Hoover MBC500UV User Manual
Displayed below is the user manual for MBC500UV by Hoover which is a product in the Handheld Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
®
USER MANUAL GB
MANUEL D’UTILISATION FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MANUALE ISTRUZIONI IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
INSTRUKTIONSMANUAL SE
KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAVODILA ZA UPORABO SI
KULLANIM KILAVUZU TR
FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV
HU
KORISNIČKIPRIRUČNIK
HR
P01
P05
P09
P13
P17
P21
P25
P29
P33
P37
P41
P45
P49
P53
P57
P61
65P
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PYССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
MAGYAR
HRVATSKI
1 2
3 4
A
FG
H
I
J
K
M
N
L
E
C
D
B
5 6
8
7
9 10
12
11
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for mattress, blanket, pillow, cushion,
sofa and other textiles cleaning, as described in this user guide. Please
ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision. If
the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid
a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the
power cord.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied
by Hoover.
Do frequently clean the dust cup and pre-motor lter assembly.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch o and remove the
plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any
maintenance task.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or
other similar items.
This product is with UV-C lamp, avoid watching the bottom of the machine
in the case of power on, to prevent UV-C radiation damage to human body.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or
their vapours.
Please do not use UV-C lamp to concentrate on working in one place for
continuous use, this may damage the cleaning object.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick
up.
WARNING: This appliance contains a UV-C emitter. Do not stare at the light
source.
Hoover service: To ensure the continued safe and ecient operation of
this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried
out by an authorised Hoover service engineer.
Static electricity: Some blankets can cause a small build up of static
electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
GB
2
GETTING TO KNOW YOUR MATTRESS CLEANER
USING YOUR MATTRESS CLEANER
Make sure all the components are correctly assembled, Extract the power cord and plug into the power supply.
The appliance will make a 3 tone sound to indicate it is ready to start.
1. Vacuum + Rotating Agitator + UV-C Lamp mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp.
This will be indicated by 3 illuminated indicator lamps D1, D2 & D3.
At this setting, the appliance will use the UV-C radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms.
The rotating agitator will disturb and loosen any dust allowing the appliance to vacuum the debris into the dust cup.
2. Vacuum + Rotating Agitator mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp, to
switch o the UV-C lamp, press the Function Button once [1].
This will be shown by 2 illuminated indicator lamps D1 & D2.
At this setting, the appliance will use the rotating agitator to disturb and loosen any dust allowing the appliance to vacuum the
debris into the dust cup.
3. Vacuum + UV-C Lamp mode
Press the on/o button [1], the appliance will automatically start up all 3 modes, Vacuum, Rotating Agitator and UV-C Lamp, to
switch o the Rotating Agitator, press the Function Button twice [1].
This will be shown by 2 illuminated indicator lamps D1 & D3.
At this setting, the appliance will use the UV-C radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms.
The Vacuum function will vacuum the debris into the dust cup.
WARNING: In order to avoid accidental injury , the UV-C lamp WILL ONLY WORK when within a distance of 5cm from the object
being cleaned or at a working angle less than 30 degrees. If the cleaner is outside these parameters then the UV-C LAMP INDICATOR
D3 and the UV-C lamp will SWITCH OFF AUTOMATICALLY.
At any time during use, press the On/O Button to switch the appliance o.
MATTRESS CLEANER MAINTENANCE
1. Dust Cup Cleaning
Turn o the appliance, unplug the power, press the dust cup release button and remove the dust cup assembly [2,3].
Rotate the dust cup and remove [4] Empty the contents of the dust cup and clean [5].
Unlatch the dust cup top cover [6], remove the Pre-motor lter and wash with hand warm water [7], allow to dry
thoroughly before replacing in the appliance. Rinse and wipe clean any dust build up on the Mesh [7] After cleaning,
ret the dust cup to main body [8,9].
Cleaning the Washable Filters
To maintain optimum cleaning performance regularly remove the lters and tap against the side of the bin to release
dust. The lters should be washed under hand warm water when the lter has excessive dust level. Do not use hot water
or detergents.
IMPORTANT: All bagless cleaners require regular lter cleaning. Failure to clean your lters may result in air blockage,
overheating and product failure. This may invalidate your guarantee.
A. Function Button
B. Power Button
C. Dust Cup Assembly
D. Indicator Lamps
D1 - Vacuum Indicator
D2 - Agitator Indicator
D3 - UV-C Lamp Indicator
E. Dust Cup Top Cover
F. Dust Cup Lower Cover
G. Pre-Motor Filter
H. Mesh
I. Dust Cup
J. Dust Cup Release Cover
K. Power Cord
L. UV-C Lamp
M. UV-C Lamp Cover Plate
N. Rotating Agitator
O. Agitator Cover Plate
*certain models only ** May vary according to model
GB
3
The following is a list of commonly encountered problems and solutions.
If any of these problems persist contact your local Hoover representative.
TROUBLE SHOOTING
The Mattress Cleaner does not work
1. Is there a working electricity
supply to the appliance?
2. Has the appliance
been switched on?
1. Check the power supply with
another electrical product.
2. Switch on the Power Button.
Reduced Suction
1. Is the appliance blocked?
2. Is the Pre-Motor
Filter Blocked?
1. Clean the suction inlet.
2. Clean up the dust cup
and Pre-motor lter.
UV-C lamp does not work
1. The reection of the object
surface is very poor or is too
far away from the appliance.
2. Is the appliance being used
at an angle over 30 degrees?
3. Is the infrared sensor on the
bottom of the appliance dirty?
4. Is the UV-C lamp damaged?
1. Normally the UV-C lamp will
turn on automatically within 5
cm of the cleaning surface.
2. Appliance must be used at
less than a 30 degree angle for
the UV-C Lamp to operate.
3. Clean the sensors with a
semi-dry cotton cloth.
4. Contact Hoover after-sales
service to replace the UV-C lamp.
Mattress stops working suddenly
1. Has the appliance overheated? In order to avoid the motor
overheating, security mechanisms
have been added. If this happens,
stop using the appliance, clean
the Pre-Motor Filter and Dust Cup.
Wait two hours for the appliance
to reset before re-using.
IMPORTANT: Always ensure the lters are fully dry before use. Do not use the product without the lter tted.
2. Agitator Cleaning
To remove the agitator cover plate, remove the screw, press the 4 release clips and remove the agitator cover plate [10].
Using scissors, carefully cut and remove any tangled threads or hair etc from the agitator body.
After cleaning replace the agitator cover [11] and secure the cover in place using the screw.
3. UV-C Lamp Cleaning
To remove the UV-C Lamp cover plate, remove the 2 screws [12] and remove the UV-C cover plate.
Use a dry soft cloth or cotton swab to gently wipe clean the lamp [12].
After cleaning replace the UV-C Lamp cover plate and secure the cover in place using the 2 screws.
IMPORTANT:
1. The penetrability of the UV-C lamp is weak, any paper, lead, glass or plastic may greatly reduce the intensity of UV-C
irradiation. Any dust or oil on the UV-C lamp will directly aect the penetrability. The UV-C lamp should be cleaned
regularly.
2. Do not touch the UV-C lamp with your bare nger, the stain you leave on it will aect the penetration of sterilization
light.
3. Regularly check and maintain the lters.
4. If the appliance will not be used for a long time, please store the appliance in a cool dry place, do not store your
appliance in damp conditions or in direct sunlight.
GB
4
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When
ordering parts always quote your model number.
Consumables
• Pre-Motor Filter S119 35601675
• Agitator Y32 35601676
The Environment:
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appliance collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in
accordance with the local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de matelas, de
couvertures, d’oreillers, de coussins, de canapés et d’autres textiles,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces
dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être
eectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les
risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon
d’alimentation.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange
recommandés ou fournis par Hoover.
Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre pré-moteur et le bac à
poussière.
Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l’appareil
après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes,
de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Cet appareil est équipé d’une lampe UV-C. Évitez de regarder le bas de
cette machine si elle est en marche, an d’empêcher que les rayons UV-C
n’endommagent le corps humain.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
N’utilisez pas la lampe UV-C pour travailler de façon concentrée et continue
à un endroit précis, car cela peut compromettre le nettoyage d’objets.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un
ramassage humide.
MISE EN GARDE : Cet appareil contient un émetteur UV-C. Ne regardez pas
la source de lumière xement.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet appareil,
nous recommandons de n’en coner l’entretien et les réparations qu’à un
réparateur Hoover agréé.
Electricité statique : Certaines couvertures peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne
sont pas dangereuses pour la santé.
FR
6
VOTRE ASPIRATEUR DE MATELAS
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR DE MATELAS
Assurez-vous que tous les composants sont correctement montés. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise
d’alimentation.
L’appareil émettra un son à 3 tonalités pour indiquer qu’il est prêt à démarrer.
1. Mode Vide + Agitateur rotatif + Lampe UV-C
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et
Lampe UV-C.
Cet état sera indiqué par l’allumage de 3 voyants lumineux : D1, D2 et D3.
À ce réglage, l’appareil utilisera le rayonnement UV-C pour tuer les mites, bactéries et autres organismes nuisibles.
L’agitateur rotatif va agiter la poussière, permettant ainsi à l’appareil d’évacuer les débris dans le récipient à poussière.
2. Mode Vide + Agitateur rotatif
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et
Lampe UV-C. Pour arrêter la lampe UV-C, appuyez sur le bouton Fonction [1] une fois.
Cet état sera indiqué par l’allumage de 2 voyants lumineux : D1 et D2.
À ce réglage, l’appareil utilisera l’agitateur rotatif pour agiter la poussière, permettant ainsi à l’appareil d’évacuer les débris dans le
récipient à poussière.
3. Mode Vidage + Lampe UV-C
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [1], l’appareil démarrera automatiquement tous les 3 modes : Vidage, Agitateur rotatif et
Lampe UV-C. Pour arrêter l’agitateur rotatif, appuyez sur le bouton Fonction [1] deux fois.
Cet état sera indiqué par l’allumage de 2 voyants lumineux : D1 et D3.
À ce réglage, l’appareil utilisera le rayonnement UV-C pour tuer les mites, bactéries et autres organismes nuisibles.
La fonction Vidage évacuera les débris dans le récipient à poussière.
MISE EN GARDE : An d’éviter des blessures accidentelles, la lampe UV-C FONCTIONNERA UNIQUEMENT lorsqu’elle se trouve à 5
cm de l’objet nettoyé ou est placée à un angle de travail de moins de 30 degrés. Si le positionnement de l’aspirateur ne respecte pas
ces indications, le VOYANT D3 DE LA LAMPE UV-C et la lampe UV-C S’ÉTEINDRONT AUTOMATIQUEMENT. »
À tout moment pendant son utilisation, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR DE MATELAS
1. Nettoyage du récipient à poussière
Éteignez l’appareil, débranchez l’alimentation, appuyez sur le bouton d’éjection du
récipient à poussière et retirez l’ensemble récipient à poussière [2, 3].
Tournez le récipient à poussière et retirez-le [4] Videz le contenu du récipient à poussière et nettoyez-le [5].
Ouvrez le couvercle supérieur du récipient à poussière [6], retirez le ltre pré-moteur et lavez-le à la main à l’eau tiède
[7] et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sur l’aspirateur. Rincez et essuyez toute accumulation de
poussière sur le tamis [7] Après le nettoyage, remettez le récipient à poussière sur le corps principal [8, 9].
Nettoyage des ltres lavables
Pour une performance optimale d’aspiration, retirez régulièrement les ltres et les tapoter contre le côté du bac pour
décoller la poussière. Les ltres doivent être lavés à la main à l’eau tiède lorsqu’ils sont encrassés. N’utilisez pas d’eau
chaude ou de détergents.
A. Bouton Fonction
B. Bouton d’alimentation
C. Assemblage de récipient à poussière
D. Voyants lumineux
D1 - Voyant d’aspiration
D2 - Voyant d’agitateur
D3 - Voyant lampe UV-C
E. Couvercle supérieur du récipient à poussière
F. Couvercle inférieur du récipient à poussière
G. Filtre pré-moteur
H. Tamis
I. Récipient à poussière
J. Couvercle d’éjection du récipient à poussière
K. Cordon d’alimentation
L. Lampe UV-C
M. Couvercle de lampe UV-C
N. Agitateur rotatif
O. Couvercle de l’agitateur
*Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
FR
7
Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions.
Si l’un de ces problèmes persistent, contactez votre revendeur ou le service consommateur HOOVER
DEPANNAGE
L’aspirateur de matelas ne fonctionne pas
1. L’appareil est-il alimenté
en électricité ?
2. L’appareil a-t-il été allumé ?
1. Vériez l’alimentation avec
un autre appareil électrique.
2. Appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Aspiration réduite
1. L’appareil est-il encrassé ?
2. Le ltre pré-moteur
est-il encrassé ?
1. Nettoyez l’entrée d’aspiration.
2. Nettoyez le récipient à poussière
et le ltre pré-moteur.
La lampe UV-C ne fonctionne pas
1. Le reet de la surface de
l’objet est très faible ou est
trop éloigné de l’appareil.
2. L’appareil est-il utilisé à un
angle de plus de 30 degrés ?
3. Le capteur infrarouge au
bas de l’appareil est-il sale ?
4. La lampe UV-C est-
elle endommagée ?
1. Normalement, la lampe UV-C
s’allumera automatiquement à 5
cm de la surface de nettoyage.
2. L’appareil doit être utilisé à un
angle inférieur à 30 degrés pour
que la lampe UV-C fonctionne.
3. Nettoyez les capteurs avec un
chion en coton semi-humide.
4. Contactez le service
après-vente Hoover pour
remplacer la lampe UV-C.
Le matelas arrête subitement
de fonctionner
1. L’appareil a-t-il surchaué ? Des mécanismes de sécurité
ont été ajoutés an d’éviter la
surchaue du moteur. Si cela se
produit, arrêtez d’utiliser l’appareil,
nettoyez le ltre pré-moteur et
le récipient à poussière. Attendez
deux heures pour permettre
à l’appareil de se réinitialiser
avant de l’utiliser à nouveau.
IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du ltre. Un défaut de nettoyage des ltres
peut entraîner un blocage d’air, une surchaue et un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie.
IMPORTANT : Toujours s’assurer que les ltres sont complètement secs avant utilisation. N’utilisez pas l’aspirateur sans
le ltre.
2. Nettoyage de l’agitateur
Pour retirer le couvercle de l’agitateur, retirez la vis, appuyez sur les 4 clips de déverrouillage et retirez le couvercle de
l’agitateur [10]. À l’aide de ciseaux, coupez et retirez du corps de l’agitateur tous ls ou poils, etc. enchevêtrés.
Après le nettoyage, remettez le couvercle de l’agitateur [11] et xez le couvercle en place à l’aide de la vis.
3. Nettoyage de la lampe UV-C
Pour retirer le couvercle de la lampe UV-C, retirez les 2 vis [12], puis retirez le couvercle UV-C.
Utilisez un chion doux et sec ou un coton tige pour essuyer la lampe avec douceur [12].
Après le nettoyage, remettez le couvercle de la lampe UV-C et xez le couvercle en place à l’aide des 2 vis.
IMPORTANT :
1. La pénétrabilité de la lampe UV-C est faible ; tout papier, l, verre ou plastique peut considérablement réduire
l’intensité du rayonnement UV-C. Toute présence de poussière ou d’huile sur la lampe UV-C aectera directement la
pénétrabilité. La lampe UV-C doit être régulièrement nettoyée.
2. Ne touchez pas la lampe UV-C avec des doigts nus, car toute tache dessus aectera la pénétration de la lumière de
stérilisation.
3. Contrôlez et entretenez régulièrement les ltres.
4. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps, veuillez le ranger dans un endroit sec. Ne rangez pas votre appareil
dans des conditions humides ou sous la lumière directe du soleil.
FR
8
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur
Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Consommables
• Filtre pré-moteur S119 35601675
• Brossette rotative Y32 35601676
Environnement :
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être eectuée
conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur
le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des
ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/CE.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et
peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues
auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés
pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
9
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät sollte nur zur Reinigung von Matratzen, Decken, Kissen, Sofas
und anderen Textilien verwendet werden, wie in dieser Gebrauchsanweisung
beschrieben. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder
sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die
sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden.
Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden.
Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten
Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von
Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Bitte den Staubbehälter und den Motorschutzlter regelmäßig und häug
reinigen.
Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der
Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten, den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße
Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Dieses Produkt ist mit einer UV-C-Lampe versehen. Bitte im Betrieb nicht
direkt auf die Lampe schauen, um Schädigungen durch UV-C-Strahlen zu
vermeiden.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren
Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Die UV-C-Lampe nicht für längere Zeit auf eine Stelle richten, da dies
Beschädigungen verursachen könnte.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät
vermutet wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen oder zur
Aufnahme von feuchtem Schmutz.
WARNUNG: Diese Vorrichtung enthält einen UV-C-Emitter. Nicht in die
Lichtquelle schauen.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Statische Auadung: Einige Materialien können sich leicht mit statischer
Elektrizität auaden Diese ist jedoch sehr gering und bei Entladung nicht
gesundheitsschädlich.
DE
10
WIE IHR MATRATZENREINIGER FUNKTIONIERT
VERWENDUNG DES MATRATZENREINIGERS
Sicherstellen, dass alle Bauteile korrekt montiert sind. Das Stromkabel herausnehmen und in die Steckdose stecken.
Die Vorrichtung zeigt mit einem Dreitonklang an, dass sie betriebsbereit ist.
1. Betriebsarten Staubsaugen + Bürstwalze + UV-C-Lampe
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle drei Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze und UV-C-
Lampe.
Dies wird durch das Aueuchten der drei Kontrolllampen D1, D2 & D3 angezeigt.
Bei dieser Einstellung benutzt die Vorrichtung die UV-C-Strahlung, um Milben, Bakterien und andere schädliche Organismen
abzutöten.
Die Bürstwalze löst den tiefer sitzenden Schmutz, so dass er aufgesaugt werden kann.
2. Betriebsart Staubsaugen + Bürstwalze
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle 3 Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze & UV-C-Lampe.
Zum Ausschalten der UV-C-Lampe die Funktionstaste [1] einmal drücken.
Dies wird durch das Aueuchten der zwei Kontrolllampen D1 & D2 angezeigt.
In dieser Einstellung löst die rotierende Bürstwalze den tiefersitzenden Schmutz, so dass er aufgesaugt werden kann.
3. Betriebsart Staubsaugen + UV-C-Lampe
Den Ein-/Aus-Schalter [1] drücken. Es werden automatisch alle drei Betriebsarten aktiviert: Staubsaugen, Bürstwalze und UV-C-
Lampe. Zum Ausschalten der Bürstenwalze die Funktionstaste [1] zweimal drücken.
Dies wird durch das Aueuchten der zwei Kontrolllampen D1 & D3 angezeigt.
Bei dieser Einstellung benutzt die Vorrichtung die UV-C-Strahlung, um Milben, Bakterien und andere schädliche Organismen
abzutöten.
Die Staubsaugfunktion saugt den Staub in den Staubbehälter.
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, wird die UV-C-Lampe NUR DANN FUNKTIONIEREN, wenn der Abstand zum
gereinigten Gegenstand weniger als 5 cm beträgt oder bei einem Winkel unter 30 Grad eingesetzt wird. Wenn sich der Staubsauger
im Freien bendet, werden diese Parameter die UV-C-LAMPENANZEIGE D3 und die UV-C-Lampe AUTOMATISCH AUSGESCHALTEN.
Während der Benutzung kann das Gerät jederzeit über die Ein-/Aus-Taste abgeschaltet werden.
INSTANDHALTUNG DES MATRATZENREINIGERS
1. Reinigen des Staubbehälters
Die Vorrichtung abschalten, den Stecker herausziehen, den Verschlussknopf
des Staubbehälters drücken und den Behälter abnehmen [2,3].
Den Staubbehälter drehen und entfernen [4]. Den Inhalt ausleeren und reinigen [5].
Die obere Abdeckung des Staubbehälters entriegeln [6], den Motorschutzlter herausnehmen und mit lauwarmem
Wasser waschen [7] und vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen. Allen Staub auf dem Filter abspülen und
abwischen [7]. Nach dem Reinigen den Staubbehälter wieder an der Vorrichtung befestigen [8,9].
Reinigung der waschbaren Filter
Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes die Filter bitte regelmäßig entfernen und gründlich
ausklopfen. Die Filter sollten unter lauwarmem Wasser gewaschen werden, falls sie stark mit Staub verschmutzt sind.
Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel.
A. Funktionswahltaste
B. Ein/Aus-Schalter
C. Staubauangbehälter
D. Kontrolllampen
D1 - Kontrolllampe Staubsaugen
D2 - Kontrolllampe Bürstwalze
D3 - Kontrolllampe UV-C-Lampe
E. Staubbehälter obere Abdeckung
F. Staubbehälter untere Abdeckung
G. Vormotorlter
H. Dauerlter
I. Staubbehälter
J. Staubbehälterfreigabetaste
K. Netzkabel
L. UV-C-Lampe
M. UV-C-Lampenabdeckung
N. Bürstwalze
O. Bürstenwalzenabdeckung
*Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
DE
11
Nachfolgend nden Sie eine Liste häug auftretender Probleme und die entsprechenden Lösungen.
Sollte eines dieser Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem Hoover-Kundendienst in Verbindung.
FEHLERBEHEBUNG
Der Matratzenreiniger
funktioniert nicht
1. Ist die Stromversorgung
in Ordnung?
2. Wurde das Gerät
eingeschaltet?
1. Die Stromversorgung mit einem
anderen Elektrogerät prüfen.
2. Die Ein-/Aus-Taste betätigen.
Verminderte Saugleistung
1. Ist das Gerät verstopft?
2. Ist der Motorschutzlter
blockiert?
1. Den Saugeinlass reinigen.
2. Den Staubbehälter und den
Motorschutzlter reinigen.
Die UV-C-Lampe funktioniert nicht
1. Die Oberächenreektion
ist sehr schwach oder zu weit
von der Vorrichtung entfernt.
2. Wurde die Vorrichtung
mit einem Winkel von
über 30 Grad benutzt?
3. Ist der Infrarot-Sensor im
unteren Teil Vorrichtung
verschmutzt?
4. Ist die UV-C-Lampe
beschädigt?
1. Normalerweise schaltet sich die UV-C-
Lampe in einer Entfernung von 5 cm zur
reinigenden Oberäche automatisch ein.
