSE" , and "DRY" )
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals and the
programme indicator light will flash to
indicate that the washing programme has
finished. The dishwasher will automatically
switch off.
Option buttons
"EXPRESS" button
This button provides an energy and time
saving of 25% on average (according to
the select cycle) reducing the wash water
temperature and the drying time during the
final rinse.
This programme is recommended for light
soil washes, and for slightly wet dishes that
are not fully dry, & improved drying results.
We advise you to leave the door of the
Dishwasher half-open at the end of the
cycle, to allow for a natural circulation of air
inside the dishwasher.
Salt empty indicator
This model is provided with an indicator
light on the control panel which will light up
when it is necessary to reload the salt
container.
The appearance of white stains on dishes
is generally a warning sign that the salt
container needs filling.
"RESET" button for
"SALT EMPTY" light
After filling the salt container, you should
press this button for a few seconds, until
the corresponding indicator light switches
off.
WARNING!
If you press the reset button without
filling the salt container, this will
interfere with the correct functioning
of the salt indicator light.
IMPORTANT
In order to guarantee the correct
functioning of the salt indicator
light, YOU MUST ALWAYS FULLY
REPLENISH THE SALT CONTAINER.
"DELAY START" button
The dishwasher start time can be set with
this button, delaying the start by 3, 6 or 9
hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
■Choose a programme by pressing the
"PROGRAMME SELECTION" button.
■ Press the "DELAY START" button (each
time the button is pressed the start
will be delayed by 3, 6 or 9 hours
respectively and the corresponding time
indicator light will illuminate).
■To start the countdown, press the
"START" button (the set time indicator
light will start to flash).
If a 9 hour delay is set, countdown will be
displayed by the 6h indicator light after 3
hours and the 3h indicator light after 6
hours.
At the end of the last 3 hours (at the end
of countdown) the 3h indicator light will
stop flashing and remain on to indicate the
washing phase and the programme will
start automatically.
18
If countdown has not ended, whereby
the programme has not yet started, it is
possible to change or cancel the delayed
start and select another programme or to
select/deselect the option button, proceeding
as follows:
■Hold the "RESET" button down for at
least 3seconds.
Some audible signals will sound and the
programme indicator lights will turn on
and off individually and sequentially.
■The delayed start and the selected
programme will be cancelled.
The programme indicator lights will flash.
■Press the "DELAY START" button to
set another delayed start time (the
corresponding indicator light will turn on).
■A new programme can be set after a
delayed time has been changed or
cancelled or an option button can be
selected or deselected.
Alarm mute for the PROGRAMME
END
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be off
before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 15 seconds
(during this time, 2audible signals will
sound).
3. Release the button when the second
audible signal sounds (3 "PROGRAMME
SELECTION" indicator lights will come
on).
4. Press the same button again: the 3
indicator lights (which indicate that the
alarm is activated) will start flashing (to
indicate that the alarm is off).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To turn the alarm on again, follow the same
procedure.
Memorization of the last
programme used
The last programme used can be memorized
by following the below:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be off
before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 30 seconds
(during this time, 3audible signals will
sound).
3. Release the button when the THIRD
audible signal sounds (all the indicator
lights will flash).
4. Press the same button again: the
flashing indicator light (memorization off)
will stop flashing and remain on
(memorization on).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To disable the memorization, follow the
same procedure.
Fault signals
If malfunctions or faults occur when a
programme is running the indicator light
that corresponds to the selected cycle
will flash rapidly and the alarm sounds.
In this event, turn the dishwasher off by
pressing the "ON/OFF" button.
After checking to make sure the water
inlet hose tap is open, that the drain
hose is not bent and that the siphon or
filters are not clogged, set the selected
programme again.
If the anomaly persists, contact Customer
Service Department.
IMPORTANT
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically discharge any excess
water should a problem occur.
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.
19
20
SMART TOUCH
This appliance is equipped with Smart
Touch technology that allows you to
interact, via the App, with smartphones
based on Android operating system and
equipped with NFC (Near Field
Communication) function.
■Download on your smartphone the
Candy simply-Fi App.
The Candy simply-Fi App is available
for devices running both Android
and iOS, both for tablets and for
smartphones. However, you can
interact with the machine and take
advantage of the potential offered
by Smart Touch only with Android
smartphones equipped with NFC
technology, according to following
functional scheme:
FUNCTIONS
The main functions available using the App
are:
■Voice Assistant – A guide to help you
choose the ideal cycle with only three
voice inputs (dishes, load level, stain
level).
■Cycles – To select and launch new
additional washing programmes.
■Smart Care – Advanced settings, Water
Hardness, "Smart Check-up",
Filter-Clean and a troubleshooting
guide.
■My Statistics – Washing statistics and
tips for a more efficient use of your
machine.
Get all the details of the Smart Touch
functions, browsing the App in
DEMO mode or go to:
www.candysmarttouch.com
HOW TO USE SMART TOUCH
FIRST TIME - Machine registration
■Enter the "Settings" menu of your
Android smartphone and activate the
NFC function inside the "Wireless &
Networks" menu.
Depending on the smartphone
model and its Android OS version,
the process of the NFC activation
may be different. Refer to the
smartphone manual for more
details.
■Switch the appliance on, then enable the
Smart Touch mode by selecting the
programme "P3", then pressing the
“Express” button.
■Open the App, create the user profile
and register the appliance following the
instructions on the phone display or the
"Quick Guide" attached on the
machine.
More information, F.A.Q. and the
video for an easy registration are
available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Android smartphone
with NFC technology
Android smartphone
without NFC technology
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaction with the
machine + contents
Contents only
Contents only
Contents only
Contents only
21
NEXT TIME – Regular usage
■Every time you want to manage the
machine through the App, first you have
to enable the Smart Touch mode
by switching the appliance on, then
selecting the programme "P3", then
pressing the “Express” button.
■Make sure you have unlocked your
phone (from stand-by mode) and you
have activated the NFC function; then,
follow the steps mentioned earlier.
■If you want to start a washing cycle, load
the dishes and the detergent.
■Select the desired function in the App
(e.g.: starting a programme, the "Smart
Check-up" cycle, update statistics,
etc…).
■Follow the instructions on the phone
display, KEEPING IT ON the Smart
Touch logo on the machine dashboard,
when requested to do so by the App.
■Close the door of the appliance.
NOTES:
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the Smart Touch logo
on the appliance (as illustred below).
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion
over the Smart Touch logo until the
App confirms the connection. In
order for the data transfer to be
successful, it is essential TO KEEP
THE SMARTPHONE ON THE
DASHBOARD DURING THESE THE
FEW SECONDS OF THE PROCEDURE;
a message on the device will inform
about the correct outcome of the
operation and advise you when it is
possible to move the smartphone
away.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
The replacement of some components
of the smartphone (e.g. back cover,
battery, etc...) with non-original
ones, could result in the NFC
antenna removal, preventing the full
use of the App.
The management and the control of
the machine via App is only possible
"by proximity": it is therefore
not possible to perform remote
operations (e.g.: from another room;
outside of the house).
22
Intensive
Universal
Eco
Rapid 29’
Refresh
Once a day - for heavily soiled pans and any
other items that have been left all day for
washing.
Once a day - for normal soiled pans and any
other items that have been left all day for
washing.
Programme for normally soiled tableware (the
most efficient in terms of its combined energy
and water consumption for that type of
tableware).
Programme standardised to EN 50242.
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal. Wash
load of 6 persons.
Short cold pre-wash for items that are stored
in the dishwasher until you are ready to wash
a full load.
Activation of Smart Touch mode, to enable
the interaction between the appliance and the
Candy simply-Fi App. Before the first use
with the App, this position will be occupied by
Intensive program.
Wash with prewash
For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.
10 g) directly in the machine.
Description
PROGRAMME GUIDE
Programme
23
•••••••
75°C
130
••••
••
••••
45°C
190
••
••
•••
50°C
29
••
•N/A
5
•••N/A
•
••••
60°C
120
••
••
••
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Check list
Avarage
duration
in minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
“EXPRESS” button
Programme contents
N/A= OPTION NOT AVAILABLE
YES
24
* The water softener unit is set in the
factory at level 3, as this is suitable for
the majority of users.
According to the degree of hardness of
your water, regulate the softener unit in the
following way:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be
off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 5seconds,
UNTIL an audible signal sounds. Some
"PROGRAMME SELECTION" indicator
lights will come on to indicate the
current water softener setting level.
3. Press the same button again to select
the required water softener level: each
time the button is pressed, one indicator
light will come on (the water softener
level is indicated by the number of lights
on). For level 0 all lights will be off.
4. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING!
If any problem occurs, turn the
dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button and start the
procedure again from the beginning
(STEP 1).
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulating the water softener
The softener unit can treat water with a
hardness of up to 90°fH (French grading)
or 50°dH (German grading) through 6
different settings.
The table below lists different degrees of
water hardness with the corresponding
setting for the softener unit.
Level
ºfH
(French
grading)
ºdH
(German
grading)
NO
YES
YES
YES
YES
YES
No indicator
lights
Indicator light
1
Indicator lights
1,2
Indicator lights
1,2,3
Indicator lights
1,2,3,4
Indicator lights
1,2,3,4,5
flashing
Water
hardness
Water
softener
setting
Use of
regenerating
salt
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
26
Compliments,
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle, machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
GARANTIE
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
27
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
ATouche "ON/OFF"
("MARCHE/ARRÊT")
BTouche "PROGRAMMES"
C Touche "DEPART DIFFERE"
D Touche option "EXPRESS"
E Touche pour éteindre
le voyant "MANQUE DE SEL"
FTouche "START"/"RESET"
(départ/annulation programme)
G Voyant "MANQUE DE SEL"
H Voyant "SÉLECTION D’OPTION"
I Voyants "PHASES DU CYCLE"/
Voyants de "DEPART DIFFERE"
LVoyants "PROGRAMMES"
M Description des programmes
N Zone SMART TOUCH
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DIMENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L)
INTENSIF
UNIVERSEL
ECO
RAPIDE 29'
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
Encombrement porte ouverte (cm)
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
8 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,45 W / 0,45 W
*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont
possibles lors d’un usage quotidien).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
13
28
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
Choix des programmes
■Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
■Pressez le bouton "ON/OFF" pendant 2
secondes.
Tous les voyants des programmes vont
clignoter.
■Choisir un programme en appuyant sur la
touche "PROGRAMMES".
L’indicateur du programme sélectionné
va clignoter.
■Pour sélectionner une option, appuyez sur
la touche correspondante (le voyant
s'éclaire).
Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner les touches option
DANS UN DÉLAI de une minute après
le début du programme.
■Appuyez sur la touche "START" (le voyant
du programme choisi cesse de clignoter
et s’éclaire fixement).
■Avec la porte fermé, après que le signal
sonore ait retenti, le programme démarrera
automatiquement.
DANS UN DÉLAI de une minute après le
début du programme, vous pouvez
encore choisir un autre programme,
simplement en appuyant sur la touche
"PROGRAMMES".
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et celle
du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le
programme est en cours (par exemple pour
ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête
automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu sans
devoir appuyer sur une touche.
IMPORTANT
Vous pouvez interrompre le programme
en cours même sans ouvrir la porte,
en appuyant sur la touche
"ON/OFF". Dans ce cas, pour que le
cycle redémarre de l’endroit où il
s’est interrompu, il suffit d’appuyer
à nouveau sur la touche "ON/OFF".
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle effectue son cycle de
séchage, un signal sonore vous alerte
que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programme
en cours
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante:
■Enfoncez la touche "RESET" sans la
lâcher pendant au moins 3secondes.
Certains signaux sonores vont
retentirent et les voyants vont s’allumer
et s’éteindre.
■Le programme en cours sera annulé et
tous les voyants des programmes se
mettront à clignoter.
