Table of Contents
- English
- 1 Package Contents
- 2 Specifications
- 3 Connecting Devices
- 4 Positioning the Projector
- Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted board
- Installation worksheet for projecting on a plain wall
- Diagonal image size and mounting position
- Distance from projection surface to wall plate
- Installation measurement tables
- Installation Measurements in Inches for WXGA Projectors
- Installation Measurements in Inches for XGA Projectors
- Installation Measurements in Millimeters for WXGA Projectors
- nstallation Measurements in Millimeters for XGA Projectors
- 5 Installing the Projector
- 6 Adjusting the Image
- 7 Attaching the Covers
- 8 Installing the Touch Unit
- 9 Installing the Control Pad
- 10 Appendix
- Français
- 1 Contenu de l’emballage
- 2 Spécifications
- 3 Connexion des appareils
- 4 Positionnement du projecteur
- Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé
- Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
- Taille de l’image diagonale et position de montage
- Distance de la surface de projection à la plaque murale
- Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs WXGA
- Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs WXGA
- Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs XGA
- 5 Installation du projecteur
- 6 Réglage de l’image
- 7 Fixation des caches
- 8 Installation de l’unité tactile
- 9 Installation du boîtier de commande
- 10 Annexe
Epson V12H777020 User Manual
Displayed below is the user manual for V12H777020 by Epson which is a product in the Projector Mount Accessories category. This manual has pages.
Related Manuals
Installation Guide
Guide d’installation
2
About This Installation Guide
This guide describes how to mount the ultra-short-throw projectors listed below to a wall using the included
Epson® wall mount. It also explains how to install the Control Pad and Touch Unit after wall mount installation.
The following projectors are covered by this guide:
•BrightLink® 475Wi/480i/485Wi/575Wi/585Wi/595Wi and 575Wi+/585Wi+/595Wi+
•BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi
•PowerLite® 470/475W/480/485W/570/575W/580/585W
Safety Instructions
For your safety, read all the instructions in this guide before using the wall mount. Incorrect handling that
ignores instructions in this guide could damage the wall mount or could result in personal injury or property
damage. Keep this installation guide on hand for future reference.
Read the safety instructions in the User's Guide for your projector and follow the instructions in this document.
Explanation of Symbols
The warning marks shown below are used throughout this installation guide to prevent personal injury or
property damage. Make sure you understand these warnings when reading this installation guide.
Safety Precautions for Installation
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or even death
due to incorrect handling.
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or physical
damage due to incorrect handling.
This symbol indicates related or useful information.
Symbol indicating an action that must not be done
Symbol indicating an action that should be done
The wall mount is designed specifically for mounting a projector to a wall. If anything other than a
projector is mounted, the weight may result in damage.
If the wall mount falls, it could cause personal injury or property damage.
The installation work (wall mounting) should be performed by specialists who have technical knowledge
and ability. Incomplete or incorrect installation could cause the wall mount to fall and cause personal
injury or property damage.
Follow the instructions in this guide when installing the wall mount.
If the instructions are not followed, the wall mount may fall, resulting in personal injury or property damage.
Follow the instructions in this guide to install and operate the Touch Unit.
If the Touch Unit is not installed and operated properly, the light emitted from the laser could cause injury to
eyesight.
Warning
Caution
Warning
3
English
Handle the power cord carefully.
Incorrect handling may cause fire or electric shock. Observe the following precautions when handling:
• Do not handle the power plug with wet hands.
• Do not use a power cord that is damaged or modified.
• Do not pull the power cord with too much force when routing the cable through the wall mount.
Do not install the wall mount in a place where it might be subjected to vibration or shock.
Vibration or shock could cause damage to the projector or mounting surface. It could also cause the wall mount or
projector to fall and cause personal injury or property damage.
The installation work should be performed by at least two qualified service personnel. If you need to
loosen any screws during installation, be careful not to drop the wall mount.
If the wall mount or projector falls, it could cause personal injury or property damage.
Install the wall mount so that it can sufficiently support the weight of the projector and wall mount, and
resist any horizontal vibration. Use M10 nuts and bolts and make sure to use appropriate wall anchors for
your wall type.
Nuts and bolts smaller than M10 could cause the wall mount to fall. Epson accepts no responsibility for any
damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation.
When you mount the projector on the wall with the wall mount, the wall must be strong enough to hold the
projector, the wall mount, as well as the Control Pad and the Touch Unit, if necessary.
This wall mount should be installed on a concrete wall. Confirm the weight of the projector, the wall mount,
the Control Pad, and the Touch Unit before installation, and maintain the strength of the wall. If the wall is
not strong enough, reinforce the wall before installation.
Inspect the wall mount on a regular basis to ensure there are no broken parts or loose screws.
If there are any broken parts, stop using the wall mount immediately. If the wall mount or projector falls, it could
cause personal injury or property damage.
Never modify the wall mount, Control Pad, or Touch Unit.
Do not hang on the wall mount or hang a heavy object on the wall mount.
If the projector or wall mount falls, it could cause personal injury or property damage.
Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the wall mount.
If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or oils on the part of the
projector attached to the slide plate, the case may crack and cause the projector to fall, resulting in personal injury
or property damage.
Tighten all screws firmly after adjustment.
Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage.
Never loosen the bolts and nuts after installation.
Confirm that the screws have not become loose on a regular basis. If you find any loose screws, tighten them
firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or property damage.
When performing wiring, make sure the cable does not come into contact with any screws or bolts.
Handling the cable incorrectly may cause fire or electric shock.
Do not apply optical devices such as a magnifying glass or telescope to the laser light diffused from the
Touch Unit.
If such optical devices are applied, it could cause personal injury or fire.
Do not look into the Touch Unit’s laser diffusion ports.
This could cause injury to eyesight. Extra care should be taken when children are present.
Do not view the laser light using optical devices such as a magnifying glass within a range of 2.75 inches
(70 mm).
Viewing at close range could cause injury to eyesight.
Connect the Touch Unit to BrightLink 595Wi/595Wi+ and BrightLink Pro 1430Wi models only. Do not
connect it to any other projectors or devices.
Warning
4
Installation Location
•Before installing the projector, verify the power supply wiring for the installation location.
•Install the projector away from other electric devices such as fluorescent lights or air conditioners. Some
kinds of fluorescent lights could interfere with the remote control of the projector.
•Install the projector away from direct sunlight and other bright light sources.
•It is recommended to keep VGA computer cable length less than 65 ft (20 meters) to reduce external
noise.
•Install the projector in a location where the projected image is within reach.
•The projector must be installed in one of the following locations in order for the Touch Unit to function
properly:
•Mounted on a wall or suspended from the ceiling with images projected from in front of the screen.
•Mounted vertically on a table with images projected from the front of the table. If using this
installation method, you need the optional interactive table mount (ELPMB29) and attachment plate
(ELPPT05).
•When powering the Control Pad using batteries, verify that the installation location meets the following
conditions:
•Install the Control Pad on the same surface as the projection screen. If the projection screen and the
Control Pad installation point are uneven, install the Control Pad approximately 8 in (20 cm) from the
edge of the screen.
•Make sure there are no obstacles between the Control Pad and the projector (not including the Touch
Unit).
•Use the optional Remote Control Cable Set (model ELPKC28, part number V12H005C28) to supply power
to the Control Pad in the following situations:
•The required conditions above are not met.
•The projection screen and the Control Pad installation point are uneven and the difference in height is
more than 2 inches (5 cm).
•The projector is placed on a table and projecting to the screen.
•Multiple projectors are being used.
Do not use the Touch Unit if you are using or near medical equipment such as a pacemaker.
The magnet within the Touch Unit generates electromagnetic interference which could cause medical equipment
to malfunction.
Do not install the wall mount in a location where the operating temperature for your projector model may
be exceeded. Such an environment may damage the projector.
Install the wall mount in a place free from excessive dust and humidity to prevent the lens or optical
components from becoming dirty.
Do not use excessive force when adjusting the wall mount.
The wall mount may break, resulting in personal injury.
Keep magnetic storage media (for example, magnetic cards or electronic devices such as computers,
digital watches, or cell phones) away from the Touch Unit.
The magnet within the Touch Unit generates electromagnetic interference which could corrupt data or cause the
media or device to malfunction.
Warning
Caution
5
English
•Before installing the Touch Unit, verify that the installation location meets the following conditions:
•The Touch Unit can be secured to the surface with magnets or screws.
•The surface is flat, smooth, and unwarped with no more than 0.2 inches (5 mm) of unevenness in any
direction on the screen surface.
•When installing on a whiteboard, install the Touch Unit within the frame of the whiteboard.
Make sure there are no obstacles, such as cables, or protruding objects such as whiteboard trays, pen
holders, or thick frames in the shaded areas in the following figure. The Touch Unit will not operate
correctly if anything is obstructing the infrared signal.
0.2 in. (5 mm)
Correct position Incorrect position
0.8 in. (20 mm)
4.0 in. (100 mm)4.0 in. (100 mm)
6
1Package Contents s8
2Specifications s10
3Connecting Devices s14
4Positioning the Projector
1. Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted board
2. Installation worksheet for projecting on a plain wall
3. Diagonal image size and mounting position
4. Distance from projection surface to wall plate
5. Installation measurement tables
6. Installation Measurements in Inches for WXGA Projectors
7. Installation Measurements in Inches for XGA Projectors
8. Installation Measurements in Millimeters for WXGA Projectors
9. nstallation Measurements in Millimeters for XGA Projectors
s16
5Installing the Projector
1. Disassemble the parts
2. Assemble the parts
3. Install the wall plate on the wall
4. Determine the projection distance and pull out the slider
5. Route the cables through the wall mount arm
6. Attach the mount arm to the wall plate
7. Adjust the vertical slide position of the arm
8. Attach the projector to the wall mount
9. Connect the power cord and other cables to the projector
s30
7
English
6Adjusting the Image
1. Turn on the projector
2. Display the test pattern
3. Change the aspect ratio if necessary
4. Adjust the focus
5. Use the adjustment knob on the left side to adjust the horizontal roll
6. Use the adjustment knob on the right side to adjust the horizontal rotation
7. Use the adjustment knob on the top to adjust the vertical tilt
8. Adjust the horizontal slide
9. Adjust the forward/backward slide
10. Adjust the vertical slide
11. Turn off the display of the test pattern
s41
7Attaching the Covers
1. Attach the wall plate cover and end cap
2. Attach the cable cover to the projector
s47
8Installing the Touch Unit
1. Turn on the projector
2. Display the installation pattern
3. Remove the markers
4. Determine the installation position for the Touch Unit
5. Install the Touch Unit
6. Connect the cable
7. Adjust the angle
8. Store the markers and attach labels
9. Attach cover
s49
9Installing the Control Pad
1. Remove the cable cover
2. Attach the Control Pad
3. Install the batteries
4. Connect the projector cables to the Control Pad
5. Attach the port protection stickers
6. Attach the cable cover
s62
10 Appendix
1. Using the Easy Interactive Function
2. Attaching a Security Cable
s66
8
1 Package Contents
Wall Mount
•Use the bolts or screws supplied with the wall mount to install it as directed in this guide. Do not
substitute these bolts with any other types.
•You need to use commercially available M10 × 60 mm anchors (at least 3) to attach the wall plate to the
wall.
•Gather the tools and parts you need before you begin installation, including a #3 cross-head screwdriver.
Shape Name Quantity Application
M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolt with
washer/spring washer
6 For wall plate assembly
4 For 3-axis adjustment unit/wall mount
installation
4 For slide plate/projector installation
2 For slide plate/3-axis adjustment unit
installation (secured when shipped)
M6 × 20 mm hexagon shoulder bolt with washer/
spring washer
1 For wall mount/wall plate installation
M6 × 20 mm cross recessed head shoulder screw
with plastic washer
3
Hexagon wrench (for M4)
Wall plate cover
Wall mount
Template sheet
(for installing the wall plate)
End cap
3-axis adjustment unit and slide
plate (attached when shipped)
Open-ended wrench
13 mm (for M8 and M6) ×
6 mm (for hexagonal
shaft)
Wall plate
VGA computer cable (may be included
with projector or wall mount)
Hexagonal shaft
Wall plate cover extender
9
English
Touch Unit
The following parts are packaged with your projector and are necessary when attaching the Touch Unit. When
installing the Touch Unit on a non-magnetic surface, you will also need three M4 screws.
Control Pad
The following parts are packaged with your projector and are necessary when attaching the Control Pad.
When installing the Control Pad on a wall, you will also need four M4 × 20 mm screws.
Tape (approx. 2.4 inches
[6 cm]) for securing the
markers (×12)
Label (×4)
Touch Unit and markers
(markers are inside the unit)
Touch Unit connection cable Infrared deflector (approx.
11.2 inches [28.5 cm]) (×8)
Spacer for screw hole (×3)
AA size batteries (× 2) Port protection
stickers
Control Pad
Rubber feet
10
2Specifications
Wall plate
The wall plate is in three pieces when shipped. Use the included M4 × 12 mm bolts (×6) to attach the separate
pieces together before mounting the projector. See page 31 for instructions.
Vertical slide adjustment range
Item Specification Additional information Reference
Page
Wall mount weight (including the
3-axis adjustment unit, slide plate,
wall plate, wall plate cover, wall
plate cover extender, and end cap)
Approx. 18.5 lb
(8.4 kg)
Wall mount: 6.6 lb (3.0 kg)
3-axis adjustment unit: 2.6 lb (1.2 kg)
Slide plate: 1.8 lb (0.8 kg)
Wall plate: 6.0 lb (2.7 kg)
Wall plate cover and end cap: 0.9 lb (0.4 kg)
Wall plate cover extender: 0.6 lb (0.3 kg)
—
Maximum load capacity 15.4 lb (7 kg) — —
Vertical slide adjustment range ± 1.5 in. (38 mm) — Refer to the
illustration
below
Horizontal slide adjustment range ± 1.8 in. (45 mm) — Refer to the
illustration on
page 11
Forward/backward slide
adjustment range
0 to 14.2 in.
(360 mm)
Arm slide adjustment range: 0 to 10.7 in. (273 mm)
Adjustment from 3-axis adjustment unit installation
position: 3.4 in. (87 mm)
Refer to the
illustration on
page 11
Horizontal roll adjustment range ± 3° Fine adjustments possible with adjustment knob sp. 44
Horizontal rotation adjustment
range
± 8° Fine adjustments possible with adjustment knob sp. 44
Vertical tilt adjustment range ± 3° Fine adjustments possible with adjustment knob sp. 45
5.1 in.
(130 mm)
1.0 in.
(25 mm)
1.3 in.
(33 mm)
3.2 in.
(80 mm)
4.2 in.
(106.5 mm)
3.1 in.
(79 mm)
2.4 in.
(60 mm)
4.6 in. (117 mm)
8.8 in. (223 mm)
6.3 in. (160 mm)
8.4 in. (213 mm)
19.5 in. (496 mm)
8.7 in. (222 mm)
9.7 in. (246 mm)
1.2 in.
(30.6 mm)
1.5 in. (38 mm)
1.5 in. (38 mm)
11
English
Horizontal slide adjustment range
Forward/backward slide adjustment range
Arm slide adjustment range
Adjustment from 3-axis adjustment unit installation position
By changing the installation position of the 3-axis adjustment unit to the front or back, you can adjust the
installation position of the projector.
When the screen size is less than 75 inches, install it at the position marked with a stamp on the mount arm.
When the screen size is 75 inches or more, install it at the position marked with a stamp on the mount
arm.
To see these stamps, you need to remove the two top screws and slide out the arm extension.
1.8 in. (45 mm) 1.8 in. (45 mm)
10.7 in. (273 mm)
3.4 in.
(87 mm)
Stamp
Stamp
12
Touch Unit
External dimensions and weight
The Touch Unit weighs approximately 16 ounces (450 g).
Attached labels
The Touch Unit is a Class 1 laser product that conforms to the JIS C 6802:2011 standard. There are warning
labels affixed to the Touch Unit to indicate that it is a Class 1 laser product. The labels contain the following
information:
•Invisible laser radiation
•Do not view the beam directly with optical instruments
•Class 1 laser product
Laser diffusion port
The laser beam is diffused from the laser diffusion ports on the back of the Touch Unit.
8.3 in. (210 mm)
3.7 in. (95 mm)
2.0 in.
(51 mm)
Laser diffusion ports
13
English
Control Pad
External dimensions and weight
The Control Pad weighs approximately 8.5 ounces (240 g).
Cable routing holes
When routing cables through a wall, use the position ( ) in the following figure as the cable routing hole.
Otherwise, remove the cable cover ( ) and route the cables through the opening. Route the printer cable
along the groove on the back of the Control Pad.
5.4 in (135.9 mm)
0,6 in
(15.47 mm)
0.1 in (3.5 mm)
5.9 in (149 mm)
1.1 in
(29 mm)
4.2 in (107 mm)
4.0 in (104 mm)
1.2 in
(30.9 mm) 6.0 in (153.5 mm)
0.4 in
(11.5 mm)
4.3 in (109 mm)
4.4 in (111 mm)
14
3Connecting Devices
Make sure you have the power cord, computer cable, and other parts at the location where the wall mount is
to be installed.
Make sure you also have all necessary cables for the Touch Unit and other devices, such as a document camera
or microphone, that you will connect to the projector. Your projector’s connection panel may differ slightly
from the displayed model. For details, refer to the online User’s Guide for your projector.
External speakers LAN device
Microphone
USB cable (for Easy
Interactive Function)
Document camera
(Epson DC-06)
Computer
Computer cable
(for computer video
output)
Connection Example
Dedicated USB cable
(supplied with document camera)
Audio cable
(not included)
LAN cable
(not included)
Touch Unit connection
cable
Touch Unit
When interacting with a computer, you need a USB cable. However, when using the projector's
built-in toolbar, you do not need a USB cable.
For Interactive Use
15
English
Connecting the Control Pad
The Control Pad is included with the BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi projectors. It provides a
convenient alternative to the remote control for turning on the projector, changing the source, and selecting
whiteboard mode. You can also use the control pad to capture, print, and save your projected images.
You must install the control pad on the same surface as the projector, within the range specified in the
installation instructions. You can use the included batteries to power the control pad, or the optional remote
control cable set (model ELPKC28, part number V12H005C28).
See ”Installing the Control Pad” on page 62 for instructions.
16
4 Positioning the Projector
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/485W, BrightLink 575Wi/585Wi/595Wi, BrightLink
575Wi+/585Wi+/595Wi+ and PowerLite 475W/485W/575W/585W can project up to 100 inches diagonally for
a WXGA image or 88 inches diagonally for an XGA image. The BrightLink 480i and PowerLite 470/480/570/580
can project up to 93 inches diagonally for an XGA image.
You can project onto a pre-installed whiteboard or directly onto a plain wall. When installing the Touch Unit,
install it on the screen that is being used for projection; you need at least 4.7 inches (120 mm) between the top
edge of the projected image and the top edge of the screen. The height of the included wall mount
determines the maximum image size and how high the image appears on the wall or whiteboard. The
distance of the projector from the wall (once it is mounted on the adjustable arm of the wall mount) also
affects image size and position.
If you are planning to project on a whiteboard, the image may not fill the entire board, depending on the
aspect ratio. If you match the image height to the board’s height, gaps may appear on the sides of the board.
Use the following worksheets to determine the proper location of the wall plate on the wall. If you are
projecting onto a pre-installed whiteboard, use the worksheet on page 17. If you are projecting on a plain
wall, use the worksheet on page 18.
When installing on a whiteboard, make sure to leave the following gaps around the
edge of the board:
❏From the top of the projected image to the bottom of the Touch Unit: 1 inch
(25 mm)
❏From the edges of the projected image to the edges of the board: at least 4 inches
(100 mm) left and right
❏From the bottom of the projected image to the bottom of the board: 0.8 inches
(20 mm)
If there are obstacles such as cables, whiteboard trays, pen holders, or frames within
the areas listed above, the Touch Unit will not operate properly.
