Table of Contents
- 01 - MID 4 HOOVER correct(2)
- 02 - Mid 4 Hoover OK_cz
- Pokyny k provozu
- Funkce Boost
- Zrušení režimu "BOOST“
- Funkce časovače
- Bezpečnostní režim
- Pokud stisknete tlačítko STŘEDNĚ, indikátor zobrazí “ ”
- Zastavení zaznamenávání
- Provedení zaznamenaného cyklu vaření"
- 03 - Mid 4 Hoover OK_sl
- Delovna navodila
- Funkcija segrevanja z ojačano močjo
- Izklop načina segrevanja z ojačano močjo
- Varnostni način
- Pritisnite tipko za SREDNJE HITRO KUHANJE; na indikatorju se prikaže »«.
- Konec vnosa
- Opravite vneseni cikel kuhanja«
- 04 - Mid 4 Hoover OK_fr
- Instructions d’utilisation
- Fonction boost
- Désactivation du mode « boost »
- Mode de sécurité
- appuyez sur la touche MEDIUM, l'indicateur s'affichera « " »
- Exécuter un cycle de cuisson enregistré « »
- 05 - Mid 4 Hoover OK_de
- Hinweise zur Benutzung
- Boost-Funktion
- „BOOST“-Modus deaktivieren
- Sicherheitsmodus
- Wenn Sie die Taste MITTEL drücken, zeigt die Anzeige „“ an.
- Aufzeichnung beenden
- Ausführen eines aufgezeichneten Kochzyklus"
Hoover HIESC644D User Manual
Displayed below is the user manual for HIESC644D by Hoover which is a product in the Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
HIES644DC HIESC644D
Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Instruction Manual for induction hob EN
Návod k použití pro indukční varnou desku CZ
Navodila za uporabo za indukcijsko kuhalno ploščo SL
Manuel d'utilisation de la table de cuisson à induction FR
Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld DE
Gebruiksaanwijzing inductiekookplaat NL
ENGLISH
1
Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan
lids must not be placed on the hob surface as they can get hot.
Any spillage should be removed from the lid before opening.
The hob surface must be allowed to cool down before closing
the lid.
After use, switch off the hob element by its control. Do not
rely on the pan detector.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote - control system.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
The instructions state the type of cord to be used, taking into
account the temperature of the rear surface of the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner for cleaning operations
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer
,or connected to a circuit that is regularly switched on and
off by the utility.
WARNING: Use oly hob guards designed by manufacturer of
the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the
appliance in the instructions for use as suitable or hob guards
incorporated in the appliance.The use of inappropriate guards
can cause accidents.
- Always use the appropriate cookware.
- Always place the pan in the center of the unit that you are cooking
on.
- Do not place anything on control panel.
2
- Do not use the surface as a cutting board.
in accordance with the wiring rules.- The instructions state the type of
cord to be used, taking into account the temperature of the rear
surface of the applicance.
ENGLISH
3
Jc`eVTeZ`_ Wc`^ `gVc1YVReZ_X
BVeVTeZ`_ `W d^R]] `c _`_1^RX_VeZT ZeV^d
KVdZUfR] YVRe hRc_Z_X
*
?fe` dYfeU`h_
PRc_Z_X>
LRWVej E_deR]]ReZ`_
ENGLISH
Oem[h b[l[b R^[ ^[Wj_d] ped[ i^kj Zemd
WkjecWj_YWbbo W\j[h
6q:
;q65
66q69
= ^ekhi
9 ^ekhi
7 ^ekhi
6: 6^ekhi
&XWRXWWKHZRUNVXUIDFHDFFRUGLQJWRWKHVL]HV
VKRZQLQWKHGUDZLQJ
)RUWKHSXUSRVHRILQVWDOODWLRQDQGXVHDPLQLPXP
RIFPVSDFHVKDOOEHSUHVHUYHGDURXQGWKHKROH
%HVXUHWKHWKLFNQHVVRIWKHZRUNVXUIDFHLVDWOHDVW
PP3OHDVHVHOHFWKHDWUHVLVWDQWDQGLQVXODWHG
ZRUNVXUIDFHPDWHULDO:RRGDQGVLPLODUILEURXVRU
K\JURVFRSLFPDWHULDOVKDOOQRWEHXVHGDVZRUN
VXUIDFHPDWHULDOXQOHVVLPSUHJQDWHGWRDYRLGWKH
HOHFWULFDOVKRFNDQGODUJHUGHIRUPDWLRQFDXVHGE\
WKHKHDWUDGLDWLRQIURPWKHKRWSODWH$VVKRZQLQ
)LJXUH
1RWH7KHVDIHW\GLVWDQFHEHWZHHQWKHVLGHV
RIWKHKREDQGWKHLQQHUVXUIDFHVRIWKHZRUNWRS
VKRXOGEHDWOHDVWPP
4
Lorem ipsum
:$51,1*(QVXULQJ$GHTXDWH9HQWLODWLRQ
0DNHVXUHWKHLQGXFWLRQFRRNHUKRELVZHOO
YHQWLODWHGDQGWKDWDLULQOHWDQGRXWOHWDUHQRW
EORFNHG,QRUGHUWRDYRLGDFFLGHQWDOWRXFK
ZLWKWKHRYHUKHDWLQJERWWRPRIWKHKRERU
JHWWLQJXQH[SHFWDEOHHOHFWULFVKRFNGXULQJ
ZRUNLQJLWLVQHFHVVDU\WRSXWDZRRGHQ
LQVHUWIL[HGE\VFUHZVDWDPLQLPXPGLVWDQFH
RIPPIURPWKHERWWRPRIWKHKRE)ROORZ
WKHUHTXLUHPHQWVEHORZ
1RWH7KHUHDUHYHQWLODWLRQKROHVDURXQG
RXWVLGHRIWKHKRE<280867HQVXUHWKHVHKROHV
DUHQRWEORFNHGE\WKHZRUNWRSZKHQ\RXSXWWKH
KRELQWRSRVLWLRQ
1RWH%HDZDUHWKDWWKHJOXHWKDWMRLQ
WKHSODVWLFRUZRRGHQPDWHULDOWRWKH
IXUQLWXUHKDVWRUHVLVWWRWHPSHUDWXUHQRWEHORZ
℃WRDYRLGWKHXQVWXFNRIWKHSDQHOLQJ
7KHUHDUZDOODGMDFHQWDQGVXUURXQGLQJ
VXUIDFHVPXVWWKHUHIRUHEHDEOHWRZLWKVWDQGDQ
WHPSHUDWXUHRI℃
1RWH8QGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVWKH
EUDFNHWVFDQQRWWRXFKZLWKWKHLQQHUVXUIDFHVRI
WKHZRUNWRSDIWHULQVWDOODWLRQVHHSLFWXUH
5
A steam cleaner is not to be used.
6
2. Power regular key
3. Timer regular key
4. Booster
7. Lock or Pause
8. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
1256 8
3
4
6. Memory
5. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
1. Flexi yek
7
:$51,1*(QVXULQJ$GHTXDWH9HQWLODWLRQ
0DNHVXUHWKHLQGXFWLRQFRRNHUKRELVZHOO
YHQWLODWHGDQGWKDWDLULQOHWDQGRXWOHWDUHQRW
EORFNHG,QRUGHUWRDYRLGDFFLGHQWDOWRXFK
ZLWKWKHRYHUKHDWLQJERWWRPRIWKHKRERU
JHWWLQJXQH[SHFWDEOHHOHFWULFVKRFNGXULQJ
ZRUNLQJLWLVQHFHVVDU\WRSXWDZRRGHQ
LQVHUWIL[HGE\VFUHZVDWDPLQLPXPGLVWDQFH
RIPPIURPWKHERWWRPRIWKHKRE)ROORZ
WKHUHTXLUHPHQWVEHORZ
1RWH7KHUHDUHYHQWLODWLRQKROHVDURXQG
RXWVLGHRIWKHKRE<280867HQVXUHWKHVHKROHV
DUHQRWEORFNHGE\WKHZRUNWRSZKHQ\RXSXWWKH
KRELQWRSRVLWLRQ
1RWH%HDZDUHWKDWWKHJOXHWKDWMRLQ
WKHSODVWLFRUZRRGHQPDWHULDOWRWKH
IXUQLWXUHKDVWRUHVLVWWRWHPSHUDWXUHQRWEHORZ
℃WRDYRLGWKHXQVWXFNRIWKHSDQHOLQJ
7KHUHDUZDOODGMDFHQWDQGVXUURXQGLQJ
VXUIDFHVPXVWWKHUHIRUHEHDEOHWRZLWKVWDQGDQ
WHPSHUDWXUHRI℃
1RWH8QGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVWKH
EUDFNHWVFDQQRWWRXFKZLWKWKHLQQHUVXUIDFHVRI
WKHZRUNWRSDIWHULQVWDOODWLRQVHHSLFWXUH
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
:$51,1*(QVXULQJ$GHTXDWH9HQWLODWLRQ
0DNHVXUHWKHLQGXFWLRQFRRNHUKRELVZHOO
YHQWLODWHGDQGWKDWDLULQOHWDQGRXWOHWDUHQRW
EORFNHG,QRUGHUWRDYRLGDFFLGHQWDOWRXFK
ZLWKWKHRYHUKHDWLQJERWWRPRIWKHKRERU
JHWWLQJXQH[SHFWDEOHHOHFWULFVKRFNGXULQJ
ZRUNLQJLWLVQHFHVVDU\WRSXWDZRRGHQ
LQVHUWIL[HGE\VFUHZVDWDPLQLPXPGLVWDQFH
RIPPIURPWKHERWWRPRIWKHKRE)ROORZ
WKHUHTXLUHPHQWVEHORZ
1RWH7KHUHDUHYHQWLODWLRQKROHVDURXQG
RXWVLGHRIWKHKRE<280867HQVXUHWKHVHKROHV
DUHQRWEORFNHGE\WKHZRUNWRSZKHQ\RXSXWWKH
KRELQWRSRVLWLRQ
1RWH%HDZDUHWKDWWKHJOXHWKDWMRLQ
WKHSODVWLFRUZRRGHQPDWHULDOWRWKH
IXUQLWXUHKDVWRUHVLVWWRWHPSHUDWXUHQRWEHORZ
℃WRDYRLGWKHXQVWXFNRIWKHSDQHOLQJ
7KHUHDUZDOODGMDFHQWDQGVXUURXQGLQJ
VXUIDFHVPXVWWKHUHIRUHEHDEOHWRZLWKVWDQGDQ
WHPSHUDWXUHRI℃
1RWH8QGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVWKH
EUDFNHWVFDQQRWWRXFKZLWKWKHLQQHUVXUIDFHVRI
WKHZRUNWRSDIWHULQVWDOODWLRQVHHSLFWXUH
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
In this process, the buzzer sounds long for confirmation.
press the " " key to exit and turn off the hob.
“P3” : the maximum power is 2.8Kw.
“P4” : the maximum power is 3.5Kw.
“P5” : the maximum power is 4.5Kw.
“P6” : the maximum power is 5.8Kw.
“P7” : the maximum power is 7.2Kw.
Pause mode
To exit pause mode:
To enter pause mode:
:KHQWKHFRRNLQJ]RQHVDUHUXQQLQJSUHVVWKH
NH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZDQGWKHDQGVWRS
KHDWLQJ
3UHVVWKHNH\DJDLQWKHGLVSOD\VVKRZWKH
RULJLQDOVHWWLQJDQGWKHFRRNLQJ]RQHVNHHSRQ
$WWKLVPRPHQWRQO\DQGNH\FDQEH
RSHUDWHG
KHDWLQJ
Power Management Function
,WLVSRVVLEOHWRVHWDPD[LPXPSRZHUDEVRUSWLRQOHYHO
IRUWKHLQGXFWLRQKREFKRRVLQJXSWRGLIIHUHQWSRZHU
UDQJHV
,QGXFWLRQKREVDUHDEOHWROLPLWWKHPVHOYHVDXWRPDWLFDOO\
LQRUGHUWRZRUNDWORZHUSRZHUOHYHOWRDYRLGWKHULVNRI
RYHUORDGLQJ
3UHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWKWKH
WLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRU
VKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWK
WKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJDQGWKHSRZHUOHYHO
LQGLFWRUVKRZLQJZKLFKPHDQVSRZHUOHYHO7, The
To switch to another level:
KHHSSUHVVLQJWKHNH\SRZHUOHYHOZLOOEHVZLWFKHG
GHIDXOWPRGHLVRQ7KZ
HYHU\VHFRQGV7KHUHDUHSRZHUOHYHOVIURP3
WR37
7KHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUZLOOVKRZRQHRIWKHP
3UHVVWKHNH\WRH[LWSRZHUPDQDJHPHQWIXQFWLRQ
Note:
3UHVVWKHNH\OHVVWKDQVHFRQGVZKLFKLVSDXVHPRGH
3UHVVWKHNH\PRUHWKDQVHFRQGVZKLFKLVORFNIXQFWLRQ
Power Management Operation:
First of all,you should download SSimply-Fy and install to your
To use the WIFI function, switch the hob on and press
the WIFI key.The wifi LED flash fast for 5 seconds
which means the WIFI module is booting.If the WIFI
module connects the router,the wifi LED will remain on all
the time.Otherwise,the WIFI LED will be flashing in
cycles of 1 second on 1second off.
If connect correctly,you can find many hob information
from S
Simply-Fy,e.g.Zone power,remaining heat time.
:,),)81&7,21
portable device. Then enroll your induction hob.
Refer to annex for details.
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
:$51,1*(QVXULQJ$GHTXDWH9HQWLODWLRQ
0DNHVXUHWKHLQGXFWLRQFRRNHUKRELVZHOO
YHQWLODWHGDQGWKDWDLULQOHWDQGRXWOHWDUHQRW
EORFNHG,QRUGHUWRDYRLGDFFLGHQWDOWRXFK
ZLWKWKHRYHUKHDWLQJERWWRPRIWKHKRERU
JHWWLQJXQH[SHFWDEOHHOHFWULFVKRFNGXULQJ
ZRUNLQJLWLVQHFHVVDU\WRSXWDZRRGHQ
LQVHUWIL[HGE\VFUHZVDWDPLQLPXPGLVWDQFH
RIPPIURPWKHERWWRPRIWKHKRE)ROORZ
WKHUHTXLUHPHQWVEHORZ
1RWH7KHUHDUHYHQWLODWLRQKROHVDURXQG
RXWVLGHRIWKHKRE<280867HQVXUHWKHVHKROHV
DUHQRWEORFNHGE\WKHZRUNWRSZKHQ\RXSXWWKH
KRELQWRSRVLWLRQ
1RWH%HDZDUHWKDWWKHJOXHWKDWMRLQ
WKHSODVWLFRUZRRGHQPDWHULDOWRWKH
IXUQLWXUHKDVWRUHVLVWWRWHPSHUDWXUHQRWEHORZ
℃WRDYRLGWKHXQVWXFNRIWKHSDQHOLQJ
7KHUHDUZDOODGMDFHQWDQGVXUURXQGLQJ
VXUIDFHVPXVWWKHUHIRUHEHDEOHWRZLWKVWDQGDQ
WHPSHUDWXUHRI℃
1RWH8QGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVWKH
EUDFNHWVFDQQRWWRXFKZLWKWKHLQQHUVXUIDFHVRI
WKHZRUNWRSDIWHULQVWDOODWLRQVHHSLFWXUH
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
:$51,1*(QVXULQJ$GHTXDWH9HQWLODWLRQ
0DNHVXUHWKHLQGXFWLRQFRRNHUKRELVZHOO
YHQWLODWHGDQGWKDWDLULQOHWDQGRXWOHWDUHQRW
EORFNHG,QRUGHUWRDYRLGDFFLGHQWDOWRXFK
ZLWKWKHRYHUKHDWLQJERWWRPRIWKHKRERU
JHWWLQJXQH[SHFWDEOHHOHFWULFVKRFNGXULQJ
ZRUNLQJLWLVQHFHVVDU\WRSXWDZRRGHQ
LQVHUWIL[HGE\VFUHZVDWDPLQLPXPGLVWDQFH
RIPPIURPWKHERWWRPRIWKHKRE)ROORZ
WKHUHTXLUHPHQWVEHORZ
1RWH7KHUHDUHYHQWLODWLRQKROHVDURXQG
RXWVLGHRIWKHKRE<280867HQVXUHWKHVHKROHV
DUHQRWEORFNHGE\WKHZRUNWRSZKHQ\RXSXWWKH
KRELQWRSRVLWLRQ
1RWH%HDZDUHWKDWWKHJOXHWKDWMRLQ
WKHSODVWLFRUZRRGHQPDWHULDOWRWKH
IXUQLWXUHKDVWRUHVLVWWRWHPSHUDWXUHQRWEHORZ
℃WRDYRLGWKHXQVWXFNRIWKHSDQHOLQJ
7KHUHDUZDOODGMDFHQWDQGVXUURXQGLQJ
VXUIDFHVPXVWWKHUHIRUHEHDEOHWRZLWKVWDQGDQ
WHPSHUDWXUHRI℃
1RWH8QGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVWKH
EUDFNHWVFDQQRWWRXFKZLWKWKHLQQHUVXUIDFHVRI
WKHZRUNWRSDIWHULQVWDOODWLRQVHHSLFWXUH
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
2 3
1 4
2 3
1 4
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
Select the power level by pressing the "+" or "-" key for the
relevant induction zone. To begin with the indicator shows
" " or " " by pressing the "+" or "-" key. Adjust up or down
by pressing the "+" or "-" key.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
In this process, the buzzer sounds long for confirmation.
press the " " key to exit and turn off the hob.
“P3” : the maximum power is 2.8Kw.
“P4” : the maximum power is 3.5Kw.
“P5” : the maximum power is 4.5Kw.
“P6” : the maximum power is 5.8Kw.
“P7” : the maximum power is 7.2Kw.
Pause mode
To exit pause mode:
To enter pause mode:
:KHQWKHFRRNLQJ]RQHVDUHUXQQLQJSUHVVWKH
NH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZDQGWKHDQGVWRS
KHDWLQJ
3UHVVWKHNH\DJDLQWKHGLVSOD\VVKRZWKH
RULJLQDOVHWWLQJDQGWKHFRRNLQJ]RQHVNHHSRQ
$WWKLVPRPHQWRQO\DQGNH\FDQEH
RSHUDWHG
KHDWLQJ
Power Management Function
,WLVSRVVLEOHWRVHWDPD[LPXPSRZHUDEVRUSWLRQOHYHO
IRUWKHLQGXFWLRQKREFKRRVLQJXSWRGLIIHUHQWSRZHU
UDQJHV
,QGXFWLRQKREVDUHDEOHWROLPLWWKHPVHOYHVDXWRPDWLFDOO\
LQRUGHUWRZRUNDWORZHUSRZHUOHYHOWRDYRLGWKHULVNRI
RYHUORDGLQJ
3UHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWKWKH
WLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRU
VKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWK
WKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJDQGWKHSRZHUOHYHO
LQGLFWRUVKRZLQJZKLFKPHDQVSRZHUOHYHO7, The
To switch to another level:
KHHSSUHVVLQJWKHNH\SRZHUOHYHOZLOOEHVZLWFKHG
GHIDXOWPRGHLVRQ7KZ
HYHU\VHFRQGV7KHUHDUHSRZHUOHYHOVIURP3
WR37
7KHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUZLOOVKRZRQHRIWKHP
3UHVVWKHNH\WRH[LWSRZHUPDQDJHPHQWIXQFWLRQ
Note:
3UHVVWKHNH\OHVVWKDQVHFRQGVZKLFKLVSDXVHPRGH
3UHVVWKHNH\PRUHWKDQVHFRQGVZKLFKLVORFNIXQFWLRQ
Power Management Operation:
First of all,you should download SSimply-Fy and install to your
To use the WIFI function, switch the hob on and press
the WIFI key.The wifi LED flash fast for 5 seconds
which means the WIFI module is booting.If the WIFI
module connects the router,the wifi LED will remain on all
the time.Otherwise,the WIFI LED will be flashing in
cycles of 1 second on 1second off.
If connect correctly,you can find many hob information
from S
Simply-Fy,e.g.Zone power,remaining heat time.
:,),)81&7,21
portable device. Then enroll your induction hob.
Refer to annex for details.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
In this process, the buzzer sounds long for confirmation.
press the " " key to exit and turn off the hob.
“P3” : the maximum power is 2.8Kw.
“P4” : the maximum power is 3.5Kw.
“P5” : the maximum power is 4.5Kw.
“P6” : the maximum power is 5.8Kw.
“P7” : the maximum power is 7.2Kw.