■Vous pouvez alors configurer un nouveau
programme.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
29
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme, le
voyant du cycle reste fixement éclairé et
les 3 voyants de visualisation "PHASES DU
CYCLE" (correspondants à "LAVAGE" ,
"RINÇAGE" et "SÉCHAGE" )
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
Fin du programme
Une alarme de 5 secondes va retentir (si
elle n’est pas coupée) 3 fois à 30 secondes
d’intervalle et l’indicateur lumineux va
clignoter pour indiquer que le programme
de lavage est terminé. Le lave-vaisselle va
s’éteindre automatiquement.
Touches option
Touche "EXPRESS"
Selon le programme choisi, cette option
permet de réaliser en moyenne 25%
d’économies en temps et en énergie en
réduisant lors du dernier rinçage, le
chauffage final de l’eau ainsi que les temps
de séchage.
Nous conseillons cette option pour le lavage
du soir, si vous n’avez pas besoin que la
vaisselle qui vient d’être lavée ne soit
parfaitement sèche immédiatement.
Pour obtenir un meilleur séchage, nous
vous conseillons d’entrouvrir la porte en fin
de cycle afin de favoriser la circulation
naturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
Indicateur de sel manquant
Ce modèle est pourvu d’un voyant
lumineux sur le bandeau de commande qui
s’allume lorsqu’il est nécessaire de
recharger le réservoir de sel.
L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
Touche pour éteindre le
voyant "Manque de Sel"
Après avoir rempli le réservoir de sel, vous
devez appuyer sur cette touche pendant
quelques secondes jusqu’à l’extinction du
voyant.
ATTENTION!
Si vous appuyez sur le bouton de
réinitialisation sans remplir le
réservoir de sel, cela va interférer sur
le fonctionnement du voyant.
IMPORTANT
Afin de garantir le bon fonctionnement
du voyant de sel, VOUS DEVEZ
TOUJOURS REMPLIR COMPLETEMENT
LE RESERVOIR DE SEL.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la manière suivante:
■Choisir un programme en appuyant sur
la touche "PROGRAMMES".
■Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (à chaque pression correspond
respectivement la configuration retardée
de 3, 6 ou 9 heures et le voyant
correspondant au retard choisi s’éclaire
fixement).
■Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche "START" (le voyant de
la durée configurée commence a
clignoter).
Si vous configurez un départ différé de 9
heures, le décompte du temps est signalé par
les voyants 6h et 3h qui s’éclairent et
indiquent le temps restant.
Au terme des 3 dernières heures (à la fin du
décompte) le voyant 3h cesse de clignoter et
s’éclaire fixement pour signaler que la phase
de lavage et le programme se déclencheront
automatiquement.
30
Si le décompte n’est pas achevé et que le
programme n’est donc pas encore parti,
vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé, choisir un autre programme ou
sélectionner/désélectionner la touche option,
en procédant de la manière suivante:
■Enfoncez la touche "RESET" sans la
lâcher pendant au moins 3secondes.
Certains signaux sonores vont
retentirent et les voyants vont s’allumer
et s’éteindre.
■Le départ différé et le programme
sélectionné seront annulés.
Tous les voyants des programmes vont
clignoter.
■Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE", pour configurer un autre
horaire de départ retardé (le voyant
correspondant au temps choisi s’éclaire
fixement).
■Lorsque vous avez modifié ou annulé le
départ différé, vous pouvez configurer
un nouveau programme et vous pouvez
sélectionner ou désélectionner la touche
option.
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" et allumer
simultanément le lave vaisselle à l’aide
de la touche "ON/OFF" (vous entendrez
alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" pendant 15
secondes au moins (vous entendrez
pendant cette période 2sons)
3. Relâcher la touche lorsque vous
entendrez le second signal sonore (3
voyants "PROGRAMMES" s’illumineront).
4. Appuyer de nouveau sur la même
touche: les 3 voyants passeront d’une
lumière fixe (sonnerie activée) à
clignotante (sonnerie désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "ON/OFF" pour rendre
effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure.
Mémorisation du dernier
programme utilisé
La mémorisation du dernier programme
utilisé, peut être activée comme suit:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" et allumer
simultanément le lave vaisselle à l’aide
de la touche "ON/OFF" (vous entendrez
alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" pendant 30
secondes au moins (vous entendrez
pendant cette période 3sons).
3. Relâchez la touche lorsque vous
entendrez le TROISIÈME signal sonore
(tous les voyants clignoteront).
4. Appuyez de nouveau sur la même touche:
les voyants (mémorisation désactivée)
s’arrêteront de clignoter et resteront
allumés (pendant la mémorisation).
31
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "ON/OFF" pour rendre
effective la nouvelle configuration.
Pour désactiver la mémorisation, suivre la
même procédure.
Signalisation des anomalies
Si un dysfonctionnement ou une anomalie
se manifeste pendant le déroulement d’un
programme, le voyant correspondant
au cycle choisi clignote très rapidement et
un signal sonore est émis.
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en
appuyant sur la touche "ON/OFF".
Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n’est pas plié,
si le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi.
Si l’anomalie se répète, adressez-vous au
Service Après-Vente.
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
SMART TOUCH
Cet appareil est équipé de la technologie
Smart Touch qui permet de nouvelles inte-
ractions via son application, compatible
avec les Smartphones Android équipé de
la technologie NFC.
■Télécharger sur votre Smartphone
l’application Candy simply-Fi.
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes,
smartphones équipés d’Ios et
d’Android. Cependant, pour bénéfi-
cier de tout le potentiel de la téchno-
logie Smart Touch, il est nécessaire
de posséder un Smartphone équipé
d’Android et de la technologie NFC.
FONCTIONS
Les principals fonctions disponibles via
l’application sont:
■Assistant vocal SMART - Un guide qui
vous aide à choisir le cycle idéal avec
seulement trois commandes vocales
(vaisselle, chargement, degré de
salissure)
■Cycles – Pour sélectionner et lancer des
programmes de lavage additionnels.
■Entretient SMART – Paramètres
avancés, dureté de l’eau, "Auto-
diagnostic SMART", nettoyage du
filtre, guide de dépannage
■Mes statistiques – Statistiques de
lavage et conseils pour une meilleure
utilisation de votre machine.
Retrouvez en détails les fonctions
Smart Touch en parcourant
l’application en mode DEMO ou
rendez-vous sur le site
www.candysmarttouch.com
COMMENT UTILISER SMART
TOUCH
PREMIERE UTILISATION – Enregistrement
de votre appareil
■Entrez dans le menu "Configuration"
de votre Smartphone Android et activez
la fonction NFC dans sous-menu
"Réseaux Sans fil".
Selon le modèle de votre
Smartphone et de la version
Android, le processus d’activation
du NFC peut être différent. Référez-
vous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
■Allumez l’appareil et activez le mode
"Smart Touch" en sélectionnant le
programme "P3", appuyez ensuite sur
le bouton "Express".
■Lancez l’application Candy simply-Fi,
et créez un profile en suivant les
instructions données sur le Smartphone
ou sur le "Guide Rapide" fournit avec
l’appareil.
Plus d’informations ainsi qu’un
guide et des vidéos pour un
enregistrement facile sont
disponibles sur:
www.candysmarttouch.com/how-to
Smartphone Android
équipé de la
technologie NFC
Smartphone Android
sans la technologie NFC
Tablette Android
Sans NFC
iPhone Apple
Sans NFC
iPad Apple
Sans NFC
Interaction avec le
lave-linge + contenus
Contennus
uniquement
Contennus
uniquement
Contennus
uniquement
Contennus
uniquement
32
USAGES FRÉQUENTS
■A chaque fois que vous souhaitez utiliser
l’appareil via l’application, vous devez
commencer par activer le mode "Smart
Touch". Pour cela, allumez l’appareil,
sélectionnez le programme "P3", puis
appuyez sur le bouton "Express".
■Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran
de votre Smartphone et que vous avez
activé la connectivité NFC. Autrement
suiviez les indications mentionnées
précédemment.
■Si vous souhaitez lancer un cycle de
lavage, chargez la vaisselle puis ajoutez
le détergent.
■Sélectionnez la fonction souhaitée dans
l’application (ex: démarrer un programme,
le cycle "Auto-diagnostic SMART",
mise à jour des statistiques, etc…).
■Suivez les instructions indiquées sur
votre Smartphone. APPOSEZ votre
Smartphone sur le logo Smart Touch
lorsque l’application Candy simply-Fi
vous le demande.
■Fermez la porte de l’appareil.
NOTES:
Placer votre Smartphone de telle
manière à ce que l’antenne, située à
l’arrière du telephone soit proche du
logo Smart Touch.
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre
Smartphone, faites de lents
mouvements circulaires autour du
logo Smart Touch jusqu’à ce
que l’application Candy simply-Fi
confirme la connexion. Afin de
garantir une connexion stable, il
est important de GARDER LE
SMARTPHONE SUR LOGO Smart
Touch PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application simply-Fi vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo Smart Touch.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques
peuvent altérer la transmission de
données entre le lave-linge et votre
Smartphone. Si cela est nécessaire,
retirez-les.
Le remplacement de certains
composants de votre Smartphone
(coque arrière, batterie etc) par
d’autres non certifié par la marque
de votre Smartphone peut entraîner
un dysfonctionnement de l’antenne
NFC altérant l’utilisation de
l’application Candy simply-Fi.
Le contrôle et le lancement de cycle
de lavage est possible uniquement
en étant à proximité du lave-linge. Il
n’est pas possible d’effectuer ce
type d’opérations depuis une autre
pièce.
33
34
Intensif
Universel
Eco
Rapide 29’
Rinçage
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
Programme pour vaisselle normalement sale
(le plus efficace en termes de consommations
combinées d’énergie et d’eau pour ce type de
vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
Activation du mode Smart Touch pour
permettre l’interaction entre l’appareil
et l’application Candy simply-Fi. Avant la
première utilisation via l’application, cela
correspondra au programme Intensif.
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde
dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
LISTE DES PROGRAMMES
Programme Description
35
•••••••
75°C
130
••••
••
••••
45°C
190
••
••
•••
50°C
29
••
•N/A
5
•••N/A
•
••••
60°C
120
••
••
••
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Opérations à accomplir
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
à
froid
Second rinçage
à
froid
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche “EXPRESS”
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
Déroulement du programme
36
* L’adoucisseur d’eau est réglé en
usine sur le niveau 3, adapté à la
majorité des cas.
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur
d’eau comme suit:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" et allumer
simultanément le lave vaisselle à
l’aide de la touche "ON/OFF" (vous
entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"PROGRAMMES" pendant 5secondes
au moins.
Relâcher la touche SEULEMENT après
avoir entendu le signal sonore.
Certains voyants "PROGRAMMES"
s’allumeront pour indiquer le niveau de
diminution du calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touche
pour choisir le niveau de diminution du
calcaire désirée: a chaque pression,
un voyant s’illuminera (le niveau
correspond au nombre de voyants
allumés). Pour le niveau 0 tous les
voyants seront éteints.
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "ON/OFF" pour rendre effective
la nouvelle configuration.
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit,
la procédure ne peut être terminée
avec succès, éteindre le lave-vaisselle
en appuyant sur la touche
"ON/OFF" et recommencer depuis
début (POINT 1).
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau
d’une dureté allant jusqu’à 90°fH
(graduation française) ou 50°dH
(graduation germanique) à partir de six
positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau
avec les positions de réglage de
l’adoucisseur correspondantes.
Niveau
ºfH
(France)
ºdH
(Allemagne)
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Aucun
voyant
Voyant 1
Voyants
1, 2
Voyants
1, 2, 3
Voyants
1, 2, 3, 4
Voyants
1, 2, 3, 4,5
clignotants
Dureté de l'eau
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
Utilisation de
sel régénérant
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
0
1
2
*3
4
5
38
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl
getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte
zählen zu den Spitzenprodukten
europäischer Haushaltsgeräte-Technologie.
