Candy MIG28TXNE User Manual
Displayed below is the user manual for MIG28TXNE by Candy which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
Canpy
MIG28TXNE
MICROWAVE
OVENS
USER
INSTRUCTIONS
la
FORNI
A
MICROONDE
MANUALE
DI
ISTRUZION!
FOURSA
MICRO-ONDES
ca
MANUEL
D
INSTRUCTIONS
Microwave
Oven
INSTRUCTION
MANUAL
MODEL:
MIG28TXNE
Read
these
instructions
carefully
before
using
your
microwave
oven,and
keep
it
carefully.
If
you
follow
the
instructions,
your
oven
will
provide
you
with
many
years
of
good
service.
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
PRECAUTIONS
TO
AVOID
POSSIBLE
EXPOSURE
TO
EXCESSIVE
MICROWAVE
ENERGY
(a)
Do
not
attempt
to
operate
this
oven
with
the
door
open
since
this
can
result
in
harmful
exposure
to
microwave
energy.
It
is
important
not
to
break
or
tamper
with
the
safety
interlocks.
(b)
Do
not
place
any
object
between
the
oven
front
face
and
the
door
or
allow
soil
or
cleaner
residue
to
accumulate
on
sealing
surfaces.
(c)
WARNING:
If
the
door
or
door
seals
are
damaged,
the
oven
must
not
be
operated
until
it
has
been
repaired
by
a
competent
person.
ADDENDUM
lf
the
apparatus
is
not
maintained
in
a
good
state
of
cleanliness,
its
surface
could
be
degraded
and
affect
the
lifespan
of
the
apparatus
and
lead
to
a
dangerous
situation.
Specifications
Model
MIG28TXNE
Rated
Voltage:
230V~50Hz
Rated
Input
Power{Microwave)
1450W
Rated
Output
Power(Microwave)
goow
Rated
Input
Power(Grill)
1100W
Oven
Capacity:
28L
Tumtable
Diameter.
315mm
External
Dimensions:
595x401x388mm.
Net Weight:
Approx.
19kg
2
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
To
reduce
the
risk
of
fire,
electric
shock,
injury
to
persons
or
exposure
to
excessive
microwave
oven
energy
when
using
your
appliance,
follow
basic
precautions,
including
he
following:
1.
Warning:
Liquids and
other
foods
must
not
be
heated
in
sealed
containers
since
they
are
liable
to
explode.
2.
Warning:
It
is
hazardous
for
anyone
other
than
a
competent
person
to
carry
out
any service
or
repair
operation
that
involves
the
removal
of
a
cover
which
gives
protection
against
exposure
to
microwave
energy.
3.
This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities
or
lack
of
experience
and
knowledge
if
they
have been
given
supervision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
in
a
safe
way
and
understand
the
hazards
involved.Children
shall not
play
with
the
appliance.Cleaning
and
user
maintenance
shall
not
be
made
by
children
unless
they
are
older than
8
and
supervised.
4.
Keep
the
appliance
and
its
cord
out
of
reach
of
children
less
than
8
years.
5.
Only
use
utensils
suitable
for
use
in
microwave
ovens.
6.
The
oven
should
be
cleaned
regularly
and any
food
deposits
should
be
removed.
7.
Read
and
follow
the
specific:"PRECAUTIONS
TO
AVOID
POSSIBLE
EXPOSURE
TO
EXCESSIVE
MICROWAVE
ENERGY".
8.
When
heating
food
in
plastic
or
paper
containers,
keep
an
eye
on
the
oven
due
to
the
possibility
of
ignition.
3
9.
If
smoke
is
emitted,
switch
off
or
unplug
the
appliance
and
keep
the
door
closed
in
order
to
stifle
any
flames.
10.
Do
not
overcook
food.
11.
Do
not
use
the
oven
cavity
for
storage
purposes.
Do
not
store
items,
such
as_
bread,
cookies,
etc.
inside
the
oven.
12.
Remove
wire
twist-ties
and metal
handles
from
paper
or
plastic
containers/bags
before
placing
them
in
the
oven.
13.
Install
or
locate
this
oven
only
in
accordance
with
the
installation
instructions
provided.
14.
Eggs
in
the shell
and
whole
hard-boiled
eggs
should
not
be
heated
in
microwave
ovens
since
they
may
explode,
even
after
microwave
heating
has
ended.
15.This
appliance
is
intended
to
be
used
in
household
and
similar
applications
such
as:
-staff
kitchen
areas
in
shops,
offices
and
other
working
environments;
-by
clients
in
hotels,
motels
and
other
residential
type
environments;
-farm
houses:
-bed
and
breakfast
type
environments.
16.
If
the
supply
cord
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
the
manufacturer,
its
service
agent
or
similarly
qualified
persons
in
order
to avoid
a
hazard.
17.
Do
not
store
or
use
this
appliance
outdoors.
18.
Do
not
use
this
oven
near
water,
in
a
wet
basement
or
near
a
swimming
pool.
19.
The
temperature
of
accessible
surfaces
may
be
high
when
the
appliance
is
operating.
The
surfaces
are
liable
to
get
hot
during
use.Keep
cord
away
from
heated
surface,
and
do
not
cover
any
vents
on
the
oven.
4
20.
Do
not
let
cord
hang
over
edge
of
table
or
counter.
21.
Failure
to
maintain
the
oven
in
a
clean
condition
could
lead
to
deterioration
of
the
surface
that
could
adversely
affect
the
life
of
the
appliance
and
possibly
result
in
a
hazardous
situation.
22.The
contents
of
feeding
bottles
and
baby
food
jars
shall be
stirred
or
shaken
and
the
temperature
checked
before
consumption,
in
order
to
avoid
burns.
23.
Microwave
heating
of
beverages
can
result
in
delayed
eruptive
boiling,
therefore
care
must
be
taken
when
handling
the
container.
24.The
appliance
is
not
intended
for
use
by
persons
(including
children)
with
reduced
physical
,
sensory
or
mental
capabilities,
or
lack
of
experience
and
knowledge,
unless
they
have been
given
supervision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
by
a
person
responsible
for
their
safety.
25.Children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play with
the
appliance.
26.The
appliances
are
not
intended
to
be
operated
by
means
of
an
external
timer
or
separate
remote-control
system.
27.
Accessible
parts
may
become
hot
during
use.
Young
children
should
be
kept
away.
28.Steam
cleaner
is
not
to
be
used.
29.During
use
the
appliance
becomes
hot.
Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements
inside
the
oven.
30.Only
use
the
temperature
probe
recommended
for
this
oven.(for
ovens
provided
with
a
facility
to
use
a
temperature-sensing
probe.)
31.WARNING:
The
appliance
and
its
accessible
parts
become
hot
during
use.Care
should
be
taken
to
avoid
touching
heating
elements.
Children
less
than
8
years
of
age
shall be
kept
away
unless
continuously
supervised.
32.The
microwave
oven
must
be
operated
with
the
decorative
door
open.(for
ovens
with
a
decorative
door.)
33.Surface
of
a
storage
cabinet
can
get
hot.
READ
CAREFULLY
AND
KEEP
FOR
FUTURE
REFERENCE
To
Reduce
the
Risk
of
Injury
to
Persons
Grounding
Installation
DANGER
Electric
Shock
Hazard
Touching
some
of
the
internal
componentscan
cause
serious
personal
injury
or
death.Do
not
disassemble
this
appliance.
WARNING
Electric
Shock
Hazard
Improper
use
of
the
grounding
can
result
in
electric
shock.
Do
not
plug
into
an
outlet
until
appliance
is
properly
installed
and
grounded.
This
appliance
must
be
grounded.
In
the
event
of
an
electrical
short
circuit,
grounding
reduces
the
risk
of
electric
shock
by
providing
an
escape
wire
for
the
electric
current.
This
appliance
is
equipped
with
a
cord
having
a
grounding
wire
with
a
grounding
plug.
The
plug
must
be
plugged
into
an
outlet
that
is
properly
installed
and
grounded.
Consult
a
qualified
electrician
or
serviceman
if
the
grounding
instructions
are
not
completely
understood
or
if
doubtexists
as
to
whether
the
appliance
is
properly
grounded.
If
it
is
necessary
to
use
an
extension
cord
,
use
only
a
3-wire
1.
Ashort
power-supply
cord
is
provided
to
reduce
the
risks
resulting
from
becoming
entangled
in
or
tripping
over
a
longer
cord.2.
If
a
long
cord
set
or
extension
cord
isused:
1)The
marked
electrical
rating
of
the
cordset
or
extension
cord
should
be
at
least
as
great
as
the
electrical
rating
of
the
appliance.
2)The
extension
cord
must
be
a
grounding-type
3-wire
cord.
3)The
long
cord
should
be
arranged
so
that
it
will
not
drape
over
the
counter
top
or
tabletop
where
it
can
be
pulled
on
by
children
or
tripped
over
unintentionally.
CLEANING
Be
sure
to
unplug
the
appliance
from
the
power
supply.
1.
Clean
the
cavity
of
the
oven
after
using
with
a
slightly
damp
cloth.
2.
Clean
the
accessories
in
the
usual
way
in
soapy
water.
3.
The
door
frame
and
seal
and
neighbouring
parts
must
be
cleaned
carefully
with
a
damp
cloth
when
they
are
dirty.
4.
Do
not
use
harsh
abrasive
cleaners
or
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
oven
door
glass since
they
can
scratch
the
surface,
which
may
result
in
shattering
of
the
glass.
5.
Cleaning
Tip---For
easier
cleaning
of
the
cavity
walls
that the
food
cooked
can
touch:
Place
half
a
lemon
in
a
bowl,
add
300ml
(1/2
pint)
water
and
heat
on
100%
microwave
power
for
10
minutes.
Wipe
the
oven
clean
using
a
soft,
dry
cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal
Injury
Hazard
see
the
instructions
on
"Materials
you
can use
in
It
is
hazardous
for
microwave
oven
or
to
be
avoided
in
microwave
oven."
anyone
other
thana
There
may
be
certain
non-metallic
utensils
that
are
not
compe
ntent
person
to
safe
to
use
for
microwaving.
If
in
doubt,
you
can
test
the
carry
out
any
se
vice
utensil
in
question
following
the
procedure
below.
or
repair
operation
that
ver
Test:
te comainer
with
1
cup
of
cold
pi
.
Fill
a
microwave-safe
container
with
1
cup
of
col
involves
the
removal
of
water
(250ml)
along
with
the
utensil
in
question.
a
cover
which
gives
2.
Cook
on
maximum
power
for
1
minute.
i j
3.
Carefully
feel
the
utensil.
If
the
empty
utensil
is
protection
against
warm,
do
not
use
it
for
microwave
cooking.
exposure
to
microwave
4.
Do
not
exceed
1
minute
cooking
time.
energy.
Materials
you
Utensils
can use
in
microwave
oven
Remarks
Browning
dish
Follow
manufacturer's
instructions.
The
bottom
of
browning
dish
must
be
at
least
3/16
inch
(6mm)
above
the
turntable.
Incorrect
usage
may
cause
the
turntable
to
break.
Dinnerware
Microwave-safe
only.
Follow
manufacturer's
instructions.
Do
not
use
cracked
or
chipped
dishes.
Glass
jars
Always
remove
lid.
Use
only
to
heat food
until
just
warm.
Most
glass
jars
are
not
heat resistant
and
may
break.
Glassware
Heat-resistant
oven
glassware
only.
Make
sure
there
is
no
metallic
trim.
Oven
cooking
bags
Paper
plates
Do
not
use
cracked
or
chipped
dishes.
Follow
manufacturer's
instructions.
Do
not
close
with
metal
tie.
Make
slits
to
allow
steam
to
escape.
Use
for
short-term
cookingAvarming
only.
Do
not
leave
oven
unattended
and
cups
while
cooking.
Paper
towels
Use
to
cover
food
for
reheating
and
absorbing
fat.
Use
with
supervision
for
a
short-term
cooking
only.
Parchment
Use
as
a
cover
to
prevent
splattering
or
a
wrap
for
steaming.
paper
Plastic
Microwave-safe
only.
Follow
the
manufacturer's
instructions.
Should
be
labeled
"Microwave
Safe".
Some
plastic
containers
soften,
as
the
food
inside
gets
hot.
"Boiling
bags"
and
tightly
closed
plastic
bags
should
be
slit,
pierced
or
vented
as
directed
by
package.
Plastic
wrap
Microwave-safe
only.
Use
to
cover
food
during
cooking
to
retain
moisture.
Do
not
allow
plastic
wrap
to
touch
food.
Thermometers
—
Microwave-safe
only
(meat
and
candy
thermometers).
Wax
paper Use
as
a
cover
to
prevent
splattering
and
retain
moisture.
Materials
to
be
avoided
in
microwave
oven
Utensils
Aluminum
tray
Food
carton
with
metal
handle
Metal
or
metal-
trimmed
utensils
Metal
twist
ties
Remarks
May
cause
arcing.