Pause mode
To exit pause mode:
To enter pause mode:
:KHQWKHFRRNLQJ]RQHVDUHUXQQLQJSUHVVWKH
NH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZDQGWKHDQGVWRS
KHDWLQJ
3UHVVWKHNH\DJDLQWKHGLVSOD\VVKRZWKH
RULJLQDOVHWWLQJDQGWKHFRRNLQJ]RQHVNHHSRQ
$WWKLVPRPHQWRQO\DQGNH\FDQEH
RSHUDWHG
KHDWLQJ
Power Management Function
,WLVSRVVLEOHWRVHWDPD[LPXPSRZHUDEVRUSWLRQOHYHO
IRUWKHLQGXFWLRQKREFKRRVLQJXSWRGLIIHUHQWSRZHU
UDQJHV
,QGXFWLRQKREVDUHDEOHWROLPLWWKHPVHOYHVDXWRPDWLFDOO\
LQRUGHUWRZRUNDWORZHUSRZHUOHYHOWRDYRLGWKHULVNRI
RYHUORDGLQJ
3UHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWKWKH
WLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRU
VKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWK
WKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJDQGWKHSRZHUOHYHO
LQGLFWRUVKRZLQJZKLFKPHDQVSRZHUOHYHO7, The
To switch to another level:
KHHSSUHVVLQJWKHNH\SRZHUOHYHOZLOOEHVZLWFKHG
GHIDXOWPRGHLVRQ7KZ
HYHU\VHFRQGV7KHUHDUHSRZHUOHYHOVIURP3
WR37
7KHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUZLOOVKRZRQHRIWKHP
3UHVVWKHNH\WRH[LWSRZHUPDQDJHPHQWIXQFWLRQ
Note:
3UHVVWKHNH\OHVVWKDQVHFRQGVZKLFKLVSDXVHPRGH
3UHVVWKHNH\PRUHWKDQVHFRQGVZKLFKLVORFNIXQFWLRQ
Power Management Operation:
First of all,you should download SSimply-Fy and install to your
To use the WIFI function, switch the hob on and press
the WIFI key.The wifi LED flash fast for 5 seconds
which means the WIFI module is booting.If the WIFI
module connects the router,the wifi LED will remain on all
the time.Otherwise,the WIFI LED will be flashing in
cycles of 1 second on 1second off.
If connect correctly,you can find many hob information
from S
Simply-Fy,e.g.Zone power,remaining heat time.
:,),)81&7,21
portable device. Then enroll your induction hob.
Refer to annex for details.
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
7
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
In this process, the buzzer sounds long for confirmation.
press the " " key to exit and turn off the hob.
“P3” : the maximum power is 2.8Kw.
“P4” : the maximum power is 3.5Kw.
“P5” : the maximum power is 4.5Kw.
“P6” : the maximum power is 5.8Kw.
“P7” : the maximum power is 7.2Kw.
Pause mode
To exit pause mode:
To enter pause mode:
:KHQWKHFRRNLQJ]RQHVDUHUXQQLQJSUHVVWKH
NH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZDQGWKHDQGVWRS
KHDWLQJ
3UHVVWKHNH\DJDLQWKHGLVSOD\VVKRZWKH
RULJLQDOVHWWLQJDQGWKHFRRNLQJ]RQHVNHHSRQ
$WWKLVPRPHQWRQO\DQGNH\FDQEH
RSHUDWHG
KHDWLQJ
Power Management Function
,WLVSRVVLEOHWRVHWDPD[LPXPSRZHUDEVRUSWLRQOHYHO
IRUWKHLQGXFWLRQKREFKRRVLQJXSWRGLIIHUHQWSRZHU
UDQJHV
,QGXFWLRQKREVDUHDEOHWROLPLWWKHPVHOYHVDXWRPDWLFDOO\
LQRUGHUWRZRUNDWORZHUSRZHUOHYHOWRDYRLGWKHULVNRI
RYHUORDGLQJ
3UHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWKWKH
WLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRU
VKRZLQJ
7KHQSUHVVWKHDQGNH\VLPXOWDQHRXVO\ZLWK
WKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJDQGWKHSRZHUOHYHO
LQGLFWRUVKRZLQJZKLFKPHDQVSRZHUOHYHO7, The
To switch to another level:
KHHSSUHVVLQJWKHNH\SRZHUOHYHOZLOOEHVZLWFKHG
GHIDXOWPRGHLVRQ7KZ
HYHU\VHFRQGV7KHUHDUHSRZHUOHYHOVIURP3
WR37
7KHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUZLOOVKRZRQHRIWKHP
3UHVVWKHNH\WRH[LWSRZHUPDQDJHPHQWIXQFWLRQ
Note:
3UHVVWKHNH\OHVVWKDQVHFRQGVZKLFKLVSDXVHPRGH
3UHVVWKHNH\PRUHWKDQVHFRQGVZKLFKLVORFNIXQFWLRQ
Power Management Operation:
First of all,you should download SSimply-Fy and install to your
To use the WIFI function, switch the hob on and press
the WIFI key.The wifi LED flash fast for 5 seconds
which means the WIFI module is booting.If the WIFI
module connects the router,the wifi LED will remain on all
the time.Otherwise,the WIFI LED will be flashing in
cycles of 1 second on 1second off.
If connect correctly,you can find many hob information
from S
Simply-Fy,e.g.Zone power,remaining heat time.
:,),)81&7,21
portable device. Then enroll your induction hob.
Refer to annex for details.
8VHSDQVZKRVHGLDPHWHULVDVODUJHDVWKHJUDSKLFRIWKH]RQHVHOHFWHG
8VLQJDSRWDVOLJKWO\ZLGHUHQHUJ\ZLOOEHXVHGDWLWVPD[LPXPHIILFLHQF\,I\RXXVH
VPDOOHUSRWHIILFLHQF\FRXOGEHOHVVWKDQH[SHFWHG3RWOHVVWKDQPPFRXOGEH
XQGHWHFWHGE\WKHKRE
8
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
A steam cleaner is not to be used.
4
3. Power regular key
4. Timer regular key
5. Booster
8. Lock or Pause
. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
236
7
4
5
1
23
4
7. Memory
6. Special function
Note: he bottom surface and the
power cord of the hob are not accessible after
installation.
2. Flexi KEY k e y
8
1
1. WIFI key
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2012/19/EU
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_ GVeY`U `W T]VR_Z_X A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
ENGLISH
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4 Temperature sensor of the
ceramic glass plate Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5 Temperature sensor of the IGBT
Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
9
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
10
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2012/19/EU
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_ GVeY`U `W T]VR_Z_X A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
ENGLISH
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4 Temperature sensor of the
ceramic glass plate Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5 Temperature sensor of the IGBT
Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
9
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2012/19/EU
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_ GVeY`U `W T]VR_Z_X A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
ENGLISH
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4 Temperature sensor of the
ceramic glass plate Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5 Temperature sensor of the IGBT
Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
Safety mode
Unlock:
Lock:
7RHQVXUHWKHVDIHW\RIFKLOGUHQWKHLQGXFWLRQKRELVILWWHGZLWK
DQLQWHUORFNGHYLFH
,QZRUNLQJPRGHSUHVVWKHNH\IRUVHFRQGWKH
KREWKHQJRHVLQWRWKHORFNPRGHWLPHUZLOOGLVSOD\
DQGWKHUHVWRIWKHNH\VDUHGLVDEOHGH[FHSW
,QVWDQGE\PRGHSUHVVWKHORFNNH\WKHKREWKHQJRHV
LQWRWKHORFNPRGHWKHWLPHUVKRZVDQGWKHUHVW
RIWKHNH\VDUHGLVDEOHG7KHWLPHUVKRZVIRUD
ZKLOHDQGWKHQJRHVRXW
,I\RXSUHVVWKHNH\ZLOOEHGLVSOD\HGIRUD
ZKLOH
+ROGGRZQWKH/RFNNH\IRUVHFRQGDQGWKHORFN
IXQFWLRQZLOOEHGHDFWLYDWH
Special function
6,00(5,1*NH\ 0(',80NH\ +,*+NH\
OHYHO OHYHO OHYHO
press the SIMMERING key, the indicator will be show “ ”
SUHVVWKH0(',80NH\WKHLQGLFDWRUZLOOEHVKRZ³ ´
press the HIGH key, the indicator will be show “ ”
Memory function
Recording
Stop recording
<RXFDQXVHWKHPHPRU\IXQFWLRQWRVWRUHWKHSRZHUOHYHO
VHWWLQJVDQGGXUDWLRQIRURQH]RQH
6HOHFWWKHGHVLUHGFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJWKHRU
NH\ZLWKWKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRURIWKDW]RQHIODVKLQJ
SUHVVWKHNH\ZLWKWKHWLPHULQGLFWRUVKRZLQJ
PHDQVQRFRRNLQJF\FOHLQPHPRU\KROGGRZQWKH
PHPRU\NH\IRUVHFRQGVZLWKWKHWLPHULQGLFDWRUVKRZ
7KHPD[LPXPQXPEHURIRSHUDWLRQVLVSRZHUOHYHO
YDULDWLRQVLQKRXUV$Q\SRZHUOHYHOYDULDWLRQODVWLQJOHVV
WKDQVHFRQGVZLOOQRWEHUHFRUGHG
3UHVVDJDLQWKHPHPRU\NH\ZLOOEHQRPRUH
GLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEH
VWRUHG
WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJDQGSRZHUOHYHO
DOWHUQDWHO\
$WLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRU
25
25
5HPRYHWKHSDQIURPWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQH
:KHQWKH]RQHGHWHFWVPLVVLQJSDQWKHQZLOO
EHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHUGLVSOD\DQGWKHFRRNLQJ
F\FOHZLOOEHVWRUHG
'RPRUHWKDQSRZHUOHYHOVHWWLQJYDULDWLRQV
ZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQ
25
6ZLWFKRIIWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJ]RQHE\SUHVVLQJ
DQGVLPXOWDQHRXVO\RUE\VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO
WRZLOOEHQRPRUHGLVSOD\RQWKHWLPHU
GLVSOD\DQGWKHFRRNLQJF\FOHZLOOEHVWRUHG
25
switch off the a recorded cooking zone before 15
second since the starting of the recording in that case
the recording of the cooking cycle is automatically
aborted.
25
VZLWFKRIIWKHKRELQWKDWFDVHWKHUHFRUGLQJRIWKH
FRRNLQJF\FOHLVDXWRPDWLFDOO\DERUWHG
UHFRUGLQJLVVWDUWHG
WKHNH\
9
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
ENGLISH
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
:DUQLQJ
7KHERRVWIXQFWLRQZRUNVRQWKHDOOFRRNLQJ]RQH
Cancelling the "BOOST" mode
3UHVVWKHNH\DOOWKHLQGLFDWRUVVKRZ
3UHVVWKH³NH\WKHSRZHUOHYHOLQGLFDWRUVKRZLQJ
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d
j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
6HOHFWWKHSRZHUOHYHOE\SUHVVLQJWKHRUNH\IRUWKH
UHOHYDQWKRWSODWH7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVRU
E\SUHVVLQJWKHRUNH\$GMXVWXSRUGRZQE\SUHVVLQJ
WKHRUNH\
,I\RXSUHVVWKHDQGNH\VVLPXOWDQHRXVO\WKHSRZHU
VHWWLQJUHWXUQVWRDQGWKHFRRNLQJ]RQHVZLWFKHVRII
1%:KHQWKHNH\LVSUHVVHGWKHLQGXFWLRQKREUHWXUQV
WRVWDQGE\PRGHLIQRRWKHURSHUDWLRQLVFDUULHGRXW
ZLWKLQWZRPLQXWHV
7KHERRVWIXQFWLRQRQO\RSHUDWHVIRUPLQXWHVDIWHUZKLFK
WKHFRRNLQJ]RQHZLOOUHYHUWWRLWVRULJLQDOVHWWLQJ
&DQFHOWKH%RRVWPRGHE\SUHVVLQJWKHRUNH\RIWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQH
3UHVVWKHNH\RQFHLQFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
3UHVVWKHNH\RQFHGHFUHDVHVWKHWLPHE\RQHPLQXWH
KROGGRZQWKHNH\GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
:KHQWKHWLPHULVPLQXWHWKHWLPHULVFDQFHOOHG
<RXFDQVHWWKHSRZHUOHYHOGXULQJWKHWLPHUPRGH
WKHQSUHVVWKHRUWLPHUNH\ SRZHU
OHYHOLQGLFDWRUIODVKLQJDQGVKRZLQJDQGWKHWLPHU
LQGLFDWRUIODVKHV
7REHJLQZLWKWKHLQGLFDWRUVKRZVVHWWKHWLPHE\
SUHVVLQJWKHRUNH\$IWHUVHWWLQJWKHWLPH\RXFDQ
VHOHFWWKHSRZHUOHYHORIWKHFRRNLQJ]RQH
7KHQVHWWKHWLPHIRUEHWZHHQPLQXWHDQGKRXUV
PLQXWHVE\SUHVVLQJWKHRUNH\
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUKROGGRZQWKHNH\
LQFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
:KHQWKHWLPHH[FHHGVKRXUVKROGGRZQWKHNH\
GHFUHDVHVWKHWLPHE\PLQXWHV
7LPHUFDQEHVHWRQDOOFRRNLQJ]RQHV:KHQ\RXVHWWKH
WLPHIRUVHYHUDOFRRNLQJ]RQHVVLPXOWDQHRXVO\GHFLPDO
GRWVRIWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHVDUHRQ
RQWKHWLPHUGLVSOD\ZLOOEHVKRZQWKHWLPHUWKDQZLOOH[SLUH
ILUVW7KHGRWRIWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHRQEXW
IODVKLQJ2QFHWKHFRXQWGRZQWLPHUH[SLUHVWKH
FRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOOEHVZLWFKRII7KHQLWZLOOEHVKRZQ
WKHQHZILUVWH[SLULQJWLPHUDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ]RQHZLOO
KDYHWKHGRWIODVKLQJ
,IWKHWLPHULVVHWEXWQRWDFWLYHRQDQ\]RQHLWZLOOZRUN
VLPSO\DVWLPHUFRXQWGRZQ
:KHQWLPHHODSVHVWKHUHOHYDQWFRRNLQJ]RQHLVVZLWFKHG
RII
$IWHUVHWWLQJWKHWLPHUWKHWLPLQJLQGLFDWRUKDVEHHQIODVKLQJ
IRUVHFRQGVWKHVHWWLPHZLOOEHDXWRPDWLFDOO\FRQILUPHG
If more than 1 zone is switch on :
Timer function
DFWLYDWHWKHVHOHFWHG]RQHE\SXVKLQJRUNH\RIWKDW
]RQHWKHFRUUHVSRQGLQJGLJLWVZLOOEHIODVKLQJ
,QWLPHUPRGHSUHVVLQJWKHRUNH\RIWKHWLPHU
VLPXOWDQHRXVO\WLPHUVHWWLQJUHWXUQVWRWLPHLVFDQFHOOHG
$VWKHERRVWIXQFWLRQRIVWRUUGFRRNLQJ]RQHLVDFWLYDWHG
WKH352]RQHLVOLPLWHGDWOHYHODXWRPDWLFDOO\
9LFHYHUVDLIWKHERRVWIXQFWLRQRI352FRRNLQJ]RQHLV
DFWLYDWHGERWKWKHVWDQGUGFRRNLQJ]RQHDUHOLPLWHGDW
OHYHODXWRPDWLFDOO\
8QGHUQRUPDOZRUNLQJPRGHDWDQ\SRZHUOHYHOVWKH
PD[LPXPWRWDOSRZHURI]RQHDQGLVQRWKLJKHUWKDQ
:
8
ENGLISH
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
6
7
8
Beeij
2000
2000
MehcWb
3000
3000
Heating Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
4000
Flexible Area
9
1800
1800
2300
2300
Execute a recorded cooking cycle
Press the memory key, the timer indicator displays
" ",wait for 5 seconds, thendisplays" ". The
zone corresponding at the recorded cooking cycle
will switch on and starts performing the cycle.
If the corresponding zone was already on, the
recorded cooking cycle will take the priority and
be performed.
If during the execution of a recorded cooking cycle
on the corresponding zone “+” or “-” key,the
recorded cooking cycle is aborted and normal
managing is restored.anyway the stored cooking
cycle is kept in memory.
Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted
to the diameter of the pan. However the bottom of this pan
must have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency
of your hob, please place the pan in the center of the
cooking zone.
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
To add a further pot, press again the dedicated keys, in order
to detect the cookware.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
Deactivation of the continuum zone
the continuum key again
Resetting the power of the continuum zone or pressing
How to record one new cooking cycle
if we have already recorded one:
Activate the cooking zone we want to record by
pressing"+" or "-", the recording of
Hold down the" " key for a while,and the " "
will appear. " " means "cooking zone stored in
memory".
Then the" " will be displayed,
the cycle on the selected zone starts.
10
8VHSDQVZKRVHGLDPHWHULVDVODUJHDVWKHJUDSKLFRIWKH]RQHVHOHFWHG
8VLQJDSRWDVOLJKWO\ZLGHUHQHUJ\ZLOOEHXVHGDWLWVPD[LPXPHIILFLHQF\,I\RXXVH
VPDOOHUSRWHIILFLHQF\FRXOGEHOHVVWKDQH[SHFWHG3RWOHVVWKDQPPFRXOGEH
XQGHWHFWHGE\WKHKRE
11
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2012/19/EU
12
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_ GVeY`U `W T]VR_Z_X A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
ENGLISH
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2 Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4 Temperature sensor of the
ceramic glass plate Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5 Temperature sensor of the IGBT
Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
13
14
15
ČEŠTINA
Děkujeme vám za zakoupení indukční varné desky HOOVER . Prosím přečtěte si pečlivě
tento návod ještě před použitím varné desky a uschovejte ho na bezpečném místě
pro budoucí použití.
Umístěním označení CE na tento produkt prohlašujeme na vlastní
zodpovědnost shodu se všemi požadavky evropské bezpečnosti, ochrany
zdraví a životního prostředí, které jsou uvedené v právních předpisech
platné pro tento produkt. Součásti tohoto spotřebiče jsou případně v
souladu s: NAŘÍZENÍM (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech
určených pro styk s potravinami.
Bezpečnostní upozornění a údržba:
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během používání
zahřívají na vysokou teplotu. Dávejte pozor, abyste se nedotkli
topných článků.
• Děti do 8 let věku musejí být mimo dosah spotřebiče, pokud
nejsou pod neustálým dohledem.
• Tento spotřebič smějí používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, případně byly
poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumějí možným
nebezpečím.
• Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
• Děti nesmějí bez dozoru dospělých spotřebič čistit, ani provádět
činnosti údržby.
• VAROVÁNÍ: Vaření bez dozoru na varné desce s tukem nebo
olejem může být nebezpečné a způsobit požár.
• Nikdy se nepokoušejte uhasit požár vodou; vypněte spotřebič, a
potom zakryjte plamen např. pokličkou nebo protipožární dekou.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: na varném povrchu nic
neskladujte.
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch prasklý, spotřebič vypněte, aby
nedošlo k úrazu elektr ic k ý m pr oudem.
• K čištění zařízení nepoužívejte čisticí spotřebiče na páru.
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty,
16
jako jsou nože, vidličky, lžíce nebo pokličky rendlíků, protože by
se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Vše, co se rozlije, by mělo být z víka odstraněno před otevřením.
• Povrch varné desky musí umožňovat ochlazení před zavřením
víka.
• Po použití prvek varné desky vypněte příslušným ovládáním.
Nespoléhejte se na detektor nádobí.
• Tento spotřebič není určen k používání pomocí externího
časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
• Prostředky pro odpojení musejí být zabudovány do pevných
vodičů v souladu s pravidly elektroinstalace.
• Pokyny uvádějí typ kabelu, který se má používat, s přihlédnutím k
teplotě zadního povrchu spotřebiče.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by m ohlo dojít k úrazu.
POZOR: Aby nedošlo k nebezpečí v důsledku neúmyslného
vynulování tepelného vypnutí, nesmí být toto zařízení napájeno
prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je například
časovač nebo nesmí být připojeno do okruhu, který se pravidelně
zapíná a vypíná.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze víka pro varné desky navržená
výrobcem varného spotřebiče nebo označené výrobcem
spotřebiče v návodu k použití jako vhodné víko varné desky nebo
víka pro varné desky zabudovaná do spotřebiče. Použití
nevhodných ochranných vík může způsobit nehody.
- Vždy používejte odpov ídající nádobí.
- Nádobu vždy umístěte do středu jednotky, na které vaříte.
- Nic nepokládejte na ovládací panel.
- Povrch desky nepouží v ejte jako krájecí prkénko.
- Prostředky pro odpojení musejí být zabudovány do pevných
vodičů v souladu s pravidly elektroinstalace.
- - Pokyny uvádějí typ kabelu, který se má používat, s
přihlédnutím k teplotě zadního povrchu spotřebiče.
- Povrch varné desky musí umožňovat ochlazení před zavřením
17
ČEŠTINA
víka. - POZOR: Vaření musí probíhat pod dohledem. Na krátký
proces vaření je nutné dohlížet neustále
Vážená zákaznice, vážený zákaz ní ku,
Děkujeme vám za zakoupení indukční varné desky HOOVER . Doufáme, že vám bude dobře
sloužit spoustu let.
Prosím přečtěte si pečlivě tento návod ještě před použitím varné desky a uschovejte ho na
bezpečném místě pro budoucí použit í .
Představení výrobku
Indukční varná deska zajišťuje všechny druhy vaření prostřednictvím svých
elektromagnetických varných zón, mikropočítačového ovládání a multifunkcí, což z ní činí
ideální volbu pro dnešní r odinu.
Indukční varná deska HOOVER je vyrobena ze speciálních dovážených materiálů, je vysoce
uživatelsky přívětivá, odolná a bezpečná.
Pracovní princip
Indukční varná deska obsahuje cívku, varnou desku vyrobenou z feromagnetického materiálu
a ovládání. Elektrický proud generuje přes cívku silné magnetické pole. Tím vzniká velké
množství vírů, které zase generují teplo, které se pak přenáší přes varnou zónu do varné
nádoby.
železný hrnec
magnetický okruh
sklokeramická deska
indukční cívka
indukované proudy
18
Bezpečnost
Tato varná deska byla speciálně navržena pro
domácí použití.