Unsere Produkte sind kompromisslose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit
dem Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer
Freude, dass wir Ihnen diese neuartige
Geschirrspülmaschine präsentieren können:
sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung
in unseren Versuchslaboratorien, aber
nicht nur das: hier haben wir auch unsere
gediegenen Marktkenntnisse und, nicht
zuletzt, die Früchte unserer intensiven
Kundenbetreuung einbringen können.
Sie haben ein Gerät von hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder
Hinsicht überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den
gesamten Haushaltsgerätebereich - und
alles in der hochwertigen Candy-Qualität:
Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen,
Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde
in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke
und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre
mit größter Aufmerksamkeit, denn sie
enthält nicht allein Hinweise auf
Sicherheitsvorkehrungen bei Installation,
Gebrauch und Instandhaltung, sondern
auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät.
Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte
sorgfältig auf.
GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND
Die Vorlage der Original-Kaufrechnung
ist Voraussetzung für die
Inanspruchnahme einer Garantieleistung
durch den Werkskundendienst.
Die detaillierten Garantiebedingungen
entnehmen Sie bitte den beigefügten
Unterlagen "European Guarantee".
Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf
Und zeigen Sie diese im Servicefall dem
Kundendiensttechniker, um Ihren
Garantieanspruch nachzuweisen.
SERVICENUMMER FÜR DEN
KUNDENDIENST
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an
unseren autorisierten Werkskundendienst.
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten
Garantieunterlagen nach.
39
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
ATaste "ON/OFF"
BTaste "PROGRAMMWAHL"
CTaste "STARTVERZÖGERUNG"
DOptionstaste "EXPRESS"
E"RESET"-Taste für
"SALZ EINFÜLLEN"
Leuchtanzeige
FTaste "START"/"RESET"
(Programm starten/löschen)
GLeuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN"
HLeuchtanzeige "OPTIONSWAHL"
ILeuchtanzeigen
"PROGRAMMPHASEN" / Zeit
"STARTVERZÖGERUNG"
LLeuchtanzeigen
"PROGRAMMWAHL"
MProgrammbeschreibung
NSMART TOUCH-Bereich
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
ABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
VERBRAUCHSWERTE (Hauptprogramme)*
Programm Strom (kWh) Wasser (L)
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
RAPID 29'
Breite x Höhe x Tiefe (cm)
Tiefe bei geöffneter Tür (cm)
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller)
Wasserdruck (MPa)
Absicherung / Gesamtanschlusswert / Spannung
13 Maßgedecke
für max. 8 Personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
S. Matrikelschild
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,45 W / 0,45 W
* Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im täglichen Gebrauch können Abweichungen
möglich sein).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
40
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
■Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
■Drücken Sie die Taste "ON/OFF" für ca. 2
Sekunden.
Alle Programmleuchten blinken.
■Wählen Sie ein Programm durch
Drücken der Taste "PROGRAMMWAHL".
Die Kontrollleuchte des ausgewählten
Programms wird aufleuchten.
■Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die
entsprechende Taste (Leuchtanzeige
leuchtet auf).
Die Optionen können binnen EINER
Minute nach Programmstart zu- bzw.
abgeschaltet werden.
■Drücken Sie die Taste "START" (die
Programmanzeige hört auf zu blinken
und leuchtet stattdessen permanent).
■Wenn die Tür geschlossen wird, startet
das Programm automatisch nach einem
akustischen Signal.
Innerhalb einer Minute nach dem
Programmstart können Sie ein
anderes Spülprogramm wählen,
indem Sie einfach die Taste
"PROGRAMMWAHL" drücken.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen.
Beim Schließen der Tür, und ohne
irgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde.
WICHTIG
Sie können das laufende Programm
auch unterbrechen, ohne die Tür zu
öffnen. Drücken Sie hierfür die
"ON/OFF" Taste. Um das Programm
wieder ab dem gleichen Punkt weiter
laufen zu lassen, brauchen Sie nur die
"ON/OFF" Taste erneut zu drücken.
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
■Halten Sie mindestens 3Sekunden die
Taste "RESET" gedrückt.
Es werden einige akustische Signale
ertönen und die Programmleuchten
werden nacheinander einzeln an und
aus gehen.
■Das laufende Programm wird gelöscht
und alle Programmleuchten blinken.
■Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
41
Programmblauf
Während des Programmablaufs bleibt
die Leuchtanzeige des gewählten
Programmes stets eingeschaltet und die 3
Leuchtanzeigen der “PROGRAMMPHASEN”
(“WASCHEN” , “SPÜLEN” und
“TROCKNEN” ) leuchten nacheinander
einzeln auf, um den Programmablauf
anzuzeigen.
Bei einem eventuellen Stromausfalls
behält der Geschirrspüler das laufende
Programm gespeichert und fängt dann
wieder dort an zu arbeiten, wo es
unterbrochen wurde, sobald der Strom
zurückgekehrt ist.
Programmende
Ein 5-Sekunden-Alarm wird ertönen,
(wenn nicht auf stumm geschaltet) 3 Mal
in 30-Sekunden-Intervallen und die
Programm-Kontrolleuchte wird aufleuchten,
um anzuzeigen, dass der Spülgang
beendet ist. Der Geschirrspüler schaltet
sich automatisch aus.
Options-Tasten
Taste "EXPRESS"
Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem
Programm eine Zeit- und Stromersparnis
von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten
Spülgang die Wassertemperatur und die
Trocknungszeit reduziert.
Diese Option ist besonders empfehlenswert
für das Spülen am Abend, wenn es nicht
nötig ist, das Geschirr nach dem Spülen
sofort wieder perfekt trocken zu entnehmen.
Um die Trocknung zu fördern, empfiehlt es
sich, die Tür nach dem Programmende
leicht zu öffnen, damit die natürliche
Luftzirkulation im Geräteinneren begünstigt
wird.
Salz-leer-Anzeige
Dieses Modell ist mit einer Kontrolleuchte
auf dem Bedienfeld ausgestattet, die
aufleuchtet, wenn es nötig ist den
Salzbehälter neu aufzufüllen.
Das Auftreten von weißen Flecken auf
Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal,
dass der Salzbehälter neu aufgefüllt
werden muss.
"RESET"-Taste für
"SALZ EINFÜLLEN"
Leuchtanzeige
Nach dem Befüllen des Salzbehälters
sollten Sie diese Taste für einige Sekunden
gedrückt halten, bis die entsprechende
Kontrollleuchte sich ausschaltet.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Reset-Taste ohne den
Salzbehälter zu füllen drücken, wird
die korrekte Funktion der
Salz-Kontrollleuchte gestört.
WICHTIG
Um die korrekte Funktion der Salz-
Kontrolleuchte zu gewährleisten,
MÜSSEN SIE DEN SALZBEHÄLTER
IMMER KOMPLETT AUFFÜLLEN.
Taste “STARTVERZÖGERUNG”
Durch Drücken dieser Taste können Sie
den Programmstart mit einer
Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden
programmieren.
Um die Startverzögerung einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
■Wählen Sie ein Programm durch
Drücken der Taste "PROGRAMMWAHL".
■Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (bei jedem
Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9
Stunden einstellen).
Die Leuchtanzeige der gewählten
Verzögerungszeit leuchtet auf.
■Um den Countdown zu starten, drücken
Sie die Taste "START" (die
Anzeigeleuchte der eingestellten Zeit
beginnt zu blinken).
Bei einer eingestellten Zeitverzögerung von 9
Stunden wird die verbleibende Zeit zum
Programmstart durch Aufleuchten der
Leuchtanzeige 6h nach 3 Stunden, sowie
der Leuchtanzeige 3h nach 6 Stunden
angezeigt.
Nach Ablauf der letzten 3 Stunden (d.h. am
Ende des Countdowns) schaltet die
Leuchtanzeige 3h von fest leuchtend auf
blinkend um, und das Programm startet
automatisch.
42
Falls die Zeit noch nicht abgelaufen ist und
das Programm noch nicht gestartet wurde,
können Sie die Zeitverzögerung ändern
oder ganz löschen, ein neues Programm
wählen oder die Optionstaste wählen oder
die Optionswahl rückgängig machen.
Gehen Sie wie folgt vor:
■Halten Sie mindestens 3Sekunden die
Taste "RESET" gedrückt.
Es werden einige akustische Signale
ertönen und die Programmleuchten
werden nacheinander einzeln an und
aus gehen.
■Die Startzeitvorwahl und das gewählte
Programm werden gelöscht.
Die Programmleuchten blinken.
■Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG", um eine
andere Zeitverzögerung einzustellen
(die entsprechende Leuchtanzeige
leuchtet auf).
■Nachdem Sie die Startverzögerung
geändert oder gelöscht haben, können
Sie ein neues Programm wählen und die
Optionstaste einstellen oder wieder
deaktivieren.
Akustisches Signal für
PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am
Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das
Gerät mit der Taste "ON/OFF" ein (ein
kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 15 Sekunden
gedrückt. Während dieser Zeit werden Sie 2
akustische Signale hören.
3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald
das zweite akustische Signal ertönt: 3
Leuchten der "PROGRAMMWAHL"
leuchten auf.
4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste.
Die 3 Leuchten schalten von permanent
leuchtend (Endsummer aktiv) auf
blinkend (Endsummer ausgeschaltet)
um.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um
Ihre Einstellung zu speichern.
Um den Endsummer wieder zu aktivieren,
wiederholen Sie den Vorgang.
Das zuletzt gewählte
Programm speichern
Um das zuletzt gewählte Programm zu
speichern, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das
Gerät mit der Taste "ON/OFF" ein (ein
kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 30 Sekunden
gedrückt (während dieser Zeit ertönen 3
akustische Signale).
3. Lassen Sie die Taste los, wenn der
DRITTE Signalton zu hören ist (alle
Leuchtanzeigen blinken).
4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste. Die
Leuchtanzeigen, die vorher geblinkt
haben (Speicherung deaktiviert)
leuchten jetzt permanent (Speicherung
aktiviert).
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um
Ihre Einstellung zu speichern.
Um die Speicherung wieder zu deaktivieren,
befolgen sie die gleiche Prozedur.
Störungsanzeige
Falls während des Programmablaufs eine
Störung oder eine Fehlfunktion auftreten
sollten, beginnt die Leuchtanzeige des
gewählten Programms sehr schnell zu
blinken, und es ertönt ein akustisches
Signal.
In diesem Fall schalten Sie das Gerät
durch Drücken der "ON/OFF" Taste ab.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserabsperrhahn geöffnet ist, dass
der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist, dass der Abfluss und
die Filter nicht verstopft sind, und
stellen Sie das Programm neu ein.
Sollte die Störung wieder auftreten, rufen
Sie den Kundendienst.
WICHTIG
Dieser Geschirrspüler ist mit einem
Überlaufschutz ausgestattet. Durch
dieses Sicherheitssystem wird im
Falle eines Defektes das überschüssige
Wasser abgepumpt.
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, dass es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
43
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können
Sie mit Smartphones, die mit Android
arbeiten und NFC (Near Field
Communication) unterstützen, über die
App darauf direkt zugreifen.
■Laden Sie die Candy simply-Fi App.
auf Ihr Smartphone.
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
allerdings können Sie die
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nutzen,
wie an folgendem Funktionsschema
dargestellt:
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
■VoiceAssistant – Eine Anleitung, um
den passenden Waschgang mit lediglich
drei Spracheingaben auszuwählen
(Geschirr, Grad der Beladung, Grad der
Verschmutzung).
■Waschgänge – Auswahl und Start
neuer zusätzlicher Spülprogramme.
■SmartCare – Erweiterte Einstellungen,
Wasserhärte, "SmartCheckUp",
Filterreinigungs- und Fehlerbehebungsanleitung.
