Candy CMXC 30DCS User Manual
Displayed below is the user manual for CMXC 30DCS by Candy which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
GB
MICROWAVE OVENS
IT
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
USER INSTRUCTIONS
CMXC 30DCS
CMXC 30DCVB
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:
Microwave Oven
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
GB
this product ,
we declare ,on our own responsibility, compliance
to all of European safety ,health and
environmental
requirements stated in the legislation for this product
By placing the CE marking on
.
( )
1
CMXC 30DCS
CMXC 30DCVB
CLOCK/PRE-SET
DEFROST BY WEIGHT
DEFROST BY TIME
MICRO/GRILL/COMBI/CONVECTION
AUTO MENU
STOP/CLEAR
/CHILD LOCK
TIME/WEIGHT
START/EXPRESS
GB
ECO FUNCTION
2
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
1100 W
GB
230V~50Hz
mm
1450W
19,9 kg
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this canresult in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
900 W
315
Rated Input Power(Convection):
2500 W
3
CMXC 30DCS
/CMXC 30DCVB
30 L
5 520 x 10 x 325.7 mm
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
personsor exposure to excessive microwave oven
energy whenusing your appliance, follow basic
precautions, including he following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been givensupervision or
instruction concerning useof the appliance in a safe way
andunderstand the hazards involved.Children shall not
play with the appliance.Cleaning and user maintenance
shallnot be made by children unless they are older than
8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU- TIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GB
4
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes.
Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside
the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/bags before placing them in
the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. The surfaces are liable
to get hot during use.Keep cord away from heated
surface, and do not cover any vents on the oven.
GB
5
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical , sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
27.Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29.During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
30.Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
GB
6
31. WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use.Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
32.The microwave oven must be operated with the
decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33.The rear surface of appliance shall be placed against
a wall.
34.The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
GB
7
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal componentscan
cause serious personal
injury or death.Do not
disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock HazardImproper
use of the grounding can
result inelectric shock.
Do not plug into an outlet
untilappliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In theevent of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electricshock by
providing an escape wire
forthe electric current.
This appliance isequipped
with a cord having a
groundingwire with
a grounding plug. The
plug mustbe plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician orserviceman
if the grounding instructio
nsare not completely
understood or if doubtexists
as to whether the appliance
isproperly grounded.
If it is necessary touse an
extension cord , use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.2. If a long cord set
or extension cord isused:
1)The marked electrical rating
of the cordset or extension cord
should be at least asgreat as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so thatit will not drape
over the counter top ortabletop
where it can be pulled on
bychildren or tripped over
unintentionally.
GB
8
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from thepower
supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
compentent personto
carry out any service
or repairo peration that
involves the removalof
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
GB
9
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
GB
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
10
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
CB
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Grill Rack ( Only for Grill series )
Warning: Do not use grill
rack in microwave mode!
Always take it out when
using the microwave!
GB
Shut off oven power if the door is opened during operation.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
11
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
GB
Installation
1.Select a level surface that
provideenough open space
for the intakeand/or outlet
vents.
(1) The minimum installation
height is 85cm.
(2) The rear surface of
appliance shall be placed
against a wall.
Leave a minimum clearance
of 30cm above the oven, a
minimum clearance of 20cm
is required between the oven
and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs
from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/
or outlet openings can
damage the oven.
(5) Place the oven as far
away from radios and TV
as possible. Operation of
microwave oven may
cause interference to your
radio or TV reception.
2. Plug your oven into a
standard household outlet.
Be sure the voltage and
the frequency is the same
as the voltage and the
frequency on the rating
label.
WARNING: Do not install
oven over arange cooktop
or other heat-producing
appliance. If installed near
or over a heatsource, the
oven could be damaged
andthe warranty would be
void.
The accessible
surfacemay be
hot duringoperation.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
12
2. Microwave Cooking
Press " "once, "P100" displays. Then turn " "to select the function
you want. Turn " " to adjust the cooking time.
Press "
" to start cooking.
Example: If you want to use 80% power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.
1.Clock Setting
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within
0--59.
1) Press " " once, the LED will display "P100",
" " indicator will be lighted.
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring
once.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within
0--23.
3) Press " ", the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " " or no operation
in one minute, the oven will exit the setting.
2) Turn " " to choose 80% power, the
LED will display "P80".
3) Turn " " to adjust the cooking time until the oven display"20:00"
(The maximum cooking time is 95 minutes.)
4) Press " " to start cooking, ":" will light and the
" " indicator will flash (Buzzer will sound five times after finishing).
1) Press " , the hour figures will flah.
OPERATION INSTRUCTION
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
Microwave Power 80% 50% 30% 10%100%
GB
"
Press " " to confirm the [power.
Press " " to confirm power.
13
3. Grill Cooking
4. Combination Cooking
Note: Combination instructions
3) Press the " " key to start cooking. The" " will flash, ":" will be lighted.
1) Press the " " key
function is selected.
2) Turn " " to adjust the cooking time. The maximum cooking time is 95 minutes.
1) Press the " " key
grill function is selected.
(The maximum cooking time is 95 minutes.)
" key to start cooking. The cooking indicators will
flash and ":" will light.
GB
twice , "G " displays and grill
Press " " to confirm power.
twice, " G " displays and
2)
Turn " " to select "C-1" ,"C-2","C-3"or "C-4".
Press " " to confirm the power.
3) Turn " " to adjust the cooking time.
4) Press "
1) Press the " " key three times, "140" flash.
2) Turn " " to select the convection temperature. " " flash." " light.
To choose the convection temperature you need by keeping turning it.
3) Press the " " to confirm.
4) Press the " " to start preheating.When the
preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to
put the food into the oven. The preheated temperature is displayed and flash.
5) Put the food into the oven and close the door.
Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is
95 minutes.)
6) Press the " " key to start cooking.
Note:the temperature can be chosen from 140 degrees to 230 degrees.
6. Convection Cooking(With preheating funtion)
Instructions Microwave
Grill Convection
1
2
3
4
LED Display
14
5. Speedy Cooking
" key to start cooking
with full microwave power for 30 seconds. The cooking time will add 30 seconds by
every press on " " key,and the maximum setting time is 95 minutes.
Note: Time can be increased by press " " button except weight defrost and
"" key to cook with 100% microwave power.
This program can be set as the first one of multi-stage.
1).When the oven is in the waiting states, press "
2).In waiting state, turn " " left to choose cooking time directly then press
auto menu program.
1). In waiting states, press " " or turn " " right to choose the menu you need.
"A-01","A-02"...."A-10" will display in order.
3) Press " " to start cooking.
When cooking finish, buzzer will sound five times. If the clock has been set before,
the current time will be displayed, otherwise, 0:00 will be displayed.
2). Turn " " to select the menu from b-1 to b-4.
For example: to cook the pasta.
1) Press " " for seven times, "A-07" displays and pasta menu is selected.
" " and " " indicator will light.
3) Press " " to start cooking.
When cooking finish, buzzer will sound five times. Then turn back to waiting states.
The default power level is P30. It is not adjustable.
1) Press " " key once, the LED will display "dEF1".
2) Turn " " to select the cooking time. At the same time, " " and
" " will be lighted. The time setting is from 00:05 to 95:00.
3) Press " " key to start defrosting.
" " and " " indicators will flash .
GB
" to confirm the selected main menu.
2) Press "
" to confirm the selected main menu.
2) Press "
3). Stop turning " " when "b-4" displays.
Weight
1) Press " " pad twice,the LED will display "dEF2".
3) Press " " key to start defrosting.
" " and " " indicators will flash and "g" indicator will go out.
2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will light.
The weight should be 100-2000g.
1) Press the " " key three times, "140" flash.
2) Turn " " to select the convection function. " " flash." " light.
To choose the convection temperature you need by keeping turning it.
3) Press the " " to confirm.
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is
95 minutes.)
5) Press the " " key to start cooking.
7. Convection Cooking( Without pre-heating function)
8. Defrost By Time
9. Defrost by
10. Auto Menu
15
12. Pre-set Function
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting
should not be set here.
Note: 1) Clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
2) If the pre-set program has been set without the cooking program,
the whole setting will be used as an alarm clock. That means when
pre-set time arrives, buzzer will sound five times only.
5) Press " minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should
be within 0--59.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within
0--23.
3) Press " ". The current clock is displayed. The hour figure flash;
7) Press " " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
GB
", the
Multi-Stage Cooking
Two stages of cooking can be maximumly set. If one stages is defrosting, it will be put in
the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will
begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food of 500g + 80% microwave power for 5 minutes.
The steps are as following:
1) Press " "twice, "dEF2" displays;
2) Turn " " to adjust the weight of the food. Stop turning when "500" displays;
3) Press" " once, turn " "o choose 80% microwave power;
4) Turn " " to adjust the cooking time of 5 minutes;
5) Press " " to start cooking.
states.
Note: When the first stage finish, buzzer sounds once then the second stage
begins. When all of them finish, buzzer sounds five times and the unit turn
back to the waiting
Press " " to confirm the power;
11.
16
17. Protection of Fan
When the microwave or combination cooking works over 5 minutes, it stops working
at the last 15 seconds, only fan runs.
