Table of Contents
Canon CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S User Manual
Displayed below is the user manual for CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S by Canon which is a product in the Camera Lenses category. This manual has pages.
Related Manuals
Digital Cinema Lens/ 数字电影镜头 /Dijital Sinema Lensi
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
取扱説明書
OPERATION MANUAL
使用说明书
KULLANIM KILAVUZU
ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
なお、取扱説明書は必要に応じてご覧になれるように大切に保管して
ください。
Read this operation manual before using the product.
Keep the manual in place for future reference.
在使用本产品之前, 请务必先仔细阅读本使用说明书。
请务必妥善保管好本书, 以便日后能随时查阅(保留备用)。
请在充分理解内容的基础上, 正确使用。
Ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.
Daha sonra baş vurabileceğiniz şekilde kılavuzu saklayın.
Lens Accessory/ 镜头配件 /Lens Aksesuarı
ZSG-C10
Zoom Servo Grip/ 伺服变焦手柄 /Zum Servo Tutucu
日本語
ENGLISH
中 文
Türkçe
Русский язык
Қазақша
日本語版
日本語版は、日本国内用の取扱説明書です。
本取扱説明書は下記の 3製品の取扱い方法について説明しています。
お買い求めのそれぞれの製品の取扱説明をご覧ください。
デジタルシネマレンズ CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
レンズアクセサリー ズームサーボグリップ ZSG-C10
安全にお使いいただくために ...............................1
デジタルシネマレンズをお買い上げの
お客様へ
1. 標準商品構成 ..................................................7
2. 各部の名称 ...................................................... 8
3. 取付け .............................................................9
3-1. カメラへの取付け .................................................. 9
3-2. カメラからの取外し ............................................ 11
3-3. フードの取付け/取外し ..................................... 12
3-4. 各種アクセサリーの装着 ..................................... 13
3-5. アクセサリー取付け寸法 ..................................... 14
4. 電源の投入 .................................................... 16
目次
5. フランジバック調整 .....................................17
6. ズーム操作 .................................................... 18
6-1. マニュアル/サーボズーム操作 .......................... 18
6-2. ズームデマンドによる操作 ................................. 19
7. フォーカス操作 .............................................20
7-1. マニュアル/オートフォーカス操作 ................... 20
7-2. フォーカスデマンドによる操作 ........................... 21
8. マニュアル/オートアイリス操作 ................ 22
9. 手ブレ補正操作 .............................................23
10. 仕様 ..............................................................24
参考情報 .......................................................26
Appendix(巻末付録)
DEPTH-OF-FIELD Table /被写界深度表 ..... apx. 1
External View /外観図 ................................... apx. 13
索引 .................................................................... apx. 17
デジタルシネマレンズ
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
6
ズームサーボグリップをお買い上げの
お客様へ
1. 標準商品構成 .................................................. 29
2. 各部の名称 ......................................................30
3. レンズへの取付け ...........................................31
4. ズーム操作 ......................................................32
5. その他の機能 .................................................. 33
Appendix(巻末付録)
DEPTH-OF-FIELD Table /被写界深度表 ..... apx. 1
External View /外観図 ................................... apx. 13
索引 .................................................................... apx. 17
ズームサーボグリップ
ZSG-C10
6 1
安全にお使いいただくために
製品および取扱説明書に記載されている安全に関する
警告や注意事項は、必ず守ってください。
これら危険防止の警告や注意事項にそった取扱いをし
ない場合、けがや事故に至る可能性があります。この
取扱説明書をよく読んで、十分に理解した上で本製品を
正しくご使用ください。
また、この取扱説明書は必要に応じてご覧になれるよう
大切に保管してください。
この取扱説明書の中では、お客様および他の人々の安全
をお守りし、事故を未然に防止するための警告文や注意
文に以下のシンボルマークと言葉を使用しています。
警告
取扱いを誤った場合に、死亡または重傷を負う恐れが
ある警告事項が書かれています。安全にご使用いただ
くために、必ずこの警告事項をお守りください。
注意
取扱いを誤った場合に、負傷または物的損害を負う恐
れがある注意事項が書かれています。安全にご使用い
ただくために、必ずこの注意事項をお守りください。
ご注意ください
操作する上での注意事項、または推奨事項が書かれて
います。ここに書かれていることを守らないと、製品
が正しく機能しない可能性があります。また、操作上
における有益な情報も記載されています。
2
取扱いについて
警告
1. 水をかけたり、濡らしたりしないでください。 万一、内
部に水が入った場合は使用を中止してください。 その
まま使用すると、火災や感電の原因となることがあり
ます。
2. レンズで太陽や輝度の高い光源をのぞかないでくだ
さい。 目に障害を起こす原因となることがあります。
3. ケーブルを抜くときは、必ずコネクター部を持って
抜いてください。 ケーブル部を引っ張ると、断線な
どレンズケーブルが傷つき、その部分から漏電して
火災や感電の原因となることがあります。
注意
1. 本製品を持ち運ぶときは、落下させないようにご注意
ください。落下させますと、けがの原因となることが
あります。
2. 取付け部はしっかりと締め付けてください。取付け
部が緩むと、落下してけがの原因となることがあり
ます。
3. 定期的(目安として 6か月~ 1年ごと)に取付け部
に緩みが無いか点検してください。 取付け部が緩む
と、落下してけがの原因となることがあります。
ご注意ください
1. 本製品に強い衝撃を与えると故障の原因となるこ
とがあります。
2. 本製品は防滴構造にはなっておりません。雨・雪
など、水滴に直接さらして使用しないでください。
故障の原因となることがあります。
3. 粉塵の多い場所でのご使用、またはレンズの着脱
には十分ご注意ください。 製品内に粉塵が入ると、
故障の原因となることがあります。
4. 急激な温度変化を与えますと、レンズの内部が曇っ
てしばらくの間使用できなくなることがあります。
曇り対策処置など十分にご配慮ください。
5. 化学薬品を使用するなど特殊な環境のもとで本製
品を使用される場合には、あらかじめご相談くだ
さい。 特殊な環境下で使用すると故障の原因とな
ることがあります。
2 3
ご注意ください
1. レンズの表面に付いたゴミやほこりは、ブローアー
で吹き飛ばすか、柔らかい刷毛で軽く払ってくださ
い。 指紋やシミが付いた場合は、市販のレンズクリー
ナーを少量浸した清浄な柔らかい綿布またはレンズ
クリーニングペーパー(シルボン紙など)で軽くふき
取ってください。 中心から渦を巻きながら周辺に向
かってふき上げます。 ゴミなどが付着したままで強く
こするとレンズ表面に傷がつくことがありますので
ご注意ください。
2. 使用条件・頻度・環境などにより異なりますが、毎
年一回程度は保守点検を実施し、必要な場合には
オーバーホールなどを行ってください。
保守・点検について
警告
本製品の外装を清掃するときは、必ずケーブルを抜き、
レンズをカメラから取り外してから行ってください。 ま
た、ベンジン・シンナーなど引火しやすいものは、使用し
ないでください。 火災や感電の原因となることがありま
す。
異常時の対処方法について
万一下記のような異常が発生した場合には、ただちに
ケーブルを製品から抜いて、お求めになった代理店、また
は販売店までご連絡ください。
•発煙、異臭、異常音などが発生した場合
•異物(金属や液体など)が製品内部に入ってしまった
場合
4
お客様へ
1. お客様の誤った操作に起因する障害については、当
社は、責任を負いかねますのでご了承ください。
2. 本製品の品質・機能および取扱説明書に関して、お
客様の使用目的に対する適合性・市場性などについ
ては、一切の保証をいたしかねます。また、そこか
ら生じる直接的・間接的損害に対しても責任を負い
かねます。
3. 本製品の仕様・商品構成・外観図などは、お断りな
く変更することがあります。
4. 修理や保守点検、本取扱説明書に記載されていない
諸調整などにつきましては、お求めになった代理店、
または販売店までお問い合わせください。
5. お客様のご都合で、当社に相談なく改造が行われた
製品に対しては、その修理などをお引き受けできな
い場合がありますのでご注意ください。
保管について
警告
使用しないときは、必ず本製品に付属のキャップやカ
バーを付けてください。 キャップやカバーなどを付けな
い状態で直射日光に当たるとレンズの集光作用により火
災の原因となることがあります。
ご注意ください
霧や小雨などで湿気を含んだ場合には、速やかに乾いた
布で水分をふき取り、乾燥剤(できるだけ新しい乾燥剤
を使用)とともに、ビニール袋に入れて密封し、完全に
内部の湿気を除去してください。 カビや故障の原因と
なることがあります。
この取扱説明書の著作権はキヤノン株式会社にあります。
この取扱説明書の一部または全部をキヤノン株式会社の承諾書なしに、複写・複製または転載することは、禁止されています。
4
デジタルシネマレンズデジタルシネマレンズ
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS SCN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS SCN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
6
はじめに
このたびはキヤノン製品をお買い求めいただきまして誠にありがとうございます。
この取扱説明書は、下記の製品モデルに適用されます。
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
本製品は動画撮影用デジタルシネマレンズです。
キヤノン製デジタルカメラ *と組み合わせてご使用いただけます。
*キヤノン製デジタルカメラ: 本紙では、本製品に取付け可能なキヤノン製デジタルシネマカメラおよびレンズ交換式デジ
タルカメラを「キヤノン製デジタルカメラ」と表記します。
ご使用になるカメラにより、マウントアダプターなどのアクセサリーが必要になる場合があります。
ご使用になるカメラにより、一部機能に制約があります。
本製品に取付け可能なカメラの詳細については、お買い求めになった販売店へお問い合わせください。
本製品およびカメラのファームウエアは常に最新のバージョンにしてお使いください。
ファームウェアの最新バージョンの有無やアップデートの方法については、キヤノンのホームページにてご確認ください。
CINEMA EOS SYSTEM 製品情報 キヤノンサポートページ
canon.jp/cinema-eos canon.jp/support
6 7
1. 標準商品構成
レンズ本体 ........................1
レンズキャップ .................1
ダストキャップ .................1
フード ..............................1
レンズケース ...................1
取扱説明書
レンズ本体
レンズキャップ
フード
取扱説明書
ダストキャップ
ご使用の前に以下のものが全てそろっていることをご確認ください。
不足品がある場合はお買い求めになった販売店にご連絡ください。
• 本取扱説明書のイラストは、CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S のものです。
機種および仕様により形状は若干異なる場合があります。
• 仕様により、上記付属品以外のアクセサリーが必要になる場合があります。
詳細はお買い求めになった販売店までお問い合わせください。
• CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S には、キヤノン製エクステンダーが装着
できます。
レンズケース
8
2. 各部の名称
① フォーカスリング
② ズームスピード調整ボリューム
③ フォーカス指標窓
④ ズーム切替えノブ
⑤ ズームリング
⑥ アイリスリング
⑦ 手ブレ補正モード選択スイッチ
⑧ 手ブレ補正スイッチ
⑨ オートフォーカス/マニュアルフォーカス
切替えスイッチ
⑩ アイリスオート/マニュアル切替え
スイッチ
⑪ F.B. 調整部
⑫ EF マウント
⑬ 外部電源入力
⑭ ズーム/フォーカスリモートコネクター
⑮ ズーム操作スイッチ (ワイド側 )
⑯ ズーム操作スイッチ (テレ側 )
② ③ ④ ⑤ ⑥① ⑦ ⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬⑭⑮⑯
8 9
『ご注意ください』
1. ご使用になるカメラにより、マウントアダプターなどのアクセサリーが必要になる場合があります。詳細は、
キヤノンのホームページをご覧ください。
2. CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S には、下記のキヤノン製エクステンダーが装着できます。
エクステンダー EF1.4 ×Ⅲ、EF2 ×Ⅲ
3. エクステンダーやマウントアダプターを取り付ける際は、エクステンダーやマウントアダプターの取扱説明
書の手順に従ってレンズやカメラに取り付けてださい。
3. 取付け
カメラへの取付け、カメラからの取外しについての詳細は、カメラの取扱説明書をご覧ください。
3-1. カメラへの取付け 1. ダストキャップを取り外します。
2. レンズをカメラに取り付けます。
10
エクステンダーやマウントアダプターを取り付けた場合
(エクステンダーは CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S のみ取付け可能)
『ご注意ください』
• 安定した撮影を行っていただくために、キヤノン製の支柱「LH-CS01」をレンズに取り付け、リグ(ロッド)
に固定してご使用することをお勧めします。
• 「LH-CS01」および六角レンチはズームサーボグリップ「ZSG-C10」に同梱されています。
• 「LH-CS01( 六角レンチ付き)」単品のご購入については、お買い求めになった販売店までお問い合わせください。
支柱取付け穴 支柱
1. エクステンダーやマウントアダプターを取り付けた
あと、六角レンチを使用してレンズ本体の支柱取付
け穴に支柱を取り付けます。
2. レンズ本体をカメラに取り付けます。カメラへの取
付け方法は、カメラの取扱説明書をご覧ください。
3. 支柱に市販品のリグ(ロッド)を取り付けます。リ
グ(ロッド)と支柱の取付け方法は、リグ(ロッド)
の取扱説明書をご覧ください。
リグ (ロッド)
取付け面
支柱の取付け
10 11
3-2. カメラからの取外し
『ご注意ください』
• 取外しは取付けと逆の手順で行ってください。
• レンズを外したときは、接点やレンズ面を傷付けないように接点を上にして置いてくださ
い。
• 接点に汚れ、傷、指紋などが付くと、接触不良や腐食の原因となることがあり、カメラやレンズが正確に作動し
ないことがあります。
• 接点に汚れや指紋などが付着した場合は、柔らかい布で清掃してください。
1. レンズをカメラから取り外します。
2. 取り外したレンズにダストキャップを取り付けます。
12
3-3. フードの取付け/取外し
フードを取り付ける場合
1. フードの赤い取付け位置マークとレンズの赤指標点
を合わせます。
2. レンズの赤指標点とフードの停止位置マークとが合
うまでフードを取付け方向に回し、フードロックノ
ブを締めます。
フードを取り外す場合
1. フードロックノブを緩めます。
2. フードを取外し方向に回して外します。
取付け
取外し
停止位置マーク
フードロックノブ
赤指標点
取付け位置マーク
フード
12 13
ロッド径φ15 のシネマ用アダプターを使用し、各種アクセサリーをお使いいただくことができます。
3-4. 各種アクセサリーの装着
14
(Unit : mm)
ギア仕様
フォーカスドライブギア ズームドライブギア アイリスドライブギア
歯数 109 162 162
モジュール 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
操作角 エンドレス(動作範囲 130°)90°90°
3-5. アクセサリー取付け寸法
161.1
86.1
182.339.4
φ84
φ79.5
154.6
77.2
58.3
5
4.6
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
6.5
14 15
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
(Unit : mm)
ギア仕様
フォーカスドライブギア ズームドライブギア アイリスドライブギア
歯数 109 162 162
モジュール 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
操作角 エンドレス(動作範囲 130°)90°90°
161.1
154.6
77.2
58.3
86.1
182.3
46.4
φ84
φ79.5
5
4.6
6.5
16
4. 電源の投入
カメラの電源を ON 状態にします。レンズにも電源が供給されます。
カメラの操作方法はカメラの取扱説明書をご覧ください。
『ご注意ください』
バッテリーやアダプターをご使用の際は、各メーカーにより定格電圧が高めに出力されている場合があります
ので、必ず下記電圧範囲でご使用ください。正常動作範囲外の電圧で使用された場合、レンズの故障の原因に
なります。
定格電圧 :DC12V
正常動作範囲:DC10V ~ 17V
適合プラグ :EIAJ RC5320A TYPE4
また、外部電源入力には極性があります。バッテリーやアダプターをレンズに接続する際は、電源ケーブルの
極性を必ずご確認ください。誤った極性で接続すると故障の原因となることがあります。
• レンズ本体の外部電源入力に電源を供給することにより、カメラからの供給電力を削減することが可能です。
• 外部電源入力から電源供給するときは、カメラからの電源供給も必要です。
16 17
5. フランジバック調整
レンズの結像面とカメラの結像面が合致していないと、ズーム操作をおこなったときフォーカスが合わなくなりピンボケに
なります。下記の手順でレンズのフランジバックを調整してください。
1. F.B. 調整部のゴムキャップを開けて、マイナスドライ
バーで F.B. 調整固定ネジ(黒色)を緩めます。
2. 適当と思われる距離(2~5m くらい)に被写体を定め
ます。コントラストのはっきりしたものを被写体として
利用すると作業がしやすくなります。
3. アイリス調整でレンズの絞りを開放(オープン)にしま
す。
4. レンズのズームを望遠側(テレ)いっぱいにします。
5. フォーカス操作で焦点(ピント)を合わせます。
6. レンズのズームを広角側(ワイド)いっぱいにします。
7. マイナスドライバーで F.B. 調整ネジ(シルバー)を左
右方向に回転し、フランジバック調整を行い、焦点(ピ
ント)を合わせます。
8. 4 ~7の操作を 2、
3回繰り返して、ズーム両端で焦点(ピ
ント)を合わせます。
9. 調整後、F.B. 調整固定ネジを締め、ゴムキャップを閉め
ます。
F.B. 調整部
F.B. 調整固定ネジ(黒色)
F.B. 調整ネジ(シルバー)
マイナスドライバー
『ご注意ください』
エクステンダーやマウントアダプターを取り付ける場
合は、必ず取付け後にフランジバック調整をしてくだ
さい。
(エクステンダーは CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
のみ取付け可能)
18
6. ズーム操作
マニュアルズーム操作
1. レンズ本体のズーム切替えノブを MANU. 側にします。
2. ズームリングを回してズーム操作を行います。
ズームスピード調整ボリューム
ズーム切替えノブ
ズームリング
6-1. マニュアル/サーボズーム操作
サーボズーム操作
1. レンズ本体のズーム切替えノブを SERVO 側にします。
2. ズーム操作スイッチ(WIDE /TELE) を押すとズーム
が駆動します。
ズーム操作スイッチ
(TELE)
レンズ本体のズームリングおよびズーム操作スイッチにより、ズーム操作が可能です。
ズームスピード調整ボリュームでズームスピードの
設定が可能です。
ズーム操作スイッチ
(WIDE)
18 19
1. レンズ本体のズーム切替えノブを SERVO 側にします。
2. ズーム/フォーカスリモートコネクターにズームデマン
ドを接続します。
3. 操作方法についてはご使用になるズームデマンドの取扱
説明書をご覧ください。
6-2. ズームデマンドによる操作
『ご注意ください』
1. キヤノン製ズームデマンド ZSD-300D または ZSD-380D の接続が可能です。
• ZSD-300D: シャトルショット/メモリー/送返しの各スイッチが無効になります。フレーミングプリセッ
トスイッチはワンショットオートフォーカススイッチとして機能します。
• ZSD-380D:AUX1/MEMO(メモリー)/ RET(送返し)の各スイッチが無効になります。AUX2 スイッ
チはワンショットオートフォーカススイッチとして機能します。
2. ズーム/フォーカスリモートコネクターにデマンドケーブルを差し込む際は、使用するカメラに合った市販の
ベースプレートをカメラに取り付けてから三脚へ固定してください。ベースプレートをカメラに取り付けない場
合、デマンドケーブルが差し込めないことがあります。ベースプレートの取付け方に関しましては、ベースプレー
トの取扱説明書をご覧ください。
ズームデマンドを接続することで、ズームデマンドからのズーム操作が可能になります。
ズーム/フォーカスリモートコネクター
20
7. フォーカス操作
フォーカスリング フォーカス指標窓
オートフォーカス/マニュアルフォーカス
切替えスイッチ
オートフォーカス操作
1. レンズ本体のオートフォーカス/マニュアルフォーカ
ス切替えスイッチを AF 側にします。カメラ側のオー
トフォーカス設定については、カメラの取扱説明書を
ご覧ください。
2. カメラからのフォーカス指令により、合焦状態となり
ます。
キヤノン製デジタルカメラと一緒にご使用いただくことにより、オートフォーカスが可能になります。
7-1. マニュアル/オートフォーカス操作
マニュアルフォーカス操作
1. レンズ本体のオートフォーカス/マニュアルフォーカ
ス切替えスイッチを MF 側にします。
2. フォーカスリングを回転させて、至近側または無限側
の被写体に焦点(ピント)を合わせます。
オートフォーカス時も、フォーカスリングの操作に
よるフォーカス操作が可能です。
至近側
無限側
『ご注意ください』
ご使用になるキヤノン製デジタルカメラにより、電動駆動に一部制約があります。
20 21
1. レンズ本体のオートフォーカス/マニュアルフォーカ
ス切替えスイッチを MF 側にします。
2. ズーム/フォーカスリモートコネクターにフォーカス
デマンドを接続します。
3. 操作方法についてはご使用になるフォーカスデマンド
の取扱説明書をご覧ください。
7-2. フォーカスデマンドによる操作
『ご注意ください』
1. キヤノン製フォーカスデマンド FPD-400D の接続が可能です。
• FPD-400D:フォーカスデマンドのモードスイッチは無効になります。
• オートフォーカス操作時もカメラ側の指令信号に変化がない場合は、フォーカスデマンドからの操作が可能で
す。
2. ズーム /フォーカスリモートコネクターにデマンドケーブルを差し込む際は、使用するカメラに合った市販の
ベースプレートをカメラに取り付けてから三脚へ固定してください。ベースプレートをカメラに取り付けない場
合、デマンドケーブルが差し込めないことがあります。ベースプレートの取付け方に関しましては、ベースプレー
トの取扱説明書をご覧ください。
3. ご使用のキヤノン製デジタルカメラにより、フォーカスデマンドによる操作時に、外部電源入力が必要になる場
合があります。
フォーカスデマンドを接続することで、フォーカスデマンドからのフォーカス操作が可能になります。
ズーム/フォーカスリモートコネクター
22
8. マニュアル/オートアイリス操作
アイリスリング
アイリス オート/マニュアル切替えスイッチ
マニュアルアイリス操作
1. レンズ本体のアイリスオート/マニュアル切替えス
イッチを MANU. 側にします。
2. レンズ本体のアイリスリングを手動で回してアイリス
操作を行います。
オートアイリス操作
キヤノン製デジタルカメラと一緒にご使用いただくことに
より、オートアイリス操作が可能になります。
1. レンズ本体のアイリスオート/マニュアル切替えス
イッチを AUTO 側にします。
2. カメラからの指令信号によりアイリスが動作します。
オートアイリスからマニュアルアイリスに切替えた
場合は、アイリスリングの目盛り値にアイリスが合
います。
レンズ本体のアイリスリングによるアイリス操作が可能です。
22 23
手ブレ補正機能の設定により、撮影時の手ブレ補正が可能になります。
手ブレ補正スイッチ
手ブレ補正モード選択スイッチ
1. 手ブレ補正スイッチを ON 側にします。
2. 手ブレ補正モード選択スイッチで撮影状況に応じたモー
ドを選択します。
A/B/Cの3つのモード設定が可能です。
モード A:手持ち撮影向きの標準モード
モード B:手持ち撮影向きの手ブレ補正性能最大モード
手持ち撮影向きの標準モード (A) に対し
手ブレ補正性能を高めたモードです。
手ブレ補正性能を高めているためパンニ
ング操作後の流れは大きくなります。
モード C:三脚撮影向きのモード
9. 手ブレ補正操作
24
10. 仕様
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
マウントタイプ キヤノン EF マウント
焦点距離 18-80 mm
Tナンバー 1:4.4 ( f =18 - 80 mm)
絞り羽根枚数 9
イメージサークル φ28.2 mm φ29.6 mm
像面 (水平 x 垂直 ) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
アスペクト比 1.78 : 1 1.9 : 1
広角端画角 ( 水平 x 垂直 )
望遠端画角 ( 水平 x 垂直 )
68.7° x 41.9° at 18mm
17.5°x 9.9° at 80mm
72.1° x 41.9° at 18mm
18.6° x 9.9° at 80mm
最短撮影距離(M.O.D.)0.5m / 1.7ft ( イメージセンサーから )
M.O.D 時の被写体範囲 ( 横 x 縦 ) 43.4 x 24.3cm at 18mm
9.5 x 5.3cm at 80mm
46.2 x 24.3cm at 18mm
10.1 x 5.3cm at 80mm
フォーカス操作角 エンドレス (動作範囲 130°)
フォーカスギアモジュール 0.8
ズーム操作角 90°
ズームギアモジュール 0.5
アイリス操作角 90°
アイリスギアモジュール 0.5
フロント径 φ84mm
フィルター径 φ77mm
全長 182.3mm
重さ 約 1.2kg
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S にエクステンダーは装着できません。
24 25
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
マウントタイプ キヤノン EF マウント
焦点距離 70-200 mm
Tナンバー 1:4.4 ( f =70 - 200 mm)
絞り羽根枚数 9
イメージサークル φ28.2 mm φ29.6 mm
像面 (水平 x 垂直 ) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
アスペクト比 1.78 : 1 1.9 : 1
広角端画角 ( 水平 x 垂直 )
望遠端画角 ( 水平 x 垂直 )
19.9° x 11.3° at 70mm
7.0°x 4.0° at 200mm
21.2° x 11.3° at 70mm
7.5° x 4.0° at 200mm
最短撮影距離(M.O.D.)1.2m / 4ft ( イメージセンサーから )
M.O.D 時の被写体範囲 ( 横 x 縦 ) 31.3 x 17.5cm at 70mm
11.5 x 6.4cm at 200mm
33.3 x 17.5cm at 70mm
12.2 x 6.4cm at 200mm
フォーカス操作角 エンドレス (動作範囲 130°)
フォーカスギアモジュール 0.8
ズーム操作角 90°
ズームギアモジュール 0.5
アイリス操作角 90°
アイリスギアモジュール 0.5
フロント径 φ84mm
フィルター径 φ77mm
全長 182.3mm
重さ 約 1.25kg
26
参考情報
本レンズは動画撮影用デジタルシネマレンズです。
• EF シネマレンズは映画制作を主眼に開発され、映画用に一般的なカラーバランスを持っています。静止画撮影を基本
とする EF レンズと比較すると暖色味を帯びた色再現(CCI 座標系で Yellow 方向)になっていますので、両レンズを併
用する際は、必要に応じカラーバランスの調整(ホワイトバランスの取り直しなど)を実施してください。
• 絞り開放付近および近距離の被写体では、一般に被写界深度が浅く、ピントの合う範囲が極めてせまくなります。また、
焦点距離が長いレンズほどこの傾向は顕著になります。撮影にあたっては、ファインダーの拡大モード等で合焦状態を
慎重に確認し、十分なテスト撮影を行った上でフォーカス操作を行ってください。
26
レンズアクセサリーレンズアクセサリー
ズームサーボグリップズームサーボグリップ
ZSG-C10ZSG-C10
28
はじめに
このたびはキヤノン製品をお買い求めいただきまして誠にありがとうございます。
この取扱説明書は、下記の製品モデルに適用されます。
ZSG-C10
28 29
1. 標準商品構成
ズームサーボグリップ本体 ...... 1
グリップアタッチメント .......... 1
支柱 ..........................................1
グリップケース .......................1
六角レンチ ................................1
取扱説明書
ズームサーボグリップ本体
グリップケース
取扱説明書
六角レンチ
グリップ
アタッチメント
支柱
ご使用の前に以下のものが全てそろっていることをご確認ください。
不足品がある場合はお求めになった販売店にご連絡ください。
30
2. 各部の名称
① グリップアタッチメント
② スタート/ストップスイッチ
③ ワンショットオートフォーカススイッチ
④ グリップ取付け用コインネジ
⑤ ズーム操作スイッチ
① ② ③
④
⑤
30 31
1. 付属の六角レンチを使用してグリップアタッチメント
をレンズ本体に取り付けます。
2. 付属の六角レンチを使用してレンズ本体の支柱取付け
穴に支柱を取り付けます。
3. レンズ本体をカメラに取り付けます。カメラへの取付
けは、カメラの取扱説明書をご覧ください。
4. グリップアタッチメントとグリップの指標線が合うよ
うに、両方のロゼッタをかみ合わせ、グリップ取付け
用コインネジを締めてグリップを固定します。グリッ
プ本体の取付け角度は、グリップアタッチメントとグ
リップのロゼッタのかみ合い位置を変えることによっ
て調整が可能です。
5. 支柱に市販品のレンズサポーターを取り付けます。レ
ンズサポーターと支柱の取付け方法は、レンズサポー
ターの取扱説明書をご覧ください。
6. グリップのケーブルコネクターをレンズ本体のズーム
/フォーカスリモートコネクターに接続します。
グリップ取付け用
コインネジ
3. レンズへの取付け
支柱取付け穴 支柱
レンズサポーター
取付け面
指標線
ロゼッタ (菊座 )
六角レンチ
『ご注意ください』
ズームグリップ取付けの際は、必ずレンズサポーター
にレンズ本体を固定して下さい。レンズサポーターに
よりレンズ本体を固定しない場合、レンズが故障する
ことがあります。
ズーム/フォーカス
リモートコネクター
ケーブルコネクター
グリップアタッチメント
32
1. レンズ本体のズーム切替えノブを SERVO 側にしま
す。
2. ズーム操作スイッチを押してズーム操作を行います。
スイッチの押しこみ具合によりズームスピードが変わ
ります。深く押すほど、ズームスピードが速くなりま
す。
4. ズーム操作
ズーム切替えノブ
ズーム操作スイッチ操作時は、レンズ本体のズームス
ピード調整ボリュームは無効になります。
ズーム操作スイッチにより、ズーム操作が可能になります。
ズーム操作スイッチ
32 33
ワンショットオートフォーカススイッチ
キヤノン製デジタルカメラと一緒にご使用いただくことに
より、ワンショットオートフォーカススイッチが有効にな
ります。スイッチを 1回押すごとに、オートフォーカス(合
焦)動作がおこなわれます。
1. カメラ側のオートフォーカスモードをワンショットモー
ドにします。カメラ側の設定についてはカメラの取扱説
明書をご覧ください。
2. レンズ側のオートフォーカス/マニュアルフォーカス切
替えスイッチを AF 側に設定します。
3. ワンショットオートフォーカススイッチを押すことによ
りワンショットオートフォーカスが動作します。
スタート/ストップスイッチ
キヤノン製デジタルカメラと一緒にご使用いただくことに
より、スタート/ストップスイッチが有効になります。ス
タート/ストップスイッチの操作によりカメラ側の記録が
スタート、ストップします。スイッチを押すごとに記録の
スタート、ストップが切り替わります。
5. その他の機能
スタート/ストップスイッチ
オートフォーカス/マニュアルフォーカス
切替えスイッチ
ワンショットオートフォーカススイッチ
memo
ENGLISH
The English version is the operation manual for countries other than Japan.
This operation manual explains the handling of three following products.
Refer to the operation manual of the product which you purchased.
Digital Cinema Lens CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Lens Accessory Zoom Servo Grip ZSG-C10
Canadian Radio Interference Regulations
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Only for Digital Cinema Lens CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S, CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Only for Digital Cinema Lens CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S, CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
FCC REGULATIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or
modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A.,Inc.
One Canon Park,Melville,NY 11747,USA
Tel No.1-800-OK-CANON(1-800-652-2666)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland, and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a designated collection
point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the eective usage of natural resources. For more information about where you can drop o your
waste equipment for recycling, please contact your local city oce, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service.
For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit
www.canon-europe.com/weee.
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Only for the United Kingdom
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the UK Waste
Electrical and Electronic Equipment Regulations. This product should be handed over to a designated collection
point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the eective usage of natural resources. For more information about where you can drop o your
waste equipment for recycling, please contact your local city oce, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service.
For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit
www.canon-europe.com/sustainability/approach/.
Canon (UK) Ltd.
5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET, U.K.
GENERAL SAFETY INFORMATION ..................E1
To the customer who purchased
Digital Cinema Lens
Digital Cinema Lens
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
1.Standard Product Conguration ....................E7
2.Names of Parts ..............................................E8
3.How to Mount.................................................E9
3-1. Mounting the Lens on the Camera ......................E9
3-2. Detaching the Lens from the Camera ...............E11
3-3. Attaching/Detaching the Hood ...........................E12
3-4. Available Accessories ........................................E13
3-5. Dimensions of Parts ..........................................E14
4.Turning on the Power ..................................E16
Table of Contents
5.Back Focus Adjustment ...............................E17
6.Zoom Operation ...........................................E18
6-1. Manual/Servo Zoom Operation .........................E18
6-2. Operation by Zoom Demand .............................E19
7.Focus Operation ..........................................E20
7-1. Manual/Auto Focus Operation ...........................E20
7-2. Operation by Focus Demand ............................E21
8.Manual/Auto Iris Operation ..........................E22
9.Operating IS (Image Stabilizer) Function.....E23
10.Specications ..............................................E24
Reference Information ................................E26
Appendix
DEPTH-OF-FIELD Table .................................. apx. 1
External view .................................................... apx. 13
Index ................................................................... apx. 17
E6
To the customer who purchased
Lens Accessory Zoom Servo Grip
1. Standard Product Conguration ...................E29
2. Names of Parts .............................................E30
3. Attaching Zoom Servo Grip to the Lens .......E31
4. Zoom Operation............................................E32
5. Other Functions ............................................E33
Appendix
DEPTH-OF-FIELD Table .................................. apx. 1
External view ...................................................... apx. 13
Index ........................................................ apx. 17
Lens Accessory Zoom Servo Grip
ZSG-C10
E6 E1
GENERAL SAFETY
INFORMATION
The safety warnings and cautions provided on the product or
in this operation manual must be observed. Failure to observe
these warnings and cautions provided to guard against hazards
may result in injury or accident. Read this manual carefully
to familiarize yourself with its contents and to ensure proper
operation of this product.
Also, keep this manual in a safe place where it can easily be
referenced whenever required.
This manual uses the following symbols and terms in the
warning and caution notices for preventing accidents and
protecting the safety of the customer and others.
WARNING
This indicates a potentially hazardous situation which, if not
heeded, may result in death or serious injury to you or others.
Be sure to heed all warning notices to ensure safe operation
at all times.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous situation which, if not
heeded, may result in a minor injury to you or others, or damage
to property. Be sure to heed all caution notices to ensure safe
operation at all times.
NOTE
This indicates cautions and recommendations for operation.
It contains information which, if not heeded, may result in this
product failing to function properly. These notices also contain
useful information for operation.
E2
HANDLING THE PRODUCT
WARNING
1. Do not get this product wet or allow liquid inside. If water
gets inside, stop using the product immediately. Continuing
to use the product under this condition may cause a re or
electric shocks.
2. Do not stare at the sun or other bright objects through the
lens. It may injure your eyes.
3. Be sure to hold the connector when disconnecting the cable.
Pulling on the cable may sever or damage it and pose a risk
of a re or electric shocks from a short circuit.
CAUTION
1. Be careful not to drop the product when carrying it. Dropping
the product may cause injury.
2. Ensure that all mountings are securely tightened. If a
mounting becomes loose, parts may fall o and cause injury.
3. Inspect mountings regularly (about every six months to one
year) to ensure they are securely tightened. If a mounting
becomes loose, parts may fall o and cause injury.
4. When this product is used under a blazing sun, the inside
of the unit may be heated to high temperature. When it is
expected that the unit is exposed to elevated temperature,
take measures against heat as appropriate on the
customer’s side.
NOTE
1. Striking or dropping the lens may cause the malfunction of
the product.
2. This product is not waterproof. Take measures to avoid direct
contact with rain, snow, or moisture. Otherwise it may cause
the malfunction of the product.
3. In dusty environments, cover the lens mount when using,
attaching or removing the lens. If dust enters inside, it may
cause the malfunction of the product.
4. Take measures to avoid sudden changes in temperature
where the lens is used, which may prevent operation
temporarily if condensation forms in the lens.
5. Before use in particular environments, such as places where
chemical products are used, contact your Canon sales
representative or dealer.
E2 E3
DEALING WITH
ABNORMALITIES
WARNING
If any of the following situations occurs, immediately disconnect
the cable and contact your Canon sales representative or
dealer.
・Smoke, fumes, or unusual noises
・Entry of foreign objects (such as liquid or metal objects)
inside the product
NOTE
1. Clean o any dust on the lens surface using a lens blower or
a soft lens brush. In case of getting ngerprints or stains on
the lens, use a clean cotton cloth moistened with commercial
lens cleaning uid, or use lens cleaning paper. Gently wipe in
a spiral pattern from the center of the lens. Be careful not to
rub dust across the lens, which may scratch the lens surface.
2. Routine inspection about once a year is recommended,
depending on the conditions and environment of use.
Request overhaul, if needed.
MAINTENANCE AND
INSPECTION
WARNING
Be sure to disconnect the cable and remove the lens from the
camera before cleaning outside of the lens. Do not use benzene,
thinner, or other ammable substances to clean the product.
Otherwise it may cause a re or electric shocks.
E4
TO THE CUSTOMER
1. Canon shall bear no responsibility for damage resulting
from improper operation of this product by the customer.
2. Canon shall make no guarantees about its marketability and
suitability for the customer’s purpose on the product quality,
functions, or operation manual. Moreover, Canon shall bear
no responsibility for any damage, direct or incidental, that
results from usage for the customer’s purpose.
3. The product specications, conguration, and appearance
are subject to change without prior notice.
4. For further information on repairs, maintenance, or
adjustments not mentioned in this operation manual, contact
your Canon sales representative or dealer.
5. Note that Canon may be unable to undertake servicing or
repair of a product if it is modied without consulting Canon
or your Canon sales representative.
All rights reserved.
No part of this operation manual may be reproduced or copied in any form or by any means without the written permission
of Canon Inc.
STORAGE
WARNING
Always attach the lens cap, hood cap, dust cap or covers
accompanied with the product when purchased before storage.
Storing the lens without the caps or covers attached poses a
risk of re if the lens concentrate light in direct sunlight.
NOTE
Immediately wipe o any moisture on the lens from misty or
foggy environments, using a dry cloth. Seal the lens in a plastic
bag with a desiccant (preferably new) to prevent moisture
inside. Otherwise it may cause the mold or the malfunction of
the product.
E4
Digital Cinema LensDigital Cinema Lens
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS SCN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS SCN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
E6
Forward
Thank you for purchasing Canon products.
This operation manual is applicable for the following models.
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
This lens is for use with Canon digital cameras*.
* Canon digital cameras: In this documentation, Canon digital cinema cameras and interchangeable lens digital cameras
that this lens can be attached to are referred to as "Canon digital cameras."
Depending on the camera used, accessories such as a mount adapter may be required.
Some functions may be limited depending on the camera used.
For details on the cameras that can be attached to this product, contact your Canon dealer.
Always use the latest version of the rmware for this lens and the camera.
For the availability of the latest version of the rmware and how to update it, refer to Canon's website.
E6 E7
1. Standard Product Conguration
Lens body .............................1
Lens cap ...............................1
Rear lens cap .......................1
Hood .....................................1
Lens case .............................1
Operation manual Operation manual
Lens cap
Lens body
Rear lens cap
Make sure all the following items are included in the packing box.
If you nd any item missing, please contact your Canon dealer.
• The illustrations in this manual show standard CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S.
Actual shapes may be slightly dierent depending on models and specications.
• Accessories other than those mentioned above may be required depending on
the specications of your lens. For details, contact your Canon dealer.
• CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S can be used with Canon extenders.
Hood
Lens case
E8
2. Names of Parts ① Focus Ring
② Zoom Speed Adjusting Volume
③ Focus Index Window
④ Zoom Operation Change-over Knob
⑤ Zoom Ring
⑥ Iris Ring
⑦ IS (Image Stabilizer) Mode Switch
⑧ IS (Image Stabilizer) Switch
⑨ Auto/Manual Focus Change-over Switch
⑩ Iris Auto/Manual Change-over Switch
⑪ F.B. Adjuster
⑫ EF Mount
⑬ External Power Input
⑭ Zoom/Focus Remote Connector
⑮ Zoom Operation Switch (Wide Angle Side)
⑯ Zoom Operation Switch (Telephoto Side)
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬⑭⑮⑯
E8 E9
NOTE
1. Depending on the camera used, accessories such as a mount adapter may be required. For details, refer to
Canon's website.
2. The following Canon extenders can be used with CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S.
Extender EF1.4 ×Ⅲ、EF2 ×Ⅲ
3. When attaching an extender or mount adapter, follow the instructions in the extender or mount adapter's operation
manual to attach it to the lens or camera.
3. How to Mount
For the details of mounting the lens on the camera or detaching the lens from the camera, refer to the operation manual of the
camera.
3-1. Mounting the Lens on the Camera
1. Remove the rear lens cap from the lens.
2. Mount the lens on the camera.
E10
When an extender or mount adapter is attached
(An extender can only be attached to the CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S lens.)
Lens Holder Holes Lens Holder
1. After attaching an extender or mount adapter, use the
hexagon socket wrench to attach the lens holder to the
lens holder attachment hole on the lens body.
2. Attach the lens to the camera. Refer to the operation
manual of the camera for the details of attaching the lens
to the camera.
3. Attach the rig (rod) available in the market to the lens
holder. For the procedure to attach the rig (rod) and the
lens holder, refer to the operation manual of the rig (rod).
Rig (rod) attaching side
Attaching the lens holder to the lens
NOTE
• For stable shooting, using the Canon lens holder LH-CS01 attached to the lens and xed to the rig (rod) is
recommended.
• LH-CS01 and the hexagon socket head wrench are included in the packing box with Zoom Servo Grip ZSG-C10.
• For purchasing LH-CS01(the hexagon socket head wrench included) separately, contact your Canon dealer.
E10 E11
NOTE
• To detach the lens, reverse the attachment procedure.
• After detaching the lens, place the lens with the rear end up to prevent the lens surface and contacts from getting
scratched.
• If the contacts get soiled, scratched, or have ngerprints on them, corrosion or faulty connections can result. The
camera and lens may not operate properly.
• If the contacts get soiled or have ngerprints on them, clean them with a soft cloth.
3-2. Detachting the Lens from the Camera
1. Detach the lens from the camera.
2. Attach the rear lens cap to the detached lens.
E12
3-3. Attaching/Detaching the Hood
Attaching the hood
1. Align the red attaching position mark on the hood and the
red index mark on the lens.
2. Turn the hood until the red index mark on the lens and the
stop position mark on the hood are aligned. Then tighten
the hood lock knob.
Detaching the hood
1. Loosen the hood lock knob.
2. Turn the hood in the detaching direction.
Attaching
Detaching
Stop Position Mark
Hood Lock Knob
Red Index Mark
Attaching Position Mark
Hood
E12 E13
A variety of accessories are available by using the cinema lens adaptor with φ15 in rod diameter.
3-4. Available Accessories
E14
(Unit : mm)
Spur gear specications
Focus drive gear Zoom drive gear Iris drive gear
Number of teeth 109 162 162
Module 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
Angular rotation Endless (Operation range 130°)90°90°
3-5. Dimensions of Parts
161.1
86.1
182.339.4
φ84
φ79.5
154.6
77.2
58.3
5
4.6
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
E14 E15
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
(Unit : mm)
Spur gear specications
Focus drive gear Zoom drive gear Iris drive gear
Number of teeth 109 162 162
Module 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
Angular rotation Endless(Operation range130°)90°90°
161.1
154.6
77.2
58.3
86.1
182.3
46.4
φ84
φ79.5
5
4.6
6.5
E16
4. Turning on the Power
NOTE
If a battery or adapter is used, the output voltage may be higher than the rated voltage depending on the manufacturers and
therefore the above voltages must be observed strictly. If a voltage outside the normal operation range is used, the lens may be
damaged.
Rated voltage : DC 12V
Normal operation range : DC 10V to 17V
Complied plug : EIAJ RC5320A TYPE4
And the external power supply input has the positive and negative polarities. Make sure to connect the power cable to the
correct polarity when connecting the batteries or the adaptors. Connecting the cable to the incorrect polarity may cause the
damage to the product.
• Power supply from the camera can be reduced by supplying the power to the external power supply input of the lens.
• When the power is supplied from the external power supply input, power supply from the camera is also required.
Turn on the camera, and the power of the lens will be supplied.
For the details of camera operation, refer to the operation manual of the camera.
E16 E17
5. Back Focus Adjustment
If the relation between the image plane of the lens and the image plane of the camera is incorrect, the object goes out of focus during
the zoom operation. Follow the procedures below to adjust the back focus of the lens.
1. Open the rubber cap of F.B. adjuster and loosen the F.B.
adjuster screw(black) using the standard screwdriver.
2. Select an object at an appropriate distance (approx. 2 to
5m). Use any object with sharp contrast to facilitate the
adjustment work.
3. Set the iris fully open.
4. Set the lens to the telephoto angle by turning the zoom
ring.
5. Bring the object into focus by turning the focus ring.
6. Set the lens to the widest angle by turning the zoom ring.
7. Turn the F.B. adjusting screw (silver) clockwise or
counterclockwise to bring the object into focus.
8. Repeat steps 4 to 7 a few times until the object is brought
into focus both at hte widest end and the telephoto end.
9. After the back focus adjustment is completed, tighten the
F.B. adjuster screw. Then close the rubber cap.
