Table of Contents
- CANDY-MC-IT7117B1C-A CTP634C-UM 20200429(3)_ES.pdf
- Recordatorio de seguridad ymantenimiento:
- Si se produce un error, antes de llamar al servicio posventa, haga lo siguiente:
- - Compruebe que el aparato esté bien conectado
- - Lea la tabla de fallos anterior
- Si aún así no puede resolver el problema, apague el electrodoméstico, no intente desmontarlo y llame al servicio de atención al cliente.
Candy CTP634C User Manual
Displayed below is the user manual for CTP634C by Candy which is a product in the Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
ESPAÑOL
Manual de instrucciones de la encimera de inducción
ENGLISH
Instructions Manual For Induction Hob
21
ESPAÑOL
Al colocar la marca CE en este producto, declaramos, bajo nuestra
responsabilidad, que el producto cumple todos los requisitos ambientales,
sanitarios y de seguridad que se exigen en la legislación europea
relacionada con el producto. Como corresponde, las piezas de este
aparato cumplen las normas siguientes: REGLAMENTO (EC) 1935/2004
sobre materiales y artículos diseñados para entrar en contacto con
alimentos.
Recordatorio de seguridad ymantenimiento:
• ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus partes accesibles se
calientan durante el funcionamiento. Debe prestarse atención para no
tocar los elementos térmicos.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del
electrodoméstico, a menos que estén constantemente vigilados.
• Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les
instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que
comporta. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
• ADVERTENCIA: Dejar desatendida la encimera mientras se cocina con
grasa o aceite puede ser peligroso y originar un incendio.
• NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la encimera y cubra
la llama con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque objetos sobre las
superficies de cocción.
• ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para
evitar posibles descargas eléctricas.
• No utilice un chorro de vapor para limpiarla.
• Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no
deben colocarse en la superficie de la encimera, ya que pueden
calentarse. Cualquier derrame debe eliminarse de la tapa antes de abrir.
• Es preciso dejar que la superficie de la encimera se enfríe antes de
cerrar la tapa.
• Después de utilizarla, apague la encimera para su control. No confíe en
el detector de utensilios de cocción.
22
• Este electrodoméstico no está diseñado para funcionar con un
temporizador externo ni con ningún sistema de control remoto separado.
• El cableado fijo debe incorporar los medios de desconexión que se
exigen en la normativa de cableado.
• En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utilizar y se
tiene en cuenta la temperatura de la superficie trasera del aparato.
• Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o
cualquier otra persona cualificada deben cambiar los cables de
alimentación que estén dañados.
• PRECAUCIÓN: para evitar riesgos debidos a un restablecimiento
involuntario de un corte térmico, este electrodoméstico no debe recibir
alimentación mediante un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, o estar conectado a un circuito que el electrodoméstico
encienda y apague con regularidad.
• ADVERTENCIA: utilice solamente las protecciones de la encimera que
incorpora el electrodoméstico, las protecciones diseñadas por el
fabricante de la encimera o las protecciones que indica el fabricante en
las instrucciones de uso, según corresponda. El uso de protecciones
inadecuadas puede causar accidentes.
- Utilice siempre utensilios de cocción adecuados.
- Coloque siempre el utensilio en el centro de la zona en la que esté
cocinando.
- No coloque nada en el panel de control.
- No utilice la superficie como tabla para cortar.
- El cableado fijo debe incorporar los medios de desconexión que se
exigen en la normativa de cableado.
- En las instrucciones se indica el tipo de cable que se va a utilizar y
se tiene en cuenta la temperatura de la superficie trasera del
aparato.
- Es preciso dejar que la superficie de la encimera se enfríe antes de
cerrar la tapa.
- CUIDADO: el proceso de cocción debe supervisarse. Los procesos
de cocción breves deben vigilarse de manera continua
23
ESPAÑOL
Apreciado cliente:
Gracias por comprar la encimera de inducción de CANDY. Esperamos que le de muchos años de buen
servicio.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la encimera y guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Presentación del producto
La encimera de inducción sirve para todo tipo de cocción, con sus zonas de cocción electromagnéticas y
sus controles microcomputarizados y multifuncionales, lo que la convierte en la elección ideal para la familia
de hoy.
