Eaton W3007 User Manual
Displayed below is the user manual for W3007 by Eaton which is a product in the Warranty & Support Extensions category. This manual has pages.
Related Manuals
Eaton Distributed Services
EN / FR / DE / IT / NL / ES / SE / FI / DK / NO / CZ / RO / HU / PT
2 EATON Eaton Services
Austria
+43 (0) 508 68 37 10
ServiceAustria@Eaton.com
Belux
+32 (0)2 719 88 00
+32 (0)2 719 88 01
BNLServiceAdmin@eaton.com
Denmark
+45 36867910
+45 36867921
upsservicedenmark@eaton.com
Czech Republic
+420267990 400
+420267990 419
UPSServiceCzech@eaton.com
Finland
+358 9 452 661
+358 9 452 66570
Huolto@eaton.com
France
Plug & Play UPS
+33 (0) 825 081 061
+33 (0) 825 094 994
Hardwired UPS
+33 (0) 810 10 02 50
+33 (0) 1 60 12 77 77
supportfrance@eaton.com
Slovakia
+421248204 311
+421248204 312
UPSServiceSlovakia@eaton.com
Local Service
Centres contacts
Eaton Services EATON 3
2 EATON Eaton Services
Local Service Centres contacts
For countries not available in the list or problems in contacting your local service center
please find your contact at: http://powerquality.eaton.com/countries.asp
Germany
+49 (0) 228 602 8180
+49 (0) 228 602 69425
servicegermany@eaton.com
Hungary
+36 1 499 9100
+36 1 201 5144
PQszervizHU@Eaton.com
Italy
Support for Pulsar, PW5115, 5125,
9120, 9130, 9135
+39 (0) 2 95950 412
+39 (0) 2 95950 417
upseatonitaly@europecarecenter.eu
Other UPSs
+39 (0) 2 9595 01
+39 (0) 2 95950 400
ServiceItalyEATONPQ@Eaton.com
Middle East
+971 4 3313938
+971 4 3329239
middleeast@eaton.com
Morocco
+212522 98 70 01
+212522 99 45 09
SAVmarocEMEA@eaton.com
Netherlands
+31(0)418 570200
+31(0)418 515284
netherlands-service@eaton.com
Norway
+47 23 03 65 55
servicenorway@eaton.com
Romania
+40 21 361 09 09
+40 21 361 09 00
Ro-PQSupport@Eaton.com
Portugal
+351 800 30 21 22
SuporteTecnicoUPSPortugal@Eaton.com
Spain
+34 902 160 737
+34 902 108 442
Satspain@Eaton.com
Sweden
+46 8 598 940 00
servicesweden@eaton.com
Switzerland
+41 (0) 58 458 14 14
UPSSwitzerland@eaton.com
United Kingdom
UK tech support 01753 608908
Call management 01753 608906
uktechsupport@eaton.com
4 EATON Eaton Services
Content
Local service centres contacts 2-3
English 5-7
Français 8-10
Deutsch 11-13
Italiano 14-16
Nederlands 17-19
Español 20-22
Portugal 23-25
Svenska
26-28
Suomi 29-31
Dansk 32-34
Norsk 35-37
Česky
38-40
Română
41-43
Magyar 44-46
Eaton Services EATON 5
4 EATON Eaton Services
Warranty +1 / Warranty +3
Thank you for purchasing Warranty+1 / Warranty+3 for your UPS or
ePDU or Intelligent Power Controller.
Warranty+1 / Warranty+3 is a guarantee of:
• Peace of mind for 1 / 3 additional years on top of the normal
standard warranty of the product
• A fast, efficient service wherever you are located
• A standard exchange in the event of a break-down
• A professional, customized help line at your service
Warranty+1 / Warranty+3 must be registered in order to be valid.
For registering Warranty+1 / Warranty+3, please fill out the registration
form found at the following address:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Important :
Registration must take place within thirty (30) days of purchasing
Warranty+1 / Warranty+3, failing which Warranty+1 / Warranty+3
will not be applicable.
Please keep this Warranty+1 / Warranty+3 contract safely; it describes
in detail the service agreement.
EN
6 EATON Eaton Services
Contract terms and conditions
Scope of application
The warranty provided herein will take effect
only after registration at http://powerquality.
eaton.com/EMEA/Product-Registration.
The products covered by this Warranty+1 /
Warranty+3 contract, are those specifically listed
on this registration website. Eaton’s obligations,
whether these are to be fulfilled by any of its
subsidiaries or any other authorized service
provider (hereinafter referred to collectively
as “Eaton”), will only apply if and with effect
from the date that registration takes place in
the manner described above. The Warranty+1 /
Warranty+3 services described herein will only
be available in those countries where Eaton has
explicitly stated that they will be available. The
list of countries where Warranty+1 / Warranty+3
is available can be found on Eaton.com. This
Warranty+1 / Warranty+3 contract is valid
from the date of purchase of the concerned
equipment as indicated on the applicable invoice
and as indicated on the registration card or web
registration form. Customers may be asked to
provide proof of the date of purchase.
Description of services provided
Eaton undertakes to provide high class industry
standard services on the basis set out herein.
Installation and wiring: The customer remains
responsible for the connection and installation
of the concerned equipment in respect of which
+1 / Warranty+3 is registered. Verifying the
correct choice of cable sections, the thermal
circuit breaker and the match between the
power of the concerned equipment selected by
the customer and the use he intends to put it to
on the day of commissioning (safe installation
and verifying the electrical installation) remains
the responsibility of the customer at all times.
Thermal conditions: The customer must
ensure that the concerned equipment is stored
and operated at the optimal thermal working
conditions which are between 20°C and
25°C. For the UPS, the battery For the UPS,
the battery autonomy is affected by high and
low temperatures; it is reduced dramatically
below 10°. At temperatures higher than 25°C,
a battery’s life decreases by half for every
10°C. For temperatures in excess of 40°C, the
manufacturer of the batteries does not warrant
their proper functioning due to the risk of
thermal shocks.
Telephone support: Opening hours for Eaton
call centers and response times are specific to
each country. They can be obtained by simply
calling your local service center number as
indicated on page 3. As part of this support,
Eaton will make commercially reasonable efforts
to provide the customer with the prevailing
industry standard advice on the operation of
his concerned equipment and will render all
reasonably necessary assistance in diagnosing
faults and, as far as reasonably possible, in
restarting the product. The customer may be
requested to carry out self-testing programs
or to correct faults flagged up on the basis of
advice given by telephone.
Standard exchange: In the event of his
equipment breaking down, the customer
will benefit from a standard exchange of the
concerned equipment in respect of which
Warranty+1 / Warranty+3 was registered
within the lead time specified by Eaton once
the diagnosis has been made on the basis of
telephone support. Eaton will, in its discretion,
supply the customer with a new or a refurbished
equipment of an equivalent functionality and
capacity to concerned equipment which is at
fault and which is covered by this Warranty+1
/ Warranty+3 contract. The faulty concerned
equipment will, upon the exchange for a new
or refurbished unit, become the property of
Eaton at no cost to Eaton. Services provided by
Eaton hereunder do not include the provision of
any services at customer’s premises. Carriage
and freight charges for the replacement of the
concerned equipment will be borne by Eaton.
Upon request from Eaton, the customer must
ship the defective concerned equipment to
Eaton in its original packaging within 14 days
after the date of such request. If the customer
has not returned the defective concerned
equipment within this time, Eaton will be
entitled to invoice the customer for the value of
the replacement equipment that was provided
to the customer.
Eaton Services EATON 7
6 EATON Eaton Services
Limitations
This Warranty+1 / Warranty+3 contract does
not cover the correction of any malfunctions
or damage which is not directly attributable to
Eaton, including but not limited to:
• Damage as a result of any use, installation
or operation of the concerned equipment
that does not comply with Eaton’s
recommendations or which is due to any
failure to follow Eaton’s instructions for the
operation and maintenance of the concerned
equipment (especially but not limited to
wiring, connection, installation, and use in
aggressive environments).
• Alteration, accident, misuse, abuse, neglect or
abnormal use, abnormal or unusual physical
or electrical stress, environmental conditions
misused or negligently handled or operated;
• Loss due to fire, lightning, flooding, etc.
• Any attempt at maintenance, alteration
or repair without the prior involvement or
agreement of Eaton; or
• Breakdowns due to or caused by any item(s)
of equipment not covered by this Warranty+1
/ Warranty+3 contract.
If any defect in the concerned equipment is
caused by any one of the above causes and
Eaton renders any of the services provided in
this Warranty+1 / Warranty+3 contract, Eaton
has the right to invoice the customer for such
services according to its standard price rates
at the time that the services are rendered,
including any spare parts and/or the value of
any replacement concerned equipment supplied
to the customer. Battery autonomy reduction is
affected by environmental working conditions
(such as temperature and humidity) and by a
battery’s age and the number of power failures.
For the UPS, a reduction of battery autonomy
over time is normal and will not be cause for
or require Eaton to replace a UPS or a battery.
Automatic preventative notifications in respect
of batteries of about 4 years old via the UPS
user interface qualifies as normal operation and
shall not require or oblige Eaton to replace the
relevant UPS or battery.
Liability
Eaton’s liability is strictly limited to the services
defined in this Warranty+1 / Warranty+3
contract, which constitute the customer’s only
remedy to the extent possible under applicable
law. This fully replaces any other explicit,
implicit, statutory or other condition or warranty
relating to the services or items described herein
or in respect of the fitness of the concerned
equipment for any particular purposes, its
merchantability, quality, non-infringement or
otherwise. To the fullest extent possible under
applicable law, the aggregate liability of Eaton
to the customer shall not exceed the purchase
price paid for the concerned equipment by the
customer. This limit of liability is cumulative
and not per-incident (i.e., the existence of
two or more claims will not enlarge this limit).
Furthermore, it applies cumulatively to all Eaton
and its affiliates or group members.
In no event, whether under contract, statutory
law or tort, shall Eaton or any of its affiliates,
subsidiaries, officers, directors, employees or
agents be liable for any indirect, incidental or
consequential damages, including but not limited
to loss of profit or loss of use.
Assignment
Assignment or transfer of any rights and any
obligations under this contract by the customer
requires Eaton’s prior written agreement.
Applicable law
This contract shall be governed by the law
of the country in which this Warranty+1 /
Warranty+3 contract was sold to the customer.
Contract terms and conditions
8 EATON Eaton Services
Merci d’avoir acquis Warranty+1 / Warranty+3 pour votre onduleur,
PDU ou Intelligent Power Controller.
Warranty+1 / Warranty+3 vous garantit :
• une tranquilité d’esprit pendant une ou trois années
supplémentaires en plus de la garantie standard du produit
• un service rapide et efficace où que vous soyez
• un échange standard en cas de panne
• une assistance téléphonique professionnelle et
personnalisée à votre service
Warranty+1 / Warranty+3 doit être enregistrée pour que la garantie
s’applique.
Pour enregistrer Warranty+1 / Warranty+3, veuillez remplir le formulaire
d’enregistrement disponible à l’adresse suivante :
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Important :
L’enregistrement doit avoir lieu dans les trente (30) jours suivant l’achat de
Warranty+1 / Warranty+3, sous peine de nullité des garanties Warranty+1
/ Warranty+3.
Veuillez conserver ce contrat Warranty+1 / Warranty+3 en lieu sûr ; il décrit
en détail le contrat de service.
FR
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 9
8 EATON Eaton Services
Conditions du contrat
Domaine d’application
La garantie fournie dans ce document ne
prendra effet qu’une fois le contrat enregistré
à l’adresse http://powerquality.eaton.fr/
New-Zealand/Product-Registration-NZ/Login.
Les produits couverts par le présent contrat
Warranty+1 / Warranty+3 sont ceux qui
sont expressément énumérés sur ce site
d’enregistrement. Les obligations d’Eaton,
qu’elles soient remplies par l’une de ses
filiales ou par un prestataire de services
agréé (désignés collectivement ci-après par
« Eaton ») ne prendront effet qu’une fois
l’enregistrement réalisé, selon les instructions
données ci-dessus et à partir de cette date. Les
services Warranty+1 / Warranty+3 décrits dans
le présent document, ne seront disponibles
que dans les pays où ils ont été déclarés
explicitement disponibles par Eaton. La liste
des pays où Warranty+1 / Warranty+3 est
disponible peut être consultée sur Eaton.fr.
Le présent contrat Warranty+1 / Warranty+3
est valable à partir de la date d’achat de
l’équipement concerné indiqué sur la facture et
sur la carte d’enregistrement ou le formulaire
d’enregistrement en ligne. Il peut être demandé
aux clients de fournir une preuve de la date
d’achat.
Description des services fournis
Eaton s’engage à fournir des services
conformes aux normes industrielles de
catégorie supérieure, d’après les conditions
prévues par ce contrat.
Installation et câblage : Le client reste
responsable de la connexion et de l’installation
de l’onduleur pour lequel le contrat Warranty+1 /
Warranty+3 a été enregistré. Le jour de la mise
en service, le client a pour responsabilité de
vérifier que les sections de câble choisies et le
disjoncteur thermique soient appropriés. Mais
également de s’assurer que l’alimentation de
l’équipement concerné qu’il a choisi et l’usage
prévu sont compatibles (installation sûre et
vérification de l’installation électrique).
Conditions thermiques : Le client doit
s’assurer que l’équipement concerné est stocké
et utilisé dans des conditions thermiques de
travail optimales comprises entre 20°C et
25°C. Concernant l’onduleur, l’autonomie de la
batterie est affectée par les hautes et basses
températures ; elle est considérablement
réduite en dessous de 10°. Au-delà de 25 °C,
la durée de fonctionnement d’une batterie
diminue de moitié pour chaque 10 °C. Au-delà
de 40°C, le fabricant de batteries ne garantit pas
leur bon fonctionnement en raison du risque de
chocs thermiques.
Assistance téléphonique : Les horaires
d’ouverture des centres d’appel Eaton et les
délais de réponse dépendent de chaque pays.
Ils peuvent être obtenus par un simple appel
au numéro du centre de dépannage local
indiqué à la page 2. Dans le cadre de cette
assistance, Eaton fournira aux clients des
conseils conformes aux normes industrielles
principales au matière d’exploitation de
l’équipement concerné. Eaton proposera
l’assistance nécessaire pour le diagnostic des
pannes et dans la mesure du possible, pour
le redémarrage du produit. Le client peut être
amené à exécuter des programmes d’autotest
ou à corriger les pannes signalées à l’aide des
conseils donnés par téléphone.
Échange standard : En cas de panne de son
équipement, le client bénéficiera d’un échange
standard de l’équipement concerné ayant été
enregistré avec une Warranty+1 / Warranty +3,
dans un délai de réapprovisionnement spécifié
par Eaton, une fois le diagnostic effectué par
l’assistance téléphonique. Eaton fournira au
client, à sa discrétion, un équipement neuf
ou remis à neuf, d’une fonctionnalité et d’une
capacité équivalentes à celles de l’équipement
concerné défectueux et couvert par ce contrat
Warranty+1 / Warranty+3. Les équipements
défectueux redeviennent la propriété d’Eaton
lors de l’échange pour une unité neuve ou
reconditionnée, sans coût supplémentaire
pour Eaton. Les services fournis par Eaton
dans le présent document n’incluent aucune
prestation réalisée sur le site du client. Les frais
de transport de l’équipement de remplacement
seront pris en charge par Eaton. Sur demande
d’Eaton, le client doit expédier l’équipement
défectueux à Eaton dans son emballage
d’origine, dans les 14 jours suivant la réception
de la demande. Si le client n’a pas renvoyé
10 EATON Eaton Services
l’équipement défectueux dans le temps imparti,
Eaton pourra facturer la valeur de l’équipement
de remplacement au client.
Limites
Ce contrat Warranty+1 / Warranty+3 ne couvre
pas la correction des dysfonctionnements ou
dommages non attribuables directement à
Eaton, incluant, sans s’y limiter :
• Dommages résultant d’une utilisation,
d’une installation ou d’une exploitation
de l’équipement non conforme aux
recommandations d’Eaton ou dus à
l’incapacité de suivre les instructions d’Eaton
en matière d’exploitation et de maintenance
de l’équipement (notamment le câblage, le
raccordement, l’installation et l’utilisation dans
des environnements agressifs).
• Altération, accident, mauvaise utilisation,
abus, négligence, utilisation anormale,
contrainte électrique ou physique inhabituelle
ou anormale, conditions environnementales
mal utilisées ou gérées ou exploitées
avec négligence ;
• Perte causée par incendie, foudre,
inondation, etc.
• Toute tentative de maintenance, d’altération
ou de réparation sans implication ou accord
préalable d’Eaton ;
• Panne causée par un élément de
l’équipement non couvert par ce contrat
Warranty+1 / Warranty+3.
Si le défaut de l’équipement est provoqué
par l’une des causes évoquées ci-dessus et
qu’Eaton fournit l’un des services prévus par
ce contrat Warranty+1 / Warranty+3, Eaton est
autorisé à facturer ce service au client d’après
ses tarifs standard au moment où le service est
rendu, y compris toute pièce détachée et/ou
équipement de remplacement fourni au client.
La réduction de l’autonomie de la batterie
est affectée par les conditions de travail
environnementales (comme la température
et l’humidité), par l’âge de la batterie et par le
nombre de coupures de courant. Une réduction
de l’autonomie de la batterie est normale avec
le temps et ne pourra pas servir de motif pour
demander à Eaton de remplacer un onduleur
ou une batterie. Des notifications préventives
automatiques via l’interface utilisateur de
l’onduleur pour les batteries de plus de 4 ans
sont considérées comme normales et ne
nécessitent et n’obligent pas Eaton à remplacer
l’onduleur ou la batterie correspondants.