F.B. Adjuster
F.B. Adjusting Screw (Black)
F.B. Adjusting Screw (Silver)
Standard Screwdriver
NOTE
When attaching an extender or mount adapter, be sure to
adjust the ange back after it is attached.
(An extender can only be attached to the CN-E70-200mm
T4.4 L IS KAS S lens.)
E18
6. Zoom Operation
Manual Zoom Operation
1. Set the zoom operation change-over knob of the lens to
MANU. position.
2. Turn the zoom ring to perform zoom operation.
Zoom Speed Adjusting Volume
Zoom Operation Change-over Knob
Zoom Ring
6-1. Manual/Servo Zoom Operation
Servo Zoom Operation
1. Set the zoom operation change-over knob of the lens to
SERVO position.
2. Press the zoom operation switch (WIDE/TELE) to start
zoom operation.
Zoom Operation Switch
(WIDE)
Zoom operation can be performed by the zoom ring or the zoom operation switch of the lens.
Zoom speed can be adjusted by the zoom speed
adjusting volume.
Zoom Operation Switch
(TELE)
E18 E19
1. Set the zoom operation change-over knob of the lens to
SERVO position.
2. Connect the zoom demand to the zoom/focus remote
connector.
3. Refer to the operation manual of the zoom demand for the
detailed operation.
6-2. Operation by Zoom Demand
Zoom operation by the zoom demand can be performed by connecting the zoom demand to the lens.
NOTE
1.Canon Zoom Demand ZSD-300D can be connected. Shtl/Memo/RET switches become ineective. Frame switch
functions as one-shot AF (Auto Focus) switch.
2.Attach the baseplate, which is available on the market and is suitable to the camera, to the camera securely before
mounting the camera onto the tripod when connecting the demand cable to the zoom/focus remote connector. The
demand cable might not be connected to the connector if the baseplate is not attached to the camera. For the procedure
of the baseplate attachment, refer to the operation manual of the baseplate.
Zoom/Focus Remote Connector
E20
7. Focus Operation
Focus Ring Focus Index Window
Auto/Manual Focus Change-over Switch
Auto Focus Operation
1. Set the auto/manual focus change-over switch of the lens
to AF position. Refer to the operation manual of the camera
for the auto focus setting on camera side.
2. Focusing becomes in-focus status based on the focus
command from the camera.
When used with a Canon digital camera, autofocus is activated.
7-1. Manual/Auto Focus Operation
Manual Focus Operation
1. Set the auto/manual focus change-over switch of the lens
to MF position.
2. Turn the focus ring to bring the near or far object into focus.
Focus operation by the focus ring can be performed while
auto focus is operated.
Near
Far
NOTE
Depending on the Canon digital camera used, there may be some limitations on the motorized drive.
E20 E21
NOTE
1. Canon Focus Demand FPD-400D can be connected.
• FPD-400D: Focus characteristics curve selection switch of the focus demand becomes ineective.
• Operation by focus demand can be performed while auto focus is operated unless camera side sends the dierent
command.
2. Attach the baseplate, which is available on the market and is suitable to the camera, to the camera securely before
mounting the camera onto the tripod when connecting the demand cable to the zoom/focus remote connector. The
demand cable might not be connected to the connector if the baseplate is not attached to the camera. For the procedure
of the baseplate attachment, refer to the operation manual of the baseplate.
3. Depending on the Canon digital camera used, an external power supply may be required for focus demand operation.
1. Set the auto/manual focus change-over switch of the lens
to MF position.
2. Connect the focus demand to the zoom/focus remote
connector.
3. Refer to the operation manual of the focus demand for the
detailed operation.
7-2. Operation by Focus Demand
Focus operation by the focus demand can be performed by connecting the focus demand to the lens.
Zoom/Focus Remote Connector
E22
8. Manual/Auto Iris Operation
Iris Ring
Iris Auto/Manual Change-over Switch
Manual Iris Operation
1. Set the iris auto/manual change-over switch of the lens to
MANU. position.
2. Turn the iris ring of the lens manually to perform iris
operation.
Auto Iris Operation
When used with a Canon digital camera, auto iris operation is
activated.
1. Set the iris auto/manual change-over switch of the lens to
AUTO position.
2. Iris operation starts based on the command from the
camera.
When switching from auto iris operation to manual iris
operation, iris operation is performed based on the value
of the iris ring.
Iris operation by the iris ring of the lens can be performed.
E22 E23
Shaking at the time of shooting can be compensated by setting the IS (Image Stabilizer) function.
IS Switch
IS Mode Switch
1. Set the IS switch to ON position.
2. Select the mode which is suitable for your shooting
environment by switching IS mode switch.
One of 3 (A/B/C) modes can be assigned.
・Mode A:Standard mode recommended for the shooting
with the hand-carried lenses
・Mode B:Maximum image stabilization mode
recommended for the shooting with the hand-
carried lenses
IS performance of this mode is higher than
that of Mode A.
Image uctuation after panning operation is
large due to higher IS performance.
・Mode C:Recommended mode for the shooting with the
lenses on the tripod
9. Operating IS (Image Stabilizer) Function
E24
10. Specications
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
Lens Mount Canon EF
Focal Length 18-80 mm
Maximum T-stop 1:4.4 ( f =18 - 80 mm)
Iris Blades 9
Image Circle φ28.2 mm φ29.6 mm
Coverage (H x V ) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
Aspect ratio 1.78 : 1 1.9 : 1
Widest end angular eld of view ( H x V )
Telephoto angular eld of view ( H x V )
68.7° x 41.9° at 18mm
17.5°x 9.9° at 80mm
72.1° x 41.9° at 18mm
18.6° x 9.9° at 80mm
Minimum Object Distance(M.O.D.)0.5m / 1.7ft (from the image sensor)
Object Dimensions at M.O.D. 43.4 x 24.3cm at 18mm
9.5 x 5.3cm at 80mm
46.2 x 24.3cm at 18mm
10.1 x 5.3cm at 80mm
Focus Angular Rotation Endless (Operation range 130°)
Focus Gear Module 0.8
Zoom Angular Rotation 90°
Zoom Gear Module 0.5
Iris Angular Rotation 90°
Iris Gear Module 0.5
Front Diameter φ84mm
Filter Diameter φ77mm
Length 182.3mm
Weight Approx. 1.2kg
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S cannot be used with the extenders.
E24 E25
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Lens Mount Canon EF
Focal Length 70-200 mm
Maximum T-stop 1:4.4 ( f =70 - 200 mm)
Iris Blades 9
Image Circle φ28.2 mm φ29.6 mm
Coverage (H x V ) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
Aspect ratio 1.78 : 1 1.9 : 1
Widest end angular eld of view ( H x V )
Telephoto angular eld of view ( H x V )
19.9° x 11.3° at 70mm
7.0°x 4.0° at 200mm
21.2° x 11.3° at 70mm
7.5° x 4.0° at 200mm
Minimum Object Distance(M.O.D.)1.2m / 4ft (from the image sensor)
Object Dimensions at M.O.D. 31.3 x 17.5cm at 70mm
11.5 x 6.4cm at 200mm
33.3 x 17.5cm at 70mm
12.2 x 6.4cm at 200mm
Focus Angular Rotation Endless (Operation range 130°)
Focus Gear Module 0.8
Zoom Angular Rotation 90°
Zoom Gear Module 0.5
Iris Angular Rotation 90°
Iris Gear Module 0.5
Front Diameter φ84mm
Filter Diameter φ77mm
Length 182.3mm
Weight Approx. 1.25kg
E26
Reference Information
This lens is a digital cinema lens for shooting movies.
• EF Cinema lenses were developed primarily for movie production, and have a color balance typical for movies. This means that
the color reproduction is warmer (shifted toward yellow in the CCI coordinate system) than that of EF lenses which are basically
used to shoot still images. Therefore, when using both types of lens together, adjust the color balance (redo the white balance etc.)
as necessary.
• In general, the depth of eld becomes shallow and the focusing range becomes extremely narrow near the widest aperture and
when shooting a subject at close range. In addition, this tendency increases for lenses with longer focal lengths. When shooting
images, carefully check the focusing condition using the zoom mode of the nder or other means, and shoot a sucient number of
test images before performing focus operations.
E26
Lens Accessory Lens Accessory
Zoom Servo GripZoom Servo Grip
ZSG-C10ZSG-C10
E28
Forward
Thank you for purchasing Canon products.
This operation manual is applicable for the following model.
ZSG-C10
E28 E29
Zoom servo grip body ................1
Grip attachment ..........................1
Lens holder ................................1
Grip case ................................... 1
Hexagon socket head wrench .... 1
Operation Manual
1. Standard Product Conguration
Operation manual
Zoom servo grip body
Make sure all the following items are included in the packing box.
If you nd any item missing, please contact your Canon dealer.
Grip case
Grip attachment
Lens holder
Hexagon socket
head wrench
E30
2. Names of Parts
① Grip Attachment
② Start/Stop Switch
③ One-shot AF (Auto Focus) Switch
④ Slotted-head Screw for Attaching Grip
⑤ Zoom Operation Switch
① ② ③
④
⑤
E30 E31
1. Attach the grip attachment to the lens using the hexagon
socket head wrench provided with the zoom servo grip
2. Attach the lens holder to the lens holder holes of the lens
using the hexagon socket head wrench.
3. Attach the lens to the camera. Refer to the operation
manual of the camera for the details of attaching the lens
to the camera.
4. Align the index line of the grip attachment and the index
line of the zoom servo grip. Then mate the rose joint of the
grip attachment with the rose joint of the zoom servo grip.
Tighten the slotted-head screw for attaching grip to fix
the grip to the grip attachment. The attaching angle of the
zoom servo grip can be adjusted by changing the mating
position of the rose joints.
5. Attach the lens supporter available on the market to
the lens holder. For the procedure of attaching the lens
supporter to the lens holder, refer to the operation manual
of the lens supporter.
6. Connect the cable connector of the zoom servo grip to the
zoom/focus remote connector of the lens.
Slotted-head Screw for
Attaching Grip
Lens Holder Holes Lens Holder
Lens Supporter
Attaching Surface
NOTE
When attaching the zoom servo grip to the lens, mount
the lens onto the lens suporter. Otherwise the lens may
be damaged.
Cable Connector
3. Attaching Zoom Servo Grip to the Lens
Grip Attachment
Hexagon Socket Head Wrench
Index Line
Rose Joint
Zoom/Focus
Remote Connector
E32
1. Set the zoom operation change-over knob of the lens to
SERVO position.
2. The zoom can be operated by pressing the zoom operation
switch. The zoom speed changes depending on how deep
the switch is pressed. The deeper the switch is pressed,
the faster the zoom speed becomes.
4. Zoom Operation
Zoom Operation Change-over Knob
Zoom speed adjusting volume becomes ineective while
zoom operation switch is operated.
Zoom operation can be performed by the zoom operation switch.
Zoom Operation Switch
E32 E33
One-shot AF (Auto Focus) Switch
When used with a Canon digital camera, the One-shot AF
(Auto Focus) switch becomes eective. Auto focus operation is
activated every time this switch is pressed.
1. Set the auto focus mode of the camera to one-shot mode.
Refer to the operation manual of the camera for the setting
on the camera side.
2. Set the auto/manual focus change-over switch of the lens
to AF position.
3. One-shot AF operation is activated by pressing one-shot
AF switch.
Start/Stop Switch
When used with a Canon digital camera, the Start/Stop switch
becomes effective. The start and stop of recording on the
camera side is switched every time pressing this switch.
5. Other Functions
Start/Stop Switch
Auto/Manual Focus Change-over Switch
One-shot AF Switch
memo
中 文中 文
此使用说明书用于介绍以下三个产品的处理。
请参阅您购买产品时附带的使用说明书。
数字电影镜头 CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
镜头配件 伺服变焦手柄 ZSG-C10
部件名称
有害物质
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电气实装部分 ×○○○○○
金属部件 ×○○○○○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要
求。
FOR P.R.C.ONLY
本标志适用于在中华人民共和国销售的电子电气产品, 标志中央的数字代表产
品的环保使用期限。
只要您遵守与本产品相关的安全与使用方面的注意事项, 在从生产日期起算的
上述年限内, 就不会产生环境污染或对人体及财产的严重影响。
安全使用须知 .........................................................C1
目录 5. 后焦调整 ........................................................C17
6. 变焦操作 ........................................................C18
6-1. 手动/伺服变焦操作 ........................................C18
6-2. 循环变焦操作 .................................................. C19
7. 聚焦操作 ........................................................C20
7-1. 手动/自动聚焦操作........................................ C20
7-2. 按照聚焦需要操作 .........................................C21
8. 手动/自动光圈操作 ......................................C22
9. 图像稳定器的操作 ........................................C23
10. 规格规格 ................................................................C24
参考信息 ..................................................................C26
附录
景深 ............................................................... apx. 1
外观图 ......................................................... apx. 13
索引 .............................................................. apx. 17
数字电影镜头
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
致购买数字电影镜头的客户
1. 标准产品组成 ..................................................C7
2. 各部位名称 ......................................................C8
3. 安装与连接 ......................................................C9
3-1. 镜头与摄像机的配套安装 ............................... C9
3-2. 将镜头从摄像机上取下 ..................................C11
3-3. 安装/拆卸遮光罩 ............................................ C12
3-4. 可以利用的附件 .............................................C13
3-5. 各部位尺寸 ......................................................C14
4. 接通电源 ........................................................C16
C6
致购买镜头、配件、伺服变焦、手柄的客户
1. 标准产品组成 ..................................................C29
2. 各部位名称 ......................................................C30
3. 将伺服变焦手柄安装到镜头 .........................C31
4. 变焦操作 ..........................................................C32
5. 其它功能 ..........................................................C33
附录
景深 ..............................................................apx. 1
外部视图 .....................................................apx. 13
索引 .............................................................apx. 17
镜头配件 伺服变焦手柄
ZSG-C10
C6 C1
安全使用须知
请务必严格遵守产品以及使用说明书中记载的有
关安全使用警告和注意事项。
操作时未遵守危险警告和注意事项,可能会导致
人身伤害或引发事故。
请仔细阅读并充分理解本使用说明书的内容,确
保正确操作此产品。
另外,将本说明书保存在安全的地方,以便在需要
时可以随时参考。
为避免事故发生并保护顾客及他人的安全,本使
用说明书将在警告和注意事项中使用以下符号和
术语。
警告
表示如有违反可能导致死亡或致使自己或他人重
伤的潜在危险情况。为确保安全操作,请务必始终
严格遵守所有警告事项。
注意
表示如有违反可能致使自己或他人轻伤或者损坏
财物的潜在危险情况。为确保安全操作,请务必始
终严格遵守所有注意事项。
须知
表 示 操 作 注 意 事 项 和 建 议 。如 不 遵 守 其 中 所 含 的
信息,可能导致本产品无法正常工作。注意事项中
还包含有用的操作信息。
C2
产品使用须知
警告
1. 切勿弄湿此产品或使液体进入其中。如果产品
内部进水,请立即停止使用。否则可能会引发
火灾或导致触电。
2. 切勿通过镜头直视太阳或其他明亮物体。否则
可能会损伤眼睛。
3. 拔下镜头连接线时,请务必握住接头。拉扯连
接线可能导致其断裂或损坏,并可能因短路导
致火灾或触电风险。
注意
1. 携带镜头时,请注意切勿将其掉落。镜头掉落
可能导致镜头损坏或人身伤害。
2. 请务必牢固拧紧所有固定装置。如果固定装置
松开,可能会导致零件掉落并导致人身伤害。
3. 请定期检查固定装置 (大致为每六个月到每年
检查一次),确保固定装置已牢固拧紧。如果
固定装置松开,可能会导致零件掉落并导致人
身伤害。
4. 在 烈 日 下 使 用 产 品 时 ,产 品 内 部 变 高 温 。在 预 知
变高温的情况下,请顾客采取适当的温度对策。
须知
1. 切勿使镜头遭受强烈撞击。碰撞或掉落可能会
导致镜头故障。
2. 镜头不具有防水功能。请采取措施避免直接接
触雨、雪或湿气。可能会导致产品故障。
3. 在多尘环境中装卸镜头时,请遮盖镜头卡口。如
果进入灰尘,可能会导致产品故障。
4. 请采取措施避免镜头使用场所温度骤变,否则
可能导致镜头结露而暂时无法使用。
5. 在特定环境中(如存在化学制品的地点)使用
前,请联系佳能经销商或佳能销售代理。
C2 C3
发生异常时的处理方法
警告
1. 如果发生以下任何情况,请立即将电源插头从电
源插座上拔下,并联系佳能经销商或佳能销售
代理。
・ 镜头中传出烟雾、难闻的气味或发出异常噪
音
・ 镜头中有异物(如液体或金属物体)
须知
1. 请使用镜头气吹或软毛镜头刷清除镜头表面上的
所有灰尘。如果镜头上落下指纹或污渍,请使用
浸有市售镜头清洁液的干净棉布或镜头清洁用纸
擦拭。请从镜头中心开始转圈向四周轻轻擦拭。
请勿擦拭镜头周围的灰尘,否则可能会划伤镜头
表面。
2. 建议每年进行一次例行检修,具体视使用条件和
环境而定。如有需要,可申请彻底检修。
保养和检修
警告
1. 清洁镜头外部前,请务必从摄像机上拔下镜头
连接线并取下镜头。切勿使用苯、稀释剂或其
它可燃物质清洁镜头。否则可能会引发火灾或
