Gigabyte GB-BRR5H-4500 User Manual
Displayed below is the user manual for GB-BRR5H-4500 by Gigabyte which is a product in the PC/Workstation Barebones category. This manual has pages.
Related Manuals
Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /
包裝內容物 / 包装内容 / 同梱品 / 패키지�포함�물품
認識您的裝置 (※系統操作溫度 0℃~35℃) / 了解您的设备 (※系统操作温度 0℃~35℃) / ユニットを知る / 기기에 대해 알아보기
BRIX S
系列超微型電腦系列超紧凑型 PC 套件 /
超小型PCキット키트
快速入門使用者手冊 / 快速入门指南 / クイックスタートガイド / 빠른�시작�가이드
無線模組:安全移除模組的方式 / 无线模块:如何安全移除模块 /
ワイヤレスモジュール:モジュールの安全な取り外し方法 / 무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
安全與規範資訊 / 安全与法规信息 / 安全および規制に関する情報 / 안전 및 규제 정보
支援 / 支持 / サポート / 지원
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有
些市场将不提供预载的无线模块。
【】
鬆開固定於無線模組中
央頂端的螺絲。
3
小心的把無線模組從
插槽拔除。
不包含下列任何項目:、硬碟、 記憶體
不包含下列任何项目:、硬盘、 内存
後記のものは これに含まれていません:
メモリー
미포함항목:
1
向上移除連接於無線模組左
側頂端天線。
選配升級套件)
選配升級套件)
【】 【】 【】
(10/100/1000/
依據低功率電波輻射性電機管理辦法【第十二條】經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及
功能。 【第十四條】低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信指依電
信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」
【】
【】
A
C
B
C
D
1
2
should not be treated as household or general
产地:台灣
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號
Please visit https://www.gigabyte.com/support to find your BRIX warranty information from the drop down list, or by clicking on the map. You will then be directed to the corresponding page for your region.
Bitte besuchen Sie https://www.gigabyte.com/support, um Ihre BRIX Garantieinformationen aus der Dropdown-Liste oder durch Klicken auf die
Karte zu finden. Sie werden dann auf die entsprechende Seite für Ihre Region weitergeleitet.
Bitte besuchen Sie https://www.gigabyte.com/support, um Ihre BRIX Garantieinformationen aus der Dropdown-Liste oder durch Klicken auf die
Karte zu finden. Sie werden dann auf die entsprechende Seite für Ihre Region weitergeleitet.
Veuillez consulter le site https://www.gigabyte.com/support pour trouver les informations relatives à votre garantie BRIX dans la liste déroulante
ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirigé vers la page correspondant à votre région.
Visite https://www.gigabyte.com/support para encontrar as suas informações de garantia BRIX a partir da lista suspensa, ou ao clicar no mapa.
Será depois direcionado para a página correspondente para a sua região.
Visitate https://www.gigabyte.com/support per informazioni sul vostro BRIX dal menù a scorrimento, o cliccando sulla mappa. Verrete portati sulla
pagina corrispondente alla vostra regione.
Для получения гарантийной информации об продуктах BRIX посетите сайт https://www.gigabyte.com/support и выберите вашу страну (регион)
из выпадающего списка либо на имеющейся карте. Вы будете перенаправлены на страницу вашего региона.
Odwiedź stronę https://www.gigabyte.com/support, aby poznać informacje o gwarancji BRIX, wybierając je z listy rozwijanej lub klikając mapę.
Następnie dojdzie do przekierowania na stronę odpowiednią dla Twojego regionu.
Lütfen https://www.gigabyte.com/support sayfasını ziyaret edin ve açılan listeden veya harita üzerine tıklayarak BRIX garantiniz hakkında daha
fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize uygun sayfaya yönlendirileceksiniz.
https://www.gigabyte.com/support BRIX
https://www.gigabyte.com/support BRIX
https://www.gigabyte.com/support BRIX
https://www.gigabyte.com/support BRIX .
.
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations.
Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten Typ ersetzt wird. Akkus sollten nach Möglichkeit recycelt
werden. Die Entsorgung gebrauchter Akkus muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltvorschriften erfolgen.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Dans la mesure du possible, les batteries doivent être recyclées.
L'élimination des batteries usagées doit être conforme à la réglementation environnementale locale.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Las baterías deben reciclarse siempre que sea posible. La
eliminación de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de explosão se a pilha é substituída por um tipo incorreto. As pilhas devem ser recicladas quando possível. A eliminação de pilhas usadas
deve ser efetuada conforme os regulamentos ambientais locais.
Sostituire la batteria con una di tipo non corretto può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le batterie vanno riciclate. Lo smaltimento
delle batterie usate va e ettuato secondo le regole ambientali in vigore nella regione in cui ci si trova.
Замена батареи на батарею ненадлежащего типа может привести к взрыву. Использованные батареи следует сдавать на переработку при наличии
соответствующих возможностей. Утилизация использованных батарей должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами.