18. Protection Function of Magnetron Control Pipe
When the unit runs for 30 minutes with high power level, it will adjust to 80% microwave power
to protect the magnetron control pipe.
This function works under multi-stage and other states.
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
(2) " " must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
(3) Once the cooking programme has been set , " " is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
GB
19. Automatic Going Out Function
When the door is kept open for 10 minutes, the oven light will be off. Press any key after
opening the door, time will count down again. The oven lamp will light.
15. Inquiring Function
(1) In cooking state, press " ", the current microwave power
will be displayed for 3 seconds.
(2) In pre-set state, press " " to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock display.
(3) During cooking state, press " " to check the current time. It will be displayed
for 3 seconds.
16. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting
entering into the children-lock state and LED will display " " and " " will light.
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released, and LED will turn back to the clock stae, " " will go out.
13. ECO Function
In waiting state, Press " " or if no operation in 1 minute, the screen
will be off. At this time, press any button to turn the screen on.
Note: 1). The oven cannot enter ECO mode if the door is open.
2). Press any button or open the door to turn the screen on under ECO mode.
3). If enter ECO mode under child lock state, recover to still child lock state.
17
ilent Mode
In waiting states, press “ ”, and then press “ ” simotanoesly in 3 seconds
to enter silent mode. All the buttons and buzzers will stop ringing under silent mode.
To active the sound: in waiting state, press “ ”, and then press “ ”
simotanoesly in 3 seconds to exit the silent mode.
14. S
20. Specification
Auto menu Chart
GB
18
Display
Menu Weight(g)
A-01
A-02
A-03
A-04
A-05
A-06
A-07
350
350
400
400
400
200-400
1 cup
200
450
500
50(add water 500ml)
BAKERY
b-1 Pizza
b-2 Bread
b-3 Savoury pie
b-4 Dough
400
500
POTATOES
b-1 Steam
b-2 Baked
b-3 Gratin
b-4 French fries
400
200
MEAT
b-1 Chicken
b-2 Turkey
b-3 Pork
b-4 Red meat
800
800
450
800
FISH
b-1 Mussels
b-2 Salmon
b-3 Tuna
b-4 Sea bass
VEGETABLES
b-1 Broccoli
b-2 Spinach
b-3 Carrots
b-4 Fennel
HOT BEVERAGE
b-1 Milk(1 cup/240ml)
b-2 Coffee(1 cup/120ml)
b-3 Tea
b-4 Hot chocolate
PASTA-RICE
b-1 Pasta parcels
b-2 Rice
b-3 Lasagne
(reheat vegetable soup)
b-4 Pasta
Power
P30
P100
P100
P100
P100
P100
200
350
P80
P80
P80
P80
P100
P100
P100
P80+P0
1 cup
1 cup
P100
P100
P100
P70
P80
P100+P50
1 cup
P80
300 C-4
100 C-3
600
600
C-4
Convection
Convection
Convection
C-1
Auto menu Chart
GB
19
Display
Menu Weight(g)
A-08
A-10
A-09
b-1 Croissant
b-2 Cake
b-3 Jam
b-4 Muffins
400
b-1 Pureed Baby Food
b-2 Broth
b-3 Sterilization
b-4 Baby milk
200
1 bottom
b-1 Dried food
b-2 Homemade yogurt
b-3 Wholemeal pasta
b-4 Legumes
BABY
HEALTHY
Power
1 cup P80
400
P100+P0
P100
150
100 ml
P80+P0
P100+P0
P100
P30
100
1 liter
P80+P0
150(add water 500l)
500
P100
P100
P30
300 C-4
PATISSERIE
Trouble shooting
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
GB
CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE
If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it
to rought treatment) and contact the Assistance Service.
PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it?
It is important that you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16
character code which begins with the number 3); this can be found on the guarantee certificate or on
the data plate located on the appliance.
It will help to avoid wasted journerys to technicians, thereby (and most significantly) saving the
corresponding callout charges.
20
GB
This appliance is marked according to the European directive
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
2012/19/EU
21
CookingGuide
MICROWAVES
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
Microwaves can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well
as paper and wood, but they are reflected by metal, such as stainless steel,
aluminium and copper. So food must never be cooked in metal containers.
Foods suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard,
soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a
microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food
that would normally be prepared on a hob.
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
GB
22
CookingGuide
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during standing time..
Food Portion Power Time
(min. ) Standing
Time (min. ) Instructions
Spinach Add 15 ml (1 tablespoon)
cold water.
Broccoli
300g P80 8-9 2-3
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Peas Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Green Beans
300g P80 7½-8½ 2-3
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Mixed
Vegetables
(carrots/peas/
corn)
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Mixed
Vegetables
(Chinese style)
300g P80 7½-8½ 2-3
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
150g P80 5-6 2-3
300g P80 7-8 2-3
300g P80 7-8 2-3
GB
23
CookingGuide
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they
are cut, the quicker they will cook.
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (P100).
Food Portion Time
(min. ) Standing
Time (min. ) Instructions
Broccoli
250g
500g 3½-4
6-7 3
Prepare even sized florets. Arrange
the stems to the centre.
Brussels
Sprouts
250g 5-5½ 3
Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
Carrots
250g 3½-4 3
Cut carrots into even sized slices.
Cauliflower
250g
500g 4-4½
6½-7½ 3
Prepare even sized florets. Cut big
florets into halves. Arrange stems to
the centre.
Courgettes
250g 3-3½ 3
Cut courgettes into slices. Add 30 ml
(2 tbsp.) water or a knob of butter.
Cook until just tender.
Egg Plants
250g 2½-3 3
Cut egg plants into small slices and
sprinkle with 1 tablespoon lemon
juice.
Leeks
250g 3-3½ 3
Cut leeks into thick slices.
Mushrooms
125g
250g 1-1½
2-2½ 3
Prepare small whole or sliced
mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemon juice. Spice with
salt and pepper. Drain before
serving.
Onions
250g 4-4½ 3
Cut onions into slices or halves. Add
only 15 ml (1 tbsp.) water.
Pepper
250g 3½-4 3
Cut pepper into small slices.
Potatoes
250g
500g 3-4
6-7 3
Weigh the peeled potatoes and cut
them into similar sized halves or
quarters.
Turnip
Cabbage
250g 4½-5 3
Cut turnip cabbage into small cubes.
GB
24
CookingGuide
Cooking Guide for rice and pasta
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or
add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking
time is finished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing
time and drain thoroughly afterwards.
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more
successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using maximum power while others should be
reheated using lower power.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Food Portion Power Time
(min. ) Standing
Time (min. ) Instructions
White Rice
(parboiled)
250g
375g 17½-
18½ 5
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Brown Rice
(parboiled)
250g
375g P100 20-21
22-23 5
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Mixed Rice
(rice + wild
rice) Add 500 ml cold water.
Mixed Corn
(rice + grain)
250g P100 17-18 5
Add 400 ml cold water.
Pasta Add 1000 ml hot water.
P100 15-16
250g P100 16-17 5
250g P100 10-11 5
GB
25
CookingGuide
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a
plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
another time is recommended in the chart..
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter
with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and
stir before, during and after heating.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40°C.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37°C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
GB
26
CookingGuide
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Portion Power Time
(min. )
Standing
Time
(min. ) Instructions
Drinks
(coffee, milk,
tea, water
with room
temperature)
150 ml
(1cup)
300 ml
(2cups)
450 ml
(3cups)
600 ml
(4cups)
1½-2
2½-3
3-3½
reheat uncovered. Place 1
cupinthecentre,2
opposite of each other and
3 or 4 in a circle. Stir
carefully before and after
standing time, be careful
while taking them out of
oven.
Soup
(chilled)
250g
350g
450g
550g P100
2-2½
2½-3
3-3½
3½-4
2-3
Pour into a deep ceramic
plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir
well after reheating. Stir
again before serving.
Stew
(chilled)
plate. Cover with plastic
lid.Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
Pasta with
sauce
(chilled) 350g P80 3½-4½ 3
Put pasta (e.g. spaghetti or
egg noodles) on a flat
ceramic plate. Cover with
microwave cling film. Stir
before serving.
Filled pasta
with sauce
(chilled)
tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
Plated Meal
(chilled)
350g
450g
550g P80 4½-5½
5-6
5½-6½ 3
Plate a meal of 2-3 chilled
components on a ceramic
dish. Cover with microwave
cling-film.
P100
1-1½
350g P80
350g P80
1-2
Pour into a ceramic cup and
4½-5½ 2-3
Put stew in a deep ceramic
4-5 3
Put filled pasta (e.g. ravioli,
GB
27
CookingGuide
Reheating Baby Food and Milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Portion Power Time Standing
Time
(min. ) Instructions
Baby food
(vegetables
+ meat)
Empty into ceramic deep plate.
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Baby
porridge
(grain +
milk + fruit)
190g P80 20sec. 2-3
Empty into ceramic deep plate.
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Baby milk
100ml
200ml
sec.
1min.
to
1min.
10 sec.