Transfer
food
into
microwave-safe
dish.
May
cause
arcing.
Transfer
food
into
microwave-safe
dish.
Metal
shields
the
food from
microwave
energy.
Metal
trim
may
cause
arcing.
May
cause
arcing
and
could
cause
a
fire
in
the
oven.
Paper
bags
May
cause
a
fire
in
the
oven.
Plastic
foam
Plastic
foam
may
melt
or
contaminate
the
liquid
inside
when
exposed
to
high
temperature.
Wood Wood
will
dry out
when
used
in
the
microwave
oven
and
may
split
or
crack.
SETTING
UP
YOUR
OVEN
Names
of
Oven
Parts
and
Accessories
Remove
the
oven
and
all
materials
from
the
carton
and
oven
cavity.
Your
oven
comes
with
the
following
accessories:
Glass
tray
1
A
Turntable
ring
assembly
1
Instruction
Manual
1
F
c
B
G
A)
Control
panel
B)
Turntable
shaft
C)
Turntable
ring
assembly
D)
Glass
tray
\
E)
Observation
window
Grill
Rack(
Only
for
Grill
series)
F)
Door
assembly
G)
Safety
interlock
system
Turntable
Installation
Hub
(underside)
a.
Never
place
the
glass
tray
upside
down.
The
glass
tray
should
never
be
restricted.
\
b.
Both
glass
tray
and
turntable
ring
assembly must
oy
>)
always
be
used
during
cooking.
¢.
All
food
and
containers
of
food
are
always
placed
‘on
the
glass
tray
for
cooking.
|
d.
Ifglass
tray
or
turntable
ring
assembly
cracks
or
Tumtable
shaft
——
breaks, contact
your
nearest
authorized
service
center.
Glass
tray
—C
Tumtable
ring
assembly
10
Installation
and
connection
1.This
appliance
is
only
intended
for
domestic
use.
2.This
oven
is
intended
for
built-in
use
only.
It
is
not
intended
for
counter-top
use
or
for
use
inside
a
cupboard.
3.
Please
observe
the
special
installation
instructions.
4.The
appliance
can
be
installed
in
a
60cm
wide
wall-
mounted
cupboard
(at
lease
55cm
deep
and
85cm
off
the
floor).
5.The
appliance
is
fitted
with
a
plug
and
must
only
be
connected
to
a
properly
installed
earthed
socket.
6.
The
mains
voltage
must
correspond
to
the
voltage
specified
on
the
rating
plate.
7.
The
socket
must
be
installed
and
connecting
cable
must
only
be
replaced
by
a
qualified
electrician.
If
the
plug
is
no
longer
to
accessible
following
installation,
an
all-pole
disconnecting
device
must
be
present
on
the
installation
side
with
a
contact
gap
of at
lease
3mm.
8.Adapters,
multi-way
strips
and
extension
leads
must
not
be
used.
Overloading
can
result
in
a
risk
of
fire.
The
accessible
surface
may
DD»
be
hot
during
operation.
11
Operation
Instructions
1.
Clock
Setting
When
the
microwave
oven
is
electrified,
the
LCD
will
display
"0:00",
buzzer
will
ring
once
1)
Press"
“twice,
the
hour
figures
will
flash
2)
Press"(=J'or’
3)
Press
"
4)
Press"(=J"or"
5)Press"
“to
finish
clock
setting.
":"
will
flash,
and
the
time
will
light
“to
adjust
the
hour
figures,
the
input
time
should
be
within
0--23
“the
minute
figures
will
flash
“to
adjust
the
minute
figures,
the
input
time
should
be
within
0-59
Note:
1)
If
the
clock
is
not
set,
the
clock
would
not
function
when
powered
2)
During
the
process
of
clock
setting,
if
you
press
"
"
the
oven
will
go
back
to
the
previous
status
automatically
2.
Microwave
Cooking
Press
"
“
the
LCD
will
display
"P
100".
Press
"
for
times
or
press
“Jor
"P30"
or
"P10"
will
display
for
each
added
press.
Then
press
"
For
cooking
Example:
If
you
want
to
use
80%
microwave
power
to
cook
for
20
minutes,
you
can
operate
the
oven
as
the
following
steps
“
to
choose
the
power
you
want,
and
"P100",
"P80", "P50",
"to
confirm, and press
START
(5)
to
set
cooking
time from 0:05
to
95:00.
Press"
"again
to
start
START
1)
Press
"
"once,
the
screen
displays
"P100"
2)
Press
"
"once
again
or
press
"
(=}'or"
"to
choose
80%
microwave
power.
3)
Press
"(ID)"
to
confirm, and
the
screen
displays
"P
80"
TAR
4)
Press
*(=)"or"
5)
Press
"
“to
start
cooking
START
Note:
the
step
quantities
for
the
adjustment
time
of
the
coding
switch
are
as
follow:
min
5
seconds
"
to
adjust
the
cooking
time
until
the
oven
displays
"20:00"
min
10
seconds
min
30
seconds
min
41
minute
min
5
minutes
12
"
Pad
instructions
Display
Migrowave
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
6
G
0%
100%
7
C1
55%
45%
8
C2
36%
64%
3.
Grill
or
Combi.
Cooking
display
for
each
added
press.
Then
press
"
press
*(J'or"
again
to
start
cooking
Example:
If
you
want
to
use
55% microwave
power
and
45%
grill
power(C-1)
to
cook
for
10
minutes,
you
can
operate
the
oven
as
the
following
steps
START
to
set
cooking
time from 0:05
to
95:00.
Press
"
‘START
1)
Press
"once,
the
screen
displays
"P100"
“forties
or
press
"(or
3)
Press
2)
“to
confirm,
and
the
screen
displays
"C-1"
START
4)
Press
"
(=)or"
5)
Press
"
"to
start
cooking
START
Note:If
half
the
grill
time
passes,
the
oven
sounds
twice,
and
this
is
normal
In
order
to
have
a
better
effect
of
grilling
food,
you
should
turn
the
food
over,
close
the
door,
and
then
press
"
to
continue
cooking
"
to
choose
combi.
1
mode
2)
Press
"
to
adjust
the
cooking
time
until
the
oven
displays
"10:00"
START
If
no
operation,
the
oven
will
continue
cooking
13
4.
Quick
Start
1)
In
waiting
state,
press
"
=
"to
start
cooking
with
100%
power,
each
added
press
will
increase
30
seconds
cooking
time
up
to
95
minutes
2)
In
microwave,
grill,
combi.
cooking,
each
press
of
»
can
increase
30
seconds
of
cooking
time
START
Weight
5.
Defrost
“once,
and
the
oven
will
display
"dEF1"
1)
Press
"
2)
Press
*(=)"or"
3)
Press
"
(ID)
"to
start
defrosting
START
"
to
select
the
weight
of
food from
100
to
2000
g
6.
Defrost
By
Time
“twice, and
the
oven
will
display
"dEF2"
1)
Press"
2)
Press"
(=)"or
3)
Press"
to
start
defrosting
START
7.
Auto
Menu
“to
select
the
defrost
time
1)Press
"
to
choose
the
menu,
and
"4-1"
to
"4-8"
will
display,
which
means
pizza,
meat,
vegetable,
pasta,
potato,
fish,
beverage
and
popcorn
2)
Press"
“to
confirm,
START
a)Press"(—)'or"
4)
Press
"(}*
to
start
cooking
START
Example:
If
you
want
to
use
“Auto
Menu"
to
cook
fish
for
350g
to
choose
the
default
weight
as
the
menu
chart
“till
"A-6"
displays
(0)
“to
confirm
2)
Press
"
START
3)
Press'(—)"or
4)
Press
a
s))
"to
start
cooking
START
1)
Press"
“to
select
the
weight
of
fish
till
"350"
displays
14
The
menu
chart:
Menu
Weight
Display
Ad
200g
200
Pizza
4009
400
ad
250g
250
Meat
360g
350
4509
450
200g
200
AB
Vegetable
300g
300
4009
400
A4
50g(with
450g
cold
water)
50
Pasta
100g{with 800g
cold
water)
100
200g
200
AS
Potato
4009
400
600g
600
250g
250
A
Fish
360g
350
4509
450
Toup
(120mI)
120
AT
2
cups
(240ml)
240
Beverage
3
cups
(360m1)
360
AS
50g
50
Popcorn
400g
100
15
(1)
Press"
a2
"once,
LED
will
display
00:00
2)Tum*
(=}'or"
(3)
Press"
(ID)
to
confirm
setting
START
(4)
When
the
kitchen
time
is
reached,
the
buzzer
will
ring
5
times.
Ifthe
clock
has
been
set(24-hour
system),
LED
will
display
the
current
time
Note:
The
kitchen
Time
is
different
from
24-hour
system.
Kitchen
Timer
is
a
timer.
8.
Kitchen
Timer
to
enter
the
correct
time
(The
maximum
cooking
time
is
95
minutes.)
9.
Multi-section
cooking
At
most
2
sections
can
be
set
for
cooking.
In
multi-section
cooking,
if
one
section
is
defrosting,
then
defrosting
shall
be
placed
in
the
first
section.
Example:
If
you
want
to
defrost
food
for
5
minutes
and
then
cook
with
80% microwave
power
for
7
minutes,
operate
it
as
the
following
&)
“twice,
andthe
oven
will
display
“dEF2"
1)
Press
"
2)
Turn“
(=)'or"
to
select
the
defrost
time
till
"5:00"
displays
3)
Press"
“once,
the
screen
displays
"P100"
4)
Press"
“once
again
or
turn
“
(=)'or
“to
choose
80%
microwave
power.
5)
Press
"
“to
confirm,
and
the
screen
displays
"P
80"
"
to
adjust
the
cooking
time
till
the
oven
displays
"7:00"
Saar
"0
start
cooking,
and
buzzer
will
sound
once
for
the
A
first
section,
defrosting
time
counts
down;
buzzer
will
sound
once
again
entering
the
second
cooking.
When
cooking
finishes,
buzzer
sounds
five
times
10.
Inquiring
Function
(1)
In
states
of
microwave,
grill
and
combination
cooking,
press
"
the
current
power
will
be
displayed
for 3
seconds.
After
3
seconds,
the
oven
will
turn
back
to
the
former
state;
(2)
In
cooking
state,
press
*
"
to
inquire
the
time
and
the
time
will
display
for
3
seconds
16
11.
Lock-out
Function
for
Children
Lock:
In
waiting
state,
press
"
“for
3
seconds,
there
will
be
a
beep
denoting
entering
the
children-lock
state
and
the
current
time
will
display
if
the
time
has
been
set,
otherwise,
the
LCD
will
display
"0:00".
The
lock indicator
will
light
Lock
quitting:
In
locked
state, press"
sop"
for
3
seconds,
there
will
be
a
"beep"
denoting
that
the
lock
is
released.
The
lock
indicator
will
go
out
12.
Specification
ay"
"must
be
pressed
to
continue
cooking
if
the
door
is
opened
START
during
cooking
(2)
Once
the
cooking
programme
has
been
set,"
"is
not
pressed
START
in
1
minute.
The
current
time
will
be
displayed.
The
setting
will
be
cancelled
(3)
The
buzzer
sounds
once
by
efficient
press,
inefficient
press
will
be no
responce
(4)
The
buzzer
will
sound
five
times
to
remind
you
when
cooking
is
finished
13.
Open
the
oven
door
Press"
“button,
the
oven
door
will
be
opened
This
will
not
work
under
lock-out
function,
17
Trouble
shooting
If
something
does
trouble
shooting;
before
seeking
assistanace
carry
out
the
following
checks
first.
Normal
Microwave
oven
interfering
TV
reception
Radio
and
TV
reception
may
be
interfered
when
microwave
oven
operating.
It
is
similar
to
the
interference
of
small
electrical
appliances,
like
mixer,
vacuum
cleaner,
and
electric
fan.
It
is
normal.
Dim oven
light
In
low
power
microwave
cooking,
oven
light
may
become
dim.
It
is
normal.
Steam
accumulating
on
door,
hot
air
out
of
vents
In
cooking,
steam
may
come
out
of
food.
Most
will
get
out
from
vents. But
some
may
accumulate
on
cool
place
like
oven
door.
It
is
normal.
Oven
started
accidentally
with
no
food
in.
It
is
forbidden
to
run the
unit
without any
food
inside.
It
is
very
dangerous.
Trouble
Possible
Cause
Remedy
(1)
Power
cord
not
plugged
in
tightly.
Unplug.
Then
plug
again
after
10
seconds.
Replace
fuse
or
reset
circuit
(2)
Fuse
blowing
or
circuit
breaker
works.
Oven
can
not
be
started.
breaker
(repaired
by
professional
personnel
of
our
company)
(3)
Trouble
with
outlet.
Test
outlet
with
other
electrical
appliances.
Oven
does
not
heat.
|
(4)
Door
not
closed
well.