Fabricada con materiales especialmente importados, la encimera de inducción CANDY es extremadamente
fácil de usar, duradera y segura.
Principio de funcionamiento
La encimera de inducción comprende una bobina, una placa de cocción realizada en material
ferromagnético y un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo magnético a
través de la bobina. Esto produce
una gran cantidad de vórtices que, a su vez, generan calor que se
transmitirá a través de la zona de cocción al utensilio.
Olla de hierro
Circuito magnético
Placa de vitrocerámica
Bobina de inducción
Corrientes inducidas
24
Seguridad
Esta encimera ha sido especialmente diseñada
para uso doméstico.
En su búsqueda constante para mejorar sus
productos, CANDY se reserva el derecho de
modificar en cualquier momento cualquier aspecto
técnico, de programa o estético del dispositivo.
Protección contra sobrecalentamiento
Un sensor controla la temperatura en las zonas
de cocción. Cuando la temperatura supera un
nivel seguro, la zona de cocción se apaga
automáticamente.
Detección de objetos pequeños o no
magnéticos
Cuando se deja en la encimera un utensilio de
cocción con un diámetro inferior a 80 mm, un
utensilio no magnético (por ejemplo, de
aluminio) o cualquier otro objeto pequeño (por
ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), se
activa un aviso sonoro durante
aproximadamente un minuto y, después, la
encimera se pone automáticamente en modo
de espera.
Advertencia de calor residual
Después de funcionar durante un rato, quedará
algo de calor residual en la encimera. Se
mostrará la letra "H" para advertir que se
mantenga alejado de ella.
Apagado automático
Otra función de seguridad de la encimera de
inducción es el apagado automático. Esto
ocurre cuando se olvida de apagar una zona
de cocción. Los tiempos de apagado
predeterminados se muestran en la siguiente
tabla:
Nivel de
potencia
La zona de calentamiento se
apaga automáticamente
después de
1~3
8 horas
4~6
4 horas
7~9
2 horas
Cuando se retira el utensilio de la zona de cocción,
esta dejará de calentar inmediatamente y se
apagará después de la activación de un aviso
sonoro durante un minuto.
Advertencia: Las personas que lleven un
marcapasos deberás consultar a un médico antes
de utilizar la encimera de inducción.
Instalación
1. Corte un agujero en la superficie de trabajo del
tamaño mostrado a continuación. Se deberá
dejar un espacio mínimo de 50 mm alrededor
del agujero. La superficie de trabajo deberá de
tener un grosor mínimo de 30 mm y estar
hecha de un material resistente al calor.
Como se muestra en la figura (1)
Figura (1)
Instalación a ras: Sólo es posible si el horno no
está instalado bajo la encimera
2. Es esencial que la encimera de inducción esté
bien ventilada y que la entrada y salida de aire
no estén bloqueadas.
Asegúrese de que la encimera esté instalada
correctamente, como se muestra en la figura 2.
JUNTA
25
ESPAÑOL
Figura (2)
Nota: Por seguridad, entre la encimera y el armario
situado encima de ella debería haber una distancia
de seguridad de al menos 760 mm.
3. Fije la encimera a la superficie de trabajo con
los cuatro soportes en la base de la encimera.
La posición de los soportes se puede ajustar
en función del grosor de la superficie.
Advertencias:
(1) La placa de inducción debe ser instalada por
una persona debidamente formada. Contamos
con instaladores formados. No intente instalar
el electrodoméstico por sus propios medios.
(2) La encimera de inducción no debe instalarse
encima de refrigeradores, congeladores,
lavavajillas o secadoras.
(3) La instalación de la encimera de inducción
debe garantizar una radiación de calor óptima.
(4) La pared y la zona encima de la encimera
deben poder soportar el calor.
(5) Para evitar cualquier daño, la capa de
sándwich
(6) y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
4. Conexión al suministro eléctrico
El enchufe deberá conectarse siguiendo la
normativa pertinente o con un disyuntor
unipolar. El método de conexión se muestra en
la figura 3.
Voltaje Conexión por cables
380 – 415 V 3N~
Negro
Marrón
Azul
Amarillo/
verde
220 – 240 V ~
Negro y
Marrón
Azul
Amarillo/
verde
Figura (3)
Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado,
la operación irá a cargo de un técnico de posventa,
que cuenta con las herramientas adecuadas para
evitar accidentes.