2. Die Vorrichtung muss mit einem
Winkel von weniger 30 Grad benutzt
werden, andernfalls funktioniert
die UV-C-Lampe nicht.
3. Die Sensoren mit einem
halbtrockenen Wattebausch reinigen.
4. Kontaktieren Sie den Hoover-
Kundendienst, um die UV-
C-Lampe zu ersetzen.
Das Gerät hört plötzlich
auf zu funktionieren
1. Hat sich das Gerät überhitzt? Um ein Überhitzen des
Motors zu vermeiden, wurden
Sicherheitsvorrichtungen eingebaut. Fall
dies eintritt, das Gerät ausschalten, den
Motorschutzlter und den Staubbehälter
reinigen. Zwei Stunden warten, bevor
das Gerät wieder benutzt wird.
WICHTIG: Alle beutellosen Staubsauger müssen regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Werden die Filter
nicht gereinigt, kann dies zu Verstopfung, Überhitzung und damit zu einem Produktausfall führen. Dadurch erlischt
möglicherweise Ihre Garantie.
WICHTIG: Die Filter dürfen erst wieder benutzt werden, wenn sie komplett getrocknet sind. Das Produkt nicht ohne
eingesetzten Filter benutzen.
2. Reinigung der Bürstenwalze
Die Schraube an der Abdeckplatte der Bürstenwalze entfernen, auf die 4 Verschlussclips drücken und die Abdeckplatte
abnehmen [10]. Mit einer Schere vorsichtig alle verknäuelten Fäden oder Haare usw. von der Bürstenwalze entfernen.
Nach dem Reinigen die Abdeckung wieder montieren [11] und mit der Schraube absichern.
3. Reinigung der UV-C-Lampe
Die 2 Schrauben von der UV-C-Lampenabdeckung entfernen [12] und Abdeckplatte abnehmen.
Ein weiches trockenes Tuch oder einen Wattebausch benutzen und damit behutsam die Lampe säubern [12].
Nach dem Reinigen die Abdeckplatte der UV-C-Lampe wieder montieren und mit den 2 Schrauben absichern.
WICHTIG:
1. Die Strahlungsintensität der UV-C-Lampe ist schwach. Papier, Blei, Glas oder Plastik kann die UV-C-Strahlung stark
reduzieren. Staub und Öl auf der UV-C-Lampe beeinträchtigen unmittelbar die Intensität. Die UV-C-Lampe sollte
regelmäßig gereinigt werden.
2. Die UV-C-Lampe nicht mit dem bloßen Finger berühren, der hinterlassene Fleck würde die Intensität des sterilisierenden
Lichts beeinträchtigen.
3. Die Filter regelmäßig überprüfen und warten.
4. Wird die Gerät für längere Zeit nicht benutzt, dann lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort. Es darf weder
Feuchtigkeit noch direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
DE
12
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der
Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres
Gerätemodells an.
Verbrauchsteile
• Vormotorlter S119 35601675
• Rotierende Bürstwalze Y32 35601676
Umweltschutz:
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern
an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung
vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie
von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät
erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben
oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,
denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
DE
13
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per la pulizia di
materassi, coperte, imbottiti, cuscini, sofà e altri tessuti secondo le istruzioni
riportate nel presente manuale d’istruzioni. Accertarsi di aver compreso le
istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza
una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta
responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino
con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da
bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere
sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti
da HOOVER.
Pulire frequentemente il gruppo vaschetta raccoglipolvere e ltro pre-
motore.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere
alla pulizia dell’apparecchiatura o di eettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde, mozziconi
di sigaretta o similari.
Questo apparecchio è dotato di lampada UV-C: in caso di accesione, per
prevenire radiazioni UV-C alla persona, evitare di guardare il fondo della
macchina.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti, aerosol o i loro
vapori.
Si raccomanda di non concentrare la pulizia, utilizzando la lampada UV-C,
su un unico punto per evitare danni all’oggetto che si sta pulendo.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare
liquidi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene un emettitore di raggi UV-C.
Non ssare la sorgente di luce.
Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali
interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza
autorizzato Hoover.
Elettricità statica: Alcuni tessuti possono produrre un piccolo accumulo di
elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la
salute.
IT
14
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
Assicurarsi che tutti i componenti siano correttamente assemblati, estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di
corrente.
L’apparecchio produce 3 livelli di suono per indicare che è pronto per l’uso.
1. Modalità Aspirazione + Rotazione Spazzola rotante + Lampada UV-C
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione,
Spazzola rotante e Lampada UV-C .
Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 3 spie luminose D1, D2 e D3.
Con questo settaggio, l’apparecchio utilizza le radiazioni UV-C per uccidere acari, batteri e altri organismi nocivi.
La spazzola rotante smuoverà e raccoglierà la polvere permettendo all’apparecchio di aspirare i detriti all’interno della vaschetta
raccoglipolvere.
2. Modalità Aspirazione + Spazzola rotante
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione, Spazzola
rotante e Lampada UV-C; per spegnere quest’ultima premere una volta il pulsante Funzione[1].
Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 2 spie luminose D1 e D2 .
Con questo settaggio, l’apparecchio utilizzerà la rotazione della spazzola rotante per smuovere e raccogliere la polvere permettendo
all’apparecchio stesso di aspirare i detriti all’interno della vaschetta raccoglipolvere.
3. Modalità Aspirazione + Lampada UV-C
Premere il pulsante accensione/spegnimento [1]: automaticamente l’apparecchio inizierà tutte le 3 modalità, Aspirazione, Rotazione
Spazzola rotante e Lampada UV-C; per spegnere la rotazione della spazzola rotante premere due volte il pulsante Funzioni [1].
Questo sarà segnalato dall’illuminazione delle 2 spie luminose D1 e D3 .
Con questo settaggio, l’apparecchio utilizza le radiazioni UV-C per uccidere acari, batteri e altri organismi nocivi.
La funzione di aspirazione aspirerà i detriti all’interno della vaschetta raccoglipolvere.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni accidentali, la lampada UV-C FUNZIONERÀ SOLO se si trova a una distanza di 5 cm dall’oggetto
da pulire o a un angolo di esercizio inferiore a 30 gradi. Se il posizionamento dell’apparecchio non rientra in questi parametri,
l’INDICATORE DELLA LAMPADA UV-C D3 e la lampada UV-C SI SPEGNERANNO AUTOMATICAMENTE.
Durante l’utilizzo, in qualsiasi momento, è possibile spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento.
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO PER LA PULIZIA DI MATERASSI
1. Pulizia della vaschetta raccoglipolvere
Spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla corrente, premere il pulsante di sgancio della
vaschetta raccoglipolvere e rimuovere il gruppo vaschetta raccoglipolvere [2,3].
Ruotare la vaschetta raccoglipolvere e rimuoverla [4], svuotare il suo contenitore e pulirlo [5].
Sbloccare il coperchio superiore della vaschetta raccoglipolvere [6], rimuovere il ltro Pre-motore e lavarlo con
acqua tiepida [7], lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell’apparecchio. Sciacquare e pulire
rimuovendo ogni accumulo di polvere dal ltro reticolare [7], dopo la pulizia, riposizionare la vaschetta raccoglipolvere
sul corpo principale dell’apparecchio [8,9].
Pulizia dei ltri lavabili
Per mantenere prestazioni ottimali, rimuovere i ltri e picchiettarli contro il lato del cestino per eliminare la polvere. I ltri
devono essere lavati con acqua tiepida ogni volta che la polvere in essi contenuta risulta eccessiva. Non utilizzare acqua
bollente o detergenti.
A. Pulsante Funzione
B. Pulsante alimentazione
C. Gruppo vaschetta raccoglipolvere
D. Spie luminose
D1 - Spia Aspirazione
D2 - Spia Spazzola rotante
D3 - Spia lampada UV-C
E. Coperchio superiore vaschetta raccoglipolvere
F. Coperchio inferiore vaschetta raccoglipolvere
G. Filtro Pre-Motore
H. Filtro reticolare
I. Vaschetta raccoglipolvere
J. Coperchio di sgancio della vaschetta raccoglipolvere
K. Cavo di alimentazione
L. Lampada UV-C
M. Piastra di copertura lampada UV-C
N. Rotazione Spazzola rotante
O. Piastra di copertura Spazzola rotante
*solo per alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
IT
15
Di seguito è riportato un elenco di problemi comuni riscontrati e relative soluzioni.
Se il problema persiste, contattare il centro assistenza Hoover più vicino.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’apparecchio per la pulizia
dei materassi non funziona
1. La presa elettrica a cui
è collegato l’apparecchio
è funzionante?
2. L’apparecchio è stato acceso?
1. Controllare l’alimentazione elettrica
con un altro elettrodomestico.
2. Accendere il pulsante alimentazione.
La forza aspirante è ridotta
1. L’apparecchio è bloccato?
2. Il ltro Pre-motore è ostruito?
1. Pulire l’imboccatura dell’apirazione.
2. Pulire la vaschetta raccoglipolvere
e il ltro Pre-motore.
La lampada UV-C non funziona
1. Il riesso della supercie
dell’oggetto è molto limitato o
troppo lontano dall’apparecchio.
2. L’apparecchio è stato
utilizzato con un’angolazione
superiore a 30 gradi?
3. Il sensore a infrarossi sul fondo
dell’apparecchio è sporco?
4. La lampada UV-C
è danneggiata?
1. Di norma la lampada UV-C si accende
automaticamente avvicinandola entro
5 cm dalla supercie da pulire.
2. Per far funzionare la lampada UV-C,
l’apparecchio deve essere utilizzato con
un’angolazione inferiore a 30 gradi.
3. Pulire i sensori con un panno
in cotone semi-asciutto.
4. Contattare un Centro per
l’Assistenza Clienti Hoover per la
sostituzione della lampada UV-C.
L’apparecchio per la
pulizia di materassi smette
improvvisamente di funzionare
1. L’aspirapolvere si
è surriscaldato?
L’apparecchio dispone di meccanismi di
sicurezza per evitare il surriscaldamento
del motore. Se ciò accade, interrompere
l’utilizzo dell’apparecchio, pulire il ltro
pre-motore e la vaschetta raccoglipolvere.
Prima del riutilizzo, attendere 2 ore per
permettere all’apparecchio di resettarsi.
IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare pulizia del ltro. La mancata pulizia dei ltri
può causare il blocco, il surriscaldamento e il danneggiamento dell’apparecchio. Tutto ciò può invalidare la garanzia.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare i ltri, accertarsi sempre che siano asciutti. Non utilizzare l’apparecchio senza aver
montato il ltro.
2. Pulizia della spazzola rotante
Rimuovere la piastra di copertura della spazzola rotante, assicurandosi di aver prima tolto la vite e premuto le 4 clip di
rilascio [10]. Utilizzando delle forbici, tagliare e rimuovere accuratamente dalla spazzola rotante eventuali li o capelli
aggrovigliati ecc.
Dopo aver pulito, riposizionare il coperchio della spazzola rotante [11] e bloccarlo utilizzando la vite.
3. Pulizia lampada UV-C
Rimuovere la piastra di copertura della lampada UV-C, assicurandosi di aver prima tolto le 2 viti [12].
Pulire la lampada delicatamente usando un panno morbido ed asciutto, o tamponando con del cotone [12].
Dopo aver pulito, riposizionare la piastra di copertura della lampada UV-C e bloccarla utilizzando le 2 viti.
IMPORTANTE:
1. La penetrabilità della lampada UV-C è debole, quindi carta, piombo, vetro o plastica possono ridurre notevolmente
l’intensità della radiazione UV-C. Eventuali tracce di polvere o d’olio sulla lampada UV-C inuiscono direttamente sulla
penetrabilità. La lampada UV-C deve essere pulita regolarmente.
2. Non toccare la lampada UV-C con le dita nude, l’eventuale impronta lasciata inuisce sulla penetrazione della luce di
sterilizzazione.
3. Controllare i ltri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione.
4. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di riporlo in un luogo fresco e
asciutto e preservarlo dall’umidità o dalla luce del sole.
IT
16
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul
sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio
utilizzato.
Parti di consumo
• Filtro Pre-Motore S119 35601675
• Spazzola rotante Y32 35601676
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici, bensì deve
essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo
smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/EC 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di
vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un
documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
IT
17
NL
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit apparaat dient enkel gebruikt te worden voor het reinigen van
matrassen, dekens, kussens, sofa’s en ander textiel, zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad
hebben betreende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de
gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings-
en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder
toezicht. Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met
het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het
netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover.
Gebruik enkel toevoegingen, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die
door Hoover aanbevolen of geleverd zijn.
Reinig het stofreservoir en de pre-motor lter eenheid regelmatig.
Laat het toestel nooit ingeplugd. Schakel het toestel altijd uit en verwijder
de plug uit het stopcontact na gebruik, of voor het reinigen van het toestel
of elke onderhoudshandeling.
Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten
of andere gelijkaardige items.
Dit product maakt gebruik van een UV-C lamp, vermijd het bekijken van
de onderkant van de machine als de stroom aanstaat, om schade aan het
menselijk lichaam door UV-C-straling te voorkomen.
Spuit niet met ontvlambare vloeistoen, reinigingsvloeistoen, aerosols of
hun dampen en zuig ze ook niet op.
Gelieve de UV-C lamp niet te gebruiken gedurende lange tijd op eenzelfde
plek, dit kan het reinigingsobject beschadigen.
Blijf dit toestel niet gebruiken wanneer het defect blijkt.
Gebruik het toestel niet om dieren of mensen te reinigen.
Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te
pikken.
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een UV-C-straler. Kijk niet in de
lichtbron.
Hoover service: Om de veilige en doeltreende werking van het apparaat
te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een
erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
Statische elektriciteit: Sommige dekens kunnen een kleine ophoping van
statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit
zijn onschadelijk voor uw gezondheid.
18
NL
LEREN WERKEN MET DE MATRASREINIGER
UW MATRASREINIGER GEBRUIKEN
Zorg dat alle onderdelen correct zijn samengesteld. Haal het stroomsnoer eruit en steek de stekker in het stopcontact.
Het apparaat zal een uit 3 tonen bestaand geluid maken om aan te geven dat het klaar is voor gebruik
1. Vacuum + Roterende Borstel + UV-C-lamp modus
Druk op de aan/uit knop, het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Vacuum, Roterende agitator en UV-C-lamp.
Dit zal aangegeven worden door 3 brandende controlelampjes D1, D2 & D3.
Op deze stand zal het apparaat de UV-C straling gebruiken om mijten, bacteriën en andere schadelijke organismen te doden.
De roterende agitator zorgt ervoor dat al het vastzittend stof vrijkomt en in het stofreservoir terecht komt
2. Stofzuiger + roterende agitator stand
Druk op de aan/uit knop [1], het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Stofzuigen, Roterende Borstel en UV-C-lamp,
om de UV-C-lamp uit te schakelen, druk de functie knop een keer in [1].
Dit zal aangegeven worden door 2 brandende controlelampjes D1 & D2.
In deze stand zal het apparaat de roterende agitator gebruiken om al het vastzittend stof los te krijgen en op te nemen in het
stofreservoir.
3. Stofzuig + UV-C-lamp stand
Druk op de aan/uit knop [1], het apparaat zal automatisch opstarten in de 3 standen, Stofzuiger, Roterende Borstel en UV-C-lamp,
om de Roterende Borstel uit te schakelen, druk twee keer op de functieknop[1].
Dit zal aangegeven worden door 2 controlelampjes D1 & D3.
Op deze stand zal het apparaat de UV-C straling gebruiken om mijten, bacteriën en andere schadelijke organismen te doden.
De Vacuum functie zal het vuil stofzuigen naar het stofreservoir
WAARSCHUWING: Om accidenteel letsel te voorkomen werkt de UV-C-lamp alleen op een afstand van 5 cm van het object dat
wordt gereinigd of op een werkhoek van minder dan 30 graden. Als de reiniger buiten deze parameters is dan zullen de UV-C LAMP
INDICATOR D3 en de UV-C-lamp automatisch uitgeschakeld worden.
Het apparaat kan bij gebruik op elk moment worden uitgeschakeld door de Aan/Uit knop in te drukken.
1. Schoonmaken van het stofreservoir
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact, druk op de ontgrendelingsknop
van het stofreservoir en verwijder vervolgens het stofreservoir [2,3].
Draai het stofreservoir en verwijder het vervolgens [4] Maak de inhoud leeg en maak hem schoon[5].
Maak de bovenklep van het stofreservoir los [6], verwijder de Pre-motor lter en was het met handwarm water [7], laat
grondig drogen alvorens deze opnieuw in het apparaat te plaatsen. Spoel en reinig enige stofopbouw op het Gaas [7]
Plaats na het schoonmaken het stofreservoir weer in het lichaam [8,9].
De wasbare lters reinigen
Voor optimale reinigingsprestaties moet u de lters regelmatig verwijderen en uitkloppen tegen de zijkant van een
vuilnisbak, om zo het stof eruit te verwijderen. De lters dienen in handwarm water gewassen te worden in geval van
een overmatig stofniveau. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen.
BELANGRIJK: Bij alle zakloze stofzuigers moeten de lters regelmatig worden gereinigd. Het niet reinigen van de lters
kan leiden tot verstopping, oververhitting en storing van het product. Hierdoor kan uw garantie komen te vervallen.
A. Functieknop
B. Schakelaar
C. Samenstelling van het stofreservoir
D. Controle lampjes
D1 - Stofzuiger indicator
D2 - Borstel Indicator
D3 - UV-C-lampindicator
E. Bovenklep Stofreservoir
F. Onderklep Stofreservoir
G. Pre-motor lter
H. Gaas
I. Stofreservoir
J. Ontgrendelklep Stofreservoir
K. Stroomsnoer
L. UV-C-lamp
M. Afschermplaat UV-C-lamp
N. Roterende agitator
O. Afschermplaat agitator
*alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model
ONDERHOUD VAN DE MATRASREINIGER
19
NL
De volgende lijst is een lijst van algemeen gevonden problemen en oplossingen.
Als een van deze problemen blijft bestaan, neem contact op met uw plaatselijk Hoover verkooppunt.
WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN
De matrasreiniger werkt niet
1. Is er een werkende
stroomtoevoer naar
het apparaat?
2. Is het apparaat
aangezet geweest?
1. Controleer de stroomtoevoer
met een ander elektrisch product.
2. Zet de power knop aan
Verminderde zuigkracht
1. Is het apparaat geblokkeerd?
2. Is de pre-motor lter
geblokkeerd?
1. Reinig de zuiginlaat.
2. Reinig het stofreservoir
en de Pre-motor lter.
De UV-C-lamp werkt niet.
1. De reectie van het oppervlak
van het object is erg slecht of
te ver weg van het apparaat.
2. Wordt het apparaat
gebruikt met een hoek van
meer dan 30 graden?
3. Is de infrarood sensor op de
onderkant van het apparaat vuil?
4. Is de UV-C-lamp beschadigd?
1. Normaliter gaat de UV-C-lamp
automatisch aan binnen 5 cm
van het reinigingsoppervlak.
2. Het apparaat dient in een
hoek van minder dan 30 graden
gebruikt te worden om de
UV-C-lamp te laten werken.
3. Reinig de sensoren met een
semi-droog katoenen doek.
4. Contacteer de Hoover
dienst-na-verkoop om de UV-
C-lamp te laten vervangen.
De matrasreiniger werkt
opeens niet meer
1. Is het apparaat oververhit? Om oververhitting van de
motor te vermijden zijn
veiligheidsmechanismen
toegevoegd. Als dit gebeurt, stop
met het apparaat te gebruiken en
reinig de pre-motor lter en het
stofreservoir. Wacht twee uur zodat
het apparaat opnieuw kan opstarten
alvorens het opnieuw te gebruiken.
BELANGRIJK: Zorg dat de lters altijd helemaal droog zijn alvorens deze te gebruiken. Gebruik het product niet zonder
lter.
2. Borstel reinigen
Om de agitator afschermplaat te verwijderen, verwijder de schroef, druk op de 4 ontgrendel clips en verwijder de
agitator afschermplaat [10]. Gebruik een schaar om eventuele draadjes, haar enz. voorzichtig uit de agitator te
verwijderen.
Vervang na het reinigen de agitator klep [11] en zet de klep vast door de schroef te gebruiken.
3. UV-C-lamp reinigen
Om de UV-C-lamp afdekplaat te verwijderen, verwijder de 2 schroeven [12] en verwijder de UV-C afdekplaat.
Gebruik een droge,zachte of katoenen doek om voorzichtig de lamp te reinigen [12].
Plaats na het reinigen de afdekplaat van de UV-C-lamp opnieuw in het
apparaat en zet deze vast door de 2 schroeven te gebruiken.
BELANGRIJK:
1. De doordringbaarheid van de UV-C-lamp is zwak: elk papier, lood, glas of plastic kan de intensiteit van UV-C straling
erg verminderen. Stof of olie op de UV-C-lamp zal direct invloed hebben op de doordringbaarheid. De UV-C-lamp
dient regelmatig gereinigd te worden.
2. Raak de UV-C-lamp niet aan met blote handen, de vlek die je er op achterlaat zal de doordringbaarheid van sterilisatie-
licht beïnvloeden.
3. Controleer en reinig de lters regelmatig.
4. Als het apparaat voor een lange tijd niet zal worden gebruikt, gelieve het op te bergen in een droge koele plaats,
bewaar het apparaat niet in vochtige omstandigheden of in direct contact met zonlicht.
20
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
Verbruiksartikelen
• Pre-motor lter S119 35601675
• Borstel Y32 35601676
Het milieu:
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan
moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparatuur.
U moet
het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie
over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
JOUW GARANTIE
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar
het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar
u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of
ontvangstbewijs voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
21
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza de colchões, cobertores,
almofadas, assentos e outros têxteis, conforme descrito neste guia do
utilizador. Certique-se de que este manual é totalmente compreendido
antes de utilizar o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou sem
experiência e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instruções e supervisão
relativas à utilização do aparelho de modo seguro e caso compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção não devem ser efectuada por crianças sem supervisão. Se o cabo
de alimentação estiver danicado deixe de utilizar o aparelho imediatamente.
Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação deve ser substituído
por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças sobressalentes recomendadas
ou fornecidas pela Hoover.
Limpe frequentemente o depósito de pó e a montagem prévia do ltro do motor.
