Cellularline Vivid User Manual
Displayed below is the user manual for Vivid by Cellularline which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
IT
EN
FR
DE
ES
RU
TR
NL
FI
USB-C
TOUCH
IN
L
1
EARBUDS
1.5h
R
2
3"
3"
BTVIVIDTWS
VIVID
3"
X3
X2
X2
X3
X1
X2
X2
Specifiche tecniche:
Bluetooth: v5.0
Profili supportati: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Portata: 10mt
Bluetooth Frequency Range: 2.402GHz-2.480GHz
Battery Voltage: 3.7V
Battery Capacity: 30mAh X 2
Charging Case battery capacity: 400mAh
USB-C port Voltage (V): 5V
USB-C port current (A): 0.5A
ERP: 8dbm
Stand by Time: 3 mesi
Talk Time: 3 ore
Play Time: 3 ore
Ricarica auricolari: 1.5ore circa
Ricarica Charging Case: 2h circa
Peso: 45g
Technical specifications:
Bluetooth®: v5.0
Supported profiles: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Range: 10m
Bluetooth® Frequency Range: 2.402GHz-2.480GHz
Battery Voltage: 3.7V
Battery Capacity: 30mAh X 2
Charging Case battery capacity: 400mAh
USB-C port Voltage (V): 5V
USB-C Port Current (A): 0.5A
ERP: 8dbm
Stand-by Time: 3 months
Talk Time: 3 hours
Play Time: 3 hours
Charging the earphones: about 1.5 hours
Charging the Charging Case: about 2 hrs
Weight: 45
Spécifications techniques:
Bluetooth® : version 5.0
Profils supportés : Écouteur – Mains libres – A2DP – AVRCP
Portée : 10 m
Gamme de fréquences Bluetooth® : 2,402 GHz - 2,480 GHz
Tension de la batterie : 3,7 V
Capacité de la batterie : 30 mAh x 2
Capacité de la batterie du Charging Case : 400 mAh
Tension du port USB-C (V) : 5 V
Courant du port USB-C (A) : 0,5 A
PAR : 8 dBm
Autonomie en stand-by : 3 mois
Autonomie en conversation : 3 h
Autonomie en lecture : 3 h
Charge des écouteurs : 1,5 h environ
Charge du Charging Case : 2 h environ
Poids : 45
Technische Eigenschaften:
Bluetooth®: v5.0
Unterstützte Profile: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Reichweite: 10 m
Bluetooth®-Frequenzbereich: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Akkuspannung: 3,7 V
Akkukapazität: 30 mAh X 2
Charging Case Akkukapazität: 400 mAh
USB-C-Buchse Spannung (V): 5 V
USB-C-Buchse Strom (A): 0,5 A
ERP: 8 dBm
Standby-Zeit: 3 Monate
Sprechzeit: 3 Stunden
Musikwiedergabezeit: 3 Stunden
Aufladen des Headsets: ca. 1,5 Stunden
Laden des Charging Case: ca. 2 Stunden
Gewicht: 45
Especificaciones técnicas:
Bluetooth®: v5.0
Perfiles admitidos: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Alcance: 10 m
Rango de frecuencia Bluetooth®: 2.402 GHz-2.480 GHz
Voltaje de la batería: 3.7V
Capacidad de la batería: 30 mAh x 2
Capacidad de la batería del Charging Case: 400 mAh
Voltaje (V) del puerto USB-C: 5V
Corriente (A) del puerto USB-C: 0.5A
ERP: 8dBm
Autonomía en modo de espera: 3 meses
Tiempo de conversación: 3 horas
Tiempo de reproducción: 3 horas
Carga de los auriculares: 1,5 horas aprox.
Carga del Charging Case: 2 h aprox.
