Hoover HVSD9800B User Manual
Displayed below is the user manual for HVSD9800B by Hoover which is a product in the Cooker Hoods category. This manual has pages.
Related Manuals
INSTALLATION AND USE R’S M ANUAL
1
CONTENT
INTRODUCTION.......................................................................2
SAFETY
PRECAUTION............................................................2
WALL MOUNTING INSTALLATION........................................3-6
PREPARE FOR INSTALLATION.............................................3
INSTALLATION
(VENT
OUTSIDE)........................................4-5
INSTALLATION
(VENT
INSIDE)..............................................6
OPERATION..........................................................................7
MAINTENANCE.......................................................................8
TROUBLESHOOTING.............................................................9
ENVIRONMENTAL
PROTECTION..........................................10
2
INTRODUCTION
Thank you for choosing this cooker hood.
This instruction m anual is designed to provide you with all requi red
instructions rel ated to the installation, use and mai ntenance of the
appliance.
In order to operate the unit corre ctly and safety, please read this instruction
manual careful ly before installation a nd usage.
The cooker hood use high quality materials, and is made with a
streamlined d esign. Equipped with lar ge power electric moto r and
centrifugal fan, it also provides strong suction power, l ow noise operation,
non-stick grease fi l ter and easy assembly installation.
By placing the marking on this product, we declare, on our own
responsibility, compliance to all of European safety, health and
environmental requirements stated in the legislation for this product.
SAFETY PRECAUTION
Never let the children operate the machi ne.
The cooker hood is for home use only, not suit able for barbecue, roast
shop and other commercial purpose.
The cooker hood and i ts filter should be clean regularly in order to keep in
good working condition.
Clean the cooker hoo d according to the instructi on manual and keep the
unit from danger of burning.
Forbid the direct baking from the gas co oker.
Please keep the kitchen room a good conv ect i on.
Before connect i ng this appliance check t hat the power supply cord is not
damaged. A damag e supply cord must be repl aced by qualified serv ice
personnel only.
There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is
used at the same t i m e as appliances burning gas or other fuels;
Τhe air must not be discharged into a f lue that is used for exhausting
fumes from appli ances burning gas or other fuels;
Regulations conc erning the discharge of ai r have to be fulfilled.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experie nce and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a perso n sli de for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not flambé under the range hood.
The range hood is not intended to be installed over a hob having more
than four hob elem ents
3
Electrical Sho ck Hazard
Only plug this unit i nto a properly earthed out let. If in doubt seek advice
from a suitably qualified engineer.
Failure to follow t hese instructions can result in death, fire, or electrical
shock.
4
WALL MOUNTING INSTALLATION
1. Prepare for installation:
a. If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected
as below pict ure by means of an extraction duct (enamel, aluminu m ,
flexible pipe or inflammable material with an interior di am eter of 150mm)
b. Before installation, t urn the unit off and unplug it from the outlet.
c. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the
cooking plane for best effect.
5
2. Installation (Vent outside):
Attention! Observe the warning in the instruction sheet concerning the operation
of the appliance when air is discharged from the room.
When the range hood and appliance supplied with energy other th an electricity
are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not
exceed 4 Pa (4 ×10-5 Bar)
Drill 3 x 8mm hole s to a ccommodat e the bracket . Scr ew and t ighten the
bracket onto the wall with the screws & screw plugs provided.
For inclined panel Model, need to drill 4 x 8mm extra holes & fixing
screws & screw plugs before install ation.
Screw plug
Wall bracket
Screw
(4mm x 30mm)
Holes on wall
6
Fix the one-way-valve to the air outlet of the cooker hood. Then,
attached the exhaust pipe onto the one-way-valve as shown below.
Chimney installation.
Sliding the chimney to adjust the chimney height. When the
height you required is reached, then hang the fixing hole to the
fixing screws as showed in below pictures.
Drill 2×8mm holes to accommodate the plate II. Screw and
tighten the plate II onto the wall with 2 screws provided.
Assembly the chimney onto the unit and fix it with 2 screws.
Upper chimney
Lower chimney
Plate II
Rawl plug
Screw (4mmx8mm)
Screw (4mmx30mm)
Exhaust pipe
Cooker hood
7
Installation (Vent inside)
If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required
and the installation is similar to the one show in section “Installation
(Vent outside)”.
Activated carbon filter can be used to trap odors.
In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be
detached first. Press the lock and pull it downward.
Plug the activated carbon filter into the unit and turn it in clockwise
direction. Repeat the same on the other side.
NOTE:
o Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen
and cause dangerous.
o When activated carbon filter attached, the suction power will be
lower.