Não deixe o aparelho ligado. Desligue sempre o aparelho e retire a cha da
tomada após a utilização ou antes de o limpar ou executar qualquer tarefa de
manutenção.
Não aspire objectos duros ou aados, fósforos, cinzas quentes, pontas de
cigarro ou outros itens semelhantes.
Este produto está dotado de uma lâmpada UV-C que impede a visualização da
parte inferior da máquina em caso de ativação, de modo a evitar ferimentos
no corpo humano devido à radiação UV-C.
Não pulverize nem aspire líquidos inamáveis, líquidos de limpeza, aerossóis
ou respectivos vapores.
Não utilize a lâmpada UV-C apenas no funcionamento num único lugar para
utilização contínua, pois isto pode afetar a limpeza do objeto.
Não continue a utilizar o aparelho se este parecer defeituoso.
Não utilize o aparelho para limpar pessoas ou animais.
Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar
líquidos.
ATENÇÃO: Este aparelho possui um emissor UV-C. Não olhe xamente para
a fonte de luz.
Assistência da Hoover: Para assegurar o funcionamento seguro e eciente
deste aparelho, recomendamos que todas as intervenções de assistência ou
reparação sejam efectuadas apenas por um técnico de assistência autorizado
da Hoover.
Electricidade estática: Alguns cobertores podem provocar uma pequena
acumulação de eletricidade estática. A descarga de electricidade estática não
constitui qualquer perigo para a saúde.
PT
22
CONHEÇA O SEU ASPIRADOR DE COLCHÕES
UTILIZAR O SEU ASPIRADOR DE COLCHÕES
Certique-se de que todos os componentes estão montados corretamente, extraia o cabo de alimentação e ligue-o à fonte de
alimentação.
Este aparelho emite um sinal sonoro de 3 tons para indicar que está pronto a iniciar.
1. Modo Vácuo + Rotação do agitador + Lâmpada UV-C
Ao premir o botão ligar/desligar [1] o aparelho inicia automaticamente os 3 modos: Vácuo, Rotação do agitador e Lâmpada UV-C.
Isto é indicado pelas 3 lâmpadas indicadoras iluminadas D1, D2 e D3.
Nesta conguração, o aparelho utiliza a radiação UV-C para destruir os ácaros, as bactérias e os outros organismos perigosos.
A rotação do agitador inicia a rotação e solta toda a sujidade permitindo que o aparelho limpe a vácuo todos os detritos para o
depósito de pó.
2. Modo Vácuo + Rotação do agitador
Ao premir o botão ligar/desligar [1] o aparelho aciona automaticamente os 3 modos: Vácuo, Rotação do agitador e Lâmpada UV-C.
Para desligar a lâmpada UV-C, prima uma vez o botão de função [1].
Isto é exibido por 2 lâmpadas indicadoras iluminadas D1 e D2.
Nesta conguração o aparelho utiliza a rotação do agitador para perturbar e soltar toda a sujidade permitindo que o aparelho
limpe a vácuo os detritos para o depósito de pó.
3. Modo Vácuo + Lâmpada UV-C
Ao premir o botão ligar/desligar [1] o aparelho aciona automaticamente os 3 modos: Vácuo, Rotação do agitador e Lâmpada UV-C.
Para desligar a Rotação do agitador prima duas vezes o botão de função [1].
Isto é exibido pelas 2 lâmpadas indicadoras iluminadas D1 e D3.
Nesta conguração, o aparelho utiliza a radiação UV-C para destruir os ácaros, as bactérias e os outros organismos perigosos.
A função Vácuo limpa a vácuo os detritos para o depósito de pó.
ATENÇÃO: Para evitar lesões acidentais, a lâmpada UV-C APENAS FUNCIONA quando está a uma distância de 5 cm do objeto a
limpar ou num ângulo de trabalho inferior a 30 graus. Se o aspirador estiver no exterior, o INDICADOR D3 DA LÂMPADA UV-C e a
lâmpada UV-C DESLIGAM-SE AUTOMATICAMENTE.
A qualquer momento durante a utilização, prima o botão Ligar/Desligar para desligar o aparelho.
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR DE COLCHÕES
1. Limpeza do depósito de pó
Desligue o aparelho, a alimentação, prima o botão de desengate do depósito
de pó e retire o conjunto do depósito de pó [2,3].
Rode e retire o depósito de pó [4]. Esvazie o conteúdo do depósito de pó e limpe-a [5].
Solte a tampa superior do depósito de pó [6], retire o pré-ltro do motor e lave-o manualmente com água quente [7],
deixe-o secar completamente antes de substitui-lo no aparelho. Enxague e limpe qualquer acumulação de sujidade na
placa protetora [7]. Após efetuar a limpeza, volte a instalar o depósito de pó no corpo principal [8 e 9].
Limpar os ltros laváveis
Para manter um óptimo desempenho de limpeza, os ltros devem ser retirados regularmente e batidos contra a parte
lateral do cesto de lixo para libertar o pó. Os ltros devem ser lavados manualmente com água quente quando estes têm
um nível de sujidade excessivo. Não utilize água quente nem detergentes.
A. Botão de função
B. Botão de ligar/desligar
C. Conjunto do depósito de pó
D. Lâmpadas indicadoras
D1 - Indicador a vácuo
D2 - Indicador do agitador
D3 - Indicador da lâmpada UV-C
E. Tampa superior do depósito de pó
F. Tampa inferior do depósito de pó
G. Filtro do pré-motor
H. Placa protetora
I. Compartimento para o pó
J. Tampa do depósito de pó
K. Cabo de alimentação
L. Lâmpada UV-C
M. Placa da tampa da lâmpada UV-C
N. Rotação do agitador
O. Placa da tampa do agitador
*apenas alguns modelos ** Poderá variar dependendo do modelo
PT
23
A seguir é apresentada uma lista com os problemas mais comuns e soluções.
Se qualquer destes problemas persistir, contacte o seu representante Hoover local.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O Aspirador de colchões não funciona
1. Existe uma fonte
de alimentação ativa
para o aparelho?
2. O aparelho foi ligado?
1. Verique a fonte de alimentação
com outro produto elétrico.
2. Ligue o botão de energia.
Sucção reduzida
1. O aparelho está bloqueado?
2. O pré-ltro do motor
está bloqueado?
1. Limpe a entrada de sucção.
2. Limpe o depósito de pó
e o pré-ltro do motor.
A lâmpada UV-C não funciona
1. O reexo da superfície do
objeto é muito reduzido ou está
muito afastado do aparelho.
2. O aparelho está a ser utilizado
num ângulo superior a 30 graus?
3. O sensor de infravermelhos
na parte inferior do
aparelho está sujo?
4. A lâmpada UV-C
está danicada?
1. Geralmente, a lâmpada UV-C
é ativada automaticamente
a uma distância de 5 cm da
superfície de limpeza.
2. O aparelho deve ser utilizado
numa posição inferior a 30 graus
para a lâmpada UV-C funcionar.
3. Limpe os sensores com o
pano de algodão húmido.
4. Entre em contacto com o
serviço de pós-venda da Hoover
para substituir a lâmpada UV-C.
O aspirador de colchões parou
de funcionar de repente
1. O aparelho está em
sobreaquecimento?
De modo a evitar o
sobreaquecimento do motor
foram adicionados mecanismos de
segurança. Caso isto aconteça pare
de utilizar o aparelho, limpe o pré-
ltro do motor e o depósito de pó.
Aguarde duas horas para o aparelho
reiniciar antes de voltar a utilizá-lo.
IMPORTANTE: Todos os aspiradores sem saco necessitam de limpeza regular do ltro. Se não limpar os seus ltros isto
poderá resultar num bloqueio de ar, sobreaquecimento ou falha do produto. Isto poderá tornar a sua garantia inválida.
IMPORTANTE: Verique sempre se os ltros estão completamente secos antes da utilização. Não utilize o produto sem
o ltro instalado.
2. Limpeza do agitador
Para retirar a placa da tampa do agitador, retire o parafuso, pressione os 4 grampos de desengate e retire a placa da
tampa do agitador [10]. Utilizando uma tesoura, corte e retire cuidadosamente os os e cabelos emaranhados do corpo
do agitador.
Após efetuar a limpeza, substitua a tampa do agitador [11] e xe-a no local correto utilizando um parafuso.
3. Limpeza da lâmpada UV-C
Para retirar a chapa de cobertura da lâmpada UV-C, retire os 2 parafusos[12] e a chapa de cobertura da lâmpada UV-C.
Utilize um pano macio seco ou um cotonete para limpar cuidadosamente a lâmpada [12].
Após efetuar a limpeza, substitua a placa de cobertura da lâmpada UV-C
e xe-a no local correto utilizando os 2 parafusos.
IMPORTANTE:
1. A capacidade de penetração da lâmpada UV-C é reduzida, sendo que qualquer pedaço de papel, chumbo, vidro ou
plástico pode reduzir de forma acentuada a intensidade da irradiação de UV-C. Qualquer sujidade ou óleo na lâmpada
UV-C afeta diretamente a capacidade de penetração. A lâmpada UV-C deve ser limpa regularmente.
2. Não toque na lâmpada UV-C com as mãos, a sujidade que deixa na mesma vai afetar a penetração da luz de esterilização.
3. Efectue regulamente a vericação e manutenção dos ltros.
4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, armazene-o num local fresco e seco, evitando o
armazenamento do mesmo em locais húmidos ou à exposição solar direta.
PT
24
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente
da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
Consumíveis
• Filtro do pré-motor S119 35601675
• Agitador Y32 35601676
Ambiente:
O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser encaminhado
para o ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deve ser
realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais
detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de
eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/CE.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
A SUA GARANTIA
As condições de garantia para este aparelho são as denidas pelo nosso representante no país onde foi vendido.
Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o
recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
PT
25
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
Este electrodoméstico debe utilizarse únicamente para limpiar colchones,
cobijas, almohadas, cojines, sofás y otros tejidos según se describe en esta
guía. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual
antes de poner en funcionamiento el aparato.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones
con respecto al uso del aparato de manera segura y que comprendan los
riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión. Si el cable de
alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente.
Para evitar riesgos de seguridad, el cable de alimentación sólo puede ser
cambiado por un especialista del servicio técnico de Hoover.
Utilice únicamente accesorios, consumibles o repuestos recomendados o
distribuidos por Hoover.
Limpie frecuentemente el depósito de suciedad y el grupo ltro pre-motor.
No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato
antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento.
No aspire objetos duros o alados, cerillas, ceniza candente, colillas de
cigarrillo u objetos similares.
Este producto tiene una lámpara UV-C, evite mirar el fondo de la máquina
cuando está encendida, para evitar daños por radiaciones UV-C al cuerpo
humano.
No rocíe ni aspire líquidos inamables, aerosoles para limpiar o sus vapores.
No utilice la lámpara UV-C para concentrar el trabajo con un uso continuo
en un sólo lugar, esto puede dañar el objeto a limpiar.
No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto.
No utilice el aparato en personas ni animales.
No utilice el aparato al aire libre, en supercies húmedas o para recoger
líquidos.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico contiene un emisor de UV-C. No je
la mirada en la fuente de luz.
Servicio Técnico de Hoover: Para garantizar el funcionamiento seguro,
ecaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de
mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados
del servicio Técnico de Hoover.
Electricidad estática: Algunas cobijas pueden provocar una pequeña
acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son
peligrosas para la salud.
ES
26
INFORMACIÓN SOBRE SU LIMPIADOR DE COLCHONES
USO DE SU LIMPIADOR DE COLCHONES
Asegúrese de que todos los componentes estén ensamblados correctamente, extraiga el cable de alimentación y enchúfelo en la
fuente de energía.
El electrodoméstico emitirá un sonido de 3 tonos para indicar que está listo para iniciar.
1. Modo Aspiración+ Agitador giratorio+ Lámpara UV-C
Pulse el botón de encendido/apagado [1], el electrodoméstico pondrá en marcha automáticamente los 3 modos, Aspiración,
Agitador giratorio y Lámpara UV-C.
Esto se señalará mediante 3 lámparas indicadoras iluminadas D1, D2 y D3.
En esta conguración, el electrodoméstico utilizará la radiación UV-C para matar ácaros, bacterias y otros organismos nocivos.
El agitador giratorio agitará y liberará el polvo permitiendo al electrodoméstico aspirar los residuos en el depósito de suciedad.
2. Modo de Aspiración + Agitador giratorio
Pulse el botón de encendido/apagado [1], el electrodoméstico pondrá en marcha automáticamente los 3 modos, Aspiración,
Agitador giratorio y Lámpara UV-C, para apagar la lámpara UV-C, pulse el Botón de función una vez [1].
Esto se mostrará mediante 2 lámparas indicadoras iluminadas D1 y D2.
En esta conguración, el electrodoméstico utilizará el agitador giratorio para agitar y liberar el polvo permitiendo al electrodoméstico
aspirar los residuos en el depósito de suciedad.
3. Modo Aspiración + Lámpara UV-C
Pulse el botón de encendido/apagado [1], el electrodoméstico pondrá en marcha automáticamente los 3 modos, Aspiración,
Agitador giratorio y Lámpara UV-C, para apagar el Agitador giratorio, pulse el Botón de función dos veces [1].
Esto se mostrará mediante 2 lámparas indicadoras iluminadas D1 y D3.
En esta conguración, el electrodoméstico utilizará la radiación UV-C para matar ácaros, bacterias y otros organismos nocivos.
Con la función Aspiración se aspirarán los residuos en el depósito de suciedad.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones accidentales, la lámpara UV-C FUNCIONARÁ SOLÓ cuando esté dentro de una distancia de 5
cm del objeto que se está limpiando o a un ángulo de trabajo inferior a 30 grados. Si la limpiadora no cumple con estos parámetros
el INDICADOR D3 DE LA LÁMPARA UV-C y la lámpara UV-C SE APAGARÁN AUTOMÁTICAMENTE.
En cualquier momento durante el uso, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el electrodoméstico.
MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR DE COLCHONES
1. Limpieza del depósito de suciedad
Apague el electrodoméstico, desconecte la alimentación, pulse el botón de liberación
del depósito de suciedad y extraiga el grupo depósito de suciedad [2,3].
Gire el depósito de suciedad y extráigalo [4]. Vacíe el contenido del depósito de suciedad y limpie [5].
Desenganche la tapa superior del depósito de suciedad [6], extraiga el ltro pre-motor y lave a mano con agua tibia [7],
deje secar totalmente antes de colocarlo nuevamente en el electrodoméstico. Enjuague y limpie el polvo acumulado en
la malla [7]. Después de la limpieza, vuelva a encajar el depósito de suciedad en el cuerpo principal [8,9].
Limpieza de los ltros lavables
Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo debe extraer con regularidad los ltros y sacudirlos contra el
lateral del cubo de basura para desincrustar la suciedad. Los ltros deben lavarse a mano con agua tibia cuando hay un
nivel de polvo excesivo en el ltro. No usar agua hirviendo o detergentes.
A. Botón de función
B. Botón de alimentación
C. Grupo depósito de suciedad
D. Lámparas indicadoras
D1 - Indicador de aspiración
D2 - Indicador del agitador
D3 - Indicador de lámpara UV-C
E. Tapa superior del depósito de suciedad
F. Tapa inferior del depósito de suciedad
G. Filtro pre-motor
H. Malla
I. Depósito de suciedad
J. Tapa de liberación del depósito de suciedad
K. Cable de alimentación
L. Lámpara UV-C
M. Placa de la tapa de la lámpara UV-C
N. Agitador giratorio
O. Placa de la tapa del agitador
*Sólo para algunos modelos ** Puede variar dependiendo del modelo
ES
27
A continuación se expone una lista de problemas comunes y sus soluciones.
Si cualquiera de dichos problemas persiste, póngase en contacto con su representante local de Hoover.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El limpiador de colchones no funciona
1. ¿Hay suministro de corriente
para el electrodoméstico?
2. ¿Se ha encendido el
electrodoméstico?
1. Controle la fuente de alimentación
con otro artículo eléctrico.
2. Encienda el botón de alimentación
Aspiración reducida
1. ¿El electrodoméstico
está bloqueado?
2. ¿El ltro pre-motor
está bloqueado?
1. Limpie la entrada de aspiración.
2. Limpie el depósito de suciedad
y el ltro pre-motor.
La lámpara UV-C no funciona
1. La reexión de la supercie
del objeto es muy limitada
o está demasiado lejos
del electrodoméstico.
2. ¿El electrodoméstico se
está utilizando a un ángulo
superior a 30 grados?
3. ¿El sensor de infrarrojos
ubicado en el fondo del
electrodoméstico está sucio?
4. ¿La lámpara UV-C
está dañada?
1. Normalmente la lámpara UV-C se
encenderá automáticamente dentro
de 5 cm de la supercie a limpiar.
2. El electrodoméstico debe utilizarse
a un ángulo de menos de 30 grados
para que la lámpara UV-C funcione.
3. Limpie los sensores con un
paño de algodón semiseco.
4. Contacte con el servicio post-venta de
Hoover para sustituir la lámpara UV-C.
El colchón deja de funcionar
repentinamente
1. ¿El electrodoméstico
se ha sobrecalentado?
Para evitar el sobrecalentamiento del
motor, se han añadido mecanismos
de seguridad. Si esto sucede, deje de
utilizar el electrodoméstico, limpie
el ltro pre-motor y el depósito de
suciedad. Espere por dos horas para
que el electrodoméstico se restablezca
antes de volverlo a utilizar.
IMPORTANTE: Todos los aspiradores sin bolsa requieren una limpieza regular de los ltros. De no hacerlo, sus ltros
pueden producir bloqueos de aire, recalentamiento y fallos en el producto; lo cual además puede hacer invalidar la
garantía.
IMPORTANTE: Cerciorarse siempre de que los ltros estén completamente secos antes de utilizarlos. No utilice el
producto sin haber encajado el ltro.
2. Limpieza del Agitador
Para extraer la placa de la tapa del agitador, quite el tornillo, presione los 4 sujetadores y quite la placa de la tapa del
agitador [10]. Corte cuidadosamente con las tijeras y elimine cualquier hilo enredado, cabello etc. del cuerpo del
agitador.
Después de la limpieza, vuelva a colocar la tapa del agitador [11] y je la tapa en su lugar utilizando el tornillo.
3. Limpieza de la lámpara UV-C
Para extraer la placa de la tapa de la lámpara UV-C, extraiga los 2 tornillos [12] y quite la placa de la tapa UV-C.
Utilice un paño suave y seco o un copo de algodón para limpiar suavemente la lámpara [12].
Después de la limpieza vuelva a colocar la placa de la tapa de la lámpara
UV-C y je la tapa en su lugar utilizando 2 tornillos.
IMPORTANTE:
1. La penetrabilidad de la lámpara UV-C es débil, cualquier papel, plomo, vidrio o plástico puede reducir enormemente
la intensidad de la irradiación UV-C. Cualquier rastro de polvo o aceite en la lámpara UV-C afectará directamente la
penetrabilidad. La lámpara UV-C debe limpiarse con regularidad.
2. No toque la lámpara UV-C con el dedo, la mancha que deja afecta la penetración de la luz de esterilización.
3. Compruebe los ltros con regularidad y manténgalos en buen estado.
4. Si el electrodoméstico no se utiliza por un tiempo prolongado, guárdelo en un lugar seco y fresco, no lo guarde en
condiciones húmedas o a la luz directa del sol.
ES
28
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Piezas de repuesto y consumibles Hoover
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice
pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
Piezas/consumibles
• Filtro pre-motor S119 35601675
• Agitador Y32 35601676
El Medio Ambiente:
El símbolo que puede verse en el producto indica que éste no puede tratarse como residuo doméstico. En vez de esto
debe entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
La
eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para
información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado
el producto.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EC..
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
SU GARANTÍA
Las condiciones de garantía para este aparato vienen denidas por nuestro representante en el país de
venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado
este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las
condiciones de garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ES
29
INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Den här rengöraren är endast avsedd för madrass-, kudd-, so-, och annan
textilrengöring, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att
du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och personer
med en nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga och som inte har den
erfarenhet och kunskaper som behövs, förutsatt att deövervakas eller har
fått instruktioner om hur apparaten används på et säkert vis och förstår
riskerna som är involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll som användaren ska utföra, får inte göras av barn utan
överinseende. Om nätsladden är skadad, sluta då omedelbart att använda
produkten. För att undvika säkerhetsrisker så måste en behörig Hoover-
servicetekniker byta nätsladden.
Använd endast tillbehör, förbrukningsvaror och reservdelar som
rekommenderas eller levereras av Hoover.
Rengör ofta dammuppsamlaren och lteraggregatet.
Lämna aldrig denna apparat inkopplad. Stäng alltid av apparaten och dra
ut kontakten ur vägguttaget efter användning eller innan rengöring av
produkten eller utföring av en underhållsåtgärd.
Plocka inte upp hårda eller vassa föremål, tändstickor, het aska, mpar eller
andra liknande föremål.
Den här produjten har en UV-C-lampa. Undvik att titta på undersidan av
machinen om strömmen är på för att undvika UV-C-strålning mot kroppen.
Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor, rengöringsmedel,
aerosoler eller ångor.
Använd inte UV-C-lampan för koncentrerad användning av en plats. Detta
kan skada rengöringsföremålet.
Fortsätt inte att använda apparaten om den verkar defekt.
Använd inte apparaten för att rengöra djur eller människor.
Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för
våtupptagning.
VARNING: Denna apparat har en UV-C-utsändare. Se inte rakt in i lampan.
Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara eektiv
fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast
utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
Statisk elektricitet: Vissa ltar kan orsaka att lite statisk elektricitet byggs
upp. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga.
SE
30
LÄR KÄNNA DIN MADRASSRENGÖRARE
ANVÄNDA MADRASSRENGÖRAREN
Se till att alla komponenter är korrekt monterade. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag.
Apparaten ljuder en 3-tonssignal för att indikera att den är redo att starta.
1. Vakum + roterande agitator + UV-C-lampsläge
Tryck på på/av-knappen [1]. Apparatens lampa kommer att starta auomatiskt med alla 3 lägen; vakum, roterande agitator och
UV-C-lampa.
Detta kommer att indikeras av 3 lysande indikatorlampor; D1, D2 & D3.
Med denna inställning kommer apparaten att använda UV-C-strålning för att döda kvalster, bakterier och andra skadliga organismer.