17
English
Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted
board
1. Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling). _____
2. Measure the height of the board’s image area (h). _____ (h)
3. Measure the width of the board’s image area (w). _____ (w)
4. Measure the distance from the floor to the bottom of the board’s image area (f). _____ (f)
5. Measure the distance from the ceiling to the top of the board’s image area (d). _____ (d)
6. Measure the thickness of the board (distance from the projection surface to the wall) (x). _____ (x)
7. Determine the aspect ratio of the board or of the images that will be projected. For
new computers or laptops, this will most likely be WXGA (16:10). For older equipment,
this will most likely be XGA (4:3). You may need to consult your IT department for this
information.
___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 Widescreen
8. Using the tables on pages 21 to 28 for your aspect ratio and desired image height (h),
find the required distance between the top of the image area and the bottom holes of
the wall plate (c).
_____ (c)
9. Determine the position for your projector installation by adding the values for (f), (h),
and (c), plus an additional 10 inches for the height of the wall plate plus the cover.
If the ceiling height of your room (as noted in step 1) does not meet the minimum
ceiling height required for your board, you may need to select a smaller image size or
move the board to a lower position on the wall.
_____ (f)
_____ (h)
_____ (c)
+10 inches
_____ total
10. After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (c) from the
top of the image area on the board to the bottom holes of the wall plate.
11. Align the line (horizontal) on the template sheet with the (c) mark, then align the
center line on the template sheet with the center of the image area. Follow the
instructions on page 30 to install the projector.
10 in. (254 mm)—height of
wall plate plus cover
Required distance from top
of image area to bottom
holes of wall plate (c)
Diagonal size of
image area (S)
Height of
image area (h)
Distance from ceiling to
top of image area (d)
Width of image area (w)
Distance from floor to
bottom of image area (f)
4.0 in. (100 mm)—
distance from edge of
image area to edge of
board
1.0 in. (25 mm)—distance
from top of image area to
bottom of Touch Unit
0.8 in. (20 mm)—
distance from bottom
of image area to
bottom of board
4.7 in. (119 mm)—
distance from top of
image area to top of
board (Touch Unit
only)
18
Installation worksheet for projecting on a plain wall
1. Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling). _____
2. Determine the desired aspect ratio of the image. For new computers or laptops, this
will most likely be WXGA (16:10). For older equipment, this will most likely be XGA (4:3).
You may need to consult your IT department for this information.
___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 Widescreen
3. Using the tables on pages 21 to 25 for your aspect ratio, select the largest image size
available for your ceiling height.
Image height (h)
Image width (w)
_____ (h)
_____ (w)
4. Determine the desired distance from the floor to the bottom of the image area (f).
The recommended minimum distance is 30 inches. Images appearing less than 28
inches from the floor may be obstructed for some viewers.
_____ (f)
5. Find the top of the projected image area by adding distances (f) and (h). _____
6. Use the tables on pages 21 to 28 to determine the required distance from the top of the
image area to the bottom holes of the wall plate (c). _____ (c)
7. Add:
Required distance from top of image area to bottom holes of wall plate (c)
Height of image area (h)
Distance from floor to bottom of image area (f)
Height of wall plate plus cover
If the total exceeds the ceiling height, you will need to reduce the image size or reduce
the distance from the floor to the bottom of the image area.
_____ (c)
_____ (h)
_____ (f)
+10 inches
_____ total
10 in. (254 mm)—height of
wall plate plus cover
Required distance from top of
image area to bottom holes of
wall plate (c)
Diagonal size of
image area (S)
Height of
image area (h)
Distance from ceiling
to top of image area (d)
Width of image area (w)
Distance from floor to
bottom of image area (f)
1 in. (25 mm)—distance
from top of image area to
bottom of Touch Unit
Ceiling height
19
English
The tables on the following pages provide installation information for all supported image sizes. The
minimum ceiling height is based on an image 30 inches from the floor; if the image is lower, the minimum
ceiling height is reduced by the corresponding measurement.
Use the worksheets, the illustrations, and the information in the tables on the following pages to determine
the projection distance and placement of the wall plate. The recommended range for projection distance (a)
as shown on the following pages is 2.5 to 12.2 inches (62 to 311 mm).
Diagonal image size and mounting position
The numbers on the slider measure (b) are the same as the projection distance (a) when the diagonal image
size (S) is 75 inches or more. Because the installation position of the projector changes when (S) is less than 75
inches, the numbers for (a) and (b) differ.
In order to see the stamp and the numbers on the slider scale, you need to slide out the arm extension.
When the diagonal image size is 75 inches or more, mount the 3-axis adjustment unit at the position marked
with a stamp.
8. After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (c) from the
top of the image area on the board to the bottom holes of the wall plate.
9. Align the line (horizontal) on the template sheet with the (c) mark, then align the
center line on the template sheet with the center of the image area. Follow the
instructions on page 30 to install the projector.
Wall plate
Projection
surface
Offset value for the position of the
center of the screen and the center of
the wall plate
Distance from wall to
projection surface
2.8 in. (70.5 mm)
8.6 in.
(218 mm)
Height of
projected
image 4.0 in. (100 mm)
1 in. (25 mm)
0.8 in. (20 mm)
1.2 in. (30.6 mm)
4.7 in. (120 mm)
20
When the diagonal image size is less than 75 inches, mount the 3-axis adjustment unit at the position marked
with a stamp.
Distance from projection surface to wall plate
The distance (c) from the projection surface to the bottom mounting holes on the wall plate is the number
given when the vertical slide is set to the base position, as shown below.
Match the notch on the wall mount to the position of the stamp on the wall plate.
Installation measurement tables
Use the following table to determine which installation measurement table to use for your projector.
Projector model Maximum image
size (diagonal)
Installation
measurement table
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi
100 WXGA
BrightLink 475W/485W/575Wi/585Wi/595Wi
BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+
PowerLite 475W/485W/575W/585W
BrightLink 480i
93 XGA
PowerLite 470/480/570/580
The measurements may differ depending on the location where you place the
projector.
When projecting in Tele, the quality of the projected images may decrease.
When using a WXGA projector to project images at a 4:3 aspect ratio, the images are
resized automatically and the quality of the projected images may decrease.
When the wall plate cover extender is installed, the minimum diagonal image size is
increased to: WXGA 67” (16:10), 65” (16:9), 59” (4:3); XGA 62” (4:3), 57” (16:9),
59”(16:10).
Base position
Stamp on plate
Notch on mount arm
21
English
Installation Measurements in Inches for WXGA Projectors
Diagonal
image
size
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
53” ———— —— 78.7 42.4 31.8 2.5 5.9 6.9 — — — — — —
54” ———— —— 79.4 43.2 32.4 2.7 6.1 7.0 — — — — — —
55” ———— —— 80.1 44.0 33.0 3.0 6.4 7.1 — — — — — —
56” ———— —— 80.8 44.8 33.6 3.3 6.7 7.2 — — — — — —
57” ———— —— 81.5 45.6 34.2 3.6 7.0 7.3 — — — — — —
58” ———— —— 82.3 46.4 34.8 3.8 7.3 7.5 — — — — — —
59” ———— —— 83.0 47.2 35.4 4.1 7.6 7.6 77.5 51.4 28.9 2.6 6.0 8.5
60” 78.7 50.9 31.8 2.5 5.9 6.9 83.7 48.0 36.0 4.4 7.8 7.7 78.1 52.3 29.4 2.9 6.3 8.7
61” 79.3 51.7 32.3 2.7 6.1 7.0 84.4 48.8 36.6 4.7 8.1 7.8 78.7 53.2 29.9 3.1 6.5 8.8
62” 79.9 52.6 32.9 3.0 6.4 7.1 85.1 49.6 37.2 5.0 8.4 7.9 79.3 54.0 30.4 3.4 6.8 8.9
63” 80.6 53.4 33.4 3.2 6.6 7.2 85.8 50.4 37.8 5.2 8.7 8.0 80.0 54.9 30.9 3.6 7.0 9.1
64” 81.2 54.3 33.9 3.4 6.9 7.3 86.6 51.2 38.4 5.5 8.9 8.2 80.6 55.8 31.4 3.9 7.3 9.2
65” 81.8 55.1 34.4 3.7 7.1 7.4 87.3 52.0 39.0 5.8 9.2 8.3 81.2 56.7 31.9 4.1 7.6 9.3
66” 82.5 56.0 35.0 3.9 7.4 7.5 88.0 52.8 39.6 6.1 9.5 8.4 81.8 57.5 32.4 4.4 7.8 9.5
67” 83.1 56.8 35.5 4.2 7.6 7.6 88.7 53.6 40.2 6.3 9.8 8.5 82.5 58.4 32.9 4.6 8.0 9.6
68” 83.7 57.7 36.0 4.4 7.8 7.7 89.4 54.4 40.8 6.6 10.0 8.6 83.1 59.3 33.3 4.9 8.3 9.7
69” 84.4 58.5 36.6 4.7 8.1 7.8 90.2 55.2 41.4 6.9 10.3 8.8 83.7 60.1 33.8 5.1 8.5 9.9
70” 85.0 59.4 37.1 4.9 8.3 7.9 90.9 56.0 42.0 7.2 10.6 8.9 84.3 61.0 34.3 5.4 8.8 10.0
71” 85.6 60.2 37.6 5.1 8.6 8.0 91.6 56.8 42.6 7.4 10.9 9.0 85.0 61.9 34.8 5.6 9.1 10.2
72” 86.3 61.1 38.2 5.4 8.8 8.1 92.3 57.6 43.2 7.7 11.1 9.1 85.6 62.8 35.3 5.9 9.3 10.3
73” 86.9 61.9 38.7 5.6 9.1 8.2 93.0 58.4 43.8 8.0 11.4 9.2 86.2 63.6 35.8 6.1 9.6 10.4
74” 87.5 62.8 39.2 5.9 9.3 8.3 93.8 59.2 44.4 8.3 11.7 9.4 86.8 64.5 36.3 6.4 9.8 10.6
75” 88.2 63.6 39.7 6.1 6.1 8.4 94.5 60.0 45.0 8.5 8.5 9.5 87.5 65.4 36.8 6.6 6.6 10.7
76” 88.8 64.4 40.3 6.4 6.4 8.5 95.2 60.8 45.6 8.8 8.8 9.6 88.1 66.2 37.3 6.9 6.9 10.8
22
* Based on an image 30 inches from the floor; if the image is lower, the minimum ceiling height is reduced by the corresponding measurement.
77” 89.5 65.3 40.8 6.6 6.6 8.6 95.9 61.6 46.2 9.1 9.1 9.7 88.7 67.1 37.8 7.1 7.1 11.0
78” 90.1 66.1 41.3 6.9 6.9 8.8 96.6 62.4 46.8 9.4 9.4 9.8 89.3 68.0 38.2 7.4 7.4 11.1
79” 90.7 67.0 41.9 7.1 7.1 8.9 97.4 63.2 47.4 9.7 9.7 10.0 90.0 68.9 38.7 7.6 7.6 11.2
80” 91.4 67.8 42.4 7.3 7.3 9.0 98.1 64.0 48.0 9.9 9.9 10.1 90.6 69.7 39.2 7.9 7.9 11.4
81” 92.0 68.7 42.9 7.6 7.6 9.1 98.8 64.8 48.6 10.2 10.2 10.2 91.2 70.6 39.7 8.1 8.1 11.5
82” 92.6 69.5 43.5 7.8 7.8 9.2 99.5 65.6 49.2 10.5 10.5 10.3 91.8 71.5 40.2 8.4 8.4 11.6
83” 93.3 70.4 44.0 8.1 8.1 9.3 100.2 66.4 49.8 10.8 10.8 10.4 92.5 72.3 40.7 8.6 8.6 11.8
84” 93.9 71.2 44.5 8.3 8.3 9.4 100.9 67.2 50.4 11.0 11.0 10.5 93.1 73.2 41.2 8.9 8.9 11.9
85” 94.5 72.1 45.0 8.6 8.6 9.5 101.7 68.0 51.0 11.3 11.3 10.7 93.7 74.1 41.7 9.1 9.1 12.0
86” 95.2 72.9 45.6 8.8 8.8 9.6 102.4 68.8 51.6 11.6 11.6 10.8 94.3 75.0 42.2 9.4 9.4 12.2
87” 95.8 73.8 46.1 9.1 9.1 9.7 103.1 69.6 52.2 11.9 11.9 10.9 95.0 75.8 42.7 9.6 9.6 12.3
88” 96.4 74.6 46.6 9.3 9.3 9.8 103.8 70.4 52.8 12.1 12.1 11.0 95.6 76.7 43.1 9.9 9.9 12.5
89” 97.1 75.5 47.2 9.5 9.5 9.9 — — — — — — 96.2 77.6 43.6 10.2 10.2 12.6
90” 97.7 76.3 47.7 9.6 9.6 10.0 — — — — — — 96.8 78.4 44.1 10.4 10.4 12.7
91” 98.3 77.2 48.2 10.0 10.0 10.1 — — — — — — 97.5 79.3 44.6 10.7 10.7 12.9
92” 99.0 78.0 48.8 10.3 10.3 10.2 — — — — — — 98.1 80.2 45.1 10.9 10.9 13.0
93” 99.6 78.9 49.3 10.5 10.5 10.3 — — — — — — 98.7 81.1 45.6 11.2 11.2 13.1
94” 100.3 79.7 49.8 10.8 10.8 10.4 — — — — — — 99.3 81.9 46.1 11.4 11.4 13.3
95” 100.9 80.6 50.3 11.0 11.0 10.5 — — — — — — 100.0 82.8 46.6 11.7 11.7 13.4
96” 101.5 81.4 50.9 11.3 11.3 10.6 — — — — — — 100.6 83.7 47.1 11.9 11.9 13.5
97” 102.2 82.3 51.4 11.5 11.5 10.7 — — — — — — 101.2 84.5 47.6 12.2 12.2 13.7
98” 102.8 83.1 51.9 11.7 11.7 10.9 — — — — — — — — — — — —
99” 103.4 84.0 52.5 12.0 12.0 11.0 — — — — — — — — — — — —
100” 104.1 84.8 53.0 12.2 12.2 11.1 — — — — — — — — — — — —
Diagonal
image
size
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
23
English
Installation Measurements in Inches for XGA Projectors
Diagonal
image
size
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance (a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projectio
n distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes(c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
52” — — —— —— — ——— —— 75.8 45.3 25.5 2.6 6.1 10.3
53” ———— —— 76.9 44.9 28.1 2.5 5.9 8.8 76.4 46.2 26.0 2.9 6.3 10.5
54” ———— —— 77.6 45.8 28.6 2.8 6.2 9.0 77.1 47.1 26.5 3.2 6.6 10.7
55” ———— —— 78.2 46.6 29.2 3.1 6.5 9.1 77.8 47.9 27.0 3.5 6.9 10.8
56” 79.6 44.8 33.6 2.5 5.9 6.0 78.9 47.5 29.7 3.4 6.8 9.3 78.5 48.8 27.5 3.8 7.2 11.0
57” 80.3 45.6 34.2 2.7 6.1 6.1 79.6 48.3 30.2 3.6 7.0 9.4 79.2 49.7 27.9 4.1 7.5 11.2
58” 80.9 46.4 34.8 3.0 6.4 6.2 80.3 49.2 30.7 3.9 7.3 9.6 79.8 50.6 28.4 4.4 7.8 11.4
59” 81.7 47.2 35.4 3.3 6.7 6.3 81.0 50.0 31.3 4.2 7.6 9.7 80.5 51.4 28.9 4.6 8.1 11.6
60” 82.3 48.0 36.0 3.5 6.9 6.4 81.7 50.9 31.8 4.5 7.9 9.9 81.2 52.3 29.4 4.9 8.3 11.8
61” 83.1 48.8 36.6 3.8 7.2 6.5 82.4 51.7 32.3 4.7 8.1 10.0 81.9 53.2 29.9 5.2 8.6 12.0
62” 83.7 49.6 37.2 4.1 7.5 6.6 83.1 52.6 32.9 5.0 8.4 10.2 82.6 54.0 30.4 5.5 8.9 12.2
63” 84.4 50.4 37.8 4.3 7.7 6.6 83.7 53.4 33.4 5.3 8.7 10.4 83.2 54.9 30.9 5.8 9.2 12.3
64” 85.1 51.2 38.4 4.6 8.0 6.7 84.4 54.3 33.9 5.6 9.0 10.5 83.9 55.8 31.4 6.1 9.5 12.5
65” 85.9 52.0 39.0 4.8 8.2 6.8 85.1 55.1 34.4 5.8 9.3 10.7 84.6 56.7 31.9 6.4 9.8 12.7
66” 86.5 52.8 39.6 5.1 8.5 6.9 85.8 56.0 35.0 6.1 9.5 10.8 85.3 57.5 32.4 6.6 10.0 12.9
67” 87.2 53.6 40.2 5.4 8.8 7.0 86.5 56.8 35.5 6.4 9.8 11.0 85.9 58.4 32.9 6.9 10.4 13.1
68” 87.9 54.4 40.8 5.6 9.0 7.1 87.2 57.7 36.0 6.7 10.1 11.1 86.6 59.3 33.3 7.2 10.6 13.3
69” 88.6 55.2 41.4 5.9 9.3 7.2 87.9 58.5 36.6 7.0 10.4 11.3 87.3 60.1 33.8 7.5 10.9 13.5
70” 89.3 56.0 42.0 6.1 9.6 7.3 88.5 59.4 37.1 7.2 10.7 11.4 88.0 61.0 34.3 7.8 11.2 13.7
71” 90.0 56.8 42.6 6.4 9.8 7.4 89.2 60.2 37.6 7.5 10.9 11.6 88.6 61.9 34.8 8.1 11.5 13.8
72” 90.7 57.6 43.2 6.7 10.1 7.5 89.9 61.1 38.2 7.8 11.2 11.8 89.3 62.8 35.3 8.3 11.6 14.0
73” 91.4 58.4 43.8 6.9 10.4 7.6 90.6 61.9 38.7 8.1 11.5 11.9 90.0 63.6 35.8 8.6 12.0 14.2
74” 92.1 59.2 44.4 7.2 10.6 7.7 91.3 62.8 39.2 8.3 11.8 12.1 90.7 64.5 36.3 8.9 12.3 14.4
24
* Based on an image 30 inches from the floor; if the image is lower, the minimum ceiling height is reduced by the corresponding measurement.