8
Touch control
Fan Light Timer LED display Infrared Cleaning OFF
Speed Receiver
FAN SPEED Key
Button for changing the speed of motor following cycle ’Low-Middle-High-Off’.
LIGHT Button
For lighting ON & O FF .
Timer Button
1. Setting the t i m e of the day
When hood in standby mode (motor not wor king), press the timer button to
enter the time set ting.
Press the ‘Fan speed’ key to set the hour of the day and press the ‘Light ‘key
to set the minute.
2. Setting the Ti m er
When the hood is in op eration mode, press the timer button to set the
countdown.
Press the timer b utton on e t imer then t he cou ntdown will i ncrease o ne minut e.
The max countdown is 60 minutes.
Infrared Receiver
Infrared receiver for the remote cont rol
For better using t he remote control, pls. see below effective control areas.
60
o
60
o
9
Cleaning Mode
Press the button for 3 seconds to active the cleaning mode, glass panel will
open but motor doesn't work.
Off Button
Keep pressing this button for 3 seconds to swit ch off the cooker hood. G lass
panel will close.
MAINTENANCE
Before cleaning switch the unit off and pull out the plug.
I. Regular Cleaning
Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household
cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff
brush to clean t he unit.
II. Monthly Cleaning for Grease Filter
ESSENTIAL: Clean the filter every month can prevent any risk of fire.
The filter collects grease, smoke and dust…... so the filter is directly affecting
the efficiency of the cooker hood. If not cleaned, the grease residue (potential
flammable) wil l sat urat e on the filter. Clean i t with household cleaning
detergent.
III. Annual Cleaning for Activated Carbon Filter
Apply SOLELY to uni t that installed as a recirculation unit (not vent ed to the
outside). This filter traps odours and must be repl aced at least once a year
depending on how f requent the cooker hood used.
10
IV. Bulb Replacemen t
1.Switch the unit off and unplug the appliance.
2.Remove the lamp cover by unscrewing the 2 screws.
3.Unscrew the incandescent bulb
4.Replace with the same type and rated lamp
LED lamp (max,1.5W).
Replace bulb
Remove the screws on the glass, and remove it. Find the bulb that needs
to be replaced, y ou will find it located inside the base of the hood.
TROUBLESHOOTING
Fault Cause Solution
Light on, but fan
does not work
The fan blade is j am med.
Switch off the unit and repair by
qualified ser vice personnel only.
The motor is damaged.
Both light and
fan do not work
light bulb burn. Replace the bulb with correct rating.
Power cord loo ses. Plug into the power supply again.
Serious
Vibration of the
unit
The fan blade is
damaged.
Switch off the unit and repair by
qualified ser vice personnel only.
The fan motor is not fixed
tightly.
Switch off the unit and repair by
qualified ser vice personnel only.
The unit is not hung
properly on th e bracket.
Take down the uni t and check
whether the bracket is in proper
location.
Suction
performance
not good
Too long dista nce
between the unit and the
cooking plan e
Readjust the d istance to 65-75cm
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. P l ease recycle where f acili ties exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice.
11
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipme nt (WEEE).
By ensuring this product is disposed of cor rectly, you will help prevent potential
negative consequences for the enviro nment and human health, which could
otherwise be cau sed by inappropriate waste handling of thi s product.
The symbol on t he product indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equi pm ent
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations
for waste disposal.
For more detailed i nformation about treatment, recovery and recycling of this
product, please cont act your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchase d the product.
12
Notice d’installation et d’utilisation
Sommaire
INTRODUCTION
12
Conseils pour la sécurité
13
Installation (Evacuation) 14
Installation (Recyclage) 18
Fonctionnement 19-20
Entretien 21
Dépannage 22
Cahier des charges 23
Service après ventes 23
Protection de l’environnement 24
13
En plaçant le marquage sur ce produit , nous déclarons, sous
notre propre responsabilité, le res pect à tous de la sécurité européenne,
la santé et les exigences environnementales énoncées dans la législation
pour ce produit.
Introduction
Merci d‘avoir choisi cette hotte.
Ce manuel d'instructions est conçu pour vous fournir toutes les
instructions requises relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Afin de faire fonctionner l'appareil correctement et en toute
sécurité, merci de lire attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation.
La hotte utilise des matériaux de haute qualité avec un design épuré.
Equipé d’un moteur électrique de grande puissance et d’un ventilateur
centrifuge, il fournit également une puissance d'aspiration forte, un
fonctionnement avec un bruit modéré, un filtre à graisse et un montage
facile.
