Cellularline WIRELESSPAD10W User Manual
Displayed below is the user manual for WIRELESSPAD10W by Cellularline which is a product in the Mobile Device Chargers category. This manual has pages.
Related Manuals
EASY
WIRELESS CHARGER
ISTRWIRELESSPAD10WK
2
3
1
EN
WIRELESS CHARGER
EN - PRELIMINARY OPERATIONS
Connect the cable to the MicroUSB socket (3) of the Easy
Wireless Charger, the LED (2) illuminates to show correct
power supply. Now the device is ready for use.
Place the Smartphone on the Easy Wireless Charger, the
green LED illuminates to indicate charging is in progress,
while the battery charge status can be viewed on the
Smartphone display.
Note: for recharging your Smartphone, Easy Wireless
Charger must be powered by an adaptive charger or
alternatively a charger with at least a 2A charge.
Easy Wireless Charger is compatible for use with most
of the cases on the market and charging times may vary
depending on the thickness of the case.
Also make sure that there are no metallic or magnetic
elements between the Smartphone and the charger.
TECHNICAL SPECIFICATIONS WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
Frequency band: 110-205 KHz
WEIGHT 61g
EN - Cellularline S.p.A. declares that this wireless charger complies with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following
Internet address: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A. also declares that this wireless charger complies with Directive
2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
EN - INS TRUCT IONS FOR T HE DISPO SAL OF DEVIC ES FOR DOMES TIC USE (Applicable
in co untr ies in t he Euro pean U nio n and th ose wi th se par ate was te co lle cti on sy ste ms)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not
be disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the environment due to improper disposal of waste, the
user must separate this product from other types of waste and recycle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and recycling for this type of product. Corporate users should contact
the supplier and verify the terms and conditions in the purchase contract.
This product must not be disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt
to open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and
seriously damage the product. When disposing of the product, please contact the
local waste disposal authority to remove the battery. The battery inside the device
was designed to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
Package includes:
Easy Wireless Charger 10W
USB - MicroUSB Cable
Instruction manual
Description:
1 MicroUSB power socket
2 LEDs
3 USB - MicroUSB Cable
EN
EN - Use the battery charger only as instructed in the packaging
Must be powered using a suitable battery charger
Protect the product from dirt, humidity, overheating and use only in dry envi-
ronments, avoiding all contact with liquids
Do not expose to the sun, high temperatures or flames
If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using it again
Keep far from the reach of children
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
IT - OPERAZIONI PRELIMINARI
Collegare il cavo alla presa MicroUSB (3) di Easy Wireless
Charger, il led (2) si accenderà rosso evidenziando la
corretta alimentazione. A questo punto il dispositivo è
pronto per l’utilizzo.
Appoggiare lo Smartphone su Easy Wireless Charger,
l’accensione del led verde indica la carica in corso, mentre
lo stato di carica della batteria è visualizzabile sul display
dello Smartphone.
Nota: per la ricarica del proprio Smartphone, Easy Wireless
Charger dev’essere alimentato da un caricatore adattivo o
in alternativa da un caricatore che eroga almeno 2A.
Easy Wireless Charger è compatibile con l’utilizzo della
maggior parte delle custodie in commercio e i tempi di
ricarica potrebbero variare a seconda dello spessore della
custodia.
Assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi
metallici o magnetici tra lo Smartphone e il caricabatterie.
SPECIFICHE TECNICHE WIRELESS FAST CHARGER STAND KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
Banda di frequenza : 110-205 KHz
PESO 61g
DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE
Schließen Sie das Kabel an die Micro-USB-Buchse (3) des
Easy Wireless Chargers an. Die LED (2) wird rot aufleuchten
und die richtige Stromversorgung anzeigen. Jetzt ist das
Gerät betriebsbereit.
Legen Sie Ihr Smartphone auf das Easy Wireless Charger.
Die grüne LED leuchtet auf und zeigt den laufenden
Ladevorgang an, während der Batterieladestatus grafisch
auf Ihrem Smartphone-Bildschirm angezeigt wird.
Hinweis: Um Ihr Smartphone aufzuladen, muss das Easy
Wireless Charger mit einem adaptiven Ladegerät oder
alternativ mit einem Ladegerät betrieben werden, das
mindestens 2A ausgibt.
Das Easy Wireless Charger ist für den Einsatz mit den
meisten Schutzhüllen auf dem Markt kompatibel. Die
Ladezeiten können je nach Dicke der Schutzhülle variieren.