Peso: 45
Технические характеристики:
Bluetooth®: v5.0
Поддерживаемые профили: Headset – Handsfree –
A2DP - AVRCP
Радиус действия: 10м
Частотный диапазон Bluetooth®: 2, 402ГГц-2,48 0ГГц
Напряжение аккумуляторной батареи: 3,7В
Емкость аккумуляторной батареи: 30мА·ч X 2
Емкость аккумуляторной батареи Charging Case:
400мА·ч
Напряжение порта USB-C (В): 5В
Сила тока порта USB-C (А) 0,5A
ERP: 8дБм
Время работы в режиме ожидания: 3 месяца
Время работы в режиме разговора: 3 часа
Время воспроизведения: 3 часов
Зарядка наушников: около 1,5 часов
Зарядка Charging Case: около 2 часов
Вес: 45
Teknik özellikler:
Bluetooth®: v5.0
Desteklenen profiller: Kulaklık – Eller Serbest – A2DP - AVRCP
Kapsama alanı: 10m
Bluetooth® Frekans Aralığı: 2.402GHz-2.480GHz
Pil Voltajı: 3.7V
Pil Kapasitesi: 30mAh X 2
Charging Case pil kapasitesi: 400mAh
USB-C port Gerilimi (V): 5V
USB-C port akımı (A): 0.5A
ERP: 8dbm
Bekleme Süresi: 3 ay
Konuşma Süresi: 3 saat
Çalma Süresi: 3 saat
Kulak içi kulaklıkların yeniden şarj edilmesi: Yaklaşık 1.5saat
Charging Case Yeniden Şarj Edilmesi: Yaklaşık 2h
Ağırlık: 45
Technische gegevens:
Bluetooth®: v5,0
Ondersteunde profielen: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Bereik: 10 m
Frequentiebereik Bluetooth®: 2.402GHz-2.480GHz
Batterijspanning: 3.7V
Batterijcapaciteit: 30mAh X 2
Batterijcapaciteit oplaadcase: 400mAh
Spanning USB-C-poort (V): 5V
Stroomsterkte USB-C-poort (A): 0.5A
ERP: 8dBm
Tijdsduur in stand-by: 3 maanden
Tijdsduur in gesprek: 3 uur
Afspeeltijd: 3 uur
Oplaadtijd oordopjes: ongeveer 1,5 uur
Oplaadtijd oplaadcase: ongeveer 2 uur
Gewicht: 45
Kuulokkeen tekniset:
Bluetooth®: v5.0
Tuetut profiilit: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Kantama: 10 m
Bluetooth® taajuusalue: 2.402GHz-2.480GHz
Akun jännite: 3.7 V
Akun kapasiteetti: 30mAh X 2
Charging Case -latauskotelon akun kapasiteetti: 400mAh
USB-C -portin jännite (V): 5V
USB-C -portin virta (A): 0.5A
ERP: 8dBm
Stand by -aika: 3 kuukautta
Puheaika: 3 tuntia
Musiikinkuunteluaika: 3 tuntia
Kuulokkeiden lataaminen: Noin 1.5 tuntia
Charging Case -latauskotelon lataaminen: noin 2h
Paino: 45
ON
CELLULARLINE
VIVID
RESET
ON
CELLULARLINE
VIVID
OFF
ANC
ON/OFF
TRANSPARENCY
ON
ORANGE
GREEN
1-25%
26-100%
ON
CELLULARLINE
VIVID
WHITE
ORANGE
GREEN
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
SV
DA
NO
PT
CS
SL
HR
BG
EL
EN - Using the device may, in some cases, interfere with the correct functioning of
medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high volume and prolonged use may cause permanent damage
to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noises could prove
dangerous (e.g. railway crossings, train platforms)
If used when driving, comply with the regulations in force in the relevant country.
Children should be supervised when using the device and all accessories and packaging
should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam, direct
sunlight, and excessively high or low temperatures, which could result in it mal-
functioning
Use only suitable chargers for charging
Regularly charge the product (at least once every 3 months).
IT - L’utilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funzionamento
di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
L’esposizione prolungata a un volume elevato ed un utilizzo prolungato possono provo-
care danni permanenti all’udito.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso non sentire i
suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni)
In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei rispettivi paesi
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori dalla loro
portata accessori o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore, luce
solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario potrebbe-
ro verificarsi malfunzionamenti
Per la ricarica utilizzare esclusivamente caricabatterie idonei
Ricaricare regolarmente il prodotto (almeno una volta ogni 3 mesi).
FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fonctionne-
ment d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposition à un volume élevé et une utilisation prolongée peuvent provoquer des
lésions permanentes à l’ouïe.
Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits environ-
nants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).
En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en vigueur
dans les pays d’utilisation.
Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires et les
emballages hors de leur portée.
Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à l’humidité, à la poussière, à la
suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop
basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnements
Pour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés
Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
DE -Die Benutzung des Gerätes kann in einigen Fällen mit dem korrekten Funktionieren
von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) interferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder
Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall von Benutzung am Steuer sind die gültigen Vorschriften des jeweiligen
Landes zu beachten
Kinder beaufsichtigen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus Zubehör oder Teile
der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktes
Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind, andernfalls
könnten Fehlfunktionen auftreten
Zum Aufladen ausschließlich geeignete Akkuladegeräte verwenden
Das Produkt regelmäßig laden (mindestens einmal alle 3 Monate).
ES - En algunos casos, el uso del dispositivo puede interferir en el correcto funciona-
miento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el uso prolongado pueden
causar daño permanente de la audición.
No utilice este dispositivo en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos del
entorno pueda resultar peligroso (p.ej, pasos a nivel, en los andenes de las estaciones
de trenes)
Si utiliza el dispositivo mientras conduce, cumpla las normas vigentes en los respec-
tivos países
Vigile a los niños cuando utilizan el dispositivo, además mantenga fuera de su alcance
los accesorios y las piezas del embalaje
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor, luz
directa del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja; de lo contrario
podría provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo
Para cargar el producto, use un cargador adecuado.