■Meine Statistiken – Statistiken zu den
einzelnen Spülvorgängen und Tipps für
eine effizientere Nutzung der Maschine.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen
Sie sich die App im Demo-Modus
oder gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
■Gehen Sie auf "Einstellungen" in
Ihrem Android Smartphone und aktivieren
Sie im Menü "Wireless & Networks"
die NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die
Aktivierung der NFC verschieden
ausfallen. Schauen Sie für Näheres
in das Handbuch Ihres
Smartphones.
■Schalten Sie die Maschine ein und
aktivieren Sie den Modus Smart Touch
durch Auswahl des Programms "P3",
dann betätigen Sie die Taste "Express".
■Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones
oder der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Weitere Informationen, häufige
Fragen (F.A.Q.) und das Video für
eine einfache Registrierung finden
Sie auf:
www.candysmarttouch.com/how-to
Android
Smartphonemit NFC
Technologie
Smartphoneohne
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
44
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale
Anwendung
■Wenn Sie die Maschine über die App
steuern möchten, müssen Sie die
Maschine immer zuerst einschalten und
den Modus Smart Touch durch Auswahl
des Programms "P3" aktivieren, dann
die Taste "Express" betätigen.
■Stellen Sie sicher, dass die Standby-
Funktion nicht aktiviert ist, der
Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die
NFC-Funktion eingeschaltet ist; ander-
falls den vorher beschriebenen
Anweisungen folgen.
■Zum Starten eines Programms stellen
Sie das Geschirr ein und geben das
Spülmittel dazu.
■Wählen Sie die gewünschte Funktion in
der App (z. B. Starten eines Programms,
"SmartCheckUp", Aktualisierung der
Statistiken usw.).
■Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VOR das Smart
Touch-Logo an der Bedienblende wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
■Schließen Sie die Tür der Maschine.
ANMERKUNGEN:
Halten Sie ihr Smartphone so, dass
die NFC Antenne auf der Rückseite
sich am Logo von Smart Touch
befindet.
Wenn Sie die genaue Position der
NFC-Antenne in Ihrem Smartphone
nicht kennen, bewegen Sie das
Telefon mit kreisenden Bewegungen
vor dem Smart Touch-Logo auf der
Bedienblende, bis die Verbindung in
der App bestätigt wird. Um den ord-
nungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wichtig,
das SMARTPHONE FÜR EINIGE
SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE
ZU HALTEN; nach erfolgtem
Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App
angezeigt, dass das Smartphone
entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle
benutzen oder Aufkleber aus Metall
am Smartphone angebracht haben,
könnte dies die Daten-Übertragung
zwischen Gerät und Smartphone
beeinträchtigen oder verhindern.
Falls erforderlich, entfernen Sie
diese.
Der Austausch bestimmter Teile des
Smartphones (z.B. Abdeckungen,
Covers, Akku etc.) gegen
Nicht-Originalteile kann zum Verlust
der NFC-Empfangsfähigkeit führen
und damit zu Fehlfunktionen in der
App.
Managen und Kontrollieren des
Gerätes durch die App funktioniert
nur " aus der Nähe": eine
Fernbedienung ist nicht möglich
(z.B. aus einem anderen Zimmer
oder außer Haus).
45
46
Intensiv
Universal
Eco
Rapid 29’
Vorspülen
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Programm für normal verschmutztes Geschirr
(am effizientesten im Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch
zur Reinigung dieser Art von Geschirr).
Das Programm entspricht den Normen EN
50242.
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 6 Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach
dem Frühstück oder Mittagessen in der
Maschine bleiben, und erst später gespült
werden sollen.
Aktivierung des Modus Smart Touch, um die
Interaktion zwischen Maschine und der
Candy simply-Fi-App zu ermöglichen. Vor
der ersten Verwendung der App ist diese
Position mit dem Programm Intensiv belegt.
Spülen mit Vorspülgang
Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max.
10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben.
Programm
LISTE DER PROGRAMME
Beschreibung
47
•••••••JA
75°C
130
••••
••JA
••••
45°C
190
••
••JA
JA
•••
50°C
29
••
•JA N.V.
5
•••JA N.V.
•
••••
60°C
120
••JA
••
••JA
Arbeitsgänge
Durchschnit-
tliche
Programmdauer
in Minu
ten
Zusatzfunktionen
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschluss (15°C)
(Toleranz ±10%)
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste “EXPRESS”
Programmabläufe
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
48
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche
Ablagerungen.
Je höher der Anteil dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage
ausgestattet, die unter Einsatz spezieller
regenerierender Spülmaschinensalze
“weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden
Spülgang liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung am
Salzbehälter
Der Enthärter kann Wasser bis zu 90°fH
(französische Härtegrade) bzw. 50°dH
(deutsche Härtegrade) aufbereiten und lässt
sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die
Enthärtereinstellungen entsprechend den
verschiedenen Härtegraden des Wassers.
* Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 3 eingestellt und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig
das Gerät mit der Taste "ON/OFF" ein
(ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 5Sekunden
gedrückt und lassen Sie sie erst dann
wieder los, wenn Sie ein akustisches
Signal hören. Einige Leuchten der
"PROGRAMMWAHL" leuchten auf,
um den eingestellten Enthärtergrad
anzuzeigen.
3. Drücken Sie wieder die gleiche Taste,
um den gewünschten Enthärtergrad
einzustellen. Bei jedem Drücken
leuchtet eine Anzeige auf (die
Enthärterstufe entspricht der Anzahl der
leuchtenden Anzeigen). Für die
Enthärterstufe 0 sind alle Anzeigen
aus.
4. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um
die gewählte Einstellung zu speichern.
ACHTUNG!
Falls die Einstellung aus irgendwelchem
Grund nicht abgeschlossen werden
sollte, ist das Gerät mit der Taste
"ON/OFF" auszuschalten und die
Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1)
zu wiederholen.
Stufe
ºfH
(franz.
Härtegrade)
ºdH
(deutsche
Härtegrade)
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
Keine
Leuchte
Leuchte 1
Leuchten
1, 2
Leuchten
1, 2, 3
Leuchten
1, 2, 3, 4
Leuchten
1, 2, 3, 4,5
blinken
Wasserhärte
Einstellung
des
Enthärters
Verwendung
von
Regeneriersalz
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
0
1
2
*3
4
5
50
Enhorabuena,
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
51
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A
Tecla
"
ON/OFF
"
BTecla "SELECCIÓN PROGRAMA"
C
Tecla
"
INICIO DIFERIDO
"
D
Tecla opción "EXPRESS"
ETecla "RESET" para el piloto "FIN SAL"
F
Tecla "START"/"RESET"
(inicio/anulación del programa)
G
Piloto "FIN SAL"
H
Piloto
"
SELECCIÓN OPCIÓN
"
I
Pilotos
"
FASES DE PROGRAMAS"/
Pilotos Tiempo
"
INICIO DIFERIDO
"
L
Pilotos
"
SELECCIÓN PROGRAMA
"
M
Descripción de los programas
N
Área SMART TOUCH
DIMENSIONES
DATOS TÉCNICOS
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L)
INTENSIVO
UNIVERSAL
ECO
ULTRA RAPID 29'
Ancho x Altura x Profundidad (cm)
Medida con puerta abierta (cm)
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
8 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,45 W / 0,45 W
*Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es posi-
ble diferencias).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
13
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
52
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
Selección de los programas
■Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
■Pulse la tecla "ON/OFF" durante unos 2
segundos.
Todos los indicadores de los programas
parpadearán.
■Seleccione un programa accionando la
tecla "SELECCIÓN PROGRAMA".
La luz indicadora de programa
seleccionado parpadeará.
■Si se desea seleccionar una opción,
accionar la tecla correspondiente (el
piloto se iluminará).
Las opciones pueden ser activadas o
desactivadas DURANTE 1 minuto del
inicio del programa.
■Accionar la tecla "START" (el indicador
luminoso correspondiente al programa
seleccionado pasará de luz intermitente
a fija).
■Con la puerta cerrada, después de una
señal acústica el programa se iniciará
automáticamente.
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO
SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio
del ciclo de lavado, es posible
elegir otro programa, simplemente
presionando la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA".
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido.
IMPORTANTE
Es posible interrumpir el programa
sin necesidad de abir la puerta,
accionando la tecla “ON/OFF”.
En tal caso, para que el ciclo siga
lavando desde el punto en que se
interrumpió, será suficiente accionar
nuevamente la tecla “ON/OFF”.
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
Modificación del programa en
curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
■Tener pulsada al menos durante 3
segundos la tecla "RESET".
Algunas señales acústicas sonarán y
las luces indicadoras de programas
iniciarán su intermitencia de forma
individual y secuencial.
■El programa en funcionamiento será
anulado y todos los indicadores
iniciarán su intermitencia.
■En este momento es posible realizar
una nueva programación.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
53
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, el
piloto del ciclo seleccionado se
quedará iluminado fijamente y los tres
pilotos de visualización "FASES DE
PROGRAMAS"(correspondientes a
"LAVO", "ACLARO"y " SECO")
se iluminarán individualmente y secuencial-
mente para indicar la fase en curso.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la elección
efectuada. Al restablecimiento de la
corriente, el lavavajillas continuará en
el punto donde se paró.
Final del programa
Una señal acustica de una duración de 5
segundos sonará (si no se ha silenciado)
3 veces a intervalos de 30 segundos y la
luz indicadora de programa parpadeará
para indicar que ha terminado el programa
de lavado. El lavavajillas se apagará
automáticamente.
Teclas opciónes
Tecla "EXPRESS"
Esta opción permite un ahorro de tiempo y
energía medio del 25% (según ciclo
seleccionado) reduciendo el calentamiento
final del agua y el tiempo de secado
durante el último aclarado.
Está aconsejado para el lavado nocturno,
si no es necesario obtener una vajilla
perfectamente seca apenas finaliza el
programa de lavado.
Para obetener un mejor secado, se
aconseja de entreabrir la puerta al finalizar
el ciclo para favorcer la circulación de aire
natural en el interior del lavavajillas.
Indicador falta de sal
Este modelo está provisto de una luz
indicadora en el panel de mandos que se
iluminará cuando sea necesario recargar el
depósito de sal.
La aparición de manchas blancas en la
vajilla es generalmente un signo de ad
vertencia de que el depósito de sal necesita
ser llenado.
Tecla "RESET" para el piloto
"FIN SAL"
Después de llenar el depósito de sal, hay
que pulsar este botón durante unos
segundos, hasta que el indicador
correspondiente se apage.
ATENCION!
Si pulsa el botón de reinicio sin llenar
el depósito de sal, esto va a interferir
con el funcionamiento correcto de la
luz indicadora de falta de sal.
IMPORTANTE
Con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento de la luz indicadora de
sal, DEBE SIEMPRE COMPLETAMENTE
reponer el depósito de sal.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta opción permite programar el inicio del
ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o
9 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
■Seleccione un programa accionando la
tecla "SELECCIÓN PROGRAMA".
■Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(para cada presión realizada se podrá
seleccionar respectivamente 3, 6 o 9
horas y el piloto correspondiente al tiempo
seleccionado se iluminará fijamente).
■Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla "START" (el piloto correspondiente
al tiempo seleccionado empezará a
parpadear).
En el caso de introducir un retraso de 9
horas, el descenso del tiempo hasta el
inicio se irá visualizando con el encendido
del piloto 6h transcurridas 3 horas y del
piloto 3h transcurridas 6 horas.
Al final de las últimas 3 horas (fin de la
cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz
intermitente a fija, indicando la fase
de lavado y el programa se iniciará
automáticamente.
54
Si la cuenta atrás no ha finalizado y
por tanto el programa no ha iniciado,
es posible cambiar o anular el inicio
diferido, seleccionar otro programa o
seleccionar/anular la tecla opción,
procediendo de la siguiente manera:
■Tener pulsada al menos durante 3
segundos la tecla "RESET".