2-3
Stir or shake well and pour into a
sterilised glass bottle. Place into
the centre of turntable. Cook
uncovered. Shake well and stand
for at least 3 minutes. Before
serving, shake well and check the
tempera- ture carefully.
190g P80 30sec. 2-3
P30
30-40
GB
28
CookingGuide
RILL
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 4 minutes will
make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
IMPORTANT REMARK:
Please remember that food must be placed on the high rack, unless another
instruction is recommended.
MICROWAVE + GRILL
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the
speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be
used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
G
GB
29
CookingGuide
Grill Guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 4 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh Food Portion Power 1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min) Instructions
Toast Slices
4pcs
(each25g
)
Grill
only 3½-4½ 3-4
Put the toast slices side by side
on the rack.
Bread Rolls
(already
baked)
2-4
pieces Grill
only 2½-3½ 1½-2½
Put bread rolls first with the
bottomsideupinacircle
directly on the turntable.
Grilled
Tomatoes
200g
(2pcs)
400g
(4pcs)
C2 3½-4½
5-6 -
Cut tomatoes into halves. Put
some cheese on top. Arrange
in a circle in a flat glass pyrex
dish. Place it on the rack.
Tomato-
Cheese
Toast
4pcs
(300g) C2 4-5 -
Toast the breas slices first. Put
the toast with topping on the
rack. Stand for 2-3 minutes.
Toast
Hawaii
(pineapple,
ham,cheese
slices)
2pcs
(300g)
4pcs
(600g)
C1 3½-4½
6-7 -
Toast the bread slices first. Put
the toast with topping on the
rack. Put 2 toasts opposite
directly on the rack. Stand for
2-3 minutes.
Baked
Potatoes
250g
500g C1 4½-5½
6½-7½ -
Cut potatoes into halves. Put
theminacircleontherackwith
the cut side to the grill.
Gratin
Potatoes/
vegetables
(chilled)
9-11 -
Putthefreshgratinintoasmall
glass Grill pyrex dish. Put the
dish on the rack. After cooking
stand for 2-3 minutes.
Chicken
Pieces
450g
(2pcs)
650g
(2-3pcs)
850g
(4pcs)
C2
7-8
9-10
11-12
7-8
8-9
9-10
Brush chicken pieces with oil
and spices. Put them in a circle
with the bones to the middle.
Put one chicken piece not into
the centre of the rack. Stand for
2-3 minutes.
Roast
Chicken
900g
1100g C1 10-12
12-14 9-11
11-13
Brush chicken with oil and
spices. Put chicken first breast
side down, second side breast
side up directly on turntable.
Stand for 5 minutes after
grilling.
500g C1
GB
30
CookingGuide
Grill Guide for fresh food
Fresh Food Portion Power 1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min) Instructions
Lamb Chops
(medium)
400g
(4pcs) Grill
only 10-12 8-9
Brush the lamb chops with oil
and spices. Lay them in a
circle on the rack.After
grilling stand for 2-3 minutes.
Pork Steaks
250 g
(2pcs)
500 g
(4pcs)
MW +
Grill
C2
6-7
8-10
(Grill
only)
5-6
7-8
Brush the pork steaks with oil
and spices. Lay them in a
circle on the rack. After
grilling stand for 2-3 minutes.
Roast Fish
450g
650g C2 6-7
7-8 7-8
8-9
Brush skin of whole fish with
oil and herbs and spices. Put
fish side by side (head to tail)
on rack.
Baked
Apples
2 apple
(ca.400g)
4 apples
(ca.800g)
C2 6-7
10-12 -
Core the apples and fill them
with raisins and jam. Put
some almond slices on top.
Put apples on a flat glass
pyrex dish. Place the dish
directly on the turntable.
GB
31
CookingGuide
Grill Guide for frozen food
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh Food Portion Power 1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min) Instructions
Bread Rolls
(each ca. 50 g) 2pcs
4pcs MW+
Grill
C2
1½-2
2½-3
Grill
only
2-3
2-3
Arrange rolls in a circle
with the bottom side up
directly on the turntable.
Grill the second side of
the rolls up to the crisp
you prefer. Stand for 2-5
minutes.
Baguettes/
Garlic Bread 200-250g
(1pc) MW+
Grill
C1
3½-4
Grill
only
2-3
Put frozen baguette
diagonally on baking
paper on the rack. After
grilling stand for 2-3
minutes.
Gratin
(vegetables or
potatoes)
small glass pyrex dish.
Put the dish on the rack.
After cooking stand for 2-
3 minutes.
Pasta
(Cannelloni,
Macaroni,
Lasagne)
400g C1 14-16 -
Put frozen pasta into a
small flat rectangular
glass pyrex dish. Put the
dish directly on the
turntable. After cooking
stand for 2-3 minutes.
a small flat rectangular
glass pyrex dish. Put the
dish directly on the
turntable. After cooking
stand for 2-3 minutes.
400g C1
Fish Gratin 400g C1
13-15 -
Put frozen gratin into a
16-18 -
Put frozen fish gratin into
GB
32
MODELLI:
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo
del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio
eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
IT
33
Inserendo la marcatura CE( ) su questo prodotto,
si dichiara , sotto la nostra responsabilità , la conformità a
tutti i requisiti sulla sicurezza europea, sulla salute e
sull’ambiente stabiliti dalla legislazione per questo
prodotto.
CMXC 30DCS
CMXC 30DCVB
OROLOGIO/IMPOSTA/
SCONGELA PER PESO
SCONGELA PER TEMPO
M RO/GRILL/COMBI
MENU AUTOMATICO
STOP/CANCELLA
BLOCCO SICUREZZA
TEMPO/PESO
START/EXPRESS
IC
IT
FUNZIONE ECO
/CONVEZIONE
34
Specifiche tecniche
IT
(a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportello
è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di
esposizione all'energia prodotta dal forno stesso, con il
conseguente rischio di danni per la salute. Non rompere o
manomettere gli interblocchi di sicurezza.
(b) Non collocare alcun oggetto tra il lato anteriore del forno
e lo sportello e rimuovere sempre tutto lo sporco e i residui
di soluzioni detergenti dalle superfici di tenuta.
(c) AVVERTENZA: se lo sportello è aperto o le tenute sono
danneggiate, non utilizzare il forno a microonde e farlo
riparare da una persona competente.
AGGIUNTA
La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare
le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar
luogo a situazioni pericolose.
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE
ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL
MICROONDE
Tensione nominale 230V~50Hz
Potenza nominale in ingresso
(Microonde) 1450W
Potenza nominale in uscita (Microonde) 900 W
Potenza nominale in ingresso (Convezione) 00W
Capacità del forno
Diametro del piatto rotante 315mm
Dimensioni esterne(LxPxH)
Peso netto 1
Potenza nominale in ingresso (Grill) 1
Modelli
35
100W
CMXC 30DCS
/CMXC 30DCVB
30 L
5 520 x 10 x 325.7 mm
9.9 kg
25
Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali
o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde,
attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso
del forno:
1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in
contenitori chiusi poiché potrebbero esplodere.
2. Avvertenza: la copertura che protegge dall'esposizione
all'energia prodotta dal forno a microonde deve essere
rimossa solo da persone competenti.
3. Avvertenza: non permettere ai bambini di usare il forno
senza la supervisione di un adulto se non sono state fornite
loro istruzioni adeguate in modo che sappiano come usarlo
in modo sicuro e siano consapevoli dei possibili rischi
risultanti da un uso improprio.
4. Avvertenza: in modalità Combi, l'uso del forno è
consentito ai bambini solo sotto la supervisione di un
adulto a causa delle temperature alte prodotte in questa
modalità (solo per i modelli muniti di grill).
5. Utilizzare solo utensili compatibili con i forni a
microonde.
6. Pulire regolarmente il forno e rimuovere tutti i depositi di
cibo.
7. Leggere e attenersi a quanto indicato nella sezione
"PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE
ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DEL
MICROONDE".
8. Durante il riscaldamento di alimenti contenuti in vaschette
in plastica o carta, controllare il forno perché è possibile
che i contenitori si incendino.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
IT
36
9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o
scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello
per impedire alle fiamme di propagarsi.
10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti.
11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non
conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno
del forno.
12. Rimuovere sempre i laccetti di chiusura e le impugnature
in metallo dai sacchetti in carta o plastica prima di inserirli nel
forno.
13. Installare e posizionare il forno solo in conformità a
quanto indicato nelle istruzioni di installazione.
14. Non riscaldare uova racchiuse nel guscio o bollite per
lunghi periodi di tempo nel microonde poiché potrebbero
esplodere anche dopo il termine della cottura.
15. Utilizzare il forno solo per l'uso previsto e in conformità
a quanto indicato in questo manuale. Non usare sostanze
chimiche o vapori che potrebbero corrodere il forno. Questo
forno è espressamente progettato per il riscaldamento di
alimenti. Non è indicato per essere usato per applicazioni
industriali o di laboratorio.
16. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore, da un rappresentante o da una
persona con analoga qualifica per evitare danni.
17. Non conservare o utilizzare il forno in ambienti aperti.
18. Non utilizzare il forno in presenza di acqua, in cantine
umide o vicino a piscine.