Cargue el producto con regularidad (al menos una vez cada 3 meses).
RU - В некоторых случаях устройство может создавать помехи исправной работе
медицинских устройств (например, кардиостимуляторов).
Длительная подверженность повышенной громкости и длительное применение
могут вызвать необратимые нарушения слуха.
Не пользоваться устройством в местах, где может быть опасным не слышать
окружающие звуки (например, на железнодорожных переездах, на
железнодорожных платформах).
При пользовании за рулем придерживаться действующих норм в
соответствующих странах.
Следить за детьми, когда они пользуются устройством. Не разрешать им брать
аксессуары или части упаковки.
Не размещать устройство в местах, подверженных воздействию влаги, пыли,
копоти, пара, прямых солнечных лучей, слишком высоких или слишком низких
температур. В противном случае могут возникать неисправности
для зарядки использовать только надлежащие аккумуляторные батареи;
регулярно заряжать изделие (не реже одного раза каждые 3 месяца);
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların (örneğin, kalp pili) doğru
çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda kalıcı
hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin, hemzemin
geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına uygun
hareket edin.
Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları veya ambalaj
elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Cihazı nem, toz, is, buhar, doğrudan güneş ışığı, aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklara
maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana gelebilir
Yeniden şarj için sadece uygun şarj cihazlarını kullanınız
Ürün düzenli aralıklarla (en az her 3 ayda bir defa) yeniden şarj edilmelidir.
NL - Het gebruik van het apparaat kan in enkele gevallen interfereren met de correcte
werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik kan perma-
nente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevingsgeluiden
gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van treinstations).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt tijdens het rijden, moeten de plaatselijk gelden-
de regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten tijdens het gebruik van het apparaat onder toezicht staan; houd
accessoires of delen van de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Plaats het apparaat niet op plekken blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom,
direct zonlicht, te hoge of te lage temperaturen, omdat dit defecten ten gevolge
kan hebben
gebruik voor het opladen uitsluitend geschikte batterijladers
laad het product regelmatig op (minstens één keer in de 3 maanden).
FI- Laitteiden käyttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laitteiden (esim.
sydämentahdistinten) oikeaoppista toimintaa.
Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitetty käyttö voivat
johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet vaaratilanteiden
välttämiseksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käytettäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten ulottu-
mattomissa
Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valolle, liian
kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin paikkoihin. Muussa tapauksena
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä
Lataa yksinomaan sopivia latureita käyttämällä
Lataa tuote säännöllisin väliajoin (vähintään kerran 3 kuukaudessa).
SV- Användningen av enheten, får inte på något sätt påverka korrekt funktion av
medicinsk-tekniks utrustning (t ex Pacemaker)
Långvarig utsättning för en hög volym och en långvarig användning, kan orsaka
permanenta hörselskador.
Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte höra ljuden i miljön (t ex
järnvägsövergångar, tågperronger)
I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrifter i de olika länderna
Övervaka barn när de använder enheten, håll dessutom tillbehör och delar av för-
packningen utom räckhåll för dem
Placera inte enheten på platser, utsatta för fukt, damm, aska, ånga, direkt solljus, alltför
höga eller låga temperaturer, i motsatt fall kan felfunktioner uppstå
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
DA- Brugen af enheden kan i nogle tilfælde forstyrre medicinske enheders (for eksem-
pel Pacemaker) korrekte funktion
Langvarig udsættelse for høj lydstyrke eller langvarig brug kan medføre permanent
høreskade.
Brug ikke enheden på steder, hvor det kan være farligt ikke at høre lydene fra omgivel-
serne (for eksempel jernbaneoverskæringer, på perroner på banegårde)
Hvis enheden bruges under kørsel skal man følge de enkelte landes gældende love
Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal tilbehør og emballage-
dele være uden for deres rækkevidde
Opbevar ikke enheder på steder udsat for fugt, støv, sod, damp, direkte sollys, for høje
eller for lave temperature ellers kan det forårsage funktionsfejl
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
NO- Når apparatet er i bruk kan det påvirke funksjonen til medisinsk utstyr (eks.
Pacemaker)
Lang tids eksponering for høyt volum og bruk over lang tid uten pauser kan forårsake
permanente skader på hørselen.
Ikke bruk dette apparatet på steder hvor det kan være farlig å ikke høre lyder og støv i
omgivelsene, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner osv.)
Hvis apparatet brukes i bilen bes man følge relevant lovgivning for veiferdsel som
gjelder i brukslandet
Barn må holdes under oppsyn når de bruker apparatet, og alt ekstrautstyr og emballasje
må utenfor deres rekkevidde
Apparatet må ikke oppbevares på steder med høy luftfuktighet, mye støv, sot, damp,
direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer. I motsatt fall kan det oppstå
feilfunksjoner i apparatet
Bruk kun egnede batterier til lading.
Lad opp produktet med jevnlig mellomrom (minst en gang hver 3. måned).