• Ne pas laisser d’enfants utiliser l’appareil
Avertissement de sécurité
• Cette hotte est dédiée à un usage domestique uniquement. Elle
ne doit pas être utilisée pour les barbecues, les rôtisseries ou
toutes autres activités
• La hotte et ses filtres doivent être nettoyés régulièrement pour en
garantir un bon état de fonctionnement
• Respecter les consignes de ce manuel pour le nettoyage de la
hotte afin d’empêcher tout risque d’incendie
• Merci de garder une ventilation dans la cuisine
• Avant de connecter cet appareil, contrôlez que le cordon
d'alimentation n'est pas endommagé. Un cordon d'alimentation
endommagé doit être remplacé par une personne qualifiée.
• Il doit y avoir une ventilation adéquate de la pièce quand la hotte
est utilisée en même temps que des appareils utilisant du gaz ou
d'autres combustibles
• l'air ne doit pas être évacué par un conduit qui est utilisé pour
évacuer les fumées des appareils utilisant le gaz ou d'autres
14
combustibles
• La réglementation concernant le rejet de l’air doit être satisfaite
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elle ne soit
surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
• Ne pas faire flamber sous la hotte
• La hotte n'est pas destinée à être installé au-dessus d’une plaque
de cuisson ayant plus de quatre foyers de cuisson
Risque de choc électrique
• Cette hotte ne peut être branchée seulement sur une prise reliée
à la terre. En cas de doute, demandez conseil à un ingénieur
qualifié
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un
incendie ou un choc électrique.
15
Installation (évacuation externe)
Si vous avez une évacuation vers l’extérieur, la hotte pourra être installée
comme suit au moyen d’un conduit d’extraction (émail, aluminium, tuyau
flexible et non inflammable avec un diamètre intérieur de 150mm).
1. Avant l’installation, éteindre et débrancher l’appareil..
2. La hotte doit être placée à une distance comprise entre 65 et 75 cm
au-dessus de la table de cuisson pour un meilleur résultat.
16
Lorsque la hotte et l’apparei l alimenté en énergie autre q ue l'électricité
fonctionnent en même temps, la pression négati ve dans la pièce ne doit pas
dépasser 4 Pa ( 4 x 10-5 bar)
3. Percer 3 trous de 8mm x pour fixer le support. Visser et serrer le
support sur le mur avec les vis fournies.
Chevilles
Fixation mural
107.5mm
Vis (4mm x30mm
17
Pour le modèle en panneau incliné, avant l'installation, il faut percer 4 trous
supplément aires de 8mm et y placer les vis de fixation et vis de fermeture.
5. Fixer le clapet anti-retour pour la sortie d'air de la hotte. Puis, le tuyau
d'échappement est à fixer sur le clapet anti retour comme indiqué
ci-dessous
Tuyau d’évacuation
Hotte
18
6.
i Placer correctement le verre sur le dessus de la hotte
ii Fixer les 4 vis avec la rondelle. Afin d'éviter que le verre se fissure,
il est recommandé de ne pas serrer les vis trop fortement.
i Mettre la cheminée intérieur dans la cheminée extérieur. Puis, faire
glisser la cheminée intérieure vers le haut. Ajuster pour atteindre la
hauteur souhaitée.
ii faire glisser la cheminée pour ajuster la hauteur de la chemine.
Quand la hauteur souhaitée est atteinte, puis accrocher le su pport de
fixation avec les vis comme la photo ci-dessous.
Cheminée intérieur
Cheminée
extérieur
19
8.
1.Percez deux trous de 8mm pour fix er le support n° 2. Vissez et maintenez le support
sur le mur à l’aide de deux visses adaptées.
2. Assemblez la hotte sur le support et fixez-la avec deux visses.
Fixation
murale
Support
Visse (4mmx8mm)
Visse (4mmx30mm)
20
Installation (En recyclage)
Installation (En recyclage)
Si vous n’avez pas de sortie vers l’extérieur, le tuyau d’évacuation n’est pas
nécessaire et l’installation est identique à celle expliquée dans la section « Installation
en évacuation externe »
Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs.
Pour installez le filtre à charbon actif, retirez dans un premier temps le filtre à graisse.
Appuyez sur le système d’ouverture de la grille et tirez-la vers le bas.
Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre. Faîtes pareil de l’autre côté.
Enclenché
21
Description du bandeau de commande
Vitesse lumière minuteur LED afficher récepteur nettoyage off
du ventilateur infrarouge
Vitesse du ventilateur
Bouton pour changer la vitesse du mote ur suivant ycle'Low-Moyen-Haute-Off
Lumière
Pour allumer ON et O FF
Minuteur
1. Réglage de l'heure de la journée
Quand hotte en mode v ei lle (le moteur ne fonctionne pas), appuyez sur le bouton de la
minuterie pour ent rer dans le réglage de l 'heure.