Algunas señales acústicas sonarán y las
luces indicadoras de programas
iniciarán su intermitencia de forma
individual y secuencial.
■El inicio diferido y el programa seleccionado
será anulado. Los indicadores de los
programas iniciarán su intermitencia.
■Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO",
para introducir otro tiempo de inicio
(el piloto correspondiente al tiempo
seleccionado se iluminará fijamente).
■Después de haber cambiado o anulado
el inicio diferido, será posible introducir
un nuevo programa y seleccionar o anular
la tecla opción.
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin
programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" y al mismo tiempo
encender el lavavajillas con la tecla
"ON/OFF" (sonara una breve señal
acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" al menos durante 15
segundos (durante este período se oirán
2señales acústicos).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se escuche la segunda señal
acústica (se iluminarán 3 pilotos
"SELECCIÓN PROGRAMA").
4. Accionar nuevamente la misma tecla:
los 3 pilotos pasarán a iluminarse
de manera fija (alarma activada) a
intermitente (alarma desactivada).
5. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "ON/OFF" para confirmar la nueva
impostación.
Para reactivar la alarma, seguir el mismo
procedimento.
Memorización del último
programa utilizado
Para habilitar la memorización del último
programa utilizado proceda de la siguiente
manera:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" y al mismo tiempo
encender el lavavajillas con la tecla
"ON/OFF" (sonara una breve señal
acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" al menos durante 30
segundos (durante este periodo se oirán
3señales acústicas).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se emitirá el TERCER señal
acústico (todos los indicadores están
intermitentes).
4. Accionar nuevamente la misma tecla:
los indicadores pasarán de ser
intermitentes (memorización desactivada)
a fija (memorización activada).
5. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "ON/OFF" para confirmar la nueva
impostación.
Para desactivar la memorización, siga el
mismo proceso.
55
Señalación anomalías
Si durante el desarrollo de un programa se
tuviera que verificar un malfuncionamiento
o una anomalía, el piloto correspondiente
al ciclo seleccionado iniciarán su
intermitencia de manera muy rápida y se
emitirá una señal acústica.
En este caso, apagar el lavavajillas
mediante la tecla "ON/OFF".
Después de controlar que el grifo del
agua esté abierto, que el tubo de
descarga de agua no esté doblado y que
el sifón no esté obstruido o los filtros
mal colocados, introducir nuevamente
el programa seleccionado.
Si la anomalía persiste será necesario
contactar con el Servicio de Asistencia
Técnica (902 100 150).
IMPORTANTE!
Esta lavavajillas está dotado de
un dispositivo de seguridad
antidesbordamiento que, en caso de
anomalía, interviene vaciando el
agua en exceso.
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
SMART TOUCH
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Smart Touch que permite
interactuar, a través de la App, con
smartphones con el sistema operativo
Android y equipados con la función NFC
(Near Field Communication).
■Descarga en tu smartphone la App
Candy simply-Fi.
La App Candy simply-Fi está dispo-
nible para dispositivos con sistema
Android y iOS, tanto para tablets
como para smartphones. Sin embargo,
puedes interactuar con la lavadora y
aprovecharte del potencial que
ofrece Smart Touch solo con
smartphones Android equipados
con la tecnología NFC, de acuerdo al
siguiente programa funcional:
FUNCIONES
Las principales funciones disponibles de la
app son:
■Asistente de Voz – Una guía para
ayudarte a elegir el ciclo que necesites
en tan solo 3 pasos: Indica el tipo de
Vajilla, el nivel de carga, y el nivel de
suciedad.
■Ciclos – Para seleccionar y ejecutar
programas de lavado adicionales.
■Cuidado Smart – Ajustes avanzados,
dureza del agua, "Smart Check-up",
filtro de limpieza y una guía de solución
de problemas.
■Mis Estadísticas – Las estadísticas de
lavado y los consejos te ayudan a
utilizar tu lavavajillas de una manera
más eficiente.
Encuentra más información acerca
de todos los detalles de las funciones
que te ofrece Smart Touch, en la App
con el modo DEMO o a través de:
www.candysmarttouch.com
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora
■Entra en el menú "Ajustes" de tu
smartphone Android y activa la función
NFC en el menú "Redes Móviles".
Según el modelo de smartphone, y
su versión OS Android, el proceso
de activación de la NFC puede ser
diferente. Para obtener más detalles,
consulta el manual del smartphone.
■Enciende el lavavajillas y activa el
modo Smart Touch seleccionando el
programa "P3", luego presiona el botón
"Express".
■Abre la App, crea el perfil de usuario y
registra el electrodoméstico siguiendo
las instrucciones en la pantalla del
teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta
a la lavadora.
Para más información, las F.A.Q. y el
video para un registro sencillo están
disponibles en:
www.candysmarttouch.com/how-to
Smartphone Android
con tecnología NFC
Smartphone Android
sin tecnología NFC
Tablet Android
iPhone Apple
iPad Apple
Interacción con la
lavadora + contenidos
Solo contenidos
Solo contenidos
Solo contenidos
Solo contenidos
56
SIGUIENTE VEZ – Uso regular
■Cada vez que quieras utilizar el lavavajillas
a través de la App. Tendrás primero que
activar el modo Smart Touch encendiendo
el aparato, seleccionando el programa
"P3" y presionando el botón "Express".
■Asegurarse de que se ha desbloqueado
la pantalla del teléfono (posiblemente del
modo stand-by) y se ha activado la función
NFC; de lo contrario, se deben seguir los
pasos mencionados anteriormente.
■Si quieres empezar el ciclo de lavado,
carga la vajilla y pon el detergente.
■Selecciona la función deseada en la App
(Por ejemplo, iniciar un programa, realizar
un ciclo de "Smart Check-up", actualizar
las estadísticas…).
■Seguir las instrucciones mostradas en la
pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO
sobre el logotipo Smart Touch ubicado
en el panel de mandos de la lavadora,
cuando lo solicite la App.
■Cierra la Puerta del electrodoméstico.
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que
la antena posterior del NFC coincida
con la posición del logo Smart
Touch en el electrodoméstico.
Si se desconoce la posición de
la antena NFC, se debe mover
ligeramente el teléfono en forma
circular sobre el logotipo de Smart
Touch hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia
de datos sea exitosa, es esencial
MANTENER EL SMARTPHONE EN
EL PANEL DE MANDOS DURANTE
LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL
PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de
la operación e indica el momento en
el que se puede alejar el
Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
impedir la transmisión de datos
entre la lavadora y el teléfono. Si
fuera necesario, quítalas.
La sustitución de algunos componentes
del smartphone (por ejemplo,
funda trasera, batería, etc ...) por
componentes no originales, puede
afectar al sistema NFC, provocando
incluso su eliminación, por lo que
impediría el uso por completo de la
App.
La gestión y el control de la lavadora a
través de la App solo es posible "por
proximidad": por lo tanto, no es
posible realizar operaciones en
remoto (ej.: desde otra habitación;
fuera de casa).
57
58
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla
especialmente sucia.
Ciclo superrápido que se efectua al final de
la comida, indicado para un lavado de vajilla
para 6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la
mañana o al mediodía, cuando se quiere
realizar un sólo lavado completo.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Programa para vajilla de suciedad normal (el
más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para ese tipo
de vajilla).
Programa normalizado EN 50242.
La activación del modo Smart Touch es
necesaria para permitir la interacción entre
la app Candy simply-Fi y el lavavajillas.
Antes del primer uso de la App, esta
posición debe estar ocupada por el
programa Intensivo.
Intensivo
Universal
Eco
Rapid 29’
Pre-Lavado
Lavado con prelavado
Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.
10 gramos) directamente en el lavavajillas.
Programa Descripción
RELACION DE LOS PROGRAMAS
59
•••••••SI
75°C
130
••••
••SI
••••
45°C
190
••
••SI
SI
•••
50°C
29
••
•SI N.D.
5
•••SI N.D.
•
••••
60°C
120
••SI
••
••SI
Operaciones a realizar
Duración
media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Tecla “EXPRESS”
Desarrollo del programma
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE
* El descalcificador está regulado en el
nivel 3, en cuanto satisface a la
mayoría de usuarios.
Según el nivel de dureza de su agua debe
regular el descalcificador de la siguiente
manera:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" y al mismo tiempo
encender el lavavajillas con la tecla
"ON/OFF" (sonara una breve señal
acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN
PROGRAMA" al menos durante 5
segundos, dejándolo SÓLO cuando se
escucha un señal acústico.
Algunos pilotos luminosos "SELECCIÓN
PROGRAMA" se iluminarán para
indicar el nivel de selección de
descalcificador actual.
3. Accionar nuevamente la misma
tecla para seleccionar el nivel de
descalcificador deseado: a cada
presión se iluminará un piloto (el nivel
se corresponderá con el numero de
indicadores encendidos). Para el nivel
0todos los pilotos estarán apagados.
4. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "ON/OFF" para confirmar la
nueva impostación.
ATENCIÓN!
Si por cualquier motivo no se lograse
finalizar el procedimiento, apage
el lavavajillas accionanto la tecla
"ON/OFF" y comenzar de nuevo
(PUNTO 1).
60
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con una
dureza hasta 90°fH (grados franceses)
50°dH (grados alemanes) a través de
6 niveles de regulación.
En la siguiente tabla encontrará la
correspondencia entre la dureza del agua
de la red a tratar y el nivel de regulación
del descalcificador.
Nivel
ºfH
(grados
franceses)
ºdH
(grados
alemanes)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Ningun
indicador
Piloto 1
Pilotos
1, 2
Pilotos
1, 2, 3
Pilotos
1, 2, 3, 4
Pilotos
1, 2, 3, 4,5
parpadeantes
Dureza del agua
Regulación de
descalcificación
Uso Sal
Regenerante
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
0
1
2
*3
4
5
62
Parabéns,
Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente,
que só se satisfaz com o melhor.
A Candy oferece-lhe esta nova máquina
de lavar, fruto de anos de investigação e
de experiência de mercado, graças ao
contacto directo com os Consumidores.
Você escolheu a qualidade, a durabilidade
e as grandes vantagens que lhe pode
oferecer esta máquina de lavar loiça.
A Candy propõe-lhe também uma vasta
gama de electrodomésticos: máquinas de
lavar roupa, máquinas de lavar e de secar
roupa, máquinas de lavar loiça, fornos
micro-ondas, fornos e placas eléctricos,
fogões, frigoríficos e arcas congeladoras.
Peça ao seu agente da especialidade o
catálogo dos electrodomésticos Candy em
que estiver eventualmente interessada.
Pedimos-lhe que leia atentamente as
instruções contidas neste manual, pois
proporcionar-lhe-ão indicações importantes
relacionadas com a segurança da
instalação, a utilização, a manutenção,
assim como certos conselhos úteis para
uma melhor utilização das máquinas de
lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar
sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um
certificado de garantia com as informações
necessárias sobre o Serviço de
Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certifica-
do. Deverá ser guardado num local seguro
e apresentado ao profissional do Serviço
de Assistência Técnica, quando algum ser-
viço for solicitado.
63
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
ATecla “ON/OFF”
BTecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
CTecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO”
DTecla de opção "EXPRESS"
ETecla "RESET" para o indicador
luminoso de "FALTA DE SAL"
FTecla "START"/"RESET"
(para iniciar ou cancelar o programa)
G Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
HIndicador luminoso “OPÇÃO
SELECCIONADA”
I Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO
DE FUNCIONAMENTO RETARDADO
LIndicadores luminosos
“PROGRAMA SELECCIONADO”
MDescrição dos programas
N Área SMART TOUCH
DIMENSÕES
DADOS TÉCNICOS
CONSUMOS (programas principais)*
Programa Energia (kWh) Água (L)
INTENSIVO
UNIVERSAL
ECO
ULTRA RAPID 29'
Largura x Altura x Profundidade (cm)
Profundidade com a porta aberta (cm)
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica (MPa)
Fusível / Potência máxima absorvida / Tensão
13 pessoas
8 pessoas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Ver placa de características
Consumo de energia em estado de desactivação e inactivo (modo standby ou espera): 0,45 W / 0,45 W
*Valores calculados em laboratório de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 (é possível
que existam pequenas diferenças na utilização diária).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
64
IMPORTANTE
Um programa pode ser interrompido sem
que a porta seja aberta, pressionando a
tecla "ON/OFF".