V rámci neustálé snahy o vylepšení naš ich
výrobků si vyhrazujeme právo kdykoli změnit
jakýkoli technický, programový nebo estetický
aspekt spotřebiče.
• Ochrana proti přehřátí
Snímač sleduje teplotu ve varných zónách. Když
teplota překročí bezpečnou úroveň, varná zóna
se automaticky vypne.
• Detekce malých nemagnetických předmětů
Pokud byla na varné desce ponechána nádoba o
průměru menším než 80 mm nebo nějaký jiný
malý předmět (například nůž, vidlička) nebo byla
na varné desce ponechána nemagnetická
nádoba (například hliníková), zazní po dobu
přibližně jedné minuty bzučák a poté se varná
deska automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
• Varování před zbytkovým teplem
Pokud varná deska po určitou dobu funguje,
vytvoří se zbytkové teplo. Objeví se písmeno "H”,
aby vás varovalo, že se máte držet od ní dál.
• Automatické vypnutí
Dalším bezpečnostním prvkem indukční varné
desky je automatické vypnutí. K domu dochází
vždy, když zapomenete varnou zónu vypnout.
Výchozí časy vypnutí jsou uvedeny v následující
tabulce:
Jakmile se nádoba z varné zóny odstraní, ohřev se
okamžitě zastaví a po zaznění bzučáku, které trvá
jednu minutu, se sama vypne.
Varování: Osoby s kardiostimulátorem by se měly
před použitím indukční varné desky poradit s
lékařem.
Instalace
1. Vyřízněte pracovní plochu podle rozměrů ve
výkresu.
Za účelem instalace a použití musí být kolem
otvoru zachován alespoň 5 cm prostor. Ujistěte se,
že tloušťka pracovní plochy je nejméně 30 mm.
Vyberte tepelně odolný pracovní povrchový
materiál (dřevo nebo podobný vláknitý nebo
hygroskopický materiál nesmí být použit jako
pracovní povrchový materiál, pokud není
impregnován), aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem nebo větší deformaci způsobené
tepelným sáláním varné desky. Jak je znázorněno
na obrázku (1):
Poznámka: Bezpečnostní vzdálenost mezi
stranami varné desky a vnitřními povrchy
kuchyňské linky by měla být alespoň
3 mm..
Obrázek (1)
2. Je nezbytné, aby indukční varná deska byla
dobře větrána, a aby vstup a výstup vzduchu
nebyl blokován.
Ujistěte se, že varná deska je správně
nainstalována, jak je znázorněno na obrázku 2.
Stupeň
výkonu
Zóna ohřevu se automaticky
vypne po
1~5 8 hodiny
6~10 4 hodiny
11~14 2 hodiny
15
1 hodiny
Min. 3mm
TĚSN
ĚNÍ
19
ČEŠTINA
Obrázek (2)
POZN.: Pro bezpečnost by mezera mezi varnou
deskou a jakoukoli skříňkou nad ní měla být
nejméně 760 mm.
VAROVÁNÍ: Zajistěte dostatečné větrání
Přesvědčte se, že je indukční varná deska dobře
větraná a že přívod ani odvod vzduchu nejsou
ucpané. Aby nedošlo k náhodnému dotyku
přehřátého dna varné desky nebo neočekávanému
zásahu elektrickým proudem při práci, je nutné
umístit dřevěnou vložku upevněnou šrouby v
minimální vzdálenosti 50 mm od spodní strany
varné desky. Postupujte podle následujících
požadavků:
Poznámka: V okolí varné desky jsou
ventilační otvory. Při umisťování varné desky do její
polohy MUSÍTE zajistit, aby tyto otvory neblokovala
kuchyňská linka.
Poznámka: Nezapomeňte, že lepidlo,
které připojí plastový nebo dřevěný materiál k
nábytku, musí být schopné odolat teplotě minimálně
150 °C, aby se zabránilo uvolnění obložení.
Zadní stěna, přilehlé a okolní plochy
musí být proto schopny odolat teplotě 90° C
3. Desku připevněte ke kuchyňské lince pomocí čtyř
držáků na spodní straně varné desky. Polohu
držáků lze nastavit podle tloušťky horní strany.
Poznámka: Za žádných okolností se
nesmí držáky po instalaci dotýkat vnitřních
povrchů kuchyňské desky (viz obrázek).
Min 50 mm
mini 5 cm
Odvod
vzduchu
mini 5 mm
mini 2 cm
Vstup
vzduchu
mini 760 mm
VARNÁ DESKA STŮL
VARNÁ DESKA
STŮL
DRŽÁK
DRŽÁK
ŠROUB
DRŽÁK
SPODNÍ STRANA
OTVOR PRO
Max 5 mm
Max 5 mm
20
Varování:
(1) Instalaci varné desky musí provést řádně
kvalifikovaná osoba. M ám e s vé vlastní
kvalifikované řemeslníky. Nikdy se
nepokoušejte nainstalovat spotřebič sami.
(2) Varná desk a s e nesmí instalovat nad
chladničky, mrazničky, myčky nádobí ani
sušičky.
(3) Varnou des ku je nutné nainstalovat tak,
aby bylo možné optimální vyzařování
tepla.
(4) Stěna a plocha nad varnou deskou musí
být schopna odolat teplu.
(5) Aby se zabránilo případnému poškození,
musí být sendvičová vrstva a lepidlo
odolné vůči teplu.
(6) Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
4. Připojení k napájení
Zásuvka musí být připojena v souladu s
příslušnou normou k jednopólovému jističi.
Způsob připojení je znázorněn na obrázku 3.
Napětí Připojení vodičů
380-415V 3-N
černá
hnědá
modrá
žlutá/zelená
220-240V
černá a hnědá
modrá
žlutá/zelená
Obrázek (3)
Je-li kabel poškozen nebo je třeba jej vyměnit,
musí to provést poprodejní t echnik s využitím
vhodných nástrojů, aby se předešlo nehodám.
Je-li spotřebič připojen přímo k elektrické síti,
musí být nainstalován vícepólový jistič s
minimálním mezerou 3 mm mezi kontakty.
Instalační technik musí zajistit provedení
správného elektrického připojení v souladu s
bezpečnostními předpisy.
Kabel nesmí být nikde ohnutý ani stlačený.
Musí se pravidelně kontrolovat a smí ho
vyměnit pouze řádně kvalifikovaná osoba.
Poznámka: Spod ní plocha a napájecí
kabel varné desky nejsou po instalaci přístupné.
Schéma indukční varné desky:
Schematický diagram ovládacího panelu
1. Tlačítko Flexi
2. Tlačítko napájení
3. Tlačítko časovače
4. Booster
5. Speciální funkce
6. Paměť
7. Zámek nebo pauza
8. Zap/Vyp
Keramická
deska
Vstup vzduchu
Ovládací panel
Ventilace
21
ČEŠTINA
Návod k použití
Po zapnutí napájení bzučák jednou zazní a všechny indikátory se
na jednu sekun du r ozsvítí a pak zhasnou. Var ná deska je nyní v
pohotovostním režimu. Umístěte nádobu do středu varné zóny.
Pokyny k provozu
- Stiskněte tlačítko " ", všechny indikátory zobrazí "- -".
Zvolte pro příslušnou indukční zónu stupeň výkonu stisknutím
tlačítka „+“ nebo „-“. Začněte tím, že indikátor zobrazí " "nebo " "
stisknutím tlačítka "+" nebo "-". Upravte nahoru nebo dolů
stisknutím tlačítka "+" nebo "-".
Pokud stisknete tlačítka "+" a "-" současně, nastavení napájení se
vrátí na " " a varná zóna se vypne.
POZN.: Pokud je tlačítko " " stisknuté, indukční varná deska se
vrátí do pohotovostního režimu, pokud během dvou minut
nedojte k žádné další činnosti.
*Při normálním provozním režimu, při jakékoli úrovni výkonu,
maximální celkový výkon zón #1 a #2 není vyšš í než 3600 W.
Funkce Boost
Stiskněte tlačítko “ ", zobrazení indikátoru úrovně výkonu " “.
Varování:
1. Funkce boost funguje pouze po dobu 5 minut, po této době se
varná zóna vrátí do původního nastavení.
2. Funkce zesilovače výkonu (boost) funguje na všech varných
zónách.
3. Když je funkce zesilovače výkonu aktivována u 1. nebo 3.
varné zóny, je v arná zóna PRO automaticky omez ena na
úroveň 2.
Naopak, je-li funkce zesilovače výkonu (boost) aktivována u
varné zóny PRO, jak 1., tak 3. varná zóna jsou automaticky
omezené na úroveň 2.
Zrušení režimu "BOOST“
Režim zesilovače výkonu „Boost“ zrušíte stisknutím ovladače „+“
nebo „-“ odpoví daj ící zóny.
Funkce časovače
Pokud je zapnuta více než 1 zóna:
o Aktivujte vybranou zónu stisknutím tlačítka "+" nebo "-" ,
příslušné číslice budou blikat,
o potom stiskněte " + " nebo " - " tlačítko časovače
indikátoru úrovně výkonu bliká a ukazuje " " a indi k átor
časovače bliká
o Začněte tím, že indikátor zobrazí " ", nastavte čas
stisknutím tlačítka "+" nebo "-" . Po nastavení času můžete
zvolit úroveň výkonu varné zóny.
o Poté nastavte čas stisknutím tlačítka "+" nebo "-" v rozmezí od
1 minuty až po 9 hod i n 59 minut.
o Jedním stisknutím tlačítka "+" prodloužíte čas o jednu minutu;
pokud tlačítko "+" podržíte stisknuté, tak se čas prodlouží o 10
minut. Když čas přesáhne 1 hodinu, podržením stisknutého
tlačítka "+" ho prodloužíte o 30 minut.
o Jedním stisknutím tlačítka "-" snížíte čas o jednu minutu;
pokud tlačítko "-" podržíte stisknuté, tak se čas sníží o 10
minut. Když čas přesáhne 2 hodiny, podržením stisknutého
tlačítka "-" ho snížíte o 30 minut.
o Během režimu časovač můžete nastavit úroveň výkonu.
Pokud je časovač nastaven na více než 1 zónu:
o Časovač lze nastavit na všechny 4 varné zóny. Pokud
nastavíte čas pro několik varných zón současně, desetinné
tečky příslušné varné zóny se rozsvítí.
o Na displeji časovače se zobrazí časovač, který vyprší
nejdříve. Bod dotyčné zóny bude zapnutý, ale nebude blikat.
Po uplynutí nastaveného času se příslušná varná zóna vypne.
Poté se zobrazí nový první limit časovače a příslušná zóna
bude mít blikající bod.
o Pokud je časovač nastaven, ale není aktivní v žádné zóně,
bude jednoduše fungovat j ako časovač odpočítávání.
Poznámka:
1. Pokud je časovač 0 minut, časovač se zruší.
2. Po uplynutí se příslušná varná zóna vypne.
3. Po nastavení časovače časový indikátor bliká po dobu 5
sekund, nastavený čas se automaticky potvrdí.
4. V režimu časovače stiskněte tlačítko "+" nebo "-" současně,
nastavení časovače se vrátí na "0", čas se zruší.
22
Návod k použití
Režim pauzy
o Vstup do režimu pauzy:
Když jsou v provozu všechny varné zóny, stiskněte tlačítko "
",
všechny indikátory ukazuj í " " a zastaví se ohřev.
V tuto chvíli lze ovládat pouze tlačítko „ “ a „ “.
o Výstup z režimu pauzy:
Stiskněte znovu tlačítko „ “ a displeje zobrazí původní
nastavení a varné zóny stále udržují ohřev.
Poznámka:
1. Stiskněte tlačítko " " po dobu méně než 3 sekund, což je
režim pauzy;
1. Stiskněte tlačítko " " po dobu více než 3 sekund, což je
režim zámku;
Funkce Řízení výkonu
Je možné nastavi t maximální úroveň výkonu pro indukční
varnou desku a volit různé výkonové rozsahy.
Indukční varné desky se mohou automaticky samy omezit,
aby pracovaly při nižší úrovni výkonu a nedošlo k přetížení.
Operace Řízení výkonu:
o Stiskněte tlačítka " " a " " zároveň, indikátor časovače
ukazuje " ".
Pak stiskněte tlačítko " ", indikátor časovače ukazuje “ ”
Pak stiskněte tlačítka " " a " ” zároveň, indikátor
ukazuje " ", a indikátor úrovně výkonu ukazuje " ", což
znamená úroveň výkonu 7. Výchozí režim je na 7,2 kW.
o Stisknutím tlačítka " " opustíte funkci řízení výkonu.
Chcete-li přepnout na jiný výkon:
o Držte stisknuté tlačítko " ", úroveň výkonu se přepne
každých 5 sekund. Existuje 5 úrovní výkonu, od „P3 do „P7“.
Ukazatel úrovně výkonu zobrazí jednu z nich.
"P3" : Maximální příkon je 2,8 kW.
"P4" : Maximální příkon je 3,5 kW.
"P5" : Maximální příkon je 4,5 kW.
"P6" : Maximální příkon je 5,8 kW.
“P7” : Maximální příkon je 7,2 kW
o
Během tohoto procesu dlouze zazní alarm jako potvrzení,
stisknutím tlačítka “ ” se vrátíte zpět a varnou desku
vypnete.
23
ČEŠTINA
Návod k použití
Bezpečnostní režim
Pro zajištění bezpečnosti dětí je indukční varná deska
vybavena blokovacím zařízením.
Zamknutí:
V pracovním režimu stiskněte tlačítko " " na 3 sekund y,
varná deska se poté přepne do režimu zámku, časovač zobrazí
"" a ostatní tlačítka se vypnout kromě tlačítka " ".
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko "zámek", varná
deska se přepne do režimu zámku, časovač zobrazí " "
a ostatní tlačítka jsou vypnutá. Časovač na chvíli zobrazí "
" a pak se vypne.
Pokud stisknete ovladač , na chvíli se zobrazí „ “.
Odemknutí:
Podržte stisknuté tlačítko "zámek" po dobu 3 sekund a
funkce zámku s e deaktivuje
Speciální funkce
o Aktivujte vybranou zónu stisknutím tlačítka "+" nebo "-"
Pokud stisknete tlačítko MÍRNĚ, indikátor zobrazí “ ”
Pokud stisknete tlačítko STŘEDNĚ, indikátor zobrazí “ ”
Pokud stisknete tlačítko VELMI, indikátor zobrazí “ ”.
Funkce paměti
Funkci paměti můžete použít k uložení nastavení úrovně
výkonu a doby trvání pro jednu zónu.
Záznam
o Stiskněte tlačítko “ ”, indikátor časovače zobrazuje “
”,“ ”, to znamená "v paměti není žádný cyklus vaření".
Podržte stisknuté tlačítko paměti po dobu 3 sekund,
indikátor časovače zobrazí “ ”.
o Stisknutím tlačítka "+" nebo "-" zvolte požadovanou
varnou zónu, s bl ikáním indik átoru úrovně výkonu této
zóny se spustí z áz nam.
indikátor úrovně výkonu ukazuje střídavě "Zapnuto" a
úroveň výkonu.
o Maximální počet operací je 10 variant úrovní výkonu za 8
hodin. Jakákoliv změna úrovně výkonu trvající méně než
15 sekund nebude zaznamenána.
Zastavení zaznamenávání
Znovu stiskněte tlačítko paměti, " " se již nebude
zobrazovat na displeji časovače a cyklus vaření se uloží
NEBO
Vypněte příslušnou varnou zónu současným stisknutím
"+" a "-" nebo nastavením úrovně výkonu na , " "
se již nebude zobrazovat na displeji časovače a cyklus
vaření se uloží.
NEBO
Odstraňte nádobu z příslušné varné zóny. Když zóna
zjistí chybějící nádobu, pak " ” se již nebude
zobrazovat na displeji časovače a cyklus vaření se uloží
NEBO
Proveďte více než 10 variant nastavení úrovně výkonu,
" se nebude již dále zobrazovat
NEBO
vypněte varnou desku, v takovém případě se záznam
cyklu vaření automaticky zruší,
NEBO
vypněte zaznamenanou varnou zónu dříve, než uplyne
15 vteřin od spuštění zaznamenávání, v takovém případě
se zaznamenávání cyklu vaření automaticky zruší.
Tlačítko MÍRNĚ
(úroveň 1)
Tlačítko STŘEDNĚ
(úroveň 8)
Tlačítko VELMI
(úroveň 15)
24
Provedení zaznamenaného cyklu vaření"
o Stiskněte tlačítko paměti, zobrazí se indikátor časovače
" ".počkejte 5 sekund, pak sezobrazí" ”. Zóna,
která odpovídá zaznamenanému cyklu vaření, zapne a
spustí proved ení cyklu.
o Pokud byla tato zóna již zapnutá, zaznam enaný cyklus
vaření dostane přednost a bude proveden.
o Pokud během provádění zaznamenaného cyklu vaření
na příslušné zóně stiskněte tlačítko "+" nebo "-",
zaznamenaný cyklus vaření se přeruší a obnoví se
normální řízení, přičemž uložený cyklus vaření je
uchován v paměti.
Jak zaznamenat jeden nový cyklus vaření,
pokud jsme již jeden zaznamenali:
o Podržte chvíli stisknuté tlačítko “ ” a objeví se “ ”,
přičemž “ ” znamená “varná z óna uložena v paměti”.
o Pak se zobrazí " ".
o Aktivujte varnou zónu, kt erou chcete zaznamenat
stisknutím tlačítka "+" nebo "-", spustí se záznam cyklu ve
zvolené zóně.
FLEXIBILNÍ OBLAST
Tato plocha může být kdykoliv použita jako jedna zóna nebo
jako dvě různé zóny, podle potřeby vaření.
Flexibilní oblast je tvoření dvěma nezávislými induktory, které
lze ovládat samostatně. Při práci v jedné zóně, se část, která
není pokryta nádobím, automaticky po jedné minutě vypne.
Pro správnou d etekci nádobí a rovnoměrné rozložení tepla
musí být nádobí správně umístěno:
- Na přední nebo zadní straně flexibilní zóny, pokud je
nádobí menší než 22 cm.
- Kdekoliv s větším nádobím
Jako velká zóna
Chcete-li aktiv ovat flexibilní oblast jako jednu velkou zónu,
jednoduše stiskněte určená tlačítka.
Nastavení výkonu funguje jako každá jin á normální oblast.
Pokud se hrnec přesune z přední části do zadní (nebo
naopak), flexibilní obl ast detekuje n ovou pozici a udr ž uje
stejný výkon.
Chcete-li přidat další hrnec, znovu stiskněte určená tlačítka,
abyste detekovali nádobí .
Deaktivace souvislé zóny
Resetováním výkonu souvislé zóny nebo opakovaným
stiskem tlačítka pro souvislou zónu
Jako dvě nezávislé zóny
Chcete-li používat flexibilní oblast jako dvě různé zóny s
různými nastaveními výkonu, stiskněte příslušná tlačítka.
Maximální výkon varných zón je následu jící:
Zóna ohřevu Normální Boost
1 2000 3000
2 2000 3000
Flexibilní oblast
3000
4000
3 1800 2300
4
1800
2300
Výše uvedené se může lišit podle velikosti nádoby a
materiálu, z e k terého je vyrobena.
Rozměry nádob
Varná zóna
Průměr dna indukčního nádobí
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1 & 2
140 220
3 & 4
160 220
Zóna Flexi
220
220 x 4 000
Varné zóny jsou až do limitu automaticky přizpůsobeny
průměru nádoby. Avšak d no tét o nád oby musí m ít
minimální průměr podle příslušné varné zóny. Abyste
dosáhli co nejlepší účinnosti varné desky, umístěte
nádobu do středu varné zóny.
25
ČEŠTINA
Můžete mít řadu různých varných nádob
Tato indukční varná deska dokáže identifikovat různé nádoby na vaření, které můžete otestovat
pomocí jedné z následujících metod:
Umístěte nádobu na varnou zónu. Pokud odpovídající varná zóna zobrazí stupeň výkonu, je
nádoba vhodná. Pokud bliká „U“, nádoba není vhodná pro použití na indukční varné desce.
Přiložte k nádobě magnet. Pokud je magnet k nádobě přitahován, je nádoba vhodná na indukční
varnou desku.
POZN.: Dno nádob y m us í obsahovat magnetický materiál.
Musí mít ploché dno o průměru více než 14 cm.
Průměr dna nádoby by měl být stejný jako průměr vybrané varné zóny.
Použití hrnce o něco širšího je zárukou využití energie s maximální účinností. Pokud použijete
menší hrnec, vaření bude méně účinné, než se očekávalo. Nádobu menší než 140 mm nemusí
varná deska zjistit.
ČEŠTINA
Železná pánev na smažení
Smaltovaná nerezová konvice
Smaltované kuchyňské nádobí
Železné nádobí
Železná konvice
Železný hrnec
Hrnec z nerezové oceli
Výběr varných nádob
26
Bezpečnostní upozornění a údržba:
Musí se použít speciální
vzduchový spínač ochrany
napájení.
Pouze pro vnitřní použití.
Indukční varnou desku nikdy
neumývejte přímo vodou.
Pod varnou deskou neskladujte
žádné čisticí prostředky nebo
hořlavé materiály.
Uzavřené nádoby před ohřevem
vždy otevřete, jinak by mohly
explodovat.
Pokud je varná zóna delší dobu
zapnutá, povrch zůstává po
určitou dobu horký – a proto se
keramického povrchu
nedotýkejte.