Si el electrodoméstico se conecta directamente a la
corriente, habrá que instalar un disyuntor omnipolar
con una distancia mínima de 3 mm entre los
contactos.
El instalador debe asegurarse de que la conexión a
la red eléctrica se haya realizado correctamente y
cumpliendo las normativas de seguridad.
El cable no debe doblarse ni aplastarse. El cable
deberá comprobarse de forma periódica y
solamente debe reemplazarlo un técnico autorizado.
Diagrama de la encimera de inducción:
1. Zona máx. 1500/2000 W
2. Zona máx. 1500/2000 W
3. Zona máx. 3000/3600 W
4. Zona máx. 3000/3500 W
5. Placa de vidrio
6. Panel de control
Esquema del panel de mandos
1. Mandos de selección de
zona de cocción
2. Botón de regulación de
potencia/temporizador
3. Mando de bloqueo/pausa
4. Botón de
encendido/apagado
(ON/OFF)
5. Mando del temporizador
6. Control área flexible
760 cm mín.
2
cm mín.
Salida
del aire
5
cm mín.
Entrada
de
aire
5
cm mín.
soporte
26
Funcionamiento del producto
Mandos táctiles
Los mandos responden al tacto, por lo que no es necesario presionarlos.
Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta.
Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto.
Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos, y que no haya ningún objeto que los cubra
(como un utensilio o un paño).
Incluso una capa fina de agua podría dificultar el uso de los mandos.
Elección de los utensilios de cocina adecuados
• Utilice únicamente utensilios aptos para el uso con encimeras de
inducción.
Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el embalaje o en el
fondo de la sartén.
• Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer la prueba del imán.
Acerque un imán a la base de la sartén. Si lo atrae, la sartén es apta para
encimeras de inducción.
• Si no dispone de un imán:
1. Vierta un poco de agua en la sartén que quiera probar.
2. Si no parpadea en la pantalla y el agua se calienta, la sartén es
adecuada.
• Los utensilios de cocina de los materiales siguientes no son adecuados: acero
inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera,
porcelana, cerámica y loza.
No utilice utensilios con bordes dentados o base curva.
Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, descanse plana sobre el vidrio y tenga el mismo tamaño
que la zona de cocción. Utilice sartenes cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida. El uso
de un utensilio un poco más grande ofrecerá una eficiencia energética máxima. La eficiencia energética es
inferior a la prevista cuando se utilizan utensilios más pequeños. Es posible que la encimera no detecte los
utensilios de menos de 140 mm. Siempre centra tu olla en la zona de cocción.
27
ESPAÑOL
Para apartar las sartenes de la encimera de inducción, levántelas siempre en lugar de deslizarlas, ya que el
vidrio podría rayarse.
Modo de empleo
Empezar a cocinar
Toque el mando de encendido/apagado durante tres segundos. Después de
encender la encimera se escucha un pitido y aparece "–" o "– –" en la pantalla; esto
indica que la encimera de inducción ha entrado en el modo de espera.
Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar.
* Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción
estén limpios y secos.
Cuando se toca el mando de selección de una zona de cocción, la indicación
situada al lado parpadea.
Toque el mando "-" o "+" para seleccionar la temperatura.
* Si no elige un ajuste de temperatura en 1 minuto, la encimera de inducción se
apagará de forma automática. Entonces, tendrá que comenzar por el paso 1 otra
vez.
* La temperatura se puede cambiar en cualquier momento durante la cocción.
Si parpadea en la pantalla y se alterna con la temperatura
Esto significa lo siguiente:
* no ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta, o
* la sartén que está usando no es apta para encimeras de inducción, o
* la sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
No se genera calor a menos que haya una sartén adecuada en la zona de cocción.
La pantalla se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca una sartén adecuada en la
encimera
28
Terminar de cocinar
Toque el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar
Ponga la temperatura de la zona de cocción en "0" o toque
los mandos "-" y "+" al mismo tiempo para apagarla.
Asegúrese de que aparece "0" en la pantalla.
O
Para apagar la encimera de cocción completa, toque el mando de
encendido/apagado.