75” 92.8 60.0 45.0 7.4 7.4 7.8 92.0 63.6 39.7 8.6 8.6 12.2 91.4 65.4 36.8 9.2 9.2 14.6
76” 93.5 60.8 45.6 7.7 7.7 7.9 92.6 64.4 40.3 8.9 8.9 12.4 92.0 66.2 37.3 9.5 9.5 14.8
77” 94.2 61.6 46.2 8.0 8.0 8.0 93.3 65.3 40.8 9.2 9.2 12.5 92.7 67.1 37.8 9.8 9.8 15.0
78” 94.9 62.4 46.8 8.2 8.2 8.1 94.0 66.1 41.3 9.5 9.5 12.7 93.4 68.0 38.2 10.1 10.1 15.1
79” 95.6 63.2 47.4 8.5 8.5 8.2 94.7 67.0 41.9 9.7 9.7 12.8 94.1 68.9 38.7 10.3 10.3 15.3
80” 96.3 64.0 48.0 8.8 8.8 8.3 95.4 67.8 42.4 10.0 10.0 13.0 94.7 69.7 39.2 10.6 10.6 15.5
81” 97.0 64.8 48.6 9.0 9.0 8.4 96.1 68.7 42.9 10.3 10.3 13.2 95.4 70.6 39.7 10.9 10.9 15.7
82” 97.7 65.6 49.2 9.3 9.3 8.5 96.8 69.5 43.5 10.6 10.6 13.3 96.1 71.5 40.2 11.2 11.2 15.9
83” 98.4 66.4 49.8 9.5 9.5 8.6 97.4 70.4 44.0 10.8 10.8 13.5 96.8 72.3 40.7 11.5 11.5 16.1
84” 99.1 67.2 50.4 9.8 9.8 8.7 98.1 71.2 44.5 11.1 11.1 13.6 97.5 73.2 41.2 11.8 11.8 16.3
85” 99.8 68.0 51.0 10.1 10.1 8.8 98.8 72.1 45.0 11.4 11.4 13.8 98.1 74.1 41.7 12.1 12.1 16.5
86” 100.5 68.8 51.6 10.3 10.3 8.9 99.5 72.9 45.6 11.7 11.7 13.9 — — ————
87” 101.2 69.6 52.2 10.6 10.6 9.0 100.2 73.8 46.1 12.0 12.0 14.1 — — ————
88” 101.9 70.4 52.8 10.9 10.9 9.1 100.9 74.6 46.6 12.2 12.2 14.2 — — ————
89” 102.6 71.2 53.4 11.1 11.1 9.2 — — — — — — — — ————
90” 103.3 72.0 54.0 11.4 11.4 9.3 — — — — — — — — ————
91” 104.0 72.8 54.6 11.6 11.6 9.4 — — — — — — — — ————
92” 104.6 73.6 55.2 11.9 11.9 9.5 — — — — — — — — — — — —
93” 105.3 74.4 55.8 12.2 12.2 9.6 — — — — — — — — — — — —
Diagonal
image
size
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance (a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projectio
n distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes(c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
25
English
Installation Measurements in Millimeters for WXGA Projectors
Diagonal
image
size
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top
of image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
Projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
53” ———— —— 1998 1077 808 62 149 174 — — — — — —
54” ———— —— 2016 1097 823 69 156 177 — — — — — —
55” ———— —— 2034 1118 838 76 163 180 — — — — — —
56” ———— —— 2052 1138 853 83 170 183 — — — — — —
57” ———— —— 2071 1158 869 91 178 186 — — — — — —
58” ———— —— 2089 1179 884 98 185 189 — — — — — —
59” ———— —— 2107 1199 899 105 192 192 1968 1306 735 66 153 217
60” 1998 1292 808 62 149 174 2125 1219 914 112 199 195 1983 1328 747 73 160 220
61” 2014 1314 821 69 156 177 2144 1240 930 119 206 198 1999 1350 760 79 166 223
62” 2030 1335 835 75 162 179 2162 1260 945 126 213 201 2015 1373 772 86 173 227
63” 2046 1357 848 81 168 182 2180 1280 960 133 220 204 2031 1395 785 92 179 230
64” 2063 1379 862 87 174 185 2198 1300 975 140 227 207 2047 1417 797 98 185 234
65” 2078 1400 875 93 180 187 2217 1321 991 147 234 210 2062 1439 809 105 192 237
66” 2094 1422 888 100 187 190 2235 1341 1006 154 241 213 2079 1461 822 111 198 241
67” 2111 1443 902 106 193 193 2253 1361 1021 161 248 216 2094 1483 834 117 204 244
68” 2126 1465 915 112 199 195 2271 1382 1036 168 256 219 2111 1505 847 124 211 248
69” 2143 1486 929 118 205 198 2290 1402 1052 175 262 222 2126 1528 859 130 217 251
70” 2159 1508 942 124 211 201 2308 1422 1067 182 269 225 2142 1550 872 137 224 254
71” 2175 1529 956 131 218 203 2326 1443 1082 189 276 228 2158 1572 884 143 230 258
72” 2191 1551 969 137 224 206 2345 1463 1097 196 283 232 2174 1594 897 149 236 261
73” 2208 1572 983 143 230 209 2364 1483 1113 203 290 235 2190 1616 909 156 243 265
74” 2223 1594 996 149 236 211 2382 1504 1128 210 297 238 2205 1638 921 162 249 268
75” 2240 1615 1010 155 155 214 2400 1524 1143 217 217 241 2222 1660 934 168 168 272
76” 2256 1637 1023 162 162 217 2418 1544 1158 224 224 244 2237 1682 946 175 175 275
26
* Based on an image 762 mm from the floor; if the image is lower, the minimum ceiling height is reduced by the corresponding measurement.
77” 2272 1659 1037 168 168 219 2436 1565 1173 231 231 247 2253 1705 959 181 181 278
78” 2288 1680 1050 174 174 222 2455 1585 1189 238 238 250 2269 1727 971 188 188 282
79” 2304 1702 1063 180 180 225 2473 1605 1204 245 245 253 2285 1749 984 194 194 285
80” 2320 1723 1077 187 187 227 2491 1626 1219 252 252 256 2301 1771 996 200 200 289
81” 2336 1745 1090 193 193 230 2509 1646 1234 259 259 259 2317 1793 1009 207 207 292
82” 2353 1766 1104 199 199 233 2528 1666 1250 266 266 262 2333 1815 1021 213 213 296
83” 2368 1788 1117 205 205 235 2546 1687 1265 273 273 265 2349 1837 1034 219 219 299
84” 2385 1809 1131 211 211 238 2564 1707 1280 280 280 268 2365 1860 1046 226 226 303
85” 2401 1831 1144 218 218 241 2582 1727 1295 287 287 271 2380 1882 1058 232 232 306
86” 2417 1852 1158 224 224 243 2601 1748 1311 294 294 274 2396 1904 1071 239 239 309
87” 2433 1874 1171 230 230 246 2619 1768 1326 301 301 277 2412 1926 1083 245 245 313
88” 2450 1895 1185 236 236 249 2637 1788 1341 308 308 280 2428 1948 1096 251 251 316
89” 2466 1917 1198 242 242 252 — — — — — — 2444 1970 1108 258 258 320
90” 2482 1939 1212 249 249 254 — — — — — — 2460 1992 1121 264 264 323
91” 2498 1960 1225 255 255 257 — — — — — — 2476 2015 1133 270 270 327
92” 2515 1982 1239 261 261 260 — — — — — — 2492 2037 1146 277 277 330
93” 2530 2003 1252 267 267 262 — — — — — — 2507 2059 1158 283 283 333
94” 2546 2025 1265 273 273 265 — — — — — — 2524 2081 1171 290 290 337
95” 2563 2046 1279 280 280 268 — — — — — — 2539 2103 1183 296 296 340
96” 2578 2068 1292 286 286 270 — — — — — — 2555 2125 1195 302 302 344
97” 2595 2089 1306 292 292 273 — — — — — — 2571 2147 1208 309 309 347
98” 2611 2111 1319 298 298 276 — — — — — — — — — — — —
99” 2627 2132 1333 304 304 278 — — — — — — — — — — — —
100” 2643 2154 1346 311 311 281 — — — — — — — — — — — —
Diagonal
image
size
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top
of image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
Projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
27
English
nstallation Measurements in Millimeters for XGA Projectors
Diagonal
image size
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
Projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
52” — — — — — — — — — — — — 1925 1151 648 67 154 261
53” — — — — — — 1952 1142 713 64 151 223 1942 1173 660 74 161 266
54” — — — — — — 1970 1163 727 71 158 227 1959 1195 672 81 168 271
55” — — — — — — 1987 1185 740 78 165 231 1976 1218 685 89 176 275
56” 2021 1138 853 63 150 152 2005 1206 754 85 172 235 1993 1240 697 96 183 280
57” 2039 1158 869 69 156 154 2022 1228 767 92 179 239 2011 1262 710 103 190 285
58” 2056 1179 884 76 163 156 2040 1249 781 99 186 243 2028 1284 722 110 197 290
59” 2074 1199 899 83 170 159 2057 1271 794 106 193 247 2045 1306 735 118 205 294
60” 2091 1219 914 89 176 161 2075 1292 808 113 200 251 2062 1328 747 125 212 299
61” 2110 1240 930 96 183 164 2092 1314 821 120 207 255 2080 1350 760 132 219 304
62” 2127 1260 945 103 190 166 2110 1335 835 127 214 259 2097 1373 772 139 226 309
63” 2145 1280 960 109 196 169 2127 1357 848 134 221 263 2114 1395 785 147 234 313
64” 2162 1300 975 116 203 171 2145 1379 862 141 228 267 2131 1417 797 154 241 318
65” 2181 1321 991 122 209 174 2162 1400 875 148 235 271 2148 1439 809 161 248 323
66” 2198 1341 1006 129 216 176 2179 1422 888 155 242 275 2166 1461 822 168 255 328
67” 2216 1361 1021 136 223 179 2197 1443 902 163 250 279 2182 1483 834 176 263 332
68” 2233 1382 1036 142 229 181 2214 1465 915 170 257 283 2200 1505 847 183 270 337
69” 2251 1402 1052 149 236 183 2232 1486 929 177 264 287 2217 1528 859 190 277 342
70” 2269 1422 1067 156 243 186 2249 1508 942 184 271 291 2235 1550 872 197 284 347
71” 2286 1443 1082 162 249 188 2266 1529 956 191 278 294 2251 1572 884 205 292 351
72” 2304 1463 1097 169 256 191 2283 1551 969 198 285 298 2269 1594 897 212 294 356
73” 2322 1483 1113 176 263 193 2301 1572 983 205 292 302 2286 1616 909 219 306 361
74” 2340 1504 1128 182 269 196 2318 1594 996 212 299 306 2303 1638 921 226 313 366
28
* Based on an image 762 mm from the floor; if the image is lower, the minimum ceiling height is reduced by the corresponding measurement.
75” 2357 1524 1143 189 189 198 2336 1615 1010 219 219 310 2320 1660 934 234 234 370
76” 2375 1544 1158 196 196 201 2353 1637 1023 226 226 314 2337 1682 946 241 241 375
77” 2392 1565 1173 202 202 203 2371 1659 1037 233 233 318 2355 1705 959 248 248 380
78” 2411 1585 1189 209 209 206 2388 1680 1050 240 240 322 2372 1727 971 255 255 385
79” 2428 1605 1204 216 216 208 2405 1702 1063 247 247 326 2389 1749 984 263 263 389
80” 2446 1626 1219 222 222 211 2423 1723 1077 254 254 330 2406 1771 996 270 270 394
81” 2463 1646 1234 229 229 213 2440 1745 1090 261 261 334 2424 1793 1009 277 277 399
82” 2481 1666 1250 236 236 215 2458 1766 1104 268 268 338 2441 1815 1021 284 284 404
83” 2499 1687 1265 242 242 218 2475 1788 1117 275 275 342 2458 1837 1034 292 292 408
84” 2516 1707 1280 249 249 220 2493 1809 1131 282 282 346 2475 1860 1046 299 299 413
85” 2534 1727 1295 256 256 223 2510 1831 1144 289 289 350 2492 1882 1058 306 306 418
86” 2552 1748 1311 262 262 225 2528 1852 1158 297 297 354 — — — — — —
87” 2570 1768 1326 269 269 228 2545 1874 1171 304 304 358 — — — — — —
88” 2587 1788 1341 275 275 230 2563 1895 1185 311 311 362 — — — — — —
89” 2605 1808 1356 282 282 233 — — — — — — — — — — — —
90” 2623 1829 1372 289 289 235 — — — — — — — — — — — —
91” 2641 1849 1387 295 295 238 — — — — — — — — — — — —
92” 2658 1869 1402 302 302 240 — — — — — — — — — — — —
93” 2675 1890 1417 309 309 242 — — — — — — — — — — — —
Diagonal
image size
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 Widescreen
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
Min.
ceiling
height*
Image
width
(w)
Image
height
(h)
Min.
Projection
distance
(a)
Slider
scale
mark
(b)
Distance
from top of
image to
wall plate
holes (c)
29
English
If you have a pre-existing interactive whiteboard, refer to the table below to identify common models and
sizes. If your board is listed here, use the dimensions to reference the installation requirements found on
pages 21 to 28.
Interactive whiteboard sizes
Diagonal size 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 Widescreen
57 inches — PolyVision TS410 —
60 inches — Hitachi® Cambridge board 60
RM ClassBoard2 60
INTERWRITE BOARD 1060
INTERWRITE Dual board 1260
—
63 inches — Hitachi® StarBoard FX-63 —
64 inches — SMART Board 660
Promethean ActivBoard 164
—
66 inches — TeamBoard RT TMWM5422CL/EM —
71 inches — — INTERWRITE BOARD 1071
75 inches PolyVision® eno2650 — —
77 inches — Hitachi Cambridge Board 77
Hitachi StarBoard FX DUO 77
SMART Board 680
SMART BoardX880
INTERWRITE® BOARD 1077
TeamBoard RT TMWM6250CL/EM
INTERWRITE Dual board 1277
77.5 inches — RM ClassBoard2 77.5 —
78 inches PolyVision TS 600/ TS620 / TSL620 PolyVision TS610
Promethean ActivBoard 178 / 378
—
79 inches — INTERWRITE Dual Board 1279 —
80 inches — — RM Classboard 85
82 inches — — Hitachi StarBoard FX-82W
85 inches TeamBoard RT TMWM7450EM — INTERWRITE BOARD 1085
INTERWRITE Dual Board 1285
87 inches SMART Board™ 685
SMART BoardX 885
Promethean ActivBoard 387
Promethean ActivBoard 587 pro
——
88 inches Hitachi StarBoard FX DUO-88W — —
89 inches — INTERWRITE Dual Board 1289 —
93 inches — — PolyVision ENO 2810
94 inches — — SMART Board 690
95 inches — — INTERWRITE BOARD 1095
INTERWRITE Dual Board 1295
Promethean ActivBoard 395
Promethean ActivBoard 595 pro
30
5 Installing the Projector
Make sure to follow the steps below to install the wall mount. If you ignore these steps, the wall mount could
fall and cause personal injury or property damage.
ADisassemble the parts
Remove the slide plate from the 3-axis adjustment unit.
•Remove the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2) ( ).
•Remove the slide plate from the 3-axis adjustment unit ( .
❏When you mount the projector on the wall with the wall mount, the wall requires enough
strength to hold the projector and the wall mount.
This wall mount should be installed on a concrete wall. Confirm the weight of the projector
and the wall mount before installation, and maintain the strength of the wall. If the wall is
not strong enough, reinforce the wall before installation.
❏The maximum combined weight of the projector and the wall mount is 32.6 lb (14.8 kg).
❏Do not hang the rest of the cable over the wall mount.
❏Install the wall mount so that it can sufficiently support the weight of the projector and
wall mount, and resist any horizontal vibration. Use M10 nuts and bolts and make sure to
use appropriate wall anchors for your wall type. Nuts and bolts smaller than M10 could
cause the wall mount to fall.
❏Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or
inadequate installation.
Warning
M4 × 12 mm hexagon
socket head cap bolts
(×2)
Slide plate
31
English
BAssemble the parts
1. Assemble the wall plate.
Assemble the three plates into one unit, and secure them with the M4 × 12 mm hexagon socket head
cap bolts (×6) supplied.
2. Attach the slide plate to the projector.
Attach the slide plate to the projector using the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×4)
supplied.
M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts
Spring washer
Washer
M4 × 12 mm hexagon socket head cap
bolts
Spring washer
Washer
Slide plate
32
3. Attach the 3-axis adjustment unit to the wall mount.
•Decide which position you want to use for installing the 3-axis adjustment unit.
Mount it at the stamp when the image is less than 75 inches (diagonally), or at the stamp
when the projected image is 75 inches or more (diagonally).
•Tighten the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×4) supplied to install the 3-axis
adjustment unit.
: Less than 75 inches : 75 inches or more
M4 × 12 mm hexagon
socket head cap bolts
Spring washer
Washer
When the diagonal image is less than 75 inches When the diagonal image is 75 inches or more
Bolt installation positions
33
English
CInstall the wall plate on the wall
1. Determine the template sheet position.
•From the projection distance table, confirm the screen size (S) and the distance between the
projection surface and wall plate bottom holes (c).
•Align the Image Center line (vertical) of the template sheet with the center line (vertical) of the
projection surface.
Confirm where the beams or studs are within the wall, and shift the position of the template left or
right as necessary.
The position can be shifted horizontally left or right from the center line of the projection surface up
to a maximum of 1.77 in. (45 mm.)
•Align the line (horizontal) on the template with the height of (c).
2. Attach the template sheet to the wall.
If you need to install a junction box, you can use the cutout areas in the wall plate for the box. The
junction box needs to be recessed into the wall if you want to use the wall plate cover, or you can use
the wall plate cover extender.
Center line of
projection surface
Image Center line of template sheet
line of template sheet
2.8 in.
(70.5 mm)
34
3. Determine the position of the wall plate’s mounting holes.
Use at least three mounting holes.
•If you are securing the wall plate in four places, drill the holes indicated by A or B in the illustration
below.
•If you are securing the wall plate in three places, drill the holes indicated by C in the illustration
below.
Steps 4 to 8 below provide instructions for attaching the wall plate to a concrete wall.
4. Drill holes of the following diameters and depths.
5. Remove the template sheet.
6. Use a device such as a dust pump to clean out concrete dust from the hole.
7. Position the wall plate on the wall and insert M10 × 60 mm expansion anchors into the holes. Attach
the nut and tap it with a hammer until the core touches the top of the anchor.
Drill diameter 0.41 in. (10.5 mm)
Pilot hole depth 1.8 in. (45 mm)
Anchor hole depth 1.6 in. (40 mm)
Four mounting holes Three mounting holes
35
English
8. Tighten the nut with a wrench to secure the wall plate to the wall.
DDetermine the projection distance and pull out the slider
1. Using the tables on pages 21 to 28, check the number for the slider measure (b).
2. Loosen the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2), and then pull out the slider on the wall
mount.
Align the slider with the measure (b+x) that is equal to the slider measure (b) plus the thickness of the
projection screen (x).
For an illustration of how to measure the thickness of the projection screen (x), see page 19.
M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2)
Slider measure
36
ERoute the cables through the wall mount arm
FAttach the mount arm to the wall plate
1. Insert the hexagonal shaft into the wall mount ( ).
BrightLink 595Wi/595Wi+ and BrightLink Pro 1430Wi: Make sure to route the Touch
Unit connection cable through the wall mount arm. Route the Touch Unit connection
cable so that the end that connects to the Touch Unit appears from the lower part of
the wall mount as shown.
Touch Unit
connection cable
37
English
2. Insert and turn the hexagonal shaft at the top of the mount arm into the slot on the wall plate ( ).
3. Insert and turn the M8 hexagon bolt at the bottom of the mount arm into the wall plate ( ).
4. Secure the mount arm to the wall plate by tightening the supplied M6 × 20 mm cross recessed head
shoulder screws (×3) with the No.3 cross-head screwdriver ( ). Then, loosely tighten the M6 × 20
mm hexagon shoulder bolt supplied ( ).
❏Make sure the Touch Unit connection cable is not wired into the wall with the other cables.
❏Take care not to trap the cables between the mount arm and wall plate.
Caution
Hexagonal shaft
M8 hexagonal bolt
Touch Unit connection cable
M6 × 20 mm cross recessed
head shoulder screws (×3)
38
GAdjust the vertical slide position of the arm
1. Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the wall mount, or the hexagonal
shaft at the top of the wall mount ( ). Start by aligning the notch on the arm with the stamp on the
wall plate as shown below.
Tightening the M8 hexagon bolt lowers the wall mount, and loosening the bolt raises it.
Tightening the hexagonal shaft raises the wall mount, and loosening the shaft lowers it.
2. Tighten the M6 × 20 mm hexagon shoulder bolt to secure the wall mount ( ).
Alignment marks
Hexagonal shaft
M8 hexagon
bolt
39
English
HAttach the projector to the wall mount
1. Loosen the two screws with a Phillips head screwdriver and remove the cable cover from the projector.
2. Insert the slide plate into the wall mount from the interface side of the projector ( ).
Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate’s alignment mark ( ).
3. Tighten the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2) ( ).
Cable coverScrews (x2)
Projector
interface side
Alignment marks
Slide plate
M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts
Spring washer
Washer
Bolt positions
When installing or adjusting the wall mount, do not use adhesives to prevent the screws from
loosening and do not use lubricants or oils on the projector slide plate. This may cause the case
to crack and the projector to fall, resulting in personal injury or property damage.