Close
door
well.
18
This
appliance
is
marked
according
to
the
European
directive
2002/96/EC
on
Waste
Electrical
and Electronic
Equipment
(WEEE).
By
ensuring
this
product
is
disposed
of
correctly,
you
will
help
prevent
potential
negative
consequences
for
the
environment
and
human
health,
which
could
otherwise
be
caused
by
inappropriate
waste
handling
of
this
product.
;
The
symbol
on the
product
indicates
that
this
product
may
not
be
treated
as
household
waste.
Instead
it
shall
be
handed
over
to
the
applicable
collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment
Disposal
must
be
carried
out
in
accordance
with
local
environmental
regulations
for
waste
disposal.
For
more
detailed
information
about
treatment,
recovery
and
recycling
of
this
product,
please
contact your
local
city
office,
your
household
waste
disposal
service
or
the
shop
where
you
purchased
the
product.
19
Forno
a
microonde
MANUALE
DI
ISTRUZIONI
MODELES:
MIG28TXNE
Leggere
attentamente
queste
istruzioni
prima
dell'utilizzo
del
forno
a
microonde
e
conservarle
con
cura.
Se
seguirete
le
istruzioni
qui
contenute,
il
vostro
forno
vi
garantira
un
servizio
eccellente
per
molti
anni
CONSERVARE
QUESTE
ISTRUZIONI
CON
CURA
PRECAUZIONI
PER
EVITARE
LA
POSSIBILE
ESPOSIZIONE
A
UN'ENERGIA
ECCESSIVA
DEL
MICROONDE
(a)
Non
utilizzare
il
forno
a
microonde
quando
lo
sportello
é
aperto
perché
cid
potrebbe
comportare
il
rischio
di
esposizione
all'energia
prodotta
dal
forno stesso,
con
il
conseguente
rischio
di
danni
per
la
salute.
Non
rompere
o
manomettere
gli
interblocchi
di
sicurezza.
(b)
Non
collocare
alcun
oggetto
tra
il
lato
anteriore
del
forno
e
lo
sportello
e
rimuovere
sempre
tutto
lo
sporco
e
i
residui
di
soluzioni
detergenti
dalle
superfici
di
tenuta.
(c)
AVVERTENZA:
se
lo
sportello
é
aperto
o
le
tenute
sono
danneggiate,
non
utilizzare
il
forno
a
microonde
e
farlo
riparare
da
una
persona
competente.
AGGIUNTA
La
mancata
pulizia
del
forno
a
microonde
potrebbe
deteriorare
le
sue
superfici,
ridurre
la
vita
utile
del
forno
stesso
e
dar
luogo
a
situazioni
pericolose.
Specifiche
tecniche
Modelli
MIG28TXNE
Tensione
nominale
280V~50Hz
Potenza
nominale
in
ingresso
1450
W
(Microonde)
Potenza
nominale
in
uscita
(Microonde)_|
900
Ww
Potenza
nominale
in
ingresso
(Grill)
1400
W
Capacita
del
forno
28L
Diametro
del
piatto
rotante
@
3ismm
Dimensioni
esteme(LxPxH)
595
x
401x368
mm
Peso
netto
19kg
21
ISTRUZIONI
IMPORTANTI
PER
LA
SICUREZZA
AVVERTENZA
Per
limitare
il
rischio
di
scosse
elettriche,
lesioni
personali
o di
un'esposizione
a
un'energia
eccessiva
del
microonde,
attenersi
alle
seguenti
precauzioni
di
base
durante
I'uso
del
forno:
1.
Awertenza:
non
riscaldare
liquidi
e
altri
alimenti
in
contenitori
chiusi
poiché
potrebbero
esplodere.
2.
Awertenza:
la
copertura
che
protegge
dall'esposizione
all'energia
prodotta
dal
forno
a
microonde
deve
essere
rimossa
solo da
persone
competenti.
3.
Awertenza:
non
permettere
ai
bambini
di
usare
il
forno
senza
la
supervisione
di
un
adulto
se
non
sono
state
fornite
loro
istruzioni
adeguate
in
modo
che
sappiano
come
usarlo
in
modo
sicuro
e
siano
consapevoli
dei
possibili
rischi
risultanti
da
un
uso
improprio.
4.
Awertenza:
in
modalita
Combi,
l'uso
del
forno
6
consentito
ai
bambini
solo
sotto
la
supervisione
di
un
adulto
a
causa
delle
temperature
alte
prodotte
in
questa
modalita
(solo
per
i
modelli
muniti
di
grill).
5.
Utilizzare
solo
utensili
compatibili
con
i
fornia
microonde.
6.
Pulire
regolarmente
il
forno
e
rimuovere
tutti
i
depositi
di
cibo.
7.
Leggere
e
attenersi
a
quanto
indicato
nella
sezione
"PRECAUZIONI
PER
EVITARE
LA
POSSIBILE
ESPOSIZIONE
A
UN'ECCESSIVA
ENERGIA
DEL
MICROONDE".
8.
Durante
il
riscaldamento
di
alimenti
contenuti
in
vaschette
in
plastica
o
carta,
controllare
il
forno
perché
é
possibile
che
i
contenitori
si
incendino.
22
9.
Se
si
nota
la
presenza
di
fumo,
spegnere
il
forno
o
scollegarlo
dall'alimentazione
elettrica
e
chiudere
lo
sportello
per
impedire
alle
fiamme
di
propagarsi.
10.
Non
riscaldare
eccessivamente
gli
alimenti.
11.
Non
utilizzare
la
cavita
per
conservare
gli
alimenti.
Non
conservare
alimenti
come
pane,
biscotti,
ecc.,
all'interno
del
forno.
12.
Rimuovere
sempre
i
laccetti
di
chiusura
e
le
impugnature
in
metallo
dai
sacchetti
in
carta
o
plastica
prima
di
inserirli
nel
forno.
13.
Installare
e
posizionare
il
forno
solo
in
conformita
a
quanto
indicato
nelle
istruzioni
di
installazione.
14.
Non
riscaldare
uova
racchiuse
nel
guscio
0
bollite
per
lunghi
periodi
di
tempo
nel
microonde
poiché
potrebbero
esplodere
anche
dopo
il
termine
della
cottura.
15.
Utilizzare
il
forno
solo
per
l'uso
previsto
e
in
conformita
a
quanto
indicato
in
questo
manuale.
Non
usare
sostanze
chimiche
0
vapori
che
potrebbero
corrodere
il
forno.
Questo
forno
é
espressamente
progettato
per
il
riscaldamento
di
alimenti.
Non
é
indicato
per
essere
usato
per
applicazioni
industriali
o
di
laboratorio.
16.
Se
il
cavo
di
alimentazione
é
danneggiato,
deve
essere
sostituito
dal
costruttore,
da
un
rappresentante
o
da
una
persona
con
analoga
qualifica
per
evitare
danni.
17.
Non
conservare
o
utilizzare
il
forno
in
ambienti
aperti.
18.
Non
utilizzare
il
forno
in
presenza
di
acqua,
in
cantine
umide
o
vicino
a
piscine.
19.
La
temperatura
delle
superfici
esterne
potrebbe
raggiungere
valori
molti
alti
quando
il
forno
é
in
uso.
Le
superfici
si
riscaldano
durante
l'uso.
Tenere
il
cavo
di
alimentazione
lontano
dalle
superfici
calde
e
non
coprire
nessuna
delle
aperture
di
ventilazione.
23
20.
Non
lasciare
pendere
il
cavo
di
alimentazione
dal
bordo
di
un
tavolo
o
banco.
21.
La
mancata
pulizia
regolare
del
forno
potrebbe
deteriorare
le
superfici,
ridurre
la
vita
utile
del
forno
e
causare
situazioni
pericolose.
22.
Per evitare
possibili
ustioni,
mescolare
e
agitare
il
contenuto
di
biberon
e
barattoli
contenenti
alimenti
per
neonati.
23.
||
riscaldamento
di
bibite
con
il
forno
a
microonde
potrebbe
provocare
un'ebollizione
ritardata.
Manipolare
il
contenitore
con
estrema
cautela.
24.
Questo
apparecchio
non
deve
essere
utilizzata
da
persone
(bambini
inclusi)
con
ridotte
capacita
fisiche,
sensoriali
o
mentali
o
senza
esperienza
e
sufficiente
conoscenza
del
suo
utilizzo,
a
meno
che
cid
avvenga
sotto
la
supervisione
di
una
persona
responsabile
della
loro
sicurezza
0
siano
state
date
istruzioni
relative
al
suo
utilizzo.
25.
Verificare
sempre
che
i
bambini
non
giochino
con
la
piastra.
26.
Le
unita
non
sono
progettate
per
essere
comandate
mediante
I'utilizzo
di
un
timer
esterno
o
un
telecomando
dedicato.
27.
AVVERTENZA:
per
evitare
possibili
scosse
elettriche,
verificare
che
l'unita
sia
spenta
prima
di
sostituire
la
lampadina.
28.
Le
parti
accessibili
potrebbe
riscaldarsi
durante
|'uso.
Evitare
che
i
bambini
possano
awvicinarsi.
Non
utilizzare
sistemi
di
pulizia
a
vapore.
29.Non
utilizzare
detergenti
aggressivi
o
raschietti
in
metallo
appuntiti
per
pulire
il
vetro
dello
sportello
perché
potrebbero
graffiare
le
superfici
e
scheggiare
il
vetro.
30.
II
forno
si
riscalda
durante
l'uso.
Fare
attenzione
a
non
toccare
le
resistenze
all'interno
del
forno.
24
31.
Utilizzare
solo
la
sonda
di
temperatura
consigliata
per
questo
forno
(per
i
modelli
muniti
di
sonda
di
rilevamento
della
temperatura).
32.
Posizionare
la
superficie
posteriore
contro
il
muro.
33.Questo
apparecchio
pud
essere
utilizzato
da
bambini
di
eta
superiore
agli
8
anni,
da
persone
con
ridotte
capacita
sensoriali
o
mentali
o
con
poca
esperienza
che
siano
stati
istruiti
in
merito
all
uso
dell’apparecchio
in
sicurezza
e
che
siano
consapevoli
dei
relativi
rischi.
|
bambini
non
devono
giocare
con
l’apparecchio
né
eseguire
operazioni
di
pulizia
e
manutenzione
senza
la
supervisione
di
un
adulto.
34.Tenere
l'apparecchio
e
il
cavo
fuori
dalla
portata
di
bambini
al di
sotto
degli
8
anni.
35.In
caso
di
emissione
di
fumo,
disattivare
o
scollegare
l'apparecchio
e
tenere
la
porta
chiusa
al
fine
di
fermare
eventuali
fiamme
36.L’apparecchio
é
destinato
all'uso
domestico
e
trova
le
seguenti
applicazioni:
—personale
di
cucina
all’interno
di
negozi,
uffici
e
altri
ambienti
lavorativi;
—
clienti
di
hotel,
motel
e
altri
ambienti
abitativi:
—
Agriturismi;
—
bed
and
breakfast.
37.ATTENZIONE:l'apparecchio
e
le
sue
parti
visibili
si
surriscaldano
durante
l'uso.
Evitare
accuratamente
di
toccare
gli
elementi
incandescenti.
Evitare
uso
da
parte
di
bambini
al di
sotto
degli
8
anni
se
non
sotto
la
supervisione
continua
da
parte
di
un
adulto.
38.durante
l’uso
del
forno
a
microonde
lo
sportello
decorativo
deve
restare
aperto
(per
modelli
con
uno
sportello
decorativo.)
39.Non
pulire
con
l'uso
del
vapore.
40.la
superficie
di
un
cassetto
pud
surriscaldarsi.
41.Non
usare detergenti
abrasivi
acidi
o
spugnette
abrasive
di
metallo
per
pulire
lo
sportello
di
vetro
del
forno
poiché
possono
scheggiare
la
superficie
e
portare
alla
frantumazione
del
vetro.
LEGGERE
ATTENTAMENTE
E
CONSERVARE
25
Per
ridurre
il
rischio
di
lesioni
alle
persone
Collegamento
del
forno
a
microonde
a
terra
PERICOLO
Pericolo
di
scariche
elettriche
Il
contatto
con
alcuni
componenti
interni
pud
causare
lesioni
personali
gravi
o la
morte.
Non
smontare
l'unita.
AVVERTENZA
Rischio
di
scosse
elettriche
Un
uso
improprio
del
collegamento
di
terra
pud
causare
scosse
elettriche.
Collegare
l'unita
alla
presa
elettrica
solo
dopo
che
é
stata installata
e
correttamente
collegata
a
terra.
PULIZIA
Scollegare
sempre
l'unita
dall'alimentazione
elettrica.
1.
Pulire
'interno
del
forno
a
microonde
dopo
I'uso
con
un
panno
leggermente
inumidito.
2.
Pulire
gli
accessori
seguendo
la
normale
procedura
e
utilizzando
acqua
e
sapone.