Tenga cuidado con las superficies calientes
La letra H indica la zona de cocción que está caliente. Desaparecerá cuando la
temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También
puede utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la
zona que todavía está caliente para calentar otras sartenes.
Uso del modo Boost
Activación de la función Boost
Toque el mando de selección de la zona de cocción, y después "+".
Asegúrese de que aparece "9" en la pantalla.
Toque el botón "+" de nuevo; en el indicador se muestra
"b" y se alcanza la potencia máxima.
Cancelar el modo Boost
Toque el botón "-" para cancelar la función Boost; la zona de cocción recupera el
ajuste original.
Toque los mandos "-" y "+" a la vez. La zona de cocción se apaga y la
función Boost se cancela de forma automática
* La zona de cocción recupera el ajuste original después de 5 minutos.
29
ESPAÑOL
ÁREA FLEXIBLE
* Esta zona puede utilizarse como zona única o como dos zonas diferentes en función de las
necesidades.
* La zona libre consta de dos inductores independientes que pueden controlarse por separado.
Uso como zona grande
1. Para activar la zona libre y utilizarla como una zona grande única, toque el mando de zona flexible.
2. Cuando se emplea como zona grande, se recomienda utilizar lo siguiente:
Utensilios de cocina: 250 mm o 280 mm de diámetro (se admiten utensilios cuadrados u ovalados)
No se aconseja realizar operaciones distintas de las tres mencionadas antes, ya que esto podría afectar a
la cocción.
Uso como dos zonas independientes
Para utilizar la zona flexible como si fuesen dos zonas diferentes existen dos posibilidades.
(a) Coloque una sartén en el lado superior derecho o en el lado inferior derecho de la zona flexible.
(b) Ponga dos sartenes en ambos lados de la zona flexible.
Nota: Asegúrese de utilizar una sartén de más de 12 cm.
30
Bloqueo de los mandos
• Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los
niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
• El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
Para bloquear los mandos
Toca y mantén el control de bloqueo/pausa
por un rato
En el indicador del temporizador
aparecerá "Lo"
Para desbloquear los mandos
Toca y mantén el control de bloqueo/pausa por un rato.
Cuando la encimera de inducción está bloqueada, todos los mandos están desactivados,
excepto el mando de encendido/apagado . Este mando permite apagar la encimera de
inducción en caso de emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será
desbloquearla.
Modo de Pausa
• Puede poner la cocción en pausa en lugar de apagar la encimera.
• En el modo de Pausa se desactivan todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado.
Para activar el modo de pausa
Toque el mando de bloqueo/pausa.
Todos los indicadores muestran "11".
Para salir del modo de pausa
Toque el mando de bloqueo/pausa.
Cuando la encimera de cocción está en el modo de pausa, todos los mandos están
desactivados, excepto el mando de encendido/apagado . Esto permite utilizar el mando
para apagar la placa de inducción en caso de emergencia. La encimera se apagará después
de 10 minutos si no sales del modo de pausa.
Función de gestión de potencia
Es posible ajustar un nivel de potencia absorbida máxima de la placa de inducción mediante la selección de
intervalos de potencia diferentes.
Las encimeras de inducción pueden limitar automáticamente la potencia para funcionar a una potencia
inferior y evitar el riesgo de sobrecarga.
Para acceder a la función de gestión de potencia
Encienda la placa y pulse el botón "+"
(temporizador) y el mando de bloqueo al
mismo tiempo.
En el indicador del temporizador aparece
"P5", correspondiente al nivel de potencia 5.
El modo predeterminado es 7,1 kW.
31
ESPAÑOL
Para activar otro nivel
pulse +/- en el temporizador
o
Existen 5 niveles de potencia: de "P1" a "P5".
En el indicador del temporizador aparece uno
de estos niveles.
"P1": la potencia máxima es 2,5 kW.
"P2": la potencia máxima es 3,5 kW.
"P3": la potencia máxima es 4,5 kW.
"P4": la potencia máxima es 5,5 kW.
"P5": la potencia máxima es 7,1 kW.
Confirmación y salida de la función de gestión de potencia
Pulse el botón + (temporizador) y el mando de
bloqueo al mismo tiempo para confirmar los
ajustes realizados.
La encimera se apaga.