Responsabilité
La responsabilité d’Eaton se limite strictement
aux services définis dans ce contrat
Warranty+1 / Warranty+3, qui constitue la seule
voie de recours dans la mesure du possible
dans le cadre de la loi en vigueur. Ce contrat
prévaut sur toute autre condition ou garantie
explicite, implicite ou légale relative aux
services ou articles décrits dans ce document
ou à l’aptitude de l’équipement concerné à un
usage particulier, à sa valeur marchande, à la
qualité ou à l’absence de contrefaçon. En vertu
des lois en vigueur, la responsabilité globale
d’Eaton ne doit pas dépasser le prix d’achat de
l’équipement concerné payé par le client. Cette
limite de responsabilité est cumulative et non
par incident (c.-à-d. que l’existence de deux ou
plusieurs réclamations ne contribueront pas
à l’élargissement de cette limite). En outre,
elle s’applique de manière cumulée à tous les
membres et filiales du groupe Eaton.
En aucun cas, que ce soit dans le cadre du
contrat, des lois impératives ou de délit, Eaton,
ses associés, ses filiales, ses dirigeants, ses
employés ou ses agents ne sauraient être
tenus responsables de dommages indirects,
accidentels ou consécutifs, y compris, sans
s’y limiter, la perte de profit et la perte
de jouissance.
Cession
La cession ou le transfert de droits et
d’obligations découlant de ce contrat par le
client nécessite l’accord écrit préalable d’Eaton.
Loi en vigueur
Ce contrat doit être régi par la loi du pays dans
lequel ce contrat Warranty+1 / Warranty +3
a été vendu au client.
Conditions du contrat
Eaton Services EATON 11
10 EATON Eaton Services
Vielen Dank, dass Sie sich für Warranty+1 / Warranty+3 für Ihre USV
oder ePDU oder Ihren Intelligent Power Controller entschieden haben.
Warranty+1 / Warranty+3 bietet Ihnen:
• Sicherheit für 1 / 3 weitere Jahre zusätzlich zur normalen
Standardgewährleistung auf das Produkt.
• Einen schnellen und effizienten Service unabhängig von
Ihrem Standort
• Einen standardmäßigen Austausch im Falle eines Ausfalls
• Eine professionelle, kundenspezifische Hotline zu Ihrer
Unterstützung.
Warranty+1 / Warranty+3 muss registriert werden, um gültig zu sein.
Um Warranty+1 / Warranty+3 zu registrieren, füllen Sie bitte das
Registrierungsformular aus, das unter der folgenden Adresse zu
finden ist:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Wichtig:
Die Registrierung muss innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erwerb
von Warranty+1 / Warranty+3 erfolgen. Andernfalls ist Warranty+1 /
Warranty+3 nicht gültig.
Bitte bewahren Sie diesen Warranty+1 / Warranty+3 Vertrag sicher auf;
darin wird die Servicevereinbarung ausführlich beschrieben.
DE
Warranty +1 / Warranty +3
12 EATON Eaton Services
Vertragsbedingungen
Geltungsbereich
Die hier gewährte Gewährleistungsverlängerung
tritt erst nach der Registrierung unter http://
powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
in Kraft. Die im Umfang dieses Warranty+1 /
Warranty+3-Vertrags enthaltenen Produkte sind
im Registrierungsformular namentlich aufgeführt.
Die Verpflichtungen von Eaton, die von einer
seiner Tochtergesellschaften oder von einem
anderen autorisierten Dienstanbieter (nachfolgend
zusammen als „Eaton“ bezeichnet) zu erfüllen
sind, haben nur bei in der oben beschriebenen
Weise erfolgter Registrierung mit Wirkung ab dem
Registrierungsdatum Gültigkeit. Die in diesem
Vertrag beschriebenen Warranty+1 / Warranty+3-
Dienstleistungen sind nur in den ausdrücklich von
Eaton genannten Ländern verfügbar. Die Liste
der Länder, in denen Warranty+1 / Warranty+3
verfügbar ist, finden Sie auf Eaton.com. Dieser
Warranty+1 / Warranty+3 Vertrag ist gültig ab
dem Datum des Kaufs der entsprechenden
Geräte, wie auf der jeweiligen Rechnung und
auf der Registrierungskarte oder dem Web-
Registrierungsformular angegeben. Vom Kunden
kann verlangt werden, das Kaufdatum zu belegen.
Leistungsbeschreibung
Eaton verpflichtet sich, den gängigen
Qualitätsstandards der Industrie entsprechende
Dienstleistungen unter den in diesem Vertrag
aufgeführten Bedingungen zu erbringen.
Installation und Verkabelung: Der Kunde
ist während der gesamten Vertragsdauer für
Anschluss und Installation der betroffenen Geräte
verantwortlich, für die Warranty+1 / Warranty+3
registriert ist. Dazu gehören die Überprüfung der
richtigen Auswahl der Kabelabschnitte und des
Thermoschutzschalters und die Abstimmung der
vom Kunden gewählten Leistung des betroffenen
Geräts mit dem Verwendungszweck am Tag
der Inbetriebnahme (sichere Installation und
Überprüfung der Elektroinstallation).
Temperaturbedingungen: Der Kunde
muss sicherstellen, dass die betreffenden
Geräte unter den optimalen thermischen
Betriebsbedingungen zwischen 20°C und
25°C gelagert und betrieben werden. Für
die USV, die Batterie für die USV, wird die
Batterieautonomie durch hohe und niedrige
Temperaturen beeinflusst; unter 10° wird sie
drastisch reduziert. Bei Temperaturen über 25°C
halbiert sich die Lebensdauer einer Batterie alle
10°C um die Hälfte. Bei Temperaturen über
40°C übernimmt der Hersteller der Batterien
aufgrund der Gefahr von Temperaturschocks
keine Gewähr für deren einwandfreie Funktion.
Telefonischer Kundendienst: Die Öffnungs-
und Antwortzeiten der Eaton-Callcenter
sind länderabhängig. Um die Öffnungs- und
Antwortzeiten zu erfahren, rufen Sie die
Nummer Ihres lokalen Kundendienstzentrums
an, die auf Seite 3 aufgeführt ist. Im Rahmen
des Kundendienstes unternimmt Eaton
wirtschaftlich angemessene Anstrengungen,
dem Kunden die in der Branche geltenden
Informationen zum Betrieb der betroffenen
Geräte zu geben. Ferner gibt Eaton im
angemessenen und erforderlichen Umfang
Hilfestellung bei der Fehlerdiagnose und so
weit wie praktisch möglich beim Neustart des
Produkts. Vom Kunden kann verlangt werden,
automatische Testprogramme auszuführen
oder Fehler zu beheben, die mithilfe der
telefonischen Beratung gefunden wurden.
Standardmäßiger Austausch: Im Falle eines
Geräteausfalls profitiert der Kunde von einem
standardmäßigen Austausch der betroffenen
Geräte, für die Warranty+1 / Warranty+3
registriert wurde, innerhalb der von Eaton
angegebenen Bearbeitungszeit, nachdem
die Diagnose mithilfe des telefonischen
Kundendienstes gestellt wurde. Eaton wird
nach seinem Ermessen dem Kunden ein
neues oder generalüberholtes Gerät mit
gleichwertiger Funktionalität und Kapazität wie
das defekte Produkt, für das dieser Warranty+1
/ Warranty+3-Vertrag gilt, zur Verfügung stellen.
Das defekte Gerät wird bei Austausch gegen
eine neue oder generalüberholte Einheit ohne
Kosten für Eaton Eigentum von Eaton. Die
von Eaton gemäß diesem Vertrag erbrachten
Dienstleistungen umfassen keine Leistungen
vor Ort beim Kunden. Die Frachtgebühren für
den Austausch der Geräte werden von Eaton
übernommen. Auf Aufforderung von Eaton hat
der Kunde das defekte Gerät innerhalb von 14
Tagen ab dem Datum der Aufforderung in der
Originalverpackung an Eaton zurückzusenden.
Wenn der Kunde das defekte Gerät nicht
innerhalb dieses Zeitraums zurücksendet, ist
Eaton berechtigt, dem Kunden den Wert des
an ihn gelieferten Austauschgeräts in Rechnung
zu stellen.
Eaton Services EATON 13
12 EATON Eaton Services
Beschränkungen:
Dieser Warranty+1 / Warranty+3-Vertrag umfasst
keine Behebung von Fehlern oder Schäden, die
nicht direkt Eaton zugerechnet werden können,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf:
• Schäden infolge der Verwendung, Installation
oder des Betriebs der betreffenden Geräte,
die nicht den Empfehlungen von Eaton
entsprechen oder die auf eine Nichtbeachtung
der Anweisungen von Eaton für den Betrieb
und die Wartung der betreffenden Geräte
zurückzuführen sind (insbesondere, aber
nicht beschränkt auf Verkabelung,
Anschluss, Installation und Verwendung
in aggressiven Umgebungen).
• Änderung, Unfall, unsachgemäße
Verwendung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder
abnormale Verwendung oder abnormale oder
ungebräuchliche physische oder elektrische
Belastung oder falscher oder nachlässiger
Umgang mit Umgebungsbedingungen
• Schäden durch Feuer, Blitzeinschlag,
Überflutung usw.
• Jegliche Wartungs-, Änderungs- oder
Reparaturversuche, die ohne vorherige
Einbeziehung oder Genehmigung von
Eaton erfolgen
• Ausfälle durch Ausrüstungsgegenstände,
die nicht im Umfang dieses Warranty+1 /
Warranty+3-Vertrags enthalten sind
Wenn ein Defekt an dem betreffenden Gerät auf
eine der oben genannten Ursachen zurückzuführen
ist und Eaton eine der in diesem Warranty+1
/ Warranty+3-Vertrag erbrachten Leistungen
erbringt, ist Eaton berechtigt, dem Kunden diese
Leistungen zum Zeitpunkt der Leistungserbringung
zu seinen Standardpreisen in Rechnung zu stellen,
einschließlich aller Ersatzteile und/oder des Wertes
der an den Kunden gelieferten Ersatzgeräte. Die
Umgebungsbetriebsbedingungen (wie Temperatur
und Feuchtigkeit) sowie das Alter einer Batterie
und die Anzahl der Stromausfälle haben Einfluss
auf eine verminderte Batterieautonomie. Eine
Verringerung der Batterieautonomie im Laufe
der Zeit ist normal und stellt weder einen Grund
noch eine Verpflichtung zum Austausch einer
USV oder einer Batterie durch Eaton dar. Über die
USV-Benutzeroberfläche erfolgende automatische
Präventivbenachrichtungen bezüglich Batterien,
die etwa 4 Jahre alt sind, gehören zum normalen
Betrieb und verpflichten Eaton nicht zum
Austausch der jeweiligen USV oder Batterie.
Haftung
Die Haftung von Eaton ist ausschließlich auf
die in diesem Warranty+1 / Warranty+3-Vertrag
definierten Dienstleistungen beschränkt, die
in dem nach anwendbarem Recht zulässigen
Umfang das einzige Rechtsmittel des Kunden
darstellen. Dies ersetzt vollständig alle anderen
ausdrücklichen, impliziten, gesetzlichen oder
sonstigen Bedingungen oder Garantien in Bezug
auf die hierin beschriebenen Dienstleistungen
oder Gegenstände oder in Bezug auf die
Eignung der betreffenden Geräte für bestimmte
Zwecke, ihre Marktgängigkeit, Qualität,
Nichtverletzung oder anderweitig. Soweit nach
anwendbarem Recht zulässig, überschreitet
der gesamte Haftungsumfang von Eaton
gegenüber dem Kunden nicht den Kaufpreis,
den der Kunde für das Gerät gezahlt hat. Diese
Haftungsbeschränkung gilt kumulativ und
nicht pro Vorfall (d. h., diese Beschränkung
wird nicht durch das Vorliegen zweier oder
mehrerer Haftungsansprüche erweitert).
Ferner gilt sie kumulativ für die gesamte
Eaton-Gruppe einschließlich ihrer Tochter- oder
Konzerngesellschaften.
Unter keinen Umständen, weder durch
einen Vertrag noch durch Gesetzes-
oder Schadensersatzrecht, haften Eaton
oder seine verbundenen Unternehmen,
Tochtergesellschaften, Führungskräfte,
Verwaltungsratsmitglieder, Mitarbeiter und
Beauftragten für indirekte, beiläufige oder
Folgeschäden, einschließlich, jedoch nicht
beschränkt auf, entgangene Gewinne
oder Nutzungsausfall.
Abtretung
Die Abtretung oder Übertragung von Rechten
und Verpflichtungen gemäß diesem Vertrag
durch den Kunden erfordert die vorherige
schriftliche Genehmigung von Eaton.
Anwendbares Recht
Dieser Vertrag unterliegt dem Recht
des Landes, in dem dieser Warranty+1 /
Warranty+3-Vertrag an den Kunden
verkauft wurde.
Vertragsbedingungen
14 EATON Eaton Services
Grazie per aver acquistato Warranty+1 / Warranty+3 per il tuo UPS
o ePDU o per il tuo controller Intelligent Power.
Warranty+1 / Warranty+3:
• Tranquillità per ulteriori 1 o 3 anni dopo la scadenza della garanzia
standard del prodotto
• Assistenza rapida e efficiente ovunque
• Sostituzione standard in caso di guasto
• Assistenza professionale e personalizzata
I contratti Warranty+1 / Warranty+3 devono essere registrati per
essere validi.
Per registrare il contratto Warranty+1 / Warranty+3, si prega di
compilare il modulo di registrazione disponibile al seguente indirizzo:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
IMPORTANTE:
La registrazione deve essere effettuata entro trenta (30) giorni
dall’acquisto di Warranty+1 / Warranty+3, in caso contrario
Warranty+1 / Warranty+3 non saranno applicabili.
Conservare il contratto Warranty+1 / Warranty+3 in un luogo sicuro,
esso descrive nei dettagli l’accordo di servizio.
IT
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 15
14 EATON Eaton Services
Termini e condizioni contrattuali
Campi di applicazione
La garanzia offerta diventa efficace solo
a seguito della registrazione all’indirizzo
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-
Registration. I prodotti coperti dai contratti
Warranty+1 / Warranty+3 sono quelli elencati
nello specifico sul sito di registrazione.
Gli obblighi di Eaton, sia quelli che devono
essere rispettati da una qualsiasi società
sussidiaria sia quelli che devono essere
rispettati da qualsiasi altro fornitore di
assistenza autorizzato (di seguito indicato in
maniera collettiva come “Eaton”) divengono
applicabili solo dopo la data in cui ha avuto
luogo la registrazione nella maniera sopra
indicata. I servizi Warranty+1 / Warranty+3
qui descritti saranno disponibili unicamente
nei paesi per i quali Eaton ha espressamente
indicato la loro disponibilità. La lista dei paesi
in cui Warranty+1 / Warranty+3 sono
disponibili è reperibile sul sito Eaton.com. Il
presente contratto Warranty+1 / Warranty+3
è valido a partire dalla data di acquisto
dell’attrezzatura interessata come indicato
sulla fattura applicabile e sulla scheda di
registrazione o sul modulo di registrazione
online. Ai clienti può essere richiesto di
presentare una prova della data di acquisto.
Descrizione dei servizi erogati
Eaton si impegna a fornire servizi di elevata
qualità secondo gli standard del settore in
base al presente contratto.
Installazione e cablaggio: Il cliente
è responsabile per il collegamento
e dell’installazione dell’apparecchiatura
interessata per la quale è stato registrato
il contratto Warranty +1 / Warranty+3. La
verifica della scelta corretta delle sezioni
dei cavi e dell’interruttore magnetotermico,
nonché della corrispondenza tra la potenza
dell’apparecchiatura interessata scelta dal
cliente e l’uso che intende farne al momento
dell’ordine (installazione sicura e verifica
dell’installazione elettrica) spetta al cliente
in qualsiasi momento.
Condizioni termiche: Il cliente deve assicurarsi
che le apparecchiature in questione siano
conservate e funzionino in condizioni termiche
ottimali, a temperature comprese tra i 20°C
e i 25°C. Per gli UPS e le batterie UPS,
l’autonomia della batteria è influenzata dalle
temperature alte e basse; essa si riduce
drasticamente al di sotto dei 10°. A temperature
superiori a 25°C, la durata di vita di una batteria
si dimezza ogni 10°C. Per temperature superiori
a 40°C, il produttore delle batterie non ne
garantisce il corretto funzionamento a causa
del rischio di shock termici.
Assistenza telefonica: Gli orari di servizio dei
call center Eaton e i tempi di risposta variano
per ciascun Paese. Per informazioni in merito
chiamare il numero del centro di assistenza
locale come indicato a pagina 3. Come parte del
servizio erogato, Eaton si impegna entro limiti
ragionevoli, a offrire ai clienti una consulenza
secondo gli standard del settore relativamente
al funzionamento dell’attrezzatura interessata
e a fornire l’assistenza necessaria, entro limiti
ragionevoli, per la diagnostica dei guasti e, ove
possibile, il ripristino del dispositivo. Al cliente
potrà essere chiesto di eseguire programmi per
la diagnosi automatica o di correggere eventuali
problemi evidenziati sulla base dei suggerimenti
forniti telefonicamente.