3.
Pulire
a
fondo
il
telaio
dello
sportello
e
i
componenti
vicini
con
un
panno
inumidito
se
sporchi.
L'unita
deve
essere
dotata
di
messa
a
terra.
In
caso
di
cortocircuito,
la
messa
a
terra
limita
il
rischio
di
scosse
elettriche
poiché
fornisce
un
percorso
per
la
dissipazione
della
corrente
elettrica.
Questo
forno
viene
fornito
con
un
cavo
dotato
di
un
filo
e
una spina
di
messa
a
terra.
Deve
essere
collegato
a
una
presa
a
muro
correttamente
installata
e
dotata
di
idonea
messa
a
terra.
Rivolgersi
a
un
elettricista
o a
un
tecnico
qualificato
se
le
istruzioni
per
la
messa
a
terra
non
sono
chiare
o
se
si
sospetta
che
I'unita
non
sia
stata
correttamente
collegata
a
terra.
Se
si
rende
necessario
utilizzare
un
cavo
di
prolunga,
utilizzare solo
con
un
cavo
con
3
fili.
1.
Insieme
all'unita
viene
fornito
solo
un
cavo
di
alimentazione
corto
per
limitare
al
minimo
il
rischio
di
rimanere
intrappolati
o
di
inciampare.
2.
Nel
caso
si
utilizzi
un
cavo
di
alimentazione
lungo
o
un
cavo
di
prolunga:
1)
Verificare
che
le
caratteristiche
elettriche
del
set
di
cavi
o
del
cavo
di
prolunga
corrispondano
o
siano
superiori
a
quelle
dell'unita.
2)
Verificare
che
il
cavo
di
prolunga
sia
un
cavo
di
messa
a
terra
con
3
fili.
3)
Disporre
il
cavo
lungo
in
modo
che
non
penda
dal
bancone
o
dal
tavolo
e
possa
quindi
essere
tirato
da
bambini
0
sia
accidentalmente
di
intralcio.
27
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio
di
lesioni
per
il
personale
E’
da
considerarsi
pericoloso
per
chiunque
non
abbia
una
specifica
competenza
effettuare
riparazioni
o
manutenzioni
che
prevedano
la
rimozione
di
un
coperchio
che
garantisca
una
protezione
dall’esposizione
all’energia
a
microonde.
Fare
riferimento
alle
istruzioni
al
paragrafo
"Materiali
che
possono
essere
utlizzat
nel
forno
a
microonde
o
che
devono
essere
evitati
nel
forno
a
microonde."
Potrebbero
esserci
utensili
non
metallici
nian
idonei
per
utilizzo
nel
forno
a
microonde,
In
caso
di
dubbio,
&
possibile
provare
l'utensile
in
questione
seguendo
la
seguente
procedura
Test
degli
utensili:
41,
Riempire
un
contenitore
idoneo
per
utilizzo
nel
forno
a
microonde
con
una
tazza
di
acqua
fredda
(250
ml)
e
con
l'utensile
in
questione.
2,
Cuocere
alla
massima
temperature
per
1
minuto
3.
Cautamente
toccare
lutensile.
Se
l'utensile
vuoto
@
caldo,
non
utilizzatelo
per
cotture
a
microonde.
4.
Non
superare
il
tempo
di
cottura
di
1
minuto.
Materiali
che
possono
essere
utilizzati
nel
forno
a
microonde
Seguire
le
istruzioni
del
produttore.
II
fondo
di
un
contenitore
in
Contenitori
in
terracotta
deve essere posizionato
almeno
3/16
di
pallice
terracotta
(5mm)
sopra
il
piatto
rotante.
Un
utilizzo
non
corretto
potrebbe
causare
la
rottura
del
piatto
rotante
Piattida
tavola
|
S00
quell idonei
per
utilizzo
in
fornia
microonde.
Seguire
le
istruzioni
del
produttore.
Non
utilizzare
piatti
rotti
o
sbeccatt
Rimuovere
sempre
il
coperchio.
Utilizzare
solo
per
scaldare
il
Vasi
in
vetro
cibo
solo
sino
a
quando
sara
caldo.
Molti
vasi
in
vetro
non
sono
resistenti
al
calore
e
potrebbero
rompersi
Utlizzare
solo
prodotti
in
vetro
resistenti
al
calore
e
idonei
per
Prodott
in
vetro
|
utilizzo
in
forno,
Assicuratevi
che
non
vi
sian
bordi
in
metallo
Non
utilizzare
piatti
roti
o
sbeccati
Seguire
le
istruzioni
del
produttore.
Non chiudere
con
chiusure
metalliche.
Praticare
dei
tagli
per
consentire
la
fuoriuscita
di
vapore
Borse
per
cottura
in
forno.
Tazze
e
piatti
di
|
Utlizzare
per
brevi
periodi
unicamente
per
cuacere/scaldare.
carta
Non
lasciare
il
forno
incustodito
durante
la
cottura
28
IT
Utlizzare
per
coprire
il
cibo
durante
il
riscaldamento
per
Tovaglioli
di
cote
assorbire
eventuale
grasso.
Utilizzare,
controllando,
solo
per
cotture
brevi
Carta uso
Utlizzare
come
copertura
per
prevenire
schizzi
o
come
pergamena
copertura
per
il
vapore
Solo
quella
idonea
per
utllizzo
in
forni
a
microonde. Seguire
le
istruzioni
del
produttore.
Dovrebbe
essere
marcata
‘Idonea
per
microonde”,
Alcuni
contenitori
in
plastica
si
ammorbidiscono
Plastica
quando
il
cibo
in
essi
contenuto
si
scalda.
Sacchetti
per
la
cotiura
¢
borse
in
plastica
chiuse
ermeticamente
dovrebbero
essere
tagliate
0
forate
come
indicato
sullmballo
stesso
Solo
quella
idonea
a
uiilizzo
in
forni
a
microonde.
Utllizzare
per
Pellicola
in
coprire
i
cibo
durante
la
cottura
per
mantenere
l'umidit’
plastica
Assicurarsi
che
la
pellicola
in
plastica
non
entri
in
contatto
con
il
cibo
Solo
quali idonei
per
utilizzo
con
fomni
a
microonde
(lermometi
Termometri
per
carne
e
per
dolci)
Carta
cleata
Utlizzare
per
coprire
il
cibo
per
prevenire
schizzi
e
mantenere
Furidita:
Materiali
da
evitare
nei
fornia
microonde
Vassoi
in
alluminio
Pud
causare
la
formazione
di
arco.
Trasferire
il
cibo
in
piatti
idonei
per
utlizzo
in
forni
a
microonde
Contenitori
per
alimenti
in
cartone
con
maniglie
in
metallo
Pud
causare
la
formazione
di
arco.
Trasferire
il
cibo
in
piatti
idonei
per
utlizzo
in
forni
a
microonde
Utensili
in
metallo
o
II
metallo
protege
il
cibo
dall'energia
a
microonde.
Il
metallo
pud
causare
la
formazione
di
arco.
Chiusure
in
metallo
Pud
causare
la
forrazione
di
arco
e
potrebbe
causare
un
incendio
all'interno
del
forno.
Sacchetti
di
carta
Potrebbe
causare
un
incendio
all’interno
del
forno.
Contenitori
in
palistirene
|
|
contenitori
potrebbero
sciogliersi
o
contaminare
il
6
paliuretano
liquido
interno
quando
esposti
ad
alte
temperature.
Legno
Illegno
si
asciuga
quando
utiizzato
in
fornia
microonde
e
potrebbe
dividersi
o
rompersi
29
INSTALLARE
IL
VOSTRO
FORNO.
Nomi
dei
componenti
e
degli
accessori
del
forno
Esirarre
il
forno
e tutti
i
materiali
dallimballo
e
dalla
cavita
del
forno
Il
Forno
&
fornito
con
i
seguenti
accessori
a
4
Piatto
girevole
in
vetro
4
Insieme
anello
rotante
4
Manuale
di
istruzioni
A)
Pannello
di
controll
i.
.
f
|
B)
Albero
del
piatto
rotante
\
[.\
|
C)
Anello
di
supporto
A
\
Lt
\.
D)
Piatto
in
vetra
el
LN
E)
Finestra
di
osservazione
F)
Porta
G)
Sistema
di
bloccaggio
di
sicurezza
8
Gill
(
Solo
per
la
setie
con
Grill)
Attenzione:
non
utilizzare
la
griglia
metallica
nel
modello
a
microonde.
Rimuoverla
sempre
quando
si
utiliza
la
funzione
microondel
Spegnere
il
forno
se
la
porta
rimane
aperta
durante
il
funzionamento
Installazione
del
piatto
rotante
Mozzo
(parte
inferiore)
Piatto
in
vetro—
Albero
del
piatto
rotante
—
Anello
di
supporto
a.
Non
posizionate
mai
il
piatto
in
vetro
al
contrario.
II
piatto
in
vetro
non
dovrebbe
mai
essere
vincolato
b,
Sia
il
piatto
in
vetro,
sia
l'anello
di
supporto
devono
sempre
essere
utlizzati
durante
la
cottura.
¢.
Il
cibo
ei
contenitori
devono sempre
essere
posizionati
sul
piatto
in
vetro
per
la
cottura
d,
Sel
piatto
in
vetro
0
linsieme
anello
piatto
rotante
dovessera
incrinarsi
o
rompersi,
contattate
il
centro
di
assistenza
pit!
vicino.
30
Installazione
del
piano
di
lavoro
Rimuovere
tutto
il
materiale
di
imballo
e
gli
accessori.
Esaminare
il
forno
per
verificare
che
non
vi
siano
danni
quali
ammaccature
o
danni
alla
porta.
Non
installare
il
forno
se
danneggiato
Parte
interna:
Rimuovere
tutte
le
pellicole
protettive
presenti
sulle
superfici
della
parte
interna
del
forno
a
microonde
Non
rimuovere
il
sottile
rivestimento
marrone
chiaro
attaccato
alla
cavita
del
forno
per
proteggere
il
magnetron.
Informazioni
importanti
per
l'installazione
1.
Questo
elettrodomestico
é
destinato
al
solo
uso
domestico.
2.
Questo
forno
é
da
incasso
e
pud
essere
installato
solo
come
tale.
Non
pud
essere
usato
sistemato
su
un
ripiano
o
dentro
un
mobile
non
idoneo.
3.
Seguire
le
istruzioni
specifiche
per
l’installazione.
4.
L'elettrodomestico
pud
essere
installato
in
un
mobile
installato
a
muro
largo
60
cm
(profondita
minima:
55cm;
altezza
minima:
85
cm).
5.
Il
forno
é
munito
di
spina
e
deve
essere
collegato
solo
ad
una
presa
adeguatamente
installata
e
collegata
a
terra.
6.
La
tensione
di
alimentazione
deve
corrispondere
alla
tensione
indicata
sulla
targhetta
delle
specifiche.
7.
Solo
un
elettricista
qualificato
pud
installare
la
presa
e
sostituire
il
cavo
di
collegamento.
Se
dopo
aver
incassato
il
prodotto
la
spina
non
é pili
accessibile,
sul
lato
dell'installazione
deve
essere
presente
un
l'interruttore
isolante
onnipolare
con
una
distanza
fra
i
contatti
di
almeno
3mm.
8.
Non
utilizzare
adattatori,
prese
a pil.
uscite
e
prolunghe.
Un
eventuale
sovraccarico
pud
provocare
rischio
di
incendio.
La
superficie
accessibilepotrebbe
essere
calda
nelcorso
del
funzionamento.
31
Istruzioni
di
funzionamento
1.
Impostazione
dell'orario
Non
appena
il
fama
a
microonde
viene callegato
alla
presa
di
ete,
sul
display
viene
visualizzato
"0:00"
e
viene
emesso
un
segnale
acustico.
1)
Premete
due
volte
*
2)
Premere
E>
"
3)
Premere
@
le
cifre
che
indicano
i
minuti
lampeggiano.
5)
Premere
“per
completare
limpostazione
dellorario.
*:"
lampeggia
e
forario
impostato
si
illumina,
“le
ciffe
che
indicano
ora
lampeggiana.
per
regolate
Mora,
scegliendo
un
numera
compreso
tra
0
23.
per
regolate
i
minuti,
scegliendo
un
numera
compreso
tra
0
e
59.
Nota:
1)
Anche
se
@
collegato
alla
presa
di
comrents,
l
forma
non furziona
se
forolagio
noné
impostato.
2)
Se
durante
la
procedura
diimpostazione
dell
orario
si
preme
"
"il forno
ripristiner’
automaticamente
Nimpostazione
precedente
STOP
2,
Cottura
a
microonde
Premere
"
>
"P80"
"P50",
"P30"
o
"PLO".
Premere
*
"eal
display
viene
visualizeato
'P1OO".