Mando del temporizador
El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:
a) Puede utilizarse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de cocción cuando termina el
tiempo programado.
b) Se puede programar para apagar una o varias zonas de cocción después del plazo de tiempo
establecido.
El valor máximo del temporizador es de 99 minutos.
a) Uso del temporizador como minutero
Si no se selecciona ninguna zona de cocción
Asegúrese de que la encimera de cocción está encendida.
Nota: Puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción.
Toque "+" en los controles del temporizador. El indicador del minutero empezará
a parpadear y mostrará "10" en la pantalla del temporizador.
Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo
Consejo: Para reducir o aumentar el tiempo 1 minuto, toque el mando "-" o "+"
del temporizador una vez.
Mantenga pulsado el mando "-" o "+" del temporizador para reducir o aumentar
el tiempo 10 minutos.
Toque "-" y "+" a la vez para cancelar el temporizador,
aparecerá "00" en la pantalla de los minutos.
Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En la
pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador
parpadeará durante 5 segundos.
Cuando se cumple el tiempo programado, suena un pitido durante 30 segundos
y aparece "– –" en el indicador del temporizador.
32
b) Programación del temporizador para apagar una zona de cocción
Elija una zona
Toque el mando de selección de la zona de cocción cuyo temporizador
quiera programar. (por ejemplo, la zona 3).
Cuando toque el mando del temporizador, el indicador del minutero
empezará a parpadear y mostrará "10" en la pantalla.
Toque el mando "-" o "+" del temporizador para programar el tiempo.
Consejo: Para reducir o aumentar el tiempo 1 minuto, toque el mando "-" o
"+" del temporizador una vez.
Mantenga pulsado el mando "-
" o "+" del temporizador para reducir o
aumentar el tiempo 10 minutos.
Toque "-" y "+" a la vez para cancelar el temporizador,
aparecerá "00" en la pantalla de los minutos.
Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En
la pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador
parpadeará durante 5 segundos.
NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se
iluminará cuando se seleccione la zona.
Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción se apaga
automáticamente.
Las zonas de cocción que se hayan encendido antes seguirán funcionando.
Tiempos de trabajo por defecto
La autodesconexión es una función de seguridad de la encimera de inducción. La encimera se apagará
automáticamente si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de uso
predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de potencia:
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tiempo de uso predeterminado (hora)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
Cuando se quita la olla, la encimera de inducción puede dejar de calentar de inmediato y se apaga
automáticamente después de 2 minutos.
Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al médico antes de utilizar este
producto.
33
ESPAÑOL
Selección de utensilios de cocción
Puede utilizar una serie de utensilios de cocción diferentes
Esta encimera de inducción puede identificar una gran variedad de utensilios de cocción, que puede
probar mediante uno de los siguientes métodos:
Coloque el utensilio en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente muestra un nivel de
potencia, significa que el utensilio es adecuado. Si la "U" parpadea, el utensilio no puede utilizarse en
la encimera de inducción.
Acerque un imán al utensilio. Si el utensilio lo atrae, significa que es adecuado para la encimera de
inducción.
Nota: La base del utensilio debe contener material magnético.
Debe tener un fondo plano con un diámetro superior a 14 cm.
Utilice sartenes cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida.
El uso de un utensilio un poco más grande ofrecerá una eficiencia energética máxima. La eficiencia
energética es inferior a la prevista cuando se utilizan utensilios más pequeños. Es posible que la
encimera no detecte los utensilios de menos de 140 mm.
Diámetro de la base del utensilio de cocción para inducción
Zona de cocción
Mínimo
Máximo
1 & 2
140
180
3
140
320
Zona flexible
250
290
Los valores anteriores pueden variar en función del tamaño y el material del utensilio.
Limpieza y mantenimiento
La superficie de la placa de inducción se puede limpiar fácilmente de la siguiente manera:
Tipo de suciedad
Método de limpieza
Materiales de limpieza
Ligera
Sumerja en agua caliente y seque
Esponja de limpieza
Anillos y marcas de cal
Aplique vinagre blanco en la zona en
cuestión, limpie con un paño suave o use
un producto comercializado adecuado
Producto especial para vitrocerámica
Dulces, aluminio o plástico
fundidos
Utilice un raspador especial para
vitrocerámica para eliminar los residuos
(recomendamos un producto de silicona)
Producto especial para vitrocerámica
Nota: Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar.