Warning
40
IConnect the power cord and other cables to the projector
Connect any necessary cables such as the computer cable, HDMI cable, USB cable, Touch Unit
connection cable, Control Pad cables, and power cord to the projector. See your projector’s User Guide
for detailed connection information.
If you are planning to run the cables inside the wall, make sure you follow all local electrical codes. If
you are running the cables outside the wall, use a cable management system to keep the cables from
obstructing the image. An optional cable management system is available from Epson (part #
ELPCK01).
Connect the power cord last.
BrightLink 595Wi/595Wi+: When connecting to the Audio1, Audio2, and Computer1
ports, it is recommended that you connect the cables to the ports in the following
order: Audio1, Audio2, and then Computer1.
BrightLink Pro 1420Wi/1430Wi: When connecting to the Audio1, Audio Out, and
Computer1 ports, it is recommended that you connect the cables to the ports in the
following order: Audio1, Audio Out, and then Computer1.
Power cord
Computer
cable
USB cable Touch Unit
connection cable
41
English
6 Adjusting the Image
To ensure the best image quality, follow the steps below to adjust the projected image.
Follow these guidelines for setting up the projector:
•Make sure the image is evenly rectangular, without distortion.
•Make sure the projector is tilted no more than ±3° vertically and horizontally in relation to the projected
image.
ATurn on the projector
BDisplay the test pattern
1. Press the [Help] button.
Do not make adjustments with the Quick Corner or Keystone functions of the
projector. Doing so may result in a reduction in image quality and pen calibration.
Projector model Remote control column
PowerLite 470/480/570/580
A
BrightLink 475W/480i/485W/575Wi/585Wi/595Wi
BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+
PowerLite 475W/485W/575W/585W
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi B
Using the Remote Control
A
Using the Remote Control
B
Using the Control Panel
Using the Remote Control
A
Using the Remote Control
B
Using the Control Panel
42
2. Press the button on the remote control, or the [Wide] button on the control panel.
The test pattern is displayed.
The test pattern contains a guide to help you adjust the displayed image if your screen’s aspect ratio is
the same as the projector’s native aspect ratio.
CChange the aspect ratio if necessary
Each time you press the [Aspect] button on the remote control, the aspect name is displayed on the
screen and the aspect ratio changes. You will need to re-display the test pattern after changing the
aspect ratio.
Change the setting according to the signal for the connected equipment.
You may need to project content from a connected device in order to change the aspect ratio.
Alternatively, set the aspect ratio from the Signal menu - Aspect. Following is a list of available aspect
settings:
BrightLink 480i and PowerLite 570/580
•Auto: Automatically sets the aspect ratio according to the input signal and the Resolution setting
(available only for HDMI image sources).
•Normal: Displays images using the full projection area and maintains the aspect ratio of the image.
Choose this setting or Auto to automatically resize the image and make the best use of the display
area.
•4:3: Displays images using the full projection area at 4:3 aspect ratio.
•16:9: Converts the aspect ratio of the image to 16:9. 4:3 ratio images are elongated horizontally to fit.
Using the Remote Control
A/B
Using the Control Panel
Remote Control
Normal
Aspect Ratio
43
English
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/
595Wi+, and PowerLite 575W/585W
•Auto: Automatically sets the aspect ratio according to the input signal and the Resolution setting
(available only for HDMI image sources).
•Normal: Displays images using the full projection area and maintains the aspect ratio of the image.
Choose this setting or Auto to automatically resize the image and make the best use of the display
area.
•16:9: Converts the aspect ratio of the image to 16:9. 4:3 ratio images are elongated horizontally to fit.
•Full: Displays images using the full width of the projection area, but does not retain the aspect ratio.
4:3 ratio images are elongated horizontally.
•Zoom: Displays images using the full width of the projection area and maintains the aspect ratio of
the image. The image may be cut off on the top and bottom depending on its aspect ratio.
•Native: Displays images as is (aspect ratio and resolution are maintained). Black bands may appear
or images may be cut off, depending on the resolution.
sProjector User's Guide: Signal Menu
DAdjust the focus
1. Slide the air filter cover switch ( ) to open the air filter cover ( ).
2. Use the focus lever to adjust the focus ( ).
3. After you finish making the adjustment, close the air filter cover.
Focus lever
Air filter cover
44
EUse the adjustment knob on the left side to adjust the horizontal roll
1. Loosen the screw ( ) to unlock the adjustment knob.
2. Turn the orange knob ( ) to adjust the horizontal roll ( ).
3. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the screw you loosened in
.
FUse the adjustment knob on the right side to adjust the horizontal
rotation
1. Loosen the screws (x2) to unlock the adjustment knob( ).
Repeat steps E to J as necessary. For each step, you may need to re-display the
test pattern as shown in step B.
Screw
Screws (x2)
45
English
2. Turn the dark blue knob ( ) to adjust the horizontal rotation ( ).
3. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the screws (x2) you
loosened in .
GUse the adjustment knob on the top to adjust the vertical tilt
1. Loosen the screw ( ) to unlock the adjustment knob.
2. Turn the light blue knob ( ) to adjust the vertical tilt ( ).
3. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the screw you loosened in
.
HAdjust the horizontal slide
1. Loosen the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2), and then adjust the slider for the slide
plate.
Screw
M4 × 12 mm hexagon socket
head cap bolts (×2)
46
2. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the M4 × 12 mm hexagon
socket head cap bolts (×2).
IAdjust the forward/backward slide
1. Loosen the M4 × 12 mm hexagon socket head cap bolts (×2), and then adjust the slider for the wall
mount.
2. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the M4 × 12 mm hexagon
socket head cap bolts (×2).
JAdjust the vertical slide
1. Loosen the M6 × 20 mm hexagon shoulder bolt ( ).
2. Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the wall mount, or the hexagonal
shaft at the top of the wall mount ( ).
Tightening the M8 hexagon bolt lowers the wall mount, and loosening the bolt raises it.
Tightening the hexagonal shaft raises the wall mount, and loosening the shaft lowers it.
3. Tighten the M6 × 20 mm hexagon shoulder bolt you loosened in the first step ( ).
M4 × 12 mm hexagon socket
head cap bolts (x2)
Hexagonal shaft
M8 hexagon
bolt
M6 × 20 mm hexagon shoulder bolt
47
English
KTurn off the display of the test pattern
Press the [Esc] button on the remote control or control panel to turn off the test pattern.
7 Attaching the Covers
AAttach the wall plate cover and end cap
If you need to use a security cable, make sure you attach it before installing the wall plate cover. See
page 66 for instructions.
1. Attach the wall plate cover ( ). Snap the tabs on the cover into the holes on the wall plate. (If you
need to remove the cover, press the tabs.)
2. Place the end cap with the concave portion facing up ( ).
You can use the wall plate cover extender (if included) to increase the depth of the wall
plate cover and accommodate larger cables and plugs.
To add the extender, clip each half of the extender to the wall plate cover pieces before
you attach the cover to the mount.
Adding the wall plate cover extender limits the minimum size of the projected image.
See page 20 for more information.
Depending on how the cables are wired, you may need to cut out parts of the wall
plate cover to allow the cables to be passed through it.
When cutting the thin section of the wall plate cover and passing the cables through,
make sure you perform deburring to smooth off any sharp edges to prevent damaging
the cables.
Also, make sure you operate the cutter safely.
Tighten all screws firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal
injury or property damage.
Warning
End cap
Wall plate cover
48
BAttach the cable cover to the projector
Attach the cable cover and use a Phillips head screwdriver to tighten the screws (x2) and secure the
cable cover.
Cable cover
Screws (x2)
Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and
repairs. Refer to your projector’s User’s Guide for instructions on maintenance and repairs.
Caution
❏Never loosen the bolts and nuts after installation. If you find any loose screws, tighten
them firmly. Otherwise, the projector or wall mount may fall and cause personal injury or
property damage.
❏Do not hang on the wall mount or hang a heavy object on the wall mount. If the projector
or wall mount falls, it could cause personal injury or property damage.
Warning
49
English
8 Installing the Touch Unit
The following procedures must have been completed before installing the Touch Unit:
•Installing the projector (see page 30)
•Adjusting the projected image (see page 41)
•Calibrating the interactive pen(s)
sRefer to your projector User's Guide or Start Here folder for detailed instructions.
Follow the steps below to install the Touch Unit and connect to the projector. Some menus may differ slightly
from the illustrations, but the installation instructions are the same.
ATurn on the projector
BDisplay the installation pattern
1. Select Easy Interactive Function from the Extended menu.
❏There are magnets built in to the back of the Touch Unit. Typically, the Touch Unit
should be installed by attaching the magnets to the screen or whiteboard.
❏If the magnets cannot be attached, use commercially available M4 screws (×3).
❏Install the Touch Unit on a flat, smooth, unwarped surface that is the same level
surface as the screen surface. If there is unevenness on the screen surface of more
than 0.2 inches (5 mm) in any direction, your fingers may not be detected and
finger touch operations may not be performed correctly.
Using the Remote Control
BrightLink 595Wi/595Wi+
Using the Remote Control
BrightLink Pro 1430Wi
Using the Control Panel
The Touch Unit should only be connected to the BrightLink 595Wi/595Wi+ or BrightLink Pro
1430Wi models. Do not connect the Touch Unit to any other projectors or devices.
Caution
50
2. Select Touch Unit Setup.
3. Select Installation Pattern.
The Installation pattern is displayed on the projected image.
CRemove the markers
1. Loosen the screw at the bottom of the dial cover.
51
English
2. Slide the dial cover down to remove it.
3. Remove the two markers from inside the Touch Unit.
Use the markers to perform the angle adjustment (p. 53) after installing the Touch Unit.
DDetermine the installation position for the Touch Unit
Mark the following installation positions:
•( ): The center line of the installation pattern; align it with the center line of the Touch Unit ( ).
•( ): 1 inch (25 mm) from the top edge of the projected image; align with the bottom edge of the
Touch Unit.
The Touch Unit must be installed above the image area.
1.0 in. (25 mm)
52
EInstall the Touch Unit
•For magnetic screens, place the back of the Touch Unit on the screen surface to secure it.
•For non-magnetic screens, secure the Touch Unit with three (3) M4 screws (not included).
When installing the Touch Unit on a magnetic surface, be careful not to trap your fingers or any
other part of your body between the magnets and the installation surface.
Caution
1.7 in. (43 mm)
0.8 in. (20 mm)
53
English
FConnect the cable
Connect the Touch Unit connection cable that is connected to the projector to the port on the Touch
Unit.
GAdjust the angle
Adjust the angle of the laser light coming from the Touch Unit so that the Touch Unit can detect the
position of your fingers.
1. Select Easy Interactive Function from the Extended menu.
Make sure to calibrate the interactive pen(s) before adjusting the angle. Press the User
button on the remote control and select Yes to perform an auto-calibration. Refer to
the projector’s User’s Guide for detailed instructions on calibrating the pen(s).
54
2. Select Touch Unit Setup.
3. Select Power and set to On.
The Touch Unit power turns on and the indicator light turns blue.
When Power is set to On, the Touch Unit automatically powers up the next time the
projector is turned on.
Indicator light
Do not look into the projector’s projection window or the Touch Unit’s laser diffusion ports
(located on the back of the Touch Unit); this could cause injury to eyesight.
Warning
55
English
4. Select Angle Adjustment.
The Angle Adjustment screen is displayed.
5. Turn the adjustment dials on the Touch Unit counterclockwise until you hear a click. Then, press the
button on the remote control.
When adjusting the dials, make sure to stop turning when you hear the click.
6. Attach the two markers you removed from the Touch Unit to the marker positions shown on the
projected screen ( ) ( ).
Match the positions so that the crosses ( ) overlap with the points ( ) on the marker positions
( ) ( ). Move the marker over the projected cross until the lines of the cross align with the lines
on the marker.
When pointers ( ) ( ) with the same color (blue and green) as the marker positions are
displayed on the left and right of the projection screen, attach the markers to the projection screen as
follows:
•For magnetic screens: Place the bottom of the markers onto the screen.
•For non-magnetic screens: Use the supplied tape to secure the markers. Attach the tape so that each
end of the marker is secure on the screen.
Blue marker
position
Green marker
position
Correct position Incorrect position
57
English
7. Turn the adjustment dials on the Touch Unit to move the pointers ( ) ( ) so that they move
inside of the target ( ) ( ) of the same color (blue and green) on either side.
Turning an adjustment dial clockwise moves the pointer diagonally up towards the center of the
projected image.
Turning an adjustment dial counterclockwise moves the pointer diagonally down away from the center
of the projected image.
When the pointers are inside the target, the colors become solid ( ) ( ).
Do not place anything other than the markers near the projected image during angle
adjustment. If other objects are on the projected image, angle adjustment may not be
performed correctly.
❏If a dial makes a clicking sound, the pointer will not move any further.
❏When turning the dials, make sure shadows from your arm and body do not cover
the markers.
58
8. When the pointers on the left and right become solid colors ( ) ( ), press the button on the
remote control. The following screen is displayed:
9. Place the markers at the top marker positions [1]. When angle adjustment is performed correctly, the
upper pointers become solid colors ( ) ( ). If the upper pointers do not become solid colors
( ) ( ), start again from step 4.
10. Place the markers at the bottom marker positions [2]. When angle adjustment is performed correctly,
the bottom pointers become solid colors ( ) ( ). If the bottom pointers do not become solid
colors ( ) ( ), start again from step 4.
59
English
11. When you have finished checking the marker positions, remove the markers and press the button
on the remote control. The following confirmation screen is displayed:
12. Trace the dots with your finger as shown. When angle adjustment is performed correctly, the traced
dots disappear.
Finger touch operations may not function correctly if you are wearing bandages,
artificial nails, nail polish, or anything else that may obstruct your fingers.
60
When all of the dots have disappeared, press the button on the remote control and then go to
step 13.
If any dots remain (as shown below), do the following:
•Remove any obstacles from around the projected screen. When you are finished, press the or
button on the remote control and repeat step 12.
•If the dots still remain after removing obstacles, turn the adjustment dials about a quarter turn
counterclockwise. Next, press the or button on the remote control and repeat step 12.
•If the dots still remain or there are obstacles that cannot be removed, such as whiteboard trays or
frames, go to step 13.
13. If there is an obstacle that cannot be removed, such as a whiteboard tray or frame, remove the tape
from the back of the supplied infrared deflectors and stick them to the screen so that the laser is not
reflected by the obstacle.
Make sure to stick the deflectors between the dots and the obstacle and adjust the number of
deflectors according to the number of dots.
After placing the infrared deflectors, press the or button on the remote control, and then
repeat step 12.
If the dots do not disappear even after attaching the infrared deflectors, turn the adjustment dials
about a quarter turn counterclockwise. Next, press the or button on the remote control,
and then repeat step 12 again.
If the dots do not disappear even after performing the above procedures, contact Epson.
❏Do not remove an infrared deflector once it has been stuck in place.
❏Do not stick tape or place anything on the infrared deflectors. The deflectors will
not function properly if anything is placed on them.
61
English
14. Perform touch calibration by pressing Menu on the remote control. On the Extended menu, select
Easy Interactive Function, then Touch Unit Setup. Select Touch Calibration and follow the
instructions.
HStore the markers and attach labels
1. Store the markers inside the Touch Unit.
2. Attach the labels to the tabs on either side of the Touch Unit. Match the centers of the labels with the
tabs on the Touch Unit.
IAttach cover
Attach the dial cover. Make sure to tighten the screw at the bottom of the cover.
If the Touch Unit moves out of position, use the position of the labels to determine
where to reposition the Touch Unit.
62
9 Installing the Control Pad
You must have completed the steps in “Installing the Projector” on page 30 before installing the Control Pad.
Follow the steps below to install the Control Pad and connect to the projector.
Check the installation location
The Control Pad must be installed in the area specified in the diagram below.
Make sure there is enough space surrounding the Control Pad. Because the top panel
opens from the left, there must be additional space to the left of the Control Pad.
The Control Pad should only be connected to the BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi. Do
not connect the Control Pad to any other projectors.
Caution
68.9 in.
(1.75 m)
35.4 in.
(0.9 m)
27.6 in.
(0.7 m)
13.8 in.
(0.35 m)
9.8 in.
(0.25 m)
39.3 in. (1.0 m)
59.0 in. (1.5 m)
78.7 in. (2.0 m)
78.7 in.
(2.0 m)
60-inch
image
100-inch
image
Remote control
light emitting areas
2 in (50 mm)
2 in
(50 mm)
2 in (50 mm)
3.9 in
(100 mm)
63
English
ARemove the cable cover
BAttach the Control Pad
Attach the Control Pad with commercially available M4 × 20 mm screws (×4).
❏Check that the Control Pad is operating correctly before attaching it with the
screws.
❏When installing the Control Pad on a table, attach the supplied rubber feet (x4) to
the base of the Control Pad to prevent it from slipping.
❏Make sure the screws are not angled.
❏Make sure the Control Pad is firmly attached.
❏Do not attach the Control Pad with double-side tape or magnets.
Warning
64
CInstall the batteries
DConnect the projector cables to the Control Pad
❏Use two AA manganese or alkaline (recommended) batteries. Do not use any other
type of battery. Rechargable batteries cannot be used.
❏In order to use the projector to power the Control Pad, connect the optional
Remote control cable set (model ELPKC28, part number V12H005C28) to the
projector’s Remote port and the Control Pad’s Remote port. Do not install
batteries.
Before handling the batteries, read the safety instructions in your projector’s User’s Guide.
Caution
USB cable 1
Remote control cable
USB cable 2
USB cable 3
USB cable 4
USB flash drive
65
English
To perform the functions listed below, you will need to connect the appropriate cables:
EAttach the port protection stickers
Cover the Control Pad ports that are not being used.
FAttach the cable cover
Projector function Required cables
Projecting images from a USB flash drive
USB cable 1
Saving data to a USB flash drive
Supplying power from the projector Remote control cable set
(model ELPKC28; part number
V12H005C28)
Projecting computer images with USB Display or
performing mouse functions using the Easy
Interactive Function
USB cable 2
USB cable 3
Printing a projected image USB cable 1
USB cable 4
66
10 Appendix
Using the Easy Interactive Function
After you install your BrightLink model (and the Touch Unit, if applicable), you need to perform calibration to
align the positions of the cursor and your interactive pen(s) (and finger, if the Touch Unit is installed). See the
projector’s online User’s Guide or Start Here folder for detailed instructions.
In order to use the Easy Interactive Tools software, you must first install the software on the computer. OS X
users also need to install a driver that enables pen or finger touch interactivity to work. Both software
programs are included with the BrightLink projector.
For details, see the online User's Guide or visit:
U.S.: epson.com/support/brightlinkdownloads
Canada: epson.ca/support/brightlinkdownloads
Latin America: global.latin.epson.com/Soporte (website available only in Spanish)
Attaching a Security Cable
If the projector is to be installed in a room where it will be left unattended, you can use a commercially
available theft-prevention wire lock to secure the projector to a post or other object to prevent someone from
taking it.
Pass the wire for the theft-prevention wire lock through the security cable installation point.
For details on how to lock the wire lock, refer to the User's Guide supplied with the wire lock.
Make sure you leave the remote control, batteries, CDs, interactive pen(s), pen batteries, pen
tray, and battery charger in the room with the projector. If your projector came with a product-
specific installation guide or an installation leave-behind list, use that list instead of this one.
The accessories included with the projector vary by model and region.
67
Français
À propos de ce guide d’installation
Le présent guide décrit comment installer les projecteurs à ultra-courte distance de projection listés ci-
dessous sur un mur à l’aide du support de montage Epson® inclus. Il explique aussi comment installer le
boîtier de commande et l’unité tactile après l’installation du support mural.
Ce guide fournit les explications pour les projecteurs suivants :
•BrightLink® 475Wi/480i/485Wi/575Wi/585Wi/595Wi et 575Wi+/585Wi+/595Wi+
•BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi
•PowerLite® 470/475W/480/485W/570/575W/580/585W
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de
montage mural. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le
support de montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide
d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez les consignes de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de votre projecteur et suivez les instructions
figurant dans ce document.