Neste caso, basta pressionar a tecla
"ON/OFF" para recomeçar o ciclo de
lavagem a partir do ponto em que parou.
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
Mudar um programa que já
começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
■Mantenha a tecla "RESET" premida
durante, pelo menos, 3segundos.
Alguns sinais sonoros vão ouvir-se e
as luzes indicadoras do programa vão
ligar-se e desligar-se individual e
sequencialmente.
■O programa em curso será cancelado e
todos os indicadores luminosos irão
acender-se.
■Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção de programas
■Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
■Pressione a tecla "ON/OFF" por 2
segundos.
Todos os indicadores luminosos dos
programas vão piscar.
■Escolha um programa pressionando a
tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA".
O indicador luminoso do programa
seleccionado vai começar a piscar.
■Se desejar seleccionar uma opção,
pressione a tecla correspondente (o
indicador luminoso acender-se-à).
As teclas de opção podem ser
seleccionadas ou desactivadas NO
PRIMEIRO MINUTO do inicio do
programa.
■Prima a tecla "START" (o indicador
luminoso do programa seleccionado
deixa de piscar, ficando aceso fixo).
■Se a porta estiver fechada, o programa
começa automaticamente a seguir à
emissão de um sinal sonoro.
Depois de um programa arrancar,
TEM UM MINUTO para seleccionar
outro programa, o que poderá fazer
premindo, simplesmente, a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA".
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente.
Feche a porta, sem pressionar nenhuma
tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
65
Fases do programa
Quando um programa está a decorrer o
respectivo indicador luminoso mantem-se
aceso e os 3 indicadores luminosos das
“FASES DO PROGRAMA” ("LAVAGEM" ,
"ENXAGUAMENTO" "SECAGEM" )
acendem-se um a um e em sequência
indicando a fase do programa que está a
ser efectuada.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou.
Fim de programa
Um alarme sonoro de 5 segundos vai fazer
ouvir-se (se não estiver desligado) 3 vezes
com intervalos de 30 segundos e o
indicador luminoso do programa vai piscar
para indicar que o programa de lavagem
terminou. A máquina vai desligar-se
automaticamente.
Teclas de opção
Tecla "EXPRESS"
Esta tecla oferece uma poupança de energia
e de tempo em média de 25% (de acordo
com o ciclo seleccionado) reduzindo a tem-
perature da água na lavagem e o tempo de
secagem no último enxaguamento.
Recomendado para lavar loiça pouco suja,
e quando não é necessário que esta esteja
perfeita e imediatamente seca. Se pretender
uma melhor secagem, aconselhamos que
deixe a porta meia aberta no final do ciclo,
para permitir a circulação natural do ar
dentro da máquina de lavar loiça.
Indicador de falta de sal
Este modelo tem um indicador luminoso no
painel de control que indica a falta de sal,
piscando quando essa situação se verifica.
O aparecimento de manchas brancas na
loiça é, normalmente, um sinal de que o sal
está a acabar e que o depósito deve ser
cheio.
Tecla "RESET" para o indicador luminoso
de "FALTA DE SAL"
Depois de ter enchido o depósito do sal,
deve pressionar esta tecla por uns
segundos até que o sinal luminoso
correspondente se desligue.
ATENÇÃO!
Se pressionar o botão reset sem
encher o depósito do sal, isso
vai interferir com o correcto
funcionamento do indicador luminoso
do sal.
IMPORTANTE
Com o objectivo de conseguir o correcto
funcionamento, DEVE SEMPRE
REABASTECER O COMPARTIMENTO
DO SAL.
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
A hora de início de lavagem pode ser
determinada, adiando o início do programa
3, 6 ou 9 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o
início do programa:
■Escolha um programa pressionando a
tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA".
■Pressione a tecla de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO" (cada
vez que o botão é pressionado o início é
adiado 3, 6 ou 9 horas, respectivamente,
e o indicador luminoso correspondente
acender-se-à).
■Para dar início à contagem decrescente,
prima a tecla "START" (o indicador
luminoso do tempo programado começa
a piscar).
Se o início de lavagem foi adiado 9 horas,
passadas 3 horas acender-se-à o indicador
luminoso das 6h e passadas 6 horas
acender-se-à o indicador luminoso das 3h.
No final das últimas 3 horas (ou seja, no final
da contagem) o indicador luminoso das 3h
parará de piscar e manter-se-à aceso
indicando que o programa irá começar
automaticamente.
66
4. Pressione novamente a mesma tecla: 3
indicadores luminosos (ligam-se para
indicar que o alarme está activado) irão
ficar intermitentes (para indicar que o
alarme está desligado).
5. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "ON/OFF" para
confirmar na nova selecção.
Para ligar o alarme, siga os mesmos
procedimentos.
Memorização do último
programa utilizado
Para memorização do último programa
utilizado, proceder da seguinte forma:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue
a máquina de lavar loiça pressionando a
tecla "ON/OFF" (un sinal acústico soará
uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante
30 segundos (durante este período de
tempo, ouvir-se-ão 3sinais sonoros).
3. Solte a tecla quando o TERCEIRO
sinal sonoro se fizer ouvir (todos os
indicadores luminosos irão piscar).
4. Pressione o mesmo botão de novo: os
indicadores luminosos (memorização
desactivada) irão parar de piscar e
ficarão acesos permanentemente
(memorização ativa).
Se a contagem ainda não tiver terminado, ou
seja, se o programa ainda não começou, é
possível alterar ou cancelar o início de
funcionamento retardado e seleccionar outro
programa ou seleccionar/cancelar esta
opção, procedendo da seguinte forma:
■Mantenha a tecla "RESET" premida
durante, pelo menos, 3segundos.
Alguns sinais sonoros vão ouvir-se e as
luzes indicadoras do programa
vão ligar-se e desligar-se individual e
sequencialmente.
■O inicio diferido e a selecção de
programas será cancelada.
O indicador de programas irá piscar.
■Pressione a tecla de "INÍCIO
DE FUNCIONAMENTO RETARDADO"
para seleccionar outro tempo de início
de funcionamento retardado (o indicador
luminoso do tempo seleccionado
acender-se-à).
■Um novo programa pode ser seleccionado,
após a alteração ou cancelamento do
início de funcionamento retardado ou
uma tecla de opção pode ser seleccionada
ou cancelada.
Silenciamento do alarme de
FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue
a máquina de lavar loiça pressionando
a tecla "ON/OFF" (un sinal acústico
soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante
15 segundos (durante este tempo irá ouvir
2sinais sonoros).
3. Despressione a tecla quando soar o
segundo sinal acústico (3 indicadores
luminosos "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
acender-se-à).
67
IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo
de segurança contra inundações
seja inoportunamente activado,
recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto
estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
5. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "ON/OFF"para
confirmar na nova selecção.
Para desactivar a memorização, siga o
mesmo procedimento.
Falha
Se ocorrer alguma anomalia durante o
decurso do programa, o indicador luminoso
correspondente ao programa seleccionado
piscará rapidamente e será emitido um sinal
sonoro. Neste caso, desligue a máquina de
lavar loiça pressionando tecla de "ON/OFF".
Após verificar se a torneira da água está
aberta, que a mangueira de escoamen-
to está bem instalada e o filtro não está
bloqueado, seleccione o progama
novamente.
Se a anomalia persistir, contacte os nossos
Serviços de Assistência Técnica.
SMART TOUCH
Este electrodoméstico está equipado com
a tecnologia Smart Touch que permite
interagir, através da App, com smartphones
do sistema Android equipados com função
NFC - Near Field Communication.
■Descarregue a App Candy simply-Fi
através do seu smartphone.
A App simply-Fi da Candy está
disponível para aparelhos com
sistema Android e iOS, para tablets
e smartphones. No entanto, pode
interagir com o electrodoméstico e
tirar vantagens através da tecnolo-
gia por toque apenas através dos
smartphones Android equipados
com a tecnologia NFC, de acordo
com as seguintes definições:
FUNÇÕES
As principais funções disponíveis na App
são:
■Assistente de Voz – Um guia para o
ajudar a escolher o ciclo ideal com ape-
nas 3 ordens de voz (tipo de loiça, nível
de carga, nível de sujidade).
■Ciclos – Para selecionar e obter
programas adicionais.
■Cuidado Smart –Definições avançadas,
dureza da água, "Verificação Smart ",
Limpeza do filtro e um guia de
problemas ou potenciais avarias.
■As Minhas Estatísticas – Estatísticas
de lavagem e dicas para uma utilização
mais eficiente da sua máquina
Veja todos os detalhes das funções
Smart Touch no modo demo da App
ou aceda a:
www.candysmarttouch.com
COMO USAR O SMART TOUCH
PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina
■Entre no menu "Configurações" do seu
smartphone Android e active a função
NFC (wifi sem fios) dentro do menu
"Wireless & Redes".
Dependendo do modelo e da versão
do sistema IOS, o processo da
activação NFC poderá ser diferente.
Leia o manual de instruções do
smartphone para proceder em
conformidade.
■Ligue o aparelho e ative o modo "Smart
Touch", selecionando o programa "P3",
depois carregue no botão "Express".
■Abra a App, crie o perfil de utilizador e
registe o aparelho seguindo as
instruções apresentadas no visor ou
siga o "Guia Rápido" presente na
máquina.
Mais informações, F.A.Q. e o vídeo
para um registo fácil e rápido
disponível em:
www.candysmarttouch.com/how-to
Android smartphone
com tecnologia NFC
Android smartphone
sem tecnologia NFC
Tablet Android
iPhone Apple
iPad Apple
Interacção com a
máquina + conteúdos
Apenas conteúdos
Apenas conteúdos
Apenas conteúdos
Apenas conteúdos
68
PRÓXIMAS VEZES – Utilização Regular
■Cada vez que pretender gerir a máquina
através da aplicação, primeiro deve
acionar o modo "Smart Touch", ligando
a máquina e selecionando o programa
"P3", de seguida pressione o botão
"Express".
■Certifique-se que destrancou o ecrã do
telephone (se estiver em modo stand-by)
e que activou a função NFC; de
contrário, siga os passos mencionados
anteriormente.
■Se pretender iniciar um ciclo de
lavagem, carregue a loiça e o detergente.
■Selecione a função desejada na App (p.
ex, iniciar um programa, fazer o ciclo
"Verificação Smart ", atualizar estatísticas,
etc…).
■Siga as instruções no ecrã display do
telefone, mantendo-o o logotipo Smart
Touch no painel da máquina, quando
solicitado pela App.
■Feche a porta da máquina.
NOTAS:
Coloque o smartphone de forma a
que a antena NFC na parte traseira
corresponda à posição do logotipo
Smart Touch no aparelho.
Se não sabe a posição da sua
antena NFC, mova ligeiramente
o smartphone num movimento
circular sobre o logotipo Smart
Touch até que a App confirme a
ligação. Para que a transferência de
dados seja bem sucedida, é
essencial manter o smartphone
perto do painel DURANTE TODOS
OS SEGUNDOS do procedimento;
uma mensagem no dispositivo irá
informar sobre o resultado correto
da operação e referir quando já for
possível tirar o smartphone de perto
da máquina.
Capas grossas ou adesivos metálicos
no smartphone podem afectar ou
impedir a transmissão de dados
entre a máquina e o telefone. Se
necessário, deve removê-los.