导致触电。
C4
致顾客
1. 对于因顾客不当操作本产品而造成的损坏,佳
能恕不承担责任,敬请谅解。
2. 有关产品质量、功能或操作说明书,佳能对其
可销售性和适用性是否符合客户用途不作任何
担保。在法律允许的范围内,佳能对因使用此
产品导致的任何间接的、偶然的或其它形式的
损失 (包括但不限于商业利润损失、业务中断
或商业信息丢失)不承担责任。
3. 因产品改进,产品规格、配置和外观可能有所
变更,敬请留意。
4. 如欲了解有关修理、保养或本使用说明书中未
提及的各项调整的其它信息,请联系佳能经销
商或佳能销售代理。
5. 请注意,如果在未咨询佳能或佳能销售代理的
情况下对产品进行了改造,佳能将无法提供相
关维修服务。
存放
警告
1. 存放前,请务必安装镜头盖 (或遮光罩盖)和
防尘盖。如果存放时未安装镜头盖,镜头聚焦
光源时将构成火灾风险。
须知
在多雾环境中,请立即用干布擦掉镜头上的所有
湿气。将镜头密封在含干燥剂 (最好使用新的干
燥剂)的塑料袋中,避免湿气进入镜头。可能会
导致产品发霉或故障。
本使用说明书的著作权归佳能公司所有。未征得佳能公司书面同意的情况下,严禁擅自复印、复制或转载本使用
说明书的全部或部分内容。
C4
数字电影镜头
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS SCN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
C6
前言
非常感谢您购买佳能产品。
本使用说明书适用于以下机型。
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
本镜头是用于拍摄电影的数字电影镜头。
可与佳能数码相机 * 配合进行使用。
* 佳能数码相机 : 本说明书中, “佳能数码相机” 表示可安装本产品的佳能数字电影摄影机及可换镜数码相机。
根据您所使用的相机不同, 有可能会需使用卡口适配器等附件。
根据您所使用的相机不同, 部分功能会受到限制。
关于可安装本产品的相机其详情, 请向您购买本产品的佳能经销商进行咨询。
使用时请保持本产品及相机的固件为最新版本。
固件有无最新版本及升级方法, 请通过佳能官网进行确认。
C6 C7
1. 标准产品组成
镜头主体 ..............................1
镜头盖 ..................................1
防尘盖 ..................................1
遮光罩 ..................................1
镜头软包 .............................1
使用说明书 使用说明书
开始使用之前, 请核实确认下列全部包装物件。
如果发现物件不齐全, 请与购买本产品的代销商联系。
• 本章节及后续章节中的镜头插图中所描述的机型为 CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S。
镜头形状会因机型规格不同而稍有差异。
• 选购不同规格时,必须配备上述附属件以外的其它配套件。有关详细情况,请联系经销
商或佳能代理商。
• CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S可以与佳能增倍镜配合使用。
镜头主体
遮光罩 遮光盖
镜头软包
防尘盖
C8
2. 各部位名称
① 聚焦环
② 变焦速度调整旋钮
③ 聚焦索引窗
④ 变焦伺服/手动切换旋钮
⑤ 变焦环
⑥ 光圈环
⑦ IS(图像稳定器)Mode开关
⑧ IS(图像稳定器)开关
⑨ 自动/手动聚焦切换旋钮
⑩ 光圈自动/手动切换旋钮
⑪ 后焦调节器
⑫ EF卡口
⑬ 外部电源输入
⑭ 变焦远程遥控&聚焦远程遥控用连接器
⑮ 变 焦 操 作 开 关( 广 角 侧 )
⑯ 变焦操作开关(长焦侧)
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬⑭⑮⑯
C8 C9
须知
1. 根据您所使用的相机不同,有可能会需要使用卡口适配器等附件。详情请参阅佳能官网。
2. 下列佳能增倍镜可以与 CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S 配合使用。
增倍镜 EF1.4 x III,EF2 x III
3. 安装增倍镜或卡口适配器时, 请按照增倍镜或卡口适配器使用说明书的操作步骤安装到镜头
或相机上。
3. 安装与连接
有关在摄像机上安装和拆卸镜头的详细说明,请参阅摄像机的使用说明书。
3-1. 镜头与摄像机的配套安装
1. 取下镜头的防尘盖。
2. 将镜头紧贴并安装在摄像机的镜头卡口上。
C10
须知
• 为实现稳定拍摄,推荐将佳能镜头架LH-CS01安装到镜头上并将其固定于支架(杆)进行使用。
• LH-CS01和内六角扳手包含在伺服变焦手柄ZSG-C10的包装盒里。
• 若要另外购买LH-CS01(包含内六角扳手),请与购买本产品的代销商联系。
安装了增倍镜或卡口适配器时
(增倍镜只可安装CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S)
1. 安装增倍镜或卡口适配器后,使用内六角扳手将
镜头架安装到镜头架安装用螺钉孔上。
2. 将镜头安装于摄像机。有关镜头安装到摄像机的方
法,请参阅摄像机使用说明书。
3. 将市售支架(杆)安装到镜头架。有关安装支架(杆)
和镜头架的步骤,请参阅支架(杆)的使用说明书。
支架(杆)安装侧
将镜头支架安装到镜头
支撑支柱
支撑支柱安装用
螺钉孔
C10 C11
须知
• 拆卸时请按与安装时相反的步骤进行。
• 取下镜头后,将镜头后端向上放置,防止镜头表面和电子接触点刮划。
• 如果电子接触点被弄脏、刮划或沾有指纹,可能导致腐蚀或接触不良。摄像机和镜头就可能无法正常工作。
• 如果电子接触点被弄脏或沾有指纹,请用软布将其擦净。
3-2. 从摄像机上取下镜头
1. 从摄像机上取下镜头主体。
2. 将镜头后盖安装到取下的镜头。
C12
3-3. 安装/卸下遮光罩
安装遮光罩
1. 将遮光罩上的红色安装位置标记和镜头上的红色指
标点对准。
2. 旋转遮光罩,直至镜头上的红色指标点和遮光罩上
的 停 止 位 置 标 记 对 齐 。紧 固 遮 光 罩 锁 定 螺 钉 。
卸下遮光罩
1. 松开遮光罩锁钮。
2. 沿取下方向旋转遮光罩。
安装
卸下
停止位置标记
遮光罩锁定螺钉
红色指标点
安装位置标记
遮光罩
C12 C13
使用杆直径为φ
15的电影镜头适配器后,可与多种附件配合使用。
3-4. 可以利用的附件
C14
(单位 : mm)
直齿轮规格直齿轮规格
聚焦驱动齿轮 变焦驱动齿轮 光圈驱动齿轮
齿数 109 162 162
模块 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
角旋转 无限(工作范围 130度) 90度 90度
3-5. 各部位尺寸
161.1
86.1
182.339.4
φ84
φ79.5
154.6
77.2
58.3
5
4.6
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
C14 C15
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
161.1
154.6
77.2
58.3
86.1
182.3
46.4
φ84
φ79.5
5
4.6
6.5
(单位 : mm)
直齿轮规格直齿轮规格
聚焦驱动齿轮 变焦驱动齿轮 光圈驱动齿轮
齿数 109 162 162
模块 0.8 0.5 0.5
P.C.D. φ87.2 φ81.0 φ81.0
角旋转 无限(工作范围 130度) 90度 90度
C16
4. 接通电源
须知
使用电池和适配器时,有的厂家的额定电压可能略高,因此请务必在下述电压范围内使用。
如不在正常电压工作范围内使用,会导致驱动装置发生故障。
额定电压 :DC 12V
正常工作范围 :DC 10V到17V
规定的插头 :EIAJ RC5320A TYPE4
此外,输入镜头的电源有正负极性。将电池及连接器连接到镜头上时,请务必确认电源电缆线的正负极性。
误接正负极性将有可能导致故障。
• 从外部向镜头供电,可以减少像机电源供电。
• 从外部电源输入供电时,摄像机电源也需是接通的。
将摄像机的电源设为 “ON”,向镜头供电。
有关摄像机操作的细节,请参阅摄像机的使用说明书。
C16 C17
须知
安装增倍镜或卡口适配器时,请务必在安装后调整
镜头的后焦。(增倍镜只可安装 CN-E70-200mm
T4.4 L IS KAS S)
5. 后焦调整
如果变焦镜头的成像镜面与摄像机的成像镜面不一致,则会在变焦时导致聚焦错位,焦点模糊。按照以下操作步骤,
调整镜头的后焦。
1. 打开后焦调节器的橡胶帽,使用标准螺丝刀松开后焦
调 节 器 螺 钉( 黑 色 )。
2. 将拍摄景物定位于适当距离(约2-5m)处。应选用对
比度清晰的物体作为拍摄景物,便于进行定位操作。
3. 操作光圈,打开镜头光阑。
4. 操作变焦,将镜头拉至长焦端尽头。
5. 操 作 聚 焦 ,对 准 焦 点 。
6. 操作变焦,将镜头拉至广角端尽头。
7. 顺时针或逆时针转动后焦调节螺丝(银色),使拍摄景
物成为焦点。
8. 重复步骤4至7的操作,确认变焦两端的焦点是否已经
吻合。
9. 后焦距调整完成后,拧紧后焦调节器螺丝。然后盖上
橡胶帽。
后焦调节器
后 焦 调 节 螺 丝( 黑 色 )
后 焦 调 节 螺 丝( 银 色 )
平头螺丝刀
C18
6. 变焦操作
手动变焦操作
1. 将变焦伺服/手动切换旋钮设至MANU.侧。
2. 转动变焦环,执行变焦操作。
变焦速度调整旋钮
变焦伺服/手动切换旋钮
变焦环
6-1. 手动/伺服变焦操作
伺服变焦操作
1. 将变焦伺服/手动切换旋钮设至SERVO侧。
2. 按动变焦操作开关(广角侧/长焦侧),执行变焦操
作。
变焦操作开关
(广角侧)
可通过变焦环或镜头的变焦操作开关执行变焦操作。
变焦速度可以通过变焦速度调节量进行调节。
变焦操作开关
(长焦侧)
C18 C19
1. 将变焦伺服/手动切换旋钮设至SERVO侧。
2. 将变焦控制器,连接于变焦远程遥控&聚焦远程遥控
用连接器。
3. 有关详细操作,请参阅变焦控制器的使用说明书。
6-2. 循环变焦操作
须知
1. 可连接佳能变焦控制器 ZSD-300D。Shtl/Memo/RET开关失效。帧开关作为One-shot AF(自动聚焦)开关。
2. 首先将适用于该相机的底板(市场上有售)牢固地连接到相机,然后将相机安装在三脚架上,再将所需电缆接
头连接到变焦远程遥控&聚焦远程遥控用连接器。如果相机没有连接底板,那么所需电缆接头可能无法连接
至连接器。有关连接底板的步骤,请参阅底板操作手册。
变焦远程遥控&聚焦远程遥控用连接器
可通过连接循环变焦到镜头来进行循环变焦操作。
C20
7. 聚焦操作
聚焦环 聚焦指标窗
自动/手动聚焦切换旋钮
自动聚焦操作
1. 将自动/手动聚焦切换旋钮设至MF侧。有关摄像机侧
的自动聚焦设置,请参阅摄像机使用说明书。
2. 摄像机发出聚焦命令,对焦进入聚焦状态。
通过配合使用佳能数码相机激活自动聚焦功能。
7-1. 手动/自动聚焦操作
手动聚焦操作
1. 将自动/手动聚焦切换旋钮设至MF侧。
2. 转动聚焦环,将焦点对准至近侧或无限侧的拍摄景
物。
在进行自动聚焦的过程中,可以通过聚焦环执行聚焦
操作。
至近
无限
须知
根据您所使用的佳能数码相机不同,电驱动的部分功能会受到限制。
C20 C21
须知
1. 可连接佳能聚焦控制器 FPD-400D。
• FPD-400D: 循环聚焦的聚焦特性曲线选择开关失效。
• 执行自动聚焦的过程中可以进行循环聚焦操作,除非摄像机侧发出不同的命令。
2. 首先将适用于该相机的底板(市场上有售)牢固地连接到相机,然后将相机安装在三脚架上,再将所需电缆接
头连接到变焦远程遥控&聚焦远程遥控用连接器。如果相机没有连接底板,那么所需电缆接头可能无法连接
至连接器。有关连接底板的步骤,请参阅底板操作手册。
3. 根据您所使用的佳能产数码相机不同,循环聚焦操作时有可能会需要使用外部电源输入。
1. 将自动/手动聚焦切换旋钮设至MF侧。
2. 将聚焦控制器连接到变焦远程遥控&聚焦远程遥控
用连接器。
3. 有关详细操作,请参阅聚焦控制器的使用说明书。
7-2. 循环聚焦操作
可以通过连接循环聚焦到镜头执行循环聚焦操作。
变焦远程遥控&聚焦远程遥控用连接器
C22
8. 手动/自动光圈操作
光圈环
光圈自动/手动切换旋钮
手动光圈操作
1. 将自动/手动聚焦切换旋钮设至MF侧。
2. 手动转动镜头主体上的光圈环,执行光圈操作。
自动光圈操作
通过配合使用佳能数码相机, 激活自动光圈功能。
1. 将自动/手动聚焦切换旋钮设至AF侧。
2. 可按摄像机发出的指令信号,将其设为自动光圈操
作。
从自动光圈操作切换到手动光圈操作时,根据光圈
环的值进行光圈操作。
可以通过镜头的光圈环执行光圈操作。
C22 C23
拍摄晃动可以通过设置图像稳定器功能进行补偿。
IS开关
IS Mode开关
1. 将IS开关设至ON侧。
2. 通过切换IS Mode开关选择适用于拍摄环境的模式。
选 择 3 种( A / B / C )模 式 中 的 一 种 。
・模式A: 手提镜头拍摄时建议使用的标准模式。
・模式B: 手提镜头拍摄时建议使用的最大图像稳定模
式。
这种模式的图像稳定性能优于模式A。
由于图像稳定性能更高,移动镜头后的图
像波动大。
・模式C: 镜头安装于三角架上时建议使用的模式。
9. 图像稳定器的操作
C24
10. 规格
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
卡口 佳能 EF
焦距 18-80 mm
最大孔径T值 1:4.4 (f=18-80 mm)
光圈叶片 9
像圈 φ28.2 mm φ29.6 mm
覆盖范围(H x V) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
纵横比 1.78:1 1.9:1
广 角 端 视 角( 水 平 / 垂 直 )
远 视 端 视 角( 水 平 / 垂 直 ) 68.7度 x 41.9度 18mm时
17.5度 x 9.9度 80mm时 72.1度 x 41.9度 18mm时
18.6度 x 9.9度 80mm时
最小摄距 0.5m/1.7ft(自图像传感器起)
最小摄距的物体尺寸 43.4 x 24.3cm 18mm时
9.5 x 5.3cm 80mm时 46.2 x 24.3cm 18mm时
10.1 x 5.3cm 80mm时
聚焦角旋转 无 限 工 作 范 围( 1 3 0 度 )
聚焦驱动齿轮模块 0.8
变焦角旋转 90度
变焦驱动齿轮模块 0.5
光圈角旋转 90度
光圈驱动齿轮模块 0.5
前部直径 φ84mm
滤光镜直径 φ
77mm
长度 182.3mm
重量 大约 1.2kg
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S 无法与增倍镜配合使用。
C24 C25
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
卡口 佳能 EF
焦距 70-200 mm
最大孔径T值 1:4.4 (f=70-200 mm)
光圈叶片 9
像圈 φ28.2 mm φ29.6 mm
覆盖范围(H x V) 24.6 x 13.8 mm 26.2 x 13.8 mm
纵横比 1.78:1 1.9:1
广 角 端 视 角( 水 平 / 垂 直 )
远 视 端 视 角( 水 平 / 垂 直 ) 19.9度 x 11.3度 70mm时
7.0度 x 4.0度 200mm时 21.2度 x 11.3度 70mm时
7.5度 x 4.0度 200mm时
最小摄距 1.2m/4ft(自图像传感器起)
最小摄距的物体尺寸 31.3 x 17.5cm 70mm时
11.5 x 6.4cm 200mm时 33.3 x 17.5cm 70mm时
12.2 x 6.4cm 200mm时
聚焦角旋转 无 限 工 作 范 围( 1 3 0 度 )
聚焦驱动齿轮模块 0.8
变焦角旋转 90度
变焦驱动齿轮模块 0.5
光圈角旋转 90度
光圈驱动齿轮模块 0.5
前部直径 φ84mm
滤光镜直径 φ
77mm
长度 182.3mm
重量 大约 1.25kg
C26
参考信息
本镜头是用于拍摄电影的数字电影镜头。
• 本电影镜头是以制作电影为主要目的开发的,具有电影用镜头常见的色彩平衡。与主要用于静态图像拍摄的EF镜头
相比,再现偏暖色调的色彩,因此在搭配使用两种镜头时,请根据需要调整色彩平衡(修正白平衡等)。
• 对于开放光圈附近以及近距离的被摄体,一般景深较浅,合焦的范围非常狭窄。并且,焦距越长的镜头,这种倾向越
明显。拍摄时,请利用取景器的放大模式等谨慎地确认合焦状况,进行充分的试拍摄后进行对焦操作。
C26
镜头配件
伺服变焦手柄
ZSG-C10ZSG-C10
C28
前言
非常感谢您购买佳能产品。
本使用说明书适用于以下机型。
ZSG-C10
C28 C29
伺服变焦手柄本体 ..................1
手柄配件 ...................................1
支撑支柱 ...................................1
手柄软包 .................................. 1
内六角扳手 ...............................1
使用说明书
1. 标准产品组成
伺服变焦手柄本体
开始使用之前, 请核实确认下列全部包装物件。
如果发现物件不齐全, 请与购买本产品的代销商联系。
手柄软包
手柄配件
支撑支柱
内六角扳手
使用说明书
C30
2. 各部位名称
① 手柄配件
② Start/Stop开关
③ One-shot AF(自动聚焦)开关
④ 固定手柄用的开槽头螺钉
⑤ 变焦操作开关
① ② ③
④
⑤
C30 C31
1. 使用随伺服变焦手柄一起提供的内六角扳手将手柄
配件安装到镜头上。
2. 使用内六角扳手将镜头架安装到镜头的镜头架孔。
3. 将镜头安装于摄像机。有关镜头安装到摄像机的方
法,请参阅摄像机使用说明书。
4. 将手柄配件的指标线与伺服变焦手柄的指标线对
齐。然后将手柄配件的球座接头与伺服变焦手柄的
球座接头啮合。拧紧用于固定手柄的开槽头螺钉,以
便将手柄固定到手柄配件上。可以通过改变球座接
头的啮合位置调整伺服变焦手柄的安装角度。
5. 将市售镜头支架连接到镜头架。有关将镜头支架
连接至镜头架的步骤,请参阅镜头支架的使用说明
书。
6. 将伺服变焦手柄的电缆接头连接到镜头的变焦/聚
焦远程接头。
固定手柄用的
开槽头螺钉
支撑支柱
镜头支架
安装表面
指标线
花垫圈
手柄配件
须知
把伺服变焦手柄安装到镜头时,将镜头固定在镜头
支 架 上 。否 则 可 能 会 导 致 产 品 故 障 。
连接线柱接头
3. 将伺服变焦手柄安装到镜头
内六角扳手
变焦远程遥控&
聚焦远程遥控用连接器
支撑支柱安装用
螺钉孔
C32
1. 将变焦伺服/手动切换旋钮设至SERVO侧。
2. 按动变焦操作开关,执行变焦操作。变焦速度会因按
动开关的用力程度不同而发生变化。按动用力越大,
变焦速度越快。
4. 变焦操作
操作变焦操作开关时,变焦速度调节量不起作用。
可通过变焦操作开关执行变焦操作。
变焦操作开关
变焦伺服/手动切换旋钮
C32 C33
One-shot AF(自动聚焦)开关
通过配合使用佳能数码相机,激活One-shot AF(自动
聚焦)开关有效。每次按下此开关时会激活自动聚焦操
作。
1. 将摄像机的自动聚焦模式设为单次模式。有关摄像机
侧 的 设 置 ,请 参 阅 摄 像 机 的 使 用 说 明 书 。
2. 将镜头的自动/手动聚焦切换旋钮设至AF侧。
3. 按下One-shot AF开关会激活单次自动聚焦操作。
Start/Stop 开关
通过配合使用佳能数码相机,激活Start/Stop开关有
效。每次按下这个开关时,摄像机侧会切换开始和停止
录音操作。
5. 其它功能
Start/Stop开关
One-shot AF开关
自动/手动聚焦切换旋钮
memo
Türkçe
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki üç ürünün kullanımını açıklar.
Satın aldığınız ürünün kullanma kılavuzuna bakın.
Dijital Sinema Lensi CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Lens Aksesuarı Zum Servo Tutucu ZSG-C10
Genel Güvenlik Önlemleri..................................T1
Dijital Sinema Lensi satın alan müşteriye
1.Standart Ürün Kongürasyonu ......................T7
2.Parça Adları ...................................................T8
3.Takma Prosedürü...........................................T9
3-1. Lensin Fotoğraf Makinesine Takılması ................T9
3-2. Lensin Fotoğraf Makinesinden Çıkarılması ....... T11
3-3. Işık Siperliğinin Takılması/Çıkarılması ...............T12
3-4. Mevcut Aksesuarlar ...........................................T13
3-5. Parça Ölçüleri ....................................................T14
4.Gücü Açma ..................................................T16
İçindekiler 5.Arka Odak Ayarı ...........................................T17
6.Zum İşlemi ...................................................T18
6-1. Manuel/Servo Zum İşlemi ..................................T18
6-2. Zum Kontrol Birimi ile İşlem ...............................T19
7.Odaklanma İşlemi ........................................T20
7-1. Manuel/Otomatik Odaklanma İşlemi .................T20
7-2. Netlik Kontrol Birimi ile İşlem .............................T21
8.Manuel/Otomatik İris İşlemi .........................T22
9.IS (Görüntü Sabitleyici) İşlevini Kullanma ....T23
10.Teknik Özellikler ..........................................T24
Referans Bilgiler .........................................T26
Ek
Alan derinliği çizelgesi ....................................... apx. 1
Dış görünüm ..................................................... apx. 13
Dizin .................................................................... apx. 17
Dijital Sinema Lensi
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
T4
Lens Aksesuarı Zum Servo Tutucu satın
alan müşteriye
1. Standart Ürün Kongürasyonu .....................T29
2. Parça Adları ..................................................T30
3. Zum Servo Tutucunun Lense Takılması .......T31
4. Zum İşlemi ....................................................T32
5. Diğer İşlevler.................................................T33
Ek
Alan derinliği çizelgesi ....................................... apx. 1
Dış görünüm....................................................... apx. 13
Dizin ......................................................... apx. 17
Lens Aksesuarı Zum Servo Tutucu
ZSG-C10
T4 T1
Genel Güvenlik Önlemleri
Üründe ve bu kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını ve
ikazlarını dikkate alın. Tehlikelerden korunmak için verilen
bu uyarı ve ikazların dikkate alınmaması yaralanmalara
veya kazalara neden olabilir. Bu ürünü düzgün bir şekilde
kullanabilmek için bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve içeriğini
anlayın.
Ayrıca bu kılavuzu gerektiğinde kolayca başvurabileceğiniz
güvenli bir yerde saklayın.
UYARI
Bu işaret dikkate alınmadığı takdirde ölüme ya da sizde veya
etrafta ciddi yaralanmalara neden olabilecek potansiyel olarak
tehlikeli durumları belirtir. Güvenli kullanım için bütün uyarıları
dikkate alın.
DİKKAT
Bu işaret dikkate alınmadığı takdirde sizde veya etrafta ufak
yaralanmalar veya maddi hasara neden olabilecek potansiyel
olarak tehlikeli durumları belirtir. Güvenli kullanım için bütün
ikazları dikkate alın.
NOT
Kullanım ile ilgili uyarı ve önerileri belirtir. Bu uyarılar dikkate
alınmazsa ürün düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Bu uyarılar
ayrıca kullanım ile ilgili yararlı bilgiler içerir.
Bu kılavuz kazaları önlemek ve müşteri ve diğer kişilerin
güvenliğini korumak için uyarı ve ikaz bildirimlerinde aşağıdaki
sembol ve terimleri kullanır.
EEE YÖNETMELİĞİNE UYGUNDUR.
T2
ÜRÜNÜN KULLANIMI
UYARI
1. Ürünün ıslanmasına ve içine su kaçmasına izin vermeyin.
Ürünün içine su kaçarsa anında ürünü kullanmayı bırakın.
Ürünün bu şekilde kullanılması yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
2. Mercekten güneşe veya diğer parlak nesnelere bakmayın.
Gözleriniz zarar görebilir.
3. Kabloyu çıkarırken mutlaka konektörü tutun. Kabloyu
çekerseniz kablo kopabilir veya zarar görebilir ve kısa devre
yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
DİKKAT
1. Ürünü taşırken düşürmemeye dikkat edin. Ürünün
düşürülmesi yaralanmalara neden olabilir.
2. Bütün bağlantı parçalarının sıkıca takılı olduğundan emin
olun. Bağlantı parçaları gevşerse parçalar düşebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
3. Sıkıca takılı olduklarından emin olmak için bağlantı
parçalarını düzenli olarak kontrol edin (her altı ay-1 yıl
arası). Bağlantı parçaları gevşerse parçalar düşebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
4. Bu ürün kızgın güneş altında kullanılırsa ünitenin içi çok
fazla ısınabilir. Ünitenin yüksek sıcaklığa maruz kalacağı
durumlarda müşteri ısıya karşı önlem almalıdır.
NOT
1. Merceğe çarpılması veya merceğin düşürülmesi ürünün
arızalanmasına neden olabilir.
2. Bu ürün su geçirmez değildir. Ürünün doğrudan yağmur, kar
ve neme maruz kalmamasını sağlayın. Aksi takdirde ürün
arızalanabilir.
3. Tozlu ortamlarda merceği kullanırken, takarken veya
çıkarırken mercek yuvasını kapalı tutun. Ürünün içine toz
girerse ürün arızalanabilir.
4. Mercekte yoğunlaşma oluşup geçici olarak ürünün
çalışmasını engelleyeceği için ürünü kullanırken ani ısı
değişimlerinden kaçıın.
5. Kimyasal ürünlerin kullanıldığı ortamlar gibi özel ortamlarda
ürünü kullanmadan önce Canon temsilcinize başvurun.
T2 T3
OLAĞANDIŞI DURUMLARDA
YAPILACAKLAR
UYARI
1. Aşağıdakilerden biri meydana gelirse hemen kabloyu çıkarın
ve satıcınız veya bir sonraki sayfada listesi bulunan Canon
temsilcinize başvurun.
・Duman, anormal koku veya ses
・Ürünün içine yabancı maddelerin (sıvı veya metal
maddeler) girmesi
NOT
1. Mercek yüzeyindeki tozu mercek temizleyici veya yumuşak
mercek fırçasıyla temizleyin. Merceğe parmak izi veya
leke bulaşırsa ayrı olarak satılan mercek temizleme
sıvısı ile nemlendirilmiş temiz bir pamuklu bez veya
mercek temizleme mendili kullanın. Merceğin ortasından
dışına doğru sarmal şekilde nazikçe silin. Mercek yüzeyi
çizebileceği için mercek yüzeyine toz bulaştırmayın.
2. Kullanım şartları ve ortamına bağlı olarak senede bir rutin
denetim yapılması önerilir. Gerekirse bakım ve tamirat
isteyin.
BAKIM VE DENETİM
UYARI
1. Merceğin dışını temizlemeden önce kabloyu çıkarın ve
merceği kameradan çıkarın. Ürünü temizlemek için benzin,
tiner veya diğer yanıcı ürünler kullanmayın. Aksi takdirde
yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
T4
MÜŞTERİNİN DİKKATİNE
1. Canon bu ürünün müşteri tarafından uygunsuz kullanımından
kaynaklanan hiçbir hasardan sorumlu değildir.