Občas zkontrolujte, zda nic
(např. sklo, papír apod.) nebrání
vstupu vzduchu pod indukční
varnou desku.
Na varné desce nenechávejte
žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo
pokličky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
Nikdy nepoužívejte indukční
varnou desku v blízkosti jiného
zařízení, které vytváří vysokou
teplotu, jako je např. plynový
sporák nebo parafínový ohřívač.
Nikdy nenechávejte indukční
varnou desku zapnutou bez jídla,
jinak by mohla být ovlivněna její
provozní výkonnost a mohlo by
dojít k nebezpečí.
Pokud je povrch varné desky
prasklý, spotřebič vypněte, aby
nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Na varnou desku nepokládejte
hrbolaté nebo nerovné nádoby,
které by mohly poškodit
keramický povrch.
Indukční varnou desku pravidelně
očistěte, abyste zabránili vnikání
cizích předmětů do ventilátoru, a
tak zabráníte nesprávnému
fungování zařízení.
Zachovejte odstup dětí a
nedostatečně opatrných osob od
spotřebiče.
Nikde je nenechte jej používat
bez dozoru.
Pokud je napájecí kabel
poškozen, měl by jej vyměnit
servisní zástupce nebo jiná
vhodně kvalifikovaná osoba.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly touto osobou
poučeny ohledně používání spotřebiče.
Děti by měly být dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
LIKVIDACE: Tento výrobek
nevyhazujte s běžným
domovním odpadem. Tento
odpad je nutné odevzdat do
tříděného sběru za účelem
speciálního zpraco vání.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci
elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit případným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by došlo při nesprávném postupu
likvidace.
Symbol na spotřebiči nebo na přiložených dokumentech udává, že tento spotřebič nepatří
do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do příslušného sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Tento spotřebič vyžaduje odbornou likvidaci odpadu. Podrobnější informace o
zpracování, obnově a recyklaci tohoto spotřebiče zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto spotřebiče zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
27
ČEŠTINA
Čištění a údržba
Povrch indukční varné desky lze snadno vyčistit následujícími způsoby:
Druh
kontaminace
Způsob čištění
Čisticí materiály
Osvětlení
Ponořte do horké vody a utřete do sucha
Čisticí houbička
Kroužky a
vápenné úsady
Na danou oblast naneste bílý ocet, otřete měkkým
hadříkem nebo použijte běžně dostupný přípravek.
Speciální lepidlo na kerami cké sklo
Sladkosti,
roztavený hliník
nebo plasty
K odstranění zbytků používejte speciální škrabku
pro keramické sklo (nejlepší je výrobek na
křemíkové bázi).
Speciální lepidlo na kerami cké sklo
POZN.: Před čištěním odpojte napájecí zdroj.
Zobrazení závad a kon trol a
Pokud dojde k nějaké abnormalitě, indukční varná deska automaticky přejde do ochranného režimu a
zobrazí jeden z následujících kódů:
Problém
Možné příčiny
Co dělat
F1–F6
Selhání teplotního snímače
Obraťte se prosím na dodavatele.
F9–FA
Teplotní čidlo IGBT porucha.
Obraťte se prosím na dodavatele.
FC
Spojení mezi zobrazovací deskou a
hlavní desko u s el halo.
Obraťte se pro sím na dodavatele.
E1/E2
Abnormální napájecí napětí
Prosím zkont r olujte, zda j e napájecí
napětí normální.
Zapnutí po nap áj ení je normální.
E3/E4
Teplotní snímač sklokeramické desky
je vysoký Restartujte, až se indukční varná
deska ochladí .
E5
Teplotní snímač IGBT je vysoký
Restartujte, až se indukční varná
deska ochladí .
Výše uvedená tabulka ukazuje, jak posoudit a zkontrolovat běžné chyby.
Spotřebič sami nedemontujte, jinak by mohlo dojít k poškození indukční varné desky.
Služba péče o zákazníky
Pokud dojde k poruše, proveďte před zavoláním poprodejního servisu následující úkony:
- Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojen.
- Prostudujte si výše uvedenou tabulku poruch a zobrazení
Pokud stále nemůžete vyřešit problém, vypněte spotřebič, nepokoušejte se jej demontovat a
zavolejte
poprodejní servis.
28
Zvláštní prohlášení
Obsah tohoto návodu byl pečlivě zkontrolován. Společnost však nemůže být
zodpovědná za jakékoli tiskové chyby nebo opomenutí.
Do revidované verze návodu mohou být zahrnuty také jakékoli technické úpr avy
bez předchozího upozornění. Vzhled a barva spotřebiče zobrazené v tomto
návodu se mohou od skutečného vzhledu lišit.
29
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam za nakup indukcijske kuhalne plošče HOOVER. Pred upor abo kuhalne
plošče natančno preberite ta navodila
in jih hranite na varnem mestu za poznejšo uporabo.
Z oznako CE na izdelku na lastno odgovornost izjavljamo,
da je izdelek skladen z vsemi evropskimi predpisi o varnosti in
zdravju ter z okoljskimi določbami, ki se nanašajo na uporabo
tovrstnih izdelkov. Deli te naprave so po potrebi skladni z:
UREDBO EVROPSKEGA PARLAMENTA I N SVETA (ES) št.
1935/2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili.
Varnostni ukrepi in vzdrževa nj e:
• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se m ed upor abo
segrejejo. Pazite, da se ne dotik ate grelnih elementov.
• Otroci, mlajši od 8 let, ne smejo uporabljati naprave, razen če
so pod stalnim nadzorom.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega let a napr ej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s po m anjk anjem izkušenj ter z nanja le pod
nadzorom ali če so dobili us trezna navodila glede varne
uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Otroci se z napravo ne smejo igrati.
• Čiščenja in vzdrževanja otroci ne smejo izvajati brez
nadzora.
• OPOZORILO: Nenadzorovano kuhanje na plošči z mastjo ali
oljem je lahko nevarno in lahk o pr iv ede do pož ara.
• NIKOLI ne poskušajte gasiti požara z vodo, temveč izklopite
napravo in nato pokrijt e ogenj, npr. s pokrovom ali požarno
odejo.
• OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne
hranite predmetov.
• OPOZORILO: Če je površina kuhalne plošče počena,
izklopite napravo, da se izognete morebitnemu električnemu
udaru.
• Za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika.
• Na površino kuhalne plošče ne polagajte kovinskih
30
predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrov ke, saj se lahko
segrejejo.
• Pred odpiranjem pokrova morate obris ati morebitno razlito
tekočino.
• Pred zapiranjem pokrova mora biti pov rš ina kuhalne
površine ohlajena.
• Po uporabi izklopite kuhalno ploščo. Ne zanašajte se na
detektor posode.
• Ta naprava ni namenjena za upravljanje z z unanjim
časovnikom ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
• Sredstva za izklop morajo biti vgrajena v stalno napeljavo
skladno s pravili glede napeljave.
• V navodilih je navedena vrst a k abla, ki ga morate uporabiti,
pri čemer je tr eba upoš tevati tudi temperaturo zadnje
površine naprave.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalčeva pooblaščena servisna služba ali druga
strokovno usposobljena oseba, kajti menjava je lahko
nevarna.
POZOR: Da bi se izognili nenamer ni ponastavitvi
termičnega prekinjala, kuhalne plošče ne smete napajati
prek zunanje naprave, npr. časovnika, in je ne smete
priključiti na tokokrog, ki ga redno vklaplja oz. izklaplja
dobavitelj energije.
OPOZORILO: Uporabljajte samo zaščite kuhalnih
plošč, ki jih je izdelal proizvajalec naprave za kuhanje
ali ki jih je proizvajalec navedel v uporabniških
navodilih kot primerne, ali zaščite plošč, ki so vgrajene
v napravi. Uporaba neustreznih zaščit lahko povzroči
nesreče.
- Vedno uporabljajte ust r ez no kuhinjsko posodo.
- Posodo vedno položit e na sredino enote, na kateri kuhate.
- Na upravljalno ploščo ne polagajte ničesar.
- Površine ne uporabljajte kot rezalno ploščo.
31
SLOVENŠČINA
- Sredstva za izklop morajo biti vgrajena v st alno napeljav o
skladno s pravili o napeljavi.
- - V navodilih je navedena vrsta kabla, ki ga morate uporabiti,
pri čemer je treba upoštevati tudi temperaturo zadnje
površine naprave.
- Pred zapiranjem pokrova mora bit i pov r š ina kuhalne
površine ohlajena. - POZOR: Postopek kuhanja m ora biti
pod nadzorom. Kratkotrajni postopek kuhanja mora biti pod
stalnim nadzorom.
Spoštovani,
zahvaljujemo se vam za nakup indukcijske kuhalne plošče HOOVER. Upamo, da vam bo
dolga leta dobro služila.
Pred uporabo kuhalne plošče natančno preberite ta navodila in jih hranite na varnem mestu
za poznejšo uporabo.
Predstavitev izdelka
Indukcijska kuhalna plošča je primerna za vse vrste kuhanja, saj je opremljena z
elektromagnetnimi kuhališči, mikroračunalniškim krmiljenjem in številnimi drugimi
funkcijami, s čimer je idealna izbira za današnje dr už ine.
Indukcijska kuhalna plošča HOOVER je izdelana iz posebnih uvoženih materialov, zato je
izjemno prijazna do uporabnika, trpežna in varna.
Način delovanja
Indukcijska kuhalna plošča je sestavljena iz indukcijske tuljave, plošče iz feromagnetne snovi
in krmilnega sistema. Električni tok prek tuljave ustvarja močno magnetno polje. To ustvarja
številne vrtince, ki ustvarjajo toploto, ki se nato prek kuhališča prenese na posodo.
železna posoda
magnetni tokokrog
steklokeramična plošča
indukcijska tuljava
induciran električni tok
32
Varnost
Ta kuhalna plošča je namenjena za uporabo v
gospodinjstvu.
Družba HOOVER si stalno prizadeva izboljšati
svoje izdelke, zato s i pridržuje pravico, da
kadarkoli spremeni tehnične in programske
značilnosti ter zunanji videz aparatov.
• Zaščita pred pregrevanjem
Senzor nadzoruje temperaturo na kuhališčih. Ko
temperatura preseže varno raven, se kuhališče
samodejno izklopi.
• Zaznavanje premajhnih ali nemagnetnih
predmetov
Če na kuhalno ploščo postavite posodo s
premerom manj kot 80 mm ali drug majhen
predmet (npr. nož, vilice, ključ) ali nemagnetno
posodo (npr. iz aluminija), se približno eno minuto
oglaša brenčalo, nato pa kuhalna plošča
samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
• Opozorilo za preostalo toploto
Če kuhalno ploščo že nekaj časa uporabljate,
ostane nekoliko vroča. Črka »H« vas opozarja,
da se je ne dotikate.
• Samodejen izklop
Še ena varnostna funkcija indukcijske kuhalne
plošče je samodejen izklop. To se zgodi, ko
pozabite izklopiti katero od kuhališč. V spodnji
razpredelnici je naveden privzeti čas, po katerem
se kuhalna plošča samodejno izklopi:
Ko posodo odstranite s kuhališča, se kuhališče takoj
preneha segrevati in se po enominutnem zvočnem
signalu izklopi.
Opozorilo: Osebe s srčnim spodbujevalnikov se
morajo pred uporabo indukcijske kuhalne plošče
posvetovati z zdravnikom.
Vgradnja
1. V delovno površino izrežite luknjo ustrezne
velikosti, kot prikazuje skica.
Okoli luknje mora ostati še vsaj 5 cm površine, da
lahko kuhalno ploščo vgradite in uporabljate.
Debelina delovne površine mora biti vsaj 30 mm.
Izdelana mora biti iz izoliranega in na vročino
odpornega materiala (za delovno površino ne
smete uporabljati lesa ali podobnega vlaknastega
oz. higroskopnega materiala, razen če je
impregniran), da se izognete električnemu udaru in
večjim deformacijam, ki jih povzroči toplota s
kuhalne plošče. Kot prikazuje Slika (1):
Opomba: Zaradi varnosti mora biti razdalja
med robovi kuhalne plošče in notranjo
površino delovne plošče vsaj 3 mm.
Slika (1)
2. Ključnega pomena je, da ima indukcijska
kuhalna plošča zadostno prezračevanje in
da odprtine za zrak niso zakrite.
Zagotovite, da je plošča pravilno vgrajena,
kot prikazuje Slika 2.
Stopnja moči
Ogrevano območje se samodejno
izklopi po:
1–5 8 urah
6–10 4 urah
11–14 2 urah
15
1 uri
Min. 3 mm
TESNI
LO
33
SLOVENŠČINA
Slika (2)
Opomba: Zaradi varnosti mora biti razdalja med
kuhalno ploščo in visečo kuhinjsko omarico vsaj
760 mm.
OPOZORILO: ZAGOTAVLJANJE
USTREZNEGA PREZRAČEVANJA
Zagotovite, da ima indukcijska kuhalna plošča
zadostno prezračevanje in da odprtine za zrak niso
zakrite. Da se ne bi po nesreči dotaknili pregretega
spodnjega dela kuhalne plošče ali da med
delovanjem ne bi prišlo do električnega udara,
morate na minimalni razdalji 50 mm od spodnjega
dela kuhalne plošče z vijaki pritrditi leseno ploščo.
Upoštevajte spodnje zahteve.
Opomba: Na zunanjih robovih kuhalne
plošče so odprtine za prezračevanje. Pri vgradnji
kuhalne plošče MORATE zagotoviti, da delovna
plošča ne prekrije teh odprtin.
Opomba: Upoštevajte, da mora biti
lepilo, s katerim je plastični ali leseni material
prilepljen na pohištvo, odporno na temperature
nad 150 °C, da se plošča ne odlepi.
Zadnja stena in sosednje površine
morajo prenesti temperaturo okrog 90 °C.
3. Kuhalno ploščo pritrdite na delovno ploščo s
štirimi nosilci na dnu kuhalne plošče. Položaj
nosilcev je mogoče prilagoditi glede na debelino
delovne plošče.
Opomba: Po vgradnji se nosilci
nikakor ne smejo dotikati notranje
površine delovne plošče (glejte sliko).
Min. 50 mm
min 5 cm
Odprtina za
izstop zraka
min. 5 mm
min 2 cm
Odprtina za
vstop zraka
min 760 mm
KUHALNA PLOŠČA
MIZA
KUHALNA PLOŠČA
MIZA
NOSILEC
NOSILEC
VIJAK
NOSILEC
DNO
ODPRTINA ZA
Maks. 5 mm
Maks. 5 mm
34
Opozorila:
(1) Indukcijsko kuhalno ploščo mora vgraditi
ustrezno usposobljen st rokovnjak.
Družba CANDY ima svoje usposoblj ene
monterje. Kuhalne plošče nikoli ne
vgrajujte sami.
(2) Indukcijske kuhalne plošče ne smete
vgraditi nad hladilnik, z am rzovalnik,
pomivalni st roj ali sušilni st roj.
(3) Indukcijsko kuhalno ploščo je treba
vgraditi tako, da omogoča optimalno
izžarevanje toplote.
(4) Stena in območje nad kuhalno ploščo
morata biti odporna na vročino.
(5) Večplastno dno in lepilo morata biti
odporna na vročino, da ne pride do
poškodb.
(6) Ne smete uporabljati parnega čistilnika.
4. Priključitev na električno omrežje
Skladno z veljavnim standardom morate
vtičnico povezati z enopolnim prekinjalom.
Priključitev je prikazana na Sliki 3.
Napetost Električna povezava
380–415V 3-N
Črna
Rjava
Modra
Rumena/zelena
220–240V
Črna in rjava
Modra
Rumena/zelena
Slika (3)
Če je kabel poškodovan ali ga je treba
zamenjati, mora to storiti tehnik z ustr eznim
orodjem, da preprečite morebitne nesreče
Če kuhalno ploščo priključite neposredno na
električno omrežje, morate vgraditi varovalko z
razdaljo med kontakti vsaj 3 mm.
Monter mora zagotoviti, da je priključitev na
električno omrežje ustrezna in skladna z
varnostnimi predpisi.
Kabel ne sme biti upognjen ali stisnjen.
Stanje kabla je treba redno preverjati.
Zamenja ga lahko samo ustrezno
usposobljen strokovnjak.
Opomba: Po vgradnji nimate
dostopa do spodnje površine in napaj alnega
kabla kuhalne plošče.
Skica indukcijske kuhalne
plošče:
Skica upravljalne plošče
1. Fleksibilna tipk a
2. Tipka za nastavitev moči
3. Tipka za nastavitev časa
4. Segrevanje z ojačano močjo
5. Posebna f unkcija
6. Spomin
7. Tipk a z a zaklepanje al i premor
8. Vklop/Izklop
Keramična
plošča
Odprtina za
vstop zraka
Krmilna plošča
Odprtina za
prezračevanj
35
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo
Ko vklopite kuhalno ploščo, se oglasi zvočni signal, vsi indikatorji
pa se osvetlijo za eno sekundo in nato ugasnejo. Kuhalna plošča
je zdaj v stanju pripravlje nosti. Postavite posodo n a sredino
kuhališča.
Delovna navodila
- Ko pritisnete tipko » «, vsi indikatorji k ažejo »- -«.
Izberite stopnjo moči, tako da pritisnete tipko »+« ali »–« za
izbrano kuhališče. Na indikatorju se najprej prikaže » « ali » «.
Prilagodite stopnjo s pomočjo tipke »+« ali »–«.
Če hkrati pritisnete tipki »+« in »–«, nastavitev stopnje preklopi
nazaj na » « in kuhališče se izklopi.
Opomba: Ko je pr itisnjena tipka » «, indukcijska
kuhalna plošča preklopi v stanje pripravljenosti, če v dveh
minutah ne pritisnete druge tipke.
*V normalnem načinu delovanja pri kateri koli stopnji moči
največja skupna moč kuhališč št. 1 in št. 2 ne preseže 3600 W.
Funkcija segrevanja z ojačano močjo
Če pritisnete tipko » «, indikator stopnje moči prikaže » «.
Opozorilo:
1. Funkcija segrevanja z ojačano močjo deluje pet minut, nato
pa kuhališče preklopi na prej nastavljeno stopnjo.
2. Ta funkcija deluje na vseh kuhališčih.
3. Ko vklopite funkcijo segrevanja z ojačano močjo na prvem ali
tretjem kuhališču, je moč kuhališča PRO samodejno omejena
na stopnjo 2.
Če pa vklopite funkcijo segrevanja z ojačano močjo na
kuhališču PRO, je moč prvega in tretjega kuhališča
samodejno omejena na stopnjo 2.
Izklop načina segrevanja z ojačano močjo
Način segrevanja z ojačano močjo izklopite s pritiskom na tipko
»+« ali »–« za ustrezno kuhališče.
Funkcija časovnika
Če je vklopljeno več kot eno kuhališče:
o Vklopite izbrano kuhališče s pritiskom tipke »+« ali »–« za
ustrezno kuhališče. Utripale bodo ustrezne številke.
o Nato pritisnite tipko časovnika »+« ali »–« .
Utripal bo indikator stopnje moči, ki bo pokazal » «, in
indikator časovnika.
o Na začetku indikator kaže » «. Nastavite čas s
pritiskom na tipko »+« ali »–«. Po nastavitvi časa lahko
izberete stopnjo moči kuhališča.
o Nato s tipko »+« ali »–« nastavite čas med 1
minuto ter 9 urami in 59 minutami.
o Če tipko »+« pritisnete enkrat, čas podaljšate za eno
minuto. Če tipko »+« pritisnete in zadržite, čas
podaljšate za deset minut. Če tipko »+« pritisnite in
zadržite, ko čas preseže eno uro, čas podaljšate za 30
minut.
o Če tipko »–« pritisnete enkrat, čas skrajšate za eno
minuto. Če tipko »–« pritisnete in zadržite, čas skrajšate
za deset minut. Če tipko »+« pritisnite in zadržite, ko
čas preseže dve uri, čas skrajšate za 30 minut.
o V načinu časovnika lahko nastavljate stopnjo moči.
Če je časovnik nastavljen na več kot enem
kuhališču:
o Časovnik lahko nastavite na vseh štirih kuhališčih. Ko
hkrati nastavite čas za več kuhalnih con, so vklopljene
decimalne pike ustreznih kuhalnih c on.
o
Na prikazovalniku časovnika je prikazan čas, ki najprej izgine.
Pika ustreznega območja bo prikazana, ampak bo utripala. Ko
časovnik preneha odštevati, se bo ustrezno kuhališče
izklopilo. Nato se pokaže nov časovnik in pri ustreznem
kuhališču začne utripati pika.
o
Če je časovnik nastavljen, toda ni vklopljen za nobeno
kuhališče, deluje kot odštevalnik časa.
Opomba:
1. Ko časovnik pokaže 0 minut, se izklopi.
2. Ko čas poteče, se ustrezno kuhališče izklopi.
3. Če po nastavitvi časovnika indikator 5 sekund utripa, je
nastavljen čas samodejno potrjen.
4. V načinu časovnika se s hkratnim pritiskom tipke »+« ali »–«
nastavitev povrne na »0«, časovnik pa je preklican.
36
Navodila za uporabo
Način premora
o Vklop načina premora:
Ko so kuhališča vklopljena, pritisnite tipko » «.
Vsi indikatorji kažejo » « in segrevanje se
konča.
Zdaj lahko uporabljate samo tipki » « in » «.
o Izklop načina premora:
Znova pritisnite tipko » «. Prikazovalniki pokažejo prvotno
nastavitev in segrevanje kuhališč se nadaljuje.