Sostituzione standard: In caso di guasto
dell’apparecchiatura, il cliente avrà diritto
alla sostituzione standard dell’attrezzatura
interessata per la quale è stata registrata la
garanzia Warranty +1 / Warranty+3 entro
il periodo di tempo specificato da Eaton a
seguito della diagnosi effettuata sulla base
dell’assistenza telefonica. Eaton fornirà al
cliente, a sua discrezione, un’apparecchiatura
nuova o ricondizionata di funzionalità e
capacità equivalente a quella difettosa
coperta dal presente contratto Warranty+1 /
Warranty+3. Al momento della sostituzione
con un dispositivo nuovo o rigenerato,
l’apparecchiatura guasta diverrà proprietà di
Eaton senza costi aggiuntivi. L’assistenza
fornita da Eaton secondo il presente contratto
non include la fornitura di assistenza presso la
sede del cliente. Le spese di trasporto per la
sostituzione dell’apparecchiatura interessata
saranno sostenute da Eaton. Su richiesta di
Eaton, il cliente dovrà spedire l’apparecchiatura
difettosa a Eaton nell’imballo originale entro
16 EATON Eaton Services
14 giorni dal ricevimento di tale richiesta.
Nel caso in cui il cliente non abbia restituito
l’apparecchiatura difettosa nei tempi indicati,
Eaton avrà diritto ad addebitare al cliente il
valore dell’apparecchiatura inviata al cliente
in sostituzione.
Limitazioni
Il presente contratto Warranty +1 / Warranty+3
non copre la riparazione di difetti o danni non
direttamente attribuibili a Eaton, inclusi, a titolo
esemplificativo ma non esaustivo:
• Danni risultanti da uso, installazione o
funzionamento dell’apparecchiatura non
conformi alle raccomandazioni di Eaton
o dovuti alla mancata osservanza delle
istruzioni di Eaton per il funzionamento e la
manutenzione dell’apparecchiatura interessata
(in particolare, ma senza alcuna limitazione,
relativamente a cablaggio, collegamento,
installazione e uso in ambienti aggressivi).
• Modifiche, incidenti, uso improprio, abuso,
negligenza, uso anomalo, sollecitazioni
o stress elettrici o fisici anomali oppure
condizioni ambientali inconsuete, gestione
o funzionamento impropri o negligenti;
• Danni causati da incendi, fulmini,
inondazioni, ecc.
• Tentativi di manutenzione, modifica
o riparazione in assenza di previo
coinvolgimento o consenso di Eaton; oppure
• Guasti dovuti a parti del dispositivo non
coperte dal presente contratto
Warranty +1 / Warranty+3
Qualora il guasto dell’apparecchiatura
interessata sia stato causato da uno dei motivi
sopra indicati ed Eaton eroghi uno dei servizi
oggetto del presente contratto Warranty +1 /
Warranty+3, Eaton ha il diritto di fatturare tale
servizio al cliente in conformità con le tariffe
di listino standard in vigore al momento in
cui vengono erogati i servizi, compresi i pezzi
di ricambio e/o il valore dell’apparecchiatura
sostitutiva fornita al cliente. L’autonomia
della batteria è soggetta a riduzione a causa
delle condizioni di funzionamento ambientali
(come ad esempio la temperatura e l’umidità),
l’età della batteria e il numero di interruzioni
di corrente. Per gli UPS, la riduzione
dell’autonomia della batteria nel corso del
tempo è normale e non costituisce un motivo
valido per richiedere a Eaton di sostituire il
dispositivo UPS o la batteria. Gli avvisi preventivi
automatici relativi alle batterie con 4 anni di
età inviati tramite l’interfaccia utente dell’UPS
fanno parte del normale funzionamento e non
obbligano Eaton a sostituire l’UPS o la batteria.
Responsabilità
La responsabilità di Eaton si limita esclusivamente
ai servizi definiti nel presente contratto Warranty
+1 / Warranty+3, i quali costituiscono l’unico
rimedio per il cliente nella misura possibile in base
alla legislazione applicabile. Il presente contratto
sostituisce qualunque condizione o garanzia,
esplicita o implicita, di legge o altre condizioni
o garanzie relative ai servizi o agli articoli descritti
di seguito, all’idoneità dell’attrezzatura interessata
per qualsiasi specifico scopo, alla commerciabilità,
alla qualità, alla non violazione di diritti o altro
ancora. Nella misura in cui ciò sia consentito
dalle leggi vigenti applicabili, la responsabilità
complessiva di Eaton nei confronti del cliente
non supera il prezzo corrisposto per l’acquisto
dell’attrezzatura interessata da parte del cliente.
Tale limite di responsabilità è cumulativo e non
relativo a ciascun intervento (ovvero, l’esistenza di
due o più richieste non amplia tale limite). Inoltre,
il limite si applica in maniera cumulativa a Eaton
e a tutti i suoi membri e affiliati del gruppo.
In nessun caso, né secondo il contratto, né
secondo la legge vigente né in caso di torto,
Eaton o i suoi affiliati, filiali, funzionari, dirigenti,
dipendenti e agenti saranno ritenuti responsabili
per danni indiretti, correlati o conseguenti, inclusi,
senza alcuna limitazione, mancato guadagno
o mancato uso.
Cessione
La cessione o il trasferimento da parte del
cliente dei diritti e degli obblighi derivanti
dal presente contratto necessita del previo
consenso scritto di Eaton.
Legislazione applicabile
Il presente contratto è regolato dalla legislazione
del paese in cui il contratto Warranty+1 /
Warranty+3 è stato stipulato con il cliente.
Termini e condizioni contrattuali
Eaton Services EATON 17
16 EATON Eaton Services
Bedankt voor het aanschaffen van Warranty+1 / Warranty+3 voor uw
UPS, ePDU of Intelligent Power Controller.
Warranty+1 / Warranty+3 is een garantie voor:
• Gemoedsrust voor een aanvullende 1 / 3 jaar bovenop de
normale standaard productgarantie
• Een snelle, doeltreffende dienstverlening, waar u zich ook bevindt
• Een standaard vervangtoestel in geval van een defect
• Een professionele, klantgerichte hulplijn die voor u klaarstaat
De Warranty+1 / Warranty+3 is alleen geldig na registratie.
Om Warranty+1 / Warranty+3 te registreren, vult u het
registratieformulier op deze website in:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Belangrijk:
Registratie dient plaats te vinden binnen 30 dagen na aankoop van
Warranty+1 / Warranty+3, doet u dit niet dan is Warranty+1 / Warranty+3
niet geldig.
Bewaar het Warranty+1 / Warranty+3 contract zorgvuldig; het omschrijft
de service overeenkomst in detail.
NL
Warranty +1 / Warranty +3
18 EATON Eaton Services
Contractbepalingen
Toepassingsgebied
De geboden garantie wordt pas van kracht na
registratie op http://powerquality.eaton.com/
EMEA/Product-Registration. De producten
die onder de Warranty+1 / Warranty+3
contract vallen, zijn uitsluitend de producten
zoals genoemd op deze registratie website.
De verplichtingen van Eaton, ongeacht of
de nakoming ervan wordt vervuld door een
dochtermaatschappij van Eaton of door een
hiertoe gemachtigd dienstverlenend bedrijf (in
het vervolg samen ‘Eaton’ genoemd), gelden
pas vanaf het tijdstip van registratie, zoals
hierboven beschreven. De hierin beschreven
Warranty+1 / Warranty+3-diensten zijn enkel
beschikbaar in de landen waarvan Eaton
expliciet vermeld heeft dat zij beschikbaar
zijn. De lijst van landen waar Warranty+1 /
Warranty+3 beschikbaar is kunt u vinden op
Eaton.com. Dit Warranty+1 / Warranty+3
contract is geldig vanaf de datum van
aankoop van de betreffende apparatuur zoals
aangegeven op de toepasselijke factuur en zoals
aangegeven op de registratiekaart of het web
registratieformulier. Er kan gevraagd worden om
het bewijs van aankoopdatum voor te leggen.
Omschrijving van de
geboden diensten
Eaton verleend een service conform
hoogwaardige industrienormen op basis
van de bepalingen van dit contract.
Installatie en bedrading: De klant blijft
verantwoordelijk voor de aansluiting en installatie
van de apparatuur waarvoor Warranty+1 /
Warranty+3 geregistreerd wordt. Het blijft te allen
tijde de verantwoordelijkheid van de klant om
op de dag van ingebruikname te controleren of
de juiste kabeldoorsnede en kabelbeveiligingen
gebruikt worden en of het vermogen van de
gekozen apparatuur afgestemd is op het geplande
gebruik (veilige installatie en controleren van de
elektrische aansluiting).
Temperatuur: De klant moet ervoor
zorgen dat de betreffende apparatuur wordt
opgeslagen en gebruikt onder optimale
thermische werkomstandigheden tussen 20°C
en 25°C. Voor de UPS wordt de autonomie
van de batterij beïnvloed door hoge en
lage temperaturen; deze wordt drastisch
verminderd bij temperaturen onder de 10°C.
Bij temperaturen hoger dan 25°C neemt de
levensduur van een batterij bij elke 10°C
overschrijding met de helft af. Bij temperaturen
boven de 40°C garandeert de fabrikant van de
batterijen geen goede werking vanwege het
risico van thermische shock.
Telefonische ondersteuning: In elk land gelden
andere openingstijden en responstermijnen voor
Eaton-callcenters. U kunt hierover informatie
verkrijgen door het nummer van het plaatselijke
servicecentrum te bellen, te vinden op pagina 3.
Als onderdeel van deze ondersteuning verricht
Eaton vanuit commercieel oogpunt redelijke
inspanningen om de klant het in de industrie
gangbare standaardadvies te geven over de
werking van de apparatuur en biedt Eaton alle
redelijke, benodigde hulp bij het stellen van
diagnoses van storingen en het, in zoverre
als redelijk mogelijk, opnieuw starten van de
apparatuur. De klant kan worden gevraagd
om zelftestprocedures uit te voeren of om
gemelde storingen te verhelpen op basis van
telefonisch advies.
Standaard vervangend toestel: Indien
de apparatuur defect raakt, kan de klant
voor de apparatuur waarvoor Warranty+1 /
Warranty+3 is geregistreerd een standaard
vervangingstoestel krijgen, binnen de levertijd
die Eaton meedeelt zodra de diagnose gesteld
is op basis van telefonische ondersteuning.
Eaton zal, naar eigen inzicht, de klant nieuwe of
gereviseerde apparatuur met een gelijkwaardige
functionaliteit en capaciteit leveren als de
betreffende apparatuur die in gebreke blijft
en die onder de Warranty+1 / Warranty+3
contract valt. De defecte apparatuur wordt bij
omruiling voor een nieuw of gereviseerd toestel
eigendom van Eaton, zonder dat dit kosten met
zich meebrengt voor Eaton. Dienstverlening op
locatie bij de klant valt niet onder de diensten
die door Eaton worden verstrekt op basis van
dit contract. De kosten voor de levering en de
verzending van de vervangende apparatuur
worden gedragen door Eaton. Op verzoek
van Eaton dient de klant, binnen 14 dagen
na dit verzoek, de defecte apparatuur in zijn
oorspronkelijke verpakking terug te sturen
naar Eaton. Als de klant de defecte apparatuur
niet binnen deze termijn heeft teruggezonden,
is Eaton gerechtigd om de waarde van de
vervangende apparatuur die de klant ontvangen
heeft, in rekening te brengen.
Eaton Services EATON 19
18 EATON Eaton Services
Beperkingen
Dit Warranty+1 / Warranty+3-contract heeft
geen betrekking op de oplossing van storingen
of schade die niet aan Eaton kan worden
toegerekend, onder meer, maar niet beperkt tot:
• Schade als gevolg van gebruik, installatie
of bediening van de apparatuur die niet
overeenkomt met de aanbevelingen van
Eaton of die het gevolg is van het niet
opvolgen van Eatons instructies ten aanzien
van de bediening en het onderhouden van
de apparatuur (vooral, maar niet beperkt tot
bekabeling, aansluiting, installatie en het
gebruik in agressieve omgevingen).
• Aanpassingen, ongevallen, misbruik,
foutief gebruik, nalatigheid of ongewoon
gebruik, ongewone of ongebruikelijke
fysieke of elektrische druk, foutief gebruik
van omgevingsomstandigheden of nalatig
handelen of bedienen;
• Verlies als gevolg van brand, bliksem inslag,
overstromingen, etc.
• Enige poging tot onderhoud, aanpassing of
reparatie zonder voorafgaande betrokkenheid
of instemming van Eaton; of
• Defecten als gevolg van of veroorzaakt door
apparatuur die niet onder dit Warranty+1 /
Warranty+3-contract valt.
Als een defect aan de apparatuur wordt
veroorzaakt door een van bovengenoemde
zaken en Eaton verleent een van de in dit
Warranty+1 / Warranty+3-contract vermelde
diensten, is Eaton gerechtigd om de dienst
in rekening te brengen aan de klant volgens
haar standaardtarieven op het moment dat
de dienst verleend wordt, met inbegrip van
reserveonderdelen en/of de waarde van
de vervangende apparatuur die de klant
ontvangen heeft. De autonomie van de accu
wordt negatief beïnvloed door klimatologische
werkingsomstandigheden (zoals temperatuur
en vochtigheid) en door de leeftijd van de accu
en het aantal stroomstoringen. Het is normaal
dat de autonomie van de accu in de loop der
tijd afneemt. Dit is geen reden voor Eaton om
een UPS of accu te vervangen. Automatische
waarschuwingen voor accu’s van ongeveer 4
jaar oud via de gebruikersinterface van de UPS
vallen onder de normale werking en zijn geen
reden voor Eaton om de desbetreffende UPS
of accu te vervangen.
Aansprakelijkheid
De aansprakelijkheid van Eaton is strikt
beperkt tot de diensten gedefinieerd in dit
Warranty+1 / Warranty+3-contract, en is het
enige rechtsmiddel van de klant, voor zover dat
overeenkomt met de toepasselijke wetgeving.
Dit vervangt alle andere uitdrukkelijke
of geïmpliceerde, al dan niet wettelijke
voorwaarden of garanties met betrekking tot
de hierin beschreven diensten of artikelen
of met betrekking tot de geschiktheid van
de apparatuur voor bepaalde doeleinden, de
verkoopbaarheid, de kwaliteit, het niet inbreuk
maken op rechten van derden of een ander
aspect ervan. Voor zover mogelijk volgens de
geldende wetgeving, overschrijdt de totale
aansprakelijkheid van Eaton tegenover de klant
de door de klant betaalde aanschafprijs van de
apparatuur niet. Deze aansprakelijkheidslimiet
geldt cumulatief en niet per incident (d.w.z.
deze limiet wordt niet verhoogd door het
bestaan van twee of meer claims). Bovendien
is de limiet cumulatief van toepassing op heel
Eaton en zijn dochtermaatschappijen of de
leden van het concern.
Onder geen beding, hetzij op basis van
verbintenissenrecht, wettelijke verplichtingen
of onrechtmatige daad, zijn Eaton of haar
zusterondernemingen, dochterondernemingen,
functionarissen, directeurs, werknemers
of agenten aansprakelijk voor indirecte,
bijkomende of gevolgschade, waaronder, maar
niet beperkt tot winst- of gebruiksderving.
Overdracht
Voor de toekenning of overdracht door de klant
van de rechten en verplichtingen genoemd in
dit contract, is de voorafgaande schriftelijke
toestemming van Eaton vereist.
Geldend recht
Dit contract is onderworpen aan het recht van
het land waar de Warranty+1 / Warranty+3-
contract aan de klant is verkocht.
Contractbepalingen
20 EATON Eaton Services
Gracias por comprar el Warranty+1 o Warranty+3 para su SAI o ePDU
o Intelligent Power Controller.
Los Warranty+1 y Warranty+3 le aseguran:
• Tranquilidad durante 1 o 3 años más de la garantía habitual del
producto
• Un servicio rápido y eficiente dondequiera que esté
• Un cambio estándar del SAI en caso de avería
• Una línea de asistencia profesional y personalizada
a su disposición
Los Warranty+1 y Warranty+3 deben estar registrados para
ser válidos.
Para registrarlos, rellene el formulario de registro que encontrará
en la siguiente dirección:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Importante :
El registro debe realizarse treinta (30) días después de la compra del
Warranty+1 y Warranty+3, de no realizar el registro no se aplicarán los
beneficios de los Warranty+1 y Warranty+3.
Por favor, conserve este contrato de Warranty+1 / Warranty+3 de forma
segura; describe en detalle el acuerdo de servicio.
ES
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 21
20 EATON Eaton Services
Condiciones del contrato
Alcance de la aplicación
La garantía proporcionada por este contrato
surtirá efecto únicamente tras el registro en
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-
Registration. Los productos cubiertos por este
contrato de Warranty+1 / Warranty+3, son los
que se enumeran específicamente en esta
página web de registro. Las obligaciones de
Eaton, desempeñadas por cualquiera de sus
filiales o proveedores de servicios autorizados
(den adelante, denonminado colectivamente
como «Eaton»), solamente serán aplicables
y surtirán efecto a partir de la fecha de
registro mediante el procedimiento descrito
anteriormente. Los servicios de las Warranty+1
y Warranty+3 descritos en el presente contrato
solo están disponibles en aquellos países en los
que Eaton haya anunciado de forma explícita
su disponibilidad. La lista de países donde
está disponible el Warranty+1 / Warranty+3 se
puede encontrar en Eaton.com. Este contrato
de Warranty+1/Warranty+3 es válido a partir de
la fecha de compra del equipo en cuestión, tal
y como se indica en la factura correspondiente
y como se indica en la tarjeta de registro o en
el formulario de registro web. Es posible que
se solicite a los clientes que presenten un
comprobante de la fecha de compra.