Den roterande agitatorn kommer att rubba och lösa upp damm och möjliggör för apparaten att dammsuga upp skräp i
dammkoppen.
2. Dammsugar- + Roterande agitator-läge
Tryck på på/av-knappen [1]. Apparatens lampa kommer automatiskt att starta med alla 3 lägen; dammsugare, roterande agitator
och UV-C-lampa. För att stänga av roterande agitator-läget, tryck på funktionsknappen två gånger [1].
Detta kommer att visas av 2 lysande indikatorlampor; D1 & D2.
Med denna inställning kommer den roterande agitatorn att rubba och lösa upp damm och möjliggör för apparaten att dammsuga
upp skräp i dammkoppen.
3. Dammsugar- + UV-C-lampsläge
Tryck på på/av-knappen [1]. Apparatens lampa kommer att starta auomatiskt med alla 3 lägen; vakum, roterande agitator och UV-
C-lampa. För att stänga av roterande agitator-läget, trykpå funktionsknappen två gånger [1].
Detta kommer att visas av 2 lysande indikatorlampor; D1 & D3.
Med denna inställning kommer apparaten att använda UV-C-strålning för att döda kvalster, bakterier och andra skadliga organismer.
Dammsugarfunktionen kommer att dammsuga upp skräp i dammkoppen.
VARNING: För att undvika olycksfallsskada FUNGERAR BARA UV-C-lampan inom 5 cm avstånd från objektet som rengörseller vid
en arbetsvinkel mindre än 30 grader. Om maskinen inte håller sig inom dessa parametrar SLÄCKS UV-C-LAMPSINDIKATOR D3 och
UV-C-lampan automatiskt.
Närsomhelst kan du stänga av dammsugaren med på/av-knappen.
MADRASSRENGÖRARENS UNDERHÅLL
1. Dammkoppsrengöring
Stäng av apparaten, dra ur strömmen, tryck på spärren till dammkoppen och ta bort dammkoppsmonteringen [2,3].
Rotera dammkoppen och ta bort [4]. Töm dammkoppens innehållet och rengör [5].
Ta av dammkoppens övre skydd [6]. Ta bort förmotorltret och tvätta i ljummet vatten [7]. Låt det torka ordentligt
innan det sätts tillbaka i apparaten. Skölj och torka av damm på nätet [7]. Sätt tillbaka dammkoppen i apparaten efter
rengöring [8,9].
Rengöra de tvättbara ltren
För att bibehålla det optimala rengöringskapaciteten bör du regelbundet ta bort ltren och knacka dem mot soptunnans
innerkant för att få bort damm. Filtren borde tvättas i ljummet vatten när ltren har för högt dammvärde. Använd inte
hett vatten eller rengöringsmedel.
A. Funktionsknapp
B. Ström På/Av-knapp
C. Dammkoppsmontering
D. Indikatorlampor
D1 - Vakumindikator
D2 - Agitatorindikator
D3 - Indikator för UV-C-lampa
E. Dammkoppslock
F. Dammkoppens nedre skydd
G. Förmotorlter
H. Nät
I. Dammbehållare
J. Dammkoppens lossningskydd
K. Nätsladd
L. UV-C-lampa
M. UV-C-lampans skyddsplatta
N. Roterande agitator
O. Agitatorns skyddsplatta
*endast vissa modeller ** Kan variera beroende på modell
SE
31
Det följande är en lista över vanliga problem och lösningar.
Om något av dessa problem kvarstår så kontakta din lokala Hoover representant.
FELSÖKNING
Madrassrengöraren fungerar inte
1. Finns det en fungerande
elförsörjning till apparaten?
2. Har apparaten stängts av?
1. Kontrollera strömförsörjningen
med en annan elektrisk produkt.
2. Slå på strömknappen.
Reducerad Sugning
1. Är apparaten blockerad?
2. Är förmotorltret blockerat?
1. Rengör insuget.
2. Rengör dammkoppen
och förmotorltret.
UV-C-lampan fungerar inte
1. Reektionen av objektytan
är mycket dålig eller för
långt bort från apparaten.
2. Används apparaten i en
vinkel över 30 grader?
3. Är den infraröda sensorn på
botten av apparaten smutsig?
4. Är UV-C-lampan skadad?
1. Normalt slås UV-C-lampan
på automatiskt inom 5 cm
från rengöringsytan.
2. Apparaten måste användas vid
mindre än en 30 graders vinkel för
att UV-C-lampan ska fungera.
3. Rengör sensorerna med
en halvtorr bomullstrasa.
4. Kontakta Hoovers service för
att byta ut UV-C-lampan.
Madrassrengöraren slutar
plötsligt att fungera
1. Har apparaten blivit
överhettad?
För att undvika att motorn
blir överhettad har
säkerhetsmekanismer lagts till.
Om detta händer, sluta använda
apparaten, rengör förmotorltret
och dammkoppen. Vänta två
timmar för att apparaten ska
återställas innan du använder den.
VIKTIGT: Filtren måste rengörs regelbundet på alla påslösa dammsugare. Om ltren inte rengörs kan detta leda till att
luften blockeras, överhettning och produktfel. Dessutom kan garantin upphöra att gälla.
VIKTIGT: Se alltid till att ltrerna är helt torra innan de används. Använd inte produkten utan ltret.
2. Agitatorrengöring
För att avlägsna agitatorskyddsplattan, ta av skruven, tryck påde 4 lossningsclipsen och avlägsna agitatorskyddsplattan
[10]. Klipp försiktigt bort och avlägsna några oredor som hår och dylikt från agitatorkroppen med en sax.
Sätt tillbaka agitatorskyddet [11] efter rengöring och lås skyddet påplats med skruven.
3. Rengöring av UV-C-lampan
För att avlägsna UV-C-lampans skyddsplatta,skruva loss 2 skruvar [12] och avlägsna UV-C-skyddsplattan.
Använd en torr trasa eller bomullstuss för att försiktigt torka av lampan [12].
Efter rengöring, sätt tillbaka UV-C-lampans skyddsplatta och sätt fast skyddet med de 2 skruvarna.
VIKTIGT:
1. Genomträngligheten hos UV-C-lampan är svag. Papper, bly, glas eller plast kan kraftigt minska intensiteten av UV-
C-strålningen. Damm eller olja på UV-C-lampan kommer att direkt påverka genomträngligheten. UV-C-lampan bör
rengöras regelbundet.
2. Rör inte UV-C-lampan med ditt bara nger. Fläcken du lämnar kvar kommer att påverka gnomträngligheten av
steriliseringsljuset.
3. Kontrollera och underhåll ltren regelbundet.
4. Om apparaten inte ska användas under en längre tid, vänligen förvara apparaten svalt och torrt. Förvara inte apparaten
i fuktiga förhållanden eller i direkt solljus.
SE
32
VIKTIG INFORMATION
Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover
Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover.
Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
Förbrukningsdelar
• Förmotorlter S119 35601675
• Omrörare Y32 35601676
Miljön:
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala
miljöbestämmelserna. Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan du få från kommunen,
återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten.
Denna produkt överensstämmer med de Europeiska Direktiven 2006/95/EEG, 2004/108/EEG och 2011/65/EEG.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
DIN GARANTI
Garantivillkoren för produkten denieras av vår representant i det land där produkten säljs. Du kan få uppgifter
om aktuella villkor från återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt garantin.
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
SE
33
OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN
Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan patjoille, huoville, tyynyille, pikkutyynyille,
sohville sekä muiden tekstiilien puhdistukseen tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen
laitteen käyttöä.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on
vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky tai ei kokemusta tai tietoja,
mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista
käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Käyttäjän suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa
lasten toimesta ilman valvontaa. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, jos
virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa
vain valtuutettu Hoover-huoltoliike.
Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia kiinnityskappaleita,
lisävarusteita tai varaosia.
Puhdista tiheästi pölykuppi sekä esimoottorin suodatin kokonaisuus.
Älä jätä laitetta kytketyksi virtaan. Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto
virtalähteestä aina käytön jälkeen ja ennen kuin puhdistat laitteen tai teet
huoltotoimenpiteitä.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä.
Tässä tuotteessa on UV-C-lamppu. Vältä katsomasta laitteen pohjaan virran
ollessa päällä välttääksesi UV-C-säteilyn haitat ihmiskeholle.
Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä, puhdistusnesteitä,
aerosoleja tai näiden höyryjä.
Ole hyvä ja älä käytä UV-C-lamppua työskentelyyn keskittymiseksi paikassa,
jossa on jatkuvaa käyttöä, sillä se saattaa vaurioittaa pestävää esinettä.
Älä käytä laitetta, jos se vaikuttaa vialliselta.
Älä käytä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen.
Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla. Älä imuroi nesteitä.
VAROITUS: Tässä laitteessa on UV-C -säteilijä. Älä tuijota valonlähdettä
Hoover-huolto: Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan
varmistamiseksi huolto ja korjaukset kannattaa teettää valtuutetussa
Hoover-huollossa.
Staattinen sähkö: Jotkut huovat voivat voimistaa hieman staattista sähköä.
Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
FI
34
TIEDOKSI PATJAN PUHDISTAJALLE
PATJANPUHDISTIMEN KÄYTTÖ
Varmista,että kaikki osat on oikein koottu, ota virtajohto ja liitä virransyöttöön.
Laitteesta kuuluu kolmiääninen merkki siitä, että se on valmis.
1. Imuri+ pyörivä sekoitin + UV-C-lamppu -toimintatapa
Paina on/o-painiketta [1], laite käynnistää automaattisesti kaikki 3 toimintatapaa, imuri, pyörivä sekoitin ja UV-C-lamppu.
Tämä osoitetaan 3 palavalla merkkivalolla D1, D2 & D3.
Tällä asetuksella laite käyttää UV-C-säteilyä tappaakseen punkit, bakteerit sekä muuthaitalliset eliöt.
Pyörivä sekoitin siirtää ja irrottaa pölyn mahdollistaen laitteelle roskien imuroimisen pölykuppiin.
2. Imuri + pyörivä sekoitin -toimintatapa
Paina on/o-painiketta [1],laite käynnistää automaattisesti kaikki 3 tapaa, imuri, pyörivä sekoitin ja UV-C-lamppu, sammuttaaksesi
UV-C-lampun, paina kerran toimintapainiketta [1].
Tämä osoitetaan 2 palavalla merkkivalolla D1 &D2.
Tällä asetuksella laite käyttää pyörivää sekoitinta siirtääkseen ja irrottaakseen pölynmahdollistaen laitteelle roskien imuroimisen
pölykuppiin.
3. Imuri + UV-C-lamppu -toimintatapa
Paina on/o-painiketta [1], laite käynnistää automaattisesti kaikki 3 tapaa, imuri, pyörivä sekoitin ja UV-C-lamppu, sammuttaaksesi
pyörivän sekoittimen paina toimintapainiketta kahdesti [1].
Tämä osoitetaan 2 palavalla merkkivalolla D1 & D3.
Tällä asetuksella laite käyttää UV-C-säteilyä tappaakseen punkit, bakteerit sekä muuthaitalliset eliöt.
Imuritoiminto imuroi roskat pölykuppiin.
VAROITUS: Tapaturmien välttämiseksi UV-C-lamppu TOIMII AINOASTAAN silloin, kun se on enintään 5 cm:n etäisyydellä
puhdistettavasta esineestä ja kun työkulma on alle 30 astetta. Jos nämä ehdot eivät toteudu imurin käytössä, UV-C-LAMPUN
INDIKAATTORI D3 ja UV-C-lamppu SAMMUVAT AUTOMAATTISESTI.
Paina milloin tahansa käytön aikana On/O -painiketta sammuttaaksesi laite.
PATJANPUHDISTIMEN HUOLTO
1. Pölykupin puhdistus
Sammuta laite, irtikytke virta, paina pölykupin irrotuspainiketta sen kokonaisuuden irrottamiseksi [2,3].
Pyöritä pölykuppia ja poista se [4]. Tyhjennäpölykuppi ja puhdista se [5].
Avaa pölykupin yläkansi [6], poista esimoottorin suodatin ja pese kädenlämpöisellä vedellä [7], anna kuivua kokonaan
ennen uudelleen asettamista laitteeseen. Huuhtele ja pyyhi kaikki verkkoon [7] kasaantunut pöly. Puhdistuksen jälkeen
sovita pölykuppi uudelleen päärunkoon [8,9].
Pestävien suodattimien puhdistus
Parhaan imutehon takaamiseksi irrota suodattimet säännöllisesti ja poista pöly napauttamalla suodatinta roska-astian
reunaan. Suodattimet pestään kädenlämpöisellä vedellä, kun suodattimessa on liikaa pölyä. Älä käytä kuumaa vettä tai
pesuaineita.
TÄRKEÄÄ: Kaikkien pölypussittomien imurien suodattimet on puhdistettava säännöllisesti. Jos suodattimia ei puhdisteta,
ilman virtaus voi tukkeutua, imuri ylikuumeta ja rikkoutua. Myös takuu voi mitätöityä.
A. Toimintapainike
B. Virtapainike
C. Pölykuppikokonaisuus
D. Merkkivalot
D1 - Imurin ilmaisin
D2 - Sekoittimen ilmaisin
D3 - UV-C-lampun osoitin
E. Pölykupin yläkansi
F. Pölykupin alakansi
G. Moottorin esisuodatin
H. Verkko
I. Pölysäiliö
J. Pölykupin irrotuskansi
K. Virtajohto
L. UV-C-valo
M. UV-C-lampun kansilevy
N. Pyörivä sekoitin
O. Sekoittimen kansilevy
*vain joissakin malleissa ** Voi vaihdella mallista riippuen
FI
35
Seuraavana on lista normaaleista vikatilanteista ja ratkaisuista.
Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva ota yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoliikkeeseen.
VIANMÄÄRITYS
Patjanpuhdistin ei toimi
1. Onko laitteessa
toimiva virransyöttö?
2. Onko laite päällä?
1. Tarkasta virtalähde
toisella sähkölaitteella.
2. Sammuta virtapainike.
Vähennä imua.
1. Onko laite tukkiutunut?
2. Onko esimoottorin
suodatin tukkiutunut?
1. Puhdista imun sisäänmeno.
2. Puhdista pölykuppi ja
esimoottorin suodatin.
UV-C-lamppu ei toimi
1. Esineen pinnan heijastus
on erittäin huono tai se on
liian kaukana laitteesta.
2. Onko laitetta käytetty
yli 30 asteen kulmassa?
3. Onko infrapuna-anturi
laitteen pohjassa likainen?
4. OnkoUV-C-lamppu
vaurioitunut?
1. Esineen pinnan heijastus
on erittäin huono tai se on
liian kaukana laitteesta.
2. Onko laitetta käytetty yli
30 asteen kulmassa?
3. Onko infrapuna-anturi
laitteen pohjassa likainen?
4. OnkoUV-C-lamppu vaurioitunut?
Normaalisti UV-C-lamppu menee
automaattisesti päälle 5 cm:n
sisäpuolella puhdistettava pinnasta.
1. Laitettaon käytettävä alle
30 asteen kulmassa, jotta
UV-C-lamppu toimii.
Puhdista anturit puolikuivalla
puuvillapyyhkeellä. Ota yhteys
Hoover:n asiakaspalveluun
UV-C-lampun vaihtamiseksi.
Patja ei yhtäkkiä toimi
TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että suodattimet ovat täysin kuvia. Älä käytä laitetta, ellei suodatin ole paikoillaan.
2. Sekoittimen puhdistus
Sekoittimen kansilevyn poistamiseksi poista ruuvi, paina 4 irrotusklipsiä ja irrota sekoittimen kansilevy [10]. Leikkaa
saksilla varovasti ja poista kaikki sotkeentuneet langat tai hiukset jne.sekoittimen rungosta.
Puhdistuksen jälkeen aseta sekoittimen kansi [11] uudelleen ja varmista kansipaikoilleen ruuvilla.
3. UV-C-lampun puhdistus
Poista UV-C-lampun kansilevy, poista 2 ruuvia [12] sekä UV-C:n kansilevy.
Käytä kuivaa pehmää kangasta tai puuvillariepua lampun puhdistamiseksi kevyesti pyyhkien [12].
Puhdistuksen jälkeen aseta UV-C-lampun kansilevy takaisin ja varmista kansi paikoilleen 2 ruuvilla.
TÄRKEÄÄ:
1. UV-C-lampun tunkeuma on heikko, mikä tahansa paperi, johto, lasi tai muovi voi vähentää paljon UV-säteilyn
tehokkuutta. Kaikki pöly tai öljy UV-C-lampussa vaikuttaa suoraan tunkeumaan. UV-C-lamppu on puhdistettava
säännöllisesti.
2. Älä koske UV-C-lamppuun paljaalla sormella. Tahra, jonka jätät siihen, vaikutta asterilisointivalon tunkeumaan.
3. Tarkista suodatinten kunto säännöllisesti ja huolla tarvittaessa.
4. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ole hyvä ja varastoi se viileään kuivaan paikkaan, älä säilytä laitetta kosteissa
olosuhteissa tai suorassa auringonvalossa.
FI
36
TÄRKEÄÄ TIETOA
Hoover-varaosat ja tarvikkeet
Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Mainitse varaosatilauksen yhteydessä hörymopin tyyppinumero.
Lisätarvikkeet
• Moottorin esisuodatin S119 35601675
• Mattoharja Y32 35601676
Ympäristö:
Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden
keräyspisteeseen sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä
koskevien ympäristösäännösten mukaisesti. Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EY kanssa.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
SINUN TAKUUSI
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa
laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus
tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
FI
37
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το στρώματα,
κουβέρτες, μαξιλάρια, μαξιλάρια καναπέ και καθαρισμό άλλων υφασμάτων,
όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες
που περιέχει το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας.
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω των 8 ετών, ηλικιωμένους και ΑΜεΑ
προυποθέτει την παρουσία ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά
τους.Η χρήση της συσκευής από άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί στη χρήση
παρόμοιων συσκευών μπορεί να γίνει μόνο αφού γίνει κατανοητός ο κίνδυνος
που ενέχει η χρήση της συσκευής . Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει
να γίνονται από τα παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη
για την ασφαλειά τους . Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο παροχής
εμφανίσει φθορές διακόψτε την λειτουργία της συσκευής αμέσως. Για λόγους
ασφάλειας η αντικατάσταση του φθαρμένου καλωδίου της συσκευής πρέπει
να γίνεται αποκλειστικά στα σημεία τεχνικής υποστήριξης Hoover.
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ, αναλώσιμα ή ανταλλακτικά που συνιστώνται
ή παρέχονται από τη Hoover.
Καθαρίζετε συχνά το δοχείο σκόνης και το σύστημα του φίλτρου πριν από
τον κινητήρα.
Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα. Πριν τον καθαρισμό της
συσκευής ή οποιασδήποτε εργασία συντήρησης, πρέπει να απενεργοποιείτε
τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα.
Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, καυτή στάχτη,
αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα.
Το προϊόν αυτό είναι εφοδιασμένο με λάμπα υπεριωδών, αποφύγετε να κοιτάτε
το κάτω μέρος του μηχανήματος όταν είναι αναμμένο, για να αποφύγετε
βλάβες από την υπεριώδη ακτινοβολία στο ανθρώπινο σώμα. Μην ψεκάζετε ή
συλλέγετε εύφλεκτα υγρά, υγρά καθαρισμού, αερολύματα ή τους ατμούς τους.
Παρακαλούμε να μην χρησιμοποιείτε τη λάμπα υπεριωδών για να εργαστείτε
σε ένα σημείο γι ασυνεχή χρήση, αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
αντικείμενο που καθαρίζετε.
Εάν η συσκευή εμφανίσει κάποια βλάβη μην συνεχίσετε να την χρησιμοποιείτε.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθαρίζετε ζώα ή άτομα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή
επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών.
ΠΡΟΣΟΧΗ : Η συσκευή αυτή περιέχει πομπό υπεριώδους ακτινοβολίας. Μην
κοιτάτε την πηγή φωτός.
Service Hoover: Για τις εργασίες συντήρησης ή αποκατάστασης κακής
λειτουργίας ή βλάβης πρέπει να απευθύνεστε αποκλειστικά στα κέντρα
τεχνικής υποστήριξης Hoover, έτσι εξασφαλίζετε την ασφαλή και
αποτελεσματική λειτουργία της συσκευής
GR
38
ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά συναρμολογημένα, Βγάλτε το καλώδιο του ρεύματος και βάλτε το φις σε μια πρίζα.
Η συσκευή θα κάνει ένα ήχο 3 τόνων σαν ένδειξη ότι είναι έτοιμη να αρχίσει να λειτουργεί.
1. Λειτουργία Αναρρόφησης + Περιστρεφόμενου αναδευτήρα + λυχνίας υπεριωδών ακτίνων
Πατήστε το κουμπί on/o [1], η συσκευή θα εκκινήσει αυτόματα και τις 3 λειτουργίες, Αναρρόφηση, Περιστρεφόμενο αναδευτήρα
και λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας.
Αυτό θα υποδεικνύεται από τις 3 αναμμένες ενδεικτικές λυχνίες D1, D2 & D3.
Με αυτή τη ρύθμιση, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει την ακτινοβολία UV-C για να σκοτώσει ακάρια, βακτήρια, και άλλους επιβλαβείς
οργανισμούς.
Ο περιστρεφόμενος αναδευτήρας θα τινάξει και θα σηκώσει τυχόν σκόνη επιτρέποντας στη συσκευή να απορροφήσει τη σκόνη στο
δοχείο σκόνης.
2. Λειτουργία αναρρόφησης + περιστρεφόμενου αναδευτήρα
Πατήστε το κουμπί on/o [1], η συσκευή θα εκκινήσει αυτόματα και τις 3 λειτουργίες, Αναρρόφηση, Περιστρεφόμενο αναδευτήρα και
λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας, πατήστε το κουμπί λειτουργίας μια φορά [1]
Αυτό θα υποδεικνύεται από τις 2 αναμμένες ενδεικτικές λυχνίες D1 & D2.
Με αυτή τη ρύθμιση, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει τον περιστρεφόμενο αναδευτήρα για να τινάξει και να σηκώσει τυχόν σκόνη
επιτρέποντας στην συσκευή να απορροφήσει την σκόνη στο δοχείο σκόνης.