Opomba:
1. Če pritisnete tipko » « za manj kot 3 sekunde, vklopite
način premora.
1. Če pritisnete tipko » « za več kot 3 sekunde, vklopite
funkcijo zaklepanja.
Funkcija uravnavanja moči
Indukcijski kuhalni plošči lahko nastavite največjo
stopnjo moči, pri čemer lahko izbirate med različnimi
stopnjami.
Indukcijske kuhalne plošče lahko samodejno omejijo
stopnjo delovanja tako, da delujejo pri nižji moči, kar
zmanjša tveganje preobrem enitve.
Delovanje uravnavanja moči:
o Hkrati pritisnite tipki » « in » «. Indikator
časovnika kaže » «.
o Nato pritisnite tipko » «. Indikator časovnika kaže
»«.
o Nato hkrati pr itisnite tipki » « in » «. Indikator
časovnika kaže » «, kazalnik stopnje moči pa
kaže » «, kar pomeni stopnjo moči 7. Privzet način je
7,2 Kw.
o Pritisnite ti pko » » za izhod i z funkcije
uravnavanja moči.
Sprememba stopnje moči:
o Če večkrat pritisnete tipko » «, se bo stopnja moči
spremenila v s akih 5 sekund. Na voljo je pet stopenj,
tj. od »P3« do »P7«. Indikator stopnje moči bo
prikazal izbrano stopnjo.
"P3" : največja dosežena moč delovanja je 2,8 Kw.
"P4" : največja dosežena moč delovanja je 3,5 Kw.
"P5" : največja dosežena moč delovanja je 4,5 Kw.
"P6" : največja dosežena moč delovanja je 5,8 Kw.
"P7" : največja dosežena moč delovanja je 7,2 Kw.
o Pri tem se dalj časa oglaša zvočni signal. Pritisnite
tipko » « za izhod in izklop kuhalne plošče.
37
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo
Varnostni način
Zaradi varnosti otrok je indukcijska kuhalna plošča
opremljena s funkcijo za zaklepanje.
Zaklepanje:
V načinu delovanja za 3 sekunde pritisnite tipko » «.
Kuhalna plošča preklopi v zaklenjeni način, časovnik
pokaže » «, preostale tipke pa so onemogočene,
razen tipke » «.
V načinu pripravljenosti pritisnite tipko »zaklepanje«.
Kuhalna plošča preklopi v zaklenjeni način, časovnik
pokaže » «, preostale tipke pa so onemogočene.
Časovnik za nekaj časa pokaže » «, nat o pa s e
izklopi.
Če pritisnete tipko , se bo za nekaj časa pokazalo »
«.
Odklepanje:
Za 3 sekunde z adr žite tipko »zaklepanje« in funkc ija
zaklepanja b o izkloplje na.
Posebna funkcija
Tipka za
POČASNO
KUHANJE
(Raven 1)
Tipka za
SREDNJE
HITRO
KUHANJE
(Raven 8)
Tipka za HITRO
KUHANJE
(Raven 15)
o Vklopite izbrano kuhališče s pritiskom tipke »+« ali »–«.
Pritisnite ti pko za POČASNO KUHANJE; na indikatorju se
prikaže » «.
Pritisnite tipko za SRE DNJ E HITRO KUHANJE; na
indikatorju se prikaže » «.
Pritisnite tipko za HITRO KUHANJE; na indikatorju se prikaže
»«.
Funkcija spomina
Funkcijo spomina lahko uporabite za shranjevanje nastavitev
in trajanja moči za eno območje.
Vnos samodejne nastavitve kuhanja
o Pritisnite » «, medtem ko se n a indikatorju pr ikaže »
«, kar pomeni » «, da v »spominu ni zapisanih ciklov
kuhanja«, in nato pridržite gumb za funkcijo spomina za 3
sekunde, medtem ko se na indikatorju pokaže » «.
o Izberite želeno kuhališče s pritiskom na tipko
»+« ali »-«, pri čemer bo indikator stopnje moči
za to kuhališče začel utripati, kar pomeni, da
se je začelo zapisovanje nastavitve.
Kazalnik stopnje moči kaže »On« oziroma stopnjo moči.
o Vnesti je mogoče največ 10 postopkov z različnimi
stopnjami moči kuhanja v 8 urah. Menjava stopnje
moči kuhanja, ki traja manj kot 15 sekund, ne bo
zapisana.
Konec vnosa
Znova pritisnite tipko za funkcijo spomina in simbol »
« ne bo več prikazoval na prikazovalniku
časovnika, cikel kuhanja pa se bo shranil.
ALI
Izklopite ustrezno kuhališče s pritiskom na tipko »+«
in »-« hkrati ali nastavite raven moči na in simbol »
« ne bo več prikazan na prikazovalniku
časovnika, cikel kuhanja pa se bo shranil.
ALI
Posodo odstranite z ustreznega kuhališča. Ko
kuhališče zazna, da na njem ni posode: Simbol »
« se ne bo več prikazoval na prikazovalniku
časovnika, cikel kuhanja pa se bo shranil.
ALI
Nastavite več kot 10 različnih stopenj moči kuhanja in
simbol » « se ne bo več prikazoval.
ALI
Izklopite ku halno mesto; v tem primeru bo vnos cikla
kuhanja samodejno prekinjen.
ALI
Izklopite vn es eno kuhalno mesto prej kot v 15
sekundah od začetka vnosa; v tem pr i m eru bo vnos
cikla kuhanja samodejno pr ekinjen.
38
Opravite vneseni cikel kuhanja«
o Pritisnite na gumb za funkcijo spomina in na
zaslonu časovnika se bo prikazal napis » », nato pa
počakajte 5 sekund, da se na zaslonu pojavi » «.
Kuhališče, ki ustreza izbranemu načinu kuhanja, se bo
vklopilo in začelo cikel kuhanja.
o Če je bilo ustrezno kuhališče pred tem že vklopljeno,
bo sistem dal prednost zapisanemu ciklu kuhanja in ga
izvedel.
o Če med izvedbo zapisanega cikla kuhanja na
ustreznem kuhališču pritisnete na tipko »+« in »-«, bo
zapisan cikel kuhanja preklican in omogočeno bo običajno
upravljanje, zapisan cikel kuhanja pa se bo kljub temu shranil
v spominu.
Kako vnesti nov сikel kuhanja, če ste pred tem
že vnesli en cikel:
o Za nekaj časa držit e tipko » « in na zaslonu s e
bo pojavil simbol » «; » « omeni, da je »kuhališče
shranjeno v spominu«.
o Nato se prikaže » «.
o S pritiskom na tipko »+« ali »-« aktivirajte
kuhališče, ki ga želite vnesti, in pričel se bo vnos cikla za
želeno kuhališče.
FLEKSIBILNO OBMOČJE
Kuhališče lahko uporabljate kot eno kuhalno območje ali kot
dve različni območji, odvisno od trenutnih potreb kuhanja.
Fleksibilno območje je sestavljeno iz dveh ločenih
induktorjev, ki jih lahko upravljate posebej. Ko kuhališče
uporabljate kot eno kuhalno območje, se del, na katerem ni
posode, po eni minuti samodejno izklopi.
Da zagotovite pravilno zaznavanje posode in enakomerno
porazdelitev toplote, mor ate posod o pos taviti pravilno:
- na sprednji ali zadnji strani fleksibilnega območja, če
je posoda manj š a od 22 cm;
- kjerkoli, če je posoda večja.
Kot eno veliko kuhalno območje
Če želite fleksibilno območje uporabljati kot eno
veliko kuhalno območje, pritisnite za to namenjeni
tipki.
Nastavitve moči delujejo kot za druga območja.
Če posodo premaknete s sprednjega na zadnji del
(ali obratno), fleksibilno območje zazna nov
položaj, moč pa ostane enaka.
Če želite dodati posodo, znova pritisnite ustrezno
tipko za zaznavanje posode.
Izklop enotnega kuhalnega območja
Ponastavite moč enotnega kuhalnega območja ali
znova pritisnite tipko za enotno kuhalno območje.
Kot dve neodvisni kuhalni območji
Za uporabo fleksibilnega območja kot dveh različnih
območij z različnimi nastavitvami moči pritisnite za to
namenjeni tipki.
Največja možna moč posameznih kuhališč:
Ogrevano
območje
Normalna
Segrevanje z
ojačano močjo
1 2000 3000
2
2000
3000
Fleksibilno
območje
3000 4000
3 1800 2300
4
1800
2300
Navedene vrednosti se lahko razlikujejo glede
na velikost posode in materiala, iz kat erega je
posoda izdel ana.
Velikost posode
Kuhališče
Premer dna pos ode za indukcijo
Minimum (mm)
Maksimum (mm)
1 in 2
140 220
3 in 4
160 220
Fleksibilno
območje
220 220 x 4000
Kuhališča so do določene mere samodejno
prilagojena premeru posode. Kljub temu je za vsako
kuhališče določen minimalni premer dna posode.
Za zagotavljanje najboljše učinkovitosti kuhalne
plošče postavite posodo na sredino kuhališča.
39
SLOVENŠČINA
Uporabljate lahko različne posode.
To indukcijsko kuhališče lahko prepozna različne posode, kar lahko preizkusite na enega od
naslednjih načinov:
Postavite posodo na kuhališče. Če se za izbrano kuhališče pokaže stopnja moči, je posoda
ustrezna. Če pa utripa črka »U«, posoda ni primerna za uporabo na indukcijski kuhalni plošči.
Posodi približajte magnet. Če posoda privlači magnet, je primerna za uporabo na indukcijski
kuhalni plošči.
Opomba: Dno posode mora biti izdelano iz magnet nega materiala.
Dno posode mora biti ravno, premer pa nad 14 cm .
Uporabite posodo, katere dno je tako veliko kot oznaka na izbranem kuhališču.
Če je posoda malenkost širša, bo energija izkoriščena z maksimalnim učinkom. Če uporabite
manjšo posodo, je učinkovitost lahko nižja od pričakovane. Kuhališče morda ne bo zaznalo posod
s premerom, manjšim od 140 mm.
Železna ponev za cvrtje
Kotliček iz emajliranega
nerjavečega jekla
Emajliran lonec
Železna ponev
Železni kotliček
Železni lonec
Lonec iz nerjavečega jekla
Izbira posode za kuhanje
40
Varnostni ukrepi in vzdrževa nj e:
Uporabiti morate stikalo za
zaščito moči.
Samo za notranjo uporabo.
Indukcijske kuhalne plošče nikoli
ne čistite neposredno z vodo.
Pod indukcijsko kuhalno ploščo
ne shranjujte detergentov ali
vnetljivih snovi.
Zatesnjene posode, kot so
pločevinke, pred segrevanjem
vedno odprite, drugače lahko
eksplodirajo.
Ko je kuhališče dalj časa
vklopljeno, keramična površina
še nekaj časa ostane vroča, zato
se je ne dotikajte.
Občasno preverjajte, ali kaj (npr.
steklo, papir itd.) ne zakriva
odprtine za vstop zraka pod
indukcijsko kuhalno ploščo.
Na kuhalno ploščo ne polagajte
kovinskih predmetov, kot so noži,
vilice, žlice ali pokrovi, saj se
lahko segrejejo.
Indukcijske kuhalne plošče nikoli
ne uporabljajte v bližini aparata,
ki ustvarja toploto, kot je plinski
štedilnik ali parafinski grelnik.
Indukcijske kuhalne plošče nikoli
ne uporabljajte, če v posodi ni
hrane, saj lahko to vpliva na
njeno delovanje in
lahko pride do
nevarne situacije.
Če je površina kuhalne plošče
počena, izklopite napravo, da bi
se izognili morebitnemu
električnemu udaru.
Na kuhalno ploščo ne
postavljajte hrapavih ali neravnih
posod, saj lahko poškodujejo
keramično površino.
Indukcijsko kuhalno ploščo
redno čistite, da preprečite vstop
tujkov v ventilator, kar prepreči
pravilno delovanje kuhalne
plošče.
Otroci in osebe s posebnimi
potrebami naj se ne zad ržujejo v
bližini kuhalne plošče.
Nikoli ne dovolite, da bi jo
uporabljali nenadzorovano.
Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora zamenjati
naš serviser ali drug ustrezno
usposobljen strokovnjak.
Naprava ni namenjena uporabi oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali razumskimi sposobnostmi oziroma s
pomanjkanjem izkušenj ter znanja, razen če so pod nadzorom ali če jim je oseba, odgovorna za njihovo varnost, podala navodila glede
uporabe naprave.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje z napravo.
ODLAGANJE: Tega izdelka
ne odlagajte kot
nesortiranega
komunalnega odpadka.
Takšne odpadke je treba
zbirati ločeno za posebno
obravnavo.
Ta naprava je označena skladno z določili Evropske direktive 2012/19/EU o
odpadni električni in elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno
odstranjevanje izdelka.
Simbol na izdelku označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelke odpeljite na zbirno točko za predelavo
električne in elektronske opreme.
Ta izdelek je treba odstraniti na poseben način. Za podrobnejše informacije o obnovi in
predelavi tega izdel ka t er o ravnanju s t em izdelkom se obrnite na lokalni občinski organ,
komunalno službo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Za podrobnejše informacije o obnovi in predelavi izdelka ter o ravnanju s tem izdelkom se obrnite na lokalni mestni organ,
komunalno službo ali trgovino, v kateri st e izdelek kupili.
41
SLOVENŠČINA
Čiščenje in vzdrževanje
Površino indukcijske kuhalne plošče je mogoče enostavno čistiti na naslednje načine:
Vrsta nečistoče
Način čiščenja
Pripomoček za čiščenje
Manj umazana
površina
Namočite z vročo vodo in obrišite do suhega
Gobica za čiščenje
Madeži in sledi
vodnega kamna
Na območje nanesite beli kis, obrišite z mehko krpo
ali uporabite namensko čistilo
Posebna lepilna foli ja za
steklokeramiko
Staljeni sladkor,
alufolija ali plastika
Nečistočo odstranite s posebnim strgalom za
steklokeramiko (najboljša so silikonsk a)
Posebna lepilna foli ja za
steklokeramiko
Opomba: Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja.
Prikaz in odpravljanje nepravilnosti v delovanju
Če pride do nepravilnosti, indukcijska kuhalna plošča samodejno preklopi v način zaščite in prikaže se
ena od naslednjih kod:
Težava
Možni vzroki
Rešitev
F1-F6
Okvara temperaturnega senzorja
Obrnite se na dobavitelja.
F9-FA
Okvara temperaturnega senzorja
IGBT-ja
Obrnite se na dobavitelja.
FC
Povezava med prikazovalni k om in
glavno ploščo je prekinjena.
Obrnite se na dobavitelja.
E1/E2
Nenormalna napetost električnega
napajanja
Preverite, ali je električno napajanje
normalno.
Ko je električno napajanje normalno,
vklopite kuhalno ploščo.
E3/E4
Temperaturni senzor steklokeramične
plošče kaže visoko vrednost Ko se indukcijska kuhalna plošča
ohladi, jo znova vklopite.
E5
Temperaturni senzor IGBT-ja kaže
visoko vrednost
Ko se indukcijska kuhalna plošča
ohladi, jo znova vklopite.
Zgornja razpredel nica prikazuje, kako ocenite in preverite pogoste nepravilnost i v delovanju.
Indukcijske kuhane plošče ne razstavljajte sami, ker jo lahko poškodujete.
Servisiranje
Če pride do nepravilnosti v delovanju, najprej storite naslednje, preden pokličite servisno
službo:
– Preverite, ali je kuhalna plošča pravilno priključena na električno omrežje.
– Preverite zgornjo razpredelnico o prikazu in odpravljanj u nepr av iln os t i v delovanju.
Če težave še vedno ne morete odpraviti, izklopite kuhalno ploščo; ne poskušajte je razstavljati,
temveč pokličite
servisno službo.
42
Posebna izjava
Vsebino teh navodil za uporabo smo skrbno pregledali. Kljub temu družba ni
odgovorna za morebitne tiskarske napake ali izpuste.
V posodobljeno različico lahko vključimo tehnične spremembe brez
predhodnega obvestila. Videz in barva naprave v teh navodilih za uporabo se
lahko razlikujeta od dejanskih.
FRANÇAIS
HIES644DC HIESC644D
Merci d'avoir acheté la table de cuisson à induction HOOVER. Veuillez lire attentivement ce
manuel d'utilisation avant d'util i ser la table de cuisson et conservez-le dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
Manuel d'utilisation de la tabl e de cuisson à induction
FRANÇAIS
2
43
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté la table de cuisson à induction HOOVER. Veuillez lire attentivement ce
manuel d'utilisation avant d'util i ser la table de cuisson et conservez-le dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
En plaçant la marque CE sur ce produit, nous déclarons, sous notre
propre responsabilité, qu'il est conforme à toutes les exigences
européennes concernant la protection de l'environnement et de la santé,
ainsi que la sécurité, indiquées dans la loi concernant ce produit. Selon le
cas, les pièces de cet appareil sont conformes à : RÈGLEMENT (CE) N°
1935/2004 pour tous les matériaux destinés à entrer en contact avec des
denrées alimentaires.
Rappel de sécurité et entretien :
• AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties acc es s ibles
chauffent pendant l’utilisation. Évitez de touc her les éléments
chauffants.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée
de l’appareil sauf s' ils s ont surveillés en permanence.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou par des per s onnes dénuées
d'expérience et de connaiss anc es , mais qui ont été informées sur
la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité, si elles
comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• AVERTISSEMENT : Faire chauffer la table sans surveilla nce avec
de la graisse ou de l’h uile peut être dangereux et provoquer un
incendie.
• N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’ea u, mais éteignez
l’appareil, puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une
couverture anti-feu, par ex em ple.
• AVERTISSEMENT : Danger d’inc endie : ne pas stocker
d'éléments sur les surfaces de cuisson.
• AVERTISSEMENT : Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil pour
éviter les risques d’électrocution.
• Ne pas utiliser un nettoyeur à v apeur pour les opér ations de
44
nettoyage
• Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles de saucière ne doivent pas être posés sur la surface de
la table de cuisson, car ils peuv ent devenir chauds.
• Le couvercle doit être nettoy é de tout dév er s ement avant
ouverture.
• Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couv er c le.
• Après utilisation, éteindre l'élément de la table de cuisson par s a
commande. Ne vous fiez pas au détecteur de casserole.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être actionné par un
temporisateur ext erne ou un s y s tème séparé de commande à
distance.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
• Les instructions préc is ent le type de câble à utiliser, en tenant
compte de la température de la surface arrière de l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
l'agent d'entretien du f abricant ou des personnes dotées du même
type de qualification, afin d'éviter tout risque.
• ATTENTION : Afin d’éviter tout risque lié à la réinitialisation
accidentelle de la sécurité thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de commutation ext er ne, tel qu’une
minuterie, ou relié à un c ir c uit régulièrement allum é et éteint par
l’appareil.
• AVERTISSEMENT : utilisez uniquement un dispositif de protection
de votre table de cuisson conç u par le fabricant de votre appareil
ou un dispositif indiqu é par c elui-c i comme étant compatible ou
bien utilisez le dispositif de protection fourni av ec l’appar eil.
L’utilisation d’un dispositif de protec tion non approprié peut
provoquer des accident s .
- Utilisez toujours des us tensiles de cuisson adéquat s .
- Placez toujours votre casserole au centre du foyer que vous
utilisez.
- Ne déposez jamais aucun objet sur le panneau de commande.
- N’utilisez pas la surface de la table de cuisson comme planche
à découper.
- Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
45
FRANÇAIS
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
- Les instructions pr éc is ent le type de câble à utiliser, en tenant
compte de la température de la surface arrière de l’appareil.
- Laisser refroidir la table de cuisson avant de fermer le
couvercle. - ATTENTION : la cuisson doit êtr e s ur v eillée. Les
cuissons de courte durée doivent être surveillées en
permanence.
Cher client,
Merci d'avoir acheté la table de cuisson à induc t ion HO O VER. Nous espérons qu'il offr ir a
de nombreuses années de bon service.
Veuillez lire attent ivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la t able de cuisson et
conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Présentation du produi t
La table de cuisson à induction, avec ses zones de c uisson électromagnétiques , s es
commandes micro-informatiques et ses fonctions multiples, est le choix idéal pour la
famille d'aujourd'hui.
Fabriquée avec des matériaux spéc ial ement importés, la table de cuisson à induction
HOOVER est extrêmement fac ile à utiliser , durable et sûre.
Principe de fonctionnem ent
La plaque de cuisson à induction se compose d'une bobine, d'une plaque chauffante en
matériau ferromagnétique et d'un s ys t ème de commande. Le courant électrique génèr e un
puissant champ magnétique à t r av er s la bobi ne. Cela produit un grand nombre de tourbillons
qui à leur tour génèrent de la chaleur qui est ensuite transmise à travers la zone de cui ss on
jusqu'au récipient de cuisson.
casserole en fer
circuit magnétique
plaque de verre céramique
bobine d'induction
courants inductifs
46
Sécurité
Cette table de cuisson était spéc ialement
conçue pour un usage domestique.
Dans sa recherche constante d'amélior at ion de
ses produits, se réserve le droit de m odif ier à
tout moment tout aspect technique, programme
ou esthétique de l'appareil.
• Protection contre la surchauffe
Un capteur surveille la température dans les
zones de cuisson. Lorsque la température
dépasse un niveau de sécurité, la zone de
cuisson s'éteint automatiquement.