Premere
"
pit
votte
oppure
premere
per
scegfiere
lapotenza
desiderata,
ad
ogni
pressione
del
tasto,
verranna
visual
imate
in
successione
le
inficazioni
P100",
"per
impostare
START
um
tempo
di
cottura
compreso
tra
0:05
a95:00.
Premere
"
"
i
nuovo
per
avviate
la
cottura.
START.
Esempio:
Se
si
vuole
cuacere
con
wa
potenza
dell0%
per
20
minut,
impostare
il
forno
seconda
le
se
guent
istruzioni
1)
Premere
wma
volta
" "il
display
visualizzerd
"PLO0"
START
5)
Premete
" "
per
avviare
la
cothara,
START
Nota:
il
selettore
consente
di
aumentare
o
dimirmire
il
tempo
di
cottura
secondo
i
seguenti
incrementi
5
secondi
10
secondi
30
second
1
minuto
3
minut
2)
Premere
di
nuovo
" "
per
selezionare
la
potenza
del'20%,
"
per
regolare
il
tempo
di
cothara
finché
il
display
del
forno
non
visualizzera
"20.00",
32
" "
Visualizzazione
Potenza
codici
comando
microonde
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
6
G
0%
100%
7
cA
55%
45%
8
C2 36%
64%
3.
Cottura
grill
o
combinata.
Premere
F-0
0°C-2".
Premere
"wa
voltae
ver
visulizzato'P100"
premere
quire
vatte"
"
opremere
fino
a
selezionare
la
potenza
desiderata.
Ad
ogni
pressione
del
tasto
verranno
visualizzete
in
sequeraa
le
sigle
"G"C-1"
seoctenee
gen”
(—}o*
(]-epute
eomecge
‘START
va005
295.00.
Premere
"
"i
movo
per
avviate
Ia
cottura,
START
Esempio:
se
si
vuole
cuacere
per
10
mirmti
con
lapotenza
del
microonde
del
55%
e
la
potenza
del
gill
del
45%,
seguire
le
seguenti
istnzions,
1)
Premere
ura
volta"
“anne
mteopeenenne(—}
9"
3)
Premere
"
pe
confeumare;
sul
display
viene
vsualizzao
"C-1"
START
5)
Premete
"
per
awviere
La
cottura
‘START
Nota:
nella
modalita
gill,
una
volta
trascorea
la
meta
del
tempo
impostato
il
formo
emetie
due segnali
acustici,
questa
procedwwaé
rormale
Per
ottenere
unsisultato
ottimle,
dopo
i
due
segnali
acustici
girare
il
cibo
e
chiudere
1o
sportello,
se
non
vengono
eseguite
alite
operazioni,
il
forno
riprenderd
a
cuocere,
"il display
viene
visualizzato
"P100"
"
fing
a
selezionae
la
modalita
Combi
L
2
Premere"
"per
regolare
il
tempo
di
cotta
finché
sul
digplay
del
forna
non
verra
visualizzato
"10:00"
33
4,
Avvio
veloce
1)
In
modalita
di
attesa,
premere"
START
"per
avviate
la
cottura
conuna
potenza
del
100%;
ad
ogni
ppressione
del
tasto
si
aggiungono
20
secondi
al
tempo
di
cotta,
per
un
massimo
di95
minut
2)
Nelle
modalits
microontle,
gill,
combi
o
scongelamento
con
impostazione
del
tempo,
ogni
pressione
sul
tasto
START
5,
Scongelamento
con
impostazione
del
peso
1pPremere
una
vt"
@S9}
*;
sul
foro
viene
vissizato
SERL*
"
per
selezionare
il
peso
del
ciba
da
scongelare
(peso
compreso
tra
100g
e
2000.
3)
Premere
"
*
por
avviage
Lo
scongelamento,
START
6.
Scongelamento
con
impostazione
del
tempo
"sul
orn
viene
visulizzalo
"“EF2"
1)
Premere
due
volte
"
"
per
selezionare
il
tempo
di
scongelamenta,
3)
Premere
" "
per
avviare
lo
scongelamento,
START
7.
Menu
automatico
1)Premere
"
"verso
desta
per
selezionare
il
mem,
verranno
visualizzati
i
menu
da
"A-1"
ad
"A-8",
corispondenti
rispettivamente
a
pizza,
carne,
verdute,
pasta,
patate,
pesce,
bevande,
popeom
START
sper
sce
gliere
il
peso
predefinito
indicata
nella
tabella
dei
mema
appremeee”
(OD)
perce
tan
START
Esempio:
se
si
vuole
vlilizzare
"Aulo
Menu"
per
cucere
un
pesce
di
350g:
1)Premere"
"
in
senso
oratio
finché
non
viene
visualizzato
"A6
2)Premere
* "
per
confermare
START
34
|"
per
selezionare
il
peso
del
pesce
finché
non
viene
visualizzata
"250"
START
Tabella
dei
menu:
Menu
Peso
Display
MM
200g
200
Pizza
4009
400
2501
250
A2
g
Carne
3509
350
450g
450
200g
200
AB
Verdure
300g
300
400g
400
AA
30g
(con
450
di
acqua
fredda)
50
Pasta
100g
(con
800
di
acqua
100
fredda)
200g
200
AS
Patate
400g
400
600g
600
2501
250
A6
g
Pesce
350g
350
450g
450
1
€120m1>
120
AT
Bevande
2
(240mId
240
3
(360m1)
360
AS
50g
50
Popcorn
100g
100
35
8. Timer
da
cucina
().
Premere
“
"una
sola
valta
TLD
visualizzera
00.00.
@
rrinert(—
Jo
START
@®
Quando
si
raggunge
il
tempo
di
cothura
selezionato,
il
segnale
acustico
suonera
5
volte.
Se
é
stata
"per
inserie
il
tempo
cometto,
(La
durata
massima
di
cottura
@
95
mira).
impostata
I’
ora
(Sistema
oratio
di
24
4),
1’
LCD
visualizzera
l’ora
correste.
Note
Il
tempo
oi
cattura
é
diverso
dal
Sistema
di
24h,
I!
Timer
da
cucina
é
un
timer,
9.
Cottura
multisessione
Per
la
cottura
possono
essere
impastate
al
massimo
due
sessioni,
Con
la
cottura
multisessione,
se
una
delle
modalita
selezionate
@
lo
scongelamento,
tale
modalita
verra
assegnata
alla
prima
sessione.
Esempio:
se
si
vuole
scongelare
del
cibo
in}
minuti
e
quindi
cuocere
ad
una
poterza
dell
20%
per?
minuti,
procedere
come
segue:
"
per
selezionare
il
tempo
di
scongelamenta
finché
non
verra
visualizzato
"5:00"
3)
Premere
una
volta"
",
sul
display
viene
visualizzato
"P100"
4)
Premere
"
"per
selezionare
120%
di
potenza,
“esanmvciopemea(—)o°
"
per
regolate
il
tempo
di
cottura
finehé
sul
display
del
fomo
non
verra
visualizzato
"700"
START
della
prima
sessione,
dopodiché
iniziera
il
conto
alla
rovescia
del
tempo
impostato
per
lo
scongelamento,
trascorso
il
qual
emesso
wn
seconda
segnale
acustico
che
precedera
I’avvia
della
seconda
sessione
di
cottura,
Al
termine
della
cotture,
verranno
emessi
cingue
segnali
acustici
36
10.
Visualizzazione
informazioni
(@)
Se
si
preme"
"
nelle
modalita
di
cottwamicroonde,
gull
o
combinata,
viene
visualizzata
per
3
secondi
la
potenza
di
alimentazione.
Trascarsi3
secondi,
il
forna
tornera
allo
stato
precedente
@)
Durante
ta
cottara,
se
si
preme
" "
verrd
visualizzata
I'ora
per3
second
11.
Funzione
di
blocco
per
bambini
Blocco:
Mentse
si
atende,
premere
“
”
per3
second,
oi
sardun
beep
che
indichera
Vinserimento
STOP.
dello
stato
di
blocco
per
bambini
Vora
corrente
sara
visualizzata
se
@
stata
impostata
l’ora,
altsimenti
LCD
visuslizzera
“0:00”,
Laspia
di
blocco
a
accendera
Togliere
il
blocco:
Nella
stato
oi
blacea,
premere”
"
per3
secondi,
ci
sara
un
“beep”
adindicare
STOP
cheil
bloceo?
stato
disattivata.
L’indicatore
di
tlocco
si
spe
gueta,
12.Specificazione
(1)
Se
Ja
porta
@
aperta
durante
1a
cottura,”
”
deve
essere
tenuto
premuto
per
START
contirnare
1a
cottura,
(@
Una
volta
impostato
il
programma
di
cothara,
“ ”
non
va
premuto
per
1
minuto
START
L’ora
comente
sara
visulizzata,
L'impostazione
si
cancellera,
(@
Ul
segnate
acustice
suoneri
ma
sola
volta
dopo
wa
pressione
efficace,
wma
pressione
inefficace
non
dari
nessun
segnale
come
risposta,
(411
segnale
acustico
suonera
5
volte
per
ricordare
che
La
cottura
@
finita,
13.Aprirela
porta
del
forno
Premere
il
pulsante
“
”
1a
porta
del
fomo
si
aprira,
Non
furziona
con
la
furzine
lock-out.
37
Ricerca
dei
problemi
IT
Se
si
vetifica
un
guasto,
prima
di
chiamare
l'assistenza,
effettuare
le
seguenti
verifiche
NORMALE
Interferenza
del
forno
a
microonde
con
la
ricezione
televisiva
E
possibile
che
vi
siano
interferenze
con
la
ricezione
di
radio 0
televisione
nel
corso
del
funzionamento
del
forno
a
microonde.
Si
tratta
di
un
fenomene
simile
a
quello
possibile
con
altri
piccoli
elettrodomestici,
quali
miscelatori,
aspirapalvere,
ventilatori
elettrici.
Si
tratta
di
una
condizione
normale.
Luce
affievolita
Nel
corso
di
cotture
a
microonde
a
bassa
pressione,
la
luce
del
forno
pud
affievolirsi,
Si
tratta
di
una
condizione
normale
Si
accumula
del
vapore
sulla
porta,
esce
aria
calda
dalle
aperture
di
sfiato
Nel
corso
della
cottura,
&
possibile
che
del
vapore
fuoriesca
dal cibo.
Buona
parte
di
questo
vapore
viene
espulso
dalle
aperture
di
sfiato,
Ma
parte
del
vapore
potrebbe
accumularsi
sulle
superfici
fredde,
quali
per
esempio
la
porta
del
forno.
Si
tratta
di
una
condizione
normale
Il
forno
viene
acceso.
accidentalmente
senza
che
vi
sia
del
cibo
allinterno
dello
stesso
TI
funzionamento
per
periodi
limitati del
forno
senza
che
al
proprio
interno
vi
sia
del
cibo
non
crea
alcun
danno
al
forno
stesso.
Questa
condizione,
pero,
dovrebbe
essere
evitata
Problema
Possibile
causa
Rimedio
Tcavo
di
alimentazione
hon
B
inserito
Staceare
la
spina
dalla
presa,
quindi
ricollegare
dopo
10
correttamente
nella
presa
second
di
corrente
Sostituire
il
fusibile
o
Il
forno
non
si
Il
fusibile
salta
o
entra
in
ripristinare
l'interruttore
accende
funzione
linterruttore
automatico
(riparato
da
automatico
personale
qualificato
della
nostra
societ&)
Problemi
con
l'uscita
Verificare
l'uscita
con
un
altro
elettrodomestico
Il
forno
non
sealda
La
porta
non
&
chiusa
correttamente:
Chiudere
bene
la
porta
38
Questa
apparecchiatura
é
marchiata
secondo
la
Direttiva
Europea
2002/96/CE
per
lo
smaltimento
delle
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche
(Waste
Electrical
and
Electronic
Equipment,
WEEE)
Facendo
in
modo
che
questo
prodotto
venga
smaltito
correttamente
aiuterete
a
prevenire
potenziali
conseguenze
negative
per
'ambiente
¢
la
salute
dell'uomo,
che
potrebbero
MME
essere
causate
da
uno
smaltimento
non
corretto.
Il
simbolo
su
questo
prodatto
indica che
esso
non
deve
essere
trattato
come
rifiuto
domestico
Uelettrodomestico
deve
essere
consegnato
al
punto
di
raccolta
predisposto
per
il
riciclo
delle
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Lo
smaltimento
deve
avyenire
secondo
le
norme
locali
vigenti
sullo
smaltimento
dei
rift.
Per
maggion
informazioni
sul
trattamento,
ilritiro
e
il
riciclo
di
questo
prodotto
consultare
le
autorita
comunali,
il
servizio
per
la
raccolta
dei
rifiutio
iI
negozio
in
cut
il
prodotto
stato
acquistato
39
Four
a
micro-ondes
MANUEL
D’
INSTRUCTIONS
MODELES:
MIG28TXNE
Avant
d'utiliser
le
four
4
micro-ondes
lire
attentivement
ces
instructions
et
les
conserver
précieusement.