3. Λειτουργία αναρρόφησης + λυχνίας υπεριώδους ακτινοβολίας
Πατήστε το κουμπί on/o [1], η συσκευή θα εκκινήσει αυτόματα και τις 3 λειτουργίες, Αναρρόφηση, Περιστρεφόμενο αναδευτήρα
και λυχνία υπεριώδους ακτινοβολίας, για σβήσετ τον περιστρεφόμενο αναδευτήρα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας δύο φορές [1].
Αυτό θα υποδεικνύεται από τις 2 αναμμένες ενδεικτικές λυχνίες D1 & D3.
Με αυτή τη ρύθμιση, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει την ακτινοβολία UV-C για να σκοτώσει ακάρια, βακτήρια, και άλλους επιβλαβείς
οργανισμούς.
Η λειτουργία αναρρόφησης θα απορροφήσει τη σκόνη στο δοχείο σκόνης.
ΠΡΟΣΟΧΗ : Για αποφυγή τυχαίων ατυχημάτων η λυχνία UV-C ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΟΝΟ όταν βρίσκεται σε απόσταση 5 cm από το
αντικείμενο που καθαρίζεται ή σε γωνία λειτουργίας μικρότερη από 30 μοίρες. Αν ο καθαριστής βρίσκεται εκτός αυτών των
παρaμέτρων τότε η ΕΝΔΕΙΞΗ D3 της ΛΥΧΝΙΑΣ UV-C και η ΛΥΧΝΙΑ UV-C θα ΣΒΗΝΟΥΝ ΑΥΤΟΜΑΤΑ.
Οποιαδήποτε στιγμή κατά τη χρήση, πατήστε το κουμπί On/O για να σβήσετε τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ
1. Καθαρισμός δοχείου σκόνης
Σβήστε τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο από τη πρίζα, πατήστε το κουμπί απασφάλισης
του δοχείου σκόνης και αφαιρέστε το συγκρότημα δοχείου σκόνης [2,3].
Περιστρέψτε το δοχείο σκόνης και αφαιρέστε [4] αδειάστε το περιεχόμενο του δοχείου σκόνης και καθαρίστε [5].
Ξεκουμπώστε το επάνω κάλυμμα του δοχείου σκόνης [6], αφαιρέστε το φίλτρο πριν από τον κινητήρα και πλύνετε το με
χλιαρό νερό [7], αφήστε να στεγνώσει καλά πριν το βάλετε και πάλι στη συσκευή. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά τυχόν
σκόνη που μαζεύτηκε στο πλέγμα [7] Μετά τον καθαρισμό, βάλτε ξανά στο δοχείο σκόνης στο κύριο σώμα [8,9].
A. Κουμπί λειτουργίας
B. Κουμπί τροφοδοσίας
C. Συγκρότημα δοχείου σκόνης
D. Ενδεικτικές λυχνίες
D1 - Ένδειξη αναρρόφησης
D2 - Ένδειξη αναδευτήρα
D3 - Ενδεικτική λυχνία UV-C
E. Επάνω κάλυμμα δοχείου σκόνης
F. Κάτω κάλυμμα δοχείου σκόνης
G. Φίλτρο πριν το μοτέρ
H. Πλέγμα
I. Δοχείο σκόνης
J. Κάλυμμα απασφάλισης δοχείου σκόνης
K. Καλώδιο Παροχής
L. Λυχνία UV-C
M. Πλάκα κάλυψης λάμπας υπεριώδους ακτινοβολίας
N. Περιστρεφόμενος αναδευτήρας
O. Πλάκα κάλυψης αναδευτήρα
*μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο
GR
Στατικός ηλεκτρισμός: Ορισμένες κουβέρτες μπορεί να προκαλέσουν μικρή
συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν είναι
επικίνδυνες για την υγεία.
39
Ακολουθεί κατάλογος των συνήθως συναντώμενων προβλημάτων και λύσεων.
Εάν κάποια απ’ αυτά τα προβλήματα επιμένουν επικοινωνείστε με το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Gias Service.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Ο καθαριστής στρωμάτων
δεν λειτουργεί
1. Υπάρχει παροχή ρεύματος
που δουλεύει για τη συσκευή;
2. Έχετε ανάψει τη συσκευή;
1. Ελέγξτε την παροχή ρεύματος με
κάποια άλλη ηλεκτρική συσκευή.
2. Ανοίξτε τον διακόπτη τροφοδοσίας.
Μειωμένη αναρρόφηση
1. Μήπως η συσκευή
είναι μπλοκαρισμένη;
2. Είναι φραγμένο το φίλτρο
πριν από τον κινητήρα;
1. Καθαρίστε την εισαγωγή αναρρόφησης.
2. Καθαρίστε το δοχείο σκόνης και το
φίλτρο πριν από τον κινητήρα.
Η λυχνία UV-C δεν δουλεύει
1. Η αντανάκλαση της
επιφάνειας του αντικειμένου
είναι πολύ άσχημη ή είναι πολύ
μακριά από τη συσκευή.
2. Χρησιμοποιείται η συσκευή
σε γωνία πάνω από 30 μοίρες;
3. Μήπως ο υπέρυθρος
αισθητήρας στο κάτω μέρος
της συσκευής είναι βρώμικος;
4. Μήπως έχει βλάβη
η λυχνία UV-C;
1. Κανονικά η λυχνία UV-C θα ανάψει
αυτόματα σε απόσταση 5 cm από
την επιφάνεια καθαρισμού.
2. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται
σε μικρότερη γωνία από 30 μοίρες για
να λειτουργήσει η λυχνία UV-C.
3. Καθαρίστε τους αισθητήρες
με σχεδόν στεγνό πανί.
4. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής
Υποστήριξης Hoover για να φροντίσετε
για την αντικατάσταση της λυχνίας UV-C.
Ο καθαριστής
στρωμάτων σταματά να
λειτουργεί απότομα
1. Μήπως η συσκευή
έχει υπερθερμανθεί;
Για να αποτραπεί η υπερθέρμανση του
κινητήρα, έχουν προστεθεί μηχανισμοί
ασφαλείας. Αν αυτό συμβεί, σταματήστε τη
χρήση της συσκευής, καθαρίστε το φίλτρο
πριν από τον κινητήρα και το δοχείο σκόνης.
Περιμένετε δύο ώρες για την επαναφορά της
συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά.
Καθαρισμός των πλενόμενων φίλτρων
Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη απόδοση καθαρισμού, πρέπει να αφαιρείτε τακτικά τα φίλτρα και να τα τινάζετε μέσα στον
κάδο απορριμμάτων ώστε να απομακρύνεται η σκόνη. Τα φίλτρα πρέπει να πλύνονται με χλιαρό νερό όταν μαζέψουν
υπερβολικά πολύ σκόνη. Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Όλες οι σκούπες χωρίς σακούλα απαιτούν συχνό καθαρισμό του φίλτρου. Η αποτυχία καθαρισμού των
φίλτρων μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την εμπλοκή αέρα, την υπερθέρμανση και την αστοχία του προϊόντος. Αυτό
μπορεί να καταστήσει άκυρη την εγγύησή σας.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Πρέπει να διασφαλίζετε πάντα ότι τα φίλτρα είναι απόλυτα στεγνά πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν χωρίς το φίλτρο.
2. Καθαρισμός αναδευτήρα
Για να βγάλετε την πλάκα κάλυψης του αναδευτήρα, αφαιρέστε τη βίδα, πιέστε τα 4 κλιπ απασφάλισης και βγάλτε την
πλάκα κάλυψης του αναδευτήρα [10]. Με ψαλίδι, κόψτε προσεκτικά και αφαιρέστε τυχόν πιασμένες κλωστές ή τρίχες
κλπ από το σώμα του αναδευτήρα.
Μετά τον καθαρισμό αντικαταστήστε το κάλυμμα του αναδευτήρα [11] και ασφαλίστε το στη θέση του με τη βίδα.
3. Καθαρισμός λυχνίας UV-C
Για να αφαιρέστε την πλάκα κάλυψης της λυχνίας UV-C, βγάλτε τις δύο βίδες [12] και την πλάκα κάλυψης της λυχνίας
UV-C.
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό και μαλακό πανί ή βαμβάκι για να σκουπίσετε απαλά τη λυχνία [12].
Μετά τον καθαρισμό βάλτε και πάλι την πλάκα κάλυψης της λυχνίας UV-C
και ασφαλίστε το κάλυμμα στη θέση του με τις 2 βίδες.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ :
1. Η δυνατότητα διείσδυσης της λυχνίας UV-C είναι χαμηλή, τυχόν χαρτί, γυαλί ή πλαστικό μπορεί να μειώσει σημαντικά
την ένταση της ακτινοβολίας UV-C. Τυχόν σκόνη ή λάδια στη λυχνία UV-C θα επηρεάσει άμεσα τη δυνατότητα
διείσδυσης. Η λυχνία UV-C πρέπει να καθαρίζεται τακτικά.
2. Μην αγγίζετε τη λυχνία UV-C με γυμνά δάχτυλα, ο λεκές που αφήνετε επάνω της θα επηρεάσει τη διείσδυση του φωτός
αποστείρωσης.
3. Ελέγχετε και συντηρείτε τακτικά τα φίλτρα.
4. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα, αποθηκεύστε την σε στεγνό και δροσερό
μέρος, μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε υγρές συνθήκες ή στο άμεσο ηλιακό φως.
GR
40
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Hoover
‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από
τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό
μοντέλου.
Αναλώσιμα
• Φίλτρο πριν το μοτέρ S119 35601675
• Αναδευτήρας Y32 35601676
Περιβάλλον:
Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού.
Η απόσυρση της συσκευής πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς για θέματα προστασίας
του περιβάλλοντος . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του
προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα που το αγοράσατε.
Αυτό το προϊόν πληροί τις ευρωπαϊκές οδηγίες με αριθμο 2006/95/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ και 2011/65/ΕΚ.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ
Οι όροι ισχύος της εγγύησης της συσκευής καθορίζονται από τον αντιπρόσωπο της χώρας στην οποία έχει
πραγματοποιηθεί η πώληση. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους εγγύησης μπορείτε να ζητήσετε
από τον αντιπρόσωπο που αγοράσατε τη συσκευή. Η προσκόμιση του τιμολογίου ή της απόδειξης αγοράς είναι
βασική προυπόθεση για την ισχύ της εγγύησης .
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει αλλαγές χωρίς προγενέστερη ενημέρωση.
GR
41
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор используется для чистки матрасов, одеял, подушек,
диванных валиков, диванов и других текстильных изделий согласно
приведенным в этой брошюре инструкциям. Прежде чем приступить к
эксплуатации данного бытового электроприбора, убедитесь в том, что
вы понимаете настоящее руководство.
Дети старше восьми лет, а также лица со сниженным физическим,
сенсорным или умственным развитием или отсутствием опыта или знаний
об устройстве могут использовать устройство под присмотром или если
они должным образом проинструктированы о безопасном использовании
устройства и понимают риски, которые может повлечь собой его
использование. С устройством не должны играть дети. Не следует допускать
детей к очистке и обслуживанию прибора без присмотра взрослых. Если
провод питания поврежден, немедленно отключите прибор. Во избежание
несчастных случаев замену провода должен осуществлять только
специалист авторизованного сервисного центра Hoover.
Используйте только рекомендуемые Hoover насадки, расходные
материалы или запасные части.
Необходимо как можно чаще чистить контейнер для сбора пыли и
фильтр защиты двигателя.
Не оставляйте прибор включенным в розетку. После использования или
перед очисткой или обслуживанием всегда вынимайте вилку из розетки.
Не используйте прибор для сбора острых предметов, спичек, горячего
пепла, окурков или аналогичных объектов.
Данный прибор оснащен ультрафиолетовой лампой, поэтому старайтесь
не смотреть на него снизу при включенном питании, чтобы избежать
травмы в результате воздействия ультрафиолетового излучения.
Не распыляйте или не собирайте горючие жидкости, чистящие средства,
аэрозоли или прочие пары.
Не пользуйтесь УФ лампой для длительной усиленной обработки одного
и того же места – это может повредить очищаемый объект.
В случае неисправности не следует продолжать пользоваться прибором.
Не пользуйтесь прибором для очистки животных или людей.
Не применяйте прибор вне помещений, на влажных поверхностях или
для сбора жидкостей.
ВНИМАНИЕ: Данный прибор содержит УФ излучатель. Не смотрите на
источник света.
Сервисная служба Hoover: Для обеспечения продолжительной,
безопасной и эффективной работы данного бытового электроприбора
любой вид ремонта рекомендуется производить только специалистом
авторизованного сервисного центра Hoover.
RU
42
ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ОЧИСТИТЕЛЕМ МАТРАСОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТИТЕЛЕЙ МАТРАСОВ
Проверьте правильность сборки всех компонентов. Вытяните сетевой шнур и вставьте вилку в розетку.
Прибор выдаст тройной звуковой сигнал готовности к пуску.
1. Режим “Вакуум + Вращающаяся щетка + УФ лампа”
Нажмите кнопку включения/выключения [1], автоматически запускаются все 3 режима: Вакуум, Вращающаяся щетка и УФ
лампа. При этом горят 3 индикаторные лампы D1, D2 и D3.
В этом случае прибор будет использовать УФ излучение для уничтожения клещей, бактерий и других вредных организмов.
Вращающаяся щетка поднимает и высвобождает пыль, чтобы ее проще было втянуть в контейнер для сбора пыли.
2. Режим “Вакуум + Вращающаяся щетка”
Нажмите кнопку включения/выключения [1], автоматически запустятся все три режима: Вакуум, Вращающаяся щетка и УФ
лампа. Чтобы отключить УФ лампу, нужно один раз нажать функциональную кнопку [1].
При этом будут гореть 2 индикаторные лампы D1 и D2.
В этом случае работает вращающаяся щетка, которая поднимает и высвобождает пыль, чтобы ее проще было втянуть в
контейнер для сбора пыли.
3. Режим “Вакуум + УФ лампа”
Нажмите кнопку включения/выключения [1], автоматически запустятся все три режима: Вакуум, Вращающаяся щетка и УФ
лампа. Чтобы отключить вращающуюся щетку, нужно дважды нажать функциональную кнопку [1].
При этом будут гореть 2 индикаторные лампы D1 и D3.
В этом случае прибор будет использовать УФ излучение для уничтожения клещей, бактерий и других вредных организмов.
При включенной функции “Вакуум” пыль будет всасываться в контейнер для сбора пыли.
ВНИМАНИЕ: Во избежание случайной травмы УФ лампа ВКЛЮЧАЕТСЯ ТОЛЬКО при приближении на расстояние не более 5
см до очищаемого объекта или при образовании рабочего угла менее 30 градусов. Если указанные условия не выполняются,
то индикатор УФ лампы D3 и сама лампа АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫКЛЮЧАЮТСЯ.
В любой момент времени в процессе работы можно нажать кнопку включения/отключения, чтобы выключить прибор.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТИТЕЛЯ МАТРАСОВ
1. Очистка контейнера для сбора пыли
Отключите прибор, выньте вилку из розетки, нажмите кнопку защелки
чаши для сбора пыли и снимите весь блок с прибора [2,3].
Поверните контейнер для сбора пыли и выньте его из блока [4].
Опорожните содержимое контейнера и промойте его [5].
Откройте замок верхней крышки контейнера [6], снимите фильтр защиты двигателя и промойте теплой водой [7].
Перед последующей установкой крышки дайте ей тщательно просохнуть. Промойте и протрите скопления пыли
на сетке [7]. По завершении очистки установите контейнер в главный корпус [8,9].
Очистка моющихся фильтров
В целях сохранения оптимальной работоспособности пылесоса регулярно удаляйте из фильтров пыль, легким
постукиванием о края мусорного бака. При скоплении на фильтре большого количества пыли его следует мыть
теплой водой. Запрещается промывка горячей водой или моющими средствами.
A. Функциональная кнопка
B. Кнопка питания
C. Контейнер для сбора пыли
D. Индикаторные лампы
D1 - Индикатор вакуума
D2 - Индикатор вращающейся щетки
D3 - Индикатор ультрафиолетовой лампы
E. Верхняя крышка контейнера для сбора пыли
F. Нижняя крышка контейнера для сбора пыли
G. Фильтр защиты двигателя
H. Сетка
I. Контейнер для сбора пыли
J. Защелка контейнера для сбора пыли
K. Сетевой шнур
L. Ультрафиолетовая лампа
M. Защитная крышка УФ лампы
N. Вращающаяся щетка
O. Защитная крышка вращающейся щетки
*только у конкретных моделей ** Могут различаться в зависимости от модели
RU
Статическое электричество: Некоторые одеяла способны накапливать
небольшой заряд статического электричества. Разряд статического
электричества не представляет опасности для здоровья.
43
Ниже приведен перечень часто встречающихся проблем и их решений.
Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь к местному представителю компании Hoover.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Очиститель матрасов не работает
1. Прибор подключен к
сети электропитания?
2. Прибор включен?
1. Проверьте сеть питания с
помощью другого электроприбора.
2. Нажмите кнопку
включения/отключения.
Снижена всасывающая способность
1. Очиститель забит?
2. Забит фильтр защиты
двигателя?
1. Очистите всасывающее
отверстие.
2. Очистите контейнер для сбора
пыли и фильтр защиты двигателя.
Не работает ультрафиолетовая
лампа
1. Поверхность объекта
обладает плохой отражающей
способностью или находится
слишком далеко от прибора.
2. Прибор расположен под
углом более 30 градусов?
3. Загрязнился инфракрасный
датчик в нижней части
устройства?
4. Повреждена
ультрафиолетовая лампа?
1. Обычно ультрафиолетовая
лампа включается автоматически
при приближении на расстояние
5 см к очищаемой поверхности.
2. Для эффективной работы
УФ лампы прибор должен
быть расположен под углом
менее 30 градусов.
3. Очистите датчики слегка влажной
хлопчатобумажной салфеткой.
4. По вопросу замены
ультрафиолетовой
лампы обращайтесь в
отдел послепродажного
обслуживания Hoover.
Очиститель внезапно
останавливается
1. Прибор перегрелся? Чтобы не допустить перегрева
двигателя, в конструкции
очистителя используются защитные
механизмы. В подобной ситуации
остановите уборку, очистите фильтр
защиты двигателя и контейнер
для сбора пыли. Подождите два
часа, пока прибор перегрузится,
прежде чем продолжить уборку.
ВНИМАНИЕ! Фильтры всех безмешочных вариантов пылесосов нуждаются в регулярной очистке. Если фильтры
не чистятся, это может привести к блокировке воздушного потока, перегреву и поломке пылесоса. Это может
привести к аннулированию вашей гарантии.
ВНИМАНИЕ! Обязательно следует проверять, чтобы фильтр перед использованием был полностью сухим. Не
используйте прибор без фильтра.
2. Очистка вращающейся щетки
Чтобы снять защитную крышку вращающейся щетки, открутите винт, нажмите на 4 защелки и снимите крышку
[10]. С помощью ножниц осторожно срежьте и удалите намотавшиеся нитки, волосы и пр. с корпуса щетки.
После очистки установите на место крышку [11] и зафиксируйте ее винтом.
3. Очистка ультрафиолетовой лампы
Чтобы снять крышку ультрафиолетовой лампы, открутите 2 винта [12] и снимите крышку отсека УФ лампы.
С помощью сухой мягкой салфетки или ватной палочки осторожно очистите лампу [12].
После очистки установите на место крышку УФ лампы и закрепите ее 2 винтами.
ВНИМАНИЕ!
1. Проницаемость ламы является слабой, так что экран из бумаги, свинца, стекла или пластика значительно
снижает интенсивность ультрафиолетового излучения. Следы пыли или масла на лампе непосредственно
влияют на ее проницаемость. Следует регулярно чистить УФ лампу.
2. Не касайтесь лампы голыми руками – следы пальцев на лампе могут снизить эффективность стерилизующего
излучения.
3. Регулярно проверяйте фильтры и производите их чистку.
4. Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в прохладном сухом месте.
Не следует хранить прибор во влажном помещении или под воздействием прямых солнечных лучей.
RU
44
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Запасные части и расходные материалы компании Hoover
При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно
приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на
запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
Расходные материалы
• Фильтр защиты двигателя S119 35601675
• Вращающаяся щетка Y32 35601676
Окружающая среда:
Клеймо на данном устройстве означает, что его нельзя утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо
доставить в соответствующий пункт утилизации электрического и электронного оборудования.
Утилизация
должна проводиться в соответствии с местным законодательством по утилизации отходов. Для получения более
подробной информации по уходу, восстановлению и переработке данного устройства обратитесь к городским
властям, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором было куплено изделие.
Данный продукт отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
ВАША ГАРАНТИЯ
Условия гарантии для данного бытового электрического прибора определяются нашим
представительством в той стране, в которой этот электроприбор был куплен. Более подробную
информацию об этих условиях вы можете получить от нашего дилера. При предъявлении претензий по
условиям данных гарантийных обязательств необходимо предъявить чек или квитанцию на проданный
товар.
Изменения могут быть внесены без предварительного уведомления.
RU
45
INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia materacy, koców,
poduszek, sof oraz innych tekstyliów w sposób opisany w niniejszej instrukcji
obsługi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem
używania odkurzacza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku co najmniej 8 lat, osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub mentalnych, a
także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia oraz wiedzy,
jedynie pod warunkiem że odbywać się będzie to pod nadzorem lub po
przeszkoleniu na temat bezpiecznego użycia urządzenia oraz związanych z
nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenia nie powinny
czyścić ani konserwować dzieci bez nadzoru. Jeśli przewód zasilający uległ
uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Ze
względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony
przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego rmy Hoover.
Należy korzystać wyłącznie z końcówek, materiałów eksploatacyjnych oraz
części zamiennych zalecanych lub dostarczonych przez rmę Hoover.
Często czyścić pojemnik na kurz oraz zestaw ltra przed silnikiem.
Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do gniazdka zasilającego. Należy
zawsze wyłączać urządzenie i wyjmować wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka po zakończeniu użytkowania, a także przed przystąpieniem do
czyszczenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, gorącego
popiołu, niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów.
Urządzenie to jest wyposażone w lampę UV-C. Nie patrzeć na spód maszyny,
kiedy ta jest podłączona do zasilania, aby uniknąć obrażeń powstałych w
związku z działaniem promieni UV-C
Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami, środkami czyszczącymi w aerozolu
ani parą.
Nie koncentrować światła lampy UV-C na jednym miejscu przez dłuższy czas,
ponieważ może to uszkodzić czyszczony przedmiot.