• Détection d'objets petits ou non magnétiques
Lorsqu'une casserole d'un diamètre inférieur à
80 mm, ou un autre petit objet (p. ex. couteau,
fourchette, clé) ou une casserole non magnétique
(p. ex. aluminium) a été oublié sur la table de
cuisson, un buzzer retentit pendant environ une
minute, après quoi la table de cuisson se met
automatiquement en veille.
• Indicateur de chaleur résiduelle
Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis u n
certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle.
La lettre « H » apparaît pour vous avertir pour
s'en éloigner.
• Arrêt automatique
Une autre caractéristique de sécurité de la table
de cuisson à induction est l'arrêt automatique.
Cela se produit chaque fois que vous oubliez
d'éteindre une zone de cuisson. Les temps
d'arrêt par défaut sont indiqués dans le tableau
ci-dessous :
Lorsque la poêle est retirée de la zone de cuisson
elle arrête immédiatement le chauffage et s'éteint
automatiquement après que le buzzer ait sonné
pendant une minute.
Attention : Toute personne qui a été équipée d'un
stimulateur cardiaque devrait consulter un médecin
avant d'utiliser la plaque chauffante à induction.
Installation
1. Découper la surface de travail selon les
dimensions indiquées sur le dessin.
Pour l'installation et l'utilisation, un espace d'au
moins 5 cm doit être préservé autour du trou.
Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de
travail est d'au moins 30 mm. Veuillez choisir un
matériau de surface de trav ail résistant à la chaleur
et isolé (le bois et les matériaux fibreux ou
hygroscopiques similaires ne doivent pas être
utilisés comme matériau de surface de travail à
moins qu'ils ne soient imprégnés) pour éviter les
chocs électriques et les déformations plus
importantes causées par le rayonnement
thermique de la plaque chauffante. Comme indiqué
dans la Figure (1) :
Remarque : La distance de sécurité entre
les côtés de la table de cuisson et les
surfaces intérieures du plan de travail doit
être d'au moins 3 mm.
Figure (1)
2. Il est essentiel que la table de cuisson à
induction soit bien ventilée et que l'entrée et
la sortie d'air ne soient pas obstruées.
Assurez-vous que la table de cuisson est
correctement installée, comme illustré à la
Figure 2.
Niveau de
chauffe
La zone de chauffage s'éteint
automatiquement après l'arrêt
de l'appareil
1~5 8 heures
6~10 4 heures
11~14 2 heures
15
1 heure
Min. 3 mm
JOINT
47
FRANÇAIS
Figure (2)
N.B. : Pour des raisons de sécurité, l'espace
entre la table de cuisson et toute armoire située
au-dessus doit être d'au moins 760 mm.
AVERTISSEMENT : Assurer une ventilation
adéquate
Assurez-vous que la table de cuisson à induction
est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne
sont pas obstruées. Afin d'éviter tout contact
accidentel avec le fond surchauffant de la table de
cuisson, ou tout choc électrique inexplicable
pendant le travail, il est nécessaire de placer un
insert en bois, fixé par des vis, à une distance
minimale de 50 mm du fond de la table de cuisson.
Suivez les exigences ci-dessous.
Remarque : Il y a des trous de ventilation à
l'extérieur de la table de cuisson. VOUS DEVEZ
vous assurer que ces trous ne sont pas obstrués par
le plan de travail lorsque vous mettez la table de
cuisson en place.
Remarque : Sachez que la colle qui
relie le plastique ou le bois au meuble, doit
résister à une température non inférieure à
150°C, afin d'éviter le décollement des panneaux.
La paroi arrière, les surfaces adjacentes
et les surfaces environnantes doivent donc pouvoir
résister à une température de 90°C
3. Fixez la table de cuisson sur le plan de travail à
l'aide des quatre supports sur la base de la table
de cuisson. La position des supports peut être
ajustée en fonction de l'épaisseur du dessus.
Remarque : En aucun cas, les
supports ne peuvent toucher les surfaces
intérieures du plan de travail après
l'installation (voir photo).
Min. 50 mm
min. 5 cm
Sortie de l'air
min. 5 mm
min. 2 cm
Entrée d'air
min. 760 mm
TABLE DE
TABLE
TABLE DE
TABLE
SUPPORT
SUPPORT
VIS
SUPPORT
BASE
TROU POUR VIS
Max. 5 mm
Max. 5 mm
48
Avertissements :
(1) L'installat ion de la table de cuisson à
induction doit être effectuée par une
personne qualifiée. No us av ons nos
propres installateurs qualifiés . N’essayez
pas de réparer vous-même votre
appareil.
(2) La table de c uisson à induction ne doit
pas être installée au-dessus des
réfrigérateurs, congélat eurs,
lave-vaisselle ou sèche-linge.
(3) La table de c uisson à induction doit être
installée de telle sorte qu'un rayonnement
thermique optimal soit possible.
(4) Le mur et la zone au-dessus de la table
de cuisson doivent pouvoir r ésister à la
chaleur.
(5) Pour éviter t out dommage, la couche
sandwich et l'adhésif doivent êt r e
résistants à la chaleur.
(6) N’utilisez j amais de nettoyeur à vapeur.
4. Raccordement à l'ali m ent ation
électrique
La prise doit être raccordée, conformément à
la norme en vigueur, à un disjoncteur
unipolaire. La méthode de connexion es t
illustrée à la Figure 3.
Tension Connexion du fil
380-415 V~
Noir
Marron
Bleu
Jaune/vert
220-240 V~
Noir et brun
Bleu
Jaune/vert
Figure (3)
Si le câble est endommagé ou doit être
remplacé, cela doit être fait par un t echnicien
après-vente utilisant les outils appropriés, afin
d'éviter tout accident.
Si l'appareil est raccordé direct em ent au
réseau, un disjoncteur om nipol aire doit être
installé avec un espace minimum de 3 mm
entre les contacts.
L'installateur doit s'as surer que le
raccordement électrique correct a été
effectué et qu'il est confor me aux règles de
sécurité.
Le câble ne doit pas être plié ou com pr im é.
Le câble doit être vérifié régulièr ement et
remplacé uniquement par une per s onne
qualifiée.
Remarque : la surf ace inférieure et le
cordon d'aliment ation de la table d e cuisson ne
sont pas accessi bles après l'installation.
Schéma de la table de cuisson à
induction :
Schéma de principe du panneau de
commande
1. Touche Flexi
2. Touche d'alimentation régulièr e
3. Touche minuterie régulière
4. Booster
5. Fonction s péciale
6. Mémoire
7. Verrou il lage ou Pause
8. Marche/Arrêt
Plaque en
céramique
Entrée d'air
Panneau de
commande
Prise d'air
49
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Lorsque l'appareil est sous tension, l'avertiss eur sonore retentit
une fois et tous les indicateurs s'allument pendant une sec onde,
puis s'éteignent. La table de cuisson est maintenant en mode
veille. Placez la casserole au centre de la z one de cuisson.
Instructions d’utilisation
1. Appuyez sur la touche « », tous l es indicateurs montrent
« - - ».
Sélectionner l e niveau de puissance en appuyant sur la touche
« + » ou « - » de la zone d'induction cor respondante. Pour
commencer, l'indicateur affiche « » ou « »; en appuyant sur
les touches « + » ou « - ». Régler vers le haut ou vers le bas en
appuyant sur l es touches « + » ou « - ».
Si vous appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » l e
réglage de la puissance revi ent à « » et la zone de c ui s son
s'éteint.
N.B. : Lorsque la touche « » est enfoncée, la table de cuisson
à induction revient en mode veille si aucune autre
opération n' es t effectuée d ans les deux minutes.
*En mode de fonc tionnement normal, à n'importe quel niveau de
puissance, l a puissance t otale maxim al e des zones 1 et 2 n'est
pas supérieure à 3600 W.
Fonction boost
Appuyer sur la touche « », l'indicateur de niveau d e
puissance montrant « »
Attention :
2. La fonction Boost ne fonctionne que pendant 5 minutes, après
quoi la zone de c ui s son revient à s on réglage d'origine.
3. La fonction Boost fonctionne sur toutes les zones de cuisson.
4. Lorsque la fonction boost de la 1ère ou 3ème zone de cuisson
est activée, la zone PRO est aut omatiquement limitée au
niveau 2.
Inversement , si la fonction boost de la zon e de cuisson PRO
est activée, la 1ère et la 3ème zone de cuisson sont
automatiqu em ent limitées au niveau 2.
Désactivation du mode « boost »
Annulez le mode « Boost » en appuyant sur la touche « + » ou « -
» de la zone correspondante.
Fonction minuterie
Si plus d'une zone est activée :
o activez la zone sélectionnée en appuyant sur la touche «
» ou « » de cette zone, l es chiffres correspondants
clignoteront
o puis appuyez la touche « + » ou « - » de la minuterie
, l'indicateur du niveau de puissance clignote et
montre « » ; l'indicateur de la minuterie cli gnote aussi
o Pour commencer, l'indicateur aff iche « » ; régler
l'heure en appuyant sur la touche « + » ou « - ». Après
avoir réglé l'heure, vous pouvez sélectionner le niveau de
puissance de la zone de cuisson.
o Ensuite, régl ez l'heure ent re 1 minute et 9 heures 59
minutes en appuyant sur la touc he « + » ou « - » .
o Appuyer une f ois sur la touche « + » augmente le temps
d'une minute ; maintenir la touche « + » augmente le
temps de 10 minutes. Lorsque le temps dépasse 1 heure,
maintenir la touche « + » aug m ente le temps de 30
minutes.
o Appuyez sur la touche « - » une foi s di minue le t emps
d'une minute ; maintenez la touche « - » diminue le temps
de 10 minutes. Quand le temps dépasse 2 heures,
maintenez la touche « - » diminue le temps de 30
minutes.
o Vous pouvez r égler le nivea u de puissance p endant le
mode minuterie.
Si la minuterie est réglée sur plus d' une zone :
o La minuterie peut être réglée sur les 4 zones de cuisson.
Quand vous eff ec tuez le réglage simultané de plusieurs
zones de cuiss on, les points décimaux des zones de
cuisson concernés sont allumés.
o sur l'affichage de la minuterie s'affichera la minuterie qui
expirera en premier. Le point de la zone concerné
s'allume et c li gnote. Quand l e décompte est terminé, la
zone correspo ndant s’étei nt. Ensuite, il sera m ontré le
nouvelle première minuter ie expirant et la zone
correspondante aura le po int clignotant.
o Si la minuterie est réglée mai s n'est act i v e sur aucune
zone, elle fonctionnera simplement comme un décompte.
Remarque :
1. Lorsque la minuterie est à 0 minute, la m inuterie est annulée.
2. Une fois le temps écoulé, la zone de cuiss on
correspondante est désact i vée.
3. Après avoir réglé la minuterie, l'indicateur de tem ps clignote
pendant 5 secondes, l'heur e réglée sera automatiquement
confirmée.
4. En mode minuterie, appuyez sur les touches « + » ou « - » de
la minuterie simultanément, le réglage de la minuterie revient
à « 0 », l'heure est annulée.
50
Mode d’emploi
Mode pause
o Activation du mode pause :
Lorsque les zones de cuisson sont en cours d'exécution,
appuyez sur la touche « »,
tous les indicateurs indiquent « » et interrompent le
chauffage.
À ce moment seul em ent les touches « » et « »
peuvent être activées.
o Désactivation du mode pause :
Appuyez à nouveau sur la touche « », l 'afficheur mont re
le réglage d'or igine et les zones de cuisson continuent à
chauffer.
Remarque :
1. Appuyez sur la touche « » moins de 3 secondes qui est
en mode pause ;
1. Appuyez sur la touche « » plus de 3 secondes qui est la
fonction de verrouillage ;
Fonction réglage de la puissance
Il est possibl e de régler un ni v eau de puissance maximum
de la table à in duc tion, en choi s i s sant entre deux gammes
de puissance différentes.
Les tables à in ductio n peuve nt s’autolim iter p our ch auffer à
un niveau de puissance moindre et éviter tout risque de
surcharge.
Fonction réglage de la puissance :
o Appuyez simultanément sur l es touches « » et « »,
l'indicateur de temps affi c hant « ».
Appuyez ensuite sur la touche « », l'indi c ateur de temps
affichant « »
Appuyez ensuite sur les touches « » et « »
simultanément, l'indicateur de l'heure affiche « », et
l'indicateur de niveau de puissance affiche « »
correspondant au niveau de puissance 7. Le mode par
défaut est sur 7, 2 kW.
o Appuyez sur la touche " " pour quitter la f onction de
gestion de puissance .
Réglage à un niveau différent :
o
Continuer à appuyer sur la t ouc he « », le niveau de
puissance est commuté tout es les 5 secondes. Il y a 5 niveaux
différents de cuisson, allant de « P3 » à « P7 ». Le témoin de
niveau de puis s ance indique l’un de ces niv eaux.
"P3" : le niveau de chauffe maximum est égal à 2,5 kW.
"P4" : le niveau de chauffe maximum est égal à 3,5 kW.
"P5" : le niveau de chauffe maximum est égal à 4,5 kW.
"P6" : le niveau de chauffe maximum est égal à 5,8 kW.
"P7" le niv eau de chauffe maximum est égal à 7,2 kW.
o
Dans ce processus, le buzzer retentit longtemps pour
confirmer, appuyez sur la touche « » pour quitter et éteindre la
table de cuiss on.
51
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Mode de sécurité
Pour assurer la sécurité des enfants, la table de cuisson à
induction est équipée d'un dispositif de ver rouillage.
Verrouillage :
En mode de travail, appuyez sur la touche « » pendant
3 secondes, la table de cuiss on passe en suite en mode
verrouillage, la minuterie affichera « » et les autres
touches sont désactivées sauf la touche « ».
En mode veille, appuyez sur la touche « lock », la table de
cuisson passe ensuite en mo de v errouillage, la minuter ie
affiche « » et les autr es touches sont désactivées .
La minuterie montre « » pendant que l ques
secondes et en s ui te s'éteint.
Si vous appuyez sur le bouton « », « » sera
affiché pend ant un certain temps.
Déverrouiller :
Maintenez la touche « Lock » enfoncée pen dant 3 secondes
et la fonction de verrouillage sera désactivée
Fonctions spéciales
o Activer la zone sélectionnée en appuyant sur « + » ou « - »
Appuyez sur la touche SIMMER ING, l'indicateur sera aff i c hé
« »
appuyez sur la touche MEDIUM, l'indicateur s'affichera « "
»
appuyez sur la touche HIGH, l'indicateur affiche « ».
Fonction mémoire
Vous pouvez utiliser la fonction mémoire pour enregistrer les
réglages du niveau de puissance et la durée d'une zone.
Enregistrement
o Appuyez sur « », quand l' indicateur de la minuterie
montre « », « » signifie « pas de c ycle de cuisson
en mémoire » ; maintenir la to uche mémoire enfoncée
pendant 3 secondes, l'indicateur de mi nuterie affic hant «
».
o Sélectionnez la zone de cuisson désirée en appuyant sur
la touche « + » ou « - », l'indicateur de niveau de
puissance de cette zone clignotant, l'enregist rement
commence.
l'indicateur de niveau de puissance indiquant alternativement
« On » et le niveau d e puissance.
o Le nombre maximum d'opérations est de 10 variations de
niveau de puis s ance sur 8 heures. Toute variati on de
puissance inf érieure à 15 secondes ne ser a pas
enregistrée.
Arrêter l'enregistrem ent
Appuyez à nouveau sur la touche de mémoire, « »
ne sera pas affiché sur l'afficheur du temporisat eur et le
cycle de cuisson sera enregistré.
OU
Éteignez la zo ne de cuisson correspondante en
appuyant sim ultanément sur les touches « + » et « - »
simultanément ou en réglant le niveau d e puissance à
, « » ne s'affichera pl us sur l'aff ichage de la
minuterie et le cycle de cuis son sera mémorisé.
OU
Retirer la casserole de la zone de cuisson
correspondante. Lorsque la zone détecte une casserole
manquante. E nsuite « » ne sera plus affiché sur
l'afficheur du temporisateur et le c ycle de cuisson ser a
enregistré.
OU
Effectuez plus de 10 variations de réglage de niveau de
puissance, « » ne sera plus af fiché à l'écran
OU
éteindre la ta ble de cuisson, dans ce cas,
l'enregistr ement du cycle de cuisson est
automatiqu em ent interrompu.
OU
éteindre la zone de cuisson enregistr ée avant 15
secondes depuis le début de l'enr egistreme nt ; dans ce
cas, l'enregi s trement du cycle de cuisso n est
automatiqu em ent interrompu.
Touche SIMMERING
(niveau 1)
Touche MEDIU M
(niveau 8)
Touche HIGH
(niveau 15)
52
Exécuter un cycle de cuisson enregistré « »
o Appuyez la touche de mémorie, l'indicateur de
minuterie affiche « ».Attendre pendant 5
secondes, puis l'afficheur montre « ».
La zone correspondant au cycle de cuisson
enregistré s'allume et commence à exécuter le
cycle.
o Si la zone correspondante était déjà allumée,
le cycle de cuisson enregistr é prendra la
priorité et s era effectué .
o Si pendant l' exécution d'un cycle de cuiss on
enregistré sur la touche cor r espondant e de la
zone « + » ou « - », le cycle de cuisson
enregistré est interrompu et la gestion normale
est rétablie de toute façon, l e cycle de cuis son
mémorisé est c onservé en mém oi r e.
Comment enregistrer un nouveau cycle
de cuisson si nous en avons déjà
enregistré un :
o Maintenez la touche « » enfoncée
pendant un certain temps et le « »
apparaîtra « » signifie «zone de cuisson
mémorisée ».
o Ensuite, le « » s 'affiche.
o Activer la zon e de cuisson que l'on veut
enregistrer en appuyant sur « + » ou « - »,
l'enregistr ement du cycle sur la zone
sélectionnée démarre .
ZONE LIBRE
Cette zone est utilisée en ta nt que zone uniq ue ou en
tant que deux zones différentes, selon les besoins de
cuisson du moment.
La zone libre e st constituée de deux induct eurs
indépendants qui peuvent être contrôlés séparément.
Lorsque vous travaillez com me une seule z one, la
partie qui n'est pas couver te par les ustensiles de
cuisson s'éteint automatiquement au bout d'une minute.
Pour garantir une détection c orrecte de la casserole et
une répartition uniforme de la chaleur, les ustensiles de
cuisson doiv ent être corr ec tement placés :
- À l'avant ou à l'arrière de la zone libre lorsque la taille de
l'ustensile de cuisson est inférieur e à 22 cm.
- N'importe où avec de plus gros ustensil es de cuisine
Sélection d’une grande zone
Pour activer l a zone libre en tant que large zone de cuisson
unique, appuy ez sur la touche c or respondante.
Le réglage de puis sance fonctionne comm e n'importe quelle
autre zone nor m al e.
Si la casserole est déplacé d e l 'avant vers l'arrière (ou vice
versa), la zon e libre détecte la nouvelle position, t out en
conservant la même puissance.
Pour ajouter une autre casserole, appuyez à nouveau sur les
touches dédiées, afin de détecter l'ust ensile de cuiss on.
Désactivation de la zone du continuum
Réinitialis ation de l'alimentation de la zone du continuum ou
appuyer à nouveau sur la tou c he du continuum
Sélection de deux zones de cuisson séparées
Pour utiliser la zone libre comme deux zones différentes avec
des réglages de puissance différents , appuyez sur les
touches dédiées.
La puissance m aximale des zones de
cuisson est la suivante :
Zone de
chauffage
Normal Boost
1 2000 3000
2 2000 3000
Zone libre 3000 4000
3 1800 2300
4
1800
2300
Ce qui précède peut varier en fonction de la taille
de la casserole et du matériau à partir duquel
elle est fabriquée
Dimension de la casserole
Zone de
cuisson
Le diamètre de base des ustensiles de
cuisson à induction
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1 et 2
140 220
3 et 4
160
220
Zone libre
220
220x4000
Les zones de cuisson s ont, j usqu' à un e limit e,
automat iquem ent a dapt ées a u diam ètr e de la
casserole. Cependant, le fond de cette casserole
doit avo ir un diamèt re mini mum en fonct ion de l a
zone de c uiss on cor res ponda nte. Pour o bte nir la
meille ure eff icac ité d e votr e tabl e de cuiss on,
placez la casserole au centre de la zone de cuisson
53
FRANÇAIS
Vous pouvez avoir un certain nombr e de récipients de cuisson différents
Cette table à induction permet d'identifier une variété de récipients de cuisson que vous pouvez
tester par l'une des méthodes suiv ant es :
Placez le récipient sur la zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau
de puissance, le récipient est approprié. Si « U » clignote, le récipient n'est pas adapté à l'utilisation
de la table de cuisson à induction.
Maintenir un aimant sur le récipient. Si l'aimant est attiré par le récipient, il peut être utilisé avec la
table de cuisson à induction.
N.B. : Le fond du récipient doit c ont enir un matériau magnétique.
Il doit avoir un fond plat d'un diamèt re supérieur à 14 cm.
Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée.
Si elle est un peu plus grande, l'énergie sera exploitée au maximum. Si vous utilisez une casserole
plus petite, l'efficacité pourr ait êt re m oindr e que pr év u. Une cas serole de moins de 140 mm
pourrait ne pas être détect é par la plaque de cuisson.