Descripción de los servicios ofrecidos
Eaton se compromete a proporcionar una
asistencia que cumpla los más altos estándares
del sector según las condiciones establecidas en
el presente contrato.
Instalación y cableado: El cliente es el
responsable de conectar e instalar de los equipos
que ha registrado con Warranty+1 / Warranty+3.
Es responsabilidad del cliente comprobar que
las secciones de cable sean las adecuadas, el
disyuntor térmico sea el correcto y la potencia
de los equipos en cuestión seleccionados por el
cliente se correspondan con el uso previsto el
día de la puesta en marcha (instalación segura
y comprobación de la instalación eléctrica).
Condiciones térmicas: El cliente debe
asegurarse de que el equipo en cuestión se
almacena y opera en condiciones de trabajo
térmico óptimas, entre 20°C y 25°C. Para el
SAI, la autonomía de la batería se ve afectada
por las temperaturas altas y bajas; se reduce
drásticamente por debajo de los 10°. A
temperaturas superiores a 25°C, la vida útil de
una batería disminuye a la mitad por cada
10°C. Para temperaturas superiores a 40°C,
el fabricante de las baterías no garantiza su
buen funcionamiento debido al riesgo de
choques térmicos.
Soporte telefónico: Los horarios de los centros
de asistencia telefónica de Eaton y los tiempos
de respuesta son diferentes en cada país. Puede
consultarlos llamando al número de su centro
de asistencia local, que aparece en la página 3.
Como parte de dicha asistencia, Eaton hará los
esfuerzos razonables para proporcionar al cliente
el asesoramiento estándar que prevalece en
el sector industrial sobre el funcionamiento de
los equipos en cuestión y prestará la asistencia
necesaria para el diagnóstico de averías y,
cuando sea posible, el reinicio del producto.
Se le podrá pedir al cliente que efectúe
programas de autoprueba o que solucione
averías, proporcionándole asesoramiento
telefónico para ello.
Cambio estándar: En caso de que el equipo
se averíe, el cliente contará con la ventaja
de un cambio estándar de los equipos en
función del Warranty+1/Warranty+3 que haya
registrado, en un plazo que Eaton establecerá
una vez que se haya emitido el diagnóstico en
función de la asistencia telefónica. Eaton, a su
discreción, suministrará al cliente un equipo
nuevo o reacondicionado con una funcionalidad
y capacidad equivalentes a las del equipo
en cuestión que sea defectuoso y que esté
cubierto por este contrato de Warranty+1
/ Warranty+3. El equipo averiado pasará a
ser propiedad de Eaton, sin ningún coste
para Eaton, tras el suministro de otro equipo
reparado o de uno nuevo. La asistencia que
ofrece Eaton en el presente contrato no incluye
la prestación de servicios en las instalaciones
del cliente. Los costes de transporte derivados
de la sustitución del equipo en cuestión
correrán a cargo de Eaton. Si Eaton así lo pide,
el cliente deberá enviar el equipo defectuoso
en cuestión a Eaton dentro de su embalaje
original en un plazo de 14 días tras la recepción
de dicha petición. Si, transcurrido dicho lapso
de tiempo, el cliente no ha devuelto el equipo
defectuoso en cuestión a Eaton, ésta podrá
enviar una factura al cliente por el valor del
equipo de sustitución que le ha suministrado
al cliente.
22 EATON Eaton Services
Limitaciones
El presente contrato de Warranty+1 /
Warranty+3 no cubre aquellas correcciones de
funcionamientos defectuosos o daños que no se
le puedan atribuir directamente a Eaton, entre
los que se incluyen:
• Daños derivados de un uso, instalación
o funcionamiento del SAI que no cumple
las recomendaciones de Eaton o del
incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento o mantenimiento del equipo
en cuestión de Eaton (especialmente aquellas
relacionadas con el cableado, la conexión, la
instalación y el uso en entornos agresivos).
• Modificaciones, accidentes, malos usos,
abusos, usos negligentes o distintos de los
normales, así como una carga física o eléctrica
inusual o distinta de la normal, la utilización en
condiciones ambientales inadecuadas o una
manipulación o funcionamiento negligentes.
• Pérdidas debidas a incendios, tormentas
eléctricas, inundaciones, etc.
• Cualquier intento de mantenimiento,
modificación o reparación sin que medie la
intervención o el acuerdo de Eaton.
• Las averías provocadas por cualquier equipo
o equipos que no cubra el presente contrato
de Warranty+1 / Warranty+3.
Si alguna de las condiciones anteriores es la
causante del defecto del equipo en cuestión y
Eaton presta alguno de los servicios descritos
en el presente contrato de Warranty+1 /
Warranty+3, Eaton tendrá el derecho a emitir
una factura al cliente por la asistencia ofrecida
según las tarifas vigentes en el momento en
el que se haya prestado el servicio, incluyendo
cualquier pieza de recambio o el valor del equipo
en cuestión de sustitución suministrado al
cliente. La disminución de la autonomía de la
batería se debe a las condiciones ambientales
de trabajo (como la temperatura y la humedad),
a la antigüedad de la batería y a la cantidad
de fallos en la alimentación eléctrica. Para el
SAI, es normal que la autonomía de la batería
disminuya con el tiempo y no constituye
una causa o derecho para solicitar a Eaton
que sustituya el SAI o la batería. Los avisos
preventivos automáticos correspondientes a las
baterías de 4 años de antigüedad a través de la
interfaz de usuario del SAI corresponden a un
funcionamiento normal y no obligan a Eaton
en ningún modo a sustituir el SAI o batería
en cuestión.
Responsabilidad
La responsabilidad de Eaton se limitará
estrictamente a los servicios definidos en el
presente contrato de Warranty+1/Warranty+3,
que constituyen los únicos recursos del cliente
en la medida que lo permita la legislación
aplicable. Esto sustituye a cualquier otra
condición o garantía explícita, implícita o legal
relativa a los servicios o artículos descritos
en el presente contrato o con respecto a
la adecuación del equipo en cuestión para
cualquier finalidad concreta, su comercialización,
calidad o su cumplimiento. En la medida
que lo permita la legislación aplicable, la
responsabilidad total de Eaton para con el
cliente no podrá superar el precio de compra
del equipo en cuestión pagado por el cliente.
Esta limitación de la responsabilidad es
acumulativa y no por incidente (por ejemplo,
la existencia de dos o más reclamaciones
no ampliará dicho límite). Además, dicha
acumulación se aplica a Eaton y a todas
sus filiales o miembros del grupo.
En ningún caso, por causas contractuales,
legales ni extracontractuales, Eaton o cualquiera
de sus filiales, sucursales, empleados,
responsables o agentes se responsabilizarán
de daños y perjuicios indirectos, accidentales
o consecuentes, entre los que se incluyen la
pérdida de beneficios o de uso, etc.
Cesión
Para la cesión o traspaso de los derechos
y obligaciones incluidos en el presente contrato
al cliente es necesaria la autorización escrita
previa por parte de Eaton.
Legislación aplicable
El presente contrato se regirá por la legislación
del país en el que se haya establecido el
presente contrato de Warranty+1 / Warranty+3
con el cliente.
Condiciones del contrato
Eaton Services EATON 23
22 EATON Eaton Services
Obrigado por adquirir a Warranty+1 / Warranty+3 para a sua UPS ou
ePDU ou Intelligent Power Controller.
Warranty+1 / Warranty+3 é a garantia de:
• Tranquilidade por mais 1 / 3 anos para além da garantia
original do produto
• Serviço rápido e eficiente independentemente de onde estiver
• Substituição standard no caso de avaria
• Linha de apoio profissional e personalizada ao seu dispor
A Warranty+1 / Warranty+3 deve ser registada para ser válida.
Para registar a Warranty+1 / Warranty+3, preencha o formulário de
registo através do seguinte endereço:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration.
Importante:
O registo deve ser efetuado dentro de trinta (30) dias após a aquisição da
Warranty+1 / Warranty+3, sem o mesmo a Warranty+1 / Warranty+3 não
será aplicável.
Conserve em segurança este contrato Warranty+1 / Warranty+3, pois
descreve detalhadamente o acordo do serviço.
PT
Warranty +1 / Warranty +3
24 EATON Eaton Services
Termos e condições do contrato
Âmbito de aplicação
A garantia aqui prevista apenas entrará em vigor
após o registo em http://powerquality.eaton.
com/EMEA/Product-Registration. Os produtos
cobertos por este contrato Warranty+1 /
Warranty+3 estão especificamente listados
neste website de registo. As obrigações da
Eaton, quer sejam cumpridas por qualquer
uma das suas subsidiárias ou por qualquer
outro prestador de serviço autorizado (referidos
doravante coletivamente como «Eaton»),
apenas entram em vigor a partir da data em que
o registo é efetuado pela forma anteriormente
descrita. Os serviços Warranty+1 / Warranty+3
aqui descritos apenas estarão disponíveis nos
países onde a Eaton tenha explicitamente
indicado a sua disponibilidade. A lista dos
países onde a Warranty+1 / Warranty+3 está
disponível pode ser encontrada em Eaton.com.
Este contrato Warranty+1 / Warranty+3 é válido
a partir da data de aquisição do equipamento
em causa como indicado na fatura aplicável, no
cartão de registo ou no formulário de registo da
página web. Pode ser solicitado ao cliente que
forneça a prova da data de aquisição.
Descrição dos serviços prestados
A Eaton compromete-se em prestar serviços
que sigam os padrões da indústria de alto nível
com base no que está aqui definido.
Instalação e cablagem: O cliente permanece
responsável pela ligação e instalação do
equipamento em causa registados na Warranty+1
/ Warranty+3. Será igualmente responsável
pela escolha correta das secções do cabo, do
disjuntor e pela correspondência entre a potência
do equipamento em causa selecionada pelo
cliente e a utilização que pretende no dia do
comissionamento (instalação segura e verificação
da instalação elétrica).
Condições térmicas: O cliente deve garantir
que o equipamento em causa é armazenado e
operado sob as condições de funcionamento
adequadas, nomeadamente, entre 20 ºC e
25 ºC. Para o UPS, a autonomia da bateria é
afetada pelas temperaturas altas e baixas e
é drasticamente reduzida abaixo dos 10º. A
temperaturas superiores a 25 ºC, a vida útil
da bateria diminui por metade a cada 10 ºC.
O fabricante das baterias não garante o seu
funcionamento adequado a temperaturas
superiores a 40 ºC devido ao risco de choques
térmicos.
Apoio telefónico: Os horários dos centros de
atendimento Eaton e os tempos de resposta
são especificos para cada país. Estes podem
ser obtidos ao contactar o seu centro de
serviço local através do número indicado na
página 3. Como parte desta assistência, a
Eaton irá fazer todos os esforços razoáveis
do ponto de vista comercial para prestar ao
cliente o aconselhamento corrente padrão da
indústria na operação do seu equipamento em
causa e prestar toda a assistência razoável
necessária no diagnóstico de falhas e, sempre
que possível, no reinício do produto. Pode ser
solicitado ao cliente que execute programas de
autodiagnóstico ou que proceda à correção das
falhas assinaladas com base no aconselhamento
dado pelo apoio telefónico.
Substituição Standard: No caso de avaria
do seu equipamento, o cliente beneficiará de
uma substituição standard do equipamento
em causa que esteja registado no Warranty+1
/ Warranty+3, dentro do tempo de entrega
indicado pela Eaton, assim que o diagnóstico
tenha sido feito com base no apoio telefónico.
A Eaton irá, à sua descrição, fornecer ao
cliente um equipamento novo ou restaurado
de capacidade e funcionalidade equivalente ao
equipamento em causa e que esteja coberto
por este contrato Warranty+1 / Warranty+3. O
equipamento em causa que apresenta falhas
passará a ser, no momento da substituição por
uma unidade nova ou restaurada, propriedade
da Eaton sem qualquer custo da mesma.
Os serviços aqui fornecidos pela Eaton não
incluem a prestação de quaisquer serviços
nas instalações do cliente. As despesas de
transporte e expedição para a substituição do
equipamento em causa serão suportadas pela
Eaton. Quando solicitado pela Eaton, o cliente
deve enviar o equipamento em causa com
defeito, dentro da sua embalagem original,
dentro de 14 dias após a data de solicitação. Se
o cliente não tiver devolvido o equipamento em
causa com defeito no tempo indicado, a Eaton
detém o direito de emitir uma fatura ao cliente
do valor da substituição do equipamento que foi
fornecido ao cliente.
Eaton Services EATON 25
24 EATON Eaton Services
Limitações
Este contrato Warranty+1 / Warranty+3 não
cobre a solução de quaisquer anomalias
ou danos que não possam ser diretamente
atribuíveis à Eaton, incluindo, entre outros:
• Danos resultantes de qualquer tipo de
utilização, instalação ou operação do
equipamento em causa que não cumpra com
as recomendações da Eaton ou devido ao
não cumprimento das instruções da Eaton
em relação à operação e manutenção do
equipamento em causa (especialmente, entre
outros, a cablagem, ligação, instalação e
utilização em ambientes agressivos).
• Alteração, acidente, má utilização, abuso,
utilização negligente ou anómala, tensão física
ou elétrica anómala ou invulgar, condições
ambientais inadequadas ou manuseio ou
operação negligente;
• Perda devido a incêndios, relâmpagos,
cheias, etc.
• Qualquer tentativa de manutenção, alteração
ou reparação sem o envolvimento prévio ou
acordo da Eaton; ou
• Avarias decorrentes ou causadas por qualquer/
quaisquer item(s) do equipamento que não
esteja coberto por este contrato Warranty+1 /
Warranty+3.
Se qualquer defeito do equipamento em causa
for causado por um dos tópicos supracitados e
a Eaton tiver prestado qualquer um dos serviços
contidos neste Warranty+1 / Warranty+3, a
Eaton detém o direito de emitir uma fatura dos
serviços, consoante as suas taxas de preço
padrão no momento da prestação dos serviços,
incluindo quaisquer peças sobressalentes e/ou o
valor de qualquer substituição do equipamento
em questão fornecido ao cliente. A redução da
autonomia da bateria é afetada pelas condições
ambientais (tais como a temperatura e a
humidade), pela sua vida útil e número de falhas
de energia. Para a UPS, a redução da autonomia
da bateria ao longo do tempo é normal e não
será a causa para, ou requerer à Eaton, a
substituição da UPS ou bateria/s. Notificações
preventivas automáticas em relação a baterias,
de cerca de 4 anos, através da interface
de utilizador da UPS são qualificadas como
operação normal e não exigem ou obrigam a
Eaton a substituir a UPS ou a bateria relevante.
Responsabilidad
A responsabilidade da Eaton limita-se
estritamente aos serviços definidos neste
contrato Warranty+1 / Warranty+3 e
constituem a única solução para o cliente,
na medida do possível nos termos da lei
aplicável. Isto substitui qualquer outra condição
ou garantia explícita, implícita ou legal em
relação aos serviços ou itens aqui descritos
ou a adequabilidade do equipamento em
causa para quaisquer fins específicos, a sua
comercialização, qualidade ou cumprimento. Na
medida máxima do possível nos termos da lei
aplicável, a responsabilidade agregada da Eaton
perante o cliente não excederá o preço pago
pelo cliente do equipamento em causa. Este
limite de responsabilidade é acumulativo e não
por incidente (por ex.: a existência de duas ou
mais reclamações não irão alargar este limite).
Além disso, isto aplica-se acumulativamente
para a Eaton e todos os seus afiliados ou
membros do grupo.
Em nenhum caso, seja contratualmente,
legalmente ou por ato ilícito, a Eaton ou
qualquer um dos seus afiliados, subsidiárias,
responsáveis, diretores, funcionários ou
agentes serão responsáveis por quaisquer
danos indiretos, incidentais ou consequentes,
incluindo, entre outros, a perda de lucro ou
perda de utilização.
Atribuição
A atribuição pelo cliente final dos direitos e
obrigações vinculados neste contrato exige o
acordo prévio por escrito da Eaton.
Lei aplicável
Este contrato será regido pela lei do país onde
o contrato Warranty+1 / Warranty+3 foi vendido
ao cliente.
Termos e condições do contrato
26 EATON Eaton Services
SE
Tack för att du har köpt Garanti+1/Garanti+3 för din UPS, ePDU eller
Intelligent Power Controller.
Garanti+1/Garanti+3 är en garanti för:
• Trygghet under 1 eller 3 år utöver produktens vanliga standardgaranti
• Snabb och effektiv service var du än befinner dig
• Standardutbyte om fel uppstår
• En professionell, anpassad hjälplinje till din tjänst
Garanti+1/Garanti+3 måste registreras för att vara giltig.
För att registrera Garanti+1/Garanti+3 fyller du i registreringsformuläret
som du hittar på följande adress:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Viktigt :
Registrering ska ske inom trettio (30) dagar efter inköp av Garanti+1/
Garanti+3, i annat fall kommer Garanti+1/Garanti+3 inte att gälla.
Förvara detta avtal för Garanti+1/Garanti+3 på ett säkert sätt; det
beskriver serviceavtalet i detalj.
Garanti+1/Garanti+3
Eaton Services EATON 27
26 EATON Eaton Services
Avtalsvillkor
Omfattning
Garantin som här tillhandahålls träder i kraft
endast efter registrering på http://powerquality.
eaton.com/EMEA/Product-Registration.