PT -A utilização do dispositivo pode, nalguns casos, interferir com o funcionamento
correto de dispositivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
A exposição prolongada a um volume elevado e uma utilização prolongada podem
causar danos permanentes no ouvido.
Não utilize o dispositivo em locais em que poderia ser perigoso não ouvir os sons do
ambiente (por ex. passagens de nível, plataformas de estações ferroviárias).
Em caso de utilização durante a condução, respeite as normas em vigor nos respe-
tivos países.
Mantenha as crianças sob vigilância quando utilizarem o dispositivo e mantenha tam-
bém os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
Não coloque o dispositivo em locais expostos a humidade, poeira, fuligem, vapor, luz
solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas; do contrário,
poderiam ocorrer maus funcionamentos
Para a recarga utilize exclusivamente carregadores adequados
Recarregue o produto regularmente (pelo menos uma vez todos os 3 meses).
CS- Použití přístroje může v některých případech ovlivnit správné fungování lékařských
zařízení (například Pacemaker)
Dlouhodobé vystavení vysoké hlasitosti a dlouhodobé používání může způsobit trvalé
poškození sluchu.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde by mohlo být nebezpečné neslyšet okolní zvuky
(např. na železničních přejezdech, na nástupištích vlakových stanic)
V případě použití během řízení dodržujte platné předpisy v příslušných zemích
Dohlížejte na děti v případě, že používají zařízení, a udržujte také mimo jejich dosah
příslušenství nebo jednotlivé části balení
Nepokládejte přístroj na místa vystavená vlhkosti, prachu, sazím, páře, přímému
slunečnímu záření, příliš vysokým nebo příliš nízkým teplotám, mohlo by docházet
k poruchám
Pro dobíjení používejte výhradně vhodné nabíječky
Výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně jednou za 3 měsíce).
SL - Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravilno delovanje medi-
cinskih pripomočkov (npr. srčnih vzpodbujevalnikov)
Dolgotrajna izpostavljenost visoki glasnosti in dolgotrajna uporaba lahko povzroči
trajno poškodbo sluha.
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko bilo nevarno, da ne slišite zvokov okolja
(npr. nivojski železniški prehodi, ploščadi železniških postaj)
V primeru uporabe med vožnjo upoštevajte predpise, ki veljajo v posameznih državah
Nadzirajte otroke pri uporabi naprave, poleg tega hranite izven njihovega dosega
pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu, sajam, hlapom,
neposredni sončni svetlobi, previsokim ali prenizkim temperaturam, sicer se lahko
pojavijo nepravilnosti delovanja
Za polnjenje uporabljajte samo primerne polnilnike baterij
Izdelek redno polnite (vsaj enkrat na 3 mesece).
HR- Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometati pravilno funkcioniranje
medicinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Dugotrajno izlaganje visokoj glasnoći i produljena uporaba mogu prouzročiti trajno
oštećenje sluha.
Ne koristite uređaj na mjestima gdje bi moglo biti opasno ako se ne čuju zvukovi okoline
(npr. željeznički prijelazi na razini, na platformama željezničkih stanica)
U slučaju korištenja tijekom vožnje, slijedite propise koji su na snazi u zemljama
upotrebe
Djeca trebaju biti pod nadzorom prilikom korištenja uređaja, a osim toga, čuvajte izvan
dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjestima izloženim vlazi, prašini, čađi, pari, izravnoj sunčevoj
svjetlosti, previsokim ili preniskim temperaturama, jer u suprotnom može doći do kvara
Za punjenje koristite samo odgovarajuće punjače
Redovito punite proizvod (najmanje jednom svaka 3 mjeseca).
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе върху
функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Продължителното излагане на въздействието на висока сила на звука и
продължителното използване могат да провокират перманентно увреждане
на слуха.
Не използвайте устройството на места, на които може да има опасност да не
долавяте околните звуци (напр. при прелези, на пероните на ж.п. гари)
В случай на употреба по време на шофиране се придържайте към действащите
норми в съответните страни
Контролирайте децата, когато използват устройството, или дръжте далеч от
техния досег принадлежностите или частите на опаковката
Не разполагайте устройството на места, изложени на влажност, прах, сажди,
изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде ниска
температура, в противен случай трябва да го проверите за неизправности
за зареждане използвайте единствено подходящи зарядни устройства
зареждайте редовно продукта (поне веднъж на три месеца).
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να παρεμβάλλει στη
σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση και η παρατεταμένη χρήση μπορούν να
προξενήσουν μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου θα ήταν επικίνδυνο να μην
μπορείτε να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος (π.χ. ανισόπεδες διαβάσεις, στις
αποβάθρες των σιδηροδρομικών σταθμών).
Σε περίπτωση χρήσης κατά την οδήγηση, να τηρείτε την ισχύουσα νομοθεσία της
αντίστοιχης χώρας.
