Ewent AC3519 User Manual
Displayed below is the user manual for AC3519 by Ewent which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
EN Please check www.accentus.audio for the helpdesk
phone number and opening hours. For service, manuals,
fi rmware updates or support visit www.accentus.audio
| Multilingual helpdesk | Multilingual manual | 2 Years
Warranty |
NL Bezoek onze website www.accentus.audio voor het
telefoonnummer en de openingstijden van de helpdesk.
Voor service, handleidingen, fi rmware updates bezoekt
u www.accentus.audio | Nederlandstalige helpdesk |
Nederlandstalige handleiding | 2 Jaar garantie |
FR Veuillez consulter www.accentus.audio
pour le numéro de téléphone et les heures d’ouverture
du centre d’aide. Pour l’entretien, les manuels, les
mises à jour du fi rmware ou l’assistance, visitez
www.accentus.audio. Centre d’aide multilingue |
Manuel multilingue | Garantie de 2 ans |
IT Si prega di verifi care al seguente indirizzo www.
accentus.audio i numeri telefonici e gli orari di
apertura. Per servizi, manuali, aggiornamento fi rmware
e supporto visitare www.accentus.audio. Servizio
telefonico Multilingua | Manuali Multilingua | Garanzia
2 anni |
ES Visite www.accentus.audio para obtener el
número de teléfono del servicio de ayuda y el horario
de apertura. Para obtener asistencia, manuales,
actualizaciones de fi rmware o soporte, visite www.
accentus.audio. Servicio de ayuda en varios idiomas |
Manual en varios idiomas | 2 años de garantía |
DE Unter www.accentus.audio fi nden Sie die
Helpdesk-Telefonnummer und die Büroze.
Dienstleistungen, Handbücher, Firmware-Updates
oder Support-Dienste werden unter www.accentus.
audio angeboten. Helpdesk in mehreren Sprachen |
Handbuch in mehreren Sprachen | 2-jährige Garantie |
PT Visite www.accentus.audio para consultar o
número de telefone do e o horário de funcionamento
do apoio ao cliente. Para assistência, manuais,
atualizações de fi rmware ou apoio técnico, visite www.
accentus.audio. Apoio ao cliente multilingue | Manual
multilingue | 2 anos de garantia |
HU Látogasson el a www.accentus.audio oldalra a
helpdesk telefonszámáért és a nyitvatartási időért.
Szerviz, kézikönyek, fi rmware-frissítések és támogatás
ügyében látogasson el a következő oldalra: www.
accentus.audio. Többnyelvű ügyfélszolgálat |
Többnyelvű kézikönyv | 2 éves garancia |
PL Numery telefonów pomocy technicznej oraz informacje
o godzinach otwarcia można znaleźć na stronie www.
accentus.audio. Serwis, podręczniki, aktualizacje
oprogramowania układowego oraz pomoc techniczna
są dostępne w witrynie www.accentus.audio. Pomoc
techniczna w różnych językach | Podręczniki w różnych
wersjach językowych | 2-letnia gwarancja |
Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Installazione rapida | Instalación rápida | Gyors telepítés | Guia de instalação rápida | Skrócona instrukcja instalacj
Outdoor Bluetooth® Speaker AC3519
1. Connect the micro USB charging cable to a computer’s USB port or USB charger. The red LED indicates the charging status.
The Bluetooth speaker is fully charged when the red LED stops blinking.
2. Turn on your speaker by pressing the power button for 3 seconds. You will hear a prompt sound once the speaker is turned on. The blue LED starts blinking quickly.
3. Enable Bluetooth on your device and search for new Bluetooth devices. Click on the “AC3519” to make a connection. The speaker will make a sound after the pairing is succeeded.
Your device is now connected to the speaker.
4. Press to start or pause the music. Shortly press + or – to increase or decrease the volume. Hold the + or – button to skip to the next or previous song.
Press to answer the call and re-press to hang up the call.
1. Connectez le câble chargeur du micro USB au port USB du computeur ou chargeur USB. La lumière LED rouge indique le statut du chargement. Lorsque la lumière LED rouge ne
clignote plus, le haut-parleur Bluetooth est complètement chargé.
2. Allumez votre haut-parleur en pressant le bouton électrique pendant 3 secondes. Vous entendrez un son prompt lorsque le haut-parleur sera allumé.
La lumière LED bleue clignotera rapidement.
3. Allumez la Bluetooth sur votre appareil et scannez pour recevoir les données Bluetooth. Cliquez sur le “AC3519” pour établir la connexion.
Après avoir été appareillé avec succès le haut parleur produira un son prompt et votre appareil est connecté.
4. Pressez pour débuter ou pauser la musique. Une courte pression + ou – augmente ou diminue le volume. Une longue pression + ou – permet de sauter à la chanson précédente ou
suivante. Pressez pour répondre à un appel et pressez de nouveau pour terminer l’appel.
1. Sluit de micro USB oplaadkabel aan op de USB poort van je computer of USB lader. Het rode led lampje geeft de oplaadstatus weer.
De Bluetooth speaker is volledig opgeladen wanneer het rode led lampje stopt met knipperen.
2. Zet de luidspreker aan door de aan- en uitknop 3 seconden ingedrukt te houden. De luidspreker laad een geluid horen als hij is ingeschakeld. Het blauwe led lampje begint vervolgens snel
te knipperen.
3. Zet de Bluetooth functie op je apparaat aan en zoek voor nieuwe Bluetooth apparaten. Selecteer “AC3519” om een verbinding te maken. De luidspreker maakt geluid als het koppelen is
gelukt. Het apparaat is nu verbonden met de luidspreker.
4. Druk op om de muziek te starten of te pauzeren. Druk kort op + of – om het volume harder of zachter te zetten. Houd de + of – knop even ingedrukt om naar het volgende of vorige
nummer te gaan. Druk op om inkomende oproepen te beantwoorden en druk nogmaals op om de oproep te beëindigen.
1. Collega il cavo di alimentazione micro USB alla porta USB del computer o ad un alimentatore USB. Il LED rosso indica che il dispositivo è in carica.
Quando il LED rosso smette di lampeggiare, signifi ca che il dispositivo è completamente carico.
2. Accendi i tuoi altoparlanti tenendo premuto il tasto di accensione per tre secondi. Un segnale sonoro ti avvertirà dell’avvenuta accensione, e un LED blu inizierà a lampeggiare velocemente.
3. Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo e avvia la ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth. Clicca su “AC3519” per collegare i due dispositivi. Un segnale sonoro ti avvertirà dell’avvenuto
accoppiamento.
4. Premi per accendere o mettere in pausa la musica. Una pressione breve sul tasto + o – ti permetterà di aumentare o diminuire il volume. Una pressione lunga sul tasto + o – ti permetterà
invece di passare alla canzone successiva o a quella precedente. Per rispondere ad una chiamata, premi , e ripremi lo stesso tasto per terminare la chiamata.
1. Schließen Sie das Micro-USB-Ladekabel an den USB-Port eines Computers oder USB-Ladegeräts an. Die rote LED zeigt den Ladestatus. Wenn die rote LED nicht mehr blinkt, ist dann der
Bluetooth-Lautsprecher vollständig geladen.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Power-Taste für drei Sekunden drücken. Sie werden sofort hören, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
Die blaue LED beginnt schnell zu blinken.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät ein und suchen Sie nach neuen Bluetooth-Geräten. Klicken Sie auf “AC3519”, um eine Verbindung herzustellen.
Nach der erfolgreichen Paarung der Lautsprecher, werden Sie einen Anzeigeton hören, der signalisiert, dass das Gerät angeschlossen wurde.
4. Drücken Sie die Taste , um die Musik zu starten oder sie zu unterbrechen. Ein kurzes Drücken der Tasten + oder - erhöht oder verringert die Lautstärke. Ein langes Drücken der
Tasten + oder – wechselt zum nächsten oder vorherigen Titel. Drücken Sie die Taste , um ein Gespräch entgegen zu nehmen und drücken Sie diese noch einmal um den Anruf
zu beenden.
1. Conecte el cable cargador micro USB al puerto USB de un ordenador o al de un alimentador USB. El LED rojo indica el estado de la carga. Cuando el LED deje de parpadear,
el altavoz Bluetooth estará totalmente cargado.
2. Encienda el altavoz manteniendo presionado el botón de encendido durante tres segundos. Oirá un sonido de bienvenida cuando el altavoz esté encendido. El LED azul empezará a
parpadear rápidamente.
3. Active el Bluetooth de su dispositivo y busque nuevos dispositivos Bluetooth. Haga clic en “AC3519” para establecer la conexión. Después de un emparejamiento correcto, el altavoz
emitirá un sonido de bienvenida y su dispositivo estará conectado.
4. Presione para reproducir o pausar la música. Presione brevemente + o - para aumentar o disminuir el volumen. Mantenga presionado + o - para pasar a la canción
siguiente o a la anterior. Presione para responder a la llamada y vuelva a presionar para colgar.