Hierro para fritura con
aceite
Acero inoxidable Sartén de hierro Hervidor de hierro
Hervidor de acero
inoxidable esmaltado
Utensilio de cocina
esmaltado
Parilla de hierro
34
Indicador de fallo e inspección
Si se produce alguna anomalía, la encimera de inducción pasará automáticamente al modo de protección y
mostrará uno de los siguientes códigos:
Código de
fallo
Problema
Solución
Con recuperación automática
E1
La tensión de alimentación está por encima de la
tensión nominal.
Averigüe si la corriente eléctrica es normal.
Encienda el electrodoméstico cuando la
corriente sea normal.
E2
La tensión de alimentación está por debajo de la
tensión nominal.
E3
Alta temperatura del sensor de placa cerámica
(1#)
Espere a que la temperatura de la placa
cerámica vuelva a la normalidad.
Pulse el botón de encendido/apagado para
reiniciar la unidad.
E4
Alta temperatura del sensor de placa cerámica
(2#)
E5
Alta temperatura del IGBT (1#)
Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a
la normalidad. Pulse el botón de
encendido/apagado para reiniciar la unidad.
Comprueba si el ventilador funciona bien;
por el contrario, sustituya el ventilador.
E6 Alta temperatura del IGBT (2#)
Sin recuperación automática
F3/F6
Fallo/cortocircuito en el sensor de temperatura de
la placa de cerámica. (F3 para 1#, F6 para 2#)
Compruebe la conexión o sustituya el sensor
de temperatura de la placa cerámica.
F4/F7
Fallo/circuito abierto en el sensor de temperatura
de la placa de cerámica. (F4 para 1#, F7 para 2#)
F5/F8
Fallo en el sensor de temperatura de la placa de
cerámica - no válido. (F5 para 1#, F8 para 2#)
F9/FA
Fallo del sensor de temperatura del IGBT,
(cortocircuito/circuito abierto para 1#)
Sustituya la tarjeta de potencia.
FC/FD
Fallo del sensor de temperatura del IGBT,
(cortocircuito/circuito abierto para 2#)
35
ESPAÑOL
Fallo
Problema
Solución A
Solución B
El LED no se enciende
cuando la unidad está
conectada.
No recibe alimentación.
Comprobar que la toma
está bien enchufada a la
red y que esta funcione
correctamente.
La tarjeta de potencia
secundaria y la tarjeta de
la pantalla muestran un
fallo de conexión.
Compruebe la conexión
eléctrica.
La tarjeta de potencia
secundaria está dañada.
Sustituya la tarjeta de
potencia secundaria.
La tarjeta de la pantalla
está dañada.
Sustituya la tarjeta de la
pantalla.
Algunos botones no
funcionan, o la pantalla
LED no es normal.
La tarjeta de la pantalla
está dañada.
Sustituya la tarjeta de
potencia.
El indicador del modo de
cocción se enciende, pero
la encimera no se calienta.
Alta temperatura de la
encimera.
La temperatura ambiente
podría ser demasiado alta.
La entrada o la salida de
aire pueden estar
bloqueadas.
Hay algún problema en el
ventilador.
Comprueba si el ventilador
funciona bien;
por el contrario, sustituya
el ventilador.
La tarjeta de potencia está
dañada.
Sustituya la tarjeta de
potencia.
El calentamiento se
detiene repentinamente
durante la operación y la
pantalla parpadea "u".
Tipo de utensilio
incorrecto.
Utilice el utensilio de
cocción adecuado
(consulte el manual de
instrucciones)
El circuito de detección del
utensilio de cocción está
dañado, sustituya la tarjeta
de potencia.
El diámetro del utensilio
de cocción es demasiado
pequeño.
La placa se ha
sobrecalentado;
La unidad se ha
sobrecalentado. Espere a
que la temperatura vuelva
a la normalidad.
Presione el botón de
encendido/apagado para
reiniciar la unidad.
Las zonas de
calentamiento del mismo
lado (como la primera y la
segunda zona) mostrarían
una "u".
La tarjeta de potencia y la
tarjeta de la pantalla
muestran un fallo de
conexión;
Compruebe la conexión
eléctrica.