Achten Sie auch darauf, dass sich keine Metall- oder
Magnetteile zwischen dem Smartphone und dem
Ladegerät befinden.
TECHNISCHE DATEN WIRELESS FAST CHARGER STAND KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
Frequenzbereich: 110-205 KHz
GEWICHT: 61 g
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo wireless charger è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indi-
rizzo internet : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo wireless charger è conforme alla
direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla 2015/863/EU.
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non
tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare
malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento
del prodotto si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per
effettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta all’interno del
dispositivo e stata progettata per poter essere utilizzata durante tutto il ciclo
di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
Contenuto della confezione:
Easy Wireless Charger 10W
Cavo USB – MicroUSB
Manuale d’istruzioni
Descrizione:
1 Presa di alimentazione MicroUSB
2 Led
3 Cavo USB – MicroUSB
IT
CARICABATTERIE WIRELESS
IT
IT - Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione
Alimentare solo con un caricabatterie idoneo
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, surriscaldamento e utilizzarlo solo in
ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi
Non esporre al sole, ad alte temperature o al fuoco
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo
Tenere fuori dalla portata dei bambini
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR - Cellularline S.p.A déclare que ce chargeur sans fil est conforme à la directive
2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A déclare également que ce chargeur sans fil est conforme à la
directive 2011/65/EU mise à jour par la directive 2015/863/EU.
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
CHARGEUR SANS FIL
Contenu de l'emballage :
Easy Wireless Charger 10W
Câble USB – MicroUSB
Manuel d'instructions
Description :
1 Prise de chargement micro USB
2 Voyants
3 Câble USB – MicroUSB
FR
FR - OPÉRATIONS PRÉALABLES
Connecter le câble à la prise MicroUSB (3) du Pavé sans fil,
le voyant (2) s’allume en rouge indiquant l’alimentation
correcte. Le dispositif est à présent prêt à l'emploi.
Appuyer le Smartphone contre le Pavé sans fil, l’allumage
du voyant en vert indique que le chargement est en cours,
tandis que l’état du chargement de la batterie est indiqué
sur l’écran du Smartphone.
Remarque : pour charger un Smartphone, le Pavé sans fil
doit être alimenté par un chargeur adaptatif ou par un
chargeur générant au moins 2 A.
Le Pavé sans fil est compatible avec la plupart des coques
vendues dans le commerce ; les temps de chargement
peuvent varier selon l'épaisseur de la coque.
S’assurer en outre qu’il n’y ait aucun élément métallique
ou magnétique présent entre le Smartphone et le chargeur
de batterie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU KIT DE SUPPORT DU
CHARGEUR SANS FIL RAPIDE
ENTRÉE : 5/9 V.c.c. – 2 A
SORTIE : 10 W
Bande de fréquence : 110-205 KHz
POIDS 61 g
FR
FR - Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage.
Alimenter uniquement avec un chargeur compatible.
Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser
uniquement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides.
Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu.
En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser.
Conserver hors de portée des enfants.
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
Packungsinhalt:
Easy Wireless Charger 10W
USB – Micro-USB-Kabel
Gebrauchsanweisung
Beschreibung:
1 Micro-USB-Ladebuchse
2 LED
3 USB – Micro-USB-Kabel
DE
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Qi-Ladegerät der Verordnung 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieses Qi-Ladegerät der Verordnung
2011/65/EU entspricht, die durch die Verordnung 2015/863/EU aktualisiert
wurde.
DE
PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit
Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das
unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt
vom anderen Müll getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch
wird die nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt
werden. Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese
herauszunehmen. Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt
verursacht werden. Bei der Entsorgung des Produkts muss sich an die örtliche
Behörde für Müllentsorgung gewandt werden, um die Batterie zu entfernen. Die
Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit
des Produkts genutzt werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com
DE
DE - Verwenden Sie das Ladegerät nur entsprechend der Beschreibung auf
der Verpackung
Nur mit einem geeigneten Batterieladegerät aufladen
-
ckenen Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder Feuer aussetzen
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzu-
stellen, ob es unversehrt ist
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
ES - Cellularline S.p.A declara que este cargador wireless se ajusta a lo dispuesto
en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible en la
siguiente dirección de Internet:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A. también declara que este cargador wireless cumple con la
directiva 2011/65/EU actualizada por 2015/863/EU.