19. La temperatura delle superfici esterne potrebbe
raggiungere valori molti alti quando il forno è in uso.
Le superfici si riscaldano durante l'uso. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire
nessuna delle aperture di ventilazione.
IT
37
20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo
di un tavolo o banco.
21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe
deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e
causare situazioni pericolose.
22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il
contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per
neonati.
23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde
potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il
contenitore con estrema cautela.
24. Questo apparecchio non deve essere utilizzata da
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o senza esperienza e sufficiente
conoscenza del suo utilizzo, a meno che ciò avvenga sotto
la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza o siano state date istruzioni relative al suo utilizzo.
25. Verificare sempre che i bambini non giochino con la
piastra.
26. Le unità non sono progettate per essere comandate
mediante l'utilizzo di un timer esterno o un telecomando
dedicato.
27. AVVERTENZA: per evitare possibili scosse elettriche,
verificare che l'unità sia spenta prima di sostituire la
lampadina.
28. Le parti accessibili potrebbe riscaldarsi durante l'uso.
Evitare che i bambini possano avvicinarsi. Non utilizzare
sistemi di pulizia a vapore.
29.Non utilizzare detergenti aggressivi o raschietti in metallo
appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero
graffiare le superfici e scheggiare il vetro.
30. Il forno si riscalda durante l'uso. Fare attenzione a non
toccare le resistenze all'interno del forno.
IT
38
31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per
questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento
della temperatura).
32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro.
33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità
sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati
istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che
siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio né eseguire operazioni di pulizia e
manutenzione senza la supervisione di un adulto.
34.Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata di
bambini al di sotto degli 8 anni.
35.In caso di emissione di fumo, disattivare o scollegare
l’apparecchio e tenere la porta chiusa al fine di fermare
eventuali fiamme
36.L’apparecchio è destinato all’uso
domestico e trova le seguenti applicazioni:
–personale di cucina all’interno di negozi, uffici e altri
ambienti lavorativi;
– clienti di hotel, motel e altri ambienti abitativi;
– Agriturismi;
– bed and breakfast.
37.ATTENZIONE:l’apparecchio e le sue parti visibili si
surriscaldano durante l’uso. Evitare accuratamente di toccare
gli elementi incandescenti. Evitare l’uso da parte di bambini
al di sotto degli 8 anni se non sotto la supervisione continua
da parte di un adulto.
38.durante l’uso del forno a microonde lo sportello decorativo
deve restare aperto (per modelli con uno sportello decorativo.)
39.Non pulire con l’uso del vapore.
40.Non usare detergenti abrasivi acidi o spugnette abrasive
di metallo per pulire lo sportello di vetro del forno poiché
possono scheggiare la superficie e portare alla frantumazione
del vetro.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
IT
39
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone
Collegamento del forno a microonde a terra
PERICOLO
Pericolo di scariche elettriche
Il contatto con alcuni
componenti interni può
causare lesioni personali
gravi o la morte. Non
smontare l'unità.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche
Un uso improprio del
collegamento di terra può
causare scosse elettriche.
Collegare l'unità alla presa
elettrica solo dopo che è
stata installata e
correttamente collegata
a terra.
PULIZIA
Scollegare sempre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
1. Pulire l'interno del forno a
microonde dopo l'uso con un
panno leggermente inumidito.
2. Pulire gli accessori
seguendo la normale
procedura e utilizzando
acqua e sapone.
3. Pulire a fondo il telaio
dello sportello e i componenti
vicini con un panno inumidito
se sporchi.
L'unità deve essere dotata
di messa a terra. In caso
di cortocircuito, la messa a
terra limita il rischio di
scosse elettriche poiché
fornisce un percorso per la
dissipazione della corrente
elettrica. Questo forno viene
fornito con un cavo dotato
di un filo e una spina di
messa a terra. Deve essere
collegato a una presa a
muro correttamente installata
e dotata di idonea messa a
terra. Rivolgersi a un
elettricista o a un tecnico
qualificato se le istruzioni
per la messa a terra non
sono chiare o se si sospetta
che l'unità non sia stata
correttamente collegata a
terra. Se si rende necessario
utilizzare un cavo di prolunga,
utilizzare solo con un cavo
con 3 fili.
IT
40
1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione
corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o
di inciampare.
2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione
lungo o un cavo di prolunga:
1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o
del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle
dell'unità.
2) Verificare che il cavo di prolunga sia un cavo di messa a terra
con 3 fili.
3) Disporre il cavo lungo in modo che non penda dal bancone o
dal tavolo e possa quindi essere tirato da bambini o sia
accidentalmente di intralcio.
IT
41
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati
nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."
Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a
microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo
la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza
di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Pellicola di
alluminio
Solo per protezione. Piccoli pezzi lisci possono essere utilizzati
per coprire parti sottili di carne o pollame per prevenire una
cottura eccessiva. E’ possibile che si verifichi la formazione di
arco se la pellicola è troppo vicina alle pareti del forno. La
pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima
di 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Contenitori in
terracotta
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in
terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice
(5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe
causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Vasi in vetro
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il
cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono
resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Prodotti in vetro
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per
utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo.
Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Borse per
cottura in forno
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure
metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di
vapore.
Tazze e piatti di
carta
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare.
Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
IT
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di lesioni per il personale
Per limitare al minimo i rischi, verificare sempre che le
operazioni di manutenzione o riparazione, che comportano
la rimozione della copertura di protezione contro l'energia
a microonde, vengano effettuate solo da personale
qualificato.
42
Tovaglioli di
carta
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per
assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per
cotture brevi.
Carta uso
pergamena
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come
copertura per il vapore.
Plastica
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per
microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono
quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la
cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero
essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Pellicola in
plastica
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per
coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità.
Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il
cibo.
Termometri Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri
per carne e per dolci).
Carta oleata Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere
l’umidità.
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Contenitori per alimenti in
cartone con maniglie in
metallo
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
metallo può causare la formazione di arco.
Chiusure in metallo Può causare la formazione di arco e potrebbe causare
un incendio all’interno del forno.
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene
o poliuretano
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il
liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Legno Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a
microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
IT
43
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO
Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno.
Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in vetro
1 Insieme anello rotante
1 Manuale di istruzioni
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Anello di supporto
D) Piatto in vetro
E) Finestra di osservazione
F) Porta
G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Attenzione: non utilizzare la griglia metallica nel modello a microonde. Rimuoverla
sempre quando si utilizza la funzione microonde!
Grill ( Solo per la serie con Grill )
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
Installazione del piatto rotante
Mozzo (parte inferiore)
Piatto in vetro
Albero del piatto rotante
Anello di supporto
a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe
mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l’anello di supporto devono sempre essere utilizzati
durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la
cottura.
F
G
A
CB
ED
d. Se il piatto in vetro o l’insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o
rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
IT
44
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per
verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non
installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della
parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del
forno per proteggere il magnetron.
IT
Installazione
1. Selezionare una superficie piana che fornisca uno spazio
sufficiente per l’aerazione in ingresso o in uscita.
Uno spazio minimo di pollici (20cm) è richiesto tra il forno
e qualsiasi parete adiacente.
(1) Lasciare uno spazio minimo di 12 pollici (30cm) sopra il forno.
(2) Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno.
(3) Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita
potrebbe danneggiare il forno.
(4) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio o
televisione. Il funzionamento del forno a microonde può
causare interferenze nella ricezione di radio o televisione.
2. Collegare il forno a una presa domestica standard.
Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza sia uguale al
voltaggio e alla frequenza indicati nella targhetta dei valori
nominali.
ATTENZIONE: Non installare il forno su una cucina o altri
elettrodomestici che producano calore. Se installato in
prossimità o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe
danneggiarsi e la garanzia non sarebbe più valida.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel corso
del funzionamento.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
7.9
45
Questo forno a microonde utilizza controlli elettronici moderni per regolare i
parametri di cottura così da soddisfare il più possibile le vostre esigenze.
1. Impostazione dell’orario
Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente, il forno
visualizzerà "0:00", un segnale acustico emetterà un suono.
1) Premere " ", le cifre dell’ora lampeggeranno.
2) Ruotare " " per regolare le ore; la cifra inserita per le ore dovrebbe essere
compresa tra 0--23.
3) Premere " ",le cifre dei minuti lampeggeranno.
4) Ruotare " " per regolare I minuti, la cifra inserita per I
minuti dovrebbe essere compresa tra 0--59.
5) Premere " " per completare l’impostazione dell’ora
. ":" lampeggerà.
Nota: 1) se l’orologio non viene impostato, questo non funzionerà quando collegato
elettricamente.
2) Nel corso dell’impostazione dell’orologio, se premete " " o se non
effettuate nessuna operazione nel corso di un minuto, il forno uscirà dalla funzione
di impostazione.
2. Cottura a microonde
Premere " "una volta, ruotare " " per selezionare la funzione desiderata.
Ruotare " " per regolare il tempo di cottura.
Premere " "
per
iniziare
la
cottura.