Appuyez sur la touche 'la vitesse du vent i l ateur "pour régler l'heure de la journée et
appuyez sur la t ouche« Lumière »pour régl er les minutes.
3. Réglage de la minuterie
Lorsque la hotte est en mode de fonctionnement, appuy ez sur le bouton de la minut erie
pour régler le compte à rebours.
Appuyez sur le bouton m i nuterie une minuterie alors le compte à rebours va augmenter
d'une minute. Le compte à rebours max est de 60 m i nutes.
Récepteur infrarouge
Récepteur inf rarouge pour la télécomm ande
Pour une meilleure utilisation de la tél écommande, pls. voir ci-dessous les zones de
contrôle efficaces.
60
o
60
o
22
Nettoyage
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer le modèle de nettoyage, panneau de verr
e sera ouvrir mais le moteur ne fonctionne pas.
Off
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre la hotte. Panneau en verre se
ferme.
23
Maintenance
Avant de nettoyer votre hotte, débranchez la prise de courant.
1.Nettoyage régulier
Utilisez un chiffon doux humide avec un produit nettoyant. N’utilisez jamais d’éponge
du côté grattant, de produit chimique ou n’importe quel autre matériel abrasif pour
nettoyer votre hotte.
2. Nettoyage mensuel pour le filtre à graisse
Important : nettoyer le filtre à graisse tous les mois évite des risques d’incendie.
Le filtre à graisse absorbe les graisses, les fumées et la poussière… ce qui affecte
directement la puissance d’aspiration de la hotte. Non nettoyé, les résidus de graisse
(potentiellement inflammables) peuvent saturer le filtre à graisse. Nettoyez-le avec un
produit ménager.
3. Nettoyage annuel pour les filtres à charbon actif
Ce nettoyage s’applique uniquement aux hottes qui fonctionnent en recyclage (non
en évacuation externe).
Ces filtres absorbent les odeurs et doivent être remplacés au minimum une fois par
an, selon la fréquence d’utilisation de la hotte.
4. Remplacer une ampoule
Retirez les vis sur la vitre, et enlevez-la. Trouvez l’ampoule qui doit être remplacée,
vous la trouverez placée à l’intérieur de la base de la hotte.
Débranchez la connexion, retirez les douilles et le câble de la hotte. Important : il est
impossible de remplacer les ampoules individuellement, il faut donc se procurer les
ampoules, les douilles et le câble en même temps. (Leds : Max 1,5W)
Replacez les ampoules et les douilles de façon identique. Puis reconnectez le câble
d’alimentation de la lumière.
Remettez la plaque en verre en place et vissez-la. Assurez-vous que les visses sont
bien serrées.
24
Dépannage
Erreur Cause Solution
Lumière
allumée
mais aucune
ventilation
La turbine de
ventilateur est coincée
Eteignez l’appareil et
faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
Le moteur est endommagé
Aucune
lumière,
aucune
ventilation
L’ampoule est grillée
Remplacez l’ampoule
avec le bon modèle
Cordon d’alimentation
débranché
Rebranchez le cordon
d’alimentation
Forte
vibration de
la hotte
La turbine de
ventilateur est coincée
Faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
Le moteur n’est pas
correctement fixé
Eteignez l’appareil et
faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
L’unité n’est pas correctement
fixée sur le support Décrochez l’appareil et
vérifiez l’installation et
l’emplacement du
support de fixation
Faible
puissance
d’aspiration
La hauteur entre la hotte et
la plaque de cuisson est trop
élevée
Ajustez la hauteur entre
65-75 cm
Si vous ne pouvez pas identifier la cause de la panne, éteignez votre appareil et
contactez le service consommateur.
Service consommateur
Numéro de série de l’appareil : où le trouver ?
Il est important d’informer le service consommateurs de la référence de votre produit
ainsi que du numéro de série (à 16 chiffres qui commence par un 3) ; il peut être
trouvé sur le certificat de garantie ou sur l’appareil.
Cela peut éviter des trajets inutiles aux techniciens, mais aussi des frais de
déplacement non négligeables.
25
Protection de l’environnement
Cet appareil est produit conformément à l a directive européenne
2012/19/EU concernant la mise au rebut des déchets d’équipements
électriques et él ectroniques.
Le fait que cet article ait été réalisé en conformité avec les normes en vigueur,
contribue à prévenir toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé, la
simple mise au rebut de cet appareil provoquerait en revanche de graves dommages.
Ce symbole indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet
ménager, il doit être remis à un centre de collecte chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet au sujet du trait em ent, de l’ élimination, et
du recyclage de cet appareil, contacter le service local de collecte des déchets ou
bien s’adresser au magasin dans lequel l’article a été acheté.