Explication des symboles
Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous
blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces
avertissements lorsque vous lisez ce guide.
Consignes de sécurité pour l’installation
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la
mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des
dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.
Ce symbole signale des informations connexes ou utiles.
Symbole indiquant une action à ne pas faire
Symbole indiquant une action à faire
Le support de montage est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre
qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.
La chute du support de montage peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des
compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte peut
entraîner la chute du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Avertissement
Mise en garde
Avertissement
68
Suivez les instructions du présent guide pour installer le support de montage.
En cas de non-respect des instructions, le support de montage peut tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Suivez les instructions du présent guide pour installer et utiliser l’unité tactile.
Si l’unité tactile n’est pas installée et utilisée de façon appropriée, la lumière émise par le laser pourrait entraîner
des lésions oculaires.
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes
en le manipulant :
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou modifié.
• Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le support de montage.
N’installez pas le support de montage à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez
également de provoquer la chute du support de montage ou du projecteur et donc provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis
pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute du support de montage.
La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et
résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser les
pattes de fixation murales appropriées pour votre type de mur.
Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber.
Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur
insuffisante ou une installation inappropriée.
La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur
suffisamment solide pour maintenir le projecteur, le support de montage, ainsi que le boîtier de
commande et l’unité tactile, au besoin.
Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur, du
support de montage, du boîtier de commande et de l’unité tactile avant l’installation et veillez à la bonne
solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation.
Inspectez régulièrement le support de montage pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée
ou que des vis ne sont pas desserrées.
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support de montage. La chute du support de
montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne modifiez jamais le support de montage, le boîtier de commande ou l’unité tactile.
Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci.
La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou de lubrifiants pour installer ou régler le support de montage.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles
sur la partie du projecteur fixée à la plaque coulissante, le boîtier risque de se détériorer, et risque de provoquer la
chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.
Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.
Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement
les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avertissement
69
Français
Emplacement pour l’installation
•Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement
d’installation.
•Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des
climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du
projecteur.
•Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de
lumière vive.
•Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur VGA d’une longueur inférieure à 20 mètres
(65 pieds) afin de réduire l’effet de parasites.
•Installez le projecteur dans un emplacement où l’image projetée est à votre portée.
•Le projecteur doit être installé dans l’un des emplacements suivants afin que l’unité tactile puisse
fonctionner correctement :
•Monté à un mur ou suspendu au plafond avec la projection d’images depuis l’avant de l’écran.
Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les vis ou les
écrous.
La manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’appliquez pas d’appareils optiques tels qu’une loupe ou un télescope à la lumière laser diffusée depuis
l’unité tactile.
L'utilisation d'appareils optiques dans ces conditions pourrait entraîner des blessures ou un incendie.
Ne regardez pas dans les ports de diffusion laser de l’unité tactile.
Cela pourrait entraîner des problèmes oculaires. Veuillez prêter une attention particulière lorsque des enfants sont
présents.
Ne regardez pas la lumière laser en utilisant des appareils optiques tels qu’une loupe à moins de 2,75 po
(70 mm).
Le visionnement à portée réduite peut entraîner des problèmes oculaires.
Connectez l’unité tactile aux modèles BrightLink 595Wi/595Wi+ et BrightLink Pro 1430Wi seulement. Ne
connectez pas l’unité à d’autres projecteurs ou appareils.
N’utilisez pas l’unité tactile si vous utilisez ou êtes à proximité d’équipement médical tel qu’un stimulateur
cardiaque.
L’aimant de l’unité tactile génère de l’interférence électromagnétique qui pourrait entraîner une défaillance de
l’équipement médical.
N’installez pas le support de montage dans un endroit qui excède la plage de température de
fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif
et les éléments optiques internes ne se salissent pas.
Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage.
Le support de montage peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.
Conservez les appareils de stockage magnétiques (par exemple, les cartes magnétiques ou les appareils
électroniques tels que les ordinateurs, les montres à affichage numérique ou les téléphones cellulaires)
loin de l’unité tactile.
L’aimant à l’intérieur de l’unité tactile génère de l’interférence magnétique qui pourrait corrompre les données ou
entraîner un mauvais fonctionnement des appareils ou supports.
Avertissement
Mise en garde
70
•Monté verticalement sur une table avec la projection d’images depuis le devant de la table. Si vous
utilisez cette méthode d’installation, vous aurez besoin du support pour table interactive en option
(ELPMB29) et de la plaque de fixation (ELPPT05).
•Lorsque le boîtier de commande est alimenté par des piles, suivez les directives suivantes lors de
l’installation :
•Installez le boîtier de commande sur la même surface que l’écran de projection. Si l’écran de
projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau, installez le
boîtier de commande à environ 20 cm (8 po) du bord de l’écran.
•Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet bloquant le signal entre le boîtier de commande et le projecteur
(à l’exception de l’unité tactile).
•Utilisez l’ensemble de câbles de la télécommande optionnel (modèle ELPKC28, numéro de pièce
V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande lors des situations suivantes :
•Les directives mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être suivies.
•L’écran de projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau
et la différence de hauteur est de plus de 2 po (5 cm).
•Le projecteur est placé sur une table et il projette vers l’écran.
•Plusieurs projecteurs sont utilisés.
•Avant d’installer l’unité tactile, vérifiez si l’emplacement pour l’installation répond aux critères suivants :
•L’unité tactile peut être fixée à la surface avec des aimants ou des vis.
•La surface est plate, lisse et régulière avec moins de 5 mm (0,2 po) d’inégalité (dans toutes les
directions) sur la surface de l’écran.
•Lors de l’installation sur un tableau blanc, installez l’unité tactile à l’intérieur du cadre du tableau
blanc.
5 mm (0,2 po)
Position correcte Position incorrecte
71
Français
•Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, par exemple des câbles ou des objets protubérants comme des
plateaux pour tableau blanc ou des cadres épais dans les zones ombrées de l’illustration ci-dessous.
L’unité tactile ne fonctionnera pas correctement si le signal infrarouge est bloqué.
100 mm (4,0 po)100 mm (4,0 po)
20 mm (0,8 po)
72
1Contenu de l’emballage s75
2Spécifications s77
3Connexion des appareils s80
4Positionnement du projecteur
1. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural
préinstallé
2. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
3. Taille de l’image diagonale et position de montage
4. Distance de la surface de projection à la plaque murale
5. Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs WXGA
6. Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs XGA
7. Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs WXGA
8. Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs XGA
s83
5Installation du projecteur
1. Désassemblez les pièces
2. Assemblez les pièces
3. Installez la plaque murale sur le mur
4. Déterminez la distance de projection et retirez la glissière
5. Faites passer les câbles dans le bras du support de montage
6. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
7. Réglez la position du coulissement vertical du bras
8. Fixez le projecteur au support de montage
9. Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur
s103
73
Français
6Réglage de l’image
1. Mettez le projecteur sous tension
2. Affichez la mire
3. Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin)
4. Réglez la mise au point
5. Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal
6. Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation
horizontale
7. Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
8. Réglez le coulissement horizontal
9. Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
10. Réglez le coulissement vertical
11. Supprimez l’affichage de la mire
s114
7Fixation des caches
1. Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection
2. Fixez le cache du câble au projecteur
s121
8Installation de l’unité tactile
1. Mettez le projecteur sous tension
2. Affichez le motif d’installation
3. Retirez les marqueurs
4. Déterminez la position d’installation de l’unité tactile
5. Installez l’unité tactile
6. Branchez le câble
7. Réglez l’angle
8. Stockez les marqueurs et posez les étiquettes
9. Posez le couvercle
s123
9Installation du boîtier de commande
1. Retirez le cache-câbles
2. Fixez le boîtier de commande
3. Installez les piles
4. Connectez les câbles du projecteur au boîtier de commande
5. Apposez les autocollants de protection de port
6. Fixez le cache-câbles
s136
10 Annexe
1. Pour la fonction Easy Interactive
2. Fixation d’un câble de sécurité
s140
74
75
Français
1 Contenu de l’emballage
Support de montage
•Utilisez les vis ou les boulons fournis avec le support de montage pour installer ce dernier, comme décrit
dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
Forme Nom Quantité Application
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
avec rondelle/rondelle élastique
6 Pour l’assemblage de la plaque murale
4 Pour l’installation du dispositif de
réglage à 3 axes/support de montage
4 Pour l’installation de la plaque
coulissante/du projecteur
2 Pour l’installation de la plaque
coulissante/du dispositif de réglage à
3 axes (fixés ensemble à la livraison)
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec
rondelle/rondelle élastique
1 Pour l’installation du support de
montage/plaque murale
Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme
M6 x 20 mm avec rondelle plastique
3
Clé à six pans (pour M4)
Cache de la plaque murale
Support de montage
Fiche modèle
(pour l’installation de la plaque murale)
Capuchon de
protection
Dispositif de réglage à 3 axes et
plaque coulissante (fixés à la
livraison)
Clé plate
13 mm (pour M8 et M6) x
6 mm (pour arbre
hexagonal)
Plaque murale
Câble d’ordinateur VGA (peut être
inclus avec le projecteur ou le support
de montage)
Arbre hexagonal
Rallonge du capot de la
plaque murale
76
•Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour
fixer la plaque murale au mur.
•Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation, incluant un tournevis
cruciforme numéro 3.
Unité tactile
Les pièces suivantes sont emballées avec votre projecteur et sont nécessaires lors de l’installation de l’unité
tactile. Lorsque vous installez l’unité tactile sur une surface non magnétique, vous aurez aussi besoin de
vis M4.
Boîtier de commande
Les pièces suivantes sont emballées avec votre projecteur et elles sont requises pour fixer le boîtier de
commande. Lorsque vous installez le boîtier de commande sur un mur, vous aurez aussi besoin de quatre
vis M4 x 20 mm.
Ruban adhésif (approx.
6cm[2,4po]) pour fixer
les marqueurs ×12
Étiquettes (×4)
Unité tactile et marqueurs
(les marqueurs sont à l’intérieur de l’unité)
Câble de connexion
pour unité tactile
Déflecteurs infrarouges
(approx. 28,5 cm [11,2 po]) ×8
Rondelle d’espacement pour trou de
vis (×3)
Piles de format AA (x 2) Autocollants de
protection de port
Boîtier de commande
Pieds en
plastique
77
Français
2Spécifications
Plaque murale
La plaque murale est livrée en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) inclus pour fixer les pièces
séparées avant le montage du projecteur. Consultez la page 104 pour obtenir les instructions.
Élément Spécification Information supplémentaire Page de
référence
Hauteur du support de montage
(incluant le dispositif de réglage à
3 axes, la plaque coulissante, la
plaque murale, le cache de la
plaque murale, la rallonge du
capot de la plaque murale et le
bouchon de protection)
Environ 8,4 kg
(18,5 lb)
Support de montage : 3,0 kg (6,6 lb)
Dispositif de réglage à 3 axes : 1,2 kg (2,6 lb)
Plaque coulissante : 0,8 kg (1,8 lb)
Plaque murale : 2,7 kg (6,0 lb)
Cache de la plaque murale et capuchon de protection :
0,4 kg (0,9 lb)
Rallonge du capot de la plaque murale : 0,3 kg (0,6 lb)
—
Capacité de chargement
maximale
7 kg (15,4 lb) — —
Plage de réglage du coulissement
vertical
38 mm (± 1,5 po) — Voir
l’illustration
ci-dessous
Plage de réglage du coulissement
horizontal
45 mm (± 1,8 po) — Voir
l’illustration à
la page
suivante
Plage de réglage du coulissement
vers l’avant/l’arrière
360 mm
(0 à 14,2 po)
Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 273 mm
(0 à 10,7 po)
Réglage à partir de la position d’installation du
dispositif de réglage à 3 axes : 87 mm (3,4 po)
Voir
l’illustration à
la page
suivante
Plage de réglage du roulis
horizontal
± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage sp. 117
Plage de réglage de la rotation
horizontale
± 8° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage sp. 118
Plage de réglage de l’inclinaison
verticale
± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage sp. 118
130 mm
(5,1 po)
25 mm
(1,0 po)
33 mm
(1,3 po)
80 mm
(3,2 po)
106,5 mm
(4,2 po)
79 mm
(3,1po)
60 mm)
(2,4 po)
117 mm (4,6 po)
223 mm (8,8 po)
160 mm (6,3 po)
213 mm (8,4 po)
496 mm (19,5 po)
222 mm (8,7 po)
246 mm (9,7 po)
30,6 mm
(1,2 po)
78
Plage de réglage du coulissement vertical
Plage de réglage du coulissement horizontal
Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière
Plage de réglage du coulissement du bras
Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes
En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez
régler la position d’installation du projecteur.
Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 75 pouces (190,5 cm), installez-le à la position indiquée par le
poinçon sur le bras de montage.
Lorsque la taille de l’écran est de 75 pouces (190,5 cm) ou plus, installez-le à la position indiquée par le
poinçon sur le bras de montage.
38 mm (1,5 po)
38 mm (1,5 po)
45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po)
273 mm (10,7 po)
79
Français
Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux vis placées dans le haut et ensuite, faire glisser la rallonge
du bras.
Unité tactile
Dimensions externes et poids
L’unité tactile pèse environ 450 g (16 oz).
Étiquettes d’avertissement
L’unité tactile est un produit laser de classe 1 qui est conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes
d’avertissement sont apposées à l’unité tactile afin d’indiquer qu’il s’agit d’un produit laser de classe 1. Les
étiquettes contiennent les informations suivantes :
•Radiations laser invisibles
•Évitez de regarder le faisceau laser directement avec des instruments optiques
•Produit laser classe 1
87 mm (3,4 po)
Poinçon
Poinçon
210 mm (8,3 po)
95 mm (3,7 po)
51 mm
(2,0 mm)
80
Port de diffusion du laser
Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion laser à l’arrière de l’unité tactile.
Boîtier de commande
Dimensions externes et poids
Le boîtier de commande pèse environ 240 g (8,5 oz).
Trous pour le passage des câbles
Lorsque vous faites passer les câbles à travers un mur, utilisez la position ( ) dans l’illustration suivante
comme trou pour le passage des câbles.
Ports de diffusion laser
135,9 mm (5,4 po)
15,47 mm
(0,6 po)
3,5 mm (0,1 po)
149 mm (5,9 po)
29 mm
(1,1 po)
107 mm (4,2 po)
104 mm (4,0 po)
30,9 mm
(1,2 po) 153,5 mm (6,0 po)
11,5 mm
(0,4 po)
109 mm (4,3 po)
111 mm (4,4 po)
81
Français
Sinon, retirez le cache-câbles ( ) et faites passer les câbles à travers l’ouverture. Faites passer le câble de
l’imprimante le long de la rainure à l’arrière du boîtier de commande
82
3 Connexion des appareils
Assurez-vous d’avoir le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement
d’installation du support de montage.
Assurez-vous aussi d’avoir tous les câbles nécessaires pour l’unité tactile et tous les appareils que vous envisagez
de connecter au projecteur, par exemple, une caméra de documents ou un microphone. Il est possible que le
panneau de connexion soit différent de celui du modèle illustré. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide
de l’utilisateur en ligne pour votre projecteur.
Haut-parleurs externes Appareil réseau local
Microphone
Câble USB (pour la
fonction Easy Interactive)
Caméra de
documents
(Epson DC-06)
Ordinateur
Câble d’ordinateur
(pour la sortie vidéo de
l’ordinateur)
Exemple de connexion
Câble USB dédié
(fourni avec la caméra de documents)
Câble audio
(non inclus)
Câble réseau local
(non inclus)
Câble de connexion
pour unité tactile
Unité tactile
83
Français
Connexion du boîtier de commande
Le boîtier de commande est inclus avec les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi. Il offre une
autre option que la télécommande pour mettre le projecteur sous tension, changer la source et sélectionner
le mode de tableau blanc. Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de commande pour saisir, imprimer et
enregistrer les images projetées.
Vous devez installer le boîtier de commande sur la même surface que le projecteur à l’intérieur de la zone de
couverture spécifiée dans les instructions d’installation. Vous pouvez utiliser les piles incluses ou l’ensemble
de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de
commande.
Consultez la section Installation du boîtier de commande p. 136 pour les instructions.
4 Positionnement du projecteur
Les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/485W, BrightLink 575Wi/585Wi/
595Wi, BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ et les projecteurs PowerLite 475W/485W/575W/585W peuvent
projeter jusqu’à 254 cm (100 po) diagonalement pour une image WXGA, ou 223,5 cm (88 po) diagonalement
pour une image XGA. Les projecteurs BrightLink 480i et PowerLite 470/480/570/580 peuvent projeter jusqu’à
236 cm (93 po) diagonalement pour une image XGA.
Vous pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire. Lors de
l’installation de l’unité tactile, veillez à installer l’unité sur l’écran qui est utilisé pour la projection; il doit y avoir
une distance d’au moins 120 mm (4,7 po) entre le bord supérieur de l’image projetée et le bord supérieur de
l’écran. C’est la hauteur du support mural qui détermine la taille d’image maximum et la hauteur à laquelle
l’image est projetée sur le mur ou le tableau blanc. La distance entre le mur et le projecteur (une fois qu’il est
monté sur le bras réglable du support de montage) influe aussi sur la taille et la position de l’image.
Si vous planifiez de projeter sur un tableau blanc, il est possible que l’image n’occupe pas tout le tableau; tout
dépend du rapport hauteur/largeur. Si vous faites correspondre la hauteur de l’image à la hauteur du tableau,
il est possible que des espaces apparaissent sur les côtés du tableau.
Pour la fonction interactive
Lorsque vous interagissez avec l’image projetée via une connexion à un ordinateur, un câble
USB est nécessaire. Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous interagissez
avec l’image projetée à l’aide de la fonction intégrée du projecteur.
84
Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l’emplacement approprié de la plaque murale sur le
mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail à la page suivante. Si vous
projetez sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 86.
Lors de l’installation sur un tableau blanc, assurez-vous de laisser les écarts suivants
autour du bord du tableau :
❏Du bord supérieur de l’image projetée jusqu’au bas de l’unité tactile : 25 mm (1 po)
❏Des bords de l’image projetée jusqu’aux bords du tableau : au moins 100 mm (4 po)
à gauche et à droite
❏Du bas de l’image projetée jusqu’au bas du tableau : 20 mm (0,8 mm)
S’il y a des obstacles tels que des câbles, des plateaux pour tableau blanc, des plateaux
pour crayon ou des cadres dans les zones mentionnées ci-dessus, l’unité tactile ne
fonctionnera pas correctement.
85
Français
Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural
préinstallé
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h)
3. Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (l). _____ (l)
4. Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d’image du tableau (f). _____ (f)
5. Mesurez la distance du plafond au sommet de la zone d’image du tableau (d). _____ (d)
6. Mesurez l’épaisseur du tableau (la distance de la surface de projection au mur) (x). _____ (x)
7. Déterminez le rapport hauteur/largeur du tableau ou des images à projeter. Pour de
nouveaux ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour
l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-
être consulter le service des TI pour obtenir cette information.
___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
8. En utilisant les tableaux des pages 90 à 96 pour votre rapport hauteur/largeur et la
hauteur d’image souhaitée (h), trouvez la distance requise entre le sommet de la zone
d’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c).
_____ (c)
9. Déterminez la position pour l’installation de votre projecteur en additionnant les
valeurs (f), (h) et (c), en prévoyant 254 mm (10 po) de plus pour la hauteur de la
plaque murale et le cache.
Si la hauteur du plafond de votre salle (telle que notée à l’étape 1) ne correspond pas
à la hauteur de plafond minimum requise pour votre tableau, vous pourriez avoir
besoin de sélectionner une taille d’image plus petite ou d’abaisser le tableau sur le
mur.
_____ (f)
_____ (h)
_____ (c)
+10 po
(254 mm)
_____ total
10. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau aux trous dans le
bas de la plaque murale.