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir,
no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar un
mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte el ente local de eliminación de residuos para
efectuar la remoción de la batería. La batería que se encuentra en el interior del
dispositivo ha sido proyectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
CARGADOR DE BATERÍAS INALÁMBRICO
Contenido de la caja:
Easy Wireless Charger de 10W
Cable USB - micro USB
Manual de instrucciones
Descripción:
1 Toma de potencia micro USB
2 LED
3 Cable USB - micro USB
ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES
Conecte el cable a la toma micro USB (3) del Easy Wireless
Charger, el LED (2) se encenderá indicando una correcta
alimentación. El dispositivo estará entonces listo para usar.
Apoye el smartphone sobre el Easy Wireless Charger, el
encendido del LED verde indicará que la carga se está
llevando a cabo. El estado de la carga de la batería se puede
visualizar sobre la pantalla del smartphone.
Nota: para la carga de su smartphone, deberá alimentar el
Easy Wireless Charger con un cargador adaptable o, como
alternativa, con un cargador de al menos 2A.
El uso del Easy Wireless Charger es compatible con la
mayoría de carcasas del mercado. El tiempo de carga puede
variar en función del grosor de la carcasa.
Asegúrese de que no haya elementos metálicos o
magnéticos entre el smartphone y el cargador.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: CARGADOR RÁPIDO
INALÁMBRICO CON KIT DE SOPORTE
ENTRADA: CC 5/9V – 2A
SALIDA: 10W
Banda de frecuencia: 110-205 KHz
PESO: 61 g
ES
ES - Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase
Alimente solo con un cargador de baterías idóneo
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo
solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos
No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego
En caso de caída, asegúrese de que el producto está íntegro antes de volver
a utilizarlo
Manténgalo fuera del alcance de los niños
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
cellularline.com
RU -
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
RU - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКТА
БЕСПРОВОДНЫХ СТАНЦИЙ ДЛЯ БЫСТРОЙ ЗАРЯДКИ
Содержимое упаковки:
Описание:
RU
RU
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Ambalaj içeriği:
Easy Wireless Charger 10W
USB Kablo - MicroUSB
Tanım:
2 LED
3 USB Kablo – MicroUSB
Inhoud van de verpakking:
Easy Wireless Charger 10 W
USB-kabel – Micro-USB
Handleiding
Beschrijving:
1 Micro-USB-voedingsaansluitingg
2 led
3 USB-kabel – Micro-USB
TR NL
TR - BAŞLANGIÇ İŞLEMLERİ
görüntülenecektir.
gösterebilir.
KABLOSUZ HIZLI ŞARJ STANDININ TEKNIK ÖZELLIKLERI
TR
olun
WIRELESS BATTERIJLADER
NL
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze draadloze oplader voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgen-
de website: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze draadloze oplader voldoet aan
Richtlijn 2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij Richtlijn 2015/863/EU.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen
voor gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan
dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander
huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu
of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte vernietiging van afval te
voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval
te scheiden en het op een verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam
hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de
winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor
alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type
product. Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun
leverancier en de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit
product mag niet samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de
gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Sluit de kabel aan op de micro-USB-aansluiting (3) van de
Easy Wireless Charger, de led (2) gaat rood branden ten
teken dat de juiste voeding is aangesloten. Het apparaat is
nu klaar voor gebruik.
Plaats de smartphone op de Easy Wireless Charger. De
groene led gaat branden ten teken dat hij bezig is met
opladen. De laadstatus van de batterij wordt weergegeven
op het scherm van de smartphone.
Opmerking: om uw smartphone op te laden, moet de Easy
Wireless Charger worden gevoed door een adaptieve lader
of anders door een lader die ten minste 2 A levert.
De Easy Wireless Charger kan gebruikt worden in
combinatie met de meeste in de handel zijnde hoesjes.
De oplaadtijden kunnen variëren naar gelang de dikte
van het hoesje.
Zorg er ook voor dat er zich geen metalen of magnetische
onderdelen tussen de smartphone en de oplader bevinden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
INGANG: 5-9 V – 2 A
UITGANG: 10 W
GEWICHT 61 g
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking
Alleen voeden met een geschikte batterijlader
Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik het alleen in
droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur
Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer
te gebruiken
Houd buiten bereik van kinderen
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsge-
breken volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbe-
scherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FI - Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä langaton laturi on direktiivin 2014/53/
UE mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seuraavasta
Internet-osoitteesta: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A vakuuttaa myös, että tämä langaton laturi on direktiivin
2011/65/EU, päivitetty 2015/863/EU, mukainen.