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή. Ακόμη, να
διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη,
ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές. Σε αντίθετη
περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν δυσλειτουργίες
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά κατάλληλους φορτιστές.
Να φορτίζετε τακτικά το προϊόν (τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 μήνες).
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects
in accordance with applicable national consumer protection laws. For more
information, please see the following page https://www.cellularline.com/en/
garanzia-legale
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secondo
quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore. Per
ulteriori informazioni consultare la pagina: https://www.cellularline.com/it/
garanzia-legale
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page https://www.cellularline.com/en/garanzia-
legale
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página: https://
www.cellularline.com/en/garanzia-legale
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir. Daha fazla bilgi
için https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina h
ttps://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i
enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/_/warranty
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til
gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren. Se nettsiden
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale for ytterligere informasjon.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de
conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de
defesa do consumidor.
Para mais informações, consultar a página
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných vnitro-
státních právních předpisů na ochranu spotřebitele. Další informace naleznete na
stránce https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani https://www.cellularline.com/en/garanzia-
legale
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
nalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potrošača.
Više informacija potražite na stranici https://www.cellularline.com/en/garanzia-
legale
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвидено в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя. За пълна информация посетете
страницата https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόν τα μας κα λύπ τον τ αι από νόμ ιμη εγγύησ η για ελ λ εί ψ ει ς συμ μ όρφω σης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για
την προστασία του καταναλωτή. Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε
τη σελίδα https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EN -Cellularline S.p.A. declares that this bluetooth headset with charging case
complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following
Internet address: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A. also declares that this bluetooth headset with charging case
complies with Directive 2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo auricolare bluetooth con custodia di
ricarica è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indi-
rizzo internet : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo auricolare bluetooth con custodia
di ricarica è conforme alla direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla 2015/863/EU.
FR - Cellularline S.p.A déclare que cette oreillette bluetooth avec étui de charge-
ment est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A déclare également que cette oreillette bluetooth avec étui de
chargement est conforme à la directive 2011/65/EU mise à jour par la directive
2015/863/EU.
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox der
Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox
der Verordnung 2011/65/EU entspricht, die durch die Verordnung 2015/863/
EU aktualisiert wurde.
ES - Cellularline S.p.A declara que este auricular Bluetooth con funda de recarga
cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.cellularline.com/_/declaration-
of-conformity.
Cellularline S.p.A. también declara que este auricular Bluetooth con funda
de recarga cumple con la directiva 2011/65/EU actualizada por 2015/863/EU.
TR - Cellularline S.p.A, bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2014/53/UE yönerge-
sine uygun olduğunu bildirmiştir.
Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki internet adresinde bulabilirsiniz:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A, ayrıca bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2015/863/EU'dan
güncellenen 2011/65/EU yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze Bluetooth-headset met oplaadcassette
voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgen-
de website: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze Bluetooth-headset met oplaadcasset-
te voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij Richtlijn 2015/863/EU.
FI - Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä bluetooth-kuulokenappi latauskotelol-
la on direktiivin 2014/53/UE mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seuraavasta
Internet-osoitteesta: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A vakuuttaa myös, että tämä bluetooth-kuulokenappi latauskote-
lolla on direktiivin 2011/65/EU, päivitetty 2015/863/EU, mukainen.
SV - Cellularline S.p.A förklarar att detta bluetooth-headset med laddningsfodral
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig
på följande internetadress:www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A förklarar även att detta bluetooth-headset med laddningsfo-
dral överensstämmer med direktiv 2011/65/EU och uppdaterad i 2015/863/EU.
DA - Cellularline S.p.A erklærer, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2014/53/EF direktivet.
Overensstemmelseserklæringens komplette tekst er tilgængelig på følgende
Internet adresse:www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2011/65/EU direktivet opdateret med 2015/863/
EU.
NO - Cellularline S.p.A erklærer at disse bluetooth-øreproppene med ladeetui er
i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne på denne internet-
tadressen:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer i tillegg at disse bluetooth-øreproppene med ladeetui
er i samsvar med direktiv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
PT - A Cellularline S.p.A declara que este auricular bluetooth com estojo de
carregamento está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço da Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
A Cellularline S.p.A declara ainda que este auricular bluetooth com estojo de
carregamento está em conformidade com a diretiva 2011/65/UE atualizada pela
diretiva 2015/863/UE.
CS – Cellularline S.p.A prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s nabíjecím
pouzdrem vyhovují směrnici 2014/53/EU.
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity .
Cellularline S.p.A dále prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s nabíjecím
pouzdrem vyhovují směrnici 2011/65/EU aktualizované směrnicí 2015/863/EU.
SL - Družba Cellularline S.p.A. izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth z etuijem
za polnjenje skladne z določili direktive 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem
naslovu: www.cellulalrine.com/_/izjava-o-skladnosti.