254 mm (10 po) — hauteur de la
plaque murale avec le cache
Distance requise du sommet de
la zone d’image aux trous dans
le bas de la plaque murale (c)
Taille diagonale de
la zone d’image (s)
Hauteur de la
zone d’image (h)
Distance du plafond au haut de
la zone d’image (d)
Largeur de la zone d’image (l)
Distance du plancher au bas de
la zone d’image (f)
100 mm (4 po) —
distance du bord de la
zone d’image au bord
du tableau
25 mm (1 po) — distance du
sommet de la zone d’image au bas
de l’unité tactile
20 mm (0,8 po) — distance
du bas de la zone d’image
au bas du tableau
119 mm (4,7 po) —
distance du sommet
de la zone d’image au
sommet du tableau
86
Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
11. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page
103 pour installer le projecteur.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Déterminez le rapport hauteur/largeur souhaité de l’image. Pour de nouveaux
ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour l’équipement
plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter
votre service des TI pour obtenir cette information.
___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
3. À l’aide des tableaux des pages 90 à 96 pour votre rapport hauteur/largeur,
sélectionnez la taille d’image la plus grande qui soit disponible pour la hauteur de
votre plafond.
Hauteur de l’image (h)
Largeur de l’image (l)
_____ (h)
_____ (l)
4. Mesurez la distance souhaitée du plancher au bas de la zone d’image (f).
La distance minimum recommandée est de 762 mm (30 po). Il se peut que la vue des
images apparaissant à moins de 28 pouces du plancher soit obstruée.
_____ (f)
5. Trouvez le sommet de la zone d’image projetée en additionnant les distances (f) et
(h).
_____
6. Utilisez les tableaux des pages 90 à 96 pour déterminer la distance requise du haut de
la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (b). _____ (c)
7. Additionnez :
Distance requise du sommet de la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque
murale (c)
Hauteur de la zone d’image (h)
Distance du plancher au bas de la zone d’image (f)
Hauteur de la plaque murale avec le cache
Si le total dépasse la hauteur du plancher, il vous faudra réduire la taille d’image ou
réduire la distance du plancher au bas de la zone d’image.
_____ (c)
_____ (h)
_____ (f)
+10 po
(254 mm)
_____ total
87
Français
Les tableaux des pages suivantes fournissent des renseignements d’installation pour toutes les tailles d’image
prises en charge. La hauteur de plafond minimum est basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si
l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.
Utilisez les feuilles de travail, les illustrations et les renseignements des tableaux aux pages suivantes pour
déterminer la distance de projection et le placement de la plaque murale. L’intervalle recommandé pour la
distance de projection (a) tel qu’illustré aux pages suivantes est de 62 à 311 mm (2,5 po à 12,2 po).
Taille de l’image diagonale et position de montage
Les chiffres sur la mesure de la glissière (b) sont les mêmes que ceux de la distance de projection (a) lorsque la
taille de l’image diagonale (S) est de 75 po (190,5 cm) ou plus. Parce que la position d’installation du projecteur
change lorsque (S) est moins de 75 po (190,5 cm), les chiffres pour (a) et (b) sont différents.
8. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau aux trous dans le
bas de la plaque murale.
9. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page
103 pour installer le projecteur.
254 mm (10 po) — hauteur
de la plaque murale avec
le cache
Distance requise du sommet de
la zone d’image aux trous dans le
bas de la plaque murale (c)
Taille diagonale
de l’image (s)
Hauteur de la
zone d’image (h)
Distance du plafond au
haut de la zone
d’image (d)
Largeur de la zone d’image (l)
Distance du plancher au bas
de la zone d’image (f)
25 mm (1 po) — distance du
sommet de la zone d’image au
bas de l’unité tactile
Hauteur de
plafond
88
Pour voir le poinçon et les chiffres sur le coulissement de la glissière, vous devez faire glisser la rallonge du
bras.
Lorsque la taille de l’image diagonale est de 75 po (190,5 cm) ou plus, montez le dispositif de réglage à 3 axes
à la position indiquée avec le poinçon .
Lorsque la taille de l’image diagonale est de moins de 75 po (190,5 cm), montez le dispositif de réglage à 3
axes à la position indiquée avec le poinçon .
Plaque murale
Surface de
projection
Décalage pour la position du centre de
l’écran et le centre de la plaque murale
Distance du mur à la surface
de projection
70,5 mm (2,8 po)
218 mm
(8,6 po)
Hauteur
de l’image
projetée 100 mm (4 po)
25 mm (1 po)
20 mm (0,8 po)
30,6 mm (1,2 po)
120 mm (4,7 po)
89
Français
Distance de la surface de projection à la plaque murale
La distance (c) entre l’écran de projection et les trous dans le bas de la plaque murale correspond au chiffre
indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous.
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
Tableaux des mesures d’installation
Utilisez le tableau suivant afin de déterminer quel tableau de mesures vous devez utiliser pour votre
projecteur.
Modèle du projecteur Taille de l’image
maximale
(diagonale)
Tableau des
mesures
d’installation
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi
100 WXGA
BrightLink 475W/485W/575Wi/585Wi/595Wi
BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+
PowerLite 475W/485W/575W/585W
BrightLink 480i
93 XGA
PowerLite 470/480/570/580
Les mesures peuvent varier selon l’emplacement choisi pour le projecteur.
Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
Lorsqu’un projecteur WXGA est utilisé pour projeter des images à un rapport largeur/
hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des
images projetées peut être réduite.
Lorsque la rallonge du capot de la plaque murale est installée, la taille de l’image
diagonale minimale est augmentée à : WXGA 67 po (16:10), 65 po (16:9), 59 po (4:3);
XGA 62 po (4:3), 57po (16:9), 59 po (16:10).
Position de base
Poinçon sur la plaque
Encoche sur le bras du support
90
Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs WXGA
Taille de
l’image
diagonale
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
53 po ——————78,7 42,4 31,8 2,5 5,9 6,9 — — — — — —
54 po ——————79,4 43,2 32,4 2,7 6,1 7,0 — — — — — —
55 po ——————80,1 44,0 33,0 3,0 6,4 7,1 — — — — — —
56 po ——————80,8 44,8 33,6 3,3 6,7 7,2 — — — — — —
57 po ——————81,5 45,6 34,2 3,6 7,0 7,3 — — — — — —
58 po ——————82,3 46,4 34,8 3,8 7,3 7,5 — — — — — —
59 po ——————83,0 47,2 35,4 4,1 7,6 7,6 77,5 51,4 28,9 2,6 6,0 8,5
60 po 78,7 50,9 31,8 2,5 5,9 6,9 83,7 48,0 36,0 4,4 7,8 7,7 78,1 52,3 29,4 2,9 6,3 8,7
61 po 79,3 51,7 32,3 2,7 6,1 7,0 84,4 48,8 36,6 4,7 8,1 7,8 78,7 53,2 29,9 3,1 6,5 8,8
62 po 79,9 52,6 32,9 3,0 6,4 7,1 85,1 49,6 37,2 5,0 8,4 7,9 79,3 54,0 30,4 3,4 6,8 8,9
63 po 80,6 53,4 33,4 3,2 6,6 7,2 85,8 50,4 37,8 5,2 8,7 8,0 80,0 54,9 30,9 3,6 7,0 9,1
64 po 81,2 54,3 33,9 3,4 6,9 7,3 86,6 51,2 38,4 5,5 8,9 8,2 80,6 55,8 31,4 3,9 7,3 9,2
65 po 81,8 55,1 34,4 3,7 7,1 7,4 87,3 52,0 39,0 5,8 9,2 8,3 81,2 56,7 31,9 4,1 7,6 9,3
66 po 82,5 56,0 35,0 3,9 7,4 7,5 88,0 52,8 39,6 6,1 9,5 8,4 81,8 57,5 32,4 4,4 7,8 9,5
67 po 83,1 56,8 35,5 4,2 7,6 7,6 88,7 53,6 40,2 6,3 9,8 8,5 82,5 58,4 32,9 4,6 8,0 9,6
68 po 83,7 57,7 36,0 4,4 7,8 7,7 89,4 54,4 40,8 6,6 10,0 8,6 83,1 59,3 33,3 4,9 8,3 9,7
69 po 84,4 58,5 36,6 4,7 8,1 7,8 90,2 55,2 41,4 6,9 10,3 8,8 83,7 60,1 33,8 5,1 8,5 9,9
70 po 85,0 59,4 37,1 4,9 8,3 7,9 90,9 56,0 42,0 7,2 10,6 8,9 84,3 61,0 34,3 5,4 8,8 10,0
71 po 85,6 60,2 37,6 5,1 8,6 8,0 91,6 56,8 42,6 7,4 10,9 9,0 85,0 61,9 34,8 5,6 9,1 10,2
72 po 86,3 61,1 38,2 5,4 8,8 8,1 92,3 57,6 43,2 7,7 11,1 9,1 85,6 62,8 35,3 5,9 9,3 10,3
91
Français
73 po 86,9 61,9 38,7 5,6 9,1 8,2 93,0 58,4 43,8 8,0 11,4 9,2 86,2 63,6 35,8 6,1 9,6 10,4
74 po 87,5 62,8 39,2 5,9 9,3 8,3 93,8 59,2 44,4 8,3 11,7 9,4 86,8 64,5 36,3 6,4 9,8 10,6
75 po 88,2 63,6 39,7 6,1 6,1 8,4 94,5 60,0 45,0 8,5 8,5 9,5 87,5 65,4 36,8 6,6 6,6 10,7
76 po 88,8 64,4 40,3 6,4 6,4 8,5 95,2 60,8 45,6 8,8 8,8 9,6 88,1 66,2 37,3 6,9 6,9 10,8
77 po 89,5 65,3 40,8 6,6 6,6 8,6 95,9 61,6 46,2 9,1 9,1 9,7 88,7 67,1 37,8 7,1 7,1 11,0
78 po 90,1 66,1 41,3 6,9 6,9 8,8 96,6 62,4 46,8 9,4 9,4 9,8 89,3 68,0 38,2 7,4 7,4 11,1
79 po 90,7 67,0 41,9 7,1 7,1 8,9 97,4 63,2 47,4 9,7 9,7 10,0 90,0 68,9 38,7 7,6 7,6 11,2
80 po 91,4 67,8 42,4 7,3 7,3 9,0 98,1 64,0 48,0 9,9 9,9 10,1 90,6 69,7 39,2 7,9 7,9 11,4
81 po 92,0 68,7 42,9 7,6 7,6 9,1 98,8 64,8 48,6 10,2 10,2 10,2 91,2 70,6 39,7 8,1 8,1 11,5
82 po 92,6 69,5 43,5 7,8 7,8 9,2 99,5 65,6 49,2 10,5 10,5 10,3 91,8 71,5 40,2 8,4 8,4 11,6
83 po 93,3 70,4 44,0 8,1 8,1 9,3 100,2 66,4 49,8 10,8 10,8 10,4 92,5 72,3 40,7 8,6 8,6 11,8
84 po 93,9 71,2 44,5 8,3 8,3 9,4 100,9 67,2 50,4 11,0 11,0 10,5 93,1 73,2 41,2 8,9 8,9 11,9
85 po 94,5 72,1 45,0 8,6 8,6 9,5 101,7 68,0 51,0 11,3 11,3 10,7 93,7 74,1 41,7 9,1 9,1 12,0
86 po 95,2 72,9 45,6 8,8 8,8 9,6 102,4 68,8 51,6 11,6 11,6 10,8 94,3 75,0 42,2 9,4 9,4 12,2
87 po 95,8 73,8 46,1 9,1 9,1 9,7 103,1 69,6 52,2 11,9 11,9 10,9 95,0 75,8 42,7 9,6 9,6 12,3
88 po 96,4 74,6 46,6 9,3 9,3 9,8 103,8 70,4 52,8 12,1 12,1 11,0 95,6 76,7 43,1 9,9 9,9 12,5
89 po 97,1 75,5 47,2 9,5 9,5 9,9 — — — — — — 96,2 77,6 43,6 10,2 10,2 12,6
90 po 97,7 76,3 47,7 9,6 9,6 10,0 — — — — — — 96,8 78,4 44,1 10,4 10,4 12,7
91 po 98,3 77,2 48,2 10,0 10,0 10,1 — — — — — — 97,5 79,3 44,6 10,7 10,7 12,9
92 po 99,0 78,0 48,8 10,3 10,3 10,2 — — — — — — 98,1 80,2 45,1 10,9 10,9 13,0
93 po 99,6 78,9 49,3 10,5 10,5 10,3 — — — — — — 98,7 81,1 45,6 11,2 11,2 13,1
Taille de
l’image
diagonale
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
92
* Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.
94 po 100,3 79,7 49,8 10,8 10,8 10,4 — — — — — — 99,3 81,9 46,1 11,4 11,4 13,3
95 po 100,9 80,6 50,3 11,0 11,0 10,5 — — — — — — 100,0 82,8 46,6 11,7 11,7 13,4
96 po 101,5 81,4 50,9 11,3 11,3 10,6 — — — — — — 100,6 83,7 47,1 11,9 11,9 13,5
97 po 102,2 82,3 51,4 11,5 11,5 10,7 — — — — — — 101,2 84,5 47,6 12,2 12,2 13,7
98 po 102,8 83,1 51,9 11,7 11,7 10,9 — — — — — — — — — — — —
99 po 103,4 84,0 52,5 12,0 12,0 11,0 — — — — — — — — — — — —
100 po 104,1 84,8 53,0 12,2 12,2 11,1 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diagonale
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
93
Français
Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs XGA
Taille de
l’image
diagonale
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
52 po ————— ———————75,8 45,3 25,5 2,6 6,1 10,3
53 po ————— —76,9 44,9 28,1 2,5 5,9 8,8 76,4 46,2 26,0 2,9 6,3 10,5
54 po ————— —77,6 45,8 28,6 2,8 6,2 9,0 77,1 47,1 26,5 3,2 6,6 10,7
55 po ————— —78,2 46,6 29,2 3,1 6,5 9,1 77,8 47,9 27,0 3,5 6,9 10,8
56 po 79,6 44,8 33,6 2,5 5,9 6,0 78,9 47,5 29,7 3,4 6,8 9,3 78,5 48,8 27,5 3,8 7,2 11,0
57 po 80,3 45,6 34,2 2,7 6,1 6,1 79,6 48,3 30,2 3,6 7,0 9,4 79,2 49,7 27,9 4,1 7,5 11,2
58 po 80,9 46,4 34,8 3,0 6,4 6,2 80,3 49,2 30,7 3,9 7,3 9,6 79,8 50,6 28,4 4,4 7,8 11,4
59 po 81,7 47,2 35,4 3,3 6,7 6,3 81,0 50,0 31,3 4,2 7,6 9,7 80,5 51,4 28,9 4,6 8,1 11,6
60 po 82,3 48,0 36,0 3,5 6,9 6,4 81,7 50,9 31,8 4,5 7,9 9,9 81,2 52,3 29,4 4,9 8,3 11,8
61 po 83,1 48,8 36,6 3,8 7,2 6,5 82,4 51,7 32,3 4,7 8,1 10,0 81,9 53,2 29,9 5,2 8,6 12,0
62 po 83,7 49,6 37,2 4,1 7,5 6,6 83,1 52,6 32,9 5,0 8,4 10,2 82,6 54,0 30,4 5,5 8,9 12,2
63 po 84,4 50,4 37,8 4,3 7,7 6,6 83,7 53,4 33,4 5,3 8,7 10,4 83,2 54,9 30,9 5,8 9,2 12,3
64 po 85,1 51,2 38,4 4,6 8,0 6,7 84,4 54,3 33,9 5,6 9,0 10,5 83,9 55,8 31,4 6,1 9,5 12,5
65 po 85,9 52,0 39,0 4,8 8,2 6,8 85,1 55,1 34,4 5,8 9,3 10,7 84,6 56,7 31,9 6,4 9,8 12,7
66 po 86,5 52,8 39,6 5,1 8,5 6,9 85,8 56,0 35,0 6,1 9,5 10,8 85,3 57,5 32,4 6,6 10,0 12,9
67 po 87,2 53,6 40,2 5,4 8,8 7,0 86,5 56,8 35,5 6,4 9,8 11,0 85,9 58,4 32,9 6,9 10,4 13,1
68 po 87,9 54,4 40,8 5,6 9,0 7,1 87,2 57,7 36,0 6,7 10,1 11,1 86,6 59,3 33,3 7,2 10,6 13,3
69 po 88,6 55,2 41,4 5,9 9,3 7,2 87,9 58,5 36,6 7,0 10,4 11,3 87,3 60,1 33,8 7,5 10,9 13,5
70 po 89,3 56,0 42,0 6,1 9,6 7,3 88,5 59,4 37,1 7,2 10,7 11,4 88,0 61,0 34,3 7,8 11,2 13,7
71 po 90,0 56,8 42,6 6,4 9,8 7,4 89,2 60,2 37,6 7,5 10,9 11,6 88,6 61,9 34,8 8,1 11,5 13,8
94
72 po 90,7 57,6 43,2 6,7 10,1 7,5 89,9 61,1 38,2 7,8 11,2 11,8 89,3 62,8 35,3 8,3 11,6 14,0
73 po 91,4 58,4 43,8 6,9 10,4 7,6 90,6 61,9 38,7 8,1 11,5 11,9 90,0 63,6 35,8 8,6 12,0 14,2
74 po 92,1 59,2 44,4 7,2 10,6 7,7 91,3 62,8 39,2 8,3 11,8 12,1 90,7 64,5 36,3 8,9 12,3 14,4
75 po 92,8 60,0 45,0 7,4 7,4 7,8 92,0 63,6 39,7 8,6 8,6 12,2 91,4 65,4 36,8 9,2 9,2 14,6
76 po 93,5 60,8 45,6 7,7 7,7 7,9 92,6 64,4 40,3 8,9 8,9 12,4 92,0 66,2 37,3 9,5 9,5 14,8
77 po 94,2 61,6 46,2 8,0 8,0 8,0 93,3 65,3 40,8 9,2 9,2 12,5 92,7 67,1 37,8 9,8 9,8 15,0
78 po 94,9 62,4 46,8 8,2 8,2 8,1 94,0 66,1 41,3 9,5 9,5 12,7 93,4 68,0 38,2 10,1 10,1 15,1
79 po 95,6 63,2 47,4 8,5 8,5 8,2 94,7 67,0 41,9 9,7 9,7 12,8 94,1 68,9 38,7 10,3 10,3 15,3
80 po 96,3 64,0 48,0 8,8 8,8 8,3 95,4 67,8 42,4 10,0 10,0 13,0 94,7 69,7 39,2 10,6 10,6 15,5
81 po 97,0 64,8 48,6 9,0 9,0 8,4 96,1 68,7 42,9 10,3 10,3 13,2 95,4 70,6 39,7 10,9 10,9 15,7
82 po 97,7 65,6 49,2 9,3 9,3 8,5 96,8 69,5 43,5 10,6 10,6 13,3 96,1 71,5 40,2 11,2 11,2 15,9
83 po 98,4 66,4 49,8 9,5 9,5 8,6 97,4 70,4 44,0 10,8 10,8 13,5 96,8 72,3 40,7 11,5 11,5 16,1
84 po 99,1 67,2 50,4 9,8 9,8 8,7 98,1 71,2 44,5 11,1 11,1 13,6 97,5 73,2 41,2 11,8 11,8 16,3
85 po 99,8 68,0 51,0 10,1 10,1 8,8 98,8 72,1 45,0 11,4 11,4 13,8 98,1 74,1 41,7 12,1 12,1 16,5
86 po 100,5 68,8 51,6 10,3 10,3 8,9 99,5 72,9 45,6 11,7 11,7 13,9 — — ——— —
87 po 101,2 69,6 52,2 10,6 10,6 9,0 100,2 73,8 46,1 12,0 12,0 14,1 — — ——— —
88 po 101,9 70,4 52,8 10,9 10,9 9,1 100,9 74,6 46,6 12,2 12,2 14,2 — — ——— —
89 po 102,6 71,2 53,4 11,1 11,1 9,2 — — — — — — — — ——— —
90 po 103,3 72,0 54,0 11,4 11,4 9,3 — — — — — — — — ——— —
91 po 104,0 72,8 54,6 11,6 11,6 9,4 — — — — — — — — ——— —
92 po 104,6 73,6 55,2 11,9 11,9 9,5 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diagonale
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
95
Français
* Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.