Esempio: se volete utilizzare una potenza dell’ 80% per cuocere per 20 minuti,
dovrete far funzionare il forno seguendo i passi seguenti:
1)Premere " " una volta, il LED visualizzerà "P100",
l’indicatore " " sarà acceso
2) Ruotare " " ancora una volta per scegliere una potenza dell’80%,
il LED visualizzerà "P80".
3) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura sino a quando il display
visualizzerà "20:00" (Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.)
4) Premere " " per iniziare la cottura, ":" si accenderà e l’indicatore
" "lampeggerà (un segnale acustico emetterà cinque suoni al termine della
cottura).
NOTA: I livelli per la regolazione del tempo di programmazione sono i seguenti:
0---1 min : 5 secondi
1---5 min : 10 secondi
5---10 min : 30 secondi
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minuti
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
IT
Premere " "
.
Premere " "
46
Tabella delle potenze del forno a microonde
Potenza del
microonde
3. Cottura con Grill
1) Premere il tasto " " visualizzato "G " e la
funzione grill sarà selezionata.
2) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura. Il tempo massimo di cottura è 95
minuti.
3) Premere il tasto " " per iniziare la cottura.
4. Cottura Combinata
minuti.)
" per iniziare la cottura. Gli indicatori di cottura
lampeggeranno e " :" sarà acceso.
Nota: Istruzioni per la cottura combinata
80% 50% 30% 10%100%
IT
Premere " "
.
2) Premere il tasto " ".
3) Premere " " per regolare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 95
4) Premere il tasto "
due volte; verrà
Istruzioni Visualizzazione LED Microonde Grill Convezione
1
2
3
4
5. Cottura a convezione (Con funzione di pre-riscaldamento)
1) Premere il tasto " " 3 volte, "140" lampeggerà.
2) Ruotare " " per selezionare la
" " sarà acceso.
Per scegliere la temperatura di convezione richiesta continuare con la rotazione.
Nota: la temperatura può essere scelta tra 140 gradi e 230 gradi.
3) Premere " " per confermare.
4) Premere " " per iniziare la fase di pre-
Al raggiungimento della temperatura di pre-riscaldamento, il segnale
acustico emetterà due suoni per ricordarvi di inserire il cibo nel forno.
La temperatura di pre-riscaldamento viene visualizzata e lampeggerà.
5) Inserire il cibo nel forno e chiudere la porta.
Ruotare " " per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di
impostazione è 95 minuti.)
6) Premere il tasto " " per iniziare la cottura.
riscaldamento.
temperatura convezione. " " lampeggerà.
47
Ruotare “ “ per selezionare "C- -
1) Premere il tasto " sualizzato "G " e la
funzione grill sarà selezionata.
due volte; verrà
1","C-2","C-3" oppure “C 4”
" saranno accesi. Il tempo di impostazione va da 00:05 a 95:00
. Il
1) Premere " " due volta; il LED visualizzerà "dEF2".
2) Ruotare " " per selezionare il peso del cibo da scongelare.
Contemporaneamente, "g" sarà acceso. Il peso dovrà essere compreso
tra 100 e 2000 gr.
3) Premere il tasto "" per iniziare lo scongelamento. Gli indicatori
" " e " " lampeggeranno e l’indicatore "g" si spegnerà.
1) Premere il tasto " " una volta, il LED visualizzerà "dEF1".
2) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Contemporaneamente, " "
e "
livello di potenza impostato è P30. Non è regolabile.
3) Premere il tasto " " per iniziare lo scongelamento. Gli indicatori
" " e " " lampeggeranno.
IT
6. Cottura a convezione ( Senza la funzione di pre-riscaldamento)
1) Premere il tasto " " 3 volte, "140" lampeggerà
2) Ruotare " " per selezionare la temperatura convezione. " " lampeggerà." " sarà
acceso.
Per scegliere la temperatura di convezione richiesta continuare con la rotazione
3) Premere " " per confermare.
4) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura. (Il tempo massimo di impostazione è
95 minuti.)
5) Premere il tasto " " per iniziare la cottura.
8. Scongelamento in base al tempo
9. Scongelamento in base al peso
48
ione del tempo di cottura
zioni di attesa, premere il tasto "
" per in
iziare la cottura alla massima potenza microonde per 30 secondi. Il tempo di cottura
aumenterà di 30 secondi ogni volta che verrà premuto il tasto " "; il tempo
massimo di impostazione è di 95 minuti.
Nota: La durata può essere aumentata premendo il tasto “ ” tranne per la
programmazione di menu automatico e dello scongelamento a peso
2) In stato di attesa, girare “ ” a sinistra per selezionare la durata di cottura
direttamente premendo il tasto “ ” per cuocere al 100% della potenza del
microonde.
Questo programma deve essere impostato come il primo di più fasi.
1).Quando il forno è in condi
7. Avvio rapido ed estens
Cotture in sequenza
E’ possibile impostare al massimo due programmi di cottura in sequenza. Se un
programma è lo scongelamento, questo passerà automaticamente al primo posto.
Un segnale acustico verrà emesso dopo ogni programma e quindi avrà inizio il
programma successivo.
Nota: Il menu Auto non può essere impostato come uno dei menu in sequenza
Esempio: se volete scongelare 500 gr di cibo e cuocerlo con una potenza
microonde dell’80% per 5 minuti.
I passi da seguire sono i seguenti:
1) Premere " " verrà visualizzato "dEF2";
2) Ruotare " " per regolare il peso del cibo. Smettere di ruotare
quando verrà visualizzato "500";
"" per iniziare la cottura.
Nota: al termine del primo programma, il prodotto emetterà un segnale acustico e
quindi avrà inizio il secondo programma. Al termine di tutti i programmi, il prodotto
emetterà cinque suoni e l’unità tornerà allo stato di attesa.
IT
due volte,
re " " una volta, il LED visualizzerà "P100",
l’indicatore " " sarà acceso
" ancora una volta per scegliere una potenza dell’80%,
il LED visualizzerà "P80". Premere " "
.
3)Preme
4) Ruotare "
5) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura di 5 minuti
6) Premere
11.
49
"" per iniziare la cottura. Al termine della cottura, segnale
acustico emetterà cinque suoni. Se l’orologio è stato impostato in precedenza, verrà
visualizzato il tempo corrente; in caso contrario, verrà visualizzato 0:00.
1) Premere sette volte " ", verrà visualizzato "A-07" e il menu per la pasta
sarà selezionato. Gli indicatori " " e " " saranno accesi.
Al termine della cottura, un segnale acustico emetterà cinque suoni. Quindi,
riportare la manopola allo stato di attesa.
1) In condizioni di attesa ,premere o ruotare a destra per scegliere il menu
richiesto .
saranno visualizzati in questo ordine .
2) Premere “ ”per confermare il menu principale selezionato
3) Gira “ ”per selezionare il menù da b-1 a b-4.
4) Premere
Per esempio :cuocere la pasta
2) Premere “ ”per confermare il menu principale selezionato.
3) Smettere di girare quando viene visualizzato “b-4”
4) Premere “ ”per iniziare a cucinare.
.
10. Menù Automatici di Cottura
14. Funzione di verifica impostazioni
(1) Durante la cottura, premere " "; la potenza microonde
corrente verrà visualizzata per 3 secondi.
(2) Nella fase di partenza differita, premere "
l’orario prescelto per la cottura differita. Il te
secondi, quindi il forno tornerà alla visualizzazione dell’ora.
(3) Durante la cottura, premere "
visualizzata per 3 secondi.
mpo di inizio cottura lampeggerà
per 3
IT
" per visualizzare
" per controllare l’ora corrente. Sarà
13. FUNZIONE ECO
In caso di attesa, premere “ECO” oppure non fare alcuna operazione per 1 minuto e lo schermo
si spegnerà.
A questo punto, premere un tasto qualsiasi per accendere lo schermo.
Nota:
1) Il forno non può entrare in modalità ECO se la porta è aperta.
2) Premere un tasto qualsiasi o aprire la porta per accendere lo schermo che è rimasto in
modalità ECO.
3) Se entra in modalità ECO con il blocco “sicurezza bambino”, rimane attivo il blocco “sicurezza
bambino”.
12. Cotture con partenza differita
1) Prima impostare l’orologio. (Consultare le istruzioni relative all’impostazione
dell’orologio.)
2) Impostare il programma di cottura. È possibile impostare al massimo due
programmi. Lo scongelamento non può essere impostato con questa funzione
3) Premere " ". L’orologio viene visualizzato. La cifra relativa alle ore
lampeggia.;
4) Ruotare " " per regolare l’ora; la cifra inserita per le ore dovrebbe essere
compresa tra 0--23.
5) Premere " ",le cifre dei minuti lampeggeranno.
6) Ruotare " " per regolare I minuti, la cifra inserita per I
minuti dovrebbe essere compresa tra 0--59.
7) Premere " " per terminare l’impostazione. " :" sarà acceso, il segnale
acustico emetterà due suoni all’ora impostata e quindi la cottura avrà inizio
automaticamente.
Nota: 1) L’orologio deve essere impostato prima di iniziare l’operazione. In
caso contrario, la funzione di partenza differita non funzionerà.