De produkter som omfattas av detta avtal för
Garanti+1/Garanti+3, är de som uttryckligen
anges på denna registreringswebbplats.
Eatons åtaganden, oavsett om de uppfylls av
något av dess dotterbolag eller av auktoriserad
serviceleverantör (härefter kollektivt benämnda
”Eaton”), gäller endast om registreringen sker
enligt ovanstående beskrivning. Avtalet träder
i kraft fr.o.m. det datum registreringen sker.
Tjänsterna i Garanti+1/Garanti+3 som här
beskrivs finns endast tillgängliga i de länder
där Eaton uttryckligen har angett att de finns
tillgängliga. Listan med länder där Garanti+1/
Garanti+3 är tillgängliga finns på Eaton.com.
Detta avtal för Garanti+1/Garanti+3 gäller från
inköpsdatumet för den berörda utrustningen
som finns på gällande faktura, samt enligt
anvisningarna på registreringskortet eller
i registreringsformuläret online. Kunder kan bli
ombedda att uppvisa bevis på inköpsdatumet.
Beskrivning av de tjänster som
tillhandahålls
Eaton förbinder sig att leverera en tjänst av hög
kvalitet enligt branschstandard utifrån vad som
anges i detta avtal.
Installation och kabeldragning: Kunden är
ansvarig för anslutningen och installationen av
den berörda utrustningen till vilken Garanti+1/
Garanti+3 är registrerad. Verifiering av korrekt
val av kabelsektioner, termiskt överströmsskydd
och överensstämmelsen mellan effekten på den
berörda utrustningen kunden har valt och hur
den avses att användas vid driftsättning (säker
installation och verifiering av den elektriska
installationen) är utan undantag kundens ansvar.
Värmeförutsättningar: Kunden måste försäkra
att den berörda utrustningen förvaras och
används vid optimala termiska arbetsförhållanden
som är mellan 20 °C och 25 °C. När det gäller
UPS:en påverkas batteriets funktionsduglighet
av höga och låga temperaturer och reduceras
kraftigt under 10 °C. Vid temperaturer över 25
°C minskar livslängden på ett batteri med hälften
för varje 10 °C. För temperaturer över 40 °C
garanterar tillverkaren inte batteriernas korrekta
funktion på grund av risken för termisk chock.
Telefonsupport: Öppettider för Eatons
callcenter och svarstider skiljer sig åt mellan
olika länder. Du kan få information om
öppettiderna genom att ringa det lokala
servicenumret som finns på sidan 3. Som en
del av denna support förbinder sig Eaton att
göra alla kommersiellt rimliga ansträngningar
att ge kunden råd för driften av den berörda
utrustningen enligt gällande branschstandarder
och ge all rimlig nödvändig hjälp med att
diagnosticera fel och, så långt det är skäligen
möjligt, med att återstarta produkten. Kunden
kan bli ombedd att utföra självtestningsprogram
eller att rätta till fel som flaggats baserat på råd
som getts via telefon.
Standardutbyte: I händelse av att utrustningen
inte fungerar får kunden ett standardutbyte av
den berörda utrustningen till vilken Garanti+1/
Garanti+3 registrerades. Diagnosen ställs
med utgångspunkt från telefonsupporten och
därefter sker utbytet inom den ledtid som
Eaton anger. Eaton kommer att, efter eget
gottfinnande, förse kunden med en ny eller
en nyrenoverad utrustning av motsvarande
funktionalitet och kapacitet som den berörda
utrustning det är fel på och som omfattas av
det här avtalet för Garanti+1/Garanti+3. När den
felande berörda utrustningen byts ut mot en ny
eller renoverad enhet blir den Eatons egendom
utan någon kostnad för Eaton. I de tjänster
Eaton tillhandahåller ingår inte att erbjuda
service hos kunden. Eaton står för transport-
och fraktkostnaderna för att byta ut den berörda
utrustningen. På Eatons begäran måste kunden
skicka den felande berörda utrustningen till
Eaton i originalförpackningen inom 14 dagar
efter att Eaton har begärt det. Om kunden
inte har skickat tillbaka den felande berörda
utrustningen i tid har Eaton rätt att fakturera
kunden för värdet av den berörda utrustningen
som skickats i utbyte till kunden.
28 EATON Eaton Services
Begränsningar
Detta avtal för Garanti+1/Garanti+3 täcker
inte korrigering av fel eller skador som inte
direkt kan tillskrivas Eaton, inklusive men inte
begränsat till:
• Skada på grund av användning, installation
eller drift av den berörda utrustningen som
inte sker enligt Eatons rekommendationer
eller som uppstått på grund av underlåtenhet
att följa Eatons instruktioner för drift och
underhåll av den berörda utrustningen
(i synnerhet, men inte begränsat till,
kabeldragning, anslutning, installation och
användning i aggressiva miljöer).
• Ändring, olycka, felanvändning, missbruk,
vanskötsel, onormal eller ovanlig fysisk eller
elektrisk stress, felaktiga miljöförhållanden
eller oaktsam användning eller hantering;
• Förlust på grund av brand, översvämning, etc.
• Alla försök till underhåll, ändring eller
reparation utan föregående inblandning
av eller avtal med Eaton; eller
• Stopp på grund av eller orsakat av
utrustningsdelar som inte täcks av detta
avtal för Garanti+1/Garanti+3.
Om defekt på den berörda utrustningen beror
på någon av ovanstående orsaker och Eaton
utför någon tjänst som ingår i avtalet för
Garanti+1/Garanti+3 har Eaton rätt att fakturera
kunden för sådana tjänster i enlighet med
sin standardtaxa vid tidpunkten då tjänsterna
utförs, inklusive reservdelar och/eller värdet
av den berörda utrustningen som skickas i
utbyte till kunden. Batteriets funktionsduglighet
påverkas av förhållanden i arbetsmiljön (såsom
temperatur och luftfuktighet) och av hur
gammalt batteriet är samt antalet strömavbrott.
När det gäller UPS:en är det normalt att
batteriets funktionsduglighet minskar med
tiden och detta kommer inte att vara föremål
för eller ett krav för att Eaton ska ersätta en
UPS eller ett batteri. Automatiska förebyggande
meddelanden vad gäller batterier som är runt
fyra år gamla via UPS:ens användargränssnitt
betecknas som normal drift och kräver eller
förbinder inte Eaton att ersätta den berörda
UPS:en eller batteriet.
Ansvar
Eatons ansvar är strikt begränsat till tjänsterna
som anges i detta avtal för Garanti+1/Garanti+3,
vilket utgör kundens enda ersättning i den
mån det är möjligt enligt gällande lagar. Detta
ersätter alla andra uttryckliga, underförstådda,
lagstadgade eller andra villkor eller garantier
som har med tjänsterna eller punkterna som
beskrivs nedan att göra eller vad gäller den
berörda utrustningens lämplighet för andra
ändamål, dess säljbarhet och kvalitet, icke-
intrång eller på annat sätt. Enligt gällande
lagstiftning och i största möjliga utsträckning,
ska Eatons sammanlagda skadeståndsansvar till
kunden inte överskrida det inköpspris för den
berörda utrustningen som kunden har betalat.
Denna begränsning av skadeståndsansvar gäller
för ackumulerat ansvar och inte per tillbud
(d.v.s. förekomsten av två eller fler anspråk
gör inte att den här begränsningen utökas).
Dessutom omfattar den hela Eaton, dess
dotterbolag och koncernmedlemmar.
Inte i något fall, oavsett om det gäller under
detta avtal, lagstiftning eller skadeståndsrätt, är
Eaton eller dess dotterbolag, befattningshavare,
styrelsemedlemmar, anställda eller ombud
ansvariga för någon indirekt eller oförutsedd
skada eller följdskada, inklusive, men inte
begränsat till, förlust av vinst eller förlust
av användning.
Överlåtelse
Överlåtelse eller överföring av rättigheter eller
åtaganden enligt detta avtal av kunden kräver
föregående skriftligt avtal med Eaton.
Gällande lagstiftning
Detta avtal är giltigt enligt lagstiftningen i det
land där avtalet för Garanti+1/Garanti+3 såldes
till kunden.
Avtalsvillkor
Eaton Services EATON 29
28 EATON Eaton Services
FI
Kiitos, että valitsit Warranty+1 tai Warranty+3 -takuun UPS-, ePDU- tai
Intelligent Power Controller laitteellesi.
Warranty+1/Warranty+3 takaa:
• Mielenrauhan normaalin vakiotakuuajan jälkeen vielä yhdeksi tai
kolmeksi vuodeksi
• Nopean ja tehokkaan palvelun
• Laitteen vaihdon laiterikon yhteydessä
• Ammattimaisen, räätälöidyn tukipalvelun.
Warranty+1/Warranty+3 takuu on voimassa vasta, kun se on rekisteröity.
Rekisteröi Warranty+1/Warranty+3 -takuu täyttämällä rekisteröintilomake
osoitteessa:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
TÄRKEÄÄ:
Warranty+1/Warranty+3 -takuu on rekisteröitävä kolmenkymmenen (30)
päivän sisällä sen ostamisesta. Mikäli näin ei tehdä, takuu ei tule voimaan.
Säilytä tämä Warranty+1/Warranty+3 -sopimus varmassa paikassa.
Siinä on kuvattu sopimuksen sisältö yksityiskohtaisesti.
Warranty +1 / Warranty +3
30 EATON Eaton Services
Sopimusehdot
Soveltamisala
Tämä takuu astuu voimaan vasta, kun se on
rekisteröity osoitteessa http://powerquality.
eaton.com/EMEA/Product-Registration.
Tämä Warranty+1/Warranty+3 -sopimus
kattaa ne tuotteet, jotka on erikseen lueteltu
rekisteröintisivulla. Eatonin velvoitteet, jotka
täyttää jokin sen tytäryhtiö tai mikä tahansa
muu valtuutettu palveluntarjoaja (jäljempänä
yhteisesti Eaton), astuvat voimaan vasta jos ja
kun rekisteröityminen on suoritettu yllä kuvatulla
tavalla. Tässä kuvatut Warranty+1/Warranty+3
-palvelut ovat tarjolla vain maissa, joissa
Eaton on erikseen ilmoittanut niiden olevan
tarjolla. Luettelo maista, joissa Warranty+1/
Warranty+3 on tarjolla, löytyy Eaton.com
-verkkosivuilta. Tämä Warranty+1/Warranty+3
-sopimus on voimassa sen koskemien
laitteiden ostokuitin mukaisesta ostopäivästä
alkaen ja siten kuin rekisteröintikorttiin tai
verkkorekisteröintilomakkeeseen on merkitty.
Asiakasta voidaan pyytää todistamaan
ostopäivämäärä.
Tarjottujen palveluiden kuvaus
Eaton sitoutuu tarjoamaan korkealuokkaiset alan
standardit täyttävää palvelua tämän sopimuksen
ehtojen mukaisesti.
Asennus ja johdotus: Asiakas on vastuussa
Warranty+1/Warranty+3 -sopimuksen alaisen
laitteen kytkemisestä ja asentamisesta.
Kytkentäkaapeleiden, varokkeiden ja oikean
käyttöjännitteen valinta on asiakkaan vastuulla,
kun laite otetaan käyttöön. Turvallinen asennus
ja sähkötöiden oikeellisuus ovat aina asiakkaan
vastuulla.
Lämpötilaolosuhteet: Asiakkaan tulee
varmistaa, että sopimuksen alaisia laitteita
säilytetään ja käytetään optimaalisissa
työlämpötiloissa eli 20–25 °C:ssa. Korkeat ja
matalat lämpötilat vaikuttavat UPS-laitteen akun
purkautumisaikaan, joka heikkenee merkittävästi
alle 10 °C:ssa. Yli 25 °C:n lämpötiloissa akun
käyttöikä lyhenee puoleen jokaisen 10 °C:n
välein. Akun valmistaja ei takaa akun toimintaa
yli 40 °C:n lämpötiloissa.
Puhelintuki: Eatonin palvelukeskusten
aukioloajat ja vasteajat ovat maakohtaisia.
Näitä koskevat tiedot saa soittamalla
paikalliseen palvelukeskukseen. Numerot on
annettu sivuilla 2 ja 3. Osana asiakastukea Eaton
ryhtyy liiketaloudellisesti ajatellen kohtuullisiin
toimiin tarjotakseen asiakkailleen ajanmukaiset
alan normit täyttävää neuvontaa sopimuksen
alaisten laitteiden käytöstä. Eaton myös auttaa
asiakkaita kohtuuden rajoissa vianmäärityksessä
ja mahdollisuuksien mukaan myös laitteiden
uudelleenkäynnistyksessä. Asiakasta voidaan
pyytää tekemään itsetestausta tai korjaamaan
tunnistettuja vikoja puhelimessa annettujen
ohjeiden perusteella.
Laitteen vaihto: Laiterikon sattuessa asiakas
hyötyy Warranty+1/Warranty+3 -sopimuksen
alaisen laitteen vakiovaihdosta. Vaihto
toteutetaan Eatonin määrittämässä ajassa
sen jälkeen, kun vianmääritys on puhelintuen
perusteella saatu päätökseen. Eaton toimittaa
asiakkaalle harkintansa mukaan joko uuden tai
kunnostetun laitteen, joka vastaa toiminnaltaan
ja kapasiteetiltaan sopimuksen alaista laitetta,
joka on vaihdettavana ja jonka tämä Warranty+1/
Warranty+3 -sopimus kattaa. Viallisesta
laitteesta tulee vaihdossa uuteen tai korjattuun
laitteeseen Eatonin omaisuutta ilman Eatonille
aiheutuvia kustannuksia. Tämä Eatonin tarjoama
palvelu ei sisällä huoltoa asiakkaan tiloissa.
Eaton huolehtii vaihtolaitteen kuljetus- ja
rahtikustannuksista. Asiakkaan on Eatonin
pyynnöstä lähetettävä viallinen laite takaisin
Eatonille alkuperäispakkauksessaan 14 päivän
kuluessa pyynnöstä. Jos asiakas ei palauta
viallista sopimuksen alaista laitetta tämän
ajan kuluessa, Eatonilla on oikeus laskuttaa
asiakkaalle lähettämänsä vaihtolaitteen
arvo asiakkaalta.
Eaton Services EATON 31
30 EATON Eaton Services
Rajoitukset
Tämä Warranty+1/Warranty+3 -sopimus ei kata
sellaisten laitevikojen tai vaurioiden korjaamista,
jotka eivät johdu Eatonista, mukaan lukien muun
muassa seuraavat:
• Eatonin suosituksista poikkeavasta laitteen
käytöstä, asennuksesta tai toiminnasta johtuva
vaurio tai Eatonin käyttö- ja ylläpito-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä johtuva vaurio
(mm. johdotukset, kytkentä, asennus ja käyttö
vaativissa ympäristöissä)
• muutokset laitteeseen, onnettomuus,
virheellinen käyttö, väärinkäyttö, laiminlyönti
tai tavallisesta poikkeava käyttö, epänormaali
tai epätavallinen fyysinen tai sähköinen rasitus
tai sopimattomat ympäristöolosuhteet tai
piittaamaton käsittely tai käyttö
• tulipalon, salaman, tulvan tai muun
luonnonvoiman aiheuttama vahinko
• ylläpito-, muutos- tai korjaustoimet, joissa
Eaton ei ole mukana tai joihin ei ole hankittu
sen suostumusta
• laiterikko, joka aiheutuu laitteen osasta
(tai osista), joka ei kuulu tämän Warranty+1/
Warranty+3 -sopimuksen piiriin.
Jos laitteen vika on aiheutunut jostain yllä
mainitusta seikasta ja Eaton tarjoaa asiakkaalle
mitä tahansa tämän Warranty+1/Warranty+3
-sopimuksen mukaisia palveluita, sillä on oikeus
laskuttaa palvelusta palvelujen tarjontahetken
mukaisen vakiohinnaston mukaan, sekä
mahdolliset varaosat ja/tai asiakkaalle toimitetun
vaihtolaitteen arvo. Akun purkautumisajan
lyhenemiseen vaikuttavat käyttöympäristön
olosuhteet (esim. lämpötila ja ilmankosteus)
sekä akun ikä ja virtakatkojen määrä. UPS-
laitteen akun purkautumisajan lyheneminen ajan
myötä on normaalia, eikä Eaton ole sen vuoksi
velvollinen vaihtamaan akkua tai UPS-laitetta.
Noin 4 vuoden ikäisten akkujen aiheuttamat
automaattiset ennakoivat ilmoitukset UPS-
käyttöliittymän kautta kuuluvat normaaliin
toimintaan, eivätkä ne velvoita Eatonia
vaihtamaan kyseistä UPS-laitetta tai akkua.
Vastuunrajoitus
Eatonin vastuu rajoittuu tarkasti palveluihin,
jotka on määritetty tässä Warranty+1/
Warranty+3 -sopimuksessa, joka on asiakkaan
ainoa sovellettavan lain mukainen oikeuskeino.
Se korvaa sovellettavan lain mukaisesti kaikki
muut suorat tai epäsuorat, lakisääteiset tai muut
ehdot tai takuut, jotka liittyvät tässä kuvattuihin
palveluihin tai seikkoihin tai sopimuksen
alaisen laitteen sopivuuteen tiettyyn
käyttötarkoitukseen, sen myyntikelpoisuuteen,
laatuun, loukkaamattomuuteen tai muuhun.