Jeśli bateria zostanie wymieniona na baterię niewłaściwego typu istnieje ryzyko wybuchu. W miarę możliwości baterie należy poddawać
recyklingowi. Utylizacja zużytych baterii musi być zgodna z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Pil yanlış tipte bir pil ile değiştirilirse patlama riski ortaya çıkar. Piller, mümkünse geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış Piller yerel çevre yasalarına
uygun olarak atılmalıdır.
This product must be grounded with the plug on the adapter's power cord connected to a power socket with a grounding connection.
Before you open chassis to exchange an internal component, you need to power o the device and let the device cool down at least 10 minutes.
Vor dem Ö nen des Gehäuses zum Austausch einer internen Komponente müssen Sie das Gerät ausschalten und mindestens 10 Minuten
abkühlen lassen.
Avant d'ouvrir le châssis pour remplacer un composant interne, vous devez mettre l'appareil hors tension et le laisser refroidir au moins 10 minutes.
Antes de abrir el chasis para cambiar un componente interno, debe apagar el dispositivo y dejar que se enfríe durante al menos 10 minutos.
Antes de abrir o chassis para alterar um componente interno, tem de desligar o dispositivo e deixar o dispositivo arrefecer, pelo menos, 10 minutos.
Prima di aprire il telaio per cambiare un componente interno, spegnere il dispositivo e lasciarlo ra reddare per almeno 10 minuti.
Перед открытием корпуса для замены внутренних компонентов следует выключить устройство и дать ему охладиться в течение 10 минут.
Przed otwarciem obudowy w celu wymiany komponentu wewnętrznego należy wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ostygnięcia przez co
najmniej 10 minuty.
Dahili bir parçayı değiştirmek için kasayı açmadan önce cihazı kapatmanız ve en az 10 dakika soğumasını beklemeniz gerekir.
10
10
10
10 .
Failure to use the included Model GB-BRR Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards.
Falls das mitgelieferte Netzteil Modell GB-BRR nicht verwendet wird, kann dies gegen die gesetzlichen Vorschriften verstoßen und den Benutzer
Sicherheitsrisiken aussetzen.
Le fait de ne pas utiliser l'adaptateur d'alimentation modèle GB-BRR inclus peut constituer une violation de la conformité réglementaire et peut
exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
La no utilización del adaptador de corriente modelo GB-BRR incluido puede violar el cumplimiento de la normativa y puede exponer al usuario a
riesgos de seguridad.
Não utilizar o adaptador de alimentação modelo GB-BRR pode violar a conformidade regulamentar e pode expor o utilizador a perigos de segurança.
Se non si usa l'adattatore per l'alimentazione modello GB-BRR compreso nella confezione si rischia di violare il regolamento, e di esporre l'utente
a un pericolo per la sua sicurezza.
Неиспользование прилагаемого адаптера питания модели GB-BRR является нарушением нормативных требований и может привести к
возникновению опасных для пользователя ситуаций.
Niezastosowanie dołączonego modelu zasilacza GB-BRR może naruszyć zgodność z przepisami i narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
GB-BRR Model Güç Adaptörünün kullanılmaması yasalara uygunluğu ihlal eder ve kullanıcıyı güvenlik riskine maruz bırakır.
GB-BRR
GB-BRR
GB-BRR
GB-BRR .
CAUTION! Hot Surface. Do not touch.
VORSICHT! Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
ATTENTION! Surface chaude. Ne pas toucher.
¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente. No tocar.
CUIDADO! Superfície quente. Não tocar.
ATTENZIONE! Superficie calda. Non toccare.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Не прикасайтесь.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
DİKKAT! Sıcak Yüzey. Dokunmayın.
For a list of tested memory, M.2 SSD, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: https://www.gigabyte.com/support To download the latest drivers and BIOS updates, go to: https:// www.gigabyte.com/support For product support, go to: https://www.gigabyte.com/support
Eine Liste der getesteten Arbeitsspeicher, M.2 SSD, 2,5" HDD, WLAN Adapter und unterstützten Betriebssysteme finden Sie unter:
https://www.gigabyte.com/support Die neuesten Treiber und BIOS-Updates finden Sie unter: https:// www.gigabyte.com/support
Produktunterstützung erhalten Sie unter: https://www.gigabyte.com/support
Pour obtenir la liste des mémoires testées, des SSD M.2, des disques durs 2,5", des adaptateurs sans fil et des systèmes d'exploitation pris en