Si
vous
suivez
les
instructions
décrites
ci-aprés,
votre
four
vous
garantira
un
service
excellent
pendant
de
longues
années
CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS
AVEC
SOIN
PRECAUTIONS
AFIN
D’EVITER
D’EVENTUELLES
EXPOSITIONS
EXCESSIVES
A
L’ENERGIE
DES
MICRO-ONDES.
(a)
Ne
jamais
faire
fonctionner
le
four
avec
la
porte
ouverte,
ceci
pourrait
provoquer
une
exposition
dangereuse
a
l’énergie
du
micro-onde.
Important:
ne
pas
forcer
ou
rompre
les
fermetures
de
sécurité.
(b)
Ne
positionner
aucun
objet
entre
la
partie
antérieure
du
four
et
la
porte,
ne
pas
laisser
s’accumuler
des résidus
de
graisses
ou
de
détergents
sur
les
surfaces
des
joints
d’étanchéité.
(c)
ATTENTION:
si
la
porte
ou
le
joint
sont
endommagées,
le
four
ne
doit
pas
étre
utilisé
tant
que
n’est
pas
effectuée
la
réparation
par
un
personnel
compétent.
INDEX
Si
l'appareil
n’est
pas
bien
nettoyé,
la
surface
externe
peut
étre
endommagée
et
donc
réduire
la
durée
de
l’appareil
ou
encore
l’exposer
a
des
situations
dangereuses.
Spécificités
techniques
Modéles
MIG28TXNE
Tension
standard
de
l'appareil
230V~50Hz
Puissance
nominale
en
entrée
(Micro-
onde)
1450W
Puissance
nominale
en
sortie
(Micro-
onde)
900
W
Puissance
nominale
en
entrée
(Grill)
|
14004
Capacité
volumétrique
du
four
28
L
Diamétre
du
plat
tournant
@
315mm
Dimensions
externes(LxPxH)
595
x401x
388
mm
Poids
net
19kg
Ml
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
POUR
VOTRE
SECURITE
ATTENTION
Afin
de
diminuer
le
risque
d’incendie,
court-circuit,
dommages
aux
personnes
ou
exposition
excessive
a
|’énergie
des
micro-
ondes
durant
l'utilisation
de
l’appareil,
nous vous
conseillons
de
suivre
les
précautions
de
base
suivantes:
1.Attention:
Liquides
ou
autres
aliments
ne
doivent
pas
étre
réchauffés
dans
des
flacons
fermés
hermétiquement
car
ils
sont
susceptibles
d’exploser.
2.Attention:
il
est
dangereux
pour
tout
personnel
non
spécialisé
de
démonter
la
couverture
de
protection
prévue
pour
garantir
la
protection
contre
l’exposition
a
l’énergie
a
micro-ondes.
3.Attention:
Ne
permettez
l'utilisation
du
four
a
des
enfants
qu’aprés
leur
avoir
donné
les
instructions
appropriées
pour
une correcte
utilisation
et
les
avoir
mis
en
garde
contre
les
risques
encourus
en
cas
d'une
utilisation
inappropriée.
4
Attention:
Quand
le
four
est
utilisé
en
mode
combiné,
les
enfants
ne
peuvent
utiliser
qu’en
présence
d’un
adulte
ceci
en
raison
de
la
température
émise
(seulement
pour
le
modéle
avec
grill)
5.
Utilisez
seulement
des
ustensiles
appropriés
pour
l'utilisation
du
four
a micro-ondes.
6.
Le
four
doit
étre
nettoyé
réguliérement
,
tout
dépdt
d’aliment
doit
étre
éliminé.
7.
Lire
et
suivre
les
données
spécifiques
"Précautions
afin
déviter
d’éventuelles
expositions
excessives
a
l’énergie
a
micro-ondes
".
8.
Quand
vous
réchauffez
des
aliments
en
récipients
de
plastique
ou
en
carton,
contréler
le
four
en
raison
du
risque
diincendie.
42
9.
Si
vous constatez
la
présence
de
fumée,
éteindre
ou
débrancher
la
prise
de
courant
et
laisser
la
porte
du
four
fermée
afin
d’étouffer
toutes
flammes
éventuelles.
10.Ne
pas
cuire
de
fagon
excessive
les
aliments.
11.Ne
jamais
utiliser
la
cavité
du
four
comme
récipient.
Ne
pas
laisser
des
produits
comme
du
pain,
des
biscuits
a
l’intérieur
du
four.
12.Oter
les
fermetures
en
métal
ou
poignées
métalliques
des
récipients
de
métal
ou
de
carton
avant
de
les
mettre
dans
le
four.
13.Installer
et
positionner
le
four
selon
les
instructions
fournies
pour
l’installation.
14.Les
oeufs
durs
ou
avec
leur
coquille
ne
doivent
étre
réchauffés
dans
le
four
a
micro-ondes
parce
qu’ils
sont
susceptibles
de
provoquer
une
explosion
méme
une
fois
la
cuisson
terminée.
15.Utiliser
cet
appareil
seulement
selon
l’usage
indiqué
par
le
présent
manuel
d’instructions
.
Ne
jamais
utiliser
de
produits
ou
vapeurs
corrosives
dans
cet
appareil
électroménager.
Ce
four
est
spécifiquement
congu
pour
réchauffer.
Il
n’est
pas
étudié
pour
des
utilisations
industrielles
ou
en
laboratoire.
16.Si
le
fil
d’alimentation
fourni
est
endommagé,
il
doit
étre
substitué
parle
fabricant,
par
son
service
d’entretien
ou
par
une
personne
qualifiée
ceci
afin
de
prévenir
toutes
situations
dangereuses.
17.Ne
jamais
stocker
ou
utiliser
cet
appareil
a
l’extérieur.
18.Ne
pas
utiliser
ce
four
a
proximité
d’eau,
dans
un
évier
humide
ou
prés
d’une
piscine.
19.La
température
des
surfaces
accessibles
pourrait
étre
élevée
durant
le
fonctionnement
du
four.
Tenir
le
fil
dalimentation
loin
de
toute
source
de
chaleur
et
en
aucun
cas
ne
jamais
couvrir
le
four.
20.Ne
jamais
laisser
le
fil
d’alimentation
suspendu
sur
le
bord
d'une
table
ou
d’un
plan
de
travail.
43
21.La
non
observation
des
conditions
normales
d’entretien
pourrait
endommager
les
surfaces,
causer
une
réduction
de
la
durée
de
vie
de
l’appareil
mais
aussi
provoquer
des
situations
dangereuses.
22.
Le
contenu
de
biberons
ou
les
flacons
d’aliments
pour
bébés
doivent
étre
mélangés
ou
agités
et
la
température
de
ces
derniers
doit
étre
contrélée
afin
d’éviter
toutes
brdlures.
23.Le
réchauffement
a
micro-ondes
de
boissons
peut
provoquer
un
processus
d’ébullition
retardée,
par
conséquent,
faire
attention
quand
vous
manipulez
le
flacon.
24.
Cet
appareil
n'est
pas
destiné
a
étre
utilisé
par
des
personnes
(y
compris
les
enfants)
dont
les
capacités
physiques,
sensorielles
ou
mentales
sont
réduites,
ou
ayant
un
manque
d'expérience
et
de
connaissances,
a
moins
qu'elles
n'aient
été
formées
a
l'utilisation
de
l'appareil,
par
une
personne
responsable
de
leur
sécurité.
25.
Les
enfants
doivent
étre
surveillés
pour
s'assurer
quiils
ne
jouent
pas
avec
l'appareil.
26.
Le
four
micro-onde
ne
doit
pas
étre
placé
a
l'intérieur
des
compartiments
prévus
au
stockage
de
la
nourriture,
sauf
siils
sont
recommandés
par
le
fabricant.
27.
L'appareil
n'est
pas
destiné
a
fonctionner
avec
un
minuteur
externe
ou un
systéme
de
contréle externe.
28.Avertissement:
il
convient
de
débrancher
l'appareil
pour
changer
l'ampoule
afin
d'éviter
la
possibilité
d'une
électrocution.
29.Les
parties
accessibles
peuvent
de
devenir
chaude
pendant
l'utilisation.
Les
jeunes
enfants doivent
étre
tenu
a
l'écart.
30.Le
tiroir
de
rangement
peut
devenir
chaud.
31.Ne
pas
utiliser
de
produit
de
nettoyage
abrasif
et
un
racloir
métallique
pour
nettoyer
la
porte
verre
du
micro-onde
qui
peuvent
rayer
la
surface
et
briser
la
verre.
32.Pendant
l'utilisation
l'appareil
devient
chaud.
Faites
attention
a
éviter
de
toucher
les
éléments
chauds
a
l'intérieur
du
micro-onde.
33.
Utilisez
seulement
la
température
recommandée
pour
le
four
(pour
les
fours
équiper
d'une
sonde
de
température).
44
34.
Possitionner
la
partir
arriére
du
micro-onde
contre
un
mur.
35.Cet
appareil
peut
étre
utilisé
par
des
enfants
de
l’age
de
8
ans
et
plus
et
les
personnes
a
capacités
physiques,
sensorielles
ou
mentales
réduites
ou
qui
n’ont
pas
d'expérience
et
des
connaissances
en
rapport,
si
elles ont
été
supervisées
et
formées
sur
l'utilisation
de
cet
appareil
en
toute
sécurité
et
qu’elles
ont
compris
les
risques possibles.
Les
enfants
ne
doivent
pas
jouer
avec
l'appareil. Le
nettoyage
et
l’entretien
par
l'utilisateur
ne
doit
pas
étre
effectués
par
les
enfants
sans
surveillance.
36.Gardez
l'appareil
et
son
cordon
d’alimentation
hors
de
la
portée des
enfants
de
moins
de
8
ans.
37.En
cas
de
dégagement
de
fumée,
éteignez
ou
débranchez
l'appareil
et
gardez
la
porte
fermée
afin
d'étouffer
les
flammes
38.Cet
appareil
est
congu
pour
usages
domestiques
et
d’autres
usages
analogues
tels
que:
-
les
zones
de
cuisine
du
personnel
dans
les
magasins,
bureaux
et
autres
environnements
de
travail:
-
par
les
clients
dans
les
hétels,
motels
et
autres
environnements
de
résidence;
-
les
fermes;
-
les
environnements
de
chambre
d’héte.
39.AVERTISSEMENT:
L'appareil
et
ses
accessoires
se
chauffent
pendant
le
fonctionnement.
II
faut
veiller
a
éviter
de
toucher
les
piéces
chauffantes.
Les
enfants
de
moins
de
8
ans
doivent
étre
tenus
a
I'écart
ou
surveillés
en
permanence.
40.Le
four
a
micro-ondes
doit
étre
utilisé
avec
la
porte
décorative
ouverte.
(Pour
les
fours
avec
une
porte
décorative.)
41.||
est
interdit
d’utiliser
le
nettoyeur
a
vapeur.
42.La
surface
du
tiroir
de
rangement
peut
étre
chaude.
43.Nutilisez
pas
de
produits
nettoyants
abrasifs
ou
de
grattoirs
métalliques
pour
nettoyer
la
vitre
de
la
porte
du
four
car
ils
peuvent
rayer
la
surface,
ce
qui
peut
briser
la
vitre.
LISEZ
ATTENTIVEMENT
ET
CONSERVEZ
POUR
REFERENCE
ULTERIEURE
45
Instructions
pour
diminuer
le
risque
de
dommages
aux
personnes
Installation
de
la
prise
de
terre
DANGER
Danger
de
décharge
électrique
Toucher
certains
composants
intemes
peut
provoquer
d’importants
dommages
aux
personnes
ou
la
mort.
Ne
jamais
démonter
l'appareil.
ATTENTION
Danger
de
décharge
électrique
Une
utilisation
incorrecte
de
la
prise
de terre
peut
provoquer
une
décharge
électrique.Ne
pas
connecter
au
réseau
électrique
tant
que
l’appareil
n’est
pas
correctement
installé
avec
l’installation
d'une
prise
de
terre.
Pour
diminuer
le
risque
de
dommages
aux
personnes
Connexion
de
la
mise
a
terre
NETTOYAGE
S’assurer
que
le
four
est
débranché
du
réseau
électrique.
1.
Aprés
utilisation,
nettoyer
les
surfaces
internes
du
four
avec
un
chiffon
legérement
humide.
2.
Nettoyer
correctement
les
accessoires
avec
de
l'eau
savonneuse.
3.
Le
cadre
de
la
porte,
le
joint
d’étanchéité
et
les
parties
connexes
doivent
étre
nettoyés
si
besoin,
avec
de
l’eau
savonneuse.
Cet
appareil
électroménager
doit
étre
relié
a
la
prise
de
terre.
En
cas
de
courtcircuit
électrique,
la
terre
diminue
le
risque
de
décharge
électrique
fournissant
une
voie
de
sortie
au
courant
électrique.