Nie kontynuować eksploatacji uszkodzonego urządzenia.
Nie używać urządzenia do odkurzania ludzi lub zwierząt.
Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania mokrych
powierzchni ani do zbierania wody.
Ostrzeżenie: Urządzenie zawiera promiennik UF. Nie wpatrywać się w źródło
światła.
Serwis rmy Hoover: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego
urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie
serwisantom autoryzowanego punktu serwisowego rmy Hoover.
Ładunki elektrostatyczne: Czyszczenie niektórych koców może powodować
niewielkie naelektryzowanie. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie
stanowią zagrożenia dla zdrowia.
PL
46
ELEMENTY ODKURZACZA DO MATERACY
KORZYSTANIE Z ODKURZACZA DO MATERACY
Sprawdzić, czy wszystkie części i zespoły zostały prawidłowo zamontowane. Wyciągnąć przewód zasilający i włożyć wtyczkę do
gniazdka.
Urządzenie wyda trzytonowy dźwięk, aby poinformować, że jest gotowe do pracy.
1. Tryb Odkurzanie + Szczotka obrotowa + Lampa UV-C
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. [1]. Urządzenie automatycznie uruchomi wszystkie trzy tryby: odkurzanie, szczotkę obrotową oraz
lampę UV-C.
Poinformuje o tym włączenie się 3 kontrolek D1, D2 i D3.
Przy takim ustawieniu urządzenie będzie zabijało roztocza, bakterie oraz inne szkodliwe organizmy za pomocą promieniowania UV-C.
Szczotka obrotowa zbierze cały kosz i prześle go do pojemnika na kurz.
2. Tryb Odkurzanie + Szczotka obrotowa
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. [1]. Urządzenie automatycznie uruchomi wszystkie trzy tryby: odkurzanie, szczotkę obrotową oraz
lampę UV-C. Aby wyłączyć lampę UV-C, nacisnąć jeden raz przycisk funkcji [1].
Poinformuje o tym włączenie się 2 kontrolek D1 i D2.
Przy takim ustawieniu urządzenie będzie zbierało kurz i inne zanieczyszczenia za pomocą szczotki obrotowej i przesyłało je do
pojemnika na kurz.
3. Tryb Odkurzanie + Lampa UV-C
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. [1]. Urządzenie automatycznie uruchomi wszystkie trzy tryby: odkurzanie, szczotkę obrotową oraz
lampę UV-C. Aby wyłączyć szczotkę obrotową, nacisnąć dwa razy przycisk funkcji [1].
Poinformuje o tym włączenie się 2 kontrolek D1 i D3.
Przy takim ustawieniu urządzenie będzie zabijało roztocza, bakterie oraz inne szkodliwe organizmy za pomocą promieniowania UV-C.
Za pomocą funkcji odkurzacza wszelkie zanieczyszczenia zostaną zebrane w pojemniku na kurz.
Ostrzeżenie: Aby uniknąć przypadkowych obrażeń, lampa UV-C BĘDZIE DZIAŁAĆ JEDYNIE WÓWCZAS, kiedy czyszczony przedmiot
znajduje się w odległości 5 cm od niej lub kąt roboczy jest mniejszy niż 30 stopni. Jeśli odkurzacz nie spełnia tych parametrów,
KONTROLKA 3D LAMPY UV-C, a także sama lampa WYŁĄCZĄ SIĘ AUTOMATYCZNIE.
W dowolnym czasie podczas odkurzania nacisnąć przycisk Wł/Wył., aby wyłączyć urządzenie.
KONSERWACJA ODKURZACZA DO MATERACY
1. Czyszczenie pojemnika na kurz
Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, nacisnąć przycisk
zwalniający pokrywę pojemnika na kurz i wyjąć zespół pojemnika na kurz [2, 3].
Obrócić pokrywę pojemnika na kurz i wyjąć ją [4]. Opróżnić pojemnik na kurz i go wyczyścić [5].
Zwolnić górną pokrywę pojemnika na kurz [6], zdjąć ltr przed silnikiem i wymyć go w letniej wodzie [7], odstawić
do wyschnięcia, a następnie ponownie zamontować w urządzeniu. Przepłukać i wyczyścić kratkę [7]. Po oczyszczeniu
zamontować pojemnik na kurz z powrotem w obudowie odkurzacza [8, 9].
Czyszczenie ltrów zmywalnych
Aby zapewnić optymalną wydajność odkurzania, należy regularnie wymieniać ltry i opukiwać je o bok kosza na śmieci,
aby usunąć kurz. Nadmiernie zakurzony ltr należy umyć w letniej wodzie. Nie stosować gorącej wody ani detergentów.
A. Przycisk funkcji
B. Przycisk zasilania
C. Zespół pojemnika na kurz
D. Kontrolki
D1 - Wskaźnik odkurzania
D2 - Wskaźnik szczotki obrotowej
D3 - Wskaźnik lampy UV-C
E. Pokrywa górna pojemnika na kurz
F. Pokrywa dolna pojemnika na kurz
G. Filtr przed silnikiem
H. Kratka
I. Pojemnik na kurz
J. Przycisk zwolnienia pokrywy pojemnika na kurz
K. Przewód zasilający
L. Lampa UV-C
M. Pokrywa lampy UV-C
N. Szczotka obrotowa
O. Pokrywa szczotki obrotowej
*tylko w niektórych modelach ** Mogą być inne w zależności od modelu
PL
47
Poniżej znajduje się lista najczęściej spotykanych problemów i ich rozwiązanie.
Jeżeli którykolwiek z problemów utrzymuje sie przez dłuższy czas, należy się skontaktować z przedstawicielem rmy Hoover.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Odkurzacz do materacy nie działa
1. Czy urządzenie jest
podłączone do zasilania
elektrycznego?
2. Czy urządzenie
jest wyłączone?
1. Sprawdzić obecność zasilania w
sieci poprzez podłączenie innego
urządzenia elektrycznego.
2. Włączyć przycisk zasilania.
Zmniejszona moc ssąca
1. Czy urządzenie nie
jest niedrożne?
2. Czy ltr przed silnikiem
nie został zablokowany?
1. Oczyścić wlot ssący.
2. Wyczyścić pojemnik na kurz
oraz ltr przed silnikiem.
Lampa UV-C nie działa.
1. Odbicie powierzchni
przedmiotu jest bardzo
słabe lub zbyt duża
odległość od urządzenia.
2. Czy urządzenie jest używane
pod kątem 30 stopni?
3. Czy czujnik podczerwieni
na spodzie urządzenia
jest zabrudzony?
4. Czy lampa UV-C
jest uszkodzona?
1. Zazwyczaj lampa UV-C włącza się
automatycznie w odległości do 5
cm od czyszczonej powierzchni.
2. Aby lampa UV-C działała,
urządzenie musi być ustawione pod
kątem mniejszym niż 30 stopni.
3. Oczyścić czujniki lekko zwilżoną
bawełnianą ściereczką.
4. Skontaktować się z centrum
serwisowym rmy Hoover w
celu wymiany lampy UV-C.
Odkurzacz do materacy
nagle przestaje działać
1. Czy urządzenie uległo
przegrzaniu?
Aby nie dopuścić do przegrzania
silnika, urządzenie zostało
wyposażone w specjalne
zabezpieczenia. W razie ich
zadziałania należy zaprzestać
używania urządzenia i oczyścić ltr
przed silnikiem oraz pojemnik na
kurz. Odczekać dwie godziny przed
ponownym użyciem urządzenia.
WAŻNE: Wszystkie bezworkowe odkurzacze wymagają regularnego czyszczenia ltrów. Niedostateczne czyszczenie
ltrów może doprowadzić do zapchania, przegrzania i uszkodzenia odkurzacza. Może to spowodować wygaśnięcie
gwarancji.
WAŻNE: Przed założeniem ltrów należy zawsze upewnić się, ltry nie sa wilgotne.. Nie używaj odkurzacza bez ltra.
2. Czyszczenie szczotki obrotowej
Aby zdjąć pokrywę szczotki obrotowej, odkręcić śrubę i nacisnąć 4 zaciski [4]. Nożyczkami ostrożnie wyciąć wszelkie
zaplątane nitki, włosy itp. i usunąć je z obudowy szczotki obrotowej.
Po oczyszczeniu założyć z powrotem pokrywę szczotki obrotowej [11] i przykręcić śrubę.
3. Czyszczenie z użyciem lampy UV-C
Aby zdjąć pokrywę lampy UV-C, odkręcić 2 śruby [12].
Do czyszczenia lampy [12] używać miękkiej i suchej ściereczki lub wacika.
Po oczyszczeniu założyć z powrotem pokrywę lampy UV-C i przykręcić 2 śruby.
WAŻNE:
1. Lampa UV-C ma bardzo niską przenikalność. Papier, ołów, szkło lub plastik w znacznym stopniu
ograniczają intensywność promieniowania UV-C. Kurz lub olej na lampie UV-C bezpośrednio
pogarszają przenikalność promieniowania. Lampę UV-C należy regularnie czyścić.
2. Nie dotykać lampy UV-C gołymi rękami. Pozostawiony ślad będzie mieć bezpośredni
negatywny wpływ na przenikalność światła do odkażania.
3. Należy regularnie sprawdzać i konserwować ltry.
4. W razie dłuższej przerwy w korzystaniu z urządzenia należy je przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. Nie
przechowywać urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w miejscu, gdzie będzie narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
PL
48
WAŻNE INFORMACJE
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne rmy Hoover
Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe rmy Hoover. Można je nabyć
w lokalnym serwisie rmy Hoover lub bezpośrednio w rmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego
modelu.
Materiały eksploatacyjne
• Filtr przed silnikiem S119 35601675
• Szczotka obrotowa Y32 35601676
Ochrona środowiska:
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest
klasykowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu
recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami
w sprawie utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i recyklingu urządzenia
można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw europejskich 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2011/65/WE.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
GWARANCJA
Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju, w którym
urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w
punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy
przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
PL
49
CZ
NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ
Toto zařízení by mělo být používané pouze pro matrace, přikrývky, polštáře,
sedací soupravy a čištění jiných textilních výrobků, jak je uvedeno v této
uživatelské příručce. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte
tomuto návodu.
Tento přístroj smí používat děti od 8 let výše a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud mají dozor nebo jim byly dány pokyny týkající
se bezpečného používání tohoto přístroje a byly seznámeny s možnými
riziky jeho používání. S přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu. Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě
přestaňte zařízení používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný
servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti.
Používejte výhradně příslušenství, spotřební materiály a náhradní díly
doporučené nebo dodávané rmou Hoover.
Často čistěte prachovou nádobku a sestavu předmotorového ltru.
Nenechávejte zařízení zapnuté v zásuvce. Před čištěním nebo jakoukoli
údržbou zařízení vždy vypněte a síťovou šňůru vytáhněte ze zásuvky.
Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel, cigaretové
nedopalky a podobné předměty.
Tento produkt je s UV-C lampou, vyhněte se nahlížení do spodní části stroje
v případě zapnutí, aby UV-C záření nepoškodilo lidský organismus.
Nestříkejte na zařízení hořlavé spreje, čistící tekutiny, barvy ani jejich výpary.
Nepoužívejte UV-C lampu dlouhodobě na jednom místě, může to poškodit
čištěný předmět.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je vadný.
Nepoužívejte zařízení pro čištění zvířat a osob.
Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá
vysávání.
Varování: Součástí tohoto zařízení je UV-C zářič. Nedívejte se do zdroje
světla.
Servis Hoover najdete na internetových stránkách www.candy-hoover.cz
Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny
pouze v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí
zajišťovat autorizovaný technik společnosti Hoover.
Statická elektřina Některé deky mohou způsobit hromadění statické
elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví.
50
*pouze u některých modelů ** Může se lišit v závislosti na modelu
CZ
POUŽITÍ ČISTIČE MATRACÍ
Ujistěte se, že jsou všechny komponenty správně sestaveny, vyjměte napájecí kabel a zapojte do elektrické sítě.
Spotřebič vydá 3 akustické signály pro indikaci připravenosti na spuštění.
1. Režim vysávání + otočný válec + UV-C lampa
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí [1], spotřebič automaticky aktivuje všechny 3 režimy - vysávání, otočný válec a UV-C lampa.
Rozsvítí se 3 indikátory D1, D2 a D3.
V tomto nastavení přístroj pomocí UV-C záření vyhubí roztoče, bakterie a další škodlivé organismy.
Otočný válec uvolní veškerý prach a zařízení jej pak nasaje do schránky na nečistoty.
2. Režim vysávání + otočný válec
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí [1], zařízení se automaticky spustí ve všech 3 režimech - vysávání, otočný válec a UV-C lampa.
UV-C lampu vypnete jedním stiskem funkčního tlačíka [1].
Rozsvítí se 2 kontrolky D1 a D2.
V tomto nastavení otočný válec uvolní veškerý prach a zařízení jej pak nasaje do zásobníku na nečistoty.
3. Režim vysávání + UV-C lampa
Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí [1], zařízení se zapne automaticky ve všech 3 režimech - vysávání, otočný válec a UV-C lampa.
Pro vypnutí otočného válce stiskněte funkční tlačítko dvakrát [1].
Rozsvítí se 2 kontrolky D1 a D3.
V tomto nastavení přístroj pomocí UV-C záření vyhubí roztoče, bakterie a další škodlivé organismy.
V tomto režimu zařízení vysaje nečistoty do schránky na nečistoty.
Varování: Aby nedošlo ke zranění, bude UV-C lampa PRACOVAT POUZE V PŘÍPADĚ, že je ve vzdálenosti 5 cm od čištěného objektu
nebo pokud bude pracovní úhel menší než 30°. Pokud je čistič v poloze mimo tyto hodnoty, KONTROLKA D3 UV-C LAMPY a UV-C
lampa samotná SE AUTOMATICKY VYPNOU.
Zařízení můžete vypnout kdykoli během použití stiskem tlačítka zapnuto/vypnuto.
ÚDRŽBA ČISTIČE MATRACÍ
1. Čištění zásobníku na nečistoty
Vypněte zařízení, odpojte ze zásuvky, stiskněte tlačítko uvolnění zásobníku a sejměte sestavu prachového zásobníku.
Otočte prachový zásobník a sejměte [4],vysypte obsah a vyčistěte [5].
Uvolněte horní kryt zásobníku[6], vyjměte přemotorový ltr a omyjte jej teplou vodou [7]. Před opětovným nasazením
jej nechte řádně vyschnout. Omyjte a očistěte jakýkoli prach nanesený na ltru [7]. Po vyčištění připevněte zpět k
zařízení [8,9].
Čištění omyvatelného ltru
Zajištění optimálního výkonu vyžaduje pravidelné čištění ltru, který je třeba oklepat o okraj popelnice. Pokud je na ltru
usazeno více prachu, je třeba jej řádně omýt. Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Všechny bezsáčkové vysavače vyžadují pravidelné čištění ltrů. Pokud ltry nebudete řádně
čistit, může se zablokovat průchod vzduchu, což může vést k přehřátí a následné poruše vysavače. Tak můžete ztratit
právo na záruku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před použitím musí být ltry vždy zcela suché. Nepoužívejte zařízení bez připevněného ltru.
A. Tlačítko funkcí
B. Hlavní vypínač
C. Zásobník na nečistoty
D. Kontrolky
D1 - Kontrolka vysávání
D2 - Kontrolka pohonu
D3 - Kontrolka UV-C lampy
E. Horní kryt zásobníku na nečistoty.
F. Spodní kryt zásobníku na nečistoty.
G. Předmotorový ltr
H. Filtr
I. Zásobník na nečistoty
J. Páčka uvolnění prachového krytu
K. Přívodní kabel
L. UV-C lampa
M. Kryt UV-C lampy
N. Otočný válec
O. Kryt otočného válce
*pouze u některých modelů ** Může se lišit v závislosti na modelu
SEZNAMTE SE SE SVÝM ČISTIČEM MATRACÍ
51
CZ
Následuje seznam běžných problémů a jejich řešení.
Pokud kterýkoliv z těchto problémů přetrvává, kontaktujte místního zástupce Hoover.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Čistič nepracuje
1. Je přístroj zapojen do
funkčního zdroje napětí?
2. Je spotřebič zapnutý?
1. Zkontrolujte napájení
pomocí jiného spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko napájení.
Slabý tah
1. Není spotřebič ucpaný?
2. Není ucpaný vstupní ltr?
1. Vyčistěte sací otvor.
2. Vyčistěte zásobník na
nečistoty a vstupní ltr.
UV-C lampa nefunguje
1. Odraz vysávaného povrchu
je velmi nízký nebo je velmi
daleko od spotřebiče.
2. Používáte zařízení při úhlu
větším než 30 stupňů?
3. Není infračervené
čidlo na spodní straně
přístroje zanesené?
4. Není UV-C lampa poškozena?
1. UV-C lampa se běžně
automaticky zapne ve vzdálenosti
5 cm od čištěného povrchu.
2. Aby UV-C lampa fungovala,
je třeba používat zařízení při
úhlu menším než 30 stupňů.
3. Vyčistěte čidla mírně navlhčeným
bavlněným hadříkem.
4. Požádejte servisní centrum
Hoover o výměnu UV-C lampy.
Zařízení náhle přestane fungovat.
1. Nedošlo k přehřátí zařízení? Zařízení je vybaveno bezpečnostním
mechanizmem proti přehřátí
motoru. Pokud k tomu dojde,
přestaňte zařízení používat a
vyčistěte ltr před motorem a
schránku na nečistoty. Nechejte
zařízení alespoň dvě hodiny
odpočinout, než jej znovu spustíte.
2. Čištění válce
Uvolněte šroub krytu válce a vyjměte jej, stiskněte 4 svorky a odejměte kryt válce [10]. Nůžkami z válce opatrně
odstřihněte a odstraňte jakákoli vlákna nebo vlasy.
Po vyčištění válce vraťte kryt [11] zpět a zajistěte jej šroubem.
3. Čištění UV-C lampy
Pro uvolnění UV-C lampy odšroubujte 2 šrouby [10] a sejměte kryt UV-C lampy
Suchým a jemným hadrem nebo vatovým tamponem jemně očistěte lampu [12].
Po vyčištění vraťte zpět kryt UV-C lampy a zajistěte jej 2 šrouby.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
1. Propustnost UV-C lampy je slabá. Intenzitu UV-C záření může značně snížit papír, olovo, sklo nebo plast. Jakýkoli prach
nebo mastnota na UV-C lampě ihned sníží její propustnost. UV-C lampu je třeba pravidelně čistit.
2. Nedotýkejte se UV-C lampy holýma rukama - zanecháte stopu, která zhorší propustnost sterilizačního světla.
3. Filtry je třeba pravidelně kontrolovat a čistit.
4. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, skladujte jej prosím na suchém a chladném místě, neskladujte spotřebič
ve vlhkém prostředí nebo na přímém slunečním záření.
52
CZ
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních
partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
Spotřební materiál
• Předmotorový ltr S119 35601675
• Rotující váleček Y32 35601676
Životní prostředí:
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad. Musí být dodán do příslušného
sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními
předpisy pro ochranu životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Další informace o manipulaci, novém využití
a recyklaci tohoto výrobku získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo vprodejně,
kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES a 2011/65/ES.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
VAŠE ZÁRUKA
Záruční podmínky pro tento spotřebič stanoví náš zástupce vzemi, v níž je spotřebič prodáván. Přesné znění
podmínek vám poskytne prodejce, u něhož jste si spotřebič zakoupili. Při reklamaci podle těchto záručních
podmínek je nutno předložit účtenku nebo doklad o nákupu.
Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
53
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Napravo uporabljajte samo za čiščenje vzmetnic, pokrival, vzglavnikov, zof
in drugih tekstilnih površin, kot je to opisano v priročniku. Prosimo, da se
pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so bile
ustrezno podučene o varni uporabi aparata ter se zavedajo nevarnosti, ki
so povezane z njegovo uporabo. Otroci se ne smejo igati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata braz nadzora. Če je napajalni kabel
poškodovan, nemudoma prenehajte z uporabo sesalnika. Da bi se izognili
nevarnosti, mora napajalni kabel zamenjati pooblaščeni Hooverjev serviser.
Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih
priporoča ali dobavi Hoover.
Pogosto čistite posodo za prah in sestavne dele predmotornega ltra.
Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje. Po vsaki uporabi
ali pred kakršnimi koli vzdrževalnimi deli in čiščenjem naprave sesalnik
vedno izklopite in izvlecite vtikač iz električne vtičnice.
Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega pepela,
cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi.
Na napravi je nameščena UV-C svetilka. Svojega pogleda ne usmerjajte v
spodnji del naprave, ko je ta prižgana, ter tako preprečite poškodbe, ki jih
na telesu lahko povzorči ultravijolično sevanje.
Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin, čistil, osvežilcev zraka ali njihovih
hlapov
Ultravijolične svetilke ne uporabljajte neprestano na istem mestu, saj bi to
lahko povzročilo poškodbe predmeta, ki ga čistite.
Ne smete nadaljevati z uporabo sesalnika, če opazite nepravilnosti v
delovanju.
Ne smete uporabljati sesalnika za čiščenje živali ali ljudi.
Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini
ali za sesanje tekočin.
OPOZORILO: Naprava vsebuje ultravijolični oddajnik. Svojega pogleda ne
usmerjajte v vir svetlobe.
Hooverjev servis: Za zagotovitev nenehnega varnega in učinkovitega
delovanja naprave priporočamo, da servis ali popravila izvrši le pooblaščeni
Hooverjev serviser.
Statična elektrika: Nekatera pokrivala lahko ustvarijo manjša nakopičenja
statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
SI
54
SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK ZA VZMETNICE
NAVODILA ZA UPORABO SESALNIKA ZA VZMETNICE
Preverite, ali so vsi sestavni deli pravilno nameščeni. Izvlecite napajalni kabel in ga vklopite v vtičnico.
Naprava bo s tremi zaporednimi zvoki sporočila, da je pripravljena za uporabo.
1. Vakum + Vrtljivi agitator + Način ultravijolične svetilke
Pritisnite gumb on/o [1]. Naprava bo samodejno zagnala vse tri načine, tj. Vakum, Vrtljivi agitator in Ultravijolično svetilko.
Vse to bodo označevale tri prižgane opozorilne lučke: D1, D2 in D3.