2) se il programma di partenza differita è stato impostato senza definire il
che all’ora impostata, il segnale acustico emetterà solo cinque suoni.
programma di cottura, l’intera impostazione varrà come sveglia. Ciò
significa
50
IT
17. Protezione della ventola
Dopo una cottura a microonde o combinata di oltre 5 minuti, il forno si arresterà
negli ultimi 15 secondi e funzionerà solo la ventola.
18. Funzione protettiva del Magnetron
Se l’unità funziona per 30 minuti al massimo livello di potenza, il forno si imposterà
automaticamente all’80% della potenza microonde per proteggere il magnetron.
19. Funzione di spegnimento automatico
Se la porta rimane aperta per 10 minuti, la luce del forno si spegnerà. Premere
qualsiasi tasto dopo l’apertura della porta per riattivare il conto alla rovescia. La luce
del forno si accenderà.
(1) Il segnale acustico emetterà un suono quando la manopola viene ruotata
all’inizio del procedimento;
(2) In caso di apertura della porta nel corso della cottura, si dovrà premere il tasto
"" per continuare;
(3) una volta impostato il programma di cottura, il tasto " " deve essere
premuto entro 1 minuto; in caso contrario, verrà visualizzata l’ora corrente e
l’impostazione verrà cancellata..
(4) Il segnale acustico emetterà un suono in caso di pressione corretta; in caso
contrario, non vi sarà alcun suono.
15. Funzione di blocco per bambini
Blocco: nella condizione di riposo, premere " " per 3 secondi, si udirà
visualizzerà " " e " " sarà acceso
Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere " " per 3
secondi; si udirà un lungo suono a conferma dell’avvenuto sblocco; il LED tornerà
all’orologio e " si spegnerà.
un lungo suono a conferma dell’avvenuta impostazione del blocco bambini; il LED
51
Con il microonde in stand by, premere “ ” e “ ” simultaneamente
Riattivazione del suono: con il microonde in stand by, premere “ ” e poi
“ ” simultaneamente per 3 secondi, il suono verrà così ripristinato.
1 6 .Attivazione modalità silenziosa:
20. Specifiche
per 3 secondi. Nessun tasto suonerà durante la modalità silenziosa.
IT
52
Menu Peso(gr) Display Potenze
b-1 Pizza
b-2 Pane
b-3 Torta salata 400
b-4 Pasta 500 P30
b-1 Vapore 400 P100
b-2 Crocchette di patate
b-3Patate di forno
b-4 Patatine fritte 200 P100
b-1 pollo 800 P100
b-2 Tacchino 800 P100
b-3 Maiale 450 P100
b-4 Carne rossa 800
b-1 Cozze 200 P80
b-2 Salmone 350 P80
b-3 Filetto di tonno 350 P80
b-4 Spigola 350 P80
b-1 Broccoli 400 P100
b-2 Spinaci 400 P100
b-3 Carote 400 P100
b-4 Finoccio 200-400 P80+P0
b-1Latte (1 tazzina/240ml) 1 tazzina P100
b-2 Caffe(1 tazzina/120ml) 1 tazzina P100
b-3 Te 1 tazzina P100
b-4 Ciccolata calda P70
b-1 Pasta ripiena (es. Ravioli) 450 P80
b-2 Riso 1 tazzina P100+P50
b-3 Zuppa (Riscaldate zuppa di
verdure )
500
b-4 Pasta
50(aggiungere 500ml di
acqua )
P80
b-1 Biscotti
b-2 Torta 1 tazzina P80
b-3 Marmellata 400 P100+P0
b-4 Muffins 400 P100
b-1 Omogenizzati 150 P80+P0
b-2 Brodo 200 P100+P0
b-3 Sterrizzazion
(es.ciuccio,biberon)
1 recipiente P100
b-4 Latte in polvere 100 ml P30
A-01 PANE
A-08 TORTA
A-07 PASTA
A-06 BEVANDE
CALDE
A-05 VERDURE
A-04 PESCE
A-03 CARNE
A-02 PATATE
Tabella Menù Automatici di Cottura
300
100
C-4
C-3
600
600
200
C-4
300 C-4
convezione
convezione
convezione
b-1 Cibi disdratati 100 P80+P0
b-2 Yogurt fatto in casa 1 litro P30
b-3 Pasta integrate
150 (aggiungere 500ml di
acqua)
P100
b-4 Legumi 500 P100
A-09 LIGHT
A-10 BABY
C-1
Ricerca dei problemi
NORMALE
Interferenza del forno a
microonde con la ricezione
televisiva
E’ possibile che vi siano interferenze con la
ricezione di radio o televisione nel corso del
funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un
fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli
elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere,
ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione
normale.
Luce affievolita
Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione,
la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una
condizione normale.
Si accumula del vapore
sulla porta, esce aria calda
dalle aperture di sfiato
Nel corso della cottura, è possibile che del vapore
fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore
viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del
vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde,
quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una
condizione normale.
Il forno viene acceso
accidentalmente senza che
vi sia del cibo all’interno
dello stesso
Il funzionamento per periodi limitati del forno senza
che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun
danno al forno stesso. Questa condizione, però,
dovrebbe essere evitata.
Il cavo di alimentazione
non è inserito
correttamente nella presa
di corrente
Staccare la spina dalla presa,
quindi ricollegare dopo 10
secondi
Il fusibile salta o entra in
funzione l’interruttore
automatico
Sostituire il fusibile o
ripristinare l’interruttore
automatico (riparato da
personale qualificato della
nostra società)
Il forno non si
accende
Problemi con l’uscita Verificare l’uscita con un altro
elettrodomestico
Il forno non scalda La porta non è chiusa
correttamente Chiudere bene la porta
Il piatto di vetro è
rumoroso durante il
funzionamento del
forno
Rulli sporchi e residui sul
fondo del forno
Fare riferimento al paragrafo
“manutenzione del microonde”
per pulire le parti sporche.
Problema Possibile causa Rimedio
IT
53
IT
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea
per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il
riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve
avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori
informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le
autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è
stato acquistato.
2012/19/EU
54
IT
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre
2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato
di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato,
in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di
consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati
il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume
che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla
consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale
ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura
del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della
garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire
dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia
previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi
relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento;
il costo verrà comunicato, tramite
messaggio vocale, dal Servizio clienti
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16
caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di
garanzia.
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte
inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
55
Guidaalla Cottura
MICROONDE
L’acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia
delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente.
Questo rapido movimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina
gli alimenti.
COTTURA
Stoviglie per cuocere nel microonde:
Le stoviglie devono permettere all’energia delle microonde di attraversarle per
avere la massima efficacia.
Le microonde possono penetrare attraverso la ceramica, il vetro, la porcellana e
la plastica, come anche la carta ed il legno. Al contrario, vengono riflesse da
metallo, acciaio inossidabile, alluminio e rame, per cui gli alimenti non vanno
mai cotti in contenitori di questo genere.
Alimenti adatti ad essere cotti nel microonde:
Molti tipi di alimenti sono adatti ad essere cotti nel microonde, come verdura
fresca o congelata, frutta, pasta, riso, cereali, fagioli, pesce, e carne, nonché
sughi, creme, minestre, budini, marmellate e salse.
In generale si può dire che la cottura con il microonde è ideale per
qualsiasi alimento che si prepara su un normale piano di cottura.
Copertura durante la cottura
E’ molto importante coprire gli alimenti durante la cottura perché l’acqua diventa
vapore e contribuisce al processo di cottura. Gli alimenti possono essere coperti
in vari modi: ad esempio con un piatto di ceramica, con una copertura di plastica
o con una pellicola aderente adatta al microonde.
TempidiRiposo
E’ importante attendere un po’ quando avete terminato la cottura degli alimenti in
modo da permettere alla loro temperatura di equilibrarsi.
IT
56
Guidaalla Cottura
Guida alla Cottura della verdura congelata
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella
sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato.
Mescolate gli alimenti due volte durante la cottura e una volta a fine cottura.
Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la cottura. Coprite durante il
tempo di riposo.
Alimenti Porzioni Potenza Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.) Istruzioni
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Broccoli 300g P80 8-9 2-3 Aggiungete 30 ml (2
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Fagiolini
Verdi 300g P80 7½-8½ 2-3 AAggiungete 30 ml (2
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
Verdura
Mista
(carote/
piselli/
cereali)
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Verdura
Mista (alla
cinese) 300g P80 7½-8½ 2-3 Aggiungete 15 ml (1
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Spinaci 150g P80
Piselli 300g P80
300g P80
5-6 2-3 Aggiungete 15 ml (1
7-8 2-3 Aggiungete 15 ml (1
7-8 2-3 Aggiungete 15 ml (1
IT
57
Guidaalla Cottura(continua)
Guida alla Cottura di verdura fresca
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Aggiungete 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai da tavola) per ogni 250 g, se
non è consigliata un’altra quantità di acqua: fate riferimento alla tabella. Cuocete
la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato. Continuate a cucinare fino
ad ottenere il risultato che desiderate. Mescolate una volta durante la cottura
e una volta dopo la cottura. Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la
cottura. Coprite durante il tempo di riposo di tre minuti.