Cet
appareil
est
fourni
avec
un
fil
d’alimentation
doté
d’un
fil
de terre
et
d’une
fiche
de
branchement
avec
terre.
La
fiche
doit
étre
insérée
dans
une
prise
de
courant
correctement
installée
et
donc
dotée
46
d'une
liaison
avec
la
terre.
Contactez
un
électricien
qualifié
au
cas
oll
vous
ne
comprenez
pas
correctement
les
instructions
pour
la
mise
a
terre ou au
cas
oul
vous
avez
un
doute
sur
l’exactitude
de
la
connexion
a
la
terre
de
l’appareil
.
Au
cas
ou
il
est
nécessaire
d’utiliser
une
rallonge,
utiliser
uniquement
une
rallonge
a
trois
sorties
comprenant
une
fiche
bipolaire
avec
cannelure
pour
la
mise
a
terre
ainsi
que
2
contacts
pour
la
mise
a
terre.
Une
fiche
bipolaire
munie
d’un
contact
pour
la
terre
est
appropriée
pour
la
prise
du
four.
Le
fil
électrique
fourni
avec
l'appareil
est
délibérément
court
afin
de
diminuer
la
possibilité
de
trébucher
ou de
l’arracher
de
la
prise,
risques
possibles
avec
un
fil
plus
long:
1)
La
tension
nominale
indiquée
sur
le
fil
ou
sur
la
rallonge
devraient
étre
au
moins
équivalents
a
la
tension
nominale
de
l'appareil.
2)
La
rallonge
doit
étre
un
fil
a
trois
sorties
avec
mise
a
terre.
3)
Le
fil
long
doit
étre
mis
de
fagon
a
ne
pas
pendre
du
plan
de
travail
ou de
la
table,
doit
étre
éloigné
de
la
portée
des
enfants
qui
pourraient
le
tirer
ou
trebucher
de
fagon
impromptue.
47
USTENSILES
ATTENTION
Risque
de
dommages
aux
personnes
ll
est
dangereux
d’effectuer,
sans
une
compétence
spécifique,
des
réparations
ou
opérations
d’entretien
prévoyant
le
démontage
du
couvercle
prévu
pour
garantir
la
protection
a
l'exposition
de
l’énergie
a
micro-ondes.
Se
référer
aux
instructions
du
paragraphe
“Matériaux
qui
peuvent
étre
utilisés
dans
le
four
4
micro-ondes
ou
qui
doivent
étre
évités
dans
le
four
@
micro-ondes."
Certains
ustensiles
non
métalliques
peuvent
étre
non
appropriés
pour
l'utilisation
du
four
&
micro-ondes.
En
cas
de
doute,
il
est
possible
d’essayer
l’ustensile
en
question
suivantla
procédure
suivante.
Test
des
ustensiles:
4.
Remplir
un
récipient
spécial
pour
micro-ondes
avec
une tasse d’eau
froide
(250
ml)
ety
mettre
’'ustensile
en
question
2.
Cuire
4
température
maximale
durant
1
minute.
3,
Toucher
avec
précaution
I'ustensile,
Si
lustensile
vide
est
chaud,
ne
pas
I'utiiser
pour
la
cuisson
&
micro-ondes
4,
Ne
jamais
dépasser
le
temps
de
cuisson
d'une
minute.
Matériaux
qui
peuvent
étre
utilisés
dans
le
four
4
micro-ondes
Suivre
les
instructions
du
producteur.
Le
fonds
du
récipient
en
Récipients
en
terre
cuite
doit
atre
positionné
&
au
moins
3/6
de
pouce
terre
cuite
(5mm)
au
dessous
du
plat
tournant,
Une
utilisation
incorrecte
pourrait
provoquer
la
rupture
du
plat
tournant.
Seulement
celles
appropriées
pour
T'utliisation
dans
un
four
&
Assiettes
de
table
|
micro-ondes.
Suivre
les
instructions
du
producteur.
Ne
pas
utiliser
des
plats
cassés
ou
ébréchés.
Oter
toujours
le
couvercle.
Utliiser
seulement
pour
réchauffer
les
aliments
jusqu’
tant
quils
soient
chauds.
Certains
récipients
en
verre
ne
sont
pas
résistants
@
la
chaleur
et
pourraient
donc
se
casser
Utiliser
seulement
des
produils
en
verre
résistants
4
la
chaleur
et
appropriés
pour
Iutlisation
au
four.
S’assurer
quis
ne
comportent
pas des
bords
en
métal.
Ne
pas
utiliser
des
plats
cassés
ou
ébréchés.
Suivre
les
instructions
du
producteur,
Ne
pas
fermer
avec
des
fermetures
métalliques.
Faire
des
entailles
pour
laisser
s‘échapper
la
vapeur
Tasses
et
plats en
|
Cuire
ou
réchauffer
pour
des
temps
trés
courts.
Ne
pas
plastique
s‘éloigner
du
four
durant
la
cuisson
Flacons
en
verre
Produits
en
verre
Sachets
pour
la
cuisson
au
four
48
Serviettes
en
papier
Utliser
pour
couvrir
les
aliments
pendant
le
réchauffement
afin
d'absorber
la
graisse
éventuelle.
Utliser
et
contréler
seulement
pour
des
temps
de
cuisson
brefs
Papier
sulturisé
Utiliser
comme
couverture
pour
prévenir
éclaboussures
ou
pour
counrir
la
vapeur
Plastique
Seulement
plastique
appropriée
pour
le
four
&
micro-ondes
Suivre
les
instructions
du
producteur.
Doit
&tre
indiquée
“compatible
pour
micro-ondes”,
Certains
récipients
en
plastique
ramollissent
quand
les
aliments
réchauffent.
Les
sacs
et
sachets
pour
la
cuisson
et
sacs
en
plastique
fermés
hermétiquement
doivent
étre
trougs
comme
indiqué
sur
lemballage
méme
Pellicule
transparente
Seulement
celle
appropriée
pour
Pulilisation
au
four
&
micro-
ondes.
Lutiliser
pour
couvrir
les
aliments
durant
la
cuisson
afin
de
maintenir
'humidité.
Sassurer
que
la
pellicule
transparente
entre
pas
en
contact
avec
les
aliments.
Thermométres
Seuls
ceux
appropriés
pour
utilisation
des
fours
&
micro-
ondes
(ihermométres
pour
viandes
et
gateaun)
Papier
oléagineux
Utliser
pour
couvrir
les
aliments
et
prévenir
les
débordements
et
maintenir
I'humidité
Matériaux
a
éviter
dans
les
fours
4
micro-ondes.
Peut
provoquer
la
formation
d'un
arc,
Transvaser
les
Barquettes
en
aluminium
|
aliments
dans
des
plats
appropriés
pour
l'utilisation
en
fours
&
micro-ondes.
Récipients
pour
aliments
|
Peut
provoquer
la
formation
d'un
arc.
Transvaser
les
en
carton
avec
poignée
|
aliments
dans
des
plats
appropriés
pour
l'utilisation
au
en
métal
four
micro-ondes.
Ustensiles
en
métal
Le
métal
protage
les
aliments
de
I’énergie
&
micro-
ondes.
Le
métal
peut
provoquer
la
formation
d'un
arc
Fermetures
en
métal
Peut
provoquer
la
formation
d'un
arc
et
pourrait
causer
un
incendie
lintérieur
du
four
Sachets
en
papier
Pourrait
provoquer
un
incendie
&
I'intérieur
du
four
Récipients
en
polystyrene
ou
polyuréthane
Les
récipients
pourraient
fondre
ou
contaminer
le
liquide
contenu
lorsquiils
sont
exposés
4
de
hautes,
températures.
Bois
Le
bois
s8che
quand
est
utilisé
dans
les
fours
&
micro-
ondes
et
pourrait
casser
ou
se
fendre
49
INSTALLER
VOTRE
FOUR
Noms
des
composants
et
des
accessoires
du
four
Extraire
le
four
de
l'emballage
ainsi
que
les
accessoires
qui
se
trouvent
&
l'intérieur
du
four
Le
four
est
fourni
avec
les
accessoires
suivants
1
Plateau
tournant
en
verre
1
Ensemble
anneau
rotatif
1
Manuel
d'instructions
A)
Panneau
de
commandes
B)
Axe
du
plateau
tournant
C)
Anneau
de
support
D)
Platen
verre
6
E)
Fenétre
d'observation
F)
Porte
G)
Systéme
fermeture
de
sécurité
ra
Seu
nt
pourla
version
aver
gril)
Attention:
ne
pas
utiliser
la
grille
métallique
du
modéle
&
micro-ondes.
Toujours
enlever
quand
on
utilise
la
fonction
micro-ondes!
Eteindre
le
four
si
la
porte reste
ouverte
durant
le
fonctionnement.
Installation
du
plat
tournant
Axe
(partie
inférieure)
\
Plat
en
verre
Arbre
du
plat
tournant
Anneau
de
support
a,
Ne
jamais
positionner
le
plat
en
verre
a
'envers.
Le
plat
en
verre
ne
doit
jamais
tre bloqué
b,
Tantle
plat
en
verre
que
l'anneau
de
support
doivent
étre
toujours
étre
utlisés
durantla
cuisson
c.
Les
aliments
et
récipients
doivent
toujours
étre
positionnés
sur
le
plat
en
verre
durantla
cuisson
d,
Sile
platen
verre
ou
l'ensemble
anneau
de
support/plateau
tournant
devaient
se
fissurer
ou
se
casser,
contacter
le
centre
d'assistance
le
plus
proche
50
Installation
du
plan
de travail
Otez
de
l'emballage
le
four
ainsi
que
tous
les
accessoires
.
Examiner
le
four
afin
de
vérifier
n'est
pas
endommagé
ou
que
la
porte
r’est
abimée.
Ne
pas
installer
le
four
sil
est
endommagé.
Partie
intérieure:
Enlever
toutes
les
pellicules
de
protection
présentes
sur
les
surfaces
de
la
partie
intérieure
du
four
4
micro-ondes
Ne
pas
enlever
la
fine
pellicule
marron
claire
collée
sur
la
cavité
du
four,
elle
est
prévue
pour
protéger
le
magnétron.
Installation
et
branchement
1.
Cet
appareil
est
uniquement
destiné
a
l'usage
domestique.
2.
Ce
four
est
uniquement
destine
a
étre
utilisé
encastré.
II
nest
pas
destiné
a
6étre
utilisé
sur
un
meuble
ou
a
I'intérieur
d'un
placard.
3.
Veuillez
respectez
les
instructions
d’installation
spécifiques.
4.
L'appareil
peut
étre
installée
dans
un
placard
adossé
au
mur
de 60
cm
de large
(d’au
moins
55
cm
de
profondeur
et
a
85cm
au-dessus
du
sol).
5.
Lappareil
est
fourni
avec
une
prise
et
ne
doit
étre
branché
qu’a
une
prise
avec
terre
correctement
installée.
6.
Le
voltage
principal
doit
correspondre
au
voltage
spécifié
sur
la
plaque
signalétique.
7.
Seul
un
électricien
qualifié
peut
installer
la
prise
et
connecter
les
cables.
Si
la
prise n’est
plus
accessible
suite
a
l’installation,
un
appareil
de
déconnexion
multipolaire
doit
étre
présent
du
cété
de l’installation
avec
une
distance
d’isolation
d’au
moins
3
mm.
8.
Ne
pas
utiliser
d'adaptateurs,
de
multiprises
ni
de
rallonges.
Un
excés
de
charge
La
surface
accessible
pourrait
étre
chaude
durant
le
fonctionnement.
51
Instructions
d’utilisation
4.
Réglage
de
’horloge
Branchez
le
micro-onde
;
'écran
va
afficher
«
0
(00
»
et
'appareil
va
sonner
une
fois.
1)
Appuyez
deux fois
sur
«
»,les
chiffres
de
l'heure
vant clignoter
2)
Appuyez
sur
{=)x0
3)
Appuyez
sur
«
a
»,
les
chifftes
des
minutes
vont
clign
ater.
4
areugee
x
of
=s006
5)
Appuyes
sur
«
rg)
>
pow
metie
fin
auréglage
de
Phew.
«:
»-va
clignoter
et
hewe
va
o'afficher.
pour
changer
'heure,
le
nombre
entré
doit étre
compris
entre
O et
23,
>
pou
changer
les
mimutes,
le
nombre
eriré doit
étre
compris
enize
0
et
59.
Note:
1)
Sifhorloge
n’estpasréglé,
elle
ne
fonctionne
pas
quand
le
micro-cnde
est
alluné
2
Si
vous
appuyer
ow
«
son
état
précédent.
>
pendant
le
réglage
de
Phorloge,
le
four
va
re
venir
aulomatiquement
&
STOP
2,
Cuisson
au
micro-onde
Appuyer
sur
«
»,
Vécran va
afficher
«P1O0
».