Pri tej nastavitvi bo naprava uporabila ultravijolično sevanje ter tako uničila pršice, bakterije in druge škodljive organizme.
Vrtljivi agitator bo premikal in upočasnil vsakršen prah ter tako napravi omogočil, da vse odpadke potisne v posodo za prah.
2. Vakum + Način vtrljivega agitatorja
Pritisnite gumb on/o [1]. Naprava bo samodejno zagnala vse tri načine, tj. Vacum, Vrtljivi agitator in ultravijolično svetilko. Če
želite ugasniti ultravijolično svetilko, enkrat pritisnite funkcijski gumb [1].
Vse to bosta označevali dve prižgani opozorilni lučki: D1 in D2.
Pri tej nastavitvi bo naprava uporabila vrtljivi agitator. Z jegovo pomočjo bo premikala in upočasnila prah in vse odpadke pomaknila
v posodo za prah.
3. Vakum + Način ultravijolične svetilke
Pritisnite gumb on/o [1]. Naprava bo samodejno zagnala vse tri načine, tj. Vakum, Vrtljivi agitator in Ultravijolično svetilko. Če
želite izključiti delovanje vrtljivega agitatorja, dvakrat pritisnite funkcijski gumb [1].
Vse to bosta označevali dve prižgani opozorilni lučki: D1 & D3.
Pri tej nastavitvi bo naprava uporabila ultravijolično sevanje ter tako uničila pršice, bakterije in druge škodljive organizme.
Funkcija Vakum bo vse odpadke potisnila v posodo za prah.
OPOZORILO: Ker želimo preprečiti nastanek poškodb, naša ultravijolična svetilka deluje samo, ko je le 5 cm oddaljena od
predmeta, ki ga želite očistiti, ali ko je delovni kot manjši od 30 stopinj. Če lega naprave ne ustreza tem merilom, se signalna lučka
ultraviljolične svetilke D3 in ultravijolična svetilka samodejno ugasneta.
Med uporabo sesalnika lahko kadarkoli pritisnete gumb On/O in tako ugasnete napravo.
VZDRŽEVANJE SESALNIKA ZA VZMETNICE
1. Čiščenje posode za prah
Ugasnite napravo, izklopite napajalni kabel, pritisnite gumb za odstranjevanje
posode za prah in posodo za prah odstranite [2,3].
Zavrtite posodo za prah in jo odstranite [4] Izpraznite vsebino posode za prah in jo očistite [5].
Sprostite zgornji pokrov posode za prah [6], odstranite predmotorni lter in ročno očistite s toplo vodo [7]. Preden te
sestavne dele spet namestite na napravo, počakajte, da se povsem posušijo. Če se na priključku nakopiči prah, tega
izperite in očistite [7]. Po končanem čiščenju posodo za prah spet namestite na napravo [8,9].
Čiščenje pralnih ltrov
Za ohranitev popolne učinkovitosti čiščenja redno čistite ltre in udarite ob rob posode, da očistite prah. Ko prah v ltrih
preseže dovoljeno raven, te očistite s toplo vodo. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil.
POMEMBNO: Vsi sesalci brez vrečke zahtevajo redno čiščenje. Če ltrov ne čistite, lahko to prepreči pretok zraka,
pregrevanje in okvaro izdelka. To lahko izniči garancijo.
A. Funkcijski gumb
B. Gumb za prižig
C. Sestavni deli posode za prah
D. Opozorilne lučke
D1 - Kazalec za vakum
D2 - Kazalec za agitator
D3 - Kazalec za luč UV-C
E. Zgornji pokrov posode za prah
F. Spodnji pokrov posode za prah
G. Filter pred motorjem
H. Priključek
I. Posoda za prah
J. Pokrov za odstranitev posode za prah
K. Napajalni kabel
L. Luč UV-C
M. Pokrov ultravijolične svetilke
N. Vrtljivi agitator
O. Pokrov agitatorja
*le pri določenih modelih ** Se razlikuje pri različnih modelih
SI
55
Seznam najpogostejših težav in rešitev.
Če katere izmed teh težav ne morete odpraviti, se obrnite na najbliži Hooverjev pooblaščeni servis.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Sesalnik za vzmetnice ne deluje
1. Ali je naprava priklopljena
na električni tok?
2. Ali ste prižgali napravo?
1. Prisotnost električnega toka
preverite s pomočjo druge
elektronske naprave.
2. Gumb za vžig pomaknite
v lego On.
Zmanjšanja moč sesanja
1. Ali je naprava blokirana?
2. Ali je predmotorni
lter zamašen?
1. Očistite sesalno odprtino.
2. Očistite posodo za prah
in predmotorni lter.
Ultravijolična svetilka ne deluje.
1. Odsev površine predmeta
je zelo šibek ali je razdalja
med predmetom in
napravo prevelika.
2. Ali napravo uporabljate pod
kotom, ki presega 30 stopinj?
3. Ali je infrardeče tipalo,
ki se nahaja na dnu
naprave, umazano?
4. Je ultravijolična
svetilka poškdovana?
1. Ultravijolična svetilka se
navadno samodejno prižge v
trenutku, ko razdalja med njo in
površino predmeta znaša 5 cm.
2. Ultravijolična svetilka
učinkovito deluje samo, ko
napravo uporabljate pod kotom,
ki je manjši od 30 stopinj.
3. Tipala očistite z vlažno
bombažno krpo.
4. Če želite zamenjati ultravijolično
svetilko, se obrnite na enega od
Hooverjevih pooblaščenih servisov.
Naprava nenadoma neha delovati
1. Se je naprava pregrela? Da bi preprečili pregrevanje motorja,
smo napravi dodali tudi varnostni
mehanizem. Če se to vseeno zgodi,
takoj prekinite uporabo naprave
ter očistite predmotorni lter in
posodo za prah. Počakajte dve
uri, da se naprava vnovič zažene,
in jo šele nato spet uporabite.
POMEMBNO: Pred uporabo vedno preverite, ali so ltri povsem suhi. Naprave ne uporabljajte, če lter ni nameščen.
2. Čiščenje agitatorja
Če želite odstraniti pokrov agitatorja, najprej odstranite vijak. Zatem pritisnite 4 zaponke in odstranite pokrov agitatorja
[10]. S škarjami previdno odrežite in z ogrodja agitatorja odstranite morebitne zapletene niti, lase idr.
Po končanem čiščenju pokrov agitatorja spet namestite v njegovo lego [11] in ga pritrdite z vijakom.
3. Čiščenje ultravijolične svetilke
Če želite odstraniti pokrov ultravijolične svetilke, odstranite najprej dva vijaka [12] in zatem še sam pokrov.
Svetilko nežno očistite s suho in mehko krpo ali z vatirano plačko [12].
Po končanem čiščenju pokrov ultravijolične svetilke spet namestite v njegovo lego in ga pritrdite z dvema vijakoma.
POMEMBNO:
1. Prodornost ultravijolične svetilke je šibka. Papir, svinec, steklo ali plastika lahko znatno zmanjšajo intenzivnost
ultravijoličnega sevanja. Prisotnost prahu ali olja na ultravijolični svetilki neposredno vpliva na njeno prodornost.
Ultravijolično svetilko morate redno čistiti.
2. Ultravijolične svetilke se ne dotikajte s prstom. Madeži, ki ostanejo na njej, vplivajo na prodornost sterilizacijske
svetlobe.
3. Filtre preverjajte in vzdržujte redno.
4. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo spravite v hladen in suh prostor. Naprave nikoli ne shranjujte v vlažnem
prostoru ali v prostoru, kjer je izpostavljena sončni svetlobi.
SI
56
POMEMBNE INFORMACIJE
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju
delov vedno navedite številko modela.
Potrošni material
• Filter pred motorjem S119 35601675
• Vrtljiva krtača Y32 35601676
Okolje:
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu
za recikliranje električne in elektronske opreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede
odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na
krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Izdelek je skladen z evropskimi direktivami 2006/95/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
GARANCIJA
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana. Podrobnosti
glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati
kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
SI
57
GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI
Bu aygıt yalnızca bu kullanıcı kılavuzunda açıklandığı gibi yatak, battaniye,
yastık, koltuk ve diğer tekstil ürünlerinin temizliğinde kullanılmalıdır. Lütfen
ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin
olun.
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz ziksel, duyusal veya zihinsel
kabiliyete sahip kişiler ya da deneyim ve bilgi yoksunu kişiler tarafından bir
yetişkinin gözetimi veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili talimatı
ve bulunan tehlikelerin açıkça anlatılması ile kullanabilirler. Çocuklar cihaz
ile oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemi denetimsiz şekilde çocuklar
tarafından yapılmamalıdır. Güç kablosu hasar görürse cihazı kullanmayı
derhal bırakın. Herhangi bir yaralanmaya engel olmak için güç kablosunun
mutlaka yetkili bir Hoover servisi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
Yalnızca Hoover tarafından önerilen veya sağlanan aparatları, malzemeleri
ve yedek parçaları kullanın.
Toz haznesi ve ön motor tertibatını sık sık temizleyin.
Süpürgenin şini prize takılı bırakmayın. Cihazı kullanmadan veya
temizlemeden önce ya da herhangi bir bakım işleminden önce daima kapalı
konuma getirin ve şi prizden çekin.
Sert veya keskin nesneleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara izmaritleri veya
diğer benzeri öğeleri toplamayın.
Bu ürün UV-C lambası içermektedir, UV-C ışınımının insan vücuduna
verebileceği hasarlardan kaçınmak için güç açıkken makinenin alt kısmını
izlemekten kaçının.
Yanıcı sıvıları, temizleme sıvılarını, aerosolleri veya spreyleri püskürtmeyin
ya da toplamayın.
Lütfen UV-C lambasını sürekli kullanım için tek bir yere odaklanacak şekilde
kullanmayın, bu eylem temizlenen nesneye hasar verebilir.
Arızalı görünüyorsa cihazınızı kullanmaya devam etmeyin.
Cihazı hayvanları veya insanları temizlemek için kullanmayın.
Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için
kullanmayın.
UYARI: Bu cihaz, bir UV-C yayıcı içermektedir. Işık kaynağına doğrudan
bakmayın.
Hoover teknik servisi: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını
sağlamak için, servis ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını
tavsiye ederiz.
Statik elektrik: Bazı battaniyeler az miktarda statik elektrik birikimine
neden olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir.
TR
58
YATAK TEMİZLEYİCİNİZ HAKKINDA DAHA FAZLA BİLGİ
YATAK TEMİZLEYİCİNİZİN KULLANILMASI
Bileşenlerin doğru şekilde monte edildiğinden emin olun. Güç kablosunu çıkarın ve güç kaynağına takın.
Cihaz, başlatılmaya hazır olduğunu göstermek için 3 tonlu bir ses çıkaracaktır.
1. Süpürge + Döner Karıştırıcı + UV-C Lambası modu
Açma/kapama düğmesine basın [1], cihaz otomatik olarak 3 modun (Süpürge + Döner Karıştırıcı ve UV-C Lambası) tümünü
başlatacaktır.
Bu, üç gösterge lambası, D1, D2 ve D3, ile gösterilecektir.
Bu ayarda, cihaz, akarların, bakterilerin ve diğer zararlı organizmaların öldürülmesi için UV-C ışınımından faydalanacaktır.
Döner karıştırıcı, kalıntıların toz haznesine alınmasını sağlayacak şekilde tozların serbest bırakılmasını sağlayacaktır.
2. Süpürge + Döner Karıştırıcı modu
Açma/kapama düğmesine basın [1], cihaz otomatik olarak 3 modun (Süpürge + Döner Karıştırıcı ve UV-C Lambası) tümünü
başlatacaktır. UV-C lambasını kapatmak için Fonksiyon Düğmesine bir kere basın [1].
Bu, iki gösterge lambası, D1 ve D2, ile gösterilecektir.
Bu ayarda, cihaz, kalıntıların serbest kalarak toz haznesine girmesi için döner karıştırıcıdan faydalanacaktır.
3. Süpürge + UV-C Lambası modu
Açma/kapama düğmesine basın [1], cihaz otomatik olarak 3 modun (Süpürge + Döner Karıştırıcı ve UV-C Lambası) tümünü
başlatacaktır. Döner Karıştırıcıyı kapatmak için Fonksiyon Düğmesine iki kere basın [1].
Bu, iki gösterge lambası, D1 ve D3, ile gösterilecektir.
Bu ayarda, cihaz, akarların, bakterilerin ve diğer zararlı organizmaların öldürülmesi için UV-C ışınımından faydalanacaktır.
Süpürge fonksiyonu, kalıntıları toz haznesine çekecektir.
UYARI: Kazara yaralanmayı önlemek için, UV-C lambası YALNIZCA temizlenen nesne ile aradaki mesafe 5 cm içinde olduğunda veya
30 dereceden az bir çalışma açısında ÇALIŞACAKTIR. Süpürge bu parametrelerin dışındaysa, UV-C LAMBASI GÖSTERGESİ D3 ve
UV-C lambası OTOMATİK OLARAK KAPANACAKTIR.
Kullanım sırasında, cihazı kapatmak için Açma/Düğme Düğmesine basın.
YATAK TEMİZLEYİCİSİNİN BAKIMI
1. Toz Haznesinin Temizlenmesi
Cihazı kapatın, prizden çekin, toz haznesi serbest bırakma düğmesine basın ve toz haznesi tertibatını çıkarın [2,3].
Toz haznesini çevirin ve çıkarın [4]. Toz haznesinin içindekileri boşaltın ve hazneyi temizleyin [5].
Toz haznesinin üst kapağını çıkarın [6], ön motor ltresini çıkarın ve ılık suyla yıkayın [7]. Cihaza geri takmadan önce
iyice kurumasını bekleyin. Ağda biriken tozları yıkayın ve silin [7]. Temizleme sonrasında, toz haznesini ana gövdeye geri
takın [8,9].
Yıkanabilir ltrelerin temizlenmesi
Optimum temizleme performansını koruyabilmek için ltreleri düzenli olarak çıkarın ve kovanın yan tarafına vurarak
içlerindeki tozu boşaltın. Filtre, aşırı toz seviyesine ulaştığında ılık su ile yıkanmalıdır. Sıcak su veya deterjan kullanmayın.
ÖNEMLİ: Tüm torbasız süpürgeler, düzenli olarak ltre temizlemesine ihtiyaç duyarlar. Hava tıkanıklığı, fazla ısınma ve
ürün arızası, ltrelerinizi yıkamayı aksatmanızın sonucu olabilir. Bu garantinizi geçersiz kılabilir.
A. Fonksiyon Düğmesi
B. Güç Düğmesi
C. Toz Haznesi Tertibatı
D. Gösterge Lambaları
D1 - Süpürme Göstergesi
D2 - Karıştırıcı Göstergesi
D3 - UV-C Lamba Göstergesi
E. Toz Haznesi Üst Kapağı
F. Toz Haznesi Alt Kapağı
G. Ön Motor Filtresi
H. Ağ
I. Toz çanağı
J. Toz Haznesi Serbest Bırakma Kapağı
K. Güç Kablosu
L. UV-C Lambası
M. UV-C Lambası Kapağı Levhası
N. Döner Karıştırıcı
O. Karıştırıcı Kapağı Levhası
*sadece belli modellerde ** Modele bağlı olarak değişebilir
TR
59
Aşağıda en sık karşılaşılan problemler ve çözümlerinin bir listesi verilmiştir.
Eğer bu problemlerden herhangi biri devam ederse, yerel Hoover temsilcinizle irtibat kurunuz.
SORUN GİDERME
Yatak Temizleyicisi çalışmıyor
1. Cihaza elektrik geliyor mu?
2. Cihaz açık mı?
1. Güç kaynağını başka bir
elektrikli ürünle kontrol edin.
2. Güç Düğmesine basın.
Emiş Gücünde Azalma
1. Cihazda tıkanıklık var mı?
2. Ön Motor Filtresi Tıkalı mı?
1. Emiş girişini temizleyin.
2. Toz haznesini ve Ön motor
ltresini temizleyin.
UV-C lambası çalışmıyor.
1. Nesne yüzeyinin
yansıması fazla zayıf ya da
cihazdan fazla uzak.
2. Cihaz 30 derece üzeri bir
açıda mı kullanılıyor?
3. Cihazın altındaki
kızılötesi sensör kirli mi?
4. UV-C lambası hasarlı mı?
1. Normalde UV-C lambası,
temizlik yüzeyinden 5 cm
uzaklıkta olduğunda otomatik
olarak çalıştırılacaktır.
2. UV-C Lambasının çalışması için
cihazın en az 30 derece açıda
kullanılması gerekmektedir.
3. Sensörleri haf nemli
pamuklu bez ile temizleyin.
4. UV-C lambasının değiştirilmesi
için Hoover satış sonrası
hizmetleri ile görüşün.
Yatakta çalışma aniden kesildi.
1. Cihaz fazla mı ısındı? Motorun aşırı ısınmasını önlemek
için güvenlik mekanizmaları
eklenmiştir. Bu durumun görülmesi
halinde, cihazı kullanmayı kesin, Ön
Motor Filtresini ve Toz Haznesini
temizleyin. Yeniden kullanmadan
önce, iki saat boyunca cihazın
sıfırlanmasını bekleyin.
ÖNEMLİ: Kullanmadan önce her zaman ltrelerin tamamen kuru olduğundan emin olun. Ürünü, ltreyi takmadan
çalıştırmayın.
2. Karıştırıcının Temizlenmesi
Karıştırıcı kapak levhasını çıkarmak için, vidayı çıkarın, 4 serbest bırakma klipsine bastırın ve karıştırıcı kapak levhasını
çıkarın [10]. Makas kullanarak, karıştırıcı gövdesindeki karışmış ip veya saç parçalarını dikkatle keserek çıkarın.
Temizleme sonrasında, karıştırıcı kapağını [11] geri takın ve vidayı kullanarak kapağı yerine sabitleyin.
3. UV-C Lambasının Temizlenmesi
UV-C Lambasının kapak levhasını çıkarmak için 2 vidayı [12] kullanarak UV-C kapağı levhasını çıkarın.
Lambayı [12] nazikçe silmek için kuru, yumuşak bir bez veya pamuklu bez kullanın.
Temizleme işlemi sonrasında, UV-C Lambası kapak levhasını yerine takın ve 2 vidayı kullanarak kapağı yerine sabitleyin.
ÖNEMLİ:
1. UV-C lambasının geçirgenliği yüksek olduğundan, kağıt, kurşun, cam veya plastik parçaları UV-C ışınımının
yoğunluğunu büyük oranda azaltacaktır. UV-C lambasnın üzerindeki toz veya yağ kalıntıları geçirgenliği büyük oranda
etkileyecektir. UV-C lambasının düzenli olarak temizlenmesi gerekmektedir.
2. UV-C lambasına çıplak elinizle dokunmayın, lamba üzerinde bırakacağınız leke, sterilizasyon ışığının geçirgenliğini
etkileyecektir.
3. Filtrelerinizi düzenli olarak denetleyin ve bakımını yapın.
4. Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa, lütfen cihazı kuru ve serin bir yerde saklayın. Cihazı nemli koşullarda veya
doğrudan güneş ışığına maruz kalabilecek şekilde saklamayın.
TR
60
ÖNEMLİ BİLGİLER
Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri
Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken
mutlaka cihazın model numarasını belirtin.
Saf Malzemeleri
• Ön Motor Filtresi S119 35601675
• Karıştırıcı Y32 35601676
Çevre
Ürünün üzerindeki sembol, bu ürünün ev atığı olarak değerlendirilmeyeceğini gösterir. İmha edileceği zaman, elektrikli
ve elektronik ekipman imhası için belirlenen toplama noktalarına gönderilmelidir.
İmha işlemleri yerel yönetimlerin
yürürlükte olan mevzuatına gore yapılmalıdır. Ürünün nasıl elden çıkarılacağı konusunda daha detaylı bilgi için bağlı
bulunduğunuz muhtarlığa, çöp tolama şirketine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya müracaat edin.
Bu ürün Avrupa Direktieri 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EC’ye uygundur.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
GARANTİNİZ
Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından tanımlanmaktadır. Bu koşullara
ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti koşulları altında yapılan talepte satış
şi ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır.
Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir.
TR
61
BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT
Ezt a készüléket kizárólag matracokhoz, takarókhoz, párnákhoz, kanapékhoz
és egyéb textíliák tisztítására lehet használni az ebben az útmutatóban leírt
módon. Kérjük, a készülék használata előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
az összes utasítást megértette-e.
Ezen készüléket 8 éves, vagy annál idősebb gyerekek, valamint csökkent
zikai, érzékelési, vagy mentális képességekkel, továbbá tapasztalat nélküli
személyek csak felügyelet mellett használhatják, továbbá ha a készülék
használatára vonatkozó útmutatásokat megkapták, és biztonságosan
tudják a készüléket használni, és megértették az azzal járó veszélyeket.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítás, és a karbantartást nem
végezheti el gyerek, felügyelet nélkül. Ha a tápvezeték megsérült, akkor
azonnal hagyja abba a készülék működtetését. A veszélyek elkerülése
érdekében a tápkábelt egy Hoover szervizmérnökkel cseréltesse ki.
Csak a HOOVER által javasolt tartozékokat, fogyóeszközöket és
pótalkatrészeket használja.
Tisztítsa meg rendszeresen a porzáró sapkát és a motor előtti szűrőt.
A készüléket ne hagyja a hálózatra csatlakoztatva. A használatot követően,
illetve tisztítási vagy karbantartási műveletek előtt mindig kapcsolja ki a
készüléket és távolítsa el a csatlakozót az aljzatból.
Ne szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut,
cigarettacsikket vagy hasonló tárgyakat.
Ez a termék egy beépített UV-C-lámpát tartalmaz. Az UV-C-sugárzás
miatti sérülés elkerülése érdekében ne nézzen a gép alsó részébe annak
bekapcsolt állapotában.
A készüléket ne szórja le vagy szívjon fel vele gyúlékony folyadékokat,
tisztítófolyadékokat, aerosolokat vagy ezek gőzeit.
A tisztítandó tárgy károsodásának elkerülése érdekében ne használja az
UV-C-lámpát hosszú időn keresztül egyetlen helyen.
Ha hibásnak tűnik, akkor ne használja tovább a készüléket.
A készüléket ne használja állatok vagy személyek tisztítására.
A készüléket ne használja kültéren, nedves felületen, illetve nedvesség
felszívására.