Consiglio: tagliate la verdura fresca in pezzi uniformi. Più piccoli sono, più
velocemente si cucinano.
Tutte le verdure fresche vanno cotte con il forno a piena potenza
(P100).
Alimenti Porzioni Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.) Istruzioni
500g 3½-4
6-7 Sistemate i gambi nel centro.
Cavolini di
Bruxelles 250g 5-5½ 3Aggiungete 60-75 ml (5-6 cucchiai
da tavola) di acqua.
uniformi.
Cavolfiore 250g
500g 4-4½
6½-7½ 3
Preparate parti uniformi.
Se ci sono parti grandi, tagliatele a
metà. Sistemate i gambi nel
centro.
Aggiungete 30 ml (2 cucchiai da
tavola) di acqua o una noce di
burro. Cucinate fino a quando
diventano tenere.
Melanzane 250g 2½-3 3Tagliate le melanzane a fettine e
cospargetele con un cucchiaio da
tavola di succo di limone.
Porri 250g 3-3½ 3 Tagliate i porri a fettine sottili.
Funghi 125g
250g 1-1½
2-2½ 3
Preparate i funghi interi se sono
piccoli o a fettine.
Non aggiungete acqua.
Cospargeteli di succo di limone.
Aromatizzateli con sale e pepe.
Scolateli prima di servire.
metà. Aggiungete solo 15 ml (1
cucchiaio da tavola) di acqua.
Broccoli 250g 3Preparate parti uniformi.
Carote 250g 3½-4 3 Tagliate le carote a fettine
Zucchine 250g 3-3½ 3
Tagliate le zucchine a fette.
Cipolle 250g 4-4½ 3 Tagliate le cipolle a fettine o a
IT
58
Guidaalla Cottura(continua)
Guida alla Cottura per riso e pasta
Riso : Usate una pirofila di vetro, capiente, a forma di scodella, con
coperchio. Il riso raddoppia il suo volume durante la cottura. Va
cucinato coperto.
Una volta terminato il tempo di cottura, mescolate prima del tempo
di riposo, salate o aggiungete erbe aromatiche e burro.
Nota: il riso potrebbe non aver assorbito tutta l’acqua una volta
terminato il tempo di cottura.
Pasta : Usate una pirofila di vetro capiente a forma di scodella. Aggiungete
acqua bollente, un pizzico di sale e mescolate bene. Va cucinata
scoperta. Mescolate di tanto in tanto durante e dopo la cottura.
Coprite durante il tempo di riposo, poi scolatela bene.
Peperone 250g 3½-4 3Tagliate il peperone a fettine.
500g 3-4
6-7 tagliatele a metà o quartini
uniformi.
Cavolo rapa 250g 4½-5 3Il cavolo rapa va tagliato a cubetti.
Alimenti Porzioni Potenza Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.) Istruzioni
Riso
(parboiled) 250g
375g 17½-
18½ acqua fredda.
Risone
(parboiled) 250g
375g P100 20-21
22-23 5Aggiungete 500 ml di
acqua fredda.
Riso Misto
(riso
coltivato e
non) acqua fredda.
Cereali Misti
(riso +
frumento) 250g P100 17-18 5Aggiungete 400 ml di
acqua fredda.
acqua calda
Alimenti Porzioni Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.) Istruzioni
P100 15-16
250g P100
Pasta 250g P100
3Pesate le patate sbucciate e
Patate 250g
5Aggiungete 500 ml di
16-17 5 Aggiungete 500 ml di
10-11 5 Aggiungete 1000 ml di
IT
59
Guidaalla Cottura(continua)
RISCALDARE ALIMENTI
Il vostro forno a microonde riscalderà gli alimenti in meno tempo rispetto a quanto
impiegano i normali piani di cottura.
Usate i livelli di potenza e i tempi di riscaldamento indicati nello schema seguente
che va considerato come una guida.
I tempi dello schema considerano i liquidi ad una temperatura ambiente di circa
+18 / +20°C o alimenti freddi ad una temperatura di circa +5 / +7°C.
Sistemate gli alimenti e copriteli.
Evitate di riscaldare pezzi grandi come tagli di carne, poiché tendono a cuocere
troppo e a seccarsi prima che il centro sia caldo bollente. Riscaldare piccoli pezzi
darà migliori risultati.
Livelli di potenza e mescolatura
Alcuni alimenti possono essere riscaldati usando la massima potenza, mentre
altri devono essere riscaldati a potenze inferiori.
Controllate le tabelle a titolo indicativo. Generalmente è meglio riscaldare gli
alimenti usando poca potenza, se gli alimenti sono delicati, in grande quantità o
se si riscaldano rapidamente (pasticci di carne tritata, ad esempio).
Mescolate bene o capovolgete gli alimenti quando li riscaldate per ottenere i
migliori risultati. Se possibile, mescolate ancora prima di servire.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Per
evitare eventuali scottature e che i liquidi trabocchino bollendo,mescolate
prima, durante e dopo che li avete riscaldati. Teneteli nel microonde per il tempo
di riposo. Vi consigliamo di mettere un cucchiaio di plastica o una barretta di vetro
nei liquidi; eviterete così di surriscaldare (e quindi rovinare) gli alimenti.
E’ preferibile sottovalutare il tempo di cottura e aggiungere altro tempo al
riscaldamento se necessario.
Tempi di riscaldamento e di riposo
Quando riscaldate gli alimenti per la prima volta, è utile prendere nota dei
tempi utilizzati per un riferimento futuro.
Assicuratevi sempre che il cibo riscaldato sia completamente caldo bollente.
Fate riposare gli alimenti per un tempo breve dopo averli riscaldati per permettere
alla temperatura di equilibrarsi. Il tempo di riposo suggerito dopo il riscaldamento
è di 2-4 minuti, se nello schema non è consigliato un tempo diverso.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Fate
riferimento anche al capitolo delle misure di sicurezza.
IT
60
Guidaalla Cottura(continua)
RISCALDARE LIQUIDI
Fate sempre riposare i liquidi per almeno 20 secondi dopo che il forno è stato
spento per permettere alla temperatura di equilibrarsi. Mescolate SEMPRE
dopo averli riscaldati.
Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un
cucchiaio o una barretta di vetro nelle bevande e mescolate prima, durante e
dopo averli riscaldati.
RISCALDARE ALIMENTI PER BAMBINI
ALIMENTI PER BAMBINI:
Metteteli in un piatto fondo di ceramica, coprendolo con un coperchio di plastica.
Mescolate bene dopo averli riscaldati! Lasciateli riposare per 2-3 minuti prima di
servire. Mescolate nuovamente e controllate la temperatura. Temperatura
consigliata per servire: tra 30-40°C.
LATTE PER BAMBINI:
Versate il latte in un biberon di vetro sterilizzato. Va riscaldato scoperto. Non
riscaldate mai un biberon con la tettarella perché la bottiglia potrebbe esplodere
se surriscaldata.
Agitate bene prima del tempo di riposo e di nuovo prima di servire! Controllate
sempre attentamente la temperatura del latte o degli alimenti per bambini prima
di darli al bambino.
Temperatura consigliata per servire: ca. 37°C.
NOTA:
Gli alimenti per bambini devono essere particolarmente e attentamente controllati
prima di essere serviti per evitare scottature. Utilizzate i livelli di potenza e i tempi
della tabella seguente come linee guida per riscaldare gli alimenti.
IT
61
Guidaalla Cottura(continua)
Riscaldare Liquidi e Alimenti
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti Porzioni Potenza Tempo
(min.)
Tempo
di
Riposo
(min.)
Istruzioni
Bevande
(caffè, latte,
tè, acqua a
temperatura
ambiente)
150 ml
(1 tazzina)
300 ml
(2 tazzine)
450 ml
(3 tazzine)
600 ml
(4 tazzine)
1½-2
2½-3
3-3½
ceramica e riscaldateli
scoperti. Mettete la tazzina
o la tazza nel centro del
piatto rotante. Mescolate
attentamente prima e dopo
il tempo di riposo.
Minestre
(fredde)
250g
350g
450g
550g
P100
2-2½
2½-3
3-3½
3½-4
2-3
Versatele in un piatto
fondo di ceramica o in una
scodella fonda di
ceramica.
Coprite con un coperchio
di plastica. Mescolate bene
dopo averle riscaldate.
Mescolate ancora prima di
servire.
Spezzatino
(freddo)
piatto fondo di ceramica.
Copritelo con un coperchio
di plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quando riscaldate e una
voltaancoraprimadi
lasciarlo riposare e di
servirlo.
Pasta al
sugo
(fredda) 350g P80 3½-4½ 3
Mettete la pasta (ad
esempio spaghetti o
tagliolini all’uovo) su un
piatto liscio di ceramica.
Coprite con pellicola
aderente per microonde.
Mescolate prima di servire.