A substituição de alguns componentes
do smartphone (por exemplo, tampa
traseira, bateria, etc ...) com peças
não originais, pode resultar na
remoção da antena NFC, impedindo
a utilização plena da App.
A gestão e o controlo da máquina
via App só é possível "pela
proximidade": não é, portanto,
possível realizar operações remotas
(por exemplo: a partir de outra
divisão; fora da casa).
69
Intensivo
Universal
Eco
Rapid 29’
Pré-lavagem
Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos.
Adequado para lavar a loiça e tachos com
sujidade normal.
Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente
suja (o mais eficiente em termos da combinação dos
consumos de energia e água para o tipo de loiça
referido).
Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo super-rápido que se efectua no final da
refeição, indicado para cargas pequenas
(6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela
manhã ou pelo almoço, quando se quer
realizar apenas uma lavagem depois do
jantar.
A ativação do modo Smart Touch vai permitir
a interação entre a máquina e a App Candy
simply-Fi. Antes da primeira utilização com a
aplicação, esta posição vai ser ocupada pelo
programa Intensivo.
70
Lavagem com pré-lavagem
No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma
segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da
máquina.
Programa
TABELA DOS PROGRAMAS
Descrição
71
•••••••
75°C
130
••••
••
••••
45°C
190
••
••
•••
50°C
29
••
•N/A
5
•••N/A
•
••••
60°C
120
••
••
••
Desenvolvimento
do programa
Duração
média em
minutos
Detergente
pré-lavagem
Detergente lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível de sal
Pré-lavagem a quente
Pré-lavagem a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla “EXPRESS”
Operações a realizar Funções
especiais
N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
72
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
Dependendo da origem da água
abastecida, esta poderá caracterizar-se
por diferentes teores de calcário e de
minerais, que se depositam na loiça,
deixando manchas e marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
Amáquina de lavar loiça está equipada com
uma unidade amaciadora da água que,
mediante a utilização de um sal regenerador
especial, alimenta água previamente
amaciada à máquina, para a lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da mesma,
a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
A unidade amaciadora está apta a tratar
água com um grau de dureza de, no máxi-
mo, 90º fH (graduação francesa) ou de
50ºdH (graduação alemã), dispondo de 6
posições de regulação diferentes.
A tabela que se segue apresenta diversos
graus de dureza da água e a regulação da
unidade amaciadora indicada a cada grau
de dureza.
* A unidade amaciadora da água vem
regulada de fábrica para o nível 3, na
medida em que esta é a regulação
mais apropriada para uma maior
quantidade de utilizadores.
Dependendo do grau de dureza da água
que lhe é abastecida, deverá regular a
unidade amaciador da seguinte forma:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo
ligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "ON/OFF" (un sinal
acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante
5segundos, ATÉ, ouvir um sinal sonoro.
Alguns indicadores luminosos
"SELECÇÃO DO PROGRAMA"
acendem-se para indicar qual o nível
actual da dureza de água.
3. Pressione novamente a mesma tecla
para seleccionar o nível de dureza de
água pretendido: cada vez que a tecla é
pressionada um indicador luminoso
acende (o nível de dureza da água é
indicado pelo nº de luzes acesas). Para
o nível 0 todas as luzes estarão
apagadas.
4. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "ON/OFF" para
confirmar na nova selecção.
ATENÇÃO!
Se surgir algum problema, prima a
tecla "ON/OFF" para desligar a
máquina e volte a reiniciar o
processo de regulação desde o
início (PASSO 1).
Nível
°fH
(graduação
francesa)
°dH
(graduação
alemã)
NÃO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Sem indicadores
luminosos
Indicador
luminoso 1
Indicadores
luminosos 1,2
Indicadores
luminosos 1,2,3
Indicadores
luminosos 1,2,3,4
Indicadores
luminosos intermitentes
1,2,3,4,5
Durezza da água
Regulação
do amaciador
da água
Utilização de
sal regenerador
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
74
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt!
Want Candy’s huishoudelijke apparaten
behoren tot de absolute top van de
Europese huishoudelijke apparaten. Onze
produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit
en bestemd voor afnemers die alleen met
het beste tevreden zijn.
Het doet ons daarom veel plezier dat
wij U deze compleet nieuwe generatie
afwasautomaten kunnen aanbieden. Het
resultaat van jarenlang onderzoek in onze
testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij
hebben hierin ook onze gedegen kennis,
en niet in de laatste plaats, de ervaringen
van onze intensieve klantenzorg kunnen
verwerken.
U zult zien dat u een apparaat van
uitstekende kwaliteit met een lange
levensduur heeft aangeschaft, waarvan de
wasresultaten u zeker zullen overtuigen
van uw keuze.
Het Candy-assortiment omvat het hele
scala van grote huishoudelijke apparaten
en dit alles van hoogwaardige Candy-
kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten,
wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in
alle soorten en maten, koelkasten en
diepvriezers.
Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet
alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij
installatie, gebruik en onderhoud, maar ook
een aantal belangrijke tips voor het
dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
GARANTIE
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat
dat recht geeft op garantieservice.
Bewaar dit garantiebewijs in combinatie
met de aankoopnota en toon het het aan
de servicemonteur indien u gebruik maakt
van de 2 jaar fabrieksgarantie.
75
A"ON/OFF" toets
B"PROGRAMMAKEUZE" toets
C"UITGESTELDE START" toets
D"EXPRESS" optietoets
E"RESET" toets voor
"ZOUT LEEG" indicatielampje
F"START/ RESET" toets
(start/afbreken programma)
G"ZOUT LEEG" indicatielampje
H"GEKOZEN OPTIE" indicatielampje
I"PROGRAMMAVERLOOP"
indicatielampjes/"UITGESTELDE
START" indicatielampjes
L"PROGRAMMAKEUZE"
indicatielampjes
MOmschrijving programma's
NSMART TOUCH-gebied
BEDIENINGSPANEEL
AFMETINGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
VERBRUIK (hoofdprogramma’s)*
Programma Energie (kWh) Water (L)
INTENSIEF
UNIVERSEEL
ECO
ULTRA RAPID 29'
Breedte x Hoogte x Diepte (cm)
Diepte met geopende deur (cm)
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen (MPa)
Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen /
Netspanning
8 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,45 W / 0,45 W
* Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242
(verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
2,08
1,53
1,04
0,73
20,5
14,5
12
9
13
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57
117
76
PROGRAMMAKEUZE EN
SPECIALE FUNCTIES
Programma instellingen
■Open de deur en plaats de vuile vaat in
de machine.
■Druk ongeveer 2seconden op de
"ON/OFF" toets.
Alle programma indicatielampjes gaan
knipperen.
■Kies een programma door te drukken op
de knop "PROGRAMMAKEUZE".
Het geselecteerde programma gaat
knipperen.
■Druk de toets in welke met u
gekozen optie correspondeert (het
indicatielampje gaat branden).
Extra optie toetsen kunnen BINNEN
één minuut voor aanvang nog
aangepast worden.
■Druk de "START" toets (het
geselecteerde programma indicatie
lampje zal stoppen met knipperen).
■Als de deur dicht is, zal, na een
geluidssignaal, het programma
automatisch starten.
BINNEN 1 minuut na het invoeren van
het gekozen programma, kunt u nog
eenvoudig een ander programma
selecteren, door het indrukken van de
“PROGRAMMAKEUZE” toets.
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het
programma wordt afgeraden. Dit geldt met
name tijdens het wassen en de warme
eindspoeling. Wanneer de deur toch
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij
te plaatsen, zal het programma stoppen.
Sluit de deur, zonder op enige toets te
drukken. Het programma zal zijn cyclus
automatisch vervolgen vanaf waar het
geëindigd is.
BELANGRIJK
Een lopend programma kan eenvoudig
worden onderbroken door de
"ON/OFF" toets in te drukken. In dit
geval drukt u ook weer op de
"ON/OFF" toets om de machine door
te starten vanaf het punt waar hij is
geëindigd.
WAARSCHUWING!
Wanneer de deur tijdens de droging
wordt geopend, waarschuwt een
geluidssinaal u dat de droging nog
niet geheel is voltooid.
Wijzigen van een lopend
programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend
programma wilt wijzigen:
■Druk de "RESET" toets gedurende 3sec
in. Een geluidsignaal weerklinkt en de
programma controlelampjes zullen
afzonderlijk en na elkaar aan en uit
knipperen.
■Het lopende programma wordt geannuleerd
en alle programma indicatielampjes
gaan knipperen.
■Vanaf nu kan er een nieuw programma
worden gekozen.
WAARSCHUWING!
Alvorens een nieuw programma te
starten dient u te controleren of er
nog voldoende vaatwasmiddel aanwe-
zig is. Til zonodig de klep van het
reservoir op.
77
Programma uitvoering
Wanneer een programma loopt, zal het
bijbehorende indicatielampje gaan branden
en de drie indicatielampjes van het
“PROGRAMMAVERLOOP” ("WASSEN" ,
"SPOELEN" , "DROGEN ) zullen
achtereenvolgens gaan branden.
Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden
waar deze in het programma gebleven
is dankzij een memory unit. Zodra de
stroomtoevoer weer in orde zal zal de
machine het programma hervatten.
Programma einde
Een tweede alarm weerklinkt (indien niet
gedempt) 3 keer om de 30 seconden en het
programmalichtje gaat knipperen om aan te
geven dat het wasprogramma klaar is. De
vaatwasser zal automatisch worden
uitgeschakeld.
Optie toetsen
"EXPRESS" toets
Deze knop zorgt voor een energie en tijd
besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk
van het gekozen programma) verminderen
van de watertemperatuur en de droogtijd
tijdens de laatste spoeling. Aanbevolen
voor licht vervuilde vaat, en wanneer het
niet noodzakelijk is dat de vaat meteen
volkomen droog moet zijn. Als u een bete-
re droging wilt krijgen, adviseren wij om de
deur half open te laten staan aan het einde
van de cyclus, voor een natuurlijke
circulatie van lucht in de vaatwasser.
Zout leeg indicator
Dit model is voorzien van een
controlelampje op het bedieningspaneel
dat oplicht wanneer het nodig is om het
zoutreservoir bij te vullen.
De verschijning van witte vlekken op de
vaat is over het algemeen een
waarschuwing dat het zoutreservoir moet
bijgevuld worden.
"RESET" toets voor
"ZOUT LEEG" indicatielampje
Na het vullen van het zoutreservoir, moet u
op deze knop drukken gedurende een paar
seconden, totdat het bijhorende lampje uit
gaat.
WAARSCHUWING!
Als u op de reset-knop drukt zonder
het zoutreservoir bij te vullen, zal dit
invloed hebben op de correcte
werking van het zout-lampje.
BELANGRIJK
Om de correcte werking van het zout-
lampje te garanderen, MOET JE
ALTIJD VOLLEDIG het ZOUTRESERVOIR
bijvullen.
"UITGESTELDE START" toets
De starttijd van de afwasautomaat kan met
deze toets worden ingesteld met een ver-
traging van 3, 6 of 9 uur.
Ga als volgt te werk om de starttijd in te
stellen:
■Kies een programma door te drukken op
de knop "PROGRAMMAKEUZE".
■Druk de "UITGESTELDE START" toets
in (voor elke keer dat u drukt, vertraagt
de start met 3 uur tot maximaal 9 uur. De
indicatielampjes zullen gaan oplichten).
■Om het aftellen te starten, drukt u de
"START" toets (het lampje ‘ingestelde
tijd’ begint te knipperen).
Wanneer een uitstel van 9 uur is
ingeschakeld, zal het aftellen na 3 uur te zien
zijn op het 6h en na 6 uur op het 3h
indicatielampje.
Op het einde van de laatste 3 uur (na de
volledige aftelfase) zal het 3h
indicatielampje stoppen met knipperen en
aan gaan om aan te tonen dat de wasfase
en het programma automatisch zullen gaan
starten.