La comunicación del
tablero de la pantalla está
dañada.
Sustituya la tarjeta de la
pantalla.
La tarjeta de potencia
principal está dañada.
Sustituya la tarjeta de
potencia.
El motor del ventilador
suena anormal.
El motor del ventilador
está dañado.
Sustituya el ventilador.
La tabla anterior muestra cómo evaluar y verificar fallos comunes.
No desmonte el aparato usted mismo, de lo contrario podría dañar la encimera de inducción.
36
Servicio de atención al cliente
Declaración especial
El contenido de este manual ha sido cuidadosamente revisado. Sin embargo, la empresa
no se hace responsable de errores u omisiones.
Además, cualquier modificación técnica puede incluirse en una versión revisada del
manual sin previo aviso. El aspecto y el color del aparato objeto de este manual pueden
diferir del real.
ELIMINACIÓN DE
DESECHOS: No
deseche este
producto como
residuo municipal
sin clasificar. Debe
recogerse por
separado y
someterse a
tratamiento si es
necesario.
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea
2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de desechar este electrodoméstico de forma correcta, estará
contribuyendo a evitar los posibles daños para el medio ambiente y la salud humana
que ocasionaría una eliminación incorrecta.
El símbolo del producto indica que no puede tratarse como residuo doméstico. Debe
dejarse en un punto de recogida designado para reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Se requiere un especialista en la eliminación de residuos. Para obtener más
información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras local o
el establecimiento donde lo adquirió.
Para obtener información detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras local o el establecimiento donde lo adquirió.
Si se produce un error, antes de llamar al servicio posventa, haga lo siguiente:
- Compruebe que el aparato esté bien conectado
- Lea la tabla de fallos anterior
Si aún así no puede resolver el problema, apague el electrodoméstico, no intente desmontarlo y
llame al servicio de atención al cliente.
37
ESPAÑOL
Información de producto de las placas de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) nº. 66/2014 de la Comisión
Posición
Símbolo
Valor
Unidad
Identificación de modelo
CTP634C
Tipo de placa:
Placa eléctrica
Número de zonas y/o áreas de
cocción
zonas
3
áreas
Tecnología (zonas y áreas de
cocción por inducción, calor
radiante y placas sólidas)
Zonas de inducción
X
Áreas de inducción
Zonas de calor radiante
Placas sólidas
Zonas o áreas de cocción circulares: Diámetro de superficie útil por
zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm
Trasera izquierda
Ø
18,0
cm
Trasera central
Ø
cm
Trasera derecha
Ø
cm
Central izquierda
Ø
cm
Central central
Ø
cm
Central derecha
Ø
32,0
cm
Delantera izquierda
Ø
18,0
cm
Delantera central
Ø
cm
Delantera derecha
Ø
cm
Zonas o áreas de cocción no circulares: Longitud y anchura de
superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más
próximo a 5 mm
Trasera izquierda
L
An
cm
Trasera central
L
An
cm
Trasera derecha
L
An
cm
Central izquierda
L
An
cm
Central central
L
An
cm
Central derecha
L
An
cm
Delantera izquierda
L
An
cm
Delantera central
L
An
cm
Delantera derecha
L
An
cm
Consumo energético en zona o área de cocción calculado en kg
Trasera izquierda
Cocina eléctrica CE
189,5
Wh/kg
Trasera central
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Trasera derecha
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Central izquierda
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Central central
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Central derecha
Cocina eléctrica CE
179,4
Wh/kg
Delantera izquierda
Cocina eléctrica CE
190,2
Wh/kg
Delantera central
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Delantera derecha
Cocina eléctrica CE
Wh/kg
Consumo energético por placa de cocción calculado en kg
Placa de cocción
eléctrica CE
186,4 Wh/kg
Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 2: Encimeras de cocción. Métodos de medida de la aptitud a la
función.
Recomendaciones para ahorrar energía:
• Para optimizar la eficiencia de la placa de cocción, coloque la sartén en el centro de la zona de cocción.
• El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará.
• Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa.
• Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando los alimentos se hayan calentado por completo.
Utilice sartenes cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida.
Esta información debe considerarse parte del manual del usuario del aparato.