1. Csatlakoztassa a micro USB töltőkábelt egy számítógép USB-portjához vagy USB töltőhöz. A piros LED jelzi a töltés állapotát. A Bluetooth hangszóró feltöltődött teljesen,
amikor a piros LED villogása megszűnik.
2. Kapcsolja be a hangszórót a bekapcsoló gomb 3 másodperc nyomva tartásával. Hallani fog egy hangot, ha a hangszóró be van kapcsolva. A kék LED gyorsan kezd villogni.
3. Engedélyezze a Bluetooth-t a készülékén, és keresse az új Bluetooth-eszközöket. Kattintson az “AC3519”-re, hogy kapcsolatot létesítsen. A hangszóró, egy hangot ad a sikeres
párosítás után. A készüléke most már csatlakozott a hangszóróhoz.
4. Nyomja meg a > || jelet, a zene elindításához vagy szüneteltetéséhez. Röviden nyomja meg a + vagy – gombot, a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Tartsa a + vagy - gombot a következő vagy az előző dalra ugrásához. Nyomja meg a jelet a hívás fogadásához, és újra nyomja meg a jelet a hívás befejezéséhez.
1. Ligue o cabo micro de carregamento USB à entrada USB de um computador ou carregador USB. O LED vermelho indica o estado do carregamento. Quando o LED vermelho
parar de piscar, o altifalante Bluetooth está totalmente carregado.
2. Ligue o seu altifalante, pressionando o botão de energia durante três segundos. Irá ouvir um som de aviso quando o altifalante for ligado. O LED azul começa a piscar rapidamente.
3. Ligue o Bluetooth no seu dispositivo e procure novos dispositivos Bluetooth. Clique no “AC3519” para fazer a ligação. Após o emparelhamento com êxito, o altifalante irá
emitir um som de aviso e o dispositivo será ligado.
4. Prima para iniciar ou pausar a música. Prima rapidamente + ou – para aumentar ou diminuir o volume. Prima demoradamente + ou – para saltar para a música seguinte ou anterior.
Prima para atender uma chamada e prima novamente para desligar a chamada.
1. Podłącz kabel ładujący micro USB do portu USB ładowarki lub USB komputera. Czerwona dioda LED wskazuje stan ładowania. Głośnik Bluetooth jest w pełni naładowany, gdy czerwona
dioda LED przestanie migać.
2. Włącz głośnik, naciskając przycisk zasilania przez 3 sekundy. Usłyszysz dźwięk po którym głośnik będzie włączony. Niebieska dioda LED zacznie szybko migać.
3. Włącz Bluetooth w urządzeniu i wybierz wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. Kliknij na “AC3519”, aby połączyć. Głośnik wydaje dźwięk gdy sparowanie (połączenie) urządzeń się
powiodło. Urządzenie jest teraz podłączone do głośnika.
4. Naciśnij przycisk by rozpocząć odtwarzanie lub wstrzymać muzykę. Krótko nacisnąć przycisk + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Przytrzymać przycisk + lub -, aby przejść
do następnego lub poprzedniego utworu. Nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie i ponownie naciśnąć przycisk , aby się rozłączyć i zakończyć połączenie.
FR
IT
DE
ES
NL
EN
PT
PL
4. Press to start or pause the music. Shortly press + or – to increase or decrease the volume. Hold the + or – button to skip to the next or previous song.
4. Press to start or pause the music. Shortly press + or – to increase or decrease the volume. Hold the + or – button to skip to the next or previous song.
Press to answer the call and re-press
Press to answer the call and re-press
Pressez pour débuter ou pauser la musique. Une courte pression + ou – augmente ou diminue le volume. Une longue pression + ou – permet de sauter à la chanson précédente ou
Pressez pour débuter ou pauser la musique. Une courte pression + ou – augmente ou diminue le volume. Une longue pression + ou – permet de sauter à la chanson précédente ou
Premi per accendere o mettere in pausa la musica. Una pressione breve sul tasto + o – ti permetterà di aumentare o diminuire il volume. Una pressione lunga sul tasto + o – ti permetterà
Premi per accendere o mettere in pausa la musica. Una pressione breve sul tasto + o – ti permetterà di aumentare o diminuire il volume. Una pressione lunga sul tasto + o – ti permetterà
3 seconds
Play and stop Music
Answer Incoming Call
Hang up the Call
Shortly press
+ or – to increase or
decrease the volume
Hold the + or – button
to skip to the next or
previous song.
Hold the + and – button
to disconnect the
current Bluetooth
connection
Bluetooth
AC3519
Red Charging LED
Blue status LED
1
2
3
4