2. Canon bu ürünün kalitesi, işlevleri veya kullanım kılavuzu
ile ilgili müşterinin kullanım amacına bağlı pazarlanabilirlik
ve uygunluk konusunda garanti vermez. Ayrıca Canon
müşterinin amacına yönelik kullanımından doğan doğrudan
veya tesadü hasarlardan sorumlu değildir.
3. Ürün özellikleri, yapılandırması ve görünümü önceden haber
verilmeksizin değişime tabidir.
4. Bu kullanım kılavuzunda belirtilmemiş tamir, bakım ve
değişiklikler hakkında daha fazla bilgi için Canon satıcınıza
veya Canon satış temisilcinize başvurun.
5. Canon veya Canon satış temsilcisine danışılmadan modiye
edilen ürünün bakım veya onarımının Canon tarafından
yapılamayabileceğini hatırlatırız.
SAKLAMA
UYARI
Ürünü kaldırmadan önce mercek kapağını, parasoley
kapağını, toz kapağını veya kapakları kapatın. Mercekler
kapaksız kaldırıldığı zaman doğrudan güneş ışığına maruz
kalırsa yangın riski vardır.
NOT
Puslu veya sisli ortamlarda mercekte oluşan nemi hemen
kuru bir bez ile silin. İçerisinde nem oluşmasını engellemek
için merceği kurutucu madde ile plastik bir torbaya
(tercihen yeni) koyun. Aksi takdirde küf oluşabilir veya ürün
arızalanabilir.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Tüm hakları saklıdır.
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir bölümü hiç bir şekilde Canon Inc. yazılı izni olmadan çoğaltılamaz veya kopyalanamaz.
Canon Eurasia Görüntüleme ve Os Sistemleri A.Ş.
Değirmen Sokak, Nida Kule İş Merkezi No:18/10 Kozyatağı
34742, Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 571 68 00 Faks: +90 216 571 68 99
T4
Dijital Sinema LensiDijital Sinema Lensi
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS SCN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS SCN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
T6
İleri
Canon ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki model için geçerlidir.
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Bu lens, lm çekmek için bir dijital sinema lensidir.
Bu lens, Canon dijital fotoğraf makineleriyle kullanıma yöneliktir*.
* Canon dijital fotoğraf makineleri: Bu dokümanda, bu lensin takılabildiği Canon dijital sinema fotoğraf makineleri ve
değiştirilebilir lensli dijital fotoğraf makineleri, “Canon dijital fotoğraf makineleri” olarak anılmaktadır.
Kullanılan fotoğraf makinesine bağlı olarak, lens yuvası adaptörü gibi aksesuarlar gerekli olabilir.
Bazı işlevler kullanılan fotoğraf makinesine bağlı olarak sınırlı olabilir.
Bu ürüne takılabilen fotoğraf makinelerinin ayrıntıları için Canon satıcınız ile iletişim kurun.
Bu lens ve fotoğraf makinesi için her zaman en son donanım yazılımı sürümünü kullanın.
Donanım yazılımının en son sürümü ve en son sürüme nasıl güncelleneceği hakkında bilgi için Canon’un internet sitesine
başvurun.
T6 T7
1. Standart Ürün Kongürasyonu
Lens gövdesi ........................1
Mercek kapağı ......................1
Arka mercek kapağı .............1
Işık siperliği ..........................1
Lens kılıfı ..............................1
Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu
Mercek kapağı
Lens gövdesi
Arka mercek kapağı
Paketin içinde aşağıdaki öğelerin tamamının olduğunu kontrol edin.
Eksik öğe varsa lütfen Canon satıcınıza başvurun.
• Bu kılavuzdaki resimler standart CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S'i gösterir. Gerçek
şekiller, modele ve teknik özelliklere bağlı olarak bir miktar farklı olabilir.
• Lensinizin teknik özelliklerine bağlı olarak yukarıda geçenlerin dışında aksesuar
gerekebilir. Daha fazla bilgi için Canon satıcınıza başvurun.
• CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S, Canon uzatıcılarla kullanılabilir.
Işık siperliği
Lens kılıfı
T8
2. Parça Adları ① Odak Halkası
② Zum Hızı Ayar Düğmesi
③ Odak Göstergesi Penceresi
④ Zum İşlemi Seçim Düğmesi
⑤ Zum Halkası
⑥ İris Halkası
⑦ IS (Görüntü Sabitleyici) Modu Düğmesi
⑧ IS (Görüntü Sabitleyici) Düğmesi
⑨ Otomatik/Manuel Odak Seçim Düğmesi
⑩ İris Otomatik/Manuel Seçim Düğmesi
⑪ F.B. Ayarlayıcı
⑫ EF Yuvası
⑬ Dış Güç Girişi
⑭ Zum/Odak Uzaktan Kumanda Konektörü
⑮ Zum İşlemi Düğmesi (Geniş Açı Tarafı)
⑯ Zum İşlemi Düğmesi (Telefoto Tarafı)
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬⑭⑮⑯
T8 T9
NOT
1. Kullanılan fotoğraf makinesine bağlı olarak, lens yuvası adaptörü gibi aksesuarlar gerekli olabilir. Ayrıntılar için Canon’un
internet sitesine başvurun.
2. Aşağıdaki Canon uzatıcılar CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S ile kullanılabilir.
Uzatıcı EF1.4× Ⅲ, EF2× Ⅲ
3. Bir uzatıcı veya lens yuva adaptörü takarken, lense ya da fotoğraf makinesine takmak için uzatıcının veya lens yuvası
adaptörünün kullanım kılavuzundaki talimatları izleyin.
3. Takma Prosedürü
Lensin fotoğraf makinesine takılması veya fotoğraf makinesinden çıkarılması ile ilgili daha fazla bilgi için fotoğraf makinesinin
kullanma kılavuzuna bakın.
3-1. Lensin Fotoğraf Makinesine Takılması
1. Arka mercek kapağını lensten çıkarın.
2. Lensi fotoğraf makinesine takın.
T10
NOT
• Sabit çekim için lense takılan ve düzeneğe (çubuğa) sabitlenmiş bir Canon LH-CS01 lens tutucusu kullanmanızı öneririz.
• LH-CS01 ve allen anahtarı, Zum Servo Tutucu ZSG-C10 ambalajında yer almaktadır.
• LH-CS01'i (allen anahtarı dahil) ayrıca satın almak için Canon satıcınıza başvurun.
Uzatıcı veya lens yuvası adaptörü takıldığında
(Bir uzatıcı yalnızca CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S lense takılabilir.)
Mercek Tutucu
1. Uzatıcı veya lens yuvası adaptörünü taktıktan sonra,
lens tutucuyu lens gövdesi üzerindeki lens tutucu
takma deliğine takmak için altı köşeli lokma anahtarı
kullanın.
2. Lensi fotoğraf makinesine takın. Lensin fotoğraf makinesi
takılması ile ilgili daha fazla bilgi için fotoğraf makinesinin
kullanma kılavuzuna başvurun.
3. APiyasada mevcut rigi (rod) mercek tutucuya takın.
Rigi (rod) ve mercek tutucu takma prosedürü için rig
(rod) kullanma kılavuzuna bakın.
Rig (rod) takma tarafı
Mercek tutucunun lense takılması
Mercek Tutucu Delikleri
T10 T11
NOT
• Lensi çıkarmak için takma prosedürünü tersten uygulayın.
• Lensi çıkardıktan sonra mercek yüzeyinin ve kontakların çizilmelerini engellemek için lensi arka tarafı yukarı gelecek
şekilde koyun.
• Kontaklar kirlenir, çizilir veya üzerlerinde parmak izi olursa korozyon veya kusurlu bağlantılar ortaya çıkabilir. Fotoğraf
makinesi ve lens düzgün çalışmayabilir.
• Kontaklar kirlenir veya üzerlerinde parmak izi olursa yumuşak bir bezle temizleyin.
3-2. Lensin Fotoğraf Makinesinden Çıkarılması
1. Lensi fotoğraf makinesinden çıkarın.
2. Arka mercek kapağını çıkarılan lense takın.
T12
3-3. Işık Siperliğinin Takılması/Çıkarılması
Işık siperliğinin takılması
1. Işık siperliği üzerindeki kırmızı takma konumu işaretini lens
üzerindeki kırmızı gösterge işareti ile aynı hizaya getirin.
2. Işık siperliğini, lens üzerindeki kırmızı gösterge işareti ile
ışık siperliği üzerindeki durma konumu işareti aynı hizaya
gelene dek çevirin. Daha sonra ışık siperliği kilitleme
düğmesini sıkın.
Işık siperliğinin çıkarılması
1. Işık siperliği kilitleme düğmesini gevşetin.
2. Işık siperliğini çıkarma yönünde çevirin.
Takma
Çıkarma
Durma Konumu
İşareti
Işık Siperliği
Kilitleme Düğmesi
Kırmızı Gösterge İşareti
Takma Konumu İşareti
Işık Siperliği
T12 T13
Rod çapı φ15 olan sinema lens adaptörünü kullanarak çeşitli aksesuarları kullanabilirsiniz.
3-4. Mevcut Aksesuarlar
T14
(Birim : mm)
Düz dişli özellikleri
Odak sürücü dişlisi Zum sürücü dişlisi İris sürücü dişlisi
Diş sayısı 109 162 162
Modül 0,8 0,5 0,5
P.C.D. φ87,2 φ81,0 φ81,0
Açısal rotasyon Sonsuz (İşlem aralığı 130°) 90° 90°
3-5. Parça Ölçüleri
161,1
86,1
182,339,4
φ84
φ79,5
154,6
77,2
58,3
5
4,6
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
T14 T15
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
161.1
154.6
77.2
58.3
86.1
182.3
46.4
φ84
φ79.5
5
4.6
6.5
(Birim : mm)
Düz dişli özellikleri
Odak sürücü dişlisi Zum sürücü dişlisi İris sürücü dişlisi
Diş sayısı 109 162 162
Modül 0,8 0,5 0,5
P.C.D. φ87,2 φ81,0 φ81,0
Açısal rotasyon Sonsuz (İşlem aralığı 130°) 90° 90°
T16
4. Gücü Açma
NOT
Pil veya adaptör kullanılırsa çıkış gerilimi, üretici rmalara bağlı olarak anma geriliminden daha yüksek olabilir ve bu nedenle
yukarıdaki gerilimlere tam olarak riayet edilmelidir. Normal çalışma aralığının dışında gerilim kullanılırsa lens zarar görebilir.
Anma gerilimi : DC 12V
Normal çalışma aralığı : DC 10V ila 17V
Uyumlu ş : EIAJ RC5320A TİP4
Dış güç kaynağı ünitesi girişinin artı ve eksi kutupları vardır. Pilleri veya adaptörleri bağlarken güç kablosunu doğru kutba
bağladığınızı kontrol edin. Kablonun yanlış kutba bağlanması ürünün zarar görmesine neden olabilir.
• Lensin dış güç kaynağı ünitesi girişine güç sağlayarak fotoğraf makinesinden alınan güç kaynağı azaltılabilir.
• Güç, dış güç kaynağı ünitesi girişinden sağlandığında fotoğraf makinesinden de güç kaynağı gerekir.
Fotoğraf makinesini açın, lense güç sağlanacaktır.
Fotoğraf makinesinin kullanımı ile ilgili daha fazla bilgi için fotoğraf makinesinin kullanma kılavuzuna bakın.
T16 T17
5. Arka Odak Ayarı
Lensin görüntü düzlemi ile fotoğraf makinesinin görüntü düzlemi arasındaki ilişki hatalı ise zum işlemi sırasında obje odağın dışına
çıkar. Lensin arka odağını ayarlamak için aşağıdaki prosedürleri izleyin.
1. F.B. ayarlayıcının lastik kapağını açın ve F.B. ayar vidasını
(siyah) standart tornavida ile gevşetin.
2. Uygun mesafede bulunan (yaklaşık 2 ila 5 m) bir obje
seçin. Ayar işlemini kolaylaştırmak için keskin kontrastlı bir
obje kullanın.
3. İrisi tam açığa ayarlayın.
4. Zum halkasını çevirerek lensi telefoto açıya ayarlayın.
5. Odak halkasını çevirerek objeyi odağa getirin.
6. Zum halkasını çevirerek lensi en geniş açıya ayarlayın.
7. F.B. ayar vidasını (gümüş) saat yönünde veya saatin aksi
yönünde çevirerek objeyi odağa getirin.
8. Obje hem en geniş uçta hem de telefoto uçta odağa gelene
dek adım 4 ila 7'yi birkaç kez tekrarlayın.
9. Arka odak ayarı tamamlandıktan sonra F.B. ayar vidasını
sıkın. Daha sonra lastik kapağı kapatın.
F.B. Ayarlayıcı
F.B. Ayar Vidası (Siyah)
F.B. Ayar Vidası (Gümüş)
Standart Tornavida
NOT
Uzatıcıyı veya lens yuvası adaptörünü takarken, taktıktan
sonra anşı geriye ayarladığınızdan emin olun.
(Bir uzatıcı yalnızca CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S lense
takılabilir.)
T18
6. Zum İşlemi
Manuel Zum İşlemi
1. Lensin zum işlemi seçim düğmesini MANU. konumuna alın.
2. Zum işlemi yapmak için zum halkasını çevirin.
Zum Hızı Ayar Düğmesi
Zum İşlemi Seçim Düğmesi
Zum Halkası
6-1. Manuel/Servo Zum İşlemi
Servo Zum İşlemi
1. Lensin zum işlemi seçim düğmesini SERVO konumuna
alın.
2. Zum işlemini başlatmak için zum işlemi düğmesine (GENİŞ/
TELE) basın.
Zum İşlemi Düğmesi
(GENİŞ)
Zum işlemi lensin zum işlemi düğmesi veya zum halkası ile yapılabilir.
Zum hızı, zum hızı ayar düğmesi ile ayarlanabilir.
Zum İşlemi Düğmesi
(TELE)
T18 T19
1. Lensin zum işlemi seçim düğmesini SERVO konumuna
alın.
2. Zum kontrol birimini zum/odak uzaktan kumanda
konektörüne bağlayın.
3. Ayrıntılı kullanım için zum kontrol biriminin kullanma
kılavuzuna bakın.
6-2. Zum Kontrol Birimi ile İşlem
Zum kontrol birimi ile zum işlemi, zum kontrol birimi lense bağlanarak yapılabilir.
NOT
1. Canon Zum Kontrol Birimi ZSD-300D bağlanabilir. Shtl/Memo/RET düğmeleri işlevsiz hale gelir. Kare düğmesi tek kare
çekim AF (Otomatik Odaklama) düğmesi olarak işlev görür.
2. Kontrol birimi kablosunu zum/odak uzaktan kumanda konektörüne bağlarken fotoğraf makinesini üçayağa takmadan
önce piyasada mevcut ve fotoğraf makinesine uygun taban plakasını fotoğraf makinesine sıkıca takın. Taban plakası
fotoğraf makinesine takılmazsa kontrol birimi kablosu konektöre bağlanamayabilir. Taban plakası takma prosedürü için
taban plakası kullanma kılavuzuna bakın.
Zum/Odak Uzaktan Kumanda Konektörü
T20
7. Odaklanma İşlemi
Odak Halkası Odak Göstergesi Penceresi
Otomatik/Manuel Odak Seçim Düğmesi
Otomatik Odaklanma İşlemi
1. Lensin otomatik/manuel odaklanma seçim düğmesini
AF konumuna alın. Fotoğraf makinesi tarafında otomatik
odaklanma ayarı için fotoğraf makinesinin kullanma
kılavuzuna başvurun.
2. Odaklanma, fotoğraf makinesinden gelen odak komutuna
göre odakta olur.
Bir Canon dijital fotoğraf makinesi ile kullandığında otomatik netleme etkinleştirilir.
7-1. Manuel/Otomatik Odaklanma İşlemi
Manuel Odaklanma İşlemi
1. Lensin otomatik/manuel odaklanma seçim düğmesini MF
konumuna alın.
2. Uzak veya yakın objeyi odağa getirmek için odak halkasını
çevirin.
Otomatik odaklanma yapılırken odak halkası ile odaklanma
işlemi yapılabilir.
Yakın
Uzak
NOT
Kullanılan Canon dijital fotoğraf makinesine bağlı olarak, motorlu tahrikte bazı sınırlamalar olabilir.
T20 T21
NOT
1. Canon Netlik Kontrol Birimi FPD-400D bağlanabilir.
• FPD-400D: Netlik kontrol biriminin odaklanma özellikleri eğrisi seçim düğmesi işlevsiz hale gelir.
• Fotoğraf makinesi tarafı farklı komut göndermediği sürece otomatik odaklanma yapılırken netlik kontrol birimi ile işlem
yapılabilir.
2. Kontrol birimi kablosunu zum/odak uzaktan kumanda konektörüne bağlarken fotoğraf makinesini üçayağa takmadan önce
piyasada mevcut ve fotoğraf makinesine uygun taban plakasını fotoğraf makinesine sıkıca takın. Taban plakası fotoğraf
makinesine takılmazsa kontrol birimi kablosu konektöre bağlanamayabilir. Taban plakası takma prosedürü için taban
plakası kullanma kılavuzuna bakın.
3. Kullanılan Canon dijital fotoğraf makinesine bağlı olarak, netleme talebi işlemi için harici bir güç kaynağı gerekli olabilir.
1. Lensin otomatik/manuel odaklanma seçim düğmesini MF
konumuna alın.
2. Netlik kontrol birimini zum/odak uzaktan kumanda
konektörüne bağlayın.
3. Ayrıntılı kullanım için netlik kontrol biriminin kullanma
kılavuzuna bakın.
7-2. Netlik Kontrol Birimi ile İşlem
Netlik kontrol birimi ile odaklanma işlemi, netlik kontrol birimi lense bağlanarak yapılabilir.
Zum/Odak Uzaktan Kumanda Konektörü
T22
8. Manuel/Otomatik İris İşlemi
İris Halkası
İris Otomatik/Manuel Seçim Düğmesi
Manuel İris İşlemi
1. Lensin otomatik/manuel iris seçim düğmesini MANU.
konumuna alın.
2. İriş işlemi yapmak için lensin iris halkasını elle çevirin.
Otomatik İris İşlemi
Bir Canon dijital fotoğraf makinesi ile kullandığında otomatik
iris işlemi etkinleştirilir.
1. Lensin otomatik/manuel iris seçim düğmesini AUTO
konumuna alın.
2. İris işlemi, fotoğraf makinesinden gelen komuta göre başlar.
Otomatik iris işleminden manuel iris işlemine geçerken iris
işlemi, iris halkasının değerine göre yapılır.
Lensin iris halkası ile iriş işlemi yapılabilir.
T22 T23
Çekim sırasındaki sarsıntılar IS (Görüntü Sabitleyici) işlevini ayarlayarak tela edilebilir.
IS Düğmesi
IS Modu Düğmesi
1. IS düğmesini ON konumuna alın.
2. IS mod düğmesini ilgili konuma alarak çekim ortamınız için
uygun modu seçin.
3 (A/B/C) moddan biri seçilebilir.
・Mod A:
Elle tutulan merceklerle çekim için önerilen
standart moddur
・Mod B:
Elle tutulan merceklerle çekim için önerilen
maksimum görüntü sabitleme modudur
Bu modun IS performansı Mod A'nınkinden
daha yüksektir.
Daha yüksek IS performansından dolayı
gezdirme (pan) işleminden sonraki görüntü
oynaması büyüktür.
・Mod C:
Üçayak üzerindeki merceklerle çekim için
önerilen moddur
9. IS (Görüntü Sabitleyici) İşlevini Kullanma
T24
10. Teknik özellikler
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
Lens Yuvası Canon EF
Odak Uzaklığı 18-80 mm
Maksimum T-stop 1:4,4 ( f =18 - 80 mm)
İris Bıçakları 9
Görüntü Çemberi φ28,2 mm φ29,6 mm
Görüntü kapsamı (Y x D) 24,6 x 13,8 mm 26,2 x 13,8 mm
Görüntü boyutu 1,78 : 1 1,9 : 1
En geniş uçta açısal görüş alanı (Y x D)
Telefoto açısal görüş alanı (Y x D)
18 mm'de 68,7° x 41,9°
80 mm'de 17,5°x 9,9°
18 mm'de 72,1° x 41,9°
80 mm'de 18,6° x 9,9°
Minimum Obje Mesafesi (M.O.D.) 0,5 m / 1.7 ft (görüntü sensöründen)
M.O.D.’de obje boyutları 18 mm'de 43,4 x 24,3 cm
80 mm'de 9,5 x 5,3 cm
18 mm'de 46,2 x 24,3 cm
80 mm'de 10,1 x 5,3 cm
Odak Açısal Rotasyon Sonsuz (İşlem aralığı 130°)
Odak Dişlisi Modülü 0,8
Zum Açısal Rotasyon 90°
Zum Dişlisi Modülü 0,5
İris Açısal Rotasyon 90°
İris Dişlisi Modülü 0,5
Ön Çap φ84 mm
Filtre Çapı φ77 mm
Uzunluk 182,3 mm
Ağırlık Yaklaşık 1,2 kg
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S, uzatıcılarla kullanılamaz.
T24 T25
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Lens Yuvası Canon EF
Odak Uzaklığı 70-200 mm
Maksimum T-stop 1:4,4 ( f =70 - 200 mm)
İris Bıçakları 9
Görüntü Çemberi φ28,2 mm φ29,6 mm
Görüntü kapsamı (Y x D) 24,6 x 13,8 mm 26,2 x 13,8 mm
Görüntü boyutu 1,78 : 1 1,9 : 1
En geniş uçta açısal görüş alanı (Y x D)
Telefoto açısal görüş alanı (Y x D)
70 mm'de 19,9° x 11,3°
200 mm'de 7,0°x 4,0°
70 mm'de 21,2° x 11,3°
200 mm'de 7,5° x 4,0°
Minimum Obje Mesafesi (M.O.D.) 1,2 m / 4 ft (görüntü sensöründen)
M.O.D.’de obje boyutları 70 mm'de 31,3 x 17,5 cm
200 mm'de 11,5 x 6,4 cm
70 mm'de 33,3 x 17,5 cm
200 mm'de 12,2 x 6,4 cm
Odak Açısal Rotasyon Sonsuz (İşlem aralığı 130°)
Odak Dişlisi Modülü 0,8
Zum Açısal Rotasyon 90°
Zum Dişlisi Modülü 0,5
İris Açısal Rotasyon 90°
İris Dişlisi Modülü 0,5
Ön Çap φ84 mm
Filtre Çapı φ77 mm
Uzunluk 182,3 mm
Ağırlık Yaklaşık 1,25 kg
T26
Referans Bilgiler
Bu lens, lm çekmek için bir dijital sinema lensidir.