Poêle à frire à l'huile de fer
Bouilloire en acier inoxydable
émaillé
Ustensile de cuisson en émail
Plaque de fer
Bouilloire en fer
Poêle en fer
Casserole en acier inoxydable
Sélection des récipients de cuisson
54
Rappel de sécurité et entretien :
Un interrupteur à air dédié à la
protection de l'alimentation doit être
utilisé.
Pour usage intérieur seulement.
Ne laver pas la table de cuisson à
induction directement à l'eau.
Ne stockez pas de détergents ou
de matières inflammables sous la
table de cuisson.
Ouvrez toujours les récipients scellés,
comme les boîtes de conserve, avant
de les chauffer, sinon ils risquent
d'exploser.
Lorsqu'une zone de cuisson est
allumée depuis longtemps, la
surface reste chaude pendant un
certain temps - ne touchez donc
pas la surface en céramique.
Vérifiez de temps en temps que
rien (par ex. verre, papier, etc.)
n'obstrue l'entrée d'air sous la table
de cuisson à induction.
Ne déposez jamais d’objets en
métal, tels que des couteaux,
fourchettes, cuillers ou couvercles
sur la table de cuisson étant donné
qu'ils se peuvent réchauffer.
N'utilisez pas la table de cuisson à
induction près d'un autre appareil qui
génère une température élevée,
comme une cuisinière à gaz ou un
réchauffeur de paraffine.
Ne jamais faire fonctionner la
plaque chauffante à induction sans
nourriture à l'intérieur, sinon ses
performances opérationnelles
risquent d'être affectées et des
dangers peuvent survenir.
Si la surface est fêlée, éteindre
l’appareil pour éviter les risques
d’électrocution.
Ne placez pas de récipients
rugueux ou irréguliers sur la table
de cuisson, car ils risquent
d'endommager la surface de la
céramique.
Nettoyez régulièrement la table à
induction pour empêcher les corps
étrangers de pénétrer dans le
ventilateur et empêcher l'appareil de
fonctionner correctement.
Tenir les enfants ou les personnes
handicapées à l'écart de l'appareil.
Ne les laissez jamais l'utiliser sans
surveillance.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par notre service après-vente ou
par une autre personne qualifiée.
L’utilisation de cet appareil est interdite à toute personne (y compris les enfants) aux capacités physiques et mentales réduites, ou dépourvues
d’expérience dans l’utilisation d’appareillages électriques, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes adultes et
responsables pour leur sécurité.
Surveillez l es enfants afi n qu'ils ne jouent pas avec l'appareil .
ÉLIMINATION : Ne pas jeter ce
produit avec les déchets
municipaux non triés. La
collecte de ces déchets
séparément e n vue d'un
traitement spécial est
nécessaire.
Le marquage d e l’appareil est conforme à l a directive Eur opéenne 2012/19/ U E
relative aux Déchets d’équ ipements électriques et électroni ques (DEEE) (W ast e
Electrical and Electronic Equipment -WEEE).
En veillant à ce que ce produi t soit éliminé co rr ectemen t, vous aidez à prévenir
d’éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine,
qui pourraient résulter d’une élimination inappropriée de ce produit.
Ce symbole apposé sur le produit indiqu e qu’il ne doit pas êtr e éliminé avec les
ordures ménagères. Il d oit être porté au point de col lecte des déchets pour le
recyclage de ses pièces électriques et électroniques.
Cet appareil nécessite un e mise au rebut spécialisée. Pour plus d’informations sur le
traitement , le rétablisse ment et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales, le service de collecte et d’éliminatio n des ordures ménagères ou le magasin où
vous avez acheté votre produit.
Pour plus d ’i nf ormations sur traitemen t, le rétablissement et l e recyclage d e ce produit , veuillez cont acter les auto rités lo cales,
le service de co llecte et d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté votr e produit.
55
FRANÇAIS
Nettoyage et Maintenance :
La surface de la table de cuisson à induction peut être facilement nettoyée comme suit :
Type de
contamination
Procédé de nettoyage
Matériaux de nettoyage
Faible
Immerger dans l'eau chaude et essuyer
Éponge de nettoyage
Anneaux et tartre
de chaux
Appliquez du vinaigre blanc sur la zone, ess uyez
avec un chiffon doux ou utilisez un produit
disponible dans le c om m erce
Adhésif spécial pour verre
céramique
Viande sucrée,
aluminium fondu
ou plastique
Utiliser un grattoir spécial pour le verre céram ique
pour éliminer les résidus (u n produit en silicone est
préférable)
Adhésif spécial pour verre
céramique
N.B. : Débrancher l'alimentation électrique avant le nettoyage.
Affichage et inspection des défaillances
En cas d'anomalie, la table de cui ss on à induction passe automat iquem ent en mode de protection et
affiche l'un des codes suivants :
Problème
Cause possible
Que faire si.. .
F1-F6 Défaillance du capt eur de
température
Veuillez contacter le four ni sseur.
F9-FA
Capteur de te m pérature de la
défaillance de l'IGBT .
Veuillez contacter le four ni sseur.
FC
La connexion e ntre le tableau
d'affichage et la carte principale est
défaillante.
Veuillez contacter le four ni sseur.
E1/E2
Tension d'alimentation anormale
Veuillez vér ifier si l'alimentation
électrique est normale.
La mise sous tens ion après
l'alimentat ion est norm ale.
E3/E4 Le capteur de température de la
plaque de verre céramique est élevé Veuillez redémarrer après le
refroidissement de la table de cuisson
à induction.
E5
Capteur de te m pérature de la
défaillance de l'IGBT av ec valeur
haute
Veuillez redémarrer après le
refroidissement de la table de cuisson
à induction.
Le tableau ci-dessus montre comment é valuer et vérifier les défauts courants.
Ne démontez pas l'appareil vous-même, sinon vous risquez d'endommager la t able de cuisson à
induction.
Service après-vente
En cas d'erreur, avant d'appeler le service après-vente, veuillez proc éder c om me suit :
- Vérifiez que l'appareil est correctem ent branché
- Lire le tableau des défaillances et de l'af f ichage c i-dessus
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l'appareil, n'essayez pas de le
démonter et appelez notre
Service après-vente.
56
Déclaration spéciale
Le contenu de ce manuel a été soigneusement vérifié. Toutefois, la société
ne peut être tenue responsable de toute erreur d'impression ou omission.
De plus, toute modification technique peut être incluse dans une version
révisée du manuel sans préavis. L' apparence et la couleur de l'apparei l dans
ce manuel peuvent différer de la couleur réelle.
57
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf des HOOVER Induktions-Kochfelds.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutz ung des Kochf el ds aufmerksam durch
und bewahren Sie es für zukünftige Zwecke sicher auf.
Mit der Verwendung des CE-Kennzeichens auf diesem Produkt
erklären wir auf eigene V erant w ort ung, das s sämtliche Sicher heits-,
Gesundheits- und Umweltvorschriften eingehalten werden, die für dieses
Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind. Soweit zutreffend entsprechen
die Komponenten dieses Geräts: EG-VERORDNUNG 1935/2004 über
Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
Berührung zu kommen.
Sicherheit und Wartun g
• WARNUNG: Das Gerät und dessen zugängliche Teile werden
während des Betriebs heiß. Es muss darauf geachtet werden, die
Heizelemente nicht z u berühren.
• Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät fern gehalten werden,
sofern diese nicht unt er dauerhafter Überwachung s tehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geist igen
Fähigkeiten oder ohne E r fahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät s pielen.
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und
instandhalten.
• WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit
Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu lös c hen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme
dann (z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdec k e).
• WARNUNG: Brandgefahr: lagern Sie keine Gegenstände auf der
Kochfläche.
• WARNUNG: Wenn die Oberfläc he Risse aufweist, schalten Sie
das Gerät aus, um die Gefahr eines eventuellen Stromsch lags z u
vermeiden.
• Reinigen Sie das Kochfeld keines falls mit einem Dampfr einiger.
58
• Metallobjekte wie Mes s er , Gabeln, Löffel und Topfdeckel dürfen
nicht auf der Kochfläche abgelegt werden, weil sie heiß werden
können.
• Verschüttungen mussen entfernt werden, bevor die Abdeckung
geöffnet wird.
• Das Kochfeld muss abkühlen, bevor Sie die Abdeckung s chließen
dürfen.
• Schalten Sie das Kochfeld nach der V erwendung mithilfe der
Bedienelemente aus. Verlassen Sie sich nicht auf die
Topferkennung.
• Das Gerät ist nicht dafür vorges ehen, mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder einer s epar aten Fernsteuerung betrieben zu
werden.
• Trennschalter müssen in die S tromversorgung gemäß den
Verdrahtungsregeln e rfolgen.
• Diese Anweisungen legen den zu v er wendenden Kabeltyp unter
Berücksichtigung der T em per atur der hinteren Geräteoberf läc he
fest.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Herst eller, dem
zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizier tenen
Personen ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
• VORSICHT: Um eine Gefährdung durch das versehentlic hes
Zurücksetzen des Über hitzungsschutz es z u v erm eiden, darf
dieses Gerät nicht dur c h eine externes Schaltgerät, z. B. einen
Timer betrieben werden oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der regelmäß ig durch ein Dienstprogramm ein- und
ausgeschaltet wird.
• WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlic h einen Kochfeldschutz,
der vom Hersteller des Koc hger äts entwickelt wurde, vom
Gerätehersteller in der Bedienungsanleitung als geeignet genannt
wird oder Bestandteil des Kochfelds ist. Die Benutzung eines
ungeeigneten Kochfeldschut z es k ann z u Unfällen führen.
- Benutzen Sie stets geeignetes Kochgeschirr.
- Stellen Sie das Kochgefäß im m er in die M itte des jeweiligen
Kochfelds.
- Stellen Sie nichts auf das Bedienfeld.
- Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Schneidunterlage.
59
DEUTSCH
- Trennschalter müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die
Stromversorgung int egr iert werden.
- - Diese Anweisungen legen den zu verwendenden Kabeltyp
unter Berücksicht igung der Temperatur der hint eren
Geräteoberfläche fest.
- Das Kochfeld muss abkühlen, bevor die Abdeckung geschlossen
wird. - ACHTUNG: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Ein kurzzeitiger Koc hv organg muss permanent überwacht
werden.
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für den Kauf des HOOVER Indu ktions-Kochfelds. Wir hoffen, dass I hnen das
Gerät jahrelang zuverlässig Dienst leisten wird.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benut z ung des Kochfelds aufmerksam durch und
bewahren Sie es für zukünftige Zwecke sich er auf.
Produktinformationen
Das Induktions-Kochfeld eignet sich mit seinen elektromagnetisch en Kochz onen,
mikro-computergesteuerten Bedienelementen und vielfältigen Funktionen f ür alle Arten
von Gerichten und ist die ideale W ahl f ür die Familie von heute.
Das HOOVER Induktions-Kochfe ld wird aus spez iellen Materialien hergestellt und ist
extrem benutzerfreundlich, langlebig und sicher.
Funktionsprinzip
Das Induktions-Kochfeld besteht aus einer Induktionsspule, einer Platte aus
ferromagnetischem M ater ial und e inem Kont rollsystem. Der elektrisc he St r om erzeugt ein
starkes elektromagnetisches Feld im Ber eich der Induktionsspule. Dies führt zur Ent stehung
einer Reihe von Wellen, die Wärme erzeugen, die in der Folge von der Kochfeldoberfläche auf
das Kochgeschirr übertr agen werden.
Eisenkochtopf
Magnetkreis
Keramische Glasplatte
Induktionsspule
Induktionsströme
60
Sicherheit
Dieses Kochfeld wurde für die Ver wendung i m
Haushalt ent wic k elt.
HOOVER legt stets größten Wert darauf , seine
Produkte zu verbessern und behält sich das
Recht vor, Änderungen im Rahm en der
technischen Weiterentwicklungen
vorzunehmen.
• Überhitzungsschutz
Ein Sensor kontrolliert die Temperatur der
Kochzonen. Wenn die Temperatur die
Sicherheitsschwelle überschreitet, schaltet sich
die Kochzone automatisch ab.
• Erkennung kleiner oder nicht-magnetischer
Gegenstände
Wenn ein Kochgeschirr mit einem Durchmesser
von weniger als 80 mm, kleine Gegenstände (wie
Messer, Gabeln, Schlüssel) oder ein nicht
magnetisches Kochgeschirr (beispielsweise aus
Aluminium) auf die Kochzone gestellt bzw. gelegt
werden, ertönt ca. eine Minute lang ein Warnton.
Anschließend geht das Kochfeld automatisch in
den Standby-Betrieb über.
• Restwärme-Alarm
Wenn das Kochfeld länger verwendet wird,
könnte Restwärme vorhanden sein. Der
Buchstabe „H“ auf dem Display warnt davor, die
Oberfläche zu berühren.
• Automatische Abschaltung
Die automatische Abschaltung ist eine weitere
Sicherheitsfunktion Ihres Induktions-Kochfeldes.
Sie greift ein, wenn Sie vergessen, eine
Kochzone auszuschalten. Die vorgegebenen
Abschaltzeiten sind in der unten stehenden
Tabelle angegeben:
Wenn das Kochgeschirr von der Kochzone
genommen wird, unterbricht das Induktions-Kochfeld
den Heizbetrieb und schaltet sich nach dem 1 Minute
lang dauernden Warnton ab.
Warnung: Personen mit Herzschrittmacher dürfen
dieses Elektrohaushaltsgerät nur unter Aufsicht ihres
Arztes verwenden.
Montage
1. Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend den
Größenangaben in der Zeichnung zu.
Aus Gründen der Montage und Benutzung muss
rund um die Aussparung mindestens 5 cm Platz
gelassen werden. Die Dicke der Arbeitsplatte
muss mindestens 30 mm betragen. Bitte wählen
Sie hitzebeständiges und isoliertes Material für
die Arbeitsfläche (Holz und ähnlich faseriges oder
hygroskopisches Material darf nicht als
Arbeitsflächenmaterial verwendet werden, es sei
denn, es wird imprägniert), um Stromschläge und
größere Verformungen durch die
Wärmestrahlung vom Kochfeld zu vermeiden.
Wie in Abbildung (1) gezeigt:
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen
den Seiten des Kochfelds und der
Innenseite der Arbeitsfläche muss
mindestens 3 mm betragen..
Abbildung 1
2. Stets sicherstellen, dass das
Induktions-Kochfeld gut belüftet ist und die
Luftein- und -auslassöffnungen nicht
blockiert sind.
Das Kochfeld muss korrekt installiert
werden, wie in Abbildung 2 dargestellt.
Leistungsstufe
Die Heizzone sc haltet sich
automatisch ab nach
1~5 8 Stunden
6~10 4 Stunden
11~14 2 Stunden
15
1 Stunde
Mind. 3 mm
DICHTUNG
61
DEUTSCH
Abbildung 2
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem
Kochfeld und einem darüber befindlichen
Küchenschrank muss mindestens 760 mm
betragen.
WARNUNG: Ausreichende Lüftung
sicherstellen
Achten Sie darauf, dass das Induktionskochfeld
ausreichend belüftet ist und weder Lufteinlass
noch Luftauslass blockiert sind. Um eine
versehentliche Berührung mit dem
Überhitzungsboden des Kochfeldes zu vermeiden
oder unerwartet während der Arbeit einen
Stromschlag zu bekommen, ist es notwendig,
einen Holzeinsatz mit Schrauben in einem
Mindestabstand von 50 mm vom Boden des
Kochfelds zu befestigen. Halten Sie die unten
aufgeführten Anforderungen ein.
Hinweis: Außerhalb rund um das Kochfeld
sind Lüftungslöcher angebracht. Sie MÜSSEN
sicherstellen, dass diese Löcher nicht durch die
Arbeitsoberfläche blockiert werden, wenn Sie das
Kochfeld in Position bringen.
Hinweis: Beachten Sie, dass der
Klebstoff, der das Kunststoff- oder Holzmaterial
mit den Möbeln verbindet, für eine Temperatur
von mindestens 150 °C geeignet sein muss, um
ein Ablösen der Verkleidung zu vermeiden.
Die Rückwand, danebenliegende oder
umgebende Oberflächen müssen daher einer
Temperatur von 90 °C standhalten können.
3. Setzen Sie das Kochfeld mithilfe der vier
Halterungen an der Unterseite des Kochfeldes in
die Arbeitsplatte ein. Die Halterungen können auf
die Stärke der Arbeitsplatte eingestellt werden.
Hinweis: Die Halterungen dürfen
nach der Installation auf keinen Fall die
Innenflächen der Arbeitsplatte berühren
(siehe Abbildung).
Min. 50 mm
Mind. 5 cm
Luftauslass
mind. 5 mm
Mind. 2 cm
Lufteinlass
Mind. 760 mm
KOCHFELD
TISCH
KOCHFELD
TISCH
HALTERUNG
HALTERUNG
SCHRAUBE
HALTERUNG
BASIS
SCHRAUBENLOCH
Max. 5 mm
Max. 5 mm
62
Bitte beachten:
(1) Das Induktions-Kochfeld muss von
technischem Fachpersonal installiert
werden. Unser Fachpersonal kann die
Installation für Sie vornehmen.
Versuchen Sie nie, das Kochfeld selbst
zu installieren.
(2) Das Induktions-Kochfeld darf nicht über
Kühl-/Gefrierschränken,
Geschirrspülmaschinen oder
Waschmaschinen installier t wer den.
(3) Das Induktions-Kochfeld muss so
installiert werden, dass eine optimale
Hitzeabfuhr gewährleistet ist.
(4) Die Wand und der Ber eich über dem
Induktions-Kochfeld müssen hitze fest
sein.
(5) Um Schäden z u vermeiden, müssen
Schichtaufbau und Klebstof f
hitzebeständig sein.
(6) Keinen Dampfreiniger verwenden.
4. Anschluss an das Stromnetz
Die Steckdose muss gemäß den jeweilig en
Vorschriften über einen einpoligen
Trennschalter angeschlossen w erden. Das
Anschlussverfahren ist in Abbildu ng 3
dargestellt.
Spannung Kabelverbindung
380-415V 3-N
Schwarz
Braun
Blau
Gelb/Grün
220-240V
Schwarz + Braun
Blau
Gelb/Grün
Abbildung 3
Wenn das Kabel beschädigt ist oder
ausgetauscht werden muss , s ollte dies v on
einem Kundendienstmitar beit er mit den
richtigen Werkzeugen durc hgef ührt werden,
um Unfälle zu vermeiden.
Falls das Gerät direkt an die
Netzstromversorgung angeschlossen wird,
muss ein o mnipolarer Trennschutzschalter mit
einer Kontaktöffnung von mindest ens 3 mm
installiert werden.
Der Installateur muss sicherst elle n, dass der
Anschluss korrekt vorgenommen wurde und
den Sicherheitsvorschrif t en entspricht.
Das Kabel darf weder geknickt noch
gequetscht werden. Das Kabel muss
regelmäßig kontrolliert und darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht wer den.
Hinweis: Die Unterseite der
Oberfläche und das Netzkabel des Kochfeldes
sind nach der Installation nicht me hr
zugänglich.
Aufbau des
Induktions-Kochfelds:
Schematische Darstell ung des Bedienfeldes
1. Flexi-Taste
2. Taste Leistungseinstellung
3. Taste Timereinstellung
4. Verstärker
5. Sonderfunktion
6. Arbeitsspeicher
7. Verrie geln bzw. Paus e
8. An/Aus
Glaskeramik-Ko
chfläc
he
Lufteinlass
Bedienfeld
Entlüfter
63
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Unmittelbar nach dem Einsc halten gibt das Kochfeld ein
akustisches S ignal ab, all e LEDs blinken 1 Sekunde lang und
erlöschen wieder . Das G erät befindet s ich jetzt im
Standby-Mod us. Das Kochgeschirr mittig auf die gewünschte
Kochzone stellen.
Hinweise zur Benutzung
- Drücken Sie di e „ " -Taste, alle Anzeigen ze i gen „- -".
Die Leistungs stufe der gewählten Induktionszone durch
Drücken der Taste „+" oder „-" wählen. Zu Beginn erscheint auf
der Anzeige „ “ oder „ “ durch Drück en der Taste „+" oder „-".
Sie kann durch Drücken der „+" oder „-" Taste erhöht oder
vermindert werden.
Bei gleichzeitigem Drüc k en der Tasten „+" und „-" wird die
Leistungsstufe auf „ " zurück gestellt und die Kochzo ne schaltet
sich ab.
Hinweis: Nac h B etätigung der „ "-Taste kehrt das
Induktions-Kochfeld in den Standby-Betrieb zurück, wenn
innerhalb vo n 1 Minute keine we itere Betäti gung erfolgt.
*Bei normalem Arbeitsbet r ieb, in all en Leistungsstufen, ist die
maximale Gesamtleistung der Zone #1 und #2 nicht höher als
3600 W.
Boost-Funktion
Wenn Sie die „ “ Taste drücken, zeigt die An zeige der
Leistungsstuf e „ “.
Warnung:
1. Die Boost-Funktion arbeit et nur 5 Minuten, danach wird die
Kochzone wied er in die ursprü ngli che Einstellung
zurückgeschaltet.
2. Die Boost-Funktion funktioniert auf der gesamten K oc hzone.
3. Da die Boost-Funk tion der ers ten und dritten Kochzone
aktiviert ist, wird die PRO-Zone automatis ch auf Stufe 2
begrenzt.
Umgekehrt gilt , wenn die Boost-Funk tion der PRO-Kochzone
aktiviert ist, werden sowohl die erst e al s auch die dritte
Kochzone automatisch auf Stufe 2 begrenzt.