P100
1-1½
350g P80
1-2
Versateli in una tazzina di
4½-5½ 2-3
Mettete lo spezzatino in un
IT
62
Guidaalla Cottura(continua)
Pastaripiena
al sugo
(fredda)
esempio ravioli, tortellini) in
un piatto fondo di
ceramica. Coprite con un
coperchio di
plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quando riscaldate e ancora
una volta prima di lasciarli
riposare e di servirli.
Alimenti
Pronti
(freddi)
350g
450g
550g P80 4½-5½
5-6
5½-6½ 3
Mettete gli alimenti freddi,
pronti per essere riscaldati,
da 2-3 porzioni su un piatto
di ceramica. Coprite con
pellicola aderente per
microonde.
Alimenti Porzioni Potenza Tempo
(min.)
Tempo
di
Riposo
(min.)
Istruzioni
350g P80 4-5 3
Mettete la pasta ripiena (ad
IT
63
Guidaalla Cottura(continua)
Riscaldare Alimenti e Latte per Bambini
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti Porzioni Potenza Tempo
(min.) Tempodi
Riposo
(min.)
Istruzioni
Alimenti
per
bambini
(verdura +
carne)
di ceramica.
Vanno cotti coperti.
Mescolate al termine del
tempo di cottura.
Fate riposare per 2-3
minuti.
Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
Pappe per
bambini
(frumento
+ latte +
frutta)
190g P80 20sec. 2-3
Mettetele in un piatto
fondo di ceramica.
Vanno cotte coperte.
Mescolate una volta
terminato il tempo di
cottura.
Lasciate riposare per 2-3
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
Latte per
bambini
100ml
200ml 1min.
10 sec.
e versatelo in un biberon
di vetro sterilizzato.
Posizionare nel centro del
piatto rotante. Va
riscaldato scoperto.
Agitate bene e lasciate
riposare per almeno tre
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
190g P80
P30
30-40
sec.
1min.
-
30sec. 2-3
Metteteli in un piatto fondo
2-3
Mescolate o agitate bene
IT
64
Guidaalla Cottura(continua)
GRILL
L’elemento riscaldante del grill si trova sotto la parte superiore della cavità e
funziona quando lo sportello è chiuso e il piatto rotante ruota. La rotazione del
piatto rotante dora gli alimenti in modo più uniforme. Se preriscaldate il grill per 4
minuti, la doratura avverrà più rapidamente.
Stoviglie per il grill:
Devono essere resistenti al calore e possono essere di metallo. Non usate nes-
suna stoviglia di plastica poiché potrebbe fondersi.
Alimenti adatti al grill:
Braciole, salsicce, bistecche, hamburger, fette di pancetta e prosciutto, piccole
porzioni di pesce, sandwich e tutti i tipi di toast.
NOTA IMPORTANTE:
Ricordatevi che gli alimenti vanno posti sulla griglia, se non diversamente
suggerito.
MICROONDE + GRILL
Questa modalità di cottura combina il calore radiante che proviene dal forno con
la velocità della cottura a microonde. Funziona solo quando lo sportello è chiuso
e il piatto rotante sta ruotando. Gli alimenti si dorano uniformemente grazie alla
rotazione del piatto rotante
Stoviglie per cucinare con il microonde + grill :
Le stoviglie devono permettere all'energia delle microonde di attraversarle e
devono essere resistenti al calore. Non usate stoviglie di metallo in modalità
combinata. Non usate nessuna stoviglia di plastica poiché potrebbe fondersi.
Alimenti adatti alla cottura con microonde + grill:
Gli alimenti adatti alla cottura con modalità combinato comprendono tutti i tipi di
alimenti cotti che hanno bisogno di essere riscaldati e dorati (ad esempio pasta al
forno), come anche alimenti che richiedono un breve tempo di cottura per dorare
la parte superiore.
Inoltre questa modalità può essere utilizzata per grosse porzioni di alimenti che
traggono vantaggio da una parte superiore dorata e croccante (ad esempio i
pezzi di pollo vanno girati a metà cottura).
Fate riferimento alla tabella per il grill per ulteriori dettagli.
Gli alimenti devono essere girati, se li volete dorati da entrambe le parti.
IT
65
Guidaalla Cottura(continua)
Guida al grill per alimenti congelati
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill.
Alimenti
congelati Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
Panini
(ciascuno ca. 4 pezzi MW+
Grill
C2
1½-2
2½-3
Solo
grill
2-3
2-3
Sistemate i panini in
cerchio sulla griglia.
Usate il grill per l’altra
parte dei panini fino a
raggiungere la
croccantezza che
desiderate. Lasciateli
riposare per 2-5 minuti.
Baguette/
Bruschetta 200-250g
(1pc) MW+
Grill
C1
3½-4
Solo
grill
2-3
Mettete
una
baguette
surgelate diagonalmente
sucartadacucinasulla
griglia. Lasciate riposare
2-3 minuti.
Patate/verdure
gratinate
il gratin su un
piatto
di vetro
e
p
osizionare sulla griglia
.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Pasta
(Cannelloni,
Maccheroni,
Lasagne)
400g C1 14-16 -
Mettete la pasta
congelata in un piatto di
vetro.
P
osizionare sulla
griglia
.
Lasciate riposare
2-3 minuti.
Pesce
gratinate
congelato nel mezzo di
un piatto liscio
rettangolaro di vetro.
P
osizionare sulla piatto
rotante
.
Lasciate
riposare 2-3 minuti.
400g C1
400g C1
50 g)
2 pezzi
13-15 -
Mettete
16-18 -
Mettete il pesce
IT
66
Guidaalla Cottura(continua)
Guida al grill per alimenti freschi
Preriscaldate il grill con la funzione grill per 4 minuti.
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill.
Alimenti
freschi Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
(ciascuno
25 g)
Solo
grill all’altro sulla griglia.
Panini (già
cotti) 2-4 pezzi Solo gril 2½-3½ 1½-2½
Mettete i panini con la parte
inferiore rivolta verso l’alto
in cerchio direttamente sul
piatto rotante.
Pomodori
alla griglia
200g
(2 pezzi)
400g
(4 pezzi)
C2 3½-4½
5-6
Mettete un po’ di formaggio
in cima. Sistemateli in
cerchio su una pirofila di
vetro liscia a forma di piatto.
Mettete sulla griglia
Toast
Formaggio/
Pomodori
4 pezzi
(300g) C2 4-5 -
Tostate le fette di pane.
Mettete il toast con le
guarnizioni sulla griglia.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Toast tipo
Hawaii
(ananas,
prosciutto,
fettine di
formaggio)
2 pezzi
(300g)
4 pezzi
(600g)
C1 3½-4½
6-7
Mettete il toast con le
guarnizioni sulla griglia.
Mettete 2 toast uno di fronte
all’altro sulla griglia.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Patate al
forno 250g
500g C1 4½-5½
6½-7½ -
Tagliate le patate a metà.
Mettetele in cerchio sulla
griglia con la parte tagliata
verso il grill.
Patate/
verdure
gratinate
(fredde)
di vetro. Mettete sulla
griglia. Lasciate riposare 2-
3 minuti.
500g C1
Toast 4 pezzi 3½-4½ 3-4 Mettete i toast uno vicino
-
Tagliate i pomodori a metà.
-
Tostate le fette di pane.
9-11 -
Mettete il gratin su un piatto
IT
67
Guidaalla Cottura(continua)
Pezzi di
Pollo
450g
(2pezzi)
650g
(2-3 pezzi)
850g
(4 pezzi)
C2
7-8
9-10
11-12
7-8
8-9
9-10
Preparate i pezzi di pollo
con olio e spezie. Metteteli
in cerchio con le ossa verso
il mezzo. Mettete un pezzo
di pollo ma non nel centro
della griglia. Lasciate
riposare 2-3 minuti
Arrosto di
pollo 900g
1100g C1 10-12
12-14 9-11
11-13
Spennellate con olio e
spezie. Mettete il petto di
pollo verso il basso per 1.
lato e verso l’alto per 2. lato
sul piatto rotante. Lasciate
riposare 5 minuti.
Braciole di
Agnello
(medio)
400g
(4 pezzi) Solo
grill 10-12 8-9
Spennellate le braciole di
agnello con olio e spezie.
Mettetele in cerchio sulla
griglia. Dopo la cottura,
lasciate riposare 2-3 minuti.
Bistecchedi
maiale
250 g
(2 pezzi)
500 g
(4 pezzi)
MW +
Grill
C2
6-7
8-10
(Grill
solo)
5-6
7-8
Spennellate la pelle di
maiale con olio e spezie.
Mettetele in cerchio sulla
griglia. Dopo la cottura,
lasciate riposare 2-3 minuti.
Arrosto di
pesce 450g
650g C2 6-7
7-8 7-8
8-9
Spennellate con olio e
spezie. Mettete testa -
croce sulla griglia
(ca.400g)
4mela
(ca.800g)
C2 6-7
10-12
e riempitele con uvetta e
marmellata.Mettetecisopra
scaglie di mandorle.
Mettete le mele in una
pirofila di vetro liscia a
forma di piatto.
P
osizionare
direttamente sul piatto
rotante
Alimenti
freschi Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
-
Togliete il torsolo alle mele
Mele Cotte
2 mela
IT
68
PN:16170000A34017