• EF Sinema Lensleri öncelikli olarak lm prodüksiyonu için geliştirilmiştir ve lmler için tipik renk dengesine sahiptir. Yani renk
üretimi, temel olarak fotoğraf çekmek için kullanılan EF lenslerin renk üretiminden daha sıcaktır (CCI koordinat sisteminde sarıya
doğru kayık). Bu nedenle her iki lens türünü birlikte kullanırken gerekmesi durumunda renk dengesini ayarlayın (örneğin beyaz
ayarını yeniden ayarlayın).
• Genelde alan derinliği sığlaşır ve odaklanma menzili, en geniş açıklığın yakınında ve yakın mesafeden bir nesne çekerken oldukça
daralır. Buna ilaveten bu eğilim, daha uzak odak uzaklıkları olan lenslerde artar. Görüntüler çekerken vizörün zum modunu
kullanarak veya başka yöntemlerle odaklanma durumunu dikkatlice kontrol edin ve odaklanma işlemleri yapmadan önce yeteri
sayıda test görüntüsü çekin.
T26
Lens Aksesuarı Lens Aksesuarı
Zum Servo TutucuZum Servo Tutucu
ZSG-C10ZSG-C10
T28
İleri
Canon ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki model için geçerlidir.
ZSG-C10
T28 T29
Zum servo tutucu gövdesi ..........1
Tutucu eklentisi ..........................1
Mercek tutucu .............................1
Tutucu kılıfı ................................1
Allen anahtarı .............................1
Kullanma Kılavuzu
1. Standart Ürün Kongürasyonu
Kullanma Kılavuzu
Zum servo tutucu
gövdesi
Paketin içinde aşağıdaki öğelerin tamamının olduğunu kontrol edin.
Eksik öğe varsa lütfen Canon satıcınıza başvurun.
Tutucu kılıfı
Tutucu eklentisi
Mercek tutucu
Allen anahtarı
T30
2. Parça Adları
① Tutucu Eklentisi
② Başlatma/Durdurma Düğmesi
③ Tek Kare Çekim AF (Otomatik Odaklama)
Düğmesi
④ Tutucuyu Takmak için Yarıklı Vida
⑤ Zum İşlemi Düğmesi
3
2
4
5
1
T30 T31
1. Tutucu eklentisini, zum servo tutucu ile birlikte verilen
allen anahtarını kullanarak lense takın.
2. Mercek tutucuyu, allen anahtarını kullanarak lensin
mercek tutucu deliklerine takın.
3. Lensi fotoğraf makinesine takın. Lensin fotoğraf makinesi
takılması ile ilgili daha fazla bilgi için fotoğraf makinesinin
kullanma kılavuzuna başvurun.
4. Tutucu eklentisinin gösterge çizgisi ile zum servo
tutucunun gösterge çizgisini aynı hizaya getirin. Daha
sonra tutucu eklentisinin rod başını zum servo tutucunun
rod başı ile eşleştirin. Tutucuyu takmak için yarıklı vidayı
sıkarak tutucuyu tutucu eklentisine sabitleyin. Zum servo
tutucunun takma açısı, rod başlarının eşleştirme konumu
değiştirilerek ayarlanabilir.
5. Piyasada mevcut lens desteğini mercek tutucuya takın.
Lens desteğini mercek tutucuya takma prosedürü için lens
desteği kullanma kılavuzuna bakın.
6. Zum servo tutucunun kablo konektörünü lensin zum/odak
uzaktan kumanda konektörüne bağlayın.
Mercek Tutucu Delikleri Mercek Tutucu
Lens Desteği
Takma Yüzeyi
NOT
Zum servo tutucuyu lense takarken lensi lens desteğine
sabitleyin. Aksi takdirde lens zarar görebilir.
3. Zum Servo Tutucunun Lense Takılması
Tutucuyu Takmak için
Yarıklı Vida
Kablo Konektörü
Tutucu Eklentisi
Allen Anahtarı
Gösterge
Çizgisi
Rod Başı
Zum/Odak Uzaktan
Kumanda Konektörü
T32
1. Lensin zum işlemi seçim düğmesini SERVO konumuna
alın.
2. Zum işlemi, zum işlemi düğmesine basılarak yapılabilir.
Zum hızı, düğmeye ne kadar fazla basıldığına bağlı olarak
değişir. Düğmeye ne kadar fazla basılırsa zum hızı o kadar
yüksek olur.
4. Zum İşlemi
Zum İşlemi Seçim Düğmesi
Zum işlemi düğmesi kullanılırken zum hızı ayar düğmesi
işlevsiz hale gelir.
Zum işlemi, zum işlemi düğmesi ile yapılabilir.
Zum İşlemi Düğmesi
T32 T33
Tek Kare Çekim AF (Otomatik Odaklama)
Düğmesi
Bir Canon dijital fotoğraf makinesi ile kullanıldığında, Tek çekim
AF (Otomatik Netleme) düğmesi etkin hale gelir. Bu düğmeye
her basıldığında otomatik odaklanma işlemi etkinleşir.
1. Fotoğraf makinesinin otomatik odaklanma modunu tek kare
çekim moduna ayarlayın. Fotoğraf makinesi tarafında ayar
için fotoğraf makinesinin kullanma kılavuzuna başvurun.
2. Lensin otomatik/manuel odaklanma seçim düğmesini AF
konumuna alın.
3. Tek kare çekim AF (Otomatik Odaklama) işlemi, tek kare
çekim AF (Otomatik Odaklama) düğmesine basılarak
etkinleşir.
Başlatma/Durdurma Düğmesi
Bir Canon dijital fotoğraf makinesi ile kullanıldığında, Başlat/
Durdur düğmesi etkin hale gelir. Fotoğraf makinesi tarafında
kaydın başlatılması ve durdurulması, bu düğmeye her
basıldığında değişir.
5. Diğer İşlevler
Başlatma/Durdurma Düğmesi
Otomatik/Manuel Odak Seçim Düğmesi
Tek Kare Çekim AF Düğmesi
memo
Русский язык
Прочитайте «Информацию по общей технике безопасности» перед началом
использования продукта.
Прочитайте эту инструкцию перед началом использования продукта.
Храните ее в легкодоступном месте для использования.
В данной инструкции по эксплуатации описывается способ обращения с
двумя следующими продуктами.
Обращайтесь к инструкции по эксплуатации приобретенного Вами продукта.
Объектив для съемки цифрового кино CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Дополнительный держатель сервопривода трансфокатора объектива
ZSG-C10
Общая информация по технике
безопасности ............................................. R1
Для покупателей, приобретших
объектив для съемки цифрового кино
1. Информация ............................................... R7
1-1. Страна-производитель ..................................... R7
1-2. Дата изготовления............................................. R7
2. Как устанавливать ...................................... R8
2-1. Установка объектива ........................................ R8
2-2. Демонтаж объектива ...................................... R10
2-3. Прикрепление/Отсоединение бленды ...........R11
3. Включение ................................................ R12
Содержание
4. Управление трансфокацией .................... R13
4-1. Управление ручной трансфокацией/
трансфокацией с сервоприводом ................. R13
4-2. Управление с помощью модуля управления
трансфокатором ............................................. R14
5. Фокусировка ............................................. R15
5-1. Управление ручной/автоматической
фокусировкой .................................................. R15
5-2. Управление с помощью модуля управления
фокусировкой .................................................. R16
6. Технические характеристики ................... R17
Объектив для съемки цифрового кино
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
R4
Для покупателей, приобретших
дополнительный держатель
сервопривода трансфокатора
объектива
1. Информация............................................... R21
1-1. Страна-производитель ................................... R21
1-2. Дата изготовления........................................... R21
2. Прикрепление держателя сервопривода
трансфокатора к объективу ...................... R22
3. Управление трансфокацией ..................... R23
4. Прочие функции ......................................... R24
Дополнительный держатель сервопривода
трансфокатора объектива
ZSG-C10
R4 R1
Общая информация по
технике безопасности
Соблюдение предупреждений и предостережений по технике
безопасности, представленных на корпусе устройства или в
данном руководстве по эксплуатации, является обязательным.
Несоблюдение предупреждений и предостережений,
призванных обеспечить безопасность, может привести к
травме или несчастному случаю. Внимательно прочтите
данное руководство, чтобы ознакомиться с его содержанием
и обеспечить надлежащую эксплуатацию данного устройства.
Кроме того, данное руководство следует хранить в безопасном
месте, в котором его легко можно найти при необходимости.
В предупреждениях и предостережениях данного руководства
используются приведенные ниже символы и термины для
предупреждения несчастных случаев и защиты безопасности
покупателя и других лиц.
ВНИМАНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая
в случае пренебрежения может привести к смерти или
серьезной травме пользователя и других лиц. Для обеспечения
безопасной эксплуатации устройства всегда обращайте
внимание на все предупреждения.
ОСТОРОЖНО
Ук а з ы в а е т н а п отенц и а л ь н о о п а с ну ю с и т уа ц и ю , кот о р а я в с л у чае
пренебрежения может привести к незначительной травме
пользователя и других лиц или повреждению имущества.
Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства всегда
обращайте внимание на все предостережения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на предостережения и рекомендации по
эксплуатации устройства. Содержит важную информацию,
пренебрежение которой может привести к нарушениям в
работе устройства. В данных примечаниях также содержатся
полезные сведения по эксплуатации устройства.
R2
ОБРАЩЕНИЕ С ИЗДЕЛИЕМ
ВНИМАНИЕ
1. Следите за тем, чтобы на объектив или внутрь устройства
не попадала жидкость. В случае попадания воды внутрь
устройства немедленно прекратите его эксплуатацию.
Дальнейшая эксплуатация устройства в указанном
состоянии может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
2. Не смотрите на солнце и источники яркого света через
объектив. Это приведет к нарушению зрения.
3. Отсоединяя кабель, держитесь за разъем. При натяжении
кабель может порваться или переломиться, что приведет
к возгоранию или поражению электрическим током в
результате короткого замыкания.
ОСТОРОЖНО
1. Не роняйте устройство в процессе его перемещения. При
падении устройство может нанести травму пользователю.
2. Все крепления должны быть хорошо затянуты.
Разбалтывание креплений приведет к выпадению деталей
и травме пользователя.
3. Регулярно проверяйте надежность креплений
(приблизительно один раз в полгода или в год).
Разбалтывание креплений приведет к выпадению деталей
и травме пользователя.
4. При использовании данного изделия под прямыми
солнечными лучами внутренние узлы изделия могут
нагреваться до высоких температур. Если ожидается,
что изделие будет подвергаться воздействию высоких
температур, примите соответствующие меры против
нагрева.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Удары и падения объек тива привод ят к его неисправности.
2. Объектив не является водонепроницаемым. Примите
меры для его защиты от попадания дождя, снега и влаги.
Невыполнение этого требования приведет к неисправности
устройства.
3. Прикрепляя или снимая объектив в пыльных помещениях,
закрывайте оправу объектива. Попадание пыли в корпус
устройства приведет к его неисправности.
4. Примите меры для защиты от резких перепадов
температуры в помещениях, где используется объектив.
При попадании конденсата в объектив возможны
временные сбои в его работе.
5. Перед использованием в определенных условиях,
например, в местах использования химических продуктов,
обратитесь к представителю Canon.
ДЕЙСТВИЯ В
СЛУЧАЕ ПОЯВЛЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ
При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций
немедленно отключите кабель объектива от камеры
и обратитесь к продавцу или представителю Canon из
приведенного на следующей странице списка.
・Из объектива исходит дым, пары или нехарактерный шум.
・В объектив попали посторонние предметы (например,
жидкость или металлические предметы).
R2 R3
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Сдуйте пыль с поверхности объектива воздуходувкой
или сметите ее мягкой кисточкой для объектива. Для
удаления пятен и отпечатков пальцев смочите чистую
хлопчатобумажную ткань жидкостью для очистки
объективов или воспользуйтесь бумагой для очистки
объектива. Осторожно протрите объектив круговыми
движениями, начиная от центра. Не растирайте пыль вокруг
объектива, чтобы не поцарапать его поверхность.
2. Рекомендуется регулярно осматривать устройство
примерно раз в год, в зависимости от его состояния и
окружающей среды. При необходимости обратитесь для
выполнения технического обслуживания.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОСБЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР
ВНИМАНИЕ
Перед очисткой внутренней части объектива отсоедините
кабель и снимите объектив с камеры. Для очистки устройства
запрещается использовать бензин, растворители и другие
горючие вещества. Невыполнение этого требования может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Перед помещением устройства на хранение обязательно
на д ен ьт е на объек т ив к рышк у ил и колп ач ок и пыл еза щи тн у ю
крышку. Хранение объектива без колпачков и крышек
представляет риск возгорания в случае фокусировки в
объективе солнечных лучей.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае запотевания объектива во влажных и туманных
условиях немедленно протрите его сухой тканью. Для
защиты объектива от попадания внутрь него влаги
запечатайте его в полиэтиленовый пакет с осушителем
(желательно новым). Невыполнение этого требования
приведет к появлению плесени или неисправности
устройства.
R4
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
1. Компания Canon не несет ответственности за повреждения,
вызванные неправильной эксплуатацией данного устройства
покупателем.
2. Компания Canon не предоставляет гарантий коммерческого
качества и пригодности устройства для целей покупателя в части
качества, функций устройства или руководства по эксплуатации.
Более того, Canon не несет ответственности за любой прямой
или косвенный ущерб, вызванный использованием устройства в
целях покупателя.
3. Технические характеристики устройства, конфигурация и внешний
вид могут изменяться без предварительного уведомления.
4. За дополнительной информацией о ремонте, техническом
обслуживании или выполнении настроек, не описанных в данном
руководстве по эксплуатации, обращайтесь к продавцу товаров
Canon или торговому представителю Canon.
5. Обращаем ваше внимание на то, что компания Canon не сможет
выполнить обслуживание или ремонт устройств, в которые
вносились изменения, не согласованные с компанией Canon или
ее торговым представителем.
CANON INC.
30-2 Шимомаруко, 3- чоме, Ота-ку, Токио, 146-8501, Япония
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,Japan
ОOO "Канон Ру"
109028, Россия, город Москва, Серебряническая наб., дом 29,
Бизнес-центр «Серебряный город», 8 этаж.
Все права защищены. Запрещается воспроизведение и копирование любых частей данного руководства в любой форме и любым
способом без письменного разрешения компании Canon Inc.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Данную продукцию следует утилизировать должным образом,
в соответствии с действующим национальным и местным
законодательством.
R4
Объектив для съемки цифрового кино
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
R6
Предисловие
Благодарим за приобретение объектива для съемки цифрового кино Canon.
Данная инструкция по эксплуатации подходит для следующей модели.
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Данный объектив является цифровым кинообъективом для съемки видеороликов.
Данный объектив предназначен для использования с цифровыми камерами Canon*.
* Цифровые камеры Canon: В этой документации цифровые кинокамеры и цифровые камеры со сменными
объективами Canon, к которым можно подключить этот объектив, называются «цифровыми камерами Canon».
В зависимости от используемой камеры могут потребоваться такие принадлежности, как адаптер байонета.
Некоторые функции могут быть ограничены в зависимости от используемой камеры.
Для получения подробной информации о камерах, которые могут быть подключены к данному изделию, обратитесь к
своему дилеру Canon.
Всегда используйте последнюю версию прошивки для данного объектива и камеры.
Информацию о доступности последней версии прошивки и ее обновлении см. на веб-сайте компании Canon.
• На иллюстрациях этой инструкции по умолчанию изображена модель CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S, если не
указана другая модель. Внешний вид может варьироваться в зависимости от модели и технических характеристик.
• Объектив CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S допускает использование с экстендерами Canon.
R6 R7
1. Информация
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке, как показано внизу.
Пример:
Этикетка
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
㼅㻹㻰
Дата изготовления (номер из 8 цифр)
(Год/месяц/день)
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
1-1. Страна-производитель
СТРАНА-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
1-2. Дата изготовления
Свяжитесь с нами.
(Россия)
ОOO "Канон Ру"
109028, Россия, город Москва,
Серебряническая наб., дом 29, Бизнес-центр
«Серебряный город», 8 этаж.
Тел:(7)495-258-5600 Факс:(7)495-258-5601
(Беларусь)
Контактные данные указаны на коробке.
R8
2. Как устанавливать
Прочитайте руководство по эксплуатации к Вашей камере, чтобы узнать, как устанавливать и демонтировать объектив.
2-1. Установка объектива
1. Снимите заднюю крышку объектива.
2. Присоедините объектив к камере.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. В зависимости от используемой камеры могут потребоваться такие принадлежности, как адаптер байонета.
Для получения дополнительной информации см. веб-сайт компании Canon.
2. С объективом CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S допускается использовать следующие экстендеры Cannon:
Экстендер EF1,4X III / EF2X III
3. При установке телеконвертера или адаптера байонета следуйте инструкциям руководства по эксплуатации
телеконвертера или адаптера байонета, чтобы прикрепить его к объективу или камере.
R8 R9
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для стабильной съемки рекомендуется использовать держатель объектива Canon LH-CS01, прикрепленный к
объективу и закрепленный на штативе (штанге).
• Тубус LH-CS01 и шестиугольный гаечный ключ входят в комплект поставки держателя сервопривода ZSG-C10.
• Чтобы приобрести тубус LH-CS01 (с шестиугольным гаечным ключом) отдельно, обратитесь к дилеру Canon.
С присоединенным телеконвертером или адаптером байонета
(Телеконвертер можно прикрепить только к объективу CN-E70-200 мм T4.4 L IS KAS.)
Отверстия под тубус
объектива
Тубус объектива
1. После установки телеконвертера или адаптера
байонета используйте шестигранный торцовый
ключ для прикрепления держателя объектива к
отверстию крепления держателя объектива на
корпусе объектива.
2. Прикрепите объектив к камере. Обратитесь к инструкции
по эксплуатации камеры относительно прикрепления
объектива к камере.
3. Прикрепите к тубусу имеющийся в продаже
держатель объектива. Порядок установки держателя
объектива и тубуса объектива описан в инструкции
по эксплуатации держателя.
Сторона крепления
держателя объектива
Установка тубуса объектива на объектив
R10
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы снять объектив, выполните процедуру установки в обратном порядке.
• После демонтажа объектива поставьте его задней стороной вверх, чтобы уберечь линзу и контакты от
царапин.
• Жир, царапины или отпечатки пальцев на контактах могут привести к их коррозии и
потере соединительных
свойств. В результате камера и объектив могут функционировать неправильно.
• Если на контакты попадет жир или отпечатки пальцев, устраните их с помощью мягкой ткани.
2-2. Демонтаж объектива
1. Отсоедините объектив от камеры.
2. Наденьте крышку на заднюю часть объектива.
R10 R11
2-3. Прикрепление/Отсоединение бленды
Прикрепление бленды
1. Совместите красную метку положения прикрепления на
бленде с красной риской на объективе.
2. Поворачивайте бленду, пока красная риска на
объективе и метка положения остановки на бленде не
совместятся.
3. Затяните ручку фиксатора бленды.
Отсоединение бленды
1. Ослабьте ручку фиксатора бленды.
2. Поворачивайте бленду в направлении отсоединения.
Прикрепление
Отсоединение
Метка положения
остановки
Ручка фиксатора
бленды
Красная риска
Метка положения
прикрепления
Бленда
R12
3. Включение
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании батареи или адаптера выходное напряжение может быть выше, чем номинальное, в зависимости
от производителя, поэтому вышеуказанные требования к напряжению должны строго соблюдаться. Если используется
напряжение вне нормального рабочего диапазона, возможно повреждение объектива.
Номинальное напряжение : 12 В постоянного тока
Нормальный рабочий диапазон : от 10 до 17 В постоянного тока
Подходящая вилка : EIAJ RC5320A TYPE4
Также вход подачи внешнего питания имеет положительную и отрицательную полярности. При подсоединении
батарей или адаптеров обязательно подсоединяйте кабель питания, соблюдая правильную полярность.
Подсоединение кабеля к неправильному полюсу может привести к повреждению продукта.
• Энергопотребление камеры можно уменьшить, подавая питание на вход подачи внешнего питания объектива.
• Когда питание подается с входа подачи внешнего питания, также необходима подача питания с камеры.
Включите камеру, и питание объектива подключится автоматически.
Для получения подробной информации о работе камеры обращайтесь к инструкции по эксплуатации камеры.
R12 R13
Ручное управление трансфокацией
1. Установите переключатель режимов трансфокатора
объектива в положение MANU.
2. Поверните кольцо трансфокатора (или рычаг
трансфокатора) для выполнения трансфокации.
Колесико регулировки скорости трансфокатора
Переключатель режимов трансфокатора
Кольцо трансфокатора
4-1. Управление ручной трансфокацией/трансфокацией с сервоприводом
Трансфокация с помощью сервопривода
1. Установите переключатель режимов трансфокатора
объектива в положение SERVO.
2. Нажмите переключатель управления трасфокатором
(WIDE/TELE) для начала управления трасфокацией.
Переключатель управления
трансфокатором (WIDE)
Управление трансфокацией можно осуществлять с помощью кольца трансфокатора или переключателя управления
трансфокатором объектива.
Скорость трансфокатора можно регулировать
с помощью колесика регулировки скорости
трансфокатора.
Переключатель управления
трансфокатором (TELE)
4. Управление трансфокацией
R14
1. Установите переключатель режимов трансфокатора
объектива в положение SERVO.
2. Подсоедините модуль управления трансфокатором
к дистанционному соединителю трансфокатора/
фокусировки.
3. Для получения подробной информации обратитесь
к инструкции по эксплуатации модуля управления
трансфокатором.
4-2. Управление с помощью модуля управления трансфокатором
Управление трансфокацией с помощью модуля управления трансфокатором можно выполнять, подсоединив модуль
управления трансфокатором к объективу.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Можно подсоединять модуль управления трансфокатором Canon ZSD-300D. Переключатели Shtl/Memo/
RET перестают функционировать. Переключатель Frame действует как переключатель одноточечной АФ
(Автофокусировка).
2. Надежно прикрепите к камере основание, имеющееся в продаже и подходящее к камере, перед установкой
камеры на штатив при подсоединении кабеля модуля управления к дистанционному соединителю трансфокатор/
фокусировки. Кабель модуля управления может не подсоединяться к соединителю, если основание не
прикреплено к камере. Относительно процедуры прикрепления основания обратитесь к инструкции по
эксплуатации основания.
Дистанционный соединитель трансфокатора/фокусировки
R14 R15
Кольцо фокусировки Индексное окно фокусировки
Переключатель режимов автоматической/ручной фокусировки
Управление автоматической фокусировкой
1. Установите переключатель режимов автоматической/
ручной фокусировки объектива в положение AF.