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja
kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI - ESITOIMENPITEET
Kytke johto Easy Wireless Chargerin MicroUSB (3)
-pistokkeeseen, led-merkkivalo (2) syttyy punaisena
osoittaen oikeanlaisen syötön. Laite on nyt valmis
käytettäväksi.
Aseta älypuhelin Easy Wireless Chargeriin; vihreän led-
merkkivalon syttyminen osoittaa latautumisen olevan
käynnissä, kun taas akun latauksen taso on näkyvissä
älypuhelimen näytössä.
Huomio: älypuhelimesi latausta varten Easy Wireless
Chargerin täytyy olla syötettynä soveltavan laturin avulla
tai vaihtoehtoisesti laturin, joka syöttää vähintään 2A,
avulla.
Easy Wireless Charger on yhteensopiva käytettäväksi
useimpien markkinoilla olevien koteloiden kanssa;
latausajat voivat vaihdella riippuen kotelon paksuudesta.
Varmista myös, että älypuhelimen ja laturin välillä ei ole
metallisia tai magneettisia elementtejä.
TEKNISET TIEDOT WIRELESS FAST CHARGER STAND KIT
TULOVIRTA: DC 5/9V – 2A
Taajuusalue: 110-205 KHz
PAINO 61g
Pakkauksen sisältö:
Easy Wireless Charger 10W
USB-mikroUSB-johto
Ohjekirja
Kuvaus:
1 MicroUSB-virtapistorasia
2 LED-merkkivalo
3 USB-MikroUSB-johto
FI
LANGATON AKKULATURI
FI
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa vain soveltuvalla akkulaturilla.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
EASY
WIRELESS CHARGER
S0920
SV
2
3
1
TRÅDLÖS BATTERILADDARE
Förpackningens innehåll:
Trådlös platta 10 W
USB MikroUSB-kabel
Instruktionsmanual
Beskrivning:
1 MicroUSB strömuttag
2 LED-lampor
3 USB MicroUSB-kabel
SV
SV - Cellularline S.p.A förklarar att denna trådlösa laddare överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig
på följande internetadress: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A förklarar även att denna trådlösa laddare överensstämmer med
direktiv 2011/65/EU och uppdaterad i 2015/863/EU.
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
SV - FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER
Anslut kabeln till MikroUSB-uttaget (3) på den trådlösa
plattan, led-lampan (2) lyser rött och visar rätt
strömförsörjning. Enheten är klar att användas.
Placera smartphonen på den trådlösa plattan, den gröna
led-lampan tänds för att indikera att laddning pågår,
medan batteriets laddningsstatusen visas på Smartphone-
skärmen.
Observera: för att ladda din Smartphone måste den
trådlösa plattan matas av en adaptiv laddare eller
alternativt av en laddare som levererar minst 2A.
Den trådlösa plattan är kompatibel med större delen av
höljena på marknaden och laddningstiderna kan variera
beroende på höljets tjocklek.
Försäkra dig om att det inte finns några metalliska
eller magnetiska föremål mellan smartphonen och
batteriladdaren.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER TRÅDLÖS SNABBLADDARE
STATIVSATS
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10 W
Frekvensband : 110-205 KHz
VIKT 61 g
SV - Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen
Mata endast med en lämplig batteriladdare
Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr
miljö samt undvik kontakt med vätskor
Utsätt inte för solljus, höga temperaturer eller eld
I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den
Förvara utom räckhåll för barn
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse
i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
DA
TRÅDLØS BATTERIOPLADER
Æskens indhold:
Trådløs Pad 10 W
USB-kabel - Mikro USB
Brugermanual
Beskrivelse:
1 mikro-USB ladestik
2 Lysdioder
3 USB-kabel - Mikro USB
DA
DA – Cellularline S.p.A erklærer, at denne trådløse oplader er i henhold til
direktivet 2014/53/EF.
Overensstemmelseserklæringens komplette tekst er tilgængelig på følgende
Internet adresse: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne trådløse oplader er i henhold til
direktivet 2011/65/EU opdateret med 2015/863/EU direktivet.
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for
at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med
andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage
funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet
bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet
i produktet er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
DA - INDLEDNINGSVIST
Forbind kablet til <mikro-USb stikket (3) på trådløs Pad,
lysdioden (2) tænder rødt og fremhæver den korrekte
forsyning. Nu er enheden klar til brug.
Placer smartphonen på den trådløse Pad, tænding af den
grønne lysdiode viser, at ladningen er i gang, mens det er
muligt at se batteriets ladestand på smartphone displayet.