Družba Cellularline S.p.A. prav tako izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth
z etuijem za polnjenje skladne z določili direktive 2011/65/EU, posodobljene z
direktivo 2015/863/EU.
HR - Tvrtka Cellularline S.p.A izjvljuje da je ova bluetooth slušalica s futrolom za
punjenje u skladu s direktivom 2014/53/UE.
Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Tvrtka Cellularline S.p.A također navodi da je ova bluetooth slušalica s futrolom za
punjenje u skladu s direktivom 2011/65/EU ažuriranom s 2015/863/EU.
BG - Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с калъф за
зареждане отговарят на изискванията на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Освен това Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с
калъф за зареждане отговарят на изискванията на Директива 2011/65/ЕС,
актуализирана от Директива 2015/863/ЕС.
EL - Η Cellularline S.p.A δηλώνει ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη φόρτισης
συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Η Cellularline S.p.A δηλώνει επίσης ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη φόρτισης
συμμορφώνονται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ όπως αυτή επικαιροποιήθηκε με
την Οδηγία 2015/863/ΕΕ.
EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection
systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not be
disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any damage to
health or the environment due to improper disposal of waste, the user must separate
this product from other types of waste and recycle it in a responsible manner to
promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product or the
local government office for all information regarding separate waste collection and
recycling for this type of product. Corporate users should contact the supplier and
verify the terms and conditions in the purchase contract. This product must not be
disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt to
open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and seriously
damage the product. When disposing of the product, please contact the local waste
disposal authority to remove the battery. The battery inside the device was designed
to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega
di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della
batteria. La batteria contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter
essere utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée
de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à
l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE
(Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wieder verwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art von
Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das Gerät
gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen sollten die
jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages
diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden.
Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen.
Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei
der Entsorgung des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung
gewandt werden, um die Batterie zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so
konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt
werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de recogida
diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la oficina
local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al reciclado
para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar con
su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales. Este producto
lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir, no intente abrir
el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar un mal funcionamiento o
dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del producto le rogamos que
contacte el ente local de eliminación de residuos para efectuar la remoción de la
batería. La batería que se encuentra en el interior del dispositivo ha sido proyectada
para poder ser utilizada durante todo el ciclo de vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
(Применяются в странах-членах Европейского Союза и в странах с раздельным
сбором отходов)
Символ, имеющийся на изделии или в документации, указывает на то, что
изделие не должно утилизироваться с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей
среде или здоровью персонала в результате ненадлежащей утилизации,
пользователь должен отделить данное изделие от других отходов и
утилизировать его со всей ответственностью, содействуя повторному
использованию материальных ресурсов. Пользователям рекомендуется
обратиться к продавцу, у которого было приобретено изделие, или местное
представительство за подробной информацией, касающейся раздельного
сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям-
пользователям рекомендуется обратиться к их поставщику и проверить сроки
и условия подписанного договора о покупке. Данное изделие запрещается
утилизировать вместе с другими коммерческими отходами.
Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую
замене пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять батарею,
поскольку это может привести к возникновению неисправностей и серьезным
повреждениям изделия. При утилизации изделия, пожалуйста, обращайтесь
в местный центр по утилизации отходов для снятия батареи. Аккумуляторная
батарея, содержащаяся в устройстве, рассчитана на использование в течение
всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт http://www.cellularline.
com
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım ömrünü
tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi
gerektiğini gösterir. Atıkların uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve
sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının
bu ürünü diğer atık tiplerinden ayrı olarak saklaması ve malzeme kaynaklarının
sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde
geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle ilgili tüm
bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları yerdeki daireyle
bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi tedarikçileriyle bağlantı
kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol etmeye davet edilir. Bu ürün
diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur; cihazı
açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe arızalara veya
ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde bataryanın çıkarılması için
bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın
içinde bulunan batarya, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde
tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval
vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid
als gevolg van een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de
gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval te scheiden en het op een
verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te
bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel
waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle
informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product.
Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en
de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet
samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele
levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden
keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki
tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä.
Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan tavarantoimittajaansa
ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan avata
tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota
yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote
on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen
koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed
på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for at
fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet
er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling
og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte
deres leverandør og kontrollere vilkårene og betingelserne i købsaftalen. Dette
produkt må ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Forsøg
aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage funktionsfejl og
skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet bedes du kontakte
dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet i produktet er
designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å
separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til gjeldende
bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering og
resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør
for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke
kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må aldri
åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner eller
skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt lokale
avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige batteri
er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização sustentável
dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o
revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local competente
para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à reciclagem
para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais a contactar o
seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este
produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos comerciais. Este produto
contém no seu interior uma bateria que não pode ser substituída pelo utilizador. Não
tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria porque isso pode causar problemas
de funcionamento e danificar gravemente o produto. Em caso de eliminação do
produto, pedimos que contacte a entidade local responsável pelo tratamento e
eliminação de resíduos, para que proceda à remoção da bateria. A bateria contida
no interior do dispositivo foi concebida para poder ser utilizada durante todo o
ciclo de vida útil do produto. Para mais informações visite o sítio web http://www.