93 po 105,3 74,4 55,8 12,2 12,2 9,6 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diagonale
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Hauteur
du
plafond
min.*
Largeur
de
l’image
(l)
Hauteur
de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
96
Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs WXGA
Taille de
l’image
diag.
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
53 po ————— — 1998 1077 808 62 149 174 — — — — — —
54 po ————— — 2016 1097 823 69 156 177 — — — — — —
55 po ————— — 2034 1118 838 76 163 180 — — — — — —
56 po ————— — 2052 1138 853 83 170 183 — — — — — —
57 po ————— — 2071 1158 869 91 178 186 — — — — — —
58 po ————— — 2089 1179 884 98 185 189 — — — — — —
59 po ————— — 2107 1199 899 105 192 192 1968 1306 735 66 153 217
60 po 1998 1292 808 62 149 174 2125 1219 914 112 199 195 1983 1328 747 73 160 220
61 po 2014 1314 821 69 156 177 2144 1240 930 119 206 198 1999 1350 760 79 166 223
62 po 2030 1335 835 75 162 179 2162 1260 945 126 213 201 2015 1373 772 86 173 227
63 po 2046 1357 848 81 168 182 2180 1280 960 133 220 204 2031 1395 785 92 179 230
64 po 2063 1379 862 87 174 185 2198 1300 975 140 227 207 2047 1417 797 98 185 234
65 po 2078 1400 875 93 180 187 2217 1321 991 147 234 210 2062 1439 809 105 192 237
66 po 2094 1422 888 100 187 190 2235 1341 1006 154 241 213 2079 1461 822 111 198 241
67 po 2111 1443 902 106 193 193 2253 1361 1021 161 248 216 2094 1483 834 117 204 244
68 po 2126 1465 915 112 199 195 2271 1382 1036 168 256 219 2111 1505 847 124 211 248
69 po 2143 1486 929 118 205 198 2290 1402 1052 175 262 222 2126 1528 859 130 217 251
70 po 2159 1508 942 124 211 201 2308 1422 1067 182 269 225 2142 1550 872 137 224 254
71 po 2175 1529 956 131 218 203 2326 1443 1082 189 276 228 2158 1572 884 143 230 258
72 po 2191 1551 969 137 224 206 2345 1463 1097 196 283 232 2174 1594 897 149 236 261
73 po 2208 1572 983 143 230 209 2364 1483 1113 203 290 235 2190 1616 909 156 243 265
97
Français
74 po 2223 1594 996 149 236 211 2382 1504 1128 210 297 238 2205 1638 921 162 249 268
75 po 2240 1615 1010 155 155 214 2400 1524 1143 217 217 241 2222 1660 934 168 168 272
76 po 2256 1637 1023 162 162 217 2418 1544 1158 224 224 244 2237 1682 946 175 175 275
77 po 2272 1659 1037 168 168 219 2436 1565 1173 231 231 247 2253 1705 959 181 181 278
78 po 2288 1680 1050 174 174 222 2455 1585 1189 238 238 250 2269 1727 971 188 188 282
79 po 2304 1702 1063 180 180 225 2473 1605 1204 245 245 253 2285 1749 984 194 194 285
80 po 2320 1723 1077 187 187 227 2491 1626 1219 252 252 256 2301 1771 996 200 200 289
81 po 2336 1745 1090 193 193 230 2509 1646 1234 259 259 259 2317 1793 1009 207 207 292
82 po 2353 1766 1104 199 199 233 2528 1666 1250 266 266 262 2333 1815 1021 213 213 296
83 po 2368 1788 1117 205 205 235 2546 1687 1265 273 273 265 2349 1837 1034 219 219 299
84 po 2385 1809 1131 211 211 238 2564 1707 1280 280 280 268 2365 1860 1046 226 226 303
85 po 2401 1831 1144 218 218 241 2582 1727 1295 287 287 271 2380 1882 1058 232 232 306
86 po 2417 1852 1158 224 224 243 2601 1748 1311 294 294 274 2396 1904 1071 239 239 309
87 po 2433 1874 1171 230 230 246 2619 1768 1326 301 301 277 2412 1926 1083 245 245 313
88 po 2450 1895 1185 236 236 249 2637 1788 1341 308 308 280 2428 1948 1096 251 251 316
89 po 2466 1917 1198 242 242 252 — — — — — — 2444 1970 1108 258 258 320
90 po 2482 1939 1212 249 249 254 — — — — — — 2460 1992 1121 264 264 323
91 po 2498 1960 1225 255 255 257 — — — — — — 2476 2015 1133 270 270 327
92 po 2515 1982 1239 261 261 260 — — — — — — 2492 2037 1146 277 277 330
93 po 2530 2003 1252 267 267 262 — — — — — — 2507 2059 1158 283 283 333
94 po 2546 2025 1265 273 273 265 — — — — — — 2524 2081 1171 290 290 337
95 po 2563 2046 1279 280 280 268 — — — — — — 2539 2103 1183 296 296 340
Taille de
l’image
diag.
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
98
* Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.
96 po 2578 2068 1292 286 286 270 — — — — — — 2555 2125 1195 302 302 344
97 po 2595 2089 1306 292 292 273 — — — — — — 2571 2147 1208 309 309 347
98 po 2611 2111 1319 298 298 276 — — — — — — — — — — — —
99 po 2627 2132 1333 304 304 278 — — — — — — — — — — — —
100 po 2643 2154 1346 311 311 281 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diag.
(S)
16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
Haut. du
plafond
min.*
Larg. de
l’image
(l)
Haut. de
l’image
(h)
Dist. de
proj.
min. (a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux trous
de la
plaque
murale (c)
99
Français
Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs XGA
Taille de
l’image
diag.
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
52 po — — — — — — — — — — — — 1925 1151 648 67 154 261
53 po — — — — — — 1952 1142 713 64 151 223 1942 1173 660 74 161 266
54 po — — — — — — 1970 1163 727 71 158 227 1959 1195 672 81 168 271
55 po — — — — — — 1987 1185 740 78 165 231 1976 1218 685 89 176 275
56 po 2021 1138 853 63 150 152 2005 1206 754 85 172 235 1993 1240 697 96 183 280
57 po 2039 1158 869 69 156 154 2022 1228 767 92 179 239 2011 1262 710 103 190 285
58 po 2056 1179 884 76 163 156 2040 1249 781 99 186 243 2028 1284 722 110 197 290
59 po 2074 1199 899 83 170 159 2057 1271 794 106 193 247 2045 1306 735 118 205 294
60 po 2091 1219 914 89 176 161 2075 1292 808 113 200 251 2062 1328 747 125 212 299
61 po 2110 1240 930 96 183 164 2092 1314 821 120 207 255 2080 1350 760 132 219 304
62 po 2127 1260 945 103 190 166 2110 1335 835 127 214 259 2097 1373 772 139 226 309
63 po 2145 1280 960 109 196 169 2127 1357 848 134 221 263 2114 1395 785 147 234 313
64 po 2162 1300 975 116 203 171 2145 1379 862 141 228 267 2131 1417 797 154 241 318
65 po 2181 1321 991 122 209 174 2162 1400 875 148 235 271 2148 1439 809 161 248 323
66 po 2198 1341 1006 129 216 176 2179 1422 888 155 242 275 2166 1461 822 168 255 328
67 po 2216 1361 1021 136 223 179 2197 1443 902 163 250 279 2182 1483 834 176 263 332
68 po 2233 1382 1036 142 229 181 2214 1465 915 170 257 283 2200 1505 847 183 270 337
69 po 2251 1402 1052 149 236 183 2232 1486 929 177 264 287 2217 1528 859 190 277 342
70 po 2269 1422 1067 156 243 186 2249 1508 942 184 271 291 2235 1550 872 197 284 347
100
71 po 2286 1443 1082 162 249 188 2266 1529 956 191 278 294 2251 1572 884 205 292 351
72 po 2304 1463 1097 169 256 191 2283 1551 969 198 285 298 2269 1594 897 212 294 356
73 po 2322 1483 1113 176 263 193 2301 1572 983 205 292 302 2286 1616 909 219 306 361
74 po 2340 1504 1128 182 269 196 2318 1594 996 212 299 306 2303 1638 921 226 313 366
75 po 2357 1524 1143 189 189 198 2336 1615 1010 219 219 310 2320 1660 934 234 234 370
76 po 2375 1544 1158 196 196 201 2353 1637 1023 226 226 314 2337 1682 946 241 241 375
77 po 2392 1565 1173 202 202 203 2371 1659 1037 233 233 318 2355 1705 959 248 248 380
78 po 2411 1585 1189 209 209 206 2388 1680 1050 240 240 322 2372 1727 971 255 255 385
79 po 2428 1605 1204 216 216 208 2405 1702 1063 247 247 326 2389 1749 984 263 263 389
80 po 2446 1626 1219 222 222 211 2423 1723 1077 254 254 330 2406 1771 996 270 270 394
81 po 2463 1646 1234 229 229 213 2440 1745 1090 261 261 334 2424 1793 1009 277 277 399
82 po 2481 1666 1250 236 236 215 2458 1766 1104 268 268 338 2441 1815 1021 284 284 404
83 po 2499 1687 1265 242 242 218 2475 1788 1117 275 275 342 2458 1837 1034 292 292 408
84 po 2516 1707 1280 249 249 220 2493 1809 1131 282 282 346 2475 1860 1046 299 299 413
85 po 2534 1727 1295 256 256 223 2510 1831 1144 289 289 350 2492 1882 1058 306 306 418
86 po 2552 1748 1311 262 262 225 2528 1852 1158 297 297 354 — — — — — —
87 po 2570 1768 1326 269 269 228 2545 1874 1171 304 304 358 — — — — — —
88 po 2587 1788 1341 275 275 230 2563 1895 1185 311 311 362 — — — — — —
89 po 2605 1808 1356 282 282 233 — — — — — — — — — — — —
90 po 2623 1829 1372 289 289 235 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diag.
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
101
Français
* Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.
91 po 2641 1849 1387 295 295 238 — — — — — — — — — — — —
92 po 2658 1869 1402 302 302 240 — — — — — — — — — — — —
93 po 2675 1890 1417 309 309 242 — — — — — — — — — — — —
Taille de
l’image
diag.
(S)
4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous de
la
plaque
murale
(c)
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
Haut.
du
plafond
min.*
Larg.
de
l’image
(l)
Haut.
de
l’image
(h)
Dist.
de
proj.
min.
(a)
Repères
de
glissière
(b)
Dist. du
haut de
l’image
aux
trous
de la
plaque
murale
102
Si vous avez un tableau blanc interactif préexistant, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les modèles
et tailles communes. Si votre tableau est listé ici, utilisez les dimensions pour vous référer aux exigences
d’installation des pages 90 à 96.
Tailles des tableaux blancs interactifs
Taille diagonale 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran
57 po — PolyVision TS410 —
60 po — Hitachi® Cambridge board 60
RM ClassBoard2 60
INTERWRITE BOARD 1060
INTERWRITE Dual board 1260
—
63 po — Hitachi® StarBoard FX-63 —
64 po — SMART Board 660
Promethean ActivBoard 164
—
66 po — TeamBoard RT TMWM5422CL/EM —
71 po — — INTERWRITE BOARD 1071
75 po PolyVision® eno2650 — —
77 po — Hitachi Cambridge Board 77
Hitachi StarBoard FX DUO 77
SMART Board 680
SMART BoardX880
INTERWRITE® BOARD 1077
TeamBoard RT TMWM6250CL/EM
INTERWRITE Dual board 1277
77,5 po — RM ClassBoard2 77.5 —
78 po PolyVision TS 600/ TS620 / TSL620 PolyVision TS610
Promethean ActivBoard 178 / 378
—
79 po — INTERWRITE Dual Board 1279 —
80 po — — RM Classboard 85
82 po — — Hitachi StarBoard FX-82W
85 po TeamBoard RT TMWM7450EM — INTERWRITE BOARD 1085
INTERWRITE Dual Board 1285
87 po SMART Board™ 685
SMART BoardX 885
Promethean ActivBoard 387
Promethean ActivBoard 587 pro
——
88 po Hitachi StarBoard FX DUO-88W — —
89 po — INTERWRITE Dual Board 1289 —
93 po — — PolyVision ENO 2810
94 po — — SMART Board 690
95 po — — INTERWRITE BOARD 1095
INTERWRITE Dual Board 1295
Promethean ActivBoard 395
Promethean ActivBoard 595
pro
103
Français
5 Installation du projecteur
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez,
le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
ADésassemblez les pièces
Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes.
•Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
•Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes ( ).
❏La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur
un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur.
Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du
projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la bonne solidité du
mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à
l’installation.
❏Le poids maximum du projecteur combiné à celui du support de montage est de 14,8 kg
(32,6 lb).
❏Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur le support de montage.
❏Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du
projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10
et assurez-vous d’utiliser des pattes de fixation appropriées pour votre type de mur. Si
vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage
risque de tomber.
❏Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une
solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
Avertissement
Boulons à tête
cylindrique à six pans
M4 x 12 mm (x2)
Plaque coulissante
104
BAssemblez les pièces
1. Assemblez la plaque murale.
Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans
M4 x 12 mm (x6) fournis.
2. Fixez la plaque coulissante au projecteur.
Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
(x4) fournis.
3. Fixez le dispositif de réglage à 3 axes au support de montage.
•Choisissez la position selon laquelle vous souhaitez installer le dispositif de réglage à 3 axes.
Installez-le au niveau du poinçon lorsque l’image est inférieure à 75 po (190,5 cm)
(diagonalement) ou au niveau du poinçon lorsque l’image projetée est de 75 po (190,5 cm)
ou plus (diagonalement).
Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
Rondelle élastique
Rondelle
Boulons à tête cylindrique à six pans
M4 x 12 mm
Rondelle élastique
Rondelle
Plaque
coulissante
: moins de 75 po (190,5 cm) : 75 po ou plus (190,5 cm)
105
Français
•Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de
réglage à 3 axes.
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 x 12 mm
Rondelle
élastique
Rondelle
Lorsque l’image diagonale est inférieure à 75 po (190,5 cm) Lorsque l’image diagonale est de 75 po (190,5 cm)
ou plus
Positions d’installation des boulons
106
CInstallez la plaque murale sur le mur
1. Déterminez la position de la fiche modèle.
•En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre
la surface de projection et les trous dans le bas la plaque murale (c).
•Alignez la ligne du centre d’image (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la
surface de projection.
Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez la position de la fiche modèle
vers la gauche ou la droite si nécessaire.
La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la
surface de projection de 45 mm [1,77 po] au maximum.
•Alignez la ligne horizontale sur le modèle avec la hauteur de (c).
2. Fixez la fiche modèle au mur.
Si vous devez installer une boîte de jonction, vous pouvez utiliser les zones de découpe de la plaque
murale pour la boîte. La boîte de jonction doit être encastrée dans le mur si vous souhaitez utiliser le
cache de la plaque murale, ou vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale.
Ligne centrale de la
surface de projection
Ligne centrale de l’image
de la fiche modèle
Ligne de la fiche modèle
70,5 mm (2,8 po)
107
Français
3. Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins trois trous de montage.
•Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur
l’image ci-dessous.
•Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration
ci-dessous.
Les étapes 4 à 8 ci-dessous fournissent les instructions pour fixer la plaque murale à un mur de béton.
4. Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
5. Retirez la fiche modèle.
6. Utilisez un appareil tel qu’une pompe à poussière pour enlever la poussière de béton hors du trou.
7. Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation à expansion M10 x 60 mm sans
les trous. Fixez l’écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu’à ce que la partie centrale touche le dessus
de la patte de fixation.
Diamètre de perçage 10,5 mm (0,41 po)
Profondeur du trou pilote 45 mm (1,8 po)
Profondeur du trou de la patte
de fixation 40 mm (1,6 po)
Quatre trous de montage Trois trous de montage
108
8. Serrez l’écrou avec une clé pour fixer la plaque murale au mur.
DDéterminez la distance de projection et retirez la glissière
1. En consultant les tableaux des pages 90 à 96, vérifiez le chiffre pour la mesure de la glissière (b).
2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur le
support de montage.
Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) additionnée à
l’épaisseur de l’écran de projection (x).
Pour une illustration sur la façon de mesurer l’épaisseur de l’écran de projection (x), voyez la page 87.
Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)
Mesure de
glissière
109
Français
EFaites passer les câbles dans le bras du support de montage
FFixez le bras du support de montage à la plaque murale
1. Insérez l’arbre hexagonal dans le support de montage ( ).
2. Insérez et faites tourner l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du bras du support de montage
dans le logement de la plaque murale ( ).
Pour les projecteurs BrightLink 595Wi/595Wi+ et BrightLink Pro 1430Wi :
Assurez-vous de faire passer le câble de connexion de l’unité tactile dans le bras du
support de montage. Faites passer le câble de connexion de l’unité tactile afin que
l’extrémité branchée à l’unité tactile apparaisse dans la partie inférieure du support
de montage tel qu’illustré.
Câble de connexion
de l’unité tactile
110
3. Insérez et faites tourner le boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du bras du support de montage
dans la plaque murale ( ).
4. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n°3 ( ). Puis, serrez
légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
❏Assurez-vous que le câble de connexion de l’unité tactile ne passe pas dans le mur comme
les autres câbles.
❏Veillez à ne pas bloquer les câbles entre le bras du support de montage et la plaque murale.
Mise en garde
Arbre hexagonal
Boulon à six pans M8
Câble de connexion de l’unité tactile
Vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme
M6 x 20 mm (x3)
111
Français
GRéglez la position du coulissement vertical du bras
1. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation ( ).
Commencez par aligner l’encoche sur le bras avec le poinçon sur la plaque murale tel qu’illustré
ci-dessous.
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever.
Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
2. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm pour fixer le support de montage ( ).
Marques d’alignement
Arbre hexagonal
Boulon à six
pans M8
112
HFixez le projecteur au support de montage
1. Desserrez les deux vis avec un tournevis cruciforme et retirez le cache du câble du projecteur.
2. Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur
().
Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la marque d’alignement de la plaque coulissante ( ).
3. Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
Cache du câble
Vis (x2)
Côté d’interface
du projecteur
Marques d’alignement
Plaque coulissante
Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
Rondelle élastique
Rondelle
Positions des
boulons
Lorsque vous installez ou ajustez le support de montage, n’utilisez pas d’adhésifs afin d’éviter
que les vis ne se desserrent et n’utilisez pas d’huiles ou lubrifiants pour la plaque d’installation
du projecteur. Le boîtier risque de se détériorer et le projecteur pourrait tomber, au risque de
provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avertissement
113
Français
IConnectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur
Connectez tous les câbles nécessaires, tels que le câble d’ordinateur, le câble HDMI, le câble USB, le
câble de connexion de l’unité tactile, les câbles du boîtier de commande et le cordon d’alimentation au
projecteur. Consultez le Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour obtenir des informations de
connexion détaillées.
Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation
électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de
gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est
disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01).
Branchez le câble d’alimentation après tout autre câble.
Pour les projecteurs BrightLink 595Wi/595Wi+ : Lorsque vous branchez un câble au
port Computer1, Audio1 ou Audio2, il est recommandé de faire les connexions dans
l’ordre suivant : Audio1, Audio2, puis Computer1.
Pour les projecteurs BrightLink Pro 1420Wi/1430Wi : Lorsque vous branchez un câble
au port Audio1, Audio Out ou Computer1, il est recommandé de faire les connexions
dans l’ordre suivant : Audio1, Audio Out, puis Computer1.
Cordon
d’alimentation
Câble d’ordinateur
Câble USB Câble de
connexion de
l’unité tactile
114
6 Réglage de l’image
Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de
projection.
Suivez ces directives pour configurer le projecteur :
•Assurez-vous que l’image est uniformément rectangulaire, sans distorsion.