Bemærk: Til genopladning af din smartphone, skal trådløs
Pad forsynes med en adaptiv oplader, eller også med en
oplader, der mindst yder 2 A.
Trådløs Pad er kompatibel med de fleste covers på markedet,
selvom opladningstiden kan variere alt efter coverets
tykkelse.
Kontrollér desuden, at der ikke er metalliske eller magnetiske
genstande mellem smartphonen og batteriopladeren.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR STAND SÆTTET AF DEN
TRÅDLØSE HURTIG OPLADER
INDGANG: DC 5/9 V - 2 A
UDGANG: 10 W
Frekvensbånd: 110-205 KHz
VÆGT 61 g
DA - Brug kun opladeren som angivet på pakken
Forsyn den kun med en egnet batterioplader
Beskyt produktet mod snavs, fugt, overophedning og brug det kun i tørre omgi-
velser og undgå kontakt med væsker
Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand
Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du
bruger det igen
Opbevares utilgængeligt for børn
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
NO
TRÅDLØS BATTERILADER
Innhold i esken:
Easy Wireless Charger 10W
USB - MicroUSB-kabel
Instruksjonsveiledning
Beskrivelse:
1 MicroUSB strømuttak
2 Led-lampe
3 Usb - MicroUSB-kabel
NO
NO - Cellularline S.p.A erklærer at denne trådløse laderen er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne på denne internettadres-
sen: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
Cellularline S.p.A erklærer i tillegg at denne trådlåse laderen er i samsvar med
direktiv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren
å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til
gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering
og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen
leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet
må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må
aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner
eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt
lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige
batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
NO - FORBEREDELSE
Koble kabelen til uttaket MicroUSB (3) på Easy
Wireless Charger, ledlampen (2) lyser rødt for å vise at
strømforsyningen er korrekt. Nå er enheten klar til bruk.
Legg smarttelefonen på Easy Wireless Charger, tenning av
ledlampen indikerer at lading pågår, mens ladestatusen til
batteriet er synlig på displayet til smarttelefonen.
Merk: for lading av egen smarttelefon, må Easy Wireless
Charger få strøm fra en adaptiv lader, eller alternativt av en
lader som gir minst 2 A.
Easy Wireless Charger er kompatibel med bruk av de fleste
etuiene på markedet, og ladetiden kan variere avhengig av
tykkelsen på etuiet.
Forsikre deg dessuten om at det ikke finnes noen
metallelementer eller magnetiske elementer mellom
smarttelefonen og batteriladeren.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
INNGANG: DC 5/9V – 2A
UTGANG: 10W
Frekvensbånd: 110-205 KHz
VEKT 16 g
NO - Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken
Må kun brukes med en egnet batterilader
Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og må kun
brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet.
Må ikke eksponeres for sol, høye temperaturer og flammer
Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden før det tas i bruk
Må oppbevares utilgjengelig for barn
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til gjelden-
de nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale for ytterligere informasjon.
PT
CARREGADOR SEM FIO
Conteúdo da embalagem:
Easy Wireless Charger 10W
Cabo USB - MicroUSB
Manual de instruções
Descrição:
1 Tomada de alimentação MicroUSB
2 LED
3 Cabos USB - MicroUSB
PT
PT - A Cellularline S.p.A declara que este carregador sem fios está em conformi-
dade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte ende-
reço da Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
A Cellularline S.p.A declara ainda que este carregador sem fios está em conformi-
dade com a diretiva 2011/65/UE atualizada pela diretiva 2015/863/UE.
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização
sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a
contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local
competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à
reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais
a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode ser
substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria
porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente o
produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade
local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda
à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida
para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais
informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - OPERAÇÕES PRELIMINARES
Ligar o cabo à tomada MicroUSB (3) do Easy Wireless
Charger, o LED (2) acender-se-á a vermelho evidenciando
a correta alimentação. Neste momento o dispositivo está
pronto a ser utilizado.
Apoiar o Smartphone sobre a Easy Wireless Charger, o
acendimento do LED verde indica que a carga está em
curso, enquanto o estafo da carga da bateria é visível no
ecrã do Smartphone.
Nota: para a recarga do próprio Smartphone, o Easy
Wireless Charger deve estar alimentado por um carregador
adicional ou em alternativa por um carregador que forneça
pelos menos 2A.
O Easy Wireless Charger é compatível com a utilização da
maior parte dos estojos em comercialização e os tempos
de recarga poderão variar segundo a espessura do estojo.