FIGYELEM: Ez a készülék UV-C-sugárzást kibocsátó elemet tartalmaz. Ne
nézzen a fényforrásba.
Hoover szerviz: A készülék biztonságos és hatékony működésének
fenntartása érdekében azt javasoljuk, hogy a szervizelési és karbantartási
munkálatokat kizárólag a Hoover szervizmérnökökkel végeztesse el.
Statikus elektromosság: Bizonyos takarók esetén kis mértékű
elektrostatikus töltés keletkezhet. A statikus kisülések nem életveszélyesek.
HU
62
ISMERJE MEG MATRACTISZTÍTÓJÁT
MATRACTISZTÍTÓ HASZNÁLATA
Győződjön meg arról, hogy az összes alkatrészt megfelelően összeszerelték. Húzza ki a tápvezetéket, majd dugja be az
elektromos aljzatba.
A készülék egy háromtónusú hanggal jelzi használatra kész állapotát.
1. Vákuum + Forgó lazító + UV-C-lámpa üzemmód
Nyomja meg a főkapcsolót [1] és a készülék automatikusan a három üzemmódban (Vákuum forgó lazító és UV-C-lámpa) indul el.
Ezt a három világító jelzőlámpa (D1, D2 és D3) jelzi.
Ebben a beállításban a készülék az UV-C-sugárzással elpusztítja az atkákat, baktériumokat és más káros organizmusokat.
A forgó lazító fellazít és felkavar minden port, ami lehetővé teszi, hogy a készülék a szemcséket a portartályba szívja.
2. Vákuum + Forgó lazító üzemmód
Nyomja meg a főkapcsolót [1], és a készülék automatikusan elindul a három üzemmódban (vákuum, forgó lazító, és UV-C-lámpa).
Az UV-C-lámpa kikapcsolásához nyomja meg egyszer a funkciólámpát [1].
Ezt a két világító jelzőlámpa (D1 és D2) fogja jelezni.
Ennél a beállításnál a készülék a forgó lazítóval lazítja fel és kavarja fel a port, és a készüléket ezt a portartályba szívhatja.
3. Vákuum + UV-C-lámpa üzemmód
Nyomja meg a főkapcsolót [1], és a készülék automatikusan elindul a három üzemmódban (vákuum, forgó lazító, és UV-C-lámpa).
A forgó lazító kikapcsolásához nyomja meg kétszer a funkciógombot [1].
Ezt a két világító jelzőlámpa (D1 és D3) fogja jelezni.
Ebben a beállításban a készülék az UV-C-sugárzással elpusztítja az atkákat, baktériumokat és más káros organizmusokat.
A vákuum funkció a szemcséket a portartályba szívja.
FIGYELEM: A véletlen sérülés elkerülése érdekében az UV-C-lámpa kizárólag a tisztított felülettől legfeljebb 5 cm távolságra és
legfeljebb 30° szögben működik. Ha a tisztítóberendezés ezen a tartományon kívülre esik, akkor az UV-C-lámpa 3D jelzése és maga
az UV-C-lámpa automatikusan kikapcsol.
Használat közben a Főkapcsoló megnyomásával a készülék kikapcsol.
MATRACTISZTÍTÓ KARBANTARTÁSA
1. Portartály tisztítása
Kapcsolja ki a készüléket, csatlakoztassa ki az aljzatból, nyomja meg a portartály
kioldó gombját és távolítsa el a portartály egységet [2, 3].
Forgass el, majd távolítsa el a portartályt [4]. Ürítse ki a portartály tartalmát, majd tisztítsa meg [5].
Oldja ki a portartály felső borítását [6], távolítsa el és mossa meg langyos vízben a motor előtti szűrőt [7], és a
visszaszerelése előtt hagyja teljesen megszáradni. Öblítse ki majd törölje tisztára a hálót felrakódott por eltávolításához
[7]. A tisztítást követően szerelje vissza a portartályt a főházra [8, 9].
A mosható szűrők tisztítása
Az optimális tisztítási teljesítmény érdekében távolítsa el rendszeresen a szűrőket, majd a por felszabadításához ütögesse
neki a tartály oldalához. A szűrőket langyos vízben kell megmosni, amikor a szűrőben túl sok por van. Ne használjon forró
vizet vagy mosószereket.
FONTOS: Az összes porzsák nélküli porszívó a szűrőt rendszeres tisztítását igényli. A szűrők tisztításának elmulasztása a
levegőáramlás megszűnését, túlmelegedést és a termék meghibásodását okozhatja. Ez garanciavesztést okozhat.
A. Funkciógomb
B. Főkapcsoló
C. Portartály sapka egység
D. Jelzőlámpák
D1 - Vákuummutató
D2 - Lazító visszajelző
D3 - UV-C-lámpa visszajelző
E. Portartály sapka felső burkolat
F. Portartály sapka alsó burkolat
G. Elő-motor szűrő
H. Háló
I. Porcsésze
J. Portartály sapka kioldó burkolat
K. Tápvezeték
L. UV-C-lámpa
M. UV-C-lápa burkolólemez
N. Forgó lazító
O. Lazító burkolólemeze
*nem minden modellnél ** Modelltőlfüggően eltérő lehet.
HU
63
Lentebb láthatja a gyakran tapasztalható problémák és megoldások listáját.
Ha ezen problémák valamelyikét tapasztalja, akkor lépjen kapcsolatba Hoover márkaképviseletével.
HIBAELHÁRÍTÁS
A matractisztító nem működik.
1. A készülék kap
tápfeszültséget?
2. A készüléket bekapcsolták?
1. Ellenőrizze a tápfeszültséget egy
másik elektromos készülékkel.
2. Kapcsolja be a főkapcsolót.
Lecsökkent szívóerő
1. A készülék eltömődött?
2. A motor előtti szűrő
eltömődött?
1. Tisztítsa meg a szívónyílást
2. Tisztítsa meg a portartály
és a motor előtti szűrőt.
Az UV-C-lámpa nem működik
1. A fényvisszaverődés a
tárgy felületén nagyon
gyenge nagy nagyon
messze van a készüléktől.
2. A készüléket 30°-ot
meghaladó szögben használják?
3. A készülék alján lévő
infravörös érzékelő szennyezett?
4. Az UV-C-lámpa megsérült?
1. Az UV-C-lámpa normál
esetben a tisztítandó felülettől
5 cm távolságra kapcsol be.
2. A készüléket legfeljebb 30°-os
szögben lehet használni, vagy
az UV-C-lámpa nem működik.
3. Tisztítsa meg a szenzor egy
enyhén nedves ruhával.
4. Az UV-C-lámpa kicseréléséért
lépjen kapcsolatba a Hoover
ügyfélszolgálatával.
A matractisztító működése
hirtelen megáll
1. A készülék túlmelegedett? A motor túlhevülésének elkerülése
érdekében biztonsági eszközöket
építettek be. Ha ez bekövetkezik,
akkor ne használja tovább a
készüléket, hanem tisztítsa
meg a motor előtti szűrőt és a
portartályt. Az ismételt használat
előtt várjon két órát a készülék
alapállapotba kerüléséhez.
FONTOS: A használat előtt mindig győződjön meg arról, hogy a szűrők teljesen megszáradtak. Ne használja a terméket
felszerelt szűrő nélkül.
2. Lazító tisztítása
A lazító burkolólemezének eltávolításához távolítsa el a csavart, nyomja meg a 4 kioldókapcsot, majd távolítsa el a lazító
takarólemezét [10]. Óvatosan vágjon le majd távolítson el minden feltekeredett szövetszálat, hajszálat, stb. a lazító
házáról.
A tisztítást követően cserélje ki a lazító burkolatát [1], majd rögzítse a helyén a burkolatot a csavar használatával.
3. UV-C-lámpa tisztítása
Az UV-C-lámpa borítólemezének eltávolításához távolítsa el a két csavart [12], majd távolítsa el az UV-C-lámpa
borítólemezét.
Használjon egy puha rongyot vagy fültisztító pálcikát a lámpa óvatos megtörléséhez [12].
A tisztítást követően cserélje ki az UV-C-lámpa borítólemezért, majd
rögzítse a helyén a burkolatot a 2 csavar használatával.
FONTOS:
1. Az UV-C-lámpa fénye csekély behatolóképességű. Bármilyen papír, ólom, üveg vagy műanyag tárgy nagy mértékben
lecsökkenti az UV-C-sugárzás intenzitását. Az UV-C-lámpára jutó bármilyen por vagy olaj nagy mértékben csökkenti a
fénye behatolóképességét. Az UV-C-lámpát rendszeresen meg kell tisztítani.
2. Ne érintse meg szabad kézzel az UV-C-lámpát, mivel az ujjáról a lámpára jutó szennyeződés hatással van a lámpa
fertőtlenítő képességére.
3. Ellenőrizze és tartsa karban rendszeresen a szűrőket.
4. Ha a készüléket hosszú időn keresztül nem használják, akkor tárolja a készüléket egy száraz, hűvös helyen. A készüléket
ne tárolja nedves helyen vagy közvetlen napfényen.
HU
64
FONTOS INFORMÁCIÓ
Hoover alkatrészek és fogyóeszközök
Az alkatrészek minden esetben eredeti Hoover pótalkatrészekkel cserélje ki. Ezeket a helyi Hoover kereskedőtől vagy közvetlenül a
Hoover-től vásárolhatja meg. Az alkatrészek rendelésekor mindig adja meg a készülék modellszámát.
Fogyóeszközök
• Elő-motor szűrő S119 35601675
• Lazító Y32 35601676
Környezetvédelem:
A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem kezelhető háztartási hulladékként. A készüléket egy elektromos
és elektronikus berendezések gyűjtésére szakosodott helyen kell leadni.
A termék leselejtezését a szemétkezelésre
vonatkozó helyi környezetvédelmi jogszabályok szerint kell elvégezni. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkat a helyi önkormányzatnál, a háztartási szeméttel foglalkozó hulladékkezelő vállalatnál, vagy annál az
üzletnél kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék a következő Európai direktíváknak felel meg: 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
AZ ÖN GARANCIÁJA
A garanciális feltételeket a termék értékesítési országában lévő képviseletünk határozza meg. Ezzel kapcsolatos
információkat attól a kereskedőtől kérhet, ahol a terméket megvásárolta. A garanciális igények érvényesítéséhez
a termék vásárlását igazoló blokk vagy számla bemutatására van szükség.
A változtatás jogát előzetes bejelentés nélkül fenntartjuk.
HU
65
UPUTEZA SIGURNO KORIŠTENJE
Ovaj bi se uređaj trebao koristiti samo za čišćenje madraca, deka, jastuka
i uzglavlja, kauča i drugih tekstilnih predmeta, kao što je opisano u ovim
uputama. Prije korištenja uređaja budite sigurni da ste u potpunosti
razumjeli ove upute.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti kao i osobe
sa smanjenim psihozičkim sposobnostima odnosno osobe s nedostatkom
znanja ili iskustva ako su pod nadzorom ili su obučene za sigurnu upotrebu
uređaja te shvaćaju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem
niti ga smiju čistiti ili održavati bez nadzora odraslih osoba. Nadgledajte
korištenje kada s uređajem rukuju djeca. Akoje kabel za napajanje oštećen,
odmah prekinuti uporabu. Kakobi se izbjegle opasnosti, ovlašteni Hoover
serviser mora izmijeniti kabel zanapajanje.
Koristitiisključivo dodatke, potrošne ili dodatne materijale koje preporuča
ilidostavlja Hoover.
Vršite česta čišćenja spremnika za prašinu i sustava za ltriranje koji pokriva
motor.
Ne ostavljajte uređaj uključen u struju. Uvijek ugasite i isključite utikača iz
utičnice nakon korištenja ili prije čišćenja uređaja ili tijekom održavanja.
Neusisavati krute ili oštre predmete, šibice, vruć pepeo, opuške ili druge
sličnepredmete.
Ovaj proizvod sadrži UV-C svjetiljku, izbjegavajte gledati dno aparata dok je
uključen radi sprječavanja povrede tijela UV-C radijacijom.
Neprskati ili usisavati zapaljive tekućine, tekućine od čišćenja,
sadržajesprejeva ili njihovih isparavanja.
Izbjegavajte korištenje UV-C svjetiljke kod rada na istom mjestu na duži
period jer može doći do kvara djela za čišćenje.
Prestatisa korištenjem ako aparat djeluje neispravno.
Nekoristiti ovaj aparat kod pranja životinja ili ljudi.
Nemojte koristiti ovaj uređaj na otvorenom, na mokrim površinama ili za
mokro usisavanje.
UPOZORENJE: Ovaj aparat sadrži odašiljač UV-C zraka. Nemojte uporno
gledati u izvor svjetlosti.
Ovlašteni HOOVER servis: Da osigurate stalan siguran i učinkovit rad
uređaja, savjetujemo da svaki servis i sve popravke usisavača izvede
isključivo ovlašteni Hoover serviser.
Statičkielektricitet: Neke deke mogu prouzrokovati stvaranje manjih
količina statičkog elektriciteta. Otpuštanjestatičkog elektriciteta nije
opasno za zdravlje.
HR
66
UPOZNAVANJE SA VAŠIM ČISTAĆEM MADRACA
KORIŠTENJE VAŠEG ČISTAĆA MADRACA
Provjerite da li su svi dijelovi ispravno montirani, Izvucite kabel za napajanje i uključite utikač u utičnicu.
Uređaj će dati zvučni signal sa tri tona kada je spreman za uporabu.
1. Način rada Usisavanje + Rotirajuća miješalica + UV-C svjetiljka
Pritisnite tipku on/o [1], uređaj će automatski započeti sva tri načina rada, Usisavanje, Rotirajuća miješalica i UV-C svjetiljka.
To će biti označeno trima lampicama pokazivačima D1, D2 i D3.
Kod ovog odabira, uređaj će koristiti UV-C radijaciju za uništavanje grinja, bakterija i ostalih štetnih organizama.
Rotirajuća miješalica će izmaknuti i osloboditi svu prašinu što će uređaju olakšatii skupljanje svih ostataka u spremnik za prašinu.
2. Mod Usisavanje + Rotirajuća miješalica
Pritisnite tipku on/o [1], uređaj će započeti sva tri načina rada automatski, Usisavanje, Rotirajuća miješalica i UV-C svjetiljka, za
gašenje UV-C svjetiljke, jednom pritisnite na Tipku Funkcija [1].
To će označavati dva svjetleća pokazivača D1 i D2.
Kod ovog odabira, aparat će koristiti rotirajuću miješalicu za rastvaranje i oslobađanje sve prašine kako bi se omogučilo usisavanje
svih ostataka u spremnik za prašinu.
3. Način rada Usisavanje + UV-C svjetiljka
Pritisnite tipku on/o [1], uređaj će automatski započeti sva tri načina rada, Usisavanje, Rotirajuća miješalica i UV-C svjetiljka, za
gašenje Rotirajuće miješalice, dvaput pritisnite Tipku s Funkcijama [1].
To će pokazati dva svjetleća indikatora D1 i D2.
Kod ovog odabira, uređaj će koristiti UV-C radijaciju za uništavanje grinja, bakterija i ostalih štetnih organizama.
Funkcija usisavanje će usisati ostatke prljavštine u spremnik za prašinu.
UPOZORENJE: Kako bi se izbjegle ozljede, UV-C svjećica će RADITI SAMO kada se nalazi u razmaku manjem od 5 cm od predmeta
kojeg čistite ili na radnom kutu manjem od 30 stupnjeva. Ako se čistać nalazi izvan ovih parametara, onda će se D3 INDIKATOR UV-C
SVJEĆICE i UV-C svjećica AUTOMATSKI ISKLJUČITI.
U svako vrijeme tijekom korištenja, pritisnite na tipku On/O za gašenje uređaja.
ODRŽAVANJE ČISTAĆA MADRACA
1. Čišćenje spremnika za prašinu
Ugasite uređaj, isključite ga iz struje, pritisnite tipku za oslobađanje sustava spremnika za prašinu [2,3].
Zakrenite spremnik za prašinu i izvucite [4] Ispraznite sadržaj spremnika i očistite ga [5].
Oslobodite gornji poklopac spremnika za prašinu [6], izvucite lter ispred motora i isperite mlakom vodom [7], pustite
da se potpuno osuši prije vračanja u uređaj. Isperite i očistite svu prašinu koja je stvorila na Mrežici [7] Nakon čišćenja
vratite spremnik za prašinu na svoje mjesto [8,9].
Čišćenje perivih ltera
Kako biste održali optimalne performanse čišćenja, redovito izvucite ltere i laganim udarcem na stranama spremnika
oslobodite prašinu. Filteri se moraju prati mlazom mlake vode kada su pretrpani prašinom. Nemojte koristiti vrelu vodu
ili deterdžente.
VAŽNO: Svi čistači bez vrečice iziskuju redovno čišćenje ltera. Neizvršavanje čišćenja ltera može uzrokovati blokiranje
zraka, pregrijavanje i oštećenje proizvoda. To može učiniti vaše jamstvo nevažećim.
A. Tipka za funkcije
B. Tipka pali/gasi
C. Montiranje spremnika za prašinu
D. Svjetiljke indikatori
D1 - Pokazivač usisavanja
D2 - Pokazivač miješalice
D3 - Pokazivač UV-C svjetiljke
E. Gornji poklopac spremnika za prašinu
F. Donji poklopac spremnika za prašinu
G. Filter ispred motora
H. Mrežica
I. Spremnik prašine
J. Poklopac za ispuštanje spremnika prašine
K. Kabel za napajanje
L. UV-C lampa
M. Ploča poklopca UV-C svjetiljke
N. Rotirajuća miješalica
O. Ploča poklopca miješalice
*samo neki modeli ** Kodraznih modela mogu se uočiti razlike.
HR
67
Ovo što slijedi je lista uobičajenih problema i njihova rješenja.
Ako bilo koji od problema ne posustaje kontaktirajte lokalnog Hoover predstavnika.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Čistač madraca ne radi
1. Da li je uređaj spojen
na ispravan izvor
napajanja strujom?
2. Da li ste upalili uređaj?
1. Provjerite rad utičnice sa
nekim drugim uređajem.
2. Pritisnite tipku pali/gasi.
Smanjite snagu sisanja
1. Da li je uređaj blokiran?
2. Da li je lter prije
motora blokiran?
1. Očistite dovodnu cijev usisa.
2. Očistite spremnik za prašinu
i lter prije motora.
UV-C svjetiljka ne radi
1. Odsjaj na površini predmeta
je veoma slab ili je previše
udaljen od uređaja.
2. Da li je uređaj korišten na
kutu većem od 30 stupnjeva?
3. Da li je infracrveni senzor
na dnu uređaja prljav?
4. Da li je UV-C svjetiljka
oštećena?
1. U uobičajenim uvjetima,
UV-C svjetiljka će se automatski
upaliti na razmaku unutar 5
cm od površine za čišćenje.
2. Uređaj se mora koristiti na kutu
manjem od 30 stupnjeva kako bi
EV svjetiljka mogla djelovati.
3. Očistite senzor pomoću
polusuhe pamučne krpe.
4. Kontaktirajte Hooverovu
uslugu prodaje kako bi
zamijenili UV-C svjetiljku.
Čistač madraca iznenada
prestaje raditi
1. Da li se uređaj pregrijao? Kako bi se izbjeglo pregrijavanje
motora, dodani su sigurnosni
mehanizmi. Ako se to dogodi,
prekinite korištenje uređaja, očistite
lter prije motora i spremnik za
prašinu. Sačekajte dva sata kako
bi se uređaj mogao poništiti
prije ponovnog korištenja.
VAŽNO: Uvijek provjerite da je lter potpuno suh prije korištenja. Nemojte koristiti ovaj proizvod ako lter nije montiran.
2. Čišćenje miješalice
Kako biste izvukli poklopac miješalice, uklonite vijak, pritisnite 4 kvačice za oslobađanje i izvucite poklopac miješalice
[10]. Uz korištenje škara, oprezno presjecite i uklonite zapletene niti, kosu ili sl. sa tijela miješalice.
Nakon čišćenja zamijenite poklopac miješalice [11] i pričvrstite poklopac na svoje mjesto pomoću vijka.
3. Čišćenje UV-C svjetiljke
Kako biste izvadili poklopac UV-C svjetiljke, uklonite 2 vijka[12] i izvucite poklopac UV-C svjetiljke.
Koristite suhu i meku krpu ili štapić za uši kako biste nježno obrisali svjetiljku [12].
Nakon čišćenja vratite poklopac UV-C svjetiljke i pričvrstite na svoje mjesto pomoću 2 vijka.
VAŽNO:
1. Prodornost UV-C svjetiljke je slaba, papiri, olovo, staklo ili plastika mogu uvelike umanjiti intenzitet UV-C zračenja.
Svaka čestica prašine ili ulja na UV-C svjetiljci direktno utječe na njenu prodornost. UV-C svjetiljku treba redovito čistiti.
2. Ne dirajte UV-C svjetiljku golim prstima jer mrlja koju ostavite će utjecati na prodornost sterilizirajućeg svijetla.
3. Redovito provjerite i održavajte ltere.
4. Ako uređaj neće biti korišten dugo vremena, spremite ga u hladnu i suhu prostoriju, ne ostavljajte uređaj u dodiru sa
vlagom ili pod direktnom sunčevom svjetlošću.
HR
68
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Hoover rezervni dijelovi i potrošni materijal
Uvijek koristite samo originalne Hoover rezervne dijelove. Sve potrebno možete nabaviti kod ovlaštenog Hoover prodavača ili izravno
od Hoovera. Kada naručujete dijelove uvijek navedite broj vašeg modela usisavača.
Potrošni materijal
• Filter ispred motora S119 35601675
• Rotirajuća četka Y32 35601676
Zaštita prirodnog okoliša:
Simbol na proizvodu pokazuje da se proizvod ne tretira kao kućanski otpad. Umjesto toga, on se odlaže na odgovarajuće
sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima
o odlaganju otpada. Za detaljnije informacije o tretiranju, obnavljanju i recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte lokalnu
upravu, odlagalište kućanskog otpada ili prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2006/95/EC, 2004/108/EC i 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU, UK
JAMSTVO
Jamstvene uvjete za ovaj uređaj određuje naš predstavnik u zemlji u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na
uvjete jamstva mogu biti provedene i od prodavača od kojeg je uređaj kupljen. Prilikom reklamacije prema
uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje računa ili primke.
Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HR
PRINTED IN P.R.C
48015928
®