Sovellettavan lainsäädännön sallimissa
rajoissa Eatonin kokonaisvastuu asiakkaalle
ei voi ylittää asiakkaan laitteesta maksamaa
ostohintaa. Vastuunrajoitus on kumulatiivinen,
ei tapauskohtainen (ts. kaksi tai useampi
korvausvaatimusta eivät suurenna rajoitusta).
Lisäksi se pätee kumulatiivisesti kaikkiin
Eatonin, sen tytäryhtiöiden ja
Eaton-konsernin yrityksiin.
Eaton tai sen tytäryhtiöt, toimihenkilöt,
johtajat, työntekijät tai edustajat eivät missään
tapauksessa sopimuksen, lain tai rikkomuksen
perusteella ole vastuussa epäsuorista,
liitännäisistä tai tuottamuksellisista vahingoista
mukaan lukien mutta niihin kuitenkaan
rajoittumatta tulonmenetykset
ja käyttömenetykset.
Oikeuksien ja vastuiden siirto
Asiakas tarvitsee Eatonin kirjallisen, ennakkoon
annetun hyväksynnän tämän sopimuksen
mukaisten oikeuksien ja vastuiden siirtoon.
Sovellettava laki
Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan
lakeja, missä Warranty+1/Warranty+3 -sopimus
myytiin asiakkaalle.
Sopimusehdot
32 EATON Eaton Services
DK
Vigtigt:
Registreringen skal ske senest tredive (30) dage efter købet af
Warranty+1/Warranty+3-aftalen. I tilfælde af manglende registrering
gælder Warranty+1/Warranty+3 ikke.
Opbevar denne Warranty+1/Warranty+3-aftale et sikkert sted. Den
beskriver serviceaftalen i detaljer.
Tak fordi du har købt Warranty+1/Warranty+3 til din UPS eller ePDU
eller Intelligent Power Controller.
Warranty+1/Warranty+3 garanterer:
• Ro i sindet i 1/3 år ud over produktets normale standardgaranti
• En hurtig, effektiv service, uanset hvor du befinder dig
• En standardombytning i tilfælde af nedbrud
• En professionel og kundetilpasset hotline, som frit kan afbenyttes
Warranty+1/Warranty+3 skal være registreret for at være gyldig.
Du registrerer din Warranty+1/Warranty+3-aftale ved at udfylde
registreringsformularen, der findes på følgende adresse:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 33
32 EATON Eaton Services
Aftalens vilkår og betingelser
Aftalens omfang
Den heri omhandlede garanti træder først i kraft,
når den er registreret på http://powerquality.eaton.
com/EMEA/Product-Registration. De produkter,
der er omfattet af denne Warranty+1/Warranty+3-
aftale er dem, der specifikt er angivet på dette
registreringswebsted. Eatons forpligtelser, uanset
om de opfyldes af et af Eatons datterselskaber
eller af en anden autoriseret serviceleverandør
(i det følgende samlet benævnt «Eaton»),
træder først i kraft og har først virkning fra den
dato, registreringen finder sted som beskrevet
ovenfor. De heri beskrevne Warranty+1/
Warranty+3-serviceydelser tilbydes kun i de
lande, hvor Eaton udtrykkeligt har angivet, at
de er tilgængelige. Listen over lande, hvor der
tilbydes Warranty+1/Warranty+3, kan findes på
Eaton.com. Denne Warranty+1/Warranty+3-
aftale gælder fra købsdatoen for det pågældende
udstyr, der er angivet på den relevante faktura,
og som er angivet på registreringskortet eller
onlineregistreringsformularen. Kunden kan blive
bedt om dokumentation for købsdatoen.
Beskrivelse af serviceydelser
Eaton påtager sig at yde service af høj kvalitet
i overensstemmelse med branchens standarder
som angivet i nærværende dokument.
Installation og kabelføring: Kunden er
ansvarlig for tilslutning og installation af det
pågældende udstyr, som Warranty+1/Warranty+3
er registreret for. Kunden er til enhver tid
ansvarlig for at kontrollere, at der vælges korrekte
kabelstrækninger og termosikring, og at den
effekt, der ydes af det pågældende udstyr, passer
til det formål, som det er hensigten, at det skal
anvendes til den dag, det tages i brug (sikker
installation og kontrol af elinstallationen).
Varmeforhold: Kunden skal sikre, at det
pågældende udstyr opbevares og anvendes
ved optimale varmeforhold, hvilket er mellem
20 °C og 25 °C. Hvad angår UPS-enheden,
så påvirkes batteriets driftstid af høje og lave
temperaturer. Det reduceres drastisk ved
temperaturer under 10 °C. Ved temperaturer
over 25 °C reduceres et batteris levetid med 50
% for hver 10 °C. Ved temperaturer på over 40
°C kan batteriproducenten på grund af risikoen
for termisk chok ikke garantere, at de fungerer
korrekt.
Telefonsupport: Eatons telefonsupportcentre
har forskellige åbningstider i de forskellige
lande. Disse kan oplyses ved ganske enkelt at
ringe til det lokale servicecenter på centrets
nummer, der er angivet på side 2. Som en del
af denne support vil Eaton i rimeligt omfang yde
kunden forretningsmæssigt rimelig rådgivning
med hensyn til betjening af det pågældende
udstyr og vil desuden i rimeligt omfang yde
nødvendig assistance til fejldiagnosticering og,
så vidt det er muligt inden for rimelighedens
grænse, til genopstart af produktet.
Kunden kan blive bedt om at gennemføre
selvtestprogrammer eller at rette fundne fejl
på grundlag af telefonrådgivning.
Standardombytning: I tilfælde af, at kundens
udstyr bryder sammen, har vedkommende ret
til en standardombytning af det pågældende
udstyr, som Warranty+1/Warranty+3 er
registreret for, inden for en tidsfrist, som
angives af Eaton, når diagnosen er stillet på
grundlag af telefonsupport. Eaton vil, efter
eget skøn, forsyne kunden med nyt eller
renoveret udstyr af tilsvarende funktionalitet og
kapacitet som det pågældende defekte udstyr,
som er omfattet af nærværende Warranty+1/
Warranty+3-aftale. Det pågældende defekte
udstyr overgår efter ombytning med en ny
eller renoveret enhed til Eatons ejendom uden
omkostninger for Eaton. Eatons serviceydelser
herunder omfatter ikke service hos kunden.
Omkostninger ved forsendelse og fragt til
ombytning af det pågældende udstyr afholdes
af Eaton. På Eatons anmodning herom skal
kunden returnere det defekte udstyr til Eaton
i original emballage senest 14 dage efter
modtagelse af anmodningen herom. Hvis
kunden ikke har returneret det pågældende
defekte udstyr til Eaton inden for denne tidsfrist,
er Eaton berettiget til at fakturere kunden for
værdien af det udstyr, der blev sendt til kunden
som erstatning.
34 EATON Eaton Services
Begrænsninger
Denne Warranty+1/Warranty+3-aftale omfatter
ikke udbedring af funktionsfejl eller skader, som
ikke direkte kan tilskrives Eaton, herunder, men
ikke begrænset til:
• Skader som følge af brug, installation eller
betjening af det pågældende udstyr, som ikke er
i overensstemmelse med Eatons anbefalinger,
eller som skyldes, at Eatons betjenings- og
vedligeholdelsesvejledning ikke er fulgt (særligt
vedrørende, men ikke begrænset til, kabelføring,
tilslutning, installation og brug i hårde miljøer).
• Ændringer, uheld, forkert anvendelse, misbrug,
pligtforsømmelse, unormal anvendelse eller
usædvanlig fysisk eller elektrisk belastning,
forkerte miljøforhold eller uagtsom håndtering
eller betjening.
• Tab på grund af brand, lynnedslag,
oversvømmelse mv.
• Ethvert forsøg på vedligeholdelse, ændring eller
reparation uden Eatons forudgående indblanding
eller godkendelse, eller
• Nedbrud, som skyldes udstyr, der ikke er
omfattet af denne Warranty+1/Warranty+3-aftale.
Hvis en fejl ved det pågældende produkt skyldes
et eller flere af ovenstående punkter, og Eaton
yder nogle af de former for serviceydelser, som
Warranty+1/Warranti+3-aftalen omfatter, er
Eaton berettiget til at fakturere den pågældende
kunde for sådanne serviceydelser til Eatons
standardpriser på tidspunktet for udførelsen
af de pågældende serviceydelser, herunder
reservedele og/eller værdien af erstatningsudstyr,
der er blevet leveret til kunden. Reduktionen af
batteriets levetid påvirkes af de miljømæssige
arbejdsforhold (såsom temperatur og fugtighed)
samt af batteriets alder og antallet af strømsvigt.
En reduktion af batteriets levetid over tid er
normalt, og det giver hverken anledning til eller
medfører krav om, at Eaton skal udskifte en
nødstrømsforsyning eller et batteri. Automatiske
forebyggende meddelelser vedrørende
batterier, der er omkring fire år gamle, via
nødstrømsforsyningens brugergrænseflade
anses for normal drift, og dette kan ikke
forårsage eller forpligte Eaton til at udskifte den
pågældende nødstrømsforsyning eller batteriet.
Erstatningsansvar
Eatons erstatningsansvar omfatter udelukkende
de serviceydelser, der er defineret i denne
Warranty+1/Warranty+3-aftale, der udgør kundens
eneste retsmiddel i det omfang, det er tilladt i
henhold til gældende lovgivning. Aftalen erstatter
enhver anden udtrykkelig eller underforstået,
lovbestemt eller anden betingelse eller garanti
vedrørende de serviceydelser eller punkter,
der er beskrevet nedenfor, eller erklæringer
om det pågældende udstyrs egnethed til noget
bestemt formål, salgbarhed, kvalitet, eller at der
ikke foreligger krænkelse af rettigheder eller
andet. I det omfang gældende lovgivning tillader
det, overstiger Eatons samlede ansvar overfor
kunden ikke den anskaffelsespris, som kunden
har betalt for det pågældende udstyr. Denne
ansvarsbegrænsning gælder kumulativt og ikke
pr. begivenhed (dvs. begrænsningen udvides ikke
i tilfælde af, at der fremsættes to eller flere krav.)
Endvidere gælder den kumulativt for hele Eaton,
dens datterselskaber eller koncern-medlemmer.
Eaton eller virksomhedens associerede selskaber,
datterselskaber, funktionærer, direktører,
medarbejdere eller repræsentanter er under ingen
omstændigheder kontraktmæssigt, lovmæssigt
eller erstatningsretligt ansvarlige for indirekte eller
tilfældige skader eller følgeskader, herunder, men
ikke begrænset til, driftstab eller brugstab.
Overdragelse
Ønsker kunden at overdrage eller overføre de
rettigheder og forpligtelser, som fremgår af
denne aftale, kræver det Eatons forudgående,
skriftlige samtykke hertil.
Lovvalg
For denne aftale gælder lovgivningen i det
land, hvor Warranty+1/Warranty+3-aftalen
blev solgt til kunden.
Aftalens vilkår og betingelser
Eaton Services EATON 35
34 EATON Eaton Services
Takk for at du kjøpte Garanti+1/Garanti+3 for din UPS eller ePDU eller
Intelligent Power Controller.
Garanti+1/Garanti+3 garanterer for:
• trygghet i ett eller tre ekstra år, i tillegg til den vanlige
standardgarantien for produktet
• rask og effektiv service uansett hvor du er
• standard innbytte i tilfelle svikt
• at en profesjonell tilpasset kundestøtte står til tjeneste
Garanti+1/Garanti+3 må være registrert for å være gyldig.
Du kan registrere Garanti+1/Garanti+3 ved å fylle ut
registreringsskjemaet på denne adressen:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Viktig:
Registreringen må finne sted innen tretti (30) dager fra kjøpet av
Garanti+1/Garanti+3. Hvis dette ikke skjer, vil Garanti+1/Garanti+3 ikke
gjelde.
Ta godt vare på denne Garanti+1-/Garanti+3-kontrakten. Den beskriver
tjenesteavtalen i detaljer.
Garanti+1/Garanti+3 NO
36 EATON Eaton Services
Kontraktsvilkår
Omfang:
Garantien som gis i dette dokumentet,
trer i kraft først etter registrering på http://
powerquality.eaton.com/EMEA/Product-
Registration. Produktene som dekkes av denne
Garanti+1-/Garanti+3-kontrakten, er de som
uttrykkelig er oppført på registreringsnettsiden.
Eatons forpliktelser, enten de oppfylles av et
datterselskap eller en autorisert tjenesteyter
(heretter i fellesskap kalt «Eaton»), gjelder
kun hvis registrering finner sted og først fra
tidspunktet registreringen skjer, slik som
beskrevet ovenfor. Garanti+1/Garanti+3-
tjenestene som beskrives i dette dokumentet,
er kun tilgjengelige i de land der Eaton eksplisitt
har sagt at de vil være tilgjengelige. Listen over
land der Garanti+1/Garanti+3 er tilgjengelige,
finnes på Eaton.com. Denne Garanti+1-/
Garanti+3-kontrakten gjelder fra den datoen
det aktuelle utstyret ble kjøpt, som indikert
på den gjeldende fakturaen og som angitt
på registreringskortet eller det elektroniske
registreringsskjemaet. Kunden kan bli bedt
om å skaffe bevis for kjøpsdatoen.
Beskrivelse av tjenestene
som ytes
Eaton påtar seg å levere tjenester med høy
bransjestandard på grunnlag av det som er
beskrevet her.
Installasjon og kabelopplegg: Kunden er
ansvarlig for tilkobling og installasjon av utstyret
som er registrert for Garanti+1/Garanti+3. Det
er kundens ansvar å kontrollere riktig valg av
kabeltverrsnitt og termiske kretsbrytere, og at
effekten på og bruken av det aktuelle utstyret
som er valgt av kunden, stemmer overens
på igangkjøringsdagen (sikker installasjon og
kontroll av den elektriske installasjonen).
Temperaturforhold: Kunden må sikre at det
aktuelle utstyret oppbevares og brukes ved
optimale temperaturmessige driftsforhold,
som er mellom 20 °C og 25 °C. Når det gjelder
UPS-enheten, blir UPS-batteriets evne til
å holde på spenningen påvirket av høye og lave
temperaturer; den blir dramatisk redusert under
10 °C. Ved temperaturer høyere enn 25 °C,
halveres batteriets levetid for hver økning
i temperaturen på 10 °C. For temperaturer
over 40 °C kan produsenten av batteriene ikke
garantere for at de fungerer som de skal, på
grunn av risikoen for termisk sjokk.
Telefonstøtte: Åpningstidene for Eatons
kundestøttesentre og svartidene er individuelle
for hvert land. De kan anskaffes ved å ringe
nummeret til det lokale servicesenteret som du
finner på side 3. Som del av denne kundestøtten
vil Eaton gi råd om bruk av det aktuelle utstyret
etter gjeldende bransjestandarder, innen
forretningsmessig rimelige grenser, og vil gi all
nødvendig hjelp til å diagnostisere feil og i rimelig
grad bistå med å foreta omstart av utstyret.
Det kan være nødvendig at kunden utfører
selvtestprogrammer eller korrigerer feil som
meldes etter råd gitt på telefon.
Standard innbytte: Hvis utstyret svikter, vil
kunden dra nytte av et standardinnbytte av det
aktuelle utstyret som Garanti+1/Garanti+3 er
registrert for i løpet av det tidsrommet som
angis av Eaton etter at diagnosen er utført av
kundestøtten på telefon. Eaton vil etter eget
skjønn gi kunden nytt eller renovert utstyr
med tilsvarende funksjonalitet og kapasitet
som det aktuelle utstyret som ikke fungerer,
og som er dekket av denne Garanti+1-/
Garanti+3-kontrakten. Det defekte utstyret vil,
etter innbytte mot en ny eller overhalt enhet,
bli Eatons eiendom uten kostnad for Eaton.
Tjenestene som leveres av Eaton, inkluderer
ikke utførelse av tjenester på kundens driftssted.
Transportutgifter for innbytte av det aktuelle
utstyret dekkes av Eaton. Kunden må, etter
anmodning fra Eaton, sende det defekte utstyret
tilbake til Eaton i originalemballasjen innen 14
dager etter mottak av anmodningen fra Eaton.
Hvis kunden ikke har returnert det defekte
utstyret innen denne fristen, kan Eaton fakturere
verdien av utstyret som ble sendt som innbytte
til kunden.
Eaton Services EATON 37
36 EATON Eaton Services
Begrensninger:
Denne Garanti+1-/Garanti+3-kontrakten
omfatter ikke utbedring av feil eller skader som
ikke er Eatons direkte ansvar, inkludert, men
ikke begrenset til:
• Skader som skyldes bruk, installasjon eller
drift av det aktuelle utstyret på måter som
ikke er i samsvar med Eatons anbefalinger,
eller på grunn av at Eatons bruks- og
vedlikeholdsanvisninger for det aktuelle
utstyret ikke er fulgt (spesielt, men ikke
begrenset til kabelopplegg, tilkobling,
installasjon og bruk i røffe driftsmiljøer).
• Endringer, uhell, misbruk, feilbruk, uaktsom
eller unormal bruk, uvanlig fysisk eller elektrisk
belastning, gale miljøbetingelser eller uaktsom
behandling eller bruk.
• Tap på grunn av brann, lynnedslag,
oversvømmelse osv.
• Alle forsøk på vedlikehold, endringer eller
reparasjoner uten forutgående kontakt eller
avtale med Eaton.
• Svikt på grunn av eller forårsaket av en
utstyrskomponent som ikke omfattes av
denne Garanti+1-/Garanti+3-kontrakten.