•Assurez-vous que le projecteur n’est pas incliné de plus de ±3° verticalement et horizontalement par
rapport à l’image projetée.
AMettez le projecteur sous tension
Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone ou Quick Corner du projecteur.
Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image et le calibrage du crayon.
Modèle du projecteur Colonne de la télécommande
PowerLite 470/480/570/580
A
BrightLink 475W/480i/485W/575Wi/585Wi/595Wi
BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+
PowerLite 475W/485W/575W/585W
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi B
Avec la télécommande
A
Avec la télécommande
B
Avec le panneau de commande
115
Français
BAffichez la mire
1. Appuyez sur le bouton [Help].
2. Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande.
La mire s’affiche.
La mire contient un guide afin de vous aider à régler l’image affichée si le rapport hauteur/largeur de
l’écran est le même que le rapport hauteur/largeur natif du projecteur.
CChangez le rapport hauteur/largeur (au besoin)
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom du format s’affiche à
l’écran et le rapport hauteur/largeur change. Vous devrez afficher la mire de nouveau après avoir
modifié le rapport hauteur/largeur.
Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté.
Il est possible que vous deviez projeter du contenu depuis un appareil branché afin de modifier le
rapport hauteur/largeur.
Avec la télécommande
A
Avec la télécommande
B
Avec le panneau de commande
Avec la télécommande
A/B
Avec le panneau de commande
Télécommande
Normal
Rapport hauteur/largeur
116
Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une
liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles :
BrightLink 480i et PowerLite 570/580
•Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution
(disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
•Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur
de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image
et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
•4:3 : Affiche les images en utilisant toute la zone de projection à un rapport hauteur/largeur de 4:3.
•16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées
horizontalement pour tenir à l’écran.
BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/
595Wi+ et PowerLite 575W/585W
•Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution
(disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
•Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur
de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image
et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
•16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées
horizontalement pour tenir à l’écran.
•Complet : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection, mais ne conserve pas le
format. Les images 4:3 sont étirées horizontalement.
•Zoom : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection et conserve le format de
l’image. L’image pourrait être rognée dans le haut et le bas selon le rapport hauteur/largeur choisi.
•Native : Affiche les images telles quelles (format et résolution conservés). Des bandes noires peuvent
apparaître ou les images peuvent être rognées, selon la résolution.
sGuide de l’utilisateur du projecteur : Menu Signal
DRéglez la mise au point
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( ).
2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ).
3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
Levier de mise au point
Capot du filtre à air
117
Français
EUtilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis
horizontal
1. Desserrez la vis ( ) pour déverrouiller la poignée de réglage.
2. Tournez la poignée orange ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
l’étape .
Répétez les étapes E à J tel que nécessaire. Pour chaque étape, il est possible que
vous deviez afficher la mire de nouveau tel qu’illustré à l’étape B.
Vis
118
FUtilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation
horizontale
1. Desserrez les vis (x2) pour déverrouiller la poignée de réglage ( ).
2. Tournez la poignée bleu foncé ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez les vis (x2) que vous avez desserrées à
l’étape .
GUtilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison
verticale
1. Desserrez la vis ( ) pour déverrouiller la poignée de réglage.
2. Tournez la poignée bleu pâle ( ) pour régler l’inclinaison verticale ( ).
Vis (x2)
Vis
119
Français
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
l’étape .
HRéglez le coulissement horizontal
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque
coulissante.
2. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six
pans M4 x 12 mm (x2).
IRéglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière du support
de montage.
2. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six
pans M4 x 12 mm (x2).
Boulons à tête cylindrique à six
pans M4 x 12 mm (x2)
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 x 12 mm (x2)
120
JRéglez le coulissement vertical
1. Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
2. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du support de montage ( ).
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever.
Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
3. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous avez desserré à la première étape
().
KSupprimez l’affichage de la mire
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer
la mire.
Arbre hexagonal
Boulon à six
pans M8
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm
Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber
et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avertissement
121
Français
7 Fixation des caches
AFixez le cache du support de montage et le capuchon de protection
Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer le cache de la plaque
murale. Consultez la page 140 pour obtenir les instructions.
1. Fixez le cache de la plaque murale ( ). Pressez les onglets du cache dans les trous de la plaque
murale. (Si vous devez retirer le cache, appuyez sur les onglets.)
2. Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut ( ).
Vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale (si incluse) pour
augmenter la profondeur du capot de la plaque murale, et ainsi, loger des câbles et
des prises plus larges.
Pour ajouter la rallonge, fixez les deux moitiés de la rallonge aux pièces du capot de la
plaque murale avant de placer le capot sur le support.
L’ajout de la rallonge du capot de la plaque murale limite la taille minimale de l’image
projetée.
En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la
plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci.
Lors de la découpe de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des
câbles à travers celui-ci, assurez-vous de procéder à un ébavurage afin de lisser les
arêtes vives et éviter ainsi d’endommager les câbles.
Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.
Capuchon de
protection
Cache de la
plaque murale
122
BFixez le cache du câble au projecteur
Fixez le cache du câble et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) et fixer le cache du
câble en place.
Cache du câble
Vis (x2)
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien
et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur pour plus
d’informations sur l’entretien et les réparations.
Mise en garde
❏Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Si vous constatez le
moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le
projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
❏Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. La
chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
Avertissement
123
Français
8 Installation de l’unité tactile
Assurez-vous que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d’installer l’unité tactile.
•Installation du projecteur (voir la page 103)
•Réglage de l’image projetée (voir la page 114)
•Calibrage du ou des crayons interactifs
sVeuillez vous référer au Guide de l’utilisateur ou à l’affiche Point de départ pour obtenir des
instructions plus détaillées.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer l’unité tactile et effectuer la connexion au projecteur. Il est possible
que l’apparence de certains menus soit différente des illustrations, mais les instructions d’installation
demeurent les mêmes.
AMettez le projecteur sous tension
BAffichez le motif d’installation
1. Sélectionnez Easy Interactive Function depuis le menu Avancé.
❏Des aimants sont intégrés à l’arrière de l’unité tactile. Normalement, l’unité tactile
doit être installée en fixant les aimants à l’écran ou au tableau blanc.
❏Si les aimants ne peuvent pas être fixés, utilisez des vis M4 (x3) disponibles dans le
commerce.
❏Installez l’unité tactile sur une surface plate, lisse et régulière qui est au même
niveau que la surface de l’écran. Si des irrégularités de plus de 5 mm (0,2 po) sont
présentes sur la surface de l’écran (dans n’importe quelle direction), la position de
vos doigts pourrait ne pas être détectée et les opérations tactiles pourraient mal
fonctionner.
Avec la télécommande
BrightLink 595Wi/595Wi+
Avec la télécommande
BrightLink Pro 1430Wi
Avec le panneau de commande
Ne branchez l’unité tactile qu’aux modèles BrightLink 595Wi/595Wi+ ou BrightLink Pro 1430Wi.
Ne branchez pas l’unité tactile à d’autres projecteurs ou appareils.
Mise en garde
124
2. Sélectionnez Config. uni. tactile.
3. Sélectionnez Motif d’installation.
Le motif d’installation s’affiche sur l’image projetée.
CRetirez les marqueurs
1. Desserrez la vis dans la partie inférieure du couvercle des cadrans.
125
Français
2. Faites glisser le couvercle des cadrans afin de le retirer.
3. Retirez les deux marqueurs de l’unité tactile.
Utilisez les marqueurs pour effectuer l’ajustement de l’angle (p. 127) après avoir installé l’unité tactile.
DDéterminez la position d’installation de l’unité tactile
Veuillez marquer les positions d’installation suivantes :
•( ) : Ligne centrale du motif d’installation. Alignez-la avec la ligne centrale de l’unité tactile ( ).
•( ) : 1 po (25 mm) depuis le bord supérieur de l’image projetée. Alignez avec le bord inférieur de
l’unité tactile.
L’unité tactile doit être installée au-dessus de la zone d’image.
126
EInstallez l’unité tactile
•Pour les écrans magnétiques, placez l’arrière de l’unité tactile sur la surface de l’écran, puis fixez-la.
•Pour les écrans non magnétiques, fixez bien l’unité tactile à l’aide de trois (3) vis M4 (non incluses).
Lors de l’installation de l’unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos
doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d’installation.
Mise en garde
43 mm (1,7 po)
20 mm (0,8 po)
127
Français
FBranchez le câble
Branchez le câble de connexion de l'unité tactile au port de l'unité tactile. L'autre extrémité devrait déjà être
branchée au projecteur.
GRéglez l’angle
Réglez l’angle du faisceau laser émis par l’unité tactile afin que l’unité tactile puisse détecter la position de vos
doigts.
1. Sélectionnez Easy Interactive Function depuis le menu Avancé.
Avant d’ajuster l’angle, assurez-vous que le calibrage du ou des crayons interactifs est
terminé. Appuyez sur le bouton User de la télécommande et sélectionnez Oui afin
d’effectuer un calibrage automatique. Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur pour
obtenir des instructions détaillées sur le calibrage des crayons.
128
2. Sélectionnez Config. uni. tactile.
3. Sélectionnez Alimentation et réglez le paramètre à On.
L’unité tactile s’allume et le témoin indicateur s’allume en bleu.
Lorsque le paramètre Alimentation est réglé à On, l’unité tactile s’allumera
automatiquement au prochain démarrage du projecteur.
Témoin indicateur
Ne regardez pas la fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l’unité
tactile. Ceci pourrait entraîner des problèmes oculaires.
Avertissement
129
Français
4. Sélectionnez Réglage de l’angle.
L’écran de réglage de l’angle s’affiche.
5. Tournez les cadrans de réglage de l’unité tactile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que vous entendiez un clic. Puis, appuyez sur le bouton de la télécommande.
Lorsque vous ajustez les cadrans, assurez-vous de cesser de tourner lorsque vous
entendez un clic.
130
6. Placez les deux marqueurs que vous avez retirés de l’unité tactile sur les positions des marqueurs
( ) ( ) sur l’écran de projection.
Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( ) soient superposées avec les points ( )
sur les positions des marqueurs ( ) ( ) . Déplacez le marqueur sur la croix projetée jusqu’à ce
les lignes de la croix soient alignées avec les lignes du marqueur.
Lorsque les pointeurs ( ) ( ) de la même couleur (bleu et vert) que les positions des
marqueurs s’affichent à la gauche et à la droite de l’écran de projection, fixez les marqueurs à l’écran de
projection comme suit :
•Pour les écrans magnétiques : Placez la partie inférieure des marqueurs sur l’écran.
•Pour les écrans non magnétiques : Utilisez le ruban fourni pour fixer les marqueurs. Apposez le ruban
de sorte qu’aucune extrémité du marqueur ne se détache de l’écran.
Position du
marqueur bleu
Position du
marqueur vert
Position correcte Position incorrecte
131
Français
7. Tournez les cadrans d’ajustement de l’unité tactile pour déplacer les pointeurs ( ) ( ) de sorte
qu’ils se retrouvent dans la cible ( ) ( ) de même couleur (bleu et vert) de chaque côté.
Lorsque vous tournez un cadran d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre, le pointeur se
déplace à la diagonale vers le haut en direction du centre de l’image projetée.
Lorsque vous tournez un cadran d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le
pointeur se déplace à la diagonale vers le bas en direction du centre de l’image projetée.
Lorsque les pointeurs sont dans la cible, les couleurs deviennent unies ( ) ( ).
Ne placez rien d’autre que les marqueurs à proximité de l’image projetée lors du
réglage de l’angle. Si d’autres objets se trouvent sur l’image projetée, le réglage de
l’angle pourrait ne pas être effectué correctement.
❏Si vous entendez un clic provenant du cadran, le pointeur ne peut plus aller plus
loin.
❏Lorsque vous tournez les cadrans, assurez-vous que les ombres de votre bras ou
votre corps ne couvrent pas les marqueurs.
132
8. Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite deviennent unies ( ) ( ), appuyez sur
le bouton de la télécommande. L’écran suivant s’affiche :
9. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1]. Si le réglage de l’angle a été
effectué correctement, les couleurs des pointeurs supérieurs deviennent unies ( ) ( ). Si les
couleurs des pointeurs supérieurs ne deviennent pas unies, ( ) ( ), retournez à l’étape 4.
10. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur inférieures [2]. Si le réglage de l’angle a été effectué
correctement, les couleurs des pointeurs deviennent unies ( ) ( ) . Si les couleurs des
pointeurs inférieurs ne deviennent pas unies, () (), retournez à l’étape 4.
133
Français
11. Lorsque vous avez terminé la vérification des positions des marqueurs, retirez les marqueurs et
appuyez sur le bouton de la télécommande. L’écran de confirmation suivant s’affiche :
12. Tracez les points avec votre doigt tel qu’illustré. Si le réglage de l’angle est effectué correctement, les
points que vous avez tracés disparaissent.
Les opérations tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des
ongles artificiels ou du vernis à ongles, si vos doigts sont entourés de bandages ou
toute autre obstruction.
134
Une fois tous les points disparus, appuyez sur le bouton de la télécommande et passez à l’étape 14.
Si certains points restent (tel qu’illustré ci-dessous), vérifiez les éléments suivants :
•Enlevez tous les obstacles autour de l’écran de projection. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12.
•Si les points restent après avoir retiré les obstacles, faites tourner les cadrans d’ajustement d’environ
un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Puis, appuyez sur le bouton
ou de la télécommande et répétez l’étape 12.
•Si des points restent après avoir retiré les obstacles ou si certains obstacles ne peuvent être enlevés,
tels que des plateaux pour tableau blanc ou des cadres, passez à l’étape 13.
13. Si un obstacle ne peut être enlevé, tel qu’un plateau pour tableau blanc ou un cadre, retirez la pellicule
à l’endos des déflecteurs infrarouges fournis et collez-les à l’écran afin que le laser ne soit pas réfléchi
par l’obstacle.
Assurez-vous de coller les déflecteurs entre les points et l’obstacle et ajustez le nombre de déflecteurs
selon le nombre de points.
Après avoir placé les déflecteurs infrarouges, appuyez sur le bouton ou de la
télécommande et répétez l’étape 12.
Si les points ne disparaissent pas même après avoir apposé les déflecteurs infrarouges, tournez les
cadrans d’ajustement d’environ un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Ensuite, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et effectuez à nouveau l’étape 12.
Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, communiquez
avec Epson.
❏Ne retirez pas le déflecteur infrarouge une fois qu’il a été collé.
❏Ne collez pas du ruban adhésif et ne placez rien sur les déflecteurs infrarouges.
Cela empêcherait le déflecteur infrarouge de fonctionner correctement.
135
Français
14. Effectuez le calibrage tactile en appuyant sur Menu sur la télécommande. Dans le menu Avancé,
sélectionnez Easy Interactive Function, puis Config. uni. tactile. Sélectionnez Calibrage tactile et
suivez les instructions.
HStockez les marqueurs et posez les étiquettes
1. Stockez les marqueurs dans l’unité tactile.
2. Apposez les étiquettes sur les pattes de chacun des côtés de l’unité tactile. Faites correspondre le
centre des étiquettes avec les pattes de l’unité tactile.
IPosez le couvercle
Fixez le couvercle des cadrans. Assurez-vous de serrer la vis dans la partie inférieure du couvercle.
Si l’unité tactile se déplace hors position, utilisez la position des étiquettes pour
déterminer où réinstaller l’unité tactile.
136
9 Installation du boîtier de commande
Vous devez avoir complété les étapes dans la section « Installation du projecteur » à la page 103 avant
d’installer le boîtier de commande.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le boîtier de commande et le connecter au projecteur.
Vérifiez l’emplacement pour l’installation
Le boîtier de commande doit être installé dans la zone indiquée dans le diagramme ci-dessous.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du boîtier de commande.
Assurez-vous de laisser assez d’espace à la gauche du boîtier de commande car le
panneau supérieur s’ouvre vers la gauche.
Le boîtier de commande doit seulement être connecté aux projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/
1420Wi/1430Wi. Ne connectez pas le boîtier de commande à d’autres modèles de projecteur.
Avertissement
1,75 m
68,9 po)
0,9 m
(35,4 po)
0,7 m
(27,6 po)
0,35 m
(13,8 po)
0,25 m
(9,8 po)
1,0 m (39,3 po)
1,5 m (59,0 po)
2,0 m (78,7 po)
2,0 m
(78,7 po).(
Image
60 po
Image
100 po
Zones d’émission
infrarouge
50 mm (2 po)
50 mm
(2 po)
50 mm (2 po)
100 mm
(3,9 po)
137
Français
ARetirez le cache-câbles
BFixez le boîtier de commande
Fixez le boîtier de commande avec des vis M4 x 20 mm (x4) disponibles dans le commerce.
❏Assurez-vous que les vis ne sont pas en angle.
❏Assurez-vous que le boîtier de commande est solidement fixé.
❏Ne fixez pas le boîtier de commande avec des aimants ou du ruban à deux côtés.
Avertissement
138
CInstallez les piles
❏Vérifiez si le boîtier de commande fonctionne correctement avant de le fixer avec
les vis.
❏Lorsque vous installez le boîtier de commande sur une table, fixez les pieds en
plastique fournis (x4) à la base du boîtier de commande afin d’éviter qu’il puisse
glisser.
❏Utilisez deux piles au manganèse ou alcalines (recommandé). N’utilisez pas
d’autres types de pile. Les piles rechargeables ne peuvent être utilisées.
❏Afin d’alimenter le boîtier de commande avec le projecteur, branchez l’ensemble
de câbles de la télécommande optionnel (modèle ELPKC28, numéro de pièce
V12H005C28) au port Remote du projecteur et au port Remote du boîtier de
commande. N’installez pas les piles.
Avant de manipuler les piles, lisez les instructions de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de
votre projecteur.
Mise en garde
139
Français
DConnectez les câbles du projecteur au boîtier de commande
Pour effectuer les fonctions ci-dessous, vous devez brancher les câbles appropriés :
EApposez les autocollants de protection de port
Couvrez les ports du boîtier de commande qui ne sont pas utilisés.
FFixez le cache-câbles
Fonction du projecteur Câbles requis
Projeter des images depuis une clé USB
Câble USB 1
Enregistrer des données sur une clé USB
Alimenter depuis le projecteur Ensemble de câbles de la
télécommande (modèle
ELPKC28; numéro de pièce
V12H005C28)
Projeter des images de l’ordinateur avec USB
Display ou effectuer les fonctions de souris en
utilisant Easy Interactive Function
Câble USB 2
Câble USB 3
Imprimer une image projetée Câble USB 1
Câble USB 4
Câble USB 1
Câble de la
télécommande
Câble USB 2
Câble USB 3
Câble USB 4
Clé UBS
140
10Annexe
Pour la fonction Easy Interactive
Après avoir installé votre projecteur BrightLink (et l’unité tactile, si applicable), vous devez procéder au
calibrage afin d’aligner les positions du curseur et du ou des crayons interactifs (et de votre doigt, si vous avez
installé l’unité tactile). Consultez le Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur et l’affiche Point de départ
pour obtenir des informations détaillées.
Pour utiliser le logiciel Easy Interactive Tools, vous devez d’abord installer le logiciel sur l’ordinateur. Les
utilisateurs d’OS X doivent installer un pilote qui active le crayon ou l’interactivité par commande tactile. Les
deux programmes sont inclus avec le projecteur BrightLink.
Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne ou sur l’un des sites Web suivants :
É.-U. : epson.com/support/brightlinkdownloads
Canada : epson.ca/support/brightlinkdownloads
Fixation d’un câble de sécurité
Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de
câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il
soit volé.
Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité.
Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni
avec le verrou.
Lorsque l’installation du projecteur est terminée, assurez-vous de laisser la télécommande, les
piles, les CD, le ou les crayons interactifs, les piles du crayon, le plateau des crayons et le
chargeur des piles dans la pièce où le projecteur se trouve. Les accessoires inclus avec le
projecteur varient selon le modèle et le pays.
© 2014 Epson America, Inc., 4/14
CPD-41309