„BOOST“-Modus deaktivieren
Sie können den „Boost" -Modus durch Drück en der „+" oder „-“
Taste der ent s prechenden Zone deaktivieren.
Timer-Funktion
Wenn mehr als eine Zone eing eschaltet ist:
o Aktivieren S i e die ausgewählte Zone durch Drücken der „+“
oder „-" -Taste dieser Zone, di e entsprechenden Ziffern
blinken nun.
o Drücken Sie dann die „+“ oder „-“ Timer-Taste , die
Leistungsstufenanzeig e blinkt und zeigt „“ an und die
Timeranzeige blinkt.
o Zu Beginn erscheint auf der Anzeige „ “, stell en S i e die
Zeit durch Drü cken der Tast e „ +" oder „-“ ein . Nach dem
Einstellen der Zeit können Sie die Leistungsstufe der
Kochzone auswählen.
o Mit den Tast en „+" und „-" kann die Zei t zwischen 1 Minute
bis 9 Stunden und 59 Minute n eingestellt werden.
o Drücken Sie die Taste „+" einmal, um die Zeit um eine Minute
zu erhöhen; halten Sie die „+" Taste gedrückt, erhöht sich die
Zeit um 10 Minuten. Wenn die Zeit 1 Stunde über s chritten
hat, erhöht sich die Zeit durc h Gedrückthalten der Taste „+“
um 30 Minuten.
o Drücken Sie die Taste „-" einmal, um die Zeit um eine Minute
zu vermindern; halten Sie die „-" Taste gedr ückt, ver mindert
sich die Zeit um 10 Minuten. Wenn die Zeit 2 Stunden
überschritten hat, verm i nder t sich die Zeit durch
Gedrückthalten der Tas te „-“ um 30 Minuten.
o Sie können die Leistungsstufe im Timermodus einstel l en.
Wenn der Timer auf mehr als eine Zone ein gestellt ist :
o Der Timer kann auf allen vier K ochzonen eingestellt werden.
Wenn Sie den Timer für mehrere K ochzonen glei chzeitig
einstellen, leuchten die Dezimalstellenpunkt e dieser
Kochzonen.
o Auf der Timer-Anzeige wird derjenige Timer angezeigt, der
zuerst abläuft. Der Punkt der entsprechenden Kochzo ne
leuchtet, blinkt aber. Sobald die programmiert e Zeit
abgelaufen ist , wird die entsprechende Z one ausgesc haltet.
Dann wird der f ol gende ablaufende Timer angezeigt und der
Punkt der ents prechenden Zone blinkt.
o Wenn der Timer eingestellt , aber in keiner Zone aktiv ist ,
funktioniert er einfach nur als Countdown-Zähler.
Hinweis:
1. Wenn der Timer auf 0 Minuten steht, wird der Timer
deaktiviert.
2. Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die betr effende
Kochzone ausgschaltet .
3. Nach dem Einstellen des Timers und, nachdem der T i mer
etwa 5 Sekunden lang geblinkt hat, wird die eingestellte Zeit
automatisch bestätigt.
4. Drücken Sie im Timermodus die „+“ und „-“ Taste
gleichzeiti g, wird die T imereinstellung auf „0“ zur üc kgesetzt
und der Timer ist deaktiviert.
64
Bedienungsanleitung
Pausenmodus
o Pausenmodus aktivieren :
Wenn die Kochz onen aktivier t sind, drück en Sie die „ “
Taste. Alle Anzeigen zeigen „ “ und die
Kochzone hört auf zu heizen
Zu diesem Zeitpunkt können nur die „ “ und die „
“ Tasten betätigt werden.
o Pausenmodus verlassen:
Drücken Sie die Taste „ " erneut. Die Anzeigen zeigen die
ursprünglic he Einstellung und die Kochz onen heizen
weiterhin.
Hinweis:
1. Drücken Sie die „ " Taste weniger als 3 Sekunden,
befinden Sie sich im Pausenmodus;
1. Drücken Sie die „ " Taste länger als 3 S ekunden,
befinden Sie sich im Sperrmodus;
Power-Management-Funktion
Es besteht die Möglichkeit , durch Auswahl
unterschied l icher Leist ungsbereic he ein maxi males
Leistungsaufnahmeniveau für das
Induktionskochfeld ei nzustellen.
Induktionskochfelder können sich selbst automatisch
begrenzen, um auf einem geringeren Leistungsniveau
zu arbeiten und dadurch eine Überlastung zu
vermeiden.
Power-Management-Betrieb
o Drücken Sie di e Tasten „ “ und „ “ gleichzeitig, auf der
Timer-Anzeige wird „ “ angezeigt.
Drücken Sie d ann die Taste „ “, auf der
Timer-Anzeige wird „ “ angezeigt.
Drücken Sie dann die Taste „ “ und „ “
gleichzeitig, auf der Timer-Anzeige wird „ “
angezeigt un d di e A nzeige der Leistungss tufe zeigt „“,
was Leistungsstufe 7 bedeutet. Der Standardmodus
ist 7,2 kW.
o
Drücken Sie di e Taste „ “, um die
Power-Management-Funktion zu verlassen.
Wechseln der Leistungsstufe:
o
Halten Sie die Taste „ “ gedrückt, die Leistung s stufe
wird alle 5 Sekunden geändert. Es gibt 5 Leistungsstufen:
von „P3“ bis „P 7“. Eine davon wi rd auf der An z ei ge der
Leistungsstuf e ang ezei gt .
"P3" : die maximale Leistung beträgt 2,8 kW.
"P4" : die maximale Leistung beträgt 3,5 kW.
"P5" : die maximale Leistung beträgt 4,5 kW.
"P6" : die maximale Leistung beträgt 5,8 kW.
"P7" : die maximale Leistu ng beträgt 7,2 kW
o
Bei diesem Vorgang ertönt der Summer als Bestätigung
lang. Drücken Sie die Tas te „ “, um die Einste ll ung zu
verlassen und das Kochfeld auszuschalten.
65
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Sicherheitsmodus
Die Kindersic herung ist dur ch eine Verriegelungsvorrichtun g
auf dem Indukt ionskochfel d gewährleis tet.
Verriegeln:
Drücken Sie im Arbeitsmodus die Taste „ “ 3 Sekunden
lang. Das Kochfeld befindet sich dann im
Verriegelungsmodus, der Timer zeigt „ “ an und alle
anderen Tasten außer der „ “ Taste sind deaktiviert.
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste „Verriegeln“.
Das Kochfeld befindet sich dann im Verriegelungsmodus,
der Timer zeigt „ “ an und alle anderen Tasten sind
deaktiviert . Der Timer zeigt eine Zeitl ang „ “ an und
schaltet sich dann ab.
Wenn Sie die Steuerung drücken, wird eine Zeitlang „
“ angezeigt.
Entsperren:
Halten Sie die Taste „Verriegeln" für 3 Sekunden
gedrückt und d ie S perrfunktion wird deakti v iert.
Sonderfunktionen
o Aktivieren S i e die ausgewählte Zone durch Drücken der
„+“ oder „-“ Taste.
Wenn Sie die Taste KÖCHELN drücken, zeigt die Anzeige „ “
an.
Wenn Sie die Taste MITTEL drücken, zeigt die Anzeige „ “
an.
Wenn Sie die Taste HOCH drücken, zeigt die Anzeige „ “
an.
Speicherfunktion
Sie können die S pei c herfunktion verwenden, um die
Einstellungen und die Dauer der Leistungsstufe für eine Zone
zu speichern.
Aufzeichnung
o Drücken Sie die Taste „ “, die Timer-Anzeige zeigt „ “
an. „ “ bedeutet „Kein Kochzyklus im Speicher”.
Drücken Sie di e S pei chertaste 3 Sekunden lang, die
Timer-Anzeige zeigt „ “ an.
o Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Drücken der
Tasten „+ “ oder „-“ aus. W enn die A nzeige der
Leistungsstufe blinkt, beginnt die Aufz eichnung.
Die Anzeige de r Leistungsst ufe zeigt abwechselnd „A n“
und die Leistungsstufe an.
o Die maximale Anzahl der Vorgänge beträgt 10
Leistungsstufen innerhalb von 8 Stunden. Eine Änderung
der Leistungs stufe von weni ger als 15 Sekunden wird
nicht aufgezeichnet.
Aufzeichnung beenden
Drücken Sie die Aufzeichnungstaste er neut . „ " wird
nicht mehr auf der Timer-Anzeige angezeigt und der
Kochzyklus wird gespeichert.
ODER
Schalten Sie d ie entsprec hende Kochzone aus, indem
Sie „+" und „-" gl eichzeitig drücken od er i ndem Sie die
Leistungsstufe auf schalten, „ " wird nicht mehr
auf der Timer-Anzeige angezeigt und der Kochzyklus
wird gespeichert.
ODER
Entfernen Sie das Kochgeschirr von der entsprechenden
Kochzone. Wenn die Zone fehlendes Kochges chirr
erkennt, „ “ wird nicht mehr auf der Timer-Anzeige
angezeigt und der Kochzyklus wird gespeichert.
ODER
Führen Sie me hr als 10 Einstellungen der Leistungsst ufe
aus, " wird nicht mehr angezeigt
ODER
schalten Sie d as Kochfeld au s , dann wird die
Aufzeichnung des Kochzyklus automatisch abgebrochen.
ODER
Wenn Sie die auf gezeichnete Kochzone 15 S ekunden
nach Beginn der Aufzeichnung abschalten, wird die
Aufzeichnung des Kochzyklus automatisch abgebrochen.
KÖCHELN Taste
(Stufe 1)
MITTEL Taste
(Stufe 8)
HOCH Taste
(Stufe 15)
66
Ausführen eines aufgezeichneten Kochzyklus"
o Drücken Sie die Aufzeichnungstaste, die Timer-Anzeige
zeigt „ „ an.Nach 5 Sekunden erscheint „ ”.
Die dem aufgezeichneten Kochzyklus entsprechende
Kochzone schaltet ein und beginnt, den Zyklus
durchzuführen.
o Wenn die entsprechende Zone bereits eingeschaltet war,
hat deraufgezeichnete K ochzyklus V or rang und wird
ausgeführt.
o Wenn während der Ausführung eines aufg ezeichneten
Kochzyklus in der entsprec henden Zone die Tasten „+"
oder „-" betätigt werden, wird der aufgezeichnete
Kochzyklus abgebrochen und der normale Betrieb wieder
aufgenommen, der aufgezei chnete Kochzyklus befindet
sich dann noch im Speicher.
Aufzeichnung eines neuen Kochzyklus, wenn
bereit ein Zyklus aufgezeichnet wurde:
o Halten Sie die Taste „ “ eine Zeitlang gedrückt und es
erscheint „ “. „ “ bedeutet „Kochzone im
Speicher gespeichert“ .
o Dann wird „ “ angezeigt.
o Aktivieren S i e die Kochzo ne, die Sie aufze i chnen
möchten, indem Sie „+" oder „-" drücken; die
Aufzeichnung des Zyklus in der ausgewählten Zone
beginnt.
FLEXIBLER BEREICH
Dieser Bereich kann je nach Erfordern is als einzelne Zone
oder als zwei verschiedene Kochzonen benutzt werden.
Der flexible Bereich besteht aus zwei unabhängigen
Kochzonen, die sich separat regeln lassen. Beim Arbeiten als
Einzelzone wird der nicht v om Kochgeschirr abgedeckte Teil
nach einer Minute automatisch abgesch al tet.
Um eine korrekte Kochgeschi rr-Erkennung und
gleichmäßi ge Wärmevert eilung zu gewährleisten, sollte das
Kochgeschirr korrekt platzi ert werden.
- An der Vorder- oder Rückseite der flexiblen Zone, wenn
das Kochgeschirr kleiner als 22 cm ist.
- Größeres Kochgeschirr k ann überall platziert werden.
Als große Zone
Um die flexible Zone als eine große Einzelzone zu aktivieren,
drücken Sie bitte die entspr echenden Tasten.
Die Leistungseinstellung funktioniert wie bei jedem normalen
Bereich.
Wenn das Kochgeschirr von vor ne zum hinter en Teil (oder
umgekehrt) bewegt wird, erkennt der flexible Bereich die
neue Position und behält die Leistung b ei.
Um ein weitere s Kochgeschirr hinzuzufügen, drücken S i e
erneut die ent s prechenden Tasten, um das Koc hgeschirr zu
erkennen.
Deaktivierung der Continuum-Zone
Zurücksetzen der Leistung der Continuum-Zone erfolgt durch
erneutes Drücken der Continuum-Taste
Als zwei unabhängige Zonen
Um die flexible Zone als zwei verschiede ne Zonen mit
unterschied l ichen Leistungseinstellungen zu verwenden,
drücken Sie bitte die entspr echenden Tasten.
Maximale Leistun g j ed er Kochzone:
Kochzone Normal Boost
1 2000 3000
2 2000 3000
Flexibler Bereich
3000 4000
3 1800 2300
4
1800
2300
Die angegebenen Leistungswerte können je nach
Material und A bmessungen des Kochgeschirrs
variieren.
Kochgeschirr-Größen
Kochzone
Der Basisdurchmesser des
Induktionskochgeschirrs
Minimum (mm)
Maximum (mm)
1 & 2
140 220
3 & 4
160
220
Flexi-Bereich
220
220x4000
Die Kochzonen werden bis zu einem Grenzwert
automat isch an de n Durchm esser d es Koch geschir rs
angepasst. Der Boden des Kochgeschirrs muss
jedoch, entspr echend d er entspr eche nden Kochzone,
einen Min destd urchmes ser auf weis en. Um die best e
Effizi enz I hres Kochf elds z u err eic hen, p latzi ere n Sie
das Koc hgesc hirr bitt e in d er Mitt e der Koc hzone.
67
DEUTSCH
Es gibt viele Arten von Kochgeschir r , die sich zum Garen auf dem Induktions-Kochfeld eignen.
Dieses Kochfeld ist in der Lage, sie zu erkennen und auf ihre Eignung zu testen, und zwar wie folgt:
Das Kochgeschirr auf eine Kochzone s t ellen. Wenn auf der Anzeige für diese Kochzone eine
Leistungsstufe
erscheint, ist das Kochgeschirr geeignet. Wenn hingegen das Symbol "U" er sc heint , ist das
Kochgeschirr nicht z um Induk t ionsgaren geeignet.
Einen Magneten an das Kochgeschirr halt en. Wird der Magnet vom Kochgeschirr angezogen, ist
es zum Induktionsgaren geeignet.
Hinweis: Der Boden des Kochgeschirrs muss magnetisches Material enthalten.
Es muss einen flachen Boden mit einem Dur chmesser von mehr als 14 cm haben.
Benutzen Sie Kochtöpfe, deren Durchmesser der Kennzeichnung des gewählten Kochfelds
entspricht.
Bei größerem Kochgeschir r wir d et was mehr Energie aufgewendet , um den maximalen
Wirkungsgrad zu erreichen. Bei klein er em Kochgeschirr kann der Wirkungsgr ad geringer als
erwartet sein. Kochgeschirr m it weniger als 140 m m Durchmesser wird vom Kochfeld unter
Umständen nicht erkannt .
DEUTSCH
Eisenbratpfanne
Wasserkessel aus emailliertem
rostfreiem Stahl
Emaillierter Kochtopf
Gusseisenplatte
Eisenkessel
Eisenpfanne
Edelstahltopf
Geeignetes Kochgeschirr
68
Sicherheit und Wartun g
Ein spezieller Stromschutzluftschalter
muss verwendet werden.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Das Induktions-Kochfeld nie mit
einem direkten Wasserstrahl
reinigen.
Keine Putzmittel oder
entzündliche Materialien
unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Versiegelte Behälter, wie z. B. Dosen
immer öffnen, bevor sie erhitzt
werden, da sie sonst explodieren
können.
Wenn eine Kochzone längere Zeit
eingeschaltet war, bleibt die
Oberfläche noch einige Zeit heiß -
die Keramikoberfläche also nicht
berühren.
Von Zeit zu Zeit überprüfen, dass
nichts (z. B. Glas, Papier usw.) den
Lufteinlass unter dem
Induktionskochfeld behindert.
Keine Metallgegenstände wie
Messer, Gabeln, Löffel oder
Deckel auf das Kochfeld
legen, da diese heiß werden
können.
Das Induktionskochfeld nie in der
Nähe eines anderen Geräts
verwenden, das eine hohe
Temperatur erzeugt, wie z. B. eines
Gaskochers oder Paraffin-Heizgeräts.
Kein leeres Kochgeschirr auf die
Kochzone stellen, da ihre
Leistungsfähigkeit dadurch
beeinträchtigt wird und
Gefahrensituationen entstehen
könnten.
Wenn die Oberfläche Risse
aufweist, das Gerät ausschalten,
um die Gefahr eines eventuellen
Stromschlags zu vermeiden.
Keine rauen oder unebenen
Gefäße auf das Kochfeld
stellen, da diese die
Keramikoberfläche
beschädigen können.
Das Induktionskochfeld regelmäßig
reinigen, damit keine Fremdkörper in
das Lüfterrad gelangen und zu
Funktionsstörungen des Gerätes
führen können.
Kinder oder gebrechliche
Personen v
on dem Gerät
fernhalten.
Sie dürfen es nur unter Aufsicht
verwenden.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es von unserem
Kundendienst oder einer anderen
Fachkraft ersetzt werden.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht am Gerät herumspi elen.
ENTSORGUNG : Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht über den unsortierten
Restmüll. Es ist wichtig, derartigen
Müll zwecks Sonderbehandlung
separat zu sammeln.
Dieses Gerät ist entsprech end der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) g ekennzeichn et.
Indem Sie d ie ses Gerät or d nungsgemäß e nt s o r gen, helfen S ie , möglic he
Umwelt- und Gesundheitsschäden zu ve rm e id e n.
Das Symbol am Produkt weist darauf hin, d ass es nicht w ie normaler
Hausmüll b ehandelt werden darf. Bringen Sie es zu ei ner dafür
vorgesehenen Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und
Elektronikartikeln.
Dieses Gerät muss als Sond ermüll entsorg t werden. Für weitergehen de
Informationen zur Behandlung, Rück gewinnung und Wiederaufbere i tun g
wenden Si e sich bitte die zust ändigen Behörden oder den V er käufer.
Für weitergehende Informationen zur Behandlung, Rückgewinnung und Wiederaufbereitung wenden Sie sich bitte die
zuständigen Behörden oder den Verkäufer.
69
DEUTSCH
Reinigung und Pflege
Die Oberfläche des Induktions-Kochfeldes kann leicht auf folgende Weise gereinigt werden:
Art der
Verschmutzung
Reinigungsmethode
Reinigungsmittel
Leicht
verschmutzt
Mit warmem Wasser einweichen und trocken
wischen
Reinigungsschwamm
Ringe und
Verkrustungen
Weißweinessig auf die Verkrustung geb en und m i t
einem weichen Tuch reinigen oder ein
Spezialreinigungsmittel verwenden
Spezielle Klebefolie für
Glaskeramik
Eingebrannter
Zucker,
geschmolzenes
Aluminium oder
Kunststoff
Zur Entfernung der R est e einen für Glaskeramik
geeigneten Scha ber v erwenden (zum Schutz des
Glases ist es besse r, ein
Produkt auf Silikon basis zu verwenden)
Spezielle Klebefolie für
Glaskeramik
Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Fehlermeldung und K on trol l en
Wenn es zu einer Störung kommt, sc halt et das I nduktions-Kochfeld automatisch eine S c hut z f unk t ion
ein und auf der Anzeige werden folgende Codes angezeigt:
Problem
Mögliche Urs ache
Abhilfe
F1-F6
Temperatursensorfehler
Wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.
F9-FA
Temperatursensor-IGBT-Fehler.
Wenden Sie sich bitte an den Li eferanten.
FC Die Verbindung zwischen der Anzeige
und der Hauptplatine ist f ehlgeschl agen.
Wenden Sie sich bitte an den Li eferanten.
E1/E2 Unnor male Versor gungsspannung Überprüfen Si e bitte die Netzversorgung.
Schalten Sie d as Gerät wieder ein, wenn
die Netzversorgung norm al i st.
E3/E4
Temperatursensor der Keramikglas platte
ist hoch
Schalten Sie d as Induktionskochfeld
wieder ein, nachdem es sich abgekühlt hat.
E5
Temperatursensor der IG BT ist hoch
Schalten Sie d as Induktionskochfeld
wieder ein, nachdem es sich abgekühlt hat.
Diese Tabelle enthäl t die am häufigsten auf tretenden Störungen, wie sie zu erkennen und
beheben sind.
Das Induktions-Kochfeld nicht eigenmächtig demontieren, um Gefahren zu vermeiden und
keine Schäden am Gerät zu verursachen.
Kundendienst
Sollte eine Störung auftreten, versuchen Sie bitte folgendes, bevor Sie den Kundendienst
anrufen:
- Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt anges chloss en ist
- Lesen Sie die obige Fehlertabel le dur ch
Wenn die Betriebsstörung nicht behobe n werden kann:
das Gerät ausschalten, nicht öf fnen, und den
Kundendienst anrufen.
70
Sondererklärung
Der gesamte Inhalt dieses Handbuchs wurde sorgfältig kontrolliert. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Druckfehler oder
Auslassungen.
Bei einer etwaigen Revision der Gebrauchsanleitung können technische
Änderungen außerdem ohne Vorankündigung eingefügt werden. Aussehen
und Farbe des Gerätes können von den Darstellungen in diesem Handbuch
abweichen.