Hvis feil på utstyret er forårsaket av en av
grunnene nevnt ovenfor, og Eaton yter noen av
tjenestene som er nevnt i Garanti+1-/Garanti+3-
kontrakten, har Eaton rett til å fakturere kunden
for tjenesten i samsvar med sine gjeldende
standardpriser på det tidspunktet tjenestene
ytes, inkludert reservedeler og/eller verdien
av eventuelt innbyttet utstyr levert til kunden.
Batterilevetiden kan reduseres avhengig av
driftsmiljø (temperatur og fuktighet), batteriets
alder og antall strømbrudd. Det er normalt at
levetiden for UPS-enhetens batteri reduseres
over tid, og dette gir ikke grunnlag for noe
krav om at Eaton skal erstatte en UPS-enhet
eller et batteri. Automatiske varsler via UPS-
brukergrensesnittet for batterier som er rundt 4
år gamle, regnes som normal drift og
forplikter ikke Eaton til å erstatte
UPS-enheten eller batteriet.
Erstatningsansvar:
Eatons erstatningsansvar er strengt begrenset
til tjenestene som er definert i denne
Garanti+1-/Garanti+3-kontrakten, som utgjør
kundens eneste kompensasjon så langt
gjeldende lover gjelder. Dette erstatter fullt
ut enhver annen uttrykkelig, underforstått,
lovbestemt eller annen betingelse eller garanti
som gjelder tjenestene eller elementene som er
beskrevet i dette dokumentet eller med hensyn
til det aktuelle utstyrets egnethet for bestemte
formål, dets omsettelighet, kvalitet, at det ikke
krenker andres rettigheter eller på annen måte.
I størst mulig grad etter gjeldende lovgivning
skal det samlede erstatningsansvaret til Eaton
overfor kunden ikke overskride kjøpesummen
som er betalt for det aktuelle utstyret. Denne
ansvarsbegrensningen er kumulativ og gjelder
ikke per tilfelle (dvs. forekomsten av to eller
flere erstatningskrav vil ikke øke denne
grensen). Dessuten gjelder den kumulativt for
alle medlemmene av Eaton-gruppen.
Ikke i noe tilfelle, verken i henhold til kontrakt,
ufravikelige lovbestemmelser eller skyldansvar,
skal Eaton eller dets tilknyttede selskaper,
datterselskaper, ledere, styremedlemmer,
ansatte eller agenter bli ansvarlige for indirekte,
tilfeldige skader eller følgeskader, inkludert,
men ikke begrenset til tap av gevinst eller bruk.
Overføring:
Overføring eller overdragelse av rettigheter
og plikter i denne kontrakten fra kundens side
krever Eatons skriftlige forhåndssamtykke.
Gjeldende lovgivning:
Denne kontrakten skal reguleres av loven
i landet hvor denne Garanti+1-/Garanti+3-
kontrakten ble solgt til kunden.
Kontraktsvilkår
38 EATON Eaton Services
Děkujeme Vám za zakoupení záruky Warranty+1 / Warranty+3 pro vaše
zařízení UPS, ePDU nebo Intelligent Power Controller.
Warranty+1 / Warranty+3 vám garantuje:
• záruku na 1/3 roky navíc k běžné záruce vztahující se na produkt
• rychlý a efektivní servis na kterémkoli místě
• standardní výměnu v případě poruchy
• profesionální telefonickou linku technické pomoci
Aby byla Warranty+1 / Warranty+3 platná, je nutné ji zaregistrovat.
Chcete-li zaregistrovat záruku Warranty+1 / Warranty+3, vyplňte
registrační formulář, který je k dispozici na této adrese:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
DŮLEŽITÉ :
Registrace se musí uskutečnit do třiceti (30) dnů od zakoupení
záruky Warranty+1 / Warranty+3. Pokud tuto lhůtu nedodržíte,
záruka Warranty+1 / Warranty+3 pozbývá platnosti.
Uchovejte tuto smlouvu o záruce Warranty+1 / Warranty+3 v bezpečí;
poskytuje podrobný popis služby.
CZ
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 39
38 EATON Eaton Services
Smluvní podmínky
Rozsah služby
Poskytovaná záruka začne platit až po
zaregistrování na portálu http://powerquality.
eaton.com/EMEA/Product-Registration.
Produkty pokryté záruční smlouvou
Warranty+1 / Warranty+3 jsou specificky
uvedené na této registrační webové stránce.
Povinnosti společnosti Eaton, které budou
plněny kterýmikoli jejími pobočkami nebo
autorizovaným servisním střediskem (dále
souhrnně označovanými „Eaton“), vstoupí
v platnost až v den provedení registrace
podle výše uvedeného postupu. Zde popsané
služby záruky Warranty+1 / Warranty+3
budou dostupné pouze v zemích, ve kterých
společnost Eaton výslovně oznámila jejich
dostupnost. Seznam zemí, ve kterých je
záruka Warranty+1 / Warranty+3 dostupná je
k dispozici na Eaton.com. Smlouva Warranty+1
/ Warranty+3 je platná od data zakoupení
patřičného zařízení, které je uvedeno na
patřičné faktuře a na registrační kartě či v online
registračním formuláři. Od zákazníků může být
požadováno, aby předložili takový dokument
s datem zakoupení.
Popis poskytovaných služeb
Společnost Eaton se zavazuje, že bude
poskytovat vysoce kvalitní službu dle oborových
standardů na základě podmínek obsažených
v tomto dokumentu.
Instalace a zapojení: Zákazník zůstává
odpovědný za zapojení a instalaci patřičného
zařízení v souladu s registrací záruky
Warranty+1 / Warranty+3. Zákazník ve všech
případech odpovídá za ověření správné volby
průřezů kabelů, jističe a za shodu mezi výkonem
patřičného zařízení vybraného zákazníkem a
zamýšleným účelem použití v den uvedení
do provozu (bezpečnou instalaci a ověření
elektrické instalace).
Teplotní požadavky: Zákazník musí zajistit, že
je patřičné zařízení uskladněno a provozováno
v optimálních tepelných podmínkách, které
jsou mezi 20 °C a 25 °C. Baterie systému UPS
jsou ovlivňovány vysokými a nízkými teplotami;
vlastnosti baterií jsou při teplotách méně než 10
°C dramaticky sníženy. Při teplotách nad 25 °C
se životnost baterií sníží o polovinu na každých
10 °C. U teplot nad 40 °C výrobce baterií
nezaručuje jejich správnou funkcionalitu
z důvodu rizika tepelných šoků.
Telefonická podpora: Pracovní doba oddělení
zákaznické podpory společnosti Eaton a doby
vyřizování požadavků se v jednotlivých zemích
liší. Tyto informace snadno zjistíte, jestliže
zavoláte na číslo vaší lokální zákaznické podpory
uvedené na str. 2. V rámci této podpory vynaloží
společnost Eaton dostatečné úsilí, aby poskytla
zákazníkovi pomoc obvyklou v daném oboru
týkající se provozu jeho patřičného zařízení, a
vynaloží dostatečně nezbytné úsilí, aby zajistila
diagnostiku závad a případné restartování a
zprovoznění produktu. Po zákazníkovi může
být požadováno, aby spustil programy auto-
testu nebo opravil nahlášené závady na základě
telefonické pomoci.
Standardní výměna: V případě poruchy zařízení
má zákazník výhodu nároku na standardní
výměnu patřičného zařízení v souladu s
registrací záruky Warranty+1 / Warranty+3
ve lhůtě nutné k realizaci určené společností
Eaton na základě diagnostiky provedené v
rámci telefonické podpory. Společnost Eaton
dle svého uvážení dodá zákazníkovi nové nebo
repasované zařízení s funkcionalitou a kapacitou
ekvivalentní patřičnému zařízení, které je vadné,
a které je pokryté touto smlouvou Warranty+1
/ Warranty+3. Vadné patřičné zařízení, v rámci
této výměny za novou nebo repasovanou
jednotku, se stane majetkem společnosti Eaton
bez vynaložení dalších nákladů společností
Eaton. Služby poskytované společností
Eaton nezahrnují služby poskytované v
sídle zákazníka. Přepravní náklady spojené s
výměnou patřičného zařízení hradí společnost
Eaton. Na základě žádosti společnosti Eaton je
zákazník povinen zaslat vadné patřičné zařízení
společnosti Eaton v původním balení do 14 dnů
od obdržení tohoto požadavku. Kdyby zákazník
nevrátil vadné patřičné vybavení společnosti
Eaton včas, společnost Eaton bude mít nárok
zákazníkovi vyúčtovat hodnotu zaslaného
náhradního patřičného zařízení.
40 EATON Eaton Services
Omezení
Tato smlouva Warranty+1 / Warranty+3 se
nevztahuje na opravy jakýchkoli závad nebo
poškození, za které není společnost Eaton
přímo odpovědná, mimo jiné také na:
• poškození v důsledku jakéhokoli použití,
instalace nebo provozu systému UPS, které
neodpovídají doporučením společnosti
Eaton, nebo způsobené nedodržením pokynů
společnosti Eaton ohledně provozu a údržby
patřičného zařízení (zejména, mimo jiné, týkající
se elektroinstalace, zapojení, instalace a provozu
v prostředích s horšími environmentálními
podmínkami);
• nedovolené úpravy, nehody, nesprávné
použití, hrubé zacházení, nedbalost,
nenormální zacházení, neobvyklé fyzické
či elektrické zatížení, provoz v nevhodném
prostředí nebo nedbalost při zacházení
či provozu;
• ztrátu způsobenou požárem, bleskem,
povodní atd.;
• jakýkoli pokus o údržbu, úpravy nebo opravy
zařízení bez předchozího zásahu nebo svolení
od společnosti Eaton;
• závady způsobené jakoukoli částí nebo
jakýmikoli částmi zařízení, kterého se tato
smlouva o záruce Warranty+1 / Warranty+3
netýká.
Pokud bude jakákoli závada patřičného zařízení
způsobena kterýmkoli z výše uvedených důvodů
a společnost Eaton poskytne některou ze služeb
poskytovaných na základě této smlouvy záruce
Warranty+1 / Warranty+3, společnost Eaton má
právo vyúčtovat takto poskytnuté služby podle
standardních sazeb platných v době, kdy byly tyto
služby poskytnuty, a/nebo vyúčtovat hodnotu
jakéhokoli náhradního patřičného zařízení, které
bylo zákazníkovi dodáno. Snížení schopnosti
baterie dodávat napájení v případě výpadku
proudu je ovlivněno provozními podmínkami
v konkrétním prostředí (například teplotou či
vlhkostí vzduchu), stářím baterie a počtem
výpadků proudu. Snížená výdrž baterie je po
určité době u systémů UPS normální jev, což
nedává důvod ani příčinu ke vznesení nároku
požadovat na společnosti Eaton výměnu systému
UPS nebo baterie. Automatické preventivní
notifikace objevující se v uživatelském rozhraní
systému UPS u baterií s přibližným stářím 4
roky se považují za normální provoz – a proto
to společnost Eaton nijak nezavazuje k výměně
daného systému UPS nebo baterie.
Odpovědnost
Odpovědnost společnosti Eaton je přísně
omezena na služby definované v této smlouvě
o záruce Warranty+1 / Warranty+3, které
zákazníkovi jednoznačně stanovují podmínky
pro vznášení reklamačních požadavků v rozsahu
stanoveném platnými zákony. Toto zcela
nahrazuje všechny ostatní explicitní, implicitní,
zákonné či jiné podmínky nebo záruky týkající
se zde popsaných služeb nebo položek nebo
vhodnosti ke konkrétnímu účelu patřičného
zařízení, obchodovatelnosti, kvality, nedodržení
podmínek či jiných parametrů. V plném rozsahu
stanoveném příslušnými zákony, nepřesáhne
souhrnná odpovědnost společnosti Eaton
vůči zákazníkovi nákupní cenu zaplacenou
zákazníkem za patřičné zařízení. Toto omezení
odpovědnosti je kumulativní a nevztahuje se na
samostatné případy (tj. existence dvou nebo
více reklamací tento limit nenavyšuje). A dále se
aplikuje kumulativně na celou společnost Eaton,
její pobočky nebo členy skupiny.
Společnost Eaton ani kterékoli její pobočky,
členové představenstva, ředitelé, zaměstnanci
či zástupci nebudou za žádných okolností
vyplývajících ze smlouvy, zákona nebo porušení
práva odpovědni za nepřímé, náhodné nebo
následné škody, mimo jiné za ztrátu zisku či
možnosti použití zařízení.
Převod
Udělení nebo přenos jakýchkoli práv a jakýchkoli
povinností vyplývajících z této smlouvy
zákazníkem vyžaduje předchozí písemné svolení
od společnosti Eaton.
Jurisdikce
Tato smlouva se bude řídit zákony země, ve
které byla tato záruka Warranty+1 / Warranty+3
zákazníkovi prodána.
Smluvní podmínky
Eaton Services EATON 41
40 EATON Eaton Services
Vă mulțumim că ați achiziționat Garanție +1 / Garanție +3 pentru
UPS-ul sau ePDU-ul sau Controlerul de Putere Inteligent.
Garanția +1 / Garanția +3 oferă:
• Suplimentarea garanției standard cu o perioadă de 1 / 3 ani
• Un serviciu rapid şi eficient, indiferent unde vă aflaţi
• O înlocuire standard în eventualitatea unei defecţiuni;
• O linie telefonică de asistenţă personalizată, la dispoziţia
dumneavoastră
Garanție +1 / Garanția +3 trebuie înregistrată pentru a fi valabilă.
Pentru înregistrarea pachetului de garanţie Garanție +1 / Garanția +3,
completaţi formularul de înregistrare aflat la următoarea adresă:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Important :
Înregistrarea trebuie să aibă loc în termen de treizeci (30) de zile de la
data achiziționării Garanției +1 / Garanției + 3, în caz contrar Garanție
+1 / Garanția +3 nu se va aplica.
Mențineți în siguranță acest contract de Garanție +1 / Garanție +3;
acesta descrie în detaliu termenii serviciilor achiziționate.
RO
Garanție +1 / Garanție +3
42 EATON Eaton Services
Clauze contractuale
Domeniu de aplicare
Garanţia furnizată aici va intra în vigoare numai
după înregistrarea la adresa http://powerquality.
eaton.com/EMEA/Product-Registration.
Produsele acoperite de acest contract de
Garanție +1 / Garanție +3, sunt cele enumerate
în mod specific pe acest site de înregistrare.
Obligaţiile Eaton, duse la îndeplinire de filiala sa
sau de un furnizor autorizat de servicii (denumiţi
în continuare, în mod colectiv, „Eaton”), vor
avea efect numai dacă a avut loc înregistrarea,
în maniera descrisă mai sus, şi începând de la
data efectuării acesteia. Serviciile Garanție +1 /
Garanție +3 descrise în prezentul document vor
fi disponibile numai în acele ţări în care Eaton
a declarat în mod explicit că vor fi disponibile.
Lista țărilor în care este disponibil Garanție +1 /
Garanție +3 poate fi găsită pe site-ul Eaton.com.
Contractul de Garanție +1 / Garanție +3 este
valabil de la data achiziționării echipamentului
respectiv așa cum este indicat în factura
aplicabilă și așa cum este indicat pe cardul de
înregistrare sau pe formularul electronic de
înregistrare. Clienţilor li se poate cere să aducă
dovada datei de achiziţie.
Descrierea serviciilor furnizate
Eaton se angajează să ofere servicii la standarde
industriale de cea mai înaltă clasă, în baza
prevederilor stabilite în cele ce urmează.
Instalare şi cablare: Clientul rămâne
responsabil pentru conectarea şi instalarea
echipamentului pentru care s-a înregistrat
pachetul de garanţie extinsă, Garanție +1
/ Garanție +3. Verificarea alegerii corecte
a dimensiunilor cablului, a întrerupătorului
automat şi a compatibilităţii dintre puterea
echipamentului selectat de client şi scopul
pentru care acesta intenţionează să îl utilizeze
începând cu ziua pornirii (instalarea sigură
şi verificarea instalaţiei electrice) rămâne
întotdeauna în responsabilitatea clientului.
Condiţii termice: Clientul trebuie să se asigure
că echipamentul respectiv este depozitat și
exploatat în condiții de lucru termice optime,
care sunt cuprinse între 20°C și 25°C. Pentru
UPS, autonomia bateriei este afectată de
temperaturile ridicate și joase; este redusă
dramatic sub 10°C. La temperaturi mai mari
de 25°C, durata de viață a bateriei scade cu
jumătate la fiecare 10°C. Pentru temperaturi
mai mari de 40°C, producătorul bateriilor nu
garantează buna funcționare a acestora datorită
riscului de șocuri termice.
Asistenţă telefonică: Programul de lucru
al centrelor de servicii ale Eaton şi timpii de
răspuns sunt specifici pentru fiecare ţară.
Aceste informaţii pot fi obţinute prin simpla
apelare a numărului centrului local de servicii,
indicat în pagina 3. În cadrul asistenţei oferite,
Eaton va depune toate eforturile rezonabile
din punct de vedere comercial pentru a oferi
clientului consiliere conform standardelor
aplicabile ale industriei cu privire la funcţionarea
echipamentului în cauză şi va acorda tot sprijinul
necesar pentru diagnosticarea defecţiunilor şi,
pe cât posibil, pentru repornirea echipamentului
în cauză. Clientului i se poate solicita să
efectueze programe de autotestare sau să
remedieze defecţiunile semnalate pe baza
recomandărilor oferite telefonic.