Обратитесь к инструкции по эксплуатации камеры
относительно установки автофокусировки со стороны
камеры.
2. Фокусировка выполняется по команде фокусировки от
камеры.
При использовании с цифровой камерой Canon включается автофокусировка.
5-1. Управление ручной/автоматической фокусировкой
Ручной режим фокусировки
1. Установите переключатель режимов автоматической/
ручной фокусировки объектива в положение MF.
2. Поверните кольцо фокусировки, чтобы настроить
резкость изображения ближнего или дальнего объекта.
Управление фокусировкой с помощью кольца
фокусировки может выполняться, пока работает
автофокусировка.
Близко
Далеко
5. Фокусировка
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от используемой цифровой камеры Canon, могут быть некоторые ограничения по использованию
моторного привода.
R16
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Можно подсоединять модуль управления фокусировкой Canon FPD-400D.
• FPD-400D: Переключатель выбора кривой фокуса модуля управления фокусировкой перестает функционировать.
• Управление с помощью модуля управления фокусировкой можно выполнять во время работы автофокусировки до
тех пор, пока со стороны камеры не будет отправлена другая команда.
2. Надежно прикрепите к камере основание, имеющееся в продаже и подходящее к камере, перед установкой
камеры на штатив при подсоединении кабеля модуля управления к дистанционному соединителю трансфокатор/
фокусировки. Кабель модуля управления может не подсоединяться к соединителю, если основание не прикреплено к
камере. Относительно процедуры прикрепления основания обратитесь к инструкции по эксплуатации основания.
3. В зависимости от используемой цифровой камеры Canon, для фокусировки может потребоваться внешний
источник питания.
1. Установите переключатель режимов автоматической/
ручной фокусировки объектива в положение MF.
2. Подсоедините модуль управления фокусировкой
к дистанционному соединителю трансфокатора/
фокусировки.
3. Для получения подробной информации обратитесь
к инструкции по эксплуатации модуля управления
фокусировкой.
5-2. Управление с помощью модуля управления фокусировкой
Управление фокусировкой с помощью модуля управления фокусировкой может осуществляться при подсоединении
модуля управления фокусировкой к объективу.
Дистанционный соединитель трансфокатора/фокусировки
R16 R17
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
Крепление объектива Canon EF
Фокусное расстояние 18-80 мм
Максимальный показатель T-stop 1:4,4 ( f =18 - 80 мм)
Пластины диафрагмы 9
Кривая изображения φ28,2 мм φ29,6 мм
Охват (Гор x верт ) 24,6 x 13,8 мм 26,2 x 13,8 мм
Формат кадра 1,78 : 1 1,9 : 1
Угловое поле зрения широкоугольной
стороны ( Гор x верт )
Угловое поле зрения телефото стороны
( Гор x верт )
68,7° x 41,9° при 18 мм
17,5°x 9,9° при 80 мм
72,1° x 41,9° при 18 мм
18,6° x 9,9° при 80 мм
Минимальное расстояние
до объекта(M.O.D.)0,5 м / 1,7ft [от датчика изображения]
Параметры объекта на M.O.D. 43,4 x 24,3 см при 18 мм
9,5 x 5,3 см при 80 мм
46,2 x 24,3 см при 18 мм
10,1 x 5,3 см при 80 мм
Угол поворота фокусировки Бесконечный (Диапазон работы 130°)
Модуль привода фокуса 0,8
Угол поворота трансфокатора 90°
Модуль привода трансфокатора 0,5
Угол поворота диафрагмы 90°
Модуль привода диафрагмы 0,5
Передний диаметр φ84 мм
Диаметр фильтра φ77 мм
Длина 182,3 мм
Масса Приблизительно 1,2 кг
Объектив CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S не может использоваться с экстендерами.
6. Технические характеристики
R18
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Крепление объектива Canon EF
Фокусное расстояние 70-200 мм
Максимальный показатель T-stop 1:4,4 ( f =70 - 200 мм)
Пластины диафрагмы 9
Кривая изображения φ28,2 мм φ29,6 мм
Охват (Гор x верт ) 24,6 x 13,8 мм 26,2 x 13,8 мм
Формат кадра 1,78 : 1 1,9 : 1
Угловое поле зрения широкоугольной
стороны ( Гор x верт )
Угловое поле зрения телефото стороны
( Гор x верт )
19,9° x 11,3° при 70 мм
7,0°x 4,0° при 200 мм
21,2° x 11,3° при 70 мм
7,5° x 4,0° при 200 мм
Минимальное расстояние
до объекта(M.O.D.)1,2 м / 4 ft [от датчика изображения]
Параметры объекта на M.O.D. 31,3 x 17,5 см при 70 мм
11,5 x 6,4 см при 200 мм
33,3 x 17,5 см при 70 мм
12,2 x 6,4 см при 200 мм
Угол поворота фокусировки Бесконечный (Диапазон работы 130°)
Модуль привода фокуса 0,8
Угол поворота трансфокатора 90°
Модуль привода трансфокатора 0,5
Угол поворота диафрагмы 90°
Модуль привода диафрагмы 0,5
Передний диаметр φ84 мм
Диаметр фильтра φ77 мм
Длина 182,3 мм
Масса Приблизительно 1,25 кг
R18
Дополнительный держатель Дополнительный держатель
сервопривода сервопривода
трансфокатора объективатрансфокатора объектива
ZSG-C10ZSG-C10
R20
Предисловие
Благодарим Вас за приобретение продуктов Canon.
Данная инструкция по эксплуатации применима для следующей модели.
ZSG-C10
R20 R21
1. Информация
1-1. Страна-производитель
СТРАНА-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
1-2. Дата изготовления
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке, как показано внизу.
Пример:
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
㼅㻹㻰
Дата изготовления (номер из 8 цифр)
(Год/месяц/день)
Этикетка
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
Свяжитесь с нами.
(Россия)
ОOO "Канон Ру"
109028, Россия, город Москва,
Серебряническая наб., дом 29, Бизнес-центр
«Серебряный город», 8 этаж.
Тел:(7)495-258-5600 Факс:(7)495-258-5601
(Беларусь)
Контактные данные указаны на коробке.
R22
1. Прикрепите дополнительный держатель к объективу с
помощью шестиугольного гаечного ключа, поставляемого с
держателем сервопривода трансфокатора
2. Прикрепите тубус объектива к отверстиям под тубус
объектива с помощью шестиугольного гаечного ключа.
3. Прикрепите объектив к камере. Обратитесь к инструкции по
эксплуатации камеры относительно прикрепления объектива
к камере.
4. Совместите риски на насадке держателя и риски на держателе
сервопривода трансфокатора. Затем зацепите осевой шарнир
держателя с осевым шарниром держателя сервопривода
трансфокатора. Закрутите винт со шлицевой головкой
для прикрепления держателя, чтобы закрепить держатель
на насадке держателя. Угол прикрепления держателя
сервопривода трансфокатора можно регулировать, изменяя
положения зацепления осевых шарниров.
5. Прикрепите имеющийся в продаже держатель объектива к
тубусу объектива. Относительно процедуры прикрепления
держателя объектива к тубусу объектива, обратитесь к
инструкции по эксплуатации держателя объектива.
6. Подсоедините соединитель кабеля держателя сервопривода
к дистанционному соединителю трансфокатора/
фокусировки объектива.
Отверстия под тубус
объектива
Тубус объектива
Поверхность прикрепления
держателя объектива
ПРИМЕЧАНИЕ
При прикреплении держателя сервопривода трансфокатора
к объективу закрепите объектив на держателе объектива.
Иначе возможно повреждение объектива.
2.
Прикрепление держателя сервопривода трансфокатора к объективу
Винт со шлицевой
головкой для
прикрепления держателя
Соединитель кабеля
Дополнительный
держатель
Шестиугольный гаечный ключ
Риски
Осевой шарнир
Дистанционный соединитель
трансфокатора/фокусировки
R22 R23
1. Установите переключатель режимов трансфокатора
объектива в положение SERVO.
2. Трансфокацией можно управлять, нажимая
переключатель управления трансфокатором. Скорость
трансфокации изменяется в зависимости от глубины
нажатия переключателя. Чем глубже нажимается
переключатель, тем выше становится скорость
трансфокации.
Переключатель режимов трансфокатора
Колесико регулировки скорости трансфокатора
перестает функционировать, пока работает
переключатель управления трансфокатором.
Управление трансфокацией можно осуществляться с помощью переключателя управления трансфокатором.
Переключатель управления
трансфокатором
3. Управление трансфокацией
R24
Переключатель одноточечной АФ
(Автофокусировка)
При использовании с цифровой камерой Canon
переключатель покадровой АФ (автоматическая
фокусировка) становится эффективным. Операция
автофокусировки активируется каждый раз при нажатии
этого переключателя.
1. Установите режим автофокусировки камеры на
одноточечный режим. Для получения подробной
информации об установках на камере обратитесь к
инструкции по эксплуатации камеры.
2. Установите переключатель режимов автоматической/
ручной фокусировки объектива в положение AF.
3. Операция одноточечной АФ активируется при
нажатии переключателя одноточечной АФ.
Переключатель запуска/остановки
При использовании с цифровой камерой Canon
переключатель Старт/Стоп становится эффективным.
Начало и окончание записи со стороны камеры
переключается при каждом нажатии этого переключателя.
4. Прочие функции
Переключатель запуска/остановки
Переключатель режимов
автоматической/ручной фокусировки
Переключатель одноточечной АФ
Қазақша
Өнімді пайдаланбай тұрып, «ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ»
бөлімін оқыңыз. Қауіпсіздік шараларын сақтау керек.
Өнімді пайдаланбай тұрып пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз. Нұсқаулықты
болашақта анықтама алуға дайын сақтаңыз.
Бұл пайдалану нұсқаулығында келесідей үш өнімнің өңделу жолдары
сипатталған.
Сіз сатып алған өнімнің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Сандық кино объективтері CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Объектив аксессуарының ZSG-C10 үлкейткіш сервожетек бекітпесі
Жалпы қауіпсіздік ақпараты ....................K1
Сандық кинотеатр объективін сатып
алған тұтынушыға
1. Ақпарат ........................................................K7
1-1. Шыққан жері .......................................................K7
1-2. Жасап шығарылған күні .....................................K7
2. Орнату жолы................................................K8
2-1. Объективті орнату .............................................K8
2-2. Объективті ажырату ..........................................K9
2-3. Қақпақты бекіту/босату ....................................K10
3. Іске қосу .....................................................K11
Мазмұны
4. Үлкейту операциясы .................................K13
4-1. Қолмен/сервожетекпен үлкейту операциясы
.........................................................................K13
4-2. Үлкейтуді басқару модулінің жұмысы .............K14
5. Фокусты басқару .......................................K15
5-1. Қолмен/автоматты фокустау операциясы
.........................................................................K15
5-2. Фокустауды басқару модулінің жұмысы .........K16
6. Техникалық сипаттамалар ........................K17
Сандық кино объективтері
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
K4
Объектив аксессуарының үлкейткіш
сервожетек бекітпесін сатып алған
тұтынушыға
1. Ақпарат ........................................................K21
1-1. Шыққан жері .....................................................K21
1-2. Жасап шығарылған күні ...................................K21
2. Үлкейткіш сервожетек бекітпесін объективке
бекіту ...........................................................K22
3. Үлкейту операциясы ...................................K23
4. Басқа функциялар ......................................K24
Объектив аксессуарының ZSG-C10
үлкейткіш сервожетек бекітпесі
K4 K1
Жалпы қауіпсіздік
ақпараты
Бұл өнімде не нұсқаулықта көрсетілген ескертулер мен
хабарландырулар орындалуы тиіс. Жарақатты болдырмауға
бағытталған бұл ескертулер мен хабарландыруларды
орындамау жарақат немесе апатқа әкелуі мүмкін. Бұл
нұсқаулықтың мазмұнымен танысу және өнімді тиісінше
пайдалану үшін оны мұқият оқып шығыңыз.
Сондай-ақ, бұл нұсқаулықты қажет кезде оңай қол жеткізіле
алатын жерде сақтау керек.
Апаттарды болдырмау және тұтынушылар мен басқа
адамдардың қауіпсіздігін қорғау мақсатында бұл нұсқаулықта
келесі белгілер мен ескерту және хабарландыру мәтіні
қолданылған.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Өзіңіз немесе басқалар үшін өлім немесе ауыр жарақат
әкелуі мүмкін қауіпті жағдайды білдіреді. Барлық уақытта
қауіпсіз жұмысты қамтамасыз ету үшін барлық ескертпелерді
орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
Өзіңіз немесе басқалар үшін орташа жарақат немесе мүліктің
зақымдалуына әкелуі мүмкін қауіпті жағдайды білдіреді.
Барлық уақытта қауіпсіз жұмысты қамтамасыз ету үшін барлық
ескертулерді орындаңыз.
ЕСКЕРІМ
Ескертулер мен пайдалану бойынша ұсыныстарды көрсетеді.
Маңызды ақпаратты қамтиды, ол орындалмаған жағдайда
өнімнің тиісінше жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін. Ескерімдер,
сондай-ақ, пайдалану бойынша маңызды ақпаратты қамтиды.
K2
ӨНІМДІ ҚОЛДАНУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
1. Объективті дымқыл күйінде ұстамаңыз немесе ішіне
сұйықтықтың кіруіне жол бермеңіз. Ішіне су кірсе,
өнімнің пайдалануын дереу тоқтатыңыз. Өнімнің мұндай
жағдайларда пайд алануын жа лғастыру өрт немесе электр
тогымен соғылу қаупін тудыруы мүмкін.
2. Объектив арқылы күн немесе басқа жарқын заттарға
қарамаңыз. Бұл көзді бүлдіруі мүмкін.
3. Кабельді ажыратқанда коннектордың өзін ұстап тұрыңыз.
Кабельді ұстап тарту оны зақымдауы немесе бүлдіруі
мүмкін және қысқа тұйықталу жағдайында өрт немесе
электр тогымен соғылу қаупін тудыруы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
1. Өнімді тасымалдау кезінде құлатып алмаңыз. Оны құлату
жарақатты тудыруы мүмкін.
2. Барлық бекітпелердің мықтап бекем екендігіне көз
жеткізіңіз. Егер бекітпелер босап қалса, бөлшектер түсіп,
жарақатқа әкелуі мүмкін.
3. Бекітпелердің мықтап бекемделгеніне көз жеткізу үшін
оларды жүйелі түрде (бір жыл ішінде әр алты ай сайын)
тексеріңіз. Егер бекітпелер босап қалса, бөлшектер түсіп,
жарақатқа әкелуі мүмкін.
ЕСКЕРІМ
1. Объективті соғу немесе құлату оның бүлінуіне әкелуі
мүмкін.
2. Объектив суға төзімсіз. Жаңбыр, қар немесе сумен
тікелей байланысты болдырмаңыз. Болмаса, бұл өнімнің
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
3. Шаңды орталарда объективті бекіту не алу кезінде оның
корпусын жауып отырыңыз. Құрылғының ішіне шаң түссе,
бұл өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін.
4. Объектив пайдаланылғанда температураның күрт
өзгерістерін болдырмауға қарсы шараларды қолданыңыз,
объективтің ішінде конденсат түзілсе, бұл құрылғы
жұмысының тоқтауына әкелуі мүмкін.
5. Химиялық заттар пайдаланылатын орындар сияқты
кейбір орталарда пайдаланудан бұрын Canon өкілімен
хабарласыңыз. Болмас а, бұл өнімнің зақымдалуына әкелуі
мүмкін.
K2 K3
АҚАУЛЫ ЖАҒДАЙЛАРДЫ
ШЕШУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Келесі жағдайлардың кез келгені туындаған жағдайда қуат
сымын розеткадан дереу ажыратып, дилеріңізбен немесе оң
жақта тізілген Canon өкілімен хабарласыңыз
・Объективтен түтін, бу немесе әдеттен тыс шу шығып тұр.
・Объективтің ішінде бөгде заттар бар (сұйықтық немесе
металл заттар сияқты).
ЕСКЕРІМ
1. Объектив үрлегішін немесе жұмсақ объектив қылшағын
пайдаланып шаңды тазалаңыз. Саусақ іздері немесе
дақтар болса, объективті тазалауға арналған сұйықтықта
суланған мақтадан жасалған таза матаны немесе
объективті тазалау қағазын пайдаланыңыз. Объективтің
ортасындағы спиральді абайлап сүртіңіз. Объективтің
ішіндегі шаңды ысқыламаңыз, бұл объективтің бетін
сызаттауы мүмкін.
2. Пайдалану жағдайлары мен ортасына байланысты жылына
бір рет тексерулерді өткізіп отыру қажет. Қажет болса,
жоспарлы жөндеуге сұрау беріңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТЕКСЕРУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Объективтің сыртын тазаламас бұрын кабельді ажыратып,
объективті фотокамерадан алыңыз. Бұл өнімді тазаламас
бұрын бензин, еріткіш немесе басқа жанғыш заттарды
пайда ланбаңыз. Бұ л өрт немесе элек тр тогымен со ғылу қ аупін
тудыруы мүмкін.
САҚТАУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Сақтаудың алдында әрқашан объектив қақпағын (немесе
корпус қақпағын) және шаң қақпағын бекітіңіз. Объективті
бекітілген қақпақсыз сақтау объектив жарық көзіне
фокусталған жағдайда өртке әкелуі мүмкін.
ЕСКЕРІМ
Объективті ылғал немесе түтінді орталарда түзілетін кез
келген дымқылдан дереу тазалаңыз. Ішіне ылғалдың түсуін
болдырмау үшін объективті десиканты бар пластик пакетке
салыңыз. Болмаса, бұл өнімде зеңнің т үзілуін немесе оның
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
K4
ТҰТЫНУШЫҒА АРНАЛҒАН
АҚПАРАТ
1. Canon компаниясы тұтынушының бұл өнімді дұрыс
пайдаланбауынан туындайтын кез келген зақым үшін
жауапкершіліктен бас тартады.
2. Canon компаниясы өнім сапасы, функциялары немесе жұмыс
нұсқаулығының нарықта өтімділігі және үйлесімділігіне
қатысты тұтынушы талаптарына сәйкес келмеуі үшін
жауапкершіліктен бас тартады. Осыған қоса Canon компаниясы
өнімді тұтынушы мақсаттарына сәйкес пайдаланудан
туындаған кез келген тікелей немесе кездейсоқ зақым үшін
жауапкершіліктен бас тартады.
3. Өнім сипаттамалары, конфигурациясы және сыртқы түрі
алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
4. Бұл нұсқаулықта көрсетілмеген жөндеулер, техникалық
қызмет көрсету немесе теңшеулерге қатысты қосымша
ақпаратты алу үшін Canon дилеріңізбен немесе Canon сату
өкілімен хабарласыңыз.
5. Өнім Canon компаниясымен немесе Canon өкілімен
ақылдаспай өзгертілген жағдайда Canon компаниясы оған
қызмет көрсетпеуі немесе жөндемеуі мүмкін.
CANON INC.
30-2 Шимомаруко, 3-хом, Охта-ку, Токио, 146-8501, Жапония
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Ru LLC
Серебряническая набережная, 29, 8-ші қабат
«Silver City» бизнес-орталығы
109028, Мәскеу, Ресей
Барлық құқықтар қорғалған. Осы нұсқаулықтың ешбір бөлігін Canon Inc. компаниясының жазбаша рұқсатынсыз кез келген түрде не
кез келген әдістермен жаңғыртуға немесе көшіруге болмайды.
ӨНІМДІ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
ЕСКЕРІМ
Бұл өнім Сіздің ұлттық және жергілікті заңнамаларыңызға
сәйкес кәдеге жаратылуы тиіс.
K4
Сандық кино объективтеріСандық кино объективтері
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
K6
АЛҒЫ СӨЗ
Canon сандық кино объективін сатып алғаныңыз үшін рақмет.
Бұл пайдалану нұсқаулығы келесі модель үшін қолданылады.
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Бұл объектив — фильмдер түсіруге арналған цифрлық кинотеатр объективі.
Бұл объектив Canon цифрлық фотокамераларымен бірге пайдалануға арналған*.
* Canon цифрлық фотокамералары: бұл құжаттамада осы объективно бекітуге болатын Canon цифрлық
фотокамералары және өзара ауыспалы объективті цифрлық фотокамералар «Canon цифрлық фотокамералары» деп
аталады.
Пайдаланылатын фотокамераға байланысты, бекіту адаптері сияқты аксессуарлар қажет болуы мүмкін.
Пайдаланылатын фотокамераға байланысты кейбір функциялар шектелуі мүмкін.
Осы өнімге бекітуге болатын фотокамералар туралы мәліметтер алу үшін Canon дилеріне хабарласыңыз.
Осы объектив пен фотокамера үшін әрқашан микробағдарламаның соңғы нұсқасын пайдаланыңыз.
Микробағдарламаның соңғы нұсқасының қолжетімділігін және оны жаңарту жолын Canon веб-сайтынан қараңыз.
• Басқасы көрсетілмейінше осы нұсқаулықтағы суреттер CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S көрсетеді. Іс жүзіндегі
пішіндер үлгілерге және техникалық сипаттамаларға байланысты әр түрлі болуы мүмкін.
• CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S камерасын Canon ұзартқыштарымен пайдалануға болады.
K6 K7
1. Ақпарат
Жасап шығарылған күні орама заттаңбасында төмендегідей көрсетілген.
Мысал:
Заттаңба
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
㼅㻹㻰
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
Жасап шығарылған күні (8 цифрлық сан)
(Жыл/ай/күн)
1-1. Шыққан жері
ШЫҚҚАН ЖЕРІ: ЖАПОНИЯДА ЖАСАЛҒАН
1-2. Жасап шығарылған күні
Бізге хабарласыңыз. Өнімдер туралы сұрақтарыңыз болса, бізге хабарласыңыз.
(Қазақстан)
Контакт орамада көрсетілген.
K8
2. Орнату жолы
Объективті орнату және ажырату туралы мәліметтерді алу үшін камераның нұсқаулығын қараңыз.
2-1. Объективті орнату
1. Артқы объектив қабын алыңыз.
2. Объективті камераға орнатыңыз.
ЕСКЕРІМ
1. Пайдаланылатын фотокамераға байланысты, бекіту адаптері сияқты аксессуарлар қажет болуы мүмкін.
Мәліметтерді Canon веб-сайтынан қараңыз.
2. CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S камерасымен келесі Canon ұзартқыштарын пайдалануға болады.
Ұзартқыш: EF1.4× Ⅲ, EF2× Ⅲ
3. Ұзартқышты немесе бекіту адаптерін бекіткен кезде, объективке немесе фотокамераға бекіту үшін ұзартқыштың
немесе бекіту адаптерінің пайдалану жөніндегі нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз.