Appuyex
plusiews
fois
sur
«
pow
choisir
la
puissance
que
vous
désirez,
«
P1O0
»,
«
P20
»,
«
P50
»,
«P30
»
et.<P10
»
vont
s’afficher
successivement.
Appuyex
ensuite
sw
« >
powségler
le
temps
opaeseiow
smpome
ne
{pour
START
de
cuisson
entre
0:05
et
95.00.
Appuyez
de
nouveau sur
«
pow
lancer
la
cuisson.
START
Exemple
:
Si
vous voulez
utiliser
80%
de
la
puissance
du
micro-onde
pendant
20
minutes,
vous
pouvez
suiwre
les
étapes
suivantes
1)
Appuyez
une
fois
su
«
»,
Pécran
va afficher
«PLO0
».
2)
Appuyez
une
nouvelle
fois
sw
«
>
pow
choisir
80%
de
la
START
Note
:V
oici
les
indications
pour
régler
le
temps
avec
la molette
O--1
min
5
secondes
1
10
secondes
5
30
secondes
1 1
mimmte
a 5
mirmtes
52
Ordre
Affichage
a
Puissance
du
« »
Tecran
micro-onde
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
6
G
0%
100%
7
cA
55%
45%
8
C2 36%
64%
3.
Cuisson
au
grill
ou
combinée
Appuyer
une
fois
sw
«
chinese
qpaneae
<{=}ous
vtec
he:
>;
«PIOO
»
s'affiche,
Puis
appuyer
sux
«|
pow
choisir
a
puissance.
«G
»
«C-1
»
cuC-2
»
pon
sonfime
&
@pupzsx
«{—
ou
START
pou
régler
le
temps
de
cuisson
entve
0:05
«195.00
START,
Exemple
:
Si
vous
voulez
ulllisr
5%
de
Ia
puissance
dumicro-onde
ef.45%6
de
la
puissance
dha
gill
(C-1)
pour
cuite
10
sinntes,
vous
pouvez
suite
les
étapes
suivantes
»,
Pécran
va
afficher
«100
».
pow
choisir
le
mode
Combi
2
Appuyer
plusiews
fois
sw
«
voompoar
(Jor
3)
Appuyes
su
«
>
pow
confer
;
otenafiche
«C-1
>
START
pow
régler
le
temps
de
cuisson
jusqu’a
voir
safficher
«
10:00
»,
5
sepa
sxe{—
oud
3)
Appuyer
sur«
>
pow
lancer
a
cuisson
‘START
Note
:
Ale
moitié
dutemps
de
cuisson
du
gill,
le
four
sonne
normalement dew
fois.
Pour
que
le
gill
soit
plus
efficace,
vous
pouver. alors
retoumer
Laliment,
refermer
la
porte
puis
le
four
coniraera
la
cuisson
sans
autre
manipulstion
53
4,
Démarrage
rapide
1)
Depuis
le
made
de
veille,
appuyez
sur
«
>
pow
commencer
la
cuisson
&
une puissance
de
100%,
START
chaque
pression
supplémentaite
sur
le
bouton
augmente
le
temps
de
cuisson
de
30
secondesjusqu’a95
minutes
2)
En
mode
de
décongélation
ou
cvisson
par
micto-onde,
grill
oucombi,
chaque pression sw
«
>»
augmente
le
temps
de
cuisson
de 30
secondes.
START
5,
Décongélation
en
fonction
du
poids
amram
on
[Jo
>
pow
choisir
le
poids
de
Valimerd,
entze
100
et
2000
g
3)
Appuyes
sur
« »
pow
lance
la
décongélation
START
6.
Décongélation
en
fonction
du
temps
1)
payer
deux
fois
sur«
(24)
>,
0
four
ve
acer
«
EFI»
>
pour
régler
le
temps
de
décongélation.
eminem
(Jou
ee
(eae
START
7.
Menu
automatique
1)
Appuyes
sur
«{ |»
vers
ta
droite
pow
naviguer
dans
le
merm;
Y6o
ran
va
afficher
«
Acl
»&
«ALB»,
ce
qui
désigne
reapectivemert
pizza,
viande,
légumes,
pales,
pommes
de
terre,
poisson,
boissons,
pop-
corn.
START
samen
{foo
>
pow
choisir
le
poids
par
défaut
comme
indiqué
dans
le
tableau
du
mer,
a
eros
OD)
pe
eran
START
Exemple
:Si
vous
voulez
utiliser
le
menu
automatique
pow
cuire
350g
de
poisson,
1)
Appuyez
su
«|
+
|>
danste
sens
des
aiguilles
d'une
montre
jusqp’a
ce
que
«
A-6
»
s’affiche
2)
Appuyer
su
« >
pow
confirmer
START
54
»
pour
régler
le
poids
dupoisson
jusqu'a
voir
s‘afficher
«350
».
Ddamyneee
—}ou
4)
Appuyer
su
« >
pour
lancer
la
cuisson,
START
Tableau
du
menu
:
Menu
Poids
Affichage
A
200g
200
Pizza
400g
400
250g
250
A2
Viande
350g
360
450g
450
200g
200
A3
Légumes
200g
300
400g
400
AA
50g
(avec
450
mil
d'eau
froide)
50
Pates
100g
(avec
800
ml d'eau
froide)
100
200:
200
AS
g
Pommes
400g
400
de terre
6009
600
250:
250
A6
g
Poisson
3509
350
450g
450
1
(420ml)
120
AT
2
(240mI>
240
Boissons
3
(360ml)
360
AS
50g
50
Pop-corn
100g
100.
55
8.
Minuterie
de
cuisine
()
Appuyez
une
fois
sur
«
Ch
amumees
ens
START
(
Quand
te
temps
de
cuisson
est
atend,
1
sonmerie
retenit
5
fois.
Si
Mhorloge
a
été
réglée
Ceystime
24
»,
Vaffichage
LED
indique
00:00,
|»
pour
ssisirla
durée
corrects.
(La
durée
maxim
ale
de
uisson
est
de
95
minutes)
heures),
1’
affichage
LED
indique
I’hewe
en
cours,
Remargque:
le
temps
de
cuisson
est
différent
du
systéme
24
heures.
La
miruterie
de
cuisine
est
une
minuterie.
9.
Cuissons
successives
On
peut
définir
un
maximum
de
2
parties
pow
la
euisson,
En
cuisson
successive,
si
une
des
patties
est
la
décongélation,
alors
la
décongélation
doit
te
placée
en
premier,
Exemple
:
Si
vous
voulez
décongeler
im
alimert
pendant
5
minutes
puis
le
cuire
480%
de
la
puissance
du
micro-onde
pendart
7
minutes,
vous
pouver
suivre
ces
instructions
»
ages
diene
(BB)
stn
cts
»
pow
régler
le
temps
de
décongélationjusqu’a
voir
s’afficher
«
5:00»,
>
aon
on
[=
Jou
3)
Appuyez
une
fois
sw
«
»,
Véeran
affiche
«PLOO
»,
>
pow
régler
Ia
puissance
da
micro-
onde
&
80%,
vesweae
{Joo
4)
Appuyer
de
nouveau
su
«
npowr
régler
le
temps
de
cuissonjusqu’a
voir
s'afficher
«
7-00
».
START
temps
de
décongélation
se
décompte,
Puis
le
fow
va
sonner
une
nouvelle
fois
au
début
de
la
deuiéme
cuisson
Quand
a
euisson
se
termine,
le
four
sonne
cing
fois,
56
10.
Fonction
interrogation
1)
Dans
les
modes
de
cuisson
par
micro-ondes,
grill
et
combinée,
appuyez.
sur
«
», la
puissance
actuelle
sera
affichée
pendant
3
secondes.
Aprés
3
secondes,
le
four
va
revenir
a
son
état
précédent.
2)
Pendant
fa
cuisson,
appuyez
sur
« »
pour
interroger
l’horloge
et
l'heure
va
s’afficher
pendant
3
secondes.
11.
Fonction
verrouillage
pour
ks
enfants
Verrouillage
:
En
mode
attente,
appuyes:
sur
« »
pendant
3
seoondes,
un
bip
indique
le
passage
en
STOP
mode
verrouillage
enfants
et
I"heure
en
cours
d’afiiche
si
I'heure
a
été
régée,
sinon,
I’affichage
LCD
indi
que
«(0:00
»,
Viindicateur
de
verrouillage
s'allume.
Quitter
le
verrouillage
:
En
mode
verrouillé,
appuyez
sur
« »
pendant
3
secondes,
un
bip
indique
le
déverrouillage.
L'indicateur
de
verrouillage
s'éteint
12.
Specifications
(1)
Vous
devez
appuyer
sur «
»
pour
continuer
la
cuisson
si la
porte
est
ouverte
pendant
la
axisson.
START
(2)
Une
fois
que
le
programme
de
cuisson
a
été
rédé,
« »
n'est pas
actionné
START
pendant
1
minute,
L’heure
en
cours
est
affichée.
Le
réglage
est
effacé
(@
La
sonerie
retentit
une fis
&
chaque
actionnement
suivi
d'effet,
un
appui
inefiicace
n’apporte
pas
de
réponse.
(4)_La
sometie
retentit
cing
fhis
pour
vous
rappeler
quand
votre
cuisson
est
terminge.
13.
Ouwrir
laporte
du
four
Appuyer
sur
le
bouton
«
Laporte
du
four
s'oume,
Cetane
fonctionnera
pas
sous
la
fonction
lock-out
57
Recherche
des
problémes
Si
vous
avez
besoin
d'un
dépannage,
avant
de
contacter
assistance,
essayez
de
vérifier
les
choses
suivantes.
NORMALE
Interférence
du
four
&
micro-
ondes
sur
la
réception
de
la
télévision
Peuvent
intervenir
des
interférences
avec
le
réception
de radio
ou
télévision
durant
le
fonctionnement
du
four
4
micro-ondes.
II
s‘agit
d'un
phénoméne
courant
avec
d'autres
appareils
électroménagers,
tels
que
aspirateurs, ventilateurs
électriques.
Il
s'agit
de
phénoméne
normal
Faible
éclairage
Durant
la
cuisson
&
micro-ondes
&
basse
pression,
la
lumiére
du
four
peut
diminuer.
II
s'agit
un
phénoméne
normal
De
la
vapeur
s’accumule
sur
la
porte,
de
l'air
chaud
sort
des
orifices
d'aération
Durant
la
cuisson,
la
vapeur
peut
séchapper
des
aliments,
Une
bonne
partie
de
cette
vapeur
est
évacuée
par
les
orifices
d’aération.
Le
reste
dela
vapeur
peut
s’accumuler
sur
les
surfaces
froides,
telles
la
porte
du
four.
Ceci
est
normal
Le
four
est
accidentellement
allumé
sans
présence
d’aliments
&
l'intérieur
Le
fonctionnement
du
four
pendant
de
braves
périodes
sans
présence
d'aliments
&
lintérieur
n'endommage
pas
le
four.
Cette
situation
doit
étre
évitée
le
plus
possible:
Probléme
Cause
possible
Solution
Le
fil
d'alimentation
n'est
pas
correctement
inséré
dans
la
prise
de
courant
Débrancher
la
fiche
de
la
prise,
rebrancher
aprés.
10
secondes
Le
four
ne
s’allume
|
Le
fusible
saute
ou
entre
pas
en
fonction
'interrupteur
automatique
Substituer
le
fusible
ou
réparer
Finterrupteur
automatique
(la
réparation
doit
étre
effectuée
par
du
personnel
qualifié)
Problémes
en
sortie
Vérifier
la
sortie
avec
un
autre
appareil
électroménager
Te
four
ne
La
porte
rrest
réchautfe
pas
correctement
fermée
Bien
fermer
la
porte
Co
58
Cet
appareil
est
en
conformité
avec
la
directive
européenne
2002/96/EC
relative
aux
déchets
d'équipements
électriques
et
électroniques
(WEEE).
En
vous
assurant
que
ce
produit
est
détruit
correctement,
vous
aiderez
a
empécher
des
conséquences
négatives
potentielles
pour
l'environnement
et
la
santé
humaine,
que
pourraient
dans
le
cas
contraire
causer
une
gestion
des
déchets inappropriée
ce
produit.
Le
symbole
sur
le
produit
ME
iicique
quil
ne
peut
pas
étre
traité
comme
déchet domestique.
Au
contraire
il
devrait
étre
apporté
au
point
de
ramassage
le
plus
proche
pour
le
recyclage
des
équipements
électrique
et
électronique.
L’élimination
doit
se
faire
conformément
aux
réglementations
locales
pour
la
gestion
des
ordures.
Pour
plus
d'informations
sur
le
traitement,
la
récupération
et
le
recyclage
de
ce
produit,
merci
de
contacter
votre
administration
locale,
le
service
de
ramassage
des
déchets
de
votre
habitation
ou
le
magasin
oul
vous
avez
acheté
ce
produtt
PN:16170000872626
59