Înlocuire standard: În cazul în care
echipamentul suferă o defecţiune, clientul
beneficiază de o înlocuire standard
a echipamentului în cauză pentru care s-a
înregistrat garanţia extinsă Garanție +1 /
Garanție +3, într-o perioada de timp specificată
de Eaton, după efectuarea diagnosticării
prin intermediul asistenţei telefonice. Eaton
va furniza clientului un echipament nou sau
recondiţionat, cu o funcționalitate și o capacitate
echivalentă cu echipamentul defect și care face
obiectul contractului de Garanție +1 / Garanție
+3. Echipamentul defect, după înlocuirea cu
o unitate nouă sau recondiţionată, va deveni
proprietatea companiei Eaton, fără niciun cost
suplimentar pentru Eaton. Serviciile furnizate
de Eaton în baza acestui contract de garanție
extinsă nu includ furnizarea niciunui tip de
servicii la domiciliul clientului. Costurile pentru
transportul echipamentului înlocuitor vor fi
suportate de către Eaton. La cererea companiei
Eaton, clientul trebuie să trimită echipamentul
defect înapoi la Eaton, în termen de 14 zile
de la primirea cererii. În cazul în care clientul
nu returnează echipamentul în cauză defect
în acest termen, Eaton va avea dreptul să
factureze către client valoarea echipamentului
care a fost furnizat ca înlocuitor.
Eaton Services EATON 43
42 EATON Eaton Services
Limitări
Prezentul contract Garanție +1 / Garanție +3
nu se referă la remedierea anomaliilor de
funcţionare sau a defecţiunilor care nu sunt
imputabile direct companiei Eaton, în special,
însă nu exclusiv:
• Daune suferite ca urmare a utilizării, instalării
sau funcţionării echipamentul în cauză
neconforme cu recomandările Eaton sau
rezultate din nerespectarea instrucţiunilor
Eaton privind funcţionarea şi întreţinerea
acestora (în special, dar nu exclusiv, legate
de cablare, conectare, instalare şi utilizare în
medii ostile).
• Modificarea, accidentele, utilizarea
necorespunzătoare, abuzul, neglijență sau
utilizarea anormală, sarcina fizică sau electrică
anormală sau neobişnuită, utilizarea în condiţii
de mediu necorespunzătoare, manipularea,
utilizarea sau exploatarea neglijența;
• Pierderile cauzate de incendiu, trăsnet,
inundaţii etc.
• Orice încercare de întreţinere, modificare sau
reparare fără implicarea prealabilă sau fără
acordul prealabil al companiei Eaton; sau
• Defectarea din cauza unor elemente ale
echipamentului care nu intră sub incidenţa
prezentului contract Garanție +1 / Garanție +3.
Dacă orice defecţiune a echipamentului în cauză
este cauzată de unul dintre aspectele de mai
sus şi Eaton furnizează oricare dintre serviciile
prevăzute în prezentul contract Garanție +1
/ Garanție +3, Eaton are dreptul de a factura
către client serviciile, în conformitate cu
preţurile sale standard în momentul furnizării
acestora, inclusiv toate piesele de schimb şi/
sau valoarea oricăror echipamente furnizate
ca înlocuitoare. Reducerea autonomiei
bateriei este afectată de condiţiile de mediu
în care funcţionează (cum ar fi temperatura
şi umiditatea), vârsta bateriei şi numărul de
pene de curent. Pentru echipamentele UPS
reducerea în timp a autonomiei bateriei este
normală şi nu va determina sau necesita
ca Eaton să înlocuiască UPS-ul sau bateria.
Notificările automate preventive referitoare la
bateriile care au aproximativ 4 ani, prin interfaţa
utilizator, sunt considerate operaţiuni normale şi
nu vor necesita sau obliga Eaton să înlocuiască
UPS-ul sau bateria în cauză.
Răspundere
Răspunderea Eaton este strict limitată la
serviciile definite în prezentul contract Garanție
+1 / Garanție +3, care constituie singurul
remediu disponibil clientului în baza garanției, în
limita posibilă a legii aplicabile. Acest contract
înlocuieşte orice altă condiţie sau garanţie
explicită sau implicită, statutară sau de altă
natură, legată de servicii sau de elementele
descrise mai sus în prezentul document sau
referitoare la utilizarea echipamentului în cauză
pentru orice scop specific, vandabilitatea,
calitatea, caracterul conform sau neconform al
acesteia. În măsura posibilă şi în conformitate
cu legislaţia aplicabilă, răspunderea totală
a Eaton către client nu va depăşi preţul de
achiziţie plătit pentru echipamentul în cauză.
Această limită a răspunderii este cumulativă
şi nu se aplică pentru fiecare incident în parte
(de exemplu, existenţa a două sau mai multe
pretenții nu vor extinde această limită). În plus,
aceasta limită se aplică în mod cumulativ tuturor
membrilor şi companiilor afiliate grupului Eaton.
Eaton sau afiliaţii, sucursalele, funcţionarii,
directorii, angajaţii şi agenţii săi nu sunt în niciun
caz răspunzători, nici în temeiul contractului,
nici în temeiul dreptului comun sau delictual,
pentru daunele indirecte, ocazionale sau
consecutive, în special, dar nu exclusiv,
pentru pierderile de profit şi inmposibilitatea
utilizării echipamantelorr.
Cesiune
Cesiunea sau transferul tuturor drepturilor şi
obligaţiilor care decurg din acest contract de
către client necesită acordul scris prealabil
al Eaton.
Legislaţie aplicabilă
Prezentul contract este reglementat de legislaţia
ţării pe teritoriul căreia contractul Garanție +1 /
Garanție +3 a fost vândut către client.
Clauze contractuale
44 EATON Eaton Services
Köszönjük, hogy Warranty+1 / Warranty+3 szolgáltatást vásárolt
szünetmentes tápegységéhez, illetve ePDU vagy Intelligent Power
Controller berendezéséhez.
A Warranty+1 / Warranty+3 szolgáltatások az alábbi garanciákat nyújtják:
• További 1 / 3 év nyugalom a termék szokásos szavatossági
garanciáján túl
• Gyors és hatékony szolgáltatás, helyszíntől függetlenül
• Meghibásodás esetén a termék standard cseréje
• Professzionális és személyre szabott segítségnyújtás
A Warranty+1 / Warranty+3 szolgáltatások csak regisztrációval
érvényesek.
A Warranty+1 / Warranty+3 szolgáltatások regisztrálásához kérjük,
töltse ki a következő címen található regisztrációs űrlapot:
http://powerquality.eaton.com/EMEA/Product-Registration
Fontos :
A Warranty+1 / Warranty+3 szolgáltatásokat a vásárlást követő harminc
(30) napon belül regisztrálni kell. Regisztráció hiányában a garancia nem
érvényes.
Őrizze meg Warranty+1 / Warranty+3 garanciaszerződését, mert abban
vannak leírva a pontos szerződéses feltételek.
HU
Warranty +1 / Warranty +3
Eaton Services EATON 45
44 EATON Eaton Services
Általános szerződési feltételek
A szerződés hatálya
Az alábbi garancia csak akkor lép életbe, ha
regisztrál az Eaton http://powerquality.eaton.
com/EMEA/Product-Registration címen elérhető
portálján. A jelen Warranty+1 / Warranty+3
szerződés az ezen a regisztrációs oldalon felsorolt
termékeket fedi le. Az Eaton, illetve annak
leányvállalatai, vagy egyéb hivatalos szolgáltatója
(a továbbiakban együtt „Eaton”) csak a regisztráció
napjától teljesíti a rá háruló kötelezettségeket.
Az itt ismertetett Warranty+1 / Warranty+3
szolgáltatás csak az Eaton által egyértelműen
megjelölt országokban lesz elérhető. Azon
országok listája, ahol elérhető a Warranty+1 /
Warranty+3 garancia, az Eaton.com webhelyen
találhatók. Ez a Warranty+1 / Warranty+3
szerződés az érintett berendezés megvásárlásának
napjától érvényes a számlán és a regisztrációs
kártyán, vagy internetes regisztrációs űrlapon
feltüntetett módon. Az ügyfélnek adott esetben
igazolnia kell a vásárlás dátumát.
A biztosított szolgáltatások leírása
Az Eaton vállalja, hogy az itt meghatározott
feltételek szerint magas színvonalú, az ágazati
szabványoknak megfelelő szolgáltatásokat nyújt.
Telepítés és bekötés: A szünetmentes
tápegység csatlakoztatása és telepítése
a regisztrált Warranty+1 / Warranty+3
szolgáltatásnak megfelelően a vásárló
felelőssége. A megfelelő kábelszakaszok és
megfelelő védelem, például kismegszakító
kiválasztása, valamint az, hogy a vásárló által
kiválasztott szünetmentes tápegység kapacitása
megfeleljen az üzembe helyezés napján
tervezett felhasználási módnak (biztonságos
telepítés és az elektromos beszerelés
ellenőrzése), minden esetben a vásárló
felelőssége.
Hőmérsékleti viszonyok: Az ügyfélnek
gondoskodnia kell arról, hogy az érintett
berendezéseket az optimális, 20°C és 25°C
közötti hőmérsékleti körülmények között
tárolják és működtetik. A szünetmentes
tápegység akkumulátorainak áthidalási idejét
a magasabb és alacsonyabb hőmérsékletek
befolyásolhatják, 10°C alatti hőmérsékleten
az áthidalási idő drasztikusan lecsökken. 25°C
felett az akkumulátor élettartama 10°C-onként
a felére rövidül. 40°C felett az akkumulátor
gyártója a hősokk veszélye miatt nem garantálja
az akkumulátor helyes működését.
Telefonos ügyfélszolgálat: Az Eaton
telefonos ügyfélszolgálatának nyitvatartási
ideje és a válaszadás gyorsasága országonként
eltérhet. Ha ezzel kapcsolatban információra
van szüksége, hívja a helyi szervizközpontot,
amelynek telefonszáma a 3. oldalon található.
A támogatás részeként az Eaton minden tőle
elvárhatót megtesz azért, hogy a vásárlót az
ágazati elvárásoknak megfelelő színvonalú
tanácsokkal lássa el a szünetmentes tápegység
működésével kapcsolatban, továbbá az Eaton
biztosítja a hibák megállapításához, illetve
amennyire lehetséges, a szünetmentes
tápegység újraindításához szükséges
segítséget. A vásárlót megkérhetjük arra, hogy
öntesztelő programokat futtasson, vagy a
telefonon keresztül nyújtott tanácsok alapján
hárítsa el a megállapított hibákat.
Standard csere: Amennyiben a berendezés
meghibásodik, a vásárló a regisztrált Warranty+1
/Warranty+3 szolgáltatásnak megfelelően az
Eaton által meghatározott átfutási időn belül
kicseréltetheti a szünetmentes tápegységet,
miután a problémát a telefonos ügyfélszolgálat
kielemezte. Az Eaton saját belátásától függően
új, vagy felújított szünetmentes tápegységet
biztosít a vásárló számára; a cserekészüléknek
a Warranty+1 / Warranty+3 garancia alatt álló
meghibásodott szünetmentes tápegységével
azonos tulajdonságokkal és kapacitással
kell rendelkeznie. Az új vagy felújított
készülékre cserélt meghibásodott berendezés
térítésmentesen az Eaton tulajdonába kerül.
Az Eaton az itt ismertetett szolgáltatásokat
nem a vásárló által megjelölt helyszínen nyújtja.
A cserekészülék szállítási költségeit az Eaton
állja. Az Eaton kérésére a vásárlónak a kérés
kézhezvételétől számított 14 napon belül
eredeti csomagolásában vissza kell küldenie
a hibás szünetmentes tápegységet az Eaton
számára. Amennyiben a vásárló ez idő alatt
nem küldi vissza a hibás berendezést, az Eaton
jogosulttá válik arra, hogy az általa biztosított
cserekészülék értékét kiszámlázza a vásárlónak.
46 EATON Eaton Services
Korlátozások
A Warranty+1 / Warranty+3 szerződés nem
vonatkozik az olyan meghibásodásokra vagy
sérülésekre, amelyek nem tulajdoníthatók
közvetlenül az Eaton vállalatnak, ideértve,
de nem kizárólagossággal az alábbiakat:
• Az Eaton javaslatainak nem megfelelő
használat, telepítés vagy üzemeltetés, illetve
az Eaton üzemeltetési és karbantartási
utasításainak be nem tartása miatt
bekövetkező károsodások a berendezésben
(különös tekintettel a vezetékekre, a
csatlakoztatásra, a telepítésre és problémás
környezetekben történő használatára).
• Módosítás, baleset, nem rendeltetésszerű
vagy helytelen használat, hanyagság,
szélsőséges használat, a hagyományostól
eltérő vagy szokatlan fizikai hatás vagy
elektromos feszültség, illetve helytelenül
vagy gondatlanul kezelt környezeti viszonyok;
• Tűzeset, villámlás, áradás stb. miatt
bekövetkező tönkremenetel.
• Kísérlet a készülék karbantartására,
módosítására vagy javítására az Eaton
előzetes tájékoztatása vagy beleegyezése
nélkül; illetve
• A berendezés olyan alkatrésze miatt
bekövetkező meghibásodás, amelyre nem
vonatkozik a Warranty+1 / Warranty+3
szerződés.
Ha a berendezés a fenti okok miatt hibásodik
meg, és az Eaton mégis elvégez valamely,
a jelen Warranty+1 / Warranty+3 szerződésben
rögzített szolgáltatást, akkor az Eaton vállalatnak
jogában áll kiszámlázni a vásárlónak az ilyen
szolgáltatások költségeit a szolgáltatásnyújtás
idején érvényes normál árlista szerint, beleértve
vásárló számára biztosított pótalkatrészek és/
vagy a cserekészülékek értékét. Az akkumulátor
áthidalási idejének csökkenését befolyásolják
az üzemelés környezeti körülményei
(úgymint a hőmérséklet és a páratartalom),
az akkumulátor összes üzemideje és az
áramkiesések száma. Az akkumulátor
öregedéséből fakadó áthidalási idő csökkenés
nem rendellenesség, nem indokolja és nem
teszi szükségessé a szünetmentes tápegység
vagy az akkumulátor Eaton általi cseréjét.
A körülbelül 4 éves akkumulátorokkal
kapcsolatos automatikus megelőző
értesítések megjelenése a szünetmentes
tápegység felhasználói felületén normál
működésnek minősül, ami nem teszi
szükségessé vagy kötelezővé az Eaton
számára az adott szünetmentes tápegység
vagy akkumulátor cseréjét.
Felelősségvállalás:
Az Eaton felelőssége kizárólag a Warranty+1
/ Warranty+3 szerződésben meghatározott
szolgáltatásokra korlátozódik, a vásárlónak
pedig kizárólag ezekkel a szolgáltatásokkal
kapcsolatban van jogorvoslati lehetősége
a hatályos jogszabályok által lehetővé tett
mértékig. Ez teljes mértékben helyettesít az itt
részletezett szolgáltatásokra vagy árucikkekre,
illetve a szünetmentes tápegység adott célnak
való megfelelőségére, értékesíthetőségére,
minőségére, jogsértetlenségre vagy
másra vonatkozó minden egyéb kifejezett,
hallgatólagos, törvényes vagy egyéb típusú
feltételt vagy garanciát. A vonatkozó jogszabály
által meghatározott maximális mértékig
az Eaton vállalatnak a vásárlóval szembeni
teljes felelőssége nem haladhatja meg a
szünetmentes tápegységért a vásárló által
fizetett vételárat. A korlátozott felelősség
kumulatív és nem eseti jellegű (azaz két vagy
több panasz nem növeli annak határértékét).
Ezenkívül a kumulatív jelleg az Eaton csoport
minden tagja esetében érvényes.
Az Eaton vállalatot, annak társvállalatait,
leányvállalatait, tisztviselőit, igazgatóit,
alkalmazottait, ügynökeit semmilyen esetben
sem – még a szerződés, hatályos jogszabály
vagy bármilyen szerződésen kívüli megállapodás
alkalmazandó részei miatt sem – terheli
felelősség a közvetett, véletlenül bekövetkező
vagy áttételes károsodások miatt, beleértve
a nyereség elmaradását és a használat miatt
bekövetkező károkat.
Átruházás:
A jelen szerződésből fakadó jogoknak
és kötelezettségeknek a vásárló általi
átruházásához, vagy átengedéséhez az Eaton
előzetes írásos engedélye szükséges.
Alkalmazandó jog:
A jelen szerződésre annak az országnak
a jogszabályai vonatkoznak, ahol a vásárló
a Warranty+1 / Warranty+3 garancia
szerződést megvásárolta.
Általános szerződési feltételek
Eaton Services EATON 47
46 EATON Eaton Services
© 2019 Eaton
All Rights Reserved
Printed in France
Publication No IB161003ML
June 2019
Eaton is dedicated to ensuring that reliable, efficient and safe
power is available when it’s needed most. With unparalleled
knowledge of electrical power management across industries,
experts at Eaton deliver customised, integrated solutions to
solve our customers’ most critical challenges.
Our focus is on delivering the right solution for the application.
But, decision makers demand more than just innovative
products. They turn to Eaton for an unwavering commitment to
personal support that makes customer success a top priority.
For more information, visit www.eaton.com/electrical.
Eaton is registered trademark
of Eaton Corporation
All trademarks are property of
their respective owners.
For assistance with your power quality needs, contact
your local Eaton service and sales representative.
www.eaton.eu/powerquality