Assegurar-se também que não existam elementos
metálicos ou magnéticos entre o Smartphone e o
carregador de baterias.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
ENTRADA: CC 5/9V - 2A
SAÍDA: 10W
Banda de frequência: 110-205 KHz
PESO 61g
PT -Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem;
Alimente somente com um carregador de bateria adequado;
Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o
somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos;
Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo;
Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de
reutilizá-lo;
Mantenha fora do alcance de crianças.
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de con-
formidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do
consumidor. Para mais informações, consultar a página
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
CS
Obsah balení:
-
less Charger) 10 W
Kabel USB - microUSB
Popis:
1 elektrická zásuvka microUSB
2 LED dioda
3 Kabel USB - microUSB
CS
CS –
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se
ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po
ukončení životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným
komunálním odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním
prostředí nebo na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme
uživatele, aby tento výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od
ostatního odpadu, čímž napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů.
Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož
výrobek zakoupili, nebo místní úřad určený k poskytování informací týkajících
se tříděného odpadu a recyklace tohoto druhu výrobků. Uživatele – podniky
žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné
kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován společně s jiným odpadem
pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie,
kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii
vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek. V
případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní zařízení
pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku byla
navržena tak, aby mohla být používána během celé životnosti zařízení. Další
informace můžete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com
CS - PŘÍPRAVA
zatímco stav nabíjení baterie lze sledovat na displeji
chytrého telefonu.
Poznámka: pro dobíjení vlastního chytrého telefonu musí
TECHNICKÉ ÚDAJE SADY BEZDRÁTOVÉ RYCHLONABÍJEČKY
VSTUP: DC 5/9 V, 2 A
VÝSTUP: 10 W
HMOTNOST 61 g
Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni
výrobek neporušený
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
Další informace naleznete na stránce www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
SL
Vsebina ovitka:
Easy Wireless Charger 10W
Kabel USB – MicroUSB
Navodila za uporabo
Opis:
3 Kabel USB – MicroUSB
SL
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi
ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete
zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za
preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno
uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo
v stik s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ,
za podrobnosti glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka.
Poslovni uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo
pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih
industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati
uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko
povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega
izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo
odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v
uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno
mesto http://www.cellularline.com
SL -
Direktive 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem
naslovu: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
SL - UVODNI POSTOPKI
polnjenje. Zdaj je naprava pripravljena za uporabo.
,da poteka polnjenje, stanje napolnjenosti baterije pa bo
prikazano na zaslonu pametnega telefona.
Opomba: za polnjenje vašega pametnega telefona mora
prek dodatnega polnilnika ali drugega vira z jakostjo toka
vsaj 2 A.
pa so lahko odvisni od debeline ovitka.
polnilnikom baterij ni kovinskih ali magnetnih predmetov.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE BREZŽIČNEGA KOMPLETA ZA
HITRO POLNJENJE
VHOD: 5/9 VDC, 2 A
IZHOD: 10 W
SL - Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini
Polnite samo s primernim polnilnikom baterij
Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju
uporabite
Hranite izven dosega otrok
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
HR
Sadržaj pakiranja:
Easy Wireless Charger 10 W
Kabel USB – MicroUSB
Upute za uporabu
Opis:
3 Kabel USB – MicroUSB
HR
zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje
otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane
za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
HR -
direktivom 2014/53/UE.
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
HR -PRELIMINARNE RADNJE
tijeku, a stanje napunjenosti baterije vidljivo je na zaslonu
pametnog telefona.
Napomena: da biste punili svoj pametni telefon Easy
Wireless Charger mora biti napajan putem podesivog
od najmanje 2A.
zaštitnih navlaka koje se nalaze u prodaji, a vremena
punjenja mogu ovisiti o debljini navlake.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE KOMPLETA WIRELESS FAST
CHARGE STAND KIT
ULAZ: DC 5/9 V – 2 A
IZLAZ: 10 W
Frekvencijski pojas: 110-205 KHz
Zaštitite proizvod od prljavštine, vlage, pregrijavanja i koristite ga samo u suhim
Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
BG
Опаковката съдържа:
Описание:
BG
BG -
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
BG - ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА БЕЗЖИЧНОТО
УСТРОЙСТВО ЗА БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ
EL
Περιεχόμενο της συσκευασίας:
Περιγραφή:
EL
EL -
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity.
www.cellularline.com
EL - ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT (ΚΙΤ ΒΑΣΗΣ ΑΣΎΡΜΑΤΟΎ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ)
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale