Fellowes Fusion A4/120 User Manual
Displayed below is the user manual for Fusion A4/120 by Fellowes which is a product in the Paper Cutters category. This manual has pages.
Related Manuals
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Australia: +61-1-800-33-11-77
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
Brands
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #410482
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Plasma
™
Stellar
™
Fusion
™
SafeCut™ Paper Guillotines
2
ENGLISH
The Safecut™ Guard is folded down for transport and storage – it also
holds the handle down to avoid injury risk. Folded up the SafeCut™ Guard
guides the cutting bar/blade lever and ensures user can’t harm themselves
with the blade when cutting. Do not attempt to put your hand under the
cutting bar or touch the blade.
MODELS & CAPACITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
•Caution:Bladesareextremelysharp
•Donottouchcuttingbladesorcuttingedgeofguillotine
•Notforusebychildren
•Donotoverloadinuse
•Keepanimalsandpetsawayfrommachinewheninuse
•Donotdismantleorattemptrepairsasthismayinvalidatethe
warranty
Need Help?
Customer Service
www.fellowes.com
Letourexpertshelpyou
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
ADJUSTABLE BACK STOP (Plasma, Stellar)
For adjustment as required, turn
locking lever to ( ). To lock,
turn locking lever to ( ).
Fusion™
Rotate knob to lock and unlock
the edge guide.
Plasma™
Stellar™
SAFECUT™ GUARD ON GUILLOTINES
CRC # Model Cutting
Length (mm) Cutting
Length (inch) Cutting Capacity
(sheets 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 12 10
54109 Fusion A3 460 18 10
54380 Stellar A4 305 12 20
54384 Stellar A3 460 18 20
54110 Plasma A4 380 15 40
54111 Plasma A3 480 18 40
3
CUTTING PAPER AND PHOTOS
1. Place item (e.g. photo or
paper) onto cutting table.
Align paper with markings on
the base of the trimmer.
2. Hold paper with hand and / or
clamping mechanism to ensure
it doesn’t move while trimming.
Make sure that hands are not
under the blade.
3. Push handle downwards in a
continous motion.
1 2
LIMITED WARRANTY
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants all other parts of the machine to be free of defects
in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole
andexclusiveremedywillberepairorreplacement,atFellowes’optionandexpense,
of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or
unauthorizedrepair.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITY
ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHE
APPROPRIATEWARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliable
for any consequential or incidental damages attributable to this product.This warranty
gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are
validworldwide,exceptwheredifferentlimitations,restrictions,orconditionsmaybe
required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please
contact us or your dealer.
3
AustraliaResidentsOnly:
OurgoodscomewithguaranteesthatcannotbeexcludedundertheAustralianConsumerLaw.Youareentitledtoareplacementorrefundforamajorfailureandforcompensation
foranyotherreasonablyforeseeablelossordamage.Youarealsoentitledtohavethegoodsrepairedorreplacedifthegoodsfailtobeofacceptablequalityandthefailuredoesnot
amounttoamajorfailure.ThebenetsunderFellowes’Warrantyareinadditiontootherrightsandremediesunderalawinrelationtothetrimmer.
4
FRANÇAIS
LaprotectionSafecut™estpliéeendeuxpourfaciliterletransportetle
rangement ; elle maintient également la poignée vers le bas afin d’éviter
tout risque de blessure. Quand elle est pliée, la protection SafeCut™ guide
le levier de la barre/lame de coupe afin que l’utilisateur ne puisse pas se
blesser avec la lame lors de la coupe. Ne pas essayer de mettre sa main
sous la barre de coupe ni de toucher la lame.
MODÈLES ET CAPACITÉS
PROTECTION SAFECUT™ SUR LES MASSICOTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
•Attention:Leslamessonttrèscoupantes
•Nepastoucherlalamedecoupeoulerebordcoupantdumassicot
•Nedoitpasêtreutiliséepardesenfants
•Nepassurchargerpendantlefonctionnement
•Tenirleslesanimauxhorsdeportéedelamachineenfonc-
tionnement
•Nepasessayerdedémonterouderéparercarcelapeutannuler
la garantie
ATTENTION
CALES RÉGLABLES (Plasma, Stellar)
Pour effectuer les réglages requis,
mettre le levier de justification sur
( ). Pour bloquer, tourner le
levier de justification jusqu’à ( ).
Tourner le bouton pour bloquer et
débloquer la butée de taquage.
Vous avez
besoin d’aide ?
Serviceàlaclientèle
www.fellowes.com
Consulteznosexpertspour
trouver une solution.
Appelez toujours Fellowes
avant de contacter le
point de vente.
Fusion™ Plasma™
Stellar™
CRC nº Modèle Longueur de la coupe (mm) Capacité de coupe
(feuilles 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
5
COUPER DU PAPIER ET DES PHOTOS
1. Placer l’objet (c.-à-d. la photo
ou le papier) sur l’établi de
coupe. Aligner le papier sur
les marquages à la base
du massicot.
2. Tenir le papier à la main et/ou avec
la pince à serrer pour éviter qu’il
ne bouge pendant le massicottage.
S’assurer que les mains ne se
trouvent pas sous la lame.
3. Pousser la poignée vers le bas en
un mouvement continu.
1 2
GARANTIE LIMITÉE
Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que tous les autres composants de la machine sont
exemptsdetoutviceprovenantd’undéfautdematièreoudefabricationpendantune
périodede2ansàpartirdeladatedel’achatinitial.Siunepièces’avèredéfectueuse
pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le
remplacementdelapiècedéfectueuseselonlesmodalitésetauxfraisdeFellowes.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre
ouderéparationnonautorisée.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,YCOMPRISCELLEDE
COMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,ESTPARLAPRÉSENTE
LIMITÉEENDURÉEÀLAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS.Fellowes
nesauraitenaucuncasêtretenuresponsablededommagesconsécutifsàunaccident.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales
etlesconditionsdecettegarantiesontvalablesdanslemondeentier,exceptéencas
deprescription,derestrictionsoudeconditionsexigiblesparlesloislocales.Pourplus
de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou le
revendeur.
3
6
ESPAÑOL
ElprotectorSafecut™seabatehaciaabajoparaeltransporteyalma-
cenamiento; además, mantiene el asa plegada para evitar el riesgo de
lesión. Cuando se levanta, el protector SafeCut™ guía la barra de corte/
palanca de la cuchilla y asegura que el usuario no se lesione al cortar con
la cuchilla. No trate de meter la mano debajo de la barra de corte ni tocar
la cuchilla.
MODELOS Y CAPACIDADES
PROTECTOR SAFECUT™ EN GUILLOTINAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
•Precaución:lascuchillasestánmuyaladas
•Notoquelascuchillasnielbordedecortedelaguillotina
•Seprohíbesuusoporniños
•Nocoloqueunacantidadexcesivadematerialenlaguillotina
•Mantengaalosanimalesymascotasalejadosdelaguillotina
cuando la esté utilizando
•Noladesmontenilaintenterepararyaqueestopuedeanular
la garantía
PRECAUCIÓN
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente
www.fellowes.com
Dejequenuestrosexpertosle
ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes
de ponerse en contacto
con su distribuidor.
TOPE POSTERIOR AJUSTABLE (Plasma, Stellar)
Para ajustar, gire la palanca de
bloqueo a ( ). Para bloquear,
gire la palanca de bloqueo a ( ).
Gire el selector para bloquear y
desbloquear la guía.
Fusion™ Plasma™
Stellar™
Nº CRC Modelo Longitud de corte (mm) Capacidad de corte
(hojas 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
7
PARA CORTAR PAPEL Y FOTOS
1. Coloque el material (foto o
papel) sobre la mesa de corte.
Alinee el papel con las marcas
en la base de la guillotina.
2. Sujete el papel con la mano o con
un mecanismo de sujeción para
que no se mueva al cortarlo.
Asegúrese de que las manos no
están debajo de la cuchilla.
3. Presione la palanca hacia abajo
en un movimiento continuo.
1 2
GARANTÍA LIMITADA
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán
libresdedefectosdematerialymanodeobradurante2añosapartirdelafechaen
que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en
cualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserá
lareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Esta
garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada.
CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALADECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARA
UNOBJETIVOPARTICULAR,QUEDALIMITADAPORLAPRESENTEENSUDURACIÓNAL
PERIODOAPROPIADODEGARANTÍAESTABLECIDOANTERIORMENTE.Fellowesnoserá
responsableenningúncasodeningúndañoindirectooincidentalatribuibleaeste
producto.Estagarantíaleconerederechoslegalesespecícos.Laduración,lostérminos
ylascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugares
dondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Para
obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con
nosotros o con su distribuidor.
3
8
DEUTSCH
DerSafecut™-MesserschutzwirdzumTransportierenundLagernherun-
tergeklappt – er hält dann den Hebel in der unteren Position fest, um
jeglicheVerletzungsgefahrauszuschließen.InderaufrechtenPositionführt
der SafeCut™-Messerschutz die Schneidemesser/den Schneidehebel und
stelltsicher,dassderBenutzersichbeimSchneidennichtverletzenkann.
Nicht versuchen, die Hand unter das Schneidemesser zu halten oder die
Klinge zu berühren.
MODELLE UND KAPAZITÄTEN
SAFECUT™-MESSERSCHUTZ AUF HEBELSCHNEIDERN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Bitte vor Gebrauch lesen!
•Achtung,Klingensindsehrscharf–Verletzungsgefahr!
•MesserundSchnittkantederSchneidemaschinenichtberühren
•KeineBedienungdurchKinder
•HaustierevonderSchneidemaschinefernhalten
•Nichtversuchen,dieSchneidemaschineselbstzureparieren–dies
bringtdieGarantiezumErlöschen.BeiFragenwendenSiesich
bitteandenKundendienst.DieGarantieverfälltimFallvonMiss-
brauch,unsachgemäßerHandhabungundunbefugterReparatur
•Schneidemaschinenichtüberlasten
VORSICHT
Benötigen
Sie Hilfe?
Kundendienst
www.fellowes.com
LassenSieunsereExperteneine
Lösungnden.RufenSieimmer
zuerst Fellowes an, bevor Sie den
Händler kontaktieren, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
VERSTELLBARER RÜCKANSCHLAG (Plasma, Stellar)
ZumEinstellendenSperrknopfauf
( )stellenunddiegewünschte
Größeeinstellen.ZumVerriegeln
den Hebel auf ( ) stellen.
Fusion™
DenSperrknopfdrehen,umdie
VerstellungdesRückanschlagszu
sperrenundzuöffnen.
Plasma™
Stellar™
CRC-Nr. Modell Schnittlänge (mm) Schneidekapazität
(Blätter 80 g/m2)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
9
SCHNEIDEN VON PAPIER UND FOTOS
1. Zu beschneidendes Foto oder
Papier auf dem Schneidetisch
positionieren.
2.DasPapiervonHandund/oderdem
Klemmmechanismusfesthalten,um
sicherzustellen, dass es sich während
des Schneidens nicht verschiebt.
NichtunterdasMesserfassen!
1 2
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Fellowes,Inc.(„Fellowes“)garantiert,dassalleanderenTeiledesGerätsfüreinen
Zeitraumvon2JahrenabursprünglichemKaufdatumfreivonMaterial-und
Verarbeitungsfehlernsind.SolltesicheinTeilwährendderGarantiezeitalsdefekt
erweisen,habenSienachFellowes’ErmesseneinzigundalleinAnspruchaufkostenlose
ReparaturoderkostenlosenErsatzdesdefektenTeils.DieseGarantieschließtMissbrauch,
unsachgemäßeHandhabungundunbefugteReparaturenaus.ALLESTILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN,EINSCHLIESSLICHDIEDERMARKTGÄNGIGKEITODEREIGNUNGFÜR
EINENBESTIMMTENZWECK,WERDENHIERMITAUFDIEDAUERDERVORSTEHEND
ANGEFÜHRTENGARANTIEZEITBESCHRÄNKT.AufkeinenFallhaftetFellowesfüreventuell
imZusammenhangmitdiesemProduktauftretendeNeben-oderFolgeschäden.Diese
GarantieverleihtIhnenspezischeRechte.Dauer,BedingungenundKonditionen
dieserGarantiegeltenweltweit,außerwennlokaleGesetzeandereBegrenzungen,
EinschränkungenoderKonditionenvorschreiben.UmmehrDetailszuerfahrenoder
Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich
bitte an uns oder Ihren Händler.
3. Zum Schneiden mit den Griff mit
einerdurchgehendenBewegung
nachuntendrücken.
3
10
ITALIANO
La protezione Safecut™ va inclinata sulla base quando si deve trasportare
o riporre la taglierina; inoltre mantiene l’impugnatura abbassata per
prevenireilrischiodilesioni.Quandoèsollevata,laprotezioneSafeCut™
guida la lama o la sua leva e assicura che l’utente non possa tagliarsi men-
tre esegue la rifilatura. Non mettere la mano sotto la lama né toccarla.
MODELLI E DATI TECNICI
PROTEZIONE SAFECUT™ SULLE TAGLIERINE
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!
•Attenzione:lelamesonoaflatissime
•Nontoccarenélelamenéilbordodirilaturadellataglierina
•Tenerelontanodallaportatadeibambini
•Nonsovraccaricaredurantel’uso
•Tenereglianimalidomesticilontanodallataglierinadurantel’uso
•Nonsmontarelataglierinaenoncercarediripararlainquantosi
annullerebbe la garanzia
ATTENZIONE
Per richiedere
assistenza
Servizio clienti
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra disposizione
per offrirvi la
soluzione migliore. Contattate sempre
Fellowes prima di
rivolgervi al rivenditore.
ARRESTO POSTERIORE REGOLABILE (Plasma, Stellar)
Per eseguire le regolazioni necessarie,
girare la manopola di bloccaggio nella
posizione ( ). Per bloccare, girare la
manopola nella posizione ( ).
Girare la manopola per bloccare
e sbloccare il bordo di guida.
Fusion™ Plasma™
Stellar™
N. CRC Modello Lunghezza di rifilatura
(mm) Capacità di rifilatura
(n. fogli da 80 g/m2)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
11
RIFILATURA DI CARTA E FOTOGRAFIE
1. Posizionare la foto o i fogli
di carta sulla taglierina,
allineandoli con i segni sulla
base della taglierina stessa.
2.Bloccarelafotoolacartaconla
mano e/o con l’apposito meccanismo
per accertarsi che non si muova
durante la rifilatura. Fare attenzione
a non mettere le mani sotto la lama.
3. Abbassare la lama con un
movimento continuo.
1 2
GARANZIA LIMITATA
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) arantisce che tutti i componenti della macchina saranno privi
di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da
partedell’utenteoriginale.Nelcasoincuisiriscontrinodeidifettiduranteilperiodo
di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la
sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia
non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata.
EVENTUALIGARANZIEIMPLICITE,COMPRESEQUELLEDICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀ
PERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITINELLA
GARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanni
indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti
legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in
tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste
limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per
richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare
il rivenditore.
3
12
NEDERLANDS
DeSafecut™beveiligingwordtneergeklaptvoortransportenopslag-en
houdt de hendel ook naar beneden om de kans op verwondingen te vermijden.
EenmaalomhooggeklaptstuurtdeSafeCut™beveiliginghetsnijgedeelte/de
mesgreep en voorkomt dat de gebruiker zich tijdens het snijden aan het mes
verwondt. Probeer niet uw hand onder het snijgedeelte te steken of het mes
aan te raken.
MODELLEN EN CAPACITEITEN
SAFECUT™ BEVEILIGING OP PAPIERSNIJMACHINES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!
•Letop:demessenzijnuitermatescherp
•Desnijmessenendesnijrandvandeguillotinenietaanraken
•Nietvoorgebruikdoorkinderen
•Nietoverbelastenbijgebruik
•Tijdensgebruikdierenenhuisdierenaltijduitdebuurtvanhet
apparaat houden
•Nietdemonterenofproberenterepareren,aangezienditde
garantie ongeldig kan maken
VOORZICHTIG
Hulp nodig?
Klantendienst
www.fellowes.com
Laat onze deskundigen u helpen
meteenoplossing.Neemaltijd
eerst contact op met Fellowes
alvorens contact op te nemen
met de winkel waar u het
product hebt gekocht.
VERSTELBARE ACHTERSTOP (Plasma, Stellar)
Draaidesluithendelnaar( )
voordevereistebijstelling.Draai
de sluithendel naar ( ) om te
vergrendelen.
Fusion™
Draaideknopomde
randgeleider te vergrendelen
en ontgrendelen.
Plasma™
Stellar™
CRC nr. Model Snijlengte (mm) Snijcapaciteit
(80 g vellen)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
13
PAPIER EN FOTO’S SNIJDEN
1. Leg het artikel (bijv. foto of
papier)opdesnijtafel.Breng
het papier in lijn met de
markeringen op het onderstuk
van de trimmer.
2. Houd het papier met uw hand
en/of het klemmechanisme vast
om ervoor te zorgen dat het niet
beweegt tijdens het snijden. Zorg
ervoor dat uw handen zich niet
onder het mes bevinden.
3.Duwdehendelin
één ononderbroken
beweging omlaag.
1 2
BEPERKTE GARANTIE
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat alle andere onderdelen van het apparaat
zonder gebreken zijn wat betreft materiaal en vakmanschap gedurende 2 jaar vanaf
datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de
garantieperiodewordtvastgestelddatditdefectis,isuwenigeenexclusieveverhaalde
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar goeddunken en op kosten
vanFellowes.Dezegarantieisnietvantoepassingingevalvanmisbruik,verkeerd
gebruikofnietgoedgekeurdereparatie.ALLEIMPLICIETEGARANTIES,WAARONDER
GARANTIESMETBETREKKINGTOTVERKOOPBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREEN
BEPAALDDOEL,WORDENHIERBIJBEPERKTINDUURTOTDEHIERBOVENAANGEGEVEN
TOEPASSELIJKEGARANTIEPERIODE.IngeengevalisFellowesaansprakelijkvoorenige
incidenteleofgevolgschadedieaanditproductkanwordenverweten.Dezegarantiegeeft
uspeciekewettelijkerechten.Deduur,bepalingenenvoorwaardenvandezegarantie
zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden
vereistkunnenwordendoordeplaatselijkewetgeving.Voorverderedetailsofvande
service gebruik te maken onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw
detailhandelaar.
3
14
SVENSKA
Safecut™ Guard fälls ner under transport och lagring – även handtaget
fällsnerförattundvikaskaderisk.IuppfälltlägestyrSafeCut™Guard
skären/handtagetförattsäkerställaattanvändareninteskaskadasigpå
bladet vid skärning. Försök inte att föra in handen under handtaget eller
röra vid bladet.
MODELLER OCH KAPACITETER
SAFECUT™ GUARD PÅ GUILLOTINES
VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!
•Varförsiktig:Bladenärextremtvassa
•Rörinteskärenellergiljotinensegg
•Ejavseddförbarn
•Överbelastainteprodukten
•Hållhusdjurbortafrånmaskinenvidanvändning
•Försökinteatttaisärellerrepareramaskinendådettakan
påverkagarantin
VAR FÖRSIKTIG
Behöver
du hjälp?
Kundservice
www.fellowes.com
Låtvåraexperterhjälpadig
medenlösning.Ringalltid
Fellowes innan du
kontaktarinköpsstället.
JUSTERBART BACKSTOPP (Plasma, Stellar)
Förattjusteraenligtönskemålvrider
dulåsreglagettill( ).Förattlåsa
vriderdulåsreglagettill( ).
Fusion™
Vridpåknoppenförattlåsaoch
låsauppsidoguiden.
Plasma™
Stellar™
CRC nr. Modell Skärlängd (mm) Skärkapacitet
(ark 80 g)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
15
ATT SKÄRA PAPPER OCH BILDER
1. Placera arket (bilden eller
pappret)påskärbordet.Lägg
pappret längs markeringarna
påmaskinensbas.
2.Hållipappretmedenhandoch/
ellermedklämmekanismenför
attsäkerställaattdetinterörsig
närduskär.Försäkradigomatt
händerna inte är under bladet.
3.Förhandtagetnedåtmeden
bestämdrörelse.
1 2
BEGRÄNSAD GARANTI
Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garanterarattallaandradelaravmaskinenärfriafrån
materialfelellertillverkningsfeliupptilltvå(2)årefterförsäljningtillförstakund.
Omnågondelärdefektundergarantiperiodenkommerdenendaochuteslutande
ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad
motsvarandedendefektadelen.Dennagarantigällerintedärvaranutsattsförmissbruk,
felaktighanteringelleroauktoriseradreparation.ALLAUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,
INKLUSIVESÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOTSPECIELLTÄNDAMÅL,BEGRÄNSAS
HÄRIGENOMDENTILLÄMPLIGAGARANTIPERIODENSOMANGESOVAN.Inteinågotfall
kanFellowesansvaraförföljdskadorellerolyckorkoppladetilldenhärprodukten.Den
härgarantingerdigspecikajuridiskarättigheter.Villkorenochvaraktighetenfördenna
garantigälleröveralltutomdärlagstiftningenställerandrabegränsningarellervillkor.
Förvidareinformationellerföratterhållagarantiserviceskallförsäljningsställeeller
Fellowes kontaktas.
3
16
DANSK
Maskinens Safecut™ Guard er foldet ned for transport og opbevaring - den
holderogsåhåndtagetnedeforatundgårisikofortilskadekomst.
NårSafeCut™Guardfoldesopstyrerdenskærebommen/knivhåndtagetog
sikrer,atbrugerenikkekankommetilskademedknivenunderskæring.
Prøv ikke på at stikke hånden under skærebommen eller røre ved bladet.
MODELLER & KAPACITETER
SAFECUT™ GUARD PÅ GUILLOTINER
VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug!
•Advarsel:Bladeneerekstremtskarpe
•Skæreknivensskærebladeellerskærekantmåikkeberøres
•Måikkebrugesafbørn
•Skæreknivenmåikkeoverbelastes
•Kæledyrmåikkeværeinærhedenafmaskinennårdeneribrug
•Garantiengælderikkehvismaskinenafmonteres,ellerdergøres
forsøgpåatforetagereparationer
OBS.
Brug for hjælp?
Kundeservice
www.fellowes.com
Lad vore eksperter
hjælpedigmedatnde
enløsning.Ringaltid
førsttilFellowesfør
leverandørenkontaktes.
JUSTERBARE BAGSTOPPERE (Plasma, Stellar)
Fordennødvendigejustering,drej
låsehåndtagettil( ).Foratlåse,
drejlåsehåndtagettil( ).
Fusion™
Drejknappenforatlåseogåbne
kantstyret.
Plasma™
Stellar™
CRC nr. Model Skærelængde (mm) Skærekapacitet
(ark 80 g)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
17
SKÆRING AF PAPIR OG FOTOGRAFIER
1. Anbring emnet (f.eks.
fotoellerpapir)på
skærebordet.Anbringpapiret
medafmærkningerpå
makulatorens bund.
2.Holdfastpåpapiretmedhånden
og / eller klemmemekanismen
foratsikreatdetikkebevæger
sigundertrimningen.Sørgforat
hænderneikkesidderunderbladet.
3.Skubhåndtagetnedadien
kontinuerligbevægelse.
1 2
BEGRÆNSET GARANTI
Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer at alle andre maskindele er fri for
materialedefekterogfabrikationsfejli2årfradenoriginalekundeskøbsdato.Hvisdet
konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive
afhjælpendeforanstaltningværereparationellerombytning,efterFellowes’valgog
omkostning,afdendefektedel.Dennegarantigælderikkeitilfældeafoverlast,misbrug
elleruautoriseretreparation.ENHVERIMPLICITGARANTI,INKLUSIVSALGBARHEDELLER
BRUGSEGNETHEDTILETSPECIELTFORMÅL,ERHERMEDBEGRÆNSETIVARIGHEDTILDEN
PÅGÆLDENDEGARANTIPERIODESOMNÆVNTOVENFOR.Felloweshæfterunderingen
omstændighederforfølgeligeellerhændeligeskader,derkanhenførestildetteprodukt.
Dennegarantigiverdigspecikkelovligerettigheder.Varighed,betingelserogvilkår
underdennegarantiergældendepåverdensplan,undtagenhvorandrebegrænsninger,
restriktionerellerforholdkrævesafdenlokalelov.Foryderligeredetaljerellerforservice
under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
3
18
SUOMI
Safecut™-suojus taitetaan alas kuljetusta ja säilytystä varten. Se
pitäämyöskahvanalhaallatapaturmienvälttämiseksi.Ylöstaitettuna
SafeCut™-suojus ohjaa leikkuupalkkia/-terää varmistaen samalla, ettei
terä vahingoita käyttäjää leikkuun aikana. Älä työnnä kättäsi leikkuu-
palkin alle tai kosketa terää.
MALLIT JA KAPASITEETTI
SAFECUT™-SUOJUS GILJOTIINEISSA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
•Varoitus:Terätovaterittäinteräviä
•Äläkosketaleikkuuteräääläkägiljotiininleikkaavaasärmää
•Eilastenkäyttöön
•Äläylikuormitakäytössä
•Äläpäästäeläimiälaitteenlähellekäytönaikana
•Äläpurataiyritäkorjatalaitetta,koskasevoimitätöidätakuun
VAROITUS
Tarvitsetko apua?
Asiakaspalvelu
www.fellowes.com
Asiantuntijamme auttavat
kaikissaongelmissa.Otayhteyttä
asiakaspalveluun, ennen kuin
otat yhteyttä jälleenmyyjään.
SÄÄDETTÄVÄ TAKAVASTE (Plasma, Stellar)
Josleikkaustehtävävaatii
säätämistä, käännä lukitusvipu
( )-asentoon. Lukitaksesi käännä
lukitusvipu ( )-asentoon.
Fusion™
Kierränuppiareunaohjaimen
lukitsemiseksi ja vapauttamiseksi.
Plasma™
Stellar™
CRC NRO Malli Leikkauspituus (mm) Leikkauskapasiteetti
(arkit 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
19
PAPERIN JA VALOKUVIEN LEIKKAAMINEN
1. Aseta arkki (esim. valokuva
tai paperi) leikkaustasolle.
Kohdistapaperileikkurin
alustassa olevien
merkintöjenmukaan.
2. Pidä paperista käsin kiinni ja/
tai käytä lukitusmekanismia
varmistaaksesi, että paperi ei liiku
leikkauksenaikana.Varmista,että
kädet eivät ole terän alla.
3.Vedäkahvaalasjatkuvalla
liikkeellä.
1 2
RAJOITETTU TAKUU
Fellowes,Inc:n(”Fellowes”)takaa,ettäkoneenkaikissamuissaosissaeiesiinny
materiaali- tai valmistusvikoja kahden vuoden aikana tuotteen alkuperäisestä
ostopäivästä.Jososassahavaitaanvikatakuuaikana,ainoanajayksinomaisena
ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja
kustannuksella.Takuueikataväärinkäyttöä,virheellistäkäsittelyätaivaltuuttamatonta
korjausta.KAIKKIENHILJAISTENTAKUIDEN,MUKAANLUKIENKAUPALLISTAMINEN
TAISOVELTUVUUSTIETTYÄTARKOITUSTAVARTEN,KESTOONSITENRAJATTUEDELLÄ
MÄÄRÄTYNTAKUUAJANMUKAISESTI.Felloweseivastaamissääntapauksessatästä
tuotteesta johtuvista välillisistä vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle erityiset
lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti
lukuunottamattapaikallisenlainsäädännönedellyttämiäerilaisiarajoituksiataiehtoja.
Lisätietoja tai takuun alaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
3
20
NORSK
FortransportoglagringfoldesSafecut™-vernetned-detholderogså
nedehåndtaketforåunngårisikoforskader.Nårdetfoldesopp,fører
SafeCut™-vernetskjærestangen/knivspakenoggjøratbrukerneikke
skadersegselvmedknivennårdeskjærer.Ikke stikk hånden din under
skjærestangen eller berør kniven.
MODELLER & KAPASITETER
SAFECUT™ VERN PÅ GILJOTINER
VIKTIGE SIKKERHETS-ANVISNINGER — Leses før bruk!
•Obs:Knivererekstremtkvasse
•Ikketapåskjærekiveneellerskjærekantenpåguillotine
•Skalikkebrukesavbarn
•Ikkeoverbelastskjæremaskinen
•Holddyrogkjæledyrborteframaskinennårdeneribruk
•Ikkedemonterellerprøvårepareredenfordidettegjør
garantien ugyldig
OBS
Trenger du hjelp?
Kundeservice
www.fellowes.com
Laekspertenevårehjelpedeg
medenløsning.Ringossførdu
kontakter forhandleren.
JUSTERBAR RETURSTOPP (Plasma, Stellar)
Foråjustere,dreilåsespakentil
( ).Forålåse,dreilåsespaken
til ( ).
Fusion™
Dreiknappenforålåseellerlåse
oppknivføringen.
Plasma™
Stellar™
CRC no. Modell Skjærelengde (mm) Skjærekapasitet
(ark 80 g)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
21
TRIMMING AV PAPIR OG FOTO
1. Plasser objekt (f.eks.
fotoellerpapir)på
skjærebrettet.Justeri
forholdtilmarkeringenepå
skjærebrettet.
2.Holdpapiretfastmedhånden
og/eller klemmekanismen, for
atikkepapiretytterpåseg
nårdutrimmer.Påseatingen
hender er under kniven.
3.Trykkhåndtaketnedovermed
en jevn bevegelse.
1 2
BEGRENSET GARANTI
Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at alle andre deler av maskinen er uten defekter
imaterialeogutføringi2årfradenopprinneligeforbrukerskjøpsdato.Hvisnoen
delernnesåværedefekteigarantiperioden,vildinenesteogeksklusivegodtgjørelse
værereparasjonellerskiftingavdelen,etterFellowes’valgogfordereskostnad.
Dennegarantiengjelderikkeitilfellermedmisbruk,feilhåndteringellerikke-autorisert
reparasjon.ENHVERUNDERFORSTÅTTGARANTI,INKLUDERTDETSOMMÅTTEGJELDE
SALGBARHETELLEREGNETHETFORETBESTEMTFORMÅL,ERHERVEDBEGRENSETTIL
VARIGHETENAVDENAKTUELLEGARANTIPERIODENSOMERANGITTOVENFOR.Ikkeunder
noenomstendigheterskalFellowesværeansvarligfornoenfølgesmessigeellertilfeldige
skaderiforbindelsemeddetteproduktet.Dennegarantiengirdegbestemtejuridiske
rettigheter.Garantiensvarighet,vilkårogbetingelserergyldigeverdenover,unntatt
derulikebegrensninger,restriksjonerellerbetingelserbestemmesavlokalelover.Du
kantakontaktmedossellerforhandlerenformerinformasjon,ellerforåfåservicei
forbindelse med denne garantien.
3
22
POLSKI
Osłona Safecut™ jest składana do transportu i przechowywania - ponadto
blokuje uchwyt w położeniu dolnym, zapobiegając urazom. Po rozłożeniu
osłona SafeCut™ prowadzi nóż/ dźwignię ostrza i nie dopuszcza do urazów
użytkownika podczas cięcia. Nie wolno wkładać palców pod nóż gilotyny, ani
dotykać ostrza.
MODELE I PARAMETRY
OSŁONA SAFECUT™ NA GILOTYNACH
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
•Ostrożnie: ostrza są bardzo ostre
• Nie dotykać ostrza ani brzegu tnącego gilotyny
• Nie jest przeznaczona do użytku przez dzieci
• Nie należy przeciążać gilotyny
• Trzymać zwierzęta domowe z dala podczas obsługi gilotyny
• Nie należy rozmontowywać lub próbować naprawiać - spowoduje
to unieważnienie gwarancji
Potrzebna
pomoc?
Obsługa klienta
www.fellowes.com
Proszę pozwolić naszym ekspertom
znaleźć rozwiązanie. Zawsze proszę
kontaktować się najpierw z firmą
Fellowes, a dopiero później z
miejscem dokonania zakupu.
REGULOWANY OGRANICZNIK (Plasma, Stellar)
Przesuwanie ogranicznika:
przekręcić dźwignię blokującą do
( ). Blokowanie: przekręcić
dźwignię blokującą do ( ).
Fusion™
Przekręcić gałkę w celu
odblokowania/zablokowania
prowadnicy krawędziowej.
Plasma™
Stellar™
Nr CRC Model Długość cięcia (mm) Tnie na raz
(kartek 80 g/m2)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
23
PRZYCINANIE PAPIERU I ZDJĘĆ
1. Umieścić element, który ma być
przycięty (np. zdjęcie albo papier)
na podstawie do przycinania.
Wyrównać papier z oznaczeniami
na podstawie przycinarki.
2. Przytrzymać papier ręką lub
trzymakiem, aby nie poruszył się
w trakcie przycinania. Upewnić
się, że ręce są w bezpiecznej
odległości od ostrza.
3. Popchnąć uchwyt w dół
ruchem ciągłym.
1 2
OGRANICZONA GWARANCJA
Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że wszystkie inne części niszczarki będą wolne od
wad materiału i wykonawstwa przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika.
Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi
przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z
decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania,
konserwacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU
SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO OKREŚLONEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA
ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła
odpowiedzialności za związane z powyższym lub przypadkowe uszkodzenia niszczarki.
Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej
gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem innych ograniczeń lub warunków
narzuconych przez lokalne prawo. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu
prosimy o kontakt z nami lub Państwa dostawcą.
3
24
РУССКИЙ
В целях транспортировки и хранения предохранительное устройство
Safecut™ опускают вниз, тем самым прижимая рукоять, чтобы
предотвратить возможность получения травмы. В поднятом
положении SafeCut™ направляет режущую планку/рычаг ножа и
обеспечивает безопасность пользователя во время резки ножом. Не
помещайте пальцы под режущую планку и не касайтесь ножа.
МОДЕЛИ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО SAFECUT™ НА ГИЛЬОТИННЫХ РЕЗАКАХ ДЛЯ БУМАГИ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
•Внимание: ножи очень острые
•Не касайтесь режущих ножей или режущего края гильотины
•Не допускайте к аппарату детей
•Не перегружайте во время использования
•Не подпускайте к работающему аппарату животных
•Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать аппарат.
В противном случае гарантия может быть аннулирована
Требуется помощь?
Отдел обслуживания покупателей
www.fellowes.com
Наши специалисты помогут вам
найти решение проблемы. Всегда
связывайтесь с компанией
Fellowes, прежде чем обратиться
туда, где вы совершили покупку.
РЕГУЛИРУЕМЫЙ УПОР (Plasma, Stellar)
Чтобы выполнить необходимую
регулировку, переведите стопорный
рычаг в положение ( ). Чтобы
заблокировать аппарат, переведите
стопорный рычаг в положение( ).
Fusion™
Блокировка и разблокировка
направляющей кромки
выполняется поворотом
рукоятки.
Plasma™
Stellar™
CRC №Модель Длина резания (mm) Режущая способность
(kartek 80 g/m2)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
25
РЕЗКА БУМАГИ И ФОТОГРАФИЙ
1. Поместите предмет (например,
фотографию или бумагу) на
стол для резки. Выровняйте
бумагу по отметкам на
основании обрезчика.
2. Во избежание сдвига бумаги во
время резки удерживайте ее рукой
и/или с помощью зажимного
механизма. Следите за тем, чтобы
руки не попали под нож.
3. Нажмите на рукоятку вниз
непрерывным движением.
1 2
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов
или производственных дефектов остальных деталей машины на протяжении 2
лет со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного
срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и
исключительно на ремонт или замену дефектной детали; ремонт или замена будет
производиться по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не
распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения
или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ
ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ,
СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ. Компания Fellowes
ни при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой косвенный или
случайный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам
определенные юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии
действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может
налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации
или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к продавцу вашего
изделия.
3
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ο προφυλακτήρας Safecut™ διπλώνεται προς τα κάτω για τη µεταφορά και
αποθήκευση - επίσης, διατηρεί τη χειρολαβή στην κάτω θέση για αποφυγή
του κινδύνου τραυµατισµού. Όταν είναι αναδιπλωµένος προς τα πάνω, ο
προφυλακτήρας SafeCut™ καθοδηγεί τη ράβδο κοπής / µοχλό λεπίδας και
εξασφαλίζει αποφυγή τραυµατισµού του χρήστη κατά την κοπή. Μην επιχειρήσετε
να βάλετε το χέρι σας κάτω από τη ράβδο κοπής ή να αγγίξετε τη λεπίδα.
ΜΟΝΤΕΛΑ & ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΕΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑΣ SAFECUT™ ΣΕ ΓΚΙΛΟΤΙΝΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση!
•Προσοχή: οι λεπίδες είναι εξαιρετικά κοφτερές
• Μην αγγίζετε τις λεπίδες κοπής και το άκρο κοπής της γκιλοτίνας
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά
• Μην υπερφορτώνετε κατά τη χρήση
• Διατηρείτε τα ζώα και κατοικίδια ζώα μακρικά από το μηχάνημα
όταν το χρησιμοποιείτε
• Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και μην επιχειρείτε επισκευές
καθώς κάτι τέτοιο θα ακυρώσει την εγγύηση
Χρειάζεστε βοήθεια;
Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών
www.fellowes.com
Αφήστε τους ειδικούς μας να σας
βοηθήσουν με τις λύσεις τους. Να
καλείτε πάντα την εταιρία Fellowes
πριν επικοινωνήσετε με το
κατάστημα αγοράς.
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΠΙΣΩ ΣΗΜΕΙΟ ΠΑΥΣΗΣ (ΣΤΟΠ) (Plasma, Stellar)
Για την απαιτούμενη ρύθμιση, βάλτε
το μοχλό ασφάλιστης στο ( ).
Για ασφάλιση (κλείδωμα), βάλτε το
μοχλό ασφάλισης στο ( ).
Fusion™
Περιστρέψτε το κουμπί για να
ασφαλίσετε και απασφαλίσετε τον
οδηγό κόψης.
Plasma™
Stellar™
AP. CRC Μοντέλο Μήκος κοπής (mm) Χωρητικότητα κοπής
(φύλλα 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
27
ΚΟΠΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΚΑΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ
1. Τοποθετήστε το αντικείμενο
(π.χ. φωτογραφία ή χαρτί) στην
επιφάνεια (τραπέζι) κοπής.
Ευθυγραμμίστε το χαρτί με τις
ενδείξεις στη βάση του κόπτη.
2. Κρατήστε το χαρτί με το χέρι ή
και το μηχανισμό σύσφιξης για να
εξασφαλίσετε ότι δεν θα μετακινηθεί
κατά την κοπή. Βεβαιωθείτε ότι τα
χέρια σας δεν είναι κάτω από τη λεπίδα.
3. Ωθήστε τη λαβή προς τα κάτω με
συνεχή κίνηση.
1 2
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής “Fellowes”) εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα
εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για
2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα
σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας
αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της
Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις
κακομεταχείρισης, λανθασμένου χειρισμού, ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η
εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες
ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σας δίνει συγκεκριμένα
νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν
σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από
την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση,
παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
3
28
TÜRKÇE
Safecut™ Siperi, ünite taşınırken ya da saklanırken aşağı katlanır – siper
ayrıca, yaralanma riskine karşı tedbir olarak kulpu aşağı konumda tutar.
SafeCut™ Siperi, açık konumdayken kesme çubuğunun/bıçağının koluna
kılavuzluk yapar ve kesme işlemini yaparken kullanıcının kendisine zarar
vermesini önler. Elinizi kesme çubuğunun altına yerleştirmeye ya da bıçağa
dokunmaya teşebbüs etmeyin.
MODELLER VE KAPASİTELER
GİYOTİNLERDEKİ SAFECUT™ SİPERİ
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI — Kullanmadan Önce Okuyun!
•Dikkat: Bıçaklar çok keskindir
• Kesim bıçağı veya giyotinin keskin kenarına dokunmayın
• Çocukların kullanımı için uygun değildir
• Kullanım sırasında aşırı yüklemeyin
• Kullanım sırasında ev hayvanlarını cihazdan uzak tutun
• Sökmeye veya onarmaya çalışmayın, aksi takdirde garantiniz
geçersiz kılınır
Yardım
mı Gerekli?
Müşteri Hizmetleri
www.fellowes.com
Uzmanlarımızın size bir çözüm
sunmasına olanak verin. Satın
aldığınız yer ile iletişim kurmadan
önce daima Fellowes’u arayın.
AYARLANABİLİR ARKA TAMPON (Plasma, Stellar)
İstenen boyuta ayarlamak üzere,
tesbit kolunu ( ) kısmına çevirin.
Kilitlemek için, tesbit kolunu ( )
kısmına çevirin.
Fusion™
Kenar kılavuzunun kilitlenmesi
ve açılması için tokmak
düğmesini çevirin.
Plasma™
Stellar™
CRC No. Model Kesim Uzunluğu (mm) Kesim kapasitesi
(sayfa 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
29
KAĞIT VE RESİM KESİMİ
1. Kesilecek cismi (örneğin resim
veya kağıt) kesim masasına
yerleştirin. Kağıdı, cihazın
üzerindeki işaretler ile aynı hizaya
gelecek şekilde yerleştirin.
2. Kağıdı bir elinizle tutun ve / veya
kesim sırasında oynamaması için bir
sıkıştırma mekanizması kullanın.
Ellerinizin bıçağın alt kısmına
gelmediğinden emin olun.
3. Kolu tek bir hareketle aşağı
doğru çekin.
1 2
SINIRLI GARANTİ
Fellowes, Inc. (“Fellowes”), makinenin tüm diğer parçalarının, ilk tüketici tarafından satın
alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını
garanti eder. Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, yegane ve
münhasır tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu
parçanın onarılması veya değiştirilmesidir. Bu garanti, kötü kullanım, yanlış muamele ya
da yetkisiz taraflarca yapılmış onarım vakalarına uygulanmaz. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR
AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN
SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu
ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir
şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve
şartları, yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde
tüm dünya genelinde geçerlidir. Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için
bizimle ya da bayinizle iletişim kurunuz.
3
30
ČESKY
Kryt Safecut™ se pro přepravu a uskladnění skládá - také drží držadlo
v dolní poloze, aby se zabránilo nebezpečí poranění. Složený kryt
SafeCut™ Guard vede řeznou tyč/páku čepele a zajišťuje, abyste se při
řezání čepelí neporanili. Nepokoušejte se dávat svou ruku pod řeznou
tyč nebo se dotýkat čepele.
MODELY A KAPACITY
KRYT SAFECUT™ NA GUILLOTINE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si před použitím!
•Důležité upozornění: čepele jsou velmi ostré
• Nedotýkejte se řezných čepelí nebo řezných hran stroje guillotine
• Není určeno k používání dětmi
• Při používání nevkládejte nadměrné množství papírů
• Při používání ořezávač dbejte na to, aby se v blízkosti stroje
nevyskytovala domácí zvířata
• Ořezávač neotvírejte ani se jej nepokoušejte opravit; zrušili byste
tím platnost záruky
POZOR
Potřebujete
pomoc?
Služba zákazníkům
www.fellowes.com
Dovolte našim odborníkům, aby
vám pomohli. Než se obrátíte na
místo, kde jste výrobek zakoupili,
vždy nejprve zavolejte společnosti
Fellowes.
NASTAVITELNÁ ZADNÍ ZARÁŽKA (Plasma, Stellar)
Pro potřebné nastavení otočte
uzamykací páku na ( ).
Pro zajištění otočte uzamykací
páku na ( ).
Fusion™
Otočením tlačítka zajistěte a
uvolněte vodítko hrany.
Plasma™
Stellar™
Č. CRC Model Délka řezu (mm) Kapacita řezu
(listy 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
31
OŘEZÁVÁNÍ PAPÍRŮ A FOTOGRAFIÍ
1. Umístěte položku (např.
fotograi nebo papír) na desku
ořezávače. Zarovnejte papír se
značkami na základně ořezávače.
2. Přidržte papír rukou a/nebo
úchytným mechanismem, aby se
při ořezávání nepohyboval. Dejte
pozor na to, abyste neměli ruce
pod čepelí.
3. Tlačte na držadlo směrem dolů
plynulým pohybem.
1 2
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes”) zaručuje, že všechny ostatní součásti stroje budou
prosty vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem.
Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže závadnou, vaše jediná a výlučná
forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti
Fellowes. Tato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití nebo nepovolené
opravy. JAKÁKOLI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ
DOBU. Společnost Fellowes v žádném případě nezodpovídá na následné nebo náhodné škody,
které je možno přisoudit tomuto výrobku. Tato záruka vám poskytuje konkrétní zákonná
práva. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní
zákony ukládají různá omezení, restrikce nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo
o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na prodejce.
3
32
SLOVENSKY
Ochrana Safecut™ je zložená smerom dole kôli preprave a
uskladneniu – rukovä je tiež zložená smerom dole, aby sa predišlo
riskantným poraneniam. Zdvihnutím ochrany SafeCut™ je rezacia
rukovä s nožmi vedená po vodiacej lište tak, aby sa zabránilo
poraneniu počas rezania. Nepokúšajte sa dáva prsty pod rezacie lištu
alebo sa dotýkať sa rezacích nožov.
MODELY A CHARAKTERISTIKY
OCHRANA SAFECUT™ NA GILOTÍNE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — pred použitím si prečítajte!
•Upozornenie: nože sú veľmi ostré
• Nedotýkajte sa rezajúceho noža ani rezajúcej hrany gilotíny
• Tento prístroj nie je určený pre deti
• Nepreťažujte počas používania
• Držte domáce zvieratá ďalej počas použitia
• Neotvárajte a ani sa nepokúšajte opravovať orezávač, lebo tak
stratíte garanciu
POZOR
Potrebujete
pomoc?
Zákaznícky servis
www.fellowes.com
Nechajte našich odborníkov, aby
vám pomohli s riešením. Vždy
zavolajte najprv spoločnosti
Fellowes,
až potom kontaktujte predajcu.
NASTAVITEĽNÁ SPATNÁ STOPKA (Plasma, Stellar)
Na nastavenie je potrebné otočiť
zamykaciu páčku na ( ).
Na zamknutie otočte zamykaciu
páčku na ( ).
Fusion™
Otočte gombík do polohy
zamknuté a odomknite vodiacu
lištu na okraje.
Plasma™
Stellar™
CRC č. Model Dĺžka rezu (mm) Kapacita rezu
(listyov 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
33
REZANIE PAPIERA A FOTOGRAFIÍ
1. Uložte vec (napr. fotograu alebo
papier) na rezací stôl. Zarovnajte
papiere pomocou vyznačení na
doske orezávača.
2. Zadržte papier rukou a/alebo
pomocou úchytného mechanizmu
a skontrolujte ho, aby sa nehýbal
počas rezania. Skontrolujte, či vaše
ruky nie sú pod nožmi.
3. Tlačte rukoväť smerom
dole súvislým.
1 2
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že všetky ostatné súčasti stroja budú bez
závad materiálu a výroby po dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom.
Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné nápravné opatrenie bude oprava
alebo výmena chybnej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej úvahy. Táto záruka
neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. KAŽDÁ
ZAHRNUTÁ ZÁRUKA VRÁTANE PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE
TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TU VYŠSIE.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť Fellowes zodpovedná za prípadné následné alebo
vedľajšie škody prisudzované tomuto výrobku. Táto garancia vám poskytuje špecifické legálne
práva. Trvanie, termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov, kde
miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So žiadosťou o
ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky obráťte sa priamo na svojho predajcu
alebo na nás.
3
34
MAGYAR
A Safecut™ véd szerkezet a vágó szállításához és tárolásához lehajtható
– emellett a sérülés kockázatának elkerülésére a fogantyút is lefogja.
Felhajtott állapotában a SafeCut™ véd szerkezet a vágórúd/vágóél vezet
jeként szolgál, és azt biztosítja, hogy a felhasználó vágás közben ne
vághassa meg magát a vágóéllel. Ne próbálja meg a kezét a vágórúd alá
betenni, illetve a vágóélet megfogni!
MODELLEK & TELJESÍTMÉNY
SAFECUT™ VÉD SZERKEZET A SÍKVÁGÓKON
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
•Vigyázat: a vágóélek rendkívül élesek!
• Ne érjen hozzá a vágóélhez és a síkvágó vágószéléhez
• Gyermekek a gépet ne használják
• Használat közben ne terhelje túl
• Használat közben az állatokat és háziállatokat tartsa távol a géptől
• Ne szedje szét, és ne próbáljon rajta javításokat végezni, mert ez
érvénytelenítheti a garanciát
VIGYÁZAT
Segítségre van szük-
sége?
Vevőszolgálat
www.fellowes.com
Hagyja, hogy szakértőink segítsenek
egy megoldással. Mielőtt megkeresné
a forgalmazót, akitől a készüléket
vásárolta, először mindig
bennünket hívjon.
ÁLLÍTHATÓ HÁTSÓ ÜTKÖZŐK (Plasma, Stellar)
A szükség szerinti beállításhoz
fordítsa a zároló kart a ( )
jelre. Zároláshoz a zárolókart
fordítsa a ( ) jelre.
Fusion™
Az élvezető zárolására és
kinyitására fordítsa el a gombot.
Plasma™
Stellar™
CRC-szám Modell Vágási hossz (mm) Vágókapacitás
(80 g/m²-es lapok)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
35
PAPÍR ÉS FÉNYKÉPEK VÁGÁSA
1. Helyezzen egy méretre vágandó
tételt (pl. fényképet vagy papírt)
a vágóasztalra. Igazítsa a papírt a
papírvágó alján levő jelzésekkel
egy vonalba.
2. Tartsa a papírt kézben és / vagy
a szorítószerkezetben, hogy ne
mozdulhasson el vágás közben.
Ügyeljen arra, hogy a keze ne
kerüljön a vágóél alá.
3. A kart folyamatos mozdulattal
nyomja lefelé.
1 2
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre
garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási hibáktól.
Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos
orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes
költségére történő javítása vagy cseréje. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat,
hibás kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT
VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT
KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem
felelős a terméknek tulajdonítható következményi vagy véletlen károkért.Ez a jótállás sajátos
jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek,
kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket
követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért
lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
3
36
PORTUGUÊS
MODELOS E CAPACIDADES
PROTECÇÃO SAFECUT™ EM GUILHOTINAS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
•Cuidado:aslâminassãoextremamenteaadas
•Nãotoquenemnaslâminasdecortenemnabordadecorte
da guilhotina
•Nãodeveserutilizadoporcrianças
•Nãosobrecarregueduranteautilização
•Mantenhaosanimaisdeestimaçãoeoutros,afastadosdocortador
durante o seu funcionamento
•Nãodesmontenemtenterepararpoisissopoderátornarnulaagarantia
ATENÇÃO
Precisa
de ajuda?
Serviçodeapoioaocliente
www.fellowes.com
Deixeosnossosperitosajudá-lo
aencontrarumasolução.Ligue
sempre para a Fellowes antes de
entrar em contacto com o seu ponto
de venda.
PARAGEM PARA TRÁS REGULÁVEL (Plasma, Stellar)
Para regular conforme necessário,
rode a alavanca de comando
para ( ). Para bloquear, rode a
alavanca de comando para ( ).
Rodeobotãoparabloqueare
desbloquear a guia de bordas.
Fusion™ Plasma™
Stellar™
Nº CRC Modelo Comprimento de corte
(mm) Capacidade de corte
(folhas 80 gsm)
54108 Fusion A4 320 10
54109 Fusion A3 460 10
54380 Stellar A4 305 20
54384 Stellar A3 460 20
54110 Plasma A4 380 40
54111 Plasma A3 480 40
AprotecçãoSafecut™estádobradoparatransportesearmazenagem–
também dobra a pega para evitar o risco de lesões.
UmavezdesdobradaaprotecçãoSafeCut™,elaguiaabarradecorte/
alavancadelâmina,assegurandoqueoutilizadornãoselesionecoma
lâminaduranteocorte.Nunca tente introduzir a sua mão por baixo da
barra de corte, nem toque na lâmina.
37
CORTAR PAPEL E FOTOS
1.Coloqueoartigo(porex.,foto
ou papel) sobre a mesa de
corte. Alinhe o papel com as
marcas na base do cortador.
2.Segureopapelcomamãoe/ou
mecanismodexaçãoparatera
certezadequenãosemovedurante
ocorte.Assegure-sedequeasmãos
nãoestãosobalâmina.
3.Empurreomanípuloparabaixo
num movimento contínuo.
1 2
GARANTIA LIMITADA
AFellowes,Inc.(“Fellowes”)garantequetodasaspeçasdamáquinaestãoisentasde
defeitosdematerialemão-de-obraduranteumperíodode2anosacontardadatade
comprapeloconsumidororiginal.Seencontrarumdefeitoemqualquerpeçaduranteo
períododegarantia,oseuúnicoeexclusivorecursoseráareparaçãoouasubstituição,
medianteocritérioeaexpensasdaFellowes,dapeçacomdefeito.Estagarantianão
seaplicaemcasosdeutilizaçãoabusiva,manuseamentoinadequadooureparaçãonão
autorizada.QUALQUERGARANTIAIMPLÍCITA,INCLUINDODECOMERCIALIZAÇÃOOUDE
ADEQUAÇÃOPARAUMAFINALIDADEEMPARTICULAR,ÉAQUILIMITADAAOPERÍODODE
GARANTIAAPROPRIADO,CONFORMEANTERIORMENTEESTABELECIDO.Emcasoalgum
poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais
imputáveisaesteproduto.Estagarantiadá-lhedireitoslegaisespecícos.Aduraçãoeos
termosecondiçõesdestagarantiasãoválidosanívelmundial,salvoemcasodeimposição
delimitações,restriçõesoucondiçõesdiferentespelasleislocais.Paraobtermais
pormenoresoureceberassistêncianostermosdestagarantia,contacte-nosdirectamente
ou consulte o seu agente autorizado.
3
38
39