cellularline.com
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se ve
státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po ukončení
životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným komunálním
odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním prostředí nebo
na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme uživatele, aby tento
výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od ostatního odpadu, čímž
napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů. Uživatele – soukromé osoby
žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož výrobek zakoupili, nebo místní úřad
určený k poskytování informací týkajících se tříděného odpadu a recyklace tohoto
druhu výrobků. Uživatele – podniky žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a
zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován
společně s jiným odpadem pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku
se nachází baterie, kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat
nebo baterii vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit
výrobek. V případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní
zařízení pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku
byla navržena tak, aby mohla být používána během celé životnosti zařízení. Další
informace můžete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi ločenega
zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreči
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za preprečitev
morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja
odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga
odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih
virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem,
pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za podrobnosti glede
ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so vabljeni,
da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka
ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo
baterijo, ki jo ne more zamenjati uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali
odstraniti baterije, ker bi to lahko povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V
primeru odstranjevanja tega izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje
odpadkov, kjer bodo odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana
tako, da je v uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite
spletno mesto http://www.cellularline.com
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u zemljama
Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne smije
biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako bi se
izbjeglo oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem otpada,
korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici
u kućanstvima trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega ste proizvod
kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane za odvojeno skupljanje
i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici pozivaju se da se obrate
dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji. Ovaj proizvod ne smije
se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U ovom se proizvodu nalazi
baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne pokušavajte otvoriti uređaj ili ukloniti
bateriju, jer to može uzrokovati kvarove i ozbiljno oštetiti proizvod. U slučaju
zbrinjavanja proizvoda, obratite se lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada kako
biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar uređaja je dizajnirana da se koristi
tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za više informacija posjetite web stranicu
http://www.cellularline.com
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които има
система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира така,
че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните ресурси.
Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца, от когото са
придобили продукта, или с местния офис, предвиден за всякаква информация
относно разделното събиране и рециклирането на този тип продукт. Бизнес
потребителите се приканват да се свържат със своя доставчик и да проверят
общите условия на договора за закупуване. Този продукт не трябва да се
изхвърля с другите търговски отпадъци. Този продукт включва батерия,
която не може да се подменя от потребителя; не се опитвайте да отворите
устройството или да извадите батерията, тъй като това може да причини
неизправности и да застраши сериозно продукта. В случай на изхвърляне на
продукта се препоръчва да се свържете с местния център за депониране на
отпадъци, за да извършат изваждането на батерията. Батерията, съдържаща
се в устройството, е защитена, за да може да се използва през целия
експлоатационен цикъл на продукта. За допълнителна информация посетете
уеб сайта http://www.cellularline.com
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται
σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής
συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από
την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει
το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με
τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού
του τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν
με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή
ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες
και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του
προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης
απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται στη
συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://www.
cellularline.com
R0522
Tekniska specifikationer:
Bluetooth®: v5.0
Profiler som stöds: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Räckvidd: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2 402GHz-2 480GHz
Batterispänning: 3.7V
Batterikapacitet: 30mAh X 2
Batterikapacitet Charging Case: 400mAh
USB-C-portens spänning (V): 5V
USB-C-portens ström (A): 0.5A
ERP: 8dBm
Standby-tid: 3 månader
Taltid: 3 timmar
Speltid: 3 timmar
Laddning av hörlurarna: Ungefär 1,5 timma
Laddning av laddningsskalet: Cirka 2 t
Vikt: 45
Tekniske specifikationer:
Bluetooth®: v5.0
Understøttede profiler: Headset - Håndfri – A2DP - AVRCP
Rækkevidde: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2.402 Ghz - 2.480 GHz
Batterispænding: 3,7 V
Batterikapacitet: 2 stk. 30 mAh
Batterikapacitet for Charging Case: 400 mAh
USB-C-portens spænding (V): 5 V
USB-C-portens strøm (A): 0,5 A
ERP: 8 dbm
Standbytid: 3 måneder
Taletid: 3 timer
Afspilningstid: 3 timer
Opladning af høretelefoner: cirka 1,5 time
Opladning af Charging Case: cirka 2 timer
Vægt: 45
Tekniske egenskaper:
Bluetooth®: v5.0
Støttede profiler: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Rekkevidde: 10 m
Bluetooth®-frekvensområde: 2 402GHz~-2 480GHz
Batterispenning: 3,7V
Batterikapasitet: 30 mAh X 2
Batterikapasitet charging case: 400 mAh
Spenning USB-C-port (V): 5V
Strømstyrke USB-C-port (A): 0.5A
ERP: 8 dBm
Standby-tid: 3 måneder
Taletid: 3 timer
Spilletid: 3 timer
Lade øretelefonene: ca. 1,5 time
Lade charging case: Ca. 2 timer
Vekt: 45
Especificações técnicas:
Bluetooth®: v5.1
Perfis suportados: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Alcance: 10 metros
Faixa de frequência Bluetooth®: 2402MHz-2480MHz
Tensão da bateria: 3,7V
Capacidade da bateria: 40mAh X 2
Capacidade da bateria da Charging Case: 350mAh
Tensão da porta USB-C (V): 5V
Corrente da porta USB-C (A): 300mA
Autonomia em stand-by: 150 horas
Autonomia em conversação: cerca de 6 horas
Autonomia em reprodução: cerca de 7 horas
Recarga dos auriculares: cerca de 1,5 hora
Recarga da Charging Case: cerca de 1 hora
Peso: 50g
Technické specifikace sluchátek:
Bluetooth®: v5.0
Podporované profily: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Dosah: 10 m
Frekvenční rozsah Bluetooth®: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Napětí akumulátoru: 3,7 V
Kapacita akumulátoru: 30 mAh X 2
Kapacita akumulátoru napájecího pouzdra: 400 mAh
Napětí portu USB-C (V): 5 V
Proud portu USB-C (A): 0,5 A
ERP: 8 dBm
Výdrž v pohotovostním režimu: 3 měsíců
Doba hovoru: 3 hod
Doba přehrávání: 3 hod
Nabíjení sluchátek: asi 1,5 hodiny
Nabíjení nabíjecího pouzdra: asi 2 hodiny
Hmotnost: 45
Tehnične specifikacije:
Bluetooth®: v5.0
Podprti profili: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Doseg: 10 m
Bluetooth® frekvenčni razpon: 2.402GHz-2.480GHz
Napetost baterije: 3.7V
Zmogljivost baterije: 30mAh X 2
Zmogljivost baterije polnilnega ohišja: 400mAh
Napetost vhoda USB-C (V): 5V
Tok vhoda USB-C (A): 0.5A
ERP: 8dBm
Čas pripravljenosti: 3 mesecev
Čas pogovora: 3 ure
Čas predvajanja: 3 ure
Polnjenje slušalk: približno 1,5 ure
Polnjenje polnilnega ohišja: približno 2 h
Teža: 45
Tehničke specifikacije slušalica:
Bluetooth®: v5.0
Podržani profili: Slušalice – handsfree – A2DP – AVRCP
Domet: 10 m
Bluetooth® frekvencijski raspon: 2.402 GHz-2.480 GHz
Napon baterije: 3,7 V
Kapacitet baterije: 30 mAh X 2
Charging Case kapacitet baterije: 400 mAh
Napon USB-C priključka (V): 5 V
Struja USB-C priključka (A): 0,5 A
ERP: 8 dbm
Vrijeme stanja pripravnosti: 3 mjeseci
Vrijeme razgovora: Oko 2 sati
Vrijeme reprodukcije: Oko 3 sati
Punjenje slušalica: Oko 1,5 sati
Punjenje Charging Case: oko 2 sata
Težina: 45
Технически характеристики слушалки:
Bluetooth®: v5.0
Поддържани профили: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Обхват: 10 m
Честотен диапазон на Bluetooth®: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Напрежение на батерията: 3,7 V
Капацитет на батерията: 30 mAh х 2
Капацитет на батерията на калъфа за зареждане: 400 mAh
Напрежение на USB-C порта (V): 5 V
Електрическа мощност на USB-C порта (A): 0,5 A
Ефективна излъчена мощност: 8 dBm
Време в режим на готовност: 3 месеца
Време за разговор: 3 часа
Издръжливост при възпроизвеждане на музика: 3 часа
Зареждане на слушалките: около 1,5 часа
Зареждане на калъфа за зареждане: около 2 часа
Тегло: 45
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Bluetooth®: v5.0
Υποστηριζόμενα προφίλ: Headset – Handsfree – A2DP
- AVRCP
Εμβέλεια: 10mt
Εύρος Συχνότητας Bluetooth®: 2.402GHz-2.480GHz
Τάση Μπαταρίας: 3.7V
Χωρητικότητα Μπαταρίας: 30mAh X 2
Χωρητικότητα μπαταρίας Charging Case: 400mAh
Θύρα USB-C Τάση (V): 5V
Ρεύμα (Α) θύρας USB-C: 0.5A
ERP: 8dbm
Χρόνος σε αναμονή: 3 μήνες
Χρόνος ομιλίας: 3 ώρες
Χρόνος Αναπαραγωγής: 3 ώρες
Φόρτιση ακουστικών: 1.5 ώρες περίπου
Φόρτιση Charging Case: 2 ώρες περίπου
Βάρος: 45