78
Zolang het aftellen nog niet is beëindigd en
het programma dus nog niet is gestart, is het
mogelijk de uitsteltijd te wijzigen of te
annuleren en een ander programma te
kiezen. Dit kan als volgt:
■Druk de "RESET" toets gedurende 3
sec in. Een geluidsignaal weerklinkt en
de programma controlelampjes zullen
afzonderlijk en na elkaar aan en uit knipperen.
■De uitgestelde start en het gekozen
programma zullen worden geannuleerd.
Het programma indicatielampje zal
knipperen.
■Druk de "UITGESTELDE START" toets
in om een andere uitstelkeuze te maken
(indicatielampje zal gaan branden).
■Een nieuw programma kan worden
gekozen wanneer de uitstelkeuze is
gewijzigd of is geannuleerd.
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u
als volgt uitzetten.
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de "ON/OFF" toets te drukken
(er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE" toets
minimaal 15 sec. ingedrukt. (er zullen 2
signalen klinken).
3. Laat nadat het 2de signaal heeft geklonken
de toets los (3 "PROGRAMMAKEUZE"
lampjes zullen gaan branden).
4. Druk nogmaals op de toets: de 3
lampjes (welke als zee branden aangeven
dat het alarm aan is) zullen gaan
knipperen (om aan te geven dat het
alarm uit is.).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat
uit te zetten met de "ON/OFF" toets.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt u
dezelfde procedure.
Memoriseren van het laatst
gebruikte programma
Het memoriseren van het laatst gebruikt
programma kan als volgt worden
ingeschakeld:
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de "ON/OFF" toets te drukken
(er zal 1x een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE"
toets minimaal 30 sec. ingedrukt.
(gedurende dat moment, zullen er 3
geluidssignalen klinken).
3. Laat de knop los wanneer het
DERDE geluidssignaal klinkt (alle
indicatielampjes knipperen).
4. Druk opnieuw op dezelfde knop:
het knipperende indicatielampje
(geheugenopslag uit) zal stoppen met
knipperen en permanent oplichten
(geheugenopslag aan).
79
5. Bevestig de keuze door de vaatwasser
uit te zetten met de "ON/OFF" toets .
Om de geheugenopslag uit te schakelen,
volg dezelfde procedure.
Foutmeldingen
Wanneer er fouten optreden tijdens het
programma zal het indicatie lampje dat bij
het programma hoord zeer snel gaan
knipperen en er zal een signaal klinken.
Indien dit gebeurt kunt u de "ON/OFF"
toets indrukken.
Nadat is gecontroleerd of de
watertoevoer in orde is en of de filters
niet verstopt zitten kan het nogmaals
worden geprobeerd.
Indien de problemen zich blijven voordoen,
kunt u het best contact op nemen met de
Servicedienst.
BELANGRIJK
Deze afwasautomaat is uitgerust met
een overloopbeveiliging die er
automatisch voor zorgt dat de
watertoevoer blokkeert wanneer zich
problemen voordoen in de machine
en het water niet meer weg kan.
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat deze beveiliging
onbedoeld in werking treedt is het
aan te bevelen de machine niet te
verplaatsen of op te tillen terwijl deze
in werking is.
Als het nodig is de machine te
verplaatsen of op te tillen wacht dan
tot het wasprogramma is afgelopen
en het water uit de kuip is
weggepompt.
SMART TOUCH
Dit apparaat is uitgerust met Smart Touch-
technologie, waardoor het, door middel van
de smartphone-App, kan communiceren
met smartphones die beschikken over een
Android-besturingssysteem en een NFC-
functie (Near Field Communication).
■Download de Candy simply-Fi applicatie
op uw smartphone.
De Candy simply-Fi App is beschikbaar
voor tablets en smartphones met
zowel Android als iOS. Maar alleen
met Android-apparaten met NFC-
technologie kunt u het maximale uit
de Smart Touch-technologie halen.
Zie onderstaand schema:
FUNCTIES
De belangrijkste functies beschikbaar via
de App zijn:
■Stem assistentie - Een gids die helpt
om de ideale cyclus te kiezen adhv
slechts drie vragen die luidop worden
gegeven (borden, laad-niveau,
vuiltegraad).
■Cycli – Om nieuwe extra wasprogramma's
te selecteren en te lanceren.
■Smart Care – Geavanceerde instellingen,
Water Hardheid, "Smart Check-up",
Filter-Clean en een gids om problemen
op te lossen.
■Mijn statistieken – Wasstatistieken en
tips voor een efficiënter gebruik van uw
machine.
Ontvang alle details van de Smart
Touch-functies: surf via de App in de
DEMO-modus of ga naar:
www.candysmarttouch.com
SMART TOUCH GEBRUIKEN
EERSTE GEBRUIK – Registreren apparaat
■Zoek en activeer de NFC-functie in het
menu "Wireless & Netwerken" in het
"Instellingen"-menu van uw Android-
smartphone.
Het activeerproces van de NFC-
functie verschilt per model en per
versie van Android. Raadpleeg de
handleiding van uw smartphone
voor meer informatie.
■Schakel het apparaat in en activeer de
Smart Touch mode door het programma
"P3" te selecteren ent vervolgens de
"Express" knop.
■Open de App, maak een gebruikersprofiel
aan en registreer uw apparaat door de
instructies op het scherm of de
"Snelgids"-handleiding op de machine
te volgen.
Meer informatie, veelgestelde
vragen, en een video over registreren
vindt u op:
www.candysmarttouch.com/how-to
80
Android-smartphone
met NFC-technologie
Android-smartphone
zonder NFC-technologie
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interactie met het
apparaat + inhoud
Alleen inhoud
Alleen inhoud
Alleen inhoud
Alleen inhoud
NA HET EERSTE GEBRUIK
■Elke keer dat u het apparaat wilt
beheren via de App, moet je eerst de
Smart Touch mode activeren door het
apparaat in te schakelen, het programma
"P3" te selecteren en vervolgens op de
knop "Express" te drukken.
■Wees zeker dat u uw GSM heeft
ontgrendeld (voor een mogelijke
stand-by modus) en dat u uw NFC-
functie geactiveerd heeft; anders volgt u
de vorige aangehaalde stappen.
■Als u een wasprogramma wenst te
starten, laad de vaat en voeg het
wasmiddel toe.
■Selecteer de gewenste functie in de App
(bijv .: een programma starten, de
"Smart Check-up" cyclus starten,
updaten statistieken, etc ...).
■Volg de instructies op uw GSM-display,
HOUD, zoals gevraagd door de app UW
GSM OP het Smart Touch logo dat zich
op het bedieningspaneel bevindt.
■Sluit de deur van het apparaat.
OPMERKINGEN:
Plaats uw smartphone met de NFC-
sensor op de achterkant ter hoogte
van het Smart Touch-logo op uw
apparaat.
Als u de positie van uw NFC-
antenne niet weet, beweeg de
smartphone in een cirkelvormige
beweging over het Smart Touch-
logo totdat de App de verbinding
bevestigt. Om de overdracht
van data succesvol te laten
verlopen is HET ESSENTIEEL OM
UW SMARTPHONE OP HET
BEDIENINGSPANEEL TE HOUDEN
TIJDENS DE PAAR SECONDEN VAN
DE PROCEDURE; een bericht op het
toestel zal u informeren over de
juiste uitkomst van de operatie en
advies wanneer het mogelijk is om
de smartphone weg te halen.
Telefoonhoesjes of metalen stickers
op uw smartphone kunnen de
gegevensverbinding tussen
apparaat en telefoon beïnvloeden.
Verwijder deze indien nodig.
De vervanging van enkele
onderdelen van uw smartphone
(bvb. Achterkant, batterij, etc…) met
niet originele stukken zou kunnen
resulteren in een NFC antenne
verwijdering, waardoor het volledig
gebruik van de App voorkomen
wordt.
De bediening en het beheer van het
apparaat d.m.v. de App is alleen
mogelijk als u in de buurt bent van
het apparaat: bediening op afstand
is niet mogelijk (bv.: vanuit een
andere kamer of van buiten het
huis).
81
Intensief
Universeel
Eco
Rapid 29’
Voorwas
Geschikt voor het wassen van zeer verontrei-
nigde pannen en ander sort vaatwerk.
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen
en serviesgoed.
Programma voor normaal bevuild tafelgerei
(het meest efficiënte in termen van energie en
waterverbruik samen voor dit type tafelgerei).
Programma volgens norm EN 50242.
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt
schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen
voor een vaat van max. 6 personen.
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat
u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de
afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
Activeer de Smart Touch modus, om de
interactie tussen het apparaat en de Candy
simply-Fi App mogelijk te maken. Vóór het
eerste gebruik van de App, zal deze positie
worden ingenomen door het Intensief
programma.
82
Wassen met voorspoelen
Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra
vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g).
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Beschrijving
Programma
83
•••••••JA
75°C
130
••••
••JA
••••
45°C
190
••
••JA
JA
•••
50°C
29
••
•JA N/A
5
•••JA N/A
•
••••
60°C
120
••JA
••
••JA
Programma verloop
Gemiddel
de duur in
minuten
Keuze
funkties
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Warm voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Eerste koude spoeling
Tweede koude spoeling
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-
wateraansluiting (15°C)
(Tolerantie ±10%)
"UITGESTELDE START"
toets
"EXPRESS" toets
Te verrichten
handelingen
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG
84
* Positie 3 van het wateronthardings-
systeem, waar de machine standaard
op is ingesteld, is de meest gangbare
positie voor de meeste gebruikers.
Naar gelang de mate van de hardheid van uw
water, kunt u het wateronthardingssyteem op
de volgende manier instellen.
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de “ON/OFF” toets te drukken
(er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE"
toets ingedrukt voor minimaal 5sec.
totdat er een signaal klinkt.
Sommige "PROGRAMMAKEUZE"
lampjes zullen gaan branden om de
huidige waterhardheid niveau aan te
geven.
3. Druk nogmaals op nogmaals op deze
toets om het gewenste niveau te
selecteren: elke keer als de toets word
ingedrukt zal er een lampje gaan
branden (het niveau wordt aangegeven
door de hoeveelheid brandende
lampjes) Voor niveau 0, alle lampjes
zijn uit.
4. Bevestig de keuze door de vaatwasser
uit te zetten met de "ON/OFF" toets .
WAARSCHUWING!
Als er zich problemen voordoen, zet
dan de vaatwasser uit dmv de
“ON/OFF” knop en start de
procedure opnieuw vanaf het begin
(STAP 1 ).
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,
bevat het water zouten en mineralen die
vlekken en beschadigingen aan kunnen
brengen op de vaat.
Hoe meer van deze zouten en mineralen
in het water aanwezig zijn, des te harder
het water is. De vaatwasser heeft
een wateronthardingssysteem, wat met
neutraliserend zout het water onthardt
voor het in de vaatwasser komt.
De hoogte van de hardheid van uw water
kunt u opvragen bij het Waterschap.
Gebruik van het
wateronthardingssysteem
Het systeem kan water met hardheid
tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH
(Duitse gradatie) neutraliseren door 6
verschillende posities.
In de tabel hieronder zijn de verschillende
graden weergegeven die corresponderen
met de positiezetting van het systeem.
Niveau
°fH
(Franse
gradatie)
°dH
(Duitse
gradatie)
NEE
JA
JA
JA
JA
JA
Geen lampjes
Lampje 1
Lampje 1, 2
Lampjes 1, 2, 3
Lampjes
1, 2, 3, 4
Lampjes
1,2,3,4 ,5
knipperen
Water
hardheid
Waterhardheid
instelling
Gebruik
van zout
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro-
duttore.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des
Herstellers nach.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internet
del productor.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de
fabrikant.
17.05 - 41903851
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
- CDS LS -