charge, consultez le site: https://www.gigabyte.com/support Pour télécharger les derniers pilotes et les dernières mises à jour du BIOS, rendez-
vous à l'adresse suivante: https://www.gigabyte.com/support Pour le support produit, consultez le site: https://www.gigabyte.com/support
Para obtener una lista de la memoria probada, SSD M.2, HDD de 2,5", adaptadores inalámbricos y SO compatibles, vaya a: https://www.gigabyte.com/support
Para descargar los drivers y las actualizaciones de BIOS más recientes, vaya a: https://www.gigabyte.com/support
Para soporte del producto, vaya a: https://www.gigabyte.com/support
Para uma lista de memória testada, M.2 SSD, 2,5" HDD, adaptadores sem fios e SO suportado, ir para: https://www.gigabyte.com/support
Para transferir as drivers mais recentes e atualizações BIOS, ir para: https://www.gigabyte.com/support
Para suporte de produto, ir para: https://www.gigabyte.com/support
Per una lista di memorie verificate, SSD M.2, HDD 2,5", adattatori senza cavo e sistemi operativi supportati, andate su https://www.gigabyte.com/support
Per scaricare i driver e i BIOS aggiornati, andate su https://www.gigabyte.com/support
Per supporto sul prodotto, andate su https://www.gigabyte.com/support
Перечень протестированных модулей памяти, накопителей M.2 SSD, 2,5" HDD, беспроводных адаптеров и поддерживаемых ОС
приведен на сайте: https://www.gigabyte.com/support Последние версии драйверов и обновлений BIOS можно загрузить на сайте:
https://www.gigabyte.com/support Для получения технической поддержки посетите сайт: https://www.gigabyte.com/support
Lista przetestowanych pamięci, dysków M.2 SSD, 2,5" HDD, adapterów bezprzewodowych i obsługiwanych systemów operacyjnych znajduje się
na stronie: https://www.gigabyte.com/support Aby pobrać najnowsze sterowniki i aktualizacje systemu BIOS, przejdź do:
https://www.gigabyte.com/support Aby uzyskać pomoc techniczną dla produktów należy wejść na stronę: https://www.gigabyte.com/support
Test edilmiş hafıza listesi, M.2 SSD, 2,5" HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS sürümleri hakkında bilgi almak için: https://www.gigabyte.com/
support sayfasına gidin En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için: https:// www.gigabyte.com/support sayfasına gidin
Ürün desteği için: https://www.gigabyte.com/support sayfasına gidin
M.2 SSD 2.5 HDD https://www.gigabyte.com/support
BIOS https://www.gigabyte.com/support
https://www.gigabyte.com/support
M.2 SSD 2.5” HDD OS https://www.gigabyte.com/support
BIOS https://www.gigabyte.com/support
https://www.gigabyte.com/support
M.2 SSD 2.5" HDD OS https://www.gigabyte.com/support
BIOS https://www.gigabyte.com/support
https://www.gigabyte.com/support
, M.2 SSD, 2.5" HDD, OS : http://www.gigabyte.com
BIOS : http:// www.gigabyte.com
: http:// www.gigabyte.com
埠啟動功能
接口启动功能機器からの電源 機能포트를 이용한 전원 켜기
開機後按啟 鍵進入 設定畫面。
1
在 主選單選取 。
進入 Chipset 的
選項,手動控制將其 。
3
按啟 存儲設定並離開 選單重新
開機。
支架支架ブラケット브래킷
安裝隨附的 支撐架於支援 支撐架的電腦螢幕
或電視機後背。
將已安裝 支撐架螺絲的 插入 支撐架的滑
軌孔,向下壓至定位點後即可固定。
31
安裝隨附的 支撐架螺絲於 底部。
1
移除底蓋並取下主機板上的線。
1
鬆開螺絲並移除背蓋。
裝回底蓋。
Connect the cable included in the upgrade
將升級套件隨附的傳輸線接到升級套件
電路板。
5
Connect the other end of the cable to the
將傳輸線的另一端接到主板上的
接頭。
裝上新背蓋,並用隨附
的兩顆螺絲鎖固。
使用包裝隨附的四顆螺絲
安裝硬碟並將線另一
端連接於硬碟連接埠。
鬆開底蓋上 顆螺絲並移
除底蓋。然後拔除系統內
的傳輸線。
安裝主機板端的線,裝回底蓋。
3
1
取下插槽
螺絲孔上的螺絲。
小心地把裝入
插槽。
plate into the slit near the
把散熱片裝入插槽旁邊的缺
口,然後用之前取下的螺絲
將與散熱片固定。
3
用隨附的四顆螺絲將升級套件電路板固定在
底蓋上。
3
:安裝方式 /:如何安装
:のインストール方法 / 설치 방법
支援額外的 硬碟:如何安裝
支援额外的 硬盘:如何安装 ハードディスク増設:インチの取り付け方法는 추가을 지원합니다를 설치하는 방법
安裝記憶體:内存安装:メモリインストール:메모리 설치:
小心並由下至上安裝 記憶體於
記憶體插槽。
1
安裝下層記憶體後,重覆前述動作安裝上
層記憶體。
3
當記憶體固定於插槽後,再輕輕下壓至
定點。
當記憶體固定於插槽後,再輕輕下壓至
定點。
注意:在 的版本環境下需要額外的應用程式來啟動 功能。你可以透過技嘉官網的產品支援與更新下載 來執行。
提供了方便的開機功能,使用者可以透過連接到 上的 裝置啟動 ;讓安裝於顯示器後方的 更方便使用。
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
鉛
Lead
(Pb)
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
電路板總成 - ○ ○ ○ ○ ○
散熱器 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外殼 - ○ ○ ○ ○ ○
電源供應器 - ○ ○ ○ ○ ○
線材 - ○ ○ ○ ○ ○
備考 1. “超出 0.1 wt %” 及“超出 0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:
“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of
presence condition.
備考 2. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:
“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3. “-”係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:
The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
3