K8 K9
ЕСКЕРІМ
• Тұрақты суретке түсіру үшін объективке бекітілген және өзекке бекітілген Canon LH-CS01 объектив
ұстағышын пайдалану ұсынылады.
• LH-CS01 және алты қырлы гайкалық кілт ZSG-C10 үлкейткіш сервожетек бекітпесі камерасымен бірге
берілетін қаптамалық жәшікте болады.
• LH-CS01 жинағын (алты қырлы гайкалық кілт бірге беріледі) бөлек сатып алу үшін, Canon дилерімен
хабарласыңыз.
Ұзартқыш немесе бекіту адаптері бекітулі кезде
(Ұзартқышты тек CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S объективіне бекітуге болады).
Объектив ұстағышының
саңылаулары Объектив ұстағышы
1. Ұзартқышты немесе бекіту адаптерін бекітуден
кейін объектив ұстағышын объектив корпусындағы
объектив ұстағышын бекіту саңылауына бекіту
үшін алты қырлы тұқыр кілтті пайдаланыңыз.
2. Объективті камераға бекітіңіз. Объективті камераға
бекіту жайлы толығырақ мәлімет алу үшін камераның
пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
3. Сатып алуға болатын ригті (білік) объектив
ұстағышына бекітіңіз. Ригті (білік) және объектив
ұстағышты бекіту процедурасын көру үшін, ригті
(білік) пайдалану нұсқаулығын оқыңыз.
Ригті (білік) бекітетін жер
Объектив ұстағышын объективке жалғау
K10
ЕСКЕРІМ
• Объективті ажырату үшін бекіту процедурасын керісінше орындаңыз.
• Объективті ажыратқаннан кейін объективтің бетіне және түйіспелерге сызат түспеуі үшін объективтің артын
жоғары қаратып қойыңыз.
• Егер түйіспелер ласталса, сызат түссе немесе саусақ іздері болса, бұл коррозияға немесе ақаулы
қосылымдарға әкелуі мүмкін. Камера және объектив дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
• Егер түйіспелер ласталса немесе саусақ іздері болса, оларды жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
2-2. Объективті ажырату
1. Объективті камерадан ажыратыңыз.
2. Артқы объектив қабын ажыратылған объективке
бекітіңіз.
K10 K11
2-3. Қақпақты бекіту/босату
Қақпақты бекіту
1. Қақпақтағы қызыл бекіту нүктесінің белгісі мен
объективтегі қызыл бағдар белгісін туралаңыз.
2. Объективтегі қызыл бағдар белгісі және қақпақтағы
тоқтау орнының белгісі тураланғанша қақпақты
бұраңыз.
3. Бленданы құлыптау тұтқасын бекемдеңіз.
Қақпақты босату
1. Қақпақтың құлыптау тұтқасын босатыңыз.
2. Қақпақты ажырату бағытында бұраңыз.
Бекіту
Босату
Тоқтау орнының
белгісі
Бленданы құлыптау
тұтқасы
Қызыл бағдар белгісі
Бекіту орнының белгісі
Бленда
K12
3. Іске қосу
ЕСКЕРІМ
Егер батарея немесе адаптер пайдаланылса, өндірушілерге байланысты номиналды кернеу жоғарырақ болуы мүмкін,
сондықтан жоғарыдағы кернеулерді қатаң сақтау керек. Егер қалыпты жұмыс ауқымынан тыс кернеу қолданылса,
объектив зақымдалуы мүмкін.
Номиналды кернеу
:
12 В тұрақты ток
Қалыпты жұмыс ауқымы
:
10 - 17 В тұрақты ток
Үйлесімді аша : EIAJ RC5320A TYPE4
Сонымен қатар, сыртқы қуат көзінде оң және теріс полюстер бар. Батареялар немесе адаптерлер жалғаған
кезде қуат кабелінің дұрыс полюске қосылғандығына көз жеткізіңіз. Кабельді дұрыс полюске жалғамау өнімнің
зақымдалуына себеп болуы мүмкін.
• Объективті сыртқы қуат кірісінен қуаттандыру арқылы камерадан берілетін қуат мөлшерін төмендетуге болады.
• Қуат сыртқы қуат кірісі арқылы берілген кезде камерадан да қуат берілуі қажет болады.
Камераны қосыңыз, сонда объективке қуат беріледі.
Камераның жұмысына қатысты мәліметтерді камераны пайдалану нұсқаулығынан қараңыз.
K12 K13
Үлкейтуді қолмен басқару
1. Объективтегі үлкейту операциясының ауыстыру тетігін
«MANU.» күйіне орнатыңыз.
2. Үлкейту операциясын орындау үшін үлкейту сақинасын
(немесе үлкейту тұтқасын) бұрыңыз.
Үлкейту жылдамдығын реттеу шамасы
Үлкейту операциясын ауыстыру тетігі
Үлкейту сақинасы
4-1. Қолмен/сервожетекпен үлкейту операциясы
Серво үлкейту операциясы
1. Объективтегі үлкейту операциясын ауыстыру тетігін
«SERVO» күйіне орнатыңыз.
2. Үлкейту операциясын бастау үшін үлкейту
операциясының қосқышын (WIDE/TELE) басыңыз.
Үлкейту операциясының
қосқышы (WIDE)
Үлкейту операциясын үлкейту сақинасы немесе объективке арналған үлкейту операциясының қосқышы арқылы
орындауға болады.
Үлкейту жылдамдығын үлкейту жылдамдығының
реттелу шамасында реттеуге болады.
Үлкейту операциясының
қосқышы (TELE)
4. Үлкейту операциясы
K14
1. Объективтегі үлкейту операциясын ауыстыру тетігін
«SERVO» күйіне орнатыңыз.
2. Үлкейтуді басқару модулін үлкейтудің/фокустаудың
қашықтықтан басқарылатын коннекторына жалғаңыз.
3. Толығырақ мәлімет алу үшін үлкейтуді басқару
модулінің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
4-2. Үлкейтуді басқару модулінің жұмысы
Үлкейтуді басқару модулі көмегімен үлкейту операциясын үлкейтуді басқару модулін объективке жалғау арқылы орындауға
болады.
ЕСКЕРІМ
1. Canon ZSD-300D үлкейтуді басқару модулін қосуға болады. Shtl/Memo/RET қосқыштары жұмыс істемейді. Кадр
ауыстырғышы бір рет түсіретін AF (автоматты фокустау) қосқышы ретінде әрекет етеді.
2. Қажетті кабельді қашықтан масштабтау/фокустау қосқышына жалғау кезінде камераны штативке орнатудан
бұрын сатып алуға болатын, камераңызға сәйкес келетін негізгі тақтаны камераға бекітіңіз. Негізгі тақта
камераға бекітілмеген болса, қажетті кабельді қосқышқа жалғау мүмкін болмайды. Негізгі тақтаны бекіту
процедурасын негізгі тақтаның пайдалану нұсқаулығынан қараңыз.
Үлкейтудің/фокустаудың қашықтықтан басқарылатын коннекторы
K14 K15
Фокустау сақинасы Фокустау индексінің терезесі
Автоматты/қолмен фокустауды ауыстыру қосқышы
Автоматты фокустау операциясы
1. Объективтің автоматты/қолмен фокустауды ауыстыру
қосқышын AF күйіне орнатыңыз. Камера арқылы
автоматты фокустау параметрлерін реттеу үшін
камераның пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
2. Камерадан келіп түсетін фокустау пәрменіне
байланысты, фокустау функциясы фокусталған күйде
болады.
Canon цифрлық фотокамерасымен бірге пайдаланғанда, автофокус белсендіріледі.
5-1. Қолмен/автоматты фокустау операциясы
Фокусты қолмен басқару
1. Объективтің автоматты/қолмен фокустауды ауыстыру
қосқышын MF күйіне орнатыңыз.
2. Жақын немесе алыс нысанды фокусқа әкелу үшін
фокустау сақинасын бұрыңыз.
Автоматты фокустау жұмыс істеп тұрған кезде фокустау
операциясын фокустау сақинасы арқылы орындауға
болады.
Жақын
Алыс
5. Фокусты басқару
ЕСКЕРІМ
Пайдаланылатын Canon цифрлық фотокамерасына байланысты моторлы дискіде біраз шектеулер болуы мүмкін.
K16
ЕСКЕРІМ
1. Canon FPD-400D фокустауды басқару модулін жалғауға болады.
• FPD-400D: Фокустауды басқару модулінің фокустау сипаттамалары сызбасы жұмыс істемейді.
• Камерадан басқа пәрмен берілмеген болса, фокустауды басқару модулін автоматты фокустау жұмыс істеген
кезде басқаруға болады.
2. Қажетті кабельді қашықтан масштабтау/фокустау қосқышына жалғау кезінде камераны штативке орнатудан
бұрын сатып алуға болатын, камераңызға сәйкес келетін негізгі тақтаны камераға бекітіңіз. Негізгі тақта камераға
бекітілмеген болса, қажетті кабельді қосқышқа жалғау мүмкін болмайды. Негізгі тақтаны бекіту процедурасын негізгі
тақтаның пайдалану нұсқаулығынан қараңыз.
3. Пайдаланылатын Canon цифрлық фотокамерасына байланысты, фокусты талап ету әрекеті үшін сыртқы қуат көзі
қажет болуы мүмкін.
1. Объективтің автоматты/колмен фокустауды ауыстыру
қосқышын MF күйіне орнатыңыз.
2. Фокустауды басқару модулін үлкейтудің/фокустаудың
қашықтықтан басқарылатын коннекторына жалғаңыз.
3. Толығырақ мәлімет алу үшін фокустауды басқару
модулінің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
5-2. Фокустауды басқару модулінің жұмысы
Фокустауды басқару модулі арқылы фокустау операциясын фокустауды басқару модулін объективке жалғау арқылы
орындауға болады.
Үлкейтудің/фокустаудың қашықтықтан басқарылатын коннекторы
K16 K17
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
Объектив бекіткіші Canon EF
Фокустық қашықтық 18-80 мм
Ең үлкен Т саны 1 : 4,4 ( f =18 - 80 мм)
Ирис қалақтары 9
Кескін шеңбері φ28,2 мм φ29,6 мм
Ауқым (К / Т) 24,6 x 13,8 мм 26,2 x 13,8 мм
Арақатынас 1,78 : 1 1,9 : 1
Ең кең шетіндегі бұрыштық көрініс аясы (К / Т)
Телефотографиялық бұрыштық көрініс аясы (К / Т)
68,7° x 41,9° 18 мм бойынша
17,5°x 9,9° 80 мм бойынша
72,1° x 41,9° 18 мм бойынша
18,6° x 9,9° 80 мм бойынша
Нысанға минималды қашықтық (M.O.D.) 0,5 м / 1,7" [кескін сенсорынан]
M.O.D. кезіндегі нысан өлшемдері 43,4 x 24,3 см 18 мм бойынша
9,5 x 5,3 см 80 мм бойынша
46,2 x 24,3 см 18 мм бойынша
10,1 x 5,3 см 80 мм бойынша
Фокусты бұрыштық айналдыру Шексіз (Жұмыс ауқымы 130°)
Фокустау механизмінің модулі 0,8
Үлкейтудің бұрыштық ауысуы 90°
Үлкейту механизмінің модулі 0,5
Диафрагманың бұрыштық ауысуы 90°
Диафрагма механизмінің модулі 0,5
Алдыңғы диаметр φ84 мм
Сүзгі диаметрі φ77 мм
Ұзындығы 182,3 мм
Салмағы Шамамен 1,2 кг
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S камерасын ұзартқыштармен пайдалануға болмайды.
6. Техникалық сипаттамалар
K18
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
Объектив бекіткіші Canon EF
Фокустық қашықтық 18-80 мм
Ең үлкен Т саны 1 : 4,4 ( f =70 - 200 мм)
Ирис қалақтары 9
Кескін шеңбері φ28,2 мм φ29,6 мм
Ауқым (К / Т) 24,6 x 13,8 мм 26,2 x 13,8 мм
Арақатынас 1,78 : 1 1,9 : 1
Ең кең шетіндегі бұрыштық көрініс аясы (К / Т)
Телефотографиялық бұрыштық көрініс аясы (К / Т)
19,9° x 11,3° 70 мм бойынша
7,0°x 4,0° 200 мм бойынша
72,1° x 41,9° 70 мм бойынша
7,5° x 4,0° 200 мм бойынша
Нысанға минималды қашықтық (M.O.D.) 1,2 м / 4" [кескін сенсорынан]
M.O.D. кезіндегі нысан өлшемдері 31,3 x 17,5 см 70 мм бойынша
11,5 x 6,4 см 200 мм бойынша
33,3 x 17,5 см 70 мм бойынша
12,2 x 6,4 см 200 мм бойынша
Фокусты бұрыштық айналдыру Шексіз (Жұмыс ауқымы 130°)
Фокустау механизмінің модулі 0,8
Үлкейтудің бұрыштық ауысуы 90°
Үлкейту механизмінің модулі 0,5
Диафрагманың бұрыштық ауысуы 90°
Диафрагма механизмінің модулі 0,5
Алдыңғы диаметр φ84 мм
Сүзгі диаметрі φ77 мм
Ұзындығы 182,3 мм
Салмағы Шамамен 1,25 кг
K18
Объектив аксессуарының Объектив аксессуарының
ZSG-C10 үлкейткіш сервожетек ZSG-C10 үлкейткіш сервожетек
бекітпесібекітпесі
K20
АЛҒЫ СӨЗ
Canon өнімдерін сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз.
Бұл пайдалану нұсқаулығы төмендегі модель үшін қолданылады.
ZSG-C10
K20 K21
1. Ақпарат
Жасап шығарылған күні орама заттаңбасында төмендегідей көрсетілген.
Мысал:
1-1. Шыққан жері
ШЫҚҚАН ЖЕРІ: ЖАПОНИЯДА ЖАСАЛҒАН
1-2. Жасап шығарылған күні
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
㼅㻹㻰
Жасап шығарылған күні (8 цифрлық сан)
(Жыл/ай/күн)
Заттаңба
㻞㻜㻝㻡㻜㻝㻜㻝
Бізге хабарласыңыз. Өнімдер туралы сұрақтарыңыз болса, бізге хабарласыңыз.
(Қазақстан)
Контакт орамада көрсетілген.
K22
1. Бекітпенің тіркемесін үлкейткіш сервожетегі бекітпесімен
бірге берілген алты қырлы гайкалық кілт көмегімен бекітіңіз.
2. Алты қырлы гайкалық кілтті пайдаланып, объектив
ұстағыш саңылауларына объектив ұстағышын бекітіңіз.
3. Объективті камераға бекітіңіз. Объективті камераға
бекіту жайлы толығырақ мәлімет алу үшін камераның
пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
4. Бекітпе тіркемесінің бағдар сызығы мен үлкейткіш
сервожетегі бекітпесінің бағдар сызығын туралаңыз.
Одан кейін бекітпе тіркемесінің қондырмасын үлкейткіш
сервожетегі бекітпесінің қондырмасымен үйлестіріңіз.
Бекітпе тіркемесін бекіту үшін бекітпені бекітуге
арналған кертік басты бұранданы қатайтыңыз. Үлкейткіш
сервожетегі бекітпесін бекіту бұрышын қондырмалардың
үйлесу орындарын ауыстыру арқылы реттеуге болады.
5. Сатылатын объектив тіреуішін объектив ұстағышына
тіркеңіз. Объектив тіреуішін объектив ұстағышына
тіркеу процедурасын объектив тіреуішінің пайдалану
нұсқаулығынан қараңыз.
6. Үлкейткіш сервожетегінің кабель коннекторын
объективті үлкейтудің/фокустаудың қашықтықтан
басқарылатын коннекторына жалғаңыз.
Объектив
ұстағышының
саңылаулары
Объектив ұстағышы
Объектив тіреуішін
бекіту беті
ЕСКЕРІМ
Үлкейткіш сервожетегі бекітпесін объективке бекіткен
кезде объектив ұстағышындағы объективті қатайтыңыз.
Әйтпесе, объектив зақымдалуы мүмкін.
2. Үлкейткіш сервожетек бекітпесін объективке бекіту
Бекітпені тіркеуге
арналған кертік басты
бұранда
Кабель коннекторы
Қысқыш құрал
Алты қырғыл гайкалық кілт
Бағдар
сызығы
Қондырма
Үлкейтудің/
фокустаудың қашықтықтан
басқарылатын коннекторы
K22 K23
1. Объективтегі үлкейту операциясын ауыстыру тетігін
«SERVO» күйіне орнатыңыз.
2. Үлкейту операциясының қосқышын басу арқылы
үлкейтуді басқаруға болады. Қосқыштың қаншалықты
терең басылғандығына байланысты үлкейту
жылдамдығы өзгереді. Қосқыш тереңірек басылған
сайын жылдамдық арта түседі.
Үлкейту операциясын ауыстыру тетігі
Үлкейту операциясының қосқышы басқарылған
кезде үлкейту жылдамдығын реттеу шамасы жұмыс
істемейді.
Үлкейту операциясының қосқышы көмегімен үлкейту операциясын орындауға болады.
Үлкейту операциясының
қосқышы
3. Үлкейту операциясы
K24
Бір рет түсіретін AF (автоматты фокус)
қосқышы
Canon цифрлық фотокамерасымен бірге пайдаланғанда,
бір түсірілім АФ (автофокус) ауыстырып-қосқышы жұмыс
істей бастайды. Автоматты фокустау операциясы қосқыш
басылған сайын белсендіріледі.
1. Камераның автоматты фокустау режимін бір рет түсіру
режиміне орнатыңыз. Камера жақтың параметрлерін
реттеу үшін камераның пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
2. Объективтің автоматты/қолмен фокустауды ауыстыру
қосқышын AF күйіне орнатыңыз.
3. Бір рет түсіретін AF қосқышын басу арқылы бір рет
түсіретін AF жұмысы белсендіріледі.
Бастау/тоқтау қосқышы
Canon цифрлық фотокамерасымен бірге пайдаланғанда,
іске қосу/тоқтату ауыстырып-қосқышы жұмыс істей
бастайды. Осы қосқыш басылған сайын камера жағындағы
жазуды бастау/тоқтату ауысып отырады.
4. Басқа функциялар
Бастау/тоқтау қосқышы
Автоматты/қолмен фокустауды ауыстыру
қосқышы
Бір рет түсіретін AF қосқышы
Appendix
附录
Ek
apx. 2
apx. 12 apx. 13
External view / 外观图 / Dış görünüm
(Unit : mm)
104.4
φ79.5
φ84
39.4 182.3
107.2
103.3
62.8
93.4
Index Mark
指标位置
Gösterge Konumu
131.9
49
221.7
VIEW A VIEW B
30.4
CN-E 18-80mm T4.4 IS KAS S
apx. 14
CN-E 70-200mm T4.4 IS KAS S
AB
(Unit : mm)
104.4
φ79.5
φ84
46.4
107.2
103.4
62.8
93.4
Index Mark
指标位置
Gösterge Konumu
111
49
228.7
VIEW A VIEW B
30.4
182.3
apx. 14 apx. 15
AB
VIEW A
VIEW B
25.6 104.5
400
36.1
43.7
37.7
45.3
6
ZSG-C10
(Unit : mm)
apx. 16
memo
apx. 16 apx. 17
变焦 .........................................................C18,C19,C32
光圈 ........................................................................C22
后焦 (F.B.) ...............................................................C17
聚焦 ........................................................C20,C21,C33
起动 / 停止 ............................................................ C33
图像稳定 ................................................................C23
遮光罩 . ...................................................................C12
One-shot AF(自动聚焦) .................................C33
Başlatma/Durdurma ................................................T33
Geri Flanş (F.B.) .....................................................T17
Görüntü Sabitleme ..................................................T23
Işık Siperliği. ...........................................................T12
İris ...........................................................................T22
Odak ........................................................ T20,T21,T33
Tek Kare Çekim Otomatik Odaklama .....................T33
Zum ......................................................... T18,T19,T32
索引
索引
Index
アイリス ...................................................................22
スタート /ストップ ..................................................33
ズーム ............................................................. 18,19,32
フード . .....................................................................12
フォーカス ......................................................20,21,33
フランジバック (F.B.) ............................................... 17
ワンショットオートフォーカス ...............................33
手ブレ補正 ................................................................23
Back Focus (F.B.) .................................................. E17
Focus .......................................................E20,E21,E33
Hood. ..................................................................... E12
Image Stabilization ................................................ E23
Iris .......................................................................... E22
One-Shot AF .......................................................... E33
Start/Stop ............................................................... E33
Zoom .......................................................E18,E19,E32
Dizin
memo
AMERICAS
BRAZIL
Canon do Brasil Industria e Comercio Ltda.
http://www.canon.com.br/suporte
Tel: +55 (11) 4950-5465
CANADA
Canon Canada, Inc.
https://canon.ca/en/Contact-Support/Pro-
Photo-Video
Tel: +1 905 863 8321
MEXICO
Canon Mexicana,S.de R.L.de C.V.
http://www.canon.com.mx/servicio/
contactanos
Tel:+52 55 5249 4900
USA
Canon U.S.A., Inc.
http://usa.canon.com/support
Tel(BCTV):800-423-5367(USA Only)
Tel(Cinema Lens):855-246-3367(USA Only)
ASIA
CHINA
佳能(中国)有限公司
http://www.canon.com.cn/supports/
service.html
电话:+86(0)10-8513-9999
JAPAN
キヤノンマーケティングジャパン株式会社
http://canon.jp
Tel: (03) 3740-3305
KOREA
캐논코리아컨슈머이미징㈜
http://www.canon-ci.co.kr
SOUTH & SOUTHEAST ASIA
Canon Singapore Pte. Ltd.
http://www.canon-asia.com/bctv
TAIWAN
Canon Marketing (Taiwan) Co., Ltd.
http://www.canon.com.tw/index.aspx
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA
Canon Europe Ltd.
http://www.canon-europe.com
Tel:+44(0)20-8588-8000
OCEANIA
AUSTRALIA
Canon Australia Pty. Ltd.
http://www.canon.com.au
NEW ZEALAND
Canon New Zealand Ltd.
http://www.canon.co.nz
各地域のお問い合わせ先 / CONTACT INFORMATION BY REGION / 各地区联系方式
ご使用に際しての不明な点や技術的なご質問は、お求めになった代理店または下記へお問い合わせください。
Please contact your dealer or the contacts below, if you have questions on the products.
有关使用方法或技术性问题的咨询,请向佳能经销商或下列地址联系。
キヤノン株式会社
〒146-8501 東京都大田区下丸子 3-30-2
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
修订 :2021.6.1
Pub No. BT1-B001-E ©2021.06 CANON INC. 原产地 : 日本